About Inez Fino Sobre Inêz Fino
Services Serviços
World of IF Mundo de IF
About Inêz Fino Sobre Inêz Fino
After having had worked for a couple of years in collab-
Inêz Fino iniciou a sua carreira como freelancer em 1996,
oration with an esteemed Portuguese interior designer,
depois de ter trabalhado uns anos em colaboração com
Inêz Fino started working as a freelancer in 1996. During
uma reputada designer de interiores portuguêsa. Durante
her last year with the company, Inêz was trusted to help
o último ano com a empresa, foi confiada a Inêz a tarefa
complete some high-end projects such as the Prime Minister's official residence, the palace of São Bento, a boutique hotel, an embassy and a high-profile individuals' home. At the time this opened Inêz up to a world of interiors, suppliers, and contacts that in those days were like finding a needle in a haystack. This enabled Inêz to venture out at a very early age, which at that point she would never have imagined. Although Inêz also had the pleasure of working many other interesting areas that have led her to building such a turn key company. She
de ajudar a completar alguns projetos high-end, como o palácio de residência oficial do primeiro-ministro em São Bento, um hotel boutique, uma embaixada e a residência de uma figura pública de alta reputação. Nesse momento, abriu-se para a Inêz um mundo de interiores, fornecedores e contatos que naquela época eram como encontrar uma agulha num palheiro. Isso permitiu-lhe que se aventurasse numa idade tão precoce, algo que até aquele momento ela nunca teria imaginado. Inêz também teve o prazer de trabalhar em muitas outras áreas interessantes que a levaram a construir uma empresa tão
acted as Senior Executive Assistant for a while at the
chave na mão. Ela trabalhou como assistente executiva
Institute of Corporate Governance in Portugal, where
por um tempo no Instituto Português de Corporate Gov-
she saw history in the making as they helped implement
ernance, onde ela viu história a fazer-se enquanto aju-
the law to allow for foreign investment. She also acted
davam a implementar a lei para permitir o investimento
on several occasions as a business consultant for her
estrangeiro. Também atuou em diversas ocasiões como
grandfather a renowned Portuguese business man with
consultora de empresas para o seu avô, um renomado em-
multinational companies in the area of construction, ce-
presário português com empresas multinacionais na área
ments and banking. This added a broad business back ground to Inêz’s Creative personality, making her a rare and exemplary professional in her sector.
da construção, cimentos e banca. Isso adicionou um amplo cenário de negócios à personalidade criativa de Inêz, tornando-a uma profissional rara e exemplar no seu setor.
Heritage Herança Inêz Fino grew up in the United Kingdom. She spent
Inêz Fino cresceu na Grã-Bretanha. Ela passou a maior
most of her weekends at antique fairs, auctions and vis-
parte dos seus fins de semana em feiras de antiguidades,
iting castles and palaces with her parents, brother, and
leilões e visitas a castelos e palácios com os seus pais,
sister.
irmão e irmã.
But it was not on these outing with her family that
A história da Inêz não pára por aí. A Inêz vem de uma
Inêz’s love of architecture, interiors and luxury living be-
longa linhagem de famílias tradicionais, que até à Rev-
gan . Inêz comes from a long line of traditional families,
olução Portuguesa de 25 de Abril teve algumas das
who up until the Portuguese 25th of April Revolution
casas mais bonitas de Portugal e também das antigas
had some of the most beautiful homes in Portugal and
colónias portuguesas.
throughout the former Portuguese colonies.
Inêz teve a oportunidade de crescer nessas casas, tal
Inêz had the opportunity to grow up in these homes
como o Biester Chalet em Sintra e o Palácio Ratton em
such as the Biester Chalet in Sintra and Palacio Ratton
Lisboa, hoje conhecido como Tribunal Constitucional.
in Lisbon, known today as Tribunal Constitutional. They
Eles eram a casa de fim-de-semana e residência (respec-
were her great-grandmother’s city and weekend homes,
tivamente) da sua bisavó, que, apesar da revolução, ain-
which, despite the revolution, were still very up and run-
da estavam em pleno funcionamento até à data do seu
ning until her death, when Inêz was 14.
falecimento, quando Inêz tinha 14 anos.
Inêz’s mother, Verónica Mayer de Carvalho Beja Fino,
A mãe de Inêz, Verónica Mayer de Carvalho Beja Fino,
was one of the first women to take the first ever interior
foi uma das primeiras mulheres a frequentar o primeiro
design course in Portugal. Inêz has always looked up
curso de design de interiores em Portugal. Inêz sem-
to her mother, her grandmother, and her great-grand-
pre admirou a sua mãe, a sua avó e a sua bisavó, e es-
mother, and strived to follow in their footsteps.
forçou-se sempre para seguir seus passos.
