Brochure estiva Mercatini di Merano - Sommerbrochüre Meraner Weihnacht 2019-2020

Page 1

Mercatini Originali Alto Adige Original Sßdtiroler Christkindlmärkte

Merano / Meran

29.11.2019 - 06.01.2020


Guida alla lettura / Inhaltsverzeichnis H&M Leonardo-da-Vinci-Straße 38 Via Leonardo da Vinci, 38 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270836 www.hm.com

ZARA Lauben 22 Via Portici, 22 39012 Meran/o Tel. +39 0473 270733 www.zara.com

OVS Laubengasse / Via Portici, 323 Stadt Centrum - Otto-Huber-Strasse Ecke Freiheitsstrasse Via Otto Huber, ang. Corso Libertà 39012 Meran/o www.ovs.it

Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte

4-9

I Mercatini di Natale Merano Die Meraner Weihnacht

10-11

Highlights

13

Be slow

14-22

Il Mercatino dei bambini Die Meraner Weihnacht für Kinder

24-25

Visite guidate alla città Weihnachtliche Stadtführungen

26-27

Gli antichi mestieri | Das alte Handwerk

28

I musei di Merano | Merans Museen

30-33

Le Terme Merano | Die Therme Meran

34-35

Sci & sport | Ski & Sport

39-41

San Silvestro a Merano | Silvester in Meran

44-45

Arrivare a Merano | Wie man Meran erreicht

46-49

Piantina di Merano | Stadtplan Meran

50-51

Numeri utili | Nützliche Telefonnummern

55

Dove alloggiare | Wo übernachten

57-78

Carte vantaggio Merano | Vorteilskarten Meran

80-82

Editore | Herausgeber Azienda di Soggiorno di Merano | Kurverwaltung Meran Grafic beninimark@yahoo.it Stampa | Druck Südtirol Druck Testi | Texte Simone Facchini, Jonas Benedikter Foto Manrico Finotto, Hannes Niederkofler, Frieder Blickle/MGM, Terme Merano, IDM Südtirol - Alto Adige/Marion Lafogler, Alex Filz


4  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  5

Stimmungsvolle Weihnachtszeit in Südtirols Städten In den Wochen vor Weihnachten versprühen Südtirols Städte ein ganz besonderes Flair. Von den umliegenden nahen Berggipfeln blitzt schon der Schnee ins Tal und auch die Pisten stehen für die ersten Skischwünge bereit. Für sportlich Aktive, entspannte Genießer und Kulturfreunde bieten Südtirols Städte in der Vorweihnachtszeit den idealen Mix. Unumstrittenes Veranstaltungshighlight sind die fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte in Bozen, Meran, Brixen, Bruneck und Sterzing.

Un Natale da vivere con tutti i sensi Le giornate che si accorciano e le notti che si fanno più fredde sono un chiaro segnale dell’avvicinarsi del Natale. In Alto Adige, durante le settimane che precedono il Natale, sembra che gli orologi si muovano un po’ più lentamente. Si intrecciano le corone d’Avvento, si decorano gli alberi e si preparano biscotti, Zelten e Stollen. Mentre in montagna, sulle piste, gli sciatori lasciano le prime orme nella neve, le città si illuminano di un’atmosfera gioiosa che i cinque Mercatini originali di Bolzano, Merano, Bressanone, Brunico e Vipiteno vi invitano a respirare, insieme al profumo di cannella e chiodi di garofano del vin brulé. Arti e mestieri locali incontrano le prelibatezze altoatesine. A fare da contorno c’è un ampio programma di letture, concerti e visite guidate nella città che rendono la visita ai mercatini un’esperienza da vivere anche durante la settimana. Lasciatevi incantare dalla loro atmosfera, ciascuna con un fascino tutto suo: Brunico, con la città vecchia e Plan de Corones, paradiso dello sci, Vipiteno, la città alpina della Torre delle Dodici, il capoluogo, Bolzano, con gli storici portici, Bressanone con il duomo e il chiostro affrescato e Merano, che offre esperienze natalizie per tutta la famiglia.

Hier trifft lokales Kunsthandwerk auf traditionelle Weihnachtsbäckerei und Südtiroler Köstlichkeiten, urbanes Lebensgefühl auf altes Handwerk, leichte Küche auf alpines Flair, Tradition und Brauchtum auf ein zeitgemäßes Angebot. Auf dem Eislaufplatz drehen die Kinder ihre ersten Pirouetten, und Konzerte und Lesungen stimmen auch unter der Woche auf die besinnliche Zeit ein. Lassen Sie sich von der weihnachtlichen Atmosphäre der Südtiroler Städte verzaubern.


6  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  7

Regionale, autentico, sostenibile Aggirarsi per le casette dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige significa farsi venire l’acquolina in bocca a tutte le ore. I numerosi stand gastronomici offrono una colorata e profumata selezione di specialità tipiche e di stagione. Oltre alle decorazioni natalizie, vengono messi in vendita anche prodotti artigianali, tradizionali o moderni, in legno, vetro e ceramica. Realizzazioni autentiche e inconfondibili che potranno tornare a casa con voi, per avere sempre vicino un “pezzo” di Alto Adige. Le casette brillano sotto una stella verde, quella della certificazione “Green Event”. Un riconoscimento dell’impegno a favore dell’ambiente e del rispetto per la natura, elementi ai quali, in Alto Adige, teniamo molto. I Mercatini originali dell’Alto Adige sono sinonimo di utilizzo di prodotti regionali e a basso impatto ambientale, di gestione efficace dei rifiuti, di risparmio energetico e di mobilità sostenibile. A voi, che condividete la nostra filosofia, rivolgiamo l’invito a raggiungerci in treno.

Regional, authentisch, nachhaltig Die fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte leuchten unter einem grünen Stern: Die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing strahlen nicht nur eine authentische Atmosphäre aus, sie sind auch als „Green Event“ ausgewiesen. Naturverbundenheit und Nachhaltigkeit zeichnet sie aus. Neben typischem Weihnachtsschmuck werden handgefertigte Produkte aus Holz, Glas oder Keramik aus traditioneller oder innovativer Handwerkskunst zum Verkauf angeboten. Die vielen Gastronomieund Spezialitätenstände locken mit einer großen Auswahl an regionalen und saisonalen Speisen. Außerdem legen die Original Südtiroler Christkindlmärkte besonderen Wert auf einen sparsamen Umgang mit Ressourcen, auf ein effizientes Abfall- und ein nachhaltiges Mobilitätsmanagement. Wir freuen uns, wenn auch Sie die Christkindlmärkte ganz bequem und umweltfreundlich mit Bus und Bahn besuchen.


8

9

I cinque Mercatini Originali Alto Adige Die fünf Original Südtiroler Christkindlmärkte

29.11.2019 - 6.1.2020 MERCATINO DI NATALE BRESSANONE CHRISTKINDLMARKT BRIXEN Piazza Duomo/Domplatz Luci e presepi/Licht und Krippen Lun-gio/Mo-Do 10.00-19.00 Ven-sab/Fr-Sa 10.00-19.30 Dom & festivi/So und Feiertage 9.30-19.00 24.12. & 31.12. 10.00-16.00 25.12. chiuso/geschlossen 1.1. 12.00-19.00 6.1. 10.00-18.00 Gli stand gastronomici rimangono aperti un’ora e mezza in più/die Gastronomiestände sind jeweils anderthalb Stunden länger geöffnet. www.brixen.org/natale www.brixen.org/weihnachten

29.11.2019 - 6.1.2020 MERCATINI DI NATALE MERANO MERANER WEIHNACHT Passeggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della Rena Kurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz Esperienza natalizia per le famiglie/ Weihnachtserlebnis für Familien Stand commercio/Handelsstände Dom-gio/So-Do 10.00-19.00 Ven-sab & festivi/Fr, Sa & Feiertage 10.00-20.00 Aperture speciali/besondere Öffnungszeiten: 24.12. 10.00-15.30, 25.12. chiuso/geschlossen, 31.12. 10.00-15.30, 1.1. 10.00-19.00, 6.1. 10.00-18.00 Stand gastronomici/Gastronomiestände Dom-gio/So-Do 10.00-21.00 Ven-sab & festivi/Fr, Sa & Feiertage 10.00-22.30 Aperture speciali/besondere Öffnungszeiten: 24.12. 10.00-17.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-17.00 1.1. 10.00-21.00 6.1. 10.00-18.00 www.mercatini.merano.eu www.weihnacht.meran.eu

29.11.2019- 6.1.2020 MERCATINO DI NATALE BOLZANO CHRISTKINDLMARKT BOZEN Piazza Walther/Waltherplatz Tradizioni, emozioni, cultura in città Traditionen, Emotionen und Kultur in der Stadt Lun-dom/Mo-So 10.00-19.00 29.11. 10.00-21.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-18.00 1.1. 12.00-19.00 2.-6.1. 10.00-19.00 www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it

29.11.2019 - 6.1.2020 MERCATINO DI NATALE VIPITENO CHRISTKINDLMARKT STERZING Piazza città/Stadtplatz Lun-dom/Mo-So 10.00-19.00 24.12. fino/bis 13.00 25.12. chiuso/geschlossen 17.00-19.00 (aperto uno stand gastronomico ein Gastronomiestand ist geöffnet) 31.12. fino/bis 17.00 (Festa di Capodanno in Piazza Città/Silvesterfeier am Stadtplatz) 1.1. 13.00-19.00 www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com

29.11.2019 - 6.1.2020 MERCATINO DI NATALE BRUNICO CHRISTKINDLMARKT BRUNECK Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler Am Graben und Tschurtschenthaler Park Natale in Montagna/Bergweihnacht Lun-dom & festivi/Mo-So & Feiertage 10.00-19.00 24.12. 10.00-14.00 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10.00-19.00 1.1. 10.00-19.00 www.bruneck.com/mercatino www.bruneck.com/christkindlmarkt


10  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  11

Die Meraner Weihnacht Seit über einem Vierteljahrhundert begeistert die Meraner Weihnacht ihre Besucher mit vielfältigen Angeboten, mit unvergleichlichen Geschmackserlebnissen und dem ganzen Zauber der Adventszeit. In Meran ist der Advent eine wahre Festzeit. Er begeistert durch seine einladende Wärme und seine Traditionen. Ein Advent, der die Meraner Weihnacht mit Leben erfüllt, in dem Kunsthandwerker und Gastronomen vielfältigen Traditionen auf glanzvolle Weise Ausdruck verleihen. Ein Weihnachtsmarkt am Ufer der Passer, der sich von anderen unterscheidet, und die Kurpromenade mit zahlreichen Gastronomie- und Handwerkshäuschen (inklusive eines „Solidaritätshäuschens“) schmückt. Der Thermenplatz mit seinen Attraktionen und der Sandplatz mit dem Historischen Meraner Weihnachtsdorf sind weitere Schauplätze des Weihnachtsmarktes und Treffpunkte für Einheimische und Gäste.

I Mercatini di Natale di Merano Da oltre un quarto di secolo i Mercatini di Natale di Merano affascinano i visitatori con luci, profumi, sapori. Ma anche e soprattutto sensazioni. L’Avvento, quando s’arriva a Merano, è davvero il periodo della festa. Una festa che abbraccia, che coinvolge, con il suo calore e le sue tradizioni, che sono quelle che uniscono le culture differenti che animano questa “città sul confine”. È un Avvento che vive proprio al Mercatino di Natale, dove artigiani e gastronomi danno lustro ai saperi di questa terra, così ricca e varia. Un Mercatino diverso da tutti gli altri, adagiato lungo il fiume Passirio, cuore della manifestazione con il suo sviluppo di casette dell’artigianato e della gastronomia, fra le quali una di maggiori dimensioni che ospita associazioni impegnate nel sociale e nella solidarietà. Piazza Terme con i suoi diversi intrattenimenti e Piazza della Rena con il Villaggio Natalizio Storico, propaggini dell’evento, sono luoghi di ritrovo per gli stessi meranesi. L’Avvento vive in tutto il territorio, a partire dal centro fino ai suoi dintorni e alle montagne che la incorniciano: per scoprire la natura e l’architettura, per rilassarsi o praticare sport invernali, per godere delle opportunità wellness o per una gita in famiglia. Merano vi aspetta!

Der Zauber der Adventszeit ist auch in der Umgebung der Stadt und im gesamten Meraner Land spürbar. Dort locken unberührte Naturlandschaften und Sehenswürdigkeiten, Wellnessangebote und die Möglichkeit zu Familienausflügen. Herzlich willkommen in Meran!


12  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  13

Highlights · Festa di inaugurazione dei Mercatini di Natale (28 novembre ore 17.00) · Arte: “Il misterioso viaggio di Giorgio de Chirico” (5 dicembre - 5 gennaio) - pag. 31 · Concerto della Merano Pop Symphony Orchestra & Marcella Bella (8 dicembre, ingresso a pagamento) · Grand Prix di Danza Sportiva (15 dicembre, ingresso a pagamento) · Operetta “Il pipistrello” di Johann Strauss (28 dicembre, ingresso a pagamento) · Operetta “Una notte a Venezia” di Johann Strauss (30 dicembre, ingresso a pagamento) · Music Light Show di Capodanno (mezzanotte del 31 dicembre) - pag. 36 · Lella Costa in “Questioni di cuore” (4 gennaio, ingresso a pagamento) I LUOGHI DEI MERCATINI DI NATALE · Passeggiata Lungo Passirio: il “cuore” classico · Piazza della Rena: nel Villaggio Storico Natalizio, la Casetta di Goldy con i laboratori per bambini e famiglie - pag. 24 · Piazza Terme: pattinaggio, “Kugln” gastronomiche e Sky Bar - pag. 34-35

Highlights · Die offizielle Eröffnung der Meraner Weihnacht (am 28. November, um 17.00 Uhr) · Die Kunstausstellung „Il misterioso viaggio di Giorgio de Chirico“ (von 5. Dezember bis 5. Januar) - s. Seite 33 · Konzert des Merano Pop Symphony Orchestra mit Marcella Bella (am 8. Dezember; kostenpflichtige Veranstaltung) · Grand Prix im Tanzsport (am 15. Dezember; kostenpflichtige Veranstaltung) · Aufführung der Operette „Die Fledermaus“ von Johann Strauss (am 28. Dezember; kostenpflichtige Veranstaltung in italienischer Sprache) · Aufführung der Operette „Eine Nacht in Venedig“ von Johann Strauss (am 30. Dezember; kostenpflichtige Veranstaltung in italienischer Sprache) · Eine Music Light Show zu Silvester (am 31. Dezember, um Mitternacht) - s. Seite 36 · Lella Costa in „Questioni di cuore“ (am 4. Januar; kostenpflichtige Veranstaltung in italienischer Sprache) DIE SCHAUPLÄTZE DER MERANER WEIHNACHT · Die Kurpromenade als traditionelles „Herzstück“ des Christkindlmarktes · Der Sandplatz mit dem Historischen Meraner Weihnachtsdorf und „Goldys Häuschen“ mit seinem Programm für die ganze Familie - s. Seite 25 · Der Thermenplatz mit einer Eislaufbahn, den „Kugln“ und einer Sky-Bar - s. Seite 34-35


14  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  15

Be slow L’inverno lento di Merano

Be slow: Der entschleunigte Meraner Winter

Arriva il momento di concedersi una pausa. Un momento di relax in cui assecondare il ritmo delle giornate, lo scandire delle ore. Terme, passeggiate, il contatto con una natura ancora integra e rigogliosa, pillole di una cultura profonda e una gastronomia sana: questi gli ingredienti per dimenticare per un po’ la frenetica vita dei tempi moderni.

