India perspectives may june 16 french

Page 1

Volume 30 n Édition 3 n Mai-Juin 2016

SÉJOUR À L’IMMENSE TEMPLE DE KAILASA

INITIATIVE MANAV GUPTA

ART KALAMKARI

CONVERSATION PANDIT BIRJU MAHARAJ


AFFICHE CULTURELLE EN INDE FESTIVAL MOATSU MONG

Le festival Moatsu Mong est organisé par la tribu Ao pour rechercher des bénédictions des déesses. Ce festival est l’un des évènements les plus attendus à Nagaland. Des éloges sont chantés pour commémorer les héros traditionnels. QUAND: 1-3 Mai OÙ: Mokokchung, Nagaland

FESTIVAL INTERNATIONAL DES FLEURS

FESTIVAL ÉCOLOGIQUE DE MATHERAN

Une exposition de fleurs et de plantes rares est organisée chaque année à Gangtok où des centaines de variétés d’orchidées, de fougères, de glaïeuls et des rhododendrons sont exposés. Les experts des sciences botaniques organisent des séminaires et des conférences. Des experts de la botanique tiennent des séminaires et des conférences. QUAND: 1-31 Mai OÙ: À côté de White Hall, Gangtok

Il présente des installations artistiques, des spectacles, des scènes artistiques, des expositions de photos et des projections de films. Ce festival est une initiative sociale, culturelle et éducative pour mettre en évidence Matheran comme une zone d’écosensibles. QUAND: 1-30 Mai OÙ: Matheran, Maharashtra

FESTIVAL DU TEMPLE VILLIANUR

Tenu au Temple de Thirukameswara Kukilambal à Villianur à côté de Puducherry. Au dernier jour de ce festival de 10 jours, la déité qui préside le temple, le Seigneur Shiva, est sortie pour une procession dans un char. QUAND: 21-30 Mai OÙ: Villianur, Puducherry

FESTIVAL D’ÉTÉ

À l’occasion de Budh Purnima, Mt Abu marque le Festival d’été. L’événement commence par une procession rituelle et des spectacles culturels. Les courses de chevaux et de bateaux, ainsi que le spectacle de bande CRPF sont quelquesunes des autres attractions. QUAND: 20-21 Mai OÙ: Mt Abu, Rajasthan

FESTIVAL D’ÉTÉ OOTY

Célébré dans les montagnes Nilgiris, ce festival expose un spectacle de fleurs avec de beaux arrangements floraux, des spectacles et rangolis. Des évènements culturels et des courses de bateaux constituent une partie des célébrations. QUAND: Mai OÙ: Ooty, Tamil Nadu


Avant-propos La première visite du Premier ministre Narendra Modi en Arabie Saoudite, la plus grande puissance économique du Golfe, la toute première visite par un PM indien après 6 ans, a placé les liens de coopération stratégique, économique et énergétique entre l’Inde et l’Arabie Saoudite sur une bonne trajectoire. Le roi saoudien Salman bin Abdulaziz Saud et le PM Modi s’étaient rencontrés en novembre 2014, en marge de la réunion du G20 à Brisbane et par la suite, les deux pays ont constamment essayé de forger une relation dynamique. Des opportunités dans des secteurs tels que le pétrole, les énergies renouvelables, les infrastructures, la défense, la banque et l’agriculture ont été explorés et débattus au cours de son récent voyage. Dans la section Initiative, nous discutons des rôles du gouvernement de l’Union dans l’offre d’une forte impulsion rurale comme le prévoit le budget de l’exercice 2016-2017. Le ministre des Finances de l’Union, Arun Jaitley a annoncé une augmentation de 84 pour cent de l’allocation pour l’agriculture et les secteurs connexes. Il a également promis de doubler les revenus des agriculteurs d’ici à 2022. En injectant davantage 16 milliards de dollars dans le secteur agricole, en plus de 130 milliards de dollars de crédit aux agriculteurs permettra d’impulser un nouveau dynamisme dans le secteur. En se servant de l’art comme un moyen de diffuser le message de la conservation de l’eau et de vie durable, nous sommes allés à la rencontre de l’artiste de renommée internationale Manav Gupta dont les créations sont une extension de ses efforts visant à sensibiliser la population sur la protection de la nature, dans la section Initiative. À travers nos pages consacrées au patrimoine, nous avons entamé un voyage vers le célèbre temple de Kailasa qui se dresse fièrement dans un cratère artificiel entouré de collines dans le Maharashtra. Il est intéressant de noter que, c’est la plus ancienne et unique roche sculptée du monde, un complexe de temples à plusieurs étages. Nous remontons également dans les temps immémoriaux de la ville fortifiée de Delhi, la visite d’Haveli Dharampura, un style moghol de merveille architecturale de la fin de 1887, qui a été récemment restaurée dans sa splendeur originale. Une autre histoire à ne pas manquer, les figurines artistiques et les sculptures de pierre à Shravanbelagola, Halebeedu et Belur qui soulignent la richesse culturelle et politique de l’histoire de l’Inde. Dans la section consacrée à la conversation, le danseur légendaire du Kathak Pt Birju Maharaj nous raconte son illustre voyage. Nous éclaircirons également comment il a pu instaurer une renaissance dans la présentation du Kathak au fil des ans. Volum

e 30

n Éd ition

3 n Mai-Ju

in 20

16

Vikas Swarup

SÉJOUR TEMPL À L’IMMEN E DE KA SE ILASA

INITIA MAN TIVE AV GU PTA ART KALA MKA

RI CONV PAND ERSATION IT BIR JU MAH AR

AJ

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

3

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


Volume 30 n Édition 3 n Mai-Juin 2016

Rédacteur: Vikas Swarup Rédacteur Adjoint: Nikhilesh Dixit Ministère des Affaires Etrangères Chambre no. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001, INDE Téléphone: 91.11.23388949, 23381719 Télécopie: 91.11.23384663 Site web: http://www.indiandiplomacy.in Pour tout renseignement/ commentaire: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Directeur des opérations & Editeur: Vikas Johari PDG & Directeur Général: Prakash Johari Rédacteur Exécutif: Saurabh Tankha Siège social MaXposure Media Group India Pvt Ltd Plot No 246, 3ème étage, Okhla Phase-3, New Delhi-110020, INDE Téléphone: +91.11.43011111, Télécopie: +91.11.43011199CIN No: U22229DL2006PTC152087 Pour tout renseignement/ commentaire: indiaperspectives@maxposure.in

POUR TOUT RENSEIGNEMENT | MMGIPL

Téléphone: +91.11.43011111 Télécopie: +91.11.43011199 www.maxposure.in

Inde Perspectives est publié en Arabe, Indonésien, Anglais, Français, Allemand, Hindi, L’italien, Le Pachto, Le Persan, Portugais, Russe, Cinghalais, Espagnol, Tamoul, Chinois et Japonais. Inde Perspectives est publié par Vikas Swarup, secrétaire adjoint (XP) et porte-parole officiel du Ministère des Affaires étrangères (MEA), la chambre n ° 152, «A» Wing, Shastri Bhavan, New Delhi 110001 et publié au nom du MEA par MaXposure Media Group India Pvt. Ltd (MMGIPL), Plot No 246, 3ème étage, Okhla Phase-3, New Delhi-110020, Inde. Inde Perspectives est un magazine, publié six fois par an et tous les droits sont réservés. Le contenu du magazine, notamment les articles, les illustrations et/ou photographies ne peuvent utilisés ou reproduits qu’après autorisation par «Inde Perspectives». Le Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde et le MMGIPL ne sont pas tenus responsables en cas de perte ou de dommage sur les produits non sollicités, les manuscrits, les photographies, les illustrations, les transparences ou de tout autre matériel. Les points de vue publiées dans le magazine ne sont pas obligatoirement ceux du Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde (MEA) ou ceux du MMGIPL.

Vous pouvez nous suivre sur le site: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Pour obtenir un exemplaire du magazine Inde Perspectives, veuillez contacter la mission diplomatique indienne la plus proche.

42


SOMMAIRE

14

86

70

PARTENARIAT

PATRIMOINE

Pensée occidentale: les liens entre l’Inde et le Golfe sont sur une voie de reprise.......06

Là où il y a une volonté, il y a un chemin...... 50 PATRIMOINE

PARTENARIAT

Créer de nouvelles avenues ..........................14

Demeure céleste de Shiva ............................ 58 PATRIMOINE

INITIATIVE

Des réformes pour la croissance économique de l’Inde ...................................18

Héritage perdu sur la route des épices........64 CULTURE

INITIATIVE

L’Inde investit dans le secteur rural pour transformer l’agriculture............................... 22

Célébration du Soufisme............................... 70 CAPTURE D’ÉCRAN

La nature en Uttarakhand ..............................74

INITIATIVE

L’art au-delà des frontières........................... 28

CUISINE

Délicieux et aromatisé! ................................. 84

ART

Des histoires peintes sur du textile ............. 34 ART

Tradition de la couture .................................. 38

CONVERSATION

“Je n’ai jamais couru après l’argent”.............86

PATRIMOINE

RÉALISATION

Le triangle parle à travers la pierre............... 42

Trois victoires pour Inde Perspectives ........90

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

5

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Pensée occidentale: les liens entre l’Inde et le Golfe sont

sur une voie de reprise

Le partenariat économique et stratégique entre l’Inde et la région du Golfe a été transformé par les visites d’avant-garde du Premier ministre Narenda Modi en Arabie Saoudite et aux Émirats Arabes Unis et en retour, le voyage du prince héritier d’Abu Dhabi à New Delhi texte | Manish Chand

INDE PERSPECTIVES

n

6

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


M

aison spirituelle de l’Islam et Saoudite, terre d’accueil de près de trois millions de géant de l’énergie du monde, la forte diaspora indienne, flottaient dans la brise du l’Arabie Saoudite, l’économie désert doux, à la place des fêtes de la ville et dans les la plus puissante rues qui mènent au majestueux palais du Golfe, a hôte du Roi Saud, où le monarque La visite de M. déroulé le tapis rouge en début avril saoudien a accueilli le chef indien et Modi en Arabie pour accueillir le Premier ministre toute sa délégation. Saoudite a été le indien, Narendra Modi lors de sa La visite de deux jours du PM premier voyage première visite dans ce pays. Cette Modi en Arabie Saoudite (2-3 avril), d’un PM indien visite a abouti à la version 2.0 des le premier voyage d’un Premier chez le plus grand relations multiples de l’Inde avec non ministre indien chez le plus grand producteur seulement Riyad, mais aussi avec la producteur mondial de pétrole après mondial de pétrole région stratégiquement importante. une trêve de six ans, a relancé les L’ambiance orchestrée par liens stratégiques, économiques et cette visite symbolisait une nouvelle énergie et énergétiques entre l’Inde et l’Arabie Saoudite sur une un nouveau dynamisme dans les relations entre trajectoire plus élevée et a renforcé quatre piliers les deux pays. Les drapeaux de l’Inde et l’Arabie clé de la relation entre l’Inde et l’Arabie Saoudite,

Page de regard: Réception du Premier ministre indien à la Cour royale à Riyad, Arabie Saoudite; Ci-dessous: M. Modi rencontre le ministre des Affaires étrangères de l’Inde, M. Adel Al Jubeir, à Riyad

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

7

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

notamment les questions relatives à l’énergie, les échanges commerciaux, la sécurité et la diaspora.

Renforcer la coopération stratégique et sécuritaire

La principale conclusion a été marquée par un renforcement du partenariat stratégique et sécuritaire qui annonce un changement de paradigme entre les deux pays dans leur coopération pour la lutte contre le terrorisme avec la signature d’un pacte crucial pour

combattre le financement du terrorisme, ainsi qu’un appel conjoint au démantèlement des sanctuaires de la terreur. Les premiers pourparlers à spectre complet entre le PM Modi et le monarque Roi saoudien Salman bin Abdulaziz Al Saud à la Cour royale de Riyad le 3 avril ont abouti à un modèle qui met tout en œuvre pour intensifier la coopération de lutte contre le terroriste qui comprend les échanges de renseignement, une action commune contre le transfert illégal d’argent et le renforcement

Le Premier ministre indien avec les chefs d’entreprise saoudiens à la Chambre de commerce et de l’industrie à Riyad

INDE PERSPECTIVES

n

8

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


des capacités afin d’affermir la coopération dans l’application de la loi, le blanchiment d’argent, le trafic de drogue et d’autres crimes transnationaux. Dans une illustration frappante de perceptions convergentes, les dirigeants de l’Inde et d’Arabie Saoudite «ont rejeté totalement toute tentative de lier ce phénomène universel à une race, une religion ou une culture». « Ils ont appelé tous les États à rejeter le recours au terrorisme contre d’autres pays; à démanteler

Liaison humaine à Riyad : Selfies, partage et repas d’ensemble Ce fut le spectacle d’installation de la diaspora de Modi, mais avec une différence. Le faste habituel, le spectacle de chant et de danse était absent; mais le discours enflammé du PM Modi a touché tout le monde lorsqu’il parlait tout simplement avec des travailleurs indiens, il a partagé le repas avec eux, les a écouté, arrosé d’éloges, et les a autorisé à partager des selfies avec lui. L’événement communautaire à Riyad a été structuré en deux parties: une réunion plus petite regroupant environ 600 éminents Indiens dans un hôtel de luxe dans la capitale saoudienne et une réunion interactive plus grande avec près de 1000 travailleurs à cols bleus, qui représentent près de 80 pour cent de près de 2,9 millions de la forte diaspora indienne en Arabie Saoudite. Les deux réunions distinctes ont été organisées en tenant compte des profils et des intérêts différents de la communauté indienne. La rencontre avec les travailleurs indiens au complexe résidentiel des travailleurs L & T à Dahiat Namar, situé à environ 40 km du centre de Riyad, le Premier ministre a salué les efforts déployés par les travailleurs pour le projet de métro qu’ils construisent, en disant: « votre travail acharné et dur labeur m’a amené ici ». Il a souligné que le travail effectué par les travailleurs indiens à l’étranger leur permet non seulement de gagner de l’argent, mais également, il hausse la stature de l’Inde. Les Indiens vivant en Arabie Saoudite font entrer en Inde environ 10 milliards de dollars des paiements annuels. Dans son discours émotif, M. Modi a souligné qu’à l’avenir, le métro de Riyad porterait un témoignage éloquent de leur contribution dans la capitale saoudienne. «Je pense que je fais partir de votre famille. Votre bonheur est le mien », a-t-il déclaré à un public composé essentiellement des travailleurs, y compris des maçons, des charpentiers et plombiers. « Manger ensemble, entendre les pensées et les expériences des uns et des autres ... au Complexe Résidentiel des travailleurs L & T en Arabie Saoudite », a tweeté le PM Modi. L & T, le géant indien de l’ingénierie et des infrastructures, exécute des travaux d’une valeur d’environ 6 milliards de dollars sur une seule ligne du projet de métro à Riyad, le plus important contrat remporté par une société indienne dans un pays étranger. Le point sur le bien-être de la communauté indienne a été bien introduit dans la signature d’un accord sur la coopération du travail pour le recrutement des travailleurs de la catégorie générale.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

