INFOGUIA SITGES MAGAZINE Nº 119 / MAYO 2015

Page 1


THE BEST DESTINATION: SITGES

WOULD YOU LIKE TO STAY AT ONE OF SITGES GROUP APARTMENTS BUT THEY ARE ALL BOOKED? No problem, we now have two new entries and more available soon! BLUE & WHITE TERRACE


¿TE HAS QUEDADO SIN APARTAMENTO EN SITGES GROUP…? Os enseñamos nuestras dos nuevas incorporaciones: OCEAN FRONT II:

y en breve dispondremos de nuevos apartamentos, donde podrás disfrutar de estas vistas. ...and we’ll soon have new apartments where you can enjoy these view.

LA MEJOR DESTINACIÓN: SITGES



s e g it S e d lo b e u p l a a t Car

Apreciados Sitgetans,

Deseamos compartir con todos vosotros, nuestro sentimiento y preocupación por Sitges, por las familias y ciudadanos que se siente decepcionados y que han dejado de confiar en la gestión política. Queremos que sepáis que nuestra inquietud por vuestras necesidades y la manera en que cada día nos enfrentamos a las dificultades que nos afectan a todos, transciende las ideologías. Estamos convencidos de que si nuestros motivos son buenos, también lo serán los resultados, y para afrontarlos, es necesario un equipo humano que crea en nosotros, un equipo cualificado, que sea capaz de hacer que Sitges crezca y mejore. Debemos recuperar la seguridad, seriedad y confianza que merecemos, se lo debemos a nuestros hijos, a nuestros padres. Necesitamos reinvertir nuestro tiempo y recursos en resolver los verdaderos problemas. Lo que mi grupo ofrece, está hoy por encima de la política. Nuestro proyecto tiene como objetivo recuperar la esencia de Sitges. Que este sea un Sitges abierto, cosmopolita y multilingüe donde se respire cultura, deporte, ocio de calidad y donde el ciudadano disfrute de calles limpias y seguras. Nuestro programa hará posible la construcción de espigones sumergidos, para evitar la pérdida de arena en las playas, ahorrando 500.000 euros anuales, la renovación del paseo marítimo, un complejo deportivo con campos de rugby y Pitch&Putt, abriremos la casa del artista y un centro cultural europeo. Por otro lado; haremos participar a nuestros mayores creando el “Consell de la Gent Gran” y recuperaremos las urgencias médicas y la farmacia de guardia dando servicios las 24 horas todos los días de la semana. También renovaremos el parque de “Can Robert” y desarrollaremos un plan urbanístico canino para nuestras mascotas y más y mejores parques infantiles para nuestros hijos. Apoyaremos a nuestros hosteleros, restauradores y comerciantes y acabaremos con la venta ambulante ilegal en las calles, paseo marítimo y playas de Sitges. También ampliaremos las plazas de parking en el paseo de la Fragata. Bajaremos los impuestos relacionados con el IBI y con la creación empresarial y el desarrollo de la actividad económica de Sitges. Hemos prestado atención y atendido vuestras recomendaciones y estamos firmemente convencidos de que con nuestro equipo, las podemos hacer realidad. Estamos siempre a vuestro servicio y espero vuestro apoyo. Un fuerte abrazo. Ferran Ignasi LLOMBART Alcaldable de Sitges PD: Conoce todo nuestro programa en:

www.llombartalcalde.cat


Giuseppe Funaro Gerente / Editor gfunaro@infoguia.cat

MAYO

DailosCC Director Artístico

COLABORADORES Tato Montana (Consultor creativo) Centre Chiropràctic, Dra. Rosa Mª Pérez Bernalte Javier Parés y Carlos Pérez (abogados) Francesc Je, (fotógrafos) Paula M.Medina (Moda) Marc Florensa (Sociedad) Alberto Beach Visit Sitges (Fotografia) Bruno Tannino (Hosteleria) Alexandra Vidal (Gastronomía) Jota Taulé (Nightlife) Sonia Figuerola Sandra Martí (Moda&Belleza) José Antonio Espada (Salud) David Cano (Humor) Manuel Julián (Arte y cultura) John Arnaldos (Economia y finanza) Clínica Dental Duran&Burgos (Odontología) Sitges Actiu, Oficina de Turisme de Sitges y Departament de Cultura de l’Ajuntament de Sitges i Farmàcia Benazet. Depósito Legal B-828-2015 CONTACTO Salvador Olivella, nº17 · Local 79B Centre Comercial Oasis 08870 Sitges Tel. 93 894 23 50 info@sitgesinfoguia.com direccio@infoguia.cat direccion@sitgesinfoguia.com

INFORMACIÓN + PUBLICIDAD

6 9 9 835 485 AVISO:

La dirección no se hace responsable de las opiniones de nuestros colaboradores. Si alguno de los contenidos estuviera protegido por copyright o cualquier otra ley que prohiba su publicación, rogamos nos lo comuniquen de inmediato.

Mándanos tu e-mail y te enviaremos INFOGUIA en formato digital. info@sitgesinfoguia.com

2015 SECCIONES Y CONTENIDOS 8 9 9 9 9 10 11 12 24 28 48 52 56 58 64 66 68 70 74 76 78 84 92 100 114 118 124 126 128 129

SITGES TAPA A TAPA PRESELECCIÓ CAMPIONAT BCN FIRA D’ART DE CANYELLES TRIATLÓ SITGES FOTO MAIG 2015 SITGES SE PONE LA GORRA SITGES CABLE FEST DEBAT INFORMAL A L’ALCALDIA DE SITGES GREMI D’HOSTALERIA GASTRONOMIA & HOSTELERIA TECNOLOGIA DECORACIÓN LUXURY CONCIERGE CONSULTORIO JURÍDICO FARMACIAS DE GUARDIA SALUD & BIENESTAR ODONTOLOGÍA EL HÍGADO, NUESTRO CEREBRO QUÍMICO CONSULTORIO MÉDICO INSTALACIONES Y SERVICIOS ARTE Y CULTURA ECONOMIA Y FINANZAS SITGES ACTIU MODA & BELLEZA GAY SITGES LINK NIGHTLIFE: CHAMPIONS DESDE SITGES CON HUMOR HORÓSCOPOS TELÉFONOS DE INTERÉS HORARIOS BUS SITGES BARCELONA

FOTOS: 26 / 60 / 112 / 116 / 122 / 125


GES

MAY

2015 SECTIONS IN ENGLISH 8 9 9 9 9 10 11 56 64 66 70 100 114 118 128 129

SITGES TAPA A TAPA PRESELECCIÓ CAMPIONAT BCN FIRA D’ART DE CANYELLES TRIATLÓ SITGES FOTO MAIG 2015 SITGES SE PONE LA GORRA SITGES CABLE FEST LUXURY CONCIERGE PHARMACIES OPENING TIME HEALTH & FITNESS LIVER, OUR CHEMICAL BRAIN FASHION & BEAUTY GAY SITGES LINK NIGHTLIFE: CHAMPIONS USEFUL PHONE NUMBERS SITGES - BCN BUS TIMETABLE

CO

PHOTOS 26 / 60 / 112 / 116 / 122 / 125


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 PROGRAMA DE CARNAVAL 2015 路 SITGES 8




SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES & SERVICIOS

11


DEBATS INFORMALS AMB ELS CANDIDATS A L’ALCALDÍA DE SITGES MODERAT PER

Alberto ch Bea

Aquesta és una part del que van ser aquests 3 dies de debats. En total son 4 hores i mitja, que evidentment no es poden reflexar totes en aquí. Si voleu podeu escoltar els 3 debats complets a la nostra web.

www.sitgesinfoguia.com

PRIMER DEBAT

EL CABLE · DIMECRES 22 D’ABRIL 2015

JORDI SERRA

Moviment d’Esquerres de Sitges (MES)

VINYET LLUÍS

Sitges Grup Independent (SGI)

ALBERTO: Este debate es una iniciativa personal. Hace un par de meses estaba aquí en el Cable tomándome algo y se respiraba ya un ambiente electoral y entonces se me ocurrió una idea... ¿Por qué no juntamos a los candidatos a la alcaldía y hacemos un debate informal para sacarles un mensaje diferente, más divertido y visto desde un prisma más inusual y que sea más cercano a la gente que no entiende tanto de política. Debo decir que yo no entiendo de política, ni soy periodista, pero quiero mucho a Sitges. Me puse en marcha, hablé con los diferentes partidos, tuvo una muy buena aceptación y aquí estamos en este primer debate que lo haremos en tres partes, para poder atender a los candidatos que lo deseen. Pido

MARC MARTÍNEZ

Sitges Cultura I Benestar (SCB)

disculpas por hablar en castellano, es porque me expreso mejor, pero que cada cual puede contestar como mejor le parezca. Para empezar me gustaría que os presentárais uno a uno y así vamos rompiendo el hielo... CANDIDATA: Hola, soc Vinyet Lluis, represento a Sitges Grup Independent. Estic contenta d’encapçalar aquesta llista i de totes aquelles persones que venen en aquesta llista i també en el comité executiu del partit.


S

CANDIDAT: Jo sc´ Jordi Serra, jo no puc dir que no he estat mai en politica perque porto una colla d’anys implicat. Hem presento per Moviment d’Esquerres, que es va crear aquí a Sitges fa tres anys però que no es exclusivament d’aquí de Sitges es d’abast català. Sóc Ingenyer Industrial i vaig ser Alcalde de Sitges durant tres legislatures. ALBERTO: ¿Sitges es un pueblo que vive del turismo, hay gente que aun tiene dudas si realmente vivimos del turismo o si Sitges se ha convertido en un pueblo dormitorio? ¿Es realmente el turismo nuestro motor económico? JORDI SERRA: Que Sitges está compromés amb el turisme és una realitat és el principal motor econòmic. Lo que si és cert que fa 25 anys el 90 per cent de la població estaba implicada en el negoci del turisme, en l’actualitat hi ha molta gent que viu a Sitges i treballa fora. Aquesta evolució de l’activitat económica ens porta a algunes interferències. Als anys 60 i 70 era molt difícil crear conflicte entre els habitants perque es vivía quasi totalment del turisme. Ara és diferent, perque si hi ha gent que es lleva a les 7 del matí per anar a treballar, doncs aixó genera un conflicte de difícil solució, però que s’hi ha de treballar i amb diàleg i respecte buscar solucions. VINYET LLUIS: Jo crec que el turisme és la base fonamental de la vila, entenc que des de el anys 60 a canviat, cada cop hi ha més turisme i en determinades époques del anys ens crea algún conflicte, peró jo penso que el que hem de mirar de fer és trobar una manera de fer conviure aquest turisme que ve d’esbarxo, amb els vilatans que estem aquí el día a día. Amb la llei del tabac s’ha prohibit fumar dins dels locals i aixó fa que la gent surti a fumar fora dels locals i clar, aixó genera conflicte. Nosaltres des de l’administració hem de ser els que procurem possar els mitjans i parlar amb aquestes persones que tenen aquests locals perque junts podem arribar a

conviure. MARC MARTINEZ: Tenim una ciutat que a la gent cada vegada li agrada més venir a viure, perque és un poble que és diferent, té un encant especial. Si, turisme si, però hem de pensar en crear noves estructures com indústria i noves tecnologies per fer que això es consolidi més, el turisme va i ve i no ha de ser només el motor d’aquesta ciutat. I del dret a l’oci i el dret al descans, crec que es pot arribar a controlar aquesta història o fer que això funcioni, jo he estat 38 anys responsable de l’área de governació de Vilanova i es pot. ALBERTO: Marc, tú que eres Regidor de Benestar, cuéntanos un poco como está el tema de los servicios para discapacitados y sobre el tema de las familias que lo están pasando mal en Sitges. MARC MARTINEZ: Aquí no hem queda més remei que tocar la fibra humana, ho sento però com porto 4 anys amb la fibra a flor de pell, doncs ara també us vull fer particeps. Unes quantes dades simplement. A Sitges, aquest Sitges tan glamuròs, que tothom vol viure aquí... A Sitges tenim greus problemes, el nostre Ajuntament i la Regidoria de Benestar atén en quant a menjar, poguer pagar el lloguer, l’aigua... tenim actualment unes 740 families que no arriben, perque hi ha gent que s’ha quedat sense treball i que passen vengonya i gent que no tenen res i tenim que pagar-li el pis o van al carrer, i aixó es així. Un altra dada significativa, des de febrer que tenim el menjador social i hem repartit 32.000 dinars en aquest poble, ¿sabeu el que significa això en aquest poble tan brillant i tan maco? Es molta gent i tenim la sort de que hi hagi la fundació Ave Maria, l’ Hospital de Sant Joan i això no es caritat, això es justicia social. Hem creat el Centre de distribució d’aliments a Caritas per la gent gran i Creu Roja per infants. L’Ajuntament en aquest sentit ha fet un gran esforç.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

CANDIDAT: Sóc Marc Martínez i represento a Sitges Benestar i cultura. La gent que porto en les llistes no han estat mai en política, i evidentment estic orgullós de representar-los.

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

13


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

14

JOAN SERRA: Tot aixó que diu en Marc és cert i és molt important i L’Ajuntamnet en aquest tema ha de tenir una política com a minim com la que está portant ara. Però no tindriem que canviar com convertir-ho en una altra forma d’ajudar, perquè el 80 % de les persones que estan en aquesta situació es degut a l’atur, perque si aquesta gent pogués treballar no estariem pasant aquests mals de cap. Tindriem que centrar tots els esforços necessaris per millorar les ofertes de treball i avocar-hi més recursos. VINYET LLUIS: A nivell de la brigada de platjes el que es fa, es fer una bossa de treball que tenim des de Recursos Humans i el 95 % dels que estan treballant son persones que estan aturades i que son de Sitges. També a nivell d’altres regidories s’ha fet que quant hi ha un altre necessitat de fer uns treballs determinats, doncs intentem també que sigui gent en aquesta situació. ALBERTO: Explicarme en un minuto, por qué os tengo que votar o por qué os tienen que votar los Sitgetanos. JOAN SERRA: En un minut l’únic que puc dir es que hem treballat molt el programa, l’estem enviant a les adresses de correu que tenim i si voleu que us el fem arribar. Tenim gent amb ganes, il.lusió i gent amb formació. Jo vaig ser alcalde durant molts anys i ara estic jubilat , tinc temps i tinc moltes ganes i molta il·lusió per tornar a treballar per Sitges. VINYET LLUIS: Jo estic molt orgullosa d’encapçalar la llista de S.G. Independent, estic orgullosa de totes les persones que estan en aquesta llista, persones conegudes del poble de diferents ideals i sobretot el gran ideal de treballar per Sitges. Gent de cultura, gent d’esports, administratius, empresaris ... que trepitgen el carrer día a día que estan constanment en contacte amb el poble i que pensem que poden donar molt de si. El programa estará penjat a la nostra web i fa 2 anys hem vaig presentar amb una llista fantàstica en aquell moment, varem assolir 2 regidors , era la primera vegada que ens presentavem i ara a tots vosaltres us demano que hem feu confiança. MARC MARTINEZ: Jo us haig de dir que “cuidado” si hem voteu, perquè començaré per fer treballar a tots el regidors de la casa, tots els vint-i-un, tots han de tenir una resposabilitat de Govern, i tots han de cobrar no més de 1.500 € i han de continuar treballant amb la seva empresa, perquè ja está bé de gastar tants diners amb el que és la factura dels politics. Crec que primer tothom ha de tenir la seva responsabilitat i així no hi hauran baralles. Una altra cosa, el personal de l’Ajuntament cobrará d’acord amb la capacitat, l’eficacia i el resultats, ho tindrá que desmostrar periòdicament per estar a l’altura, no… ara ja tinc la plaça i faig el que hem dona la gana, aquí s’haurà de demostrar amb el día a día, la seva vàlua.