Zeit für eine Pause und für Erholung in Meran. Die Therme Meran, gepflegte Spazierwege, eine ebenso intakte wie üppige Natur, eine vielschichtige Kultur und gesunde Küche: All dies hilft bei einem Meran-Aufenthalt dabei, die Hektik der heutigen Zeit zu vergessen.

A Merano l’inverno segue un ritmo lento e piacevole, che offre tanto ma in modo naturale, armonico. Una ricetta dagli antichi ingredienti per passare momenti unici. Ritmo lento che non significa inattività, bensì attività nel rispetto di se stessi, della necessità di rigenerarsi. Vivere esperienze prendendosi il tempo per viverle bene. Wellness, arte, movimento nella natura, benessere, prodotti genuini e locali, tradizioni millenarie raccontate con compassata passione. Questi gli elementi che caratterizzano i mesi invernali a Merano, una città che sa ascoltare il lento passare del tempo.

Der Meraner Winter folgt einem geruhsamen, behaglichen Rhythmus, der vieles bietet: Wobei Geruhsamkeit nicht Untätigkeit bedeutet, sondern Aktivitäten, die man im Einklang mit sich selbst und dem eigenen Bedürfnis nach Erholung ausübt. Mit der nötigen Zeit, um neue Erfahrungen auszukosten. Wellness, Kultur, Bewegung in der freien Natur, echte Südtiroler Produkte, jahrhundertealte Traditionen, die leidenschaftlich gepflegt werden: All dies kennzeichnet den Winter in Meran, einer Stadt, die dem Fluss der Zeit mit Muße begegnet.


OFFICIAL SPONSOR 16  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  17

Ach du dickes Ei! Die Zeit rast an uns vorbei und Weihnachten kommt immer näher. Nur gut, dass unsere Helfer schon dabei sind alles vorzubereiten, für den fabelhaften Weihnachtswald am Mein-Beck-Stand, direkt an der Thermen-Brücke! Ma tu guarda un po’ come passa il tempo e Natale si avvicina sempre di più!

A spasso Si passeggia, per Merano. Tra le vie della città cogliendone il respiro, accogliente e confortante. Ammirandone le vetrine, specchio di una realtà che ha trovato equilibrio fra le tradizioni artigianali e l’apertura verso la modernità. Ci si ferma in un bistrò, si prende qualcosa di caldo, si chiacchiera. Si sceglie cosa visitare (l’ampio panorama museale è illustrato a pag. 30-31), oppure ci si può orientare alla contemplazione della natura nella sua veste invernale: a pochi passi dal centro si svela lo charme di passeggiate silenziose, di scorci e di paesaggi da fotografare con gli occhi.

Per fortuna i nostri alati aiutanti sono già all’opera per allestire i l favoloso bosco nata l izio c he, come sempre, lo t roverete presso lo stand di Mein Beck v icino il ponte delle Terme! Well look at that: time flies by and wouldn’t you know it, Christmas is getting closer!

Spaziergänge Wer durch Meran spaziert, erlebt das unbeschwerte Flair in den Straßen, ein harmonisches Zusammenspiel von Tradition und Moderne. Bei einer Verschnaufpause in einem Bistro lässt es sich in geselliger Runde genüsslich plaudern. Man besucht Merans vielfältige Museen (siehe Seite 32-33) oder bewundert die Natur in ihrem winterlichen Kleid. In unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums offenbart sich der Reiz beschaulicher Spazierwege, bieten sich Landschaftseindrücke, die man auf sich wirken lassen sollte.

Bäcke

Luckily our w inged helpers are a l ready at work to set up the fa bu lous C h r istmas forest which, as always, you‘ll find at Mein Beck’s stand near the bridge of the Terme! rei / p a n i f ic

io / b w w w.m a k e r y e in b e c k .i t


18  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  19

Das Original L'originale

Spezialitäten aus dem Holzbackofen

Terme Merano Corpo e spirito: il benessere dell’uno è condizione necessaria per il benessere dell’altro. Alle Terme Merano si apre un mondo dedicato al relax, con piscine, saune, fitness center. Sono un rifugio dedicato alla cura di se stessi, dove la natura altoatesina ha un ruolo preminente e si manifesta nelle mele, nell’uva, nel fieno, nel siero di latte, nelle erbe aromatiche che ispirano i trattamenti della My Spa. Natura altoatesina che si ammira dal cubo di vetro che copre le Terme stesse, gioiello di design. Sembra quasi di poter toccare le montagne.

Die Therme Meran Körper und Geist im Einklang: In der Therme Meran mit ihren Pools, Saunen und dem Fitnesscenter eröffnet sich dem Besucher eine wahre Oase der Erholung. Die zentrale Bedeutung einheimischer Naturprodukte findet dort ihren Ausdruck in Behandlungen auf Apfel-, Trauben-, Heu- und Molkebasis. Die umliegenden Berge lassen sich vom Glaskubus der Therme aus - einem Meisterstück modernen Designs - in all ihrer Herrlichkeit bewundern.

Wir backen für euch auf dem Weihnachtsmarkt in Meran. Freut euch darauf – wir freuen uns auf euch! Euer Schlossbeck mit Team Cuciniamo per voi al Mercatino di Natale di Merano. Venite a trovarci, sarà un piacere accogliervi! Lo Schlossbeck e il suo team Schöne Tradition: Wir sind seit 2004 auf dem Meraner Weihnachtsmarkt. Una lunga tradizione: al Mercatino di Natale di Merano sin dal 2004.

OFFICIAL SPONSOR

Schlossbeck Jürgen Engel Freiheitsstraße 75 corso Libertà I-39012 Meran|o engel@schlossbeck.de

NEU: www.schlossbeck.de


OFFICIAL SPONSOR ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  21

Online Shop: kofler-delikatessen.it

Montagne Circondano l’abitato montagne come Merano 2000, la terrazza sulla città, raggiungibile in un batter d’occhio: per sciare, per camminare - magari con ai piedi le racchette da neve - per riempirsi gli occhi d’inverno e i polmoni di vita. Merano 2000 è un’area sciistica ed escursionistica amica dei bambini: grazie alla pista da slittino, al parco giochi “Outdoor Kids Camp” e all’Alpin Bob, lo slittino su rotaia.

werbecompany.com

20  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

Genießen Sie ein Stück Südtiroler Tradition. Assaporate la vera tradizione altoatesina.

Berggipfel Berge wie Meran 2000, die „Sonnenterrasse“ oberhalb der Stadt, sind im Handumdrehen erreichbar. Dort kann man Skifahren und Wandern, und dabei neue Energie tanken. Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 ist - dank seiner Rodelbahn, des „Outdoor Kids Camps“ und der Schienenrodelbahn Alpin Bob überaus kinderfreundlich.

Fleischboutique | Boutique della carne Meran, Romstraße 23/G | Merano, via Roma 23/G | T. +39 0473 239 558 Sitz & Geschäft | Sede e negozio Unsere Liebe Frau im Walde-St. Felix | Senale-San Felice | T. +39 0463 886 213


22  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

DER PULVERTURMBECK TRADITION UND MODERNE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  23

LA TORRE DELLA POLVERIERA TRADIZIONE E MODERNITÀ

OFFICIAL SPONSOR

Tradizione Le usanze, i costumi, i saperi si tramandano di generazione in generazione. Il focolare domestico si riflette nella vita della comunità, dove ad accompagnare il periodo più dolce dell’anno sono i canti, le musiche, le rappresentazioni dell’Avvento tra le quali l’arrivo di San Nicolò e assieme a lui dei temibili Krampus, “diaboliche” figure della tradizione. Gli antichi mestieri rivivono sotto gli occhi del pubblico, dove le mani sapienti degli artigiani rinverdiscono il legame con la propria terra e la propria storia forgiando prodotti in legno, pietra, cuoio, cera, feltro. Tradizione che permea anche la gastronomia: dove prodotti del territorio, cucina alpina e influssi mediterranei si alternano e mescolano.

Traditionen Gebräuche, Sitten und praktisches Wissen werden noch immer von Generation zu Generation weitergegeben. Das heimische Brauchtum findet seinen Ausdruck dabei auch auf öffentlicher Ebene - etwa in volkstümlichen Konzerten und in weihnachtlichen Darbietungen wie dem Nikolausumzug oder den Läufen der „Krampusse“ in der Adventszeit. Auch alte Handwerkszweige werden gepflegt: Fähige Kunsthandwerker verleihen ihrer Heimatverbundenheit durch Erzeugnisse aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz Ausdruck. Traditionelle Einflüsse bereichern zudem eine lokale Gastronomie, in der sich alpine und mediterrane Elemente ergänzen.

Handwerklich gefertigte Gerichte aus dem Holzofen, traditionell hergestellt – modern interpretiert. Bauernriggl, Schweinsschopf und vieles mehr. Specialità artigianali cotte nel forno a legna: preparazione tradizionale, interpretazione moderna. Riggl tirolese, collo di maiale e molto altro.

auch ∙ anche


24  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

I bambini ospiti speciali Tutto il Natale è una festa per i bambini, e proprio loro sono gli ospiti speciali dei Mercatini di Merano che li aspettano con varie sorprese e occasioni di intrattenimento. Ai genitori è offerta l’opportunità di affidare i propri figli al team dell’animazione, dove in alcune fasce orarie mamme e papà potranno divertirsi anche assieme a loro. E poi la Casa di Goldy, la simpatica mascotte dei Mercatini, dove si svolgono diversi laboratori creativi sia per bambini sia per adulti. Si trova in piazza della Rena: qui regna l’atmosfera del Villaggio Natalizio Storico di Merano con gastronomia della tradizione, in una cornice che rievoca il focolare domestico come punto di ritrovo davanti a una bevanda calda e una pietanza tipica. Tante proposte per le famiglie pure in piazza Terme, dalla pista da pattinaggio al grande carosello.

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  25

Die Meraner Weihnacht für Kinder Weihnachten ist ein Fest für Kinder, und die Kleinen stehen auch bei der Meraner Weihnacht ganz im Mittelpunkt. Am Christkindlmarkt werden ihnen zahlreiche Überraschungen und Vergnügungsmöglichkeiten geboten. Eltern haben zudem die Möglichkeit, ihre Kleinen in die Obhut des KinderanimationsTeams der Meraner Weihnacht zu geben und mit ihnen zusammen (zu bestimmten Uhrzeiten) am spaßigen Programm teilzunehmen. Zu den Attraktionen für Kids am Meraner Christkindlmarkt zählt insbesondere „Goldys Häuschen“ (Goldy ist das Maskottchen der Meraner Weihnacht), in dem vergnügliche Workshops stattfinden. Goldys Häuschen steht am Sandplatz, wo auch das Historische Meraner Weihnachtsdorf mit traditionellen Leckerbissen und einem zauberhaften Ambiente lockt - samt der Möglichkeit, rund um eine Feuerstelle warme Speisen und Getränke zu genießen. Der Thermenplatz, schließlich, bietet mit einer Eislaufbahn und einem Karussell weitere Angebote für die ganze Familie.


26  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

Visite guidate alla città nel periodo natalizio Nel periodo natalizio Merano può essere scoperta da diverse inquadrature e con esperienze coinvolgenti grazie alle visite guidate. Questi i tour previsti per l’Avvento 2019/2020. VISITA GUIDATA A LUME DI LANTERNA un tour della città particolarmente suggestivo per conoscere il centro della città, rischiarati dalla luce calda delle lanterne. I SEGRETI DI MERANO GIARDINO D’INVERNO alla scoperta della storica città di cura, curiosità e aneddoti sui suoi ospiti, focus sui giardini e le Passeggiate d’Inverno, d’Estate e Gilf. ESCLUSIVO: VISITA GUIDATA DEL KURHAUS il palazzo simbolo della città, di norma chiuso al pubblico al di fuori delle manifestazioni, apre le porte in esclusiva per esibire le sue architetture liberty. GOURMETWALK DI NATALE fra culturale e gastronomia, visita con tanti spunti e suggerimenti guidata da un’esperta nutrizionista.

Info: Azienda di Soggiorno di Merano, corso Libertà 45, tel. 0473 272000, info@merano.eu, www.mercatini.merano.eu

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  27

Weihnachtliche Stadtführungen in Meran im Überblick Durch Stadtführungen lässt sich Meran in der Weihnachtszeit auf ganz besondere Weise entdecken. Nachfolgend erste Informationen über die weihnachtlichen Stadtrundgänge 2019/2020. DIE STADTFÜHRUNG BEI LATERNENSCHEIN Ein besonders stimmungsvoller Rundgang durch das Stadtzentrum, den die Teilnehmer im warmen Licht bereitgestellter Laternen erleben. DIE GARTENSTADT MERAN IM WINTER ENTDECKEN Ein Rundgang durch die Kurstadt Meran, der die Teilnehmer über mehrere äußerst reizvolle Spazierwege (Winter- und Sommerpromenade, Gilfpromenade) und zu malerischverwunschenen Gartenanlagen führt. EXKLUSIVE FÜHRUNGEN DURCH DAS KURHAUS Tolle Gelegenheiten, das (normalerweise nur bei Veranstaltungen zugängliche) Kurhaus im Jugendstil und seine prunkvollen Räumlichkeiten kennenzulernen. WEIHNACHTLICHER GOURMETWALK Eine kulinarische Kulturwanderung mit vielen Highlights und Geheimtipps, abgehalten unter der Leitung eines Ernährungswissenschaftlers.

Infos: Kurverwaltung Meran, Freiheitsstraße 45, Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu, www.weihnacht.meran.eu


28  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  29

Gli antichi mestieri Gli antichi mestieri, in Alto Adige, sono ancora vivi. Si tramandano di generazione in generazione, soprattutto nelle vallate, ma i loro prodotti sono ancora presenti nelle case di tutti gli altoatesini, a rappresentare un legame con la propria terra e la propria storia. Legno, pietra, cuoio, cera, feltro: da mani sapienti nascono utensili, abiti, pantofole, decorazioni, ma anche capolavori di artigianato artistico. In varie occasioni i prodotti prenderanno forma direttamente ai Mercatini, presso gli stand sulla Passeggiata e soprattutto nella “Stube dell’artigianato”, dove è possibile ammirare con i propri occhi l’atto della realizzazione di diversi articoli e oggetti.

Forster Weihnachtswald Foresta Natalizia

20.11.19-06.01.20

Die einzigartige Magie der Weihnacht in der Spezialbier-Brauerei FORST erleben

Das alte Handwerk In Südtirol werden alte Handwerkszweige nach wie vor gepflegt und vor allem in ländlichen Gegenden von Generation zu Generation weitergegeben. Handwerkliche Produkte stehen zugleich für einen engen Bezug zur eigenen Heimat und deren Geschichte. Aus Holz, Stein, Leder, Wachs und Filz fertigen geschickte Hände nicht nur Werkzeug, Kleidungsstücke, Pantoffel und Dekorationsobjekte, sondern auch wahre Meisterwerke der Handwerkskunst. Mancherlei Artikel werden vor Ort bei der Meraner Weihnacht hergestellt, wobei man den Entstehungsprozess in der „Stube des lebendigen Handwerks“ auf der Kurpromenade aus nächster Nähe verfolgen kann.

