Press Review 2010_2012

Page 1

INDUSTREAL PRESS REVIEW 2010_2012




















1

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 1

21/06/10 11.13


Industreal è il frutto dell’energia di un sempre più ampio gruppo di Designer, di ONEOFF, Prototipazione e Sperimentazione Milano e dello Studio SowdenDesign. Fondata a Milano nel 2007, inizia come progetto di ricerca nel 2004 con la mostra In Dust We Trust in occasione del 43° Salone Internazionale del Mobile. L’intento di questa manifestazione, e delle successive, è quello di illustrare come la creatività inizia liberamente dalle idee e di mostrare i risultati nati senza limiti produttivi o di marketing. L’energia prodotta da queste mostre permette la realizzazione della prima collezione Industreal presentata al mercato nel 2007. Industreal è attualmente editore di oggetti di design, che nascono dalla ricerca di idee attraverso un network internazionale di designer, dalla sperimentazione tecnologica e da innovazione applicata alla produzione. Industreal è un marchio italiano distribuito in tutto il mondo. Collabora attivamente con circa 300 designer internazionali e ha al suo attivo un database di 4000 designer provenienti da tutto il mondo.

Industreal is the result of the combined energy of a large group of young Designers, ONEOFF Prototyping and Experimentation in Milan, and SowdenDesign. Industreal, founded in Milan 2007, began as a research project in 2004 with the exhibition called In Dust We Trust which was held during the 43rd Salone del Mobile. The objective of this exhibition, and of the following ones, was to illustrate how creativity starts freely from ideas and to show the results without interference from manufacturing or marketing limitations. It was the energy generated by these first exhibitions that inspired us to produce the First Industreal Product Collection presented to the market in 2007. Industreal has become an editor of design objects which are developed as research ideas by an international network of designers, making use of technological experimentation and innovation applied to the production process. Industreal is an Italian brand, distributed worldwide. It collaborates with 300 designers across the globe and has a database of 4000 international designers.

54

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 54

21/06/10 11.14


La tecnologia di lavorazione dei materiali che Industreal ha selezionato per questo brief sono il taglio e il taglio laser.

The technologies that Industreal has selected for this brief are cutting and laser cutting.

ÂąANTYVN_R _VaNTYVN_R _VÂť YN_R [RY linguaggio della progettazione indica quel gesto deciso che dĂ una forma NYYR `b]R_Âť PV ZN `]R``\ N[PUR NV `R[aVZR[aV e alle intuizioni) attraverso un’azione precisa e scrupolosa che tagliando stabilisce b[ P\[Âť [R b[ YVZVaR R Qb[^bR a_NPPVN i contorni di una forma. Il designer dispone oggi di forbici potentissime che gli permettono di tagliare, incidere, o semplicemente disegnare ogni tipo QV `b]R_Âť PVR ² G. Corti da catalogo First Cut, 2007

“In the world of design cutting, cropping and trimming denotes the decisive movement that gives a shape to surfaces (but often to emotions and intuitions too) through a precise and meticulous action in which PbaaV[T QRÂť [R` N O\_QR_ \_ N[ RQTR aUb` creating the outlines of a shape. The designer now has a pair of powerful scissors with which to cut, engrave or simply draw on any kind of surface.â€? G. Corti from the First Cut catalogue, 2007

Il brief di progetto per questa iniziativa è di ripensare un piccolo oggetto di uso domestico e quotidiano che sia funzionale e non esclusivamente decorativo. Riprogettarlo di modo che la sua produzione sia piĂš semplice e meno costosa. Un’idea semplice da produrre ma forte nel messaggio, in puro stile Industreal.

|

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 55

The brief for this proposal is to rethink a small, everyday household object that is functional and not just decorative, redesigning it so that production is easier and less expensive. A simple idea to produce but strong in the message it conveys: the distinctive style of Industreal.

|

21/06/10 11.14


My name is ...