Values Inêz’ values go way back down a long family line of living in the most beautiful homes with the most lavish lifestyles, with an acute eye for detail. Our goal is to provide our clients with the exact same level of perfection. With that in mind, Inêz brought together a team that shares her love and passion to create unique ambiances for each of our clients.
Valores Os valores de Inêz têm origem numa longa linhagem de vida familiar nas casas mais bonitas e com os estilos de vida mais luxuosos, com um olho clínico para os detalhes. O nosso objetivo é oferecer aos nossos clientes exactamente o mesmo nível de perfeição. Com isso em mente, Inêz reuniu uma equipa que compartilha seu amor e paixão na criação de ambientes únicos para cada um dos nossos clientes.
Meet our Managment Team Conheça a nossa equipa sénior
Inêz Beja Fino CEO and Chief Creative Director
CEO and Chief Creative Director of Inez Fino. Having graduated in England in Professional Interior design at Regent Academy of Fine Arts and a renowned member of IIDA, International Interior Design Association, Inêz has more than twenty years of career working for some of the most prestigious clients around the globe. Having developed projects in nearly every continent as well as having worked for some of the most prestigious ateliers, in commercial, hospitality and residential interior design. This has given Inêz a professional experience that is hard to come by in her own country. Returning back to Portugal to work on her very own project after so many years abroad has been a dream come true for Inêz.
Founding Managing Partner e Directora Criativa na Inez Fino. Licenciada em Inglaterra em Design de Interiores Profissionais na Regents Academy of Fine Arts, e membro renomada da IIDA, International Interior Design Association, a Inêz tem mais de vinte anos de carreira trabalhando para alguns dos mais prestigiados clientes do mundo. Tendo desenvolvido projetos em todos os continentes, além de ter trabalhado para alguns dos mais prestigiados ateliês do mundo, em design de interiores comercial, hoteleiro e residencial, Inêz possuí uma experiência profissional que é difícil de encontrar no seu próprio país. Regressar a Portugal depois de tanto tempo no exterior foi um sonho tornado realidade para a Inêz. inez@inezfino.com
Paulo Gomes Senior Architect
Paulo is our Senior Architect at Inez Fino, and manages the junior team of architects, 3D designers. Having graduated in Civil Construction Design by Gustave Eiffel Professional School, and later in Architecture by ULHT. He has more than 21 years of experience and a portfolio that gathers a great diversity of projects, which include cinemas, hotels, restaurants, shops, housing, municipal markets, pharmaceutical companies, an interior Go-Karting track, schools, corporate offices & museums. With more than 250 concluded projects in Portugal, as well as the United Kingdom, Spain, Angola, Mozambique, Cape Verde and the Bahamas. Paulo joined the Inez Fino team at the start of 2017 and has since then become her right hand. He is a recognized member UIA, International Union Of Architects.
O Paulo é o nosso Arquitecto sénior na Inêz Fino. e coordenador da equipa de arquitectos, 3d designers. Formado em Desenho de Construção Civil pela Escola Profissional Gustave Eiffel, e Arquitectura pela ULHT, com mais de 21 anos de experiência, com uma grande diversidade de projectos que inclui cinemas, hotéis, escolas, escritórios e museus. Com mais de 250 projectos concluidos no território nacional, como também no Reino Unido, Espanha, Angola, Moçambique, Cabo Verde e Bahamas. Passou a fazer parte da equipa de Inez Fino em 2017 e desde então o braço direito de Inêz Fino. Membro da UIA, International Union Of Architects. paulo@inezfino.com
Rita Campos Interior Architect
After graduating with a degree in Interior Architecture from the University of Belas Artes, in Lisbon, Rita has gained years of experience working with refurbishment and restoration of buildings, as well as interior design of luxury developments and private residences both in Portugal and Angola.
Depois de licenciar-se em Arquitectura de Interiores pela Faculdade de Belas Artes, em Lisboa, Rita ganhou anos de experiência fazendo trabalhos de remodelação e restauro de edifícios, bem como em design de interiores de empreendimentos de luxo e residências particulares tanto em Portugal como em Angola. rita@inezfino.com
Nuno Anahory Senior Real Estate Manager
Nuno Anahory has been Inez Fino’s Senior Real Estate Manager and partner right from the start of the opening of the company. He acts as her Senior Adviser on Real Estate and Hospitality, for Inez Fino’s International Investors, mainly from the middle East. With a bachelor’s degree in Accounting and Administration as well as a Masters Degree in Management. He also acts as a finance advisor and project developer, for multi sectors, from start up projects to Governmental Projects for clients wishing to invest, be it in Portugal or other countries of his expertise, namely Africa with a stronger focus on Angola, Cape Vert and Mozambique. As Investment and project manager, Nuno assists our clients who wish to invest in in multi sectors, such as: Energy, Mining, Healthcare, Transports, Railways, Ports, Hospitality and Real Estate.
