Brochure estiva Mercatini di Natale Merano - Sommerbroschüre Meraner Weihnacht 2016

Page 1

Mercatini Originali Alto Adige / Original Sßdtiroler Christkindlmärkte

Merano/Meran

25.11.2016 - 06.01.2017


Original Südtiroler Christkindlmärkte

H&M ist der führende Bezugspunkt für Kleidung, Mode und Qualität zu erschwinglichen Preisen für Damen, Herren und Kinder mit wöchentlich wechselnden Angeboten. Auch Schuhe, Accessoires und Kosmetik gehören zum Programm. Auch samstagnachmittags und sonntags geöffnet.

H&M Leonardo-da-Vinci-Straße 38 Via Leonardo da Vinci, 38 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270836 www.hm.com

H&M è un punto di riferimento per capi d’abbigliamento alla moda e di buona qualità a prezzi accessibili, per uomo, donna e bambini con proposte nuove ogni settimana. Sono inoltre disponibili scarpe, accessori e cosmetici. Apertura domenicale e il sabato pomeriggio.

Indice Inhaltsverzeichnis 4-9

I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte

11

L’Avvento a Merano | Der Advent in Meran

13

Highlights

14 - 19 20

Be slow Il Mercatino dei bambini Die Meraner Weihnacht für Kinder

Das Konzept der Marke Zara - Kleidung für Damen, Herren und Kinder - ist es, unverzüglich auf die neuesten Modetrends zu reagieren mit besonderem Augenmerk auf die internationale Szene. Jede Woche neue Modelle, samstagnachmittags und sonntags geöffnet.

ZARA Lauben 22 Via Portici, 22 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270733 www.zara.com

Il concetto del marchio Zara - abiti e accessori per donna, uomo e bimbi - è di rispondere sempre prontamente agli sviluppi della moda, con particolare attenzione agli scenari internazionali. Nuovi arrivi ogni settimana, aperto il sabato pomeriggio e la domenica.

Als erste Adresse in Italien zum Thema Kleidung für Damen, Herren und Kinder bietet Oviesse Woche für Woche eine neue Schönheitslinie und neue Modelle. Eine Runde durch das Geschäft zeigt Design Made in Italy mit den neuesten internationalen Tendenzen. Samstagnachmittags und sonntags geöffnet.

OVS INDUSTRY Lauben 323 Via Portici, 323 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270110 www.oviesse.com

La prima azienda italiana di abbigliamento per uomo, donna e bambino, Oviesse presenta una nuova linea beauty ma anche modelli nuovi ogni settimana. Uno shopping glamour che fonde il design made in Italy con le ultime tendenze internazionali. Sempre aperto il sabato pomeriggio e la domenica.

21

Solidarietà, musica, lanterne Solidarität, Musik, Laternen

23

Gli antichi mestieri | Das alte Handwerk

24

Il festival delle mongolfiere Das Festival der Heißluftballons

26

I segreti dello speck | Die Geheimnisse des Specks

28

L’arte della panificazione | Die Kunst des Brotbackens

30 - 33

I musei di Merano | Merans Museen

34 - 35

Le Terme di Merano | Die Therme Meran

38 - 39

San Silvestro a Merano | Silvester in Meran

40 - 41

Sci & sport | Ski & Sport

42 - 43

Arrivare a Merano | Wie man Meran erreicht

44 - 45

Piantina di Merano | Stadtplan Meran

46 - 47

Numeri utili | Nützliche Telefonnummern

49 - 73

Dove dormire | Wo übernachten

74 - 79

Dove mangiare | Essen und Trinken


5

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Un Natale da vivere con tutti i sensi

Le montagne sono già state imbiancate dalla prima neve. Lampioni e luminarie scacciano l’oscurità delle strade, avvolgendole di luci calde e allegre. In Alto Adige il periodo dell’Avvento porta con sé un ritmo di vita diverso, un’atmosfera rassicurante legata a tradizioni antiche e speciali. Case, palazzi e negozi sono decorati da corone d’Avvento e addobbi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria il profumo di “Spitzbuam”, “Zelten” e “Stollen” appena sfornati si unisce allo scoppiettio della legna nei camini. Nelle case i bambini sono impegnatissimi nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati per l’attesa della grande festa. Fuori invece l’atmosfera è rallegra-

ta dalle melodie natalizie e dall’odore di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere dell’artigianato locale e squisiti prodotti tipici del territorio. Ognuna delle cinque sedi dei Mercatini ha un fascino tutto suo: il capoluogo Bolzano con la splendida piazza Walther, Merano con i suoi grandi alberi decorati e le casette di design lungo il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro antichissimi centri storici e Vipiteno con la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige insomma, regna una calda atmosfera di allegria.

Mit allen Sinnen Weihnachten entgegen

Der erste Schnee bedeckt die Berggipfel. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, verheißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Selbstgebundene Adventskränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitzbuam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest.

In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitätsprodukte, die Südtirol besonders auszeichnen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seiner städtischen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpromenade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmucke Fuggerstadt. Fröhliche Stimmung im ganzen Land!


4

1

25.11.2016 - 6.1.2017 Mercatino di Natale Merano Meraner Weihnacht Passeggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della Rena/Kurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz

Il percorso delle stelle natalizie Die fünf Sterne Route

25.11.2016 - 6.1.2017 Mercatino di Natale Vipiteno Weihnachtsmarkt Sterzing Piazza città/Stadtplatz Storia di una città mineraria/Die Bergwerkstadt Lun-ven/Mo-Fr 10.00-19.00 Sab-dom/Sa-So & festivi/Feiertage 9.00-19.00 bis Weihnachten/fino Natale Ab/dal 26.12 bis/fino il 6.1.2016 10.00-19.00

Piacere e benessere/Genuss und Erholung Ogni giorno/Täglich 10.00-19.00 24.12. 10.00-15.30 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-16.00 6.1. 10.00-18.00

www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com

www.mercatini.merano.eu www.weihnacht.meran.eu

4

5

3 1

2

5

25.11.2016 - 6.1.2017 Mercatino di Natale Bolzano Bozner Christkindlmarkt Piazza Walther/Waltherplatz Incontro di culture/Begegnung der Kulturen 27.11. 10.00-22.00 Lun-ven/Mo-Fr 10.00-19.00 Sab/Sa 10.00-20.00 Dom/So & 8.12. 10.00-19.00 25.11. 10.00 - 22.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-18.00 1.1. 12.00-19.00 2.-6.1. 10.00-19.00 www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it

25.11.2016 - 6.1.2017 Mercatino di Natale Brunico Christkindlmarkt Bruneck Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler/ Am Graben und Tschurtschenthaler Park

3

2

25.11.2016 - 6.1.2017 Mercatino di Natale Bressanone Weihnachtsmarkt Brixen Piazza Duomo/Domplatz Città dei presepi /Die Krippenstadt Lun-sab/Mo-Sa 10.00-19.30 Dom & festivi/So & Feiertage 9.30-19.00 24.12. & 31.12. 10.000 - 16.00 25.12. chiuso/geschlossen 1.1. 12.00-19.00 www.weihnacht-brixen.com www.natale-bressanone.com

Suoni di Natale Brunico Klangweihnacht Bruneck Lun-dom/Mo-SO & festivi/Feiertage 10.00 - 19.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-19.00; 1.1. 10.00-19.00 www.stadtmarketing-bruneck.eu/ mercatino-di-natale www.stadtmarketing-bruneck.eu/ christkindlmarkt


9

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Sostenibile, regionale, unico

Nachhaltig, regional, einzigartig

Anche nel 2016 i Mercatini originali dell’Alto Adige si presentano con uno splendido abito “verde”, avendo ottenuto - primi in Alto Adige - la certificazione di “Green Event”. Da quest’anno i Mercatini di Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e Vipiteno sono ancor più sinonimo di sostenibilità, regionalità e genuinità, eventi capaci di trasmettere quei valori che da sempre contraddistinguono l’Alto Adige. La certificazione è stata ottenuta grazie al rispetto di parametri come l’utilizzo di prodotti a basso impatto ambientale, il risparmio energetico, un’efficace gestione dei rifiuti, il plusvalore regionale e la responsabilità sociale. I Mercatini originali dell’Alto Adige hanno deciso di puntare in misura ancora

2016 erstrahlen die Original Südtiroler Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem Grün. Als erstes zertifiziertes „GreenEvent“ in Südtirol werden nämlich die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing zu Schauplätzen der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Regionalität, und bringen dadurch wichtige Werte ein, die Südtirol seit Langem ausmachen. Im Fokus stehen die Verwendung umweltfreundlicher Produkte, ein sparsamer Energieeinsatz, effizientes Abfallmanagement, regionale Wertschöpfung und soziale Verantwortung. Zukunftsweisend konzentrieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf

maggiore sulle peculiarità locali, sui prodotti di qualità e sull’artigianato antico e moderno, rendendosi ancora più inconfondibili nel panorama delle iniziative natalizie. Ad ogni modo i Mercatini erano e rimangono un festoso punto d’incontro che mette d’accordo giovani e meno giovani. Nelle cinque località i visitatori hanno la possibilità di scoprire le tante sfumature del gusto made in Alto Adige, ammirare l’artigianato antico e le sue interpretazioni in chiave moderna, passeggiare nei vicoli elegantemente decorati e trovare idee regalo uniche. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori. Ad esempio non usando la macchina per venire a trovarci… Grazie!

lokale Qualitätserzeugnisse, auf traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden dadurch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind sie aber vor allem eines, ein Treffpunkt! Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie erleben unter freiem Himmel die vielseitigen Genussnuancen Südtirols, werden Zeugen überlieferter und neuinterpretierter Handwerkskunst, flanieren durch die geschmückten Gassen und finden originelle Geschenkideen. Schön, wenn auch Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu einem ökologisch verträglicheren Event zu gestalten, z.B. durch Ihre umweltfreundliche Anreise. Danke!


11

Original Südtiroler Christkindlmärkte

L’Avvento a Merano Der Advent in Meran

Luci, profumi, sapori. Ma anche sensazioni. L’Avvento, quando s’arriva a Merano, è davvero il periodo della festa. Di una festa che abbraccia, che coinvolge, con il suo calore e le sue tradizioni, che sono quelle che uniscono le culture differenti che animano questa “città sul confine”. È un Avvento che vive al Mercatino di Natale, dove artigiani e gastronomi danno lustro ai saperi di questa terra, così ricca e varia. Un Mercatino diverso da tutti gli altri, adagiato lungo il fiume Passirio, che sa essere anche luogo di ritrovo per gli stessi meranesi. Ma è anche un Avvento che vive in tutto il territorio, a partire dal centro fino ai suoi dintorni e alle montagne che la incorniciano: per scoprire la natura e l’architettura, per godere delle opportunità wellness o per una gita in famiglia.

Lichter, Düfte und Geschmackserlebnisse: In Meran ist der Advent eine wahre Festzeit. Er bezaubert durch seine einladende Wärme und seine Traditionen. Ein Advent, der die Meraner Weihnacht mit Leben erfüllt, in dem Kunsthandwerker und Gastronomen den vielfältigen Traditionen von Nord und Süd auf glanzvolle Weise Ausdruck verleihen. Ein Weihnachtsmarkt am Ufer der Passer, der sich von anderen unterscheidet und einen Treffpunkt auch für die Meraner darstellt. Der Adventszauber ist aber auch in der Umgebung der Stadt und im gesamten Meraner Land spürbar. Dort locken Natur und Architektur, Wellnessangebote und die Möglichkeit zu Familienausflügen.

Vi aspettiamo!

Herzlich willkommen!


13

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Käthe Wohlfahrt

®

Rothenburg ob der Tauber · Germany

Highlights

25.11.2016 - 06.01.2017 in Meran · a Merano

25.11.2016-06.01.2017

Freuen Sie sich auch in diesem Jahr auf den Weihnachtsspezialisten aus Deutschland. In unserem großen Verkaufshaus auf dem Meraner Weihnachtsmarkt erwartet Sie ein Feuerwerk zauberhafter Weihnachtsdekorationen aus Holz, Glas, Zinn und vieles mehr. Auch die beliebten Produkte der „Rothenburger Weihnachtswerkstatt“ sind wieder erhältlich, die von unseren Künstlern entworfen und handbemalt werden. Come ogni anno, vi aspetta la gioia del Natale nel nostro negozio specializzato in addobbi natalizi e decorazioni tradizionali della Germania. Vi aspettiamo nella nostra casa caratteristica in legno, al Mercatino di Natale di Merano, per scoprire la magia dell'arte decorativa con oggetti in legno, vetro, stagno e tanti altri materiali e idee.

www.bestofchristmas.com

Il Festival delle mongolfiere (26-27.11 + 03-04.12) I leggiadri giganti dell’aria si librano nei cieli sopra la città regalando magnifiche prospettive: per la prima volta a Merano, il Festival delle mongolfiere tramuta sogni volanti in realtà (vedi pag. 24). Il calendario d’Avvento al Palais Mamming Museum (01-24.12) In piazza Duomo, l’appuntamento quotidiano con l’apertura di una finestra del maxi calendario d’Avvento diventa un’esperienza per piccoli e grandi (vedi pag. 20). La Casetta di Goldy Sorprese in serie per tutti i bambini nella casa della mascotte dei Mercatini di Natale di Merano (vedi pag. 20). La Passeggiata Lungo Passirio Il cuore dei Mercatini meranesi, fra proposte di gastronomia tipica, stand di articoli artigianali e vari altri contesti fra i quali la Casa della Solidarietà (vedi pag. 21). Piazza Terme Dalla pista di pattinaggio alle “Terme Kugln” e agli splendidi addobbi, piazza Terme in versione natalizia è un susseguirsi di attrazioni (vedi pag. 34).

®

Käthe Wohlfahrt GmbH & Co. OHG · Herrngasse 1 · 91541 Rothenburg o. d. T. · Deutschland/Germania · Tel. +49 (0) 98 61 - 40 90

Das Festival der Heißluftballons (26.-27.11. + 03.-04.12.) Ein Gefühl der Schwerelosigkeit und ein herrlicher Ausblick aus der Vogelperspektive: Das erste Meraner Festival für Heißluftballons lässt Träume vom Fliegen wahr werden (s. Seite 24). Der Adventskalender am Palais Mamming Museum (01.-24.12.) Am Pfarrplatz wird das tägliche Öffnen eines großformatigen Adventskalendertürchens zum Ereignis für Groß und Klein (s. Seite 20). Goldys Häuschen Im Häuschen des Maskottchens der Meraner Weihnacht kommt bei Kindern garantiert keine Langeweile auf (s. Seite 20). Die Kurpromenade Das Herzstück der Meraner Weihnacht lockt erneut mit zahlreichen Gastronomie- und Handwerksständen, mit Besonderheiten wie dem „Solidaritätshäuschen“ (s. Seite 21). Der Thermenplatz Mit einer Eislaufbahn, den „Thermen Kugln“ und einer liebevollen Dekoration hat der Thermenplatz in der Weihnachtszeit gleich mehrere Attraktionen zu bieten (s. Seite 34).