1

Design: Federico Grassi, Vito Ingoglia

56

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 56

21/06/10 11.14


57

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 57

21/06/10 11.14


Nature Design: HanGwe Ahn

58

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 58

21/06/10 11.14


Nassa Lamp Design: Riccardo Ceci

59

Un DesignerPerLeImprese_bucato.indd 59

21/06/10 11.14
















Milano, 11th March 2010

Press Release EXHIBIT: OSPITI INASPETTATI - MUSEO BAGATTI VALSECCHI, MILAN

Siamo orgogliosi di annunciare che Industreal sarà presente al Museo Bagatti Valsecchi con il prodotto: We proudly announce that Industreal will be present at Museo Bagatti Valsecchi with the product:

PANIER PERCÈ design Ionna Vautrin & Guillaume Delvigne La mostra “Ospiti inaspettati. Case di ieri, Design di oggi” (11 marzo-2 maggio 2010) porterà oltre duecento oggetti, progettati dal 2000 a oggi dai più affermati designer internazionali e prodotti dalle migliori realtà industriali, all’interno delle Case Museo Milanesi. A legare insieme gli oggetti raccolti da Fausto e Giuseppe Bagatti Valsecchi alla fine del XIX secolo è il rigore di un progetto abitativo che si spinge al dettaglio: un corredo di oggetti destinati ad accompagnare la vita e i gesti degli abitanti della casa Bagatti Valsecchi. E allora, come oggi, domina la fiducia che l’ambiente domestico sia uno scenario privilegiato per godere della bellezza decorativa degli oggetti o della loro qualità materica, per aprirsi a sperimentazioni o confrontarsi con il passato. ----------------------------------------------------------------------------------------

The exhibition “Ospiti inaspettati. Case di ieri, Design di oggi” (11th March to 2ndMay 2010) will bring more than two hundred objects, designed since 2000 by more established international designers and produced by the best industrial reality, within the Milanese Museum Houses. The objects collected by Fausto and Giuseppe Bagatti Valsecchi in the late XIX century are tied together by the rigor of a housing project which goes to the detail: a set of items intended to accompany the life and deeds of the inhabitants of the house Bagatti Valsecchi. And then, as now, dominates the confidence that the home environment is a privileged scenario to the beauty of decorative objects and their material quality, open out to experimentation or confront with the past. La Collezione Industreal è esposta fino al 2 Maggio presso / Industreal Collection is exhibited until May 2nd at: Museo Bagatti Valsecchi Via Gesù, 5 20121 Milano Italy

Fondazione Cosmit Eventi La Fondazione Cosmit Eventi è attiva nel campo della comunicazione e dell'organizzazione degli eventi collaterali al Salone Internazione del Mobile di Milano organizzato da Cosmit, avviata nel 1961 dall'intuizione di una schiera di mobilieri per promuovere le esportazioni italiane di mobili e presto divenuto l'evento più atteso a livello internazionale per il mondo dell'arredamento. Fondazione Cosmit Eventi is active in the field of communication and organization of side events at the Salone Internationale del Mobile in Milan organized by Cosmit, started in 1961 by the intuition of an array of furniture dealers for the promotion of Italian exports of furniture and soon became the most anticipated event at the international level for the world of interior design. Industreal Press Contact: Monica Favara press@industreal.it

Industreal S.r.l. - Via Luigi Nono, 7 – 2O154 Milano – Italy T +39 O2 3651789O F +39 O2 34229O info@industreal.it - www.industreal.it - P.IVA & C.F. IT O564398O963 R.E.A. MILANO 183717O

1 / 1


INAUGURAZIONE MOSTRA GIOVEDÌ 1 LUGLIO - H 18.30 LA TRIENNALE DI MILANO - Viale Alemagna 6 SPAZIO MATERIAL CONNEXION L’esposizione rimarrà aperta dal 1 luglio al 30 settembre 2010


La Camera di Commercio di Milano ha il piacere di invitarla all’inaugurazione dell’esposizione finale del progetto

GIOVEDÌ 1 LUGLIO - H 18.30 LA TRIENNALE DI MILANO - Viale Alemagna 6 SPAZIO MATERIAL CONNEXION L’esposizione rimarrà aperta dal 1 luglio al 30 settembre 2010

