connexion_06-2015

Page 1

lignes_de_vies

magazine des transports publics de la région lausannoise N°6 I AVRIL 2015

Échanges

Isabelle Falconnier nous propose un voyage littéraire Dossier Spécial

L’offre des métros va augmenter trois arrêts

Philippe Saire raconte son rapport à la ville


ĂŠ e l el

n

v u o

n

io t i d

30.– CHF

en vente sur boutique.terrenature.ch


le magazine des TL

Sommaire

magazine des transports publics de la région lausannoise N° 6 IAVRIL 2015 Éditeur

Transports publics de la région lausannoise SA Chemin du Closel 15 Case postale 1020 Renens 1 Tél. 021 621 01 11 www.t-l.ch

N°6

réseau

échanges

A Epalinges, 3 bus et 1 métro

Isabelle Falconnier: «Prendre le métro, c’est prendre PAGES 4 À 7 le pouls d’une ville»

PAGES 2 et 3

Responsable de la publication

Communication tl Valérie Maire Rédaction

Sophie Kellenberger, Inédit Publications SA TEXTES

Céline Epars Elodie de Kalbermatten Valérie Maire Vanina Moreillon Marie-Christine Pasche Adeline Vanoverbeke Photos et illustrations

Matthieu Gafsou Vanina Moreillon Ville de Lausanne Fotolia.com

rétroviseur

DOSSIER – Trait d’union

Le Flon, histoire d’une mutation PAGES 8 et 9 urbaine

Développement: le métro m3 entre en gare

PAGES 11 À 15

Conception et mise en page

Xavier Cerdá, Inédit Publications SA photolithographie

Floriane Veya, Inédit Publications SA CORRECTION

Adeline Vanoverbeke, Inédit Publications SA

Photos: vanina moreillon, Archive collection TL, Philippe Weissbrodt et DR

Publicité

Inédit Publications SA Avenue Dapples 7 Case postale 900 CH-1001 Lausanne Tél. 021 695 95 95

trois arrêts

24 heures de…

Philippe Saire: «Les lieux sont associés à des tranches de vie» PAGES 16 et 17

João Gomes, technicien de maintenance PAGES 18 et 19 sur véhicules route

Impression

IRL Plus SA Chemin du Closel 5 CH-1020 Renens Tél. 021 525 48 00 Tirage

40 000 exemplaires

appli mobile connexions

Photo de couverture

Vanina Moreillon

INCONTOURNABLES

carnet de bord

Sorties, expositions, restaurants… Notre sélection

Nicolas Nessi, artisan chocolatier, se livre...

PAGES 21 À 23

PAGE 24


RÉSEA U

A Epalinges, 3 bus et 1 métro Coup de projecteur sur la commune d’Epalinges et son réseau de transport multimodal, aux portes de la campagne!

A

vec ses «3 bus & 1 métro», la commune d’Epalinges a été, pour la première fois, au cœur d’une campagne promotionnelle ciblée conçue par les tl. L’objectif de cette dernière était d’aller à la rencontre des clients palinzards, de répondre à leurs questions, tout en leur rappelant, de manière simple, ludique et locale, les solutions de mobilité mises à leur disposition pour faciliter leurs déplacements. En 2014, les tl ont renforcé l’offre de transport, plus particulièrement celle des lignes de bus 45, 46, 62, ainsi que du m2, qui desservent la commune, proposant un service plus performant pour accompagner le quotidien des habitants et pendulaires d’Epalinges, en toute sécurité, simplicité et rapidité. ❚

Quel billet acheter pour rejoindre Epalinges depuis Lausanne et vice versa?

• La réorganisation des horaires des lignes 45 et 46, en fréquence alternée, garantit depuis plus d’un an un bus toutes les 7,5 minutes aux heures de pointe entre Croix-Blanche et Bois-Murat. • L’amélioration des fréquences du m2 (réduites à 2’30’’ au lieu de 2’50’’) en semaine aux heures de pointe puis, depuis décembre, le week-end (fréquences entre 4’ et 7’50’’) renforce la performance de ce trait d’union entre Croisettes et Ouchy. • Le lancement de nouveaux services tl tels l’achat du billet par SMS et la recherche d’itinéraires et d’horaires en temps réel via l’application tl_live simplifie l’organisation des voyages en bus et en métro.

La commune d’Epalinges est à cheval entre les zones Mobilis Grand Lausanne (11+12) et la zone 18. Bien que le centre d’Epalinges soit encore situé dans la zone Grand Lausanne, le billet GL a une validité d’une heure. Un peu juste pour effectuer l’aller-retour Lausanne-Epalinges! Il est donc préférable de privilégier l’achat d’un billet «3 zones» (GL +18), qui a une validité de deux heures. Achetez votre billet par SMS depuis Epalinges, c’est très simple et rapide: www.t-l.ch rubrique «Nos solutions» puis «Facilité d’achat». Site web des tl: www.t-l.ch/epalinges • Site web Mobilis: www.mobilis-vaud.ch

Epalinges Centre

Croisettes Vennes Aquatis, P+R

CHUV

Lausanne Gare

Ouchy

De la ville à la nature, c’est facile! 45 Croisettes

46 Croisettes

62 Croisettes

Direction: Chalet-à-Gobet

Direction: ballègue

Direction: moudon

Samedi, dès 6 h 06 Fréquence: 24-30 min.

Samedi, dès 5 h 59 Fréquence: 24-30 min.

Samedi, dès 6 h 20 Fréquence: 1 heure

Dimanche, dès 6 h 19 Fréquence: 30-40 min.

Dimanche, dès 5 h 59 Fréquence: 30-40 min.

Dimanche, dès 7 h 20 Fréquence: 1 heure

La meilleure formule pour les noctambules Les bus pyjama vous ramènent chez vous en toute sécurité, après vos soirées festives. N3

Lausanne-Flon

N2

Lausanne-Flon

Direction: Epalinges

Direction: chalet-à-gobet

1 h • 2 h • 3 h • 4 h

2 h • 4 h

INFOGRAPHIES: TL • illustrations: kikkerdirk/fotolia et LEREMY/FOTOLIA

Cathédrale


2

R ÉSEA U

CARTE

BLANCHE

Photos: Matthieu gafsou et dr

Matthieu Gafsou Le photographe lausannois Matthieu Gafsou, diplômé de l’Ecole d’arts appliqués de Vevey en 2008, s’est glissé entre les gouttes pour réaliser cette carte blanche. «A mes yeux, la photographie est souvent un prétexte pour découvrir ce que l’on ne voit habituellement pas. Les sujets les plus pauvres (une station de lavage ne soulève a priori pas l’enthousiasme) sont la matière des photographies les plus intéressantes.» Son approche formelle – les surexpositions – transfigure le réel pour nous plonger dans un univers hors du temps, d’une beauté esthétique à couper le souffle, comme le révèlent ses séries Alpes, Sacré ou encore, récemment, Only God Can Judge Me, présentée l’été dernier au Musée de l’Elysée. ❚ www.gafsou.ch

3


le magazine des TL

É C H A N G ES Isabelle Falconnier Transportée par l’écriture

«Prendre le métro, c’est prendre le pouls d’une ville» propos recueillis par Marie-christine pasche • Photos: VANINA MOREILLON

Nouvelle déléguée de la Ville de Lausanne à la politique du livre, Isabelle Falconnier partage sa passion de la lecture: les voyageuses écrivaines, héroïnes de son adolescence, son goût pour la littérature de voyage et le côté romanesque des gares, là où on sent vivre une société.