SEGON DEBAT

EL CABLE · DIMARTS 28 D’ABRIL 2015

Agrupació d’Electors (FEM Sitges)

ARMAND PACO Entesa per Sitges (EpS)

ALBERTO: Bueno... estamos aquí en el Cable con el segundo debate informal y con 3 nuevos candidatos. Tenemos a Armand Paco que ya tiene experiencia en esto, porque estuvo de Regidor con el partido Socialista, pero que ahora tiene su propia formación Entesa per Sitges. Tenemos a Lluis Marcé de Nou Horitzó que es un peso pesado dentro de la política en Sitges, con muchísimos años en el Govern de Sitges, nada menos que desde el año 1979 y luego tenemos a Cristina Martínez de Fem Sitges y empezamos por ella. ¿Qué turismo quieres desde tu Agrupació d’Electors para Sitges? CRISTINA MARTÍNEZ: El plà de turisme que nosaltres enfoquem té una frase comuna amb totes les formacions, que sempre diuen que volen un turisme de qualitat, però nosaltres creiem que el turisme de qualitat ha de tenir un plà d’execució, perque sinò no es materialitza. Nosaltres el creiem global, perque el municipi ha de ser molt dinàmic, ja que si la teva indústria principal es el turisme ha d’estar net i tenir un cert ordre. A partir d’aquí es pot començar a donar una certa qualitat. També depén dels establiments que donen el servei i per això han de tenir una pressió fiscal equilibrada perque si els seus comptes de resultats no són prou bons no poden invertir en el seus negocis, per tant merma la qualitat. I a més necessita compliment de normatives per una bona convivència amb els veïns. Tot això ha de tenir un diàleg constant entre l’administració, el comerç, el visitant i el oci nocturn. I que tots els equipaments estiguin a l’alçada. ARMAND PACO: El nostre discurs en vers la ciutadanía reclamen llògicament que Sitges mantingui i tingui un nivell de qualitat turística, jo diria que d’excel·lència perque som un referent turistic i a parti d’aquí el que cal es possar el fil a l’agulla amb aquellas coses

LLUIS MERCÉ

Nou Horitzó (NH)

que no acaben de funcionar prou bé, que jo crec que són conseqüencia de dos factors, un… que hem passat un procés de crisis econòmica molt important i en el moment que siguem capaços de sortir d’aquesta situació, és evident que ens hem de possar al costat de la gent que està generant llocs de treball, per tant es s’ha de fer una aposta decidida pel sector, que l’hem de tenir com interlocutor i no com agent enfrontat amb l’administració, perquè durant aquests anys nosaltres ens ha arribat que les relacions entre administració i sector econòmic no són les millors per afrontar aquest procés de creixement per sortir d’aquesta crisis. Tenim molts problemes que s’han de resoldre per posicionar-se i tenim un entorn que és molt competitiu. Per tant des de Entesa per Sitges el que demanem i reivindiquem i estem disposats a pilotar aquest encontre entre l’empresariat, del comerç i del turisme i l’administració per traçar un plà i millorar aquesta situación. LLUIS MERCÉ: Jo crec que Sitges necessita solucionar varies coses importants, una d’elles es l’oci nocturn per fer complir les normatives, aleshores crec que també és important poder conviere amb el descans de les persones. A les 7 del matí el tren va ple i això vol dir que aquesta gent a la nit ha de descansar. Per nosaltres és molt important que des de Octubre fins el mes de Març hagi un recinte firal i nosaltres presentem aquest recinte per fer activitat econòmica cada cap de setmana a la Fragata, fent una carpa sense tapar la visió quasi a ningú, per generar els restaurants i les botigues activitat econòmica durant els mesos d’hivern. Aquest tema és complicat però si no ho fem, si ho fem al Park de Can Robert fracasarem perque enllá no és el lloc adequat per poguer fer el recinte firal. Desprès hi ha un altre tema que hem preocupa que són les platges, que sembla alló un supermercat, mojitos, bolsos... i que a

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

CRISTINA MARTÍNEZ

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

15


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

16

cada moment hi ha una molèstia a sobre, la gent vol anar a la platja a descansar igual que amb el top manta que fa molt de mal i crec que la policía te que fer més de lo que està fent. CRISTINA MARTÍNEZ: Començar per dir-li al Senyor Marcé que ell està governant, tota aquesta pressió la haguès pogut exerci durant tot el seu mandat en la qual cosa prodría haver fet més per solucionar aquests problemes amb els veïns del centre que no hem trobat cap més solució que agrupar-nos en plataformes perquè les demandes dels ciutadans puguin entrar dins del sistema, perque es totalment impossible que els governs i la oposició hagi possat solució en aquest problema en els últims deu anys, per tant ara que justament ens hem re-organitzat, ara tothom s’en preocupa. Si això no es gestiona d’una manera concreta i clara verdaderament no tindrá solució. Un protocol d’actuació des de les forces de seguretat fins al compliment de les normatives i parlar amb els establiments que no compleixin les normatives. Tot això no pot ser una disbauxa i durant aquest temps ha estat vosté governant i amb els 36 anys que diu vosté que porta en la política. Així que ara trobo oportunista que vulgui donar una solució a un problema que no hi ha possat remei en tota la legislatura. LLUIS MERCÉ: Cristina, crec que tens molt poca idea del que és un Ajuntament en aquests moments, crec els pactes es fan d’una forma que o tens una majoría absoluta i que crec que no la tindrás tu tampoc per poguer governar. Es governa amb pactes i un equip de Govern te que tenir un pla de mandat amb el cual es complirá o no es complirá pero el pacte es el que s’està fent i cadascú a dins de la seva regidoría treballa. I jo no hem puc fer responsable d’una regidoría que jo no porto. ARMAND PACO: Primer de tot, quant un és Regidor de govern és responsable de tot, de lo que fa ell i de lo que fan els companys, per què? perque un òrgan de govern, un ajuntament vol dir que les desicions que es prenen, les prenen tots, normalment són els alcaldes els que porten el comandament, però els que marquen les iniciatives en plà de mandat, però jo haig de dir amb honestedad que lo que fa el company de via pública, de seguretat, de educació de cultura... i quan venen mal dades lògicament hem d’ajudar-lo. La segona qüestió que jo volia fer esment es que crec que s’ha de temporalitzar i posar dates a les coses perque hem sap greu que la gent rememori el passat com si tots aquest anys només hi haguès alguns que han estat amb política com si fosin el responsables de tots els mals, però mai se li reconeixen el merits. S’ha de ser autocritic amb un mateix , però també que es reconegui les coses que has fet bé. CRISTINA MARTÍNEZ: Amb tot el seu mandat vostés han decidit tornar el 50 % del deute tan bestial que va deixar entre altres el senyor Armand Paco també, 50 % en 3 anys i han deixat tot per fer, i dius bueno clar aixó es degrada i ara costará molt més car, perque el deute es podía tornar en 10 anys i la ciutadanía que el deute el prolongués més tranquilament perque no pateixin les nos-

tres butxaques per l’accés d’impostos municipals que hem tingut en el mandat. ALBERTO: Cristina las has tomado con el Lluís, y lo machacas mucho, pero digo yo de buen rollo, yo se que él y el departamento de playas si no le ponen gente y no le proporcionan dinero para trabajar. LLUIS MERCÉ: Aquest discurs ja el tinc més que cansat i sentit en tots els plens. Estavem al 156 % de endeutament i està en aquests moment en el 64 %. Que vol dir aixó? que hem estalviat molts diners d’interesos, que ara no estem controlant per la Generalitat, que realment podem fer inversió i que no en podíem fer. ARMAND PACO: La situació de deute que tenen els Ajuntaments que no és exclusiva del nostre, està molt malament tractada per part de qui ho pot fer i aquest no és altre que l’estat. L’estat espanyol en un moment donat com conseqüencia que rep d’Europa decideix que el deute espanyol ha d’estar per sota d’un determinat nivell i es fa una cosa molt perversa que es decidir qui pot endeutar-se i qui no i diu Ajuntaments i comunitats autònomes a partir d’ara no poden tenir deute i l’unic beneficiari d’aquesta política ha sigut l’estat i això és una realitat. Es cert que en certa mesura s’ha vist obligat a tornar un deute a marxes forçades. Ara bé, el volum de deute que tu has de tornar el marca el propi Ajuntament no el marca ningú més, el tipus els marca L’ajuntamnent, ens obliguen a tornar deute però som nosaltres els qui decidim el ritme en el qual tornem aquest deute. CRISTINA MARTÍNEZ: Ens presentem per mirar al futur i no per queixar-nos sino per fer un Sitges millor, aquesta és la nostra aposta perque hem treballat durant tres anys molt fort en servei de millores que pot necesitar el municipi i això ens ha donat que el municipi te moltes més posibilitats de les que inicialment es treballen, una de les coses que des de l’Agrupació d’ Electors hem analitzat, es el servei que se li dona al ciutadà, avui en día tota l’estructura de cara al ciutadà és un embut. Vas a demanar una instancia al OAC i és un autentic drama perque et contestin i en donguin solucions quan tu pagues casi 400 funcionaris, una estructura municipal de les més cares d’Espanya i resulta que et trobes que no tens resposta. Volem que el ciutadà estigui a dalt de tot. ALBERTO: Cristina, cada persona tiene defectos y virtudes... dime una virtud de Lluís.... (risas y aplausos) CRISTINA MARTÍNEZ: Una qualitat del Lluís Marcé, la veritat és que ha sigut una persona constant a la feina i ha sapigut fer-la més bé o més malament, són politiques que en principi podrien tenir més planificació, peró s’ha de reconèixer que s’ha fet una tasca en aquest poble durant molts anys i aixó és una realitat, el nostre punt de vista ara te que anar un pas més endavant i evolucionar peró realment és el punt a favor que li tinc que donar. (Aplaudiments)



SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

18

TERCER DEBAT

EL CABLE · DIMECRES 29 D’ABRIL 2015 amos aquí en No soy periodista y no entiendo de política pero me siento muy sitgetano, quiero que Sitges funcione, no me conformo con el Sitges que tenemos hoy, por lo que me propuse hacer este debate informal con humildad y respeto para hablar con los candidatos a la alcaldía y haber si entre todos juntos somos capaces de hacer un Sitges mejor. Creo que el motor económico de Sitges és el turismo, entonces por ahí vamos arrancar... entonces Miquel empieza tú como alcalde de Sitges en este momento ¿Miquel, que proyecto turístico nos traes para esta próxima legislatura para Sitges ?

MIQUEL FORNS Convergència i Unió (CIU)

ALBERTO: Hoy tercer día de debate y último, tenemos a 4 candidatos más, entre ellos el actual Alcalde Miquel Forns de CIU, Aurora Carbonell de ERC, Xavier Nin de la CUP y Ricard Vicente de Sitges en Positiu, estaba convocado también Ferran Llombart de Populars Sitgetans, que no ha podido asistir por estar atendiendo la Comissió d’Investigació en el Hospital de Sant Joan en la misma franja horaria.

AURORA CARBONELL Esquerra Republicana de Catalunya (ERC - AM)

MIQUEL FORNS: Gràcies Alberto i al Cable per aquesta iniciativa per convidar-nos a explicar-nos, de poguer debatre encara que sigui d’una manera més informal, idees propostes, de que volem tots nosaltres per Sitges. Jo sempre he cregut que el turisme és el motor de Sitges, a vegades s’ha posat en dubte i en aquests moments en que hi han moltíssimes persones que no viuen del turisme a Sitges, on hi han moltíssimes persones que treballen fora de Sitges i que es guanyen la vida en sectors que no són el turisme, jo continuo pensant que Sitges el turisme continua sent el motor económic, per tant hem de fer tot allò que sigui bó per tenir visitants turistes, moviment, que genera activitat econòmica, per tant primera cosa, fer una campanya de promoció bona, segona tenir un calendari de esdeveniments que el facin atractiu tot l’any y tercera, crec que li falta a aquest municipi un recinte firal per no tenir d’estar montant i desmontant espais que generen molts costos i molèsties que genera. XAVI NIN: És la primera vegada que hem presento com acaldable, o sigui que no tinc gaire experiència en aquest sector, però si que he mamat des de ven petit una mica el que és la política de carrec el que és l’assamblearisme i en lo que hem preguntava Alberto sobre el turisme, el principal i el fonamental es veure quin és el model de turisme que volem i això és una cosa que hem d’escollir entre tots, hem de convocar

RICARD VICENTE

Sitges en Positiu (PSC + ICV)

entitats, associacions, veïns. aquest serà el primer pas. Tenim claríssim que a Sitges el turisme és el motor econòmic com deia el Miquel, peró també és el que dona feina a molta gent, però també té els seus problemes de convivència, llavors penso que cal definir molt bé quin model turístic volem viure, si és de negocis si és un turisme cultural, o més familiar i ho hem de treballar ja per saber cap on ho tenim que enfocar i

XAVIER NIN

CUP - Capgirem Sitges Poble Actiu (CUP-CS-PA)


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

19


ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

20

potenciar aquest factor que és tan important per Sitges.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

AURORA CARBONELL: En el tema de turisme Esquerra Republicana en el nostre programa ho tenim enfocat en un turisme sobretot responsable, és a dir responsable en l’entorn. És cert que el turisme és una font econòmica important per Sitges, però també s’ha de minimitzar tot allò que no son beneficis com és el soroll, les escombraries, les massificacions... en l’organització mundial del turisme el que ara es defensa és un turisme responsable, perquè durant molts anys s’han fet moltes animalades i penso que Sitges ha de ser ara punter, responsable i sostenible per tots. El tema de esdeveniments nosaltres tenim claríssim que si arribem a l’Ajuntament una de les coses que farem és un estudi rigorós de tot el que es fa, no només per fer un esdeveniment cada cap de setmana sense molts criteris sinó veure quin benefici deixa al poble i de prestigi, no només de benefici económic, per tant s’ha d’analitzar clarament quins s’han de fer i quins no s’han de fer. RICARD VICENTE: Alberto hi tant que la política ha de tenir una mica de conya, personalment els debats de proximitat m’encanten. El tema turisme, jo crec que ningú posará en dubte que es el motor de la vila a hores d’ara i ho ha de continuar sent, però abans perque el turisme funcioni, Sitges a funcionar primer. Que vull dir amb aixó? Que si no tenim un Sitges cuidat, nét, sense problemes de convivència amb el tema de l’oci pot comportar problemes, tenim una normativa de via pública correcta i que es compleixi. D’entrada crec que hem de treballar els temes del día a día i evidenment afavorint a tots els que hi vivim i els que ens vénen a veure. En el tema del turisme hi han moltes coses que hi estic d’acord que s’han parlat en aquesta taula. El tema del turisme accesible que els hem posat en

el programa, si aconseguim que una persona discapacitada pugui anar a tot arreu hi podrà anar tothom, doncs podrem aconseguir un turisme de qualitat i accesible. ALBERTO: Vamos a por el ocio nocturno, yo tengo un local de noche y pienso que el ocio está fatal ¿Qué opinais del ocio de Sitges? XAVIER NIN: Sobre l’oci jo cambiaría moltes coses, s’ha de trobar l’equilibri entre el que es l’oci i la convivència amb els veïns, és un equilibri molt complicat. L’oci és molt important Sitges, tot i que jo crec que está molt enfocat en el que serien els bars, els pubs, crec que hem de buscar un oci més alternatiu, on els joves puguin participar, puguin tocar música en directe, crec que tenim una manca d’aquest tipus d’oci, ho tenim molt focalitzat en els bars que és important però que cal trobar d’altres vias d’oci i també que sigui formatiu. Hi han moltes vegades però en bars d’aquest trobem temes derivats en alcoholisme, drogadicció i ens cal buscar altres alternatives que supossin uns valors pel jovent. AURORA CARBONELL: Nosaltres l’altre día van fer una xerrada, que va venir el President del gremi, el President del Tast i llavors parlan del turisme de platges i precisament vam parlar del oci nocturn i deien que el oci nocturn no està en el seu millor moment i els que tenim una edat, sabem com era Sitges abans i en canvi en els darrers anys pensem que això s’ha desprestigiat, estic totalment d’acord en el que diu el Xavier, que s’ha de buscar d’altres fòrmules per la gent jove i és cert que s’han de buscar solucions amb molts sentits, no solament en el civisme i els sorolls, una de les coses es que no hagi ni l’Atlantida ni el Pacha.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

21


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

22

MIQUEL FORNS: És cert que una destinació turística ha de tenir oferta d’oci i també pels residents que també busquem oferta d’oci, però aquí hi ha una cosa que hem sembla que és que si volem segmentar el turisme familiar, accesible, de prestigi és fonamental el sector privat. L’Ajuntament no en vol de discoteques, ni molta ofertes d’oci, l’Ajuntament acompanya al sector privat que és qui inverteix i es belluga és reinventi sinó funciona el negoci, aquest el cable és un exemple, jo recordo passar fa anys i no hi havía la gent que hi ha ara, s’ha reinventat i d’altres establiments que potser s’han quedat pel camí. RICARD VICENTE: Això va lligat justament al model de vila que volem, hem de pensar que això si que es feina de tots els politics, no només d’un grup que surti de les eleccions municipals que tingui l’opció de governar sino tots plegats quin tipus de vila volem. Si volem un turisme de qualitat o com ara, si tenim uns espais com el primer de maig o la Plaça indústria o volem reinventar-nos en el sentit i tornar-hi a donar una altra vida com havía tingut temps enrera. Si volem aprofitar que tenim el parc natural del Garraf com a oci de salut, tot això forma part del tipus de model que podem desenvolupar com activitat i com a plantejament de vila i tot això acaba sumant. ALBERTO: Cambiando de tema, no veas la que se lió en el Ayuntamiento con la cacerolada y los pitos... ¿Qué pasó? XAVIER NIN: Una protesta pels dret dels treballadors, suposo que només és una protesta de cara la gestió de l’Ajuntament, amb limitacions per culpa de la llei, el fet de perdre autonomía local s’ha portat aquest tipus de conseqüencies, els treballadors protestaven més Enya d’un desacord, sino que protestaven perque pensem que els ajuntaments han de recuperar la seva autonomía i no dependre només de qüestions de l’estat, sense intervencions, sino que el Ple ha de ser sobirà per poder decidir una mica els acords que puguin pendre en les legislaturas, no sóc Regidor i no sé com van anar les negociacions, però jo no he estat al cent per cent al cas d’aquest tema. ALBERTO: ¿Los que pitaban tenían razón? RICARD VICENTE: Si, teníen raó, son uns treballadors que havien arribat amb el Govern a una serie de pactes i que esperaven arribar al final de la legislatura amb això sobre la taula signat, per tant tenen raó s’esperaven una cosa que no s’ha complert, ara és veritat que la realitat es bastant més complexa. Això el Miquel t’ho podrá explicar millor que ho ha viscut en primera fila. MIQUEL FORNS: Jo que sàpiga no hi havia ningú allà protestant per l’autonomía local, per tant la protesta era sindical, desprès una protesta d’aquestes característiques, jo n’he viscut moltes en 4 anys als plens, plataformes, empresaris, treballadors... s’havia donat veu a tothom, protestar, cridar, desplegar pancartes, de vegades insults... i aquest día això va pasar la linea vermella perquè el més important de la democracia que tenim tots els municipis que es el Ple municipal va ser atacat i va ser anulat, llavors hem diuen i tu que hi feies allà assegut? I per qué no sorties? Jo he passat dies amb el Regidor que era el Magí, negociant, parlant i fins i tot vaig convocar a tots els treballadors municipals, cosa que no és habitual i els sindicats van enviar un missatge dient planteu la vatlla que no hi ha ningú i en lloc de trobar-me 350 persones que és la plantilla hem vaig trobar amb 27 persones, que eren representants del sindicats i els caps del departaments com a directius que son. Vam estar dues hores parlant, el matí el día del Ple es demostraba el que passaba es que haviem fet unes negociacions molt llargues que vam signar uns acords, entre mig de tot això va cambiar l’interventor de l’Ajuntament posats a dir que és una interventora molt més exigent i a més a més firmen aquests acords a l’octubre i al desembre l’estat treu unes lleis noves que invaliden el que haviem aprovat i això ho expliquem, inclòs hi ha sindicats que diuen tot això ho fas perque no et pugen el sou perque sabem que has demanat un augment de sou i com que estás rebotada informarás negativament i ella va dir, ni que hem pagui el doble o el triple del sou no informaré favorablement perque això que heu fet és ilegal perque ha sortit una nova llei que no ho permet fer. I llavors jo dic escolta hi ha un problema de veritat i que hem de fer, ens saltem la legalitat si o no? I llavors els hi pregunto que creieu que hem de fer i hem diuen no volem que cometis cap il·legalitat, però davant de la força que té la legalitat que ens obliga a tirar això endavant només ens queda una opció, conflicte i em van dir en paraules textuals, compte el que passará aquesta tarde, no t’ho prenguis com res personal el que passará aquesta tarda al Ple. Comença el Ple, xiulada de claxon , 95 decibels m’han dit, va ser irresistible. Esteu boicoteixan un Ple, és molt greu el que está passant en democracia, en 35 anys no havia passat mai i diuen no ens mourem d’aquí, estem fins a les 12 de la nit, només la policía ens fará fora d’aquí i aquesta foto no la vull jo. I va continuar la protesta fins les dos de la nit. Emocionalment ho vaig passar molt malament. ALBERTO: Miquel ¿Has disfrutado estos 4 años o han sido 4 años complicados? MIQUEL FORNS: He gaudit molt, sinó no tindria ganes de tornar a ser candidat, hi han moments dificils, tot el que está a càrrec d’una organització, d’una entitat, d’una empresa, d’un negoci, d’un establiment ho passat malament i alguna nit no ha dormit i a mi m’ha passat el mateix, però hem compensa moltíssim.


