DOSSIER
MarQUes de distribUteUrs
Les MDD ont tout l’air d’être victimes de leur réussite. Les marques nationales ont répliqué en force pour reprendre des parts de marché, avec succès. Aux distributeurs de réagir désormais, via la largeur et la qualité de l’offre.
À la recherche d’un n
26
Enfin, comment passer sous silence les conséquences de l’inflation des matières premières. Parce que moins coûteuses de 20 à 30 % que les marques nationales, les MDD sont plus touchées que les autres par ces augmentations. C’est pourquoi, mois après mois, leur prix grimpent plus vite que ceux des grandes marques. Et que les différentiels finissent par se réduire. Loin d’être dupes, les clients perçoivent très bien ces tendances…
Le sens de l’histoire
Dans ces conditions, comment les distributeurs doivent-ils réagir ? Certainement pas en touchant à la qualité des produits, en mettant sous pression les cahiers des charges, en retouchant les recettes ou en supprimant les produits à valeur ajoutée. Pour preuve, les premiers prix, vendus 50 % moins cher que les grandes marques, ne cessent de perdre des parts. S’ils répondent certes à une demande, pour la majorité des Français, le rapport qualité/prix reste prioritaire. L’issue n’est donc pas dans la paupérisation de l’offre. Pour retrouver la croissance, les enseignes doivent opérer un travail minutieux, rayon par rayon, sur la largeur et la profondeur de l’offre. Ensuite, ils doivent être conscients que travailler sur la qualité, la sécurité alimentaire ou les engagements nutritionnels va dans le sens de l’histoire. Que si les MDD sont là pour réaliser des ventes en volume comme en valeur, elles sont aussi là pour renforcer l’image globale de l’enseigne. ❘❙❚ yves PUGet
LSA AU SALON DE LA PLMA
XXXXXX
N° 2273 | 10 mai 2013
L
es marques de distributeurs ne progressent plus. Pire, dans certains rayons, les ventes régressent. On est bien loin de l’époque, il y a seulement quatre ou cinq ans, où tous les experts et même les dirigeants d’enseignes d’hypers et de supermarchés prédisaient que les MDD de produits de grande consommation passeraient le cap emblématique des 50 % des ventes en valeur. Que s’est-il passé ? D’abord, les marques nationales ont fini par répliquer aux coups de boutoir des MDD. Après avoir délaissé pendant des années le cœur de gamme au profit des produits premium, aux innovations en tous genres et aux promesses intenables (« le yaourt qui rend beau »…), les industriels ont réalisé qu’ils s’égaraient, qu’ils se devaient de reconquérir ce territoire aux marges moindres, mais aux volumes considérables. Certains ont donc sorti l’artillerie lourde avec ce qu’ils appellent des produits de combat. Plus simplement, il s’agit de se positionner fermement face aux MDD. Sans aller jusquelà, presque toutes les grandes marques ont multiplié les promotions. À tel point que, si les MDD ne progressent plus, leur prix est bel et bien en train de s’imposer. Car les marques nationales ne regagnent de la part de marché qu’en multipliant les rabais. Jusqu’à finir par s’acheter au même prix que les marques propres !
Ce numéro de LSA sera largement distribué au salon de la PLMA, le salon mondial des marques distributeurs qui se tiendra les 28 et 29 mai, à Amsterdam. Cet événement accueillera plus de 1 400 fournisseurs de MDD venant de 70 pays, ainsi que 7 000 à 8 000 visiteurs professionnels. Autant de raisons de proposer un dossier bilingue sur un sujet largement international.
Private LabeLs DOSSIER PL seem to be the victims of their own success. Domestic brands have responded forcefully to regain market share. Retailers have now to react, through the breadth and quality of their offers.
ouveau souffle
In need of some fresh air
© MULTIART - FOTOLIA
This issue of LSA will be widely distributed at the PLMA’s World of Pivate Label Trade Show, that is to be held on 28-29 May in Amsterdam. This exhibition willl present more than 1,400 private labels’ manufacters from 70 countries, and attract 7,000 to 8,000 professional visitors. That’s why, on such an international subject, this feature is translated into English.
O
brands, OBLs are more affected by wheat, milk, fruit and other product inflation. This explains why week after week, month after month, OBL pricing has been going up more easily than those of the other brands and that the difference in pricing lessens, a trend which consumers have noticed.
Following the same path
How should retailers react in these conditions? Certainly not by touching the quality of their products, putting pressure on cost, changing their recipes or getting rid of products with added value. In fact, the cheapest products, those sold at 50% less than name brands keep loosing share value. Even though they answer a need for the majority of French people, quality/price ratio remains a priority, meaning that the issue doesn’t solely remain in the pricing. In order to start developing again, retailers must begin a meticulous process, aisle by aisle, on the depth and strength of their offers. They must then be aware that quality, food control and nutritional commitments are to be prioritized and even if OBLs enable big volume and big value sales, they also exist to reinforce the enterprise’s image. ❘❙❚
N° 2273 | 10 mai 2013
LSA AT THE PLMA TRADE SHOW
wn brand labeling isn’t progressing anymore. Even worse in some aisles, sales are decreasing. It was only four of five years ago that experts and supermarket and superstore directors had predicted that OBLs for popular items would represent more than 50% of sales in value. What happened? First of all, national brands have started to reciprocate. After having neglected the core of their products for premium products, innovative products and unobtainable promises (for example: an embellishing yoghurt…), manufacturers realized they were getting off the beaten track and that they needed to recapture the small margin but large volume market. They enter in what is being called for some the combat product: in other words, a firm position against OBLs. Almost all big brands have increased their promotions to the point that if OBLs don’t progress, big name brands will have better pricing. In fact, national brands only regain share value by increasing their discounts, so far that they end up being worth the same price as OBLS. Finally one must acknowledge the consequences of the rise in cost of raw materials. Because they are 20-30% less expensive than national
yves PUGet
27
DOSSIER MARQUES DE DISTRIBUTEURS Les MDD en chiffres Private labels in figures DES MDD TRÈS PRÉSENTES DANS LES DRIVES VERY PRESENT OBLS IN DRIVES Répartition des ventes en valeur, en %, des MDD et des marques nationales, par circuit de distribution, en CAM à fin février, de 2010 à 2013 Breakdown of sales by value in%, private label and national brands, by distribution channel, year to year at end of February, 2010 to 2013
Source : Kantar Worldpanel
Drive
Proximité
64
58
56
57
36
42
44
43
- 1,3 pt
61
61
62
62
39
39
38
38
Supermarchés
Hypermarchés
65
65
65
65
35
35
35
35
2012
2013
2010 2011
- 0,2 pt
MDD
- 0,2 pt
68
69
69
32
31
31
2010 2011 2012
69 31
- 0,4 pt
Avec 43 % de part de marché dans les drives, il apparaît clairement que les distributeurs ont décidé de surexposer leurs propres produits. Un choix qui n’est pas sans conséquences pour les marques nationales, qui perdent ainsi du chiffre d’affaires et du trafic en magasins. With a 43 percentile in drive turnover, it seems obvious that retailers have decided to overexpose their own products. This choice has affected national brands which are losing share value and in store flow.
