Piacevole accoglienza Atmospheric accommodation Soggiornare a Merano Your stay in Merano 2016
www.merano.eu
Merano, la città del benessere Merano, the town of wellbeing Divenne celebre come “perla delle Alpi”, fu nota come “Nizza del Tirolo”. Al di là di ogni definizione, Merano ha un carattere unico, plasmato sulla qualità della vita, la vocazione al benessere e all'ospitalità, l'eleganza. Le vette alpine che la circondano annunciano paesaggi urbani in cui diversi stili architettonici, eredità di una storia vivace, s'intercalano ad ampi aree verdi, parchi e giardini. Il clima dalla spiccata mitezza è essenza del “flair meranese”, quell'atmosfera nella quale giocano, assieme, tradizioni alpine e spirito mediterraneo. Elementi materiali e immateriali sui quali nasce un contesto che invita, in ogni stagione, a passeggiare e così scoprire i diversi lineamenti della città, monumenti dell'ingegno umano e monumenti naturali tra loro in dialogo perenne. È una rapsodia di suggestioni che ha ammaliato musicisti e scrittori, intellettuali e nobiltà, da Franz Kafka all'imperatrice Sissi. Un insieme di caratteristiche grazie alle quali Merano entra nel cuore e scava ricordi, come dimostra, fra i tanti riconoscimenti ottenuti, l'inserimento in quarta posizione nella graduatoria “Top Travel Italia 2015” del portale Hotel Info tra le piccole città.
Famous as the “Pearl of the Alps”, the town was once known as the “Nice of Tyrol”. Merano has a unique character that defies categorisation, focused on quality of life, wellbeing, hospitality and elegance. The surrounding Alpine peaks form the backdrop to urban landscapes where different architectural styles, the legacy of the town’s dynamic history, are interspersed with wide green spaces, parks and gardens. The climate is notable for its mildness and is the essence of the “Merano style”, an atmosphere where Alpine traditions rub shoulders with the Mediterranean spirit. These are the tangible and intangible elements upon which rest an environment that at every season invites visitors to stroll and discover the different facets of the town, experiencing the permanent dialogue between monuments created both by nature and by human ingenuity. It is a rhapsody of ideas that has captivated musicians and writers, intellectuals and nobility, from Franz Kafka to the Empress Sissi. These features allow Merano to enter the heart and uncover memories, as demonstrated (among other awards received) by its fourth place in the “Top Travel Italy 2015” ranking of the Hotel Info portal for small towns.
merano.eu / 3 /
S'indugia, passeggiando, sulle Promenade lungo il fiume Passirio, sulle quali affaccia il liberty del Kurhaus. Il palazzo è membro del circuito Historic Conference Centres of Europe, ed è la punta di diamante che rende Merano un rinomato centro MICE. Il sentiero di Sissi conduce, sulle orme dell'Imperatrice Elisabetta, ai famosi Giardini di Castel Trauttmansdorff lambendo ville e castelli. Gli occhi dell'anima scovano paesaggi lungo la passeggiata Tappeiner, pittoresco balcone a mezzacosta sulla valle dell'Adige, o i “Waalweg”, percorsi che affiancano gli antichi canali irrigui nei dintorni, tra prati, frutteti e boschi. È per questo patrimonio naturale che l'uomo custodisce e valorizza, nella consapevolezza della bellezza di quanto lo circonda, che l'Association Européenne du Fleurissement et du Paysage ha assegnato a Merano il Gold Award del concorso internazionale Entente Florale Europe.
Enjoy strolling on the Promenade along the River Passer past the Art Nouveau style of the Kurhaus. The building is a member of the Historic Conference Centres of Europe circuit, and is the crown jewel that makes Merano a popular MICE centre. The Sissi trail follows the footsteps of the Empress Elisabeth past villas and castles to the famous Gardens of Trauttmansdorff Castle. The eyes of the soul discover landscapes along the Tappeiner Path, a picturesque balcony overlooking the valley of the River Adige, or the “Waalwege”, paths that follow the ancient irrigation channels through the meadows, orchards and woodlands of the surrounding area. It is this natural heritage, preserved and enhanced with an awareness of the surrounding beauty, that led the “Association Européenne du Fleurissement et du Paysage” to award Merano the Gold Award in the international Entente Florale Europe competition.
Il fermento culturale si manifesta negli e nei tanti musei che raccontano le tendenze dell'arte moderna (Merano Arte), il mondo femminile nei secoli (Museo delle Donne), gli sviluppi del turismo altoatesino (Touriseum). Arte e cultura nell'alveo della storia della città caratterizzano il nuovo Palais Mamming Museum: la presenza di pezzi “esotici” e curiosi tra cui una mummia egiziana, la collezione di armi del Sudan dell'avventuriero Slatin Pascha e una maschera funebre di Napoleone, rivelano la centralità di Merano nelle vicende più disparate.
The town’s cultural melange is reflected in the numerous museums that relate the trends in modern art (Merano Arte), the world of women through the centuries (Women’s Museum), or the story of tourism in South Tyrol (Touriseum). Art and culture also characterise the new Palais Mamming Museum: there are “exotic” items and curiosities including an Egyptian mummy, a collection of weapons from Sudan from the adventurer Slatin Pasha and a death mask of Napoleon, all showing the central role of Merano in the most disparate events.
In pieno centro le Terme Merano sono icona di relax e benessere: una moltitudine di piscine e saune, i trattamenti dello “Spa & Vital Center” con materie prime altoatesine (mele, uva, stelle alpine...), il centro fitness. Chi ama, anche in vacanza, fare attività s'affida alle strutture della Meranarena - pattinaggio, tennis, il nuovo lido -, chi invece vuole dedicarsi allo shopping ha a disposizione i Portici e i suoi paraggi, un autentico centro commerciale naturale, ma anche i mercati settimanali e quelli contadini. Anche la gastronomia rispecchia l'identità alpina e allo stesso mediterranea del territorio, abbinando sapori e contesti agresti ad altri più eleganti, internazionali, ricercati.
The Merano Thermal Baths in the centre are an icon of relaxation and wellbeing, with numerous pools and saunas, treatments in the “Spa & Vital Center” using raw materials from South Tyrol (honey, grapes, edelweiss, etc.), and a fitness centre. Sports enthusiasts will be able to indulge their passion while on holiday at the Meranarena, with skating, tennis and the new Lido swimming pool, while those who prefer shopping can savour the Portici (arcades) and their environs, a genuine centre of commerce, as well as the weekly markets, including farmers’ markets. As regards gastronomic matters, the region’s mixed Alpine and Mediterranean identity is reflected in the combination of traditional flavours and contexts with others of a more elegant, international and refined nature.
/ 4 / merano.eu
merano.eu / 5 /
Primavera Spring La natura si risveglia dal letargo e adorna la città di verde e di fiori, il clima mite è un invito a passeggiare all'aria aperta per rigenerarsi. Quando a Merano sboccia la primavera fiorisce il tempo di nuove scoperte. Arte e natura intavolano un dialogo, creativo e singolare, nel festival Primavera Meranese che da metà marzo s'articola fra percorsi tematici e nomi internazionali della “land art”. Ma anche con il progetto “Figure umane” dedicato alle personalità che hanno contribuito allo sviluppo della città, mentre il sabato mattina ricompare il Mercato Meranese dedicato esclusivamente a prodotti agroalimentari e artigianali altoatesini.
Nature awakens from its hibernation and adorns the town with greenery and flowers, while the mild climate invites visitors to wander in the reinvigorating fresh air. The first spring blossoms in Merano herald a time of new discoveries: art and nature hold a creative and unique dialogue in the Merano Spring Festival from mid-March, which presents themed trails and international names of “land art” as well as the “HumanShapes” project, dedicated to personalities who have contributed to the development of the town, while the Saturday morning Merano Market also reappears, devoted exclusively to food and craft products from South Tyrol. / 6 / merano.eu
merano.eu / 7 /
The Gardens of Trauttmansdorff Castle reopen on 25 March, celebrating 15 years of natural wonders around the palace that formed the residence of the Empress Sissi: this earthly paradise, awarded the prestigious title of “International Garden of the Year” in 2013, features 80 botanical environments and a multitude of attractions including the “Artists Pavilions” and the “Botanical Underworld”. There are new spring events aimed at wellbeing and health that are also worthy of attention: April 2016 sees the return of “Merano in Yoga”, bringing with it famed international experts in holistic disciplines for a gathering made up of meetings, conferences and activities aimed at practitioners and beginners alike. It has its culinary counterpart in the “Vegetarian Weeks”, while pure and healthy nutrition lies at the heart of “Südtirol Balance” with its various open-air initiatives. The oasis of wellbeing remain as ever the Merano Thermal Baths with their 15 pools, the Spa & Vital Center, the sauna area and fitness centre. Easter Monday is the time of the traditional Haflinger horse races - which are also a celebration of 120 years of gallop racing in Merano - that open the season at the Merano Racecourse, where thoroughbreds will be competing in May. Then comes the “Merano-Lagundo Half Marathon”, together with the “run4fun”, where a throng of runners will take part in a weekend sports festival.
Il 25 marzo riaprono i Giardini di Castel Trauttmansdorff che festeggiano i 15 anni di meraviglie naturali circostanti il maniero che fu dimora dell'imperatrice Sissi: in questo paradiso terrestre, eletto International Garden of the Year 2013, alloggiano ottanta ambienti botanici e una moltitudine di attrazioni fra i quali i “padiglioni artistici” e il “regno sotterraneo delle piante”. Nuovi eventi primaverili nel segno del benessere e della salute si sono imposti all'attenzione. Nell'aprile 2016 Merano in Yoga torna a portare in città illustri maestri internazionali delle discipline olistiche in un contesto - fatto di incontri, conferenze, empori, attività - adatto tanto ai conoscitori del settore quanto a chi vi cerca un approccio. La declinazione gastronomica del meeting sono le Settimane vegetariane, e l'alimentazione sana è pure al centro di Südtirol Balance con varie iniziative all'aperto. Del benessere, l'oasi rimangono sempre le Terme Merano, con le sue 15 piscine, lo Spa & Vital Center, la zona sauna, il Fitness Center. Il lunedì di Pasqua è invece il momento delle corse rusticane dei cavalli Haflinger - fra l'altro si celebrano i 120 anni del galoppo a Merano -, occasione d'apertura della stagione dell'ippodromo, dove i purosangue cominciano a confrontarsi a maggio. Segue la Half Marathon Merano-Lagundo abbinata ala “run4fun” partecipata da un esercito di corridori in un fine settimana di festa dello sport. Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
/ 8 / merano.eu
For more information about these and other events see the Highlights section, from page 46.
Estate Summer
L'acqua, elemento connaturato alla città, è la compagna ideale delle assolate giornate estive. La frescura si gode indugiando sui suggestivi terrazzamenti degradanti verso il fiume Passirio oppure vivendo le esperienze acquatiche fra le 10 piscine del rigoglioso parco delle Terme. Il nuovo Lido offre brio, sport e tante opportunità fra le quali la piscina olimpionica e gli acquascivoli più alti dell'Alto Adige.
Water is an element inherent to the town and the perfect companion for sunny summer days. You can enjoy cooler temperatures while lingering on the picturesque terraces running down to the River Passer or experience the pleasures of the ten pools in the park of the Merano Thermal Baths. The new Lido swimming pool also offers sporting opportunities and excitement such as its Olympic-size pool and South Tyrol’s highest water slides.
/ 10 / merano.eu
merano.eu / 11 /
It is also the best time to explore the area by bicycle, gently pedalling along the network of cycle paths through charming villages and picture-postcard landscapes. Meanwhile a riot of colours can be seen at the Gardens of Trauttmansdorff Castle which between June and August stage the “Evenings at Trauttmansdorff Castle”, a sequence of world music events featuring internationally renowned singers and musicians that has in recent years included Fiorella Mannoia and Mario Biondi, Bobby McFerrin and The Original Blues Brothers Band. The mountainous landscape surrounding the town is an invitation to immerse yourself in nature. There are two golf courses near Merano: the Gutshof Brandis 9-hole golf course in Lana and the Golfclub Passeier.Meran in the romantic Passeier Valley. Expert walkers will want to try out the Merano High Mountain Trail, where you can practically touch the sky. The “Waalweg” paths that run along ancient irrigation channels are ideal for all and run through forests, meadows and orchards just outside the town. A modern cable car whisks you up to Merano 2000, which in summer becomes a vast Alpine paradise with well-marked paths suitable both for families and experienced mountainclimbers. Looking down to the valley floor, you can see an ocean of greenery: this is the Merano Racecourse, where the racing season comes to life. Regarded as one the finest racetracks in Europe, it offers glamour, entertainment and of course the incredible thrill of thoroughbred racing. Merano is particularly famous for its steeplechase events, the most spectacular of all the horse-racing disciplines.