Der Forster Weihnachtswald gilt als unverzichtbarer Treffpunkt, um die Weihnachtszeit fernab aller Hektik zu erleben. Malerische Weihnachtshütten, zauberhafte Verkaufsstände mit lokalem Kunsthandwerk und eine vielfältige Gastronomie laden zum Verweilen, Genießen und Entdecken ein. Dank der zahlreichen Unterhaltungsmöglichkeiten für Kinder und Erwachsene und der täglichen Brauereibesichtigungen ist der Spaßfaktor ebenso garantiert. www.forsterweihnachtswald.it

Charakteristische Schutzhütte Rifugio caratteristico

Appuntamento unico con la magia del Natale a Birra FORST

La Foresta Natalizia si riconferma un appuntamento imperdibile dove trascorrere piacevolmente il periodo natalizio. Pittoresche casette natalizie, stand con artigianato locale e una gastronomia per tutti i gusti invitano a vivere esperienze divertenti, acquistare prodotti di qualità e gustare un’ottima cucina tradizionale. Grazie alle numerose offerte d’intrattenimento per grandi e piccoli e le visite guidate giornaliere attraverso la birreria il divertimento è garantito. www.forestanatalizia.it Spezialbier-Brauerei FORST | Birra FORST | I-39022 Forst/Algund/Lagundo Vinschgauerstr. 8/via Venosta, 8 | Tel. +39/0473 260 111 | E-mail: info@forst.it | www.forst.it

Weihnachtlich schimmernder Eislaufplatz Pista di pattinaggio sotto le stelle

Niedliche Ponys aus dem FORST Zoo Zoo FORST con pony da coccolare


30  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

I musei di Merano Da diverse prospettive, il racconto del grande passato e dell’affascinante presente della città e delle sue espressioni MERANO ARTE via Portici 163 - tel. 0473 212643, www.kunstmeranoarte.org Con la sua superficie espositiva di 500 m², Merano Arte propone regolarmente mostre, performance e conferenze dedicate all’arte e all’architettura contemporanee, ma anche concerti. Inoltre il Caffè Kunsthaus è un luogo di incontro molto frequentato, non solo dalla scena culturale meranese. Durante il periodo di Natale la galleria ospita “Design from the alps” (11 ottobre - 12 gennaio), la prima rassegna completa sulla produzione e sulla cultura del design moderno in una dinamica regione europea transfrontaliera. Orari di apertura: da martedì a sabato: 10.00-18.00; domenica e festivi: 11.00-18.00; lunedì chiuso (eccetto il 16, il 23 e il 30 dicembre). Il 24 e il 31 dicembre: 10.00-14.00. Chiuso il 25 dicembre e il 1° gennaio.

MUSEO DELLE DONNE via Mainardo, 2 - tel. 0473 231216 - www.museia.it Il Museo delle Donne è unico nel suo genere in Italia. La collezione permanente è dedicata alla moda e agli oggetti della vita quotidiana femminile nella storia. Mostre temporanee e incontri aprono finestre su specifici temi sempre declinati “al femminile”. A disposizione anche una biblioteca specializzata. Fino al 30 novembre si protrae l’esposizione temporanea “Cosa bolle in pentola?”: illustra quanto sia cambiata la cucina intesa come sfera d’azione individuale e sociale. Segue, dal 1° dicembre al 6 gennaio, la mostra “Signora fotograf(i)a” che unisce materiali provenienti da Nordtirolo, Sudtirolo e Trentino. Orari di apertura: da lunedì a venerdì 10.00-17.00; sabato 10-12.30, domenica chiuso. In dicembre: da martedì a domenica 10.00-17.00, lunedì chiuso. Chiuso il 24 e 31 dicembre, nonché il 1° gennaio. A richiesta visite per gruppi anche fuori dagli orari di apertura.

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  31

PALAIS MAMMING MUSEUM piazza Duomo 6 - tel. 0473 270038 - www.palaismamming.it Il Palais Mamming Museum - che presenta le collezioni del Museo Civico di Merano - è ospitato nella nuova sede di piazza Duomo, in un palazzo seicentesco recentemente ristrutturato. La collezione permanente offre una panoramica sull’evoluzione storica della città e dei suoi dintorni. Arricchiscono la collezione alcuni pezzi esotici, fra i quali una mummia egizia, un prototipo di macchina da scrivere inventato da Peter Mitterhofer e una maschera funebre di Napoleone. Mostre temporanee: fino al 13 ottobre “Breath” presenta un’inedita collezione di sculture di Fabiano De Martin Topranin. Dal 2 ottobre al 5 gennaio viene proposta l’esposizione “Tryol lacht/ride”. Orari di apertura: aperto fino al 5 gennaio; da martedì a sabato 10.3017.00, domenica e festivi 10.30-13.00. Chiuso il lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.

CASTELLO PRINCIPESCO via Galilei - tel. 329 0186390 - www.comune.merano.bz.it Residenza dei Principi del Tirolo dal 1470, è importante testimonianza della Merano dei secoli passati. Custodisce varie armi del XIV-XVII secolo, antiche cassepanche e altre opere d’arte dei secoli XV-XVIII, la stanza dell’imperatore con una grande e preziosa stufa di maiolica del ‘400, fra le più antiche esistenti. Mostra temporanea durante i Mercatini di Natale (nel frangente fra il 5 dicembre e il 5 gennaio) dedicata a Giorgio De Chirico: una ventina di preziose incisioni, litografie, acqueforti conducono nel suo continuo vagare tra luoghi immaginari e reali, accompagnato dagli enigmatici personaggi che abitano questi spazi. Orari di apertura: aperto fino al 5 gennaio; da martedì a sabato 10.3017.00, domenica e festivi 10.30-13.00. Chiuso tutti i lunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio.


32  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

Merans Museen Merans Museen zeugen auf beeindruckende, lehrreiche und stets unterhaltsame Weise von der großen Vergangenheit und dynamischen Gegenwart der Kurstadt. KUNST MERAN Laubengasse 163, Tel. +39 0473 212643, www.kunstmeranoarte.org Auf einer Ausstellungsfläche von 500 m² werden bei Kunst Meran regelmäßig Ausstellungen, Konzerte, Performances und Lesungen zur internationalen Gegenwartskunst geboten. Das Café Kunsthaus ist ein beliebter Treffpunkt, nicht nur der Meraner Kulturszene. Während der Meraner Weihnacht beherbergt Kunst Meran mit „Design from the alps“ (von 11. Oktober bis 12. Januar) die erste umfassende Darstellung des modernen Designs in einer grenzübergreifenden Europaregion, welche sich durch ihre überraschende Aufnahmefähigkeit für die fortschrittlichsten Strömungen der Moderne auszeichnet. Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 10.00-18.00 Uhr; an Sonn- und Feiertagen 11.00-18.00 Uhr; montags geschlossen (außer am 16., 23. und 30. Dezember). Am 24. und 31. Dezember von 10.00 bis 14.00 Uhr geöffnet. Am 25. Dezember und 1. Januar geschlossen.

FRAUENMUSEUM Meinhardstraße 2, Tel. +39 0473 231216, www.museia.it Das Frauenmuseum - einzigartig in seiner Art in Italien - befindet sich am Kornplatz. Im Dachgeschoss ist die Dauerausstellung zu sehen, mit Kleidung, Accessoires und Alltagsgegenständen zur Geschichte der Frau; ein Spiegel der Gesellschaft, der die Besonderheiten und den Zeitgeist der vergangenen Epochen bis in die heutige Zeit erzählt. Im Untergeschoss werden Sonderausstellungen abgehalten, die das Thema der Frauenideale und weibliche Rollenbilder vertiefen. Zusätzlich finden verschiedenste kulturelle Veranstaltungen statt. Ebenso steht eine fachspezifische Bibliothek auf Vereinbarung zur Verfügung. Noch bis 30. November thematisiert die Sonderausstellung „Ausgekocht“ das Kochen und Essen im Spannungsfeld neuer weiblicher Lebensentwürfe, ehe die Sonderausstellung „Frauenbilder“ von 1. Dezember bis 6. Januar fotografisches Archivmaterial aus Nordtirol, Südtirol und dem Trentino vereint.

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  33

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 10.00-17.00 Uhr; samstags 10.0012.30 Uhr; sonntags geschlossen. Im Dezember: Dienstag bis Sonntag 10.00-17.00 Uhr; montags geschlossen. Am 24. und 31. Dezember sowie am 1. Januar geschlossen. Gruppenführungen auf Anfrage auch außerhalb der Öffnungszeiten möglich.

PALAIS MAMMING MUSEUM Pfarrplatz 6, Tel. +39 0473 270038, www.palaismamming.it Das Palais Mamming Museum präsentiert die Sammlungen des Stadtmuseums Meran im neu restaurierten Barockpalais am Pfarrplatz. Die Dauerausstellung gibt einen Überblick über die historischen Epochen der Stadt und ihrer Umgebung. Den besonderen Reiz der Sammlung machen einige „Exoten“ aus, darunter eine ägyptische Mumie, eine Schreibmaschine Peter Mitterhofers und eine Totenmaske Napoleons. Noch bis 13. Oktober präsentiert die Sonderausstellung „Breath“ eine bislang unveröffentlichte Werkserie des Bildhauers Fabiano De Martin Topranin. Zudem kann im Palais Mamming Museum von 2. Oktober bis 5. Januar die Ausstellung „Tryol lacht“ besucht werden. Öffnungszeiten: geöffnet bis 5. Januar; Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr; an Sonn- und Feiertagen 10.30-13.00 Uhr; montags, sowie am 25. Dezember und 1. Januar geschlossen.

LANDESFÜRSTLICHE BURG Galileistraße, Tel. +39 329 0186390, www.gemeinde.meran.bz.it Die Landesfürstliche Burg war ab 1470 die Residenz der Fürsten von Tirol und ist ein bedeutendes historisches Wahrzeichen Merans. Sie ist eine der vollständigsten und am umfassendsten restaurierten Burgen Südtirols. Zur Ausstellung gehören die Wachstube, verschiedene Waffen aus dem 14. bis 17. Jahrhundert, Truhen, antike Kunstwerke aus dem 15. und 16. Jahrhundert, sowie das Zimmer des Kaisers mit einem der ältesten noch erhaltenen Kachelöfen. Während der Meraner Weihnacht (im Zeitraum von 5. Dezember bis 5. Januar) widmet sich die Sonderausstellung „Giorgio De Chirico“ dem Schaffen dieses überaus einflussreichen italienischen Künstlers. Öffnungszeiten: geöffnet bis 5. Januar; Dienstag bis Samstag 10.30-17.00 Uhr; an Sonn- und Feiertagen 10.30-13.00 Uhr; montags, sowie am 25. Dezember und 1. Januar geschlossen.


34  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  35

Orario di apertura del padiglione multilivello di Natale: ore 10.00-22.00. Prenotate per tempo il Vostro posto nelle “Kugln” delle Terme Merano telefonando al numero 0473 252057 (attivo da metà ottobre).

Öffnungszeiten Weihnachtspavillon: 10.00-22.00 Uhr. Bitte reservieren Sie Ihre Plätze in den „Thermen-Kugln“ rechtzeitig unter der Telefonnummer +39 0473 252057 (ab Mitte Oktober aktiv).

Natale e Capodanno in piazza Terme A Natale piazza Terme indossa l’abito delle grandi occasioni e invita ad una pausa in un’atmosfera suggestiva. Un’esperienza speciale per i piccoli visitatori sono l’ovile, il presepe a grandezza naturale e la giostra per i bambini. Pattinatori di tutte le età animano la pista di ghiaccio, posta sotto l’albero di Natale sfavillante. A pochi passi, sempre in piazza, i golosi saranno accolti nel nuovo stand gastronomico natalizio a multilivello con Skybar e dalle prelibatezze proposte nelle sei grandi sfere colorate (Kugln) delle Terme. Partecipate al ricco programma sul palco e in piazza e lasciatevi incantare!

Weihnachten und Neujahr am Thermenplatz Zur Weihnachtszeit hüllt sich der Thermenplatz in sein Festtagsgewand und lädt zum stimmungsvollen Verweilen ein. Ein besonderes Erlebnis für die kleinen Besucher ist der Schafstall, die lebensgroße Krippe und das Karussell. Auf dem Eislaufplatz unter dem beleuchteten Christbaum drehen große und kleine Eislaufkünstler genüsslich ihre Runden. Anschließend warten auf die Genussläufer der neue Weihnachtspavillon mit Skybar und die sechs bunten „Thermen-Kugln“ mit schmackhaften Südtiroler Gerichten. Besuchen Sie das abwechslungsreiche Programm auf Bühne und Platz und lassen Sie sich verzaubern!

C’è solo una cosa più bella di Terme Merano… le Terme Merano ancora più grandi! Un sogno che è diventato realtà con considerevoli lavori di ristrutturazione e ampliamento. Il tempio del benessere nel cuore di Merano ha inaugurato la nuova struttura presentando con orgoglio le nuove aree: diverse sale relax, Fire Places, Roof Whirlpool nell’area esterna della sauna e esclusive Pool Suites. Le Terme Merano non sono mai state così belle! Tel. 0473 252000, www.termemerano.it Was ist schöner, als die Therme Meran? Eine noch größere Therme Meran! Seit April hat sich die Wohlfühl-Welt im Herzen Merans um ganze 3.550 m³ vergrößert und präsentiert nun stolz die neu geschaffenen Bereiche: Relax Rooms, Fire Places, Roof Whirlpool mit Sun Deck, Kneipp Garden und exklusive Pool Suites. So schön war die Therme Meran noch nie. Tel. +39 0473 252000, www.thermemeran.it


36  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

MUSIC LIGHT SHOW 2020 Il grande spettacolo piromusicale di mezzanotte Eine pyromusikalische Mitternachtsshow

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  37


38  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  39

Comprensorio sciistico ed escursionistico Merano 2000 Il comprensorio di Merano 2000 si trova sopra la città, facilmente raggiungibile con mezzi propri o pubblici e soprattutto con la funivia la cui stazione a valle sorge appena fuori dal centro meranese.

Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 Das Ski- und Wandergebiet Meran 2000 liegt oberhalb der Stadt. Es ist leicht mit privaten oder öffentlichen Verkehrsmitteln, sowie mit der neuen Seilbahn, deren Talstation sich unweit des Meraner Stadtzentrums befindet, erreichbar.

Merano 2000 Funivie SpA Meran 2000 Bergbahnen AG via Val di Nova, 37 Naifweg 39012 Meran/o tel. 0473 234821 info@meran2000.com www.meran2000.com


40  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  41

Sportivi anche d’inverno con Meranarena La piscina coperta di via Palade consente rigeneranti nuotate durante la stagione fredda. Nelle sue vicinanze sorge l’Icepark dove è possibile divertirsi lanciandosi con i pattini. Gli appassionati del “verticale” trovano invece pane per i loro denti alla Rock-arena, con pareti di varie difficoltà da arrampicare. Via Piave ospita infine i campi da tennis indoor.

Sportlich auch im Winter mit Meranarena Auch in der kalten Jahreszeit kann man im Hallenbad der „Meranarena“ in der Gampenstraße schwimmen gehen. Im nahegelegenen „Icepark“ können Eisläufer elegant ihre Runden drehen. Kletterer kommen ihrerseits in der „Rockarena“ an Kletterwänden von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auf ihre Kosten. In der Piavestraße, schließlich, befinden sich beheizte Indoor-Tennisplätze.