Giovedì 1 luglio alle ore 18.30 presso la Triennale di Milano - Spazio Material ConneXion si terrà l’inaugurazione dell’esposizione finale del progetto Un Designer per le Imprese. Un designer per le imprese è un progetto speciale nato per favorire l’innovazione e la collaborazione tra mondo imprenditoriale e Scuole di Alta Formazione. Partendo dai 15 concept proposti dalle imprese partecipanti, i team di studenti di Domus Academy, Istituto Europeo di Design, Nuova Accademia di Belle Arti di Milano e Politecnico di Milano hanno elaborato 60 progetti di prodotti dal design innovativo e rispondenti a una logica di produzione semplice, efficiente e a basso impatto ambientale. La Giuria del concorso di idee, composta da Silvana Annicchiarico, Aldo Cibic ed Emilio Genovesi, ha selezionato i 15 migliori progetti, dei quali sono stati realizzati i prototipi esposti in Triennale. Al miglior progetto è stato assegnato un premio speciale in ricordo di Manuela Cifarelli, Direttrice dalla fondazione di Material ConneXion Milano. Un designer per le imprese è promosso dalla Camera di Commercio di Milano in collaborazione con Material ConneXion, il più grande centro mondiale di documentazione e ricerca sui materiali innovativi.

Per maggiori informazioni:


La Camera di Commercio di Milano ha il piacere di invitarla all’inaugurazione dell’esposizione finale del progetto




I’M INTO CREATIVITY

Austria: 8A Belgium: 7,50A Canarias: 4,20A España: 4A France: 6,50A Germany: 9,70A Italy: 4,90A Uk: 5,99 £

9 771 1 38 5 62 005

001 00

Febrero 2011 / 4A / Spain /

100


Lámpara Binic para Foscarini.

Florero de porcelana de la colección Vases Texturés, proyecto realizado en colaboración con Guillaume Delvigne y que produce Industreal.

EDITOR 092

Floreros de vidrio y cerámica Rombas, proyecto realizado en colaboración con Guillaume Delvigne y que está siendo desarrollado por Industreal.


Floreros Bovisa, proyecto realizado en colaboración con Guillaume Delvigne y que está siendo desarrollado por Industreal.

DISEÑO TEXTO:

TACHY MORA

Ionna Vautrin tiene poco más de treinta años, pero esta francesa de la zona de la Bretaña ha trabajado ya para grandes empresas como Camper y los estudios de George J. Sowden en Milán o los Hermanos Bouroullec en París. Se acaba de establecer por su cuenta y con uno de sus primeros proyectos, la lamparita de mesa Binic que ha diseñado para Foscarini, ya podría haber creado un best seller. La mostramos en el número pasado, tras su presentación el pasado octubre en la bienal belga de diseño Interieur. Es una monada; Vautrin ha conseguido dotarla de unas formas tan amables que dan ganas de achucharla. Está inspirada en las mangas de aspiración de viento de los barcos, porque según nos cuenta la estética del mundo marítimo es una de sus mayores fuentes de inspiración. Ionna Vautrin, de hecho, tiene una especial relación familiar con la isla de Mallorca, donde desde pequeña ha pasado muchas temporadas. Esto la llevó en 2002, nada más licenciarse en diseño industrial por l’Ecola Nantes Atlantique, a buscar trabajo en la casa mallorquina. Allí pasó un año diseñando zapatos para después mudarse a Milán, donde tuvo la oportunidad de desarrollar electrodomésticos para Moulinex y Tefal en el estudio de George J. Sowden, quien fuera uno de los miembros del famoso grupo Memphis liderado por Ettore Sottsass en los ochenta. Estando en Milán, junto con otros amigos diseñadores propuso a una empresa de prototipado rápido la creación de una colección de piezas que fueran capaces de mostrar las posibilidades que ofrece esta técnica. Y así surgió Industreal <www.industreal.it>, una marca que produce accesorios de decoración contemporáneos a cada cual más atractivo. Después pasó cinco años en el estudio de los Hermanos Bouroullec, de quienes valora mucho su precisión y experimentación. Ahora está por su cuenta y se trae nuevos proyectos entre manos. Toma nota de su nombre porque todo apunta a que será algo interesante. <www.ionnavautrin.com> Floreros Donges, proyecto realizado en colaboración con Guillaume Delvigne y que está siendo desarrollado por Industreal.








