India perspectives may june 16 arabic

Page 1

CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

04 Step

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad ARABIC Back Page_Arabic.indd 92

01/06/16 2:29 PM


IBC_Arabic.indd 91

01/06/16 2:28 PM


‫انجازات‬

‫مجلة “آفاق الهند” تحقق انجازا‬

‫كبيراً بحصد ثالث جوائز‬

‫حصلت مجلة “آفاق الهند”‪،‬وهي المجلة الرائدة الصادرة عن وزارة الشؤون الخارجية‪ ،‬على‬ ‫ثالث جوائز من رابطة اإلعالم التجاري في الهند‪.‬‬

‫حصلت مجلة “آفاق الهند”‪،‬والتي تُعد المجلة الرائدة التحليلية وصوال إلى المقاالت الشيقة‪ .‬وفي دور هذه‬ ‫الصادرة عن وزارة الشؤون الخارجية‪ ،‬على ثالث اإلسهامات الكبيرة‪ ،‬حصلت المجلة على الجائزة الذهبية‬ ‫في فئة المنشورات “باللغة الهندية”‪،‬‬ ‫ج��وائ��ز م��ن راب��ط��ة اإلع�ل�ام التجاري‬ ‫و الجائزة الفضية في فئة “المقاالت‬ ‫في الهند‪ُ .‬منحت المجلة ه��ذه الجوائز‬ ‫المجلة‬ ‫حصلت‬ ‫المنشورة” و الجائزة البرونزية في فئة”‬ ‫الشرفية في إطار الحفل السنوى الخامس‬ ‫و الخمسين لتوزيع جوائز الرابطة الذي على هذه الجوائز‬ ‫اإلص��دارات الجديدة”‪.‬تطبع مجلة آفاق‬ ‫أقيم في نادي بومباي لراديو الرئاسة في خ�لال االحتفال‬ ‫الهند بـ‪ 16‬لغة وتوزع في ‪ 170‬دولة‪،‬‬ ‫‪ 18‬مارس ‪ .2016‬وتعمل رابطة اإلعالم السنوي الخامس‬ ‫حيث تنشر معلومات هامة حول الثقافة و‬ ‫التجاري في الهند على تعزيز التميز في و ال��خ��م��س��ي��ن‬ ‫التقاليد الهندية الثرية‪.‬‬ ‫مجال اإلع�لام التجاري‪ .‬واتسم احتفال لرابطة اإلع�لام‬ ‫وتتولى نشر مجلة “آف���اق الهند”‬ ‫الرابطة في العام الخامس و الخمسين التجاري في الهند‬ ‫مجموعة ماكسبوجر اإلعالمية‪،‬وهي‬ ‫أكبر دار نشر متخصصة في جنوب‬ ‫بالعديد من مظاهر البهجة و األبهة‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫تتضمن مجلة “آف��اق الهند” مجموعة متنوعة من شرق آسيا والشرق األوس��ط‪ ،‬وتمتلك كتاب أصحاب‬ ‫المقاالت التي تتراوح ما بين المقاالت الموضوعية و كفاءات ومهارات عالية في الكتابة‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪90‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Award_Arabic.indd 91‬‬


‫بانديت بيرجو مهاراج أثناء تعليم‬ ‫نجمة السينما الهندية مادهوري‬ ‫ديكسيت بعض حركات الرقص‬ ‫و(أسفل) الفنان يدرب مجموعة‬ ‫من الطالب‬

‫وه��ذه الموضوعات مستقاة من األساطير و التاريخ و‬ ‫الموضوعات االجتماعية‪ .‬و تتضمن بعض من أعماله‬ ‫الشهيرة‪ :‬كريشنايان و كاثا راجوناث كي‪،‬وشان إي‪ .‬أفاده‬ ‫وكومار سامبهاف وروبماتي بازبهادور وه��وري دهوم‬ ‫ماكو ري واليا باريكراما و نريتا كيلي و ليالنجيكا و ناد‬ ‫جونجان و لوها‪ .‬وساهم بيرجو مهاراج في اتساع استخدام‬ ‫إيقاعات بعدد محدد تطرب لها أذان الجمهور‪.‬‬ ‫وتواجد بانديت بيرجو مهاراج أيضا في أفالم السينما‬ ‫الهندية “بوليوود”‪ .‬على الرغم من تحفظه في البداية على‬ ‫طريقة تقديم الرقص في أف�لام بوليوود‪ ،‬إال أنه أصبح‬ ‫اليوم سعيدا بالمشاركة ألنه يعمل من خالل ذلك على‬ ‫المحافظة على هذه األشكال من الرقص الكالسيكي‪ .‬وفي‬ ‫مقابلة صحيفة مع إحدى الصحف اليومية في الهند‪ ،‬يقول‬ ‫بانديت بيرجو‪“ :‬لقد كان مينا كوماري و فيجايانثيماال من‬ ‫الفنانين الرائعين و اذكر بالطبع مادهوري ديكسيت التي‬ ‫أراها األفضل في أداء الرقص الكالسيكي الهندي‪ ”.‬وقام‬ ‫بانديت بريجو بوضع تصميم رقصات للعديد من األغاني‬ ‫في صناعة السينما الهندية من بينها‪ :‬كاهي تشهيد موهي في‬ ‫منحنى النجاح‬ ‫لقد حصل مايسترو رقص الكتاك الفنان بانديت بيرجو على فيلم ديفداس‪ ،‬والعان ميلو في فيلم جادار‪ ،‬و أوناني كانادهو‬ ‫العديد من األوسمة منها وسام بادما فيبهوشان الرفيع وجائزة نان في فيلم فيشواروبام و جاجافي ساري راينا في فيلم ديده‬ ‫أكاديمة سانجيت ناتاك‪ ،‬وجائزة كالدياس سامان‪ ،‬وجائزة عشقيا و غيرها الكثير و منها مؤخرا موهي رانج دو الل‬ ‫ياش بهاراتي وجائزة اندرا راتنا‪ ،‬وجائزة نريتيا تشوداماني في فيلم باجيراو ماستاني‪.‬‬ ‫وفي معرض تعليقه على تجربته في بوليوود‪ ،‬يقول‬ ‫وجائزة سوفيت الند نهرو و جائزة ديسكوتام‪،‬وجائزة‬ ‫الفنان بيرجو‪“ :‬إنها تعرض ت��وازن مثالي‬ ‫نيتاجي وغيرها العديد من العديد من الجوائز‬ ‫بين الخيال والحقيقية‪ .‬فمشهد رقص لمدة‬ ‫األخرى‪ .‬وكانت موهبة بانديت بيرجوا محط‬ ‫مايسترو‬ ‫يمتلك‬ ‫ثالث دقائق يتطلب ما يقرب من أسبوعين‬ ‫تقدير من جانب العديد من المؤسسات حيث‬ ‫حصل على درج��ات علمية شرفية‪ ،‬حيث ال��رق��ص بيرجو‬ ‫لالنتهاء من تصويره‪ ،‬حيث أن هناك تقنيات‬ ‫تم منحه درجة الدكتوراة الفخرية من عدة م��ه��ارة ال��ع��زف‬ ‫تتطلب تسليط الكاميرا على الوجه واالستعانة‬ ‫أماكن‪ :‬من جامعة باناراس هندو‪ ،‬ومن جامعة على مجموعة من‬ ‫بكاميرا أخ��رى إلظ��ه��ار تعبيرات الوجه‬ ‫خايراجاره‪ ،‬وجامعة رابيندرا بهاراتي‪ ،‬اآلالت اإليقاعية‬ ‫بأدق تفاصيلها‪”.‬‬ ‫وجامعة كلكتا و كلية الفنون واآلداب من و الوترية‬ ‫في الوقت الحالي‪ ،‬يشرف الفنان بيرجو‬ ‫مهاراج على تعاليم الرقص لما يتراوح ما‬ ‫فرنسا‪.‬‬ ‫ويمكن القول كذلك بإن البانديت بيرجو هو أحد أبناء بين ‪ 600‬إلى ‪ 700‬طالب و طالبة في أكاديمية كاالشرام و‬ ‫الريع األول من الفنانين الذين ساهموا في إرساء بعض يفخرخ دوما بتقديم التدريب في فن رقص الكاتاك وغيرها‬ ‫التركيبات الفنية الجماعية الراقصة باإلضافة إلى عرض من فنون الرقص الكالسيكية المتعلقة به‪ .‬وينهي بيرجو‬ ‫تجارب كثيرة على الرقص المنفرد ع�لاوة على تقديم حديثه قائال‪“ :‬إنني أعيش حياة متواضعة للغاية‪ .‬لن و لم‬ ‫دراما راقصة موضوعات قصيرة في قوالب فنية راقصة أسع يوما وراء المال‪ ،‬فأنا رجل أحب ما أقدم ‪”.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:52 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪89‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Conversation_Arabic.indd 88‬‬


‫حوارات‬

‫أقصى اليسار‪ :‬بانديت‬ ‫بيرجو خالل فصل‬ ‫لتعليم الرقص و أثناء‬ ‫عرض راقص‬

‫يد والده‪ .‬وال يمكن أن نغفل المساهمات الكبيرة التي قدمها وفنان تشكيلي ومدير فني‪ .‬ومن اإلبداعات الفنية التي ال‬ ‫أعمام بيرجو في مسيرته الفنية‪ ،‬حيث علمه عماه‪ :‬البانديت يمكن أن ينساها من إبداعات هذا الفنان الكبير مشهدين‬ ‫التشهو مهاراج والبانديت تشامبهو ماهاراج‪ -‬أدق التفاصيل للرقص الكالسيكي صورهما بانديت بيرجو في فيلم‬ ‫الفنية التي يتسم بها رقص الكاتاك‪.‬‬ ‫شاترانج كي‪ .‬خيالدي في عام ‪ .1977‬وعالوة على ذلك‬ ‫وفي عام ‪ ،1947‬فقد بيرجو مهاراج والده و من ثم قرر يمتلك بيرجو مهارات فنية أخرى فهو يستطيع العزف‬ ‫أن ينتقل للعيش في بومباي (مومباي حاليا) لفترة وجيزة على مجموعة كبيرة من اآلالت اإليقاعية مثل‪ :‬بخاواج‪،‬‬ ‫من حياته مع والدته‪ .‬و بينما كان بيرجو ال‬ ‫والطبلة‪ ،‬وطبلة الدهولك‪ ،‬والنال باإلضافة‬ ‫يزال في سنة الثالثة عشر من عمره‪ٌ ،‬دعي‬ ‫إلى بعض اآلالت الوترية مثل السارود‬ ‫ليقوم بالتدريس في مؤسسة سانجيت بهاراتي كان لدى بيرجو‬ ‫والكمان والناي والسيتار‪.‬‬ ‫في دلهي و كان ذلك إنجازا كبيرا له في ذلك تحفظ في البداية‬ ‫وعند سؤاله حول نشأته في بيئة تتميز‬ ‫الوقت‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬قام بالتدريس في بهاراتيا بعمل رق��ص��ات‬ ‫بالثراء الثقافي‪ ،‬رد بانديت بيرجو قائال‪:‬‬ ‫كاال كيندرا وترأس هيئة التدريس في كلية في أفالم بوليوود‪،‬‬ ‫“لقد تعرفت على كافة أشكال الفن في‬ ‫كاتاك كندرا‪ ،‬وهي وحدة تابعة ألكاديمية ولكن أصبح اليوم‬ ‫العصر القديم و العصر الحديث‪ .‬و لكني‪،‬‬ ‫سانجيت ناتاك في نيودلهي‪ .‬وبعد التقاعد سعيدا بالمشاركة‬ ‫أعتقد أن الكاتاك كشكل من أشكال الرقص‬ ‫له تأثير إيجابي على حياة الناس‪ .‬هناك سر‬ ‫عن العمل في كلية كاتاك كندرا‪ ،‬بدأ بانديت‬ ‫بيرجو إرساء أكاديمية الكاتاك والفنون الجميلة الخاصة به كامن في هذه الرقصة التي أرى أنها جزء ال يتجزأ من‬ ‫حياتنا اليومية‪ .‬في البداية‪ ،‬لم أكن أفكر في أهميتها بهذا‬ ‫و أطلق عليها اسم “كاالشارم”‪.‬‬ ‫ويمكن القول إن بيرجو يتمتع بحيوية كبيرة نادر أن الشكل وكنت مهتما فقط بتحسين النواحي الفنية في األداء‪،‬‬ ‫يجدها المرء في فنان آخر باإلضافة إلى امتالكه مواهب ولكن بمرور الوقت‪ ،‬وجدت أنها تؤثر في أمور أخرى‬ ‫متعددة ال تقارن كموسيقي وملحن‪ ،‬وعازف‪،‬ومعلم‪،‬وشاعر كثيرة في حياتنا‪”.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:52 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪88‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Conversation_Arabic.indd 89‬‬


‫لم أسع يوما‬

‫وراء المال‬

‫نال راقص الكاتاك الهندي بانديت بيرجو مهاراج شهرة واسعة على مستوى العالم‬ ‫لما قام بتصميمه من رقصات و أعمال درامية راقصة علىخشبة المسرح‬ ‫بقلم‪ :‬تشاندرايي بهاوميك‬ ‫يعد بانديت بيرجو مهاراج من مدينة الكناو أحد أساطير رقص‬ ‫الكاتاك على مستوى الهند‪ .‬ولد بانديت بيرجو في عائلة مكونة‬ ‫من أساتذة كبار و المعين وتعلم فن الرقص علي يد والده بانديت‬ ‫أتشهان مهاراج ‪ .‬اليوم‪ ،‬يعد بانديت بيرجو مهاراج اليوم أحد‬ ‫أشهر و أبرز الفنانين على المستوى العالمي في مجال الرقص‬ ‫الكالسيكي من منطقة شمال الهند‪.‬‬ ‫يمتلك بانديت بيرجو مهاراج خبرة طويلة ومتنوعة في كافة‬ ‫أنواع الموسيقى الكالسيكية‪ ،‬بدءا من موسيقى دادرا إلى موسيقى‬ ‫ثومري و موسيقى بهاجانز وصوال إلى موسيقى الغزل‪ .‬و من‬ ‫الجدير بالذكر أن أول مرة اعتلى فيها بيرجو مهاراج خشبة‬ ‫المسرح لتعلم الرقص كان ال يزال في سن السابعة من عمره‪.‬‬ ‫ومنذ ذلك الحين‪ ،‬بدأ يأسر جمهور المشاهدين بأدائه الرائع و‬ ‫المتميز‪ .‬إن موهبة بانديت بيرجو ال تعرف حدود باإلضافة‬ ‫إلى أنه يمتع بشعبية كبيرة كشاعر مرهف وخطيبا بليغا طالما‬ ‫ينجذب إليه الجمهور‪ .‬في الحقيقة يجب أن نقر بحقيقة هامة أال‬ ‫وهي أن بانديت بيرجو قد أحدث نهضة كبيرة في تقديم عرض‬ ‫الكاتاك‪ ،‬ويمكن القول إن كل راقصي الكاتاك قد تأثروا بصورة‬ ‫أو بأخرى بأداء هذا ال ٌمعلم الكبير‪.‬‬

‫إرث فني عريق‬

‫كما ذكرنا سلفا فإن بريجموهان ميشرا كما كان يٌدعى سابقا ولد‬ ‫في عائلة فنية فوالده هو راقص كاتاك شهير‪،‬وبالتالي قضى‬ ‫بيرجو مهاراج معظم الوقت في تعلم المهارات الفنية العالية على‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:52 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪87‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Conversation_Arabic.indd 86‬‬


‫حوارات‬

2016 ‫ يونية‬-‫مايو‬ Conversation_Arabic.indd 87

n

86

n

‫آفاق الهند‬ 01/06/16 3:52 PM


‫طبق كيساري دوم كي برياني‬ ‫مدة اإلعداد‪ 25 :‬دقيقة‬ ‫مدة الطهي‪ :‬ساعة و ‪ 10‬دقائق‬ ‫كمية تكفي لعدد‪ 6 :‬أشخاص‬ ‫المقادير‪:‬‬ ‫‪ 12‬دبوس من دبابيس ف��راخ‪ ،‬و‪ 700‬جرام أرز بسمتي‬ ‫ننقعه في الماء لمدة ‪ 30‬دقيقة‪ ،‬و‪1‬ملعقة صغيرة زعفران‬ ‫ونصف كوب لبن فاتر‪ 250 ،‬جرام زب��ادي مخفوقة و‪3‬‬ ‫ملعقة كبيرة عصير ليمون‪ ،‬و ‪ 3‬ملعقة كبيرة أوراق كزبرة‪،‬‬ ‫و‪ 3‬ملعقة كبيرة أوراق النعناع‪ ،‬و ‪ 3‬ملعقة كبيرة سمن‪،‬‬ ‫و‪1‬ملعقة كبيرة بذور كمون أسود (شاه جيرا) و ‪ 8‬فصوص‬ ‫حبهان‪ ،‬و‪ 6‬فصوص ثوم‪،‬و عودين قرفة‪،‬و‪ 3‬ورق لورا‬ ‫‪،‬و‪ 3‬بصالت مقطعة إلى شرائح متوسطة الحجم‪ ،‬و‪ 2‬ملعقة‬ ‫كبيرة ثوم مفروم وزنجبيل و‪1‬ملعقة كبيرة ملح‪ ،‬و ‪ 1‬ملعقة‬ ‫صغيرة الفلفل األحمر المطحون‪،‬و ½ ملعقة صغيرة جوزة‬ ‫الطيب مطحون و مقدار ملح حسب الرغبة‪.‬‬ ‫طريقة اإلعداد‪:‬‬ ‫نضع الزعفران في وعاء‪ ،‬ثم نضيف اللبن ونترك الزعفران‬ ‫منقوعا في اللبن لمدة ‪ 15‬دقيقة‪ ،‬ثم نحرك الخليط مع نصف‬ ‫كمية الزبادي وعصير الليمون والكزبرة و أوراق النعناع‪ .‬ثم‬

‫نضع هذا الخليط جانبا‪ .‬نسخن السمن في مقالة‪ ،‬ثم نضع نصف‬ ‫كمية بذور الكمون األسود‪ ،‬والحبهان‪ ،‬و الثوم‪ ،‬والقرفة و ورق‬ ‫اللورا‪ .‬ثم نضيف البصل ويقلى حتى يصير ذهبي اللون‪ ،‬ونقلب‬ ‫هذه المكونات مع الثوم والزنجبيل المفروم والملح والفلفل‬ ‫األحمر‪ ،‬وجوزة الطيب المطحونة‪ .‬نضيف دبابيس الفراخ‬ ‫ونقليها لمدة ‪ 5‬دقائق‪ ،‬مع رش قليل من الماء من وقت آلخر‬ ‫حتى يصبح لونها بنيا فاتحا دليل على السواء‪ ،‬ثم نقلبها في‬ ‫الكمية المتبقية من الزبادي و نطهي المكونات لمدة ‪ 10‬دقائق‬ ‫أو حتى يصبح الدجاج طريا ثم نضعه جانبا‪ .‬نضع كمية من‬ ‫الماء في وعاء ونضعه على النار حتى يغلي ثم نضيف ما ما‬ ‫تبقى من بذور الكمون‪ ،‬والحبهان‪ ،‬و الثوم‪ ،‬والقرفة‪ ،‬وأوراق‬ ‫اللورا واألرز والملح‪ .‬ونغلي األرز حتى يصل إلى ثالثة أرباع‬ ‫درجة السواء‪ .‬نأتي بنصف كمية دبابيس الفراخ في طبق (أو‬ ‫في مقالة أو وعاء لطهيها فوق نار الموقد)‪ ،‬وننثر ثلث خليط‬ ‫الزعفران بالزبادي فوق هذه الفراخ ونغطيها بنصف كمية‬ ‫األرز‪ .‬ونضع نفس الخليط بنفس الطريقة على هيئة طبقات‪.‬‬ ‫نغطي الخليط بإحكام بورق األلمنيوم أو غطاء وعاء محكم‪.‬‬ ‫ونضع الوعاء في فرن محمى عند درجة حرارة تصل إلى‬ ‫‪ 180‬درجة مئوية‪ 350 /‬درجة فهرانهيت لمدة تتراوح ما بين‬ ‫‪ 15‬إلى ‪ 20‬دقيقة أو نطهو المكونات بدال من ذلك فوق الموقد‬ ‫على نار هادئة حتى نتأكد من سواء األرز تماما‪.‬‬

‫الوصفة من إهداء‪ :‬كتاب “نكهات رائعة‪ :‬المأكوالت والشاي و الكوكتيل” جزء من سلسلة كتب‬ ‫الطهي التي أصدرتها جمعية زوجات العاملين بوزارة الشئون الخارجية الهندية في نيولهي‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:03 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪85‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Recipes_Arabic.indd 84‬‬


‫من المطبخ الهندي‬

‫أطباق بنكهات خاصة و‬

‫مشروبات منعشة‬

‫“اروي عطشك” مع مشروب الصيف المنعش البارد‪،‬و”سد جوعك” بتناول أشهى األطباق الهندية‬

‫مشروب حليب ثانداي‬

‫مدة اإلعداد‪ 15 :‬دقيقة‬ ‫مدة الطهي‪ 5-6 :‬ساعة‬ ‫كمية تكفي لعدد‪ 4 :‬أشخاص‬ ‫المقادير‪:‬‬ ‫‪ 125‬جرام سكر‪ ،‬و ‪ 3‬أكواب ماء‪،‬و‪ 20‬حبة لوز‬ ‫مقشرة و ‪ 1‬ملعقة صغيرة يانسون‪ ،‬و ‪ 5-6‬بتالت‬ ‫ورد‪،‬و ‪ 5-6‬حبات فلفل أسود‪ ،‬و ‪ 2‬ملعقة كبيرة بذر‬ ‫بطيخ‪ ،‬و‪ 3-4‬فصوص حبهان‪ ،‬وزعفران و ½‪2‬‬ ‫كوب حليب‬ ‫طريقة اإلعداد‪:‬‬ ‫نضع السكر و ½‪ 1‬كوب من الماء في وعاء و نتركه‬ ‫حتي يغلي ليصبح شراب السكر خفيفا‪ ،‬ثم نتركه‬ ‫حتى يبرد ونضعه جانبا‪.‬‬ ‫نضع كمية الماء المتبقية في وعاء و نضيف اللوز‬ ‫و اليانسون‪ ،‬وبتالت الورد‪ ،‬والفلفل‪ ،‬وبذور البطيخ‪،‬‬ ‫والحبهان والزعفران ونتركهم منقوعين في الماء‬ ‫لمدة ‪ 5-6‬ساعات؛ ثم ننقل هذه المكونات إلى الخالط‬ ‫حتى يصبح قوامها سلسال‪ .‬نضع خليط اللوز في‬ ‫وع��اء‪ ،‬ثم نضيف شراب السكر والحليب ونقلب‬ ‫المكونات جيدا‪ .‬ويٌقدم مشروب حليب ثانداي مثلجا ً‬ ‫في كأس طويل‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:03 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪84‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Recipes_Arabic.indd 85‬‬


‫إلى ‪ 1200‬مترا فوق مستوى سطح البحر‪ .‬تعد الغابات‬ ‫التي تحتوى على عدد كبير من أشجار سال هي الموطن‬ ‫الرئيسي للنمر‪ ،‬ويمكن للمرء أن يذهب في رحلة سفاري في‬ ‫هذه المنطقة إما على ظهر فيل أو في سيارة جيب‪ .‬وأفضل‬ ‫وقت لمشاهدة هذه النمور هي الفترة بين منتصف شهر‬ ‫إبريل ومنتصف شهر يونيو‪ ،‬عندما يكون غطاء الغابات‬ ‫أقل سمكا حيث تتردد النمور على مصادر المياه‪ .‬وتشكل‬ ‫المروج الخضراء المفتوحة (التي تٌعرف باسم شاورس)‬ ‫موطنا مناسبا لغزالن الصمبر والغزالن الصغيرة والغزالن‬ ‫المرقطة والغزالن النابحة‪ .‬وخالل فصل الصيف‪ ،‬تتجمع‬ ‫قطعان كبيرة من الفيلة البرية في هذه المروج المليئة‬ ‫بالحشائش‪ .‬ويوفر نهر رامجانجا وروافده فرصا هائلة‬ ‫الستكشاف الحياة البرية التي تتجلى مظاهرها في فصل‬ ‫الصيف بصورة كبيرة حيث تخرج الحيوانات بحثا عن‬ ‫الماء‪ .‬ويمكن أن يشاهد المرء مجموعة من الحيوانات مثل‬ ‫ثعالب الماء والتماسيح والطيور المائية عند نهر رامجانجا و‬ ‫عند البحيرة التي تخزن بعضا من مياه هذا النهر‪.‬‬

‫الجوالت بين مناظر الطبيعة في ناينيتال وحولها‬

‫وتوجد إلى الشرق من كوربيت منطقة ناينيتال المليئة‬ ‫بالتالل و التي تعد والمواقع المجاورة لها أماكن مثالية‬ ‫لممارسة رياضة المشي في الغابات الجبلية‪ .‬وتعتبر منطقة‬ ‫بانجوت التي تبعد حوالي ‪ 15‬كم عن ناينيتال‪ ،‬هي أفضل‬ ‫مكان على اإلطالق بالنسبة لعشاق مراقبة حياة الطيور‪،‬‬ ‫حيث تضم العديد من الطيور باإلضافة إلى وجود الطيور‬ ‫الجبلية في كيلبوري‪ .‬ويمكن للمرء ممارسة رياضة القفز‬ ‫بالمظالت في منطقة ناوكوشياتال الواقعة بالقرب ناينيتال‪.‬‬

‫صيد السمك بذبابة الصيد‬ ‫الصناعية‬

‫تجذب والية أوتاراخاند هواة الصيد‬ ‫الذين يأتون إلى األنهار الواقعة في جبال‬ ‫الهيمااليا بحثا عن ممارسة رياضة صيد‬ ‫السمك بذبابة الصيد الصناعية‪ ،‬حيث أنها‬ ‫رياضة من الرياضات التي تلقى إقباال‬ ‫كبيرا‪ ،‬حيث يحاول المرء صيد األسماك‬ ‫المعروفة بمقاومتها الشرسة لعملية الصيد‪.‬‬ ‫و تعد منطقة بانشيشوار إحدى المناطق‬ ‫الرئيسية في أوتاراخاند لصيد األسماك‬ ‫بهذه الطريقة في نهري كالي وساريو‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:36 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪83‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Arabic.indd 82‬‬


‫قصة صورة‬

‫في اتجاه عقارب‬ ‫الساعة من أعلى‪:‬‬ ‫مخيم مبيت للرحالت‬ ‫في سلسلة جبال‬ ‫الهيمااليا؛ نمر في‬ ‫حديقة جيم كوربيت‬ ‫القومية؛ غزال مرقط‬ ‫بالقرب من بركة‬ ‫مياه صغيرة في جيم‬ ‫كوربت‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:36 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪82‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Arabic.indd 83‬‬


‫في اتجاه عقارب الساعة من أعلى‪ :‬طائر القيق ذو الرأس األسود في بانجوت؛ مجموعة من‬ ‫السائحين في رحلة سفاري في سيارة جيب تمر عبر غابات حديقة جيم كوربيت القومية؛‬ ‫بحيرة هيمكوند في هيمكوند صاحب وفيل بري في غابات جيم كوربت‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪81‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Arabic.indd 80‬‬