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ALBERTO BEACH MODERA ELS DEBATS INFORMALS ALS CANDIDATS A L’ALCALDIA DE SITGES

23


EL GREMI D’HOSTALERIA DE SITGES INFORMA

Que del 7 al 17 de maig celebrarem la cinquena edició de la ruta “Sitges Tapa a Tapa”, en què els 35 establiments participants oferiran les seves millors tapes acompanyades d’un quinto o canya de cervesa Estrella Damm al preu de 2’50€. Podreu votar la tapa que més us agradi amb la butlleta que trobareu als establiments participants a la ruta i entrar al sorteig de tres caps de setmana en tres hotels de

Sitges , l’Hotel Antemare, L’Hotel Dolce i l’Hotel Meliá Sitges i entant al blog Gastronosfera.com i registrantvos entrareu al sorteig d’un sopar en un restaurant amb estrella Michelin.

de qui ella convidi , de totes les tapes que es presenten en aquesta cinquena edició. Com en edicions anteriors hi haurà un jurat tècnic que estarà format per quatre persones anònimes.

També per segon any consecutiu es sortejarà una invitació per dos persones a la propera edició de la ruta 2016, dir que la guanyadora de la ruta anterior ha estat Montse Fontanals que podrà gaudir acompanyada

També com en les rutes 2013 i 2014 l’establiment guanyador participarà en el concurs de la Tapa de l’any 2015.


GREMI D’HOSTALERIA · ACTUALITAT

25

Els 35 establiments que participen son: ALENTI HOTEL & RESTAURANT, CAFÈ ROY,CAN VILALTA, CAÑATECA PRADO, CASA HIDALGO,CASA TECLA, DEHESA SANTA MARIA, EL BAR ULLO, EL CABLE, EL DONOSTIARRA, FRENCH & BERUTI, IZARRA, L’AIXETA, LA BARATA, LA CANDELARIA, LA FORMATGERIA DE SITGES, LA GRANJA DE SITGES DEL CARRER MAJOR, LA GRANJA DE SITGES DEL CARRER PARELLADES, LA GUINEU, LA KASSOLETA, LA PÍCARA, LOS VIKINGOS, LOUISE SE VA, NIEUW AMSTERDAM, PIC NIC, PINXET, PLATOS ROTOS, SINMAS, SOCA, SPORTS BAR, TRES QUARTS, TROCADERO, THE AMERICAN SITGES, XAMPU XAMPANY, YUMMUY. Per no desvetllar encara les tapes que s’oferiran a partir del proper 7 de maig i mantenir el secret uns dies més, els donarem noms suggerents per que es vagin mentalitzant de l’espectacle gastronòmic que els espera : El jardí de la Marieta, Trio de ases, L’ou i el pèsol una història d’amor, Miss Peggy, Isidoro, Mar endins se’n va la barca, Happy barry o Con un par de ...churros.

BONA RUTA A TOTHOM.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Desitgem que gaudeixin de la cinquena edició de la Ruta Sitges tapa a tapa , en el convenciment que es donen tots els elements necessaris per que així sigui , recomanen que els usuaris locals facin la ruta entre setmana si les seves circumstancies personals els permet fer-ho per que la puguin gaudir millor i animem a tothom a que no es perdi l’oportunitat de tastar la simfonia de gustos, textures i aromes que s’estan elaborant en els trenta cinc establiments que els hem anunciat.


INAUGURACIÓN

FOTOS POR FRANCESC JE · SITGES ACTIU

BOCANA HARBOUR CLUB


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

B 27




LOS FOODIES “ESTAMOS DE MODA” por Alexandra Vidal Arcori. CAST Moda y gastronomía están estrechamente ligadas en todos los sentidos, no hay evento de moda que no cuente con un cocktail o tentempié, muchos son los caterings que se dedican casi en exclusiva a eventos ligados al universo fashion.

Desde el backstage de un desfile de moda hasta la inauguración de una nueva boutique, la comida forma parte de todo evento glamourosos que se precie, y esto no representa ninguna novedad. Hoy dedicaremos este espacio a ir más allá del “croqueteo” propio de este mundillo de sociedad (dígase “croquetero” a todo “animal social” que se alimenta a base de caterings en diferentes eventos y que accede a ellos de forma misteriosa y habitualmente sin invitación, en el futuro profundizaremos en este concepto que merece su propio artículo), y nos centraremos en la presencia de alimentos en la propia ropa y complementos, y de alta costura en los envases y alimentos.


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

” 31


GASTRONOMIA & HOSTELERIA

32

Durante las últimas temporadas lo falsamente comestible ha invadido las pasarelas, en especial de la mano del modisto Jeremy Scott para Moschino, con sus modelos vestidas de camareras de Mc. Donald’s (por no mencionar la auténtica plaga de su cajetilla de patatas fritas como funda de iPhone), o con una chocolatina o una pizza como vestido. En las producciones de moda también se recurre a los alimentos como atrezzo creativo para shootings, en especial dedicados a joyas y ropa, la sensualidad de una bella modelo comiendo no pasa desapercibida y las marcas comerciales lo saben bien, por lo tanto podemos ver campañas publicitarias en las que vemos a la Propia Madonna fregando los platos, a Lady gaga recogiendo un premio vestida de bistec o a Paris Hilton lavando un coche en bikini y strass mientras devora una hamburguesa.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Dolce & Gabbana han explotado desde sus inicios lo histriónico de sus raíces sicilianas añadiendo a sus publicidades los elementos más emblemáticos de la cultura culinaria del sur de Italia, desde naranjas a pasta,

estos dos modistos saben muy bien lo que hacen (a pesar de la reciente polémica que ha habito a raíz de sus comentarios referentes a la adopción por parte de homosexuales). La polémica no solo afecta a Domenico y Stefano, sino que también se debe mencionar la influencia de las pasarelas en los desórdenes alimenticios y las desafortunadas afirmaciones de Karl Lagerfeld dedicadas al sobrepeso tras su famosa dieta 3D (dieta, diseñador y deseo) –también conocido como Spoonlight, con la que adelgazó muchos kilos quedando hecho un figurín. No solo las maniquíes se disfrazan de alimentos, sino que muchas han sido las colaboraciones de marcas de alimentación y bebidas que han sido vestidas por los reyes de la pasarela, por mencionar algunas Evian con Issey Miyake, Jean Paul Gaultier, Paul Smith o Coca Cola Light con el propio Jeremy Scott para Moschino, Marc Jacobs o Alberta Ferretti, o el vodka de Roberto Cavalli entre tantos otros. Los perfumes y fragancias también

se nutren del espíritu foodie, no solo por sus notas aromáticas que suelen ser frutales, sino también con colaboraciones y platos o cocktails inspirados en firmas, como es el caso de Dior con el chef Ramón Freixa. El mundo del arte también ha adoptado este exitoso tándem, fascinante el trabajo de Paddy Mergui en el San Francisco’s Museum of Craft & Design con su Yogur de Tiffany’s o su sal y pimienta de Hermes. Los libros relacionados con el tema que nos trata también son muchos, de la misma manera que los certámenes y festivales dedicados al “Fashion Food”. En la mayoría de mis artículos hago hincapié en la importancia de la gastronomía en el mundo de la moda y viceversa, además tengo el placer de anunciaros el nuevo proyecto mediático en el que estoy trabajando, el programa de radio “Estamos de Moda” (Cada miércoles de 15 a 16 horas en RKB 106.9) donde soy copresentadora y dirijo los contenidos de gastronomía.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

33




SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 GASTRONOMIA & HOSTELERIA 36


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

37


SITGES INFOGUIA Nº118 · ABRIL 2015 SUPERPOLLO 50 ANYS D’HISTÒRIA · SITGES I VILANOVA I LA GELTRÚ 38



Sitges, Wines, & Rock’N’Roll

EL ALCOHOL Y LA HIPOCRESÍA (4ª PARTE) Por Bruno Tanino

CAST Llevo unos cuantos meses torturando al sufrido y querido lector con una de mis típicas teorías rocambolescas sobre cultura, historia y consumo de alcohol. Hoy el suplicio se acaba, pues intentaré llegar a unas conclusiones mínimamente coherentes. He dicho “intentaré”. No prometo nada.

Lo que hasta el momento he venido planteando podría resumirse de este modo: la Cultura Occidental lleva, al menos, 2000 años (desde la implantación hegemónica del Cristianismo y sus códigos morales) sumida en un constante conflicto en torno a algo tan arraigado en ella, desde su nacimiento, como el consumo de alcohol. Algo sin duda placentero; pero -precisamente por ello- también “pecaminoso”. Sospechoso, pues, de ser obra de Satanás o -como mínimo- de arrastrar al Hombre hacia la perdición. Pero resulta que han sido las propias élites que imponían dichas restricciones morales, y los encargados de velar por su cumplimiento, quienes históricamente más se las han saltado, para disfrute propio (que no del pueblo). Hablo todavía del bebercio, sí. Pero, en efecto: podría perfectamente estar hablando del sexo, porque la historia es la misma. En todo caso, es gracias a esta histórica hipocresía de los guardianes de las “buenas costumbres” que la producción de bebidas alcohólicas en occidente no sólo no desaparecido, sino que se ha diversificado y perfeccionado hasta unas cotas de refinamiento impensables 2000 años atrás.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

41


GASTRONOMIA & HOSTELERIA

42

En el siglo XX, el alcohol -como tantas otras cosas- se “democratiza” abiertamente, convirtiéndose en un elemento clave de la sociedad de consumo. Y -bueno o malo, barato o caro- corre a raudales, de una glamurosa fiesta en Sunset Boulevard a un modesto guateque en la provincia de Teruel.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Llegados al siglo XXI -y en este punto nos quedamos la vez anterior-, un mayor conocimiento cientifico e interés acerca de la salud modifica hábitos y percepciones; acerca de la alimentación, del tabaco y -¿cómo no?también acerca del consumo de alcohol. Y, seamos sinceros: está muy bien que ya no consideremos “saludable” inflarse a cañas, orujos y carajillos todo el santo día, entre paquete y paquete de Ducados, como hasta hace muy poco era casi preceptivo en España. Pero por desgracia ocurre que, agazapados tras el discurso de “lo saludable”, con frecuencia se esconden los viejos moralistas de siempre. Los inquisidores del cuerpo, condenadores de la alegría y reguladores de la vida. Mentes neuróticas, estrechas y burócratas a quienes el despreocupado placer (¡especialmente el ajeno!) pone muy nerviosas. Los uniformes que les confieren autoridad ya no son hábitos y sotanas, sino batas blancas; de su pared penden títulos en lugar de crucifijos; y en lugar de esgrimir textos sagrados, enarbolan un informe de la OMS. Pero, igual que sus antecesores, viven en

una perpetua Cruzada. Y, aunque menos agresivos, son igual de cansinos. Pero lo más lamentable del tema es que, teniendo en el fondo a veces cierta razón, la forma de su discurso es tan mojigata y tremendista que resta toda credibilidad al mensaje, por muchas verdades que éste contuviera. Se produce así el típico efecto paradójico de promocionar involuntariamente aquello que se quiere erradicar. Y cuando las instituciones meten mano en el asunto... ¡la chapuza no puede ser ya más absoluta!. Optan siempre por dos medidas, a cual más torpe y contraproducente. La primera, y más obvia: la prohibición; y ya vimos en un artículo anterior en qué desembocó la infausta “Ley Seca” en los EEUU. La segunda: intentar “convencer” al pueblo con un paternalismo tan deplorable, una visión de la realidad tan deformada y un lenguaje tan patéticamente viejuno, que, provocando entre pena y risa, lo que desde luego no consigue es convencer a nadie. Cualquiera que, como yo, recuerde los anuncios “antidroga” de los ‘80 y ‘90, confirmará que SU SIMPLE VISIONADO era capaz de convertir en heroinómano anarkopunk al más sano y deportista de los monaguillos. Y con el alcohol, andamos actualmente en ese nivel de doble torpeza. Por una parte: prohibición y persecución policial del “botellón”; y, por otra: aislamiento aséptico de los menores con respecto a todo tipo de alcohol, para


43 GASTRONOMIA & HOSTELERIA

Se pone al mismo nivel una copa de buen vino (que es cultura, historia, territorio y gastronomía) que un “chupito de whisky” (que es sencillamente un medio para emborracharse). Y se aleja a los adolescentes de la cultura de alcoholes “blandos” (vino, cerveza) bajo el viejo y erróneo tópico de que “empiezas fumando porros y acabas chutándote”. ¡No, señores, no! La peñuki que hace botellón NO empezó bebiendo tranquilamente vinos fantásticos mientras hablaba de literatura hasta que se le fue la olla y

acabó bebiendo güisqui Hacendado en el maletero de un Hyunday Coupé. No; el tema no va así. Prohibir en lugar de educar. Es la misma mentalidad puritana que se opone a la Educación Sexual creyendo que convierte a los jóvenes en una horda de pervertidos... cuando la realidad nos demuestra que evita embarazos indeseados y contagios. Y es que -les guste a ustedes o no les guste- los jóvenes VAN A FOLLAR DE TODOS MODOS, CON EDUCACIÓN SEXUAL O SIN ELLA. ¡Pues lo mismo con el alcohol, señores! Si no la educamos en la materia, ¿cómo tenemos después el morro de quejarnos de que “la juventud no sabe beber”?

tannino.wordpress.com @BrunoTannino bruno.tannino@gmail.com

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

evitar que se “corrompan”. Y, de fondo, el discurso apocalíptico de los “expertos” de la salud, que aúllan que si te tomas un par de copas de Cava al día, morirás entre estertores cirróticos, cánceres e ictus, no sin antes haber destrozado tu vida y quizá vendido a tus hijos en el mercado negro de órganos.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 GASTRONOMIA & HOSTELERIA 44


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

45


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 GASTRONOMIA & HOSTELERIA 46


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

47


INSTALACIONES Y SERVICIOS

48

GOOGLE ENCUENTRA TU MOVIL PERDIDO por Oscar Iritia · www.pistacerositges.com

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Una de las primeras cosas que debes hacer cuando estrenes un smartphone es activar el Administrador de dispositivos, en Android, o el Buscar mi iPhone en iOS. Esto permite tener la posibilidad de encontrar la localización de tu móvil en caso de que lo pierdas o incluso si te lo roban y no tienen la precaución de apagarlo. Pues bien, la noticia es que Google ha añadido un truco muy curioso que consiste sencillamente en que si tecleas en su buscador “find my phone” (habiendo accedido a tu cuenta de Google en el navegador previamente), el primer resultado de la búsqueda será una ventana con un mapa y la localización de tu teléfono o teléfonos.


INSTALACIONES Y SERVICIOS

En cualquier caso, a partir de ahora, con sólo teclear la mencionada frase “find my phone” (funciona de momento en inglés) podrás acceder a localización de tus dispositivos Android directamente en la ventana de resultados. En la parte inferior tienen un icono para hacer sonar tu smartphone y si haces clic en el mapa, irás directamente al Administrador de dispositivos Android, donde puedes llevar a cabo otras funciones como borrar o bloquear de forma remota tus dispositivos.

49

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Quizá incluso cuando buscas algo físico ya piensas inconscientemente en buscarlo en Google, o al menos eso es lo que pretende la compañía con este pequeño truco, que traslada las búsquedas en Internet al mundo real cuando lo que no encuentras es tu móvil. En poco tiempo, los sensores y los objetos inteligentes permitiran que puedas buscar no sólo el telefono sino tu vehículo, las llaves de tu casa o a tu mascota.




SALUD

¿QUÉ ES EL VINTAGE?

CAST Empezaré diciendo que yo pronuncio vintage igual que pronuncio garage, es decir, Vin-ta-ge. Si aún así os quedan ganas de que os cuente más, allá vamos...