9

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

les infrastructures terroristes lorsqu’elles existent et y compris la prévention de l’utilisation de l’espace à couper tout type de soutien et de financement aux cybernétique pour le terrorisme, la radicalisation et le terroristes opérant et perpétrant des actes terroristes trouble de l’harmonie sociale. contre d’autres États à partir de leurs territoires; Cette coopération renforcée de lutte contre le et traduire les auteurs de ces actes de terroriste s’inscrit dans le contexte de la terrorisme devant la justice », a indiqué la montée de l’IS dans la région instable du L’Inde et la plus déclaration conjointe. Moyen-Orient et de crainte généralisée au grande puissance sujet des frappes terroristes potentielles du Golfe ont Soutien au CCIT contre l’Inde et l’Arabie Saoudite émanant aussi décidé de De manière significative, l’Arabie de différentes organisations terroristes. Le renforcer leur Saoudite a accepté de travailler de pacte relatif à l’éradication du terrorisme coopération en concert avec l’Inde et la communauté renforcera les tendances récentes de la matière de défense internationale pour l’adoption de la coopération qui a suscité beaucoup de proposition de l’Inde pour une convention bonne volonté en Inde. globale sur le terrorisme international au sein des En dehors de la coopération de lutte contre le Nations Unies. En général, les deux parties ont décidé terrorisme, l’Inde et la plus puissante économie du Golfe de nouer des liens de coopération intensifiée pour lutter ont également décidé de renforcer la coopération en contre le terroriste grâce aux efforts conjoints visant matière de défense qui entraînera l’échange de visites à promouvoir la coopération dans la cybersécurité, par des militaires et des experts, mener des exercices

Le PM Modi en réunion avec les chefs d’entreprise de l’Arabie Saoudite à Riyad

INDE PERSPECTIVES

n

10

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


militaires conjoints, l’échange de visites de navires et commerce et de l’industrie saoudiennes au cœur d’aéronefs et la fourniture d’armes et de munitions, de Riyad était un exercice important pour changer ainsi que leur développement. La sécurité maritime le récit de l’Inde et la facilité de faire des affaires est également appelée à acquérir une importance dans l’économie qui connaît la plus forte croissance plus grande, les deux pays déclarent leur intention économique au monde. Soulignant son engagement de renforcer la coopération en matière à améliorer la facilité à conduire des de sécurité maritime dans le Golfe et la affaires en Inde, le PM Modi a donné le Les deux pays région de l’océan Indien. ton pour une relation économique plus ont également diversifiée, axée sur les investissements exprimé leur Liaison entre Entreprises communs et l’exploration de intention de Les pourparlers à Riyad ont nouveaux domaines tels que les renforcer la marqué une transformation qualitative énergies renouvelables. « Du pétrole sécurité maritime des relations entre l’Inde et l’Arabie à l’énergie renouvelable en passant Saoudite qui amènera les deux pays à par les infrastructures, la défense et se rapprocher non seulement dans le domaine de la l’agriculture, il existe plusieurs opportunités pour sécurité, mais aussi élargir la toile de leur partenariat l’expansion de notre coopération », a-t-il ajouté. Avec économique. À cet égard, la réunion du PM Modi avec le plan de l’Arabie Saoudite pour la mise en place 30 grands PDG saoudiens et chefs d’entreprise indiens d’un fonds de 2 milliards de dollars, M. Modi a invité au Conseil en peluche du Conseil des chambres de l’Arabie Saoudite à être un partenaire dans l’histoire

Mention très bien pour le PM Modi Dans un geste exceptionnel reconnaissant son engagement au renforcement des liens avec Riyad et la région du Golfe, le monarque saoudien, le roi Salman bin Abdulaziz a conféré la plus haute distinction civile de son pays, le roi Abdulaziz Sash, au PM Modi. Le prix porte le nom d’Abdulaziz Al Saud, le fondateur de l’État saoudien moderne. Avec cette distinction spéciale, M. Modi se joint à une liste distinctive de leaders mondiaux, dont le président américain Barack Obama, le Premier ministre britannique David Cameron, le président russe Vladimir Poutine, le Premier ministre japonais Shinzo Abe et le président indonésien Joko Widodo.

MA I - J UI N

2 0 1 6

n

11

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Le pouvoir des femmes Le PM Modi était le charme fait homme, au moment où il visitait le tout premier centre de formation des femmes de Tata Consultancy Services (TCS) à Riyad, et a parlé avec éloquence de la puissance transformatrice de la technologie et de l’autonomisation des femmes. L’enthousiasme était palpable, lorsque les jeunes femmes saoudiennes toutes vêtues simplement en burqa rayonnante ont rivalisé d’adresse pour partager des selfies avec le leader indien en visite. Dans son interaction, le PM Modi a parlé du rôle crucial que jouent les femmes dans le développement des pays. «Pour le monde, il est considéré comme un titre principal du journal à Riyad aujourd’hui, je vais rencontrer des professionnels de l’informatique qui, ma foi représentent aujourd’hui la gloire de l’Arabie Saoudite », a déclaré le PM Modi au cours de son interaction avec les femmes professionnelles TCS. Le centre de toutes les femmes a été créé par le TCS en 2013 en partenariat avec le GE, et sert de terrain d’entraînement pour le renforcement de nouvelles capacités, des compétences et des carrières des femmes dans le pays.

de la croissance de l’Inde et a encouragé Saudi ventures dans les complexes pétrochimiques, et la Aramco, SABIC et d’autres sociétés saoudiennes coopération dans l’exploration conjointe en Inde, en à investir dans le secteur des infrastructures en Arabie Saoudite et dans les pays tiers», a indiqué la Inde et à participer à des projets qui ouvrent des déclaration conjointe. corridors méga industrielles de fabrication, des Le voyage du PM Modi en Arabie Saoudite a villes intelligentes, ainsi que des programmes de fusionné plusieurs éléments de la politique indienne l’Inde numérique et de Start-up en de Pensée occidentale, ce qui implique Inde. Dans ce contexte, la signature un engagement accéléré au-delà La visite du PM de l’accord-cadre entre l’Autorité du spectre avec la région d’Asie de Modi en Arabie générale de l’investissement en Arabie l’Ouest, source de plus de 60 pour cent Saoudite a coïncidé Saoudite et Invest India (investir en des approvisionnements énergétiques avec des éléments Inde) stimulera les investissements de l’Inde et terre d’accueil d’une forte multiples de la dans le secteur privé des deux pays. communauté indienne de près de huit politique de Pensée En renouvelant son assurance à millions. occidentale l’Inde, Saudi Aramco considère l’Inde comme son cible No 1pour les Visite du prince héritier investissements. d’Abu Dhabi en Inde « Les deux dirigeants ont convenu de Cette politique de Pensée occidentale a coïncidé transformer la relation acheteur-vendeur dans le avec la politique de la Loi d’Orient des pays du secteur énergétique en un partenariat plus profond Golfe, qui sont à la recherche d’un renouvellement qui met l’accent sur l’investissement et les joint d’opportunité en Inde, une nouvelle synergie qui

INDE PERSPECTIVES

n

12

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


À gauche : Le PM Modi en interaction avec les employés du Centre All Women TCS IT à Riyad; au-dessus: Le Premier ministre Narendra Modi avec le Roi Salman bin Abdulaziz Al Saud d’Arabie Saoudite à la Cour royale à Riyad

a également été prise en compte dans les visites du PM Modi aux Émirats Arabes Unis en août de l’année dernière, et la visite du prince héritier Cheikh Mohammed bin Zayed Al Nahyan à son tour en Inde (du 10 au 12 février 2016). Dans un geste spécial, le PM Modi a reçu à l’aéroport, les intentions significatives de l’Inde visant à intensifier les relations entre l’Inde et les Émirats arabes unis. Le grand repas à emporter de la visite du prince héritier était un raffermissement du partenariat économique et le dévoilement d’un plan concret pour considérer les Émirats Arabes Unis comme un partenaire privilégié dans l’histoire de la croissance de l’Inde. Le PM Modi a invité les entreprises des É.A.U à participer à des projets créant des corridors méga industriels de fabrication, y compris le corridor industriel Delhi-Mumbai, et a également invité les É.A.U à participer aux programmes d’Inde

numérique et de Start-up en Inde. Construire sur le Fonds des infrastructures dévoilées lors du voyage du PM Modi à Dubaï l’année dernière, les É.A.U ont souligné l’intérêt à investir dans le développement des infrastructures en Inde, en particulier, dans les domaines prioritaires tels que les chemins de fer, les routes, les ports et le transport maritime, revêt un intérêt capital dans l’atteinte de l’objectif pour les investissements des É.A.U dans les programmes de développement des infrastructures de l’Inde à hauteur de 75 milliards de dollars. Un autre développement important a été la décision prise par Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) et Indian Strategic Petroleum Reserves Ltd.(ISPRL) visant à conclure les négociations pour l’établissement d’une réserve stratégique du pétrole en Inde dans un avenir proche. La sécurité et la coopération stratégique entre l’Inde et les É.A.U doivent être renforcées avec des programmes Like d’élargissement de la coopération INDIAN DIPLOMACY dans la lutte contre le terrorisme, la sécurité maritime et la cybersécurité. En outre, les deux Follow pays cherchent à identifier des @INDIANDIPLOMACY projets pour la production conjointe d’équipements de défense en Inde. Channel

Manish Chand est le Rédacteur en Chef de India Writes Network, www.indiawrites.org, un magazine et journal en ligne sur les relations internationales et l’histoire de l’Inde. Il a visité Riyad pendant la visite du PM Narenda Modi du 2 - 3 avril

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

13

n

INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Créer de nouvelles

avenues

La semaine Fabriquer en Inde a brillé d’une fierté renouvelée dans l’industrie de fabrication texte | Mayuri Mukherjee

INDE PERSPECTIVES

n

14

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


L

’initiative phare du gouvernement indien, Fabriquer en Inde est un effort exceptionnel visant à diversifier l’économie du pays à l’avenir et apporter davantage du bien-être et de prospérité à son peuple. Pourtant l’on oublie souvent que ce plan pour la croissance et le développement futur bâtit sur la longue histoire de l’Inde comme hub global de fabrication. Un exemple dans ce contexte est le géant de la télécommunication, Ericsson. La société suédoise a été présente dans ce pays depuis 1903 où elle a commencé à vendre les commutateurs manuels à l’administration britannique en Inde. Aujourd’hui, Ericsson a une présence formidable en Inde pourtant plusieurs autres sociétés suédoises, au cours des années, ont ouvert boutique dans le pays, particulièrement aux alentours de Pune dans l’état du Maharashtra. Ensemble, ils rendent témoignage aussi bien à la prouesse de l’Inde qu’à son potentiel en tant que hub global de fabrication. Il était probablement dans l’ordre des choses que ce soit le premier ministre de la Suède M. Stefan Löfven qui a inauguré la semaine Fait en Inde à Mumbai ce février aux côtés du premier ministre M. Narendra Modi. L’événement d’une semaine (du 13 février au 18 février), cependant, n’était pas simplement une autre exposition d’industrie où les gros bonnets et les chefs d’entreprise se sont rassemblés. Il s’agissait plutôt d’un effort unique qui a aidé à raviver la fierté dans le secteur industriel de l’Inde. L’événement a présenté le potentiel de conception, d’innovation et de durabilité du secteur de la fabrication de l’Inde au reste

En haut: M. Narendra Modi, premier ministre indien, s’adressant à l’audience lors de l’inauguration de la semaine Fait en Inde à Mumbai; A gauche : Le P.M. Modi sur une photo de groupe lors de l’événement Fait en Inde

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

15

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Le P.M. Modi et d’autres délégués faisant un tour du centre Fait en Inde

du monde et a poussé la participation privée et de l’Odisha, du Karnataka et du Jharkhand publique au niveau supérieur. Il a aidé à créer ont également fait leurs annonces spécifiques de nouvelles avenues pour la collaboration de politique. domestique et étrangère et a aussi attiré l’attention Pour mieux comprendre la balance et, de ce sur un environnement pro-investissement. fait, le succès de la semaine Fait en Inde à Mumbai, Notamment, un effort spécial a été fait d’atteindre l’on doit juste analyser les chiffres. Plus de 9.000 les jeunes entrepreneurs afin compagnies indiennes et 2.000 compagnies étrangères ont participé d’établir un environnement favorable De nouvelles avec environ neuf lakh de visiteurs aux débutants. Ceci devrait être avenues de au premier rang de la prochaine par semaine. Plus que 100 pays ont été coopération génération des activités de croissance représentés et il y avait 215 exposants internationale et et autour de 1.200 orateurs. Plus de économique. Plusieurs politiques et nationale ont été plans d’investissement ont également 8.000 réunions ont été tenues entre créées grâce à cet été annoncés lors de l’événement. Par les entreprises et les représentants du évènement gouvernement. L’événement a reçu exemple, les fonds de développement pour l’électronique, d’une valeur l’appui total du gouvernement du pays de 2.200 crore, ont été lancés en même temps hôte et celui d’autres dans le monde. En dehors du premier ministre, des ministres de syndicats et des que l’initiative E-péage pour les autoroutes ministres indiens des gouvernements d’état qui ont indiennes et la politique de biens d’équipement participé, au moins, 20 autres chefs de haut rang, de 2016. Plusieurs investissements intéressants y compris les premiers ministres et leurs vices et dans les industries d’infrastructure et agroles ministres des affaires étrangères de divers pays alimentaires ont également été annoncés. En plus, les gouvernements des états du Maharashtra, étaient présents.