Meranarena tel. 0473 236982 info@meranarena.it www.meranarena.it


FORST BIER. URSPRUNG IN SÜDTIROL. HEIMAT FÜR GENIESSER.

42  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  43

BIRRA FORST. NASCE IN ALTO ADIGE, PER PIACERE OVUNQUE. M AI N SP ON SO R

forstbeer BirraForstBier www.forst.it www.beviresponsabile.it


44  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  45

San Silvestro a Merano

Silvester in Meran

La notte più lunga dell’anno vivacizza tutta la città. I festeggiamenti cominciano già in mattinata, fra le casette dei Mercatini natalizi.

In der längsten Nacht des Jahres herrscht in Meran überschäumende Partystimmung. Die Feierlichkeiten beginnen schon vormittags, an den Standorten der Meraner Weihnacht.

La festa ai Mercatini di Natale Per congedarsi dal 2019, tutto il giorno di San Silvestro le piazze e le strade del centro cittadino si vestono a festa. Fino a pomeriggio inoltrato i Mercatini di Natale si animano di musica e nelle casette-ristoro si alzano i calici assieme agli amici, mentre i bambini si divertono fra intrattenimenti e animazione.

Feiern bei der Meraner Weihnacht Um das Jahr 2019 gebührend zu verabschieden, wird tagsüber auf den festlich geschmückten Straßen und Plätzen gefeiert. Bis in die späten Nachmittagsstunden ist die Meraner Weihnacht erfüllt von Musik. Kinder werden durch kurzweilige Aktivitäten unterhalten. An den Gastronomie-Ständen kann man mit Freunden bereits auf das neue Jahr anstoßen.

Il party notturno La musica dal vivo batte il ritmo in centro città. In piazza Terme la pista di pattinaggio rimane aperta anche nel passaggio fra l’ultima notte dell’anno e le prime ore di quello successivo.

Die Party-Nacht Live-Musik sorgt nachts für Superstimmung im Stadtzentrum. Auch in der letzten Nacht des Jahres ist zudem die Eislaufbahn am Thermenplatz geöffnet.

Music Light Show All’ora fatidica, il Kurhaus “prende vita” con uno straordinario spettacolo piromusicale: luci, colori e musica per festeggiare insieme!

Music Light Show Um Punkt Mitternacht wird das Kurhaus durch eine atemberaubende pyromusikalische Show in Szene gesetzt.

Nei ristoranti Numerosi ristoranti meranesi allestiscono speciali menù di San Silvestro. In alcuni locali la festa continua oltre la mezzanotte, ma è anche possibile concludere la cena prima per celebrare l’ingresso al nuovo anno in piazza, fra la gente.

In den Restaurants Viele Meraner Restaurants bieten besondere Silvester-Menüs an. In manchen Lokalen kann man nach Mitternacht weiterfeiern; andere schließen vor Mitternacht, damit ihre Kunden im Freien auf das neue Jahr anstoßen können.


46  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

Arrivare a Merano A MERANO IN TRENO Raggiungere Merano in treno è facile e comodo! Ogni mezz’ora nei giorni feriali (ogni ora la domenica e festivi) un collegamento da Bolzano a Merano. Per maggiori informazioni su orari e prezzi consultare il sito www.sii.bz.it, www.trenitalia.com/ tcom/Le-Frecce, www.suedtirol.info/mercatiniintreno A MERANO IN PULLMAN Per i pullman turistici è prevista un’apposita segnaletica per raggiungere comodamente il centro città. Il parcheggio per gli autobus (a pagamento) si trova in via Palade, vicino alla Meranarena. Per arrivi/partenze dei turisti è possibile un parcheggio limitato a 15 min. in via Piave c/o Terme, che si raggiunge passando per via Roma. A MERANO IN AUTO Per arrivare a Merano prendere l’uscita A22 (Autostrada del Brennero) BOLZANO SUD e proseguire in direzione Merano sulla superstrada MeranoBolzano (MeBo). Uscendo a MERANO MAIA BASSA/MARLENGO o a MERANO CENTRO si giunge in centro città con un tempo di percorrenza fra i 5 e i 15 minuti. La città offre diverse possibilità di parcheggio: Blue Park: parcheggi segnati da strisce di colore azzurro, scontrino direttamente al parcometro. Sosta massima consentita: 3 ore. Parcheggi a pagamento: (segnalati sulla piantina della città, pag. 50-51): · Parcheggio Terme Merano · Parking Plaza (via Goethe) · Parcheggio Yosyag (via Goethe) · Parcheggio Cantina Sociale di Lagundo (via Galilei) · Parcheggio Karl Wolf (via Verdi) · Parcheggio Otto Huber (via O. Huber) Parcheggio gratuito in piazzale Prader quasi tutti i giorni. In una superficie parziale vige il divieto di sosta tutti i martedì dell’anno (piccolo mercato settimanale), mentre il divieto di sosta riguarda tutta l’area ogni venerdì (mercato settimanale principale). A MERANO IN CAMPER Il Camping Merano (via Piave 44) è aperto in inverno dal 28.11.2019 al 07.01.2020. Non è prevista la possibilità di prenotare. Info durante i periodi di apertura: tel. 0473 231249, info al di fuori dei periodi d’apertura (05-27.11.2019): tel. 0473 272000, info@merano.eu

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  47

Via Bersaglio - parcheggio presso stadio Combi: in via Bersaglio nel parcheggio del campo sportivo Combi si trova un’area parcheggio gratuita non attrezzata (oltre 100 posti). In entrambi i casi il centro città e dunque i Mercatini di Natale si raggiungono a piedi in ca. 15 minuti.

Wie man Meran erreicht MIT DEM ZUG Mit dem Zug nach Meran zu reisen, ist einfach und bequem möglich. In halbstündigen Abständen fahren an Werktagen Züge von Bozen nach Meran und umgekehrt (stündlich an Sonn- und Feiertagen). Info: www.sii.bz.it MIT DEM REISEBUS Für Reisebusse ist eine Beschilderung in Richtung Stadtzentrum vorhanden. Der Busparkplatz (gebührenpflichtig) befindet sich in der Gampenstraße. In der Piavestraße kann man unweit der Therme Meran für 15 Minuten parken, um den Ein- und Ausstieg der Fahrgäste zu ermöglichen. MIT DEM AUTO Von der Ausfahrt BOZEN SÜD der A22 (Brenner-Autobahn) aus, folgen Sie der Schnellstraße Richtung Meran (MeBo). Nehmen Sie die Ausfahrt MERAN UNTERMAIS/MARLING oder MERAN ZENTRUM. Von dort erreichen Sie das Stadtzentrum in 5 bzw. 15 Minuten. Meran bietet verschiedene Parkmöglichkeiten: Blue Park: Bei Parkplätzen mit blauer Markierung muss ein Parkschein am Automat erworben werden (mit Münzen). Parkzeit: max. 3 Stunden. Gebührenpflichtige Parkplätze/Parkhäuser (auf der Karte auf S. 50-51 eingetragen): · Parkplatz Therme Meran · Parkplatz „Plaza“ - Goethestraße · Parkhaus Yosyag - Goethestraße · Parkplatz „Algunder Kellerei“ - Galileistraße · Parkplatz „Karl Wolf“ - Verdistraße · Parkplatz Otto Huber - Otto-Huber-Straße Gratisparkplätze bietet an den meisten Wochentagen der Prader Platz, gegenüber dem Meraner Hauptbahnhof (Achtung: teilweises Parkverbot am Dienstag aufgrund des Kleinen Wochenmarktes, und völliges Parkverbot am Freitag wegen des Großen Wochenmarktes).


48  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  49

MIT DEM CAMPER Der Campingplatz „Camping Meran“ (Piavestraße 44) ist im Winter von 08.11.2019 bis 07.01.2020 geöffnet. Platzreservierungen sind dort aus technischen Gründen nicht möglich. Infos (im Öffnungszeitraum): Tel. +39 0473 231249, info@meran.eu. Infos von 05. bis 27.11.2019: Tel. +39 0473 272000, info@meran.eu In der Schießstandstraße am „Combi“-Sportplatz: Kostenlose Parkgelegenheiten für Camper bietet der Parkplatz des „Combi“-Sportplatzes (Schießstandstraße). Das Areal umfasst 100 Stellplätze, bietet aber keinen Service. Von beiden Standorten sind das Stadtzentrum und die Meraner Weihnacht nur 15 Gehminuten entfernt.

Raggiungici in treno!

Mit dem Zug nach Meran

Senza stress, e l’ambiente ringrazia

Stressfrei und umweltfreundlich anreisen

Merano e l’Alto Adige pongono molta attenzione all’ambiente e alla sostenibilità delle manifestazioni. Lo dimostra il fatto che i Mercatini Originali hanno ottenuto la certificazione “Green Event”.

In Südtirol und Meran spielen Umweltfreundlichkeit und die nachhaltige Umsetzung von Veranstaltungen eine große Rolle, wie die Zertifizierung der Meraner Weihnacht zum „GreenEvent“ beweist.

Anche i visitatori e gli ospiti possono contribuire a limitare l’impatto ambientale. Per esempio raggiungendo la meta con il treno: arrivati in loco, per spostarsi in città e sul territorio altoatesino è disponibile una efficiente rete di trasporto pubblico con incentivi per utilizzarlo (BusCard, MobilCard). Ci si scorda così anche del traffico che può interessare le vie stradali nel periodo, viaggiando senza stress. I collegamenti ferroviari offrono coincidenze favorevoli verso il territorio nazionale ed estero. Merano inoltre è una città a misura di pedone, con il centro coperto da un’ampia zona a traffico limitato. Oltre ai servizi pubblici, si può utilizzare il car sharing. Info: www.trenitalia.com, www.bahn.de, www.oebb.at, www.sbb.ch, www.carsharing.bz.it

Auch die Besucher des Weihnachtsmarktes können einen Beitrag für die Umwelt leisten, indem sie mit dem Zug anreisen. Ein effizientes Nahverkehrssystem und vorteilhafte Angebote für seine Nutzer (BusCard, MobilCard) ermöglichen es, sich rasch in und um Meran fortzubewegen. Auf diese Weise vermeidet man zugleich den für die Weihnachtszeit typischen Straßenverkehr. Das Bahnnetz bietet günstige Verbindungen zu Zielen im In- und Ausland. Meran ist zudem eine fußgängerfreundliche Stadt mit einem großteils verkehrsberuhigten Zentrum. Neben den öffentlichen Verkehrsmitteln bietet sich in Meran auch die Möglichkeit zur Nutzung des Car Sharings. Info: www.trenitalia.com, www.bahn.de, www.oebb.at, www.sbb.ch, www.carsharing.bz.it


di

Via

e

r St r a ß e

Via S. Valentino

ferica

u

na

Via Tele

u ss r-N

ay

M

ze

eg

r

se

e Fink ga ss

e

nk

St.-FlorianSt

Via Fi

a

Schotterw erkstraße

ße

C av

n s t ra

lla Via de

BOLZANO · BOZEN (26 km)

e

Campeggio/Area di sosta Camping/Stellplatz Ippodromo Pferderennplatz

Impianto di risalita Aufstiegsanlage

Sc

Piscina coperta Hallenschwimmbad n s te i

ße

ra ß

Campo giochi Spielplatz

t ze

ri e

Piazza S. Vigilio

ra st

ti

r St

I Giardini di Castel Trauttmansdorff Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff The Gardens of Tennis Trauttmansdorff Castle Touriseum Tennis

ra ß

Re

V ia

o

Ospedale La Krankenhaus berse

Ka

ri an

Parcheggio Parkplatz

Campo sportivo Sportplatz

us

ss

Castel · Schlos Labers

Pattinaggio Eislaufplatz

e

mp

ga

Via

se as

ng t V i a d e i C a s t a g n i K a s a ni e

ng a S e il ba h

P i e nze n

sse

e auw g

eg

ße erStr a

h al lhof -Weg

i- W

Posta Post

Stazione Bahnhof

rN ay

M a

Vi pga

Re m

en

nast

Schen

r sle

eg iw

an

sse rg a

RittVia Renon enstein-Str.

aß e

erg as se

Lorbe

V

a

L

l o del

Sc

iss

se

. Flo

raß e

Maiser Waalw eg

V i a L . P u t z S t r.

<

Pa

V i a V i rg i l i o

ße

Ha

-P

te an Pi

Pla nta stra ß

traß e Vergi ls

ei g L az agst

r

Gi

te

sta d 'E

ico

er-S tr. Via

s

-S

e rs

Cimitero Chiesetta/Church S. Valentino St.-Valentin-Kirche Friedhof

weg

Bä ga cke ss re

Da n

ab

l Caste Verruca Frags burgerstraße

nw eg

ien

aL

Chiesa Kirche

e

amm

Wi ese

W in ke l w eg M a y r Nusse r- S t r.

P V ia

Nov a

Informazione Information

Farmacia Apotheke

N a i fd

ei P rat i

Castel · Schloss Pienzenau

Via O. Gaigher-Str.

< Rio

Castel · Schloss Rametz

t to

Via d

ss e

e

aß rgst r

ob e

en

n

Mo

Via

S.

ße

We Vi ing a V art ign en eti str a

Def reg g

Po llin ge r-S tra ße

Vi a

V

r

rs t

ße

G.-Ga ri

Ro ms tra

om a

Vi a G a ribaldi

V

B.- ia T Tro ro gm gm an an n- n Str .

nn

St.-ValentinStra ß

Seilbahn/Funivia/Ropewa Avelengo · Hafling · Falzebe

Via

Vi Fri a Cim ed it ho er fst o r.

ma

a

el Ga

L ui gi-C adorn a-S tr.

Via

m Ro

de

>

tr.

gn

Ca st

Via L.C ado rna Via Adi ge Et s c h

Ivi

a - Naiftalweg Via Val di Nov

a en

Vi

Via

Via S

F e ld w

pi

l

aa l

Via

.-K

g

Kav alle ries tra ße

Vi a

Ha

Cav alle ria

man n

tr. -S te

St

age n

a om aR Vi

cu

ella

V

t r.

g - Via F r u t we

aS

h

Via d

Pass eg < Pagiata d'Inve ssirio rno Som mer p Via romena de

Via C.Risparm Sparkassen io str.

bal d

tr.

lle r-S tr.

Sc hil ler F.Sc hi

Via Leopardi

st ra ße

Te xe l on te Te ssa

M

Via Ste ig

ng er ar li M

di M

ar le n

Via delle Corse Rennw eg

Via O. Hube r

O.-Hube r-Str.

Via O. Huber

-St r.

G.-Leopardi-Straße

U. Fo sco lo

Via

V Leiticolo Wegeb g

We Vico in lo Wegartn g er

-St raß e

Wo lke nst ein

T.-Christo

er o

Vi a H

t-S

ro au

am

Naiftalweg

ov a

e

Se n t i

-Tr os

r.

a

g we

Se nt ier o

Ifing

Dante

eg

Ro gg ia

aC

W

L.Zu eg gSt r.

ra ß e

V i a S . Va l e n t i n o

ke

-W

lla

Vi

in

illa

nst

Vi

l di N

ta RAMETZ NATALE AL CASTELLO s tr r. aß St e r-SCHLOSS e g ADVENT IM RAMETZ fi n ö r aP SchVi e nna 29.11.2019-05.01.2020 (SA-DO | SA-SO) st

Via

Via

iave Piave s

co

e Al pin ist raß XXX.-April-S traße

XXX Aprile

Via

r. bad st

rS tr. he

ac kb

Sp

ec

Schw im m

a

Vi

Lid o

Vi a

Veran denstr.