‫قصة صورة‬ ‫رحالت المجموعات في كوماون‬

‫توفر منطقة كوماون‪ -‬تماما مثلما هو الحال بالنسبة‬ ‫لمنطقة جارهوال‪ -‬الرحالت الجماعية التي يمكن القيام‬ ‫بها بسهولة‪ .‬وتعد رحلة الجبل الجليدي بينداري واحدة‬ ‫من أروع و أجمع الرحالت نظرا لثراء مشاهد الطبيعية‬ ‫البكر إلى حد كبير خالل مسار الرحلة باإلضافة إلى أنها‬ ‫توفر إطاللة رائعة على قمم ناندا ديفي‪ .‬و تعبر الرحلة من‬ ‫لوكارخيت عبر ممر دهاكوري و تستمر حتى قرية خاتي‬ ‫التي ال يسكن فيها عدد كبير من السكان فتعيد اإلنسان إلى‬ ‫حياة الطبيعة البكر في أحضان الريف‪ .‬وعادة ما تستغرق‬ ‫هذه الرحلة ستة أيام قبل الوصول إلى الجبل الجليدي‬ ‫الذي يتدفق إلى الجنوب لمسافة قصيرة على امتداد حوالي‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪80‬‬

‫‪n‬‬

‫‪ 3‬كم‪ .‬ويتم تنظيم رحلة مليئة بالتحديات تستغرق ثمانية‬ ‫أيام إلى جبل ميالم الجيلدي مع االنطالق من مونسياري‬ ‫باعتبارها قاعدة انطالق الرحلة‪.‬‬

‫رحالت السفاري في كوربيت‬

‫على الجانب الشرقي من جارهوال تقع منطقة كوماون‪،‬‬ ‫التي اشتهرت بفضل ما كتبه عنها و عن جمالها جيم‬ ‫كوربت‪ .‬تحتضن المنطقة أقدم محمية للنمور في الهند وقد‬ ‫سميت على اسم الصياد البريطاني‪-‬الهندي والتي تحول بعد‬ ‫ذلك إلى مجال التأليف و الكتابة والعمل في مجال الحفاظ‬ ‫على البيئة و الطبيعة‪ .‬تمتد محمية جيم كوربيت القومية‬ ‫على مساحة واسعة و تقع على ارتفاع يتراوح ما بين ‪400‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Arabic.indd 81‬‬


‫المنحدرات أو الصخور ومتي يجب على أعضاء الفريق حيث يوجد النهر الجليدي الذي يعتبر أصل مياه نهر‬ ‫اإلنحاء و التجديف بطريقة معينة في المياه الثائرة‪ .‬و بالنسبة الجانج و تتضمن المنطقة مروج خضراء مثل تابوفان و‬ ‫لعشاق ممارسة رياضة التجديف في مجاري األنهار الوعرة‪ ،‬ناندانفان التي يوجد بها قمتي بهاجيراثي و شيفلينج‪.‬‬ ‫و بالنسبة لرحلة المجموعة عند ممر كاوري الذي يٌطلق‬ ‫يقوم مجموعة من الخبراء المعتمدين بتنظيم جوالت لمدة يومين‬ ‫أو ثالث في هذه البقعة و المبيت في مخيمات عند حلول الليل‪ .‬عليه اسم كرزون تريل‪ ،‬فتبدأ عند مدينة أولي أو جات و‬ ‫تبدأ جولة التجديف الشهيرة من منطقة كاودياال و تمر بكل من تمتد وصوال للمناطق الخارجية بالقرب من محمية ناندا‬ ‫شيفبوري و براهمابوري‪.‬‬ ‫ديفي و تعبر ممر كاوري الموجود على‬ ‫ارتفاع ‪ 3640‬مترا‪ .‬وتشتهر هذه الرحلة‬ ‫رحالت المجموعات في جارهوال توفر الرحلة الجماعية‬ ‫بمشاهدة مناظر خالبة عند قمم جبال‬ ‫ف��ي منطقة ك���روزون‬ ‫ناندا ديفي التي تكسوها الثلوج وهي تعد‬ ‫من مدينة شيفبوري‪ ،‬يمتد الطريق شماال‬ ‫لالستمتاع‬ ‫�ة‬ ‫�‬ ‫�رص‬ ‫�‬ ‫�ف‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫األعلى ارتفاعا في والي��ة أوتاراخاند‪،‬‬ ‫إلى منطقة أوتاركاشى التي تضم معهد‬ ‫بمشاهدة مناظر خالبة‬ ‫باإلضافة إلى مشاهد طبيعية أخرى مثل‬ ‫نهرو لتسلق الجبال‪ .‬ورحالت المجموعة‬ ‫عند قمم جبال ناندا ديفي‬ ‫البحيرات والشالالت والمروج الخضراء‬ ‫الشهيرة في هذه المنطقة تبدأ من‬ ‫التي تكسوها الثلوج‬ ‫على األماكن المدرجة‪.‬‬ ‫أوتاركاشى و تسير مع نهر أسي وصوال‬ ‫أما بالنسبة للرحلة الجماعية إلى ضريح‬ ‫إلى بحيرة دود تال حيث غابات الصنوبر‬ ‫رجل الدين السيخي هيمكوند صاحب وادي الزهور بالحديقة‬ ‫التي تعد المكان المثالي لمشاهدة الطيور‪.‬وتقع إلى الشمال‬ ‫من أوتاركاشى منطقة ديف بهومي‪ ،‬وهي عبارة عن مجمع القومية فتبدأ عند منطقة جهانجاري في شمال جوشيماث‪.‬‬ ‫ومن الرحالت الجماعية األخرى الرحلة إلى جنة النباتات‬ ‫ألداء دينية محددة و يتألف من بادرينات و كيدارناث و‬ ‫إلى وداي هار‪-‬كي‪-‬دون في محمية جوفيند للحياة البرية التي‬ ‫جاجوتري و يامونوتري‪ .‬تنطلق رحلة المجموعة‪ -‬التي‬ ‫تعد أبرز األماكن في الوادي‪.‬‬ ‫تمد لمسافة ‪ 26‬كم‪ -‬من جانجوتري وتنتهي عند جاوموخ‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪79‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Arabic.indd 78‬‬


‫قصة صورة‬ ‫(الصفحة المقابلة)‪:‬‬ ‫مشهد‪ :‬مشهد وسط‬ ‫الورود بألوانها األخاذة‬ ‫وعبيرها المنعش في‬ ‫حديقة وادي الزهور‬ ‫القومية (هذه الصورة)‪،:‬‬ ‫متعة تسلق أحد الطرق‬ ‫الرائعة في يوم ربيعي‬ ‫مشمس في جبال‬ ‫الهيمااليا‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪78‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Arabic.indd 79‬‬


‫‪UTTARAKHAND‬‬

‫‪Map not to scale‬‬

‫ممارسة الطيران الشراعي والتجديف في مجاري األنهار‬ ‫الوعرة‪ .‬وفيما يلي نستعرض بعض من الوجهات السياحية‬ ‫الشهيرة لممارسة رياضات المغامرة‪:‬‬

‫التجديف في مجاري األنهار‬ ‫الوعرة في ريشيكيش‬

‫تقع مدينة ريشيكيش عند التقاء نهري الجانج و تشاندرابهاجا‪،‬‬ ‫وهي تعتبر بقعة مقدسة تكثر بها الطقوس الروحانية‪ ،‬والسيما‬ ‫حول منطقة تريفيني جات الشهيرة بطقوس االستحمام في النهر‬ ‫للتطهر باإلضافة إلى إقامة آرتي جانج في المساء‪،‬وهي عبارة‬ ‫عن طقوس الصالة حول مشاعل من النار عند نهر الجانج‪.‬‬ ‫وتضم منطقة شيفبوري‪ ،‬التي تقع إلى شمال ريشيكيش‪ ،‬مناظر‬ ‫طبيعية خالبة تكونت بفضل نهر الجانج الذي تتدفق مياهه‬ ‫بغزارة فوق الصخور مندفعة بقوة إلى أسفل نحو السهول‪.‬‬ ‫وخالل الفترة بين مايو و سبتمبر‪ ،‬تتجمع مياه بيضاء رائعة‬ ‫بالقرب من منطقة شيفبوري‪ ،‬حيث تنحدر المياه في قنوات و‬ ‫هي تسير بصورة مسرعة مما يوفر فرصة ممارسة رياضة‬ ‫التجديف في مجاري األنهار الوعرة مع اختالف درجات‬ ‫الصعوبة في كل مرحلة من مراحل هذه القنوات‪ .‬و بالتالي‪،‬‬ ‫يتم عقد دورة للمبتدأين في ممارسة رياضة التجديف من‬ ‫خالل تقديم عرض حول كيفية اإلمساك بالمجداف دون أن‬ ‫ينزلق ‪ ،‬وكيفية تثبيت األقدام بأمان في القارب خالل السير‬ ‫عبر المنحدرات و المنعطفات وكيف يعمل يقوم قائد القارب‬ ‫بالصراخ في باقي أفراد الفريق لتحذيرهم عند االقتراب من‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪77‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Arabic.indd 76‬‬


‫قصة صورة‬

‫مجموعة من السائحين الشباب‬ ‫يستمتعون بممارسة رياضة‬ ‫التجديف في المياه البيضاء‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪76‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Arabic.indd 77‬‬


‫تحتضن سالسل جبال الهيمااليا في جارهوال وكوماون في‬ ‫والية أوتاراخاند حياة نباتية و حيوانية تتسم بالتنوع الهائل‬ ‫باإلضافة إلى كنوز من الهندسة المعمارية و أماكن نُسج‬ ‫حولها الكثير من األساطير و الخرافات‪ .‬من الغابات شبه‬ ‫االستوائية في منطقة تيراي في الجنوب إلى القمم الشاهقة‬ ‫واألنهار الجليدية في سالسل جبال الهيمااليا المرتفعة في‬ ‫الشمال‪ ،‬يمكن القول بإن والية أوتاراخاند تضم مجموعة‬ ‫من األماكن التي تعد هي األنسب لممارسة رياضات‬ ‫المغامرة والقيام بالرحالت في مناطق البرية‪ .‬ومن السهل‬ ‫نسبيا الوصول إلى والية أوتاراخاند من المدن الكبرى في‬

‫شمال الهند‪ ،‬حيث بدأت بالفعل تزدهر الوالية باعتبارها‬ ‫أحد الوجهات السياحية الرئيسية لرياضات المغامرة حيث‬ ‫يتدفق السائحون في فصل الشتاء إلى منطقة أولي لالستمتاع‬ ‫برياضة التزلج‪ ،‬بينما يذهبون في فصل الصيف إلى منطقة‬ ‫ريشيكيش التجديف في مجاري األنهار الوعرة‪ .‬و خالل‬ ‫هذه األشهر‪ ،‬توفر الكثير من المقاصد السياحية في المنطقة‬ ‫الفرص لممارسة رياضات المغامرة مثل ركوب الدراجات‬ ‫عبر الممرات الجبلية‪ ،‬و القيام برحالت في مجموعات‬ ‫لمسافات طويلة‪ ،‬وتسلق الجبال‪،‬و التجول في مناطق الحياة‬ ‫البرية و القيام برحالت السفاري على ظهور األفيال‪ ،‬و‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪75‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Arabic.indd 74‬‬


‫قصة صورة‬

‫المشاهد الطبيعية الخالبة في‬

‫والية أوتاراخاند‬

‫إن ما تضمه والية أوتاراخاند الواقعة في شمال الهند من سالسل جبال الهيمااليا‬ ‫واألنهار المقدسة‪،‬والغابات الكثيفة والتنوع الجغرافي الهائل يجعلها الوجهة المفضلة‬ ‫لعشاق رياضات المغامرة‬ ‫بقلم‪ :‬أنيل مولتشانداني‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:35 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪74‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Arabic.indd 75‬‬


‫أعلى يسار‪ :‬تؤدي بوابات‪ :‬بوابة نظام و بوابة بوالند دروزة و بوابة شاه جيهان دروزة إلى األماكن الداخلية في مقام معين الدين شيشتي؛ مجموعة من‬ ‫المريدين يقومون بربط خيط في المقام في إطار الطقوس الدينية المتبعة عند زيارة المقام؛ الصفحة المقابلة‪ :‬محالت لبيع احتياجات المترددين على الضريح‬

‫أما المكان الذي يرقد فيه جسد خواجة صاحب فهو إعداد األطباق للمريدين و الزائرين مثل طبق خيير وغيره‬ ‫محاط بسور من الفضة وله قبة مطلية بماء الذهب‪ .‬ويدخل من األطباق اللذيذة األخ��رى‪ ،‬حيث تجهز في أوعية‬ ‫الزائرون إلى هذه المنطقة من المقام وهم حفاة األقدام ضخمة‪ .‬ويُعد اليوم السادس من مهرجان أورز هو اليوم‬ ‫مع تغطية شعر الرأس‪ ،‬حيث يصطفون‬ ‫األهم في طقوس المهرجان‪ ،‬و الذي يُطلق‬ ‫في طوابير طويلة وهم يحملون في أيديهم‬ ‫عليه اسم يوم “تشهاتي شريف” ويشهد‬ ‫ذلك اليوم تجمع أعداد غفيرة‬ ‫س�لال ال��زه��ور‪ ،‬خصوصا ال���ورود و ي���ع���د ض���ري���ح‬ ‫من المريدين إلقامة الصالة‬ ‫أقمشة مزركشة تُسمى تشادارس (عبارة م��ع��ي��ن ال���دي���ن‬ ‫و تناول الطعام‪ .‬ويتولى‬ ‫عن أقمشة منسوج عليها بعض اآليات ش��ي��س��ت��ي‪ -‬ال��ذي‬ ‫القائمون على المقام عملية‬ ‫القرآنية) يتم تقديمها كنوع من النذور أو يعود بنائه للقرن‬ ‫ق���راءة ال��ن��ص��وص الدينية‬ ‫الهدايا في الضريح‪.‬‬ ‫ال��ث��ال��ث‪ -‬مركزا‬ ‫وأداء الصلوات‪ ،‬بينما يتغنى‬ ‫تعد مدينة أجمير شريف مكانا رئيسيا ه��ام��ا للسياحة‬ ‫البعض بترديد قصائد المديح‬ ‫لمهرجان أورز الذي يتم االحتفال به سنويا الروحانية‬ ‫و اإلنشاد التي يُطلق عليها‬ ‫خالل الشهر السابع وفقا للتقويم الهجري‬ ‫اإلسالمي‪ .‬وتستمر االحتفاالت لمدة ستة‬ ‫“بادهاوا”‪.‬وتعتبر‬ ‫اسم‬ ‫حلقات‬ ‫أيام احتفاء بذكرى وفاة لهذا العالم الصوفي الجليل‪ .‬الذكر السنوية من الفاعليات الهامة في ختام‬ ‫وتتضمن االحتفاالت حلقات الذكر و قصائد المديح التي االحتفال‪ ،‬بينما تدوي طلقات المدفعية إيذانا‬ ‫تسمى قوالي‪ .‬ويحرص القائمون على خدمة المقام على ببدء هذه المناسبة الهامة‪.‬‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:08 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪73‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture Ajmer_Arabic.indd 72‬‬


‫ثقافة‬

‫تأسس مقام خواجة معين الدين شيستي في القرن الثالث‬ ‫سيرا على األقدام إلى مكان إقامة الولي الصوفي معين‬ ‫عشر‪ ،‬وحظى بأهمية كبيرة في عهد حكام المغول مثل‬ ‫الدين شيستي للقائه‪.‬‬ ‫و تشدد تعاليم خواجة معين الدين شيستي‪ ،‬التي تشكل أكبر‪ ،‬و جهانجير و شاه جيهان‪ .‬يدخل المرء إلى المقام‬ ‫عبر المدخل الرئيسي عند بوابة نظام‪،‬‬ ‫أساس الطريقة الشستية الصوفية في الهند‬ ‫التي تبرعت بها والية حيدرأباد التي كانت‬ ‫‪،‬على نبذ الحياة المادية‪ ،‬وتهذيب الذات‬ ‫خاضعة في تلك الفترة لحكم األمراء‪ .‬و في‬ ‫و اإلكثار من النوافل تقربا إلى هللا و ي��زور المقام عدد‬ ‫داخل المقام‪ ،‬يجد المرء المسجد الذي بناه‬ ‫المشاركة في حلقات الذكر كوسيلة لدعم هائل من المريدين‬ ‫اإلمبراطور أكبر في السبعينات من القرن‬ ‫الجانب الروحاني داخل النفس والتحول م��ن ك��اف��ة أنحاء‬ ‫السادس عشر‪ ،‬والذي يحتوي كذلك على‬ ‫في االعتماد في العيش إما على الزراعة ال���ع���ال���م خ�لال‬ ‫مدرسة عربية وفارسية للتعليم الديني‪.‬‬ ‫أو النذور الممنوحة من جان المريدين م��ه��رج��ان أورز‬ ‫والبوابة التالية للمقام هي بوابة ناكاراخانا‬ ‫كوسيلة أساسية للعيش‪،‬واالستقالل عن ال��ذي يستمر لمدة‬ ‫و التي يوجد أع�لاه��ا بنائين كبيرين‬ ‫الحكام والدولة بما في ذلك رفض أي منح ستة أيام‬ ‫نقدية وأراضي‪ ،‬والكرم في التعامل مع‬ ‫اسطواني الشكل‪ .‬أما البوابة الثالثة للمقام‬ ‫اآلخرين باقتسام ما يملك الفرد معهم من‬ ‫فهي بوابة بوالند دروزة و التي تؤدي‬ ‫طعام ومال‪ ،‬والتسامح واحترام االختالفات الدينية من إلى الباحة الرئيسية للمقام‪ .‬ويوجد على جانبي المدخل‬ ‫خالل مفهوم وحدة األديان بمعنى أنها تنبع جميعا من الموجود عند الباحة الرئيسية صندوقين مخصصين لجمع‬ ‫رحم واحد‪.‬‬ ‫التبرعات لصالح الفقراء والمعدمين‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:08 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪72‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Culture Ajmer_Arabic.indd 73‬‬


‫أحد المداخل‬ ‫المزخرفة للمقام‬ ‫في أجمير‬

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Culture Ajmer_Arabic.indd 70

n

71

n

2016 ‫ يونية‬-‫مايو‬ 01/06/16 4:08 PM


‫ثقافة‬

‫الحتفاء‬

‫بالصوفية‬

‫يتجمع المريدون من كل صوب وحدب في مدينة أجمير‪ -‬التي‬ ‫تحدها التالل القاحلة في والية راجستان‪ -‬من أجل االحتفال‬ ‫بمهرجان أورز الذي يحتفي بذكرى وفاة أحد شيوخ الصوفية‬ ‫الكبار وهو خواجة معين الدين شيستي‬ ‫بقلم‪ :‬أنيل مولتشانداني‬ ‫تصوير‪ :‬دينيش شوكال‬

‫يرتبط ذكر مدينة أجمير التاريخية دوما باسم خواجة‬ ‫معين الدين شيستي (‪ ،)1141-1236‬ال��ذي أرسى‬ ‫الطريقة الشيستية الصوفية في شبه القارة الهندية‪ .‬تعد‬ ‫الصوفية أحد أشكال الزهد في الحياة في اإلسالم‪ ،‬وثمة‬ ‫اعتقاد بأن الصوفية قد نشأت كمنهج في الحياة في‬ ‫القرنين التاسع و العاشر ثم انتقلت من أفغانستان إلى‬ ‫الهند على يد الولي الصوفي الكبير معين الدين شيشتي‬ ‫الذى قدم من بالد فارس‪ .‬بدأ معين الدين شيستي‪ -‬الذي‬ ‫كان يُطلق عليه كذلك اسم غريب نواز أي ال ُمحسن على‬ ‫الفقراء‪ -‬رحلته مع التصوف في أفغانستان بعد أن تخلى‬ ‫عن متع الدنيا ووهب كل ما يملك للفقراء والمحتاجين‪.‬‬ ‫تلقى معين الدين شيستي تعليمه الديني أثناء أسفاره في‬ ‫آسيا الوسطى من بخارى إلى سمرقند علي يد مجموعة‬ ‫من علماء الدين‪ .‬وفي وقت الحق‪ ،‬سافر معين الدين‬ ‫إلى الهند واستقر في مدينة أجمير في عام ‪ ،1192‬حيث‬ ‫اجتمع حوله مجموعة كبير من المريدين‪ .‬في الواقع‪،‬‬ ‫ويُقال إن اإلمبراطور المغولي أكبر سافر ذات مرة‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪06/06/16 3:59 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪70‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Culture Ajmer_Arabic.indd 71‬‬


‫المتاحف في منطقة موزيريس التراثية‬ ‫لقد تم تدشين مشروع موزيريس التراثي للحفاظ على ميناء موزيريس القديم‪ .‬ويوجد ‪21‬‬ ‫متحفا مكملة لهذه المنطقة التراثية و التي تهدف إلى تثقيف الناس عن تاريخ والية كيراال‬ ‫الذي يعود إلى ما يقرب من ألفي عام‬

‫منزل المصلح االجتماعي الراحل ساهوداران أيابان و معبد بارافور اليهودي‬

‫المتحف التاريخي اليهودي في كيراال (معبد بارافور اليهودي)‬ ‫ادخل للتعرف على المزيد حول تاريخ اليهود في كيراال‬ ‫متحف تاريخ والية كيراال (قصر باليام‪ /‬كوفيالكوم)‬ ‫تم بناء هذا المتحف علي يد الهولنديين في عام ‪ 1663‬كنوع من‬ ‫العرفان بالجميل للسيد‪ /‬بالياث أتشان لمساعدتهم في التغلب على‬ ‫البرتغاليين‪.‬‬ ‫متحف أسلوب الحياة في والية كيراال (باليام نالوكيتو)‬ ‫تم بناء ذلك المتحف في عام ‪ 1786‬للنساء و األوالد القصر في‬ ‫باليام‪.‬‬ ‫متحف حياة اليهود في والية كيراال‬ ‫يعرض المتحف العادات اليهودية‪ ،‬ودور النساء وغيرها من األمور‬ ‫األخرى في والية كيراال‪.‬‬ ‫متحف ساهوداران أيابان‬ ‫يسلط المتحف الضوء على حياة المصلح االجتماعي والمفكر‬ ‫الشهير في والية كيراال السيد‪ /‬ساهوداران أيابان‪.‬‬ ‫متحف كيساري باالكريشنا‬ ‫تم تحويل المنزل القديم للصحفي الشهير كيساري باالكريشنا بيالي‬ ‫إلى متحف‪.‬‬ ‫متحف الحركة الوطنية للمناضل عبد الرحمن‬ ‫يكرم المتحف بما يضمه من أعمال تضحيات وإنجازات المناضل‬ ‫الشهير محمد عبد الرحمن‪.‬‬ ‫متحف التاريخ اإلسالمي بوالية كيراال‬ ‫يعرض المتحف التقاليد اإلسالمية من خالل مجموعة من‬ ‫النصوص والمواد السمعية والبصرية‪.‬‬ ‫متحف قلعة كوتابورام‬ ‫يكشف المتحف قصة الغزوات البرتغالية والهولندية‪،‬باإلضافة إلى‬ ‫التاريخ والهندسة المعمارية للقلعة وكذلك الحفريات الخاصة بالقلعة‬ ‫و مقتنيات أخرى‪.‬‬ ‫المتحف البحري لوالية كيراال‬ ‫مخصص هذا المتحف للتجارة البحرية بين والية كيراال والدول‬ ‫األجنبية‪.‬‬ ‫متحف شيرامان بيروميل ومركز النشاط‬ ‫يحكي المتحف من خالل مقتنياته التاريخ والتراث الثقافي والعادات‬ ‫والتطور التاريخي في والية كيراال‪.‬‬ ‫متحف المسيحية في والية كيراال‬

‫يعرض المتحف معلومات تاريخية هامة عن المسيحيين‪.‬‬ ‫متحف الفنون الدينية المسيحية‬ ‫يضم المتحف األعمال الفنية المسيحية و التقاليد المسيحية‪.‬‬ ‫المتحف العسكري‬ ‫يضم المتحف تاريخ الجندية و العسكرية من مختلف‬ ‫الممالك‪.‬‬ ‫متحف األنوال اليدوية (تشيندامانجاالم)‬ ‫يعرض المتحف تاريخ صناعة القماش في الهند‪ ،‬وعملية‬ ‫التصنيع ومنتجات األنوال اليدوية‪.‬‬ ‫متحف الحياة المائية‬ ‫يعد المتحف أفضل مكان للتعليم البيئي التفاعلي وألغراض‬ ‫األبحاث التعليمية المؤسسية و كذلك األبحاث التي تجريها‬ ‫نوادي البيئة وعشاق الطبيعة‪.‬‬ ‫متحف مصائد األسماك (جوثوروثو)‬ ‫يقدم المتحف نظرة عامة حول تاريخ الصيد في والية‬ ‫كيراال‪ ،‬وأنواع القوارب المتعددة وطرق الصيد المختلفة‪.‬‬ ‫متحف جوز الهند‬ ‫يركز هذا المتحف على تاريخ ثمرة جوز الهند‪ ،‬ومراحل‬ ‫معالجتها والمنتجات النهائية من هذه الثمرة‪.‬‬ ‫متحف تاريخ األدب بوالية كيراال‬ ‫تم بناء هذا المتحف تخليدا لذكرى العالم الجليل كونهيكوتان‬ ‫ثامبورام‪ ،‬الذي ترجم ملحمة الماهابهاراتا‪.‬‬ ‫متحف كيشافا ديف‬ ‫يعرض المتحف حياة وأعمال المصلح الروائي االجتماعي‬ ‫السيد‪ /‬بي‪ .‬كيشافا بيالي‪.‬‬ ‫متحف باتانام للحفريات‬ ‫يعد هذا المتحف الموقع األول من نوعه الذي يضم حفريات‬ ‫متنوعة من والية كيراال‪ ،‬حيث من المقرر أن يعرض‬ ‫األدلة األثرية البارزة في تاريخ المالحة البحرية في والية‬ ‫كيراال‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪69‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 68‬‬


‫التراث‬

‫الرئيس الهندي د‪ /‬براناب موكيرجي مع رئيس وزراء والية كيراال أومين تشاندي و مجموعة من كبار الشخصيات في افتتاح مشروع موزيريس التراثي‬

‫التقدم في الرحلة و القيام بزيارة كنيسة أزهيكود ماراثوما‪.‬‬ ‫نظرة عصرية على األرض المفقودة‬ ‫س��وق كوتابورام‪ -‬ج��وث��وروث‪ -‬باليام ‪ -‬كوتايال‬ ‫ويوجد ميناء موزيريس القديم اليوم في منطقة باتانام في‬ ‫والية كيراال‪ .‬ويعد معبد بارافور اليهودي بوابة للدخول كوفيالكوم‪ :‬انطالقا من سوق كوتابورام ‪ ،‬يمكن للمرء‬ ‫لزيارة العديد من المعالم األثرية والمتاحف‪ .‬ويمكن أن يصل إلى جوثوروث بالسير لمسافة قصيرة للغاية‪.‬‬ ‫استكشاف هذه الجولة بما تضمه من معالم من خالل كما يمكن للمسافرين زيارة الكنيسة والتوجه إلى المركز‬ ‫االنطالق في رحلة على ظهر أحد المراكب المخصصة الفني الذي يستضيف عروض فنية من تشافيتو ناداكام‬ ‫وهو عبارة عن شكل من أشكال الفن الكالسيكي المسيحي‬ ‫للقيام بتلك الجوالت‪.‬‬ ‫الالتينية بأسلوب برتغالي‪ .‬كانت باليام‬ ‫زي���ارة م��رك��ز ك��وت��اب��ورام و قلعة‬ ‫هي المقر الرئيسي الذي يسكن فيه رؤساء‬ ‫كوتابورام و سوق كوتابورام و كنيسة رح��ل��ة ب��ال��ق��ارب‬ ‫الوزراء و ملوك كوتشي‪ ،‬أما اليوم فتضم‬ ‫أزهيكود ماراثوما‪ :‬يضم المركز مسجد ت��ت��ي��ح ل��ل��م��رء‬ ‫متحف تاريخ والي��ة ك��ي��راال‪ ،‬ومتحف‬ ‫شيرامان جمعة ومتحف التاريخ اإلسالمي‪ ،‬ال���ت���ج���ول عبر‬ ‫أسلوب حياة أبناء كيراال ‪ .‬وتعد منطقة‬ ‫الذي يسلط الضوء على أصول اإلسالم في العصر الذهبي‬ ‫كوتايال كوفيالكوم رم��زا من رموز‬ ‫جنوب الهند‪ .‬ويمكن للزائر كذلك التعرف لتجارة التوابل‬ ‫االنسجام الديني‪ ،‬والسيما وأنها تحضن‬ ‫على اآلثار الهندوسية بالقيام بزيارة معبد‬ ‫معبد وكنيسة ومسجد و يقعون جميعا على‬ ‫بهاجافاثي و معبد تريك كولسيخارابورام‬ ‫سري كريشنا الواقعين بالقرب من المنطقة‪ .‬و بذلك يمكن مقربة من بعضهم البعض‪.‬‬ ‫الزائر لبارافور يقوم بزيارة مركز ساهوداران‬ ‫أن تكون المحطة التالية هي أنقاض قلعة كوتابورام التي‬ ‫بناها البرتغال في األصل‪ .‬ويٌقال إن سوق كوتابورام هو أيابان و كنيسة مانجوماثا وكنيسة أزهيكود و كنيسة‬ ‫أقدم األسواق التي أسسها الملك كوتشي‪ .‬وقد اتخذ السوق مارثوما‪ :‬بعد القيام بزيارة معبد بارافور اليهودي‪،‬يمكن‬ ‫اليوم شكال حديثا حيث يحيط به شارع كوتابورام الشرقي للسائح أن يقوم باستكشاف متحف ساهوداران أيابان‪،‬‬ ‫و كنيسة سانت مايكل‪ .‬ومن هذه البقعة‪ ،‬يمكن للسياح واالستمتاع بشاطئ تشيراي و زيارة كنيسة مانجوماثا‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪68‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 69‬‬