È il periodo migliore per scoprire il territorio in bicicletta: placidamente, pedalando lungo la rete di piste ciclabili si raggiungono ameni paesini e contesti naturali da cartolina. I giochi di colore delle fioriture dipingono nel frattempo la tela dei Giardini di Castel Trauttmansdorff dove, fra giugno e agosto, vanno in scena le “Serate ai Giardini”, rassegna di world music che ospita cantanti e musicisti di spessore internazionale - negli anni scorsi Fiorella Mannoia e Mario Biondi, Bobby McFerrin e The Original Blues Brothers Band. Il paesaggio montano che orla la città è un invito a immergersi nella natura camminando. I più esperti sono attesi dall'Alta Via Meranese che permette di toccare il cielo con un dito. I Waalweg, sentieri che scorrono lungo antichi canali irrigui, sono tracciati adatti a tutti che sfilano fra boschi, prati e frutteti nell'immediata cornice urbana. In breve si sale a Merano 2000, in questa stagione uno sfaccettato paradiso alpino con vie ben segnate e dedicate tanto alle famiglie quanto ai “montanari” più navigati. Guardando il fondovalle, balza all'occhio un oceano di verde: è l'ippodromo, dove la stagione di corse entra nel vivo. Impianto considerato fra i più belli d'Europa, offre glamour, divertimento e naturalmente l'incredibile emozione dei purosangue al galoppo. In particolare, Merano è celebre per le corse a ostacoli, la specialità ippica più spettacolare. Inoltre, negli immediati dintorni vi sono due golfclub: il Gutshof Brandis (9 buche) a Lana e il Golfclub Passiria.Merano immerso nell'incantevole val Passiria. Il centro città pullula come non mai di iniziative. Un'incredibile carica di genuinità e divertimento irrompe in giugno con Asfaltart, il festival degli artisti di strada (decima edizione nel 2016). Fra luglio e agosto meranesi e ospiti si mischiano sotto le stelle, nei bar e presso i palcoscenici, nei vivaci Martedìsera e nei concerti di Merano una sera d'estate. La musica d'autore trova invece il suo teatro nel Jazzfestival Alto Adige e in MeranOJazz. Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46. / 12 / merano.eu
The town centre is marked by a vibrant series of initiatives. In June comes Asfaltart, a festival of street artists and an incredible blend of authentitown and fun (2016 sees its tenth edition). Between July and August locals and visitors alike mingle beneath the stars, in the bars and by the stages of the lively TuesdayNight in Merano event series and the concerts of “A summer evening in Merano”. Highly original music can then be found at the Jazzfestival Alto Adige and in MeranOJazz. For more information about these and other events see the Highlights section, from page 46.
Autunno Autumn
L'autunno riesce sempre a sorprendere, come un artista che mischia i colori cambiando l'opera: il pastello degli alberi e dei boschi, l'azzurro acceso delle giornate terse che si riflette nel bianco della prima neve sulle cime. È il periodo della vendemmia che si celebra a Merano principalmente in due momenti. Uno è il Törggelen, l'“andar per locande”, usanza tipica che unisce il sapore delle caldarroste e del vino nuovo ma anche delle specialità più tipiche della cucina sudtirolese - a gite fuori porta. La raccolta delle mele e dei grappoli sono inoltre lo sfondo della Festa dell'Uva, il terzo fine settimana di ottobre, appuntamento più di ogni altro radicato nella tradizione: tre giorni di musica popolare, balli, gastronomia e brindisi.
Autumn always manages to surprise, like an artist mixing colours and changing his work: the pastel shades of trees and forests, the intense blue of the clear days reflected in the white of the first snows on the peaks. This is the time of the harvest, celebrated in Merano in two particular ways: one is “Törggelen”, a local custom of visiting various hostelries that combines the tastes of roast chestnuts and new wine, as well as typical South Tyrolean culinary specialities, at outdoor events. The apple and grape harvests also form the backdrop to the Grape Festival, held on the third weekend in October, an occasion more deeply rooted in tradition than any other: three days of folk music, dancing, eating and drinking.
/ 14 / merano.eu
merano.eu / 15 /
Tutt'altra atmosfera, invece, alle Settimane Musicali Meranesi: sono da tempo considerate tra i festival più rinomati d'Europa, grazie a concerti di prestigiose orchestre e celebri solisti ospitati principalmente al Kursaal, già da fine a agosto sino al tramonto di settembre. Nel frattempo l'ippodromo vive l'apice della sua stagione con il Palio del Burgraviato l'ultima domenica di agosto, sfida fra Comuni del territorio abbinati ai cavalli, ma soprattutto con il weekend del Gran Premio Merano. L'ultimo fine settimana di settembre, i binocoli del “turf” mitteleuropeo sono puntati su questa corsa, la più ricca e prestigiosa dell'ostacolismo ippico italiano, cimento che solca la storia dal 1935 in una cornice di festa e mondanità. Si respira aria glamour, la stessa che caratterizza nello stesso periodo Merano Fashion, passerella del meglio delle boutique meranesi, e che permea pure il Merano WineFestival, nella prima metà di novembre, un viaggio straordinario alla scoperta del meglio della vitivinicoltura italiana e mondiale, ma anche della gastronomia e delle tendenze in cucina. Un momento incorniciato da una galassia di iniziative che affrontano il tema del gusto in modo esclusivo, gioioso e rigoroso ad un tempo, e da diversi punti di vista, con un forum e dibattiti, con degustazioni e cene. Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46.
The Merano Music Weeks offer a completely different atmosphere: this event is considered one of Europe’s most popular festivals, with concerts by prestigious orchestras and famous soloists held primarily at the Kursaal from the end of August until the end of September. Meanwhile, highlights at the Merano Racecourse include the “Palio des Burggrafenamtes”, a horseracing challenge between local municipalities on the last weekend of August, and especially the Merano Grand Prix. On the last weekend in September, the eyes of the Central European horseracing world are on this race, the biggest and richest steeplechase in Italy, a contest that has been held since 1935 against a festive and sophisticated backdrop. This palpable glamour can at the same time be found at Merano Fashion, with the best from Merano’s boutiques appearing on the catwalk, and at the Merano Wine Festival, held in the first half of November, which offers a wonderful journey of discovery through the highlights of Italian and international wine production, as well as of gastronomy and cooking trends. It is all framed by a galaxy of initiatives that address the theme of taste in an exclusive, joyful yet meticulous manner, celebrating different points of view while hosting meetings and debates that feature tastings and meals. For more information about these and other events see the Highlights section, from page 46.
Inverno Winter
I giorni si fanno brevi, la natura alpina imbiancata si fa magnifico scenario, i profumi sono quelli dell'Avvento. Relax, attività o di tutti e due un po': nessun problema, Merano permette ogni tipo di scelta. Il comprensorio sciistico-escursionistico di Merano 2000 si raggiunge velocemente dalla città, della quale viene considerata la “terrazza soleggiata”. Quaranta chilometri di piste di diversa difficoltà, tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri escursionistici, la discesa per le slitte, il Luckis Kinderland per i bambini, l'Alpin Bob - il bob su rotaia lungo oltre 1 chilometro: una serie di possibilità che consente a ciascuno di trovare la montagna che cerca.
The days are short, the snowy Alpine nature becomes a magnificent spectacle, while the scents are those of Advent. Relaxation, activity or a little of both: no problem, all kinds of choice are possible in Merano. The Merano 2000 ski area, the “sun terrace of the town”, is quickly reached by cable car. Here you can choose between 40 kilometres of pistes of varying difficulty, areas for freeriders and snowboarders, numerous hiking trails, a toboggan run, “Luckis Kinderland” for children and the Alpin Bob - a 1.1 kilometer-long bob sled on rails - a whole range of offers to ensure that everyone finds the mountain experience they are looking for. / 18 / merano.eu
merano.eu / 19 /
Between late December and early January the Salewa Basecamp Merano, dedicated to mountain lovers and all those in search of a breathtaking adventure, offers a unique experience at an altitude of 2,300 metres above sea level: the chance to spend a night surrounded by snow and unspoilt nature in a fully-equipped tent. Around Merano, all less than an hour’s drive away, there are other ski areas with different atmospheres, landscapes and opportunities: the immaculate Schwemmalm in the Ulten Valley, the secluded and romantic Vigiljoch above Lana, the idyllic village of Pfelders in the Passeier Valley, or the Senales Valley Glacier. Along with Merano 2000, these resorts form part of the Ski Experience Südtirol/Alto Adige project (also online at www.suedtirol.info/pistesumisura), which lets visitors find the area and accommodation best suited to their skills, preferences and needs, as well as offering special deals and offers. Those seeking relaxation and reinvigoration can enjoy picturesque walks, horse-drawn carriage tours, museums and especially the Merano Thermal Baths with their wide range of opportunities for wellbeing.
Qui vengono allestite, tra fine dicembre e inizio gennaio a 2.300 metri, le tende da spedizione del Salewa Basecamp Merano: dedicato agli amanti della montagna e a tutti coloro che cercano un'avventura mozzafiato, regala l'inimitabile esperienza di trascorrere una notte immersi nella natura incontaminata baciata dalla neve. Nei dintorni di Merano, tutte a meno di un'ora di auto, altre aree sciistiche offrono atmosfere, panorami e opportunità differenti: l'immacolata Schwemmalm in val d'Ultimo, l'appartato e romantico Monte San Vigilio di Lana, l'idilliaco paesino di Plan in val Passiria, il ghiacciaio della val Senales. Con Merano 2000 prendono parte al progetto Ski Experience Alto Adige/Südtirol che permette a ognuno (anche online: www.suedtirol.info/pistesumisura) di trovare il comprensorio e il relativo alloggio che più si adatta al proprio grado di preparazione sciistica, alle proprie preferenze e necessità, ma anche di accedere a pacchetti e offerte speciali. A chi cerca il relax e la cura di sé, si rivolgono le pittoresche passeggiate, i tour in carrozza, i musei, e soprattutto le Terme Merano e l'eccellenza delle sue proposte in tema di benessere. Il momento più suggestivo della stagione si manifesta con i Mercatini di Natale. Quelli di Merano sono gli unici a essere affacciati su un fiume e si distinguono per la capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità, a partire dal design delle casette: l'atmosfera è unica, tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi fra la gastronomia e l'artigianato, per poi vivere l'intera città fra visite guidate speciali, laboratori per bambini, concerti. In questo contesto, la sera di San Silvestro i meranesi si ritrovano per celebrare il nuovo anno con cenoni nei ristoranti e una grande festa sotto le stelle. Per ulteriori informazioni sugli eventi menzionati e le altre manifestazioni consultare la sezione Highlights, da pagina 46. / 20 / merano.eu
The Merano Christmas Market, held along a riverbank, is distinguished by its ability to blend the traditional and modern, beginning with the design of the stalls: the atmosphere is unique, while there is a multitude of things to do and discover at the food and crafts stands, followed by an experience of the entire town, with special tours, workshops for children and concerts. And New Year’s Eve in Merano is an occasion to gather and see in the New Year, with fine dining available in restaurants and a giant party under the stars. For more information about these and other events see the Highlights section, from page 46.