Y este es un post un poco especial, porque ponerse a contar “qué es esto del vintage” después de llamar a tu blog “Vintage & Chic” en abril de 2008 y de escribir más de 2.000 entradas, la mayoría sobre el tema, quizá quede un poco raro, pero en fin, nunca es tarde si la dicha es buena y con las cosas que leo a veces, me apetecía dar mi propia opinión del tema ;)... Y como además sois muuuch@s los que me habéis preguntado en el mail que qué es el vintage o qué cosas son o no son vintage, digamos que este es un post que os debo. Sin ser yo ninguna experta en el asunto (vaya, ni en este ni en ningún otro), lo que sí tengo claro es que si un objeto es nuevo, no puede servintage, al igual que una antigüedad no puede estar recién salida de fábrica o de las manos de un artesano. ¿Cuestión de pura lógica? Para mí sí, y además lo pone bien claro, negro sobre blanco, aunque en inglés, el diccionario Collins -foto inferior-.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

53


SALUD

Vintage es una palabra inglesa, que los anglosajones pronuncian vintich, con acento en la primera i y que viene a equivaler a “clásico” o “de época” en castellano, tal y como lo usaríamos para decir “un coche clásico”. Desde hace unos años, se usa para casi todo, y de ahí viene muchas veces la confusión y que veamos definido como “vintage” algo que se inspira en décadas anteriores pero que es nuevo. En inglés se usa para designar objetos antiguos (bien en moda, coches, muebles) que por su edad no llegan a ser considerados una antigüedad pero que sí tienen una calidad, un “algo” que los hace especiales. Y por supuesto, es una palabra que se usa habitualmente en el mundo del vino, del que procede. Según parece, la palabra “vintage”, que además en inglés significa “cosecha” o “vendimia”, está tomada del francés “vendange”, también vendimia. Sin embargo en francés no existe la palabra “vintage” más que como anglicismo (y por lo que he podido observar, desde hace pocos años para acá), de ahí que los franceses la pronuncien “a la inglesa”. Lo paradójico es que muchos de nosotros, hispanohablantes, lo hagamos “a la francesa! ;) En dos palabras, para decir que un objeto es vintage es necesario que tenga decenas de años a sus espaldas, que el tiempo haya marcado en él sus huellas (en decoración, claro) y que cuente una historia por si mismo, así que lasreproducciones de piezas de épocas pasadas o de inspiración antigua no son vintage. Lo que sí podríamos decir es que tienen un “aire vintage”, una inspiración, una influencia... Ah, y luego podemos entrar a debatir, en función de su calidad, origen y años qué esvintage y qué sencillamente es algo viejo o directamente una antigüedad. Pero eso ya es tema para otro día y ahí creo que va a ser difícil llegar a una conclusión... Y si alguien tiene algo que apuntar, no está de acuerdo o cree que hay algo incorrecto en lo que cuento, soy toda oídos, que como dije al principio, una no es experta en materia alguna y aprender es algo que me fascina. Eso sí, por favor, quien no esté de acuerdo ¡¡¡que lo documente!!!. Soy de ciencias puras, qué le vamos a hacer... ;).


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

55



SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

57


C/Balmes nº58, 2º 2ª 08007 Barcelona T. 93 435 45 05 Visítenos, estaremos encantados de atenderle.

HE PERDIDO EL MÓVIL, ALGUNOS AMIGOS ME HAN ACONSEJADO DENUNCIAR LA PÉRDIDA COMO UN ROBO EN LA COMISARÍA DE POLICIA Y ASÍ, CON LA DENUNCIA FORMALIZADA, PODER RECLAMAR A LA COMPAÑÍA ASEGURADORA EL IMPORTE DE SU VALOR.

Lo primero que debo indicarte es que este es el peor consejo que te pueden dar y, sobretodo, la peor de las posibles acciones que puedes hacer ante una pérdida de teléfono móvil. Aún en el caso de que creyéramos que nos falta el móvil pero dudamos de que lo hayamos perdido, es decir, que creamos que nos lo han robado “al despiste”, nunca debemos simular un robo del que no estamos seguros ante la Policía. Ha de quedar muy claro que acudir a una comisaría a formalizar una denuncia por un robo de móvil inexistente es un delito, y de hecho así suelen advertirlo constantemente nuestros

agentes encargados de las tramitaciones de las denuncias. Y si, por el contrario, pensamos que nos lo han robado pero no estamos seguros debemos poner en conocimiento de los agentes esta circunstancia para evitarles investigaciones innecesarias. Y en este mismo sentido no podemos olvidar que uno de los motivos más frecuentes que motivan a ciertas personas a denunciar un falso robo de teléfono móvil o aconsejar a otras personas que procedan de tal forma es para conseguir un documento de denuncia que les permita posteriormente reclamar a la

compañía de seguros el importe del teléfono, y así poder obtener o bien el dinero para la adquisición del último modelo o bien simplemente para obtener una cantidad dineraria. Pero este desafortunado consejo parece haber sido seguido por muchas otras personas, pues en nuestro País se ha constatado en los últimos años un muy considerable aumento de simulaciones de delito (llegando a crecer hasta un 16%) y, por ejemplo, se ha llegado a detener en el año 2.012 a 3.081 personas que denunciaron hechos inexistentes o


CONSULTORIO JURÍDICO

59

alteraron la verdad de lo sucedido, situación que perjudica a nuestro sistema de seguridad pues obliga a los agentes policiales a dedicar personal para investigar un hecho delictivo grave, como es un robo que normalmente se describe con violencia (para darle más realidad a la denuncia), o buscar a unos delincuentes que no existen. Los agentes investigan todas las denuncias que se realizan para actuar en consecuencia contra los presuntos autores, pero si se demuestra la falsedad de lo manifestado la supuesta víctima acaba convirtiéndose en autora de una infracción penal. Bien seguro que estas personas que finalmente se deciden a realizar estos delitos también actúan con manifiesto desconocimiento de cuáles son las consecuencias de las denuncias falsas para quien la presenta, ya que una vez descubierta la falsedad, estas personas son detenidas y tras prestar declaración, son puestas en libertad con cargos para, posteriormente, ser juzgadas acusadas de simulación de delito y estafa, delitos éstos penados con multas que van desde los seis a los doce meses para el primero, y multas de 1-2 meses hasta prisión de 6 meses a dos años por el segundo. Pero además de la condena habrá que tener en cuenta los antecedentes penales.

Por lo tanto, debes tener en cuenta que en nuestro País estas situaciones se están produciendo con mucha frecuencia pero los agentes de la autoridad cada vez están más concienciados de que deben poner freno a estas acciones que además de ser hechos totalmente penados perjudican la atención de dichos agentes en las investigaciones de otros delitos que sí han sucedido y que han podido perjudicar a otras personas.

Carlos Pérez i Bernalte Abogado Director

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Pero, ¿Por qué van en aumento este tipo de situaciones? Porque muchos de estos, según la Policía, casi siempre actúan “mal aconsejados y bajo la creencia del ‘no pasa nada”, y no piensan que sus casos lleguen a investigarse ni conocen cuáles son las consecuencias. Y eso a pesar de que en la oficina de denuncias se les advierte de la “obligación legal que se tiene de decir la verdad” y “de la posible responsabilidad penal en la que se puede incurrir en caso de acusar o imputar falsamente a una persona una infracción penal, simular ser responsable o víctima de una infracción penal o faltar a la verdad en su testimonio”.


INAUGURACIÓ

PUNT DE BANY


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

61



SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

63


SITGES - VILANOVASALUD MAYO 2015 MIÉRCOLES

JUEVES

VIERNES

SÁBADO

MASAGUÉ

FERRET

DOMINGO BENAZET

1

2

3

GUASCH

MASIP

JORBA

MASAGUÉ

FERRET

ARROYO

PLANAS

PHARMAUTO

TORRENTS

MIRET

4

5

6

7

8

9

10 SARDA MASSAGUÉ

LOBATO

LOPEZ

GOL

PEDRAZA

PERALES

PEREZ

BENAZET

ARROYO

PLANAS

PHARMAUTO

TORRENTS

MIRET

11

12

13

14

15

16

17

SOLER

GOL

BENAVENT

GOL

FERRER

GENIS

GIRALT

FERRET

BENAZET

ARROYO

PLANAS

PHARMAUTO

TORRENTS

MIRET

18

19

20

21

22

23

24

GRANDA

GUASCH

MASIP

JORBA

LOBATO

MASAGUÉ

FERRET

BENAZET

ARROYO

PLANAS

PHARMAUTO

TORRENTS

25

26

27

28

29

30

31

GOL

PEDRAZA

PERALES

PEREZ

SARDA

SOLER

GOL

LOCALIZACIÓN

Farmacia Arroyo

Pl. Sant Sebastià 57

Tel. 93 894 34 96

Farmacia Benazet

C/ Camí Capellans 25

Tel. 93 894 13 31

Farmacia Ferret

Pl. Cap de la Vila 1

Tel. 93 811 38 00

Farmacia Miret

Crtra. Sant Pere 42, (La Bòvila)

Tel. 93 894 49 11

Farmacia Planas

C/ Artur Carbonell 30

Tel. 93 894 15 73

Farmacia Torrents

Avda. Sofía 14

Tel. 93 894 35 48

Pharmauto

Paseo de Vilanova 72

Tel. 93 811 38 01

Farmacia Massaguè Sanz

Crta. de les Costes 20

Tel. 93 894 63 48

Farmàcia Benavent Farmàcia Callol Farmàcia Ferrer Bruguera Farmàcia Genís Farmàcia Giralt Farmàcia Gol Farmàcia Granda Farmàcia Guasch Farmàcia Jorba Farmàcia M. camps Farmàcia Masip Farmàcia Mateu Farmàcia Pedraza Farmàcia Perales Farmàcia Rodríguez Lobato Farmàcia Sardà Farmàcia Soler i Miret Farmàcia Vives Farmàcia Pérez Bravo

Av. Francesc Macià, 18 Rbla. de Salvador Samà, 95-97 Pl. de la Moixiganga, 5-6 Rbla. de la Pau, 89 Rambla Principal, 11 C/ de la Torre d’Enveja, 43 C/ de Tarragona, 53 C/ dels Caputxins, 48 C/ Olèrdola, 39 Av. Jaume Balmes, 24-26 C/ Josep Coroleu, 79 Av. Francec Macià, 122 Pl. de Soler i Gustems, 20 Av. de Cubelles, 41 Rambla Principal, 124 C/ Josep Coroleu, 47-49 C/ Sant Gregori, 19 Av. del Penedès, 22 Rbla. Slavador Samà, 95-97

Tel. 93 893 09 24 Tel. 93 815 28 56 Tel. 93 814 48 44 Tel. 93 815 56 11 Tel. 93 893 03 02 Tel. 93 815 80 03 Tel. 93 893 12 61 Tel. 93 893 01 47 Tel. 93 815 63 46 Tel. 93 810 55 28 Tel. 93 814 20 29 Tel. 93 815 16 69 Tel. 93 893 00 96 Tel. 93 815 06 04 Tel. 93 893 00 86 Tel. 93 893 10 69 Tel. 93 893 00 30 Tel. 93 893 22 47 Tel. 93 815 28 56

SITGES

GOL

LOPEZ

VILANOVA I LA GELTRÚ

MARTES

Moda & Belleza

FARMACIAS DE GUARDIA

LUNES



por José Antonio Espada Personal Training & Pilates

Salud & Bienestar

ADAPTACIONES EN PRESCRIPCIÓN DE EJERCICIO FÍSICO A PERSONAS CON PATOLOGÍAS ADAPTATIONS IN PRESCRIBING EXERCISE FOR PEOPLE WITH DISEASES CAST La prescripción y aplicación de terapias para las diferentes patologías corresponden al sector médico. El ejercicio físico es prescrito por los médicos sin considerarlo una terapia propiamente dicha. En algunos casos se entregan a los pacientes unos dibujos con ejercicios concretos y en otros se recomiendan ejercicio físicos de forma generalizada, como es el caso de la natación.

ENG Prescription and application of therapies for various diseases are an area of responsibility of the medical sector. Exercise is prescribed by doctors without considering a proper therapy. in some cases doctors give patients specific exercises whilst other recommend generic activities such as swimming.

Muchas investigaciones actuales muestran lo interesante e imprescindible que es el ejercicio físico en la prevencion y el tratamiento de determinadas enfermedades.

Current research shows how important and essential is physical exercise in the prevention and treatment of certain diseases.

Es muy común encontrar que las pesonas acuden a centros de fitness y gimnasios con un diagnóstico médico, y algunas consideraciones sobre la conveniencia de realizar ejercicio físico, pero pocas o ningunas pautas y mucho menos programas desarrollados de ejercicio físico para su patología. en realidad esto podria ser uno de los papeles que podrian desarrollar los especialistas en salud y fitness.

Is very common to find that people attending fitness centres and gyms with a medical diagnosis, and some considerations about the appropriateness of physical exercise, but few or no guidelines, much less exercise programs are developed for their pathology. Actually this could be one of the roles that could be developed by specialists in health and fitness.

Ejercicio físico aplicado a diferentes patologías

Exercise applied to different pathologies

Algunas de las enfermedades contemporáneas que han sido favorecidas por los excesos alimentarios (entre otros factores) y la falta de ejercicio físico (se exponen las que con más frecuencia encontramos al desarrollar nuestra labor profesional, y siempre a partir de un diagnóstico y control médico) son:

Some of the contemporary diseases have been favoured by dietary excesses (among other factors) and lack of physical exercise (the list below shows the ones we deal with more often in our professional work, and always from a physician diagnosis and control) are:


ARTÍCULOS DE SALUD & BIENESTAR

67

· Patologías endocrinas metabólicas: Diabetes y disfunción tiroidea. · Patologías respiratorias: Asma. · Patologías cardiovasculares: Hipertensión arterial y arteriosclerosis. · Patologías osteoarticulares: Artritis y osteoporosis. En todas estas patologías, el ejercicio parece tener una buena influencia. De un modo general esta demostrado que el ejercicio físico es beneficioso para mejorar la salud y la calidad de vida. en investigaciones recientes con personas con algunas de estas enfermedades se ha demostrado que mejoraba e incluso se solucionaba su problemática

In all these pathologies, exercise seems to have a positive influence. In a general way is shown that physical exercise is beneficial for improving health and quality of life. recent research with people with some of these diseases has shown that physical exercise has improved and even solved their problems.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

· Endocrine metabolic diseases: diabetes and thyroid dysfunction. · Respiratory diseases: asthma. · Cardiovascular diseases: hypertension and arteriosclerosis. · Musculoskeletal diseases: arthritis and osteoporosis.




EL HÍGADO, NUESTRO CEREBRO QUÍMICO.

Salud & Bienestar

ESPACIO HOLÍSTICO: CUERPO, MENTE Y ESPÍRITU

THE LIVER, OUR CHEMICAL BRAIN. HOLISTIC SPACE: BODY, MIND AND SOUL Por / by Cristina Jaime

ENG Liver, our chemical brain, is responsible for the transforEl hígado, nuestro cerebro químico, es el responsable de la transformación del máximo yin, el agua, en el máximo yang, mation of maximum yin, water, in the maximum yang, fire, through the expansion of the wood. It receives the Xue, dirty blood and is el fuego, a través de la expansión de la madera. responsible for its purification to send it to heart so that this can perRecibe el Xue, la sangre sucia y es responsable de su depuración form its energy function. So, in the biochemical purification process, para poder enviarla al corazón y que éste pueda realizar su función the liver realises two distinct detoxifying functions. energética. Así, en esa depuración bioquímica, el hígado realiza dos fases de detoxificación distintas. CAST

La primera fase o fase de la conjugación.

First phase, the conjugation.

Es un sistema mediante el cual el hígado tiene la capacidad de identificar una toxina y desprogramarla o desactivarla. Lo hace uniendo a esa sustancia química otra, y de esa forma produce una reacción química y la desactiva. Éste es el caso del amoniaco que se forma en el metabolismo muscular, el cual lo une a un ácido carbónico y lo convierte en urea, que después excretan nuestros riñones. Esta función depende del estado del cito-cromo p450, una enzima importantísima en el metabolismo hepático. Por ello, todos podríamos pensar que lo mejor es tener el citocromo p450 alto, pero esto también nos puede traer consecuencias. Con citocromo p450 bajo , tenemos una raíz yin hepática baja, por lo que

The liver has the ability to identify a toxin and deprogram or “switch it off” by joining that chemical substance to another producing a chemical reaction that disables its toxicity. This is the case of ammonia formed in muscle metabolism, that the liver binds to a carbonic acid transforming into urea, later on excreted through our kidneys. This function depends on the state of cyto-chrome p450, an important enzyme in the liver metabolism. Therefore, all might think that it is best to cytochrome p450 high, but this we also can cost you. With cytochrome p450 low, we have a “low hepatic raízyin”, so elyang rises, toxic energy which is sent to the staff, affecting different systems.


They are the people who can not take coffee late in the evening, because they cannot sleep, if they drink alcohol have hangovers making them feel very sick! Often have problems because the root is sending toxic yang energy to the system due to lack of blood clearance. In them, Regalen will regulate this raízyin balancing the system. This situation can occur by multiple factors, but one characteristic is the high exposure to chemical toxins, heavy metals or the presence of old infections, either viral or bacterial, which ultimately lead to the depletion of the yin root.

Con el citocromo p450 alto, tenemos una raíz yin hiperactiva que va a intentar detoxificar todo lo que le llega. Son personas que asimilan bien todos los tóxicos, incluso los buscan en su alimentación, y tienen vicios poco saludables. Esto provoca una caída de la raíz yang hepática, responsable de proveer de energía a otras unidades energéticas y a su mismo sistema.

With the cytochrome p450 high, have an overactive raízyin trying to detoxify everything that comes into you. They are people who assimilate well all toxic, even looking for them in their food, and have unhealthy habits. This causes a drop in liver yang root, responsible for providing energy to other energy units and the same system.

Aquí surge el problema. No todos los tóxicos pueden ser desactivados, ya que hay muchos que no son bio-lógicos, por lo cual, en ese intento de desactivación, el hígado provoca que una toxina se convierta en un radical libre (RL) y pase una segunda fase de detoxificación.