‫‪EUROPE‬‬

‫‪SEA‬‬

‫‪PERSIA‬‬

‫‪CHINA‬‬

‫‪ITER‬‬

‫‪RAN‬‬

‫‪EAN‬‬

‫‪MED‬‬

‫‪EGYPT‬‬ ‫‪ARABIA‬‬

‫‪INDIA‬‬

‫‪SOMALIA‬‬

‫‪INDIAN OCEAN‬‬ ‫‪JAVA‬‬ ‫‪Map not to scale‬‬

‫‪Land routes are red and water routes are blue‬‬

‫طريق التجارة القديم‪ ،‬طريق الحرير‪ ،‬الذي يربط بين الصين والغرب‬

‫باعتبارها مركز لتجارة التوابل يرجع للرحالة اآلثار التي تم العثور عليها من أعمال فخار دقيقة و‬ ‫البرتغالي فاسكو دا جاما‪ .‬وهكذا‪ ،‬فإن الفجوة بين خرز جميل من الزجاج وقطع معدنية‪ ،‬وعاج وأحجار‬ ‫العرض والطلب حولت الميناء إلى مركز نقدي كريمة إلى ما تميز به الماضي من ثراء كبير‪ .‬وتشهد‬ ‫كبير‪ -‬وبذلك كانت نواة تأسيس طريق التوابل‪ .‬مياه أزهيكود على وصول المسيحية إلى الهند حيث‬ ‫تشير الدالئل إلى وصول القديس توما‬ ‫ص���درت م��وزي��ري��س كميات من‬ ‫الرسول الذي سافر من القدس وأسس‬ ‫التوابل إل��ى أكثر من ‪ 30‬دول��ة‪.‬‬ ‫أول كنيسة‪ .‬ومن ناحية أخرى‪ ،‬نجد‬ ‫وشهدت المدينة ظهور اختالط أرس�����ى م��ي��ن��اء‬ ‫أن مسجد شيرامان جمعة الذي كان‬ ‫بين الثقافات حددت وتيرته صعود موزيرس أساس‬ ‫يٌرفع منه اآلذان للمسلمين األوائ��ل‬ ‫وسقوط اإلمبراطوريات العظيمة ط��ري��ق ال��ت��واب��ل‬ ‫في الهند تم تأسيسه على يد حاكم‬ ‫على طول سواحل موزيريس‪.‬‬ ‫الشهير‬ ‫منطقة كودونجالور السيد‪ /‬تشيرامان‬ ‫بيروميل‪ .‬وبنفس الصورة‪ ،‬نجد أن‬ ‫لمحة عن السنوات الماضية‬ ‫ينعكس التنوع في الثقافات والناس والمعتقدات و هناك بعض بقايا المعابد اليهودية التي تشير إلى‬ ‫طريقة العيش في القطع األثرية التي تم العثور عليها وجود ماضي للديانة اليهودية حيث القبلية التي كان‬ ‫و التي خلفتها تلك العصور القديمة‪ ،‬باإلضافة إلى رجالها و نسائها يرتدون اللون البرتقالي و يعتمرون‬ ‫ما تم العثور عليه خالل أعمال الحفر في مشروع السيوف أث��ن��اء ال��رق��ص ف��ي معبد كودونجالور‬ ‫حفريات باتانايام الذي بدأ في عام ‪ .2007‬وتشير بهاجافاثي‪.‬‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪67‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 66‬‬


‫التراث‬

‫بدأ ميناء موزيريس يسطر فصال من االزدهار‪ .‬ولكن‬ ‫لألسف‪ ،‬ضاع ذلك اإلرث عندما ضربت مأساة حوض‬ ‫بريار وأدى تحول المشهد إلى حدوث فيضانات ناجمة‬ ‫عن زلزال ضرب المنطقة‪ ،‬ليمحو الكثير من دالئل و‬ ‫شواهد تلك الفترة‪.‬‬

‫وترشور‪ .‬و تبدو هذه الفرضية األساسية قابلة للتحقق‬ ‫في ظل الجهود الدءوبة التي يتم بذلها إلحياء العالقات‬ ‫التجارية وإعادة طريق التوابل مرة أخرى ليحتل مكانة‬ ‫بارزة على خريطة التجارة العالمية‪.‬‬ ‫و يكاد ميناء موزيريس القديم بما‬ ‫يضمه من مناطق أن ينطق بقصص‬ ‫وحكايات كثيرة عن تجارة التوابل ال����ت����ن����وع ف��ي أصل موزيريس‬ ‫والسفر‪ .‬وتروي هذه القصص الماضي الثقافة وال��ن��اس‬ ‫وفر المناخ البارد في والية كيراال البيئة‬ ‫التليد الذي يمزج بين أحداث تاريخية‪ ،‬والمعتقدات من‬ ‫المثالية لزراعة التوابل مثل‪:‬الفلفل‪،‬‬ ‫وثقافات‪ ،‬وأناس وبضائع وآثار‪ .‬ونظرا السمات الواضحة‬ ‫والحبهان‪ ،‬والزعفران لتظهر بذلك تجارة‬ ‫لموقعها االستراتيجي وقربها من الغرب في قطع فنية من‬ ‫التوابل في هذه المنطقة و تزدهر بعد‬ ‫عبر البحر األحمر‪ ،‬برز ميناء موزيريس العصور القديمة‬ ‫ذلك‪ .‬ونظرا لوقوع المنطقة إلى القرب‬ ‫كمركز صاخب للتجارة والنقل بين الهند‬ ‫من الغرب‪ ،‬و بطول التيارات البحرية‬ ‫وبلدان أخرى‪ ،‬وذلك أرسى األساس لطريق التوابل والرياح الجنوبية الغربية‪ ،‬فإن ذلك يعطيها ميزة سرعة‬ ‫الشهير‪ .‬ونسجت هذه الروابط العابرة لحدود الجغرافيا النقل عبر المحيطات‪ .‬ويعتقد أنه إذا أبحرت سفينة‬ ‫والثقافة ماضي ث��ري تجمعت خيوطه من مناطق من البحر األحمر يمكنها أن تصل إلى موزيريس في‬ ‫متخلفة نقلت الهند بقوة على الخريطة العالمية‪،‬وهكذا ‪ 40‬يوما‪ .‬في الواقع‪ ،‬يعتقد أن اكتشاف والية كيراال‬ ‫في اتجاه عقارب الساعة من أعلى يسار‪ :‬سرير بمظلة خشبية‪ ،‬مشهد من داخل معبد بارافور اليهودي‪ ،‬مشهد من الخارج للمتحف التاريخي‬ ‫اليهودي في كيراال و مجموعة من الجرار الصينية‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪66‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 67‬‬


‫يُعد مشروع موزيريس هو أكبر مشروع للحفاظ على‬ ‫التراث في الهند‪ ،‬وهو أول مشروع من نوعه يبدأ‬ ‫في والية كيراال‪ .‬تم تدشين المشروع في عام ‪،2007‬‬ ‫وساهمت الحفريات الهائلة التي تم العثور عليها في إطار‬ ‫مشروع موزيريس في التعرف عن قرب و بالدالئل على‬ ‫أمجاد الماضي والوئام بين الطوائف المختلفة في هذه‬ ‫البقعة‪ .‬تم إطالق المشروع من خالل التعاون بين جهات‬ ‫حكومية مختلفة مع اليونسكو‪ .‬واكتسب المشروع شهرة‬ ‫عالمية واسع‪ ،‬وذلك بفضل روابطه الفريدة من نوعها‬ ‫التي تجمع بين ثقافات متعددة‪.‬‬ ‫ودون التسبب في أي نوع من أنواع الضرر للنظام‬ ‫البيئي المحلي‪ ،‬فإن السياحة المحلية في هذه المنطقة‬ ‫سوف تقود قاطرة التنمية االقتصادية‪ ،‬حيث يهدف‬ ‫المشروع إلى االهتمام بالطرق السياحية واستكشاف‬ ‫وجهات و مقاصد سياحية جديدة‪ .‬ويخطط المشروع‬ ‫للحفاظ على المعالم األثرية في منطقتي إيرناكوالم‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪65‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 64‬‬


‫التراث‬

‫طريق التوابل‪...‬‬

‫واإلرث المفقود‬

‫أصبح ميناء موزيريس اليوم‪ ،‬الذي كان من أكثر المواني ازدهارا على طريق تجارة التوابل في‬ ‫الماضي‪ ،‬جزءا من مشروع الحفاظ على التراث في والية كيراال وهو مشروع يهدف إلى تسليط‬ ‫الضوء على الوالية التي يعود تاريخها إلى ثالثة آالف عام‬ ‫بقلم‪ :‬رهوتشا كولكارني‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪64‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Arabic.indd 65‬‬


‫مواقع التراث العالمي‪ ،‬ثالثة أديان مختلفة هي البوذية‬ ‫والهندوسية واليانية من خالل المعابد الموجودة في هذه‬ ‫الكهوف‪ .‬وتعد هذه الكهوف تتويجا لطريقة هندسة بناء‬ ‫الكهوف في غرب الهند‪ .‬وعندما يتجه المرء من الجنوب‬ ‫إل��ى الشمال على ط��ول المنحدر‪ ،‬أول ما ي��رى هي‬ ‫مجموعة من ‪ 12‬كهفا هي كهوف المجموعة البوذية التي‬ ‫تشكل أديرة ومعبد واحد كبير‪ .‬وتبدو هذه المجموعة هي‬

‫األقدم بين باقي الكهوف‪ .‬ثم تأتي في الترتيب الكهوف‬ ‫التي تعود إلى الديانة الهندوسية‪ ،‬والمعروفة أيضا باسم‬ ‫“كهوف التجسيدات الرمزية العشرة” وتأتي في األخير‬ ‫مجموعة الكهوف التي تعود إلى الديانة اليانية‪ ،‬ويقال‬ ‫إنها أخر مجموعة تم اكتشافها‪ .‬وتعد ما تضمه هذه‬ ‫كهوف إيلورا من أعمال مصدر إلهام للتوجهات الفنية‬ ‫المعاصرة‪.‬‬ ‫ويقف معبد كايالسا بارزا بين باقي المعابد في بقية‬ ‫كهوف إيلورا حيث أنه األعلى بينهم وقد تم بنائه حكم‬ ‫أس��رة راشتراكوتا‪ .‬و تعكس اآلالف من المنحوتات‬ ‫والرسومات والنقوش الموجودة في كهوف إيلورا‬ ‫الثراء الفني والفلسفي ال��ذي تميزت به تلك الفترة‪،‬‬ ‫األمر الذي يجعل تلك الكهوف إنجازا ضخما للحضارة‬ ‫الهندية القديمة‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:00 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪63‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 62‬‬


‫التراث‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬إحدى الشخصيات الدينية منحوتة في الصخور الصلبة داخل المعبد الهندوسي القديم؛ (أعلى) معبد كايالسا في إيلورا‬

‫وتعد صورة الشيطان الملك رافانا وهو يحاول رفع‬ ‫جبل كايالسا أحد الصور الجديرة بالمشاهدة في المعبد‪.‬‬ ‫وقد تم نحت صور آلهة وشخصيات أخرى على أعمدة‬ ‫ونوافذ وقاعات معبد كايالسا‪.‬‬ ‫ظلت كهوف إيلورا في طي النسيان لعدة قرون‪،‬‬ ‫ولكن كانت معابد كهوف إيلورا معروفة بالنسبة للعالم‬ ‫المتحضر عبر العصور باعتبارها مثال يجسد الديانات‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:00 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪62‬‬

‫‪n‬‬

‫و الفنون الهندية‪ .‬و يشير طبق بارودا النحاسي المهداة‬ ‫من الملك كاركا الثاني إلى الحفريات الرائعة في كهوف‬ ‫إيلورا‪ .‬كان الرحالة العربي المسعودي والمؤرخ فرشته‬ ‫من الرعيل األول في الفترة اإلسالمية الذين قاموا بذكر‬ ‫كهوف إيلورا في سجالتهم‪.‬‬ ‫تجسد كهوف إيلورا‪ ،‬التي صنفتها منظمة األمم‬ ‫المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) كأحد‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 63‬‬


‫أعاله‪ :‬الجانب األيسر من معبد كايالسا‪ ،‬وهو يمثل جزءاً من كهوف إيلورا؛ الصفحة المقالة‪ :‬تمثل منحوت لإلله جانيشا في معبد كايالساناثا‬

‫مدخل المعبد أشكاال متعددة لإلله شيفا‪ ،‬بينما وضع على‬ ‫الجانب األيمن تماثيل كان يعبدها قوم فايشنافا‪ .‬و يوجد‬ ‫على كافة باحة المعبد ممر من األعمدة العالية التي يبلغ‬ ‫ارتفاعها ثالثة طوابق‪ .‬ويوجد في المبنيين الموجودين‬ ‫في باحة المعبد‪ -‬ووفقا لما عليه الحال في معابد شيفا‬ ‫التقليدية‪ -‬صورة الثور المقدس المعروف باسم ناندي‬

‫في مواجهة شيفالينجا‪ .‬ويبلغ ارتفاع ناندي ماندابا ومعبد‬ ‫شيفا الرئيسي ‪ 7‬متر طوال و أكثر من طابقين من حيث‬ ‫االرتفاع‪ .‬ويضم المبنيان اللذان يتسما بالقوة مجموعة‬ ‫من المنحوتات التوضيحية المفصلة‪ .‬يعطي المستوى‬ ‫األساسي للمبنى للمشاهد انطباعا كما لو أن هناك فيلة‬ ‫تحمل المبنى بالكامل‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:00 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪61‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 60‬‬


‫التراث‬

‫المعبد ‪ 109‬قدما‪ ،‬بينما يبلغ ارتفاعه ‪ 164‬قدما‪ .‬يعتبر‬ ‫معبد كايالسا واحدا من ‪ 34‬دير و معبد تشكل جميعا‬ ‫كهوف إيلورا‪ .‬تم حفر و نحت هذه الكهوف و المعابد‬ ‫جنبا إلى جنب على مساحة ‪ 2‬كم في جدار جرف عال‬ ‫من البازلت في تالل ساهياداري‪.‬يضم المعبد ‪-‬الذي تم‬ ‫إنشائه في الكهف رقم ‪ -16‬بعض بقايا أسلوب باالفا في‬ ‫البناء باإلضافة ألسلوب الدرافيدين من حيث الصنعة‬ ‫والزخرفة و طريقة النحت في الصخر‪ .‬تم البدء في بناء‬ ‫المعبد في عام ‪ 757‬م‪ ،‬واكتمل البناء في عام ‪ 783‬م‪.‬‬ ‫أعجب المؤرخون والمهندسون المعماريون بتصميم‬ ‫المعبد أيما أعجب وذلك بسبب دقة وبراعة بناء ذلك‬ ‫المجمع الرائع‪ .‬تتميز العمارة في معبد كايالسا بأعمال‬ ‫الحفر الرأسية‪ ،‬والحفر من أعلى إلى أسفل‪ .‬تقول‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:00 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪60‬‬

‫‪n‬‬

‫األسطورة أن النحاتون امضوا ‪ 20‬سنة إلزالة حوالي‬ ‫‪ 200‬ألف طن من الصخور إلنشاء هذا المبنى بهذه‬ ‫الصورة المتجانسة‪ .‬وفي وقت الحق‪ ،‬خلص علماء‬ ‫اآلث��ار إلى أن أكثر من ثالثة أن��واع من األزاميل تم‬ ‫استخدامها من جانب البنائين و الناحتين في إنشاء هذا‬ ‫المبنى‪ .‬وكانت معظم اآللهة على الجانب األيسر من‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 61‬‬


‫تعد والية ماهاراشترا موطنا ً لعدد كبير من اآلثار التي‬ ‫تعكس ثراء ثقافة وتراث وإرث الهند‪ .‬و تعتبر بوابة‬ ‫الهند في مومباي‪ ،‬وتشاند مينار في دولت آباد‪ ،‬وقصر‬ ‫أغا خان و كيساري وادا في مدينة بونيه من بين العديد‬ ‫من المعالم األثرية الشهيرة في والي��ة ماهاراشترا‬ ‫الساحلية التي تمثل عصوراً مختلفة و ترجع إلى فترات‬ ‫حكم بعض األسر الملكية‪.‬‬

‫ولكن أي رحلة إل��ى والي��ة م��اه��اراش��ت��را تكون‬ ‫غير مكتملة دون زيارة معبد كايالسا‪ ،‬الذي يُعد أحد‬ ‫روائع الهندسة المعمارية في موقع إيلورا األثري في‬ ‫أورانجاباد‪ .‬يحظى المعبد بشهرة كبيرة على مستوى‬ ‫العالم‪ ،‬وذلك ألنه منحوت من صخرة واحدة‪ .‬تم بناء هذا‬ ‫المعبد الهندوسي في القرن الثامن على يد الحاكم كريشنا‬ ‫األول و المعبد مخصص لعبادة اإلله شيفا‪ ،‬ويبلغ عرض‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬

‫‪02/06/16 10:59 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪59‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 58‬‬


‫التراث‬

‫المعبد الرئيسي‬

‫لإلله شيفا‬

‫يعد معبد كايالسا أحد العالمات البارزة في جبل كايالش في جبال الهيمااليا‪،‬‬ ‫باإلضافة إلى كونه المنطقة الرئيسية في موقع التراث العالمي في اإليلورا‬ ‫بقلم‪ :‬رينوكا سوريافانشي‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 10:59 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪58‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Arabic.indd 59‬‬


‫المناطق الخارجية بعد التجديد والمؤدية إلى المطعم‬

‫الحديد‪ ،‬فقد تم عمل نسخة طبق األصل منه على نفس الطعام و احتساء المشروبات الكحولية‪ .‬يوجد المطعمان‬ ‫التصميم في شاه جيهان ولكن في جايبور‪ ،‬و تم االنتهاء في الطابق األرضي‪ ،‬بينما الجلوس أعلى السطح يجعل‬ ‫من أعمال النحت على الباب الخشبي عند المدخل على يد المرء يستمتع بالهواء المنعش‪ .‬ويعد المكان كذلك بمثابة‬ ‫مركز ثقافي ومركز للمعرفة بالنسبة للطالب للتعرف‬ ‫حرفيين في شيخاواتي بوالية راجستان‪.‬‬ ‫على كيفية القيام بعملية الترميم والحفاظ‬ ‫و يمكن أن نلخص السمات المميزة لهذا‬ ‫على المباني األثرية‪ .‬كما يعتبر قصر‬ ‫القصر في أنه يجمع ما بين الهندسة المعمارية استغرقت عملية‬ ‫هافيلي أيضا بمثابة مكان لعرض أشكال‬ ‫المغولية‪ ،‬والهندسة المعمارية الفيكتوريا ت��ج��دي��د القصر‬ ‫مختلفة من الفنون الهندية من خالل ما يتم‬ ‫واألسلوب المعماري الهندوسية‪ .‬و تم تصميم واالح����ت����ف����اظ‬ ‫تقديمه من أمسيات ثقافية‪ .‬ويبدو قصر‬ ‫هذا المبنى في األساس لالستخدام السكني بأصالته خمسة‬ ‫هافيلي اليوم بعد تجديده و ترميمه بالكامل‬ ‫وال��ت��ج��اري‪ .‬توجد في الطابق األرض��ي أعوام و بمشاركة‬ ‫ومع طالء الجدران واألبواب الخشبية و‬ ‫محالت تجارية مفتوحة أبوابها نحو الشارع ‪ 50‬عامال‬ ‫تجديد األلواح الزجاجية‪ .‬ولكن يبقى هذا‬ ‫بينما بقية الطوابق صممت للسكن على‬ ‫العمل شاهدا على تجدد األمل في القيام‬ ‫اختالف أفراد األسرة المقيمة‪.‬‬ ‫وتم فتح قصر هافيلي اليوم للجمهور‪ ،‬حيث تم تحوليه بترميم و تجديد اآلالف من القصور المماثلة الموجودة‬ ‫إلى فندق به ‪ 13‬غرفة إلى جانب تصميم مطعمين لتناول في شاه شاهانباد‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪57‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 56‬‬


‫التراث‬

‫مدخل قصر هافيلي دهارامبورا‬

‫و تم العمل على إزالة جميع الجدران التي أضيفت عدد قليل من عمال البناء يعملون هناك ولديهم خبرة في‬ ‫في وقت الحق‪ ،‬الستعادة المساحات األصلية للمكان‪ .‬إعداد القوالب الجبس وخلط المواد واإلضافات المختلفة‬ ‫وكانت استعادة المساحات األصلية هي الحل األمثل مثل بيلجيري‪ ،‬وجور شيرا وألياف الجوت‪ ،‬وميثي و‬ ‫دال‪ .‬تم إع��ادة بناء الجدران واألسقف‬ ‫إلعادة استخدام المكان‪ .‬كما تم تنظيف‬ ‫لضمان أن تبقى في حالة جيدة‪ .‬وتم‬ ‫األعمدة دهولبور الحجرية و التي فقدت‬ ‫العثور على طوب الخوري الذي استعمل‬ ‫بريقها األصلي تحت طبقات سميكة من ي���ج���م���ع ق��ص��ر‬ ‫في البناء في البداية في حالة جيدة وتم‬ ‫الطالء وج��د أنها في حالة ممتازة مع ه��اف��ي��ل��ي ب��ي��ن‬ ‫ترميمها ودعمها لمنع تسرب أي مياه‬ ‫االحتفاظ بكل التفاصيل المنحوتة عليها العمارة المغولية‬ ‫بين فواصلها‪ .‬وتم ترميم الشقوق العميقة‬ ‫لدرجة أنه يمكن ق��راءة ما هو مكتوب وال��ه��ن��دوس��ي��ة‬ ‫الطويلة الموجودة في بعض الجدران‬ ‫عليها‪ .‬وبالنسبة لمسألة أن البناء تم بنائه وال�������ط�������راز‬ ‫باستخدام طريقة خاصة تشبه الخياطة‬ ‫بصورة تقليدية باستخدام الجبس و الجير الفيكتوري‬ ‫باستخدام قضبان فوالذ طري‪ .‬وتم ملئ‬ ‫فلم يكن من السهل العثور على عمال‬ ‫كافة الثغرات والثقوب في البناء من خالل‬ ‫بناء لتنفيذ نفس األعمال بنفس الكيفية‪.‬‬ ‫ولكن لحسن الحظ أن أعمال الترميم التي كانت جارية االستعانة بالجبس‪ .‬وتم تعزيز قوالب الطوب من الحجر‬ ‫في القلعة الحمراء ساعدتنا كثيرا و استطعنا أن نجد الرملي واالحتفاظ بها في هيكل البناء‪ .‬أما بالنسبة للسور‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪56‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 57‬‬


‫فقد تم تصميم مجموعة من األقواس وتوزيع حمولته عملية الترميم‪ .‬و لمنع المزيد من االنهيار في الهيكل‬ ‫بصورة موحدة‪ .‬و يحتوي جزء من الطابق السفلي العام للمبني‪ ،‬تم تزويد الجدران المتضررة بمجموعة‬ ‫والميزانين على نقاط خروج بها ممرات سرية‪ .‬أما من الدعائم وتمت تغطية المبنى بقماش مشمع‪ .‬ومع‬ ‫الغرف حول الباحة في الطابقين األرضي و األول ذل��ك‪ ،‬كان التحدي األس��اس هو ليس فقط استعادة‬ ‫بريق قصر هافيلي وإعادته إلى مجده‬ ‫فتضم مجموعة من األقواس واألعمدة‬ ‫األصلي و لكن استمراره على هذه‬ ‫الحجرية المنحوتة بصورة جميلة‪.‬‬ ‫وتسمح الفتحات المقوسة في الحجرات كانت دهارامبورا‬ ‫الحالة لسنوات عديدة قادمة‪.‬‬ ‫في هافيلي بوضع الستائر وكذلك تسمح رم���زا للتعايش‬ ‫استغرقت عملية الترميم حوالي‬ ‫بمرور الضوء بشكل طبيعي وتعمل ال���س���ل���م���ي ب��ي��ن‬ ‫خمس سنوات من العمل الشاق على‬ ‫على تجديد الهواء مما يبقى الغرف ال��م��س��ل��م��ي��ن و‬ ‫مدار الساعة و تحديدا ‪ 24‬ساعة طوال‬ ‫باردة خالل فصل الصيف‪ .‬وال تزال اليانيين‬ ‫أي��ام األسبوع و ش��ارك في العمل ما‬ ‫يقرب من ‪ 50‬عامال من أجل تحقيق‬ ‫إح��دى ال��ش��رف��ات ال��م��وج��ودة تحتفظ‬ ‫بسماتها الزخرفية األصلية بعضها أعمال منحوتة من األه��داف المنشودة في النهاية‪ .‬وكانت العملية و‬ ‫الرحلة مثيرة لالهتمام‪ ،‬بدأت بالبحث عن الحرفيين‬ ‫الرخام وأخرى منحوتة من الخشب‪.‬‬ ‫لم تكن هناك أي سابقة عمل لعملية ترميم ألي من الذين يمكنهم العمل بالقوالب الجبسية والنحت في‬ ‫القصور الموجودة في شاه شاهانباد أو في أي مكان الحجر لعمل إبداعات فنية‪ .‬وكانت األولوية القصوى‬ ‫آخر في دلهي كي يكون بمثابة الدليل المرشد أثناء هي الحفاظ على الهيكل األصلي لقصر هافيلي‪.‬‬ ‫الباحة الرئيسية في قصر هافيلي دهارامبورا وبها كل الغرف في محازاة صف واحد‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪55‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 54‬‬


‫يعرض القصر المكون من ثالثة طوابق الثقافة الهندية بداية من الرقص والموسيقى إلى أطباق متنوعة من المطبخ الهندي‬