Nuno Anahory é o gestor imobiliário sénior na Inez Fino desde o início da abertura da empresa. Ele actua como consultor sénior em imobiliária para os investidores internacionais da Inez Fino, maioritariamente do médio oriente. É licenciado em contabilidade e administração com um mestrado em gestão. Também exerce funções como consultor financeiro e gestor de projecto, abrangendo múltiplos sectores, desde projectos start up até projectos governamentais para clientes que queiram investir, tanto em Portugal como outros países da sua especialidade, nomeadamente em África, com maior foco em Angola, Cabo Verde e Moçambique. Como investidor e gestor de projecto, o Nuno assiste os nossos clientes, que queiram investir em sectores como: energia, minério, cuidados de saúde, transportes, ferrovias, portos e sector imobiliário. nanahory@inezfino.com
Luís Alçada-Baptista Senior Landscape Architect
Luís Alçada-Baptista has been Inez Fino´s Senior Landscape Architect and partner right from the start of the opening of the company. He acts as her Senior Landscape Project Manager. Having taken his degree at the University of Évora in Portugal, Luis over his 20+ years of career has become one of Portugal’s most renowned Landscape architects and professors. Having been invited as a special guest by worldwide universities such as The Catholic University of America in Washington, The University of Pennsylvania (Penn) and even the Instituto Superior de Agronomia (ISA), in Lisbon. You can find most of his projects in Portugal, Spain, France, Italy and Angola. And has many awards such as the IFULA distinction award for the rehabilitation of the historical municipal garden of Évora in Portugal.
Luis Alçada-Baptista é o nosso parceiro e Arquiteto Paisagista Sénior na Inez Fino desde o início da abertura da empresa. Ele está e encarregue de gerir os projetos paisagísticos. Formado na Universidade de Évora, em Portugal. Com mais de 20 anos de carreira, tornou-se num dos mais conhecidos arquitetos paisagistas e professores da área em Portugal. Tendo sido já convidado de honra de várias universidades mundiais como a Universidade Católica da América em Washington, a Universidade da Pensilvânia (Penn) e até o Instituto Superior de Agronomia (ISA), em Lisboa, Portugal. A maioria de seus projetos foram em Portugal, Espanha, França, Itália e Angola. E tem muitos prémios como o prémio distinção IFULA para a reabilitação do histórico jardim municipal de Évora em Portugal. luisabaptista@inezfino.com
About Inez Fino Sobre Inêz Fino
Services Serviços
World of IF Mundo de IF
Services Architecture Interiors
Interior Design Interior Layout & Planning Furniture Packages
Landscape Property Services
Serviรงos Arquitectura Interiores
Design de interiores Planeamento de interiores e Layout Pacotes de mobiliรกrio
Arquitectura Paisagista Consultoria Imobiliรกria
The Team A Equipa At Inez Fino we cater to every taste and style, from traditional to contemporary. Our talented and experienced team works closely with each client to develop their individual aesthetic, to create projects that not only deliver on function, but also inspire the senses. My team and I travel the world to discover new trends and to source the highest quality products or assets. Welcome to Inez Fino, we look forward to working with you.
Na Inez Fino atendemos a todos os gostos e estilos, do tradicional ao contemporâneo. A nossa talentosa e experiente equipa trabalha em estreita colaboração com cada cliente para desenvolver a sua estética individual com que mais se identifica, e criar projetos que não apenas cumprem a função, mas também inspiram os sentidos. A minha equipa e eu viajamos pelo mundo para descobrir novas tendências e obter produtos ou ativos da mais alta qualidade. Bem-vindo à Inez Fino, estamos ansiosos para trabalhar consigo.
Inêz Beja Fino CEO and Chief Creative Director
Architecture Arquitectura
The Architectural service is provided by Inêz Fino and
O serviço de Arquitetura é assegurado por Inêz Fino e a
her team of Architects and Designers. This service in-
sua equipa de Arquiteto e Designers. Este serviço inclui
cludes all phases of project management, from the ini-
todas as fases de projeto e obra, desde o briefing ini-
tial briefing, preliminary study of the conceptual design,
cial, estudo prévio, licenciamento, projeto de execução
licensing, project execution and specifications, and work
e caderno de encargos, e acompanhamento de obra.
follow-up.