Merano destinazione MICE The MICE destination Merano Merano è storicamente un luogo di incontro fra culture, lingue, conoscenze. Lunga è la sua tradizione di città congressuale, risalente a fine 19° secolo: era il 1886 quando, ancora in epoca asburgica, qui si riunirono medici provenienti da tutto il mondo. Seguì una serie di grandi assemblee che portarono in città ospiti preminenti e copioso pubblico. Per decenni gli amministratori locali lavorarono per creare la piattaforma sulla quale, passando indenne attraverso i due conflitti mondiali, s'è costruita la rinomanza di Merano come sede MICE. Con il profondo rinnovo del Kurhaus, negli anni Ottanta, la città si è dotata di una location straordinaria per eleganza e autorevolezza. Dotato di un fascino inimitabile è il Kursaal, la sala maggiore con 992 posti a sedere, cui s'affiancano varie sale di minori dimensioni (70-300 persone). Membro dell'associazione HCCE (Historic Conference Centres of Europe), il Kurhaus rappresenta uno dei più prestigiosi centri congressi in Europa. La città dispone di altre interessanti location dotate di moderne attrezzature per incontri di vario genere. L'Azienda di Soggiorno accompagna gli organizzatori nella pianificazione e nello svolgimento delle loro iniziative. Ulteriori informazioni: www.meran.eu/congressi
Merano has always been a cultural and linguistic melting pot as well as a hub of scientific exchange. The town boasts a long tradition as a congress venue, one dating back to the late 19th century. In 1886, still in the time of the Habsburgs, physicians from around the world gathered there, to be followed by a long series of major gatherings that brought famous guests and a large public to the town. In those decades, the groundwork was laid for Merano’s renown as a MICE location, which was undiminished by the two World Wars. The thorough renovation of the Kurhaus in the 1980s endowed the town with a unique location of elegance and authority. Its Kursaal, a hall of unmatched splendour, seats up to 992 people. Moreover, the Kurhaus offers various mid-sized and smaller rooms (70-300 seats). As a member of the HCCE (Historic Conference Centres of Europe), it ranks among the most prestigious conference venues in Europe. Merano boasts other intriguing, well-equipped locations suited for all kinds of gatherings. The Merano Tourist Office supports organisers as a partner in the planning and realisation of meetings. Further information: www.meran.eu/congressi / 22 / merano.eu
merano.eu / 23 /
23 d4
39 C3
aaaas
197 C3
110 c3
city hotel merano ristorante
Fam. Hölzl-Pippi Via Mainardo, 41 I-39012 Merano Tel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 492551 info@cityhotel-merano.it www.cityhotel-merano.it i-xIi
m 4 n 48 u € 83,00-310,00 v € 103,00-330,00 aaaa
aaaaS
park HOTEL mignon
Fam. Glatt-Amort Via K. Grabmayr, 5 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230353 Fax +39 0473 230644 info@hotelmignon.com www.hotelmignon.com
22 c3
classic hotel meranerhof
iII-xI 3 47 € 123,00-388,00 € 153,00-418,00
m u v
n
Fam. Eisenkeil Via Alessandro Manzoni, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230230 Fax +39 0473 233312 info@meranerhof.com www.meranerhof.com iII-I 13 46 € 115,00-140,00 € 130,00-160,00 € 150,00-180,00
s 13
syzADEFGIJLM C•NOUYZ23478 {}
m u v x
168 d5
n
HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF
a a a as meisters hotel irma
Fam. Gufler Via Dante, 56 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230577 Fax +39 0473 211922 info@plantitscherhof.com www.plantitscherhof.com
Fam. Meister Via Belvedere, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 212000 Fax +39 0473 231355 info@hotel-irma.com www.hotel-irma.com
aaaaS
IiI-I
m 2 n 33 s 2 u € 89,00-200,00 v € 120,00-280,00 a a a as hotel castel rundegg Fam. Schanung Via Scena, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234100 Fax +39 0473 237200 info@rundegg.com www.rundegg.com I-XII 6 21 € 105,00-190,00 € 135,00-220,00 € 170,00-255,00
m u v x
n
/ 24 / merano.eu
syACDEFGJMNz ORTUV234789@ #$%0•{}
syzACDEFGIJ• KMNORTUVYZ23 478 {}
27 c5
III-XI 19 30 € 132,00-272,00 € 152,00-292,00
m u v
n
s8
aaaaS
syzACDEFGIJM NOTUZ2348{}
18 c5
iII-xi
HOTEL aurora
Fam. Aukenthaler Passegg. Lungo Passirio, 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 info@hotelaurora.bz www.hotel-aurora-meran.com
iI-I
m 139 n 139 u € 117,00-264,00 v € 137,00-284,00
syzACDEFGJKM NORTUVYZ2347 8 {}
iII-I
m 10 n 27 s 2 u € 69,00-239,00 v € 101,00-271,00 x € 133,00-299,00
syDEFGNORTUM 7}zA
5 c5
aaaa
8 C5
HOTEL adria
Fam. Amort-Ellmenreich Via Hermann Gilm, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236610 Fax +39 0473 236687 info@hotel-adria.com www.hotel-adria.com
syzADEFGJKMO TUVYZ23478I XQ{}
172 e6
iII-I
m 10 n 34 u € 79,00-138,00 w € 99,00-158,00
yzADEFGILNUV Z23478 M{}
141 e6
aaaa
hotel alexander
Fam. Robert Hofer Via Pienzenau, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234030 Fax +39 0473 212028 info@hotelpienzenau.com www.hotelpienzenau.com
n 20 s 5 u € 115,00-230,00 v € 140,00-260,00
aaaa
HOTEL TERME MERANo
Piazza Terme, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 259259 Fax +39 0473 259099 info@hoteltermemerano.it www.hoteltermemerano.it
hotel pienzenau am schlosspark
yzADEFGIJNRT UZ2478 sCV{}
aaaaS
iII-I
hotel bavaria
Via Salita alla Chiesa, 15 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 info@bavaria.it www.bavaria.it
Fam. Podmirseg Via Dante Alighieri, 110 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232345 info@hotel-alexander.it www.hotel-alexander.it
syzACDEFGIJ• RTUYZ278 {}M V3
aaaa
szLM•TV}{
iII-xi 19 31 € 91,00-140,00 € 111,00-160,00 € 131,00-180,00
m u v x
n
syADEFGIMTUA VYZ38 •}{
m 1 n 26 u € 65,00-159,00 v € 71,00-165,00 merano.eu / 25 /
179 c2
aaaa HOTEL bellevue
85 a3
12 a3
Fam. Larcher Via Giuseppe Verdi, 39 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446035 Fax +39 0473 207273 info@hotel-jasmin.com www.hotel-jasmin.com
Corso Libertà, 194 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447621 Fax +39 0473 220769 info@hotel-bellevue-meran.it www.hotel-bellevue-meran.it
yDEGINTUVWF
i-XII
iII-XI 1 12 € 60,00-80,00 € 69,00-100,00
m 30 n 46 u € 70,00-140,00 v € 85,00-155,00
m u v 92 B7
aaaa
HOTEL BURGGRÄFLERHOF
m 1 n 6 s 31 u € 78,00-126,00 v € 86,00-134,00
yACDEFGIJMUY Z2378 zTV}{
20 d5
aaaa HOTEL juliane
m u v
n
o 3 4P
a a aa hotel pollinger
syzADEFGIJMT UVYZ23478 O• }{
177 e4
III-XII
/ 26 / merano.eu
Fam. Heidi & Franz Brunner Via Giuseppe Verdi, 31/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it
iII-I
m 4 n 38 u € 96,00-138,00 v € 112,00-153,00 x € 127,00-168,00
syzACDEFGIJM RTUVYZ23478 •}{
aaaa hotel sonnenburg
III-XII 2 31 5 € 82,00-148,00 € 94,00-160,00
m u v
n
s
o 1 5P
aaaa HOTEL ristorante villa tivoli
yzADEGIJMOTU VYZ2348 }{KF
iII-XI 18 € 96,00-143,00 € 120,00-188,00
n u v
n
iI-XII
iII-I
m 1 n 12 s 1 u € 68,00-130,00 v € 70,00-142,00
syzACDEFGIJM UVWYZ2348 }{
146 a2
a a as hotel europa splendid Fam. Strohmer Corso Libertà, 178 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 Fax +39 0473 230221 info@europa.bz www.europa.bz I-XII 8 41 € 65,00-187,00 € 85,00-207,00 € 102,00-224,00
m u v x
n
a a as hotel förstlerhof
i-XII
m 3 n 41 u € 55,00-70,00 v € 75,00-90,00 x € 85,00-100,00
syDEGIJMUY24 8T FzA{
36 c3
86 A1
yzDEGJMORTU3 ACF•V3
260f5
aaas
HOTEL wessobrunn
Fam. Mair Via Laurin, 99 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220320 Fax +39 0473 220790 info@hotel-wessobrunn.com www.hotel-wessobrunn.com
Via Roma, 1 I-39014 Postal Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it
yzADEFGIJMNR TUYZ2348 •}
143 c5
Fam. Brandstätter Via Leichter, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233418 Fax +39 0473 233383 sonnenhof.meran@rolmail.net www.sonnenhof-meran.com
m 4 n 18 u € 59,00-87,00 v € 72,00-95,00
yzACDEGIKMTW Y38
180 C6
yzDEFGIKTY23 8
a a as hotel sonnenhof
HOTEL brunner
Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 info@villativoli.it www.villativoli.it
Via S. Maria del Conforto, 30 I-39012 Merano Tel. +39 0473 270004 Fax +39 0473 210665 info@pollinger.it www.pollinger.it
m 1 n 29 s 2 u € 85,00-113,00 v € 108,00-138,00
HOTEL sittnerhof
Fam. Wieser Via Ivigna, 14 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230050 Fax +39 0473 233097 info@sonnenburg.it www.sonnenburg.it
Fam. Inderst Via dei Campi, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211700 Fax +39 0473 230176 info@juliane.it www.juliane.it iII-XI 2 29 € 81,00-107,00 € 103,00-129,00
a a as
aaaa
Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 info@sittnerhof.it www.sittnerhof.it
Via Hasler, 11 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230034 Fax +39 0473 235266 info@hotel-burggraeflerhof.com www.hotel-burggraeflerhof.com
i-xiI
163 a2/3
a a as HOTEL jasmin
syCDEGIJKMNO TUVYZ2{8
iII-Xi 3 30 € 61,00-103,00 € 72,00-114,00
m u v
n
s1
syzACDEFGIJK LMTQUVWY378 2{}
merano.eu / 27 /
162 c2
a a as hotel windsor
149 A1
Fam. Widmann Via Rezia, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 Fax +39 0473 446558 info@windsorhotel.it www.windsorhotel.it
Fam. Schweigl Via Parrocchia, 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com
syDEFGIJMOTU Y8V
III-I
m 3 n 25 u € 50,00-65,00 v € 65,00-75,00
160 d5
aaa hotel aster
yCDEGIMUWY8 3
m u
n
s
Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 info@einsiedler.com www.einsiedler.com iII-XI 2 28 € 42,00-74,00 € 59,00-91,00 € 70,00-102,00
m u v x
n
Fam. Verdorfer/Rass Via Piave, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234700 Fax +39 0473 256198 info@hotel-isabella.com www.hotel-isabella.com
yzACDEFGITUV Y8M •
III-XI 5 23 € 55,00-80,00 € 70,00-90,00
m u v
49 c7
95 d5
aaa HOTEL filipinum Via Parini, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 273273 Fax +39 0473 273230 info@filipinum.it www.filipinum.it
yzACDEFGIJKL MRTUYZ28 V
iII-X
m 12 n 22 s 2 u € 54,00-167,00 w € 62,00-182,00 aaa hotel freiheim Fam. Nagler Via G. Parini, 1-4/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 237342 Fax +39 0473 258185 info@freiheim.it www.freiheim.it iII-XI 2 1 1-2P 8 € 59,00-68,00 € 95,00-153,00 € 29,00
m n o u o
/ 28 / merano.eu
IIi-XI
m 10 n 30 u € 45,00-90,00 v € 50,00-100,00
2
aaa HOTEL eremita einsiedler
19 E3
aaa hotel isabella
HOTEL elisabeth
Fam. Zöggeler Via Karl Walser, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220285 Fax +39 0473 220057 info@hotel-elisabeth.com www.hotel-elisabeth.com
Fam. Sommese - Strohmer Via Dante, 40 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232458 Fax +39 0473 258833 info@hotelaster.com www.hotelaster.com
I-XII
aaa
syADEFGJNTVW IY348
169 d5
n
s2
aaa
III-XI 3 24 3 € 53,00-73,00 € 64,00-84,00
m n u v
s o 2 2-4P
aaa hotel palma
syCDEFIJMTU8 G
24 c5
iII-XI