15

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Be slow L’inverno lento di Merano

Arriva il momento di concedersi una pausa. Un momento di relax in cui assecondare il ritmo delle giornate, lo scandire delle ore. Terme, passeggiate, il contatto con una natura ancora integra e rigogliosa, pillole di una cultura profonda e una gastronomia sana: questi gli ingredienti per dimenticare per un po’ la frenetica vita dei tempi moderni. A Merano l’inverno segue un ritmo lento e piacevole, che offre tanto ma in modo naturale, armonico. Una ricetta dagli anti-

chi ingredienti per passare momenti unici. Ritmo lento che non significa inattività, bensì attività nel rispetto di se stessi, della necessità di rigenerarsi. Vivere esperienze prendendosi il tempo per viverle bene. Wellness, arte, movimento nella natura, benessere, prodotti genuini e locali, tradizioni millenarie raccontate con compassata passione. Questi gli elementi che caratterizzano i mesi invernali a Merano, una città che sa ascoltare il lento passare del tempo.

Be slow Der entschleunigte Meraner Winter

Zeit für eine Pause und für Erholung. Die Therme Meran, gepflegte Spazierwege, eine ebenso intakte wie üppige Natur, eine vielschichtige Kultur, eine gesunde Küche: All dies hilft dabei, die Hektik der heutigen Zeit vorübergehend zu vergessen. Der Meraner Winter folgt einem geruhsamen, behaglichen Rhythmus, der vieles bietet: Wobei Geruhsamkeit nicht Untätigkeit bedeutet, sondern Aktivitäten,

die man im Einklang mit sich selbst und dem eigenen Bedürfnis nach Erholung ausübt. Mit der nötigen Zeit, um neue Erfahrungen auszukosten. Wellness, Kultur, Bewegung in der freien Natur, echte Südtiroler Produkte, jahrhundertealte Traditionen, die leidenschaftlich gepflegt werden: All dies kennzeichnet den Winter in Meran, einer Stadt, die dem Fluss der Zeit mit Muße begegnet.


17

Original Südtiroler Christkindlmärkte

A spasso

Terme

Spaziergänge

Die Therme Meran

Si passeggia, per Merano. Tra le vie della città cogliendone il respiro, accogliente e confortante. Ammirandone le vetrine, specchio di una realtà che ha trovato equilibrio fra le tradizioni artigianali e l’apertura verso la modernità. Ci si ferma in un bistrò, si prende qualcosa di caldo, si chiacchiera. Si sceglie cosa visitare (l’ampio panorama museale è illustrato a pag. 30-31), oppure ci si può orientare alla contemplazione della natura nella sua veste invernale: a pochi passi dal centro si svela lo charme di passeggiate silenziose, di scorci e di paesaggi da fotografare con gli occhi.

Corpo e spirito: il benessere dell’uno è condizione necessaria per il benessere dell’altro. Alle Terme Merano si apre un mondo dedicato al relax, con piscine, saune, fitness center. Sono un rifugio dedicato alla cura di se stessi, dove la natura altoatesina ha un ruolo preminente e si manifesta nelle mele, nell’uva, nel fieno, nel siero di latte, nelle erbe aromatiche che ispirano i trattamenti benessere. Natura altoatesina che si ammira dal cubo di vetro che copre le Terme stesse, gioiello di design. Sembra quasi di poter toccare le montagne.

Wer durch Meran spaziert, erlebt das unbeschwerte und einladende Flair in den Straßen, das harmonische Zusammenspiel aus Tradition und Moderne. Bei einer Verschnaufpause in einem Bistro lässt es sich in geselliger Runde bei einem Imbiss genüsslich plaudern. Man besucht Merans vielfältige Museen (siehe S. 32-33) oder bewundert die Natur in ihrem winterlichen Kleid: In unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums offenbart sich der Reiz beschaulicher Spazierwege, und Landschaftseindrücke, die man auf sich wirken lassen sollte.

Körper und Geist im Einklang: In der Therme Meran mit ihren Pools, Saunen und dem Fitnesscenter eröffnet sich dem Besucher eine wahre Oase der Erholung. Die zentrale Bedeutung einheimischer Naturprodukte findet dort ihren Ausdruck in Behandlungen auf Apfel-, Trauben-, Heu- und Molkebasis. Die umliegenden Berge lassen sich vom Glaskubus der Therme aus - einem Meisterstück modernen Designs - bewundern. Sie scheinen dort zum Greifen nahe.


19

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Vette

Tradizione

Berggipfel

Traditionen

Montagne come Merano 2000, la terrazza sulla città, raggiungibile in un batter d’occhio: per sciare, per camminare - magari con ai piedi le racchette da neve - per riempirsi gli occhi d’inverno e i polmoni di vita. Merano 2000 è un’area sciistica ed escursionistica amica dei bambini: grazie alla pista per le slitte, al parco giochi sulla neve “Luckis Kinderland” e l’Alpin-bob, il bob su rotaia più lungo d’Italia.

Le usanze, i costumi, i saperi si tramandano di generazione in generazione. Il focolare domestico si riflette nella vita della comunità, dove i canti, le musiche, le rappresentazioni natalizie come il calendario dell’Avvento o la sfilata di San Nicolò e i temibili “Krampus”, “diaboliche” figure della tradizione, accompagnano il periodo più dolce dell’anno. Gli antichi mestieri rivivono sotto gli occhi del pubblico, dove le mani sapienti degli artigiani rinverdiscono il legame con la propria terra e la propria storia forgiando prodotti in legno, pietra, cuoio, cera, feltro. Tradizione che permea anche la gastronomia: dove prodotti del territorio, cucina alpina e influssi mediterranei si alternano e mescolano.

Berge wie Meran 2000, die „Sonnenterrasse“ oberhalb der Stadt, sind im Handumdrehen erreichbar. Dort kann man skifahren und wandern - auch mit Schneeschuhen -, und dabei neue Lebensenergie tanken. Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 ist - dank seiner Rodelbahn, des Areals „Luckis Kinderland“ und des Alpin-Bobs, der längsten Schienenrodelbahn Italiens - überaus kinderfreundlich.

Gebräuche, Sitten und praktisches Wissen werden noch immer von Generation zu Generation weitergegeben. Das heimische Brauchtum findet seine Fortsetzung dabei auf öffentlicher Ebene - etwa in volkstümlichen Konzerten und in weihnachtlichen Darbietungen wie dem Nikolausumzug oder den Läufen der „Krampusse“ in der Adventszeit. Auch alte Handwerkszweige werden gepflegt: Fähige Kunsthandwerker verleihen ihrer Heimatverbundenheit durch Erzeugnisse aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz Ausdruck. Traditionelle Einflüsse bereichern zudem eine lokale Gastronomie, in der sich alpine und mediterrane Elemente ergänzen.


21

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Il Mercatino dei bambini e il maxicalendario d’Avvento Die Meraner Weihnacht für Kinder und der Adventskalender am Pfarrplatz Tutto il Natale è una festa per i bambini, e proprio loro sono gli ospiti speciali dei Mercatini di Merano che li aspettano con tante sorprese e occasioni di intrattenimento. Come la pista da pattinaggio e la giostra in piazza Terme, ma anche con la Casa di Goldy (la mascotte dei Mercatini) e le sue varie attività rappresentano un polo di attrazione per le famiglie. Goldy si trova in piazza Duomo, dove affaccia il Palais Mamming Museum la cui facciata principale si trasformerà in uno straordinario, gigantesco calendario d’Avvento, usanza tipica di queste parti: in una suggestiva scenografia, ogni pomeriggio verrà aperta una finestra che corrisponde a un giorno dal primo al 24 dicembre, e nell’occasione verranno proposte iniziative per i più piccoli.

Weihnachten ist ein Fest für Kinder, und die Kleinen stehen auch bei der Meraner Weihnacht ganz im Mittelpunkt. Es werden ihnen zahlreiche Überraschungen und Vergnügungsmöglichkeiten geboten: Etwa die Eislaufbahn und das Karussell am Thermenplatz, oder „Goldys Häuschen“ (Goldy ist das Maskottchen der Meraner Weihnacht), das alljährlich einen Anziehungspunkt für Familien darstellt. Das Häuschen befindet sich am Pfarrplatz, der mit dem Palais Mamming Museum eine weitere Attraktion bietet. Die Vorderseite des Gebäudes wird im Dezember zu einem riesigen Adventskalender: Das stimmungsvoll in Szene gesetzte Öffnen des jeweiligen Kalenderfensters wird - vom 1. bis 24. Dezember mit kindgerechten Darbietungen gefeiert.

Solidarietà, musica, lanterne Solidarität, Musik, Laternen

Divenuta una tradizione, sulla Passeggiata Lungo Passirio alloggia la “Casa della Solidarietà”. Un’organizzazione o associazione impegnata in ambito sociale-solidaristico proporrà i suoi prodotti, presentando in questo contesto il proprio impegno. Anche la musica è protagonista dell’Avvento meranese: perché ogni festa ha la sua colonna sonora. Quella del Natale ci accompagna da sempre, con temi e brani che rievocano atmosfere di allegria, di riflessione, di comunione. I Mercatini meranesi sono palcoscenico di esibizioni musicali dove repertori tipici delle aree italiana e tedesca sono arricchiti dai classici natalizi che la modernità ha reso universali. A chi cerca un modo alternativo e suggestivo per scoprire Merano, sono dedicate le visite guidate serali a lume di lanterna. Queste iniziative, limitate al periodo dell’Avvento, conducono attraverso luoghi noti ma anche angoli meno conosciuti della città.

Es hat bereits Tradition: Das „Solidaritätshäuschen“ auf der Kurpromenade. Im Sozialwesen engagierte, gemeinnützige Organisationen oder Vereinigungen werden dort eigene Produkte anbieten und auf ihre Tätigkeitsbereiche eingehen. Musik ist ein wesentlicher Bestandteil der Meraner Adventszeit. Jedes Fest hat seine ganz eigene Begleitmusik: So auch die Weihnachtszeit mit ihren Liedern, die Freude und Besinnlichkeit verbreiten. Das Programm der Meraner Weihnacht umfasst Konzerte, die volkstümliche Repertoires aus Italien und dem deutschen Sprachraum mit zeitlosen Weihnachtsklassikern verbinden. Wer Meran auf eine etwas „andere“, besonders stimmungsvolle Weise erkunden möchte, sollte an einer Stadtführung bei Laternenschein teilnehmen. Diese nur in der Adventszeit stattfindenden Rundgänge führen zu bekannten und weniger bekannten Standorten Merans gleichermaßen.


Getränke | bibite T +39 0473 23 62 22 › F +39 0473 23 72 55 www.agostinimeran.it › info@agostinimeran.it

23

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Gli antichi mestieri Das alte Handwerk

Agostini & Dekorwelt › Die ideale Kombination | l’ideale combinazione Beide Betriebe finden Sie direkt an der Mebo Ausfahrt Meran Süd. Reichstraße 108, 39012 Meran. Großer Parkplatz auf dem Dach. Tutte e due le ditte si trovano direttamente all’uscita della Mebo Merano-Sud. Via Nazionale 108, 39012 Merano › grande parcheggio sul tetto!

Fisnodn u

Dekoration | decorazioni T +39 0473 27 09 26 › F +39 0473 25 89 16 www.dekorwelt.it › info@dekorwelt.it

Gli antichi mestieri, in Alto Adige, sono ancora vivi. Si tramandano di generazione in generazione, soprattutto nelle vallate, ma i loro prodotti sono ancora presenti nelle case di tutti gli altoatesini, a rappresentare un legame con la propria terra e la propria storia.

In Südtirol werden alte Handwerkszweige nach wie vor ausgeübt und vor allem in ländlichen Gegenden von Generation zu Generation weitergegeben. Handwerkliche Produkte stehen zugleich für einen engen Bezug zur eigenen Heimat und deren Geschichte.

Legno, pietra, cuoio, cera, feltro: da mani sapienti nascono utensili, abiti, pantofole, decorazioni, ma anche capolavori di artigianato artistico. In varie occasioni i prodotti prenderanno forma direttamente ai Mercatini, presso gli stand sulla Passeggiata e soprattutto nella “Stube dell’artigianato”, dove è possibile ammirare con i propri occhi l’atto della realizzazione di diversi articoli e oggetti.

Aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz fertigen geschickte Hände nicht nur Werkzeug, Kleidungsstücke, Pantoffel und Dekorationsobjekte, sondern auch wahre Meisterwerke der Handwerkskunst. Manche dieser Artikel werden vor Ort bei der Meraner Weihnacht hergestellt, wobei man den Entstehungsprozess in der „Stube des lebendigen Handwerks“ auf der Kurpromenade aus nächster Nähe verfolgen kann.


25

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Festival delle mongolfiere Das Festival der Heißluftballons I giganti dell’aria nell’emozionante cornice dell’ippodromo Giganten der Lüfte im stimmungsvollen Rahmen des Meraner Pferderennplatzes

26-27.11 + 03-04.12, ore 10.00-17.00

26-27.11. + 03.-04.12., 10.00-17.00 Uhr

Due fine settimana di divertimento con protagoniste le meravigliose mongolfiere all’interno dello splendido scenario dell’ippodromo di Merano tra voli liberi e vincolati, gonfiaggi, laboratori didattici e molto altro ancora, in un festival di intrattenimento che comprende eventi artistici, di spettacolo dedicato alle famiglie, ai bambini, ai giovani e agli adulti di tutte le età. Si potrà provare l’emozione dei voli liberi: gli equipaggi delle mongolfiere presenti ne cureranno il gonfiaggio e il decollo garantendo ai passeggeri il viaggio in totale sicurezza. Oltre ai voli sopra la città, in programma anche i voli vincolati con mongolfiere ancorate a terra con apposite funi che si alzeranno di una ventina di metri. E per chi vorrà prolungare la permanenza dopo il calar del sole, l’emozionante spettacolo delle mongolfiere illuminate accompagnate dalla musica regalerà atmosfere indimenticabili. Nel parterre punti ristoro con buon cibo e piatti tipici. Info: www.festivaldellemongolfiere.it

Zwei vergnügliche Wochenenden im Zeichen des Heißluftballons, abgehalten am herrlichen Pferderennplatz Meran: Flüge mit Frei- und Fesselballons, das Aufblasen der Ballons, lehrreiche Workshops und vieles mehr bereichert ein unterhaltsames Festival samt künstlerischer Darbietungen und Vorführungen für Familien, Jugendliche und Erwachsene jeden Alters. Wer möchte, kann Flüge mit Freiballons unternehmen: Die Crewmitglieder vor Ort kümmern sich um das Aufblasen und den Start, und garantieren den Passagieren vollkommene Sicherheit. Neben Flügen über die Stadt werden auch Flüge mit am Boden befestigten Fesselballons, die 20 Meter in die Luft steigen, angeboten. Jenen, die auch nach Sonnenuntergang bleiben, werden die zu Livemusik beleuchteten Heißluftballons unvergessliche Eindrücke bescheren. Im Parterrebereich des Pferderennplatzes werden schmackhaftes Essen und Südtiroler Gerichte serviert. Info: www.festivaldellemongolfiere.it


27

Original Südtiroler Christkindlmärkte

I segreti dello speck Die Geheimnisse des Specks

Garanzia di bontà per tradizione. Dall’anno 1930 la macelleria meranese a conduzione familiare Gottfried Siebenförcher porta sulla vostra tavola le migliori carni e i migliori salumi di produzione propria. Le migliori materie prime, l’esperienza artigianale, l’accurata lavorazione e le ricette antiche: tutto questo conferisce alle carni e ai salumi di G. Siebenförcher il loro gusto inconfondibile. Macelleria e delizie sotto i Portici di Merano. Due piani e oltre 300 m² di superficie di vendita: la Macelleria & Delizia G. Siebenförcher sotto i portici di Merano è il paradiso del buongustaio. Al banco della merce fresca troverete carne di massima qualità. Oltre 100 tipologie di salumi, il gustoso speck e il tenero e saporito prosciutto Praga sono solo alcuni esempi della vasta scelta del nostro assortimento. Oltre 1.500 specialità gastronomiche e oltre 90 varietà di formaggio soddisfanno anche i palati più esigenti.