L

a nouvelle déléguée à la politique du livre de la Ville de Lausanne évoque sa mobilité multiple au quotidien et celle qu’elle pratique durant ses voyages. Mais cette véritable papivore, pour être transportée ailleurs très rapidement, ne connaît pas meilleur moyen que la lecture! «Une évasion immédiate, presque magique», raconte celle qui est aussi journaliste et directrice du Salon du livre et de la presse de Genève. Connexions Quel moyen de transport privilégiez-vous? Etes-vous plutôt une fervente utilisatrice des transports publics ou utilisez-vous également la voiture?

Isabelle Falconnier Je recours à tous les moyens de transport et les apprécie tous, cela dépend de ma destination. J’aime le côté cocon de la voiture, pratique pour se déplacer loin des villes.

Pour me rendre à Genève, aucune hésitation, je prends le train. Et, en ville de Lausanne, le bus et le métro. J’aime le métro, ici comme à Paris ou à New York: on y sent la vie, on prend le pouls d’une ville, on en saisit l’ambiance. Et en vélo?

Non, je préfère marcher que pédaler. Et, franchement, la topographie de Lausanne n’est pas encourageante: il faut être très motivé ou acquérir un vélo électrique. Un achat qui reste cher. Trouvez-vous les transports en commun pratiques?

A Lausanne, oui, si on habite à l’intérieur de la zone bien desservie. Lors de mes déménagements, j’ai toujours souhaité y rester. Pour une mère qui travaille, c’est primordial: je n’ai ni l’envie ni le temps de jouer la mère-taxi.


4

5


le magazine des TL

É C H A N G ES L’analogie entre lecture et voyage est classique. Néanmoins, elle n’est pas partagée par tous. Qu’en est-il pour vous?

Et, contrairement à la voiture, le temps de trajet peut être consacré à la lecture, par exemple...

Bien sûr, cela s’y prête bien. Mais, vous savez, je suis une lectrice passionnée, je peux lire vraiment partout. Dès que je peux voler un moment à mon emploi du temps, je lis. Dans une file d’attente, par exemple.

Pour moi, la lecture a toujours représenté une évasion immédiate. Aimer lire est une chance immense, on ne s’ennuie jamais! A cet égard, je plains les gens qui n’ont pas ce goût; ils ne profitent pas de cet aspect magique de la lecture. Je ne connais pas d’autre moyen de me transporter ailleurs aussi rapidement. Pour moi, ce pouvoir est sans équivalent. C’est un des messages que je voudrais faire passer dans mon nouveau travail à Lausanne.

Et quel genre de littérature?

Je lis de tout. Depuis mon enfance, je suis une papivore. J’ai toujours plusieurs livres en route, mais je n’en choisis pas un en fonction de mes activités: j’en fourre un dans mon sac, et il sera mon compagnon du jour.

Le voyage en littérature est plus souvent lié à de longs déplacements en train qu’à des trajets en voiture. Votre explication?

Le road-movie convient mieux au cinéma. Les écrivains voyageurs prennent en effet le train ou marchent. Pour avoir quelque chose à raconter, il faut des rencontres dans un espacetemps plus lent. C’est donc assez logique de situer ces histoires en transport public. Pour plaire, interpeller le lecteur, l’auteur parle à la fois des paysages et des gens rencontrés, mais pas seulement. Ce ne sont pas des guides de voyage! Le narrateur doit évoquer aussi sa transformation sous l’influence de ses découvertes. Le voyage est autant intérieur qu’extérieur, dès lors, la lecture devient une confrontation intime qui permet d’avancer. C’est en cela que ces livres sont passionnants.

ISABELLE FALCONNIER en quelques dates 1970 Naissance le 19 octobre

Appréciez-vous le genre littérature de voyage?

1988 Etudes en lettres à l’Université de Lausanne 1996 Naissance de son premier enfant 1998 Entre à L’Hebdo, dont elle deviendra une des rédactrices en chef adjointes. Elle en reste la chroniqueuse littéraire

2011 Présidente du Salon du livre de Genève, un mandat qu’elle conserve parallèlement à sa nouvelle fonction lausannoise

Photo: vanina moreillon

1999 Naissance de son deuxième enfant

Oui, beaucoup. Adolescente, mes héroïnes s’appelaient Ella Maillard, Annemarie Schwarzenbach, Isabelle Eberhardt. Des voyageuses écrivaines de talent, des aventurières indépendantes qui montraient leur force de caractère, quitte à transgresser les règles de leur époque. Je suis d’ailleurs ravie que les auteurs suisses excellent dans ce genre, je pense bien sûr à Nicolas Bouvier. Par ailleurs, la relève est là, avec Aude Seigne, Blaise Hofmann, parmi d’autres. Je crois pro-

«Les grandes gares et les aéroports sont des endroits très romanesques.»

fondément aux vertus du voyage, mais aussi à ce genre de littérature, pour évoluer. En voyage, écrivez-vous un journal?

Enfant, oui, systématiquement.Adulte, parfois; à New York par exemple. Lisez-vous sur papier ou sur tablette?

Sur les deux supports. Pour partir en voyage, justement, la tablette est plus pratique. Mais j’aime le papier. Mon choix dépend de ce que je lis et où je suis, sans a priori. Je suis flexible, l’important est de toucher le plus de lecteurs possible. Au Salon de Genève, nous parlons désormais de l’écrit plutôt que du livre. L’essentiel consiste à proposer de bons auteurs qui racontent de belles histoires, peu importe le support. Prendre les transports publics signifie passer dans les gares. Que vous évoquent ces lieux?

J’éprouve la même sensation dans les grandes gares et dans les aéroports: je trouve ces endroits très romanesques. Ce sont des lieux de transit dans lesquels peuvent se jouer un destin, tout y est possible: partir très loin, faire une rencontre décisive.Toutes les histoires peuvent commencer là; ce n’est pas pour rien que beaucoup de films et de romans ont des scènes clés dans des gares.