How it Works
Como funciona
Briefing
Briefing
The project starts with your personal consultation or by
O projecto começa com a sua consulta presencial ou at-
e-mail, which enable Inez Fino´s team to understand
ravés de email, através da qual Inez Fino Interiors pode
your intentions and what you want to achieve with the
compreender quais as suas intenções e o que pretende
project. We will clarify which style you want by present-
alcançar com o projecto. Iremos clarificar qual o estilo
ing you with various images of reference, enabling you
pretendido, apresentando os vários estilos contemporâ-
to identify the architectural style of your preference. If
neos, com recurso a imagens, para o ajudar a perceber
the building already exists, we will visit it and request
qual o estilo arquitetónico com que mais se identifica.
you to hand over any existing plans you may have of
Iremos posteriormente visitar e solicitar-lhe plantas da
your property.
sua propriedade / imóvel.
Survey
Pesquisa
The team will make a rigorous, planimetric and photo-
A equipa fará um levantamento rigoroso, planimétrico
graphic survey of the spaces to be treated, as well study
e fotográfico dos espaços a serem tratados, como tam-
the properties historical back ground through munici-
bém do histórico do imóvel nos arquivos municipais no
pal archives in the case of pre-existence. In a situation
caso de pré-existências. Numa situação de obra de raiz,
where the building is to be constructed from scratch, we
acompanharemos o trabalho do topógrafo e equipas de
will follow the work of the surveyor and teams of ge-
geotecnia. O próximo passo será desenvolver desenhos
otechnics. The next step will be to develop designs in
na procura das melhores soluções que respondam as
search of the best solutions that meet your intentions,
suas intenções, adaptadas a todas as condições do es-
adapted to all the conditions of the space or place.
paço ou lugar.
Interiors Interiores
Interior Design
Design de Interiores
The interior design services are provided by the Inêz Fino
O serviço de Design de Interiores é assegurado por Inêz Fino e a sua equipa de Designers. O serviço de Design de Interiores inclui o projeto de decoração e remodelação.
design team. The interior design services include decoration and remodeling projects.
How it Works
Como Funciona
Taking the Brief
Briefing
The project begins with an in-house consultation or
O projecto começa com a sua consulta presencial ou através de email, através da qual Inez Fino Interiors pode compreender quais as suas intenções e o que pretende alcançar com o projecto. A Inêz pode clarificar qual o estilo pretendido, levando-o numa visita guiada pelos melhores showrooms, com recurso a cenários e peças inspiradoras, para o ajudar a perceber qual o estilo com que mais se identifica. Iremos posteriormente visitar e
e-mail request, where Inêz Fino can get to know what you wish to achieve with the project. Like that Inêz can clarify the design style, take you on a visit of some showrooms to show you some inspirational pieces that you identify with, and then will book a site visit and request floor plans for your property.
solicitar-lhe plantas da sua propriedade / imóvel. Visit the Property
Visita ao Imóvel
The team will measure the rooms and get a sense of the
A equipa irá precisar de tirar medidas das divisões para ter uma noção do espaço por forma a poder desenvolver uma proposta criativa. O próximo passo será explorar o mobiliário, ideias de estilo e opções de layout para a sua propriedade.
space to develop the creative proposal. The next step is to explore furniture, style ideas and layout options for your property.
BLUE PALACE - MASTER BEDROOM LAYOUT
1. WALL LAMP “PORTA ROMANA” LILLE WALL LIGHT VERSAILLES GOLD 2. CONSOLE TABLE “PORTA ROMANA“ SALVATORE BLACK GLASS TOP 3. MIRROR “PORTA ROMANA” TREVOSE 4. PRINT “EICHHOLTZ“ 5. PENDANT LIGHTS “INEZ FINO DESIGN” 6. CARPET “INEZ FINO BESPOKE DESIGN AT FERREIRA DE SÁ” 7. SIDE TABLE “INEZ FINO DESIGN” 8. SOMMIER “INEZ FINO DESIGN” 9. CANOPY “INEZ FINO DESIGN” 10. SOFA “INEZ FINO DESIGN” 11. MAPLE ARMCHAIR “INEZ FINO DESIGN” 12. COFFEE TABLE “INEZ FINO DESIGN” 13. FLOOR LAMP “PORTA ROMANA” TAPERING HARREL 14. TABLE LAMP “PORTA ROMANA” TRINKET LAMP 15. DESK CHAIR “INEZ FINO DESIGN” 16. MIRROR “GLASS MEDIA” HIDDEN TV 17. SECRETARY “INEZ FINO DESIGN” 18. DINING ARMCHAIRS “INEZ FINO DESIGN” 19. SIDE TABLE “PORTA ROMANA” SALVATORE NEST OF TABLE 20. TABLE LAMP “PORTA ROMANA” PERFUME BOTTLE LAMP 21. LARGE FOOT STOOL “INEZ FINO DESIGN AT NAUU DESIGN”
Present Room Layouts & Mood Boards
Apresentação de layouts & Mood Boards
The design team will work on their creative vision to de-
A equipa irá desenvolver as suas aptidões criativas para
sign the ambiance and select the furniture options that
“desenhar” o ambiente e seleccionar as opções de mo-
best meet your needs. The team will present you with
biliário que melhor se adaptem às suas necessidades.