Via P

V. D oni zet ti Don izet tist r.

ces S. F ra n Via

gli Al p in i de Vi a

ar kt st r. hm

Vi e oar io Via For oB

Ma rl

V ia

a Via V

ß

W

yb -S

ge

. Str ina-

Zu eg g

a

t

L e i c h te

er

eSt ra

MAIA ALTA OBERMAIS

har

is

aM

Mo n

i an

mannos risto

nt

Vi

Castel · Schloss Rubein

W i nk elw e i-Str. g n ri

at

Lu

Castel · Schloss Planta

e

-P G.

i

i na

Vi a

tr a

Ifinger Str.

Flu

Da

se

l i c ks

e raß -St os

Via

Vi

t on

Con l’autobus al Mercatino (solo per i pullman via Piave percorribile in entrambe le direzioni) Mit dem Autobus zur Meraner Weihnacht Lido Scena Freibad Schenna (Piavestraße, in Gegenrichtung nur für Busse)

n Pla

de lB

ße

a Via Ivign

o tt e tre ss Vic. S e Ga Eng

V i a D a n te

r St

as ggi -G

i str.

aß e

r ffe ha Sc

Vic. de

Lau

Ang er

te

tra

i

ena ia Sc

Via Leicht h Via C

S t r.

co

rin

te r

ria

sse

Fo rn a io

ns

Ha s le r

S c h ön b

P.zza Fontana V. del Ruscello Brunnenpl. Reichenbachgasse

Fr a n k

Lu

Vi

a aP

o ezz di M Via egtelw Mit

a

Vi a

a A n ne

Parco Maia Maiserpark Maia Park

Ca

illa

n te

S.

M

Cimitero Maia Maiser Friedhof

Lui giCad orn a-S tra ße

lst r

l

Mo

Via

Vi

ib aS

to

ga

V

i

nke

. Str yr-

arr

V e rg i

Wi

K.-Grabma

Pf

Parco Schiller Park

V

ayr

ia

iam

Parco Rosegger

eg Gilm-W Via H.v.

Vi a

O.-H ube r-S tra ße

Via Mo zar t-S tra ße

V Baia C uh anti ofs ere tr.

Tu nn el

Pr

Cav our stra ße

bm

h Sc ia Via

Maria del Confor

ße tra ms Ro

r

ch

Via Belvedere

Salita alla C hiesa Kirch steig

G ra

Markus-Str.

str.

oc

c

Via H.v.Gilm-Weg

Cavour

r affe

Parrocchia Maia Bassa Pfarrkirche Untermais

se

tei

ta Plan Via

Ga ller ia -

Vi

LAZAGO LAZAG

Pri a m

Tu nn el -

P lfGi

Chiesa/Church Russa Ortodossa Russisch-Orthodoxe Kirche

S. Maria d. Conforto Maria-Trost-Kirche

Via S.

Via

MERANO MERAN

roce . S. C -Str Via . Kreuz Hl

ar

s ga

u

V ia

r. -St e r h of e r St.-

arco M aia

S.M Via

e aß

Statua di Sissi Sissi-Statue

Inn

er-Str. T.-Brenn

er

gg

ns

g

n

s.

L o lo

go aza

Vi a

Pa s

e

Via

avVia

ou r

P asse

e nz

we

S . Ze

d na me ro

a iat

Parco Marconi Cavo Marconi-Park Marconi Park

.P

Vi sc

ZONA ARTIGIANALE MAIA HANDWERKERZONE MAIS

aC Vi

S. Spirito Hl. Geist Kirche Church of the

Via Maia

h

n e s S t r.

e

Parco Elisabetta Elisabeth Park Elizabeth Park

Vi a d

Jo

an

Via Kas Case r ern ens me traß e

MAIA BASSA UNTERMAIS

Piazza Rena Sandplatz

Postbrücke

tr. i-S

. Brenn Via T

a Rom

ße

NA

Galleria Raffl Raffl Galerie

Sen ti P.te d. Posta ero-Sissi-W eg

t ra

ME

N RA

E AR

Stazione Maia Bassa Bahnhof Untermais Train station Maia Bassa

Et

e straß pen Gam

Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo

ße tra ns pe

Via

ta

Straße eilil

Via

V

d

Via

ARTE E ARTIGIANATO ALRosegger-Park CASTELLO KALLMÜNZ Rosegger Park KUNST & HANDWERK IM SCHLOSS KALLMÜNZ tr. n-S P.ta Passiria io St.-George Passeirer Tor o rg 06.-08.12. & 13.-15.12.2019

P.zza Duomo Pfarrplatz

P.ta Bolzano Bozner Tor Kurhaus

R ia

P iav e s

de Via d elle Pala

POLVERE DI STELLE A LANA MARLENGO STERNTALER MARLINGIN LANA 30.11.-31.12.2019 (VE-DO | FR-SO)

Vi

engas se

P.zza Ricovero VersorgungshausPlatz

m

lad Pa

Laub

fla

Con la macchina al Mercatino (centro) Mit dem Auto zur Meraner Weihnacht (Zentrum)

AVVENTO CONTADINO A SCENA na S ce e n n a per ch a IN SCHENNA BAUERNADVENT ro ach S Scen ie t o n Senweg ath t ß otp 13.-15.12.2019 06.-08.12. Fu Fo&

n Pla

ner i

Piazza Terme Thermenplatz

. -Str otti atte ia M

te

Z o-

Passeggiata GilfPromenade

Polveriera Ponte Romano Pulverturm Steinerner Steg Gunpowder Tower ”Ponte Romano” Bridge

Holy Ghost MERCATINI DI NATALE MERANO h24 MERANER Parco delle Terme WEIHNACHT Thermenpark 29.11.2019-06.01.2020

r. s-St

go

IPPODROMO DI MERANO PFERDERENNPLATZ MERAN MERANO RACECOURSE

e ell ad

Duomo S. Nicolò Pfarrkirche St. Nikolaus Cathedral of St. Nicholas

Freiheitsstr.

rca-Str.

Via

pei Via P ortic

i av e

Centro Equestre Reitzentrum Riding Centre

Ga

io

e ell

Castel S. Zeno Zenoburg

Passerpromenad e

F.-Petr a

e raß -St Toti icoEnr

. 44

T ap Castello Principesco Landesfürstl. Burg The Prince's Castle

Sosta Bus turistici Reisebusparkplatz Tourist-bus-stop (15 Min.) Sinagoga Synagoge Synagogue

enni Via T

Nörderstraße Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo Ausfahrt Meran - Untermais/Marling

ig

ta Ga

P.te Teatro Theaterbrücke

a Vi

Via Macello Vecchio Alter Schlachthof-Weg

Giardino delle erbe aromatiche Kräutergarten Herb Garden

Vinschgauer Tor i

KurmittelhausTeatro Puccini Bürgersaal Stadttheater Sala civica Civic hall Puccini Theatre

S.S

gia Ga P.ta Venosta lile

P.zza Teatro Theaterplatz C.so Libertà

Chiesa evangelica Evangelische Kirche Evangelical Church

enbühel-Str.

seg

ti To

e >

Ingresso/Entry Val Venosta Einfahrt Vinschgau

MONTE BENEDETTO SEGENBÜHEL

Vi a

P.zza del Grano Kornplatz

Galleria Ariston Galerie

Seg

Pas

Straße erdiG.-V

ße

MÅRTINER STERNSTUNDN 07.+08.12. & 14.+15.12.2019

Seggiovia/Chairlift Merano - Tirolo Sessellift Meran - Dorf Tirol

Via P

o ric

r. L.-Zuegg-St

gliati-

gil Vi r

t to

r. St

r. -St olf rl-W Ka

rar

Parco Tessa Texel Park Tessa Park

En

g

ini

Mein hards tr.

de ena prom

Pe t

i lwe oge .d.V W.v Via

Str. de-

ca

ell

Chiesa dei Cappuccini Kapuziner-Kirche Church of the Capuchins

Freiheitsstr.

Rätiabrücke

aB

Sentiero per Tiro rste lo Tirole

ol f

Meinhardstr.

cci Straße

ser Pas

Vi

Goe the -St ra

r ass e traße < P anzoni-S irio ass P.te Rezia A.-M oP

ni nzo Ma Via

Salita

Silvana AVVENTO A CASTEL TIROLO Schlehdorfweg TIROLER SCHLOSSADVENT 30.11.-01.12. & 07.+08.12.2019

Str.

Adig

tana mon Tra Via

ro Via A. B

e

ße ra rst te os

Via Cardu

Cimitero evangelico Evangelischer Friedhof

Lu is Z ue g

ra ß

Kl

ung

riSt

Via Pendl-Str.

Vi a

L iata egg

l fie

Corso Libertà

tr. Rätias

s Pas

n

ße

lW ar

o M

zia

Campo Sportivo Sportplatz ”COMBI”

Via

tr. i-S ti n an

traße

aA

rdo

Piazza Mazzini Platz

a Vi

Campo Sportivo Sportplatz ”CONFLUENZA”

Via S.Leona St.-Leonhard-rdo Str .

Via Re

ands eßst Schi

Vi

ste ro

Chiesa/Church Maria Assunta Maria Himmelfahrtskirche

a Vi

STA CICLABILE AL VENOSTA ADWEG NSCHGAU CLE PATH AL VENOSTA SSO RESIA SCHENPASS 6 KM)

g Se

Parco Stazione Bahnhofspark

e raß ZONA ARTIGIANALE zst ran . HANDWERKERZONE Postg r t S er ARTISAN ZONE rio ing ssi arl M Pa < Ve go ran en z de gran t s o P Via

Largo Rosmini-Platz

na

osta . enauerstr a Vhg Vinsc Vi

a Vi

Lido Merano Freibad Meran

-S tr.

Ma in a

pa e ro lle Eu A le pa V. uro E

ße tra -S ef os .-J St

ße tra r-S

nd ell o

V ia

Fra

t ra -S us

a Vi

e pp se iu

ne ag aW Vi

Pi ra

e

tr. -S er of H .aA Vi

Stazione Centrale Ferrovia e Bus Haupt- und Busbahnhof Train and bus station

Cimitero Comunale Städtischer Friedhof

NATALIZIA UscitaFORESTA Merano Centro Ausfahrt Meran Zentrum Exit Merano Centre WEIHNACHTSWALD FORSTER Ingresso/Entry Val Venosta - Bolzano lio 20.11.2019-06.01.2020 Einfahrt Vinschgau - Bozen sag er Vi a

Via Laurin-Str.

. Str ermb ve No

.G aS Vi

Cimitero ebraico Jüdischer Friedhof Cimitero di guerra Soldatenfriedhof

Via G oeth

Südtirol Rad Bici Alto Adige Verleih-Noleggio Rental Piazza Prader Prader Platz

Papin Sport Verleih-Noleggio Rental

V

Lange Gasse

Pronto Soccorso Erste Hilfe First aid

.St

k zis

aK Vi

V Za . Zan nd do on na ais i Via tr. Via Pu Pucc cci ini G .R nis oss tr. i ni G.Ro ssin i-S Ospedale · Krankenhaus · Hospital tr. Franz Tappeiner

Ro s V en ia St r g a r t e a ße n

ga

Be ne de

o mini -Str .

Vi a

ua 'acq ro d Sentie

ß

ia C

MERCATINO DI NATALEVAia LAGUNDO IV N ov. CHRISTKINDLMARKT IN ALGUND 4.29.11.2019-01.01.2020 (VE-DO | FR-SO)

un ia L

M o n te

tra f-S

e

F.- Vi J.- a H Ha ay yd d n n-S tr.

Goe the -Str aße

Rotatoria Merano Centro Kreisverkehr Meran Zentrum Traffic circle Merano Centre

er di

Via

ol W

g we n e n fe of i to e i t re B r ia B V

Via J. -Wein gartn er-St r.

eV

rl-

LAGUNDO · ALGUND (3,5 km) VAL VENOSTA · VINSCHGAU PASSO RESIA · RESCHENPASS (86 km) PASSO STELVIO · STILFSERJOCH (75 km) A CH V

Castello Schloss Parco Grünzone

Castel Verruca Schloss Fragsbur


Algunder

52  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  53

Christkindlmarkt

algund.info

Mercatino di Natale

New Location

aLagundo

29.11.2019 01.01.2020

Mercatino Polvere di stelle Lana POLVERE DI STELLE SUL GIARDINO DEI CAPPUCCINI L’atmosfera si fa ancora più accogliente al mercatino di Natale Polvere di Stelle a Lana: l’incantevole ambiente del giardino dei Cappuccini, storico e suggestivo, durante i fine settimana dell’Avvento - dal 30.11 al 31.12 - accoglie decine di bancarelle decorate a festa. Qui espositori e gastronomi offrono prodotti di artigianato locale e leccornie natalizie e assieme al vasto programma d’intrattenimento per tutta la famiglia si vivono indimenticabili momenti di grande gusto per tutti i sensi.

STERNTALER ÜBER DEM KAPUZINERGARTEN

Foto: Archiv TV Dorf Tirol - Maria Gapp, Klaus Peterlin

30.11 - 01.12 + 07. - 08.12.2019

Weihnachtsmarkt Sterntaler Lana

Tradizionale mercatino di Natale a Castel Tirolo con mostra di presepi nella cappella del castello.

www.dorf-tirol.it

mendinidesign.it

Traditioneller Weihnachtsmarkt auf Schloss Tirol mit Krippenausstellung in der Schlosskapelle.

Die Atmosphäre am Sterntaler Weihnachtsmarkt in Lana wird noch einmal gemütlicher: Dazu trägt die malerische Kulisse des historischen Kapuzinergartens bei, der während der Adventwochenenden - von 30.11. bis 31.12. die Weihnachtsstände beherbergt. Diese neue Location mit exklusiven Südtiroler Handwerksartikeln, weihnachtlichen Leckerbissen der Aussteller und Gastronomen und dem abwechslungsreichen Rahmenprogramm für die ganze Familie bietet unvergessliche Genussmomente. Orario | Öffnungszeiten ore 10.00-19.30 Uhr 30.11.-01.12., 06.12.-08.12., 13.12.-15.12., 20.12.-23.12. 05.12. ore 15.00-21.00 Uhr, 24.12. ore 10.00-13.30 Uhr 31.12. ore 10.00-01.00 Uhr

www.natalealana.it www.weihnachteninlana.it


54  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  55

Numeri utili Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano corso Libertà, 45 - tel. 0473 272000 Comune di Merano Portici, 192 - tel. 0473 250111 Commissariato di Polizia piazza del Grano, 2 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 273511 Polizia Municipale Portici, 192 - tel. 0473 250160 Vigili del Fuoco via Leopardi, 34-36 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 268268 Ospedale F. Tappeiner Merano via Rossini, 5 Emergenza: 112 - Centralino: 0473 263333 Radio - Taxi tel. 0473 212013 Servizio navetta Taxi Sabine - tel. 388 8923115 Taxi Arthur - tel. 347 4607172 Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico - Centrale viabilità Bolzano tel. 0471 200198 - www.provinz.bz.it/traffico Oggetti smarriti via Galilei, 25 - tel. 0473 250161 www.oggettitrovati.it

Nützliche Telefonnummern Kurverwaltung Meran Freiheitsstraße 45 - Tel. +39 0473 272000 Stadtgemeinde Meran Lauben 192 - Tel. +39 0473 250111 Polizeikommissariat Kornplatz 2 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 273511 Stadtpolizei Lauben 192 - Tel. +39 0473 250160 Feuerwehr Leopardistraße 34-36 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 268268 Krankenhaus „F. Tappeiner“ Meran Rossinistraße 5 Notruf: 112 - Tel. +39 0473 263333 Radio - Taxi Tel. +39 0473 212013 Shuttlebus Taxi Sabine - Tel. +39 388 8923115 Taxi Arthur - Tel. +39 347 4607172 Aktuelle Verkehrsinformationen - Verkehrsmeldezentrale Bozen Tel. +39 0471 200198 www.provinz.bz.it/verkehr Fundbüro Galilei-Straße 25 - Tel. +39 0473 250161 www.fundinfo.it


56  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  57

Dove alloggiare Merano accoglie a braccia aperte: lo fa sin dal 19° secolo, quando si affermò turisticamente come città di cura e divenne meta di aristocratici viaggiatori e nomi famosi provenienti da tutto il mondo. Lo fa ancora meglio oggi, grazie alla professionalità capitalizzata in 170 anni di esperienza. L’hotellerie meranese gode oggi di lustro e prestigio, appaiando nobili tradizioni a moderni comfort. La qualità degli alloggi, i servizi puntuali, l’ottima gastronomia e la cordiale ospitalità altoatesina si combinano inoltre in molte strutture con attrezzati reparti wellness.