6

7

É C H A N G ES Les lieux de lausanne qui lui tiennent à cœur…

Photos: vanina moreillon, illustrez-vous/Fotolia, © François BERTIN- Case postale 29 -CH-1603 GRANDVAUX, Ariane Citron/Fotolia et DR

Mettre en valeur le livre et les auteurs Depuis le 1er avril, Isabelle Falconnier occupe la fonction nouvellement créée de déléguée à la politique du livre de la Ville de Lausanne. Ce mandat au service du livre, des éditeurs et des auteurs s’exercera selon deux axes. Le premier consiste en un travail de médiation autour du livre: comment le faire vivre, le porter vers la population. «Les bibliothèques sont déjà très actives dans ce sens, mais leurs efforts ne sont pas toujours connus, ni assez coordonnés avec les autres acteurs du livre à Lausanne. Ce sera une partie de mon travail, et nous créerons aussi de nouvelles occasions de mettre l’écrit en valeur.» La deuxième piste de travail consiste à élaborer une politique de soutien aux éditeurs et aux auteurs lausannois, par exemple par la création d’une bourse à la création littéraire. Ces efforts sont à mettre en lien avec le projet de Maison du livre, qui remplacera l’actuelle bibliothèque municipale de Chauderon, mais représentera bien davantage: «Un lieu d’accueil et de partage où le livre devient un vecteur de lien entre les lecteurs, et avec les auteurs.» Aujourd’hui, Lausanne est reconnue comme ville du théâtre et de la danse; Isabelle Falconnier nourrit l’ambition d’en faire aussi une capitale du livre.

Y passez-vous toujours vite ou choisissez-vous parfois de vous y attarder?

Bien sûr, le plus souvent, je passe, j’ai des rendez-vous. Mais lorsque l’agenda le permet, j’aime bien avoir quelques minutes de battement pour prendre un café sous voie. J’observe le flot des passants, j’imagine leur histoire. La gare est un condensé d’humanité; on y ressent bien la vie de la société à laquelle on appartient. C’est un lieu public où les vies s’entrecroisent. C’est dans ce genre d’endroit que j’aimerais amener les livres... Aller trouver les gens là où ils sont. ❚

Pour ns de bo s petit plats

La Croix d’Ouchy

2

Arrêt «Délices» Arrêt «Croix d’Ouchy»

«Une sorte de perfection: on y est bien accueilli par la patronne et on y mange bien, un pied dans l’histoire de la ville et du quartier, l’autre dans la gastronomie du terroir, de l’Italie et de la France des brasseries. Une des plus agréables terrasses du centre-ville en été. Un coup de cœur pour leur risotto citronné au parmesan et leur tarte au citron!»

Pour se cult iver

Fondation de l’Hermitage

16

Arrêt «Hermitage»

«Ce musée a trouvé la formule magique: site enchanteur propice aux balades, restaurant poétique et chaleureux, expositions à la fois haut de gamme et alléchantes. J’aime y passer des dimanches inspirants. Leur exposition actuelle, De Raphaël à Gauguin (à voir jusqu’au 25 mai), est passionnante.»

D’Ouchy à Lutry par le lac

2

Arrêt «Ouchy» Arrêt «Ouchy»

«Le matin tôt ou au coucher du soleil, c’est une balade certes paresseuse mais enchanteresse, les pieds quasiment dans le Léman d’un côté et les villas historiques cossues de l’autre. Une balade à la fois très vaudoise, historique, littéraire, poétique, nonchalante, qui invite à la sieste dans les petites criques de galets. Et parfaitement rassembleuse, puisqu’on y trouve son compte autant en famille qu’en amoureux.»

Pour une e balad


le magazine des TL

R ÉTROV I SEUR

1868

Jusqu’au milieu du XIXe siècle, la vallée du Flon délimite les contours de la Cité de Lausanne. Ses coteaux sont plantés de vignes, irrigués par la rivière dont la force alimente moulins, scieries et tanneries.

1913

La topographie du quartier du Flon a bien évolué. Toute la zone a été remblayée au cours du XIXe siècle, notamment grâce à la terre évacuée lors de la construction du funiculaire Lausanne-Ouchy, la bien nommée Ficelle.

1915

Dès la fin du XIXe siècle, la Ficelle renforce le lien entre le port d’Ouchy, la gare centrale de Lausanne et la zone des entrepôts du Flon, transformée en un lieu d’échanges intenses.

Le Flon

Histoire d’une mutation urbaine texte: Céline Epars et valérie maire • Photos: collection TL

Au fil des siècles, le quartier du Flon a subi d’importantes transformations. Comblée au XIXe, cette vallée a connu de nombreuses affectations avant de devenir un des hauts lieux lausannois et une interface de transports publics de premier plan.

J

usqu’au début du XIXe siècle, la rivière Flon, qui prend sa source dans le Jorat, s’écoule en bonne partie à l’air libre dans une vallée naturelle qui dessine alors les contours extérieurs de l’ancien bourg médiéval de Lausanne. Avec le début de l’ère industrielle, pour faciliter la circulation dans la ville à la topographie

tourmentée et favoriser ainsi son développement économique, les autorités décident de combler partiellement la vallée du Flon. C’est à cette même époque qu’Adrien Pichard, ingénieur cantonal, propose le contournement de la Cité (futures rues Caroline, CésarRoux et du Tunnel). Un pont est pensé pour enjamber le vallon du Flon: inau-


8

9

R É T ROV I SEUR

1978

Ayant perdu sa vocation marchande au cours du XXe siècle, le Flon se cherche une nouvelle identité et sa réputation s’assombrit. Les entrepôts se transforment en bureaux et en ateliers d’artistes. Les boîtes de nuit s’y installent.

2006

L’arrivée au Flon de la ligne du LEB est célébrée le 28 mai 2000. La vocation du Flon est progressivement réhabilitée. En 2008, après quatre ans de travaux, le m2 embarque ses premiers voyageurs. Cette ligne va changer en profondeur les habitudes de mobilité des Vaudois.

guré en 1844, le pont Pichard (aujourd’hui Grand-Pont) s’élève sur une double rangée d’arches. Trente ans plus tard, les tonnes de terre évacuées lors de la construction du funiculaire LausanneOuchy font disparaître les arches inférieures du Grand-Pont et finissent de combler la vallée du Flon, lui offrant une nouvelle fonction.

lieu, sa réputation en pâtit. «Durant les années 1980, il y a eu une prise de conscience du potentiel d’évolution de cette zone, qui est aujourd’hui un beau mélange entre les éléments historiques et une architecture contemporaine», relève Nicole Christe, architecte de la Ville de Lausanne.