38,4 %
Selon Kantar Worldpanel, la part des dépenses de produits de grande consommation frais libre-service réalisées avec les MDD en 2012
- 0,4 % vs 2011
2013
Marques nationales
LES MARQUES ÉCONOMIQUES À LA PEINE STRUGGLING BUDGET BRANDS Poids en valeur, en %, des marques de distributeurs et de leurs sous-catégories, de 2010 à 2013, en hypers et supermarchés (hors hard-discount) Weight value, in%, of the private labels and their sub-categories, from 2013 to 2013 in hypermarkets and supermarkets (excluding hard discount)
Source : Kantar Worldpanel
Marques de distributeurs
N° 2273 | 10 mai 2013
33,1 32,7 33,1 32,9
28
Marques thématiques
Marques classiques
25,1
25
25,6 25,8
Marques économiques
3,1
3,1
3,1
4,9
2010 2011
2012
2013
2010 2011 2012
3
4,6
4,4
4,1
Malgré la question lancinante du pouvoir d’achat, les marques économiques ne décollent pas. Encore plus étonnant, elles se vendent de moins en moins. Preuve que la question du rapport qualité-prix reste plus importante que la seule question du prix. Despite the ever present question over purchasing power, budget brands are struggling. Even more astonishing, their sales are decreasing. This just goes to show that the price to quality ratio remains more important than pricing.
51,7 %
Toujours selon Kantar Worldpanel, la part de références MDD dans les PGC frais LS en 2012
- 0,5 % vs 2011
2013
❘❙❚❘❙❚❘❙❚
Rendez-nous visite au
PLMA AMsteRdAM
stAnd 5084 28–29 MAi
Goûtez la qualité Nous connaissons la meilleure recette pour votre chiffre d’affaire : •
Vaste gamme de baguettes et de petits pains
•
Sans conservateur
•
Conditionné sous atmosphère modifiée
•
Livraison fiable
•
Présent dans toute l’Europe
•
Meilleur rapport qualité / prix
Contactez-nous Mme Liesel Schlüter +49 (0) 2871 2505-17 liesel.schlueter@sinnack.de Mme Antje Soragna (bureau France / Anteco) +33 (0) 6 09 67 04 20 sinnack@anteco.fr Sinnack Backspezialitäten GmbH & Co. KG Harderhook 15 | D-46395 Bocholt www.sinnack.de
DOSSIER MARQUES DE DISTRIBUTEURS D’IMPORTANTS ÉCARTS ENTRE LES RAYONS IMPORTANT MARGINS BETWEEN AISLES Poids, en valeur, en M €, des MDD en hypers, supermarchés et hard-discount en 2012, et évolution, en %, vs 2011 Weight of private labels, value in M€, in hypermarkets, supermarkets and hard-discounters, in 2012, and evolution, %, vs 2011 Source : Iri
CA en M€ Infoscan alimentaire DPH Entretien Entretien courant Entretien spécifique Emballages ménagers Entetien du linge Hygiène Soins beauté Capillaires et accessoires cheveux Hygène corporelle Papier de la maison Papier de la personne Épicerie Épicerie salée Assaisonnements et condiments Potages et sauces Conserves de poissons Féculents Aliments pour animaux Aliments infantiles Plats cuisinés Plats cuisinés appertisés français Conserves de viande Conserves de légumes Produits apéritifs Épicerie sucrée Sucres et épicerie pâtisserie Petits déjeuners Pâtisserie industrielle Confiserie
N° 2273 | 10 mai 2013
Desserts
30
93 057,02 15 001,99 5 064,90 2 132,65 440,28 568,01 1 923,96 9 937,09 1 558,23 1 390,15 3 130,11 1 888,97 1 447,84 27 692,63 12 864,57 1 759,93 1 792,58 1 031,38 1 353,99 1 881,52 920,83 939,48 416,01 251,73 1 418,87 1 514,27 14 828,06 1 086,09 4 626,13 2 000,99 3 478,24 173,26
Évolution en %
+ 1,8 + 1,1 + 1,5 +1 + 0,6 - 0,9 +3 + 0,9 + 1,7 + 0,9 - 0,1 +2 - 0,3 + 2,2 + 1,8 - 0,2 + 3,9 + 1,9 + 1,5 + 4,1 - 3,8 - 0,6 - 2,5 - 1,5 + 2,1 + 4,6 + 2,6 - 0,1 + 4,7 + 2,9 + 0,5 - 1,9
Selon les chiffres du panéliste Iri, les marques de distributeurs réalisent 29,9 % des ventes de produits de grande consommation (un marché de 93 milliards d’euros). Il existe bien évidemment de grandes disparités entre les rayons. Avec un record de 67,3 % de part de marché pour la boucherie libre-service et seulement 7 % pour les capillaires.
CA en M€
PDM MDD en %
29,9 21,7 23,2 24,7 11,9 69,4 11,6 21 7,5 7 12,5 61,1 26,9 25,8 30,5 34,1 19,8 38,2 30,5 23 4,5 29,5 30,2 25,8 56,7 38,9 21,8 23,7 18 30,7 11 12,9
Infoscan Desserts alimentaire
93 057,02 173,26
Panification sèche
424,65 549,49 1 876,87 612,35 15 263,55 6 658,93 1 958,44 2 718,88 1 981,61 2 137,26 2 022,08 115,18 6 467,37 1 825,15 3 136,30 1 505,91 35 098,85 4 560,02 1 040,66 3 519,36 15 891,31 5 748,20 4 754,87 5 388,23 14 647,52 4 550,49 1 812,85 5 418,19 846,76 1 231,27 787,95
Conserves de fruits Biscuiterie sucrée Panification préemballée Liquides BRSA et eaux BRSA gazeuses BRSA non gazeuses Eaux Bières et cidres Bères et panachés Cidres Spiritueux et champagnes Apéritifs Alcools et liqueurs Mousseux et champagnes FLS poids fixe Surgelés glaces Surgelés sucrés Surgelés salés Crémerie Ultra-frais Beurres, œufs, laits Fromages Frais non laitier Traiteur Saurisserie LS charcuterie Fruits et légumes Volailles Boucherie
Évolution en %
+- 1,8 1,9 + 2,6 + 7,2 + 1,6 +4 + 2,3 + 2,8 + 2,3 + 5,3 - 0,2 + 2,7 + 2,8 + 0,4 + 1,7 + 3,1 + 3,3 - 3,3 + 1,5 + 1,2 + 0,9 + 1,3 + 0,8 0 + 0,7 + 1,8 + 2,3 + 3,3 - 0,2 + 2,4 + 2,3 + 1,8 + 2,5
PDM MDD en %
29,9 12,9 25,8 43,1 29,4 38,6 19 25,6 8 48,1 14,8 7,6 5,7 41,1 16,3 25,8 10,6 17,5 41,8 47 27,9 53,2 37,4 32,1 40,9 40,3 45 37 53,8 47,8 48,5 30,5 67,3
According to the panelist Symphonylri, OBLs represent 29,9% of popular product sales (a market of 93 billion euros). However, there remains a big disparity between aisles : 67,3% turnover is selfservice butcher aisle while hair care only represents 7%.