m 5 n 10 u € 90,00-139,00 v € 110,00-159,00 x € 130,00-179,00
hotel kolping meran
aaa HOTEL salgart
Via Cavour, 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it
Via Santa Caterina, 31 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234468 Fax +39 0473 234478 info@salgart.com www.salgart.com
i-xiI
m 4 n 25 u € 51,00-71,00 v € 61,00-81,00 aaa
yACDEFGIJLMK NORTUVWY8
176 e6
m 6 n 24 s 2 u € 66,00-128,00 v € 74,00-138,00
yDEGJOTUYZ24 8 •{
102 c5
iII-X
n 26 u € 54,00-86,00 v € 66,00-98,00 aaa hotel schönbrunn
syADEFGIMTUz VYZ38 •}{
9 e5
yDEGIKMUVWYZ 238 zAF
186 e5
Via Mayr-Nusser, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231300 Fax +39 0473 231236 info@schoenbrunn.it www.schoenbrunn.it
Fam. Ladurner Via Orazio Gaigher, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237214 Fax +39 0473 237057 info@hotel-ladurner.com www.hotel-ladurner.com i-xiI
118 e6
Via San Giorgio, 20 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 info@bavaria.it www.bavaria.it
hotel ladurner
yEFGIJLTUWY2 o 3 2-4P 34890@$% KV• D}#
aaa hotel maximilian Via Castel Gatto, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236380 Fax +39 0473 211441 info@hotel-maximilian.it www.hotel-maximilian.it
yCDEFGIMOUVY 248
IV-X
m 3 n 16 u € 60,00-115,00
4 15 € 57,50-89,50
97 e4
aaa hotel gruberhof
syzACDEFGIKM TUVWYZ2348 J •
III-XII
yEGFIJMTUVY2 38
m 1 n 12 u € 50,00-78,00 merano.eu / 29 /
44 e3/4
aaa HOTEL alla torre
Via Orazio Gaigher, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234825 Fax +39 0473 210104 info@hotel-tiffany.net www.hotel-tiffany.net
Via Parrocchia, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it i-XII
m 14 n 57 u € 37,00-57,00 v € 50,00-72,00 x € 63,00-87,00
11 E6
aaa hotel tiffany
syACDEGHIJMR TUY8
iII-x
m 3 n 11 u € 58,00-69,00 v € 68,00-76,00
DEFGIJKMTUVY 8
88 c2
yDEFGIUWY38
aaa pensione hecherhof
I-XII
iII-xiI 3 16 € 51,00-70,00
n
yEFGHIKMTUV8
15 f5
aaa
aaa
HOTEL westend
Fam. Strohmer Via Speckbacher, 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447654 Fax +39 0473 222726 info@westend.it www.westend.it
i-xIi
m 9 n 13 u € 50,00-75,00 v € 68,00-93,00
yzCDEGINTUV3 8
aaa
aaa pensione AUSSERWEINDLHOF
hotel tappeiner iII-xi 7 28 € 52,00-79,00 € 67,00-92,00
m u v
n
yEGIJLQVWY24 8 TM{
iII-Xi
n 19 u € 45,00-60,00 v € 55,00-80,00
yDEGIJKQYZ24 8 F
73 e5
pensione st. urban
aa pensione SALVATORIANE
Fam. Schenk Via Schallhof, 16 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234966 info@st-urban.net www.st-urban.net
Via Belvedere, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 498700 Fax +39 0473 256168 pension@sds-meran.org www.sds-meran.org
iII-I
56 f6
yEGITUVY8 K
I-XII
aaa pensione verdorfer
yIKMTVWY8EQ@ #$90 %GL
III-I
m 1 n 12 u € 45,00-75,00
III-XII 8 10 € 52,00-116,00 € 59,00-120,00
m u v 147 c7
n
aa
103 c5
yACDEFIJNU8 zGMVW
191 f5/6
pensione TORGGLBAUER
Fam. Verdorfer Via Scena, 47 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232492 info@hotel-verdorfer.it www.hotel-verdorfer.it
Fam. Trogmann Via Cava, 2/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 234203 Fax +39 0473 234203 info@ausserweindlhof.com www.ausserweindlhof.com
n 4 o 4 2-4P u € 38,00-54,00 o € 65,00-145,00 / 30 / merano.eu
pensionE winzerhof
Fam. Klotzner Via Schallhof, 3A I-39012 Merano Tel. +39 0473 230282 Fax +39 0473 211192 info@winzerhof.it www.winzerhof.it
m 2 n 11 u € 42,00-52,00 v € 62,00-68,00
syDEGFIMUV8Z 2 •
aaa
n8 u € 40,00-50,00 46 a3
Fam. Ebner Salita Silvana, 21 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446777 Fax +39 0473 448818 info@hotel-tappeiner.it www.hotel-tappeiner.it
193 E5
I-XII
Fam. Höller Via Fink, 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233165 Cell. +39 328 7235879 Fax +39 0473 258140 info@hecherhof.com www.hecherhof.com
Fam. Reiterer Via Jobmann, 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 info@hotel-tannerhof.it www.hotel-tannerhof.it
m u
Fam. Obex Via Scena, 49 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234610 Cell. +39 338 1456747 Fax +39 0473 234610 grafenstein@gmx.net www.italy-web.com/grafenstein
81 c7
m 2 n 11 u € 44,00-54,00
142 E6
aaa hotel tannerhof
aaa pensione grafenstein
Fam. Flarer Via Fink, 23 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236926 torgglbauer@rolmail.net www.torgglbauer.com
yEGIJKTUVY38 AM•s
iV-x
syEIJKMQVWY8 GU
m 2 n 8 s 10 u € 38,00-48,00 merano.eu / 31 /
183 c3
104 e5
aaa
garni hotel residence flora
garni pensione Weingut
a a aa residence la villa - sittnerhof
Fam. Hölzl-Pippi Via XXX Aprile, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448335 Fax +39 0473 220544 info@merano-flora.it www.merano-flora.it i-xiI 16 2-6P 34 € 61,00-198,00 € 82,00-185,00 € 40,00
Fam. Ladurner-Pircher Via Schallhof, 1/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 237807 Fax +39 0473 237974 info@hotel-weingut.it www.hotel-weingut.it
Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 info@residence-lavilla.it www.residence-lavilla.it
aaa
n u o
o
syCDEFGIJKLM TUVY890@#$% A•}
yDEGITUVY8
o 5 2-4P o € 132,00-240,00 o € 276,00-449,00
iII-XII
Project1:Layout 1
m 8 n 8 u € 39,00-51,00 133 d2/3
123 c2
aaa
garni hotel lux
i-xiI
146 a2
aaaa
o 10 1-4P o € 90,00-255,00
105 c3
garni hotel villa tyrol
bb
Via Petrarca, 51 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449968 Fax +39 0473 275120 villabetty1@gmail.com www.garnivillabetty.it
Marion Targa Via XXX Aprile, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449719 Mobil +39 333 3623357 garnityrol@alice.it www.garnityrol.it
aaa residence désirée
garni villa betty
Fam. Glatt-Amort Via Otto Huber, 19 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449564 Fax +39 0473 230644 info@desireemeran.com www.desireemeran.com I-XII 7 2P 10 4P € 67,00-103,00 € 100,00-133,00 € 10,00
i-XIi
n 4 V 4 u € 45,00-65,00
yADEGHKLMTUV 23F
yEGIW8U T
o o o
iII-XII 8 € 50,00-75,00
n u
148 e6
Fam. Christa Raffeiner Via Winkel, 83 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230408 Fax +39 0473 275752 info@hotelzima.com www.hotelzima.com
aa garni villa SAbine
195 a3
III-I
m 2 n 3 o 5 2-5P u € 36,00-37,00 o € 67,00-70,00
aaa residence diana
syCEFGIM890@ #$%&
i-XII
n 2 o 6 2-6P o € 70,00-100,00 o € 76,00-130,00
Fam. Waldner Via S. Maria del Conforto, 24 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234046 Fax +39 0473 211956 info@zeacurtis.com www.zeacurtis.com IV-I 42 1-6P 4 3 € 106,00-142,00 € 175,00-266,50 € 37,50
n o o
s
o
syDEGIJKMTUV XY234890@#$% A}{
15 f5
aaa
hecherhof
syzACDEGIJMR TUYZ23894!$% •V}@#
Fam. Höller Via Fink, 18 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233165 Cell. +39 328 7235879 Fax +39 0473 258140 info@hecherhof.com www.hecherhof.com I-XII
o 6 2-4P o € 56,00-80,00
yCEGIJLQVWY2 890@#$% T{
€ 8,00-20,00
109 a3
14 b3
sDEFGILMUY89 0#$%T
78 C5
aaa
residence ladurnerhof
Fam. Runggaldier Via Giuseppe Verdi, 52 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446024 Fax +39 0473 206161 info@ladurnerhof.it www.ladurnerhof.it
Fam. Minach Via Gilm, 8 I-39012 Merano Tel. & Fax +39 0473 236725 Cell. +39 331 5998250 info@app-diana.it www.app-diana.it
Fam. Renate Kuen Via K.-Wolf, 26 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446171 Fax +39 0473 446171 info@garnisabine.com www.garnisabine.com
yzADEGIMTUWY 248 J}•
o
175 e4
aaa gardenresidence zea curtis
appartamenti-pensione
€ 15,00-40,00
aaa
/ 32 / merano.eu
Page 1
i-xiI
m 6 n 9 u € 55,00-80,00
III-X
10:17 Uhr
Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 info@villa-verdi.it www.villa-verdi.it
DEGIJTUMVs
m 4 n 19 u € 53,00-70,00
01.09.2009
yzADEFGIJMRS TUYZ234890!@ %& 7$#}{•
residence villa verdi
Fam. Stocker Via Segantini, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447451 Fax +39 0473 229493 info@hotel-lux.it www.hotel-lux.it
aaa hotel garni zima
III-I
85 a3
sEGIMTVW890! $% •
i-XIi
o 12 1-4P o € 107,00-152,00 o € 223,00-250,00 € 14,00-29,00
CDEFGIKQUW38 90!#$% •
€ 10,00-25,00
merano.eu / 33 /
aaa residence neuhäuslhof
130 C6
affittacamere - B&B sigmund
Fam. Innerhofer Via Planta, 2/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 230389 Fax +39 0473 277623 info@neuhaeuslhof.com www.neuhaeuslhof.com iII-I
o 3 1-2P o 6 2-4P o € 80,00-110,00 o € 90,00-210,00
EGIQWY89!#$% UK
Fam. Huber Via San Floriano, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 info@residencepollingerhof.it www.residencepollingerhof.it iII-xi 6 1-4P € 40,00-78,00 € 82,00-98,00 € 12,00-17,00
o o o
a a as residence villa helvetia Fam. Prunner Via Schaffer, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 945631 Fax +39 0473 945556 info@villahelvetia.com www.villahelvetia.com i-XII 3 1-2P 6 1-4P € 121,00-143,00 € 151,00-175,00 € 30,00
o o o
o
aa residence villa curacao Dr. Antonietta Mutz Via Alfieri, 9 I-39012 Merano Cell. +39 335 8263090 Tel. & Fax +39 0473 442292 info@villacuracao.it www.villacuracao.it i-XII 6 2-5P € 65,00-69,00 2P € 69,00-83,00 2P € 6,00-20,00
o o o
/ 34 / merano.eu
yEGRUVO•
i-xIi
iII-II
206 e/f6
yEITW8
i-XII
iII-X
bbb affittacamere - B&B seitzhof
Via Pollinger, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 292469 Cell. +39 347 1586079 Fax +39 0473 292469 info@app-wiesengrund.it www.app-wiesengrund.it
EFIMTUV9$%
i-XII
EMTV389#$%I
o 1 2-4P o € 66,00-76,00 € 10,00
205 d5
Fam. G. Sepp Via Christomannos, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 239321 Fax +39 0473 257808 info@villa-majense.it www.villa-majense.it
EGIT89!$%UFM
o 4 1-4P o € 70,00-115,00 o € 85,00-145,00
n6 u € 32,00-38,00 80 D4
bbb appartamenti Villa majense
203 e4/5
wiesengrund
€ 18,00
bbb affittacamere - B&B haus rebenhof
bbb
appartamenti
o 4 2-6P o € 75,00-78,00
Gasser Hedwig Via Castel Gatto, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236784 Fax +39 0473 236784 info@rebenhof.it www.rebenhof.it
KQY89#$%EFIT GM 0
43 d3
Fam. Mathilde Perkmann Via Ugo Foscolo, 42 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449420 Fax +39 0473 449353 info@mathilde.it www.mathilde.it
n4 u € 75,00-110,00 28 F5
bbb
appartamenti mathilde
Fam. Bernhard Holzner Corso Libertà, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 Fax +39 0473 275986 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it
€ 10,00-30,00
aaa residence pollingerhof
224 c4
bbbb
237 c6
Dosser Christine Via Hasler, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 210152 Cell. +39 334 7074562 info@seitzhof.com www.seitzhof.com
DEGIKMUW89@# $% y2}
yEFGIMTVW8 iII-XI
u € 30,00-50,00 173 b3
bbb
246 A2
apartment EGGHOF nella vigna
Fam. Siebenförcher Via Laurin, 76 I-39012 Merano Tel. +39 0473 443826 Fax +39 0473 277203 info@egghof.it www.egghof.it
sEFGIMVW3890 $%&B O
i-XII
o 2 1-2P o 2 3-4P o € 123,00-129,00 o € 151,00-189,00
CDEFGJKM389 !#$% IQL
€ 15,00
merano.eu / 35 /
Nome indirizzo name address
contatto contact
m n o
Tel. +39 0473 234407 Fax +39 0473 238072
4
PERS.