Aux portes de la Ficelle

L’essor des hautes écoles au bord du lac impose un nouveau lien de transports publics avec le Flon: en 1991, le TSOL (aujourd’hui m1) amorce le devenir du Flon comme interface de première

En effet, l’évolution des infrastructures donne un visage marchand au quartier. Des hangars puis des entrepôts sont construits sur cette nouvelle surface. Grâce à la Ficelle et à son lien avec le réseau de chemins de fer, l’activité commerciale dans cette zone s’intensifie dès la fin du XIXe et durera près d’un siècle. En 1958, le trafic marchandise entre le Flon et la gare CFF disparaît au profit du transport des voyageurs uniquement. Coupé de sa vocation marchande à la fin des années 1970, le quartier du Flon se cherche une identité. Sorte de non-

Renaissance d’un «non-lieu»

«Le quartier du Flon est un nouveau centre-ville, un nouveau pôle d’attraction, notamment du fait des métros et du LEB» Nicole Christe ARCHITECTE DE LA VILLE DE LAUSANNE

2013

Le quartier du Flon est aujourd’hui emblématique du dynamisme de la capitale vaudoise. En son cœur, la place de l’Europe forme une interface de premier plan où cohabitent transports publics et trafic automobile. L’arrivée du métro m3 et du tram renforceront son rôle pivot au cœur de l’agglomération.

importance pour les tl. En 1999, les autorités lausannoises valident un nouveau plan d’affectation. Ce dernier ouvre l’ère des grands travaux pour l’arrivée de la ligne «Lausanne-Echallens-Bercher» en 2000, trait d’union entre le Gros-de-Vaud et le centre de l’agglomération. En 2008, le m2 achève de faire du Flon le symbole d’une ville en mouvement. Ses anciens entrepôts finissent de se transformer en commerces et boutiques tendance, clubs, restaurants et lieux de culture. «Le Flon est un nouveau centre-ville, un nouveau pôle d’attraction, notamment du fait des métros et du LEB», constate Nicole Christe. Demain, le futur m3 fera halte au Flon, dédoublant la capacité actuelle de son grand frère m2. Le tram y aura son terminus, en provenance de RenensGare. Autant de développements qui renforceront le rôle d’interface majeure pour la mobilité au cœur d’un quartier témoin d’une remarquable mutation urbaine. ❚


Avec IRL plus SA, des couleurs plus nature Les IRL plus SA n’ont pas fini de faire bonne impression! D’autant plus avec leur nouvelle structure, leur nouvelle équipe et leur nouvelle identité IRL plus SA. Dès à présent, vous pouvez compter sur un équipement plus récent, des moyens de production uniques en Suisse romande, des conditions plus avantageuses et des partenaires plus motivés que jamais. Vous voulez déjà en savoir plus? Téléphonez à Alain Bassang, Philippe Delacuisine, Michel Horwath ou Kurt Eicher. A plus!

de compétences

Chemin du Closel 5 CH-1020 Renens

proche

Tél.: +41 21 525 48 00 Fax: +41 21 525 48 01

de savoir-faire

kurt.eicher@irl.ch www.irl.ch


le magazine des TL

10 11

T R A IT

D’ UN I ON

Développement

Le métro m3 entre en gare ❚ L’énorme succès du m1 et du m2 pose le défi d’augmenter leur capacité. Une partie de la solution passe par l’acquisition de nouvelles rames. Mais il faudra aussi envisager d’autres options pour le m2. PAGE 14

❚ L’immense chantier Léman 2030 de la gare de Lausanne intégrera la création d’un nouveau tube à double voie pour le m2. Le m3 sortira du bois afin de renforcer l’offre entre la gare CFF et le Flon. PAGES 14 ET 15 textes: valérie maire • Photo: vanina moreillon

❚ Le m3, le futur tram Renens - Flon et les BHNS constituent les Axes forts du réseau tl. En parallèle, d’autres lignes se renforceront, telles le LEB et le RER Vaud. Vision du réseau en un coup d’œil. PAGES 16 ET 17


le magazine des TL

T R A I T

Q

u’ils donnent du souffle à notre agglomération! Les métros m1 et m2 transportent actuellement, à eux seuls, 40% des voyageurs sur le réseau tl. Circulant en site propre et à une fréquence élevée, ils offrent une desserte extrêmement performante. Le premier assure la communication avec les hautes écoles et la gare de Renens en plein essor; le second, véritable ascenseur urbain, remonte la pente lausannoise, connectant si facilement le sud au nord, le lac à la campagne, qu’il a modifié en profondeur les habitudes de mobilité dans l’agglomération et dopé l’utilisation des transports en commun.

Le défi: augmenter la capacité

Les métros comptent bien évidemment au nombre des Axes forts de transport public; ils structurent notre réseau au même titre que le futur tram et les bus à haut niveau de service (BHNS, cf. Vision globale du réseau d’Axes forts, pp. 18-19), qui rouleront, eux aussi, dans des couloirs réservés, disposant de la priorité aux carrefours. Leur succès pose toutefois un défi de taille aux tl: faire en sorte qu’ils restent attractifs et confortables, tout en absorbant une clientèle toujours plus nombreuse. Sur le m1, cinq rames nouvellement construites par les tl et leur

«Nous devons nous préparer à une déferlante de voyageurs sur les lignes tl, le m2 en particulier.» — Olivier FranÇais Municipal lausannois en charge des travaux

D’ UN I ON

comparatif

Capacité de voyageurs par heure et par sens entre la gare CFF de Lausanne et le Flon: 2014:

2017:

2025:

5600 7000 11 700

partenaire GoldenPass renforcent désormais le parc de métros. Grâce à ces nouveaux véhicules couplés aux rames existantes en cours de modernisation, le m1 pourra, dès 2018, accueillir 25% de clients supplémentaires, soit plus de 3 millions par année. Quant au m2, le «métro des Vaudois», son succès fou a rapidement dépassé toutes les attentes – les prévisions de fréquentation initiales étaient fixées à 27 millions de clients attendus en 2025. La hausse a été constante: 22 millions de voyageurs un an seulement après sa mise en service, 26 millions en 2011, 28 millions en 2014. «Des augmentations de capacité progressives ont immédiatement accompagné ce succès, rappelle Michel Joye, directeur des tl. En 2009, nous avons fait passer la fréquence de 3 minutes et 15 secondes à 2 minutes et 50 secondes entre Lausanne-Gare et Sallaz. Puis l’intérieur des rames a été complètement réaménagé en 2013, afin de pouvoir libérer de l’espace. L’an dernier, une réorganisation de la maintenance ferroviaire a permis de mettre en circulation quatorze rames (sur un total de quinze) aux heures de pointe pour une amélioration de la cadence de 2 minutes 50 secondes à 2 minutes 30 secondes. A chaque fois, nous avons gagné en

capacité en tirant profit du matériel à disposition et des infrastructures existantes», poursuit Michel Joye. Trois nouvelles rames pour le m2