Garantiert gut, aus Tradition. Seit dem Jahr 1930 bürgt die Familienmetzgerei Gottfried Siebenförcher unter den Meraner Lauben für feinste Fleisch- und Wurstwaren aus eigener Produktion. Beste Rohstoffe, handwerkliches Können, sorgfältige Verarbeitung und überlieferte Rezepturen: All dies verleiht den Fleischund Wurstwaren von G. Siebenförcher ihren unvergleichlichen Geschmack. Metzgerei und Feinkost unter den Meraner Lauben. Zwei Etagen und über 300 m² Verkaufsfläche: Die Metzgerei & Feinkost G. Siebenförcher unter den Meraner Lauben ist ein Paradies für Feinschmecker. An der Frischfleischtheke erhalten Sie bestes Qualitätsfleisch. Über hundert Wurstsorten, würziger Speck und zarte Schinken sorgen für vollendete Vielfalt. Besonders verwöhnte Gaumen freuen sich auf über 1.500 Delikatessen und über 90 Käsesorten. Beste Beratung und freundlicher Service sind selbstverständlich inklusive.

Novità: Nel nostro negozio online potete ordinare i prodotti di qualità G. Siebenförcher 24/24 ore. www.siebenfoercher.it

Neu: Im Onlineshop können Sie eine leckere Auswahl an Qualitätsprodukten von Gottfried Siebenförcher rund um die Uhr bestellen. www.siebenfoercher.it

OFF ICIA L SPO NSO R

Köstliche Tradition Deliziosa tradizione Genießen Sie die Qualitäts-

Gustate i prodotti di qualità ità G.

produkte von G. Siebenförcher

Siebenförcher nella malga delle

in der Genussalm am Weih-

delizie al mercatino o nella ma-

nachtsmarkt oder in der

celleria e negozio di specialità

Feinkost-Metzgerei unter den

gastronomiche sotto i portici di

Meraner Lauben. Seit 1930.

Merano. Dal 1930.

erei kost-Metzg Unsere Fein aner Lauben! er M n unter de lle delizie” acelleria de La nostra “m rtici di Merano! po i tto so

www.siebenfoercher.it


29

Original Südtiroler Christkindlmärkte

L’arte della panificazione Die Kunst des Brotbackens

Ach du dickes Ei! Die Zeit rast an uns vorbei und Weihnachten kommt immer näher.

Un’esplosione di gusto natalizio! Anche quest’anno, al Mercatino di Natale a Merano, ”Mein Beck“ mette nel forno le idee più strabilianti che diffondono, intorno alle due casette al ponte delle Terme, il loro meraviglioso profumo! Ci sono brezel caldi di forno in seducenti varianti: salati, ripieni, o dolci e in formato XXL. Mmmhhh ...! E in più la novità per tutti coloro che hanno un’intolleranza alimentare: dolci senza cereali, zucchero o latte. Così tutti possono vivere i gustosi sogni di Natale. E poi le creazioni più popolari, come il Tallero originale Meranese, l’incomparabile Torta della Polveriera (la vera torta al cioccolato di Merano), e molto altro ancora… sistemate nelle belle confezioni vintage tutte queste prelibatezze, fatte artigianalmente, brillano sorprendentemente!

Nur gut, dass unsere Helfer schon dabei sind alles vorzubereiten, für den fabelhaften Weihnachtswald am Mein-Beck-Stand, direkt an der Thermen-Brücke!

Eine weihnachtliche Geschmacksexplosion „Mein Beck“ schmeißt auch heuer den Backofen am Meraner Weihnachtsmarkt an und schiebt die coolsten Ideen hinein, die rund um die zwei Häuschen an der Thermenbrücke ihren herrlichen Duft verbreiten!

Ma tu guarda un po’ come passa il tempo e Natale si avvicina sempre di più! Per fortuna i nostri alati aiutanti sono già all’opera per allestire i l favoloso bosco nata l i zio c he, come sempre, lo t roverete presso lo stand di Mein Beck v icino il ponte delle Terme!

Brezen gibt es heiß aus dem Ofen und ihre verführerische Verwandtschaft in vielen Variationen: deftig, süß und im XXL-Format. Mmmhhh …! Neu, für alle mit einer Lebensmittel-Intoleranz: Leckereien ohne Getreide, Zucker oder Milch. Schließlich soll ja jeder unseren Weihnachtstraum miterleben können. Und unsere beliebtesten Kreationen, wie den original Meraner Taler, den unvergleichlichen „Turmkuchen“ (DIE Meraner Schokotraum-Torte), und, und, und … in den schönsten Vintage-Verpackungen dargeboten, glänzen die hausgemachten Leckerbissen besonders!

Well look at that: time flies by and wouldn’t you know it, Christmas is getting closer!

Bäcke

Luckily our w inged helpers are a l ready at work to set up the fa bu lous C h r istmas forest which, as always, you‘ll find at Mein Beck’s stand near the bridge of the Terme! rei / p a n i f ic

io / b w w w.m a k e r y e in b e c k .i t


31

Original Südtiroler Christkindlmärkte

I musei di Merano, custodi di storia e di storie Da diverse prospettive, il racconto del grande passato e dell’affascinante presente della città e delle sue espressioni

Merano arte via Portici 163 - tel. 0473 212643 www.kunstmeranoarte.org In uno spazio espositivo di 500 mq ripartiti sui tre piani dell’edificio Cassa di Risparmio (ingresso dall’omonima via attraverso il Caffè Kunsthaus o dai Portici) Merano arte funge da teatro per esposizioni, concerti, performance, incontri etterari, seminari e workshop. Un riferimento per le avanguardie dell’arte e della cultura contemporanea internazionale, ma anche un punto di incontro per la scena culturale cittadina.

Museo delle donne via Mainardo, 2 - tel. 0473 231216 - www.museia.it Il Museo delle Donne è unico nel suo genere in Italia. Lo storico edificio nel quale alloggia fu, dal 1309 al 1782, un convento delle clarisse. Al piano superiore si trova la collezione permanente dedicata alla moda e agli oggetti della vita quotidiana femminile nella storia. Il livello inferiore ospita mostre temporanee e incontri. I visitatori possono consultare una biblioteca con letteratura originale su temi riguardanti le donne.

Durante i Mercatini di Natale sarà possibile visitare la mostra “Frida Parmeggiani - Figurazioni tessili” (17 settembre-8 gennaio). Proposta in collaborazione con l’Università Mozarteum di Salisburgo è dedicata alla celebre costumista, originaria di Merano, celebrandone il 70° compleanno.

Da dicembre, l’esposizione temporanea “Io sulla vetta. Storia dell’alpinismo al femminile” focalizza vari aspetti quali la vita e il lavoro delle donne in montagna, le pioniere dell’alpinismo, più in generale lo sguardo femminile sul mondo alpino.

Orari di apertura: da martedì a domenica ore 10.00-18.00. Lunedì chiuso (escluso 5, 12 e 19 dicembre). Il 24 e 31 dicembre aperto ore 10.0014.00. Chiuso il 1° gennaio.

Orari di apertura: fino al 27 novembre: da lunedì a venerdì ore 10.00-17.00, sabato ore 10-12.30, domenica chiuso. Dal 28 novembre: da martedì a domenica ore 10.00-17.00, lunedì chiuso. Chiuso il 24 e 31 dicembre, nonché 1° gennaio. Dal 2 gennaio da lunedì a venerdì ore 10.0017.00, sabato ore 10-12.30; domenica chiuso. A richiesta visite per gruppi anche fuori dagli orari di apertura.

PALAIS MAMMING MUSEUM piazza Duomo 6 - tel. 0473 270038 www.palaismamming.it Dal 2015 il Palais Mamming Museum - che presenta le collezioni del Museo Civico di Merano - è ospitato nella nuova sede di piazza Duomo, in un palazzo seicentesco recentemente ristrutturato. La collezione permanente offre una panoramica sull’evoluzione storica della città. Il percorso, a sviluppo circolare, ha inizio dalla preistoria e tocca tutti gli ambiti sociali e artistici, sino all’arte contemporanea. Arricchiscono la collezione, donandole un fascino peculiare, alcuni pezzi esotici e curiosi, fra cui una mummia egizia, la collezione d’armi sudanesi dell’avventuriero Slatin Pascha, un prototipo di macchina da scrivere inventato da Peter Mitterhofer e una maschera funebre di Napoleone. Dal 17 settembre al 20 novembre il Palais Mamming Museum propone la mostra “How to become Frida”, correlata all’esposizione “Frida Parmeggiani - Figurazioni tessili” in corso a Merano Arte (vedi pagina precedente). In dicembre la facciata principale del palazzo si trasforma in un grande calendario d’Avvento dove giornalmente, fino alla vigilia di Natale, si compie il rito dell’apertura di una finestra accompagnata da iniziative per i bambini.

Orari di apertura: aperto fino al 6 gennaio; da martedì a sabato 10.30-17.00, domenica e festivi 10.30-16.00 (il 31 dicembre 10.30-13.00). Chiuso tutti i lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.

CASTELLO PRINCIPESCO via Galilei - tel. 329 0186390 - www.comune. merano.bz.it/it/castello-principesco.asp Voluto nel XV secolo dal duca Sigismondo d’Austria, è glorioso ricordo dei tempi in cui Merano era la capitale del Tirolo. Si trova alle spalle del palazzo municipale ed è uno dei castelli più completi e meglio conservati dell’Alto Adige: nei suoi locali si possono ammirare preziose armi e mobili d’epoca nonché una collezione di strumenti musicali antichi. Orari di apertura: aperto fino al 6 gennaio; da martedì a sabato ore 10.30-17.00, domenica e festivi ore 10.30-15.00. Il 24 e 31 dicembre ore 10.30-13.00. Chiuso tutti i lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.


33

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Merans Museen: Schatztruhen voller Geschichte(n) Merans Museen zeugen auf beeindruckende, lehrreiche und stets unterhaltsame Weise von der großen Vergangenheit und dynamischen Gegenwart der Kurstadt.

Kunst Meran Laubengasse 163, Tel. +39 0473 212643 www.kunstmeranoarte.org Auf einer Ausstellungsfläche von 500 m² werden im Haus der Sparkasse unter den Lauben Ausstellungen, Konzerte, Performance-Darbietungen, Lesungen, Seminare und Werkstattgespräche zur internationalen Gegenwartskunst organisiert. Das Café Kunsthaus ist Treffpunkt der Meraner Kulturszene. Während der Meraner Weihnacht findet bei Kunst Meran die Ausstellung „Frida Parmeggiani - Kostümabstraktionen“ statt. Die in Zusammenarbeit mit der Universität Mozarteum Salzburg organisierte Schau (17. September bis 8. Januar) ist dem künstlerischen Schaffen der bekannten Kostümbildnerin Frida Parmeggiani gewidmet. Die gebürtige Meranerin feiert heuer ihren 70. Geburtstag. Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.0018.00 Uhr. Montags geschlossen (außer am 05., 12. und 19. Dezember). Am 24. und 31. Dezember von 10.00 bis 14.00 Uhr geöffnet. Am 1. Januar geschlossen.

Frauenmuseum Meinhardstraße 2, Tel. +39 0473 231216 www.museia.it Das Frauenmuseum - einzigartig in seiner Art in Italien - hat seinen neuen Sitz im zweiten und dritten Stock des Volksbank-Gebäudes am Kornplatz. Das Gebäude war von 1309 bis 1782 ein Klarissenkloster. Im Obergeschoss befindet sich die Dauerausstellung, die sich auf die Mode und alltäglichen Gebrauchsgegenstände der Frau bezieht. Im Untergeschoss finden Sonderausstellungen statt, aber auch Kongresse, Seminare und Präsentationen. Dem Besucher steht eine Bibliothek mit Originaldokumenten zum Thema „Mode und Kleidung“ zur Verfügung. In der Sonderausstellung „Ich am Gipfel. Eine Frauenalpingeschichte“ werden im Frauenmuseum ab Dezember Alpinistinnen vorgestellt, die wichtige Beiträge zur Geschichte des Bergsteigens geleistet haben. Die Ausstellung geht nicht nur auf die ersten Bergsteigerinnen und ihr gesellschaftliches Umfeld ein, sondern auch auf Pionierinnen der heutigen Zeit. Öffnungszeiten: bis 27. November: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr, Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen. Ab 28. November: Dienstag bis Sonntag 10.00-17.00 Uhr, montags geschlossen. Am 24. und 31. Dezember sowie am 1. Januar geschlossen. Ab 2. Januar: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr, Samstag 10.00-12.30 Uhr, sonntags geschlossen. Gruppenführungen auf Anfrage und nach Vormerkung auch außerhalb der Öffnungszeiten möglich.

Palais Mamming Museum Pfarrplatz 6, Tel. +39 0473 270038 www.palaismamming.it Seit dem Frühjahr 2015 präsentiert das Palais Mamming Museum die Sammlungen des Stadtmuseums Meran im neu restaurierten Barockpalais am Pfarrplatz. Die Schausammlung gibt einen Überblick über die historische Entwicklung der Stadt. Der Rundgang startet mit der Ur- und Frühgeschichte und streift alle Lebensbereiche, um mit der modernen Kunst zu enden. Den besonderen Reiz der Sammlung machen einige „Exoten“ aus, darunter eine ägyptische Mumie, die sudanesische Waffensammlung des Abenteurers Slatin Pascha, eine Schreibmaschine Peter Mitterhofers und eine Totenmaske Napoleons. Von 17. September bis 20. November bietet das Palais Mamming Museum die Schau „How to become Frida“. Diese wird parallel zur Ausstellung „Frida Parmeggiani - Kostümabstraktionen“ bei Kunst Meran organisiert. Im Dezember wird die Fassade des Palais Mamming Museums zudem zu einem riesigen Adventskalender, wobei das tägliche Öffnen eines Kalenderfensters von kindgerechten Darbietungen begleitet wird (s. Seite 20).