INDE PERSPECTIVES

n

16

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Le P.M. Modi au centre Fait en Inde

Des renseignements aux entreprises d’une fabrication de jus qui soutiendra les fermiers valeur de 1.05.000 crore ont été réalisés ainsi cultivant des oranges à Vidarbha. En outre pour que des engagements d’investissement de plus Vidarbha, Raymond investira 1.400 crore pour de 15.20.000 crore ont été conclus pendant la établir le parc de textile de Nandgaon dans la zone semaine. Une longue liste de contrats d’affaires d’Amravati qui fournira le coton de la région. a été mise en marche pendant la semaine Fait en A travers le pays, le gouvernement de Inde comprenant une grande variété de secteurs et Karnataka a signé un accord avec Tar Kovacs impliquant des associés du public et du Systems de la France pour installer privé. Par exemple, la principale société un projet d’énergie renouvelable Plusieurs accords aérospatiale, de défense et de sécurité basé sur l’océan. Le gouvernement commerciaux ont de la Grande Bretagne, BAE Systems, du Goudjerate a également un accord été signés lors se joindra à Mahindra de l’Inde avec la société de la semaine pour assembler et tester les obusiers française pour une Fabriquer en Inde Like M777 tandis que TwinStar Display plateforme en mer MEA INDIA Technologies de Sterlite Group basé qui développera à Mumbai travaillera avec Maharashtra Industrial des applications marines. Au Development Corporation pour établir une unité de Jharkhand, le gouvernement d’état Follow fabrication de LCD, en collaboration technique avec a engagé le groupe Adani pour @MEAINDIA Autron de Taiwan. établir une centrale thermique Le ministère de l’agriculture et du marketing d’une capacité totale de 1.600 MW du Maharashtra a signé un mémorandum d’accord qui alimentera le Bangladesh ainsi Channel avec CocaCola Beverages de Hindustan, Jain qu’une usine d’engrais de méthane à MEA INDIA Irrigation Pvt Ltd pour installer un service de base de charbon.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

17

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Des réformes pour la croissance

économique de l’Inde

Les perspectives de croissance de l’Inde restent favorables malgré un ralentissement de l’économie mondiale avec les investissements étrangers texte | Vikas Khanna

A

u moment où l’économie mondiale connaît un ralentissement, l’Inde est considérée comme un «atout positif» en raison de sa trajectoire de croissance. Le Fonds monétaire international (FMI) et Le Rapport sur la situation et les perspectives de l’économie mondiale (WESP)

INDE PERSPECTIVES

n

18

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

sont trop optimistes quant aux perspectives de croissance de l’Inde. En dépit de deux années consécutives de sécheresse et de la mousson hors saison, la croissance économique de l’Inde devrait dépasser celle de la Chine, avec le PIB qui devrait faire un zoom de 7,7 pour cent en 2016. En revanche, le géant économique de l’Asie, la Chine, qui a augmenté de 7 pour cent en 2015,


est susceptible d’atteindre un taux de croissance 1-1,5 pour cent du PIB et a maintenu la roupie de 6,8 pour cent cette année. Dans le contexte stable par rapport au dollar. L’année dernière, de croissance ralentie en Europe et aux Étatsl’économie indienne a augmenté à 7,6 pour cent et Unis et le ralentissement économique en Chine, la croissance économique des projets d’étude de 8 l’Inde est la destination privilégiée pour les pour cent dans les deux prochaines années. investisseurs étrangers. Il y avait un sentiment de désespoir dans la Depuis l’arrivée du Premier prise de décision lorsque le nouveau ministre indien M. Narendra gouvernement a pris quelques années Le Modi au pouvoir, l’Inde a sculpté pour le redressement économique. gouvernement une réussite sans précédent en un L’Inde avait besoin de prendre des a réduit le court laps de temps, malgré qu’il mesures correctives pour envoyer déficit du ait hérité des finances fragiles. un signal fort au monde que les compte courant Lorsque la croissance était en baisse réformes seront conservées. Le à environ 1-1,5 à environ 5 pour cent, l’inflation gouvernement devrait être crédité pour cent du PIB avait atteint un sommet de 10 pour avoir déclenché une série de pour cent et le déficit du compte réformes pour regagner la confiance courant à un niveau ingérable, le redressement des investisseurs étrangers. Aujourd’hui, les économique a été remarquable. En moins de réserves des changes extérieurs du pays ont deux ans, le gouvernement a non seulement augmenté de plus de 350 milliards de dollars, réussi à réduire l’inflation autour de 5 pour cent, soutenues par une hausse robuste des actifs en il a réduit le déficit du compte courant à environ devises étrangères. La hausse a été due en grande

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

19

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

partie à des investisseurs étrangers qui achetaient des obligations et des actions en Inde depuis que le gouvernement a entrepris le grand dossier des réformes. Des réserves solides des échanges sont aussi un grand moyen de dissuasion contre toute volatilité potentielle sur les marchés mondiaux des devises. La Reserve Bank of India, qui achetait fortement des dollars américains est désireux d’améliorer ses défenses contre la chute chaotique de la roupie en 2013. Il faut se féliciter que les réserves de la devise offrent maintenant plus de neuf mois de couverture des importations, contre six mois d’amortissement en 2013. Le changement est survenu lorsque le gouvernement a assoupli les normes d’IDE dans 15 secteurs, notamment la défense, la construction, le commerce de détail et a précisé les buts de ses réformes entreprises. La décision de lever les plafonds des investissements étrangers dans les secteurs bancaires, de la défense et de la construction a rendu le climat propice aux investisseurs étrangers d’investir en Inde. Le gouvernement a également doublé la proportion de l’investissement étranger à 49 pour cent dans le secteur d’assurance représentant 60 milliards de dollars. La pénétration de l’assurance vie dans le pays reste faible, car il représente un peu plus de 3 pour cent du PIB contre 10 pour cent au Japon et environ 6 pour cent en Australie. Afin de donner un coup de pouce au gouvernement dans son initiative phare Fabriqué en Inde, les entreprises ont été autorisées à augmenter la participation étrangère jusqu’à 49 pour cent dans la production de défense. De même, le gouvernement a accordé 100 pour cent d’IDE aux détaillants multimarques par le biais du Conseil de la promotion des investissements étrangers (FIPB), un mode de commercialisation des produits alimentaires produits et fabriqués en Inde. Maintenant, les détaillants étrangers peuvent mettre en place des points de vente en

INDE PERSPECTIVES

n

20

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Le gouvernement a assoupli les normes IDE dans le secteur de la construction afin de stimuler le climat des investissements

Inde pour vendre des produits alimentaires fabriqués par les producteurs indiens. Jusqu’à présent, les entreprises agroalimentaires étrangères pourraient ouvrir des magasins en Inde pour produire et vendre leurs produits. La démarche fournira aux agriculteurs indiens non seulement un meilleur accès aux marchés, mais aussi de meilleurs rendements. Il a également assoupli les normes IDE dans le secteur des dispositifs médicaux à hauteur de 7 milliards de dollars dans la mesure où des étrangers qui veulent acheter 100 pour cent des fabricants d’appareils n’auront plus besoin d’obtenir l’approbation préalable. Selon un rapport de la Banque mondiale, l’Inde a fait un bond de 12 places dans la facilité de la pratique des affaires dans le pays. L’environnement des affaires en évolution a conduit à une forte augmentation des IDE qui est une source monétaire majeure pour le développement économique. Selon un quotidien national leader, l’Inde a dépassé la Chine et les États-Unis en tant que première destination pour l’IDE en 2015, cette position lui a permis d’atteindre un sommet de 34,9 milliards de dollars pour l’exercice 2015, 61,6 pour cent d’augmentation pour l’exercice précédent. Selon la société de courtage japonaise, Nomura, les entrées représentent maintenant 1,7 pour cent du PIB, contre 1,1 pour cent l’année précédente. Les dépenses publiques massives dans l’agriculture et l’infrastructure proposée par le gouvernement dans le budget de cette année avec des réformes ont eu pour but de soutenir la croissance dans un contexte mondial morose. Et si le gouvernement est en mesure de faire adopter le projet de loi sur les taxes sur les produits et services (TPS) par le Parlement, ce projet va ajouter jusqu’à deux points de pourcentage à la croissance du pays et la croissance à deux chiffres sera bien à notre portée.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

21

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

INDE PERSPECTIVES

n

22

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


L’Inde investit dans le secteur rural pour transformer

l’agriculture

Le budget des syndicats de l’Inde 2016-17 cherche à transformer l’agriculture pour la croissance durable en amplifiant l’économie rurale et en accélérant la croissance texte | Vikas Khanna

L

e gouvernement des syndicats a fait un décalage stratégique significatif en décidant de fournir une poussée rurale importante lors de la révélation du budget central pour 2016-17. Nombreux ont été surpris lorsque le ministre des finances des syndicats, Arun Jaitely, a annoncé une augmentation de 84% du budget pour l’agriculture et les secteurs complémentaires, et a promis doubler les revenus des fermiers d’ici 2022. À un moment où l’économie globale a ralenti, cette étape semble être un mouvement calculé pour satisfaire la demande rurale qui, en retour, peut aider à rétablir les secteurs complémentaires. Une série de mesures, y compris injecter 16 milliards de dollars dans le secteur fermier sans compter les 130 milliards de dollars de crédit accordés aux fermiers, jouera un rôle de catalyseur en stimulant une demande rurale.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

23

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Le ministre des syndicats des finances, des entreprises privées et de l’information et radiodiffusion, Arun Jaitley, adressant une conférence de presse sur le futur budget à New Delhi; Le ministre d’état chargé des finances, Jayant Sinha, le secrétaire aux finances, Ratan P. Watal et le conseiller économique en chef, Dr. Arvind Subramanian sontégalement présents

Les mesures cherchent à adresser la détresse valeur de 3 milliards de dollars. Aujourd’hui, un rurale de presque 50% de la main d’oeuvre du pays grand nombre de projets principaux et moyens qui compte principalement sur l’agriculture. d’irrigation dans le pays traînent pour diverses La décision d’assigner environ 825 millions raisons et l’on estime qu’environ 200 projets de dollars pour le programme d’assurance récolte d’irrigation d’une valeur de 36 milliards de dollars est un soulagement bienvenu pour les fermiers ont été bloqués ou retardés. La création des qui ont été sévèrement affectés fonds consacrés aidera à relancer par des pluies hors saison et deux rapidement plusieurs projets retardés. La décision années consécutives de sécheresse. Selon cet accord, le gouvernement d’assigner environ La réduction des primes à payer par propose de mettre en application 825 millions de les fermiers à 2 pour cent pour les 89 projets d’irrigation. Il a d’abord dollars pour récoltes semées pendant l’été et à 1.5 été conclu de réaliser 46 des projets le programme pour cent pour les récoltes d’hiver d’irrigation superficielle en une d’assurance récolte encouragera les fermiers à opter pour année et le restant d’ici 2020. En est un soulagement l’assurance récolte. Auparavant, les outre, 2,85 millions d’hectares pour les fermiers fermiers indiens ne pouvaient pas de terre cultivables seront mises se permettre les primes qui allaient sous irrigation. Il y a également jusqu’à 40%. C’était la raison principale pour une proposition de rétablir et creuser cinq lakh laquelle seulement un dixième des fermiers a choisi d’étangs de ferme et de puits dans les secteurs d’assurer leurs récoltes dans le passé. à forte pluviosité pour aider les petits fermiers. Un autre point culminant principal est Le mouvement vise rendre de l’eau disponible l’établissement des fonds d’irrigation d’une aux fermiers qui dépendent uniquement des

INDE PERSPECTIVES

n

24

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


POINT SAILLANT DU BUDGET

UN GRAND INTÉRÊT POUR L’AGRICULTURE ET LE BIEN-ÊTRE DES AGRICULTEURS Les revenus des agriculteurs doivent être doublés d’ici à 2022.

multilatéral à un coût de 6.000 crore de roupies.

2.850 000 hectares seront placés sous irrigation sous le plan Pradhan Mantri Krishi Sinchai Yojana.

Des étangs de ferme et des puits creusés à hauteur 500.000 roupies dans les zones pluviales, des fosses fumières d’un montant de 1000.000 roupies pour la production d’engrais organiques seront lancés.

89 projets d’irrigation pour un montant de 86.500 crore de roupies dans les cinq prochaines années, pour un suivi rapide. 23 de ces projets doivent être réalisés avant le 31 mars 2017. Un fonds d’irrigation dédié à long terme sera créé dans la NABARD avec une masse financière initiale de 20.000 crore de roupies. Les dépenses totales sur l’irrigation, y compris les emprunts sur le marché est de12.157 crore de roupies. Un grand programme de gestion durable des eaux souterraines proposé pour le financement

Des cartes de la santé du sol seront distribuées à hauteur de 14 crore de roupies aux exploitants agricoles d’ici à mars 2017. 2000 modèle de points de vente des entreprises d’engrais dotées des équipements de test du sol et des semences seront ouverts dans les trois prochaines années. Une Plateforme unifiée en ligne sur la commercialisation agricole sera dédiée à la nation le jour de l’anniversaire du Dr. Ambedkar le 14 avril 2016.

`27,000

LE SECTEUR RURAL

crore de roupies, y compris la part de l’État doit être dépensé pour le PMGSY en 2016-2017. La date prévue pour la réalisation du PMGSY est passée de 2021 à 2019.

Un montant de 287.000 crore de roupies sera accordé dans le cadre de la subvention à Gram Panchayats et aux municipalités selon les recommandations du 14e FC. Cela se traduit en 81.000 roupies par gram panchayat et plus de 21 crore de roupies par municipalité. Chaque bloc dans les zones de sécheresse et de détresse rurale sera repris dans le cadre de la Mission Deen Dayal Antoyodaya.

`9 Lakh

crore de roupies de Crédit Agricole seront accordées en 2016-2017.

300 groupements ruraux-urbains vont créer des centres de développement en zone rurale.

FCI va entreprendre des achats des céréales alimentaires en ligne. Cette mesure apportera de la transparence et du confort aux agriculteurs grâce à l’enregistrement préalable et à la surveillance des marchés.

Un nouveau programme de la Mission de technologie numérique sera lancé pour l’Inde rurale afin de couvrir environ 6 crore de ménages dans les trois prochaines années.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

25

Tous les villages seront alimentés en énergie électrique d’ici le 1er mai 2018.

La modernisation des registres fonciers grâce au programme renouvelé des registres fonciers nationaux. Le programme Rashtriya Gram Swaraj doit être lancé.