attrezzatura servizi accomodations amenities
prezzo price
Nr.
apertura opening
Fam. Christian Ehrlich Via Schenna 36, I-39012 Merano info@hotel-angelica.com www.hotel-angelica.com
ANnabell a a a
Fam. Regele Via Orazio Gaigher, I-39012 Merano info@annabell.it www.annabell.it
Tel. +39 0473 234060 Fax +39 0473 256766
-
21
-
12
-
gj
syACDEFIKYG u € 56,00-73,00 28 yEFGIJKMOTU u € 55,00-69,00 W8Z2 }{
III-I
Fam. Verdorfer Via Scena 45, I-39012 Merano info@riedingerhof.com www.riedingerhof.com
32 c6
III-I
Tel. +39 0473 233273 Cell. +39 339 5261625 Fax +39 0473 256091
1
9
Fam. Matthaeus-Ladurner Via Giuseppe Verdi 66, I-39012 Merano info@partanes.com www.partanes.com
SIRMIAN a a a
Fam. Pichler Via Mayrhofer 6, I-39012 Merano info@sirmian.com www.sirmian.com
WAIDMANNHOF a a a Fam. Trenkwalder Via Planta 2, I-39012 Merano info@waidmannhof.com www.waidmannhof.com
UNTERHASLERHOF a a Via Planta, 12 I-39012 Merano unterhasler@dnet.it www.unterhaslerhof.com
sonnengarten a
Tel. +39 0473 446260 Fax +39 0473 446243
2
20
1
6
3
syCEFIJKLMQ u € 43,50-57,50 TVY89!@#$%U o € 82,50-114,50 0G € 12,50-19,00
-
2 2P
yCDEFIJOUWY u € 78,50-89,00 238 G yMTVWY890@G u € 44,00-53,00 #$%EFIJ o € 83,00-95,00 € 12,00-25,00
Tel. +39 0473 234766 Fax +39 0473 257880
2
11
-
gl Tel. +39 0473 233326 Fax +39 0473 233326
34 e6
III-XI
140 c7
camere maia alta b b
yEGIMQVWY U u € 47,00-53,00 8F
III-XI
IIi-xi
Fam. Zöggeler Via Schenna 13A, I-39012 Merano info@villa-eleonora.com www.villa-eleonora.com
Bichler a a
Fam. Bichler Via Hagen 28-30, I-39012 Merano prenotazioni.bichler@libero.it www.fewo-meran.de
/ 36 / merano.eu
Via Rosengarten, 4 I-39012 Merano hausgamper@hotmail.com
Haus THALER b
184 c6
-
8
1
yEFIY890@#$ u € 36,00-42,00 % M! o € 50,00-60,00
attrezzatura servizi accomodations amenities
prezzo price
sGIJMTW8 E
u € 33,00-38,00
Nr.
apertura opening
2
8
-
EFGIKMTVY8 A
-
7
-
yEGIMRTV
III-XI
182 b6
III-XI
u € 31,50-41,50 83 a1
u € 45,00-60,00
j Tel. +39 0473 230430 Fax +39 0473 277320
Tel. +39 0473 232303 Fax +39 0473 231869
- - 3 1-2P 1 2-4P
- - 19 1-4P
sEFGITVWY2{ o € 72,00-75,00 348 90@#$% o € 85,00-95,00 EGIKTUWY89$ o € 46,00-56,00 0 o € 49,00-59,00
-
iII-XII
226 b3
Tel. +39 0473 239412 Fax +39 0473 239412
-
6
-
yEIQTY8G
III-XI
u € 30,00-35,00 218 f6
l Tel. +39 0473 231088
-
5
-
EFGIMW8
iII-X
u € 27,00-42,00 242 d/E6
Tel. +39 0473 232220 Fax +39 0473 232220
-
4
2
gl Tel. +39 0473 442636 Fax +39 0473 442636
-
3
-
Tel. +39 0473 232402
2
-
-
GIVY89!$%•W u € 28,00-50,00 o € 60,00-112,00 AEGHIMTV8
yHIJKMTVW8 FGzA
u € 27,00-34,00
u € 27,00-30,00
i-XII
212 C5
i-XII
219 a2
iI-XII
220 c7
appartamenti | apartments
29 c6/7
Noggler Annalies Via G. Parini, I-39012 Merano info@freiheim.it www.freiheim.it
Via Dante, 120 I-39012 Merano info@appartements-lena.info www.appartements-lena.info
ATLANTIC b b b
Tel. +39 0473 442983 Fax +39 0473 442983
5
III-XI
appartements lena b b b Tel. +39 0473 220177
-
Tel. +39 0473 446107
Matthias Thaler Via Val di Nova 31, I-39012 Merano thaler.matthias@gmx.net
i-XII
Tel. +39 0473 237342 Fax. +39 0473 258185
-
-
1 3-4P
gl -
Tel. +39 0473 210177 Cell. +39 335 294160 Fax +39 0473 277167
Tel. +39 0473 233093 Fax +39 0473 211230
-
-
-
living apartments morgenstern b b b
Fam. Raffl Via Winkel 43A, I-39012 Merano morgensternapp@hotmail.com www.morgenstern.it
25 c6
i-XII
haus alber b b
Fam. Marta Alber Via Planta 4, I-39012 Merano info@haus-alber.com www.haus-alber.com
sCDEFGIJKT• o € 119,00-163,00 UVWY}38 9@$ %
1 2P 2 2-4P 1 2-5P
CEFGIJMTW89 o € 74,00-87,00 #$% o € 79,00-109,00 o € 89,00-134,00
2 2P 2 2-4P
CDEGIJTUY89 o € 58,00-115,00 !#$% F o € 115,00-165,00 € 10,00
Cell. +39 339 5854300
-
-
2 1-2P
Susanne Spitaler Via Giuseppe Verdi 60, I-39012 Merano info@appartment-meran.it www.appartment-meran.it i-XII
174 f5
Fam. Simeaner Via Laugen 8, I-39012 Merano info@residenceatlantic.com www.residenceatlantic.com
appartment meran b b b
63 b2
residence villa eleonora a a a
Via Lazago, 7A I-39012 Merano ferien.lazag@gmail.com
HAUS GAMPER b
53 a3
albergo | inn Via Goethe, 76 I-39012 Merano gasthof-hanny@gmail.com
PERS.
Fam. Josef Trenkwalder Via Pienzenau 1/B, I-39012 Merano info@trenkwalder.info www.trenkwalder.info
villa elisabeth b b b b
Via della Costa, 22 I-39012 Merano knoll.karin@rolmail.net www.sonnengarten.it
HANNY a a
RIGLHOF b b b
TRENKWALDER b b b
g Tel. +39 0473 232636 Fax +39 0473 258429
RIEDER b b b
Fam. Egger-Flarer Via della Cava 15, I-39012 Merano info@riglhof.it www.riglhof.it
garni | Hotel PARTANESHOF a a a a
m n o
Fam. Maria Magdalena Rieder Via Giuseppe Verdi 54, I-39012 Merano info@haus-rieder.com www.haus-rieder.com
pensione-APPARTAMENTI | GuestHouse-apartments riedingerhof a a a
contatto contact
affittacamere | private rooms for rent
hotel ANGELICA a a a
Nome indirizzo name address
Tel. +39 0473 234469 Cell. +39 338 9716290 Fax +39 0473 943759
-
-
2 2-3P 2 2-5P
l
EFGIJMTV389 o € 50,00-100,00 $% o € 60,00-125,00 € 10,00-25,00
l Tel. +39 0473 231502 Cell. +39 338 1938905
EGIJWY8 9!@ o € 95,00-145,00 #$% € 25,00
-
-
1 1-2P 2 3-4P
I9#$% EGM8
o € 56,00-75,00 o € 72,00-90,00 € 5,00-15,00
iII-Xi
169 D5
i-XiI
89 e6
i-XII
159 e5
i-XII
238 a3
i-XII
204 d5
iII-X 216 c5/6
merano.eu / 37 /
Nome indirizzo name address
contatto contact
m n o
PERS.
attrezzatura servizi accomodations amenities
prezzo price
Nr.
apertura opening
49 c7
2000 Merano 0 funivia no 200 a ll ra a e d M r a c 300m le b a c om the 300m fr
agrIturismo | farm holiday
17 d3
rme dalle Te l Bath a piedi a 5 minuti om the Therm fr t o fo y in b
5m
affittacamere | private rooms for rent AUHOF c c c c
Tel. +39 0473 237262
Fam. Lorenz Bauer Via Scuderie 16, I-39012 Merano info@auhof.it www.auhof.it
fg
BÄCKSTEINERHOF c c c c
Tel. +39 0473 232648 Fax +39 0473 232648
Fam. Matthäus Verdorfer Via delle Piante 42, I-39012 Merano info@baecksteinerhof.com www.baecksteinerhof.com
-
7
-
-
5
1
f
yGIJKLMQTVY u € 37,00-50,00 38 yEFGIJKMQTA u € 35,00-45,00 89!@#$% o € 72,00-78,00
III-XII
208 f2
III-XII
210 b6
appartamenti | apartments
-
-
g
2 1-2P 1 2-4P
EGIKMQWY89# o € 65,00-72,00 $%! o € 76,00-107,00 € 7,00-12,00
214 f5
IV-XI
209 a1
Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 info@einsiedler.com www.einsiedler.com
€ 7,50 € 5,50-7,50 incl. € 25,00-34,00** € 25,00-34,00** € 25,00-34,00** incl. € 3,50 € 0,65/Kw
Piscina all’aperto Outdoor pool
Posteggi Camper Camper emplacements
Allacciamento corrente Scarico Electric current connection Sewage facilities
Piscina coperta Indoor pool
Doccia Shower
Acqua potabile Drinkable water
Accesso a Internet Internet access
Accesso TV TV connection
Lavatrici Washing mashine
18.03.-09.11.2016 24.11.2016-09.01.2017
Prato-terrazzo Sunbathing lawn
Posti all’ombra Shady spots
Piscina all’aperto Outdoor pool
Doccia Shower
Gabinetti Toilets
Lavabi Washbasin
Acqua potabile Drinkable water
Puliza stoviglie Dishwashing facilities
**incl. 2 Per./Auto/Moto
f Tel. +39 0473 446598 Fax +39 0473 446598
-
-
f
1 2-3P 1 2-5P 2 2-6P
EJKMQTWY38 9!#$%
o € 62,00-72,00 o € 64,00-77,00 € 5,00-10,00
GQ89!#$% WE o € 50,00-62,00 KIFM• o € 55,00-96,00 o € 66,00-120,00
III-XI
244 e6
zentrum meran_ITAL+ENGL_18.11.2015.pdf
Vi a
I-XII
P.ta Venosta Vinschgauer Tor
252 a1
-
Galleria Convento Kloster Galerie
i-XII
yCDFGIMTUVW u € 23,50-28,00
Parco giochi Playground
Via P o Galleria Ariston Galerie
r tici
Galleria Putz Galerie
P.zza Teatro Theaterplatz
Municipio Town hall
Galleria Portici Lauben Galerie Via Fossato Molino Mühlgraben
Giardino delle erbe aromatiche Herb Garden
Ta p
pe
ine
rW eg
Duomo S. Nicolò Cathedral of St. Nicholas
Pa s
seg
gi a
<
t
i aG
Pa
lf
ssi
lfp Gi
ro
me
na
de
S. LEONARDO ST. LEONHARD
rio
Polveriera Gunpowder Tower
L au b
enga
Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Toruist Office
assirio iata Lungo P
Pa s s e
Passirio
it sstr
Ponte Romano ”Ponte Romano” Bridge
P.zza Duomo
sse
Galleria Hager Galerie
Teatro Puccini Puccini Theatre
P.te Teatro Theatre-Bridge
ta
Galleria Kranauer Galerie
Freihe
<
Cani ammessi Dogs allowed
Seggiovia Merano - Tirolo Chairlift Merano - Tirolo
C.so Libertà
g Passeg
Allacciamento corrente Scarico Electric current connection Sewage facilities
Ristorante Restaurant
TIROLO DORF TIROL ei
Galleria Algunder Kellerei Galerie Castello Principesco The Princes'Castle Galleria Pobitzer Galerie
P.zza del Grano Kornplatz
196 c2
l il
WiFi gratis free WiFi
16:47
Chiesa dei Capuccini Church of the Capuchins
V i a d e l l e Co r s e
27
Ga
Cani ammessi Dogs allowed
ia
4
18.11.15
gg
Tel. +39 0473 201475 Fax +39 0473 207154
1
Via Galleria Kurhaus Galerie
a ße
Galleria Raffl Galerie
Pa s s Vi a
Galleria Steinach Galerie Galleria Esplanade Galerie
P.zza della Rena Sandplatz
rprom Kurhaus e na d e Senti
Piazza Terme Thermenplatz
P.te d. Posta Post-Bridge
Sosta Bus turistici (15 minuti) Tourist-bus-stop (15 minutes)
iria
Pa s s
eierg
Hal
ler-S tr aß e Vicolo Steinach Gasse
St.-Georgen-Straße Vicolo Ortenstein Gasse
Vicolo Kallmünz Gasse
Vicolo Seisenegg Gasse
Via Gi a r di n i G a r te ero d n-Str. i Siss i / Pass Sissi e gg i path at a d ' I n ve rno Winterpromenade
Sentiero di Sis si / Sissi pat h Sal it a a l la Chies a Kirchsteig
r
Chiesa San Giorgio St. George's Church
m
m
< Pa sse
Parco Rosegger Rosegger Parc
P.ta Passiria Passeirer Tor
a sse
gio
- 2 1-2P 2 3-4P
ior
-
Lavabi Washbasin
S. G
Tel. +39 0473 239065 Fax +39 0473 256483
€ 9,00-10,00 € 4,50-4,50 € 4,50-4,50 € 11,00-13,00 € 9,00-10,00 € 5,00-6,50 € 3,50 € 2,50 incluso/inclusive
se
Via Carducci, 77 I-39012 Merano meran@jugendherberge.it www.jugendherberge.it
ostello | hostel YOUTH HOSTEL MERANO
Via Piave, 44 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu www.camping-merano.it
iII-XI
s Pa
Fam. Markus Laimer Via Karl Walser 5, I-39012 Merano info@weinmesserhof.it www.weinmesserhof.it
Tel. +39 0473 443321
EFIJMQTWY38 o € 55,00-87,00 9!#$% • o € 66,00-112,00 o € 88,00-127,00
I-XII
camping merano
Vi a
Weinmesserhof c c c
f
2 1-2P 1 1-3P 1 2-4P
aaa
de
HansKarl Frei Via Dante 116a, I-39012 Merano frei@ferienwohnungen-prechtlhof.it www.ferienwohnungen-prechtlhof.it
-
aaaa
camping hermitage
249 a1
en a
prechtlhof c c c
-
I-XII
rom
Fam. Peter Ladurner Via Karl Walser 8, I-39012 Merano ferien@bamguatmeran.it www.bamguatmeran.it
€ 5,00-12,00
fg Tel. +39 0473 230455 Fax +39 0473 256868
FKQW9!#$%EG o € 70,00-110,00 I8 o € 75,00-120,00
erp
BAMGUAT c c c
- 1 2-4P 2 2-6P
Via L. da Vinci-Str.