‫يستحق المشقة و العناء كي يتم تجديده بالشكل األمثل‪ .‬غير المتكافئة‪ ،‬وكانت الجدران بها شقوق‪ .‬و كانت‬ ‫الفكرة التي كانت مسيطرة على جميع المنخرطين العوارض الخشبية في حالة متردية للغاية‪ .‬كانت هناك‬ ‫في العمل هي أن هذا المكان بموقعه جعل منه رمزا عدد من قوالب الطوب الرملي األحمر تدعم الشرفة‬ ‫للتسامح الديني أو دهارامبورا‪ .‬يقع القصر بالقرب من في الطابق األول و لكنها كانت قوالب متهالكة تماما‪.‬‬ ‫فندق كيناري بازار وسوق المجوهرات في داريبا‪ ،‬وتوارت األعمدة الحجرية تحت طبقات سميكة من‬ ‫و بالتالي يمكن للمرء أن يصل إلى القصر من خالل الدهانات االصطناعية‪ .‬وتهالكت األبواب الخشبية‪،‬‬ ‫وإطارات النوافذ والستائر‪ .‬أما بالنسبة‬ ‫السير لمسافة ‪ 100‬ق��دم م��ن أرض‬ ‫العروض العسكرية أو باراد جراوندز‬ ‫ل�لأل��واح الزجاجية األصلية فكانت‬ ‫ل��م يكن التحدي‬ ‫عند القلعة الحمراء‪.‬‬ ‫إما مفقود أو مكسورة‪ .‬حتى الواجهة‬ ‫استعادة‬ ‫فقط‬ ‫هو‬ ‫وم��ع ذل��ك‪ ،‬كانت مسألة تجديد و‬ ‫األمامية‪ ،‬التي كانت تحتوي على أشكال‬ ‫ترميم قصر هافيلي و استعادة شكله أص��ال��ة هافيلي‪،‬‬ ‫منحوتة بشكل دقيق في الحجر الرملي‪،‬‬ ‫األصلي مجرد حلما بعيد المنال حتى ولكن الحفاظ عليه‬ ‫لم يكن هناك أي صيانة لها‪.‬‬ ‫تلك اللحظات األول��ى من العمل‪ .‬في لسنوات طويلة‬ ‫و كان يُطلق على القصر في األصل‬ ‫البداية قمنا بوضح هياكل خرسانة قادمة‬ ‫اسم “تين تشوك كي هافيلي”‪ ،‬و كان‬ ‫مسلحة و أقمنها بصورة معينة داخل‬ ‫للقصر تخطيط عام دقيق و توجد فيه‬ ‫الغرف لتوفير أماكن للتخزين‪ .‬وتم تقسيم الغرف إلى باحات منفصلة للرجال والنساء‪ ،‬وكان يوما رمزا للفخر‬ ‫مناطق أصغر الستيعاب دورات المياه والمطابخ‪ .‬في والرخاء ألبناء الطائفة اليانية المحلية‪ .‬كان المبنى‬ ‫حين تم سد األب��واب والنوافذ‪ ،‬بينما كانت الجدران عبارة عن هيكل يحمل البناء و تم بنائه بأسلوب تقليدي‬ ‫تحتوى على بقع رطوبة كبيرة‪ .‬وكانت الشرفات من خالل إقامة جدران سميكة من الطوب الخوري‬ ‫متضررة للغاية وتبدو في حالة غير مستقرة‪ .‬وفي البناء والسقف مزود بعوارض خشبية مغطاة بطبقة‬ ‫الطابق العلوي‪ ،‬كان السقف قد انهار بسبب التحميل من الخرسانة و الجبس‪ .‬أما بالنسبة للمسات الديكورية‪،‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪54‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 55‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 52

n

53

n

2016 ‫ يونية‬-‫مايو‬ 01/06/16 3:56 PM


‫التراث‬ ‫اتجاه عكس عقارب الساعة من اليمين‪ :‬مطعم‬ ‫الخوري يقدم األطباق المغولية الشهية‪ .‬قصر‬ ‫هافيلي وتبدو عليه التأثير القوي للعمارة‬ ‫المغولية و األوروبية من حيث البناء و‬ ‫التصميم‪ ،‬يضم مساحات استضافة كبيرة؛‬ ‫فيجاي جويل وسيدهانت جويل هما المسئوالن‬ ‫الذين وقفا وراء فكرة ترميم القصر‬

‫تضم ده��ارام��ب��ورا على كل ما يطلب المرء أن‬ ‫يكون متوفرا في أي مكان ليشعر برومانسية العصور‬ ‫الوسطى‪ .‬و يعود تاريخ بناء المعابد و القصور و‬ ‫المحالت التجارية في هذه المنطقة إلى أواخر القرن‬ ‫التاسع عشر مما يُضفي على المكان لمسة فريدة من‬ ‫نوعها‪ .‬و كانت فكرة الترميم تعتمد على طريقة تكاد‬ ‫تبدو فيها دهارامبورا و كأنها مرسومة بتقنية التجهيز‬ ‫في الفراغ لفكرة المدينة المحاط بها األسوار‪.‬‬ ‫يجسد اسم دهارامبورا الكثير من األحداث التاريخية‬ ‫الهامة‪ .‬فمنذ قرون من الزمان‪ ،‬كانت هذه المنطقة رمزا‬ ‫للتعايش السلمي بين المسلمين و اليانيين‪ .‬وعلى الرغم‬ ‫من وجود المسجد الجامع الشهير على مقربة من المكان‬ ‫باإلضافة إلى عدد كبير من الجيران المسلمين‪ ،‬وكان‬ ‫اليانيين يمثلون األغلبية في هذه المنطقة وقاموا ببناء‬ ‫المعابد الرائعة في المنطقة المجاورة‪ .‬ولعل حالة الوئام‬ ‫الطائفي التي ساهمت مشاعر التسامح الديني السائدة في‬ ‫هذه المنطقة هي التي دفعت العلماء ألن يطلقوا على‬ ‫المكان اسم مهد التسامح الديني أو دهارامبورا‪.‬‬ ‫في أول زيارة لقصر هافيلي‪ ،‬لم يكن ليرد على عقل‬ ‫المرء سوى أمر واحد أن هذا المكان ٌعضة لالنهيار في‬ ‫أي لحظة‪ .‬كان هيكل المبني مثقال بعدة إضافات غير‬ ‫الئقة و ال تتناسب مع المكان‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬وعلى الرغم‬ ‫من حقيقة أن أي محاولة إلنقاذ قصر هافيلي قد تتحول‬ ‫إلى كابوس من الناحية العملية‪ ،‬لكن وجدنا أن القصر‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪52‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 53‬‬


‫تم إعادة ترميم هذا المبنى األثري‬ ‫التاريخي الهام البالغ عمره ‪ 200‬عام و تم‬ ‫فتحه أمام الجمهور و الزائرين‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪51‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 50‬‬


‫التراث‬

‫متى توفرت اإلرادة‪،‬‬

‫المستحيل يصبح ممكن‬

‫في جهد هو األول من نوعه تم تجديد قصر هافيلي في مدينة دلهي القديمة‪ ،‬والذي يبلغ عمره‬ ‫نحو ‪ 200‬عام‪ ،‬و استعاد القصر بريقه و رونقه األصلي‬

‫ال يسع المرء سوى أن يقف مشدوها أمام الماضي‬ ‫العريق الذي كانت عليه العاصمة السياسية للهند في‬ ‫ثوبها القديم‪ .‬لقد اكتشف المرء من خالل التواصل‬ ‫مع الناس في هذه المدينة المحيط بها األسوار من‬ ‫كافة النواحي حول موضوعات خاصة بالتراث في‬ ‫دلهي أن شاه شاهانباد أصبحت اسم غير موجود في‬ ‫ذاكرتهم اليوم‪ .‬في الواقع‪ ،‬قد ال يكون غالبية سكان‬ ‫دلهي على علم بوجود مدينة تحمل هذا االسم‪ ،‬ناهيك‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪50‬‬

‫‪n‬‬

‫عن معرفتهم بمكان صغير غاية في الروعة يُدعي‬ ‫دهارامبورا في دلهي القديمة‪ .‬بذل القائمون على‬ ‫عملية ترميم قصر هافيلي جهدا شاقا الستعادة جماله‬ ‫بعد أن وصل إلى مرحلة متردية و أصبح يٌعرف‬ ‫اآلن باسم جويل صاحب كي هافيلي‪ .‬و تعد هذه هي‬ ‫الخطوة األولى لتسليط الضوء على أمجاد الهندسة‬ ‫المعمارية التي كانت تشتهر بها دهارامبورا في فترة‬ ‫من فترات الزمن‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Arabic.indd 51‬‬


‫وتقول القصة إن باهوبالي أو جوماتيشوارا كان‬ ‫االبن الثاني لريشابهاناثا أول ملوك األسر اليانية‬ ‫و زوجته الملكة سوناندا‪ .‬كان لديه أخ غير شقيق‬ ‫اسمه باهاراتا‪ .‬بعد أن قرر ريشابها أن يسلك حياة‬ ‫الزهد‪ ،‬حصل ابناه باهاراتا و باهوبالي على‬ ‫منطقتين مختلفتين من مملكة ريشابها ليتولى‬ ‫كل منهما حكمها‪ .‬وسرعان ما بدأ باهاراتا في‬ ‫إخضاع إم��ارات مختلفة من حوله تحت إمرته‪،‬‬ ‫لدرجة أنه أراد شقيقه أن يُخضع أخيه باهوبالي‬ ‫و‪ 98‬آخرين تحت حكمه‪ .‬واستسلم له جميع الملوك‬ ‫وسلموا ممالكهم ‪ -‬فيما عدا باهوبالي‪ -‬و سلكوا‬ ‫حياة الرهبنة‪ .‬وكان باهوبالي هو الملك الوحيد‬ ‫الذي رفض االستسالم‪.‬‬ ‫وتحدى بهارات باهوبالي في مباراة مبارزة‪.‬‬ ‫وفي اللحظة التي كاد فيها باهوبالي أن يتغلب‬ ‫على بهاراتا‪ ،‬أدرك فجأة مدى سخف أن يتباهي‬ ‫بالفوز في النزال البدني على شقيقه و استسلم‬ ‫في القتال و قرر أن يصبح راهبا وبدأ في إقامة‬ ‫الطقوس اليانية‪.‬‬ ‫ووفقا للطقوس اليانية‪ ،‬فإن باهوبالي هو الذي‬ ‫حصل على الخالص أوال خالل مرحلة النصف‬ ‫دائرة الزمن المعروفة باسم أفاساربيني‪،‬ومن ثم‬ ‫أصبح أول رجل يصل لمرحلة التحرر لدرجة أنه‬ ‫أصبح أيقونة تٌعبد على الصعيد العالمي‪.‬‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬تمثال ضخم لجوماتيشوارا المعروف أيضا‬ ‫باسم اإلله باهوبالي‪ .‬أعلى‪ :‬داربانا سونداري وهي المرأة التي‬ ‫تحمل المرآة في معبد تشيناكيشافا‬

‫يعكس تمثال باهوبالي الموجود أعلى‬ ‫منطقة فيندهياجيري حيث نسمات الهواء‬ ‫العليل التضحية التي أق��دم عليها الملك‬ ‫باهوبالي عندما تخلى عن مملكته ألخيه و‬ ‫قرر عيش حياة الرهبنة و الزهد‪.‬‬ ‫يقال إن تشاموندارايا أحد الجنراالت‬ ‫المشهورين بين ملوك جانجا في مايسور‬ ‫جعل الفنان أريشتانيم يقوم بنحت التمثال‬ ‫تحت إشراف معلميه أجيتاسين و أتشاريا و‬ ‫نيميتشاندرا سيدهانثا تشاكارفارتين لتحقيق‬ ‫رغبة والدته السيدة‪ /‬كالال ديفي‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪49‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Arabic.indd 48‬‬


‫التراث‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪48‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Arabic.indd 49‬‬


‫كانوا يعيشون في تلك الحقبة الزمنية‪ .‬يبلغ طول تمثال أن تأتي القادم هي السبيل الذي يؤدي إلى التنوير‪ .‬وفقا‬ ‫جوماتيشوارا ‪ 58‬قدما و‪ 8‬بوصات و قد تم نحته خالل لفلسفة الديانة اليانية‪ ،‬أن منطقة تيرثا (وهي كلمة تعني‬ ‫الفترة من ‪ 978-993‬ميالدية من حجر‬ ‫حرفيا المكان الضحل) تساعد المريدون‬ ‫على عبور محيط سامسارا المليء باآلالم‬ ‫الجرانيت من الجبل‪ ،‬ويعتبر هذا التمثال يعتبر هذا التمثال‬ ‫والمعاناة وف��ي ال��وص��ول إل��ى مرحلة‬ ‫هو أطول تمثال قائم بذاته في العالم‪ .‬كان جوماتيشوارا هو‬ ‫التحرر من دورة البعث من جديد التي ال‬ ‫جوماتيشوارا‪،‬الذي كان يُعرف كذلك باسم أطول تمثال قائم‬ ‫تنتهي‪ .‬ويقال إن بهوبالي هو الرمز المثالي‬ ‫باهوبالي‪ ،‬االبن األول للحكماء المستنيرين بذاته في العالم‬ ‫للتحرر النهائي في فلسفة الديانة اليانية‪.‬‬ ‫المؤسسين للديانة اليانية‪.‬‬ ‫ووف��ق��ا ل��م��ا ورد ف��ي ال��ف��ول��ك��ل��ور‬ ‫وثمة اعتقاد أن احتفالية بهوبالي‬ ‫الشهيرة عالميا المعروفة باسم ماهاماسثاكابهيشيكا واألساطير‪ ،‬فإن باهاراتا وباهوبالي هما عبارة عن‬ ‫والتي تحل مرة كل ‪ 12‬عاما على والتي من المقرر تجسيد رمزي للتضحية و الخالص ونبذ األمور الدنيوية‪.‬‬

‫معبد هويساالوارا في هاليبيدو أحد اآلثار الخالدة التي‬ ‫تعكس أسلوب العمارة خالل فترة حكم أسرة هويساال‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪47‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Arabic.indd 46‬‬


‫التراث‬

‫القديمة‪ -‬على بُعد ‪ 16‬كم عن بيلور‪ .‬وازدهرت هاليبيدو‬ ‫سونداري و هي أحد المشاهد الجذابة في هذا المكان‪.‬‬ ‫وتقول األساطير أنه منذ أكثر من ألف سنة‪ ،‬هاجم كعاصمة لحكم أسرة هويساال ‪ ،‬وكانت تسمى فيما سبق‬ ‫دواراسامودرا‪ .‬حكمت أسرة هويساال هذه‬ ‫نمر أح��د ال��زه��اد‪ ،‬وعندما شاهد أحد‬ ‫المنطقة ألكثر من ‪ 150‬عاما‪ .‬بعد ذلك‪،‬‬ ‫المحاربين التابعين ألحد القبائل‪ ،‬صرخ تعد صورة شاب‬ ‫تعرضت المنطقة للنهب على يد جيوش‬ ‫طلبا للمساعدة قائال‪””:‬هوي ساال! ساال!” ي���ص���رع ن��م��را‬ ‫ماليك كافور في أوائل القرن الرابع عشر‬ ‫ودون تردد‪ ،‬هرع الرجل الذي كان يُدعى هي شعار أسرة‬ ‫وبعدها سقطت أسرة هويساال‪.‬‬ ‫ساال نحو النمر و غرز رمحه في النمر هويساال‬ ‫وصرعه‪ .‬وثمة اعتقاد بأن هذا الشاب هو‬ ‫مؤسس أسرة هويساال‪ .‬وتعد صورة شاب‬ ‫شرافانابيالجوال‬ ‫يصرع نمرا هي شعار أسرة هويساال‪.‬‬ ‫يعكس التمثال الضخم لإلله جوماتيشوارا الموجود على‬ ‫تقع مدينة هاليبيدو‪ -‬وه��ي كلمة تعني “المدينة تالل فيندهاياجيري حياة الملوك والنساك و الزهاد الذين‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪46‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Arabic.indd 47‬‬


‫‪Map not to scale‬‬

‫‪KARNATAKA‬‬ ‫‪Halebeedu‬‬

‫‪Belur‬‬

‫‪Shravana‬‬‫‪belagola‬‬

‫معلومات هامة‬ ‫ أفضل األوقات لزيارة المكان‬ ‫الفترة بين أكتوبر و إبريل‬ ‫ كيفية الوصول إلى المكان‪:‬‬ ‫بالقطار‪ :‬محطة سكة حديد ساكليشبور تبعد ‪ 26‬كم عن المكان‬ ‫بينما تبعد محطة سكة حديد حاسان ‪ 40‬كم‬ ‫عن طريق الجو‪ :‬مطار باجبي و مطار مانجالور ومطار ميسور‬

‫على أجزاء من هضبة ديكان الجنوبية خصوصا بين قصائد تم نقشها على الحجر‪ .‬و يشعر المرء بذهول من‬ ‫نهري كافيري وتونجابهادرا‪ ،‬لفترة زمنية تقترب من روعة و جمال منحوتات شيالباليكاس و لوحات الحرب‬ ‫ثالثة قرون‪.‬‬ ‫واألساطير المنقوشة بأسلوب فريد من‬ ‫يعد معبد بيلور أحد أروع النماذج على‬ ‫نوعه‪ .‬ويوجد في واجهة معبد بيلور‬ ‫مجموعة من المنحوتات الدقيقة وأفاريز‬ ‫العمارة التي تنتمي لعصر أسرة هويساال‪ .‬يوجد في واجهة‬ ‫بنقوش كثيرة‪،.‬والتي تتضمن رسومات‬ ‫وقد تم بناء هذا المعبد على يد الملك م��ع��ب��د ب��ي��ل��ور‬ ‫لفيلة وأس���ود وخ��ي��ول و حكايات من‬ ‫فيشنوفاردهانا احتفاء بذكرى انتصاره م��ج��م��وع��ة من‬ ‫المالحم األسطورية الهندية وراقصات‬ ‫على شوالس في موقعة تاالكاد في عام المنحوتات الدقيقة‬ ‫شيالباليكاس‪ .‬وتخضع المداخل على‬ ‫‪ 1117‬ميالدي‪ .‬واستغرق بناء المعبد ما وأف��اري��ز بنقوش‬ ‫جانبيها للحراسة من جانب تماثيل مزينة‬ ‫يقرب من ‪ 103‬عاما حيث اكتمل البناء كثيرة‬ ‫في عهد حفيد فيشنوفاردهانا وهو الملك‬ ‫على هيئة حراس لألبواب يعرفون باسم‬ ‫فيرا باالال الثاني‪.‬‬ ‫دفاراباالكا‪ .‬و يوجد داخل المعبد عدد من‬ ‫وتعد المعابد الموجودة في مدينتي بيلور و هاليبيدو‪ -‬األعمدة المزخرفة‪ .‬و توجد على جدران معبد بيلور‬ ‫والتي تعود إلى القرن الحادي عشر‪ -‬كما لو كانت رسومات منحوتة لسيدة تحمل مرآة معروفة باسم باربانا‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪45‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Arabic.indd 44‬‬


‫التراث‬

‫لوحة حجرية في شيالباليكاس تقف شاهدا على روعة و جمال العمارة في عهد أسرة هويساال‬

‫نظرا لوقوعها على ضفاف نهر ياجاشي‪ ،‬وقع االختيار‬ ‫التي حكمت هذه المناطق واحترمت التعايش السلمي‬ ‫بين أصحاب الديانات المختلفة‪ .‬و تروي هذه اآلثار على مدينة بيلور لتكون العاصمة األولى إلمبراطورية‬ ‫هويساال‪ .‬وحسب النقوش التي تم اكتشفها‬ ‫التاريخ السياسي والثقافي واالجتماعي‬ ‫في هذا المكان‪ ،‬كانت مدينة بيلور تُعرف‬ ‫واالقتصادي ألسر هويساال‪،‬وشالوكيا‪،‬‬ ‫آن��ذاك باسم فيالبوري‪ .‬و تشتهر مدينة‬ ‫والجانج‪ ،‬وتشوال‪ ،‬وراشتراكوتا و وديار‪ .‬كانت مدينة بيلور‪-‬‬ ‫داكشينا فاراناسي أو جنوب باناراس‬ ‫العاصمة األولى‬ ‫بمعابدها الرائعة‪ .‬و تصنف المدينتين‬ ‫بيلور و هاليبيدو‬ ‫إلم��ب��راط��وري��ة‬ ‫بما تضمه من آثار من بين مواقع التراث‬ ‫تشتهر معابد بيلور و هاليبيدو بروعة هويساال‪ -‬تٌعرف‬ ‫العالمي وفقا لوائم اليونسكو‪ ،‬حيث تتسم‬ ‫و جمال الهندسة المعمارية‪ .‬تم بناء هذه باسم فيالبوري‬ ‫تلك اآلث��ار بزخارفها الدقيقة‪ .‬وتقول‬ ‫المعابد على يد المهندس المعماري جاكانا‬ ‫األسطورة إن ملوك أسرة هويساال كانوا‬ ‫أشاريا أو أماراشيلبي جاكاناتشاريا‪.‬‬ ‫ويوجد في هذه المعابد منحوتات حجرية مستوحاة من يدينون باليانية‪ ،‬ثم اعتنقوا الديانة الفايشنافية وبعد ذلك‬ ‫كتب بوراناس‪ ،‬واألوبنشاد وشخصيات أسطورية من اتبعوا الديانة الهندوسية وعبدوا اإلله شيفيت‪ .‬حكمت‬ ‫أس��رة هويساال هذه المملكة الصغيرة‪ ،‬التي امتدت‬ ‫مالحم الرامايانا وماهابهاراتا‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪44‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Arabic.indd 45‬‬


‫لوحة منحوتة‬ ‫بشكل جميل‬ ‫على قاعدة‬ ‫على شكل‬ ‫نجمة في معبد‬ ‫تشيناكيشافا في‬ ‫بيلور؛ الصفحة‬ ‫المقابلة‪ :‬تمثال‬ ‫عليه منحوتات‬ ‫دقيقة في معبد‬ ‫تشيناكيشافا‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 11:49 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪43‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Arabic.indd 42‬‬


‫التراث‬

‫مثلث اآلثار الحجرية يعطي‬

‫درسا ً في التاريخ‬

‫تكاد التماثيل الفنية واآلثار في شرافانابيالجوال و هاليبيدو وبيلور تنطق بتاريخ الهند الثري‬ ‫ثقافيا وسياسيا‬

‫تنتشر اآلثار الموجودة في مثلث شرافانابيالجوال و‬ ‫هاليبيدو وبيلور في منطقة حاسان بوالية كارناتاكا‬ ‫على امتداد ما يقرب من مئتي كيلومتر عن مدينة‬ ‫بنجالورو عاصمة والية كارناتاكا‪ .‬ومن المثير‬ ‫للدهشة أن جانبا كبيرا من التاريخ الذي تحيكه هذه‬ ‫اآلثار ال يزال قائما حتى اليوم‪ ،‬حيث أنها ال تجسد‬ ‫فقط ثقافات مختلفة‪ ،‬ولكنها تمثل أيضا رموزا‬ ‫للتسامح الديني‪ .‬و يحكي كل أثر من هذه اآلثار‬ ‫قصة أحد الممالك المفقودة و تقاليدها الثقافية‪.‬‬ ‫و تجسد المنحوتات الموجودة في بيلور و هاليبيدو‬ ‫و األث��ر الضخم الموجود في شرافانابيالجوال‬ ‫حضارات تواجدت في هذه المنطقة على امتداد‬ ‫حقبة طويلة من الزمان‪ .‬و يربط الطريق السريع من‬ ‫عاصمة الوالية إلى منطقة حاسان جميع الوجهات‬ ‫الثالثة وتعرف الزائر على العائالت المختلفة‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪02/06/16 11:50 AM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪42‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Arabic.indd 43‬‬


‫من بين الوحدات الزخرفية في تصاميم فن سوجاني‪ :‬الحيوانات والطيور‪ ،‬و مشاهد من أنشطة الحياة اليومية في القرية‬

‫مجموعة من المنظمات غير الحكومية في نهاية الثمانينات‬ ‫المراكز الرئيسية‬ ‫تعد قرى باجها خال و دهاناور ومانيبور ورامناجار هي من القرن العشرين بإلهام النساء بأن يعدن النظر في هذا النوع‬ ‫القرى األبرز في والية بيهار التي تشتهر بوجود فنانين من الفن األصيل و استطاعت تلك الجهود في الحفاظ على فن‬ ‫يمارسون فن سوجاني‪ ،‬بينما ال تزال قرية بهوسورا هي سوجاني من الزوال‪ .‬وبالتالي تحول هذا النوع من فن التطريز‬ ‫األهم كمركز للحصول على سلسلة متنوعة من منتجات من اعتباره مهمة ترفيهية‪ ،‬إلى فرص عمل‪ .‬وساهمت هذه‬ ‫النقلة الكبيرة في الوحدات الزخرفية و أنواع‬ ‫الحرف اليدوية المبدعة بهذا األسلوب الفني‪.‬‬ ‫األقمشة التي يتم تطريزها بهذا النوع من‬ ‫أما اليوم‪ ،‬فبسبب وجود العديد من مجالس ب���دأ يُ��ن��ظ��ر لفن‬ ‫الفن في تمكين النساء الالتي تتقن هذه الحرفة‬ ‫ترويج منتجات الحرف اليدوية والمنظمات س���وج���ان���ي ف��ي‬ ‫حيث ارتفعت مبيعاتهن‪ .‬وأصبحت اليوم هذه‬ ‫غير الحكومية والمصممين‪ ،‬فقد سافر هذا ال��وق��ت الحالي‬ ‫الحرفة بمثابة مصدر مهم‬ ‫النوع من فن الزخرفة إلى خارج المنطقة ب���اع���ت���ب���اره فن‬ ‫للدخل للنساء في ظل ارتفاع‬ ‫التي تأصل بها‪ ،‬وبدأ يلبي متطلبات السوق في للزخرفة‪ ،‬وكذلك‬ ‫الطلب م��ن جانب العمالء‬ ‫مناطق الحضر على مستوى العالم‪.‬‬ ‫ف���ن ي��س��اه��م في‬ ‫الذين يرون في هذه الزخارف‬ ‫التدبير ب��إع��ادة‬ ‫الجديدة أشكاال رائعة تكسب‬ ‫إحياء هذا النوع من الفن‬ ‫تدوير المستعمل‬ ‫المالبس بريقا خاصا‪ .‬و من‬ ‫على مدى عقود من الزمن‪ ،‬استمر هذا الشكل‬ ‫هنا نجد أن الفنون القديمة‬ ‫الفني متقوقعا في النجوع و القرى في أنحاء‬ ‫الوالية‪ ،‬ولكن الحال تبدل اليوم و بدأت موجة من إحياء هذا يجب أن يتم توجيه االهتمام إليها و إلهام‬ ‫النوع من الفن‪ .‬بدأ يُنظر لفن سوجاني في الوقت الحالي النساجين من األجيال الحالية والمستقبلية‬ ‫باعتباره فن للزخرفة‪ ،‬وكذلك فن يساهم في التدبير بإعادة كي يتعلموا و يعلموا هذه المهارات و يستمر‬ ‫تدوير المستعمل‪ .‬ففي منطقة مظفربور في والية بيهار‪ ،‬قامت إحياء هذه الفنون والحرف‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:54 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪41‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Sujani_Arabic.indd 40‬‬


‫فنون‬

‫يسار وأعلى‪ :‬انطلق فن التطريز سوجاني من عمل منزلي يعتمد على الكتان‬ ‫إلى فن للتطريز يزين المالبس‬

‫سلسلة من الغرز بلون داكن‪ .‬وفي وقت الحق‪ ،‬تمأل‬ ‫الزخارف بغرز أخرى جنبا إلى جنب مع بقية المساحة‬ ‫المخصصة لعمل الوحدة الزخرفية‪ .‬أما بالنسبة لخياطة‬ ‫اللحاف باستخدام هذا النوع التقليدي في الخياطة‪ ،‬فقد‬ ‫تلجأ السيدة في بعض األحيان إلى االستعانة بخيوط‬ ‫قامت بفكها من مالبس مستعملة لمزيد من التوفير‪.‬‬ ‫ويستخدم فن سوجاني الخيوط الملونة الفاتحة لتزيين‬ ‫المالبس واألقمشة والساري و الكورتا و الدوبتا مع‬ ‫االستعانة في بعض األحيان بالنول اليدوي لتزيين‬ ‫الشيالن و السترات المصنوعة من الحرير‪ .‬ويتم‬ ‫التخلص من كل الخيوط الزائدة في المالبس والتأكد من‬ ‫القطع عند حواف الثوب ليبدو في مظهر منمق‪ .‬وبعد‬ ‫ذلك‪ ،‬يتم غسل المنتج النهائي و تجهيزه للفرد و الكوي‪.‬‬