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Le budget a mis un accent nouveau sur le secteur agricole afin de rétablir la croissance de l’agriculture ; Page de couverture : Arun Jaitley en interaction avec les médias à New Delhi

INDE PERSPECTIVES

n

26

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


pluies de mousson tout au long de l’année. Un Près de 50 pour cent de la main d’oeuvre travaille dans approvisionnement en eau régulier, au lieu de le secteur de l’agriculture et ne produit que 18 pour dépendre de la mousson saisonnière, peut aider les cent du rendement. Il y a un besoin pressant de créer fermiers indiens à faire trois récoltes argent comptant plus de possibilités d’emploi dans les villages. par année, au lieu d’une seule. Un autre aspect clef des propositions de budget est Afin de fournir le crédit facile aux petits fermiers 100 pour cent d’électrification rurale d’ici 2018, qui qui, autrement, comptent sur des prêteurs à gages, a par le passé été mis en application, peut stimuler la le gouvernement a mis de côté 2,25 milliards de croissance des villages. Il améliorera non seulement dollars comme subvention d’intérêts pour les prêts la productivité agricole mais créera également de fermiers. Cet avantage de subvention l’emploi dans les villages, valorisant de d’intérêt sera à la disposition de petits ce fait les ménages ruraux. Pendant les Un autre point et marginaux fermiers ayant la carte de dernières décennies, la contribution important lors crédit Kisan. Ils pourront obtenir des du secteur d’agriculture au PIB a été en des propositions prêts de récolte à un taux marginal de chute constante. Sa part dans le PIB a pour le budget a 4 pour cent s’ils remboursent des prêts baissé l’année dernière à 17% par rapport été l’électrification existants promptement. à 42.8% en 1960. Les gouvernements rurale à hauteur de Le gouvernement devrait également précédents ont souvent recouru aux 100% d’ici à 2018 être félicité pour rétablir l’arrangement subventions et aux annulations des rural national de la garantie d’emploi remboursements des prêts fermiers de Mahatma Gandhi (abrégé en anglais MNREGA). pour arrêter la chute mais n’ont pas suffisamment L’attribution budgétaire pour l’arrangement, qui adressé les faiblesses chroniques du secteur agricole. garantit 100 jours de travail aux pauvres ruraux, a Les nouvelles mesures ont été conçues spécifiquement été fixée à environ 5,80 milliards de dollars. Dans le pour viser les secteurs principaux de l’agriculture. cadre du programme, les villageois peuvent s’inscrire L’Inde a le potentiel de réaliser la croissance à double pour la construction des routes, creuser des puits chiffre pour le projet de croissance de PIB de 7-7.75 ou la réalisation de tout autre infrastructure rurale pour cent pour la prochaine année fiscale à travers et recevoir le salaire minimum 100 jours par an. la deuxième révolution verte. Et le chemin du succès L’agriculture indienne souffre du chômage déguisé. passe par l’Inde rurale.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

27

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

L’art au-delà des frontières

INDE PERSPECTIVES

n

28

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Appelé «génie franc-tireur» par les critiques, l’artiste Manav Gupta utilise l’art comme moyen de diffuser le message de la conservation de l’eau et des moyens de subsistance durables texte | Chandreyee Bhaumik

Extrême gauche: Projet d’art public: Rain, le Ganga Waterfront; à gauche: Installation artistique « Noah’s Arc On My Eyot »

L

a liberté, un terme de réflexion, est synonyme de libération et de célébration de l’âme artistique, c’est ce que pense Manav Gupta. L’artiste, un vrai patriote, a commencé son voyage artistique le Jour de l’indépendance de l’Inde près de deux décennies en arrière. Son chemin a été chargé de toute l’essence du pays lorsqu’il embrasse les principes de l’ancienne philosophie indienne, le mode de vie et

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

29

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

les écritures à travers l’art. Ses peintures et sculptures représentant le terrain et les totems des forêts Bastar, sa série de célébrations du shoonya (zéro) puise son inspiration dans l’ancienne philosophie indienne de l’univers, le soleil et la lune, le jugalbandi typique entre musiciens, de son installation appelée Time Machine fait à l’aide des kulhads (masses de terre) à Gurgaon et son installation d’art public, le Rain, le Ganga Waterfront, abrités

INDE PERSPECTIVES

n

30

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

par India Habitat Centre (IHC) à New Delhi, sont autant de témoignages de l’art créatif.

Aller au-delà de l’imaginaire

L’installation de Manav, au Rain, à Ganga Waterfront, était impressionnante dans la mesure où il utilisait des milliers de lampes et chillums (tuyaux d’argile) de terre pour créer l’illusion d’une chute d’eau. C’était une œuvre exemplaire dans la mesure où Manav a associé son métier au développement durable et a interpelé tout le monde sur l’utilisation des ressources globales. Son tout premier projet d’art public indo-américain unique à son genre sur la vie durable a reçu des critiques élogieuses. L’installation 70’x65’x60 ‘, au Rain, à Ganga Waterfront sur le Time Machine au IHC a été célébrée par tout un chacun. En outre, la participation de la population à de différents horizons de la vie dans le projet a fourni une plus grande portée et de la visibilité. Manav est le plus sollicité des peintres pour la profondeur de la clarté des couleurs et de la composition dans ses peintures et des innovations dans les pratiques artistiques. L’an dernier, il a été invité à prononcer le discours du président au Collège des Arts et de la conception de Minneapolis et à un entretien de prévision sur l’art public par deux grandes organisations internationales aux États-Unis pour la diffusion de l’édition indoaméricaine du projet d’art public et du voyage international sur le développement durable. L’artiste a été crédité pour son recyclage au quotidien des objets en argile pour l’art public à grande échelle dans une tentative de transformer les éléments locaux et les produire sur une plate-forme mondiale, un mouvement né principalement de la conscience environnementale. Manav est un véritable ambassadeur de la puissance douce de l’Inde, après avoir été invité aux États-Unis, en


Gauche: Peinture de l’arbre de la vie sur 5000 m2 de Manav Gupta représentant cinq éléments de la nature; Page de regard: Installation artistique, Time Machine

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

31

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Europe, en Afrique du Sud et au Moyen-Orient avec des expositions en solo encore appelé la Trilogie de voyage au Massachusetts, à New York, à Iowa, à San Francisco, à Berlin, à Londres, à Muscat, à Pretoria, à Johannesburg et au Cap, en plus de grandes villes indiennes au cours des dernières années. Sa série d’installations artistiques, Excavations in Hymns of Clay (fouilles dans des hymnes d’argile) et des séries de peinture, A Hundred and Eight (cent huit), sont typiquement indiennes, et il continue s’engager davantage dans le développement durable et à déployer des produits de l’humble potier indien pour former des installations de pointe en avantgarde. Utiliser un matériau durable pour le développement et le respect de l’eau comme une ressource précieuse, la réduction des gaspillages et travailler sur les berges des rivières sont les moyens évidents pour la conservation.

En haut: Un tableau de la série de signatures de l’artiste, Cordons ombilicaux ; Au-dessus: Installation artistique représentant une ruche

INDE PERSPECTIVES

n

32

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Au-dessus l’installation artistique utilisant des lampes en terre comme une métaphore pour explorer la question de la conscience environnementale

Kaléidoscope

de l’industrie du commerce et du gouvernement, Les œuvres de Manav ont transcendé les des experts de l’environnement et de l’eau, les contraintes de tout support particulier et se vétérans de l’art, et les chefs spirituels ont tenu des discussions sur des questions relatives à l’eau, sont imprégnées dans des musées, des galeries aux ressources de la terre et à la durabilité, et et dans des sociétés commerciales. Ses peintures comprennent deux séries de comment l’art et la spiritualité relient signatures, de grandes toiles: Des les gens à se contempler et à réagir. Les œuvres cordons ombilicaux de Miniatures De plus, son concept de Manav ont Terre et contemporaine: Des couleurs du Festival de la Like transcendé d’eau sur papier et son expérience poésie du Mississippi INDIAN DIPLOMACY les supports de Mark Twain à avec des films se manifestaient particuliers pour dans un message de service public Waterfront est un répondre aux d’une minute commandé par le autre exemple de Follow besoins du grand gouvernement de l’Inde. beaux-arts. Manav est @ INDIANDIPLOMACY public un véritable artiste Groupe de réflexion dans la mesure où ses Manav faisait partie du groupe de discussions lors créations sont une extension de Channel ses efforts visant à sensibiliser la de son installation, au Rain, à Ganga Waterfront INDIAN DIPLOMACY le long du Time Machine, lorsque les dirigeants population sur la nature.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

33

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Des histoires peintes

sur du textile

Kalamkari, un travail exquis de stylo qui accentue la beauté des motifs délicats par l’utilisation des colorants naturels, se taille désormais une place sur les produits contemporains texte | Prerona Basu

L

e Kalamkari, qui à l’origine Le kalamkari utilise des colorants servait à orner des vêtements avec organiques et les contours des schémas sont des motifs détaillées dignes de faits en utilisant des remplissages de mélasse rois, s’est réinventé en un produit et de fer. Les couleurs sont préparées à partir d’usage quotidien moderne. Un art des produits naturels comme les sels minéraux, indien antique qui peut remonter des fruits, des fleurs, des racines à 3.000 ans, le kalamkari, qui et des feuilles. Une fois que la signifie « travail de stylo », a peinture est accomplie, du lait de Kalamkari, provenu du sultanat de Golconda buffle et de vache est mélangé un art indien de Hyderabad pendant le Moyen avec les baies et l’alun pour fixer antique, remonte âge. Le kalam ou stylo est façonné les couleurs et pour donner au à 3.000 ans à partir d’un bambou mince, tissu un fini glacé. La tradition envelopé à une extrémité par de de la peinture de tissu indienne la laine rattachée par des fils de coton. L’autre employant les colorants naturels est antique et extrémité est taillée en pointe pour réaliser les excavations effectuées en Asie centrale, en un travail de précision. La laine absorbe le Afrique et en Europe ont mené à la découverte colorant et le fournit à la pointe pendant que de tels échantillons, signifiant l’existence d’un l’artiste étire la pointe d’une main experte sur commerce d’outre-mer florissant. un tissu composé de fibre naturelle, créant Trois styles de kalamkari ont été ainsi des motifs saisissants. documentés en Inde. Le style Masulipatnam ou

INDE PERSPECTIVES

n

34

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Un artiste dĂŠmontrant un style de kalamkari

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

35

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Machilipatnam provient de la zone de Krishna pour ses thèmes et des panneaux dépeignant d’A ndhra Pradesh et dépeint une influence des épisodes essentiels de Ramayana, de islamique forte ayant eu pour client le sultanat Mahabharata, de Puranas et de Bhagvad de Golconda. Il s’est adapté aux tendances Gita sont peints au stylo pour l’esquisse et artistiques contemporaines et est le remplissage des couleurs. La célèbre pour l’usage des motifs caractéristique de cette forme persans. Des tampons sculptés à la est la description dominante des Il y a trois styles main sont employés pour former dieux et déesses à visage rond et de kalamkari les contours des motifs primaires grands yeux portant des bijoux qui ont été et un stylo particulièrement ouvré et des costumes raffinés. La documentés est employé pour ajouter des profusion des colorants rouges, en Inde détails plus fins. jaunes, bleus, verts et noirs Le style Srikalahasti du pour ces pièces leur prêtent une kalamkari, baptisé du nom du lieu de son identité distinctive. Quoiqu’il nécessite 17 origine dans Andhra Pradesh, a été influencé étapes méticuleuses pour créer cette forme, par l’abondance de temples dans la zone. les artisans de Srikalahasti ont poursuivi La mythologie indoue était une inspiration cette tradition. Cette forme d’impression à la

INDE PERSPECTIVES

n

36

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


DOSSIER DES FAITS Le style Srikalahasti du kalamkari, baptisé du nom du lieu de son origine dans Andhra Pradesh, a été fortement influencé par l’abondance de temples dans sa zone d’origine. La mythologie indoue était l’inspiration principale pour ses thèmes et des panneaux dépeignant des épisodes essentiels de Ramayana, de Mahabharata, de Puranas et de Bhagavad Gita sont peints au stylo pour l’esquisse et le remplissage des couleurs.

main a été embellie avec des motifs créatifs et métamorphosée en sacs, nappes de table et cartes de voeux. Le style Karrupur du kalamkari originaire du Maharashtra a été influencé par des susceptibilités de Marathi. Ce style est somptueux puisque les artisans embellissent leur art en intégrant des brocards d’or dans leurs peintures. Le Karrupur était populaire parmi la classe royale de Maratha et l’oeuvre

a été employée comme tissu sous forme de saris et de dhotis. Pour sauvegarder l’intérêt des artisans à cette forme d’art, la ministre des syndicats du commerce et de l’industrie, Mme. Nirmala Sitharaman, a développé une carte guide pour fournir un impétus à l’industrie. Le fait que malgré ces adversités le kalamkari a survécu à ce voyage historique de trois millénaires prouve la résilience et la perpétuation de l’art indien.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

37

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Tradition de

la couture

L’art traditionnel Bihar de Sujani de courtepointe dans lequel les tissus sont disposés en couche, cousus ensemble et ornés de motifs de point, est à la recherche d’un nouveau souffle de vie

L

a plupart des arts et des formes d’artisanat en Inde sont issus des villages et c’est la même chose avec le Sujani. L’art de la couture traditionnelle de Bihar a commencé comme une création suite à l’exigence des femmes de Rajput dans les ménages du village où les couches de grands et de petits morceaux de tissu usé ont été cousues ensemble avec des fils de couleur pour fabriquer des courtepointes patchwork. Le mot sujani est dérivé des mots su qui signifie faciliter et jani qui signifie donner naissance. Le but principal de la création de courtepointes à l’époque était d’envelopper les nouveau-nés dans une douce étreinte tandis qu’en été, ils prenaient la forme d’un matelas. Aujourd’hui, Sujani est utilisé dans les régions du sud du Rajasthan pour créer

INDE PERSPECTIVES

n

38

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Sujani met en valeur le génie des femmes qui ont créé des broderies distinctives sur des vêtements usés et déchirés

des motifs sur les saris, dupattas, d’autres vêtements et des meubles. Pendant des siècles, la broderie a fait partie intégrante dans la plupart des ménages en Inde, les femmes au foyer et celles qui travaillent consacrent quelques heures de la journée sur cette création merveilleuse. Les premiers exemples de découverte de l’art de la broderie remontent au 3ème-5ème siècle av. J.-C., même si elle est aujourd’hui répandue à travers le monde entier. Lorsque Sujani a été introduit pour la première fois, les femmes ont créé des images de la nature, des dieux et des déesses grâce à la broderie. Au fur et à mesure que la demande pour cette forme d’art a augmenté, les modèles ont été répliqués sur saris et sur d’autres articles vestimentaires. Les designs représentaient des animaux, des oiseaux et des activités quotidiennes de la vie au village.

M A I - J UI N

FAITS INTÉRESSANTS Les premiers exemples de découverte de l’art de la broderie remontent au 3e-5e siècle av. Lorsque Sujani a été introduit pour la première fois, les femmes ont créé des images de la nature, des dieux et des déesses grâce à la broderie

2 0 1 6

n

39

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Les designs en Sujani représentaient des animaux, des oiseaux et des activités quotidiennes de la vie au village

Styles et matériaux

et leur douleur au fur et à mesure qu’elles transformaient une courtepointe en témoignage de leur vie. Chaque Sujani relate une histoire ou une expérience.