Öffnungszeiten: geöffnet bis 6. Januar: Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr, an Sonn- und Feiertagen 10.30-16.00 Uhr. Montags, am 25. Dezember und am 1. Januar geschlossen. Am 31. Dezember von 10.30-13.00 Uhr geöffnet.

Landesfürstliche Burg Galileistraße, Tel. +39 329 0186390, www.gemeinde. meran.bz.it/de/landesfuerstliche-burg.asp Im 15. Jahrhundert ließ Erzherzog Sigmund von Österreich das Schloss hinter dem Rathaus bestehend aus einem Burghof, einem Wehrgang und zwei Stockwerken mit vielen kleineren Räumlichkeiten - erbauen. Die Einrichtung stammt aus der Zeit der Gotik und der Renaissance. Zudem beherbergt das Schloss eine Kapelle mit einem Fresko aus dem 16. Jahrhundert. Sehenswert sind auch die Ausstellung historischer Waffen und die Sammlung antiker Musikinstrumente. Öffnungszeiten: geöffnet bis 6. Januar: Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr, an Sonn- und Feiertagen 10.30-15.00 Uhr. Montags geschlossen. An den Adventsonntagen von 10.30 bis 15.00 Uhr geöffnet, am 24. und 31. Dezember von 10.30 bis 13.00 Uhr. Am 25. Dezember und am 1. Januar geschlossen.


35

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Natale e Capodanno in piazza Terme Weihnachten & Neujahr am Thermenplatz A Natale piazza Terme indossa l’abito delle grandi occasioni e invita ad una pausa in un’atmosfera suggestiva. Un’esperienza speciale per i piccoli visitatori sono l’ovile con gli animali da accarezzare e la giostra per bambini. Pattinatori di tutte le età animano la pista di ghiaccio, posta sotto l’albero di Natale sfavillante e accanto al presepio con le figure a grandezza naturale. A pochi passi, sempre in piazza, i golosi saranno accolti nello stand gastronomico e dalle prelibatezze proposte nelle sei grandi sfere (Kugln) delle Terme. Godetevi il ricco programma sul palco e in piazza e lasciatevi incantare!

Zur Weihnachtszeit hüllt sich der Thermenplatz in sein Festtagsgewand und lädt zum stimmungsvollen Verweilen ein. Ein besonderes Erlebnis für die kleinen Besucher ist der Schafstall mit Streichelzoo und das Karussell für Kinder. Auf dem Eislaufplatz unter dem beleuchteten Christbaum und neben der Krippe mit lebensgroßen Figuren drehen große und kleine Eislaufkünstler genüsslich ihre Runden. Anschließend warten auf die Genussläufer am gastronomischen Stand oder in den sechs bunten Thermen Kugln schmackhafte Südtiroler Gerichte. Genießen Sie ein abwechslungsreiches Programm auf Bühne und Platz und lassen Sie sich verzaubern!

Orario di apertura della ristorazione e delle sfere in piazza: ore 10.00-22.00. Prenotate per tempo il Vostro posto nelle “Kugln” delle Terme Merano telefonando al numero 366 4102051 (attivo da ottobre). .

Öffnungszeiten Gastronomiebereich & Thermen Kugln: 10.00-22.00 Uhr. Bitte reservieren Sie Ihre Plätze in den Thermen Kugln rechtzeitig unter der Telefonnummer +39 366 4102051 (ab Oktober aktiv).

Le Terme Merano sono aperte tutti i giorni dalle ore 9.00 alle 22.00. Nuotare nelle 13 piscine coperte, guardando attraverso il cubo di vetro il paesaggio esterno innevato, riscaldarsi al tepore delle saune, lasciarsi coccolare nel centro SPA & Vital del complesso termale. Tel. 0473 252000, www.termemerano.it Die Therme Meran ist täglich von 9.00 bis 22.00 Uhr geöffnet. Tauchen Sie in die 13 Pools und genießen Sie die traumhafte Winterlandschaft durch den Glaskubus, lassen Sie sich durch die angenehme Wärme der verschiedenen Saunas verwöhnen oder gönnen Sie sich eine entspannende Behandlung im Spa & Vital Center. Tel. +39 0473 252000, www.thermemeran.it

THERME MERAN TERME MERANO


37

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Wenn‘s Weihnacht wird im Passeiertal Quando vien Natale in Val Passiria Ab 27. November / dal 27 novembre 2016

Im Passeiertal ist die Adventzeit In Val Passiria le besinnlich und beschaulich: settimane dell’Avvento Weihnachten naht – scorrono piene di das heißt „Liechtr’zeit“ serenità e raccoglimento: und „Sternstundn“ si avvicina il Natale che porta in den Ortschaften il “Liechtr’zeit” e le des Tales “Sternstundn” nelle località della valle

www.passeiertal.it

Tiroler Schlossadvent

Avvento a Castel Tirolo

Traditioneller Weihnachtsmarkt auf Schloss Tirol mit Krippenausstellung in der Schlosskapelle.

Tradizionale mercatino di Natale con mostra di presepi nella cappella del castello.

Insert Kurverwaltung_105x148.indd 1

www.dorf-tirol.it Schlossadvent_Inserat 145x35.indd 1

15.07.16 15:58

08.-11.12.2016 21.07.16 17:20


39

Original Südtiroler Christkindlmärkte

San Silvestro a Merano

La notte più lunga dell’anno vivacizza tutta la città. I festeggiamenti cominciano già in mattinata, fra le casette dei Mercatini natalizi, nel preludio all’ingresso nel 2017, l’anno del giubileo dei 700 anni della città di Merano. La festa ai Mercatini di Natale Per congedarsi dal 2016, tutto il giorno le piazze e le strade del centro cittadino si vestono a festa. Fino a pomeriggio inoltrato i Mercatini di Natale si animano di musica e nelle casette-ristoro si alzano i calici assieme agli amici, mentre i bambini si divertono fra intrattenimenti e animazione.

Il party notturno La musica dal vivo batte il ritmo di piazza Teatro e piazza della Rena. L’elegante cornice del Kursaal ospita il veglione di San Silvestro. Inizio anno sui pattini La pista di pattinaggio in piazza Terme rimane aperta anche nel passaggio fra l’ultima notte dell’anno e le prime ore di quello successivo. Nei ristoranti Numerosi ristoranti meranesi allestiscono speciali menù di San Silvestro. In alcuni locali la festa continua oltre la mezzanotte, ma è anche possibile concludere la cena prima per celebrare l’ingresso al nuovo anno in piazza, fra la gente.

Silvester in Meran

In der längsten Nacht des Jahres herrscht in ganz Meran überschäumende Feierlaune. Die Feierlichkeiten beginnen schon vormittags, an den Standorten der Meraner Weihnacht, und stimmen auf das 2017 begangene 700 Jahr-Jubiläum der Stadt Meran ein. Feiern bei der Meraner Weihnacht Um das Jahr 2016 gebührend zu verabschieden, wird tagsüber auf den festlich geschmückten Straßen und Plätzen gefeiert. Bis in die späten Nachmittagsstunden ist die Meraner Weihnacht erfüllt von Musik. Kinder werden durch kurzweilige Aktivitäten unterhalten. An den Gastronomie-Häuschen kann man mit Freunden bereits auf das neue Jahr anstoßen.

Die Party-Nacht Live-Musik sorgt nachts für Bombenstimmung am Theaterplatz und am Sandplatz. Zudem findet erstmals eine Silvesterfeier im prunkvollen Kursaal statt. Auf der Eislaufbahn anstoßen Auch in der letzten Nacht des Jahres ist die Eislaufbahn am Thermenplatz geöffnet. In den Restaurants Viele Meraner Restaurants bieten besondere Silvester-Menüs an. In manchen Lokalen kann man nach Mitternacht weiterfeiern; andere schließen vor Mitternacht, damit ihre Kunden im Freien auf das neue Jahr anstoßen können.


41

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Comprensorio sciistico ed escursionistico Merano 2000 Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000

Il comprensorio di Merano 2000 si trova sopra la città, facilmente raggiungibile con mezzi propri o pubblici e soprattutto con la funivia la cui stazione a valle sorge appena fuori dal centro meranese. Info: Merano 2000 Funivie SpA via Val di Nova, 37 39012 Merano tel. 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com

Das Gebiet Meran 2000 liegt oberhalb der Stadt. Es ist leicht mit privaten oder öffentlichen Verkehrsmitteln sowie mit der neuen Seilbahn, deren Talstation sich unweit des Meraner Stadtzentrums befindet, erreichbar. Info: Meran 2000 Bergbahnen AG Naiftalstraße 37 I-39012 Meran Tel. +39 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com

Sportivi anche d’inverno Sportlich auch im Winter

La piscina coperta di via Palade consente rigeneranti nuotate durante la stagione fredda. Nelle sue vicinanze sorge l’Icepark dove è possibile divertirsi lanciandosi coi pattini. Gli appassionati del “verticale” trovano invece pane per i loro denti alla Rockarena, con pareti di varie difficoltà da arrampicare. In via Piave alloggiano, infine, i campi da tennis indoor. www.meranarena.it

Auch in der kalten Jahreszeit kann man im Hallenbad der „Meranarena“ in der Gampenstraße schwimmen gehen. Im nahegelegenen „Icepark“ können Eisläufer elegant ihre Runden drehen. Kletterer kommen ihrerseits in der „Rockarena“ an Kletterwänden von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auf ihre Kosten. In der Piavestraße, schließlich, befinden sich beheizte Indoor-Tennisplätze. www.meranarena.it

Anteprima Salewa Basecamp Merano 2016/2017 Un’avventura unica a 2.300 metri di quota, in un paesaggio montano incontaminato: una notte trascorsa nelle tende del Salewa Basecamp Merano ha regalato ai partecipanti degli anni passati straordinarie emozioni e un’incomparabile sensazione di libertà. L’Azienda di Soggiorno e i suoi partner hanno avviato le fasi organizzative per la nuova edizione dell’evento. Informazioni (da settembre): tel. 0473 272000, info@merano.eu, www.merano.eu Vorschau auf das „Salewa Basecamp Meran 2016/2017“ Ein einmaliges Winterabenteuer auf 2.300 m Höhe, inmitten unberührter Gebirgslandschaft: Eine Übernachtung im Zeltlager „Salewa Basecamp Meran“ bescherte den Teilnehmern in den vergangenen Jahren große Emotionen und ein Gefühl von grenzenloser Freiheit. Damit Abenteuerlustige auch in diesem Winter in den Genuss dieser Erfahrung kommen, ist die Kurverwaltung Meran mit ihren Partnern derzeit mit der Planung des Events beschäftigt. Infos (ab September): Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu, www.meran.eu


43

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Arrivare a Merano Wie man Meran erreicht

A MERANO IN TRENO Raggiungere Merano in treno è facile e comodo! Ogni mezz’ora nei giorni feriali (ogni ora la domenica e festivi) un collegamento da Bolzano a Merano. Per maggiori informazioni su orari e prezzi consultare il sito www.sii.bz.it A MERANO IN PULLMAN Per i pullman turistici è prevista un’apposita segnaletica per raggiungere comodamente il centro città. Il parcheggio per gli autobus si trova in via Palade, vicino alla Meranarena. Per arrivi/partenze dei turisti è possibile un parcheggio limitato a 15 min. in via Piave c/o Terme, che si raggiunge passando per via Roma. A MERANO IN AUTO Per arrivare a Merano prendere l’uscita A22 (Autostrada del Brennero) BOLZANO SUD e proseguire in direzione Merano sulla superstrada Merano-Bolzano (MeBo). Uscendo a MERANO MAIA BASSA/MARLENGO o a MERANO CENTRO si giunge in centro città con un tempo di percorrenza fra i 5 e i 15 minuti. La città offre diverse possibilità di parcheggio:

MIT DEM ZUG Mit dem Zug nach Meran zu reisen, ist einfach und bequem möglich. In halbstündigen Abständen fahren an Werktagen Züge von Bozen nach Meran und umgekehrt (stündlich an Sonn- und Feiertagen). Unter www.sii.bz.it finden Sie weitere Informationen zu den Fahrplänen und Preisen. MIT DEM REISEBUS Für Reisebusse ist eine entsprechende Beschilderung in Richtung Stadtzentrum vorhanden. Der Busparkplatz befindet sich in der Gampenstraße, unweit der „Meranarena“. In der Piavestraße kann man in unmittelbarer Nähe der Therme Meran für 15 Minuten parken, um den Ein- und Ausstieg der Fahrgäste zu ermöglichen. Die Piavestraße ist über die Romstraße erreichbar. MIT DEM AUTO Von der Ausfahrt BOZEN SÜD der A22 (Brenner-Autobahn) aus, folgen Sie der Schnellstraße Richtung Meran (MeBo). Nehmen Sie die Ausfahrt MERAN UNTERMAIS/MARLING oder MERAN ZENTRUM. Von dort aus erreichen Sie das Stadtzentrum in fünf bzw. 15 Minuten. Meran bietet verschiedene Parkmöglichkeiten:

Blue Park parcheggi segnati da strisce di colore azzurro, scontrino direttamente dal parcometro. Sosta massima consentita: 3 ore. Parcheggi a pagamento (segnalati sulla piantina della città, pag. 44-45): · Parcheggio Terme Merano · Parking Plaza (via Goethe) · Parcheggio Yosyag (via Goethe) · Parcheggio in via Piave (provenendo dalle Terme, alla prima rotonda) · Parcheggio Cantina Sociale di Lagundo (via Galilei) · Parcheggio Karl Wolf (via Verdi) · Parcheggio Otto Huber (via O. Huber) Parcheggio gratuito in piazzale Prader quasi tutti i giorni. In una superficie parziale vige il divieto di sosta tutti i martedì dell’anno (piccolo mercato settimanale), mentre il divieto di sosta riguarda tutta l’area ogni venerdì (mercato settimanale principale). A MERANO IN CAMPER Il CAMPING MERANO (via Piave 44) è aperto in inverno dal 24.11.2016 al 09.01.2017. Non è prevista la possibilità di prenotare. Info durante i periodi di apertura autunnali e invernali (16.10-09.11.2016 e 24.11.2016-09.01.2017): tel. 0473 231249, info@merano.eu, www.meran.eu/camping-meran Info al di fuori dei periodi d’apertura: tel. 0473 272000, info@merano.eu, www.meran.eu/camping-meran

Blue Park Bei Parkplätzen mit blauer Markierung muss ein Parkschein am Automat erworben werden (mit Münzen). Die erlaubte Parkzeit beträgt maximal drei Stunden. Parkplätze gegen Bezahlung/Parkhäuser (auf der Karte auf S. 44-45 eingetragen): · Parkplatz Therme Meran · Parkplatz „Plaza“ - Goethestraße · Parkhaus Yosyag - Goethestraße · Parkplatz in der Piavestraße (von der Therme aus am ersten Kreisverkehr) · Parkplatz „Algunder Kellerei“ - Galileistr. · Parkplatz „Karl Wolf“ - Verdistraße · Parkplatz Otto Huber - Otto-Huber-Str. Gratisparkplätze bietet an den meisten Wochentagen der Prader Platz, gegenüber dem Meraner Hauptbahnhof. Allerdings herrscht dort ganzjährig teilweises Parkverbot am Dienstag (aufgrund des Kleinen Wochenmarktes) und völliges Parkverbot am Freitag (wegen des Großen Wochenmarktes). MIT DEM CAMPER Der Campingplatz CAMPING MERAN (Piavestraße 44) ist im Winter vom 24.11.2016 bis zum 09.01.2017 geöffnet. Platzreservierungen können aus technischen Gründen leider nicht vorgenommen werden. Info (während der Öffnungszeiträume im Herbst und Winter: 16.10.-09.11.2016/24.11.201609.01.2017): Tel. +39 0473 231249, info@meran. eu, www.meran.eu/camping-meran Info (außerhalb der Öffnungszeiträume): Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu, www.meran.eu/camping-meran Sollte „Camping Meran“ ausgebucht sein, werden Alternativen angeboten.