‫موضوعات فن سوجاني‬

‫يعبر فن سوجاني عن رسائل غاية في الخصوصية‪،‬‬ ‫حيث نجد أن النساء تُحكن أفراحهن و أتراحهن لتحولها‬ ‫في النهاية إلى لحاف يكون بمثابة شاهد على حياتهن‬ ‫السابقة‪ .‬ويمكن القول إن كل قطعة فنية مبدعة بأسلوب‬ ‫سوجاني تروي قصة أو تجسد تجربة حياتية‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:54 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪40‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Art Sujani_Arabic.indd 41‬‬


‫يعرض فن سوجاني عبقرية النساء اللواتي يبدعن هذه األشكال المميزة من التطريز باستعمال المالبس البالية‬

‫المفروشات‪ .‬و لعدة قرون‪ ،‬كان التطريز جزءا‬ ‫ال يتجزأ من تقاليد معظم األسر الهندية‪ ،‬وتقضي‬ ‫النساء‪ -‬العامالت منهن و ربات البيوت‪ -‬بضع‬ ‫ساعات يوميا في ممارسة ه��ذا النوع من فن‬ ‫التطريز‪ .‬وتعود أولى نماذج فن التطريز التي تم‬ ‫العثور عليها إلى القرن الثالث أو القرن الخامس‬ ‫الميالدي‪ ،‬على الرغم من أن هذا الفن كان سائدا‬ ‫في جميع أنحاء العالم‪.‬‬ ‫عندما تعرفت النساء للمرة األول��ى على فن‬ ‫سوجاني في التطريز‪ ،‬كن يبدعن أشكاال زخرفية‬ ‫لصور من الطبيعة أو اآللهة واإللهات‪ .‬وبعدما زاد‬ ‫الطلب على هذا الشكل الفني‪ ،‬وبدأت عملية تكرار‬ ‫أنماطه الزخرفية على الساري والمالبس األخرى‪.‬‬ ‫وتصور التصاميم ص��ورا لحيوانات ولطيور‬ ‫وباإلضافة ألنشطة الحياة اليومية في القرية‪.‬‬

‫األساليب والمواد‬

‫و بالنسبة ألسلوب فن سوجاني‪ ،‬يتم تحديد الخطوط‬ ‫العريضة للوحدة الزخرفية من الخارج بواسطة‬

‫حقائق هامة‬ ‫تعود أولى نماذج فن التطريز التي تم العثور‬ ‫عليها إلى القرن الثالث أو القرن الخامس‬ ‫الميالدي‬ ‫عندما تعرف الناس على أسلوب سوجاني في‬ ‫البداية‪ ،‬بدأت النساء في إبداع صور للطبيعة‪،‬‬ ‫واآللهة واإللهات من خالل التطريز‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:54 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪39‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Sujani_Arabic.indd 38‬‬


‫فنون‬

‫فن تطريز نشأ من‬

‫من تقليد قديم‬

‫يعتبر فن سوجاني فنان تقليدي من والية بيهار كان يستعان به في األساس لخياطة األلحفة التي‬ ‫تتكون من طبقات يتم حياكتها معا و تطريزها من الخارج بتصاميم منمقة لتكسبها شكال جديدا‬ ‫ويدوم استخدامها‬

‫من الجدير بالذكر أن معظم أشكال الفنون والحرف‬ ‫اليدوية في الهند قد نشأت في القرى‪ ،‬ونفس الحال‬ ‫ينسحب على فن سوجاني‪ .‬ظهرت ه��ذه الغرز‬ ‫التقليدية في والي��ة بيهار عندما اقتدت الحاجة‬ ‫ذلك حيث اضطرت نساء راجبوت في القرى إلى‬ ‫خياطة طبقات متعددة من قطع كبيرة وصغيرة من‬ ‫القماش المستخدم و االستعانة بخيوط ملونة في‬ ‫عملية خياطتهم جميعا سويا في شكل لحاف واحد‬ ‫مع القيام ببعض أشكال التطريز من الخارج كي‬ ‫يبدو جديدا‪ .‬وكلمة سوجاني مركبة من كلمتين‪:‬‬ ‫كلمة “سو” وتعني “التسهيل” و كلمة “جاني” و‬ ‫تعني “الوالدة”‪ .‬وكان الغرض الرئيسي من عمل‬ ‫هذه األلحفة في تلك الفترة هو لف األطفال حديثي‬ ‫الوالدة بها لتكون ناعمة على بشرتهم في الشتاء و‬ ‫في الصيف تتحول إلى فراش ينامون عليه‪.‬‬ ‫اليوم‪ ،‬تمارس النساء فن سوجاني في المناطق‬ ‫الجنوبية من والية راجاستان إلبداع أنماط تطريز‬ ‫على قطع المالبس المختلفة مثل ال��س��اري‪ ،‬و‬ ‫الدوتا وغيرها من المالبس األخرى باإلضافة إلى‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:54 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪38‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Art Sujani_Arabic.indd 39‬‬


‫األصباغ الملونة بألوان األحمر واألصفر واألزرق األقمشة بالذهب‪ .‬واكتسب أسلوب كاروبور شعبية كبيرة‬ ‫واألخضر واألسود‪ .‬على الرغم من أن إبداع نموذج واحد بين العائالت الحاكمة في قبيلة الماراتي وكانت رسومات‬ ‫من هذا األسلوب يمر بسبع عشرة خطوة أي أنه مجهد‪ ،‬هذا الفن تستخدم إلكساب المالبس شكال مميزا سواء‬ ‫فقد استمر الحرفيون المتخصصون في هذا األسلوب أكانت المالبس عبارة عن ساري أو دوتي‪.‬‬ ‫من فن الرسم على القماش في تناقله عبر‬ ‫لحماية مصالح الحرفيين المتخصصين‬ ‫األجيال‪ .‬و يتم تزيين الرسومات المنفذة‬ ‫في هذا النوع من الفن‪ ،‬قامت وزيرة‬ ‫أشكال‬ ‫ثالثة‬ ‫هناك‬ ‫بهذا األسلوب بمجموعة من التصميمات‬ ‫التجارة والصناعة في الحكومة االتحادية‬ ‫المبتكرة وانتقلت تلك التصميمات م��ن ال��رس��م على‬ ‫في الهند السيدة‪ /‬نيرماال سيثارامان بعمل‬ ‫للحقائب ومفروشات الطاوالت وبطاقات ال��م��ن��س��وج��ات‬ ‫دليل إرشادي لتعطي المعلومات المتوفرة‬ ‫ب�����أس�����ل�����وب‬ ‫المعايدة المصنوعة من القماش‪.‬‬ ‫فيه دفعة قوية لهذه الصناعة‪ .‬ويمكن القول‬ ‫تم‬ ‫ك��االم��ك��اري‬ ‫وبنفس الطريقة‪ ،‬نجد أن أسلوب‬ ‫إن��ه على الرغم من كل ه��ذه الظروف‬ ‫كاروبور وهو أحد أشكال فن كاالمكاري و توثيقها في الهند‬ ‫المعاكسة التي مر بها فن كاالمكاري‪،‬‬ ‫الذي تأصل في والية ماهاراشترا بطريقة‬ ‫إال أن��ه استطاع االستمرار في رحلته‬ ‫المشاعر التي كان يعبر عنها أبناء قبيلة الماراتي في التاريخية التي امتدت عبر ثالثة آالف عام حتى وصل‬ ‫أعمالهم الفنية‪ .‬ويتميز هذا األسلوب من فن الرسم على إلى هذه المرحلة‪ ،‬األمر الذي يثبت أنه أحد الفنون و‬ ‫القماش بالرقي في الذوق حيث يقوم الحرفيون بتطريز الحرف الهندية التي تتوافق مع مقتضيات العصر‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪37‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Kalamkari_Arabic.indd 36‬‬


‫فنون‬

‫حقائق هامة‬ ‫تأثر أسلوب سريكاالهاستي وأحد‬ ‫أشكال فن كاالمكاري‪ ،‬والذي‬ ‫سمي على اسم مكان نشأته في‬ ‫والية أندرا براديش‪ ،‬بالمعابد‬ ‫الكثيرة الموجودة في المنطقة‪.‬‬ ‫وكانت األساطير الهندوسية‬ ‫مصدر إلهام موضوعات هذا الفن‬ ‫من الرسم في هذا المكان‪،‬وبالتالي‬ ‫فإن معظم اللوحات كانت‬ ‫تصور موضوعات مأخوذة‬ ‫من الرامايانا‪ ،‬و الماهابهاراتا‪،‬‬ ‫وبوراناس وبهاجفاد جيتا‪ ،‬حيث‬ ‫كانت تستخدم األقالم في عملية‬ ‫إبداع تلك الرسومات ثم يتم ملء‬ ‫تلك األشكال باأللوان‪.‬‬

‫أو ماشيليباتنام في منطقة كريشنا في والية أندرا براديش‬ ‫و يتضح في األعمال التأثير اإلسالمي القوي حيث أن‬ ‫هذا النوع من الفن قد تأصل في سلطنة جولكوندا‪.‬‬ ‫ثم‪ ،‬تكيف هذا النوع من فن الرسم على القماش مع‬ ‫االتجاهات الفنية المعاصرة‪ ،‬ويشتهر باستخدام الوحدات‬ ‫الزخرفية الفارسية‪ .‬ويتم كذلك االستعانة بالقوالب‬ ‫الخشبية المحفورة يدويا لوضع الخطوط العريضة و‬ ‫الوحدات الزخرفية األولية ويتم استخدام القلم خصيصا‬ ‫لوضع المزيد من التفاصيل الدقيقة‪.‬‬ ‫وقد تأثر أسلوب سريكاالهاستي وأحد أشكال فن‬ ‫كاالمكاري‪ ،‬وال��ذي سمي على اسم مكان نشأته في‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪36‬‬

‫‪n‬‬

‫والية أن��درا براديش‪ ،‬بالمعابد الكثيرة الموجودة في‬ ‫المنطقة‪ .‬وكانت األساطير الهندوسية مصدر إلهام‬ ‫موضوعات هذا الفن من الرسم في هذا المكان‪،‬وبالتالي‬ ‫فإن معظم اللوحات كانت تصور موضوعات مأخوذة‬ ‫من الرامايانا‪ ،‬و الماهابهاراتا‪ ،‬وبوراناس و بهاجفاد‬ ‫جيتا‪ ،‬حيث كانت تستخدم األقالم في عملية إبداع تلك‬ ‫الرسومات ثم يتم ملء تلك األشكال باأللوان‪ .‬ومن‬ ‫السمات المميزة لهذا األسلوب من فن الرسم على القماش‬ ‫من هو تصوير اآللهة بوجه مستدير و أعين كبيرة و‬ ‫بارتداء المجوهرات والمالبس‪ .‬ومن األمور التي تكسب‬ ‫هذا األسلوب من فن الرسم شكله الفريد كثرة استخدام‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Art Kalamkari_Arabic.indd 37‬‬


‫‪ ‬فنان يستعرض‬ ‫أسلوب‬ ‫كاالمكاري في‬ ‫الرسم على‬ ‫المنسوجات‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪35‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Kalamkari_Arabic.indd 34‬‬


‫فنون‬

‫قصص مرسومة‬

‫على المنسوجات‬

‫كاالمكاري هي حرفة الرسم بقلم على القماش وإبداع أشكال جميلة باستخدام أصباغ طبيعية‪،‬‬ ‫وبدأت إبداعات هذه الحرفة تعرف طريقها لمنتجات المنسوجات العصرية‬ ‫بقلم‪ :‬بريرونا باسو‬ ‫يتواجد ف��ن ال��رس��م على القماش ال��م��ع��روف باسم طبيعية‪ ،‬وهكذا يستطيع الفنان إبداع موتيفات أو وحدات‬ ‫“كاالمكاري” بصورة كبيرة منذ قديم الزمان وله تاريخ زخرفيه غاية في الروعة و الجمال‪.‬‬ ‫يعتمد أسلوب كاالمكاري على األصباغ العضوية‪،‬‬ ‫طويل بداية من المالبس ذات التصميمات الدقيقة التي‬ ‫كانت ترتديها الطبقة الحاكمة في الممالك القديمة وصوال و يتم تحديد الرسومات من خالل استخدام الموالس و‬ ‫إلى منتجات المالبس في العصر الحديث‪ .‬يرجع أسلوب ملء الفراغات بقطع مرايات من المعدن‪ .‬ويتم إعداد‬ ‫األلوان باستخراجها من منتجات طبيعية‬ ‫كاالمكاري في الرسم على المنسوجات‪-‬‬ ‫مثل‪ :‬األمالح المعدنية والفواكه والزهور‬ ‫أحد أشكال الفن الهندي القديم‪ -‬إلى ما يقرب‬ ‫�وب‬ ‫�‬ ‫�ل‬ ‫�‬ ‫أس‬ ‫ي��رج��ع‬ ‫والجذور واألوراق‪ .‬وبمجرد االنتهاء‬ ‫من ثالثة آالف عام ‪ ،‬وكلمة كاالمكاري‬ ‫تعني “حرفة الرسم بالقلم”‪ .‬وقد نشأت ك��االم��ك��اري في‬ ‫من الرسمة على القماش‪ ،‬يتم خلط لبن‬ ‫هذه الحرفة في سلطنة جولكوندا في حيدر ال����رس����م ع��ل��ى‬ ‫الجاموس و البقر مع التوت والشبة لتثبيت‬ ‫أباد خالل العصور الوسطى‪ .‬ويُصنع القلم ال��م��ن��س��وج��ات‪-‬‬ ‫األلوان وأيضا لجعل القماش يبدو براقاً‪.‬‬ ‫الذي يستخدم في إبداعات هذه الحرفة من أح��د أشكال الفن‬ ‫ويعد تقليد الرسم على القماش في الهند‬ ‫عصا الخيزران الرفيعة مع قطعة قماش الهندي القديم‪ -‬إلى‬ ‫باستخدام األصباغ الطبيعية أحد تقاليد‬ ‫من الصوف تلف حول قطعة الخشب أو ما يقرب من ثالثة‬ ‫الرسم القديمة ‪ ،‬والذي كشفته الحفريات‬ ‫القلم بواسطة خيوط من القطن في إحدى آالف عام‬ ‫التي ت��م القيام بها ف��ي آسيا الوسطى‬ ‫وأفريقيا وأوروب��ا حيث وج��دت عينات‬ ‫طرفيه‪ .‬و يتم شحذ الطرف اآلخر من القلم‬ ‫حتى يصبح حادا ليعطي في النهاية الدقة و التفاصيل مصبوغة بأصباغ عضويا مما يدل على وجود هذه‬ ‫أثناء عملية الرسم‪ .‬أما الغرض من وجود قطعة الصوف المهنة و أن منتجاتها كانت من بين السلع الرائجة في‬ ‫فهو المتصاص الصبغة وجعلها تصل ببطء لطرف عمليات التجارة الخارجية‪.‬‬ ‫وقد تم توثيق ثالثة أشكال من الرسم على المنسوجات‬ ‫سن القلم وهكذا يستطيع الفنان أن يتالعب بالقلم الذي‬ ‫يلتف حوله قطعة القماش التي عادة ما تكون من ألياف بأسلوب كاالمكاري في الهند‪ .‬وتأصل أسلوب ماسوليباتنام‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪34‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Art Kalamkari_Arabic.indd 35‬‬


‫أعاله‪ :‬عمل فني بتقنية تجهيز الفراغ باستخدام مصابيح من الصلصال كرمز الستكشاف قضية الوعي البيئي‬

‫انتشرت في كافة األماكن المتاحف والمعارض والمياه‪ ،‬وقدامى محاربين وكبار رجال الفن‪،‬‬ ‫والشركات والمؤسسات‪ .‬وتتضمن لوحات ماناف وزع��م��اء روحانيين‪ ،‬حيث تعرضوا بالنقاش‬ ‫سلسلتين موقعتين هما‪“ :‬قطعة قماش كنافا كبيرة‪ :‬لموضوعات مثل المياه والموارد الطبيعية المتاحة‬ ‫شرايين األرض”‪ ،‬و”منمنمات معاصرة‪:‬ألوان واالستدامة‪ ،‬وكيف أن الفن والروحانية يساهما في‬ ‫ربط فكر الناس بهذه الموضوعات‬ ‫ماء على ال��ورق”‪ .‬إلى جانب ذلك‬ ‫الهامة واالستجابة لها بالطريقة‬ ‫كان لماناف تجربته مع األفالم حيث‬ ‫قام بإصدار رسالة لمدة دقيقة واحدة تجاوزت أعمال‬ ‫الصحيحة‪ .‬و تعد فكرة الفنان‬ ‫بهدف التوعية العامة و ذلك بناء ال��ف��ن��ان م��ان��اف‬ ‫ماناف بعقد مهرجان شعر‬ ‫ح��واج��ز التقييد‬ ‫الميسيسيبي للشاعر مارك‬ ‫على تكليف من حكومة الهند‪.‬‬ ‫وسيطة‬ ‫مادة‬ ‫بأي‬ ‫توين م��ن األمثلة األخ��رى‬ ‫م���ح���ددة‪ ،‬وم��ن‬ ‫على اهتمامه بالفنون الجميلة‬ ‫لقاء مع المفكرين‬ ‫عدد‬ ‫بين‬ ‫انتشرت‬ ‫بصورة عامة وربطه لكافة‬ ‫ش��ارك الفنان ماناف في حلقات‬ ‫النقاش التي عقدت حول عرض كبير من الجمهور‬ ‫األفكار‪.‬ومن هنا يمكن القول‬ ‫إن ماناف هو فنان حقيقي بكل‬ ‫لعمليه الفنيين بعنواني “المطر‪...‬‬ ‫نهر الجانج واجهة مائية” و”آلة الزمن”‪ .‬وحضر ما تحمله الكلمة من معنى و أن إبداعاته ما‬ ‫في تلك الحلقات النقاشية شخصيات حكومية بارزة هي إال امتداد لجهوده لتوعية الناس بأهمية‬ ‫و رجال صناعة و تجارة وخبراء في مجال البيئة الحفاظ على الطبيعة‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪33‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 32‬‬


‫مبادرات‬

‫فردية ألعماله حملت عنوان “ثالثية السفر”‪ .‬كما‬ ‫تم دعوة ماناف خالل السنوات األخيرة للسفر إلى‬ ‫ماساشوستس‪ ،‬ونيويورك‪ ،‬والية ايوا‪ ،‬و والية سان‬ ‫فرانسيسكو‪ ،‬وبرلين‪ ،‬ولندن‪ ،‬ومسقط‪ ،‬وبريتوريا‪،‬‬ ‫وجوهانسبرج وكيب تاون‪ ،‬إلى جانب قيامه بزيارة‬ ‫مجموعة من المدن الهندية الكبرى بنفس المعارض‬ ‫الفردية من أعماله‪ .‬تعكس سلسلة أعمال الفنان ماناف‬ ‫بتقنية التجهيز في الفراغ و أعماله بعنوان “ترانيم من‬ ‫الصلصال” و سلسلة لوحاته بعنوان “مائة و ثمانية”‬ ‫الروح الهندية بصورة كاملة‪ ،‬حيث يستمر من خاللها‬ ‫نشر مسألة التنمية المستدامة و يستعرض كيفية‬ ‫استخدام منتجات أبدعاها فنان خزف هندي بسيط‬ ‫في تشكيل لوحته الكبرى التي يقوم بتجهيزها في‬ ‫الفراغ‪ .‬ويحرص ماناف على استخدام مواد من البيئة‬ ‫ويركز على موضوع التنمية المستدامة و الحرص في‬ ‫استهالك المياه باعتبارها مورد ثمين‪ ،‬والعمل على‬ ‫االهتمام بضفاف األنهار كوسيلة للحفاظ عليها‪.‬‬

‫نظرة شاملة‬

‫ومن هنا يمكن القول إن أعمال الفنان ماناف تجاوزت‬ ‫حواجز التقييد بأي مادة وسيطة محددة‪ ،‬و من ثم‬

‫أعلى الصفحة‪ :‬لوحة من سلسلة‬ ‫أعمال تحمل توقيع الفنان بعنوان‬ ‫“الشرايين الرئيسية”؛‬ ‫أعلى مباشرة‪ ::‬عمل فني بتقنية‬ ‫تجهيز الفراغ يصور خلية نحل‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪32‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 33‬‬


‫مختلفة من التضاريس و مشاهد من غابات باستار‪،‬‬ ‫بينما استلهم سلسلة أعماله الشهيرة شونيا (زيرو)‬ ‫من الفلسفة الهندية القديمة المتعلقة بالكون‪ ،‬والشمس‬ ‫والقمر‪ ،‬والتناغم النموذجي بين الموسيقيين‪ .‬ونجد‬ ‫أن هناك مجموعة من التجهيزات الفنية في الفراغ‬ ‫التي أبدعها الفنان جوبتا وجميعها ينطق بمهاراته‬ ‫و إبداعاته‪ ،‬من بينها أعمال مثل‪ :‬عمل بعنوان‬ ‫“آلة الزمن” وهو مصنوع من كولهادس(أكواب‬ ‫خزفية) وموجود في جورجاون و عمل فني بعنوان‬ ‫“المطر‪...‬نهر الجانج واجهة مائية” و هو موجود‬ ‫في مركز الهند للمحميات الطبيعية في نيودلهي‪.‬‬

‫ويرجع الفضل للفنان ماناف في إعادة استخدام‬ ‫مواد كثيرة من الصلصال و التي استعملها على‬ ‫نطاق واس��ع في أعماله الفنية العامة وذل��ك في‬ ‫محاولة منه لتحويل هذه العناصر المحلية إلى‬ ‫مادة فنية بارزة على الساحة الفنية العالمية ‪ ،‬وهي‬ ‫الخطوة التي نبعت في المقام األول من فكرة الوعي‬ ‫البيئي‪ .‬كما يمكن القول إن الفنان ماناف هو سفير‬ ‫حقيقي للقوة الناعمة في الهند‪ ،‬بعد أن وجهت إليه‬ ‫الدعوة لزيارة كل من الواليات المتحدة وأوروبا‬ ‫وجنوب أفريقيا والشرق األوسط إلقامة معارض‬

‫أعمال تتجاوز حدود الفن‬

‫يعد عمل الفنان ماناف الفني من خ�لال تقنية‬ ‫التجهيز في الفراغ الذي يحمل عنوان “المطر‪...‬‬ ‫نهر الجانج واجهة مائية” من األعمال الملهمة‪،‬‬ ‫حيث أنه استخدم اآلالف من المصابيح الفخارية و‬ ‫أنابيب من الصلصال لتجسيد شالل مياه‪ .‬ويعد هذا‬ ‫العمل من األعمال الفنية الرائعة‪ ،‬حيث حرص من‬ ‫خالله الفنان ماناف على المزج بين حرفته الفنية‬ ‫وموضوع التنمية المستدامة‪ ،‬حيث دعا إلى االنتباه‬ ‫عند استخدام الموارد الطبيعية العالمية‪ .‬وحظى‬ ‫عمله الفني األول من نوعه حول المعيشة المستدامة‬ ‫في إطار مشروع فني عام بين الهند و الواليات‬ ‫المتحدة األمريكية بإشادة كبيرة من جانب من النقاد‪.‬‬ ‫احتفى الجميع بعملي الفنان ماناف “المطر‪...‬نهر‬ ‫الجانج واجهة مائية” (أبعاده ‪ 70x65x60‬بوصة)‬ ‫و”آلة الزمن” الموجودين في مركز الهند للمحميات‬ ‫الطبيعية‪ .‬وعالوة على ذلك‪ ،‬فإن اشتراك مجموعة‬ ‫من الناس من مختلف المجاالت في المشروع ساهم‬ ‫في انتشار رؤيته بصورة كبيرة و على نطاق واسع‪.‬‬ ‫ويُعد ماناف اليوم من أكثر الفنانين الذين يسأل‬ ‫عنهم الكثيرون ممن يعملون في هذا المجال الفني‬ ‫نظرا لعمق ضوء اللون والتكوين في لوحاته و‬ ‫حرصه على االبتكار في أعماله الفنية‪ .‬في العام‬ ‫الماضي‪ ،‬تم توجيه الدعوة للفنان ماناف إللقاء‬ ‫كلمة رئيس الجلسة في كلية مينيابوليس للفنون‬ ‫والتصميم باإلضافة إلى دعوته من جانب منظمتين‬ ‫دوليتين كبيرتين في أمريكا للحديث حول توقعاته‬ ‫عن الفن بصورة عامة وذلك في إطار نشر الطبعة‬ ‫الهندية‪-‬األمريكية من مشروع الفنون الدولية العامة‬ ‫المرتبطة بالتنمية المستدامة‪.‬‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪31‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 30‬‬


‫مبادرات‬

‫يسار‪ :‬شجرة رسم‬ ‫الحياة للفنان ماناف‬ ‫جوبتا بحجم ‪5000‬‬ ‫قدم مربع تصور‬ ‫خمسة عناصر من‬ ‫الطبيعة؛ الصفحة‬ ‫المقابلة‪ :‬عمل فني‬ ‫بتقنية تجهيز الفراغ‬ ‫بعنوان “آلة الزمن”‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪30‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 31‬‬


‫أطلق النقاد على الفنان ماناف جوبتا‬ ‫“العبقري المبدع”‪ ،‬حيث يستخدم الفن‬ ‫كوسيلة لنشر رسالة المحافظة على المياه‬ ‫والمعيشة المستدامة‬ ‫بقلم‪ :‬تشاندريي بهاموليك‬

‫أقصى اليمين‪ :‬مشروع‬ ‫فني عام‪ :‬عمل فني‬ ‫بعنوان “المطر‪...‬‬ ‫نهر الجانج واجهة‬ ‫مائية”؛ يسار‪ :‬عمل‬ ‫فني بالتجهيز في الفراغ‬ ‫بعنوان”سفينة نوح”‬

‫“الحرية” هي مصطلح قد يبدو فضفاضا ولكنه‬ ‫مرادفا للحرية الفنية و االحتفاء بابتكارات النفس‬ ‫البشرية وهذا تماما ما ينطبق على الفنان ماناف‬ ‫جوبتا‪ .‬إن ماناف جوبتا هو فنان وطني عاشق‬ ‫لبالده بمعنى الكلمة‪ .‬لقد بدأ مسيرته الفنية منذ‬ ‫عقدين من الزمان و تحديدا في يوم االحتفال بعيد‬ ‫استقالل الهند‪ .‬وكان النهج الذي سلكه جوبتا في‬ ‫عمله الفني يجسد جوهر ومبادئ الفلسفة الهندية‬ ‫القديمة وطريقة الحياة في البالد وعبق الهند‬ ‫وفنونها المتمثلة في المنحوتات‪ .‬ولذلك‪ ،‬نجد أن‬ ‫لوحات جوبتا الفنية و أعماله النحتية تصور أشكاال‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪29‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 28‬‬


‫مبادرات‬

‫عندما يتجاوز الفن‬

‫كل الحدود‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 3:58 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪28‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Arabic.indd 29‬‬


‫ساهمت مخصصات‬ ‫الميزانية الجديدة في‬ ‫التركيز مجددا على‬ ‫قطاع الزراعة في‬ ‫محاولة إنعاش النمو‬ ‫الزراعي؛ الصفحة‬ ‫المقابلة‪ :‬السيد‪/‬‬ ‫أرون جيتلي خالل‬ ‫تواصله مع رجال‬ ‫اإلعالم في نيودلهي‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:06 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪27‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_AGRI_Arabic.indd 26‬‬