Or, ces améliorations ne vont pas stopper le flux en progression des voyageurs sur le m2. La station Lausanne-Gare est l’objet de toutes les attentions car, aux heures de pointe, les rames se remplissent sans désemplir les quais, telle une baignoire qu’on tenterait de vider à l’aide d’un dé à coudre. «Avec le projet Léman 2030, l’attractivité de la gare de Lausanne va fortement se renforcer, prévient Olivier Français. On estime à 100 000 le nombre de personnes qui emprunteront chaque jour la ligne CFF Lausanne-Genève, soit deux fois plus qu’aujourd’hui. Nous devons donc nous préparer à une déferlante de voyageurs sur les lignes tl, le m2 en particulier.» Comment y faire face? La solution passe désormais par l’acquisition de nouvelles rames. Le Conseil d’Etat a demandé au Grand Conseil une garantie d’emprunt de 36,2 millions de francs aux tl, permettant l’achat de trois trains identiques aux quinze rames existantes. Leur mise en service est prévue à l’automne 2017. «A cette date, les tl pourront augmenter la cadence du m2 à 2 minutes entre Lausanne-Gare et Sallaz et à 4 minutes sur le reste de la ligne. De tels horaires permettront ainsi de transporter 7000 personnes par heure et par sens sur le tronçon central, contre 5600 actuellement», se réjouit Michel Joye. L’entrée en gare du m3

Mais il faut voir encore plus grand! Le m2 emprunte aujourd’hui la voie unique, historique, celle de l’ancienne Ficelle, sous la gare de Lausanne. Le projet, complexe, proposé par l’ensemble des partenaires (tl, CFF, Ville de Lausanne et canton) est de lui créer un nouveau tube, à double voie, passant 40 mètres à l’ouest du tracé actuel et rejoignant au Flon la ligne grimpant aux Croisettes. Ces travaux d’ampleur sont directement intégrés au projet Léman 2030 de réaménagement de la gare CFF, qui inclut également la réalisation d’une nouvelle station souter-


12 13

T R A IT

D’ UN I ON

Lausanne-Gare et Lausanne-Flon Interfaces d’interconnexions de première importance pour les transports publics.

— Nuria gorrite Conseillère d’État, Cheffe du département des infrastructures

raine du m2, à l’ouest de la place. Quid alors de la station actuelle du m2? Elle deviendra simplement la station du m3! Dans un premier temps, un m3 «court», autrement dit une navette Lausanne-Gare – Lausanne-Flon, qui pourra ainsi délester le m2 aux heures de pointe sur ce tronçon le plus chargé. Au Flon, le m3 bénéficiera lui aussi d’une nouvelle station, située à l’est de la place de l’Europe. A terme, son tracé se poursuivra en direction du nord-ouest de l’agglomération par Chauderon et Beaulieu, pour desservir le plateau de la Blécherette, appelé à fortement se densifier. Trois crédits, pour un montant total de 18,9 millions de francs, ont été acceptés par le Conseil d’Etat pour étudier ces projets. «Tous ces investissements sont complémentaires à ceux réalisés pour le RER Vaud et les trains régionaux, qui amèneront toujours plus de voyageurs à la gare de Lausanne», explique Nuria Gorrite, conseillère d’Etat, cheffe du Département des infrastructures. Nos métros permettent à tous les Vaudois d’arriver rapidement et confortablement dans l’hypercentre de l’agglomération. Notre vision est donc de disposer d’une chaîne des transports solide, efficace. En ce sens, la liaison Lausanne-Gare – Lausanne-Flon assure cette connexion entre le réseau ferroviaire vaudois, le LEB et les autres axes forts de l’agglomération.» ❚

Augmentation de capacité aux heures de pointe grâce à 5 nouvelles rames, fréquences à 5 minutes en rames doubles.

Conjointement au m3, fréquence augmentée et capacité accrue entre Lausanne-Gare et Lausanne-Flon.

Infographie: Promodal.ch, Lausanne • Illustration: gamegfx/fotolia

«Nos métros permettent à tous les Vaudois d’arriver rapidement et confortablement dans l’hypercentre de l’agglomération.»


le magazine des TL

Vision du réseau des Axes forts Les Axes forts constituent les nouvelles lignes structurantes du réseau de transports publics de la région lausannoise pensées à l’horizon 2020-2025. Ils répondent à l’augmentation des déplacements et renforcent l’offre actuelle dans l’agglomération. Tram, bus à haut niveau de service (BHNS) et métros ont en commun d’offrir aux voyageurs de meilleures fréquences, des connexions efficaces, des trajets plus rapides et une régularité du temps de parcours assurée. Moins d’embouteillages, un accès facilité aux pôles d’emploi, d’activité et d’habitat: les Axes forts contribueront fortement à l’attractivité de notre agglomération.

Villars-Ste-Croix Croix-Péage

Cocagne

Crissier

Bussigny

Bré

Buyère Arc-en-ciel

Bois-Genoud

Baumettes

Vernie

Pont-Bleu

Bugnon

Renens

Prilly-Eglise

Renens-Gare

Perréaz Hôtel-de-Ville

Pr

Renens-Croisée

Perrelet

Prilly

Galicien

Des développements coordonnés En même temps que les Axes forts de transports publics urbains au cœur de l’agglomération, l’offre de transport public se renforce sur d’autres lignes. Les développements de la Ligne verte du LEB (Lausanne-Echallens-Bercher) et du Réseau express régional (RER) Vaud améliorent les connexions de l’agglomération au canton.

LEB, la Ligne verte Les trains circulent toutes les quinze minutes depuis l’automne 2013 sur le tronçon entre Lausanne-Flon et Cheseaux. Entre Union-Prilly et Chauderon, la création d’un tunnel à double voie permettra une circulation plus sûre et plus fiable des trains, générant ainsi de meilleures correspondances et des horaires mieux respectés. La cadence au quart d’heure sera prolongée jusqu’à Echallens.

tramway BHNS métro m1, m2 et m3 RER Vaud, gare CFF

RER Vaud Les travaux prévus sur l’important nœud ferroviaire Lausanne-Renens permettront notamment de faire circuler dans un premier temps entre Cossonay et Cully les RER Vaud tous les quarts d’heure. A cette fréquence, le train devient l’épine dorsale de la mobilité dans l’agglomération.