Here the problem arises. Not all toxins can be deactivated as there are many who are not bio-logical, therefore, in that attempt to disable them, liver causes a toxin to become a free radical (RL) and go through a second phase of detoxification.

“REGENERAR EL ORGANISMO SIGNIFICA REJUVENECER” energybioterapia@hotmail,com · Energy Bioterapia Facebook. Tlf. 675 251 912 · Cristina Jaime.

“REGENERATING THE ORGANISM MEANS REJUVENATING” energybioterapia@hotmail.com · Energy Bioterapia Facebook. Tlf. 675 251 912 · Cristina Jaime

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

sube el yang, energía tóxica que es enviada al pentagrama, afectando a diversos sistemas. Son las personas que no pueden tomar café en la tarde noche, ya que no duermen, o si beben alcohol tienen fuertes resacas y no se sienten bien. Suelen tener problemas debido a que la raíz yang está enviando energía tóxica al sistema, debido a la falta de depuración de la sangre. En ellos, Regalen va a regular esa raíz yin equilibrando el sistema. Esta situación puede ocurrir por múltiples factores, pero uno muy característico es la alta exposición a toxinas químicas, metales pesados o la presencia de infecciones antiguas, ya sean víricas o bacterianas, que acaban provocando el agotamiento de la raíz yin.

ARTÍCULOS DE SALUD & BIENESTAR

71



SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE MODA

73


SALUD Dra. Rosa Pérez Bernalte Medicina interna - Consejos y segunda opinión. Col·legiada 43 03764 Telf. 603 561 585

ME ACABAN DE INFORMAR QUE ESTOY INFECTADA POR EL VIRUS DEL PAPILOMA HUMANO (VPH). ¿QUÉ PRECAUCIONES DEBO SEGUIR? El virus del papiloma humano (VPH) es la infección de transmisión sexual más común (en EEUU es la más frecuente).

no causa ningún problema de salud. Pero cuando el VPH no desaparece, puede causar problemas de salud como verrugas genitales o cáncer.

El VPH es tan común que casi todos los hombres y todas las mujeres sexualmente activos lo contraen en algún momento de su vida.

Las verrugas genitales suelen aparecer como pequeños bultos o grupos de bultos en la zona genital. Pueden ser pequeñas o grandes, planas o elevadas, o tener forma de coliflor.

Hay muchos tipos distintos de VPH, pero algunos tipos pueden causar problemas de salud como verrugas genitales y cánceres. Pero hay vacunas que pueden evitar que estos problemas de salud ocurran. El VPH es un virus distinto al del VIH (SIDA) y VHS (herpes). Se puede contraer el VPH al tener relaciones sexuales orales, vaginales o anales con una persona que tenga el virus, pero se transmite con mayor frecuencia durante las relaciones sexuales vaginales o anales. El VPH puede transmitirse incluso cuando la persona infectada no presenta signos ni síntomas. Toda persona sexualmente activa puede contraer el VPH, incluso si tiene relaciones sexuales con una sola persona. También es posible que presente los síntomas años después de tener relaciones sexuales con una persona infectada, lo que dificulta saber cuándo se infectó por primera vez.En la mayoría de los casos el VPH desaparece por sí solo y

El VPH puede causar cáncer de cuello uterino y otros cánceres como el de vulva, vagina, pene o ano. También puede causar cáncer en la parte de atrás de la garganta, como en la base de la lengua y las amígdalas. El cáncer generalmente puede tardar años en aparecer —incluso décadas— después de que una persona haya contraído el VPH. Los tipos de VPH que pueden causar verrugas genitales no son los mismos que los que pueden causar cáncer. No podemos aventurar quiénes con el VPH presentarán cáncer u otros problemas de salud. Es posible que las personas con sistemas inmunitarios débiles (incluidas las personas con el VIH/SIDA) tengan menor capacidad para combatir el VPH y más probabilidad de presentar problemas de salud derivados del virus. Para reducir la probabilidad de contraer el VPH, existen las recomendaciones actuales de vacunación en población que aún no se ha iniciado

en las relaciones sexuales. La vacuna puede proteger a los hombres y a las mujeres contra las enfermedades causadas por el VPH (incluso el cáncer) cuando se administran a las edades recomendadas (niñas y niños entre 11 y 12 años). También se recomiendan para los hombres hasta los 21 años que no la hayan recibido antes y para las mujeres hasta los 26 años, si no se vacunaron cuando eran menores. Se extiende la recomendación a los hombres homosexuales y bisexuales (o cualquier hombre que tenga relaciones con hombres) hasta los 26 años, así como a los hombres y a las mujeres con el sistema inmunitario deprimido (incluidas las personas con el VIH/ SIDA) hasta los 26 años, si no recibieron la vacuna completa cuando eran más jóvenes. Las vacunas contra el VPH se administran en tres inyecciones en un periodo de seis meses. También es importante hacerse una prueba de detección del cáncer de cuello uterino. Las pruebas de rutina en las mujeres de 21 a 65 años pueden prevenir el cáncer de cuello uterino. Si usted es sexualmente activo, use un condón de látex en forma correcta cada vez que tenga relaciones sexuales. Esto puede reducir sus probabilidades de contraer el VPH. Sin embargo, el VPH puede infectar


No hay una prueba para determinar si una persona tiene o no el VPH. Tampoco existe una prueba del VPH aprobada para determinar si hay VPH presente en la boca o en la garganta. Lo que sí existen son las pruebas del VPH para detectar el cáncer de cuello uterino. Estas pruebas se recomiendan solo para la detección en mujeres de 30 años o más. No se recomiendan para la detección en hombres, adolescentes o mujeres menores de 30 años.

75 CONSULTORÍO MÉDICO

zonas que el condón no cubre, de modo que los condones pueden no ofrecer una protección total contra el VPH. Otra opción es la relación mutuamente monógama o tener relaciones sexuales con una persona que solo tenga relaciones sexuales con usted.

La mayoría de las personas con el VPH no saben que están infectadas y nunca presentan síntomas o problemas de salud por el virus. Algunas personas descubren que tienen el VPH cuando presentan verrugas genitales. Las mujeres pueden enterarse de que tienen el VPH cuando obtienen un resultado anormal de la prueba de Papanicoláu (al hacerse una prueba de detección del cáncer de cuello uterino). Otras mujeres solo lo averigüen una vez que presentan problemas más graves por el VPH como cánceres. Por eso es tan importante acudir a las revisiones de prevención ginecológica. No existe tratamiento contra el virus mismo. Pero sí existen tratamientos para los problemas de salud que puede causar el VPH: las verrugas genitales pueden ser tratadas. Si no se tratan, las verrugas genitales pueden desaparecer, quedarse igual o aumentar en tamaño o cantidad.El precáncer de cuello uterino puede tratarse. Las mujeres que se hacen en forma periódica la prueba de Papanicoláu y tienen un seguimiento adecuado pueden identificar problemas antes de que aparezca el cáncer. La prevención es siempre preferible al tratamiento. Otros tipos de cáncer asociados al VPH también se pueden tratar más fácilmente si se diagnostican y tratan en las etapas iniciales. Por todo ello, insisto en que lo mejor es acudir a controles médicos regulares y beneficiarse de la medicina preventiva.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Esta información en ningún caso sustituye a la visita medida. La responsabilidad en la salud empieza en nosotros mismos. Ante cualquier duda, acuda a su equipo médico de confianza quien podrá asesorarle en los pasos a seguir.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 GASTRONOMIA & HOSTELERIA 76


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

77


INSTALACIONES & SERVICIOS

¿TE VIENES AL TEATRO? por Manuel Julián

Siempre me han llenado de admiración todas aquellas iniciativas que representan un impulso cultural así como el afecto por los libros. CAST

Entre ellas se encuentra La Botiga de La Bel. En sí mismo, aunque tiene todas las trazas de un quiosco convencional, en realidad no lo es. La primera característica que lo hace especial, es que Bel conoce bien los gustos de sus clientes y aconseja sobre los títulos que puedan encajar mejor en sus preferencias. Libros de diferentes géneros que llenan las estanterías y aparadores de inspiraciones literarias, incluyendo libros de texto. Siempre se procura dar solución a todos los encargos que se realizan, por esto es también un establecimiento de referencia en Sitges. Bel es una persona afable y dinámica, muy querida en su barrio y por una buena parte del resto de Sitges que acuden a su tienda de la calle Sant Josep con mucha regularidad.

Desde su quiosco se creó un Club de Lectores que realiza presentaciones de libros y que comenta y comparte diferentes actividades que a su vez potencian el beneficioso hábito de la lectura.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

79



GASTRONOMIA & HOSTELERIA

81

Los jueves al teatro Además de fomentar la lectura, se creó también un nuevo modelo de negocio, la empresa denominada GrupSitBel y que desde hace tiempo organiza salidas al teatro. Esta iniciativa comenzó con una propuesta a una clienta que es propietaria de un teatro, y tuvo tanto éxito que se extendió a otros teatros de Barcelona. Desde entonces la lista de obras y funciones a las que el grupo ha asistido es muy numerosa, han sido obras de todos los géneros: dramático, comedia, musical, etc que han aproximado al usuario medio a un ambiente que quizá no habría conocido de otra manera. Bajo el slogan: “Et portem a Barcelona a veure les millors obres”, cientos de sitgetans han tenido la oportunidad de interrelacionarse entre ellos, de asistir a una atractiva cartelera y de compartir entrañables eventos culturales. Siempre, gracias a algunos comercios colaboradores hay alguna sorpresa para los asistentes y la esperada fotografía de grupo que se publica cada semana en LoveSitges. Deseamos realizar a la Bel, como promotora de toda esta oferta cultural una pequeña encuesta: Manuel Julián: ¿Por qué crees, que las salidas organizadas al teatro han tenido tanto éxito?

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

La Bel: Por la comodidad y el buen ambiente que se genera en cada salida. Sitges está lo suficientemente lejos y cerca a la vez, para poder hacer esta actividad. Siempre da pereza ir a Barcelona y solo tienes que escoger la obra a la que quieres ir a ver y GrupSitBel se encarga del resto. Con un servicio de puerta a puerta.


INSTALACIONES Y SERVICIOS

82

Manuel Julián: ¿Cómo valoras las actividades del Club de Lectores vinculado a tu establecimiento? La Bel: Los valoro muy positivamente, ya que sirven para fomentar la lectura. Siempre es muy interesante poder intercambiar impresiones con otros lectores y con el autor. Esto ayuda a crear el hábito de la lectura. Manuel Julián: ¿Qué aconsejarías a los que no tienen mucho hábito de lectura en el formato tradicional, en papel? La Bel: Lo importante es que se lea, sea como sea, tanto en formato digital como en papel. Pero la ventaja que tiene el papel es la del ritual que proporciona el placer del tacto, el olor, el crujir de sus hojas, y dar así rienda suelta a la imaginación. Manuel Julián: GrupSitbel está organizando una nueva salida al teatro, en esta ocasión para presenciar la obra del autor de ”La Cena de los Idiotas” Francis Veber MALDITA FORTUNA, en el Teatro APOLO y la gran puesta en escena con motivo del cuarenta aniversario de Dagoll Dagom: MAR i CEL, que se representará en el Teatro VICTORIA.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Las entradas se pueden comprar en el propio establecimiento La Botiga de La Bel.


ARTÍCULOS DE MODA

83

Los balances facilitados por el Gremio de Libreros de Cataluña indican un favorable aumento de ventas durante la edición de este año del Día Internacional del Libro 2015, es de agradecer que el esfuerzo de perseverancia de algunos apasionados de los libros en el formato tradicional, estén por fin dando su fruto. Muchas gracias a La Bel por su aportación a la cultura y sus palabras de ánimo para aquellos que se inician en el saludable hábito de la lectura y el teatro.

Manuel Julián Escritor. Autor de Mandarinas de Papel https://www.catalunyarefer.cat http://www.mandarinasdepapel.com julianwritings@gmail.com

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Desde INFOGUÍA SITGES MAGAZINE deseamos expresarte nuestro más sincero agradecimiento por compartir tus impresiones con nuestros lectores.


DE LOS DEPÓSITOS BANCARIOS A LOS FONDOS DE INVERSIÓN por John Arnaldos

La población española tiene un problema enorme de dependencia a sus bancos, tanto al hablar de financiación como de inversión o ahorro. Una muestra es la gran cantidad de dinero que tienen las familias en depósitos bancarios, que es muy superior a la de los países de nuestro entorno geográfico como se muestra en el estudio de Inverco “Informe 2014 y Perspectivas 2015 sobre Instituciones de Inversión Colectiva y Fondos de Pensiones” que revela que en 2013 el 46,8% de los ahorros de las familias españolas estaba en depósitos, por el 33,2% de media en Europa; de hecho, hay países, como Suecia y Dinamarca donde no llega al 20%. Las bajas remuneraciones de los depósitos provocadas por los descensos de tipos de interés, junto a los rescates a los bancos con dinero público, han provocado que la gente haya tenido que salir de su zona de confort: sin asumir riesgo y sin formación alguna obtenían buenos rendimientos, y ahora esto se ha acabado. La alternativa obvia son los fondos de inversión, olvidados en nuestro país hasta ahora, pero con características que le hacen (y siempre le han hecho) ser un vehículo de inversión adecuado para una gran parte de la población. Sin embargo, precisamente la falta de conocimientos que hacía que antes no se utilizaran, genera ahora un nuevo problema para los ahorradores: se pueden contratar fondos de inversión como producto “similar” a los depósitos en cuanto a riesgo, pero no son comparables, ya que puede provocar pérdidas si se despreocupan.



INSTALACIONES Y SERVICIOS

86

Puede haber dos tipos de personas para pasar de depósitos a fondos: 1.- Las primeras serían las que no pueden asumir riesgo porque van a necesitar liquidez a corto plazo. En su caso deben seguir manteniendo un producto conservador, pueden continuar en depósitos a pesar de la baja rentabilidad y como alternativa los fondos, pero no cualquier fondo de renta fija (y mucho menos garantizado), ya que pueden tener mucho riesgo. Deben buscar fondos de renta fija muy conservadora, es decir de emisores solventes y con vencimientos cortos. Una pista la pueden tener en la rentabilidad que ha dado el fondo que les ofrecen: si es superior al 3-4%, con tipos de interés cercanos al 0% el sentido común les debe indicar que es arriesgado. 2.- El siguiente grupo de personas sería aquellas a las que al obtener en otras épocas buenas rentabilidades no se han preocupado de más. En este caso, su alternativa es la formación y la información: deben conocer el nuevo mundo que se les ha abierto por delante, y que han desaprovechado durante demasiado tiempo. Vía fondos pueden construir una cartera que incluya una parte de fondos conservadores y una parte de fondos más arriesgados, de tal manera que sus ahorros vayan rindiendo de la forma que se merecen, adaptándola además a las variaciones tanto de las condiciones de los mercados como de las suyas personales.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Además, hay que tener muy en cuenta la parte fiscal: normalmente este tipo de gente no necesita cobrar rendimientos, así que mientras no rescate el dinero, incluso vendiendo un fondo para reinvertirlo en otro, no pagará impuestos, así que el ahorro fiscal va recapitalizándose; a parte hay que recordar que desde 2015 las ganancias patrimoniales de mayores de 65 años están exentas si se reinvierten en una renta vitalicia, así que el diferimiento durante años se puede convertir en una exención.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

87


INSTALACIONES Y SERVICIOS

88

Incluso para quien quiera ir cobrando rentas, el ahorro fiscal es grande, debido a que el rescate de una parte de un fondo se hace vendiendo participaciones; las cuales incorporan un beneficio determinado.

EJEMPLO:

Un inversor compra un fondo de 10.000 euros que le da un 2% de rentabilidad, es decir 200 euros de beneficio, éste quiere rescatar esos 200 euros; la operación se hace vendiendo participaciones por ese valor que, a su vez incorpora un 2% de beneficio, o dicho de otra forma estamos generando un beneficio de algo menos de 4 euros , al ser actualmente (en 2015) la retención del 20%; hacienda nos cobrará algo menos de 80 céntimos, Otro, en cambio abre un depósito con la misma cantidad, que también le da un 2%, en este caso cuando cobre, la retención se aplica sobre los 200 euros, así que aplicando el mismo tipo de gravamen paga 40 euros de impuestos. Se puede apreciar que la diferencia entre lo que ingresa de forma neta una persona que compra un fondo y otro que abre un depósito con 10.000 euros y un 2% de rentabilidad es abismal: • Vía fondos: 200-1= 199 euros • Vía depósitos: 200-40= 160 euros

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Está claro, que incluso en igualdad de condiciones, es preferible utilizar los fondos de inversión para rentabilizar los ahorros, sin embargo no vale cualquier fondo, así que analizar bien dónde se invierte el dinero es indispensable; es algo que obliga a un esfuerzo, pero sin duda vale la pena para evitar que los ahorros se vayan desvaneciendo.


INSTALACIONES Y SERVICIOS

89

Existen distintas gamas de inversión que se ajustan al perfil de cada persona: -PERFIL CONSERVADOR: Para personas que priman por encima de todo la seguridad de sus inversiones a costa de renunciar a rentabilidades potenciales mayores. -PERFIL MODERADO: Para personas que valoran la seguridad por encima de la rentabilidad, pero están dispuesto a asumir algo de riesgo. -PERFIL EQUILIBRADO: Para personas que valoran la rentabilidad pero también tienen presente el riesgo que supone invertir en activos de riesgo como la renta variable. -PERFIL DINÁMICO: Para personas que priman la rentabilidad ante todo y que asumen riesgo sabiendo que en el medio y largo plazo pueden compensarse.