‫مبادرات‬

‫ري أراضيهم‪ .‬وتهدف هذه الخطوة إلى جعل مياه الري تبعث على القلق أن الزراعة في الهند تعاني من بطالة‬ ‫متاحة للمزارعين على مدار العام بخالف المزارعين مقنعة‪ .‬ويعمل ‪ %50‬من القوى العاملة في الهند في مجال‬ ‫الذين يعتمدون على األمطار الموسمية في عملية الري‪ .‬الزراعة‪ ،‬وينتجون ‪ %18‬فقط من الناتج‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن‬ ‫إن توفير مياه الري بصورة مستقرة بدال من االعتماد على هناك حاجة ملحة لخلق المزيد من فرص العمل في القرى‪.‬‬ ‫ومن السمات الرئيسية األخرى في مقترحات الميزانية‬ ‫األمطار الموسمية يمكن أن تساعد المزارعين الهنود على‬ ‫كهربة الريف بنسبة ‪ %100‬بحلول عام ‪ ،2018‬األمر‬ ‫جني ثالثة محاصيل في السنة بدال من محصول واحد‪.‬‬ ‫ولسهولة حصول صغار المزارعين على قروض الذي عندما يتم تنفيذه يمكن أن يحفز النمو في القرى‪.‬‬ ‫ائتمان بدال من االعتماد على المرابين‪ ،‬قامت الحكومة وسوف يساهم ذلك األمر ليس فقط في تحسين اإلنتاجية‬ ‫بتخصيص مبلغ ‪ 2.25‬مليار دوالر كنوع من اإلعانة الزراعية‪ ،‬ولكن أيضا في خلق فرص عمل في القرى‪،‬‬ ‫وبالتالي تمكين األسر الريفية‪ .‬وعلى مدى‬ ‫لتلبية احتياجات هؤالء المزارعين من‬ ‫العقود القليلة الماضية‪ ،‬ب��دأت مساهمة‬ ‫القروض‪ .‬وستكون هذه القروض ذات م����ن ال��س��م��ات‬ ‫القطاع الزراعي في إجمالي الناتج المحلي‬ ‫الفائدة البسيطة متاحة لصغار المزارعين الرئيسية األخرى‬ ‫في التراجع المستمر‪ ،‬حيث انخفضت من‬ ‫والمشتغلين الكادحين في مجال الزراعة ف���ي م��ق��ت��رح��ات‬ ‫‪ %42.8‬في عام ‪ 1960‬إلى ‪% 17‬العام‬ ‫ممن يحملون بطاقة ائتمان الفالح‪ .‬الميزانية كهربة‬ ‫الماضي‪.‬و لجأت الحكومات السابقة في‬ ‫وستكون هذه الفئات قادرة على الحصول ال���ري���ف بنسبة‬ ‫كثير من األح��ي��ان إل��ى توزيع الدعم و‬ ‫على قروض بضمان المحاصيل بمعدل ‪ %100‬بحلول‬ ‫إعفاء المزارعين من سداد القروض كنوع‬ ‫فائدة هامشي يصل إلى ‪ %4‬في حالة عام ‪2018‬‬ ‫من المساعدة الوقتية‪ ،‬لكنها لم تحاول أن‬ ‫االل��ت��زام بسداد ال��ق��روض األخ��رى في‬ ‫تعمل بالقدر الكافي لمعالجة نقاط الضعف‬ ‫موعدها المحدد‪.‬‬ ‫كما نجد أن الحكومة في حاجة ألن تعمل على إحياء المزمنة التي يعاني منها القطاع الزراعي‪ .‬وقد تم وضع‬ ‫برنامج المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية‪ .‬إج��راءات جديدة خاصة تستهدف مجاالت رئيسية في‬ ‫وبلغت مخصصات الميزانية لهذا البرنامج‪ ،‬الذي يضمن قطاع الزراعة‪ .‬وتمتلك الهند القدرة على تحقيق نمو‬ ‫‪ 100‬يوم عمل لفقراء الريف‪ ،‬حوالي ‪ 5.80‬مليار دوالر‪ .‬يتألف من رقمين عشريين بعد أن كان من المتوقع أن تبلغ‬ ‫وفي إطار البرنامج‪ ،‬يمكن للقرويين االلتحاق في أعمال نسبة نمو إجمالي الناتج المحلي أن تتراوح ما بين ‪%7‬‬ ‫مثل مد الطرق أو حفر اآلبار أو إنشاء البنية التحتية إلى‪ % 7.75‬خالل السنة المالية المقبلة من خالل الثورة‬ ‫في المناطق الريفية والحصول على الحد األدنى لألجر الخضراء الثانية‪ .‬ويبدو أن طريق النجاح في تحقيق نسبة‬ ‫طوال ‪ 100‬يوم من العمل سنويا‪ .‬ومن األمور التي كانت النمو المأمولة يمر عبر المناطق الريفية في الهند‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:06 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪26‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Arabic.indd 27‬‬


‫وزير المالية وشؤون الشركات واإلعالم واإلذاعة في الحكومة المركزية الهندية السيد‪ /‬أرون جيتلي في مؤتمر صحفي في نيودلهي بعد إقرار الميزانية ؛ وزير الدولة‬ ‫الهندي للشؤون المالية السيد‪/‬جايانت سينها و مساعد وزير المالية السيد‪ /‬راتان بي‪ .‬واتال و كبير المستشارين االقتصاديين د‪ /‬أرفيند سوبرامانيان خالل فاعليات المؤتمر‪.‬‬

‫وتسعى الحكومة من خالل هذه اإلجراءات لمعالجة فقط في برنامج التأمين على محاصيلهم في الماضي‪.‬‬ ‫ومن بين الخطوات الكبرى األخرى التي تم اتخاذها‬ ‫المشكلة التي تواجهها المناطق الريفية‪ ،‬حيث يعتمد ما‬ ‫يقرب من ‪ %50‬من القوة العاملة في الهند في المقام إنشاء صندوق للري بقيمة ‪ 3‬مليار دوالر‪ .‬ونجد اليوم‬ ‫أن هناك ع��دد كبير من مشروعات ال��ري الكبرى‬ ‫األول على العمل في الزراعة‪.‬‬ ‫والمتوسطة في البالد حوالي ‪ 200‬مشروع للري بقيمة‬ ‫وقد كان القرار بتخصيص حوالي‬ ‫تبلغ حوالي ‪ 36‬مليار دوالر متوقفة أو‬ ‫‪ 825‬مليار دوالر أمريكي لبرنامج التأمين‬ ‫متأخرة ألسباب مختلفة‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن‬ ‫على المحاصيل موضع ترحيب من ك�������ان ال����ق����رار‬ ‫إنشاء صندوق مخصص لمشروعات‬ ‫جانب المزارعين‪ ،‬الذين تأثرت زراعتهم بتخصيص حوالي‬ ‫الري سوف يساعد على سرعة إنجاز‬ ‫بشدة جراء األمطار الغزيرة التي هطلت ‪ 825‬مليار دوالر‬ ‫العديد من المشروعات المتأخرة‪.‬‬ ‫في أوق��ات غير الموسم باإلضافة إلى أم��ري��ك��ي لبرنامج‬ ‫وبموجب ه��ذا ال��ب��رن��ام��ج‪ ،‬تقترح‬ ‫عامين على التوالي من الجفاف‪ .‬وسوف ال���ت���أم���ي���ن ع��ل��ى‬ ‫الحكومة تنفيذ ‪ 89‬مشروعا للري‪.‬‬ ‫تشجيع عملية تخفيض األقساط الواجب المحاصيل موضع‬ ‫وتقرر في البداية استكمال ‪ 46‬مشروعا‬ ‫دفعها من جانب المزارعين إل��ى‪ %2‬ترحيب م��ن جانب‬ ‫من مشروعات الري السطحي المتوقفة‬ ‫بالنسبة للمحاصيل الصيفية و إلى ‪ %1.5‬المزارعين‬ ‫وذلك في غضون عام و استكمال باقي‬ ‫بالنسبة للمحاصيل الشتوية المزارعين‬ ‫المشروعات بحلول عام ‪ .2020‬وعالوة‬ ‫على اختيار الدخول تحت مظلة برنامج‬ ‫التأمين على المحاصيل‪ .‬في وقت سابق‪ ،‬كان المزارعون على ذل��ك‪ ،‬سوف يتم إدخ��ال ‪ 2.85‬مليون هكتار من‬ ‫الهنود ال يستطيعون تحمل أقساط التأمين التي كانت تصل األراضي الزراعية تحت منظومة الري‪ .‬وهناك كذلك‬ ‫في بعض األحيان إلى ‪ .%40‬وكان هذا االرتفاع في نسبة اقتراح لحفر خمسة لكح من البرك المائية واآلبار في‬ ‫التأمين هو السبب الرئيسي وراء انضمام عُشر المزارعين المناطق المطيرة لمساعدة صغار المزارعين في عمليات‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:06 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪25‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_AGRI_Arabic.indd 24‬‬


‫مبادرات‬

‫النقاط الرئيسية في الميزانية‬

‫تركيز كبير على قطاع الزراعة‬ ‫و رعاية المزارعين‬ ‫العمل على مضاعفة دخل‬ ‫المزارعين بحلول عام ‪.2022‬‬ ‫إدخال ‪ 28.5‬مليون هكتار من‬ ‫األراضي الزراعية تحت منظومة‬ ‫الري في إطار برنامج برادهان‬ ‫مانتري كريشي سينشاي يوجانا‪.‬‬ ‫العمل على تسريع تنفيذ ‪89‬‬ ‫مشروع للري خالل الخمس‬ ‫سنوات القادمة بتكلفة تبلغ ‪86.500‬‬ ‫كرور روبية‪ .‬يتم االنتهاء في ‪23‬‬ ‫مشروعا من هذه المشروعات‬ ‫بحلول ‪ 31‬مارس ‪.2017‬‬

‫‪06/06/16 3:58 PM‬‬

‫جاري تخصيص ‪ 5‬الخ لعمل برك‬ ‫مياه للري الزراعي باإلضافة إلى‬ ‫حفر آبار في مناطق سقوط األمطار‬ ‫و ‪ 10‬الخ لعمل حفر أرضية تدفن‬ ‫بها مخلفات زراعية إلنتاج السماد‬ ‫العضوي‪.‬‬ ‫إصدار بطاقات صحة التربة‬ ‫وتسليمها لحوالي ‪ 14‬كرور من‬ ‫حاملي الحيازات الزراعية بحلول‬ ‫مارس ‪.2017‬‬

‫إنشاء صندوق طويل المدى‬ ‫مخصص لمشروعات الري لدى‬ ‫البنك الوطني للتنمية الزراعية و‬ ‫الريفية برأس مال مبدأي قدره ‪20‬‬ ‫ألف كرور روبية‪.‬‬

‫يتم خالل الثالث سنوات القادمة‬ ‫افتتح ‪ 200‬منفذ بيع تجزئة نموذجي‬ ‫لمنتجات شركات األسمدة مع تقديم‬ ‫خدمات اختبار التربة و البذور‪.‬‬

‫اقتراح برنامج رئيسي إلدارة‬

‫تدشين منصة تسويق زراعية‬ ‫اليكترونية موحدة على مستوى‬ ‫الدولة بمناسبة عيد ميالد د‪/‬أمبيدكار‬ ‫في الرابع عشر من إبريل ‪.2016‬‬

‫بلغ إجمالي اإلنفاق على الري بما‬ ‫في ذلك قروض السوق ‪12157‬‬ ‫كرور روبية‪.‬‬

‫آفاق الهند‬

‫استدامة المياه الجوفية بتمويل متعدد‬ ‫األطراف بتكلفة ‪ 6000‬كرور‬ ‫روبية‪.‬‬

‫‪n‬‬

‫‪24‬‬

‫‪n‬‬

‫تخصيص ‪27‬‬ ‫ألف كرور بما في ذلك حصة‬ ‫الدولة لإلنفاق على الخطة‬ ‫القومية لمد الطرق في المناطق‬ ‫الريفية المعروفة باسم برادهان‬ ‫مانتري جرام ساداك يوجاناخالل‬ ‫عام ‪ .2016-2017‬تم تقديم‬ ‫الموعد المستهدف من استكمال‬ ‫مشروعات الخطة من عام‬ ‫‪ 2021‬إلى ‪.2019‬‬

‫منح ‪9‬‬

‫الخ كرور روبية في شكل‬ ‫ائتمان زراعي خالل عام‬ ‫‪.2016-2017‬‬ ‫تقوم اللجنة المالية الهندية‬ ‫بعمليات شراء اليكترونية‬ ‫للحبوب الغذائية‪ .‬وتؤدي هذه‬ ‫الخطوة إلى تحقيق مزيد من‬ ‫الشفافية وراحة المزارعين‬ ‫من خالل التسجيل المسبق و‬ ‫متابعة عملية الشراء‪.‬‬

‫القطاع الريفي‬ ‫تقديم منحة مساعدة قدرها ‪ 2.87‬الخ‬ ‫كرور روبية لمجالس البانشيات (المجالس‬ ‫القروية) و البلديات وفقا لتوصيات التقرير‬ ‫الرابع عشر للجنة المالية‪ .‬وهذه التوصية‬ ‫تعني تقديم مبلغ ‪ 81‬الخ روبية لكل مجلس‬ ‫قروي (جرام بانشايات) و مبلغ يزيد قليال‬ ‫عن ‪ 21‬كرور روبية لكل بلدية‪.‬‬ ‫وضع كل المناطق التي تعاني من الجفاف‬ ‫أو المشكالت الريفية في إطار خطة ديين‬ ‫دايال أنتويودايا‪.‬‬ ‫إنشاء مراكز نمو في الثالثمائة وحدة‬ ‫عمرانية الموجودة في المناطق الريفية‪.‬‬ ‫توصيل الكهرباء لجميع القرى بحلول ‪1‬‬ ‫مايو ‪.2018‬‬ ‫تدشين خطة جديدة لمحو األمية الرقمية‬ ‫في المناطق الريفية في الهند‪،‬وهي تغطي‬ ‫حوالي ‪ 6‬كرور أسرة ريفية خالل السنوات‬ ‫الثالثة القادمة‪.‬‬ ‫تحديث سجالت األراضي الزراعية من‬ ‫خالل تجديد البرنامج القومي لسجالت‬ ‫األراضي‪.‬‬ ‫تدشين برنامج راشتريا جرام سواراج‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Arabic.indd 25‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Budget_AGRI_Arabic.indd 22

n

23

n

2016 ‫ يونية‬-‫مايو‬ 01/06/16 4:06 PM


‫مبادرات‬

‫لهند تتجه إلى‬ ‫الريف إلحداث نقلة‬ ‫كبيرة في قطاع‬

‫الزراعة‬

‫تسعى الميزانية التي وضعتها الحكومة المركزية في‬ ‫الهند لعام ‪ 2016-2017‬لتحويل الزراعة لتحقيق‬ ‫التنمية المستدامة من خالل تعزيز االقتصاد الريفي‬ ‫وتسريع وتيرة النمو‬ ‫بقلم‪ :‬فيكاس خانا‬

‫ق��ررت الحكومة المركزية ف��ي الهند ‪ -‬ف��ي تحول‬ ‫استراتيجي هام‪ -‬أن تعطي دفعة قوية لمناطق الريف‬ ‫وفقا لألرقام التي كشفت عنها ميزانية الحكومة المركزية‬ ‫لعام ‪ . 2016-2017‬لقد فاجأ وزي��ر المالية الهندي‬ ‫في الحكومة المركزية السيد‪ /‬أرون جيتلي الكثيرين‬ ‫عندما أعلن عن ‪ %84‬زيادة في المخصصات لقطاع‬ ‫الزراعة و القطاعات المرتبطة به‪ ،‬ووعد بمضاعفة‬ ‫دخل المزارعين بحلول عام ‪ .2022‬وفي الوقت الذي‬ ‫يعاني فيه االقتصاد العالمي من موجة تباطؤ‪ ،‬تبدو هذه‬ ‫الخطوة خطوة محسوبة لزيادة اإلقبال على الزراعة‬ ‫وهو القطاع الذي يمكن بدوره أن يساعد في النهوض‬ ‫بالقطاعات األخرى المرتبطة به‪ .‬وسوف تلعب سلسلة‬ ‫من اإلجراءات دورا هاما في تحفيز العمل في المناطق‬ ‫الريفية في القطاع الزراعي و من بين تلك اإلجراءات‬ ‫ضخ ‪ 16‬مليار دوالر أمريكي في قطاع الزراعة‬ ‫باإلضافة إلى تقديم ‪ 130‬مليار دوالر في هيئة ائتمان‬ ‫للمزارعين‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:06 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪22‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Arabic.indd 23‬‬


‫وبمقدور شركات ال��م��واد الغذائية األجنبية في‬ ‫الوقت الحالي إقامة محال تجارية في الهند إلنتاج‬ ‫وبيع منتجاتها‪ .‬و لن توفر هذه الخطوة للمزارعين‬ ‫الوصول بصورة أكبر إلى األسواق ولكن تحقيق عوائد‬ ‫أفضل‪ ..‬كما قامت الحكومة بتسهيل قواعد االستثمار‬ ‫األجنبي المباشر في قطاع األجهزة الطبية البالغ حجمه‬ ‫‪ 7‬مليار دوالر و لم يعد المستثمر األجنبي الراغب‬ ‫في استثمار صناعي في مجال األج��ه��زة الطبيعية‬ ‫بنسبة ‪ %100‬في حاجة للحصول على موافقة مسبقة‪.‬‬ ‫ووفقا لتقرير للبنك الدولي‪ ،‬فقد قفزت الهند اثنا عشر‬ ‫مركزا على قائمة الوجهات التي تعمل على تيسير‬ ‫االستثمارات‪.‬‬ ‫لقد أدت بيئة العمل و االستثمار المتغيرة إلى زيادة‬ ‫كبيرة في االستثمارات األجنبية المباشرة التي تعد‬ ‫المصدر المالي الرئيسي لتحقيق التنمية االقتصادية‪.‬‬ ‫ووفقا إلحدى الصحف القومية الصادرة بصفة يومية‪،‬‬ ‫فإن تفوقت على كل من الصين والواليات المتحدة‪ ،‬حيث‬ ‫كانت الوجهة األولى لالستثمار األجنبي المباشر في عام‬ ‫‪ 2015‬بتسجيلها نسبة االستثمارات األجنبية التي جذبتها‬ ‫الهند ‪ 34.9‬مليار دوالر في العام المالي ‪ 2015‬بزيادة‬ ‫نسبتها ‪ %61.6‬مقارنة بنفس الفترة من العام المالي‬ ‫السابق‪ .‬وفقا لشركة نومورا اليابانية وهي شركات‬ ‫الوساطة‪ ،‬ف��إن نسبة تدفقات االستثمارات األجنبية‬ ‫المباشرة تمثل حاليا ‪ %1.7‬من إجمالي الناتج المحلي‬ ‫مقابل ‪ %1.1‬في العام السابق‪.‬‬ ‫و تزامن قرار الحكومة بزيادة اإلنفاق العام بصورة‬ ‫كبيرة على قطاع الزراعة و قطاع البنية التحتية في‬ ‫الميزانية المقترحة لهذا العام مع إقرار مجموعة من‬ ‫اإلص�لاح��ات بهدف تحقيق استدامة في نسبة النمو‬ ‫االقتصادي الهندي في الوقت الذي تسيطر على المشهد‬ ‫االقتصادي العالمي صورة غاية في القتامة‪ .‬وفي حالة‬ ‫استطاعت الحكومة في الحصول على موافقة البرلمان‬ ‫على تمرير مشروع قانون ضريبة السلع والخدمات‪،‬‬ ‫فإن تحقيق نسبة نمو اقتصادي هندي مكونة من رقمين‬ ‫عشريين سيكون أمرا في المتناول‪.‬‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪21‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_Foreign_Arabic.indd 20‬‬


‫مبادرات‬

‫خففت الحكومة من قواعد االستثمار‬ ‫األجنبي المباشر في قطاع البناء‬ ‫والتشييد لتعزيز بيئة االستثمار‬

‫األجنبية‪ .‬وترجع هذه الزيادة إلى حد كبير للمستثمرين‬ ‫األجانب الذين يقومون بشراء السندات واألسهم الهندية‬ ‫منذ أن قامت الحكومة باتخاذ هذه اإلصالحات الكبيرة‪.‬‬ ‫وتعد احتياطيات النقد األجنبية الكبيرة في الهند هي‬ ‫بمثابة الحصانة القوية ضد أي تقلبات محتملة في أسواق‬ ‫العمالت العالمية‪ .‬ويحرص بنك االحتياطي الهندي‪،‬‬ ‫الذي كان يعمل على شراء ال��دوالر األمريكي بشكل‬ ‫كبير‪،‬على تحسين قدراته الدفاعية لتجنب أسوأ فوضى‬ ‫شهدها سعر صرف الروبية في عام ‪ .2013‬ومما يثلج‬ ‫صدر أبناء الهند أن احتياطي العملة اآلن يكفي لتغطية‬ ‫واردات الهند ألكثر من تسعة أشهر مقابل ستة أشهر‬ ‫فقط في عام ‪.2013‬‬ ‫وجاء التغيير عندما قامت الحكومة بتسهيل قواعد‬ ‫االستثمار األجنبي المباشر في ‪ 15‬قطاعا بما في ذلك‬ ‫الدفاع والبناء وتجارة التجزئة األمر الذي يؤكد النية‬ ‫الحقيقة في اإلصالحات‪ .‬وساهم القرار في رفع سقف‬ ‫االستثمار في الخارج في القطاعات المصرفية والدفاع‬ ‫واإلن��ش��اءات في تشجيع المستثمرين األج��ان��ب على‬ ‫االستثمار في الهند‪ .‬كما ضاعفت الحكومة نسبة االستثمار‬ ‫األجنبي في مجال التأمين الذي يصل حجمه إلى ‪ 60‬مليار‬ ‫دوالر لتسجل حاليا‪ .%49‬ال تزال مسألة االستثمار في‬ ‫مجال التأمين على الحياة في الهند متواضعة لتسجل فقط‬ ‫ما يزيد على ‪ %3‬من إجمالي الناتج المحلي في مقابل‬ ‫‪ %10‬في اليابان وحوالي‪ %6‬في أستراليا‪.‬‬ ‫من أجل إعطاء دفعة رئيسية للمبادرة الصناعية الرائعة‬ ‫التي أطلقتها الحكومة الهندية تحت عنوان “اصنع في‬ ‫الهند” فقد تم السماح للشركات برفع نسبة ملكية األجانب‬ ‫لتصل إلى‪ %49‬في مجال اإلنتاج الدفاعي‪ .‬وفي خطوة‬ ‫مماثلة‪ ،‬سمحت الحكومة بأن تصل نسبة االستثمار األجنبي‬ ‫المباشر إلى ‪ %100‬في مجال تجارة التجزئة عبر و ذلك‬ ‫عبر إجرا من خالل مجلس تشجيع االستثمار األجنبي‬ ‫بهدف تسويق المنتجات الغذائية المنتجة والمصنعة في‬ ‫الهند‪ .‬اآلن‪ ،‬يمكن للتجار التجزئة األجانب إنشاء منافذ‬ ‫تسويقية في الهند لبيع المنتجات الغذائية المصنعة التي‬ ‫يقوم بتصنيعها منتجين الهنود‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:05 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪20‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Budget_Foreign_Arabic.indd 21‬‬


‫ومنذ تولي رئيس ال��وزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا استقرار سعر صرف الروبية مقابل الدوالر‪ .‬في العام‬ ‫مودي مقاليد السلطة‪ ،‬استطاعت الهند أن تسطر قصة الماضي‪ ،‬حقق االقتصاد الهندي نسبة نمو قدرها ‪%7.6‬‬ ‫نجاح في وقت قصير‪ ،‬على الرغم من الوضعية المالية و ترى االستطالعات و الدراسات االقتصادية أنه من‬ ‫المتوقع أن يحقق االقتصاد الهندي نسبة‬ ‫الضعيفة التي تسلمتها من الحكومة السابقة‪.‬‬ ‫نمو قدرها‪ %8‬خالل العامين المقبلين‪.‬‬ ‫و في الوقت الذي كان نسبة نمو االقتصاد وص���ل���ت نسبة‬ ‫كان هناك شعور باليأس على مستوى‬ ‫الهندي تتهاوى عند ما يقرب من ‪ %5‬و ال����ع����ج����ز ف��ي‬ ‫صناعة القرار عندما تولت الحكومة‬ ‫ووصلت نسبة التضخم ذروتها لتسجل الحساب الجاري‬ ‫الجديدة مقاليد األمور منذ عامين‪ ،‬حيث‬ ‫‪% 10‬و وصل العجز في الحساب الجاري ال������ذي ق��دم��ت��ه‬ ‫تعين على الهند اتخاذ تدابير تصحيحية‬ ‫إلى أعلى مستوى ال يمكن السيطرة عليه الحكومة م��ن ‪1‬‬ ‫إلرسال إشارة قوية إلى العالم مفادها أن‬ ‫أي حوالي من ‪ 1‬إلى ‪ %1.5‬من إجمالي إلى ‪ 1.5‬في المائة‬ ‫اإلصالحات التي تم إقرارها سوف تستمر‬ ‫الناتج المحلي‪ ،‬بدأت موجة تحول معاكسة من إجمالي الناتج‬ ‫فعاليتها على األرض دون الرجوع فيها‪.‬‬ ‫تماما في الظهور وبشكل ملحوظ للغاية‪ .‬المحلي‬ ‫يجب على الحكومة أن تعمل على إطالق‬ ‫وفي أقل من عامين‪ ،‬لم تنجح الحكومة فقط‬ ‫عدد كبير من اإلصالحات الستعادة ثقة‬ ‫في إحكام قبضتها و السيطرة على نسبة‬ ‫التضخم لتبقى في حدود ‪ ، %5‬وأدى ذلك إلى تسجيل نسبة المستثمرين األجانب‪ .‬واليوم‪ ،‬ارتفعت احتياطيات الهند‬ ‫عجز في الحساب الجاري حوالي ‪ 1‬إلى ‪ %1.5‬في المائة من النقد األجنبي إلى أكثر من ‪ 350‬مليار دوالر‪ ،‬األمر‬ ‫من إجمالي الناتج المحلي‪ .‬وحافظت الحكومة كذلك على الذي ساعد على تحقيق ارتفاع كبير في أصول العمالت‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪19‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_Foreign_Arabic.indd 18‬‬


‫مبادرات‬

‫ارتفاع معدل النمو االقتصادي الهندي‬

‫في ظل التعديالت األخيرة‬

‫ال تزال أفاق النمو االقتصادي في الهند واعدة‪ ،‬على الرغم من موجة التباطؤ التي يمر بها‬ ‫االقتصاد العالمي‪ ،‬والسيما في ظل زيادة تدفقات االستثمارات األجنبية إلى الهند‪.‬‬ ‫بقلم‪ :‬فيكاس خانا‬ ‫في الوقت الذي يشهد فيه االقتصاد العالمي تباطؤا‪ ،‬تلقى‬ ‫الهند إشادة باعتبارها تمثل”نقطة مضيئة” في هذا المشهد‬ ‫المتردي نتيجة لما حققته من معدل نمو‪ .‬و نجد أن هناك‬ ‫شعورا بالتفاؤل لدى كل من‪ :‬صندوق النقد الدولي‪ ،‬وضع‬ ‫وآفاق االقتصاد العالمي ‪ -‬بشأن آفاق النمو في الهند‪ .‬وعلى‬ ‫الرغم من الظروف المناخية غير المواتية التي شهدتها‬ ‫الهند من ست سنوات متتالية من الجفاف و أمطار موسمية‬ ‫تهطل في غير موعدها‪ ،‬فإنه من المتوقع أن تتجاوز نسبة‬ ‫نمو االقتصاد الهندي نسبة نمو االقتصاد الصيني مع‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪18‬‬