mood boards, color palettes, layouts, materials and se-
A equipa irá apresentar-lhe “mood boards”, paletes de
lected furniture, so you can offer your feedback and give
cores, esboços, materiais e mobiliário devidamente selec-
your input on the design process.
cionado, aguardando a sua reacção e opinião.
Design Detail Development
Desenvolvimento do Projecto de Design
The Inez Fino Interiors design team will propose any lay-
A equipa de design da IFI irá propor mudanças de layouts
out changes and produce finished visual elements - plans,
e desenvolver elementos visuais – plantas, 3D renderings
3D renderings, and sections - to help you visualize the
para o ajudar a visualizar o espaço final. De seguida,
finished space. The team will then proceed to the confir-
a equipa irá aguardar a sua decisão sobre as escolhas
mation of the selected furniture, fixtures and equipment
apresentadas, de mobiliário, acessórios e equipamentos,
required to transform your space.
que serão necessários para transformar o seu espaço.
Your feedback will be strongly encouraged throughout the
O seu feedback será fundamental durante todo o proces-
process.
so.
Detail Design
Execução do Projecto de Design
Once we have your approval, the team will move onto the
Assim que tenhamos a sua aprovação, a equipa passará
next stage: composing technical drawings and schedul-
à etapa seguinte: compor desenhos técnicos e elaborar o
ing the project. The team will also produce a detailed
cronograma do projecto. A equipa irá também desenvolv-
design package that includes construction plans, eleva-
er um pacote de design detalhado e pormenorizado que
tions, and sections. The drawings of any custom-made
incluí o plano de construção, elevações e secções.
elements will also be produced by the team at this point.
O desenho de algum elemento personalizado será também desenvolvido neste momento.
Review of Construction
Supervisão da Construção
Any external consultants or contractors are instructed
Qualquer consultor externo ou empreiteiro é instruído
to work on the project, the team will supply you with in-
nesta fase para trabalhar no projecto, e a equipa irá for-
formation about them. As well as placing procurement
necer-lhe todas as informações sobre eles. Além de colo-
orders and monitoring the manufacturing process of any
car os pedidos de compras e monitorizar o processo de
custom-made pieces, the team will make frequent visits
fabrico de peças personalizadas, a equipa fará visitas
to your property to monitor the progress of the construc-
frequentes à sua propriedade para monitorizar também o
tion work.
progresso do trabalho de construção.
Project Installation and Handover
Instalação e entrega do projecto
As the project gets closer to completion, the team will
À medida que o projecto se aproxima da sua conclusão,
continue to oversee on-site installation. Once we’re
a equipa continuará a supervisionar a instalação no lo-
certain the project has been completed to the highest
cal. Uma vez que tenhamos a certeza de que o projecto
possible standard, the team can provide you with any
foi concluído no mais alto padrão possível, podemos for-
advice on how to best care for and maintain all the new
necer-lhe qualquer conselho sobre como cuidar e manter
elements in your redesigned space.
todos os novos elementos no seu espaço redesenhado.
Layout & Interior Planning Planeamento de layout & interiores The decoration services are provided by Inez Fino and her
Os serviços de decoração são efectuados pela Inêz Fino e
design team.
pela sua equipa de design.
How it Works
Como Funciona
Taking the Brief
Briefing
The project begins with an in-house consultation or an
O projecto inicia-se com uma consulta interna ou um pe-
e-mail request, where Inez Fino can get to know what
dido por e-mail, onde Inêz Fino poderá conhecer o que
you wish to achieve with the project. Therefore Inêz
o cliente deseja alcançar com o projeto. Assim a Inêz
can clarify the design style, take you on a visit to some
poderá esclarecer o estilo de design, levá-lo numa visi-
showrooms to show you some inspirational pieces, and
ta a alguns showrooms para lhe mostrar algumas peças
then will book a site visit and request floor plans for your
inspiradoras e, em seguida, irá reservar uma visita ao
property.
imóvel e pedir-lhe as plantas da sua propriedade.