❘❙❚❘❙❚❘❙❚
Vaisselle pour la table jetable, gobelets, couverts
Stand nr. 2921 - NON FOOD section
Présentation de la société
Company Overview
DOpla chaque jour le bon choix! DOpla, spécialiste internationale dans la production de vaisselle pour la table et conteneurs alimentaires jetables, s’impose comme le leader italien sur le secteur de la grande distribution parmi MN et MDD grâce à son réseau d’usines « fabrication en UE » et à son portefeuille de plus de 1700 produits déclinés en 8 lignes. Innovation, excellence, hygiène, développement technologique dans la transformation de différents matériaux (PS, PP, PLA, bagasse, papier) et développement durable, sont les piliers de la politique d’entreprise. Les produits DOpla sont sûrs, avec un design distinctif qui s’adapte aux besoins et aux habitudes de vie des consommateurs. Pour ses capacités et compétences DOpla est partenaire des principales MDD internationales, notamment: AUCHAN, CONAD, COOP, COTE DECO, CRAI, DI MEGLIO, ESSELUNGA, EUROSPIN, GAPPY, IN’S, INTERDIS, LIDL, LOMBARDINI, METRO, MIGROS, PELLICANO, SELEX, SIDIS, SMA, VALE, VANTO
Informatiques Pratiques Contrôle Qualité : EN ISO9001, EN ISO14001, BRC Consumer Products, MAZARS, Nr 067 AIBO-FCE Ancienneté : depuis 1999
Contact
DOpla spa - Via Nuova Trevigiana, 126 31032 Casale sul Sile (Treviso) Italia Tél. : +39 0422 3885 - Fax : +39 0422 388690 Site web : www.dopla.it
DOpla everyday the right choice! DOpla is one of the leading European manufacturers of disposable plastic tableware and single-use food containers. DOpla shows its leadership in Italy in the large distribution channel both in industrial brands and Private Labels. In order to better serve the main international retailers, DOpla relies on a network of “Made in EU” production facilities and on a portfolio of 8 product lines and more than 1,700 items, all with a focus on style and Italian design. Innovation, excellence, technological development in processing a variety of materials (PS, PP, PLA, cellulose pulp and paper) and sustainable development are the pillars of the company’s policy. DOpla products are safe, with a distinctive design that adapts to consumers’ needs, desires and lifestyles. Due to DOpla’s know-how and expertise in International Private Labels the firm supplies amongst the others AUCHAN, CONAD, COOP, COTE DECO, CRAI, DI MEGLIO, ESSELUNGA, EUROSPIN, GAPPY, IN’S, INTERDIS, LIDL, LOMBARDINI, METRO, MIGROS, PELLICANO, SELEX, SIDIS, SMA, VALE, VANTO.
Practical information Quality Control: EN ISO9001, EN ISO14001, BRC Consumer Products, MAZARS, Nr 067 AIBO-FCE Seniority: since 1999
Antonio De Danieli (Sales & Marketing Director) Enrico Ceci (Customer Business Manager) assunta.dal.bosco@dopla.it - irene.casagrande@dopla.it Tél. : +39 0422 3885
Clic&Go - Laboratoire Biopharme
Publi Fiche
Stand nr 1626 Hall non alimentaire – Pavillon France
Présentation du Produit La réponse à une réelle demande du marché : Parfaitement adaptés aux besoins des modes de vie contemporains : nomadisme, doses individuelles, recherche d’efficacité, de praticité et de rapidité, le concept et les produits simplifient la vie des consommateurs en apportant un confort et une praticité d’utilisation jamais égalés sur le marché des premiers soins. Un concept Unique & Breveté : Applicateur unidosé d’une solution active de haute qualité pour des soins performants et instantanés à usage cutané unique, Clic&Go garantit le meilleur des gestes premiers soins. Il s’adapte à toutes les situations et est idéal pour toute la famille, à la maison, au travail, en voyage, pour les loisirs... Un soin immédiat en un clic : L’utilisation du procédé est très simple, TOUT-EN-UN, la solution est dans l’applicateur ! Tenez l’applicateur verticalement, embout de couleur vers le haut, courbez doucement l’embout de couleur, jusqu’au clic. La solution s’écoule vers le bas pour imbiber le coton inférieur. Appliquez directement sur la peau.
Informatiques Pratiques
Company Overview An answer to a market demand: This product is adapted to everyday life: on the go, individual doses; it’s the result of a meticulous research in efficiency, practicality and speed. The concept and the products ease the consumer’s life by bringing a comfort and practicality in use, never before seen on the market. A patented and unique concept: Clic&Go, a single dosed applicator of a high quality active solution for an instant and effective skin treatment, guarantees the best of any first aid kit. It’s adaptable to all situations and is ideal for families, at home, at work, for travel and other activities… A one click solution: The process is simple, the ALL IN ONE solution is in the applicator! Hold the applicator vertically, with the colored tip at the top, then lightly bend the colored tip until you hear a click. The solution streams out the bottom to imbibe the cotton tip. Directly apply to wound.
Product Overview
Contrôle Qualité : en interne : ISO 13485 - ISO 9001- BPF Part à l’exportation : 70% - Ancienneté : 2006 Logistique : Départ Montpellier Capacité de production : 1 500 000 de boites par mois.
Contact
Publi Fiche
Quality Control : internally : ISO 13485 – ISO 9001 – BPF Part in export : 70 % • Age: 2006 Logistics : Leaves from Montpellier Production capacity: 1.5 million boxes per month.
LABORATOIRE BIOPHARME PARC EUROMEDECINE 1682 rt de la Valsière 34790 GRABELS Téléphone et Fax : 07 60 24 77 44 www.laboratoirebiopharme.com
NATHALIE RUIZ hn@laboratoirebiopharme.com Tél. : + 33 (0) 6 12 70 77 44
DOSSIER MARQUES DE DISTRIBUTEURS LES MDD SOUS LA BARRE DES 30 % TE OBLS UNDER THE 30 PERCENTILE Part de marché des MDD, par rayon, en %, en hypers et supermarchés, CAM à fin février 2013 et CAM à fin février 2012 Market share of private label, by department, in% in hypers and supermarkets, year to year at end of February 2013 and of February 2012 Source : Kantar Worldpanel
Total PGC + FLS
52,5 54,5 51,3 52,2
Charcuterie
49 49,5
Surgelés
44,3 44,9
Total FLS
43,2 43,4
Fromages
LECLERC TOUJOURS TRÈS ATTRACTIF LECLERC REMAINS ATTRACTIVE Image prix des MDD, par enseigne, CAM à fin janvier 2013 et à fin janvier 2012 Price perception of private labels, by retailers, in year to year at end of January 2013 and 2012r Source : Kantar Worldpanel
Traiteur
40,5 42,1
Leclerc
Crémerie
40,3 40,4
Auchan
34,9 34,8
Épicerie salée
31,8 31,6
Entretien
25,8 25,7
Total PGC
49,1 46,6 39,4 40,4 39,3 37,9
Carrefour
34,6 33,4
Système U
32,6 30,9
Intermarché
Liquides
23,2 22,8
Carrefour Market
24,1 21,8
Épicerie sucrée
22,8 23
Cora
23,7 21,1
Hygiène, beauté
9,8 9,7 CAM P2 2013
CAM P2 2012
Tous les rayons ne sont pas logés à la même enseigne. Ainsi, si la saurisserie et le poisson fumé affichent une part de marché de 52,5% pour les marques de distributeurs, ce ratio tombe à 9,8 % pour l’hygiène-beauté. Ce qui s’explique par la force des marques et les coûts en recherche et développement. There are a lot of discrepancies between aisles. Even though sausages and smoked fish represent 52,5% of turnover for OBLs, this ratio plummets to 9,8% for beauty and hygiene products. This can be explained by the strength of brand names as well as cost in research and development.