‫‪n‬‬

‫التوقع بأن تصل نسبة نمو إجمالي الناتج المحلي حوالي‬ ‫‪ %7.7‬في عام ‪ .2016‬وفي المقابل‪ ،‬حققت الصين‪ ،‬التي‬ ‫تعد أحد عمالقة آسيا في االقتصاد‪ ،،‬والصين‪ ،‬نسبة نمو‬ ‫اقتصادي قدرها ‪ %7‬في عام ‪ ،2015‬ومن المرجح أن‬ ‫يحقق نسبة نمو قدرها ‪ %6.8‬خالل العام الحالي‪.‬وفي‬ ‫ظل نسب النمو االقتصادي البسيطة التي حققتها أوروبا‬ ‫وال��والي��ات المتحدة األمريكية باإلضافة إلى التباطؤ‬ ‫االقتصادي في الصين‪ ،‬فإنه الهند هي الوجهة المفضلة‬ ‫للمستثمرين األجانب‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Budget_Foreign_Arabic.indd 19‬‬


‫رئيس الوزراء مودي و أعضاء الوفود آخرين خالل القيام بجولة في مركز “اصنع في الهند”‬

‫رؤساء وزراء ووزراء خارجية من مختلف الدول‪.‬‬ ‫للري إلقامة وحدة تصنيع للعصائر من شأنها أن تدعم‬ ‫وشهدت الفاعلية مناقشة استفسارات استثمارية المزارعين الذين يقومون بزراعة البرتقال في منطقة‬ ‫بقيمة ‪ 1,05,000‬كرور روبية باإلضافة إلى تعهدات فيداربها‪ .‬كما ستقوم شركة ريموند باستثمار ‪1400‬‬ ‫باستثمارات بقيمة ‪ 15,20,000‬كرور روبية‪ .‬وتم خالل كرور روبية في منطقة فيدرابها إلنشاء مجمع منسوجات‬ ‫أسبوع “اصنع في الهند”االتفاق على قائمة طويلة من ناندجاون مدينة أمرافاتي من شأنه أن يؤمن عملية شراء‬ ‫الصفقات‪،‬التي تغطي مجموعة واسعة من‬ ‫القطن المزروع في هذه المنطقة‪.‬‬ ‫القطاعات في إطار شراكة بين القطاع‬ ‫وقامت حكومة والية كارناتاكا بالتوقيع‬ ‫على صفقة م��ع ش��رك��ة ت��ار كوفاكس‬ ‫العام و القطاع الخاص‪ .‬فعلى سبيل المثال‪ ،‬س���اع���د ال��ح��دث‬ ‫سيستميز الفرنسية إلقامة مشروع للطاقة‬ ‫ستتعاون شركة الصناعات الدفاعية و على خلق فرص‬ ‫المتجددة‪ .‬كما وقعت حكومة‬ ‫األمنية و الجوية األول��ى في بريطانيا ج��دي��دة للتعاون‬ ‫والية جوجارات أيضا اتفاقا‬ ‫بي‪.‬آيه‪.‬إي‪ .‬سيستمز مع شركة ماهيندرا بين المستثمرين‬ ‫مع نفس الشركة الفرنسية‬ ‫الهندية لتجميع واختبار مدافع هاوتزر األج��������ان��������ب‬ ‫إلق��ام��ة منصة بحرية من‬ ‫إم‪ ،777‬بينما اتفقت شركة توين ستار والمحليين‬ ‫ديسبالي تكنولوجيز التابعة لمجموعة‬ ‫شأنها تطوير التطبيقات‬ ‫ستيراليت التي تتخذ من مومباي مقرا‬ ‫البحرية‪ .‬أما بالنسبة لوالية‬ ‫لها و مؤسسة التنمية الصناعية لوالية مهاراشترا على جهارخاند‪ ،‬وقعت حكومة الوالية صفقة‬ ‫التعاون التقني مع شركة أوترون التايوانية إلنشاء وحدة مع مجموعة عداني إلنشاء محطة للطاقة‬ ‫تصنيع شاشات إل‪.‬سي‪.‬دي‪ .‬وفي إطار‪.‬‬ ‫الحرارية بطاقة إجمالية قدرها ‪1600‬‬ ‫و من جانبها‪ ،‬وقعت وزارة الزراعة والتسويق في ميجاوات والتي سوف ت��زود بنجالديش‬ ‫والية مهاراشترا مذكرة تفاهم مع شركة هندوستان كوكا بالطاقة باإلضافة إلى صفقة إلنشاء مصنع‬ ‫كوال للمشروبات‪ ،‬و شركة جاين الخاصة المحدودة إلنتاج أسمدة الميثان يعتمد على الفحم‪.‬‬ ‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪17‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Make in india_Arabic.indd 16‬‬


‫شراكات‬

‫رئيس الوزراء مودى في مركز “اصنع في الهند”‬

‫ساعد على اتقاد مشاعر الفخر و الحماسة مجددا في الغذائية‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬أعلنت حكومات واليات‬ ‫ماهاراشترا‪ ،‬و أوديشا وكارناتاكا وجهارخاند عن‬ ‫قدرات الهند الصناعية‬ ‫لقد أب��رز ذلك الحدث أم��ام العالم أجمع إمكانات سياسات صناعية خاصة بوالياتهم‪.‬‬ ‫ومن أجل أن نفهم بصورة أفضل حجم النجاح الذي‬ ‫التصميم واالبتكار في قطاعات التصنيع في الهند‪ ،‬األمر‬ ‫الذي دفع الشركات وكذلك العامة للمشاركة في المستوى حققه أسبوع “اصنع في الهند” في مومباي يمكن أن نلقى‬ ‫نظرة على الحدث من خالل لغة األرقام‪.‬‬ ‫التالي‪ .‬ساعد الحدث على خلق فرص‬ ‫لقد شارك في الفاعلية أكثر من ‪9000‬‬ ‫جديدة للتعاون بين المستثمرين األجانب‬ ‫والمحليين وكذلك لفت األنظار إلى بيئة تم خ�لال أسبوع‬ ‫شركة هندية و ‪ 2000‬شركة أجنبية‪ ،‬بينما‬ ‫االستثمار المشجعة التي تتميز بها الهند‪“ .‬اص�����ن�����ع ف��ي‬ ‫بلغ عدد زوار المعرض حوالي تسعة الخ‬ ‫و من الجدير بالذكر أنه قد تم بذل جهد ال��ه��ن��د”االت��ف��اق‬ ‫زائر على مدار األسبوع‪ .‬شهد المعرض‬ ‫خاص من أجل الوصول إلى شباب رجال على قائمة طويلة‬ ‫تمثيل أكثر من ‪ 100‬دولة‪ ،‬وكانت هناك‬ ‫األعمال ‪ ،‬وبناء بيئة مواتية للمشروعات من الصفقات‬ ‫‪ 215‬شركة عارضة و ما يقرب من ‪1200‬‬ ‫متحدث‪ .‬تم عقد أكثر من ‪ 8000‬اجتماعا‬ ‫الناشئة‪ ،‬التي يجب أن تكون في مقدمة‬ ‫اهتمامات أنشطة النمو االقتصادي للجيل القادم‪ .‬تم بين الشركات وممثلي الحكومة‪ .‬وحظى المعرض بدعم‬ ‫خالل الفاعلية اإلعالن عن العديد من السياسات وخطط كامل من جانب الحكومة الهندية ليس بوصف الهند‬ ‫االستثمار‪ .‬فعلى سبيل المثال‪ ،‬ثم تدشين صندوق التنمية الدولة المضيفة‪ ،‬وكان محط متابعة و اهتمام من جانب‬ ‫للصناعات اإللكترونيات برأس مال قيمته ‪ 2200‬مليار كافة دول العالم المشاركة في الحدث‪ .‬وعالوة على‬ ‫روبية‪ ،‬باعتباره مبادرة اليكترونية خاصة بالطرق مشاركة رئيس ال��وزراء الهندي‪ ،‬و وزراء الحكومة‬ ‫السريعة الهندية وسياسة السلع الرأسمالية لعام ‪ .2016‬المركزية و الوزراء على مستوى حكومات الواليات‬ ‫كما تم اإلعالن أيضا عن العديد من الفرص االستثمارية المشاركة في المعرض‪ ،‬فقد شارك في الفاعليات ‪20‬‬ ‫في مجاالت صناعات البنية التحتية و الصناعات قيادة رفيعة المستوى من بينهم رؤساء وزراء و نواب‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪16‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Make in india_Arabic.indd 17‬‬


‫تعد المبادرة الرائدة التي أطلقتها حكومة الهند تحت‬ ‫عنوان “اصنع في الهند” من الجهود الحثيثة التي تهدف‬ ‫إلى دعم المستقبل االقتصادي للهند وتحقيق المزيد من‬ ‫الرخاء واالزده��ار ألبناء الشعب الهندي‪ .‬ومع ذلك‪،‬‬ ‫غالبا ما ينسى البعض أن هذه الخطة التي تهدف إلى‬ ‫تحقيق النمو والتنمية في المستقبل تقوم في األساس على‬ ‫تاريخ الهند الطويل باعتبارها مركز صناعي عالمي‪.‬‬ ‫وأح��د األمثلة في هذا السياق هي شركة االتصاالت‬ ‫العمالقة إريكسون‪ ،‬حيث تتواجد هذه الشركة السويدية‬ ‫في الهند منذ عام ‪ 1903‬عندما بدأ في بيع مفاتيح‬ ‫يدوية لإلدارة البريطانية في الهند‪ .‬اليوم‪ ،‬تتواجد شركة‬ ‫إريكسون بصورة كبيرة في كافة أنحاء الهند‪ ،‬في الوقت‬ ‫الذي قامت فيه العديد من الشركات السويدية األخرى‬ ‫على مر السنوات الماضية بإنشاء متاجر في مختلف‬ ‫أنحاء الهند وتواجد العديد منهم في مدينة بونية في والية‬ ‫ماهاراشترا و ضواحيها‪ .‬وتقف هذه الشركات شاهدا‬ ‫على براعة الهند و إمكانياتها كمركز عالمي للتصنيع‪.‬‬ ‫ربما يكون من المناسب تماما أن الذي قام بافتتاح‬ ‫أسبوع “اصنع في الهند” في مومباي في شهر فبراير‬ ‫هو رئيس وزراء السويد السيد‪ /‬ستيفان لوفن مع رئيس‬ ‫الوزراء السيد‪ /‬ناريندرا مودي‪ .‬ولم يكن الحدث‪-‬الذي‬ ‫استمر لمدة أسبوع (خ�لال الفترة من ‪ 13‬إل��ى ‪18‬‬ ‫فبراير)‪ -‬مجرد معرض من المعارض الصناعية‪،‬‬ ‫يجمع كبار أصحاب الشركات الصناعية‪ ،‬و لكنه كان‬ ‫جهدا فريدا من نوعه ساعد على اقتاد الفريد الذي‬

‫أعلى‪ :‬رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي يلقي كلمة‬ ‫أمام الجمع خالل افتتاح أسبوع “اصنع في الهند” في مومباي‬ ‫يمين‪ :‬رئيس الوزراء مودي في صورة جماعية خالل فاعلية‬ ‫“اصنع في الهند”‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪15‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Make in india_Arabic.indd 14‬‬


‫شراكات‬

‫ابتكار طرق جديدة لدعم‬

‫الصناعة في الهند‬

‫ساهم أسبوع “اصنع في الهند” في اتقاد مشاعر الفخر و الحماسة مجددا في قدرات الهند‬ ‫الصناعية‬ ‫بقلم‪ :‬مايوري موكيرجي‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪14‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Make in india_Arabic.indd 15‬‬


‫قوة النساء‬

‫لقد أعجب رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي‬ ‫أيما إعجاب عندما زار مركز تاتا لالستشارات‬ ‫و التدريب (للنساء فقط) في الرياض‪،‬حيث‬ ‫تحدث عن قوة التحول التي تصنعها‬ ‫التكنولوجيا وتمكين المرأة‪ .‬وكان الحماس‬ ‫واضحا على العاملين و المتدربين في المركز‪،‬‬ ‫حيث تنافست الشابات السعوديات الالتي‬ ‫ترتدين البُرقة اللتقاط صور سيلفي مع الزعيم‬ ‫الهندي الزائر‪ .‬وتحدث رئيس الوزراء الهندي‬ ‫السيد‪ /‬مودي خالل تواصله مع األشخاص في‬ ‫المركز عن الدور الحاسم الذي تلعبه المرأة في‬ ‫التنمية في الدول‪ .‬وأشار رئيس الوزراء الهندي‬ ‫مودي خالل تفاعله مع شركة تاتا للخدمات‬ ‫االستشارية النساء العامالت قائال‪”:‬بالنسبة‬ ‫للعالم‪،‬فإن العناوين الرئيسية في الرياض‬ ‫اليوم هي عن اجتماعي مع المتخصصين‬ ‫في تكنولوجيا المعلومات الذين أستطيع أن‬ ‫أقول اليوم أنهم يمثلون المجد للمملكة العربية‬ ‫السعودية”‪ .‬تم إنشاء مركز تاتا لالستشارات و‬ ‫التدريب (للنساء فقط) في عام ‪ 2013‬في إطار‬ ‫شراكة مع شركة جنرال إليكتريك ويعد المركز‬ ‫بمثابة مقر للتدريب على بناء قدرات و اكتساب‬ ‫المهارات الجديدة و توفير الوظائف للنساء في‬ ‫مختلف أنحاء البالد‪.‬‬

‫المتحدة للمشاركة في مشروع مبادرة الهند الرقمية و برامج البترولية اإلستراتيجية الستكمال المفاوضات حول إنشاء‬ ‫مستودع في الهند لتخزين االحتياطي البترولي االستراتيجي‬ ‫المشروعات الجديدة في الهند‪.‬‬ ‫اإلماراتي و ذلك في المستقبل القريب‪.‬‬ ‫بناء على ص��ن��دوق مشروعات البنية‬ ‫تم االت��ف��اق على العمل على تعزيز‬ ‫التحتية ال��ذي تم اإلع�لان عنه خالل رحلة‬ ‫رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي إلى دبي ع��ك��س��ت رح��ل��ة‬ ‫ال��ت��ع��اون ف��ي م��ج��ال األم���ن وال��ت��ع��اون‬ ‫العام الماضي‪ ،‬أكدت دولة اإلمارات العربية رئ��ي��س ال���وزراء‬ ‫االستراتيجي بين الهند ودولة اإلمارات‬ ‫المتحدة على رغبتها في االستثمار في تطوير ال��ه��ن��دي م���ودي‬ ‫العربية المتحدة مع وجود‬ ‫البنية التحتية في الهند‪ ،‬وخاصة في المجاالت للمملكة العربية‬ ‫خطط لتوسيع التعاون في‬ ‫ذات األول��وي��ة مثل‪ :‬السكك الحديدية ومد السعودية الخيوط‬ ‫م��ج��ال مكافحة اإلره���اب‬ ‫‪Like‬‬ ‫الطرق و إنشاء الموانئ والنقل البحري‪ ،‬وهي المتعددة في فكرة‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬ ‫واألم��ن البحري‪ ،‬واألم��ن‬ ‫أمور من شأنها أن تصل بحجم االستثمارات الهند و سياستها‬ ‫ال��س��ي��ب��ران��ي‪ .‬ب��اإلض��اف��ة‬ ‫اإلماراتية في خطط تطوير البنية التحتية في ب��ال��ت��وج��ه نحو‬ ‫إل��ى ذل��ك‪ ،‬تتطلع البلدان‬ ‫الهند إلى ‪ 75‬مليار دوالر‪ .‬وثمة تطور مهم غرب آسيا‬ ‫‪Follow‬‬ ‫ل��ل��ت��ح��دي��د م��ش��روع��ات‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬ ‫اإلنتاج المشترك للمعدات‬ ‫آخر آال هو ق��رار شركة أبو ظبي الوطنية‬ ‫للبترول (أدن��وك) والشركة الهندية المحدودة لالحتياطات الدفاعية في الهند‪.‬‬ ‫يشغل مانيش تشاند منصب رئيس تحرير شبكة ُكتاب الهند المتوفر على موقع ‪ ، www.indiawrites.org‬وهي عبارة عن‬ ‫بوابة إعالمية متعددة الوسائط تركز على الشؤون الدولية واألمور المتعلقة بالهند‪ .‬وقد زار الرياض لتغطية زيارة رئيس الوزراء‬ ‫الهندي للمملكة من ‪ ٢‬إلى ‪ ٣‬إبريل‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪13‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 12‬‬


‫شراكات‬

‫يسار‪ :‬رئيس الوزراء الهندي السيد‪/‬مودي يتواصل مع العاملين في مركز‬ ‫تكنولوجيا المعلومات مركز تاتا لالستشارات و التدريب (للنساء فقط)؛‬ ‫أعلى‪ :‬رئيس الوزراء السيد‪/‬ناريندرا مودي مع الملك سلمان بن عبد العزيز‬ ‫آل سعود ملك المملكة العربية السعودية في الديوان الملكي‪ ،‬الرياض‬

‫وشركة سابك وغيرهما من الشركات السعودية لالستثمار‬ ‫في قطاع البنية التحتية في الهند والمشاركة في مشاريع‬ ‫إنشاء الممرات الصناعية الضخمة والمدن الذكية وكذلك‬ ‫في مشروع مبادرة الهند الرقمية و برامج المشروعات‬ ‫الجديدة في الهند‪ .‬في هذا السياق‪ ،‬فإن التوقيع على اتفاق‬ ‫إطاري بين الهيئة العامة لالستثمار في المملكة العربية‬ ‫السعودية وهيئة االستثمار الهندية سيعمل على تحفيز‬ ‫استثمارات القطاع الخاص في البلدين‪ .‬في إشارة تدل على‬ ‫هذا التوجه‪ ،‬فإن شركة أرامكو السعودية تنظر إلى الهند‬ ‫باعتبارها الوجهة األولى المفضلة لها لالستثمار‪.‬‬ ‫ووفقا لما ورد في البيان المشترك‪ “ ،‬فقد اتفق‬ ‫الزعيمان على تحويل العالقة بين المشتري والبائع التي‬ ‫تربط بين البلدين في قطاع الطاقة إلى عالقة شراكة أعمق‬ ‫مع التركيز على االستثمار و المشروعات المشتركة في‬ ‫مجمعات البتروكيماويات‪ ،‬والتعاون في مجال التنقيب‬ ‫المشترك في الهند والمملكة العربية السعودية ودول العالم‬ ‫األخرى‪”.‬‬ ‫عكست رحلة رئيس الوزراء الهندي مودي للمملكة‬ ‫العربية السعودية الخيوط المتعددة في فكرة الهند و‬ ‫سياستها بالتوجه نحو غرب آسيا‪ ،‬وهي السياسة التي تعمل‬ ‫على تسريع التعاون من منطقة غرب آسيا و التي تعد‬ ‫مصدرا ألكثر من ‪ %60‬من احتياجات الهند من الطاقة‬ ‫باإلضافة إلى كونها موطنا لما يقرب من ثماني ماليين من‬ ‫أبناء الهند العاملين بالخارج‪.‬‬

‫زيارة ولي عهد أبو ظبي إلى الهند‬

‫وقد تزامنت سياسة الهند بالتوجه ناحية غرب آسيا مع‬ ‫تبني دول الخليج سياسة التوجه إلى شرق آسيا‪ ،‬وهي‬ ‫تعني النظر إلى الهند باعتبارها دولة تحمل فرصا جديدة‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪12‬‬

‫‪n‬‬

‫للتعاون‪ .‬و انعكس هذا التوجه الجديد في الزيارات‬ ‫التي ق��ام بها رئيس ال���وزراء الهندي السيد‪ /‬مودي‬ ‫لدولة اإلمارات العربية المتحدة في أغسطس من العام‬ ‫الماضي‪ ،‬و الزيارة التي رد بها صاحب السمو ولي‬ ‫العهد الشيخ محمد بن زايد آل نهيان إلى الهند (خالل‬ ‫الفترة من ‪ 10‬إلى ‪ 12‬فبراير ‪ .)2016‬وفي لفتة خاصة‪،‬‬ ‫قام رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي باستقبال ولي‬ ‫العهد في المطار‪ ،‬مما يدل على نية الهند بالعمل على‬ ‫تعزيز العالقات مع دولة اإلم��ارات العربية المتحدة‪.‬‬ ‫ولعل أهم النتائج البارزة التي خرجت بها زيارة ولي‬ ‫العهد هو االرتقاء بمستوى الشراكة االقتصادية وإزاحة‬ ‫الستار عن خطة ملموسة كي تصبح دولة اإلم��ارات‬ ‫العربية المتحدة الشريك المفضل في قصة النمو التي‬ ‫تحققها الهند‪ .‬كما دعا رئيس ال��وزراء الهندي السيد‪/‬‬ ‫مودي الشركات اإلماراتية للمشاركة في مشروعات‬ ‫الممرات الصناعية الضخمة من بينها ممر دلهي‪-‬‬ ‫مومباي الصناعي‪ .‬ودعا أيضا دولة اإلمارات العربية‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 13‬‬


‫والعمل على التطوير المشترك للمعدات العسكرية‪ .‬مدينة الرياض من أجل توضيح صورة الهند و لتوضيح‬ ‫ومن المقرر أيضا أن يحظى األمن البحري بمزيد من سهولة إقامة االستثمارات في الهند الدولة صاحبة أسرع‬ ‫االهتمام‪ ،‬والسيما و أن البلدين أعلنتا عزمهما على االقتصادات نموا في العالم‪ .‬مؤكدا على التزامه بالعمل‬ ‫على تعزيز سهولة االستثمار في الهند‪،‬‬ ‫تعزيز التعاون األمني ​​البحري في الخليج‬ ‫أكد رئيس الوزراء الهندي السيد‪/‬مودي‬ ‫ومنطقة المحيط الهندي‪.‬‬ ‫بالعمل على تنويع العالقات االقتصادية‬ ‫ق������ررت ال��ه��ن��د‬ ‫بين الجانبين‪ ،‬والتركيز على االستثمارات‬ ‫التعاون في مجال المشروعات‬ ‫وأق���وى دول��ة في‬ ‫المشتركة واستكشاف مجاالت جديدة‬ ‫لقد شكلت محادثات الرياض نقطة تحول ال��خ��ل��ي��ج تعزيز‬ ‫مثل الطاقة المتجددة‪ .‬وأض��اف السيد‪/‬‬ ‫نوعي في العالقات بين الهند والسعودية‪ ،‬التعاون في مجال‬ ‫مودي “هناك فرصة كبيرة لتوسيع نطاق‬ ‫األمر الذي سيجعل البلدان أكثر قربا من الدفاع‬ ‫التعاون بيننا بداية من مجال النفط صوال‬ ‫بعضهما البعض ليس فقط في المجال‬ ‫إل��ى مجاالت الطاقة المتجددة والبنية‬ ‫األمني‪ ،‬ولكن أيضا سوف يوسع أيضا‬ ‫نطاق الشراكة االقتصادية بينهما‪ .‬و من هنا تأتي أهمية التحتية والدفاع والزراعة‪ ”.‬وفي ضوء تخطيط المملكة‬ ‫اجتماع رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي مع ثالثين العربية السعودية إلنشاء صندوق بقيمة ‪ 2‬تريليون‪ ،‬دعا‬ ‫من كبار المديرين التنفيذيين السعوديين ورجال أعمال السيد مودي المملكة العربية السعودية لتكون شريكا في‬ ‫هنود في مجلس الغرف التجارية السعودية في قلب قصة النمو في الهند وشجع شركة أرامكو السعودية‬

‫وسام رفيع المستوى لرئيس‬ ‫الوزراء الهندي مودي‬

‫في لفتة فريدة من نوعها و اعترافا‬ ‫بالتزامه بالعمل على تعميق العالقات‬ ‫مع الرياض ومنطقة الخليج‪ ،‬منح العاهل‬ ‫السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز‬ ‫أعلى وسام مدني في البالد وهو وشاح‬ ‫الملك عبد العزيز لرئيس الوزراء الهندي‬ ‫السيد‪ /‬مودي‪ .‬وتحمل الجائزة اسم عبد‬ ‫العزيز آل سعود‪ ،‬وهو مؤسس الدولة‬ ‫السعودية الحديثة‪ .‬و بالحصول على هذا‬ ‫الشرف الخاص‪ ،‬ينضم السيد‪/‬مودي إلى‬ ‫قائمة متميزة من قادة العالم ممن حصلوا‬ ‫على هذا الوسام الرفيع‪ ،‬من بينهم‬ ‫الرئيس األمريكي باراك أوباما ورئيس‬ ‫الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون‬ ‫والرئيس الروسي فالديمير بوتين‬ ‫ورئيس الوزراء الياباني شينزو آبي‬ ‫والرئيس اإلندونيسي جوكو ويدودو‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪11‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 10‬‬


‫شراكات‬

‫ويأتي هذا التعاون المكثف لمكافحة اإلره��اب في‬ ‫و رفض ارتكاب أعمال اإلرهاب انطالقا من أراضيها‬ ‫ضد دول أخرى‪ ،‬وتقديم مرتكبي هذه األعمال اإلرهابية ظل صعود تنظيم داع��ش في منطقة الشرق األوسط‬ ‫التي تعاني من االضطرابات باإلضافة إلى المخاوف‬ ‫إلى العدالة ‪”.‬‬ ‫المشتركة م��ن الهجمات اإلره��اب��ي��ة‬ ‫المحتملة ضد الهند والمملكة العربية‬ ‫دعم االتفاقية الشاملة المقترحة‬ ‫السعودية من جانب الجماعات اإلرهابية‬ ‫من جانب الهند بشأن اإلرهاب أع��ل��ن��ت ال��ب��ل��دان‬ ‫المختلفة‪ .‬ويسمح االت��ف��اق الخاص‬ ‫الدولي‬ ‫عزمهما بالعمل‬ ‫بمكافحة اإلرهاب على تعزيز االتجاهات‬ ‫وافقت المملكة العربية السعودية بصورة على تعزيز األمن‬ ‫الحديثة للتعاون التي القت الكثير من‬ ‫كبيرة على العمل مع الهند والمجتمع الدولي البحري‬ ‫النوايا الحسنة من جانب الهند‪.‬‬ ‫من أجل اعتماد االتفاقية الشاملة لمكافحة‬ ‫إلى جانب التعاون في مجال مكافحة‬ ‫اإلرهاب الدولي التي اقترحتها الهند في‬ ‫األمم المتحدة‪ .‬وبإلقاء نظرة شاملة‪ ،‬نجد أن الجانبين قد قررا اإلرهاب‪ ،‬قررت الهند والدولة األقوى في منطقة الخليج‬ ‫تكثيف التعاون في مجال مكافحة اإلرهاب من خالل تعزيز العمل على تعزيز التعاون في مجال الدفاع‪ ،‬األمر الذي‬ ‫الجهود المشتركة والتعاون في مجال األمن السيبراني‪ ،‬بما سوف يترتب عليه تبادل الزيارات بين األفراد العسكريين‬ ‫في ذلك منع استخدام الفضاء اإللكتروني في اإلرهاب‪ ،‬والخبراء‪ ،‬وإجراء مناورات عسكرية مشتركة‪ ،‬وتبادل‬ ‫زيارات السفن والطائرات وتوريد األسلحة والذخائر‬ ‫والتطرف لزعزعة االستقرار االجتماعي‪.‬‬

‫رئيس الوزراء الهندي مودي في لقاء مع كبار رجال األعمال السعوديين في الرياض‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪10‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 11‬‬