Fam. Höller-Torggler Via Hagen 23, I-39012 Merano info@stoeckerhof.it www.stoeckerhof.it
-
GalileiStraße
STÖCKERHOF c c c c
Tel. +39 0473 440606 Cell. +39 338 9717352 Fax +39 0473 440606
Via Cass a di Ri Sparkass sparmio enstr.
Fam. Anton Nischler Via Karl Walser 9, I-39012 Merano info@neuhauserhof.it www.neuhauserhof.it
Rennwe g
NEUHAUSERHOF c c c c
So
ße
d'E st
ße
stra
Ro m
i
a aR om
Vi
Vi a G a
ribald
Via P ia
G.-Ga
ve
ribaldi
-Straß e
Parco Marconi Parc
F.-Petr a
rca-St
raße
Terme Merano Merano Thermal Baths Tel. +39 0473 252000 www.thermemeran.it www.termemerano.it
V
Ca
vo u
rst
ra
ia
SCENA · SCHENNA
at e
Ca
-S vour
tr.
Parco Schiller Parc
eg el-W
Piave s
traße
ra rSt l le
Pa s s e gg i a t a
nk Wi Via
hi
Parco Elisabetta Elizabeth Parc
r
Sc
ou av
Vi a
aC
Noleggio bici gratuito Free bicycle rental
Parco delle Terme Thermal Baths Parc
/ 38 / merano.eu
Vi
S. Spirito Church of the Holy Ghost
ße
Informazioni turistiche Tourist Information
Biblioteca Civica City library
Farmacia Pharmacy
Zona a traffico limitato Limited traffic zone
Parcheggio coperto Covered parking lot
Museo Museum
Taxi
Strade di accesso principali Main roads
Parcheggio Parking
Castello Castle
Canocchiali Telescope
Pista ciclabile urbana Cycle paths inside town
Biglietteria bus Ticket office (bus-service)
Parco giochi Children's playground
Noleggio gratuito biciclette Free bycicle rental
Pista ciclabile sovracomunale Cycle paths outside town
Posta centrale Post office
Acqua di sorgente Spring water
Mediateca Multilingue Sprachenmediathek
Blue Park
Merano and Environs are reachable the whole year with different means of transport. Take a look at the various possibilities you can choose on www.merano.eu or www.meranerland.com By car
Come arrivare a Merano e dintorni How to get to Merano and Environs Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni, Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.meranodintorni.com in automobile
» da sud · uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano) · autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940 » da ovest · attraverso il Passo Resia - SS 40 · attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate) » da est · attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49) · attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49) » Bollettino del traffico · centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198 in treno
Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it, www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it in aereo
Areoporti nelle vicinanze: Bolzano - info: www.adb-airport.it Bergamo (Orio al Serio) - info: www.sacbo.it Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it Milano (Malpensa) - info: www.airportmalpensa.com Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com Transfer dagli aeroporti: · Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano · Monaco di Baviera-Merano Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, n. verde 895 895 0831 Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. 0471 095156 Collegamenti autobus e treni a Merano e dintorni Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 / 40 / merano.eu
» from the north · Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway, obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway) · Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO- Highway) · Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano · Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano » from the west · Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza Merano · Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano » from the east · Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free- way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano
By plane (from the UK to the following airports):
nearest airport: Bolzano Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from: · London Stansted - www.ryanair.com · London Gatwick - www.britishairways.com Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from: · London Heathrow and Manchester - www.flybmi.com · Gatwick and Manchester - www.britishairways.com · London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast www.easyjet.com Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from: · Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from: · London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport transfers for guests. Busfares - transfer by bus · airport Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano · airport München-Merano Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it Info: Bus Group Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. +39 0471 095156 SMS transfer: · airport Innsbruck-Merano, transfer on request, www.flughafentransfer.at, phone +43 (0)662 81610
By bus » from Munich (Germany) Meraner Land Express from 5th March to 5th November 2016 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight to your hotel without long waiting times: Per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Tourist Office Merano, phone +39 0473 272000 or www.merano.eu » from Stuttgart (Germany): Südtirol Tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano. Arrive at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano main station/piazza Prader every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person from Stuttgart (round-trip ticket) € 160,00, per person (one-way ticket) € 90,00. Per person from Ulm (round-trip ticket) € 135,00, per person (one-way ticket) € 75,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Company Klopfer, Südtirol Tours, Winnenden, phone +49 (0)7195 7884, fax +49 (0)7195 74439, www.suedtiroltours.de Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de » from Switzerland: Südtirol Express from 2nd April to 29th October 2016 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Per person (round-trip ticket) SFR 180,00, per person (one-way ticket) SFR 120,00. Booking fee SFR 10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, phone +41 (0)71 2981111, fax +41 (0)71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, info@suedtriolexpress.ch. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch » from Bern: Eurobus every Sunday from 24th April to 19th June (last departure) and from 21st August to 2nd October 2016 (last departure) from various stops to Merano main station. Per person (round-trip ticket) SFR 99,00, per person. Info and booking: Eurobus AG, CH-5210 Windisch, phone +41 (0)564616363, www.eurobus.ch By train Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for the train in South Tyrol: www.sii.bz.it Pick-up service for your luggages: Insam Express, phone +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it merano.eu / 41 /
museumobil Card
Carte vantaggi | Your bonus cards GuestCard
La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo conveniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi partner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza. » Info: www.meranodintorni.com Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost. Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas in Merano and its surroundings, providing numerous good reasons to discover the various localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host on arrival (partner of the Tourist Office). It is valid for the entire duration of your stay. » For further information: www.meranerland.com
mobilcard
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung Mobilität
Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) per 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici turistici e in alcuni esercizi ricettivi. » Info: www.mobilcard.info Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift facilities). The Mobilcard is available at all sales points of South Tyrol Integrated Transport, in tourist offices and in some hotels. » All timetables and further information can be found at: www.mobilcard.info adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices: € 15,00 € 7,50 Mobilcard 1 giorno | day € 23,00 € 11,50 Mobilcard 3 giorni | days € 28,00 € 14,00 Mobilcard 7 giorni | days
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Mobilità
BusCard Merano e dintorni | Merano and environs buscard Meran und Umgebung Merano e dintorni Bei jeder Fahrt entwerten • obliterare ad ogni corsa
Lokale Mobilcard | Mobilcard di zona
7 Tage | 7 giorni
/ 42 / merano.eu
BusCard
La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tramite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 15,00, ed è disponibile negli uffici turistici. » Info: www.meranodintorni.com The Merano and Environs BusCard is the local variant and is valid for 7 consecutive days. All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs € 15,00, and is available in tourist offices. » For further information: www.meranerland.com
Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici per 3 oppure 7 giorni consecutivi (vedi Mobilcard). La museumobil Card consente un singolo accesso ai vari musei che aderiscono a questa iniziativa. La Card è ottenibile in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici. » Info: www.museumobilcard.info The 3- or 7-day museumobil Card allows visitors to explore the museum landscape of South Tyrol using public transport (buses, regional trains, participating lift facilities). Over 70 museums and collections can be visited. Use of public transport is for an unlimited period and the museumobil Card allows one entry into each participating museum. The Card can be obtained in the offices of South Tyrol Integrated Transport and in tourist offices. » For current information: www.museumobilcard.info adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi 2016 | Prices 2016: € 30,00* € 15,00* museumobil Card 3 giorni | days € 34,00* € 17,00* museumobil Card 7 giorni | days * fino al 31 dicembre 2015 valgono i seguenti prezzi: ticket per 3 giorni € 28,00/€ 14,00 e per 7 giorni € 32,00/€ 16,00. * till DEC 31st 2015 following prices: 3 days € 28,00/€ 14,00 and 7 days € 32,00/€ 16,00.