N° 2273 | 10 mai 2013
Le poids des investissements publicitaires des enseignes sur leurs MDD en 2012, selon Kantar Media, tous produits généralistes et tous médias
32,9 33,1
Saurisserie et poissons fumés
32
170 M €
Match
22,7 18,2
Géant
22,3 22,2 20,6 22,4
Simply Market Casino Monoprix
18,6 17 13,1 12 CAM P2 2013
CAM P2 2012
Sur la question des prix des MDD, Leclerc est encore et toujours l’enseigne la plus attractive (49,1 %). Le groupe d’indépendants ne se contente pas de dominer ce classement : il creuse l’’écart. À noter que, naturellement, les hypermarchés dominent les supermarchés.
- 14 %
When it comes to OBLs, Leclerc remains the leader (49,1%), even more they are widening the gap. One thing to remember is that superstores dominate supermarkets.
L’évolution des investissements publicitaires des enseignes sur leurs MDD en 2012 vs 2011, selon Kantar Media
❘❙❚❘❙❚❘❙❚
Europe Snacks
Publi Fiche
Company Overview
Présentation de la société Europe Snacks est une société vendéenne spécialisée dans la production de snacks salés pour l’apéritif, à marque distributeur (extrudés, tuiles, crackers). 250 salariés, 77M€ de CA. Nos produits sont de fabrication française et réalisés à base de céréales françaises. Europe Snacks accompagne ses distributeurs sur le long terme en s’adaptant de façon permanente à la demande client, grâce à un outil de production très flexible et un contrôle qualité rigoureux (certifications IFS et BRC, qualité produits exigeante). En perpétuelle veille sur son marché, Europe Snacks va au devant des tendances à travers des innovations produits régulières et un engagement dans le développement durable (société et produits)
Présentation Produit : Crackers : Europe Snacks fabrique une nouvelle gamme de crackers à marque de distributeur, composée de 6 variétés : emmental, pizza, graines de sésame et pavot, feuilleté fromage, mix salé, et assortiment coffret. Ils se distinguent par leur recette élaborée à base d’huile de tournesol et de céréales françaises. Tuiles : Europe Snacks a été le 1er à lancer un packaging écologique 98% recyclable : l’Eco Can. La qualité de ses tuiles associée à ce conditionnement innovant en fait un référent sur le marché MDD, tant en France qu’en Europe.
EUROPE SNACKS Z.I St Denis les Lucs, 85 170 St Denis La Chevasse Téléphone et Fax : 02 51 41 24 97 / 02 51 41 24 99 Site web : www.europesnacks.com
Contact
Europe Snacks, a French company from the Vendée region, specializes in the production of OBL snacks (extruded, stacked chips, crackers). 250 employees, 65M of CA. Our products are of French fabrication and are made with French cereal. Europe Snacks plans on long term accompaniement with its distributors by constantly adapting itself to its clients’s demands thanks to a very flexible production and a rigorous quality contrôle (IFS and BRC certified,very demanding product quality). Europe Snacks is always surveying its market and goes one step ahead of trends thanks to regular product innovations and by participating in sustainable development (company and products).
Product Overview Crackers: Europe Snacks produces a new range of OBL crackers, composed of varity 6 crackers : Emmental, pizza, sesame and poppy seeds, cheese pastry, salted mix and an assorted box. They distinguish themself thanks to their elaborated sunflower oil base and French cereal recipe. Tuiles: Europe Snacks was the first to launch a 98% recyclable, eco-friendly package : the Eco Can. The quality of its stacked chips associated to this innovative packaging enabled the company to be a definite reference on the OBL market, both in France and in Europe.
Delphine SCHERTZ delphine.schertz@europesnacks.com Tél. : + 33 (0) 2 72 71 60 13
« Les Caillor Box »
Publi Fiche
Company Overview
Présentation de la société Les « Caillor Box » sont des préparations Filets ou Cuisses de Cailles natures ou saveur : Tex-Mex ou Provençales, conditionnées en pot pour faciliter une consommation nomade.
The ‘Caillor Boxes’ are quail filets or thighs, prepared either without sauce or in a Tex Mex or Provençal sauce. They are packaged in a tub to facilitate outdoor eating.
Produit moderne et original – Respect des critères nutritionnels : teneur en sel réduite, sans conservateur, sans allergène et origine France.
It’s a modern and original product. It respects nutritional criteria: low in salt, no preservatives, allergy-free and made in France. It has a fixed price and a set weight.
Poids fixe à prix unique – Elles peuvent être utilisées comme aide culinaire – DLC magasin : 28 jours - Idéal pour le Drive.
It can accompany any dish. Expiry date: 28 days. It’s ideal for drives.
Informatiques Pratiques
Practical information
Contrôle Qualité : IFS/BRC
Quality Control : IFS/BRC
Part à l’exportation : pas de référencement pour l’instant
Part in export : no referencing at the moment Age: New product launch at the 2012 SIAL
Ancienneté : Nouveauté lancement au SIAL 2012
Logistics : fresh product, needs to be conserved at 4°
Logistique : produits frais conservation à 4 °
Contact
SAS CAILLOR 1886 Chemin de Bostens – 40120 SARBAZAN Téléphone et Fax : 05 58 45 78 78 et 05 58 45 57 84 www.caillor.eu
Responsable Produit : Jean-Noël FER, directeur Commercial dcg@caillor.fr Téléphone : 06 85 76 15 57
DOSSIER 78,8 %
La part des ventes en hard-discount totalisée par les Mdd en 2012, selon Kantar Worldpanel, soit + 0,3 pt
8%
La part des clients qui n’ont pas acheté de marques nationales en harddiscount en 2012, selon Kantar Worldpanel
+9%
L’évolution de la proportion de consommateurs qui ont acheté des marques connues en 2012 vs 2011 Source : Sofres
LES SUPERMARCHÉS CASINO RAFFOLENT DES MDD CASINO SUPERMARKETS LOVE OBLS Poids en valeur, en %, des MDD, par enseignes, univers PGC-frais LS, en hypers et supermarchés, CAM à fin février 2013 Value market share of private labels, %, by retailers, fresh mass cumsumption products, self-service, in hypermarkets and hard-discounters, year to year at end of February 2013
Source : kantar Worldpanel
Casino Franprix intermarché U Simply Market + Atac E. Leclerc géant Casino Carrefour Market Match Cora Auchan Carrefour Monoprix
23,6
31,3 30,4 28,8 28,6 28,5
40,7 38,7 35,5 34,7 34,5 34,5 34,1
Les supermarchés du groupe Casino réalisent 40,7% de leur chiffre d’affaires avec leurs MDD, juste devant une autre enseigne du groupe, Franprix. Intermarché, notamment avec ses propres usines, arrive en troisième positon. 40,7% of Casino supermarkets’ turnover is OBLs, which is slightly ahead of another name of the group : Franprix. Intermaché , thanks to its own factories, comes in third.