John Arnaldos Asesor Patrimonial - financiero AXA Exclusiv AXA john.arnaldos@exclusiv.axa.es Móvil: 626 331 250

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

*El asesoramiento de un profesional cualificado ayudará a identificar el perfil que mejor se adapte a las necesidades de cada persona y actuará en defensa de sus ahorros realizando seguimiento y gestión continua determinando siempre la mejor opción para el cliente.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 INSTALACIONES Y SERVICIOS 90


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

91


La cantante

LUCRECIA AFINCADA EN SITGES por Sitges Actiu

CAST El grupo Hotelero Sitgetano Matas Arnalot y La Compañía La Cubana nacida en Sitges dos de los premiados de este año.

Lucrecia vuelve a convertir Barcelona en la Capital Mundial de la ALEGRÍA La polifacética artista hizo el 27 de Abril la tercera entrega de sus premios “Alegría de Vivir 2015” Estos premios motivados por Lucrecia (Nominada a los Oscars con Balseros y premiada en los premios Grammy 2010) se entregan a las más relevantes personalidades y entidades que han destacado por su buen hacer y su espíritu positivo, transmitiendo esa ALEGRÍA DE VIVIR. Las dos ediciones anteriores han sido muy emotivas por las historias y grandezas de los premiados. El Ayuntamiento de Barcelona apuesta por la energía que aporta y proyecta este evento, que sirve como trampolín al mundo para presentar la ALEGRÍA. Este año se ha transmitido por primera vez por TVE de San Cugat y BTV, más una difusión internacional a través de la Televisión Digital y Canales de Latinoamérica. PREMIADOS: Premio Alegría de vivir 2015 Televisión Nacional TVE Mariló Montero “La mañana de la 1” “La mañana de la 1”, a través de sus colaboradores de lujo, informa con rigor, actualidad y pluralidad, tomando en cuenta los diferentes puntos de vista de la noticia. Mariló Montero, probada periodista y presentadora, cara amiga y conductora del programa, es la estrella absoluta del mismo Premio Alegría de vivir 2015 Televisión Autonómica TV3 Helena García Melero “Els Matins” Once años en el aire, Despierta cada mañana a Cataluña, con rigor y frescura, abordando la actualidad en las noticias nacionales e internacionales, secciones de cocina, actualidad de Catalunya, Cultura, Deporte. Helena García Melero Periodista y Presentadora, de Tv3, ha quedado grabada en nuestra retina y memoria, por su carisma y profesionalidad. Premio Alegría de vivir 2015 Compañía La Cubana en su 35 Aniversario. Director Jordi Millán La Cubana, nacida en Sitges , son la máxima expresión de La Comedia en el Teatro y Cine a nivel de España y mundial. Vuestro Don es observar la sociedad que les rodea. Vuestro Arte y éxito, es magnificar y transformar-


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

93


de a vuestro modo de ser, como personas y profesionales. Mi Premio se suma a los tantos y merecidos que habréis obtenido en vuestra brillante trayectoria profesional.

INSTALACIONES Y SERVICIOS

94

la en la “Comedia de la Vida”. La sociedad se ve reflejada, ríe, comparte y vibra en vuestras funciones. Mantener vuestra esencia como Co. Teatral, les dignifica. Mi Premio se suma a los tantos y merecidos que habréis recibido en vuestra brillante trayectoria artística. Premio Alegría de Vivir 2015 Vador Lladó de Fricandó Matiner en su 10º Aniversario. Rac 105 La Alegría en las mañanas de Cataluña Querido Vador Lladó, lideras tu excepcional programa de Radio en Rac 105. Es el soplo de alegría en las mañanas de Cataluña, nuestro amanecer con vosotros es maravilloso. Vuestro éxito es recrear las noticias de actualidad, personalidades de nuestra sociedad. Magnificarlas y hacernos reflexionar con vuestro “HUMOR” nuestra realidad diaria . La sociedad catalana se ve reflejada, ríe, comparte y vibra con vuestras emisiones diarias. Tienes un equipo extraordinario: Iván Medina, Alba Carreras, Oscar y Alan! Personalmente me honra conocerles de cerca y sé que este “Premio Alegría de Vivir” está muy acorde a vuestro modo de ser, como personas y profesionales.

Premio Alegría de Vivir 2015 Investigación Oncológica Dra. Blanca Farrús y su Equipo del Hospital Clinic de Barcelona El cáncer de Mama, es una enfermedad que acusa a las mujeres hoy en día. Sabemos de tu alteza de alma y profesional, y nos hace constatar que es del 100% curable y podemos continuar nuestra vida con felicidad, tranquilidad por el seguimiento y firmeza como mujeres. Tu Investigación y puesta en marcha en el Hospital Clinic de Barcelona de la Radioterapia IntraOperatoria (RIO) es un verdadero Río de Vida y ahorro en la Sanidad Pública. Personalmente me honra conocerte muy de cerca Blanca, eres excepcional como madre, esposa y amiga. Sé muy bien que este “Premio Alegría de Vivir” es tu esencia como persona y profesional. Premio Alegría de Vivir 2015 Obra Social del Ajuntament de Barcelona Proyecto Radars Se empezó en el Distrito Barrio de Gracia, siendo su extensión a 9 Distritos de nuestra ciudad Barcelona. Este Galardón, es un reconocimiento a la labor social y solidaria que desempeñan Entidades de Barcelona, ofreciendo una larga vida llena de bienestar y amor para las personas mayores.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Mi Premio se suma a los tantos y merecidos que habréis obtenido en vuestra brillante trayectoria profesional. Premio Alegría de Vivir 2015 Trayectoria Histórica Empresarial: Grupo Hotelero Matas Arnalot Más de 100 años de historia, que comenzó en la Ciudad de Barcelona y fijó su sede en Sitges con el Sr. Miquel Matas i Jorba. Son Maestros en el arte de compartir, degustar y disfrutar de sus exquisitas comidas, sus exitosas celebraciones de empresa y familiares, teniendo al mar como cómplice. Incluso para debatir sobre deporte. Se distingue la Familia Matas Arnalot, en su loable labor de integración y formar e impulsar nuevos profesionales del sector. Presiden hace 20 años el Gremi de Hostelería de Sitges. Sabido es, vuestra activa participación en las Fiestas Populares y Actos Solidarios. La sociedad de Sitges les quiere y respeta. Miquel Matas, Josep Ma. Matas, Joan Antón Matas, Nati Matas , Jordi Matas. Xavier Matas. Personalmente me honra conocerles, formar parte de vuestra Familia y sé, que este “Premio Alegría de Vivir” está muy acor-

Premio Alegría de Vivir 2015 “El Mundo Deportivo” Cristina Cubero Directora de Relaciones Externas La mujer tiene cada vez más firmas destacadas en Prensa, presencia en televisión y Dirección. Eres un gran ejemplo y orgullo para todas las Mujeres, y una Periodista incansable. Desempeñas con excelencia tu labor como Directora de Relaciones Externas de “El Mundo Deportivo”. Diario que nació hace más de 100 años, siendo la publicación deportiva más antigua que se edita en España y la segunda más antigua de Europa. Es un referente en la información del Deporte en España y el mundo. Has conseguido ganarte el respeto de tu público con tus comentarios, y savoir-fair entre tus compañeros de profesión.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

95


INSTALACIONES Y SERVICIOS

96

Premio Alegría de Vivir 2015 Oscar Gómez, Extensa trayectoria, Productor Musical Querido Oscar, tengo la dicha de conocerte y descubrir en ti el gran ser humano que eres, buen hijo, hermano, esposo, padre y abuelo. Amigo de tus amigos. Te engrandece tu trayectoria profesional, compositor, descubridor de talentos y Productor de tantos grandes artistas en España y en toda América. Nos aglutinas a todos con tu sabiduría y entusiasmo profesional . Tú eres Alegría de Vivir en la producción musical y teatral Premio Alegría de Vivir 2015 Comissaria Cristina Manresa Llop, Cap de la Regió Policial Metropolitana Sud La Comissària de los Mossos de Esquadra, Cristina Manresa Llop, Cap de la Regió Policial Metropolitana Sud. Nos complace que sea la primera mujer que desempeña este cargo en España. Desde 2007 desempeña su cargo con fuerza, creatividad y sensibilidad. Nos honra a todas las mujeres, y tal como siempre expresa desea no ser noticia y que muchas mujeres alcancen a formar parte de las filas del orden de la ciudad; y poder compartir esta alta responsabilidad con otras futuras mujeres Comisarias. Una de sus premisas, es por La igualdad y el promocionar mujeres en el sector de la seguridad. Cristina Manresa, eres culta, cercana, alegre y exigente, así te describen tus compañeros de trabajo. He compartido una visita al Centro Penitenciario Brians y pude apreciar que eres una persona querida y conocida por todos..

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Premio Alegría de Vivir 2015 Canal de Televisión Pública de Barcelona BTV Televisión local que es un ejemplo de cómo se ha posicionado dentro de los medios de comunicación, siendo líderes de audiencia en algunos programas de información que emiten. Premio Alegría de Vivir 2015 Televisión Local Privada “Canal 25” Toni Rovira y Tu Toni Rovira y tú” es una Revista Nocturna, que es derroche de Arte, descubre personalidades de la música, teatro, televisión y cine. Personajes que otrora tuvieron su lugar en el mundo artístico de Barcelona. Todos confluyen gracias a Toni Rovira, tiene ese poder de aglutinar, de abrir corazones y entrar en nuestras casas” Eres Actor, monologuista y siempre nos hablas de la luz, positividad y alegría de vivir. Amigo de sus Amigos, cuida y mima el Arte. Hace años todos los Artistas y Productores vamos al Programa de “Toni Rovira y Tu” a promocionar nuestro trabajo y para participar de su noche desenfadada, que depende como, termina en fiesta. Programa atípico, sin complejos y todos somos absolutamente sinceros con nuestro querido Toni Rovira. Premio Alegría de Vivir 2015 Fundación Specials Olympics Catalunya La igualdad en la sociedad e integración para las personas con discapacidad a través del deporte y el conocimiento, fomentando el intercambio con juegos al aire libre, que aúna voluntades y corazones. Es el gran objetivo de la Fundación Specials Olympics Catalunya. Presidida por usted Jordi Durá. Es un líder indiscutible, que cada año gana más terreno, con sensibilidad e investigación. El conocimiento abre puertas y nos hace libres. El triunfo de los 10ª Edición de los Juegos Specials Olympics del 2014, es una realidad indiscutible, donde se congregaron deportistas en 12 disciplinas deportivas, acudiendo deportistas a nivel de Catalunya,España e Internacional.


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

INSTALACIONES Y SERVICIOS

97



SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

GASTRONOMIA & HOSTELERIA

99


SALUD

Moda & Belleza

SENTIRTE SEGURA CON TU PELUQUERO PUEDE ESTABLECER UN CONTACTO BENEFICIOSO A TUS EMOCIONES. YOUR HAIRDRESSER CAN ESTABLISH A BENEFITIABLE CONTACT WITH YOUR EMOTIONS. Por / By Sandra Martí.

CAST Hoy lectores os voy a dar entender lo importante que resulta nuestro estado de ánimo y lo importante que es nuestro peluquero para conseguirlo.

ENG Dear Readers, today I will try to explain how important it is our mood and how important it is our hairdresser to get it.

Recuerdo lo importante que eran aquellos andamios que estaban en las obras al lado de alguna peluquería (antes de la crisis claro) y salías satisfecha después de haber estado con tu peluquero y que te había echo ese magnifico corte, mechas, el color o una melena espectacular… y lo único que te apetecía ese día era coger a tu pareja y salir a cenar , solo por lo guapa que te veías y

I remember how important were those scaffolds that were in the sreets next to any hairdresser (before the crisis, obviously) and going out after being satisfied with your hairdresser who had done you a magnificent cut, highlights, colour or spectacular hairstyle ... and all you wanted that day was to take your partner out for dinner, and just how beautiful you looked like and the wonderful compliments


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE MODA

101


Moda & Belleza

SALUD

¡los maravillosos piropos que te decían! (hay cuanto daño nos a hecho la crisis al desaparecer entre otras cosas los andamios)

you were told! (yes, one of the damages the crisis has done to us has been the disappearance among other things of those scaffolds)

Pues esa emoción te la daba tu peluquero, pues había entendido lo que querías: sentirte bien contigo misma, por eso no dejéis que la crisis os deje sin esa emoción, de quererse una misma y mimarse de vez en cuando.

So the hairdresser gives you that emotion, because he understands what you want: feel good about yourself. So do not let the crisis leaves you without the feeling of loving yourself and indulge occasionally.

El peluquero, no solo os da la belleza por fuera si no que sin daros cuenta, da su granito de arena dentro de vosotros. Muchas me diréis: ¡si claro ya me gustaría estar todos los días en la peluquería! Con toda la razón, pero entonces con todos mis respetos os pregunto: ¿cuanto hace que no vas a la peluquería?, no hace falta todos los días, pero si una vez al mes aunque sea para sentiros bien.

The hairdresser gives you not only beauty outside but without realising, gives something special to your self-esteem. Many will say to me, yeah me too would like to go every day at the hairdresser!

¿Que más importante es el sentirte guapa y segura de ti misma? y ¿ese rato desconectada de todo? Que es vuestro momento de tranquilidad y relax...

What’s more important than the beautiful and safe feelng about yourself? Those moments when you are disconnected from everything? That is your moment of peace and relaxation ...

Motívate para conseguir un estado más favorable para ti, ¡no tenéis excusas! Ahora hay muy buenas oportunidades adaptadas a nuestro bolsillo para poder sentirte mejor, y es empezando por ti, porque te lo mereces. Cambia tu forma de ver las cosas y las cosas cambiarán. Aquí os dejo algunos ejemplos que harán que te plantes muchas cosas. No solo cuando tengas un compromiso o una celebra-

Rightly so, but then with all due respect I ask you how long since you went to the salon last time? No need to go every day, but yes once a month even if for feeling fine.

Get motivated to achieve a more favourable condition for you, you have no excuses! Noways there are good opportunities adapted to our pocket to feel better, and is starting with you, because you deserve it. Change the way you see things and things will change. Here are some examples that will make you think about many things.

Not only when you have a commitment or a celebration


Pues yo voto por la decisión que os merecéis pisar fuerte mas días que en las celebraciones solamente.

103 ARTÍCULOS DE MODA

ción tienes que sentirte segura con tu peinado, me refiero como en esos días de navidad o fin de año, ¿cuantas de vosotras necesitabais sentiros bien ese día para pisar fuerte con vuestra personalidad y con vuestro peinado?

Con este articulo solo quiero dar a entender que nos merecemos sentirnos bien y que el peluquero aparte de otros, también es fundamental y emocionalmente muy importante. Recordad que os doy a entender que os miméis pero que posiblemente habrá alguien que le será imposible ir a una peluquería porque por desgracia no todas tienen el poder adquisitivo (por culpa de la crisis ), pero no dudéis en cuanto podáis, de sentiros bien con vosotras en el exterior porque repecurtirá en el interior. you have to feel confident about your hair, I mean as in those days of Christmas or New Year, how many of you needed to feel fine that day to impress with your personality and your hairstyle? Well I vote for the decision that you deserve to feel good more days than just during festivities. With this article I just want to imply that we deserve to feel good and that the hairdresser apart from other things, is also critical and emotionally very important.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Remember that although I am persuading you to pamper yourself I understand there will be someone for whom it is impossible to go to a hairdresser because unfortunately they do not have the purchasing power (because of the crisis), but as soon as you can do no doubt indulging yourself to feel great with your “outside” because it will positively impact your inner feelings as well.


SITGES INFOGUIA Nº118 · ABRIL 2015 ALBERTO BEACH ENTREVISTA A PACO GORJÓN

104



SALUD

NOVIAS DE INSPIRACIÓN RÚSTICA BRIDES WITH A RUSTIC INSPIRATION

Moda & Belleza

Por / by Paula M. Medina

Bueno, por fin llegaron el sol y el calorcito a nuestro precioso Sitges. ¿Y qué pasa cuando eso ocurre? Pues que llegan las bodas, (y yo disfruto hablando de ello). Así que este mes en la sección de moda hablaremos de bodas. Y si hay una tendencia que está de moda en el mundo nupcial en este momento, es sin duda la de las bodas rurales. Hace un tiempo era algo menos frecuente, alguna que otra celebración en una masía y poco más. Pero en los últimos años el estilo rústico ha ido cobrando más y más fuerza cada vez, hasta llegar a convertirse hoy en día en una corriente absolutamente rompedora que alcanza, no solamente al vestido, peinado y maquillaje de la novia, sino también a la decoración y en definitiva a CAST

ENG

Well, finally the sun and warmth arrived to our lovely Sitges. And what happens when nice whether arrives? Weddings! And I enjoy talking about them. Hence this month in the fashion section I write about weddings. And if there is a trend that is fashionable in bridal world right now is definitely the rural weddings. Some time ago was somewhat less frequent, occasional celebration in a farmhouse and little else. But in recent years the rustic style has become increasingly stronger, an absolutely groundbreaking trend that influences not only the dress, hair and makeup for the bride, but also the decoration and ultimately the overall aesthetics of the event. This is because the rural wedding fashion has invaded blogs and photo essays


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE MODA

107


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015 PROGRAMA DE CARNAVAL 2015 路 SITGES

108


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

PROGRAMA DE CARNAVAL 2015 路 SITGES

109


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE MODA

110

la estética total del enlace. Y es que la corriente rural inunda los blogs de bodas y los reportajes fotográficos, reinando de forma abrumadora en todo tipo de portales nupciales de internet así como en publicaciones en formato papel. Su omnipresencia es total. En ocasiones, la esencia campestre impregna incluso el planteamiento mismo de la celebración, que en eventos de este tipo se ha hecho más íntima y familiar, más auténtica. En las bodas rurales los novios se vuelcan con la elección de los preparativos, buscan ideas originales y personales, detalles que verdaderamente les definan y a menudo los confeccionan con sus propias manos. Se implican al máximo con el objetivo de que en su gran día la pareja pueda disfrutar de la jornada y pasar todo el tiempo posible con los invitados, en un ambiente distendido en el que todos puedan mostrarse de forma natural. Esto sería, a grandes rasgos, el toque rústico que tanto gusta y que cautiva a novios, organizadores de bodas, fotógrafos, etc.

reigning overwhelmingly in all types of bridal Internet portals and magazines. Its omnipresence is total. Sometimes his rural essence permeates even the approach to such events that have become more intimate and familiar, more authentic. In rural weddings grooms are turning to the choice of the preparations, looking for original and own ideas, details that truly define them and often make them with their own hands. They get involved to the fullest with the aim that on the big day the couple can enjoy the occasion and spend as much time with their guests in a relaxed environment where everyone can feel comfortable and enjoy the event. This would be, roughly, the rustic feeling that captivates grooms, wedding planners, photographers, etc.