Train LEB, la Ligne verte © tl - 2014 - Ref. PALM 2007, 2012 sous réserve de modifications Plan géographique 30 septembre 2014

Pr


14 15

T R A IT

Tramway

Métro m3

Bus à haut niveau de service (BHNS)

• Rames de 40 mètres • Fréquence future (Lausanne Flon – Villars-Sainte-Croix): 6’ toute la journée • Temps de parcours futur entre Lausanne-Flon – Villars-Sainte-Croix: 23’ • Capacité: 250 à 300 personnes (contre 135 dans un bus avec remorque sur la même ligne) • Passagers par heure et par sens: 2500

• Rames de 30 mètres • Fréquence future: 4’ aux heures de pointe • Temps de parcours futur sur le tronçon m3 Ouchy-Blécherette: 18’ environ (contre 27’ en bus) • Capacité: 230 personnes (identique au m2) • Passagers par heure et par sens: 3450

• Trolleybus à double articulation de 25 mètres • Fréquence future: 7,5’ toute la journée • Temps de parcours futur sur le tronçon Lutry – Saint-François: 18’ (contre 22-32’ actuellement) • Capacité: 150 personnes (contre 110 dans les bus articulés actuels) • Passagers par heure et par sens: 1440

Blécherette

Bellevaux Plaines-du-Loup Forêt

rilly-Centre

y

D’ UN I ON

Huttins

Lausanne Vieux-Moulin

Motte

Valency Casernes Montétan

Grande-Borde Beaulieu

rélaz-les-Roses Prélaz

St-Paul

Mémise Tunnel

Recordon Ecole des Métiers

Boston

Chauderon

EPSIC Port-Franc Lausanne-Flon

Pont de Chailly

Place du Nord

Riponne M. Béjart

Fauconnières

Chailly-Village Coudrette

Bel-Air

Val-Vert

Ours Béthusy

St-François

Rosiaz

Georgette Lausanne-Gare Av. du Léman Grancy

Eglantine Bonne-Espérance

Pully

Perraudettaz

Montillier

Pully-Clergère

Paudex

Reymondin Moulins Paudex

Grand-Pont

Lutry

Voisinand Rive

Lutry-Corniche


le magazine des TL

T ROI S

A RRÊTS

Philippe Saire Chorégraphe

Chorégraphe et directeur du Théâtre Sévelin 36 – haut lieu de culture qui fête ses 20 ans cette année –, Philippe Saire est un amoureux de Lausanne, qui lui a inspiré certaines de ses créations. Pour Connexions, il se plonge dans ses souvenirs personnels et artistiques pour nous parler de trois arrêts qui lui sont chers.

L

«Les lieux sont associés à des tranches de vie» texte: Adeline vanoverbeke • Photos: vanina Moreillon

a 18e édition des Printemps de Sévelin vient tout juste de se clore. Au fil du temps, ce festival est devenu une référence en matière de danse contemporaine, en Suisse romande, mais également au-delà des frontières. Programmateur de cet événement, Philippe Saire rappelle les missions des Printemps: «En lien avec son nom, le festival s’oriente naturellement vers les artistes émergents, mais présente aussi les créations de talents plus confirmés, comme Carolyn Carlson cette année, en collaboration avec l’Octogone, partenaire de longue date. Parmi les repérages de jeunes chorégraphes, les «Quarts d’heure» permettent par exemple de découvrir le travail de sept Romands au cours d’une même soirée. Nous aimons ensuite accompagner ces personnes dans des programmes plus longs et les aider à avancer.» Amené à voyager de par le monde au gré des cours qu’il dispense et des spectacles qu’il donne, Philippe Saire aime utiliser les transports publics, une manière selon lui de s’imprégner d’un endroit, d’une réalité locale: «Et les transports permettent aussi de rencontrer des gens, presque plus facilement que dans un bistrot!»


16 17

T ROIS

A RRÊTS

2

1

3

1

Arrêt maladière bus, lignes 1 et 6

«Un îlot dans la ville» Cet endroit est lié pour moi à une «Cartographie» que j’ai faite en 2007. L’idée de ces «Cartographies» était de travailler avec des danseurs dans un site lausannois pendant trois semaines sur une création inspirée par le lieu, présentée au public à la fin. La Maladière est comme un îlot autour duquel tournent les bus; c’est un lieu très fonctionnel, avec le terminus des bus et une salle d’attente, et c’est ce qui m’a intéressé. Pendant nos séances de travail, on a eu l’occasion de discuter avec les chauffeurs qui fumaient leur clope sur le trottoir en attendant le prochain départ et on s’est même arrangés pour intégrer ce décor particulier dans les chorégraphies! Aujourd’hui, quand je passe dans le quartier, je ne vois plus l’endroit de la même manière qu’avant!

2

Arrêt bellevaux Bus, lignes 3, 8, 22 et 60

3

Arrêt perréaz Bus, ligne 9

«Un superbe élément d’architecture urbaine»

«Tous mes souvenirs d’enfance»

Je n’ai pas grand-chose à raconter sur cet endroit, si ce n’est que j’aime beaucoup cet ancien arrêt de bus (l’arrêt officiel actuel est juste en face), devant lequel je suis parfois passé en voiture. Je vais rarement dans ce coin de Lausanne, mais ce lieu m’a tout de suite tapé dans l’œil... Cet arrêt mériterait d’être retapé, mais sa structure en béton, dont le plan est très étudié, est absolument superbe et abrite un vieux banc en bois qui a une très belle forme et beaucoup de cachet, je trouve. Avec le temps, l’architecture et le design m’intéressent de plus en plus et j’aime particulièrement quand la forme rejoint la fonction. Ce lieu est un beau témoignage du passé!

Cet arrêt est assez quelconque, mais c’est celui où j’ai passé le plus de temps dans ma vie! J’habitais dans un immeuble juste en dessous; je devais marcher le long de ce pré étonnamment encore peu construit (Prilly était encore à la périphérie de la ville) pour rejoindre l’arrêt où j’attendais chaque jour le bus qui m’emmenait à l’école entre mes 15 ans et mes 20 ans. L’abri n’a pas changé: un tout petit couvert, assez minimaliste – je me rappelle d’ailleurs y avoir eu très froid en hiver! J’y retrouvais des copains mais aussi des gens que je ne connaissais pas et qui prenaient le même bus que moi, tous les jours à la même heure. J’imagine que, certains matins, je devais réviser sous cet abri... Finalement, cet arrêt symbolise pour moi toute une tranche de vie et, du coup, je le trouve assez attachant! ❚


le magazine des TL

C O R P S

DE

M ÉTI ER

24 heures DE JOÃO GOMES Technicien de maintenance sur véhicules route

Plongée au cœur des ateliers de réparation des tl à Perrelet en compagnie de João, un homme passionné et passionnant, qui nous dévoile un peu de son quotidien. Ici, les véhicules sont analysés, réparés, chouchoutés.

6 h 42 Discussion avec son chef. Dès son arrivée à l’atelier, João passe chercher le dossier contenant le travail du jour auprès de son chef.

7 h 51 Les premiers tests. Le véhicule est arrivé. Notre technicien procède tout d’abord à la vérification des freins puis branche l’ordinateur sur la prise diagnostique qui l’informera d’éventuels défauts.

texte et Photos: VANINA MOREILLON

10 h 30 Sur le toit. Un peu plus tard, João effectue le service du système de climatisation: au menu, le changement des filtres et le contrôle des ventilateurs.

carte d’identité nom

Gomes João

Prénom

âge

39 ans

nationalité

Suisse et Portugais travaille pour les TL depuis

2011

11 h 45 La pause repas. Moment de détente au milieu de la journée pour João, qui prend son repas en compagnie de ses collègues. La discussion est animée, comme toujours!