59 %
La part de la croissance du chiffre d’affaires des Mdd due au drive en 2012, selon Kantar Worldpanel
Mardi 3 DÉCEMBRE 2013 Paris
e! Save the dat
CONFÉRENCE ANNUELLE
MDD
NE MANQUEZ PAS L’ÉVÉNEMENT MAJEUR DU SECTEUR Ils ont participé à l’édition 2012 : • GROUPE CASINO • SYSTÈME U • AUCHAN • INTERMARCHÉ • REFRESCO FRANCE • GROUPE MONOPRIX • CÉMOI • ETHICAL COFFEE COMPANY • BISCUITS POULT • GROUPE KING JOUET • ...
Conférence en partenariat avec :
« Une occasion unique de faire le point sur les chiffres clés et les perspectives du marché » « Des conférences de haut niveau avec les retours d’expériences des acteurs clés du secteur » « Des témoignages concrets pour développer des stratégies gagnantes »
Avec le soutien de :
Programme complet et inscriptions sur : http://evenements.infopro.fr/lsa/ Contact : Lamia ALILAT • e-mail : lalilat@infopro-digital.com • Tél. : +33 (0)1 77 92 99 06
DOSSIER marques de distributeurs
«La MDD est deven de la stratégie et no «PL has become a perm
dr
Brian Sharoff, président de la PLMA
N° 2273 | 10 mai 2013
lsa
36
Comment se comportent actuellement les marques de distributeurs dans le monde ? Brian Sharoff- Comme de nombreuses sociétés d’études l’ont montré au cours des deux dernières années, la marque de distributeur a connu une extraordinaire popularité s’accompagnant d’une forte croissance. Il faut reconnaître que cette croissance part fréquemment de niveaux bas en parts de marché dans des régions comme l’Asie, l’Afrique, l’Amérique latine et le MoyenOrient, mais il est clair que, sur ces marchés, les distributeurs ont reconnu les avantages de la
marque de distributeur en termes de profit et de fidélisation du client et poursuivent donc maintenant une stratégie « marque de distributeur » plus ambitieuse. Cependant, cette stratégie demande du temps, parce que les distributeurs doivent trouver des sources d’approvisionnements, développer le marketing au sein de leurs magasins et former leurs clients. Je pense que la meilleure preuve de cette croissance de la marque de distributeur est que le salon international annuel de la PLMA attire des exposants de plus de 65 pays et des acheteurs de la grande distribution de plus de 100 pays.
La marque de distributeur semble marquer le pas en Europe de l’Ouest depuis quelque temps. Pensez-vous que l’on ait atteint sur ces marchés le taux maximum de pénétration ? B. S.- Non, je ne pense pas que l’évolution de la MDD ait atteint son maximum de pénétration en Europe de l’Ouest. La marque de distributeur est devenue un élément permanent de la stratégie et non une lubie, et l’on doit regarder au-delà des statistiques à court terme pour estimer le potentiel. En France, Nielsen enregistrait une part de marché en volume de 24,7 % en 2002, contre 35,7 % aujourd’hui. En y incluant la MDD des discounters, c’est probablement 10 points de plus qu’il faut compter. En Grande-Bretagne, la part de marché en volume est passée de 40,8 % en 2002 à 46,8 % l’an dernier. L’Allemagne se situait à 33,2 % et atteint maintenant 41,9%. Les statistiques sont similaires dans le reste de l’Europe de l’Ouest. Mais ces parts de marché ne sont pas inscrites dans le béton. Elles sont soumises aux efforts promotionnels et à la pression constante sur les prix des marques A, qui doivent se battre vigoureusement pour maintenir
private labels DOSSIER
ue un élément permanent n une lubie»
anent part of the strategy, not a fad»
Quelles sont les grandes tendances actuelles ? B. S.- Les tendances sont le reflet de ce que veulent les consommateurs, et ce que nous observons dans l’ensemble du monde, ce sont la praticité, la santé et le bien-être. Ces trois mouvements se dégagent, que l’on s’intéresse aux marchés matures de l’Europe et de l’Amérique ou aux marchés émergents. Ce sont des tendances qui ne sont pas seulement suivies par les marques de distributeurs, mais aussi par les marques A. Je ne pense pas qu’elles soient près d’être abandonnées de sitôt. Entre les cœurs de gammes, les premiers prix, les marques régionales et les marques premium,
quelles sont les grandes tendances des marchés ? B. S.- Ces tendances de marché, comme vous les nommez, changent d’un pays à l’autre. Le premium a connu une excellente croissance dans certains pays, tandis que l’axe régional a prospéré dans d’autres. Les produits classiques (cœur de marché) sont fondamentaux pour construire un assortiment et sont donc communs à de nombreux distributeurs. L’axe de marché qui n’a pas « explosé » est celui des prix. Tout d’abord, le prix est toujours important pour les consommateurs qui achètent de la marque de distributeur et, en conséquence, une stratégie basée sur le prix n’en est pas vraiment une. En second lieu, les consommateurs ont commencé à comprendre que la clé, c’est la valeur et non le prix. Si un produit n’est pas bon, alors peu importe qu’il soit aussi bon marché que l’on voudra. La prise en compte de la qualité est la règle non exprimée de la prise de décision du consommateur. Quels sont les pays qui innovent le plus ? B. S.- L’innovation est très difficile à définir. Ce qui est nouveau et excitant dans le cadre d’un
«Si un produit n’est pas bon, alors peu importe qu’il soit aussi bon marché que l’on voudra. La prise en compte de la qualité est la règle non exprimée de la prise de décision du consommateur.»
marché peut apparaître vieillot dans un autre contexte. Un marché n’est pas plus ou moins innovant. Pourtant, à l’extrémité supérieure de l’échelle des innovations produits et packaging c’est la Grande-Bretagne qui se maintient, mais on peut aisément trouver des exemples d’innovations parmi les distributeurs français, allemands, néerlandais et belges. L’Amérique, avec un œil sur ce que les distributeurs européens ont fait, est aussi devenue très innovante, notamment dans les catégories des produits bio. Est-ce aujourd’hui le rôle des MDD d’innover ? B. S. - C’est une question à laquelle il est tout simple de répondre : aujourd’hui, c’est le rôle de tout le monde d’innover. Qu’une société fasse des marques A, des marques de distributeurs ou les deux, les distributeurs attendent de leurs fournisseurs qu’ils les aident à donner au consommateur des produits intéressants et utiles. C’est la première loi à respecter pour s’assurer de la réactivité des consommateurs. Quelle place et quels rôles pour les ingrédients ? Brian Sharoff - Il y a ❘❙❚❘❙❚❘❙❚
N° 2273 | 10 mai 2013
leur activité. Je pense que c’est ce qui s’est passé au cours des quelques années écoulées en Europe de l’Ouest. Mais les marques A savent que cette stratégie ne peut être poursuivie indéfiniment. De plus, les distributeurs savent que leur rentabilité à long terme repose sur leurs propres marques de distributeurs. La combinaison de ces deux facteurs propulsera la marque de distributeur vers des niveaux plus élevés de pénétration du marché.