‫والعاهل السعودي الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود‬ ‫في الديوان الملكي في الرياض يوم ‪ 3‬إبريل بوضع إطار‬ ‫شامل لتكثيف التعاون في مجال مكافحة اإلرهاب التي‬ ‫تشمل تبادل المعلومات االستخباراتية‪ ،‬والعمل المشترك‬ ‫ضد النقل غير المشروع ل�لأم��وال وبناء القدرات‬ ‫لتعزيز التعاون في مجال إنفاذ القانون‪ ،‬ومكافحة‬ ‫غسيل األموال ومكافحة االتجار بالمخدرات والجرائم‬ ‫األخرى العابرة للحدود‪.‬‬

‫في مثال يعكس التصورات المتقاربة بين الجانبين‪،‬‬ ‫أعرب زعيما الهند والمملكة العربية السعودية حسبما‬ ‫جاء في البيان المشترك الصادر عقب الزيارة عن‬ ‫“رفضهما التام ألي محاولة لربط هذه الظاهرة العالمية‬ ‫بأي عرق أو دين أو ثقافة‪ ،”.‬باإلضافة إلى ذلك “دعا‬ ‫الزعيمان جميع الدول إلى رفض استخدام اإلرهاب ضد‬ ‫دول أخرى‪ ،‬وتفكيك البنية التحتية لإلرهاب أينما وجدت‬ ‫لوقف أي نوع من الدعم والتمويل للعمليات اإلرهابية‪،‬‬

‫رئيس الوزراء الهندي مع كبار رجال األعمال السعوديين في الغرف التجارية السعودية في الرياض‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪9‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 8‬‬


‫شراكات‬ ‫تعزيز التعاون االستراتيجي واألمني‬

‫لفتات إنسانية في رحلة الرياض‪:‬‬ ‫التقاط صور سلفي‪ ،‬وتناول الطعام‬ ‫مع أبناء الهند‬

‫لقد كان لقاء السيد‪ /‬مودي مع أبناء الهند العاملين في‬ ‫السعودية مختلفا‪ .‬غاب عن اللقاء كلمات الترحيب‬ ‫المعسولة المعتادة و فقرات الغناء و الرقص‪ ،‬ولكن‬ ‫ما حضر هو حديث رئيس الوزراء الهندي السيد‪/‬‬ ‫مودي من القلب مع أبناء الهند‪ ،‬حيث تجاذب معهم‬ ‫في حب ومودة أطراف الحديث‪ ،‬وشارك العمال‬ ‫الهنود طعامهم واستمع إلى مشكالتهم بل و أثنى‬ ‫على ما يقومون به من عمل وسمح لهم بالتقاط‬ ‫صور السلفي معه‪.‬‬ ‫انقسمت فاعلية لقاء الجالية الهندية في الرياض‬ ‫إلى قسمين‪ :‬األول عبارة عن اجتماع أصغر مع‬ ‫نحو ستمائة من أبناء الهند البارزين و أقيم في‬ ‫أحد الفنادق الفخمة في العاصمة السعودية‪ ،‬أما‬ ‫الثاني فكان لقاء تفاعلي كبير مع ما يزيد على ألف‬ ‫عامال هنديا و الذين يمثلون ‪ % 80‬من إجمالي‬ ‫أبناء الهند المقيمين في المملكة العربية السعودية‬ ‫و البالغ عددهم ‪ 2.9‬مليون نسمة‪ .‬وقد تنظيم هذين‬ ‫االجتماعين المنفصلين مع األخذ في االعتبار‬ ‫المصالح المختلفة للجالية الهندية‪.‬‬ ‫حرص رئيس الوزراء الهندي على التواصل مع‬ ‫العمال الهنود التابعين لشركة الرسن آند توبرو و‬ ‫زيارتهم في المجمع السكني الخاص بهم في ضاحية‬ ‫نمار‪ ،‬التي تقع على بعد حوالى ‪ 40‬كم من وسط‬ ‫مدينة الرياض‪ ،‬حيث أشاد رئيس الوزراء بالجهود‬ ‫المبذولة من قبل العاملين في مشروع المترو ‪ .‬وقال‬ ‫رئيس الوزراء الهندي‪ :‬قائال‪““ :‬إن عرقكم وكدحكم‬ ‫هما اللذان أحضراني لكم هنا‪ ”.‬وشدد على أن‬ ‫العمل الشاق الذي يقوم به العمال الهنود في الخارج‬ ‫ليس فقط لكسب المال‪ ،‬ولكن أيضا يعمل االرتقاء‬ ‫بمكانة الهند‪ .‬و تبلغ التحويالت المالية السنوية التي‬ ‫يرسلها أبناء الهند الذين يعيشون في المملكة العربية‬ ‫السعودية إلى بالدهم حوالي ‪ 10‬مليار دوالر‪ .‬في‬ ‫كلمته التي خرجت من القلب‪ ،‬أكد السيد‪ /‬مودي على‬ ‫أنه في المستقبل سيكون مترو الرياض بمثابة شهادة‬ ‫دامغة على مساهمتهم في العاصمة السعودية‪ .‬وقال‬ ‫رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي أمام حشد يضم‬ ‫مجموعة كبيرة من العمال منهم البنائين والنجارين‬ ‫والسباكين‪ “ :‬إنني أشعر و كأنني فرد من أفراد‬ ‫عائالتكم ‪ ...‬فرحتكم هي فرحتي وحزنكم حزني‪”.‬‬ ‫ذكر رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬مودي في تغريدة‬ ‫عبر تويتر “تناولنا الطعام معا‪ ،‬و استمعنا إلى‬ ‫أفكار وخبرات بعضنا البعض في المجمع السكاني‬ ‫لعمال شركة الرسن آند توبرو في المملكة العربية‬ ‫السعودية‪ ”.‬و من الجدير بالذكر أن شركة الرسن‬ ‫آند توبرو ‪ -‬إحدى الشركات الهندية العمالقة في‬ ‫مجال الهندسة و البنية التحتية‪ -‬تقوم بتنفيذ مشروع‬ ‫يبلغ قيمته نحو ‪ 6‬مليار دوالر في إطار العمل على‬ ‫خط واحد من مشروع مترو الرياض‪ ،‬حيث فازت‬ ‫الشركة بأكبر قيمة عقد واحد فازت به أي شركة‬ ‫هندية في أي بلد أجنبي‪ .‬وقد اتضح التركيز على‬ ‫رفاهية أبناء الجالية الهندية والعاملين منهم حيث تم‬ ‫التوقيع على اتفاق بشأن التعاون في مجال العمالة‬ ‫لتوظيف العمالة ذات التصنيف العام‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪8‬‬

‫‪n‬‬

‫كانت الخطوة األولى في اللقاء هو العمل على تدعيم‬ ‫الشراكة اإلستراتيجية واألمنية بين البلدين بصورة‬ ‫كبيرة‪،‬والسيما و أن البلدين أحدثتا نقلة نوعية في‬ ‫التعاون في مكافحة اإلره��اب من خالل التوقيع على‬ ‫اتفاق حاسم الستهداف تمويل اإلرهاب‪ ،‬والدعوة معا‬ ‫لتفكيك معاقل اإلرهاب‪ .‬وتوجت أول محادثات متكاملة‬ ‫في ه��ذا الصدد بين رئيس ال���وزراء الهندي مودي‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 9‬‬


‫أعدت المملكة العربية السعودية‪ -‬التي تعد الموطن الرياض وسط نسمات الهواء و في الشوارع المؤدية‬ ‫الروحي لإلسالم و مستودع الطاقة بالنسبة للعالم إلى قصر ضيافة الملك سعود‪ ،‬حيث استضاف العاهل‬ ‫و صاحبة أكبر اقتصاد في منطقة الخليج العربي‪ -‬السعودي الزعيم الهندي والوفد المرافق له بالكامل ‪.‬‬ ‫لقد ساهمت الزيارة ‪-‬التي قام بها‬ ‫الترتيبات البروتوكولية أوائ��ل شهر‬ ‫رئيس ال��وزراء الهندي السيد‪/‬مودي‬ ‫أبريل الستقبال رئيس وزراء الهند‬ ‫ال��س��ي��د‪ /‬ن��اري��ن��درا م���ودي ف��ي أول كانت زي��ارة السيد‬ ‫لمدة يومين إل��ى المملكة العربية‬ ‫زيارة يقوم بها إلى المملكة‪ ،‬و التي م����ودي للمملكة‬ ‫السعودية (من ‪ 2‬إلى ‪ 3‬إبريل) وهي‬ ‫تأتي تتويجا ليس فقط لعالقات الهند العربية السعودية‬ ‫أول زيارة يقوم بها رئيس وزراء هندي‬ ‫المتنوعة ليس فقط مع الرياض‪ ،‬ولكن أول زي���ارة يقوم‬ ‫إلى أكبر دولة منتجة للنفط في العالم‬ ‫أيضا مع هذه المنطقة صاحبة األهمية بها رئيس وزراء‬ ‫بعد مرور ست سنوات‪ -‬في رسم آفاق‬ ‫ه��ن��دي إل���ى أكبر‬ ‫العالقات اإلستراتيجية واالقتصادية‬ ‫اإلستراتيجية بالنسبة للهند‪.‬‬ ‫لقد عكست األج����واء المحيطة منتج للنفط في العالم‬ ‫والعالقات في مجال الطاقة بين الهند‬ ‫والسعودية‪ .‬وأصبحت العالقات في‬ ‫بالزيارة ب��أن العالقات بين البلدين‬ ‫تشهد زخما جديدا‪ .‬و ارتفعت أعالم الهند والمملكة سبيلها للمضي قدما بصورة كبيرة تدعم مسيرتها‬ ‫العربية السعودية ‪-‬التي تضم ما يقرب من ثالثة ماليين أربعة أعمدة رئيسية هي‪ :‬الطاقة‪ ،‬واالستثمارات‬ ‫من أبناء الهند العاملين في الخارج‪ -‬في ميدان مدينة واألمن وأبناء الهند العاملين في الخارج‪.‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪7‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 6‬‬


‫شراكات‬

‫التوجه نحو غرب آسيا‪...‬‬ ‫العالقات الهندية ‪-‬الخليجية‬

‫تمضي قدما لألمام‬

‫شهدت الشراكة االقتصادية واالستراتيجية بين الهند ومنطقة الخليج تحوال كبيرا من خالل الزيارات‬ ‫التي قام بها رئيس الوزراء السيد‪ /‬ناريندرا مودي لكل من المملكة العربية السعودية ودولة اإلمارات‬ ‫العربية المتحدة‪ ،‬باإلضافة إلى الرحلة التي قام بها ولي عهد أبو ظبي إلى نيودلهي‬ ‫بقلم‪ :‬مانيش تشاند‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬رئيس الوزراء الهندي أثناء استقباله في الديوان الملكي في الرياض‪ ،‬المملكة العربية السعودية؛‬ ‫أسفل‪ :‬السيد‪ /‬مودي يلتقي معالي وزير الشؤون الخارجية السعودي السيد‪ /‬عادل الجبير في الرياض‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪01/06/16 4:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪6‬‬

‫‪n‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Arabic.indd 7‬‬


‫المحتويات‬

‫‪70‬‬

‫‪14‬‬ ‫شراكات‬

‫التوجه نحو غرب آسيا‪ ...‬العالقات‬ ‫الهندية ‪-‬الخليجية تمضي قدما لألمام ‪06.......................‬‬

‫التراث‬

‫متى توفرت اإلرادة‪ ،‬المستحيل يصبح ممكن ‪50............‬‬ ‫التراث‬

‫شراكات‬

‫ابتكار طرق جديدة لدعم الصناعة في الهند ‪14...............‬‬

‫المعبد الرئيسي لإلله شيفا ‪58...................................‬‬ ‫التراث‬

‫مبادرات‬

‫ارتفاع معدل النمو االقتصادي‬ ‫الهندي في ظل التعديالت األخيرة ‪18..........................‬‬

‫طريق التوابل‪...‬واإلرث المفقود ‪64............................‬‬ ‫ثقافة‬

‫الحتفاء بالصوفية‪70..............................................‬‬

‫مبادرات‬

‫الهند تتجه إلى الريف إلحداث نقلة‬ ‫كبيرة في قطاع الزراعة ‪22....................................‬‬ ‫مبادرات‬

‫عندما يتجاوز الفن كل الحدود ‪28..............................‬‬

‫فنون‬

‫قصص مرسومة على المنسوجات ‪34.........................‬‬

‫فنون‬

‫فن تطريز نشأ من تقليد قديم‪38................................‬‬ ‫التراث‬

‫مثلث اآلثار الحجرية يعطي درسا ً في التاريخ‪42............‬‬

‫قصة صورة‬

‫لمشاهد الطبيعية‬ ‫الخالبة في والية أوتاراخاند ‪74................................‬‬ ‫من المطبخ الهندي‬

‫أطباق بنكهات خاصة و مشروبات منعشة ‪84...............‬‬ ‫حوارات‬

‫لم أسع يوما وراء المال‪86......................................‬‬

‫انجازات‬

‫مجلة “آفاق الهند” تحقق‬ ‫انجازا كبيراً بحصد ثالث جوائز‪90............................‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪06/06/16 3:56 PM‬‬

‫‪86‬‬

‫‪n‬‬

‫‪5‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪content_Arabic.indd 4‬‬


‫آفاق الهند‬

‫المجلد ‪ ■ 30‬العدد ‪■ 3‬‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬

‫رئيس التحرير‪ :‬فيكاس سواروب‬ ‫نائب رئيس التحرير‪ :‬نيكليش ديكشيت‬ ‫وزارة الشؤون الخارجية‬ ‫غرفة رقم ‪ ’A‘ ،152‬وینغ‪ ،‬شاستري بهافان‪،‬‬ ‫نيودلهي ‪India ،110001 -‬‬ ‫الهاتف‪،+91-11-23381719 ،23388949 :‬‬ ‫فاكس‪+91-11-23384663 :‬‬ ‫الموقع على االنترنت‪http://www.indiandiplomacy.in:‬‬ ‫للمالحظات‪ /‬االستفسارات‪osdpd2@mea.gov.in:‬‬ ‫مجموعة ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدوة‬ ‫الناشر ومدير العمليات‪ :‬فيكاس جوهري‬ ‫الرئيس التنفيذي والمدير العام‪ :‬براكاش جوهري‬ ‫رئيس التحرير التنفيذي‪ :‬ساوراب تانخا‬ ‫المقر الرئيسي‪:‬‬ ‫مجموعة ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدودة‪-‬‬ ‫ع��ن��وان المكتب الرئيسي‪ :‬القطعة رق��م ‪ 246‬ال��دور‬ ‫ال��ث��ال��ث‪ -‬أوخ�ل�ا ال��م��رح��ل��ة‪ ،3-‬نيودلهي‪1100020 -‬‬ ‫الهاتف‪+91-11-43011111:‬‬ ‫فاكس‪+91-11-43011199:‬‬ ‫‪CIN No: U22229DL2006PTC152087‬‬

‫للمالحظات ‪ /‬االستفسارات‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposure.in‬‬

‫لالستفسارات‪ .‬مجموعة ماكسبوزر ميديا‬ ‫الهندية الخاصة المحدوة‬ ‫الهاتف‪+91-11-43011111 :‬‬ ‫فاكس‪+91-11-43011199 :‬‬ ‫‪www.maxposure.in‬‬ ‫تصدر مجلة “آفاق الهند” باللغات‪ :‬العربية و البهاسا اإلندونيسية‬ ‫واإلنجليزية والفرنسية واأللمانية و الهندي‬ ‫واإليطالية والباشتو والفارسية و البرتغالية و الروسية والسنهالية‬ ‫واألسبانية والتاميلية و الصينية و اليابانية‪.‬‬ ‫يُشرف على نشر هذه المجلة السيد‪ /‬فيكاس سواروب‪ -‬مساعد وزير‬ ‫الخارجية (إدارة الدعاية الخارجية)‬ ‫والمتحدث الرسمي باسم وزارة الشئون الخارجية الهندية‪ .‬ويقع‬ ‫مقر اإلدارة في‪ :‬غرفة رقم ‪ ،152‬جناح “أ”‪ -‬مبنى وزارة الشئون‬ ‫الخارجية الهندية “شاستري بهافان”‪ ،‬نيودلهي‪ .110001 -‬ونيابة‬ ‫عن وزارة الشئون الخارجية الهندية‪ ،‬تقوم بنشر المجلة مجموعة‬ ‫ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة المحدودة‪،‬التي يقع مقرها في‪:‬‬ ‫القطعة رقم ‪ -246‬ال��دور الثالث‪ -‬أوخال المرحلة‪ ،٣-‬نيودلهي‪-‬‬ ‫‪ .110020‬تصدر مجلة “آفاق الهند” ست مرات في العام‪ .‬جميع‬ ‫الحقوق محفوظة‪ .‬يمكن استخدام و إع��ادة نشر جميع المقاالت‬ ‫واألعمال الفنية و‪/‬أو الصور الفوتوغرافية المنشورة بالمجلة‬ ‫مع اإلشارة إلى اقتباسها من مجلة “آفاق الهند”‪ .‬ال تتحمل وزارة‬ ‫الشؤون الخارجية الهندية أومجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية‬ ‫الخاصة المحدودة مسؤولية فقدان أو تلف أي أعمال أو مخطوطات‬ ‫أو صور فوتوغرافية أو أعمال فنية أو شرائح شفافة مصورة أو أي‬ ‫مواد أخرى يتم تقديمها طوعا ً بعرض االستخدام في المجلة‪ .‬كما أن‬ ‫اآلراء الواردة في المجلة ال تعبر بالضرورة عن آراء وزارة الشؤون‬ ‫الخارجية أو مجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة المحدودة ‪.‬‬

‫تابعنا على‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫للحصول على نسخة من مجلة آفاق الهند يرجى االتصال بالبعثة‬ ‫الدبلوماسية الهندية في دولتكم‪.‬‬

‫‪02/06/16 10:53 AM‬‬

‫‪42‬‬

‫‪content_Arabic.indd 5‬‬


‫افتتاحية العدد‬ ‫أعطت زيارة رئيس الوزراء ناريندرا مودي إلى المملكة العربية السعودية التي تعد الدولة صاحبة‬ ‫أقوى اقتصاد في منطقة الخليج‪ ،‬دفعة قوية للعالقات االستراتيجية واالقتصادية و التعاون في مجال‬ ‫الطاقة بين الهند و المملكة العربية السعودية لتنطلق العالقات إلى أفاق أرحب‪ .‬ومن الجدير بالذكر‬ ‫أن الزيارة التي قام بها مودي هي األولى من نوعها لرئيس وزراء هندي للمملكة العربية السعودية‬ ‫بعد ست سنوات‪ .‬كان العاهل السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز آل سعود ورئيس الوزراء‬ ‫مودي التقيا في نوفمبر ‪ 2014‬على هامش اجتماع مجموعة العشرين في بريسبان‪ ،‬ومنذ ذلك الحين‬ ‫و تسعى البلدان من أجل إرساء عالقات ديناميكية و متنوعة‪ .‬تم خالل ذلك اللقاء استعراض الفرص‬ ‫المتاحة للتعاون بين البلدين في مجاالت مثل النفط والطاقة المتجددة‪ ،‬والبنية التحتية‪ ،‬والدفاع‪ ،‬و‬ ‫القطاع المصرفي والزراعة‪ ،‬وتم مناقشة هذه الفرص مرة أخرى خالل اللقاء األخير‪.‬‬ ‫و على صفحات باب المبادرات في هذا العدد‪ ،‬تناولنا الجهود التي قامت بها الحكومة المركزية‬ ‫في الهند إلعطاء دفعة قوية للقطاع الريفي في مخصصات ميزانية عام ‪ ،2016-2017‬حيث أعلن‬ ‫وزير المالية بالحكومة المركزية السيد‪ /‬أرون جيتلي زيادة المخصصات الممنوحة لقطاع الزراعة‬ ‫و القطاعات األخرى المرتبطة به بنسبة ‪ 84‬بالمائة‪ .‬كما تعهد كذلك بمضاعفة دخل المزارعين‬ ‫بحلول عام ‪ .2022‬و تم ضخ مبلغ ‪ 16‬مليار دوالر في القطاع الزراعي عالوة على ‪ 130‬مليار‬ ‫دوالر أخرى في هيئة قروض ائتمانية لصالح المزارعين األمر الذي سيمنح القطاع دفعة كبيرة‪.‬‬ ‫و نلتقي‪ -‬على صفحات باب مبادرات‪ -‬بالفنان الدولي الشهير ماناف جوبتا الذي يستخدم الفن‬ ‫كوسيلة لنشر رسالة المحافظة على المياه والمعيشة المستدامة‪،‬حيث أن إبداعاته الفنية ما هي إال‬ ‫امتداد لجهوده لتوعية الناس بشأن الحفاظ على الطبيعة‪ .‬ومن خالل باب التراث في هذا العدد‪،‬‬ ‫نسافر سويا إلى معبد كايالسا الشهير الذي يقف شامخا في إحدى البقاع في والية ماهاراشترا‬ ‫وتحيط به التالل من كل جانب‪ .‬ومن الجدير بالذكر أن هذا المعبد هو أقدم صخرة واحدة منحوتة في‬ ‫العالم ‪ ،‬و يتألف مجمع المعبد من طوابق متعددة‪ .‬وفي مقال آخر نسير سويا عبر دروب الذكريات‬ ‫في مدينة دلهي القديمة ذات األسوار حيث نقوم بزيارة قصر هافيلي دهارامبورا‪ ،‬وهو أحد التحف‬ ‫المعمارية الرائعة المبنية على الطراز المغولي ويعود إلى عام ‪ 1887‬وتم إعادة ترميمه مؤخرا‬ ‫ليستعيد بريقه األصلي‪.‬‬ ‫ومن الموضوعات التي يجب أن يحرص المرء على مطالعتها في هذا العدد مقاالت حول شخصيات‬ ‫فنية و أعمال نحت صخرية مثل تلك في شرافانبيالجوال و هالببيدو و بيلور‪ ،‬حيث تسلط الضوء‬ ‫على تاريخ الهند الثري ثقافيا وسياسيا‪ .‬وفي باب الحوارات‪ ،‬يتحدث‬ ‫إلينا أسطورة رقص الكاتاك البانديت بيرجو ماهاراج عن رحلته الفنية‬ ‫العظيمة‪ .‬و نوضح كيف استطاع أن يساهم هذا الفنان العظيم في إحداث‬ ‫نهضة كبيرة في تقديم فن رقص الكاتاك على مر السنين‪.‬‬

‫آ‬ ‫الم‬

‫ف‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ه‬ ‫ند‬

‫جلد‬ ‫‪■ 30‬‬

‫الع‬ ‫دد ‪■ 3‬‬

‫ماي‬ ‫و‪ -‬يونية‬

‫‪2016‬‬

‫فيكاس سواروب‬

‫رحلة‬ ‫كايال إلى معبد‬ ‫سا الضخم‬ ‫مبامبادارات‬ ‫درة‬

‫الفنان مان‬

‫اف جوبتا‬

‫فنون‬

‫كاال‬

‫مكاري‬

‫مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬ ‫‪01/06/16 4:03 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪3‬‬

‫‪n‬‬

‫حوار‬

‫ات‬ ‫معلم ا‬ ‫لرقص الك‬ ‫بانديت بير السيكي‬ ‫جو‬ ‫ماهاراج‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Edit Note_Arabic.indd 4‬‬


‫المقتطفات‬ ‫األحداث القادمة في مختلف أنحاء الهند‬ ‫مهرجان مواتسو مونج‬

‫تحتفل قبلية “أو” بمهرجان مواتسو‬ ‫مونج‪ ،‬حيث تسعى من خالله الحصول‬ ‫على بركات اآللهة‪ .‬ويعد هذا المهرجان‬ ‫من أكثر المهرجانات التي ينظرها‬ ‫الجميع في ناجاالند‪ .‬ويتم ترديد‬ ‫مجموعة من أغاني المديح احتفا ًء‬ ‫باألبطال التقليدين‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬موكوكتشونج ‪-‬‬ ‫والية ناجاالند‬

‫المهرجان الدولي للزهور‬

‫مهرجان ماثيران جرين‬

‫تشهد مدينة جانجتوك كل عام إقامة‬ ‫مهرجان للزهور و النباتات النادرة‪ ،‬حيث‬ ‫يتم عرض مئات األصناف من نابتات‬ ‫البساتين‪،‬و السرخس‪،‬والجالديولي و وردية‬ ‫رودودندرون‪ .‬ويقوم خبراء العلوم النباتية‬ ‫بعقد ندوات ومحاضرات على هامش‬ ‫المهرجان‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬من ‪ 1‬إلى ‪ 31‬مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬بالقرب من القاعة‬ ‫البيضاء‪ -‬مدينة جانجتوك‬

‫يشهد المهرجان عرض مجموعة من‬ ‫التجهيزات الفنية في الفراغ و عروض‬ ‫فنية حيه و تقديم حفالت فنون متنوعة‬ ‫و معارض صور و عروض أفالم‪.‬‬ ‫ويعد المهرجان بمثابة مبادرة اجتماعية‬ ‫و ثقافية و تعليمية تسلط الضوء على‬ ‫منطقة ماثيران كمنطقة لها سماتها البيئية‬ ‫الخاصة‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬من ‪ 1‬إلى ‪ 30‬مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬ماثيران ‪ -‬والية‬ ‫ماهاراشترا‬

‫مهرجان معبد فيليانور‬

‫يقام المهرجان في معبد ثيروكاميسوارا‬ ‫كوكيالمبال في مدينة فيليانور بالقرب من‬ ‫والية بودوشيري‪ .‬وفي اليوم األخير من‬ ‫هذا المهرجان الذي تستمر فاعلياته لمدة‬ ‫عشرة أيام كاملة‪ ،‬يقام موكب مهيب لإلله‬ ‫الرئيسي في هذا المعبد وهو اإلله شيفا‬ ‫ويأخذ تمثال له على إحدى العربات‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬من ‪ 21‬إلى ‪ 30‬مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬فيليانور ‪ -‬والية‬ ‫بودوشيري‬

‫مهرجان أووتي في فصل الصيف‬

‫يتم االحتفال بهذا المهرجان في جبال نيلجيرين‬ ‫حيث يقدم عرضا للزهور مع تجهيزات‬ ‫و ترتيبات رائعة لمجموعة من الزهور و‬ ‫النباتات و عروض أسلوب رانجولي في تزيين‬ ‫األرضيات بالزهور و األلوان‪ .‬وتقام مجموعة‬ ‫من الفاعليات الثقافية و سباقات القوارب في‬ ‫إطار مظاهر االحتفال بالمهرجان‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬شهر مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬أووتي ‪ -‬والية تاميل نادو‬

‫‪01/06/16 4:03 PM‬‬

‫مهرجان الصيف‬

‫بمناسبة حلول عيد بودا بورنيما‪ ،‬يشهد جبل‬ ‫أبو إقامة “مهرجان الصيف”‪ ،‬حيث تبدأ‬ ‫فاعليات المهرجان بموكب مراسمي و بعض‬ ‫العروض الثقافية‪ .‬و من بين مظاهر الجذب‬ ‫المتعددة في المهرجان إقامة سباقات الخيل و‬ ‫سباقات القوارب و عروض فرقة الموسيقى‬ ‫الراجستانية الشهيرة‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬من ‪ 20‬إلى ‪ 21‬مايو‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬جبل أبو ‪ -‬والية‬ ‫راجستان‬

‫‪POTPOURRI_Arabic.indd 2‬‬


‫آفاق الهند‬ ‫المجلد ‪ ■ 30‬العدد ‪ ■ 3‬مايو‪ -‬يونية ‪2016‬‬

‫رحلة إلى معبد‬ ‫كايالسا الضخم‬ ‫‪01/06/16 3:52 PM‬‬

‫مبادارات‬

‫مبادرة الفنان ماناف جوبتا‬

‫فنون‬

‫كاالمكاري‬

‫حوارات‬

‫معلم الرقص الكالسيكي‬ ‫بانديت بيرجو ماهاراج‬ ‫‪IP cover Final_Arabic.indd 1‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.