GRAPHICS & DESIGN

Wo übernachten

MP

Meran empfängt seine Gäste mit offenen Armen - und das seit dem 19. Jahrhundert, als sich die Stadt als Kurort etablierte und zum Reiseziel für adelige Gäste und namhafte Persönlichkeiten aus ganz Europa wurde. 170 Jahre Erfahrung haben das Niveau seither stetig angehoben. Die Meraner Hotellerie genießt einen ausgezeichneten Ruf und kombiniert Tradition mit modernem Komfort. Die Qualität der Unterkünfte, der zuvorkommende Service, eine exzellente Küche und herzliche Gastfreundschaft, in Verbindung mit optimaler Ausstattung, sprechen für sich.

Gut essen in Meran Mangiare bene a Merano Forsterbräu Meran

Freiheitsstr. 90 Corso Libertà I-39012 Meran/o Tel: +39 0473 23 65 35

www.forsterbrau.it Warme Küche bis 23.30 Uhr Cucina fino alle ore 23.30

LEGENDA

LEGENDE

N pernottamento NC pernottamento e colazione CD camera doppia CS camera singola MP mezza pensione x P. per persona

Ü Übernachtung ÜF Übernachtung mit Frühstück DZ Doppelzimmer EZ Einzelzimmer HP Halbpension x P. pro Person


Tirolo | Dorf Tirol

Lagundo | Algund

Parcines | Partschins

Rablà | Rabland

Plaus

Naturno | Naturns

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  59

S. Martino i.P. | St. Martin i.P.

CITY HOTEL MERANO ****S P&H Family Fam. Hölzl Pippi via Mainardo, 41

Scena | Schenna

Meinhardstraße 41 I-39012 Merano

Marlengo | Marling Cermes | Tscherms Lana

Tel. +39 0473 492550

Avelengo | Hafling

Fax +39 0473 492551 info@cityhotel-merano.it

Postal | Burgstall

www.cityhotel-merano.it

Tesimo | Tisens

Meran|o

Centrale e nuovo. Design contemporaneo e una buona cucina ad un passo da centro storico, Mercatini di Natale e Terme. Suite spaziose e ristorante elegante con menu variati, piatti prelibati á la carte e pizza. In più: SPA, massaggi e fitness, garage sotterraneo gratuito. Benvenuti nel cuore di Merano! Frischer, moderner Stil trifft zentrale Lage. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Wohnen in großzügigen Suiten. Elegant speisen im Restaurant und fantasievolle Menüs, Gerichte á la carte oder Pizza genießen. Dazu Relax in Fitness und SPA. Und kostenlose Tiefgarage. Willkommen im Herzen von Meran!

HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF *****

CLASSIC HOTEL MERANERHOF ****S

Fam. Gufler

Fam. Eisenkeil

via Dante, 56

via Alessandro Manzoni, 1

Dantestraße 56

Alessandro-Manzoni-Straße 1

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 230577

Tel. +39 0473 230230

WhatsApp +39 334 9059208

Fax +39 0473 233312

info@plantitscherhof.com

info@meranerhof.com

www.plantitscherhof.com

www.meranerhof.com

Aperto tutto l’anno. Benessere & Beauty, cucina gourmet, cantina esclusiva di vini, ricco programma attività. Zona tranquilla; 15 min. a piedi dal centro città. Garage sotterraneo videosorvegliato gratuito. Giornate vantaggiose d’avvento 4 notti al prezzo di 3. Ristorante aperto ogni giorno dalle ore 19.00, solo su prenotazione. Ganzjährig geöffnet. Wellness &Beauty. Beheiztes Freischwimmbad. Gourmetküche. exklusiver Weinkeller. Abwechslungsreiches Body & Mind Programm. Ruhige Lage. 15 Gehminuten vom Stadtzentrum. Kostenlose videoüberwachte Tiefgarage. Advents- Vorteilstage 4 Nächte genießen 1 Nacht gratis. Restaurant täglich ab 19.00 Uhr geöffnet, nur auf Vorbestellung.

Dal 29.11 al 22.12.2019 min. 2 notti 2o% di sconto (esclusi i weekend), Hotel in stile Liberty nel cuore di Merano, direttamente di fronte ai Mercatini di Natale, reparto wellness con ampia piscina coperta, bagno turco, sauna, palestra, piccola oasi di bellezza e parcheggio privato. Aperto a Natale / S. Silvestro con ricco programma. Vom 29.11.-22.12.2018 bei mind. 2 Nächten 20% Rabatt (außer an Wochenenden), Jugendstilhotel im Herzen von Meran, direkt gegenüber vom Weihnachtsmarkt, Wellnessanlage mit großzügigem Hallenbad, Dampfbad und finnischer Sauna, Fitnessraum sowie kleiner Beautyoase und Privatparkplatz. Weihnachten / Silvester geöffnet mit reichhaltigem Programm.


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  61

HOTEL TERME MERANO ****S

Alloggiate divinamente a pochi passi dai Mercatini e dalle Terme nel centro di Merano. Logieren Sie bequem im Zentrum Merans, unmittelbar am Weihnachtsmarkt und der Therme. HOTEL EUROPA SPLENDID ****

Fam. Strohmer c.so Libertà, 178 Freiheitsstraße

piazza Terme, 1

I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 info@europa.bz www.europa.bz

Thermenplatz 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 259259 Fax +39 0473 259099 info@hoteltermemerano.it

BOUTIQUE HOTEL IMPERIALART ****

www.hoteltermemerano.it

Spettacolare oasi di benessere SKY SPA su 3.200 m² e collegamento diretto alle Terme di Merano - a pochi metri dal centro storico. Spektakuläre Wellnessoase SKY SPA auf 3.200 m² und direkte Verbindung zur Therme Meran nur wenige Schritte von der Altstadt entfernt. HOTEL BURGGRÄFLERHOF ****

Boutique & Design Hotel c.so Libertà, 110 Freiheitsstraße I-39012 Meran o Tel. +39 0473 237172 info@imperialart.it www.imperialart.it

HOTEL SITTNERHOF **** RESIDENCE LA VILLA

Fam. Dosser

Fam. Brunner

via Hasler, 11

via Giuseppe Verdi, 58

Haslerweg 11

Giuseppe-Verdi-Straße 58

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 230034

Tel. +39 0473 446331

Fax +39 0473 235266

Fax +39 0473 220631

info@hotel-burggraeflerhof.com

info@sittnerhof.it

www.hotel-burggraeflerhof.com

www.sittnerhof.it

19.12.2019 - 06.01.2020 CD a partire da €128,00 x P./giorno incl. MP e MeranCard. Zona benessere con piscina coperta, bagno idromassaggio, grande zona sauna e reparto beauty. Wi-Fi + garage sotterrano gratuito.

DO-GIO: con un soggiorno di 4 N, ne paghi solo 3, incl. bagno turco, sauna finlandese o bio, percorso Kneipp, doccia rivitalizzante, piscina coperta, idromassaggio, palestra, garage e MeranCard. Ricco programma di trattamenti nella zona benessere. Situato in una zona tranquilla, a soli 15 min. a piedi dal Mercatino. Siamo aperti anche a Natale-Capodanno.

19.12.2019 - 06.01.2020 DZ ab €128,00 pro P./Tag inkl. HP und MeranCard. Wellness mit Hallenbad, Whirlpool, großem Saunabereich und Beautyabteilung. WLAN + Parkgarage kostenfrei.

SO-DO: Sie genießen 4 N, Sie bezahlen nur 3, inkl. Dampfbad, Finnische oder Biosauna, Kneippbecken, Erlebnisdusche, Hallenbad, Whirlpool, entspannender Beautybereich, Fitnessraum, Tiefgarage und MeranCard. Nur 15 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt in ruhiger Lage. Wir sind auch Weihnachten-Neujahr geöffnet.


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  63

HOTEL WINDSOR ****

FLORA HOTEL & SUITES *** P&H Family Fam. Widmann

Fam. Hölzl Pippi

via Rezia, 2

via XXX Aprile, 2

Reziastraße 2

XXX-April-Straße 2

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 446556

Tel. +39 0473 448 335

info@windsorhotel.it

Fax +39 0473 220 544

www.windsorhotel.it

info@merano-flora.it www.merano-flora.it

Boutique hotel a gestione familiare in un’elegante villa Liberty affacciata sulla splendida Passeggiata Lungo Passirio, a 400 m dai Mercatini. Colazione prelibata, idromassaggio e garage privato. Sconto 10% Terme e ristoranti preferiti. Best Price + vantaggi esclusivi solo sul sito ufficiale.

HOTEL SONNENHOF ***S

BOUTIQUEHOTEL SUITESEVEN ***

Fam. Brandstätter via Leichter, 3 Leichtergasse 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233418 Fax +39 0473 233383 info@sonnenhof-meran.com www.sonnenhof-meran.com

NU NE OV U O

Boutique-Hotel in einer Jugendstil Villa direkt an der Passerpromenade, 400 m vom Weihnachtsmarkt entfernt. Leckeres Frühstück, Whirlpool und private Garage. Rabatt 10% Therme und Restaurants. Best Price + exklusive Vorteile nur auf der offiziellen Website.

Posizione da sogno sulla Passeggiata lungo il fiume. Molto centrale e tranquillo, a pochi passi dai Mercatini di Natale, dal centro storico e dalle Terme. Vi aspettano camere e suite spaziose, una variopinta e gustosa colazione a buffet e un’atmosfera particolarmente familiare e unica. Zentral und ruhig an der Kurpromenade gelegen, wenige Schritte von Weihnachtsmarkt, Altstadt und Therme entfernt, erwarten Sie gemütliche Zimmer und Suiten, ein buntes Verwöhn-Frühstücksbuffet und eine entspannende, familiäre Atmosphäre.

Suite Seven Portici, 140 Lauben 140 I-39012 Merano Tel. +39 0473 861299 info@suiteseven.it www.suiteseven.it

Albergo incantevole in stile Liberty immerso nel verde a soli 10 min a piedi dal Mercatino e dalle Terme. MeranCard per i nostri ospiti che permette di usare tutti i mezzi pubblici dell’Alto Adige. Uso gratuito di accappatoio, sauna, bagno turco, idromassaggio, doccia aromatizzata e biosauna. Wifi gratuito.

Il nuovo Boutiquehotel nel centro di Merano. Soggiorno in grande stile nelle eleganti suite della storica casa di città. Ognuna differente, ognuna unica… proprio come i nostri ospiti. Sonno ristoratore e prima colazione sulla terrazza idilliaca con squisitezze della nostra macelleria di famiglia Gottfried Siebenförcher.

Ruhig gelegenes Jugendstilhaus inmitten eines Parks, 10 Gehminuten vom Weihnachtsmarkt entfernt. Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Unterwassermassage, Biosauna und Erlebnisdusche. Wlan kostenlos. MeranCard mit welcher alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei benutzt werden können.

Das neue Boutiquehotel im Zentrum von Meran. Wohnen mit Stil in eleganten Suiten im historischen Stadthaus. Jede anders, jede einzigartig - so wie unsere Gäste. Himmlisch schlafen und traumhaft frühstücken auf unserer idyllischen Terrasse mit feinen Delikatessen aus der hauseigenen Familienmetzgerei Gottfried Siebenförcher.


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  65 RESIDENCE VILLA

HEDY ***

HOTEL WESTEND ***

Fam. Strohmer

Via G. Leopardi, 16/18

via Speckbacher, 9

Leopardi-Str. 16/18

Speckbacherstraße 9

I-39012 Merano

I-39012 Merano

Tel. +39 0473 609618

Tel. +39 0473 447654

Fax +39 0473 275120

Fax +39 0473 222726

residencevillahedy@gmail.com

info@westend.it

www.residencevillahedy.it

Di nuovissima costruzione e senza barriere architettoniche, giusto connubio tra modernità, stile e vivacità. Il Residence Villa Hedy è situato in una zona tranquilla di Merano a traffico limitato, distante 2 min. dal centro città e 5 min. dalle meravigliose Terme e dai Mercatini di Natale. Die Villa Hedy wurde neu erbaut, ist frei von architektonischen Barrieren, im Wechselspiel zwischen Modernem, Stil und Lebhaftigkeit. Liegt in einer verkehrsberuhigten ruhigen Zone Merans, nur 2 Min. vom Stadtzentrum und 5 Min. von den bekannten Thermen sowie den Weihnachtsmärkten entfernt. HOTEL VILLA

www.westend.it

24.11-20.12.2019: 3 notti / 4 giorni € 209,00 per persona (offerta valida nei giorni feriali). Il prezzo include: 3 NC, CD con bagno o doccia e WC per 2 persone, ingresso alle Terme di Merano per 2 persone (2 ore), 1 sleep and shop card (riduzione del 10% in circa 25 negozi). 24.11.-20.12.2019: 3 Nächte / 4 Tage € 209,00 pro Person (Angebot gültig an Werktagen). Im Preis enthalten sind: 3 ÜF, DZ mit Bad oder Dusche und WC für 2 Personen, Eintritt in die Therme Meran für 2 Pers. (2 Stunden ), 1 sleep and shop card (10% Ermäßigung in ca. 25 Geschäften).

LAURUS *** P&H Family Fam. Hölzl Pippi vicolo del Lauro, 25 Lorbeergasse 25 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235 530 Fax +39 0473 420 233 info@villalaurus.it www.villalaurus.it

Immersa nell’elegante quartiere delle ville di Merano, il Hotel Villa Laurus è la vostra oasi di pace e relax. Con le sue camere accoglienti, ampi balconi con una vista fantastica e una ricca colazione a buffet è il vostro rifugio di serenità a Merano. Sin dal primo istante. Eingebettet im eleganten Meraner Villenviertel ist die Villa Laurus Ihr Ruhepol und Rückzugsort. Gemütliche Zimmer mit großen Balkonen und fantastischen Ausblicken und ein vielfältiges Frühstücksbuffet sind die Zutaten für Ihren ganz persönlichen Erholungsurlaub.