Bikemobil Card
La bikemobil Card include l’utilizzo illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico del Trasporto Integrato Alto Adige per uno, tre o sette giorni consecutivi. Durante il periodo di validità la carta consente di noleggiare una bicicletta, per una sola volta (e quindi solo per un giorno), presso i punti di noleggio situati lungo le stazioni ed in numerosi altri punti distribuiti sul territorio, recanti il contrassegno “Bici Alto Adige”. La bicicletta noleggiata può essere restituita in uno dei qualsiasi punti di noleggio partecipanti all’iniziativa. La bikemobil Card si trova in tutti gli sportelli del Trasporto Integrato Alto Adige (stazioni bus e treni), nelle associazioni turistiche e nei punti noleggio bici. » Ulteriori informazioni su www.vinschgerbahn.it o per il noleggio bici tel. 0473 201500, www.suedtirol-rad.com The bikemobil Card combines two different offers: unlimited travel on all of South Tyrol’s means of public transport (buses, regional trains, participating cable cars) on 1, 3 or 7 consecutive days and a day trip on a borrowed bicycle. There are several bike points in South Tyrol, including Merano, Malles, at the Resia Pass and in Bolzano Sud. Bikes may be returned at any of the participating bike points. The bikemobil Card is available at all points of sale for South Tyrol’s public transport system (train and bus stations), at tourist offices and at bike points. » Further details at: www.vinschgerbahn.it or for bike hire tel. +39 0473 201500, www.suedtirol-rad.com adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi 2016 | Prices 2016: € 24,00 € 12,00 bikemobil Card 1 giorno | days € 30,00 € 15,00 bikemobil Card 3 giorni | days € 34,00 € 17,00 bikemobil Card 7 giorni | days MERANCARD
A partire dal 23.11.2015 fino al 15.06.2016 la MeranCard viene fornita gratuitamente agli ospiti degli esercizi ricettivi aderenti all’iniziativa. Consente, per tutta la durata del soggiorno, di utilizzare gratuitamente la rete del Trasporto Integrato Alto Adige (vedi informazioni sulla Mobilcard). Con la MeranCard è anche possibile accedere gratis a 80 musei in tutta la provincia e concede tutti i vantaggi della GuestCard. » Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, info@merano.eu The MeranCard can be obtained free of charge from 23rd November 2015 to 15th June 2016 in selected partner hotels in Merano and Environs. The MeranCard includes the free use of all public transportation throughout South Tyrol for the duration of the stay (see information about the Mobilcard). Moreover, the MeranCard includes the free one-time entrance to more than 80 museums in South Tyrol as well as all of the GuestCard’s advantages and offers. » Info: Merano Tourist Office, tel. +39 0473 272000, info@merano.eu » Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito www.merano.eu » For information about more Cards please see www.merano.eu
merano.eu / 43 /
17:40
3
Mo
V
Vi a te Pa s s irio
ke
l
204
186
ORANGE ZONE, access: · Through Lagundo/Algund, if you come from the north · Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa, if you come from the south · Route 38
73
BLUE ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa
sl e
r
148 i nk el
Ha
34 172 Vi a
156
Da
142
223
E
79
I Giardini di Castel Trauttmansdorff The Gardens of Trauttmansdorff Castle
245
4
Vi a d e l l a
5 260
Cav a
218
MERANO SUD - BOLZANO Superstrada/Highway MeBo
ZONA VERDE, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 GREEN ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38
6
le S
84
F
cen a
56 cia
15
-Verdines
191
in
Via P iave
ZONA BLU, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa
W
D
239
242 176
Fink
ZONA ARANCIONE, accessi consigliati: · Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta) · Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud · Strada Statale 38
3
240
89
a
30
221
Vi a
208
Vi a
236
131
9
o aR Vi
2
i
e nt
203
178
230
6
11
104
m
>
1
e
168
28
Bolzano
250
Castello Rametz
20
68
ge
Poligono Shooting stand
ni
Tu nn el Tu nn el Ga lle ria -
re n
in
nt
214 174
di
MARLENGO LANA PASSO PALADE
140
29
118 141 244 206
eA
Uscita/Exit Marlengo-Maia Bassa
er
95
175 45 177 151
49 220 C 248
32
i er
188 231 97
Scena
81
232
r
44
132
184
gh
ay
Piste sci da fondo Cross-country skiing
d
e
147
180
A li
V
bm
Via
d ala eP el l
m
/ 44 / merano.eu
80
W
Da
160
193 Roma Via
Superstrada Highway MeBo
Piste slittino Sledgeruns
Municipio Town Hall
ia
169
215
Vi a
143
FUNIVIA DI MERANO 2000 AVELENGO
o nt a
25
205
159
MERAN ARENA
mi
27
Vi a
67
Ingresso/Entry Val Venosta
r ia
Vi a M
el
Via Gra
E
Uscita/Exit Merano - Maia Bassa Marlengo
a Vi
237 130
243
nk Wi
23
216
103
122 Vi a
rca
Via G
3
Vi a H
Via Belvedere
24
152 75
19
Piste da sci Skiruns
Parco giochi Playground
Vi
197
Via Virgilio
P.zza Terme
92
229
18
P.zza Fontana
P.te d. Posta
ra b ma yr
17
5 102 Via H.Gilm-Str. 8 78
251
Fi u
Cimitero Cemetery
aP
e
Ospedale Hospital
212
pp e in er
224
Via Maia
Via Pe tra
a Ta
64
Seggiovia Chair-lift
82
se
133
at
B
a sl
as
74 22 114
Minigolf (chiuso per restauro - due to renovation works)
Escursioni Excursions
to
P.te Teatro
183
Atletica Athletic sports
Funivia Cableway
Sentiero per Tirolo
P
gg i
P.zza tic ici Duomo
241
D
F Posta centrale Post Office
te
Via P or
C.so Libertà P.zza Teatro 110
P.te Rezia
io
d Pala elle Via d
Castelli e porte città Castle and town gates
en
ir ass
225
182
o
<
Via Piave
Museo Museum
>
Campeggio Camping site
o rr < T
ge
Stazione F.S. Railway Station
36
43 di
Automobil Club Tel. +39 0473 236422
et
88
eA
Oggetti smarriti Lost and Found Office
196 162
P
Piazza del Grano 42
105
Ingresso Val Venosta Entry Val Venosta
i
i li o
134 Seggiovia Chairlift Merano - Tirolo
ali le
irg
210
38
Uscita / Exit Merano Centro
um
Pubblica Sicurezza Police
Via G
39
123
Piscina coperta Swimming indoor
Campo sportivo Football ground
ed
oeth e
Piazza 179 Mazzini C.so Libertà
C
Tennis
201 101
14
Fi
Accesso alla superstrada Entrance Highway
r
rdi pe Ve usep V.Gi
Terme di Merano Thermal Spa Centre Tel. +39 0473 252000
ia
173
a
Piscina Swimming pool
i ne
46
lf Wo arl aK Vi
Via G
p ro Eu
Parcheggio Terme Car Park Terme
A
Be n
gg
o lW
Palaghiaccio Ice Stadium
pe
226
63
e V.l
Ippodromo e centro equestre Racecourse & Horse Riding Club
Ta p
109
195
Rotatoria Merano centro Traffic circle Merano Centre
SIMBOLI · SIGNS · SIGNES
ta
Salita Silvana he
7 SCENA VERDINES
n te
53 202 85 238
ss e
r Ka
12
219 oet
a
Pa
163
Vi a lf
Via G
6
S.S. 44
Vi
146
Via Laurin
LAGUNDO VAL VENOSTA PASSO RESIA PASSO STELVIO A CH
B
Parcheggio Car Park
5 S. LEONARDO PASSO GIOVO PASSO DEL ROMBO A
QUARAZZE
A
The location of your hotel corresponds to one of the six coloured zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave the route, there will be a sign indicating the name of your hotel. We wish you a pleasant stay in Merano.
Informazioni turistiche Tourist Information
4 TIROLO
ls
H R O YA L
La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone, blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del colore della zona in cui si trova il Vostro albergo. Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano.
2
Castel Torre 86 234 246 252 er 209 249 FONTE SAN MARTINO 149 83
il i
1
Via Wa
Via Virg
HOTEL ROUTE H O T E L R O U T E
To r
17.11.15
Via Rom a
1
Via Ga ribaldi
hotelroute_IT-ENG_16.11.2015.pdf
S tr
ad
aP
ro
v
235 247
7
37
ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 · Strada Provinciale Scena-Verdins BROWN - RED - YELLOW ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38 · Route Scena-Verdins
merano.eu / 45 /
45
Highlights 2016 mercato meranese merano market 26.03.-15.10.2016 ogni sabato | every Saturday h 9.00-13.00 - corso Libertà, Merano
01.01.2015 CONCERTO DI CAPODANNO DELL’ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO NEW YEAR’S CONCERT WITH THE HAYDN ORCHESTRA OF BOLZANO AND TRENTO Kursaal Merano - h 17.00 Info: www.musikmeran.it 24.03-05.06.2016 PRIMAVERA MERANESE MERANO SPRING Merano Info: www.merano.eu 28.03.2016 120ª EDIZIONE CORSE TRADIZIONALI DEI CAVALLI HAFLINGER E SFILATA 120th TRADITIONAL HAFLINGER HORSE RACES AND PROCESSION Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.haflinger.eu & www.merano.eu
Maggio-ottobre | May-October 2016 STAGIONE DI CORSE ALL’Ippodromo di Merano RACING SEASON AT THE MERANO RACECOURSE Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it Giugno - tutte le domeniche | Sundays in June 2016 COLAZIONE DA SISSI A CASTEL TRAUTTMANSDORFF BREAKFAST WITH SISSI AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 9.00-12.00 The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 9.00-12.00 Info: www.trauttmansdorff.it
21.06-16.08.2016 MARTEDÌSERA TUESDAY EVENING IN MERANO Centro città Merano | Merano town centre - h 20.00-23.00 Info: www.merano.eu 24-26.06.2016 12° RADUNO INTERNAZIONALE DI AUTO D’EPOCA CITRÔEN 12th INTERNATIONAL CITROËN VINTAGE CAR MEETING Centro città e piazza Terme Merano Merano town centre - Piazza Terme, Merano Info: www.citroensm.com 24.06-03.07.2016 34° JAZZFESTIVAL ALTO ADIGE 34th SOUTH TYROL JAZZFESTIVAL Merano e dintorni | Merano and Environs Info: www.suedtiroljazzfestival.com
04.04-01.05.2016 SÜDTIROL BALANCE Merano Info: www.merano.eu
Giugno, luglio e agosto 2016 - ogni venerdì Fridays in June-August 2016 TRAUTTMANSDORFF DI SERA TRAUTTMANSDORFF AFTER HOURS Giardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum, Merano h 18.00-23.00 Info: www.trauttmansdorff.it e www.touriseum.it
09-10.04.2016 6ª EDIZIONE DELLO YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” 6th YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” Kurhaus Merano e altri luoghi all’aperto Merano Kurhaus and outdoors Info: www.merano.eu & www.yogameeting.org
Giugno, luglio e agosto | June-August 2016 SERATE AI GIARDINI - WORLD MUSIC GARDEN NIGHTS - WORLD MUSIC AT ITS FINEST I Giardini di Castel Trauttmansdorff Merano - h 21.00 The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano - h 21.00 Info: www.trauttmansdorff.it
03-10.07.2016 SÜDTIROL CLASSIC 2016 Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and Environs Info: www.suedtirolclassic.com
24.04.2016 23ª HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO & CORSA POPOLARE RUN 4FUN 23rd HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO AND MERANO “RUN4FUN” Merano - Lagundo Info: www.marathon-meran.com
10-12.06.2016 ASFALTART 2016 10. FESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTE DI STRADA 10th INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL Centro città e piazza Terme Merano Merano town centre and Piazza Terme, Merano Info: www.asfaltart.it
Metà luglio | Mid-July 2016 20° FESTIVAL MERANOJAZZ & 15° MITTELEUROPEAN JAZZ ACADEMY 20th MERANO JAZZ FESTIVAL & 15th CENTRAL EUROPEAN JAZZ ACADEMY Castel Kallmünz Merano | Kallmünz Castle, Merano Info: www.meranojazz.it
/ 46 / merano.eu
26.06.2016 FESTA DEGLI SCHÜTZEN DEL BURGRAVIATO BURGGRÄFLER BEZIRKSSCHÜTZENFEST (FESTIVAL OF TRADITIONAL LOCAL MILITIA) Wandelhalle - centro città - piazza della Rena, Merano Wandelhalle - Merano town centre - Piazza della Rena, Merano Info: www.burggrafenamt-online.eu
25.07-25.08.2016 MERANO UNA SERA D’ESTATE A SUMMER EVENING IN MERANO Centro città Merano | Merano town centre Info: www.merano.eu 15-16.08.2016 meeting ippico di ferragosto TOP-QUALITY FLAT RACING Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 25.08-22.09.2016 31e SETTIMANE MUSICALI MERANESI 31st SOUTH TYROL CLASSIC FESTIVAL MERANO MUSIC WEEKS Kurhaus Merano - Teatro Puccini Merano Merano Kurhaus and Puccini Theatre, Merano Info: www.meranofestival.com 28.08.2016 4° PALIO DEL BURGRAVIATO 4th PALIO DES BURGGRAFENAMTES Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 10.09.2016 4° MERANO MAGIC FESTIVAL 2016 Kursaal Merano Info: www.merano.eu Metà settembre-metà novembre 2016 Mid-September - mid-November 2016 AUTUNNO MERANESE AUTUMN IN MERANO Merano e dintorni | Merano and Environs Info: www.meranodintorni.com merano.eu / 47 /
Highlights 2016
23.09.2016 3o MERANO FASHION 2016 Kursaal Merano Info: www.merano.eu 24+25.09.2016 MEETING 77° GRAN PREMIO MERANO 77th MERANO GRAND PRIX - MEETING Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it Ottobre e 5.11.2016 - ogni sabato October and 05.11.2016 - every Saturday L’officina del gusto di merano: PIANTE DA MORDERE THE MERANO WORKSHOP OF INDULGENCE AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE Giardini di Castel Trauttmansdorff, Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano Info: www.foodiefactory.it & www.trauttmansdorff.it 08.10 & 15.10.2016 15° FESTIVAL INTERNAZIONALE DI OTTONI 15th INTERNATIONAL BRASS FESTIVAL Kursaal Merano - h 20.30 08.10.2015 - ALL STAR BRASS CON JENS LINDEMANN 15.10.2015 - VIENNA BRASS CONNECTION Info: www.brassfestival.net 09.10.2016 TRADIZIONALI CORSE AL GALOPPO DEI CAVALLI HAFLINGER - MAIAOKTOBERFEST AUTUMN GALLOPS - MAIAOKTOBERFEST Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it / 48 / merano.eu