Thèmes

Renaissance de l’art

Dans Sujani, le contour du motif se fait par point de chaînette dans une couleur sombre. Plus tard, les motifs sont remplis avec un tressage de fils dans le reste des endroits. Le tissage de courtepointe était fait du fil détricoté des vêtements usés. Des Centres majeurs articles d’ameublement sont fabriqués Bagha Khal, Dhanaur, Manipur en utilisant les tissus et saris de et Ramnagar sont des villages du La forme d’art mousselines colorés clairs, kurta Bihar où Sujani est pratiquée par des de Sujani peut et dupattas avec la mousseline ou artistes avec le village Bhusura qui maintenant être l’artisanat de couleur tandis les étoles reste un pôle d’artisanat important. considérée à la et les vestes sont créées à base de la Aujourd’hui, en raison de la présence fois comme une soie tussar. Tous les fils et les nœuds de divers conseils d’artisanat, les décoration et un supplémentaires sont coupés au niveau ONG et les concepteurs, l’artisanat est élément utilitaire des bords pour un look impeccable. transporté au-delà de la région de son Le produit fini est ensuite lavé et origine et répond aux exigences du calandré. marché urbain à l’échelle mondiale.

Sujani est également utilisé pour transmettre des messages Les femmes cousaient leur joie

INDE PERSPECTIVES

n

40

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

Pendant des décennies, cette forme d’art est restée cachée dans les hameaux à travers l’état, mais est


À gauche et au-dessus: Un linge de maison au départ, Sujani est devenu aujourd’hui un vêtement embelli

maintenant en train de renaître. Dans sa forme actuelle, il peut être considéré à la fois comme un élément décoratif et utilitaire. Dans le district Muzaffarpur de Bihar, les tissages Sujani ont été sauvés de la disparition complètement à la fin des années 1980 par les ONG qui ont inspiré les femmes à revoir leur métier. Considéré au départ comme une tâche de loisirs, le métier s’est transformé en un projet d’entreprise. La métamorphose des motifs et des tissus rendait les femmes artisanes autonomes au fur et à mesure que les ventes s’amélioraient. De nos jours, ce métier est une source importante de revenus pour les femmes, avec des nouveaux acheteurs qui trouvent les motifs traditionnels intéressants et étranges. L’art séculaire mérite la reconnaissance pour avoir inspiré les tisserands des générations actuelles et futures à acquérir les compétences et raviver les tisserands.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

41

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Le panneau en pierre latéral admirablement sculpté sur le piédestal en forme d’étoile au temple de Chennakeshava, Belur ; Page de couverture: Une figurine en sculpture de pierre complexe au temple de Chennakeshava

INDE PERSPECTIVES

n

42

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Le triangle parle à

travers la pierre

Les figurines et les pierres artistiques de Shravanabelagola, de Halebeedu et de Belur racontent une riche histoire culturelle et politique

S

hravanabelagola, Halebeedu et Belur dans la zone de Hassan du Karnataka sont étendus à quelques centaines de kilomètres de Bengaluru, la capitale de l’état de Karnataka. Il est étonnant qu’autant d’histoires proviennent de ces monuments qui, non seulement reflètent différentes cultures, mais également sont des symboles forts de tolérance religieuse. Chaque pierre relate un conte des royaumes perdus et de leur charme culturel. Les sculptures de Belur et de Halebeedu et le monolithe à Shravanabelagola sont des éléments culturels des civilisations représentant une grande ère. Une route de la capitale d’état à Hassan relie toutes ces trois destinations et présente au voyageur différentes dynasties qui ont régné et ont respecté la coexistence de différentes religions. Les pierres relatent l’histoire de l’économie politique, culturelle et sociale des dynasties de

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

43

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


Map not to scale

PATRIMOINE

KARNATAKA Belur

Halebeedu Shravanabelagola

BON À SAVOIR L E MEILLEUR MOMENT POUR VISITER entre octobre et avril C OMMENT S’Y RENDRE Par chemin de fer: Gare de Sakleshpur (26 kilomètres) et gare de Hassan (40 kilomètres) Par avion: Aéroport de Bajpe, aéroportde Mangalore et de Mysore

Hoysala, de Chalukya, de Ganga, de Chola, de Rashtrakuta et de Wodeyar.

de Hoysala. Selon des inscriptions déterrées ici, Belur était alors désignée sous le nom de Velapuri. La ville est connue comme Dakshina Belur et Halebeedu Varanasi ou South Banaras pour Les temples de Belur et de ses temples. Ces deux monuments Belur, la Halebeedu sont connus pour leur du patrimoine du monde sous première architecture splendide. Les temples l’UNESCO présentent des formes capitale ont été construits par l’architecte de décoration et d’ornement de l’empire Jakkanna Acharya ou Amarashilpi complexes. Selon la légende, les Hoysala, a été Jakanaacharya. Ces temples rois de Hoysala avaient adhéré connue comme ont des sculptures en pierre de au jaïnisme, puis ont suivi le Velapuri Puranas, d’Upanishads et d’autres Vaishnavisme et plus tard sont personnages mythologiques de devenus Shaivites. Hoysalas Ramayana et de Mahabharata. ont régné sur ce petit royaume et se sont Située sur les banques du fleuve Yagachi, étendus sur des parties du Deccan méridional, Belur était la première capitale de l’empire particulièrement entre les fleuves Kaveri et

INDE PERSPECTIVES

n

44

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Panneau en pierre de Shilabalika, un témoin de la beauté esthétique de l’architecture de Hoysala

Tungabhadra, pendant presque trois siècles. façade du temple de Belur est complètement Le temple de Belur est l’un des plus recouverte de sculptures et frises complexes. beaux exemples de l’architecture de Hoysala. L’exécution complexe inclut des éléphants, des Il a été construit par le Roi lions, des chevaux et des épisodes Vishnuvardhana commémorant des épopées mythologiques La façade sa victoire sur le Cholas à Talakad indiennes et des shilabalikas du temple en 1117 APRÈS JÉSUS CHRIST. sensuels (danseurs). Les portes de Belur est Apparemment cette construction sont gardées de chaque côté complètement a pris 103 ans pour être terminer par des dvarapalaka décorés recouverte de par Veera Ballala II, petit fils de (portiers). À l’intérieur du temple sculptures et Vishnuvardhana. se retrouvent des piliers ornés. frises complexes. Les temples du 11ème siècle Darpana Sundari (la dame avec à Belur et Halebeedu sont de le miroir) sculptée sur les murs la poésie sur la pierre. Les sculptures des du temple de Belur est l’une des attractions shilabalikas, des boucliers, de la mythologie principales ici. La mythologie nous indique et un style unique vous laissent pantois. La qu’il y a mille ans, un ascétique a été attaqué

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

45

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

par un tigre. Voyant un guerrier tribal tout Dwarasamudra. Les Hoysalas ont régné ici près, il a appelé à l’aide : `Hoy Sala ! Sala !’ pendant plus de 150 années. Ensuite, elle a été Sans hésiter, un homme appelé saccagé par les armées de Malik Sala s’est précipité vers le tigre et a Kafur au début du 14ème siècle. L’image du enfoncé sa lance dans l’animal. On Après cela, la dynastie est tombée. jeune homme pense que ce jeune homme est le tuant le tigre fondateur de la dynastie Hoysala. Shravanabelagola est l’emblème Et l’image du jeune homme La statue monolithique du de la dynastie tuant le tigre est l’emblème de la seigneur Gomateshwara sur les Hoysala. dynastie Hoysala. collines de Vindhyagiri reflète Halebeedu, qui signifie « la les vies des rois, des hermites, vieille ville », est située à 16 kilomètres des mystiques et des ascétiques d’autrefois. La de Belur. C’était la capitale florissante statue de Gomateshwara de 58 pieds 8 pouces, des Hoysalas et s’est autrefois appelée sculptée entre 978 et 993 avant notre ère avec

Temple de Hoysaleshwara à Halebeedu, un monument vivant du style d’architecture de Hoysala

INDE PERSPECTIVES

n

46

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


le granite de la montagne, est la statue libre ainsi parce qu’il aide l’aspirant à traverser la plus grande du monde. Gomateshwara, l’océan du samsara qui est plein de douleur également connu sous le nom et de souffrance et à atteindre la de Bahubali, était le fils du libération du cycle éternel des premier tirthankara Adinatha renaissances. Bahubali serait le La statue de (les tirthankaras sont les sages symbole final de la libération de Gomateshwara mythiques et éclairés du jaïnisme). Jain et également de l’idéal. est le monolithe Le mondialement célèbre Selon le folklore et la libre le plus Mahamasthakabhisheka, la mythologie, Bharata et Bahubali grand du monde cérémonie d’onction de Bahubali, étaient les représentations qui a lieu une fois tous les 12 symboliques du sacrifice, ans et tombe en 2018, est censée mener à du salut et de la renonciation aux choses l’illumination. Selon la philosophie de Jain, mondaines. On raconte que Bahubali ou un tirtha (littéralement, un gué) est appelé Gomateshwara était le deuxième fils

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

47

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

INDE PERSPECTIVES

n

48

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


de Rishabhanatha, du premier tirthankara de Jain et de sa reine, Sunanda. Il a eu un beaufrère appelé Bharata. Après la renonciation de Rishabha, les deux fils, Bharata et Bahubali, ont obtenu en héritage deux régions différentes du royaume du Rishabha. Bharata a bientôt commencé à soumettre les diverses principautés autour de lui et a même voulu que son frère Bahubali et 98 autres soient soumis à lui. Tous excepté Bahubali ont abandonné leurs royaumes et sont devenus des moines. Seul Bahubali a refusé de se rendre. Ainsi Bharata a défié Bahubali pour un duel. Lorsque Bahubali était sur le point de maîtriser Bharata, il a soudainement réalisé l’absurdité de la fierté dans la victoire physique, a abandonné le combat, est devenu un moine et a commencé à exécuter divers penances comme sramana jain. Selon la tradition jain, c’était Bahubali qui a atteint le salut en premier pendant l’avasarpini, la moitié de cycle descendante d’une ère de temps, et ainsi étant le premier homme à atteindre la libération, il est devenu un objet de culte universel. L’aura mystique de la brise sur le Vindhyagiri où la splendeur de Bahubali s’élève seule en écho au sacrifice qu’il a fait

Page de regard: statue monolithique de Gomateshwara, également connu sous le nom de Lord Bahubali. Au-dessus: Darpana Sundari, une dame avec un miroir au Temple Chennakeshava

en abandonnant son royaume à son frère et en acceptant la consécration. On dit que Chamundaraya, général illustre des rois de Ganga de Mysore, a fait sculpter la statue par l’artiste Arishtanemi sous les conseils de ses propres gourous, Ajitasen Acharya et Nemichandra Siddhantha Chakravartin, accomplissant ainsi le souhait pieux de sa mère, Kalala Devi.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

49

n

Like INDIAN DIPLOMACY

Follow @INDIANDIPLOMACY

Channel INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE Le bâtiment vieux de 200 ans, une demeure historiquement importante, a été restauré et ouvert aux voyageurs

INDE PERSPECTIVES

n

50

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Là où il y a une volonté,

il y a un chemin

Étant unique en son genre, un haveli vieux de 200 ans dans l’ancien Delhi a été rénové et restauré à sa gloire d’antan

A

u regard de cette rénovation de Delhi, on ne peut pas s’empêcher de se poser des questions sur le passé glorieux de cette ville devenue la capitale politique de l’Inde. Des interactions avec les populations de la ville fortifiée au sujet du patrimoine à Delhi révèlent que

Shahjahanabad est aujourd’hui un souvenir lointain pour la plupart. En fait, la majorité des habitants de Delhi ne sont même pas au courant de son existence, et encore moins connaître un petit joyau nommé Dharampura dans l’ancien Delhi. Toutefois, à travers la minutieuse restauration d’un haveli vieux et délabré ici, aujourd’hui connu sous le nom de

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

51

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

INDE PERSPECTIVES

n

52

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


De gauche à droite: Le restaurant Lakhori offre de riches spécialités Mughlai; haveli, avec des influences fortes mogholes et européennes dans son architecture et sa conception, exhibe un hébergement spacieux et Vijay Goel et Siddhant Goel sont les hommes qui ont initié la restauration du haveli

Goel Sahab Ki Haveli, la première étape pour présenter au monde la gloire architecturale reconnue autrefois à Dharampura a été amorçée. Dharampura a tout le nécessaire en place pour romantiser l’histoire médiévale. Des temples, havelis, des dharamshalas et des boutiques datant de la fin du 19e siècle lui donnent une touche unique. L’idée est de les restaurer jusqu’à ce que Dharampura devienne une illustration de la façon dont la ville fortifiée devrait ressembler. Le nom Dharampura doit sa pièce de monnaie à de nombreux événements historiques. Il a été le siège de coexistence pacifique entre les musulmans et les jaïns, il y a plusieurs siècles. Malgré qu’il soit situé à proximité de l’emblématique Jama Masjid et le quartier musulman environnant, les jaïns vivaient en majorité ici et construisaient de beaux temples dans les environs. Peut-être la ferveur communautaire qui émanait de la tolérance religieuse peut avoir poussé les chercheurs à l’appeler le siège de la religion (dharma) ou Dharampura. Lors de la première visite à l’haveli, on ne pouvait pas imaginer quoi que ce soit, sauf un bâtiment qui pourrait s’effondrer d’un moment à l’autre. La structure a été surchargée avec plusieurs ajouts ad hoc et inappropriés. Pourtant, malgré le fait que ce serait un cauchemar pratique de faire une tentative pour sauver le haveli, en quelque sorte considéré comme apte à la réinvention. Tout ce qu’on

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

53

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

pouvait penser était que son emplacement a gravement endommagés et précaires. Au niveau fait de lui un symbole de Dharampura. Bordée supérieur, le toit était effondré en raison d’une par Kinari Bazar et le marché de la bijouterie à charge inégale et les murs présentaient des Dariba, on peut atteindre cet endroit en marchant fissures. La poutre et la panne en bois étaient sur une distance d’environ 100 affaissées. Quelques crochets de grès m à partir de Parade Grounds à rouge qui soutiennent le balcon du Fort rouge. rez-de-chaussée ont été pulvérisés. Dharampura Cependant, restaurer la gloire Des colonnes de pierre cachées sous était le siège de ce haveli est resté un rêve des couches épaisses de peintures de coexistence lointain. Ce qui se trouvait devant synthétiques. Des portes en bois, pacifique entre soi était chajjas en béton de ciment des cadres de fenêtres et des volets les musulmans et les jaïns renforcé, construits à l’intérieur se délabraient. Les vitres d’origine des chambres pour servir de zones n’existaient plus ou étaient cassées. de stockage. Les chambres ont été divisées en Même la façade avant, finement sculptée en grès, pièces plus petites pour accueillir les toilettes et n’a pas été maintenue. les cuisines. Alors que les portes et les fenêtres Initialement appelé Tin Chowk Ki Haveli avec ont été bloquées, les murs portaient de grandes une configuration intime, des cours distinctes traces d’humidité. Des balcons projetés ont été destinées aux hommes et aux femmes, il était