45

Original Südtiroler Christkindlmärkte ’s gmiatliche Algunder Adventsmarktl 27.11.2016-06.01.2017 (VE-DO | FR-SO)

natale a Castel Tirolo Tiroler schlossweihnacht per S. Leonardo i.P., 05.12.-08.12.2016 S. Martino i. P. e Rifiano nach St. Leonhard i.P., St. Martin i.P. und Riffian

Martiner Sternstundn 8., 10., 11., 17., 18.12.2016

Con la macchina al Mercatino (centro) Mit dem Auto zur Meraner Weihnacht (Zentrum)

<

Con l’autobus al Mercatino (via Piave percorribile in entrambe le direzioni) Mit dem Autobus zur Meraner Weihnacht (Piavestraße, in Gegenrichtung nur für Busse)

arte e artigianato al Castello Kallmünz Kunst & Handwerk im Schloss Kallmünz 02.-04.12. & 09.-11.12.2016

Forster Weihnachtswald Foresta natalizia 23.11.2016-08.01.2017 P.zza Rena Sandplatz

<

<

Natale al Castello Rametz Advent im Schloss Rametz 02.-11.12. & 16.-18.12.2016

P.zza Terme Thermen Platz

<

mercatini di natale merano meraner weihnacht 25.11.2016-06.01.2017

<

Informazione Information Posta Post Parcheggio Parkplatz Ospedale Krankenhaus

>

Farmacia Apotheke Chiesa Kirche Cimitero Friedhof Stazione Bahnhof Campo sportivo Sportplatz

MEBO Uscita: MERANO Centro Ausfahrt: MERAN Zentrum >

Pattinaggio Eislaufplatz Campo giochi Spielplatz Tennis Tennis Campeggio/Area di sosta Camping/Stellplatz

Polvere di Stelle a Lana sterntaler in Lana 02.12.-24.12.2016 (VE-DO | FR-SO)

Ippodromo Pferderennplatz Impianto di risalita Aufstiegsanlage Piscina coperta Hallenschwimmbad Castello Schloss

per Gargazzone e Bolzano nach Gargazon und Bozen

MEBO Entrata/Uscita: MERANO SUD Einfahrt/Ausfahrt: MERAN SÜD <

MEBO Entrata Marlengo per Bolzano Einfahrt: Marling nach Bozen >

per Cermes, Lana, Postal nach Tscherms, Lana, Burgstall

Parco Grünzone Distributore Tankstelle


47

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Numeri utili Nützliche Telefonnummern

Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano corso Libertà, 45 - tel. 0473 272000 Comune di Merano Portici, 192 - tel. 0473 250111 Commissariato di Polizia piazza del Grano, 2 Emergenza: 113 - Centralino: 0473 273511

Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 - Tel. +39 0473 272000 Stadtgemeinde Meran Lauben 192 - Tel. +39 0473 250111 Polizeikommissariat Kornplatz 2 Notruf: 113 - Tel. +39 0473 273511

Vigili Urbani Portici, 192 - tel. 0473 250160

Stadtpolizei Lauben 192 - Tel. +39 0473 250160

Vigili del Fuoco via Leopardi, 34-36 Emergenza: 115 - Centralino: 0473 268268

Feuerwehr Leopardistraße 34-36 Notruf: 115 - Tel. +39 0473 268268

Ospedale F. Tappeiner Merano via Rossini, 5 Emergenza: 118 - Centralino: 0473 263333

Krankenhaus „F. Tappeiner“ Meran Rossinistraße 5 Notruf: 118 - Tel. +39 0473 263333

Radio - Taxi tel. 0473 212013

Radio - Taxi Tel. +39 0473 212013

Servizio navetta Taxi Sabine - tel. 388 8923115 Taxi Arthur - tel. 347 4607172

Shuttlebus Taxi Sabine - Tel. +39 388 8923115 Taxi Arthur - Tel. +39 347 4607172

Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico - Centrale viabilità Bolzano tel. 0471 416100 - www.provinz.bz.it/traffico - Autostrada del Brennero A22 N° verde 800 279 940 - www.autobrennero.it Oggetti smarriti Portici, 192 - tel. 0473 250161 www.oggettitrovati.it

Aktuelle Verkehrsinformationen - Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. +39 0471 416100 www.provinz.bz.it/verkehr - Brennerautobahn A22 Grüne Nr. 800 279 940 www.autobrennero.it Aus dem Ausland*: 00 800 22022022 Fundbüro Lauben 192 - Tel. +39 0473 250161 www.fundinfo.it * aus Deutschland, Österreich und den Niederlanden


49

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Dove alloggiare Wo übernachten

Merano accoglie a braccia aperte: lo fa sin dal 19° secolo, quando si affermò turisticamente come città di cura e divenne meta di aristocratici viaggiatori e nomi famosi provenienti da tutto il mondo. Lo fa ancora meglio oggi, grazie alla professionalità capitalizzata in 170 anni di esperienza. L’hotellerie meranese gode oggi di lustro e prestigio, appaiando nobili tradizioni a moderni comfort. La qualità degli alloggi, i servizi puntuali, l’ottima gastronomia e la cordiale ospitalità altoatesina si combinano inoltre in molte strutture con attrezzati reparti wellness.

Meran empfängt seine Gäste mit offenen Armen - und das seit dem 19. Jahrhundert, als sich die Stadt als Kurort etablierte und für adelige Gäste und bekannte Persönlichkeiten weltweit zum beliebten Reiseziel wurde. 170 Jahre Erfahrung haben das Niveau weiter angehoben. Die Meraner Hotellerie genießt einen ausgezeichneten Ruf und kombiniert Tradition mit modernem Komfort. Die Qualität der Unterkünfte, der zuvorkommende Service, die exzellente Küche und herzliche Gastfreundschaft, in Verbindung mit optimaler Ausstattung, sprechen für sich.

LEGENDA

LEGENDE

N pernottamento NC pernottamento e colazione CD camera doppia CS camera singola MP mezza pensione x P. per persona

Ü Übernachtung ÜF Übernachtung mit Frühstück DZ Doppelzimmer EZ Einzelzimmer HP Halbpension x P. pro Person


51 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

City Hotel Merano ****S

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Rifiano Riffian

Fam. Hölzl Pippi via Mainardo, 41

Scena Schenna

Merano Meran

Meinhardstraße 41

Avelengo Hafling

I-39012 Merano

... a merano ... in Meran

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

Tel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 492551 info@cityhotel-merano.it www.cityhotel-merano.it

Centrale e nuovo. Design contemporaneo. Ad un passo da centro storico e Terme. Suite raffinate. Ristorante elegante. In più: innovativo Tapas Bar con fantasiose pietanze. Spa e fitness. Benvenuti! Frischer, moderner Stil trifft zentrale Lage. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Wohnen in hochwertigen Suiten. Elegant speisen im City Restaurant. Oder in der Tapas Bar mit lockerer Atmosphäre und fantasievollen Kleinigkeiten. Dazu Relax in Fitness & Spa. Welcome! Gourmet & Spa Hotel Ansitz PLantitscherhof ****S

Classic HOTEL Meranerhof ****S

Fam. Gufler

Fam. Eisenkeil

via Dante, 56

via Alessandro Manzoni, 1

Dantestraße 56

Alessandro-Manzoni-Straße 1

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 230577

Tel. +39 0473 230230

Fax +39 0473 211922

Fax +39 0473 233312

info@plantitscherhof.com

info@meranerhof.com

www.plantitscherhof.com

www.meranerhof.com

Aperto tutto l’anno. Benessere & Beauty, cucina gourmet, cantina esclusiva di vini, ricco programma attività. Zona tranquilla; 15 min. a piedi dal centro città. Per una prenotazione di min. 4 N, almeno 30 gg prima della partenza avrete il 4% di sconto prenotazione anticipata. Ristorante aperto ogni giorno dalle ore 19.00, solo su prenotazione.

Dal 27.11. al 16.12.2016 min. 2 notti 2o% di sconto (esclusi i weekend e 5.12. al 9.12.), Hotel in stile Liberty nel cuore di Merano, direttamente di fronte ai Mercatini di Natale, reparto wellness con ampia piscina coperta, bagno turco, sauna, palestra, piccola oasi di bellezza e parcheggio privato. Aperto a Natale / S. Silvestro con ricco programma.

Ganzjährig geöffnet, Wellness & Beauty, Gourmetküche, exclusiver Weinkeller, abwechslungsreiches Wochenprogramm. Ruhige Lage; 15 Gehminuten vom Stadtzentrum; Frühbucherrabatt: Buchung 30 Tage vor Anreise 4% Rabatt bei mind. 4 N. Restaurant täglich ab 19.00 Uhr geöffnet, nur auf Vorbestellung.

Vom 27.11.-16.12.2016 bei mind. 2 Nächten 20% Rabatt (außer Wochenende und 5.12. bis 9.12.), Jugendstilhotel im Herzen von Meran, direkt gegenüber vom Adventsmarkt, Wellnessanlage mit großzügigem Hallenbad, Dampfbad und finnischer Sauna, Fitnessraum sowie kleiner Beautyoase und Privatparkplatz. Weihnachten / Sylvester geöffnet mit reichhaltigem Programm.


53 hotel BurggräflerHof ****

HOTEL adria & spa ****

Hotel Adria & SPA Fam. Amort-Ellmenreich via H. Gilm Weg 2

Fam. Dosser

I-39012 Merano

via Hasler, 11

Tel. +39 0473 236610

Haslerweg 11

Fax. +39 0473 236687

I-39012 Merano

info@hotel-adria.com

Tel. +39 0473 230034

www.hotel-adria.com

Fax +39 0473 235266 info@hotel-burggraeflerhof.com

Residence Désirée

www.hotel-burggraeflerhof.com

Fam. Glatt-Amort

residence Désirée ***

Via Otto Huber 19 I-39012 Merano 16.12.2016-08.01.2017 CD a partire da € 116,00 x P./giorno incl. MP MeranCard. Accappatoi, ciabatte, uso della piscina coperta, bagno idromassaggio, uso della zona benessere con sauna finlandese, sauna aromatica, bagno turco, angolo dei tè. WiFi gratuito, garage sotterrano gratuito. Reparto beauty aperto!

Tel. +39 0473 449564

16.12.2016-08.01.2017 DZ ab € 116 pro P./Tag inkl. HP und MeranCard, Hallenbad, Whirlpool, komfortabler Wellnessbereich inkl. finnischer Sauna, Aromasauna, Dampfbad, Ruheoase mit Tee-Ecke. W-LAN gratis. Parkgarage kostenfrei. Beautyabteilung geöffnet!

info@desireemeran.com

hotel sittnerHof **** Residence La Villa

Fax. +39 0473 230644 www.desireemeran.com Alloggiate divinamente a pochi passi dai mercatini e dalle terme nel centro di Merano. Logieren Sie bequem im Zentrum Merans, unmittelbar am Weihnachtsmarkt und der Therme.

Fam. Brunner

HOTEL europa splendid ***S

via Giuseppe Verdi, 58 Giuseppe-Verdi-Straße 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 info@sittnerhof.it

Boutique Hotel Imperialart ****

www.sittnerhof.it

DO-VE: con un soggiorno di 4 N, ne paghi solo 3, incl. bagno turco, sauna finlandese o bio, percorso Kneipp, doccia rivitalizzante, piscina coperta, idromassaggio, palestra, garage e MERANCARD. Ricco programma di trattamenti nella zona benessere. Situato in una zona tranquilla, a soli 15 min. a piedi dal Mercatino. Siamo aperti anche a Natale-Capodanno. SO-FR: Sie genießen 4 N, Sie bezahlen nur 3, inkl. Dampfbad, Finnische oder Biosauna, Kneippbecken, Erlebnisdusche, Hallenbad, Whirlpool, entspannender Beautybereich, Fitnessraum, Tiefgarage und MERANCARD. Nur 15 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt in ruhiger Lage. Wir sind auch Weihnachten-Neujahr geöffnet.

Liberty Art Hotel c.so Libertà, 178 Freiheitsstraße I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 Fax +39 0473 230221 info@europa.bz www.europa.bz

Art & Design Hotel c.so Libertà, 110 Freiheitsstraße I-39012 Merano Tel. +39 0473 237172 Fax +39 0473 230221 info@imperialart.it www.imperialart.it


55 HOTEL SonnenHOF ***s

HOTEL aster ***

Fam. Brandstätter

Fam. Sommese-Strohmer

via Leichter, 3

via Dante, 40

Leichtergasse 3

Dantestraße 40

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 233418

Tel. +39 0473 232458

Fax +39 0473 233383

Fax +39 0473 258833

sonnenhof.meran@rolmail.net

Info@hotelaster.com

www.sonnenhof-meran.com

www.hotelaster.com

Albergo incantevole in stile liberty immerso nel verde a soli 10 min a piedi dal Mercatino e dalle Terme. MeranCard per i nostri ospiti che permette di usare tutti i mezzi pubblici dell’Alto Adige. Uso gratuito di accappatoio, sauna, bagno turco, idromassaggio, doccia aromatizzata e sdraio riscaldate. Wifi gratuito.