Así que veamos lo primero primerísimo que hay que hacer cuando se organiza una boda. Sí, exacto: el vestido de la novia. Entre las muchas ideas que se pueden encontrar navegando por la red están los vestidos de novia de inspiración rústica. Este estilo se aleja de cortes aparatosos y tejidos pesados. Las novias rurales optan más bien por vestidos cómodos de materiales vaporosos, como pueden ser la gasa, la muselina o el crepe, o también materiales naturales como la batista, que aportan un aire romántico o bohemio, quizá un punto vintage. Con frecuencia se trata de vestidos confeccionados a mano y a medida en talleres de novia, ya que las grandes firmas de moda nupcial no suelen contar con este tipo de vestido en sus colecciones. Además, el taller le da a la novia la oportunidad de personalizar su vestido a su gusto y de este modo conseguir el vestido que más le define, sin restricciones de ningún tipo. El maquillaje suele ser discreto, y el peinado tiene un aspecto aparentemente descuidado pero en realidad muy trabajado. El recogido bajo es lo más habitual. Los tocados, peinetas de metal envejecido o apliques de flor natural.

So let’s look first at the very first thing to do when a wedding is organised. Yes, exactly: the dress of the bride. Among the many ideas that can be found surfing the net are wedding dresses with a rustic inspiration. This style cuts away from bulky and heavy fabrics. Rural brides opt rather for comfortable floaty dresses materials, such as gauze, muslin or crepe, or even natural materials such as batiste, which provide a romantic and bohemian look, almost vintage. Often they are hand made dresses by specialist bridal shops tailors, since large bridal fashion firms often do not have this type of dress in their collections. The workshop also gives the bride the opportunity to customise the dress to her liking and thus get the one that best defines her without any limitations. The makeup is usually discreet, and hair does look apparently sloppy, although is actually quite worked and tucked under bob hairstyle is most common and the headgear are usually made of aged metal combs or natural flower appliqués.

¿Y cómo visten los novios rústicos? Los novios rústicos van guapísimos. Los hay que optan por vaqueros y americana, (con coderas, una versión un poco extrema), y los hay que

And how about the rustic suit for him? Rustic boyfriends are gorgeous. There are those who opt for jeans and jackets, (with elbow patches, a rather extreme version), or a more con-


optan por un traje de chaqueta algo más convencional, incluso con chaleco. Pero en cualquier caso, siempre buscando sentirse ellos mismos. Además, hay complementos que se pueden añadir y combinar para lograr un look retro muy chulo, como son por ejemplo la pajarita, los tirantes, la camisa arremangada o el sombrero. Por otra parte, está la elección del entorno natural donde celebrar el enlace, preferiblemente al aire libre en una masía en el campo. La decoración floral suele hacerse con flores silvestres pero está muy cuidada. Algunas de las flores estrella en las bodas rústicas son la lavanda y la paniculata. Una combinación preciosa para adornar los centros de mesa, poniendo las flores en tarros de cristal, viejas latas de té, etc. Y luego está todo lo que los novios se lo quieran trabajar. Las posibilidades son infinitas: bolsas de tela de saco para el arroz, señales de madera envejecida para indicar a los invitados donde es la ceremonia y donde el banquete, mobiliario antiguo, y un largo etcétera para no dejar de soñar con el gran día. ¡Feliz mes de mayo!

ventional suit jacket, even with vest. But in any case, always trying to feel themselves. In addition, there are supplements that can be added and combined to achieve a very cool retro look, like for example a bow tie, suspenders, shirt sleeves rolled up or a hat. Also very important is the choice of the natural environment where to celebrate the bond, preferably outdoors in a farmhouse in the countryside. The flower decoration is usually made with wildflowers, very carefully made. The most adequate flowers for rustic weddings are the lavender and paniculate. A beautiful combination for decorating centrepieces, putting flowers in glass jars, old tea tins, etc. And then there’s everything that the bride and groom would want to play with. The possibilities are endless: burlap bags for rice, aged wooden signs to tell guests where is the ceremony where the banquet, antique furniture, and many more ideas that will not stop from dreaming about the big day. Happy May!!

Paula M. Medina D.E.S.DeboEstarSoñando www.des-sitges.com info@des-sitges.com


CONCURSO NACIONAL DE SALTO


ARTÍCULOS DE MODA

FOTOS POR FRANCESC JE · SITGES ACTIU

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

CLUB HIPICO

113


ARTICULO GAY SITGES LINK

114

OTRO EXITO EN SANT JORDI ANOTHER SAINT GEORGE’S SUCCESS El pasado 23 de Abril se convirtió en nuestra mejor Diada de Sant Jordi. En el día logramos recaudar más del doble que el año anterior ¡Todo un record ! Esto no hubiera sido posible sin la generosa donación de libros por parte de nuestros/as socios/as, que éste año fue de una especial calidad en lo que se refiere a títulos y que ayudó a aumentar las ventas. Queremos tambien agradecer a todos los socios/as que visitaron nuestro stand y compraron libros. Pero en especial hay que agradecer a los voluntarios/as que durante el día ayudaron a montar y desmontar el puesto y a hacer los diferentes turnos para que el stand estuviera atendido desde las 10 de la mañana hasta las 8:30 de la noche. Tambien hay que nombrar a nuestros nuevos/as amigos/as de la editorial Khabox y colección LCDE que también nos ayudaron con el montaje del stand y por su donación de parte de las ventas de sus libros para GSL. Esa misma tarde, en el Hotel Romantic, participamos en la presentación de sus dos nuevas antologías: “Ailofiu” de Khabox y “13 Flechas” de colección LCDE. Moltes gràcies a tots i visca Sant Jordi ! Last April 23rd turned out to be our best ever Saint George’s Day. On the day, we managed to collect more than double last year’s figure. A record !

SITGES INFOGUIA Nº1119 · MAYO 2015

This could not have been achieved without the generous book donations from our members. This year we had a very large number of good quality books which helped enormously to increase the sales. Many thanks to all the members who came to our stand on the day and purchased books. In particular we want to say a huge ‘thank you’ to all the volunteers who helped during the day with the setting up and dismantling of the stand, as well as contributing to the ‘shifts’ to ensure the stand was attended from 10:00am until 8:30pm. We also have to mention our new friends from Editorial Khabox and Colección LCDE who also helped us with the setting up of the stand and for the donation of part of their sales to GSL. That same day, at the Hotel Romantic, we took part in the presentation of their new publications: “Ailofiu” from Khabox and “13 Flechas” from Colección LCDE Moltes gràcies a tots i visca Sant Jordi !


NUEVO EQUIPO DE LA BORSA DE TREBALL

JOB BANK NEW TEAM

Es por ello que nos complace comunicaros que tenemos a dos socios, Sergio Gurevich y Martín Antonio Montaner, que han decidido coger las riendas al proyecto para garantizar su continuidad. Tanto Sergio como Martín tienen amplia experiencia en el ámbito laboral profesional - podeis encontrar sus currículums en nuestra página web en la sección Borsa de Treball - y están ya dispuestos para ayudar y asesorar a los socio/as que busquen empleo.

115 ARTÍCULO GAY SITGES LINK

En Mayo del año pasado pusimos en marcha un nuevo proyecto de ayuda a la busqueda de empleo que se bautizó con el nombre Borsa de Treball. Pero ocurrió que a finales del año tuvimos que “congelar” el servicio porque perdimos a los voluntarios que se hacian cargo del mismo.

Este servicio es gratuito, pero si quereis hablar con ellos teneis que pedir cita previa mandando un correo a treball@gaysitgeslink.org · Las sesiones de consulta tienen lugar todos los miercoles por la tarde. In May last year, we started a new project to help with job searching called Job Bank. Towards the end of 2014, we had to “freeze” the service because we lost the volunteers in charge of it. We are now delighted to announce that we have two members, Sergio Gurevich y Martín Antonio Montaner, ready to take over this project, thereby guaranteeing its continuity. Both Sergio and Martin have extensive experience in professional recruitment - you can find their CVs. on our web page under the Job Bank section - and are ready to give help and advice to any of our members seeking employment. This service is free, so if you wish to speak to them you need to make an appointment by email to treball@gaysitgeslink.org · The interview sessions take place every Wednesday afternoon.

JORNADA DE PUERTAS ABIERTAS

OPEN HOUSE EVENT

We would like to invite you all to our Open House Event which will take place on Sunday May 10th from 12h. Feel free to have a drink with us and get to know better what we do e.g. activities, projects, events, etc. See you there!

GAY SITGES LINK c/ Joan Tarrida 1, 1º- 2ª, Sitges · Tel: 93 811 11 66 Mail: info@gaysitgeslink.org · Web: www.gaysitgeslink.org Facebook: www.facebook.com/GaySitgesLink

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Os queremos invitar a todos a nuestra Jornada de Puertas Abiertas que tendrá lugar el Domingo 10 de Mayo a partir de las 12h. Ven a tomarte un aperitivo con nosotros y a conocer mejor lo que hacemos: actividades, eventos, proyectos, etc. ¡Te esperamos!


SITGES INFOGUIA N潞1119 路 MAYO 2015 ARTICULO GAY SITGES LINK

UNION BAR SITGES

II ANIVERSARIO

116


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE DECORACIÓN

117


NIGHTLIFE

Por / by Jota Taulé

CHAMPIONS Seguramente cuando Freddy Mercury y su banda crearon el inmortal tema “WE ARE THE CHAMPIONS” en 1977, no se imaginarian que sería el himno que suena en los estadios una vez acabado una final y dedicado al campeón.

ENG Surely when Freddy Mercury and his band created the immortal theme “WE ARE THE CHAMPIONS” in 1977, they would not imagine it would be the song that sounds at stadiums once a final is over and it is dedicated to the champion.

Ahora que estamos en las fase final y más emocionante de esta competición balonpédica, podríamos repasar con curiosidad los interesantes escenarios que se producen alrededor de un partido de estas características.

Now that we are in the final and most exciting phase of the “Campions League” football competition, we could go over curiously interesting scenarios that occur around a game like this.

Las pizarras de reclamo en bares y restaurantes, anunciando la retransmisión del match, son una clara muestra de la importancia que tienen estos eventos. Las reuniones de amigos en casa, entre cajas de pizzas y sobre todo de cervezas. Las

Blackboards claim in bars and restaurants, announcing the broadcast of the match, are a clear demonstration of the importance of these events. Friends gather at home, among pizza boxes and

CAST


SITGES INFOGUIA N潞119 路 MAYO 2015

NIGHTLIFE

119


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

NIGHTLIFE

120

explosiones de sentimientos, a base de exclamaciones, gritos, abrazos, insultos, siempre a salto de sofá. Las eternas explicaciones, siempre para nada, de lo que es un “fuera de juego” y el “gol en campo contrario que vale por dos”.

especially beer. The explosion of feelings, based on shouts, screams, hugs, insults, and jumping on thecouch. The eternal worthless explanations provided by all, about what is an “off-side” and “an away goal worth two.”

Y todo esto pasa, mirado friamente, en 22 personas vestidas de corto, intentando que una pelota entre dentro de una porteria. Aunque, debe de ser muy importante el tema, debido a los millones y millones que mueve este deporte.

And all this happens, looking coldly at 22 people dressed in short, trying to get a ball pass within two posts. Although, it must be a very important issue due to the millions and millions of people moved by the sport.

Más allá del espectáculo, el futbol, representa en muchos paises con problemas, una salida edificante para los niños, jóvenes y en realidad una forma sana de hacer deporte y amistades.

Beyond entertainment, football, represents in many countries with problems, an uplifting start for children, youth and actually a healthy way to do sports and make friends.

En el apartado que nos compete, el cine, no han habido grandes películas que sepan plasmar con intensidad la frescura del futbol, pero es lógico, ya que se encuentran dos grandes espéctaculos en uno.

In the section that concerns us, cinema, movies have not been great in capturing the intense freshness of football, but it is logical, since they are two great shows in one.

Hemos recuperado títulos de calidad como HOOLIGANS (Lexi Alexander-2005) y EVASIÓN O VICTORIA (John Huston-1981).

We recovered quality titles as HOOLIGANS (Lexi Alexander, 2005) and Victory (John Huston, 1981).


NIGHTLIFE

121

En España tuvieron una aceptable repercusión dos comedias: DIAS DE FUTBOL (David Serrano-2003) y EL PENALTI MAS LARGO DEL MUNDO (Roberto Santiago-2003). Y como nota “kitch”, la imperdible LAS IBERICAS F.C. (Pedro Masó-1971).

In Spain two comedies had an acceptable impact: DIAS DE FUTBOL (David Serrano-2003) and THE LONGEST PENALTY OF THE WORLD (Roberto Santiago, 2003). And as a “kitch” note , the unforgettable THE IBERICAS FC (Pedro Maso-1971).

En la pequeña pantalla, durante años, los amantes a la animación, han podido disfrutar de la serie, CAMPEONES: “Oliver y Benji”. Si... aquellos dibujos animados en que las jugadas eran suspendidas por tiempos inlimitados.

On the small screen for years animation lovers have been enjoying the series, CHAMPIONS: “Captain Tsubasa”. Yes ... those cartoons where the plays were suspended for unlimited time.

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

Para despedirnos, no diremos por una vez, aquello de To say goodbye, for once we will not say that “win the best team” but ... “Win Barça” !!! que “gane el mejor”, sino que... “Gane el Barça”!!!


FIESTA ANDALUZA

FOTOS POR FRANCESC JE 路 SITGES ACTIU

BOCANA HARBOUR CLUB


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

ARTÍCULOS DE MODA

B 123


EL PAPI SOLO Desde Sitges con Humor

David J. Cano · Tlf de contacto: 655745639 · www.animaccio.es · Info@animaccio.es Hola a tod@s! Hoy os iba a hablar de mi régimen, pero voy a dejarlo para el próximo número. En su lugar, os voy a hablar de los niños, concretamente de mi hija… ¡más mona..! Si, tengo una hija que es muy mona...tiene un año y tres meses y ya se sube por todas partes, que no sabes si va para escaladora o ¡para suicida! La cuestión es que el otro día la tuve que llevar de urgencias por primera vez... no, no se cayó del armario mientras trepaba por el... ¡aún! Porque esto es como ir en moto...sabes que tarde o temprano, ¡se la va a pegar! La llevé de urgencias porque le costaba respirar... por culpa del polen... o no… ¡o yo que sé!! La cuestión es que al llegar a urgencias me llevé un corte que no veas, ya que cuando llamaron por megafonía para que la visitaran, mi mujer y yo nos dirigimos hacia la puerta con la peque y la enfermera que nos recibió, puso la mano así “palante”... tipo guardia civil y dijo... ¡solo un papa! Claro, yo ahí tuve unos segundos de desconcierto, porque dijo eso mirando a mi mujer, como diciendo... ¡vas a entrar tu!... pero dijo ¡papa! Y yo me quedé que ni “palante” ni “patrás”, vamos, que no supe que hacer. Y es que los padres en estos casos, somos como un florero sin flores... vamos, que no valemos “pa ná” !! Así que me quedé solo en la sala de espera pensando... como tengan armarios en la sala de visitas… ¡se van a cagar! Y me dió por preguntarle a la recepcionista, que me miraba con una media sonrisa en la cara, seguro que pensando... ¡no te queda nada pringao! Le dije; - perdona... esto de que entre un solo papa, que es… ¿por protocolo? Y me contesto; - que va, es porque la sala de visitas es muy pequeña y no se cabe, jejeje... ¡No se cabe! ¡¡No se cabe!! Me cago en tó lo que se menea... si nosotros somos tres y un perro y vivimos en un piso de treinta metros cuadrados ¡leches! Y aún podría meter a dos periquitos y un loro. ¿Como que no se cabe? Pero claro, que te van a decir... no, no entras porque ¡eres inútil! Por suerte para mi, no fué nada grave y si,... ¡habían armarios en la sala de visitas! Ala, agur. ¡¡Salud y risas para todos!!



LIBRA

23/09 - 23/10

AMOR: Situaciones poco convencionales, raras y hasta misteriosas pueden aparecer durante este mes. Puedes conocer a gente muy intuitiva, espiritual o relacionada con la música y el teatro, pero también te puedes encontrar con gente de poca confianza. TRABAJO: Puedes encontrar la fuente de inspiración durante cierto viaje que realices, pero es necesario que seas realista y no te dejes llevar por las ilusiones, porque puedes lanzarte a realizar proyectos que aunque sean muy optimistas, pueden costarte más de lo debido. SALUD: Deja de preocuparte por las cosas que aun no han sucedido, entre otras cosas, porque hay otras mas importantes que están reclamando tu atención desde hace tiempo. Actúa con optimismo y se te abrirán puertas muy interesantes para tu futuro.