Visit the Property
Visita ao imóvel
The team will measure the rooms and get a sense of the
A equipa irá medir os espaços e captar a sensação do
space to develop the creative proposal. The next step
espaço para desenvolver a sua proposta criativa. O próx-
is to explore furniture, style ideas and layout options for
imo passo é explorar móveis, ideias de estilo e opções de
your property.
layout para o seu imóvel.
Present Room Layouts & Mood Boards
Apresentação de Layouts & Mood Boards
The design team will work on their creative vision to de-
A equipa de design irá trabalhar na sua visao creative
sign the ambiance and select the furniture options that
para desenhar o ambiente e escolher as opções de mo-
best meet your needs. The team will present you with
biliário que melhor se adequem às suas necessidades.
mood boards, colour palettes, layouts and selected fur-
A equipa irá apresentar-lhe mood boards, paletes de cor,
niture pieces, so you can offer your feedback and give
disposições e peças de mobiliário previamente escolhi-
your input on the design process.
das, de forma a que possa dar o seu feedback e input no processo de design.
C
C
A
A
D
L
J
A B
F C
B
A
A M
N
D
B
M
E17
E
02 - GUEST BEDROOM 15,34 sqm
05 - KITCHEN 26,36 sqm
B
G
N
E
H I
M
C
F
D
B
A
G M
L
B
C
E9
F
E
A
08 - WC 2,80Dsqm
A
03 - CLOARKROOM 17,17 sqm
L
15 - TERRACE 9,00 sqm
E25 - CARPET DO CONFIRM 01 - FAMILY LIVING 31,99 sqm
B
E24
A
L AQUARIUM
C
B
M
C F
E12
E2
E13
A
B
H
N
14 - BALCONY 2 21,90 sqm
11 - HALL 8,91 sqm
Q.E 01
12 - CORRIDOR 31,30 sqm
B
E20 on the wall F
09 - BATHROOM 1 5,27 sqm
E
J
C
D 07 - RECEPTION ROOM 17,28 sqm
B
B
C
A
A
E
H
D
I
H G
F
G
06 - DINING ROOM 28,72 sqm
F
Print Central Station I by EICCHOLTZ
P
16 - BALCONY 1 16,90 sqm
13 - LAUNDRY 16,97 sqm
B
Q.E 02
B
C
E19
E
B
A
N N
L J
E23 1,09 x 1,79
E20 1,08 x 1,91
M
N
J
C D
D
F
G
O
E D
E5 N27 NEW CARPET 308 x 330 E26
I
D
G
L
P N
N
D
E23 on the wall
E11 J
10 - PANTRY 3,74 sqm
N
B
H E
C I
P
P
Grade existente em PVC
Design Detail Development
Desenvolvimento do Projecto de Design
The Inez Fino Interiors design team will propose any
A equipa de design da Inês Fino Interiors irá propor-lhe
layout changes and produce finished visual elements -
quaisquer alterações ao layout e produzirá elementos vi-
plans, 3D renderings, sections - to help you visualize the
suais finalizados – plantas, desenhos 3D, secções, para
finished space.
ajudá-lo a visualizar o espaço acabado. A equipa irá
The team will then proceed to the confirmation of the
posteriormente proceder à confirmação do mobiliário
selected furniture, fixtures and equipment required to
escolhido, acessórios e equipamentos necessários na
transform your space. Your feedback will be strongly en-
transformação do seu espaço. Os seus comentários serão
couraged throughout the process.
fortemente encorajados ao longo de todo o processo.
Detail Design
Execução do Projecto de Design
Once we have your approval, the team will move onto the
Assim que tenhamos a sua aprovação, a equipa passará
next stage: composing technical drawings and schedul-
à etapa seguinte: elaborando desenhos técnicos e cal-
ing the project. The team will also produce a detailed design package that includes construction plans, elevations, and sections. The drawings of any custom-made elements will also be produced by the team at this point.
endarizando o projecto. A equipa irá também produzir um pacote de design detalhado que incluirá plantas, elevações e secções. O desenho de quaisquer peças feitas sob medida sera também feito pela equipa durante esta fase.
Review of Construction
Supervisão da construção
Should there be any external consultants or contractors
Caso exista algum consultor externo ou fornecedor
instructed to work on the project, the team will supply
contratado para trabalhar no projeto, a equipe irá for-
you with information about them. As well as placing pro-
necer-lhe informações sobre eles. Além de colocar os pe-
curement orders and monitoring the manufacturing pro-
didos de compras e monitorizar o processo de fabrico das
cess of any custom-made pieces, the team will make
peças feitas sob medida, a equipa fará visitas frequentes à
frequent visits to your property to monitor the progress
sua propriedade para supervisionar o progresso dos tra-
of the construction work.
balhos de construção.