Mostre temporanee nei musei … Special exhibitions at the museums …
14.10.2016 24° ALPEN GRAND PRIX FESTIVAL DI MUSICA FOLCLORISTICA 24th ALPEN GRAND PRIX Kursaal Merano - h 20.00 Info: www.alpengrandprix.it 14-16.10.2016 FESTA DELL’UVA 2016 GRAPE FESTIVAL 2016 Centro città Merano | Merano town centre Info: www.merano.eu 04.-07.11.2016 MERANO WINEFESTIVAL 2016 Kurhaus, Passeggiata, piazza Terme - Merano Merano Kurhaus - Piazza Terme - Passer Promenade, Merano Info: www.meranowinefestival.com 24.11.2016-06.01.2017 MERCATINI DI NATALE MERANO MERANO CHRISTMAS MARKET Centro città, Passeggiata, piazza Terme e piazza della Rena - Merano Merano town centre - Passer Promenade - Piazza Terme - Piazza della Rena Info: www.mercatini.merano.eu 26.12.2016 CONCERTO DI S. STEFANO CON SYMPHONIC WINDS BOXING DAY CONCERT: SYMPHONIC WINDS Kursaal Merano - h 20.30 Info: www.symphonicwinds.it 31.12.2016 SAN SILVESTRO A MERANO NEW YEAR IN MERANO Centro città - piazza Terme - piazza Teatro, Merano Merano town centre - Piazza Terme - Piazza Teatro, Merano Info: www.merano.eu
… MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA MERANO ARTE … AT MERANO ARTE
… AL MUSEO DELLE DONNE … AT THE WOMEN’S MUSEUM
04.12.2015-30.09.2016 VITE GUADAGNANTE - LE NUOVE ETÁ DELLE DONNE A livello mondiale la maggior parte delle donne, grazie alle aumentate aspettative di vita, raggiunge età sempre più avanzate. Uno spazio di approfondimento al tema dell’innalzamento dell’età delle donne, concentrato sulla nuova situazione in questa fase della vita. Quali domande, le diverse risposte, le nuove idee e le possibilità di agire. Temi: la vecchiaia e la bellezza; collettività - una soluzione per le donne anziane, nuove forme abitative; le nuove nonne: dalla nonna Cappuccetto Rosso alla donna vestita con stile. Manifestazioni di contorno alla mostra. ROLLING BACK THE YEARS - A NEW ERA FOR WOMEN The exhibition illustrates the variety of ways in which women cope with aging. Older women from various age groups, different countries and very different life situations are presented via images, short histories and films. Each woman has had the courage to decide what meaning she will give to this phase of her life. There will also be a varied programme in support of the exhibition. Info: www.museia.it
Fino al | until 10.01.2016 L’ARCHITETTURA DEGLI ANNI VENTI E TRENTA A MERANO Una selezione di edifici e progetti realizzati nel periodo tra le due guerre a Merano, delineando un quadro comparativo degli stessi in rapporto al contesto urbano e rilevando gli stili ascrivibili a varie correnti architettoniche. THE ARCHITECTURE OF THE 1920s AND 1930s IN MERANO The exhibition gives an overall picture of the projects developed in Merano during the 1920s and 1930s. It focuses on the architectural trends of those decades and relates them to urban planning. Fino al | until 10.01.2016 ALOIS KUPERION - Dipingere è tutta la mia vita L’occasione della mostra è il cinquantesimo anniversario della morte di Alois Kuperion, pittore-mendicante della val Venosta, che ha saputo sviluppare negli anni ’50 un proprio stile di pittura astratta. ALOIS KUPERION - PAINTING IS MY PURPOSE IN LIFE On the occasion of the 50th anniversary of the death of Alois Kuperion, Merano Arte will be holding a major retrospective on the life and work of the wandering painter from the Val Venosta. Kuperion succeeded in independently developing an abstract style of painting, whose colour sense, intuition, composition and airiness influenced a whole series of local artists. merano.eu / 49 /
Legenda Legend Pittogrammi per categorie Pictogram categories
a b c
Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays
Pittogrammi per aziende partner e gruppi di hotel Pictograms for Partners and Hotel Groups
01.07-04.09.2016 MARKUS VALLAZZA - RETROSPETTIVA Markus Vallazza è nato nel 1936 a Ortisei; è pittore, grafico e illustratore. La mostra a cura di Gunther Oberhollenzer propone un’ampia selezione di opere inedite. Merano Arte rende omaggio a uno dei più noti artisti altoatesini della generazione del secondo dopoguerra, dedicandogli un’ampia retrospettiva in occasione dei suoi 80 anni. MAJOR RETROSPECTIVE FOR THE 80th BIRTHDAY OF MARKUS VALLAZZA Markus Vallazza was born in 1936 in Ortisei in the Val Gardena and is regarded as one of the most famous South Tyrolean artists of the post-war period. This major retrospective on the occasion of his 80th birthday is intended to honour his life’s work. Merano Arte will be showing a large number of previously unpublished original works. / 50 / merano.eu
Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano Convenzione con un golf club | Convention center with golf club Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels Südtirol Privat - B&Bs
Pittogrammi per infrastrutture e dotazioni Pictograms for infrastructures/facilities
s y z A C D E F G H I J K L
16.09.2016-08.01.2017 FRIDA PARMEGGIANI Nuove creazioni della costumista Frida Parmeggiani in occasione del suo settantesimo compleanno. I costumi che ha realizzato per le Salzburger Festspiele, per Bayreuth e nel corso di vent’anni di collaborazioni con Robert Wilson, rimangono nella storia del teatro. In collaborazione con l’Università Mozarteum di Salisburgo. FRIDA PARMEGGIANI In 2016 the Merano costume designer Frida Parmeggiani will be celebrating her 70th birthday. Her costumes have appeared at the Salzburg and Bayreuth Festivals; nor will her twodecade-long collaboration with Robert Wilson ever be forgotten. A joint exhibition of costumes with new creations on the subject of space-nature-architecture is planned for Salzburg and Merano. ALTRE MOSTE A MERANO ARTE: Figure Umane (nell’ambito del festival “Pirmavera Meranese” che si tiene dal 24.03 al 05.06.2016) MeranoArte & 12. Giornata del contemporaneo (08.10.2016). MERANO ARTE: OTHER projects HumanShapes (as part of the “Merano Spring” festival from 24.03. to 05.06.2016) Merano Arte & the 12th Day of Contemporary Art (08.10.2016) Info: www.kunstmeranoarte.org
Con riserva di modifiche! | Subject to alteration!
22.04-26.06.2016 ITALOMODERN 1+2 Panoramica sull’architettura nel nord Italia dal 1946 al 1976, ripercorre le varie espressioni del modernismo nel secondo dopoguerra. La selezione dell’architetto Martin Feiersinger e dell’artista Werner Feiersinger (autore delle foto) propone una serie di architetture ascrivibili alle correnti del neorealismo, del razionalismo, del brutalismo e dell’architettura organica. Un progetto di AUT-Innsbruck. ITALOMODERN 1+2 The exhibition offers an insight into the architecture of northern Italy from 1946 to 1976. With a focus on individual buildings, architect Martin Feiersinger and artist Werner Feiersinger have selected projects by neo-realists and rationalists, brutalists and organicists. The spectrum ranges from small up to megalomaniac-style residential buildings, and from machine-like architecture to bold designs and idiosyncratic individual works by little-known architects. Nearly 90 buildings are presented with numerous photographs, a short introductory text as well as newly drawn plans that indicate the current state of the buildings from a subjective point of view.
d f g h j l
Hotels Belvita | Belvita Hotels
Camere o suite con porta comunicante Rooms or suites with connecting door Colazione a buffet | Breakfast buffet Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine
M N O • P Q R S T U V W X
TV in camera/appartamento | TV in room/apartment Accesso a internet | Internet access available WiFi Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower Parcheggio | Parking area Garage e/o parcheggio coperto | Garage or covered parking Parco giochi | Playground Stanza giochi per bambini | Playroom for children
Anreise Arrivo How to get there
Restaurant Ristorante Restaurant
Skiverleih Noleggio sci Ski rental
Tipp Consiglio Tip
Wandern Escursionismo Hiking
Rifugi Mountain lodges
News News
Naturpark Parco naturale Nature park
Stazione a monte Top station
Consiglio per famiglie Tip for families
Radverleih Noleggio biciclette Bike rentals
Stazione a valle Valley station
Attivi in vacanza Active recreation
Schwimmbad Piscina Swimming pool
Attrazione Highlight
Manifestazioni Events
Seilbahn, Sessellift Funivia, seggiovia Cable car, chairlift
Shopping Shopping
Trambahn, Standseilbahn Cremagliera/funicolare Tram, funicular railway
Tourist information
Burgen und Baudenkmäler Castelli e monumenti architettonici Castles and historical monuments
Genuss Gastronomia Food & wine
Parcheggio Parking area
Chiese e abbazie Churches and monasteries
Museum Museo Museum
Deposito bici - struttura chiusa | Covered bike storage area News Hütten Sala conferenze/seminari | Conference/seminar room Familientipp Bergstation Aria condizionataTalstation in camera | Air conditioning in room Aktiv unterwegs Camere per allergici | Rooms for allergy sufferers Veranstaltungen Highlight Maso con bestiame Webcam | Farm with livestock breeding Shopping Webcam
Webcam Maso con frutticoltura o viticoltura Touristinfocultivation Farm with fruit/wine Informazioni turistiche
Ristorante apertoParkplatz al pubblico | Public Restaurant Kirchen und Klöster CasaClima A | ClimateHouse A certification
Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome Carta di credito | Credit cards accepted Camerata | Shared rooms Cani non ammessi | Dogs not allowed Assistenza ai bambini | Childcare
Pittogrammi per il tempo libero, sports e wellness Pictograms for recreation, sports, wellness
Y Z 1 2 } { 7 3 4 5 6 8
Piscina | Swimming pool Piscina coperta | Indoor swimming pool Ingresso libero alla piscina pubblica Free admission to public pool Sauna Massaggi | Massages Bagno turco | Turkish bath Trattamenti di bellezza | Beauty treatments Noleggio biciclette | Bicycle hire Sala fitness | Fitness room Equitazione | Horseback riding Tennis Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace Area tranquilla | Quite area
Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users Ascensore | Elevator
Skischule Scuola di sci Ski school
MeranCard
Pittogrammi solo per appartamenti Pictograms for apartments only
9 0 ! @ # $ %
Camera e soggiorno separati Bedroom and living room separated Pulizia finale extra | Final cleaning extra Lavastoviglie | Dishwasher Colazione su richiesta | Breakfast upon request Servizio pane fresco | Baked goods delivered Stoviglie disponibili | Tableware available Biancheria disponibile | Laundry facilities
Informazioni generali | General information I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente. Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. Prezzi: I prezzi elencati si intendono per persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla stagione. Più tassa di soggiorno da € 0,70 a € 1,30 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno. We advise you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Authority can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Tourist Authority Merano. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autonomous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Tourist Authority Merano cannot guarantee for its correctness. Prices: The mentioned prices shall be understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus local tax from € 0,70 to € 1,30 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays are not included. Editore | Editor. Fotos.
Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano Grafic. beninimark@yahoo.it Stampa | Print. Südtirol Druck Testi | Write. Dr. Simone Facchini, Gareth Norbury Azienda di Soggiorno di Merano | Tourist Authority Merano, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner, Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Fotoclub Immagine, Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Mark Benini, Damian Pertoll, Valentino Dibiasi
merano.eu / 51 /
» Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano Tourist Office I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà, 45 tel. +39 0473 272000 fax +39 0473 235524 info@merano.eu