18 19

C O R P S

DE

12 h 30 Le café. Retour à l’atelier pour un dernier café avant de débuter les travaux de l’après-midi. Le bus attend!

14 h 05 Au magasin de pièces détachées. João détecte que la courroie d’alternateur est abîmée. Il va chercher la pièce neuve auprès du logisticien.

15 h 30 Un peu d’administratif. A la fin de la journée, João remplit la gamme opératoire des travaux effectués, afin de conserver une trace de tout ce qui a été fait sur le véhicule.

M ÉTI ER

13 h 12 Un peu de mécanique. Après examen, les coussins de suspension doivent être changés. A l’aide de la déboulonneuse, João démonte la pièce usagée et procède à son remplacement.

15 h 01 Essai sur route. C’est parti! A la fin des réparations, le véhicule part en course d’essai afin de vérifier que tout est en ordre.

16 h 40 Avec ses filles. Moment fort de la journée pour João: il retrouve ses filles jumelles, qui l’accueillent avec leur plus beau sourire.


le magazine des TL

PET ITES

Rejoigneznous!

A N N ON C ES

métier de l’exploitation

Conducteur de bus et de trolleybus (h / f) Votre mission: Véritable ambassadeur des tl, vous êtes garant du bon déroulement du déplacement de nos clients et êtes leur interlocuteur privilégié. Dynamique et prêt à vous investir dans une formation métier complète et certifiante, vous assurez avec professionnalisme la conduite de nos véhicules, informez et renseignez vos passagers pour toute question relative à leur déplacement sur notre réseau (trajets, tarifs, horaires).

métier de l’ingénierie

Responsable système ferroviaire (h/f)

PhotoS: TL • Illustration: yoshi5 / Fotolia

Votre mission: Vous assurez l’élaboration et la mise en œuvre de la stratégie relative à l’ensemble de notre système ferroviaire en développement constant (lignes existantes y compris métro automatique, future ligne de tramway et ligne ferroviaire régionale), comprenant le matériel roulant, les installations de sécurité, la voie, ainsi que la distribution d’énergie. A ce titre, vous conduisez une équipe d’experts qui gèrent les projets d’acquisition et de renouvellement (analyses, appels d’offres, décisions d’adjudication et suivi de réalisation) et assurent la maîtrise d’ouvrage des projets. Dans le cadre de votre fonction, vous pilotez le processus de mise à disposition du système ferroviaire dans sa globalité, travaillez de manière rapprochée avec les unités de maintenance et d’exploitation et assurez le rôle de répondant auprès de l’Office fédéral des transports concernant le système ferroviaire. Font également partie de vos responsabilités le suivi et l’application des règlements de sécurité ferroviaire, conformément aux normes en vigueur. Délai de postulation: 18 avril 2015

Détail des modalités de postulation et exigences requises disponible sur

www.t-l.ch/emploi


le magazine des TL

20 21

IN C O N TOURN A B LES

Fêtons la L

Photo: Céline Michel, Salvatore Vitale et David Bourgeade

a Fête de la Danse fait vibrer la Suisse à l’unisson, de Genève à Bâle en passant par le Jura et leTessin.A Lausanne aussi, la fête battra son plein pour cette 10e édition! Au programme de ce week-end festif: des spectacles, des animations, des cours, des bals et des soirées pour tous et partout! Théâtres, centres culturels et espace public vivront aux rythmes de cet art vivant et il y en aura pour

a d ns e! tous les goûts: une performance dans la Bibliothèque cantonale universitaire, une séance de tai-chi sur l’esplanade de Montbenon, des cours de tango argentin, de hip-hop ou de claquettes, des projections de films de danse, une scène ouverte des écoles de danse, des activités pour les plus jeunes... parmi de très nombreuses autres propositions, tout aussi originales et colorées! ❚ adeline vanoverbeke

À voir et à vivre Fête de la Danse
 Du 7 au 10 mai 2015 Programme complet disponible sur www.fetedeladanse.ch/lausanne S’y rendre Télechargez l’application mobile tl live


le magazine des TL

IN C O N TOURN A B LES

à vos baskets!

Depuis leur création en juin 1982, les 20 KM de Lausanne se sont imposés comme l’un des rendez-vous sportifs les plus populaires de la région et le terrain de jeux préféré des adeptes de la course à pied. Déroulant leur parcours dans la ville, de la Cité jusqu’au bord du lac, ils attirent chaque année un peu plus de participants (plus de 20 000 personnes l’an passé, un record!), qu’ils soient coureurs professionnels ou simples amateurs. Et, pour les moins entraînés et les plus jeunes, les 2, les 4 et les 10 km sont une bonne alternative pour goûter au plaisir et à la convivialité de cette manifestation. Rendez-vous sur la ligne de départ!

Pause sushis entre amis

Accueil chaleureux et service attentif, quelques tables pour une atmosphère cosy et paisible: à deux pas de la gare CFF, le restaurant de spécialités japonaises Mi Sushi propose un plat du jour à prix tout doux et des makis, nigiris, temakis et autres california rolls à l’unité, préparés sous vos yeux. Fraîcheur et saveur sont au rendez-vous de cette escale gourmande. A découvrir!

À dÉGUSTER Mi Sushi Avenue de la Gare 22 • 1003 Lausanne Tél. 021 312 88 90 (Egalement à l’emporter) s’y rendre Arrêt «Lausanne-Gare» Arrêt «Lausanne-Gare» Arrêt «Rasude»

3 I 21 1 I2

Courir 20 KM de Lausanne – 34e édition Lausanne • Le 25 avril 2015 Inscription: en ligne, par courrier ou par téléphone. Tél. 021 315 14 23 • www.20km.ch s’y rendre Les participants des 20 KM de Lausanne bénéficient de la libre circulation sur les lignes des onze entreprises de la communauté tarifaire vaudoise Mobilis, le jour de l’événement. Plus d’informations: www.mobilis.ch Attention! Entre 15 h 30 et 21 h, les lignes de bus 1, 2 et 6 ne circuleront plus vers le Sud lausannois. La ligne 25 sera interrompue entre MaladièreFiguiers et Pully-Gare. Le service tl sera interrompu ou dévié le jour de la manifestation pour les lignes 1, 2, 6, 8, 16, 18, 22, 25 et 60 entre 15 h 30 et 21 h environ. Une navette (avec titre de transport valable) desservira le bas de la ville entre Malley et Montoie.