La cour centrale de Haveli Dharampura dispose des chambres de part et d’autre

INDE PERSPECTIVES

n

54

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Le Haveli de trois étages présente la culture indienne, de la danse à la cuisine indienne en passant par la musique

autrefois le symbole de la fierté et de la Il n’y avait pas de priorité dans ces travaux prospérité pour la communauté locale jaïn. de restauration des havelis à Shahjahanabad Il était d’abord une structure porteuse ou quelque part à Delhi pour servir de construite en techniques traditionnelles avec référence. Pour éviter un nouvel effondrement des murs épais en maçonnerie de briques de la structure, les murs endommagés ont Lakhori, un plafond en bois de poutre qui reçu un appui avec des accessoires et des couvrait un sol en béton de chaux et des arcs supports et le bâtiment a été recouvert d’une conçus intelligemment pour bâche. Cependant, le défi était la distribution uniforme de la non seulement de restaurer le Le défi était charge. Une partie du sous-sol haveli à sa gloire d’antan, mais le non seulement et la mezzanine ont des voûtes soutenir pendant de nombreuses de restaurer le secrètes avec des passages années à venir. Haveli, mais secrets. Les chambres autour de Il a fallu environ cinq ans, aussi le soutenir la cour au rez-de-chaussée ont un dur labeur 24/7 de quelque au cours des de belles voûtes et des piliers de 50 ouvriers pour atteindre les années à venir pierre taillée. Les ouvertures résultats souhaités. Le processus cintrées avec des rideaux et le voyage ont été intéressants, permettant l’aération naturelle du haveli et pour trouver les artisans qui pouvaient la circulation de l’air gardaient les chambres travailler avec la chaux et tailler la pierre pour fraîches pendant l’été. L’un des balcons mettre sur pied des installations performantes. existants avait des objets décoratifs d’origine La priorité était de conserver la structure et de beaux marbres sculptés jaalis, ainsi que d’origine et le caractère du haveli. des objets sculptés en bois. La suppression de toutes les cloisons de

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

55

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Les extérieurs rénovés débouchent au restaurant

séparation, qui a été ajoutée plus tard, restauré contributions et quelques maçons maîtrisant les espaces originaux. La récupération des la préparation du mortier de chaux, le mélange espaces originaux étaient un ajustement de matériaux et d’additifs pouzzolaniques tels parfait pour la réutilisation. Des piliers de que le belgiri, le gur Sheera, le sun (fibre de pierre Dholpur qui avaient perdu jute), le methi et le daal, ont été leur éclat d’origine sous des employés à cet effet. Les murs Il a fallu environ couches épaisses de peintures et les toits ont été reconstruits 50 ouvriers ont été nettoyés et trouvés en pour respecter leur authenticité. et cinq ans parfait état avec chaque détail de La maçonnerie en briques pour rénover sculpture encore visible. En tant d’origine Lakhori a été trouvée la structure et que construction de bâtiment en bon état et a été entretenue conserver son traditionnel avec enduit à la chaux, davantage et consolidée avec originalité l’édifice n’est plus à la mode, c’était la couche d’étanchéité. Des également un défi de trouver fissures profondes longues sur des maçons pour mener à bien ces travaux. certains murs ont été rejointes en utilisant Heureusement, les travaux de conservation la méthode du point de croix avec des barres en cours à Fort Rouge ont apporté des d’acier doux. Les vides et les trous du mur

INDE PERSPECTIVES

n

56

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


L’entrée de Haveli Dharampura

ont été remplis de mortier de chaux par Le Haveli est maintenant ouvert au public et gravité entre les joints. Tous les supports opérationnel comme un hôtel avec 13 chambres de grès ont été renforcés et conservés. et deux restaurants pour manger et boire. Les Tandis que les balustrades en fonte, les restaurants au rez-de-chaussée et le toit offrent répliques de conception shahjahani un mélange enivrant de saveur et ont été faites à Jaipur, la porte d’ambiance. Il est également un centre Le Haveli est une d’entrée en bois a été sculptée à culturel et un pôle de savoir pour des fusion du style Shekhawati, Rajasthan. étudiants qui veulent apprendre la de l’architecture Les traits distinctifs de cet restauration et la conservation. Le moghole, haveli peuvent être attribués à la Haveli est aussi considéré comme un hindoue et fusion parfaite de l’architecture endroit pour exposer diverses formes victorienne moghole, victorienne et hindoue. d’art sous forme de soirées culturelles. Il a été d’abord conçu pour un Le Haveli est maintenant entièrement usage résidentiel et commercial. Des boutiques restauré avec des murs fraîchement peints, des au rez-de-chaussée inférieur qui s’ouvraient portes en bois poli et des vitres renouvelés. Il y sur la rue et les autres niveaux destinés à a un regain d’espoir pour des milliers d’autres l’habitation décrivent son utilisation mixte. havelis à Shahjahanabad.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

57

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Demeure

céleste de Shiva

Le temple de Kailasa, une pièce maîtresse du site du patrimoine du monde à Ellora, est un modèle symbolique du mont Kailash en Himalaya texte | Renuka Suryavanshi

INDE PERSPECTIVES

n

58

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


L

’état de Maharashtra abrite un grand nombre de monuments qui présentent la culture riche, l’héritage et le patrimoine du pays. The Gateway of India à Mumbai, Chand Minar à Daulatabad, le palais d’Aga Khan et Kesari Wada à Pune sont quelques uns des nombreux monuments qui représentent différentes

ères et dynasties royales dont a été témoin l’état côtier. Cependant, un voyage au Maharashtra est inachevé sans visiter le temple de Kailasa, une merveille architecturale à l’emplacement archéologique d’Ellora à Aurangabad. Il est globalement célèbre en tant que mégalithe taillée dans une seule roche. Le temple indou a été construit au 8ème siècle par Krishna I.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

59

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Ci-dessus : Le côté nord du temple de Kailasa, partie des Cavernes d’Ellora ; Page de couverture : La sculpture Ganesha au templede Kailasanatha

Consacré au seigneur Shiva, il fait environ 109 pieds de large et 164 pieds de long. Le temple deKailasa est l’un des 34 monastères et temples qui constituent les Cavernes d’Ellora. Ils ont été creusés côte à côte dans une aire de 2 kilomètres dans le mur d’une haute falaise de basalte des collines de Sahyadari. Le temple, Caverne numéro 16, a des traces du style Pallava

INDE PERSPECTIVES

n

60

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

et dénote une ressemblance à l’architecture dravidienne des cavernes sous l’aspect de son exécution et sa sculpture ornementale. La construction du temple a commencé en 757 de notre ère et a été terminée en 783. La conception du temple a étonné des historiens et des architectes quant à la complexité requise pour créer un complexe si magnifique. L’architecture du temple


de Kailasa est notable pour son excavation verticale, creusé de haut en bas. La légende veut que les tailleurs ont pris 20 ans pour enlever près de 200.000 tonnes de roche afin de construire cette structure monolithique. Plus tard, les archéologues ont conclu que plus de trois types de burins ont été employés pour créer cette structure.

La plupart des déités du côté gauche de l’entrée du temple étaient Shaivaites tandis que celles du côté droit sont de la communauté de Vaishnava. Une haute arcade à colonnes de trois niveaux borde la cour du temple. Les deux structures dans la cour, selon les temples traditionnels de Shiva, ont une image du taureau sacré Nandi, faisant face au Shivalinga. Le Nandi mandapa et le temple principal de Shiva sont de 7 m de haut et construits sur plus de deux niveaux. Tous les deux sont des structures solides avec des sculptures d’illustration raffinées. La base laisse penser que des éléphants soutiennent la structure entière. Une des structures remarquables dans le temple est celle du roi-démon Ravana essayant de soulever le mont Kailasa. Les piliers du

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

61

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

temple, les fenêtres et les salles de réunion sont sculptés d’images des déités et d’autres figures. Les cavernes deEllora sont restées dans l’oubli pendant plusieurs siècles mais ses temples ont été connus du monde civilisé à travers les âges comme exemple de religion et d’art indiens. Les concessions de Baroda Copper Plate de Karka II se rapportent aux excavations magnifiques à Elapura (Ellora). Le voyageur arabe Al Masudi et l’historien Farishta étaient deux premières autorités de la période musulmane à mentionner Ellora dans leurs récits. Les Cavernes d’Ellora, créditées par l’UNESCO comme emplacement du patrimoine du monde, représentent trois fois différentes

INDE PERSPECTIVES

n

62

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

par ces temples, le bouddhisme, l’hindouisme et le jaïnisme. Ils marquent le point culminant de l’architecture de temple de caverne en Inde occidentale. Tout en se déplaçant du sud au nord le long de la falaise, on découvre d’abord 12 cavernes du groupe bouddhiste qui comportent des monastères et un seul grand temple ; ils semblent être les plus vieux. Viennent ensuite les


Page de couverture: Une figure religieuse sculptée dans la roche solide à l’intérieur du temple indou antique ; (ci-dessus) temple de Kailasa dans Ellora

cavernes des hindous, également connues sous le nom de « Cavernes des Dix avatars » et enfin les structures du groupe Jain, dites dernières à être excavées et prenant inspiration artistique aux cavernes d’Ellora. Le temple deKailasa parmi les cavernes se démarque comme le plus grand chef

d’oeuvre architectural pendant le règne de la dynastie Rashtrakuta. Les milliers de sculptures, de schémas et d’inscriptions dans Ellora exsudent la richesse artistique et la philosophie faisant des cavernes un accomplissement géant de la civilisation indienne antique.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

63

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Héritage perdu sur la

route des épices

Jadis un port de commerce florissant sur la route des épices, Muziris est devenu aujourd’hui une partie du projet de conservation du patrimoine dans le Kerala, qui a pour but de mettre en valeur une culture vieille de 3000 ans texte | Rhucha Kulkarni

INDE PERSPECTIVES

n

64

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


C

e projet Muziris est le plus grand projet de conservation du patrimoine culturel en Inde et le premier projet vert du Kerala. Lancées en 2007, les fouilles dans le cadre du projet Muziris ont contribué à ouvrir les yeux sur un passé caractérisé par l’harmonie glorieuse entre les communautés. Le projet a été lancé à travers une collaboration entre les différentes unités du gouvernement et l’UNESCO, il a eu du succès au niveau international, grâce à ses liens interculturels exceptionnels. Sans perturber l’écosystème local, le tourisme local doit alimenter le développement économique en ce sens que le projet vise à rationaliser des itinéraires touristiques et à ouvrir de nouvelles destinations. Le projet prévoit de préserver et de promouvoir les monuments archéologiques dans les districts d’Ernakulam et de Thrissur. La prémisse sous-jacente à ces efforts magnanimes semble être la reprise des relations commerciales et le rétablissement de la route des épices sur la carte mondiale du commerce.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

65

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

EUROPE MED

ITER

RAN

EAN

SEA

PERSIA

CHINA

EGYPT ARABIA

INDIA

SOMALIA

INDIAN OCEAN

Land routes are red and water routes are blue

L’ancienne route commerciale, Route de la Soie, qui reliait la Chine à l’Occident

L’ancien port de Muziris parle d’histoires et une transformation du paysage a entraîné des épices - les routes des épices parlent une inondation suivie d’un tremblement de d’histoires du voyage et du commerce. Ces terre dans la région, balayant au passage un histoires racontent un passé riche, un mélange mélange complexe des mixages capiteux. des événements historiques, des cultures, des peuples, des biens et de l’excellence Origine de Muziris archéologique. En raison de sa position Les climats froids du Kerala ont été un stratégique et la proximité à havre idéal pour faire prospérer l’Occident en passant par la mer les épices comme le poivre, la Le port de Rouge, Muziris a émergé comme cardamome et le safran et un Muziris a établi une plaque tournante animée créneau de marché a émergé. La la base du commerce et des transports proximité à l’Occident et aux pour la fameuse entre l’Inde et d’autres pays, en courants maritimes particuliers, route des épices établissant les bases de la célèbre ainsi que les vents du sudroute des épices. Ces associations inter-géographiques et interculturelles tissaient ensemble un riche passé, celui qui a transporté l’Inde sur la carte mondiale avec la sculpture d’un héritage de la prospérité. Malheureusement, cet héritage a été perdu lorsque la tragédie a frappé le bassin de Periyar

INDE PERSPECTIVES

n

66

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

ouest, ont amélioré la vitesse de transport à travers les océans. Il est possible aujourd’hui qu’un navire qui part de la mer Rouge puisse atteindre Muziris en 40 jours. En fait, la découverte du Kerala comme une plaque tournante des épices aurait été l’œuvre de l’explorateur portugais Vasco da Gama.

Map not to scale

JAVA


Ainsi, une fracture entre l’offre et la demande objets métalliques, de l’ivoire et des pierres a transformé le port maritime en une plaque précieuses révèlent un riche passé. Les eaux tournante du commerce - la base de la route d’Azhikode jouent les airs de l’incursion des épices. Muziris a approvisionné plus de 30 du christianisme en Inde où les traditions pays avec une partie importante de proclament l’arrivée de St leurs épices. Ce qui a émergé était Thomas, l’apôtre qui est parti de un mélange des cultures qui ont Jérusalem et a créé la première La diversité des imprimé le rythme de la montée et église. D’autre part, la mosquée cultures, des de la chute des empires puissants le Cheraman Juma chante les peuples et des long des rives de Muziris. premières prières musulmanes croyances est composées sur ces terres, fondée visible à travers Aperçu des à l’époque par l’ancien dirigeant des objets années d’antan de Kodungallur, Cheraman anciens La diversité des cultures, des Perumal. Parallèlement, une peuples, des croyances et de la vie est visible foule de synagogues suggèrent le vestige d’un dans les objets laissés par ces ancêtres, creusés passé juif alors que les velichappads, c’estcomme une partie des fouilles de Pattanayam à-dire les hommes et les femmes vêtus en qui ont commencé en 2007. De la poterie orange avec des épées dansent au Temple de complexe, de belles perles de verre, des Kodungallur Bhagavathy.