ESCORPIO

24/10 - 22/11

AMOR: La segunda mitad del mes amenaza con situaciones bastante conflictivas en tus relaciones personales y quizá de manera especial en el ámbito de la pareja, socios, etc. No siempre será fácil actuar y tomar decisiones correctas. Deberás basarte bien en la experiencia, la prudencia o bien la fuerza personal y la intuición. TRABAJO: Deberás replantearte muchas cuestiones, quizá reordenar buena parte de tu patrimonio y tus recursos en general. Se avecina una etapa de desgaste, de inversión o de grandes costes en todo cuanto debas hacer, pero no lo lamentes. SALUD: Deberías aprovechar este mes para hacer una labor de introspección, de búsqueda interior y de hallar terapias que te ayuden a regenerarte totalmente. Pensar y reflexionar te vendría de maravilla, en un lugar donde puedas tener paz.

SAGITARIO

AMOR: En lo que mas claramente se manifestará tu buena estrella será en el amor. Tu atractivo y carisma no pasará desapercibido. Te sentirás mucho mas aceptado y querido.

AMOR: Debes tomar más conciencia acerca de aquellas personas con las que compartes tu intimidad. Te toca pues aprender a vivir y a aceptar los valores de tus allegados y a asimilarlos de forma constructiva. Añorarás la independencia de la que un día gozaste, pero recuerda que ése es el precio que exige el verdadero amor. TRABAJO: Este mes podrás solucionar cualquier rencilla laboral o bien pedir un aumento, ya que estas destacando por tu gran capacidad laboral. Si piensas hacer algún cambio importante en tu vida profesional, éste es el momento más adecuado. SALUD: Este mes tu vitalidad volverá a resurgir y disfrutarás de un gran fondo físico y de una resistencia inusual en ti. Todo lo que hagas ahora por mejorar tu salud te repercutirá favorablemente y se dejará notar especialmente en tu atractivo físico.

AMOR: Son muchos los retos a los que tu amor se verá sometido. De cualquier manera este mes te brinda la oportunidad de abrirte paso a través de las dificultades y abogar por el amor verdadero. Ocasiones favorables para amar no te faltarán, disfruta del amor. TRABAJO: Este mes te brinda la oportunidad de poner en práctica alguno de tus proyectos personales mas destacados. Por una parte, porque encontrarás el equipo adecuado para llevarlos a cabo y, por otra, porque el dinero y los recursos materiales tampoco serán un problema. SALUD: La salud y la higiene te interesan enormemente, así como la manipulación correcta de los alimentos. Si algo altera tu ordenado proceso puede hacerte sentir mal. Tal vez sea esta preocupación por el detalle lo que te ha dado fama de hipocondríaco. Debes conceder menos importancia a los pequeños síntomas.

23/11 - 21/12 23/12 - 21/01

CAPRICORNIO

AMOR: Todos tus sentidos estarán puestos en tu familia y en las personas que tienes cerca. Les darás el apoyo y la paz que necesitan, aunque a veces te supondrá un gran sacrificio. Sin embargo, el amor te aportará lo mejor durante este mes. TRABAJO: Buen mes para tus actividades y proyectos profesionales, pero quizás tengas que sufrir la oposición de algunas personas que trabajan contigo. Si no tienes que contar con ellos, pasa de su negatividad, haz las cosas lo mejor posible y confía en tus capacidades. SALUD: Este es un mes muy movido y eso puede afectar a tu vitalidad. Deberás cuidarte para aguantar el desgaste. Procura no llegar al límite de tus fuerzas, ya que el agotamiento podría debilita tu sistema inmunológico.

AMOR: Vas a vivir un periodo muy favorable para el amor y para las relaciones en general. Será muy propicio para sentir los aspectos más positivos, expansivos, creativos e ideales de tus relaciones y actividades. Puedes tener momentos de plenitud con tu pareja o vivir alguna aventura o experiencia estimulante. TRABAJO: La relación del trabajo y el dinero será importante durante este periodo. En algunos momentos habrá dificultades que tendrás que superar, pero en otros todo serán facilidades y deseos de pasártelo bien sin mirar lo que te cuestan las cosas. 21/01 - 21/02

21/03 - 20/04

AMOR: Aprovecha para crear vínculos positivos en tus relaciones personales o para reforzarlos. Tu generosidad y tu imaginación serán valiosas para hallar nuevos caminos que te conduzcan a unas relaciones más felices. Optimiza tu forma de comunicarte y encontrar los puntos o las personas con intereses comunes a los tuyos. TRABAJO: Los viajes y los estudios podrían ser decisivos al respecto. Es probable que haya traslados en tu empresa o lugar de trabajo, cambios de organigramas o de cometidos, etc. Todo podría retrasarse o hacerse mas pesado de lo imaginado. SALUD: Haz acopio y reserva de energías tanto como puedas, porque las vas a necesitar. Tu salud tanto en un sentido físico como anímico o psicológico puede resentirse fácilmente. Aumentará tu vulnerabilidad, tu cansancio o falta de energía. Deberás hacer frente, por fin, a cuestiones médicas que venías postergando.

ACUARIO

AMOR: Tomarás conciencia de tus carencias con tu pareja. Los reproches tendrán un eco favorable sobre tu comportamiento. Las energías contrarias vendrán a poner la salsa o el agua sobre el fuego en tu relación de pareja hasta mediados de mes. Esta agresividad latente será más o menos neutralizada, con probables reconciliaciones.
 TRABAJO: No demores el pago de tus facturas, a menos que te hayan sobrepasado el importe de una de ellas. Permanece prudente en tus gastos, ya que no faltará quien te recuerde tus responsabilidades. Asegura el bienestar de tus allegados. SALUD: Evita, durante la primera semana de este mes, toda precipitación pues sería perjudicial, ya que existen riesgos de pequeños accidentes tales como heridas o quemaduras aunque sin demasiada importancia.

SALUD: Es conveniente que este mes introduzcas en tu dieta mas verduras y frutas y disminuyas el consumo de carne. La medicina preventiva es un tema que te resultará interesante dentro de este concepto. Es un buen momento para iniciar alguna actividad física que mejore tu estado general.

AMOR: Este mes vas a buscar paz y seguridad, un nido tranquilo donde aislarte del mundanal ruido y vivir tus ensoñaciones románticas. Todo lo novedoso te atraerá como un imán. Un misterioso desconocido te puede arrebatar el corazón. TRABAJO: No prestas suficiente atención a tus necesidades económicas y laborales. Necesitas mostrarte más agresivo a la hora de defender tus derechos. Mes de ajetreo, prisas e impaciencia. Trata de ser fiel a tus ideas. 20/02 - 20/03

AMOR: En este mes pasarás por un periodo en el que tendrás momentos intensos de alegría y felicidad. Es una situación propicia para el amor, las relaciones, las diversiones y, en general, para todo lo que te resulte expansivo y creativo y en lo que te vuelques con un ánimo entusiasta y abierto. TRABAJO: Te resultará fácil ocuparte de tus asuntos y desarrollar las relaciones de tu interés. Tus ideas y proyectos pueden tener mayor éxito del que esperas. Tendrás una mente muy activa y te interesará todo lo que ocurre a tu alrededor. SALUD: Durante este mes podrás irradiar hacia los demás tu energía y bienestar, y la alegría y serenidad que produzcas en ellos, revertirá hacia ti. Aunque llegue a surgir algún inconveniente, no te preocupes porque podrás superarlo con facilidad.

PISCIS

TAURO

21/04 - 20/05 21/05 - 21/06

GEMINIS CANCER

22/06 - 22/07

AMOR: Lo tienes todo a tu favor para lograr la felicidad o alguna satisfacción que otra. Sin embargo, también estarás un poco caprichoso en todos los sentidos.
Se abre un mes y medio un tanto sorprendente para el mundo de las amistades, quizá busques algo diferente en las amistades, nuevas experiencias y objetivos innovadores en tu vida. TRABAJO: La segunda mitad del mes puede ser fantástica para tu economía y el progreso laboral. Además, tendrás más facilidad para desarrollar tu vida cotidiana según tus gustos o necesidades. Buena etapa también para potenciar todas tus habilidades e incidir en tus auténticos valores. SALUD: Tu salud será muy buena si no consumes alimentos ricos en grasa que pueden ocasionar molestias a tu hígado y a tu vesícula. Vigila tu alimentación. Ten cuidado con las alergias que podrían causarte algunas molestias durante este mes de Mayo.

22/07 - 23/08

LEO

SALUD: Llega el momento en que empieces a mirar de una vez por tu salud. Llevas demasiado tiempo preocupado velando por el bienestar de los demás, por lo menos de los seres que tienes a tu cargo y eso está minando tu fuerza interior. Cuídate y disfruta de tu cuerpo.

24/08 - 22/09

VIRGO

HORÓSCOPOS MAYO 2015

ARIES

TRABAJO: Soluciones para los problemas económicos de finales del mes pasado. Podrás darte algunos caprichos. A veces conviene hacerse un regalo, aunque no necesariamente debe tratarse de algo material.

SALUD: La culpabilidad es el sentimiento que mas puede paralizarte, por eso debes hacer todo lo posible por evitarla. Piensa que simplemente es un obstáculo mas que vencer. Adelante y sin mirar atrás.


HORÓSCOPOS MAYO 2015


Sitges

SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

INFORMACIÓN · SITGES

128

Informació · Information

Ajuntament / Ayuntamiento / Town Hall Rathaus/Mairie Pl.Ajuntament s/n. Tel.93 811 76 00. Horari: 8-15.00h. www.sitges.cat ·OAC OFICINA D’ATENCIÓ CIUDADANA C/Nou, 12. Tel. 010 – 93 811 48 04 oac@sitges.cat · www.sitges.cat/oac Informació Turística / Información Turística / Tourist Information /Informationsstelle für Touristen / Information touristique · Oficina de la Plaça de l’Estació Pl.Eduard Maristany, s/n Tel. 93 894 42 51. Info #sitgestur.cat www.sitgestur.cat ·Horari d’Hivern / Horario de invierno / Winter’s Timetable (01/-13/06 · 21/10 -31/12) De Dilluns a Divendres / De Lunes a Viernes / Monday to Friday: 10.00h – 14:00h / 16:00h – 18:30h. Dissabte / Sábado / Saturday: 10:00h – 14:00h / 16:00 – 19:00h. Diumenge / Domingo / Sunday: 10:00h. – 14:00h. ·Horarid’Estiu / Horario de Verano / Summer’s Timetable (14/06-20/10) De Dilluns a Dissabte / De Lunes a Sábado / Monday to Saturday: 10.00h – 14:00h / 16:00h – 20:00h. Diumenge / Domingo / Sunday: 10:00h. – 14:00h. Gremi d’Hostaleria de Sitges Centre comercial Oasis. Local 73 · Tel. 93 894 12 90. Fax. 93 894 73 31 www. gremihs.com · info@gremihs.com Policia Local / Policia Local / Local Police / Plizeidienststelle / Police municipale Av. De Ronda, s/n. Tels. 092 · 93 811 00 16 Mossos d’Esquadra / Policia Autonómica / Catalan Government Police / Polizei der Katalanischen Regierung / Police du Gouvernment Autonome de Catalogne C/ de la Devesa, s/n. Tel. 112 Correus-Telègrafs / Correos-Telégrafos / Post Office-Telegrams / Post-Telegrafenamt / PosteTélégraphes Pl.Mossen Joan Llopis Pi, 1 Tel. 93 894 12 47 Jutjat / Juzgado / Courthouse / Gericht / Tribunal Pl. Constitució, s/n. Tel. 93 894 70 63 Bombers / Bomberos / Fire Squadron / Feuerwehr / Pompiers Av. De Ronda –Tel. 112 Taxi ·Sínia Morera · Pl. Eduard Maristany · Passeig Marítim Tels. 93 894 13 29 · 93 894 35 94 Mercat Municipal / Mercado Municipal / Grocery Market / Lebensmittelmarkt Levensmiddelenmarkt Av. Artur Carbonell, s7n. Tel. 93 894 97 77 Assistència mèdica / Asistencia médica Medische hulp Centre d’atenció primària. CAP C/. Samuel Barrachina,1. 902 111 444 · 93 894 75 78 EMERGÈNCIES SANITÀRIES · ER. Tel. 061

www.facebook.com/turismedesitges sitgesturisme @turismedesitges

EMERGÈNCIES GRALS. Tel. 112 Hospital /Krankenhaus / Hopital Hospital Sant Cami. Crtra. S.Pere de Ribes a Puigmoltó, Km 0,8 · Tel. 93 896 00 25 Creu Roja / Cruz Roja / Red Cross / Rotes Kreuz / Croix Rouge Pl. Hospital, 5. Tel. 93 894 02 26 Biblioteca / Biblioteca / Library / Bibliothek / Bibliothèque · “Santiago Rusiñol” Pl. Ajuntament. Tel 93 894 11 49 · “Dr.Josep Roig i Raventós” Pl. Catalunya, s/n. Tel. 93 894 95 30 Benzinera / Gasolinera / Petrol Station / Tankstelle / Station Service ·Caprabo – Poligón industrial Mas Alba Camí del Pla, 23.25 ·El Molino. Tel. 93 894 95 30 Taller mecànic / Taller mecánico / Mechanical Workshop / Kfz-Werkstatt / Atelier de mecánique · Camí Capellans, 39. Tel. 93 894 57 50 · Pg de Vilanova, 53. Tel 93 894 36 46 · Pg de Vilanova, 11. Tel. 93 894 33 66 · Crtra. De St. Pere de Ribes, 2 · Tel. 93 894 06 17 · Isabel Julià, 4. Tel. 93 894 42 31 · Crtra. De les Costes, 36. Tel. 93 811 00 75 · Pg. De Vilanova, 29. Tel. 93 811 19 19 Esports aquàtics / Deportes acuáticos / Water Sports / Wassersport / Sports nautiques ·Yamaha Motor Center La Bocana – P. Aiguadolç Tel. 93 811 30 61 / 658 90 61 99 ·Surcandomares Port Aiguadolç. Tel. 630 60 30 14 ·Transnauta Port Aiguadolç. Tel. 93 811 44 46 ·Club Nàutic Sitges Espigó de Llevant. Tel. 93 743 20 57 ·Club de Mar Passeig Marítim. Tel. 93 894 09 09 ·Catamaran Center Port Ginesta. Local 324. Tel. 93 665 22 11 ·Cruceros Charter Services Yate Sandvig. Tel. 93 583 62 08 ·Moto Paradise Port del Garraf. Tel. 619 25 66 14 ·Aiguadolç Vela Port Aiguadolç. Tel. 93 811 31 05 ·Escola de Vela Garraf Port de Garraf. Tel. 609 76 48 77 Tenis / Tennis ·Club tennis Sitges C/Tennis, 29. Urb. Centre Levantina. Tel. 93 811 03 59 ·Club natación Sitges Pg. Issac Albéniz, s/n. Urb. Vallpineda. Tel 93 894 01 16 ·Societat Esportiva Vallpineda Av. Santíssima Trinitat, 28. Urb. Vallpineda. Tel 93 894 97 41 Piscina / Piscina / Swimming Pool Schwimmbad / Piscine ·Piscina Municipal de Sitges Camí de la Fita, s/n. Tel. 93 811 42 67 ·Club natación Sitges Pg. Issac Albéniz, s/n. Urb. Vallpineda. Tel. 93 894 01 16 ·Societat Esportiva Vallpineda Av.Santíssima Trinitat, 28 Urb. Vallpineda. Tel. 93 894 97 41

Autobusos / Autobuses / Bussen / Bus ·Sitges-Aeroport-BCN. www.monbus.cat Tels. 93 894 94 58 / 647 59 59 59 ·Sitges-St. Pere de Ribes – Vilanova. www.empresaplana.es Tel. 93 814 58 48 ·Bus urbà. Tel. 93 814 49 89 Tren / Trein / Train / Eisenbahn / Treno Tel. 902 320 320 · www.renfe.es RENFE RODALIES: Tel. 900 410 041 www20.gencatcat/portal/site/rodalies

MUSEUS / MUSEUMS CASA BACARDÍ. Mercat vell. Pl. de l’Ajuntament, 11 Tel. 93 894 81 51 – www.casabacardi.es

MUSEU DEL CAU FERRAT 
De l’1 de març al 30 de juny i de l’1 al 31 d’octubre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 19h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de juliol al 30 de setembre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 20h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de novembre al 28 de febrer
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 17h.
- Dilluns: tancat. MUSEU DE MARICEL
 De l’1 de març al 30 de juny i de l’1 al 31 d’octubre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 19h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de juliol al 30 de setembre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 20h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de novembre al 28 de febrer
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 17h.
- Dilluns: tancat.

MUSEU ROMÀNTIC – CAN LLOPIS (GENER I FEBRER, TANCAT PER OBRES)
De l’1 de març al 30 de juny i de l’1 al 31 d’octubre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 19h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de juliol al 30 de setembre
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 20h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de novembre al 28 de febrer
- De dimarts a diumenge (festius inclosos): de 10h a 17h.
- Dilluns: tancat.

FUNDACIÓ STÄMPFLI - ART CONTEMPORANI De l’1 de març al 30 de juny i de l’1 al 31 d’octubre
- De divendres a diumenge (festius inclosos): de 10h a 19h.
- De dilluns a dijous: tancat. De l’1 de juliol al 30 de setembre
- De dimarts a diumenges (festius inclosos): de 10h a 20h.
- Dilluns: tancat. De l’1 de novembre al 28 de febrer
- De divendres a diumenge (festius inclosos): de 10h a 17h.
- De dilluns a dijous: tancat. DIES DE TANCAMENT
- 25 de desembre (Nadal)
- 26 de desembre (Sant Esteve)
- 1 de gener (Any Nou)
- 6 de gener (Reis)
- 24 d’agost (Festa Major)
- 23 de setembre (Santa Tecla) INFORMACIÓ I RESERVES
T. 93 894 03 64/628 378 128
F. 93 894 85 29
 museusdesitges@diba.cat
www.museusdesitges.com


SITGES INFOGUIA Nº119 · MAYO 2015

INFORMACIÓM · SITGES

129





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.