1U „ PDM „ &HQD ]ï Z W\P 9$7

$QNLHWD L P D W Q H ] H U ] S

Rezydencje architektĂłw

326=8.,:$1,(

+$5021,, Królowa we wnętrzach %,$’$ '<.7$785$

Ĺšlub jak marzenie = 3$0,}71,.$ = 3$0,}71,.$ = 3$0,}7 .6,}=1,&=., .6,}Âż1,&=.,

Szum wody, rechot Ĺźab 326Â’8&+$- 326Â’8&+$1$785<

,QGH[ ,661


W Ĺ›rodowisku artystycznym zawrzaĹ‚o, kiedy inĹźynier Constanzo Calvetii i architekt Maurizio Meroni zaĹ‚oĹźyli w Mediolanie wspĂłlnie studio projektowe Industreal. Wszystko za sprawÄ… oryginalnych pomysĹ‚Ăłw i nowatorskich rozwiÄ…zaĹ„, ktĂłre bardzo szybko staĹ‚y siÄ™ cechami rozpoznawalnymi marki. Nic dziwnego, w koĹ„cu jej zaĹ‚oĹźyciele zaprosili do współpracy mĹ‚odych, otwartych, odwaĹźnych i peĹ‚nych twĂłrczej energii projektantĂłw, ktĂłrym pozwolili urzeczywistniać niecodzienne pomysĹ‚y. GĹ‚oĹ›no byĹ‚o juĹź o sukcesie kolekcji In Dust We Trust zaprojekto wanej przez Guillaume Delvigne, na ktĂłrÄ… skĹ‚adajÄ… siÄ™ trzy porcelanowe lampy o znaczÄ…co brzmiÄ…cych nazwach: 72dpi, 144dpi, 300dpi. Ich biaĹ‚e i czarne abaĹźury poddano laserowej obrĂłbce, ktĂłrej efektem jest róşnorodność pikselowych faktur. GĹ‚adkie lub chropowate powierzchnie kloszy nawiÄ…zujÄ… do obrazĂłw o niskiej, Ĺ›redniej oraz wysokiej kompresji. Studio Industreal moĹźna Ĺ›miaĹ‚o nazwać poligonem doĹ›wiadczalnym. To platforma wymiany poglÄ…dĂłw, doĹ›wiadczeĹ„ i realizowania designerskich fantazji. Liczy siÄ™ przede wszystkim wolność twĂłrcza, czyli to, czego potrzebuje mĹ‚ody czĹ‚owiek na poczÄ…tku drogi zawodowej. Razem rosnÄ… w siĹ‚Ä™, a z nimi wzrasta prestiĹź marki, ktĂłra podbija nie tylko Ĺ›wiatowy rynek, ale i serca wielbicieli rzeczy niebanalnych.

:b08=<&=1<0 5<70,( W Arimatsu, w Japonii rodzina Murase od ponad stu lat wytwarza tkaniny rÄ™cznie, tradycyjnÄ… technikÄ… zwanÄ… Shibori. Hiroyuki Murase, najstarszy syn przyjechaĹ‚ w 2002 r. do Niemiec na studia artystyczne.

%2*$&7:2 $57<67<&=1<&+ )$.785 W Ĺ›wiat zmysĹ‚owych doznaĹ„ i faktur utrwalonych w skĂłrze wprowadza nowa, autorska marka wnÄ™trzarska JRH, zrodzona z doĹ›wiadczeĹ„ jednej z najbardziej cenionych polskich projektantek tkaniny artystycznej i uĹźytkowej. Artystka Jolanta Rudzka-Habisiak uwielbia skĂłrÄ™ i czyni z niej bazÄ™ dla swoich prac. — SkĂłra to jeden z najbardziej plastycznych i przyjaznych czĹ‚owiekowi materiaĹ‚Ăłw. Jest miĹ‚a w dotyku, miÄ™kka i elastyczna. WykorzystywaĹ‚am jÄ… wielokrotnie i w peĹ‚ni doceniĹ‚am jej walory. Wiem, Ĺźe praca w takim materiale jest przyjemna, a co dopiero obcowanie z nim na co dzieĹ„, chodzenie boso