Hotel a gestione famigliare situato nella zona residenziale di Maia Alta a soli 10 minuti a piedi dal centro città, 5 minuti di auto dalla funivia di Merano 2000. Stanze confortevoli e spaziose tutte con balcone. Partner delle Terme Merano. Offerta: con arrivi da domenica a mercoledì per soggiorni di almeno 3 notti 10% di sconto + 1 entrata alle piscine delle Terme di 3 ore.

Ruhig gelegenes Jugendstilhaus inmitten eines Parks, 10 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt. Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Unterwassermassage, Wärmeliegen und Erlebnisdusche. Wlan kostenlos. MeranCard mit welcher alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei benutzt werden können.

Familiäres Hotel mit zentrumsnaher Lage nur 5 Autominuten von der Seilbahn Meran 2000 entfernt, großzügige Zimmer. Partner der Therme Meran. Angebot für einen Aufenthalt von 3 Tagen mit Anreise von Sonntag bis Mittwoch: 10% Ermäßigung + 1 Thermeneintritt 3h.

HOTEL windsor ***S

HOTEL residence flora ***

Fam. Widmann via Rezia, 2 Reziastraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 info@windsorhotel.it www.windsorhotel.it

Fam. Hölzl Pippi via XXX Aprile, 2 XXX-April-Straße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448 335 Fax +39 0473 220 544 info@merano-flora.it www.merano-flora.it

Eleganza senza tempo in un palazzo storico sulla passeggiata lungofiume, a due passi dai Mercatini e dalle Terme. Colazione bio, camere insonorizzate vista fiume, free Wi-Fi e garage privato. Best Price con offerte e vantaggi esclusivi sul sito ufficiale.

Posizione da sogno sulla passeggiata. Molto centrale e tranquillo, a pochi passi da Mercatini, centro storico e Terme. Vi aspettano camere ed appartamenti, un ricco buffet di prima colazione e massaggi rilassanti.

Im Zentrum an der Promenade, nur wenige Schritte vom Weihnachtsmarkt und der Therme. Schallisolierte Zimmer mit Blick auf den Fluss. Bio-Frühstück, free Wi-Fi, Tiefgarage.

Zentral und ruhig an der Kurpromenade, wenige Schritte von Weihnachtsmarkt, Altstadt und Therme, erwarten Sie Zimmer und Appartements, ein buntes Verwöhn-Frühstücksbuffet und entspannende Massagen.


57 hotel aurora ****

HOTEL westend ***

Fam. Strohmer via Speckbacher, 9 Speckbacherstraße 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447654 Fax +39 0473 222726 info@westend.it www.westend.it

30.11.2014-20.12.2014: 3 notti / 4 giorni € 190,00 per persona (offerta valida nei giorni feriali). Il prezzo include: 3 NC, CD con bagno o doccia e WC per 2 persone, ingresso alle Terme di Merano per 2 persone (2 ore), 1 sleep and shop card (riduzione del 10% in circa 25 negozi). 30.11.2014-20.12.2014: 3 Nächte / 4 Tage € 190,00 pro Person (Angebot gültig an Werktagen). Im Preis enthalten sind: 3 ÜF, DZ mit Bad oder Dusche und WC für 2 Personen, Eintritt in die Therme Meran für 2 Pers. (2 Stunden ), 1 sleep and shop card (Ermäßigung con 10% in ca. 25 Geschäften).

HOTEL tErme merano ****s Design in stile alpino moderno con atmosfera accogliente e di classe, direttamente collegato alle Terme di Merano. Spa & giardino privato. Originelles, außergewöhnliches Design, nur wenige Schritte von der Altstadt entfernt und direkt mit der Therme Meran verbunden.

hotel **** Vom 24.11pollinger - 19.12.2011 215 € x P. im DZ; 25.11. al 18.12.2016 € 216,00 x P. in CD; 2 Dal Übernachtungen mit Genießerfrühstück, 2 pernottamenti con abbondante colazione 1 aEintritt Therme (2h), buffet,in1die entrata alleMeran Terme Merano (3 h), 1 Teilmassage, 1 Solarmünze

**** Hotel

Pollinger

Fam. Huber via S. Maria del Conforto, 30 Maria-Trost-Straße 30 Maria-Trost-Str. 30 1 massaggio parziale. I-39012 30 Merano Via S. Maria del Conforto Dal 24.11 - 19.12.2011 Tel.Meran +39 /0473 270004 Vom € 216,00 x P. im DZ; 215 € x25.11. P. in bis CD;18.12.2016 2 pernottamenti 39012 Merano Fax0473 +39 270 0473 con abbondante colazione a buffet, Tel.: +39 004210665 2 Übernachtungen mit Genießerfrühstück, 1 1entrata Merano (2h), (3 h), Fax: +39 0473 210 665 info@pollinger.it Eintrittalle in Terme die Therme Meran 1 gettone per la doccia solare, info@pollinger.it www.pollinger.it Teilmassage 1 1massaggio parziale www.pollinger.it hotel

sonnenburg ****

L’Hotel Sonnenburg è situato in un’incantevole zona Fam. Wieser soleggiata, tra splendidi parchi e ville stupende nella via Ivigna, 14 zona residenziale di Maia Alta. Completamente rinnoIfingerstraße 14 vato, molto confortevole ed a gestione famigliare, è I-39012 Merano dotato di sala da pranzo, bar, sala soggiorno, ascensore e zona wellness. Il nostro albergo si trova ca. 3 min. in Tel. +39 0473 230050 Fax +39 0473 233097 auto dalla nuova funivia di Merano 2000. Il centro di info@sonnenburg.it Merano dista 15 min. a piedi oppure 3 min. in auto. www.sonnenburg.it La fermata dell’autobus è a 100 m dall’albergo.

hotel brunner ***S piazza Terme, 1 Thermenplatz 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 259259 Fax +39 0473 259099 info@hoteltermemerano.it www.hoteltermemerano.it

hotel castel rundegg ****S Castello romantico a Maia Alta, zona tranquilla a 10 min. a piedi dal Mercatino di Natale. Piscina coperta, bagno turco, sauna e Beauty. Offerte per il mercatino sul nostro sito. Schloßhotel in Obermais, ruhig gelegen, 10 Gehminuten vom Zentrum entfernt. Hallenbad, Dampfbad, Sauna und Beauty. Angebote finden Sie auf unserer Webseite.

Fam. Aukenthaler Passeggiata Lungo Passirio, 38 Passerpromenade 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 Das Einzige Hotel direkt am Adventsinfo@hotelaurora.bz markt! Hotel Aurora mit Restaurant Fino www.hotel-aurora-meran.com und Cocktailbar Sketch. L’unico direttamente affacciato sul Mercatino di Natale! Hotel Aurora con ristorante Fino e il cocktailbar Sketch.

La casa accogliente e confortevole per un tranquillo soggiorno. Das gemütliche Haus mit der persönlichen Betreuung für einen erholsamen Urlaub.

Fam. Brunner via G.-Verdi, 31/a G.-Verdi-Straße 31/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it

HOTEL Wessobrunn ***S Fam. Schanung via Scena, 2 Schennastraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234100 Fax +39 0473 237200 info@rundegg.com www.rundegg.com

Fam. Mair via Laurin, 99 Laurinstraße 99 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220320 Panoramalage ruhig gelegen, neue SaunalandFax +39 0473 220790 schaft. Geöffnet 25.11.-27.11. & 02.12.-04.12. & info@hotel-wessobrunn.com 07.12.-11.12.2016 & 25.12.-08.01.2017 www.hotel-wessobrunn.com HP ab € 79,00 x P Vista panoramica, tranquillità e serenità, nuova area benessere. Aperto 25.11.-27.11. & 02.12.-04.12. & 07.12.-11.12.2016 & 25.12.-08.01.2017 MP da € 79,00 x P


59 hotel

angelica ***

Hotel tannerhof ***

L’albergo a conduzione famigliare si trova in posizione tranquilla e soleggiata a Maia Alta. 15 minuti a piedi dai Mercatini di Natale.

Fam. Ehrlich via Scena, 36 Schennastraße 36 Der freundlich und engagiert geführte FamilienI-39012 Merano betrieb liegt in herrlicher Lage in Obermais: Tel. +39 0473 234407 15 Minuten Fußweg zum Weihnachtsmarkt. Fax +39 0473 238072 MP/HP € 64,00-70,00; bambini/Kinder fino/ info@hotel-angelica.com www.hotel-angelica.com bis 6 anni/Jahren libero/frei da/ab 7-12 50%

Hotel situato nella zona residenziale di Maia Alta a ca. 1.300 m dal centro storico nonchè dalle passeggiate e dai Mercatini di Natale. Posizione molto tranquilla. Senza ristorante. Aperto fino al 06.01.2017

HOTEL GRUBERHOF ***

pension|e planta ** Fam. Schweigl-Cerasani via Parrocchia, 22 Pfarrgasse 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com

Hotel situato ca. 12oo m dal centro storico nonché dalle passeggiate, dai Mercatini di Natale e dalle Terme. Il tutto comodamente raggiungibile a piedi o altrimenti con il bus di linea senza dover prendere la macchina. Aperto dal 24.11.2016

via Cavour, 101 Cavourstraße 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it

Aperto tutto l’anno. Dista 10 minuti a piedi dal centro della città. “Ovunque, ma comunque a casa” Ganzjährig geöffnet, 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. „Unterwegs und doch Zuhause“

Fam. Huber via San Floriano, 3 St.-Florian-Straße 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 info@residencepollingerhof.it www.residencepollingerhof.it

hotel - albergo siegler im thurm - alla torre ***

Dicembre: Do-Ve 10% sconto (escluso giorni festivi). Dezember: So-Fr 10% Rabatt (ausgenommen Feiertage).

Bei 3 Tage Aufenthalt 1 mal Gratis Therme Meran für 3 Stunden.

Godetevi camere luminose e spaziose nel cuore della città vecchia di Merano. A due passi dal Mercatino! Freuen Sie sich auf geräumige und lichtdurchflutete Zimmer im Herzen von Meran und seiner wunderschönen Altstadt. Direkt am Weihnachtsmarkt.

❀ ❀ ❀❀

Fam. Sigmund-Holzner corso Liberta, 2 Freiheitsstraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it

camping merano ***

residence pollingerhof ***

Geöffnet vom 07.12.2016 zum 08.01.2017

Per un soggiorno di 3 giorni, 1 entrata gratuita alle Terme di Merano per 3 ore.

Fam. Stuefer via Hasler, 9 Haslerweg 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234536 mobil +39 338 6273900 info@pensionplanta.com www.pensionplanta.com

affittacamere | zimmervermietung sigmund

HOTEL kolping meran ***

Apertura esercizio dal 07.12.2016 al 08.01.2017

Gelegen im Villenviertel von Obermais ist unser Haus ca. 1.300 m vom Stadtzentrum und vom Weihnachtsmarkt entfernt. Sehr ruhige Lage. Geöffnet bis 6. Jänner 2017

Fam. Reiterer via Jobmann, 12 Jobmanngasse 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 info@hotel-tannerhof.it www.hotel-tannerhof.it

Fam. Triunfo via Parrocchia, 6 Pfarrgasse 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it

24.11.-17.12.2016 Camper/roulotte (+1 auto) incl. 2 pers. € 23,00 (€ 28,00*), bambino € 4,50 (€ 4,50*). *Stagione alta: 17.12.201609.01.2017. Accettazione: ore 8.00-21.00. 24.11.-17.12.2016 Wohnmobil/Caravan (+1 Auto) inkl. 2 Pers. € 23,00 (€ 28,00*), Kind € 4,50 (€ 4,50*). *Hochsaison: 17.12.201609.01.2017. Anreise: 8.00-21.00 Uhr.

Camping Merano via Piave 44 Piavestraße 44 I-39012 Merano Tel. + 39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu www.campeggio-merano.it


61 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Tirolo Dorf Tirol

Rablà Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Lagundo Algund

Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Rifiano Riffian

Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland

Scena Schenna

MeranO Meran

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

... a lagundo ... in algund

ALIA Vital Appart-Hotel **** Soltanto 1,5 km dal centro di Merano, facilmente raggiungibile con l’autobus. Sauna - piscina coperta - sala fitness garage gratuito! Nur 1,5 km vom Zentrum Merans entfernt, gut mit dem Bus erreichbar. Sauna - Hallenbad - Fitnessraum - Garage inklusive!

via Etzenricht, 27 Etzenrichtstraße 27 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 491600 Fax +39 0473 491601 info@hotel-alia.it www.hotel-alia.it

Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

Fam. Mahlknecht Via Mayenburg, 32 Mayenburgstraße 32 I-39011 Foiana | Völlan - Lana Tel. +39 0473 568081

Fam. Schrötter Alle porte di Merano! Offerte weekend via Josef-Weingartner, 16 mercatini. 26.-30.12.: 3=4. Speciale capodanno Josef-Weingartner-Straße 16 e pacchetti fino al 08.01.2017 I-39022 Lagundo | Algund Dettagli su www.wiesenhof.com

Fax +39 0473 568142 info@derwaldhof.com www.derwaldhof.com

Tel. +39 0473 446677 Fax +39 0473 220896 info@wiesenhof.com www.wiesenhof.com

Dal 24.11 al 11.12.2016 una notte pensione ¾ a partire da € 129,00 a persona in CD. Centro benessere con piscina, 5 saune diverse, trattamenti. 20 min. dal centro.

Hotel des alpEs *** Posizione tranquilla ed ideale fra Lagundo e Fam. Castelforte Perkmann Strada Vecchia, 12 Merano, fermata dell’autobus a pochi metri. Ambiente rilassante ed atmosfera famigliare. Alte Landstraße 12 Albergo di tradizione, comfort moderno. I-39022 Lagundo | Algund Besonders günstige, ruhige Lage zwischen Algund und Meran, Bushaltestellen vor dem Hause. Hotel mit Tradition, familiärer Atmosphäre und neuzeitlichem Komfort.

Marlengo Marling

Scena Schenna

MeranO Meran

... a postal gargazzone, lana Foiana & cermes ... in burgstall gargazon, lana völlan & tscherms

Hotel Waldhof ****s

hotel wiesenhof ****

Nur 1 km vor Meran! Wochenendangebote. 26.-30.12.: 3=4. Silvester- und Neujahrspakete. Details auf www.wiesenhof.com

Naturno Naturns

Plaus

Rifiano Riffian

Tel. +39 0473 440533 Fax +39 0473 221228 info@hotel-alpes.it www.hotel-alpes.it

Vom 24.11. bis 11.12.2016 eine Übernachtung ¾ Pension ab € 129,00 pro Person im DZ. Exklusiver Wellness- und Beautybereich, hervorragende Küche. 20 Min. vom Stadtzentrum.


63 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

HOTEL restaurant-pizzeria förstlerhof ***s Aperto tutto l’anno. Piscina coperta, sauna e bagno turco. Garage. Ristorante e pizzeria. Ganzjährig geöffnet. Hallenbad, Sauna und Dampfbad. Garage. Restaurant und Pizzeria.