En bas de la gauche vers la droite: Un lit à baldaquin en bois, l’intérieur de la Synagogue de Paravur, l’extérieur du Musée d’histoire des Juifs au Kerala et les bocaux chinois

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

67

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Le président indien, Dr Pranab Mukherjee avec le ministre en chef du Kerala Oommen Chandy et d’autres dignitaires à l’inauguration du projet du patrimoine de Muziris

Vision moderne d’une terre perdue

Marché Kottappuram-GothuruthL’ancien port de Muziris se trouve aujourd’hui dans Paliam-Kottayil Kovilakom À partir du le quartier Pattanam du Kerala. Le synagogue marché Kottappuram, on peut atteindre de Paravur est la porte d’entrée à une foule de Gothuruth par un quai. Les voyageurs peuvent monuments et de musées. Les tours de circuit visiter l’église et se diriger vers le Centre de peuvent être explorés par un service de bateau qui spectacle qui accueille des prestations artistiques permet de monter et de descendre à volonté. de Chavittu Nadakam, une forme d’art classique Centre des visiteurs -Marché latin chrétien dans le style Kottappuram Fort-Kottappuram portugais. Paliam, la maison Le service de bateau -Église Azhikode Marthoma Les d’habitation d’origine, destinée qui vous permet maisons du Centre des visiteurs, La aux premiers ministres aux rois de monter et de Mosquée Cheraman Juma et le Musée de Kochi, abrite aujourd’hui le descendre à volonté d’histoire islamique qui soulignent Musée d’Histoire de Kerala et le vous permet de les origines de l’Islam dans le sud Musée du mode de vie à Kerala. faire un tour à de l’Inde. Découvrez ce mélange Kottayil Kovilakom est un point travers l’âge d’or d’hindouisme avec le Temple voisin de repère de l’harmonie religieuse, du commerce des de Bhagavathy et le Temple Trik la preuve est l’existence d’un épices Kulasekharapuram Sree Krishna. Au temple, d’une église et d’une prochain arrêt se trouvent les ruines mosquée côte à côte. de Kottappuram Fort d’origine portugaise. Le Centre des visiteurs de Paravur -Église marché de Kottappuram serait le plus ancien établi Sahodaran Ayyappan-Manjumatha-Église par le roi de Kochi. Il a maintenant pris un avatar Azhikode Marthoma Après une visite à la moderne, flanqué par le Kottappuram Eat Street synagogue juive de Paravur, les touristes peuvent et l’église St Michel. De là, les touristes peuvent se explorer le Musée Sahodaran Ayyappan, la plage rendre à l’église d’Azhikode Marthoma. Cherai et l’Église Manjumatha.

INDE PERSPECTIVES

n

68

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


DES MUSÉES À LA ZONE DU PATRIMOINE DES MUZIRIS L’ancien port de Muziris est conservé et préservé par le projet du patrimoine de Muziris. 21 musées qui visent à éduquer la population sur les 2000 ans d’histoire du Kerala viennent compléter cette liste

La maison du défunt réformateur social, Sahodaran Ayyappan et la Synagogue de Paravur

Le Musée d’histoire des Juifs du Kerala (la Synagogue de Paravur) En savoir plus sur l’histoire des Juifs dans le Kerala ici.

Le Musée et le centre d’activité de Cheraman Perumal Histoire des maisons, du patrimoine culturel, des coutumes et du développement historique du Kerala.

Le Musée d’histoire du Kerala (le palais de Paliam Palace/ Kovilakom) Construit par les Hollandais en 1663 comme un geste de gratitude au Paliath Achan pour les aider à vaincre les Portugais.

Le Musée sur le christianisme dans le Kerala Présente des traditions intéressantes et l’histoire des chrétiens.

Le Musée du mode de vie au Kerala (Paliam Nalukettu) Cette structure a été construite en 1786 pour les femmes et les garçons mineurs de Paliam. Le Musée du mode de vie des Juifs dans le Kerala Il présente les coutumes juives, le rôle des femmes et biens d’autres us dans le Kerala.

Le Musée d’arts des religions chrétiennes Expose l’art et les traditions des chrétiens. Le Musée militaire Abrite l’histoire collective des soldats de différents royaumes. Le Musée sur Handlooms, Chendamangalam Présente l’histoire du tissu, le procédé de fabrication et les produits de l’artisanat.

Le Musée de Sahodaran Ayyappan Présente la vie et l’époque du réformateur penseur social du Kerala Sahodaran Ayyappan.

Le Musée du milieu aquatique Pour l’éducation environnementale interactive et de recherche pour des institutions d’enseignement, des écoclubs et des amoureux de la nature.

Le Musée de Kesari Balakrishna La vieille maison du célèbre journaliste Kesari Balakrishna Pillai a été transformée en un musée.

Le Musée de la pêche, Gothuruthu Un espace d’exposition qui explique l’histoire de la pêche intérieure dans le Kerala, les différents types de bateaux et les différentes méthodes de pêche.

Le Musée du Mouvement national d’Abdul Rahman Honore les sacrifices et les réalisations du célèbre combattant de la liberté, Mohammed Abdul Rahman.

Le Musée de fibre de coco Souligne l’histoire des fibres de coco, les étapes de sa transformation et les produits finaux.

Le Musée d’histoire islamique du Kerala Affiche les traditions islamiques à travers le texte et du support audiovisuel. Le Musée de Kottappuram Fort Révèle l’histoire des invasions portugaises et hollandais, l’histoire et l’architecture du fort, ainsi que son excavation et sa conservation. Le Musée maritime du Kerala Dédié au commerce maritime entre le Kerala et les pays étrangers.

Le Musée de la littérature du Kerala Construit à la mémoire du grand érudit Kunhikuttan Thampuram, l’homme qui a traduit l’épopée du Mahabharata. Le Musée de Keshava Dev Présente la vie et les œuvres du romancier-réformateur social P Keshava Pillai. Le Musée du site d’excavation de Pattanam Site des toutes premières fouilles multidisciplinaires du Kerala, il présentera des preuves archéologiques de premier plan dans l’histoire maritime du Kerala.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

69

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Entrée décorée au dargah d’Ajmer

INDE PERSPECTIVES

n

70

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Célébration du

Soufisme

Les passionnés remplissent Ajmer, qui est bordé des collines stériles du Ràjasthàn, pour le festival d’Urs qui commémore l’anniversaire de la mort du vénéré saint Sufi, Khwaja Moinuddin Chishti texte | Anil Mulchandani Photos | Dinesh Shukla

L

a ville historique d’Ajmer est associé à Khwaja Moinuddin Chishti (11411236) qui a introduit et établi l’ordre de Chishti du Sufisme dans le souscontinent indien. Le Sufisme est une forme mystique de l’Islam qui est censé avoir débuté aux 9ème et 10ème siècles. Ce mouvement a voyagé en Inde de l’Afghanistan avec le saint sufi de Perse, Moinuddin Chishti. Après avoir abandonné ses biens aux misérables en Afganistan, Moinuddin Chishti, également appelé Gharib Nawaz ou le bienfaiteur des pauvres, acquiert une éducation religieuse des érudits pendant ses voyages en Asie centrale à Boukhara et Samarkand. Plus tard, il s’est dirigé vers l’Inde et s’est installé à Ajmer en 1192. Ici, il rassembla un grand nombre à sa suite. En fait, on dit que l’empereur Akbar de Mughal entreprend un pèlerinage à pied pour rencontrer le saint Sufi une fois.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

71

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Les enseignements de Khwaja Moinuddin Fondé au 13ème siècle, le sanctuaire a Chishti, qui ont formé la base à l’ordre de gagné en importance pendant le règne des Chishti en Inde, ont souligné la renonciation souverains de Mughal - Akbar, Jehangir et aux biens matériels, l’autodiscipline Shah Jehan. L’entrée principale et le régime personnel de prière, la est par la porte de Nizam, offerte Le mausolée participation à Sama en tant que par l’état princier d’autrefois de du 13ème siècle moyen légitime à la transformation Hyderabad. À l’intérieur se trouve de Moinuddin spirituelle, la dépendance aux offres une mosquée construite par Chishti est non sollicitées et en l’agriculture Akbar dans les années 1570 qui un centre de comme moyen de subsistance de loge une école arabe et persane tourisme spirituel base, l’indépendance aux dirigeants pour l’éducation religieuse. La et à l’état comprenant le rejet des concessions monétaires et de terre, la générosité à d’autres en partageant la nourriture et la richesse et la tolérance et le respect pour les différences religieuses comprenant l’unité de toutes les religions.

INDE PERSPECTIVES

n

72

n

M AI - J U I N

2 0 1 6

prochaine porte est Nakkarkhana car elle a deux grands nakkharas (tambours) au-dessus d’elle. La troisième porte, Buland Darwaza mène à la cour. A l’entrée de la cour se trouvent deux degs (chaudrons) où des dons sont rassemblées pour les pauvres.


Page de couverture: Les portes imposantes comme la porte de Nizam, Buland Darwaza et Shahjahani Darwaza mènent aux intérieurs du dargah de Moinuddin Chishti ; Des adeptes attachant un fil comme élément d’un rituel religieux ; Au-dessus : Magasins pour les pèlerins au mausolée

La tombe de Khwaja Sahib est entourée par de qawwali. Le kheer et d’autres plats délicieux des balustrades argentées et couronnée d’un sont préparés dans des cuves énormes pour les dôme doré. Les gens entrent dans le tombeau adeptes. Le sixième jour de l’Urs est le plus spécial pieds nus avec leurs têtes couvertes et propice. Appelé Chhati Sharif, ce et se bousculent dans de longues jour est témoin des rassemblements Le festival d’Urs files d’attente tout en portant des énormes pour célébré pendant paniers de fleurs, particulièrement les prières et la six jours rassemble des roses et des housses en toile nourriture. Les un grand nombre richement décorées appelées chadars khadims lisent les d’adeptes venant (un tissu cérémonieux inscrit avec textes religieux du monde entier des vers religieux), comme offrande et exécute des au tombeau. Ajmer Sharif est également le point focal pour Urs, commémoré annuellement au septième mois du calendrier lunaire islamique, qui comporte les cérémonies des six jours d’anniversaire de la mort du Sufi saint comprenant des interprétations

prières tandis que les qawwals chantent la poésie élogieuse appelée Badhaawa. La récitation annuelle clôture la cérémonie et un canon est tiré pour marquer l’occasion.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

73

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

La nature en

Uttarakhand

Les sommets de l’Himalaya, les fleuves sacrés, les forêts denses et la diversité géographique font de l’état septentrional une destination de rêve pour les amoureux de sport d’aventure texte | Anil Mulchandani

INDE PERSPECTIVES

n

74

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


L

es chaînes de l’Himalaya de Garhwal et de Kumaon en Uttarakhand foisonnent de flore, de faune, d’architecture, de mythes et de légendes. Des forêts subtropicales du Terai dans le sud aux hauts crêtes et glaciers de l’Himalaya dans le nord, les collines d’Uttarakhand sont des endroits merveilleux pour des activités d’aventure, des sports extrêmes et des excursions de faune. Relativement facile à accéder à partir des grandes villes du nord

de l’Inde, un certain nombre de destinations de tourisme d’aventure se sont développées en Uttarakhand. Les touristes affluent à Auli pour le ski en hiver et à Rishikesh pour le rafting en été. Pendant ces mois, de nombreuses destinations ouvrent des possibilités pour des activités d’aventure comme faire du vélo de montagne, la randonnée, l’alpinisme, les safaris de faune et d’éléphant, le parapentisme et le rafting. Certaines des destinations populaires d’aventure sont :

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

75

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Map not to scale

UTTARAKHAND

Le rafting à Rishikesh

Au confluent du fleuve Gange et Chandrabhaga, Rishikesh est un endroit saint avec des activités spirituelles autour de Triveni Ghat qui est populaire pour le rituel de baignade et accueille l’impressionnant Ganga aarti en soirée. Shivpuri, au nord de Rishikesh, est un terrain de camping magnifique près du Gange qui se transforme en fleuve torrentiel cascadant au-dessus des rochers tout en dévalant les plateaux. Entre septembre et mai, certains des rapides près de Shivpuri offrent d’excellentes occasions de faire du rafting, avec différentes catégories de difficultés. Pour les débutants, la session de rafting commence par une leçon avec une démonstration sur la façon de tenir la pagaie, comment ancrer ses pieds sans risque dans le radeau, les ordres que le guide crie pour avertir de l’approche des rapides ou des roches et comment pagayer en eaux agitées. Pour les fervents de rafting, un circuit de deux ou trois jours en eaux vives avec des séjours de

INDE PERSPECTIVES

n

76

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Les jeunes touristes ĂŠprouvent le frisson du rafting en eaux vives M A I - J UI N

2 0 1 6

n

77

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

La randonnée du passage de Kauri, appelée Curzon Trail, commence à Auli ou Ghat, longe les abords du Nanda Devi Sanctuary et traverse le passage de Kuari de 3.640 m de hauteur. Cette piste est réputée pour les vues spectaculaires des crêtes Randonnée à Garhwal enneigées des montagnes de Nanda Devi, les plus De Shivpuri, la route s’étend au nord jusqu’à hautes en Uttarakhand, des lacs, des Uttarkashi qui loge l’institut d’alpinisme chutes d’eau et des prés. de Nehru. Une randonnée populaire Le Curzon Trail La randonnée pour le temple sikh de d’Uttarkashi suit le fleuve Asi jusqu’au offre une vue Hemkund Sahib et la vallée spectaculaire lac de Dod Tal niché dans les forêts spectaculaire des du Flowers National Park commence à de pins et de cèdres, endroit parfait crêtes enneigées Ghangaria, au nord de Joshimath. Un pour observer les oiseaux. Au nord des montagnes autre paradis botanique est la randonnée d’Uttarkashi se situe Dev Bhoomi, de Nanda Devi de Har-ki-Dun Valley dans le sanctuaire un circuit important de pèlerinage de faune de Govind; c’est une marche comportant Badrinath, Kedarnath, jusqu’à la vallée. Gangotri et Yamunotri. La randonnée de 26 kilomètres de Gangotri à Gaumukh, la source glaciaire du Gange, traverse le glacier et inclut les prés Randonnée à Kumaon Tout comme Garhwal, Kumaon offre des randonnées de Tapovan et Nandanvan où les crêtes de Bhagirathi avec des points de départ facilement accessibles. La et de Shivling apparaissent indistinctement. camp est organisé par des experts certifiés. Le circuit populaire de rafting commence à Kaudiyala et inclut Shivpuri et Brahmapuri.

INDE PERSPECTIVES

n

78

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


La randonnée parmi un amalgame de couleurs et de parfums à la vallée du Flowers National Park (page de couverture) ou sur un sentier par un jour ensoleillé de printemps en Himalaya

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

79

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Dans le sens des aiguilles d’une montre d’en haut : Un geai à tête noire à Pangot ; des touristes dans un safari de jeep passant par les forêts du parc national de Jim Corbett ; le lac Hemkund à Hemkund Sahib et un éléphant dans les forêts de Jim Corbett

INDE PERSPECTIVES

n

80

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


randonnée du glacier de Pindari est une des plus magnifiques car elle passe par des paysages vierges et offre de belles vues des crêtes de Nanda Devi. Le sentier de Loharkhet traverse au-dessus du passage de Dhakuri et continue dans le village de Khati qui est une campagne vierge presque inhabitée. La randonnée prend habituellement six jours avant d’atteindre le glacier qui s’écoule vers le sud sur environ 3 kilomètres. Atteindre le glacier de Milam est une randonnée difficile de huit jours, avec Munsiyari comme point de départ.