37
DOSSIER marques de distributeurs les logiciels de traçabilité où toute l’information, des ingrédients au packaging final, doit être enregistrée pour un usage futur. Sous bien des aspects, les fournisseurs de marques de distributeurs doivent répondre à des standards de qualité et à des contrôles plus rigoureux que bien des marques A parce qu’ils travaillent plus étroitement avec leurs clients distributeurs.
dr
Que font aujourd’hui les distributeurs pour garantir la traçabilité de leurs MDD ? B. S.- Cette question est à poser à un expert de la distribution.
N° 2273 | 10 mai 2013
❘❙❚❘❙❚❘❙❚ deux manières pour la marque de distributeur d’appréhender le cas des ingrédients. En premier lieu, les consommateurs s’attendent à trouver les mêmes ingrédients dans les marques de distributeurs que dans les marques A. En second lieu, les distributeurs ont développé une stratégie basée sur des ingrédients innovants avant que les marques A ne le fassent. En conséquence, les ingrédients sont plus importants que jamais.
38
Les MDD sont moins chères que les marques nationales. Leurs garanties de qualité, de santé et de traçabilité sont-elles identiques ? B. S.- En général, les fabricants de marques A, B ou C, de marques de distributeurs ou de quoi que ce soit d’autre sont soumis aux mêmes règles et lois. De nombreux distributeurs ont accru leur rôle en demandant à leurs fournisseurs de s’impliquer dans
«Sous bien des aspects, les fournisseurs de marques de distributeurs doivent répondre à des standards de qualité et à des contrôles plus rigoureux que bien des marques A parce qu’ils travaillent plus étroitement avec leurs clients distributeurs.»
Avec la crise, la tentation n’est-elle pas grande de baisser la qualité des MDD… pour réduire les prix de vente ? B. S.- Si l’on se reporte aux années 70 et aux années 80 où l’inflation et la stagnation économique plaçaient les distributeurs et leurs clients en situation « d’affrontement », quelques distributeurs ont expérimenté les produits génériques en « blanc et noir », ce qui allait souvent de pair avec une diminution de qualité pour pouvoir proposer des prix bas. Cela s’est avéré être une mauvaise stratégie car la médiocre qualité des produits n’a pas satisfait les clients et s’est répercutée négativement sur l’image du distributeur. Les désordres économiques actuels n’ont pas amené la répétition de cette stratégie. La plupart des distributeurs ont maintenu la qualité des produits sous leur marque propre. Certains ont introduit des lignes spéciales de produits économiques. Mais il n’y a pas eu de précipitation vers des prix bas au détriment de la qualité parce que les distributeurs savent que c’est contre-productif. ❘❙❚ propos recueillis par Y. p.
lsa
How do private labels presently behave around the world? Brian Sharoff - As many of the market research companies have reported over the last two years, private label is enjoying tremendous popularity and growth. Admittedly, this growth often starts at a low share of market is places like Asia, Africa, Latin America and the Middle East, but it is clear that retailers in these markets have recognized the benefits of private label for profits customer loyalty and are now pursuing an enlarged private label strategy. This strategy, however, takes time as retailers have to find sources of products, develop marketing inside their stores and educate their customers. I think the best verification of the growth of private label around the world is the fact that PLMA’s annual show attracts exhibitors from more than 65 countries and retail buyers from over 100 countries. PL seems to be stagnant in Western Europe since some time: why? Do you think that the maximum of PL penetration has been reached on these markets? B. S.- No, I don’t think the evolution of private label has reached its maximum penetration in Western Europe. Private label has become a permanent strategy, not a fad, and you need to look beyond short-term statistics to estimate its potential. In France, Nielsen recorded private label volume share at 24.7% in 2002. Today, it is 35.7%. Adding discounters’ private label, it is probably ten points higher. In Great Britain, volume was 40.8% in 2002 and 46.8 last year. Germany was 33.2% and is now 41.9%. The statistics are similar in the rest of Western Europe. But these market shares are not written in
private labels DOSSIER
Which are the big “qualitative” trends in private label world wide? B. S.- Trends are reflections of what consumers want and what we see around the world is convenience, health and wellness. These three trends are in evidence whether you think about mature markets such as Europe and America or emerging markets. They are trends which not only pursued by private label but A-brands, too. I don’t think they will go away anytime soon. Between the standard (heart of market) PL, first price, regional and premium PL, which are the major market trends? B. S. - These market trends, as you call them, change from country to another. Premium has shown excellent growth in some countries while regional has expanded in others. Mainstream (heart of market) is fundamental to building up assortment so it is common to many retailers. The one market trend which has not exploded has been price. First of all, price is always important to consumers who buy private label so a strategy based on price is not much of a strategy. Second, consumers have begun to understand that value, not price, is the key. If a product is
«In many ways, private label suppliers must obey more rigorous standards and controls than many A-brands because they work more closely with their retail customers.»
Which are the most innovative countries? B. S.- Innovation is very difficult to define. What is new and exciting in one market may be old in another. One market is not more or less innovative. At the high end of product and packaging innovation, however, remains Great Britain, but one can easily find examples of innovation among French, German, Dutch and Belgian retailers. America, with an eye on what European retailers have done, has also become highly innovative, especially in the organic categories. Today, is it the role of PL to innovate? B. S.- This is a very simple question to answer: today, it is everybody’s role to innovate. Whether a company makes Abrands or private label or both, retailers expect suppliers to help them give consumers interesting and helpful products. It is the first law of consumer responsiveness today. What’s the place and the role of ingredients? B. S. - There are two ways for private label to look at ingredients. First, consumers expect the same ingredients in private label as they can get in A-brands. Second, many retailers have developed a strategy of ingredient innovation in their private label products first, before the Abrands. The result is that ingredients are more important than ever before. PL are cheaper than “national brands”; do guaranties in quality, health safety and
traceability are the same in these two categories of brands? B. S.- Generally, manufacturers producing A-brands, B-brands, C-brands, private label or anything else must adhere to the same laws and regulations. Many retailers have expanded their role in asking their suppliers to participate in traceability software whereby all information, from ingredients to finished packaging, must be recorded for future use. In many ways, private label suppliers must obey more rigorous standards and controls than many A-brands because they work more closely with their retail customers. What are the retailers doing to guaranty the traceability of their PL? B. S.- This question should be addressed to experts who work with retailers. With the difficult economic situation, is there a big temptation to reduce quality to be able to reduce prices? B. S. - Back in the 1970’s and 1980’s when inflation and economic stagnation were confronting retailers and their customers, some retailers experimented with black-and-white generics, which often meant reducing quality in order to offer low prices. It proved to be a bad strategy since poor quality products didn’t satisfy shoppers and reflected badly on the retailer. The current economic disorder has not brought a repeat of this strategy. Most retailers have maintained product quality in their private label. Some have introduced special budget lines. But there has been no rush to cheap prices, low-quality because retailers understand that it’s counter-productive. ❘❙❚ interview bY Y. p. ❘❙❚❘❙❚❘❙❚
N° 2273 | 10 mai 2013
not good, then it really doesn’t matter how cheap it is. Quality is the unspoken rule of consumer decision-making.
cement. They are subject to constant promotion and price pressure from A-brands, who must vigorously compete to stay in business. I think that it is what we have seen over the past few years in Western Europe. But, as A-brands know, this strategy cannot go on forever. Moreover, retailers understand that their long-term profitability rests with their own private label. The combination of these two factors will propel private label into new levels of market penetration.