Project Installation and Handover
Instalação e entrega do projecto
As the project gets closer to completion, the team will
À medida que o projecto fica mais próximo da sua fi-
continue to oversee on-site installation. Once we’re
nalização, a equipa continuará a supervisionar todo o
certain the project has been completed to the highest possible standard, the team can provide you with any advice on how to best care for and maintain all the new elements in your redesigned space.
processo. Quando estivermos certos de que o projecto se encontra finalizado cumprindo os mais altos padrões possiveis, a equipa pode fornecer-lhe todos os conselhos sobre como cuidar e manter todos os novos elementos no seu novo espaço.
Furniture Packages Pacotes de mobiliário
The furniture packages are a service provided by Inez Fino and her design team. This service consists of a handpicked selection of objects from a large array of brands that Inêz has worked with over her 20 years of career.
Os pacotes de mobiliário são um serviço disponibilizado pela Inez Fino Interiors e pela sua equipa de design. Este serviço consiste numa seleção de objectos escolhida criteriosamente de entre uma grande variedade de marcas com quem a Inêz tem vindo a trabalhar nos seus 20 anos de carreira.
How it Works
Como Funciona
Taking the Brief
Briefing
Our furniture packages include curated pieces from Inez
Os nossos pacotes de mobiliário incluem peças selecio-
Fino Interiors selection of brands, stores and showrooms
nadas à medida da loja online pela Inez Fino, e uma se-
with some of the best pieces you can find worldwide. We
lecção de algumas das melhores peças do mundo. Também
can also accommodate custom orders from your pre-
podemos aceitar pedidos personalizados das suas marcas
ferred brands and design bespoke pieces upon request.
e designers preferidos, mediante solicitação.
Furniture Selection & Design Layout
Selecção de mobiliário e design do layout
After receiving your briefing, our team will create exclu-
Depois de receber o seu briefing, a nossa equipa criará desenhos CAD exclusivos para o espaço para ajudá-lo a visualizar o resultado final e garantir que o seu mobiliário se adapta ao seu espaço personalizado. Convidamo-lo ainda a optar por complementar a selecção das suas principais peças com os nossos pacotes de acessórios.
sive CAD drawings for your space to help you visualize the result and ensure that your furniture fits your personal space. You are welcome to choose to complete your main pieces from our selection of packages.
Delivery & Installation
Entrega e Instalação
Furniture and accessory orders will be delivered, un-
O mobiliário e acessórios escolhidos serão entregues, de-
packed and installed by the team.
sembalados e instalados pela nossa equipa.
Landscape
Arquitectura paisagista Landscape design services provided in collaboration with
Serviços de design paisagistíco prestados em colaboração
our landscape architects Luís Alçada Baptista and Inez
com os nosso arquitecto paisagista, Luís Alçada Baptista
Fino team.
e a equipa Inez Fino.
Taking the Brief
Briefing
Our landscape architect Luís Alçada-Baptista has over
O nosso arquitecto paisagista Luís Alçada-Baptista pos-
25 years of experience in producing high-level landscape
sui mais de 25 anos de experiência na produção de designs
architecture designs. The project will begin wiyh an in-
de arquitectura paisagistica ao mais alto nível. O projecto
house consultation or email request where Luís and Inez
começa com uma consulta presencial ou atravês de email,
Fino team can get to know what you whish ro achieve
onde o Luis e a equipa de Inez Fino pode compreender
with the project. Like that Luis and our team can clarify
quais as intenções e o que pretende alcançar com o pro-
the design style and give you some references where we
jecto. Assim o Luis e a equipa Inez Fino podem clarificar
will show you some inspirational plants, trees, construc-
qual o estilo e dar-vos algumas referências inspiradoras
tion materials and maybe even some sculptures that you
de plantas, árvores, materiais de construção e quiça até
identify with. Then a site visit will be arranged where a
algumas esculturas com o qual se possa identificar. De se-
landscape elevation plan is made in order to start creat-
guida uma visita ao local será planeada na intenção de
ing a landscape design plan.
fazer um levantamento ao terreno de forma a podermos criar o seu projecto de arquitectura paisagista.
How it Works
Como Funciona
Consultation, Ideas – Inspiration
Consulta, Ideias – Inspiração
The Inez Fino Interiors team will meet you to assess
A equipa da Inez Fino irá reunir consigo para avaliar os
your design goals. In order to do so, the team will create
seus objectivos de design. Para o fazer, a equipa criará
a list of requirements to help with the development of
uma lista de requisitos para o ajudar no desenvolvimento
the project, considering unique aesthetics as well as the
do projecto, considerando uma estética única, bem como
required practicalities to bring it to life.
todos os aspectos práticos necessários para o trazer à vida.