Fam. Dorfmann via Roma, 1 Romstraße 1 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it

hotel garni günther ***S Fam. Schifferle-Schenk via Roma, 32 Romstraße 32 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 291124 Ganzjährig geöffnet. Dampfsauna, Fax +39 0473 290920 finnische Sauna, hot Whirlpool. info@hotel-guenther.com Internetzugang im Zimmer. Tiefgarage. Preis p.P. Ü mit Frühstücksbuffet € 53,00-63,00 www.hotel-guenther.com Aperto tutto l’anno. Sauna a vapore, sauna finlandese, idromassaggio caldo all’interno, accesso internet in camera. Garage. Prezzo x P. a notte con buffet di colazione € 53,00-63,00

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Tirolo Dorf Tirol Rablà Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Rifiano Riffian Scena Schenna

MeranO Meran

Avelengo Hafling

... a tirolo ... in dorf tirol

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

Hotel ristorante | restaurant löwenwirt ***

Small & Beautiful Hotel GNAID ****s

Gestione familiare - spaziose camere Fam. Brunner prima colazione a buffet - Wifi - Ristorante avia Raffeiner 2 la-carta o mezza pensione - 4 km da Merano, Raffeinweg 2 fermata dell´autobus a pochi metri. I-39010 Cermes | Tscherms Convenzionati con Terme Merano. Tel. +39 0473 561420 Fax + 39 0473 565132 Familiär geführter Gasthof - 4 km vor info@loewenwirt.com Meran, sehr gute Busanbindung. www.loewenwirt.com Partnerhotel Therme Meran

Fam. Mair Posizione panoramica mozzafiato sopra Merano. Grande centro benessere con piscina coperta e via Gnaid, 5 trattamenti esclusivi. Dal 06.11 al 23.12.16 da Gnaidweg 5 € 110,00 x p. incl. pensione ¾ deluxe. I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923412 Fax +39 0473 923152 info@gnaid.it www.gnaid.it

Einzigartige Panoramalage über Meran. Weitläufiger Spa-Bereich mit Hallenbad und exklusiven Behandlungen. Vom 06.11. bis zum 23.12.16 ab € 110,00 p.P. inkl. ¾-Verwöhnpension.

HOTEL ansitz golserHOF ****s Una grande passione per l’ospitalità, benessere & gourmet. Piscina coperta, diverse saune, Private Spa, bagni, Beauty & massaggi. Ein traumhafter Ausblick, ein leichtes & frisches Ambiente, fit & aktiv zur Vitalität, Wellness & Gourmet für Genießer.

hotel Chalet Gravenstein

Fam. Gufler-Mair via Aica, 32 Aichweg 32 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923294 Fax +39 0473 923211 info@golserhof.it www.golserhof.it

***S

Familie Kapferer via Giovo, 23/A Jaufenstrasse 23/A I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 237 222 Verführerisch einfach… bezaubernd schön, Fax: +39 0473 276 848 spezielles Ambiente bei gemütlicher info@chalet-gravenstein.com Atmosphäre, familiäre Bewirtung… www.chalet-gravenstein.com ein Genuss für alle Sinne. Magica bellezza, un ambiente speciale in un’atmosfera tranquilla, famigliare, un piacere… per tutti i sensi!


65 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

Hotel garni minigolf ***S Albergo a poca distanza da Merano con splendida vista e parcheggio. Magico giardino con vasca idromassaggio e SPA con sauna finlandese e cabina a infrarossi. Designhotel in Panoramalage oberhalb von Meran mit Parkplatz. Schöner Garten und traumhafte Aussicht sowie Spa mit finnischer Sauna, Infrarotkabine und Whirlpool.

Fam. Prantl/Krause via Castagni, 13 Keschtngasse 13 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923403 Fax +39 0473 925491 info@hotel-minigolf.com www.hotel-minigolf.com

30.12-06.01: Pacch. “Capodanno” MP da € 73,00 a € 83,00 (cenone di S. Silvestro incluso; sogg. minimo 3 giorni)

Tirolo Dorf Tirol Rablà Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana

Hotel alpenhof *** 25.11-30.12: NC da € 49,00 a € 59,00

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Fam. March via Principale, 50 Hauptstraße 50 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923345 Fax +39 0473 923635 info@alpenhof-tirol.com www.alpenhof-tirol.com

Foiana Völlan

Rifiano Riffian Scena Schenna

MeranO Meran

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

... ad Avelengo ... in hafling

garni HOTEL Somvi *** Aperto dal 25.11. fino al 08.01.2017, camere e appartamenti a partire da € 45,00 x P. Vista panoramica su Merano, zona tranquilla, fermata bus. Geöffnet vom 25.11. bis zum 08.01.2017, Doppelzimmer und Appartaments ab € 45,00 p.P. Panoramablick über Meran, ruhig gelegen, Bushaltestelle.

Fam. Somvi Via Principale, 64 Hauptstrasse 64 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923504 Fax +39 0473 923764 info@somvi.com www.somvi.com

Fam. Egger

HOTEL Zum Tiroler Adler *** Pochi minuti da Merano. 25.11.-18.12. pern./ prima colazione da € 40,00 x P. x notte. WIFI gratuito. Fermata Bus. Partner Terme di Merano. MeranCard incl. Nahe Meran gelegen. 25.11.-18.12. ÜF ab € 40,00 x Pers./Nacht. W-Lan gratis, Nähe Bushaltestelle, MeranCard inkl., Partner Therme Meran.

Fam. Dötterl/Prünster Via Principale, 29 Hauptstraße 29 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. + 39 0473 923491 Fax + 39 0473 923220 info@zumtiroleradler.it www.zumtiroleradler.it

pension pichler ** Tranquilla pensione con colazione. Camere e appartamenti. Prezzo a pers. con colazione da € 35,00. WiFi gratuito. A 5 km dal centro di Merano. Aperto tutto l’anno.

Wohlfühlhotel falzeben ****

Fam. Pichler Via Seminario 30 Seminarstr. 30 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Gemütliche Frühstückspension. Zimmer & Tel. & Fax +39 0473 923668 Appartements. Ü mit Frühstücksbuffet ab info@pension-pichler.it € 35,00. Kostenloses Wlan. 5 km von Stadtwww.pension-pichler.it zentrum Meran entfernt. Ganzjährig geöffnet.

via Falzeben, 214 Falzebenerstraße 214 I-39010 Avelengo | Hafling T +39 0473 279423 F +39 0473 279519 info@falzeben.com www.falzeben.com

…sentirsi bene, rigenerarsi e rilassarsi… Benessere, gourmet e sapori autentici ai piedi dell’area sciistica Merano 2000. Sopra i tetti di Merano il cielo è ancora più vicino… Accesso diretto alle piste da sci! Dal 04.12. apriamo le porte alla bellissima stagione prenatalizia. 1 settimana con MP abbondante, a partire da € 609,00. …sich wohlfühlen, geborgen sein und genießen… Wellness, Gourmet & Genuss am Fuße der Skiarena Meran 2000. Hoch über den Dächern von Meran, dem Himmel ein Stück näher…. Direkt an der Piste! Ab 04.12. öffnen wir unsere Tore für die wunderschöne Vorweihnachtszeit: 1 Woche Verwöhn HP ab € 609,00.


67 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

Sport & Wellness Resort Quellenhof *****

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Fam. Dorfer

Rifiano Riffian

via Passiria, 47

Scena Schenna

MeranO Meran

Pseirerstraße 47

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P.

... in val passiria ... im passeiertal

Tel. +39 0473 645474 Fax +39 0473 645499 info@quellenhof.it www.quellenhof.it

Golf & Spa Resort Andreus *****

Fam. Fink località Kellerlahn 3a Kellerlahne 3a I-39010 San Martino i.P. | St. Martin i.P. Tel. +39 0473 491330 Fax +39 0473 491331 info@andreus.it www.andreus.it

THE LUXURY RESORT IN THE ALPS 5 stelle Golf & Spa Resort presso Merano, 7000mq area benessere, 2000mq area sauna, piscina aperta e coperta riscaldata (34° C) e vasca olimpica riscaldata, ristorante con vista panoramica, assistenza per i bambini, programma fitness, 3 aree sciistiche nei dintorni. 4=3 (fino il 25.12.16 e dal 2.1 al 8.01.17) da € 462.- x p. incl. servizi Andreus 5 Sterne Golf & Spa Resort bei Meran, 7000m² Wellness & Spa, 2000m² Sauna-World mit täglich bis zu 4 Themen-Aufgüsse, ganzjährig beheiztes Hallen-und Freibad (34° C) sowie beheiztes Sportbecken mit 33,33 m Länge, Panoramarestaurant, Kinder- und Wochenprogramm, 3 Skigebiete in der Nähe. 4=3 (bis 25.12.16 und vom 2.1. bis 8.01.17) ab € 462.- x P. inkl. Andreus Verwöhn-HP

10.000 m² di wellness & Spa con piscine, saune e zone relax esclusive per soli adulti, separatamente un gigantesco Acqua Family Parc e una ricca offerta per le famiglie. Delizioso e idilliaco mercatino di Natale nel Resort e un’offerta strepitosa dal 13/11-24/12/2016: 4 = 3, da € 435,00 in camera doppia, da € 540,00 nella Suite, da € 720,00 nella Suite di lusso (a persona con trattamento di mezza pensione gourmet, ingresso illimitato nella Spa e molti altri servizi inclusi). 10.000 m² Wellness & Spa mit exklusiven Pool-, Sauna und Relaxwelten für Erwachsene, separat dazu ein gigantischer Acqua Family Parc samt Familien-Sauna und Indoor-Kinderangebot. Eigener, idyllischer Christkindlmarkt und ein traumhaftes Winterangebot: 13.11.-24.12.2016, 4 = 3, ab € 435,00 im DZ, ab € 540,00 in der Suite, ab € 720,00 in der Luxus-Suite ( pro Person, inkl. Gourmet-Halbpension und allen weiteren Inklusiv-Leistungen).


69 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

Garden Resort Wiesenhof ****

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Fam. Hofer Via Passiria 44 Passeirerstrasse 44 I-39015 San Leonardo i. P. St. Leonhard in P. Tel.+39 0473 656155 Fax.+39 0473 656688

Rablà Rabland Naturno Naturns

Plaus

Tirolo Dorf Tirol Lagundo Algund Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

Rifiano Riffian Scena Schenna

MeranO Meran

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

... a rablà, Plaus & NATurno ... in rabland, plaus & Naturns

info@wiesenhof.net www.wiesenhof.net Garden Resort Wiesenhof vicino a Merano con 3000m² Wellness & Spa, area Sauna con gettate giornaliere, piscina coperta e aperta, lago naturale, idromassaggio caldo, parcheggio e garage. 2016 appartamenti di lusso. 3 aree sciistiche nelle vicinanze. 4=3 (fino 26.12.16) da € 303,- a persona incluso la ¾ pensione Wiesenhof. Garden Resort Wiesenhof bei Meran 3000m² Wellness & Spa, Sauna - Welt mit täglichen Aufgüssen Hallen - Freischwimmbad, Naturbadesee, Whirlpool

Martinerhof’s brauHotel ***s Fam. Fontana & Schweigl Proprio birrificio e cantina di vino. Fino il via Passo Giovo, 15 21.12.16 Pacchetto: 2+1 gratis da € 120 a.p. Jaufenstraße 15 inkl. MP, visita del birrificio e cantina con degustazione. Arrivo DO-MA (escluso 8.12) I-39010 S. Martino in Passiria Eigene Brauerei und Kellerei. Bis 21.12.16 Paket: 2+1 gratis da € 120 € p.P. inkl. HP, Brauerei- und Kellereiführung mit Verkostung. Anreise SO-DI (ausgenommen 8.12.)

St. Martin in Passeier Tel. +39 0473 641226 Fax +39 0473 650434 info@martinerhof.it www.martinerhof.it

park HOTEL villa etschland ***s Fam. Gurschler Al Parco, 15 Am Park 15 I-39025 Plaus Tel. +39 0473 660024 24.11.-22.12.2016 ab € 60,00 HP x P./Tag. Großes Degustationsabendmenu, Wellnessbereich: Fax +39 0473 660164 info@gurschler.it finnische & türkische Sauna, Aromadusche, www.gurschler.it Solarium, Infrarotkabine, Entspannungsbereich. 24.11.-22.12.2016 da € 60,00 MP x P./giorno. Cena di degustazione, zona wellness: sauna finlandese, bagno turco, doccia aromi, solario, cabina raggi infrarossi, zona relax.


71 S. Leonardo i.P. St. Leonhard i.P.

schenna hotel resort ****S

S. Martino i.P. St. Martin i.P.

Tirolo Dorf Tirol Lagundo Rablà Algund Rabland

Naturno Naturns

Plaus

Marlengo Marling Cermes Tscherms Lana Foiana Völlan

NEU eröffnet: Hotel Rosengarten

Rifiano Riffian

Strada Vecchia, 14

Scena Schenna

MeranO Meran

Schenna Hotel Resort Alte Straße 14

Avelengo Hafling

Postal Burgstall Gargazzone Gargazon

I-39017 Scena | Schenna

... a scena ... in schenna

Tel. +39 0473 230760 Fax +39 0473 230089 info@schennaresort.com www.schennaresort.com

I tre hotel a Merano e dintorni, che costituiscono lo Schenna Resort in Alto Adige, sono un luogo in cui attingere nuove energie vitali. L’hotel benessere Rosengarten e Mitterplatt è per adulti, mentre nel family hotel Schwefelbad, i piccoli ospiti si sentiranno particolarmente a proprio agio. Drei Hotels im Meraner Land, die zusammen das ganzjährig geöffnete Schenna Resort bilden, sind ein Kraftort für das Leben. Die Hotels Rosengarten und Mitterplatt wenden sich an Ruhesuchende, Paare und Einzelreisende, das Hotel Schwefelbad ist ein Familien-Erlebnis-Reich. belvita HOTEL hohenwart ****S

HOTEL der weinmesser ****

Fam. Mair

Doris & Christian Kohlgruber

Via Verdines, 5

via Scena, 41

Verdinserstraße 5

Schennastraße 41

I-39017 Scena | Schenna

I-39017 Scena | Schenna

Tel. +39 0473 944400

Tel. +39 0473 945660

Fax +39 0473 945996

Fax +39 0473 945819

info@hohenwart.com

info@weinmesser.com

www.hohenwart.com

www.weinmesser.com

Wellness sopra i tetti di Merano: VistaSpa spettacolare con saune profumate, sale relax, trattamenti regionali ed una vista mozzafiato sulle cime circostanti.