39
DOSSIER marques de distributeurs INNOVATION
INNOVATION
Espagne
Dia concurrence Nespresso En lançant les premières capsules de café type Nespresso sous MDD en Espagne, Dia a vu juste. Un produit déjà en vente en France et au Portugal.
N° 2273 | 10 mai 2013
Qualitatives et adaptables
40
Afin de vendre du premium à prix discount, celle-ci a mis tous les atouts de son côté: un mélange de haute qualité, des arômes préservés grâce au sachet entourant chaque capsule, un packaging attrayant. «Nous avons pris soin que nos capsules fonctionnent sur les principales machines du marché.» Résultat, la chaîne parle d’un «accueil très positif» et met en avant le fait que la gamme a été élargie (intense, extra intense et décaféiné) et est disponible en France et au Portugal. Avec ces capsules, Dia s’engouffre en fait dans la porte ouverte par Hacendado, la marque propre de Mercadona, qui a totalement modifié la perception des MDD par les Espagnols. Celles-ci n’ayant jamais été aussi tendance, le rythme des innovations de Dia dans ce domaine (500 en 2012 pour 55 à 60% dans les ventes de l’enseigne selon les pays d’implantation) devrait se maintenir en 2013. ❘❙❚ armand cHauvel
Dia rivals Nespresso Dia did very well with its launch of its first Nespresso-like coffee capsules in Spain, a product which is already being sold in France and Portugal.
«n
“o PHOTOS DR
os MDD s’adressent à des consommateurs toujours plus exigeants en matière de prix et de qualité», déclare Ricardo Curras, directeur général du groupe Dia. Le meilleur exemple de ce phénomène a été le lancement, en septembre 2012, sur le marché espagnol, des premières capsules de café compatibles Nespresso vendues sous marque propre. Contrairement à Mercadona, qui en vend depuis 2011 sous la marque de son fabricant (Prosol), Dia a opté pour apposer son nom sur l’emballage. «Il existait une niche de marché non couverte par les magasins discount. Or, nous pensons qu’il faut en finir avec l’idée qu’un produit doit être cher pour être bon», dit-on à la direction commerciale de l’enseigne, à Madrid.
Spain
Dans une Espagne en crise, ces capsules de café type Nespresso sous marque propre de Dia reçoivent un excellent accueil.
In a Spain in crisis, the Nespresso-like coffee capsules under Dia’s OBL have been warmly welcomed.
❝
Il existait une niche de marché non couverte par les magasins discount. Or, nous pensons qu’il faut en finir avec l’idée qu’un produit doit être cher pour être bon. ” direction commerciale du groupe Dia, à Madrid
ur OBLs target our customers who are more demanding in terms of price and quality” declared Ricardo Curras director of the Dia Group. The best example of this phenomenon was the launch of the first Nespressolike coffee capsules in September 2012 in the Spanish market. Unlike Mercadona which has been selling the same type of capsules since 2011 under its maker’s name (Prosol), Dia has chosen to append its name on the label. “There was a niche market in this area which discount retailers hadn’t taken over yet. This being said, we believe we need to put a stop to the notion of a product having to be expensive to be good”, explains the commercial branch in Madrid.
Qualitative and adaptable
In order to sell premium at discount prices, all the cards have been laid out: a mix of high quality, pressurized aromas preserved by the seal, an enticing packaging. ‘Technically, we have made sure that our capsules work on every kind of machine on the market’ ensures the directors. The result? The chain speaks of “a very positive welcome” and emphasizes the range’s growth (3 varieties today: intense, very intense and decaffeinated) as well as being available in Portugal and France. Thanks to its capsules Dia has engrained itself in Hacendado’s (Mercadona’s OBL) already open door, the one which has completely changed the Spanish consumer’s perception of OBLs. They have never been so trendy: Dia’s innovation rhythm in this domain (500 in 2012 for 55 to 60% of the brand’s sales depend on its country of implantation ) should be maintained in 2013. ❘❙❚ armand cHauvel
marques de distributeurs DOSSIER MILIEU DE GAMME
INTERMEDIARY RANGE
Royaume-Uni
United Kingdom
Tesco prolonge la durée de vie de ses aliments Tesco extends its foods’ life span
T he Br itish retail lea der is experimenting with new packaging, one that enables to extend the life expectancy of its fruits and vegetables.
t
t
Bon pour l’image et l’environnement
Après un premier essai réussi, le distributeur a étendu l’expérience à l’ensemble de ses tomates de la gamme Finest, la plus raffinée chez Tesco. Puis ce fut au tour de ses pommes de terre jersey royal en faisant appel à la société britannique Evap, qui développe l’emballage du même nom, à la fois biodégradable et complètement compostable. « En ces périodes de difficultés économiques, les emballages innovants permettent de répondre aux attentes des consommateurs en matière de réduction du gaspillage, souligne Andrew Stevens, analyste auprès de Verdict. Mais pour les distributeurs alimentaires, ces expériences permettent surtout de dynamiser leur image en matière de protection de l’environnement et de réduire les coûts. » ❘❙❚ stÉpHanie salti
Après un premier test positif, Tesco a étendu l’expérience sur ses tomates premium de la gamme Finest.
After a positive first test of its packaging, Tesco has extended experience on its premium range of tomatoes, Finest.
❝
Pour les distributeurs alimentaires, ces expériences permettent surtout de dynamiser leur image en matière de protection de l’environnement et de réduire les coûts. ” andrew stevens, analyste auprès de Verdict
esco is campaigning against food waste. The leader in British food distribution has been experimenting since 2012 with different innovative packaging, which are destined to extend the life expectancy of its fruits and vegetables. The retailer, who’s first move was on tomato and avocado packaging, has indicated that this new packaging would save 1,6 million tomato and 350 000 avocado packages per year. The success of this product relies on the expertise of the British Company Fresh Ltd, which incorporated in its packaging a band which absorbs ethylene, a f ruit and vegetable age accelerating and rotting hormone.
Good for the image and for the environment
After a first successful try, the retailer extended the experience to the whole tomatoes range, and for its more refind offer, Fines. The next step was the Jersey Royal potatoes’ with the help of the British company Evap, which creates the same type of biodegradable and recyclable packaging. “In these times of economic difficulties, innovative packaging allows a response to customer’s concerns on waste, underlines Andrew Stevens, an analyst at Verdict. For food retailers, these experiences mainly make their image more dynamic in terms of eco-friendliness and cost reduction.” ❘❙❚
N° 2273 | 10 mai 2013
esco fait campagne contre le gaspillage alimentaire. Le leader de la distribution alimentaire britannique s’est lancé depuis début 2012 dans diverses expériences d’emballages innovants, destinés à prolonger la durée de vie de ses fruits et légumes. Le distributeur, qui s’est d’abord attaqué aux paquets de tomates et d’avocats, a indiqué que l’emballage utilisé permettrait d’économiser quelque 1,6 million de paquets de tomates par an et 350000 d’avocats. La réussite du projet repose sur l’expertise de la société britannique Fresh Ltd, qui a développé dans ses emballages une bande absorbant l’éthylène, une hormone accélérant le vieillissement des fruits et légumes et les faisant moisir.