HOTEL AURORA **** Fam. Aukenthaler Passeggiata Lungo Passirio, 38 Passerpromenade 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 Das einzige Hotel direkt am Weihnachtsinfo@hotelaurora.bz markt! Hotel Aurora mit Restaurant www.hotel-aurora-meran.com Fino und Cocktailbar Sketch. L’unico direttamente affacciato sul Mercatino di Natale! Hotel Aurora con ristorante Fino e il cocktailbar Sketch.

**** Hotel HOTEL **** Vom 24.11POLLINGER - 19.12.2011 215 € x P. im DZ; Fam. Huber 23.11 al 16.12.2018 € 230,00 x P. in CD; via S. Maria del Conforto, 30 2 Dal Übernachtungen mit Genießerfrühstück, 2 pernottamenti con abbondante colazione Maria-Trost-Straße 30 1 aEintritt in 1die Thermealle Meran (2h), buffet, entrata Terme Merano (3 h), 1 Teilmassage, 1 Solarmünze Maria-Trost-Str. 30 1 massaggio parziale. I-39012 o Via S. Maria del ConfortoMeran 30 Dal 24.11 - 19.12.2011 Tel.Meran +39 /0473 270004 Vom bis216.12.2018 € 230,00 x P. im DZ; 39012 215 € x23.11. P. in CD; pernottamenti Merano +39 0473 210665 con abbondante colazione buffet, Tel.: Fax +39 0473 270 004 2 Übernachtungen mitaGenießerfrühstück, 1 1entrata alleinTerme MeranoMeran (2h), (3 h), Fax: +39 0473 210 665 info@pollinger.it Eintritt die Therme 1 gettone per la doccia solare, info@pollinger.it www.pollinger.it Teilmassage. 1 1massaggio parziale www.pollinger.it

Pollinger


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  67 HOTEL

HOTEL GRUBERHOF ***

SONNENBURG ****

Fam. Wieser via Ivigna, 14 Ifingerstraße 14 I-39012 Merano Familiengeführtes Hotel im Villenviertel von Meran. Tel. +39 0473 230050 15 Gehminuten vom Zentrum entfernt, Talstation Meran 2000 nur 3 Minuten mit dem Bus entfernt! Fax +39 0473 233097 info@sonnenburg.it Exklusiver Wellnessbereich mit Saunen, Hallenbad, Whirlpool, Infrarotkabine. www.sonnenburg.it

Hotel situato ca. 12oo m dal centro storico nonché dalle Passeggiate, dai Mercatini di Natale e dalle Terme. Il tutto comodamente raggiungibile a piedi o altrimenti con il bus di linea senza dover prendere la macchina. Aperto dal 22.11.2019

HOTEL BRUNNER ***S

HOTEL KOLPING MERAN ***

Hotel nella zona residenziale. 15 minuti a piedi dal centro, Merano 2000 a solo 3 minuti in autobus! Zona benessere esclusiva con saune, piscina coperta, idromassaggio.

La casa accogliente e confortevole per un tranquillo soggiorno. Das gemütliche Haus mit der persönlichen Betreuung für einen erholsamen Urlaub. RESIDENCE VILLA

HELVETIA ***S

In centro - sconto del 20% min. 3 notti escluso ven. & sab. Zentral gelegen -20% Rabatt ab mind. 3 Nächte ausgeschlossen Fr. & Sa. HOTEL

Fam. Brunner via G. Verdi, 31/a G.-Verdi-Straße 31/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it

ANGELICA ***

via Cavour, 101 Cavourstraße 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it

Aperto tutto l’anno. Dista 10 minuti a piedi dal centro della città. “Ovunque, ma comunque a casa” Ganzjährig geöffnet, 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. „Unterwegs und doch Zuhause“ HOTEL - ALBERGO

Fam. Prunner via Schaffer, 17 Schafferstr. 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230380 info@villahelvetia.com www.villahelvetia.com

Fam. Schweigl-Cerasani via Parrocchia, 22 Pfarrgasse 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com

SIEGLER IM THURM - ALLA TORRE *** Fam. Triunfo via Parrocchia, 6 Pfarrgasse 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it

Dicembre: Do-Ve 10% sconto (escluso giorni festivi). Dezember: So-Fr 10% Rabatt (ausgenommen Feiertage).

HOTEL TANNERHOF ***

L’albergo a conduzione famigliare si trova in posizione tranquilla e soleggiata a Maia Alta. 15 minuti a piedi dai Mercatini di Natale.

Fam. Ehrlich via Scena, 36 Schennastraße 36 Der freundlich und engagiert geführte FamilienI-39012 Merano betrieb liegt in herrlicher Lage in Obermais: Tel. +39 0473 234407 15 Minuten Fußweg zum Weihnachtsmarkt. Fax +39 0473 238072 info@hotel-angelica.com MP/HP € 64-70; bambini/Kinder fino/ www.hotel-angelica.com bis 6 anni/Jahren libero/frei da/ab 7-12 50%

Hotel situato nella zona residenziale di Maia Alta a ca. 1.300 m dal centro storico nonché dalle Passeggiate e dai Mercatini di Natale. Posizione molto tranquilla. Senza ristorante. Aperto fino al 22.12.2019 (VE-DO)

RESIDENCE DÉSIRÉE CLASSIC & DESIGN

PENSION|E PLANTA **

Residence Désirée nel centro di Merano a 5 min. dal Mercatino. Appartamenti confortevoli, classici e moderni per una vacanza relax! Con area Wellness, parcheggio privato e garage Residence Désirée direkt im Zentrum, 5 Min vom Weihnachtsmarkt. Komfortable, klassische & moderne Apartments zum Wohlfühlen! Mit Wellnessbereich

Fam. Glatt-Amort via Otto Huber, 19 Otto-Huber-Straße 19 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449564 Fax. +39 0473 230644 info@desireemeran.com www.desireemeran.com

Fam. Reiterer via Jobmann, 12 Jobmanngasse 12 I-39012 Merano Gelegen im Villenviertel von Obermais ist unser Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 Haus ca. 1.300 m vom Stadtzentrum und vom Weihnachtsmarkt entfernt. Sehr ruhige Lage. info@hotel-tannerhof.it www.hotel-tannerhof.it Geöffnet bis 22. Dezember 2019 (FR-SO)

Per un soggiorno di 3 giorni, 1 entrata gratuita alle Terme di Merano per 3 ore. MeranCard inclusa. Bei 3 Tagen Aufenthalt einmal gratis Therme Meran für 3 Stunden. MeranCard inbegriffen.

Fam. Stuefer via Hasler, 9 Haslerweg 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234536 mobil +39 338 6273900 info@pensionplanta.com www.pensionplanta.com


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  69

AFFITTACAMERE | ZIMMERVERMIETUNG SIGMUND Godetevi camere luminose e spaziose nel cuore della città vecchia di Merano. A due passi dal Mercatino! Freuen Sie sich auf geräumige und lichtdurchflutete Zimmer im Herzen von Meran und seiner wunderschönen Altstadt. Direkt am Weihnachtsmarkt.

❀ ❀ ❀❀

Fam. Sigmund-Holzner corso Libertà, 2 Freiheitsstraße 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it

Lagundo Algund

CAMPING MERANO ***

Camping Merano via Piave, 44

DAS DORNER ****S

Piavestraße 44 I-39012 Merano

Fam. Götsch

Tel. + 39 0473 231249

via Josef Weingartner, 40

Fax +39 0473 235524

J.-Weingartner-Straße 40

info@merano.eu

I-39022 Lagundo | Algund

www.campeggio-merano.it

Tel +39 0473 443309 Fax +39 0473 443 091 info@hotel-dorner.it www.hotel-dorner.it

28.11.2019-07.01.2020 Roulotte + 1 auto / camper incl. 2 persone € 28,00. Per ogni ulteriore persona € 10,00 / bambino (4-13 anni) € 5,00. Accettazione: ore 8.00-21.00. La prenotazione delle piazzole non è possibile per motivi organizzativi. Caravan + 1 Auto / Wohnmobil inkl. 2 Personen € 28,00. Jede weitere Person € 10,00 / Kind (4-13 J.) € 5,00. Anreise: 8.00-21.00 Uhr. Platzreservierungen können aus technischen Gründen leider nicht vorgenommen werden.

Momenti indimenticabili di benessere nella nostra AQUANA SPA, Infinity Pool, sauna panoramica con nuova sala relax. Un’oasi perfetta per rilassarsi oltre che per gustare della buona cucina. Posizione strategica per raggiungere gratuitamente i Mercatini di Natale a Merano e altre destinazioni con la Lagundo Card. Offerte con 1 N GRATIS nel periodo di novembre e offerte speciali con programma di Natale e San Silvestro. Wellness im AQUANA SPA, spektakulärer Infinity Pool, neue Panoramasauna und Ruheraum mit herrlicher Aussicht. Elegante Suiten, ausgezeichnete Küche und eine große Auswahl an Weinen erwarten Sie. Short Stay Angebote mit einer Nacht GRATIS im November und spezielle Weihnachts- und Silvester-Angebote. BOUTIQUE GARNI - HOTEL DER

FORSTERHOF ****

Posizione da sogno. Accoglienza calorosa. Stile contemporaneo. Da € 75 BB+MobilCard. Fermata autobus 50m dall’Hotel. Da 3 notti 1 entrata alle Terme Merano (3h) gratuito.

Fam. Erlacher via Birreria, 45 Brauhausstraße 45 Zeitgenössisch und stilvoll. Liebevoll und per- I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 448578 sönlich. Sehr ruhige Lage. Ab € 75 ÜF+Mobil info@forsterhof.com Card. Citybushaltestelle 50m neben Hotel. Ab www.forsterhof.com 3ÜF 1 freier Eintritt in die Therme Meran (3h).


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  71 WELLNESS- WANDERHOTEL MÜHLBACHERHOF ***S

Fam. Tschenett-Höllrigl via Vecchia, 19 Alte Landstraße 19

Tirolo Dorf Tirol

I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 448582 Fax +39 0473 221833 info@muehlbacherhof.com www.muehlbacherhof.com

Una vacanza in un wellness hotel vicinissimo a Merano. Godetevi il programma esclusivo e diversificato benessere al Mühlbacherhof. Prezzo per persona da € 94,00 con mezza pensione.

HOTEL GOLSERHOF ****S

Urlaubsfreuden nahe der Kurstadt Meran. Genießen Sie das exklusive und vielfältige Wellness-Angebot im Mühlbacherhof. Preise pro Person ab € 94,00 mit Halbpension.

Una grande passione per l’ospitalità, benessere & gourmet. Piscina coperta, diverse saune, Private Spa, bagni, Beauty & massaggi.

RUSTER RESORT ***PLUS

Herzlich. Klein. Besonders. Ein traumhafter Ausblick, Wellness & Gourmet für Genießer im kleinsten 4**** Superior Hotel in Dorf Tirol über Meran.

Ruster Resort via Catinaccio, 1-3 Rosengartenstraße 1-3 I-39022 Lagundo | Algund Tel. +39 0473 222303 info@ruster.com www.ruster.com

Fam. Gufler-Mair via Aica, 32 Aichweg 32 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923294 Fax +39 0473 923211 info@golserhof.it www.golserhof.it

HOTEL GARNI MINIGOLF ***S Fam. Prantl/Krause Albergo a poca distanza da Merano con vicolo dei Castagni, 13 splendida vista e parcheggio. Magico giardino con vasca idromassaggio e SPA con sauna Keschtngasse 13 finlandese e cabina a infrarossi. I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923403 Designhotel in Panoramalage oberhalb von Fax +39 0473 925491 Meran mit Parkplatz. Schöner Garten und info@hotel-minigolf.com traumhafte Aussicht sowie Spa mit finniwww.hotel-minigolf.com scher Sauna, Infrarotkabine und Whirlpool. HOTEL ALPENHOF ***

Atmosfera elegante, camere e appartamenti prestigiosi, cucina raffinata, rilassanti offerte wellness, servizio impeccabile. Scoprite questa esclusiva “oasi d’energia” immersa in un affascinante giardino mediterraneo! Elegantes Ambiente, exklusive Zimmer und Apartments, feine regionale Kulinarik, vielfältige Wellnessangebote und hervorragender Service. Eingebettet in großzügiger mediterraner Gartenlandschaft, erleben Sie die Kraft dieser einzigartigen grünen Oase.

Camere accoglienti in stile tipico. Cucina molto curata. Ottimo rapporto qualità/ prezzo. Biglietti per mezzi pubblici e musei in tutto l’Alto Adige GRATIS.

Fam. March via Principale, 50 Hauptstraße 50 I-39019 Tirolo | Dorf Tirol Tel. +39 0473 923345 Gemütliche Zimmer in landestypischem Stil. Fax +39 0473 923635 Sehr gute Küche. Ausgezeichnetes PreisLeistungs-Verhältnis. Tickets für Bus, Bahn info@alpenhof-tirol.com www.alpenhof-tirol.com und Museen in ganz Südtirol GRATIS.


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  73

Scena Schenna

SCHENNA RESORT ****S hrig Ganzjä et! geöffn aperto o! l’ann tutto

Fam. Pföstl & Wörndle Strada Vecchia, 14 Alte Straße 14 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 230760

BELVITA HOTEL HOHENWART ****S

Fax +39 0473 230089 info@schennaresort.com www.schennaresort.com

Fam. Mair via Verdins, 5 Verdinserstraße 5 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 944400 Fax +39 0473 945996 info@hohenwart.com

Lo Schenna Resort, posizionato su un soleggiato altopiano sopra la città termale di Merano, offre ai suoi ospiti camere e suite accoglienti, aree soggiorno moderne, piscina per famiglie con baby-pool e scivoli d’acqua, un generoso centro benessere per soli adulti, saune e trattamenti benessere. Da 4 notti, 1 pernottamento gratis, dal 30.11.-22.12.19 Das Schenna Resort, auf einem Sonnenplateau in Panoramalage oberhalb der Kurstadt Meran gelegen, bietet seinen Gästen kuschelige Zimmer und Suiten, moderne, heimelige Aufenthaltsbereiche, Family Pool, Wasserrutschen, ein großzügiger Adults-only-Spa, Saunalandschaft und verwöhnende Wohlfühlbehandlungen. Ab 4 Nächte erhalten Sie 1 Gratistag, vom 30.11.-22.12.19

www.hohenwart.com WELLNESSHOTEL

Wellness sopra i tetti di Merano: VistaSpa spettacolare con saune profumate, sale relax, trattamenti regionali ed una vista mozzafiato sulle cime circostanti. Wellness über den Dächern von Meran: traumhafter VistaSpa mit duftenden Saunen, Ruheräumen, regionalen Anwendungen und einer spektakulären Aussicht auf die imposante Bergkulisse.

GRAFENSTEIN ****

ONLY ADULTS. Piscina coperta, idromassaggio, saune. Fermata dell’Autobus vicino al Hotel. Da € 82 BB; da € 94 con la pensione 3/4 x P.; LU-VE 3N da € 235 BB, € 260 MP. ONLY ADULTS. Hallenbad, Whirlpool, Saunas. Bushaltestelle in der Nähe vom Hotel. Ab € 82,oo BB; ab € 94,oo 3/4 pension/P. Mo-Fr 3N ab € 235,oo BB, € 260,oo HP.