Site Visit
Visita ao Local
Following the meeting with the client, the team will de-
Após a reunião com o cliente, a equipa desenvolverá uma
velop a formal site analysis, prepare the design brief
análise formal do local, preparará o resumo do projecto
and draw up the presentation plans. These materials will
e elaborará os planos de apresentação. Estes materiais
then be discussed and adapted according to the client’s
serão então discutidos e adaptados de acordo com o feed-
feedback and the creative vision of the team.
back do cliente e a visão criativa da equipa.
Construction Drawing
Planos de construção
After the design brief has been approved, the design
Após a aprovação do projecto, a equipa de design prepa-
team will prepare a set of technical drawings based on
rará um conjunto de desenhos técnicos com base no con-
the design concept. These will include scaled drawings,
ceito de design. Estes incluirão desenhos à escala, es-
sketch plans, perspective drawings and inspiration im-
boços, desenhos em perspectiva e imagens de inspiração.
ages.
A etapa seguinte será a elaboração de um plano detalha-
The next stage is to prepare a detailed plan to show the
do que demonstre a posição e colocação das variedades
placement of plant varieties and a work schedule.
de plantas bem como um cronograma de trabalho.
Installation
Instalação
The team will purchase all planting material on your be-
A equipa adquirirá, por si, todos os materiais de plan-
half, and will supervise the implementation of all works
tação necessários e supervisionará a implementação de
on a consultancy basis. The team can provide you with a full aftercare report, in which we will provide recommendations for maintenance care and requirements for your new garden.
todos os trabalhos numa base de consultadoria. A equipa poderá fornecer-lhe um relatório completo de pós-obra, no qual deixaremos recomendações para cuidados de manutenção e requisitos para o seu novo jardim.
Property Services Consultoria Imobiliária Real Estate Agents & Advisores
Consultoria em investimento imobiliário
Real estate consulting services, divided into two fronts of
Serviços de consultoria imobiliária, divididos em duas
consulting services: Real Estate Consultation and Real
frentes: Consultoria Imobiliária e Investimento Imo-
Estate Investment. These services are offered in collabo-
biliário. Estes serviços são oferecidos em colaboração
ration with an aray of elite specialised partners.
com parceiros especializados.
We also provide a Golden Visa Consultation Service, of-
Também disponibilizamos um Serviço de Consulta Gold-
fered in collaboration with CCA Ontier.
en Visa, em colaboração com a CCA Ontier.
Real Estate Consultation
Consultoria Imobiliária
More than just finding you a house or the most obvious
Mais do que encontrar-lhe um imóvel, a Inez Fino Interi-
real estate deal from your brief we will profoundly study
ors vai ajudá-lo a encontrar a sua casa. Em colaboração
your expectations and surprise you beyond your beliefs.
com parceiros especializados, trabalhamos para ofere-
Inez Fino property service will help you find your ideal
cer aos nossos clientes o melhor serviço de consultoria
business. In collaboration with a selection of elite part-
na procura de uma nova casa. A nossa equipa de con-
ners, we work to provide clients with the best possible real estate consultation services. The consultation team will assess your objectives and provide you with investment services in the sale, acquisition, and management
sultoria irá avaliar os seus objectivos e disponibilizar-lhe serviços de investimento na venda, compra e gestão dos seus imóveis.
of real estate properties.
Golden Visa Consultation
Consultoria para Golden Visa
Inez Fino property services can help you with the pro-
Inez Fino property services pode auxiliá-lo na obtenção
cess of obtaining your Residence Permit for Investment.
da sua Autorização de Residência para Investimento.
How It Works
Como funciona
Inez Fino property services two different types of service:
A Inez Fino property services disponibiliza dois tipos dis-
assistance prior the acquisition and assistance after ac-
tintos de serviços: assistência pré-aquisição e assistência
quisition. The first applies to assistance during negotiations, writing and executing the sale agreement and/or deeds of sale, as well as obtaining your residence permit. The second includes legal advice in renewing your residence permit.
pós-aquisição. A primeira aplica-se à assistência durante as negociações, a redacção e execução do contrato de venda e/ou escritura de venda, bem como a obtenção da sua autorização de residência. A segunda inclui aconselhamento jurídico na renovação da sua autorização de residência.
About Inez Fino Sobre Inêz Fino
Services Serviços
World of IF Mundo de IF
World of IF Inez Fino Contacts Contactos Inez Fino
Telephone +351 215 837 107 Mobile +351 913 983 911 Send Email info@inezfino.com Address
Rua dos Ciprestes, 48, Escritรณrio 203 2756-623 Estoril Portugal