Deuxième Nuit de la lecture À vivre La Nuit de la lecture • 28 avril 2015 Scène principale: place de l’Europe, Lausanne De 14 h à 2 h www.lanuitdelalecture.ch s’y rendre Téléchargez l’application mobile tl live + + Arrêt «Lausanne-Flon»

18I22I60 Arrêt «Lausanne-Flon»

Photo: Jag_cz/Fotolia et DR

Lancée pour la première fois en 2013 par l’association La Voie des Arts, la Nuit de la lecture entend célébrer les mots sous toutes leurs formes et les mettre à la portée du plus grand nombre en provoquant des rencontres inattendues. Jeunes et moins jeunes, personnes malvoyantes, malentendantes, illettrées ou non francophones: toutes et tous sont invités à participer à l’événement. Entre 14 h et 2 h, plus de 30 animations gratuites seront proposées au public pour raviver le goût des livres. Parmi les temps forts de l’édition 2015, un atelier de slam, des matches d’improvisation, des lectures à haute voix, notamment une lecture multi-sensorielle proposée par le chroniqueur radio et écrivain Duja… et une soupe de petites lettres pour se réchauffer au creux de la nuit. Douze heures de découvertes et de rencontres étonnantes!


le magazine des TL

22 23

IN C O N TOURN A B LES

Contre la montre Course cycliste prestigieuse et mythique, le Tour de Romandie joue dans la cour des grands et, cette année, il s’offre un nouveau tracé et débutera par un spectaculaire contre-la-montre par équipes, comme le Tour de France. Le peloton s’engagera ainsi pour 711,7 km et 8197 m de dénivelé, un parcours de champion! Attention! Le dimanche 3 mai 2015, l’étape finale aura lieu dans la capitale olympique. Perturbations du trafic à prévoir. Informations, courant avril, sur le site www.t-l.ch

Pédaler Tour de Romandie • 69e édition Du 28 avril au 3 mai 2015 • www.tourderomandie.ch s’y rendre Téléchargez l’application mobile tl live

Objectif gare 2015

Photo: ©ARC Photo/Jean-Bernard Sieber, graphisme: trivialmass.com, © projet pôle muséal - Lausanne/estudio barozzi&vega - barcelone et DR.

Un parcours artistique urbain Projet culturel phare du canton de Vaud, le futur Pôle muséal vivra en 2015 plusieurs étapes importantes de sa mise en œuvre, dont Objectif gare. Ce rendez-vous sera la première manifestation culturelle conçue conjointement par tous les partenaires du projet. Le Musée cantonal des beaux-arts (mcb-a), le Musée de design et d’arts appliqués contemporains (mudac) et le Musée de l’Elysée (musée cantonal de la photographie) investiront laVille de Lausanne pendant dix jours en juin. Expositions, installations, interventions et autres événements inédits seront au programme d’un parcours symbolisant non seulement un projet artistique commun mais aussi une vision partagée de l’avenir.

événement unique

objectif gare

à voir Objectif gare Du 5 au 14 juin 2015 www.polemuseal.ch www.facebook.com/polemuseal.vd www.twitter.com/polemuseal_vd

du 5 au 14 juin 2015

150216_objectif_gare_annonce_TL_150x210.indd 1

16.02.15 10:07

s’y rendre Téléchargez l’application mobile tl live


le magazine des TL

CAR N ET

DE

B ORD

Nicolas Nessi Artisan chocolatier

Votre trajet habituel? Malheureusement, mes horaires de travail ne sont pas très compatibles avec les transports publics au quotidien mais, quand je descends en ville, je ne prends plus la voiture; j’y vais en métro, c’est plus pratique. Donc la ligne que j’emprunte le plus régulièrement, c’est le m2!

Un vieux souvenir? Il n’y a pas si longtemps, j’ai pris le métro pendant la Gymnaestrada et il y avait une ambiance incroyable: il y avait plein de jeunes, de la musique, les gens chantaient… Je rentrais du Valais en train, il y avait beaucoup de monde à la gare et j’avais dû attendre deux ou trois métros pour pouvoir entrer dans une rame, mais c’était tellement festif que j’aurais volontiers prolongé mon voyage!

Un petit plaisir? Ce que j’aime quand je voyage avec les transports publics, c’est qu’il n’y a pas de stress. C’est un moment où l’on peut laisser son esprit vagabonder, rêver… C’est un réel moment de détente pour moi.

En général, pendant le trajet, comment vous occupez-vous?

A

u cœur du quartier de La Sallaz, la Confiserie Nessi régale les papilles depuis vingt-cinq ans déjà. A sa tête, Nicolas Nessi, un passionné qui, accompagné de son épouse et de son équipe, propose ses créations dans une boutique entièrement rénovée. 2014 a vu la victoire de la confiserie au 2e Concours du meilleur chocolat de Lausanne, grâce à un projet original: une rame de m2 qui renferme de délicates truffes et de délicieux palets. ❚

Quand je suis dans le bus, je lis volontiers les nouvelles sur mon smartphone. En revanche, dans le métro, je suis souvent debout, alors j’aime bien regarder les gens autour de moi… Il y a tellement à voir! Et quand je peux, je vais tout devant, pour voir les voies, les tunnels… je trouve ça fascinant.

Une ligne de cœur? Le m2, forcément! Chez nous, on était aux premières loges des travaux pour l’arrivée du métro à La Sallaz… Alors j’ai suivi tout ça de près, je m’y suis beaucoup intéressé… et ça m’a inspiré ma rame de m2!

Un souhait?

L’actualité de Nicolas

En remportant le Concours du meilleur chocolat de Lausanne, la Confiserie Nessi est devenue le fournisseur officiel de la Ville de Lausanne pour une durée de deux ans, pour ses repas, ses apéritifs et ses cadeaux aux invités de marque. La rame de m2 de Nicolas Nessi a ainsi déjà fait le voyage pour la Russie ou le Japon!

Le m3! (Rires) Quand je vois la dynamique qu’a créée le m2, je me dis que cette nouvelle ligne serait un extraordinaire moyen de déplacer encore plus de monde et de désenclaver de nouvelles régions. Et puis, ce métro, ça donne à Lausanne des airs de grande!

Monsieur Nessi, dessinez-nous un bus! (ndlr. Sa réponse et son encre à lui, c’est bien sûr le chocolat…)

propos recueillis par adeline vanoverbeke • Photos: vanina Moreillon


DEVINEZ TOUT CE QUE LAPEYRE PEUT FAIRE POUR VOUS Aménagements et sols, bains et carrelages, cuisines, menuiseries extérieures… notre savoir-faire s’exprime dans toutes les pièces de la maison et dans des styles et des matériaux très différents.

A vous d’aménager !

Nouveau catalogue en ligne, 796 pages sur

l a p e y re . c h

Des conseillers experts avec vous jusqu’au bout de votre projet

V E V E Y - Y VERD O N - CO NTHE Y


C’est sûr, on ne vous fera pas marcher !

Du vélo pliable électrique (ou pas) aux différents types de gyropodes (très bientôt autorisés sur la voie publique) il y a un choix dingue chez Skeye, le spécialiste romand de la mobilité. Conseils, essais, achat, location à notre Showroom de Préverenges.

Skeye Sàrl – www.skeye.ch – Avenue de la Plage 3 – 1028 Préverenges – +41 (0)21 802 62 10 – info@skeye.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.