HOTEL FINKENNEST **** S PANORAMA FAMILY HOTEL & SPA

PANORAMIC SUITES WINZERHÖHE

Animazione bambini - shuttlebus/Merano. Fam. Fink Prezzi da € 81,- p.P./BB e da € 101,- pens. ¾. via Castello, 16 Offerte 3 gg da € 250,Schlossweg 16 Finkenhof ***S da € 60,-/BB I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945848 Kinderbetreuung - Shuttlebus/Meran. Fax +39 0473 945662 Preise ab € 81,- p.P./BB und ab 101,- ¾ Pens. info@hotel-fink.com Angebote 3 Tage ab € 250,www.hotel-fink.com Finkenhof ***S ab € 60,-/BB

Nuovi appartamenti sopra i tetti di Merano con splendida vista, nuova sauna di bosco e prima colazione.

Fam. Hofer via Verdins, 32b Verdinserstraße 32b I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945765 info@grafenstein.info www.grafenstein.info

****

Neue Loft-Suiten mit herrlichem Ausblick, neuer Waldsauna und serviertem Frühstück.

Fam. Dosser-Marmsoler via Pichler 26/B Pichlerstr. 26 b I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 339 6701671 info@winzerhoehe.com www.winzerhoehe.com


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  75

FAMILY HOTEL GUTENBERG ****

RESIDENCE PASSERHAUS ***

Fam. Ainhauser via Ifingerstraße 14 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945950 Fax +39 0473 945511 Geöffnet: 28.11.-02.12. & 06.12.-09.12. & gutenberg@schenna.com 20.12.-06.01.20; HP ab € 82,00-108,00 mit Hallenbad, 3 Saunen und Kinderanimation www.gutenberg.schenna.com Aperto: 28.11-02.12 & 06.12-09.12 & 20.1206.01.2020; MP da € 82,00-108,00. Piscina coperta, 3 saune, animazione per bambini.

CHRISTOPHS HOTEL ***S 5 km da Merano, camere ampie, saune, piscina, colazione incl. da € 50,00 xP. 5 km von Meran, große Zimmer, Saunen, Pool, Frühstück inkl. ab € 50,00 xP.

Fam. Hölzl via Scena, 2 Schennastraße 2 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945877 Fax +39 0473 945515 info@christophshotel-schenna.com www.christophshotel-schenna.com

Spaziosi e silenziosi appartamenti, situati vicino a Merano! Aperto tutto l’anno! Da € 70,00 per appartamento. Geräumige Appartements, ruhig gelegen, in unmittelbarer Nähe zu Meran! Ganzjährig geöffnet! Ab € 70,00 pro Appartement.

Fam. Kröll via Leiter, 19 Leiterweg 19 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945786 Fax +39 0473 945440 passerhaus@schenna.com www.passerhaus.com

Postal Burgstall

GASSERHOF ***

HIDALGO SUITES & RESTAURANT ****

Fam. Kaufmann A. via Gosseranger, 8 Appartamenti spaziosi e camere doppie Gosseranger 8 con vista panoramica, solo due passi alla I-39017 Scena | Schenna fermata dell’autobus. Aperto tutto l’anno! Tel. +39 0473 949407 +39 338 3329769 Appartements und Doppelzimmer ruhig geinfo@gasserhof.info legen mit Panoramablick. Nur wenige Schritwww.gasserhof.info te zur Bushaltestelle. Ganzjährig geöffnet!

Fam. Mattivi Punto ideale per esplorare i Mercatini di Natale via Roma, 7 dell’Alto Adige. Suite-Appartaments moderni con prima colazione compresa. Possibilità Romstraße 7 di cenare nel ristorante annesso Hidalgo. I-39014 Postal | Burgstall

GARNI APPARTEMENT GARTENHEIM ***

HOTEL RESTAURANT-PIZZERIA FÖRSTLERHOF ***S

Fam. Wellenzohn via Katnau, 5 1 x ingresso 2 ore alle Terme di Merano Katnauweg 5 gratis per minimo 3 pernottamenti. I-39017 Scena | Schenna Azienda partner delle Terme di Merano. Tel. +39 0473 945634 Fax +39 0473 945434 1 x 2 Std. Eintritt Therme Meran gratis, info@gartenheim.bz bei mindestens 3 Übernachtungen. www.gartenheim-schenna.com Partnerbetrieb der Therme Meran. HOTEL GARNI HÖFLER FERNBLICK *** Aperto: 22.11.19 -06.01.20 da € 51,00 x p/giorno. Incl. MeranCard. Partner delle Terme Merano. Offen: 22.11.19 -06.01.20 ÜF ab € 51,00 p.P/Tag. Inkl. MeranCard. Partnerbetrieb der Therme Meran.

Fam. Höfler via Pichler, 4 Pichlerstr. 4 I-39017 Scena | Schenna Tel. +39 0473 945637 Fax +39 0473 943619 info@fernblick-hoefler.com www.fernblick-hoefler.com

Idealer Ausgangspunkt um die Südtiroler Weihnachtsmärkte zu erkunden. Moderne Suite-Appartments inkl. ÜF. Abendessen im Restaurant Hidalgo möglich.

Aperto tutto l’anno. Piscina coperta, sauna e bagno turco. Garage. Ristorante e pizzeria. Ganzjährig geöffnet. Hallenbad, Sauna und Dampfbad. Garage. Restaurant und Pizzeria.

Tel. +39 0473 292292 Fax. +39 0473 290410 www.hotel-hidalgo.it info@hotel-hidalgo.it

Fam. Dorfmann via Roma, 1 Romstraße 1 I-39014 Postal | Burgstall Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it

HOTEL GARNI GÜNTHER ***S Garage, sauna a vapore e finlandese, idroFam. Schifferle-Schenk massaggio caldo interno, accesso internet via Roma, 32 in camera. Fermata dell’autobus di fronte Romstraße 32 all’Hotel. NC € 64,00-69,00 x P. Offerta fino I-39014 Postal | Burgstall al 23.12.2019 3 notti 10% di sconto. Tel. +39 0473 291124 Zimmerpreis x P. und ÜF von € 64,00-69,00, Fax +39 0473 290920 Tiefgarage, warmer indoor Whirlpool, info@hotel-guenther.com Sauna, türkisches Dampfbad und w-lan. www.hotel-guenther.com Bis zum 23.12.19 bei 3 N 10% Rabatt.


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  77

Avelengo Hafling

Naturno, Parcines Naturns, Partschins RESIDENCE HOCHWART ***S Aperto/geöffnet: 21.12.19-06.01.20 Confortevoli appartamenti per 2-6 persone, min. 4 notti. Prezzo spec. per 7 notti SA-SA. Fam. Lechner Entrata gratuita nelle terme/saune di Naturno. Tschirland | Cirlano 155 I-39025 Naturno | Naturns Komfort-Ferienwohnungen für 2-6 Pers. info@hochwart.com Mind. 4 Nächte. Spezialpreis bei 7 Nächten www.hochwart.com SA-SA. Gratiseintritt Hallenbad/Sauna Naturns.

JOSEF MOUNTAIN RESORT ****

via Falzeben, 225 Falzebenerstraße 225 I-39010 Avelengo | Hafling Tel. +39 0473 279590 Fax: +39 0473 279347 info@josef.bz www.josef.bz

Raffinato design hotel in stile alpino immerso nel bosco a 15 minuti da Merano, con splendida SPA e piscine interne ed esterne riscaldate a 34°. Sulle piste da sci di Merano 2000! Modernes Hotel im Alpine Style 15 Minuten von Meran entfernt und direkt an der Piste! Wunderschöner SPA-Bereich mit Indoor und Outdoor Pool (34°). HOTEL

SONNENHEIM ***

Fam. Plank via Falzeben, 63 Da giugno 2019 ci sono molte cose nuove Falzebenerstraße 63 da scoprire nel nostro Hotel Sonnenheim. I-39010 Avelengo | Hafling Non vediamo l’ora di vederti. Tel. +39 0473 279410 Fax +39 0473 279599 Seit Juni 2019 gibt es vieles Neues zu info@sonnenheim.com entdecken bei uns im Hotel Sonnenheim. www.sonnenheim.com Wir freuen uns auf Euch.

HOTEL NIEDERMAIR *** Situato a pochi km dai Mercatini di Natale e le Terme di Merano. Direttamente nella casa abbiamo la nostra zona relax e benessere. Nur wenige Kilometer vom Meraner Weihnachtsmarkt entfernt samt der Erholungsoase Therme Meran. Wellness & Spa in unseren Wohlfühlbereichen.

Fam. Kuen via Vertigen, 8 Vertigenstraße 8 I-39020 Parcines | Partschins Tel. +39 0473 967171 Fax +39 0473 967731 info@hotel-niedermair.com www.hotel-niedermair.com

Val Passiria Passeiertal MARTINERHOF’S BRAUHOTEL ***S Hotel con proprio birrificio e cantina vinicola. Fino al 17.12. pacchetto: 2+1 gratis da € 86 a.p. incl. BB, visita del birrificio e cantina. Arrivo DO-MA. Hotel mit eigener Brauerei und Kellerei. Bis 17.12. Paket: 2+1 gratis ab € 86 p.P. inkl. ÜF, Brauerei- und Kellereiführung. Anreise SO-DI.

Fam. Fontana & Schweigl via Passo Giovo, 15 Jaufenstraße 15 I-39010 S. Martino in Passiria St. Martin in Passeier Tel. +39 0473 641226 Fax +39 0473 650434 info@martinerhof.it www.martinerhof.it


ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  79

Tesimo Tisens HOTEL TIROLENSIS

****

Prissiano, 75 A Prissian 75 A 39010 Tesimo | Tisens Tel. +39 0473 920901 Fax +39 0473 920695 info@tirolensis.com offers.tirolensis.com

Merano in versione natalizia o Bolzano con il suo mercatino? Entrambe distano soli 15 min. d’auto dall’Hotel Tirolensis. Qui, le vacanze sono “Made For You” - proprio come le nostre offerte! Natale special: 5% di sconto Meraner Weihnacht oder doch lieber der Weihnachtsmarkt in Bozen? Beide liegen nur 15 Autominuten vom Hotel Tirolensis entfernt. Bei uns ist Urlaub „Made for You“ - genau wie unsere Angebote! Weihnachtsspecial: 5 % Preisnachlass


80  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

Carte vantaggi BusCard Merano e dintorni Valida per 7 giorni consecutivi dal primo utilizzo, dà diritto all’utilizzo di tutti i bus a Merano e nei dintorni. Il costo è di € 16,00, ed è disponibile negli uffici turistici locali. Info: www.merano.eu Mobilcard Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige (treni regionali, autobus del trasporto locale, funivie convenzionate) per 1, 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e negli uffici turistici. Prezzi: adulti junior (6-14 anni) 1 giorno € 15,00 € 7,50 3 giorni € 23,00 € 11,50 7 giorni € 28,00 € 14,00 Info: www.mobilcard.info

museumobil Card Il titolare della museumobil Card può scoprire i musei altoatesini e spostarsi con i trasporti pubblici (autobus, treni regionali, funivie convenzionate) per 3 oppure 7 giorni consecutivi. Consente un singolo accesso a oltre 90 musei e collezioni. La Card è acquistabile in tutti gli uffici turistici. Prezzi: adulti junior (6-14 anni) 3 giorni € 30,00 € 15,00 7 giorni € 34,00 € 17,00 Info: www.mobilcard.info MeranCard Dal 15 ottobre 2019 al 30 giugno 2020 la MeranCard viene fornita gratuitamente agli ospiti di esercizi ricettivi selezionati. Con la MeranCard si ha diritto a diversi sconti ed anche a tutte le prestazioni della museumobil Card. Info: www.merano.eu

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  81


82  I MERCATINI ORIGINALI ALTO ADIGE

ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE  83

Vorteilskarten Buscard Meran und Umgebung Gültig für 7 aufeinanderfolgende Tage ab der ersten Entwertung. Alle Busse in Meran und Umgebung können damit in Anspruch genommen werden. Die BusCard ist in den örtlichen Tourismusvereinen erhältlich und kostet € 16,00. Info: www.meran.eu Mobilcard Mit dem Erwerb der Mobilcard Südtirol können Sie an einem Tag bzw. an 3 oder 7 aufeinanderfolgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes (Busse, regionale Züge, konventionierte Seilbahnen) benutzen. Erhältlich ist die Mobilcard u. a. in allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes und in den Tourismusvereinen. Preise: Erwachsene Junior (6-14 Jahre) 1-Tageskarte € 15,00 € 7,50 3-Tageskarte € 23,00 € 11,50 7-Tageskarte € 28,00 € 14,00 Info: www.mobilcard.info museumobil Card Mit der museumobil Card können Sie Südtirols Museen erkunden und sich mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Busse, regionale Züge, konventionierte Seilbahnen) fortbewegen. Die Karte gilt für 3 oder 7 aufeinanderfolgende Tage. Es können über 90 Museen und Sammlungen besucht werden (zu je einem freien Eintritt pro Museum). Diese Card ist in den Tourismusvereinen erhältlich. Preise: Erwachsene Junior (6-14 Jahre) 3-Tageskarte € 30,00 € 15,00 7-Tageskarte € 34,00 € 17,00 Info: www.mobilcard.info

mobility.merano.eu Willkommen in Meran, der Stadt der Mobilität Bewegen Sie sich auf nachhaltige Weise durch die Stadt Meran und ihre Umgebung, indem Sie die Internetseite mobility.meran.eu nutzen. Auf der Website finden Sie nicht nur eine Übersicht der Buslinien und des genauen Standortes der öffentlichen Busse in Echtzeit, sondern können auch den Verlauf der Radwege, die Standorte der Ladestationen für Elektroautos und die Spazierwege der Meraner Gegend entdecken. Die Stadtbusse sind auch abends bis 23.00 Uhr und (die Nightliner) an Samstagen bis 3.00 Uhr morgens unterwegs.

Benvenuti a Merano, città della mobilità Per muoverti in città e nei suoi dintorni in modo sostenibile, utilizza la piattaforma mobility.merano.eu Troverai le linee e la posizione dei bus pubblici in tempo reale, ma anche i percorsi delle piste ciclabili, le stazioni di ricarica per auto elettriche e tante opportunità per scoprire il territorio passeggiando. Gli autobus cittadini sono in servizio anche la sera fino alle 23 e il sabato fino alle 3 di notte (Nightliner)

Welcome to Merano, the city of mobility. MeranCard Von 15. Oktober 2019 bis 30. Juni 2020 wird Gästen die MeranCard in ausgewählten Unterkunftsbetrieben kostenfrei zur Verfügung gestellt. Diese Vorteilskarte bietet Ihnen verschiedene Ermäßigungen und beinhaltet zudem alle Leistungen der museumobil Card. Info: www.meran.eu

To move in the city and around its outskirts in an eco-friendly way, use the mobility.merano.eu platform. There you’ll find all public lines and real-time position of the buses, along with cycle-path routes, charging stations for electric cars and many opportunities to discover the area while walking. City buses are in service in the evening until 11 p.m. and on Saturday until 3 a.m. (Nightliner)


Visitate il nostro sito www.mercatini.merano.eu Besuchen Sie unsere Website www.weihnacht.meran.eu I Mercatini su Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Die Meraner Weihnacht auf Facebook: www.facebook.com/mercatinimerano Immagini dei Mercatini: instagram.com/love_merano Bilder der Meraner Weihnacht: instagram.com/love_merano

Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Kurverwaltung Meran I-39012 MERANO (BZ) corso LibertĂ 45 FreiheitsstraĂ&#x;e Tel. +39 0473 272000 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu - info@meran.eu

www.merano.eu - www.meran.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.