.2/(.&-$ ,1 '867 :( 75867 352-(.7$17 *8,//$80( '(/9,*1( 0$5.$ ,1'8675($/ )272 ,/9,2 *$//2 ,1'8675($/ ,7

352-(.7$17 +,52<8., 085$6( 0$5.$ 68=86$1 )272 0$5,2 '2%5$ 68=86$1 6+,%25, &20

ĹšRWO 5/2012

.2035(6-$ 2%5$=8 (.635(6-$ 80<6Â’8

PeĹ‚en zapaĹ‚u do nauki i pracy, z tÄ™sknotÄ… za bliskimi i krajem radziĹ‚ sobie, wytwarzajÄ…c szale z unikatowych materiaĹ‚Ăłw produkowanych przez jego krewnych. Jak twierdzi, czuĹ‚ siÄ™ w ten sposĂłb bliĹźej rodzinnych stron i wĹ‚asnej kultury. Technika Shibori polega na umiejÄ™tnym skĹ‚adaniu, prasowaniu oraz skrÄ™caniu materiaĹ‚u. Odpowiednia manipulacja tkaninÄ… sprawia, Ĺźe powstajÄ… trĂłjwymiarowe, rytmiczne wzory o miÄ™kko zaakcentowanych konturach. Pierwotnie technikÄ™ Shibori stosowano wyĹ‚Ä…cznie dla jedwabiu i wĹ‚Ăłkien roĹ›linnych, takich jak baweĹ‚na lub len, ale przez dziesiÄ™ciolecia japoĹ„scy rzemieĹ›lnicy zaczÄ™li formować rĂłwnieĹź skĂłrÄ™ i syntetyki. Ze wzglÄ™du na unikalność techniki, wyroby marki Suzusan sÄ… wysoce zindywidualizowane i niepowtarzalne. PrzykĹ‚adem wykorzystania tych luksusowych materiaĹ‚Ăłw sÄ… abaĹźury lamp w stylu haute couture. ĹšwiatĹ‚o staje siÄ™ wtedy idealnym malarzem, eksponujÄ…cym fantazyjne struktury, peĹ‚ne plastycznych wypukĹ‚oĹ›ci i wklęśnięć. Choć Hiroyuki Murase pozostaĹ‚ w DĂźsseldorďŹ e na staĹ‚e, ciÄ…gle współpracuje z ojcem, wymyĹ›lajÄ…c nowe projekty i sposoby wykorzystania tych wyjÄ…tkowych tkanin w sztuce uĹźytkowej. W wolnym czasie oddaje siÄ™ innej, przepeĹ‚nionej rytmem pasji – gra w awangardowym zespole muzycznym.

77 www.swiatrezydencji.pl

.DÄ?GHb

z nich daĹ‚o siÄ™ porwać w zmysĹ‚owÄ… podróş do przepeĹ‚nionego bielÄ… Ĺ›wiata. ZwaĹźyli wzrokiem jej lekkość, dotknÄ™li zmysĹ‚owych faktur, wdychali jej Ĺ›wieĹźość... Teraz za pomocÄ… swoich prac opowiadajÄ… o jej róşnych obliczach.
























THE TRENDS BRANDS FUTURES AND IDEAS MAGAZINE

D

61 ⁄ I

61 ⁄ F

68 ⁄ £45

25

Solutions creating a blueprint for the future ‘BIG CHANGE IDEAS’ BY KAI WIECHMANN

THE SURVIVAL ISSUE


Enable Unlimited printing of consumables



Provided Home farming solutions










AMERICAN EXPRESS

FRÜHLING 2012

SELECTS G o u r m e t

L i f e s t y l e

I n s p i r a t i o n

Täglich aktualis iert ! www.s ele cts-ma

gazin.d

UNTERWEGS in der neuen TOSKANA Amphorenwein – LISSABONS Farben Fahrraddesign: PAUL BUDNITZ

e


KURZ ODER LANG Das Design-Team des Berliner Labels llot llov hat bereits im Jahr 2008 mit „Matt“, einer verschlungenen Kabellampe im Stricklook, für Furore gesorgt. Modell „Earl“ ist der würdige Nachfolger. Zwanzig Holzperlen, aufgereiht am Kabel wie an einer Kette, können nach Belieben locker hängen gelassen, verknotet oder mit weiteren „Earls“ kombiniert werden. Wandelbarkeit ist Konzept: Auch der Lampenschirm aus Silikon für LEDs lässt sich in verschiedene Richtungen drehen. www.llotllov.de

Für SPIELER Manche begeistert das wandelbare Design, andere erinnern sich vielleicht an ihre Kindheit: Mit diesen neuen, spielerischen Wohnideen junger Designer wird es zu Hause jedenfalls nie langweilig.