Safaris à Corbett

A l’est de Garhwal se situe la région de Kumaon, rendue célèbre par les écrits de Jim Corbett. C’est la réserve de tigre la plus ancienne de l’Inde baptisée du nom du chasseur et traqueur britannicoindien devenu protecteur de la nature, auteur et naturaliste. Le parc national de Jim Corbett couvre un domaine large de 400-1.200 m au-dessus du niveau de la mer. L’habitat principal du tigre est la forêt dominée par des sals et ici vous pouvez opter pour un safari d’éléphant ou de jeep. Le meilleur

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

81

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Dans le sens des aiguilles d’une montre d’en haut : Un camp de trekking dans les chaînes de l’Himalaya ; un tigre au parc national de Jim Corbett ; Des cerfs de Cheetal près d’un point d’eau dans Jim Corbett

INDE PERSPECTIVES

n

82

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


moment pour repérer un tigre est entre miavril et mi-juin où la couverture de forêt est moins épaisse et les grands chats fréquentent les sources d’eau. Les prairies ouvertes plates appelées chaurs forment des pâturages pour des sambars, des cerfs des marais, des chevreuils et des daims tâchetés. Pendant l’été, les grands troupeaux d’éléphants sauvages se rassemblent à ces chaurs. Le fleuve Ramganga et ses tributaires donnent d’immenses occasions d’explorer la faune qui sort en été à la recherche de l’eau. Des loutres, des crocodiles et des oiseaux aquatiques peuvent être vus aux fleuves et au réservoir de Ramganga.

Excursions à Nainital et dans les environs

A l’est de Corbett, la station de montagne de Nainital et ses emplacements voisins sont idéaux pour des promenades dans les forêts montagneuses. Pangot, à près de 15 kilomètres de Nainital, est un paradis pour les observateurs d’oiseaux; avec son voisin Kilbury il loge de nombreuses espèces d’oiseaux de montagne. Sattal est un autre endroit idéal pour l’ornithologie. Le parapentisme est possible à Naukuchiatal près de Nainital.

Pêche à la mouche

Uttarakhand attire également les fervents de pêche à la ligne qui arrivent aux fleuves de l’Himalaya à la recherche du mahseer qui est un poisson d’eau douce se débattant violemment lorsqu’on l’attrape. Pancheshwar est un secteur principal d’Uttarakhand pour la pêche de mahseer dans les fleuves de Kali et de Saryu.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

83

n

Like INDIAN DIPLOMACY

Follow @INDIANDIPLOMACY

Channel INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUISINE

Délicieux et

aromatisé!

Étanchez votre soif avec une boisson fraîche d’été et chatouillez vos papilles avec un repas savoureux indien

Thandai au lait

Temps de préparation: 15 minutes Temps de trempage: 5-6 heures pour 4 personnes Ingrédients 125 g de sucre, 3 tasses d’eau, 20 amandes blanchies et épluchées, 1 c.àc. d’anis (saunf), 5-6 pétales de roses, 5-6 grains de poivre, 2 c.às. de graines de melon (magaz), 3-4 cardamomes, quelques brins de safran, 2½ tasses de lait Méthode Mettez le sucre et 1 ½ tasse d’eau dans une casserole et portez à ébullition pour obtenir un sirop léger ; laissez refroidir et préservez. Mettez l’eau restante dans une cuvette et ajoutez les amandes, l’anis, les pétales roses, les grains de poivre, les graines de melon, les cardamomes et le safran et trempez-les pendant 5 à 6 heures ; transférez-les dans un broyeur pour obtenir une pâte lisse. Transférez le mélange dans une cruche, ajoutez-y le sirop et le lait et remuez bien. Servez le thandai frais dans de grands verres.

INDE PERSPECTIVES

n

84

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Kesari Dum Ki Biryani

Temps de préparation: 25 minutes Temps de cuisson : 1 heure 10 minutes pour 6 personnes Ingrédients 12 pilons de poulet, 700g de riz basmati trempé pendant 30 minutes, 1 c.àc. de safran,½ tasse de lait tiède, 250g de yaourt battu, 3c.às. de jus de citron, 3 c.às. de feuilles de coriandre, 3 c.às. de feuilles de menthe, 3 c.às. de ghee, 1 c.às. de graines de cumin noir (jeera de shah), 8 cardamomes, 6 clous de girofle, 2” cannelle, 3 feuilles de laurier, 3 oignons moyens coupés en tranches, 2 c.às. de pâte d’ail-gingembre, 1 c.às. de sel, 1 c.àc. de poudre de piments rouges, ½ c.àc. de poudre de noix de muscade, sel pour goûter Méthode Mettez le safran dans une cuvette, ajoutez-y le lait et laissez tremper pendant 15 minutes ; remuez avec la moitié du yaourt, le jus de citron, la coriandre et les feuilles de menthe ; Réservez. Chauffez le ghee dans une casserole, faites-y revenir la moitié des graines de cumin

noir, les cardamomes, les clous de girofle, la cannelle et les feuilles de laurier ; ajoutez les oignons et faites sauter jusqu’à ce qu’ils deviennent dorés ; mélangez la pâte d’ail-gingembre avec le sel, les piments rouges et la noix de muscade et ajoutez-y ; puis ajoutez le poulet et faites revenir pendant environ 5 minutes en arrosant d’eau de temps en temps, jusqu’à ce que le poulet soit bien brun ; incorporez le yaourt restant, couvrez et laissez mijoter pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit cuit ; réservez. Remplissez une grande casserole d’eau et portez à ébullition ; ajoutez les graines de cumin, les cardamomes, les clous de girofle, la cannelle, les feuilles de laurier, le riz et le sel restants ; faites bouillir jusqu’à ce que le riz soit cuit aux trois quarts ; égouttez complètement. Disposez la moitié du poulet dans un plat allant au four (ou dans une casserole ou un handi pour une cuisson à feu vif), étalez un tiers du mélange safran-yaourt sur le dessus ; recouvrez de la moitié du riz ; répétez les couches. Fermez étroitement avec le papier d’aluminium ou le couvercle ; faites cuire à four préchauffé à 180C/350F pendant 15 à 20 minutes ; ou à feu doux jusqu’à ce que le riz soit complètement cuit.

Offert par: Fabulous Flavours: Brunch, High Tea, cocktails font partie d’une série de livres de cuisine publiés par l’association des épouses du Ministère des affaires extérieures, New Delhi

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

85

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSATION

Je n’ai jamais couru

après l’argent

L’artiste interprète Kathak, Pandit Birju Maharaj est mondialement connu pour sa chorégraphie et ses pièces théâtrales texte | Chandreyee Bhaumik

E

n tant que l’un des principaux artistes interprètes de Kalka-Bindadin gharana de Lucknow, Pandit Birju Maharaj est un danseur légendaire de Kathak. Il est né dans une famille de maîtres de danse illustres et a appris l’art de la danse chez son père, Pandit Achhan Maharaj. Aujourd’hui, il est l’une des figures emblématiques de la danse classique du nord de l’Inde à l’échelle mondiale. Grâce à une forte emprise et une expertise sur tous les genres de musique classique, de dadra à ghazals en passant par thumri et bhajans, le polyvalent Birju Maharaj embrasse cette carrière artistique dès l’âge de sept ans. Depuis lors, il a su obnubiler le monde à maintes reprises par ses prestations artistiques. Son talent ne connaît pas de limites et sa popularité en tant que poète sensible et un orateur a toujours captivé le public. En fait, Panditji a initié un mouvement de renaissance dans la présentation de Kathak et aujourd’hui, presque tous les danseurs Kathak ont été influencés d’une manière ou d’une autre par son éclat.

Héritage

Né Brijmohan Mishra, le célèbre promoteur de la danse Kathak, Birju Maharaj a passé presque tout son temps à imbiber les enseignements artistiques de son père. La contribution de ses oncles,

INDE PERSPECTIVES

n

86

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


M A I - J UI N

2 0 1 6

n

87

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSATION

L’enseignement de la danse de Pt Birju Maharaj passe de l’actrice indienne Madhuri Dixit et (ci-dessous) aux étudiants

Pt Lachhu Maharaj et Pt Shambhu Maharaj, est capitale dans la vie de Panditji car ils lui ont appris les détails les plus fins du Kathak. En 1947, Birju Maharaj a perdu son père et il s’est installé à Bombay (actuel Mumbai) brièvement avec sa mère. À 13 ans, il a été invité à enseigner à Sangeet Bharati à Delhi qui était une grande réussite pour lui à l’époque. Par la suite, il a enseigné à Bharatiya Kala Kendra et s’est orienté vers la faculté d’enseignement de Kathak Kendra, un département de Sangeet Natak Akademi à New Delhi. Après sa retraite de Kathak Kendra, Panditji a créé son académie privée des beaux-arts Kathak et indiens appelés Kalashram. La vibrance de son calibre était débridée et son talent de musicien, compositeur, percussionniste, professeur, poète, peintre et metteur en scène reste inégalés. Deux séquences de danse classique, dans le film intitulé « Les Joueurs d’échecs », paru en Courbe du succès 1977, sont l’une des œuvres les plus célèbres de son Le maestro Kathak est récipiendaire de plusieurs génie créateur. Il reste la top classe grâce à son don distinctions dont les prestigieux sont: Padma pour jouer des instruments à percussion comme le Vibhushan, Sangeet Natak Akademi Award, pakhawaj, le tabla, le dholak et le naal, ainsi que des Kalidas Samman, Yash Bharati, Andhra Ratna, instruments à cordes comme le sarode, le violon, la Nritya Choodamani, soviétique Terrain Prix flûte et le sitar. Nehru, Desikottam, Netaji Award et Parlant du fait qu’il soit grandi dans bien d’autres. Son génie artistique a Le maestro de la un environnement culturellement été reconnu à des degrés divers, il a été danse a un don riche, Panditji se souvient: «Je l’ai vu récompensé par - le grade honorifique pour jouer les dans le bon vieux temps et dans les (littérature) par l’Université de Banaras instruments à temps nouveaux. Je crois que Kathak Hindu, l’Université Khairagarh, percussion et les comme une forme de danse a un l’Université Rabindra Bharati, instruments à impact positif sur la population. Il y l’Université de Calcutta et par l’Ordre cordes a un mystère inhérent à cette danse des Arts et des Lettres de France. qui fait partie intégrante de notre vie Il est l’un des éminents maîtres qui quotidienne. Sur le coup, je ne pensais pas à ce sujet ont créé les compositions de groupe et expérimenté dans la mesure où j’étais intéressé uniquement à dans l’expansion de la forme solo pour présenter améliorer l’aspect technique, mais avec le temps, des pièces de danse théâtrale et des thèmes courts je vois le mouvement même dans la façon dont les sur des sujets mythologiques, historiques et sociaux. branches se balancer ». Certaines de ses œuvres populaires sont: Krishnayan,

INDE PERSPECTIVES

n

88

n

M AI - J U I N

2 0 1 6


Plus loin à gauche : Panditji dans une classe de danse et un spectacle de danse

Katha Raghunath Ki, Shan-e-Avadh, Kumar pour Vishwaroopam, Jagaave Saari Raina pour Sambhav, Roopmati Bazbahadur, Hori Dhoom Dedh Ishqiya et, plus récemment, Mohe Rang Do Macho Ri, Laya Parikrama, Nritta Keli, Leelangika, Laal pour Bajirao Mastani. Naad Gunjan et Loha. Birju Maharaj a également Donnant des commentaires sur son popularisé l’utilisation de configurations numériques expérience à Bollywood, il déclare, « Il présente dans des phrases de danse par un appel sonore. un équilibre parfait entre la fiction et le réel. Une Panditji a aussi fait marquer sa séquence de danse de trois minutes présence à Bollywood. Bien qu’il ait prend presque une quinzaine de jours Au départ, des réserves au départ à la façon dont pour tourner un seul coup soulignant il avait des la danse a été traitée dans les films le gros plan du visage et les autres réserves à propos indiens, il est maintenant heureux expressions faciales présentant les des danses à d’être impliqué là où le classicisme moindres détails » Bollywood, mais de son style est conservé. Dans une À l’heure actuelle, Birju Maharaj il est maintenant interview accordée à un quotidien supervise les enseignements de fier d’être national, il déclare: «Meena Kumari danse de 600-700 étudiants à impliqué et Vyjayanthimala ont été fabuleux et Kalashram et il trouve pleinement puis bien évidemment, il y a Madhuri plaisir à offrir une formation dans le Dixit qui est le meilleur». Il a chorégraphié domaine de Kathak et des disciplines associées. « plusieurs chansons dans l’industrie du film, Je suis très humble dans la vie. Je ne dois jamais notamment Kaahe Chhed Mohe pour Devdas, Aan courir après l’argent puisque je suis un saadhak Milo Sajna pour Gadar, Unnai Kaanadhu Naan (passionné) », conclut-il.

M A I - J UI N

2 0 1 6

n

89

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


RÉALISATION

Trois victoires pour

Inde Perspectives

Le magazine phare du ministère des Affaires étrangères, a reçu trois distinctions de l’Association des communicateurs professionnels

I

nde Perspectives, le magazine phare articles de fond, ainsi que des sujets sensibles. Il du ministère des Affaires étrangères, a remporté une médaille d’or dans la catégorie a reçu trois prix de l’Association des «publication en langue indienne», une médaille communicateurs professionnels de l’Inde d’argent dans la section «Syntaxe (langue)» et (ABCI). Le magazine a reçu une médaille de bronze dans la des honneurs dans le cadre de la 55e section «Nouvelles publications». Le magazine a cérémonie annuelle de remise des Le magazine est publié en 16 reçu des honneurs prix organisée à Bombay Presidency langues et distribué dans 170 pays, dans le cadre de Radio Club le 18 mars 2016. la diffusion des informations la 55e cérémonie ABCI, une agence de promotion intéressantes sur la riche culture et des récompenses d’excellence dans la communication la tradition de l’Inde. annuelles professionnelle a célébré son 55e Le magazine est produit le anniversaire en grande pompe et MaXposure Media Group, l’un avec plus de grandeur. des plus grands éditeurs personnalisés en Inde Perspectives englobe un large éventail Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient doté de d’articles traitant des thèmes d’actualité, des compétences dans la production de contenus.

INDE PERSPECTIVES

n

90

n

M AI - J U I N

2 0 1 6



CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad FRENCH

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.