Primo Vinhotel dell’Alto Adige, ristorante à la Carte, cucina gourmet, vista panoramica, piscina coperta, centro benessere, trattamenti di vinoterapia, palestra. Aperto dal 02/12 al 18/12/2016 solo ai weekend in mezza pensione da € 92,00 a.p./giorno. Dal 25/12/2016 al 07/01/2017 in mezza pensione da € 122,00 a.p./giorno.

Wellness über den Dächern von Meran: traumhafter VistaSpa mit duftenden Saunen, Ruheräumen, regionale Anwendungen und eine spektakuläre Aussicht auf die imposante Bergkulisse.

Erstes Südtiroler Weinhotel, À la Carte Restaurant, Exquisite Küche, Panoramalage, Hallenbad, Saunabereich, Vinotherapie-Anwendungen, Fitnessstudio. Geöffnet an den Wochenenden vom 02.12. bis 18.12.2016 mit HP ab € 92,00 p.p./Tag und durchgehend vom 25.12.2016 bis zum 07.01.2017 mit HP ab € 122,00 p.p./Tag.


73 Hotel Finkennest **** S The garden panoramic resort & Spa Fam. Fink Aperto dal 07.12.16 al 08.01.17. Prezzi a partire da via Castello, 16 € 86,- con colazione e € 96,- con la pensione ¾ Reparto Wellness & Spa, animazione bambini Schlossweg 16 e Shuttelbus per Merano. I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945848 Geöffnet ab 07.12.16 bis zum 08.01.17 Fax +39 0473 945662 Preise ab € 86,00 mit Frühstück und € 96,00 info@hotel-fink.com mit ¾ Pension. Grosszügiger Wellnessbereich & www.hotel-fink.com Spa. Kinderbetreuung. Shuttlebus. hotel & residence gutenberg ****

hotel ristorante | restaurant schennerhof *** Situato nel centro, camere e centro benessere con piscina nuova. A partire da € 55,00 a persona con colazione Im Zentrum gelegen, neue Zimmer, neues Schwimmbad Ab € 55,00 pro Person mit Frühstück

residence Passerhaus ***

Fam. Ainhauser Aperto: 24.11.-27.11.2016 & 02.12.-11.12.2016 & via Ifingerstraße 14 22.12.-08.01.2017; MP da € 75,00. piscina coperta, I-39017 Scena | Schenna 3 saune, animazione per bambini. Tel. +39 0473 945950

Spaziosi e silenziosi appartamenti, situati vicino a Merano! Aperto tutto l’anno! Da € 56,00 per appartamento.

Fax +39 0473 945511 Geöffnet: 24.11.-27.11.2016 & 02.12.-11.12.2016 & gutenberg@schenna.com 22.12.-08.01.2017; HP ab € 75,00 mit Hallenwww.gutenberg.schenna.com bad, 3 Saunen und Kinderanimation

Geräumige Appartements, ruhig gelegen, in unmittelbarer Nähe zu Meran! Ganzjährig geöffnet! Ab € 56,00 pro Appartement.

HOTEL hilburger ****

garni eden **

Aperto dal 25.11. fino 18.12.2016 solo con prima colazione da € 70,0- 120,00 x P., dal 25.12. al 06.01.17 in MP da € 95,00-141,00 x P., incluso l’utilizzo della piscina coperta e centro benessere.

Fam. Pföstl via S. Giorgio, 4 St. Georgenstraße 4 Geöffnet vom 25.11. bis 18.12.16. ÜF von € 70,00- I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945754 120,00 x P., vom 25.12. bis 06.01.2017 HP von hotel@hilburger.it € 95,00-141,00 x P., Hallenbad & Benutzung www.hilburger.it Wellnessbereich im Preis inklusive.

christophs Hotel ***S 5 km da Merano, camere ampie, saune, piscina, colazione incl. da € 50,00 xP. 5 km von Meran, große Zimmer, Saunen, Pool, Frühstück inkl. ab € 50,00 xP.

Fam. Hölzl via Scena, 2 Schennastraße 2 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945877 Fax +39 0473 945515 info@christophshotel-schenna.com www.christophshotel-schenna.com

garni appartement gartenheim *** Fam. Wellenzohn via Katnau, 5 Katnauweg 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945634 Fax +39 0473 945434 info@gartenheim.bz www.gartenheim-schenna.com

1 x ingresso 2 ore alle Terme di Merano gratis per minimo 3 pernottamenti Azienda partner delle Terme di Merano 1 x 2 Std. Eintritt Therme Meran gratis, bei mindestens 3 Übernachtungen Partnerbetrieb der Therme Meran

Fam. Hölzl via Scena, 3 Schennastraße 3 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945623 Fax +39 0473 945582 info@schennerhof.com www.schennerhof.com

Splendida posizione panoramica con vista su Merano. 1-2 NC € 50 a persona; da 3 NC € 45 a persona Wunderschöne Panoramalage mit Blick auf Meran. 1-2 ÜF € 50 pro Person; ab 3 ÜF € 45 pro Person

Fam. Kröll via Leiter, 19 Leiterweg 19 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945786 Fax +39 0473 945440 passerhaus@schenna.com www.passerhaus.com

Fam. Theiner via San Giorgio, 25 St.-Georgen-Straße 25 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945602 Fax +39 0473 943463 info@garnieden.it www.garnieden.it


75

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Buono a sapersi: i ristoranti Gut zu wissen: die Restaurants

Il crocevia storico, culturale ed economico che caratterizza Merano si riflette anche a tavola. Si possono trovare ristoranti che esaltano la cucina tipica tirolese, altri di impronta mediterranea, altri ancora di carattere internazionale. Non di rado le vocazioni si intrecciano dando vita a intriganti connubi. Una varietà che si declina anche nelle atmosfere: locali dai tratti moderni e cosmopoliti si alternano a trattorie dove l’aria profuma del legno delle stube.

Die Rolle Merans als geschichtlicher, kultureller und wirtschaftlicher Knotenpunkt spiegelt sich auch in der lokalen Gastronomie wieder. In der Stadt finden sich neben Restaurants mit Tiroler Küche auch solche, die mediterrane oder internationale Gerichte anbieten. Die kulinarische Vielfalt Merans zeigt sich auch im Ambiente der Betriebe: Modern eingerichtete Lokale sind ebenso einladend wie Gasthöfe, die vom typischen Holzgeruch der getäfelten Gaststube erfüllt sind.

Forster Weihnachtswald 23.11.16-08.01.17 Foresta Natalizia

Bezaubernde Weihnacht in der Spezialbier-Brauerei FORST

Auch dieses Jahr herrscht in FORST in der Weihnachtszeit eine magische Atmosphäre. Der Forster Weihnachtswald öffnet am 23. November 2016 bis zum 8. Januar 2017 wieder seine Tore. Genießen Sie traditionelle Gerichte in den Weihnachtshütten sowie im Sixtussaal und lassen Sie sich mit kulinarischen Köstlichkeiten im Felsenkeller verwöhnen. Erwerben Sie FORSTProdukte im hauseigenen Shop und handgemachte Raritäten an den Verkaufsständen.

Die Weihnachtshütten im Forster Weihnachtswald Le Casette Natalizie nella Foresta Natalizia

Pura magia del Natale nella Spezialbier-Brauerei FORST Anche quest’anno nel periodo di Natale Birra FORST è avvolta da un’atmosfera magica. La Foresta Natalizia riapre le sue

Per i più golosi: “Chocolate Weeks” (01-14 dicembre 2016) Nell’ambito delle “Chocolate Weeks”, dieci esercizi gastronomici di Merano propongono per due settimane di piatti speciali e bevande a base di cioccolato. Ulteriori informazioni sulle settimane gastronomiche meranesi: www.merano.eu Für Naschkatzen: Die Meraner „Chocolate Weeks“ (01. bis 14. Dezember 2016) Im Rahmen der „Chocolate Weeks“ bieten zehn Meraner Gastronomiebetriebe zwei Wochen lang besondere Gerichte auf Schokoladebasis und Schokogetränke an. Infos zu diesen und weiteren Gastronomiewochen: www.meran.eu

porte a partire dal 23 novembre 2016 fino al 8 gennaio 2017. Assaporate piatti della cucina altoatesina nelle Casette Natalizie oppure presso la Sala Sixtus e gustate prelibatezze gastronomiche nel Felsenkeller. Immergetevi nel magico mondo del FORST Shop, dove potrete acquistare articoli FORST. Visitate gli stand della Foresta Natalizia, dove invece vi attendono manufatti unici.

Gourmet-Restaurant Felsenkeller Il ristorante gourmet Felsenkeller

Forster Weihnachtswald in Forst/Algund Alle Informationen unter: www.forsterweihnachtswald.it Foresta Natalizia a Forst/Lagundo Trovate tutte le informazioni sul sito: www.forestanatalizia.it Spezialbier-Brauerei FORST | Birra FORST | I-39022 Forst/Algund/Lagundo Vinschgauerstr. 8/via Venosta, 8 | Tel. +39/0473 260 111 | E-mail: info@forst.it | www.forst.it

Zünftige Gerichte im Sixtussaal Cucina casereccia nella Sala Sixtus


77

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Cucina tipica altoatesina con tocchi creativi e raffinati. Traditionelle Südtiroler Küche gepaart mit Kreativität und Finesse. A richiesta: specialità alla griglia e cantina per feste private. Auf Anfrage: Grillspezialitäten, Keller für private Anlässe.

Restaurant - Ristorante Zimmer - Camere

Sigmund

Corso Libertà 2 Freiheitsstraße Meran/o

Tel. 0473 237749 Fax 0473 275986

sigmund@rolmail.net

www.restaurantsigmund.it

Hotel Restaurant ***

Löwenwirt

Via Raffein 2 Raffeinweg 39010 Cermes Tscherms Tel. +39 0473 561420 www.loewenwirt.com Martedì giorno di riposo Dienstag Ruhetag


Vigiljoch 15 San Vigilio – Lana Tel. +39 346 408 80 44

www.genuss.bz.it

79

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Steinach–Str. 9 Via Steinach – Algund/Lagundo Tel. +39 0473 220 933

Tschirland 117 Cirlano – Naturns/Naturno Tel. +39 0473 668 206

www.genuss.bz.it

Gampen-Str. 29 Via Palade – Marling/Marlengo Tel. +39 0473 524 537


81

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Panorama-Önothek mit Rundblick Kellerführung, Weinverkostung und Detailverkauf Montag - Freitag 8 - 19 Uhr, Samstag 8 - 18 Uhr Info T +39 0473 44 71 37 www.kellereimeran.it Nuova enoteca panoramica Visite guidate, degustazioni e vendita vini Lunedì - Venerdì ore 8 - 19, Sabato ore 8 - 18 Info T +39 0473 44 71 37 www.cantinamerano.it

werbelust | freiraum’

ARCHITEKTUR UND WEIN . VINO E ARCHITETTURA


Merano sullo Smartphone Meran auf dem Smartphone

Original Südtiroler Christkindlmärkte

Alla scoperta della città con lo smartphone. Sui monumenti e presso punti di interesse disseminati in varie zone della città si trova una tavola che riporta, fra l’altro, il codice QR: se siete muniti di un telefono cellulare adatto, fotografandolo accederete a un sito mobile dove troverete informazioni sul monumento storico, architettonico, naturale - che state visitando.

Visitate senza stress i Mercatini di Natale ed i musei dell’Alto Adige

Stressfrei die Südtiroler Christkindlmärkte und Museen entdecken

La museumobil Card ha la durata di tre giorni e consente di visitare tutti i Mercatini di Natale e i musei dell’Alto Adige senza lo stress dell’auto, ma semplicemente spostandosi con i mezzi di trasporto pubblico. L’utilizzo dei mezzi di trasporto è illimitato. La museumobil Card dà diritto ad un ingresso nei tanti musei aderenti e costa € 30,00 per 3 giorni (€ 15,00 per bambini tra 6 e 13 anni, gratis per bambini con meno di 6 anni). La museumobil Card è reperibile in tutti i punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in tutti gli uffici turistici. www.mobilcard.info

Drei Tage lang kann man mit der museumobil Card die Südtiroler Christkindlmärkte und Südtirols Museumslandschaft erkunden und sich stressfrei und einfach mit öffentlichen Verkehrsmitteln fortbewegen. Die Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel ist unbegrenzt. Die museumobil Card berechtigt zu je einem Eintritt in den verschiedenen Museen und kostet für 3 Tage € 30,00 (€ 15,00 für Kinder von 6 bis 13 Jahren, Kinder bis 6 Jahre reisen kostenlos). Erhältlich ist die museumobil Card in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes und in den lokalen Tourismusvereinen. www.mobilcard.info

Editore | Herausgeber Grafic Stampa | Druck Testi | Texte Foto

Azienda di Soggiorno di Merano | Kurverwaltung Meran beninimark@yahoo.it Südtirol Druck Simone Facchini, Jonas Benedikter Hannes Niederkofler, Frieder Blickle/MGM, Alex Filz/SMG, Terme Merano

Erkunden Sie die Stadt mit dem Smartphone. An vielen Denkmälern und Sehenswürdigkeiten in der Stadt sind Tafeln angebracht, die unter anderem auch einen QR-Code enthalten. Liest man mit einem geeigneten Funktelefon diesen QR-Code ein, wird man auf eine Internetseite mit den entsprechenden Informationen zu dieser Sehenswürdigkeit geleitet und kann so alles Wissenswerte erfahren.

mobility.meran.eu Mobilità in tempo reale Tutte le informazioni per spostarsi con mezzi sostenibili ed ecocompatibili in tempo reale a disposizione sul sito mobility.meran.eu Vi si trovano i percorsi e le posizioni dei bus del trasporto pubblico, le postazioni e le disponibilità del servizio noleggio bici gratuito, auto in carsharing, stazioni di ricarica per auto elettriche e numerose passeggiate attraverso la città e nei suoi dintorni. Mobilität in Echtzeit Die Internetseite mobility.meran.eu bietet sämtliche Informationen zur nachhaltigen, umweltfreundlichen Mobilität in Echtzeit. Sie bietet Angaben zu den genauen Positionen der Stadtbusse, zur Verfügbarkeit von Fahrrädern an den beiden kostenlosen Verleihstationen und von CarsharingFahrzeugen. Zudem enthält sie Informationen zu den Ladestationen für Elektroautos im Meraner Stadtgebiet und zu den Spazierwegen in und um Meran.

83


Original Südtiroler Christkindlmärkte

Visitate il nostro sito www.mercatini.merano.eu Besuchen Sie unsere Website www.weihnacht.meran.eu Mercatini su Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Immagini dei Mercatini: instagram.com/love_merano Bilder der Meraner Weihnacht: instagram.com/love_merano Mercatini su Twitter: twitter.com/mercatinimerano Meraner Weihnacht auf Twitter: twitter.com/mercatinimerano

Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Kurverwaltung Meran I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà 45 Freiheitsstraße Tel. +39 0473 272000 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu - info@meran.eu www.merano.eu - www.meran.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.