KREUZWEISE Sticheleien sind hier durchaus erlaubt: Die Porzellanschale „Panier Percé“ von Industreal aus Mailand kommt mit Nähgarn geliefert. Sie kann entweder nach Vorlage (Rosen, Obst, Pixel) bestickt werden, wie bei jedem guten Bastelstoff sind der Fantasie freilich keine Grenzen gesetzt. www.industreal.it

FOTOS: INONNA VAUTRIN, GUILLAUME DELVIGNE, © INDUSTRIAL, © BISCHOFSTORCH

HIGH -SCORER Vor allem Angehörigen der Generation Gameboy dürfte bei diesem Anblick das Herz höher schlagen: Der Fürther Designer Markus Bischof, Jahrgang 1980, hat mit dem Modulregalsystem TOSLI ein Must-have entworfen für alle, die vom Tetris-Klötze-Stapeln noch nicht genug haben. Selbst wer seit den 90er-Jahren dem Spieleklassiker von Nintendo nicht verfallen ist, kann sich an den vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten der hochwertigen, in zahlreichen Farben erhältlichen Module erfreuen. www.bischofstorch.de

NEU UND TÄGLICH AKTUALISIERT WWW.SELECTS-MAGAZIN.DE


,661

MENSILE N. 150 MAGGIO 2012 - IDEE E CONSIGLI PER LA TUA CASA - EURO 4,20

MENSILE N.150 MAGGIO 2012 â‚Ź 4,20

dentroCASA

10 case 10 stili

Liverpool, vacanza con i Beatles AbilitĂ creativa

arte cultura wellness interior design

PRINCIPEMEDIA







HorizonLivingSpace



H26

Ricerca, innovazione e l’attenzione costante alle nuove tendenze, si sono fuse per dar vita a un programma estremamente versatile e con caratteristiche tecniche che lo rendono altamente personalizzabile. Finiture: basi con luce, pannello luminoso attrezzato e contenitori a parete in laccato lucido bianco ottico. / Research, innovation and the constant focus on new trends have merged to give life to an extremely versatile programme and with technical features which make it very customizable. Finishes: bases with light, equipped lit panel and wall containers with optic white glossy lacquered./ Investigación, innovación y atención constante a las nuevas tendencias se funden para dar vida a un programa extremadamente versátil y con características técnicas que lo hacen altamente personalizable. Acabados: bases con luz interna, panel luminoso equipado y estanterías de pared lacadas en lacado brillante blanco óptico.

HORIZON



H46


Protagonista indiscussa del livingspace è la grande madia total white dal forte spessore perimetrale, disponibile in diverse finiture, dalle essenze alle laccature lucide, o personalizzabile a piacere. Logiko, versatile per costruzione ed utilizzo, è un tavolino con separatori in cristallo, dal grande contenere e utilizzabile in qualsiasi ambiente. Finiture: madia e tavolino di servizio in laccato lucido bianco ottico. / What best characterizes the livingspace is the large total white chest with a strong perimetric thickness, available in various finishes, from the wood to the glossy lacquer finish, or customizable according to one’s taste. Logiko, versatile in its construction and use, is a coffee table with crystal glass separators, which provides great storage and can be used in any environment. Finishes: the chest and the coffee table with an optic white glossy lacquer finish./ Protagonista indiscutible del livingspace es el gran armario total white por el gran espesor perimetral, disponible en diversos acabados, desde maderas a lacados brillantes o personalizable a placer. Logiko, versátil por su construcción y uso, es una mesilla con separadores de cristal, de gran capacidad y utilizable en cualquier ambiente. Acabados: armario y mesilla de servicio en lacado brillante blanco óptico.

HORIZON











www.industreal.com - info@industreal.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.