DR
Le leader de la distr ibution britannique expérimente de nouveaux emballages permettant d’allonger la durée de vie de ses fruits et légumes.
stÉpHanie salti
41
DOSSIER marques de distributeurs MILIEU DE GAMME
INTERMEDIARY RANGE
Royaume-Uni
United Kingdom
M&S veut concurrencer les discounters
M & S wants to compete with discounters
En lançant sa gamme à bas prix Simply M & S, le supermarché britannique entend gommer son image de distributeur haut de gamme et gagner des parts de marché.
N° 2273 | 10 mai 2013
Fidéliser plutôt que recruter
«L’initiative de M&S doit être vue comme une réaction à l’offensive lancée sur ce segment tant par les distributeurs traditionnels que par les discounters tels Aldi ou de Lidl, explique Andrew Stevens, analyste au sein du cabinet d’études Verdict. Cette initiative a toutes les chances d’augmenter le taux de pénétration de M&S dans son segment de clientèle habituel. En revanche, il est peu probable qu’elle lui permette d’attirer davantage de clients, l’offre de ses concurrents étant beaucoup plus étoffée et attrayante.» Fin novembre 2012, M&S soulignait qu’il avait vendu quelque 150 millions de produits à la marque Simply Food depuis le lancement de la gamme. Avec des hausses de ventes respectives de 9 et 7%, les tomates et biscuits font figure de grands gagnants de cette politique. Reste à savoir si ces premiers résultats se confirmeront dans la durée. ❘❙❚ stÉpHanie salti
42
La gamme Simply Food, à prix modérés, est riche de 800 produits. Meilleures ventes, celles de tomates et de biscuits, qui ont bondi de 9 et 7 %.
The Simply Food range, moderately priced, is rich of 800 products. Bestsellers, the tomatoes and biscuits, which jumped 7% and 9%.
❝
L’initiative de M & S doit être vue comme une réaction à l’offensive lancée sur ce segment tant par les distributeurs traditionnels que par les discounters tels Aldi ou Lidl ” andrew stvens, analyste au sein du cabinet d’études Verdict
l
XXXX
o
fficiellement, le lancement en mai 2012 de la gamme Simply Food est destiné à offrir à la clientèle de M&S un choix élargi d’articles à moindre prix. Plus subtilement, il doit permettre au supermarché de mieux se débarrasser de son image haut gamme. Le distributeur propose donc cette gamme de 800 produits – 500 à l’origine– allant des saucisses aux poulets en passant par les fruits et légumes. Le tout en essayant d’être moins cher ou aussi bon marché que les gammes concurrentes Everyday Value du leader Tesco, ou Waitrose Essentials, gamme à succès proposée en 2009 par la chaîne de supermarchés haut de gamme Waitrose.
With the launch of its low price range Simply M&S, the British supermarket aims to dispose of its image of high-end retailer and gain market shares. ast May’s launch of the Simply Food range was essentially to offer the M&S client lower priced choices. On a more subtle tone, this launch is hoping to rid of the brand’s high-end image, one that it has been associated with for a while. To reach this goal, the retailer decided to launch this new range with 800 products, 500 originally, which extends from sausages to chicken by way of fruits and vegetables with the aim of being cheaper or as good a value as its competition’s brands: Everyday Value by Tesco or Waitrose Essentials, the high end supermarket’s successful range created in 2009.
Enhance its penetration rather than recruiting
“M&S’s initiative has to be seen as an offensive reaction by both traditional distributors as well as retail discounters like Aldi and Lidl, explains Andrew Stevens, senior analyst at the British firm Verdict. This initiative has given the possibility for M&S to enhance its penetration in its main clientele segment as its competitors’ offers are more extended and appealing.” In its first appraisal in November 2012, M&S announced it has already sold 150 million products from its Simply M&S range since the beginning of its launch in Spring 2012. With an increase in sells of respectively 9 and 7%, the tomatoes and biscuits are the winners of this policy. All that remains is to see if these results will be confirmed in the long term. ❘❙❚ stÉpHanie salti
Gräfer Convenience
ELCOME W to the world of good taste We have the new creative brand concepts for international connoisseur trends! Nous avons de nouveaux concepts de marque créatifs pour les tendances pour gourmet internationales !
Découvrez LSA INNOVATION Accédez aux innovations produits de la grande distribution
Gräfer Convenience Gräfer Convenience
High convenience trend meals suitable for the microwave Repas tendances micro-ondables extrêmement pratiques
Gräfer Gräfer Back-Spezialitäten
Back-Spezialitäten
q Toutes les innovations de la grande distribution, en alimentaire et non alimentaire
Amigos Food Fingerfood ideas with a touch of tex-mex Idées de petits-fours avec une touche tex-mex
q Outil de veille internet et email q 100 % g gratuit
http://www.lsa-conso.fr/produits
Wheat flour tortillas for international specialties Tortillas de blé précuites pour des spécialités du monde
Pan Mexco The contemporary full tex-mex range La gamme complète tex-mex moderne
GO O
We look forward to talking with you! Nous nous réjouissons de discuter avec vous !
Marc Gräfer | +49 4442 8037 0 | +49 172 4224 130 | m.graefer@graefer-back.de Juan Carlos Zarate | +49 4442 8087 210 | +49 151 4019 5555 | jczarate@amigosfood.eu
DOSSIER Marques de distributeurs
photos : © Erik VErhEggEn
Les innovations de la PLMA The PLMA’s innovations
Alimentation de bureau à ports USB
Ces prises de bureau (2 x 230 V) sont munies de 4 ports USB à portée de main. Idéal pour la connection de PC, ordinateurs portables, lecteurs MP3… HuGO breNNeNstuHL GMbH & CO.KG (aLLeMaGNe
Desktop-Power- Plus with USB 2.0 hubs A table power sockets (2 x 230 V) with 4-fold USB-hubs easy toreach. Ideal to connect PCs, laptops, MP3 players… HuGO breNNeNstuHL GMbH & CO.KG (GerMaNy)
Clip « fermeur & verseur »
Assurant une fermeture parfaite des sacs alimentaires, ce clip muni d’un bec verseur permet également de disposer facilement du produit sans réouverture du sac. Idéal pour conserver la fraîcheur et le goût des aliments. LiNdÉN iNterNatiONaL ab (suède)
Seal & pour bag clip
More than a bag clip, this device allows to close and to pour contents from the bag without reopening it. It features a built-in pouring spout with a resealable lid to keep contents fresh. LiNdÉN iNterNatiONaL ab (swedeN)
Cubes allume-feu à base de pétrole parfumés Ces 32 cubes allume-feu individuels à base de pétrole sont une solution idéale pour démarrer les barbecues, poêles ou cheminées et diffusent une agréable odeur de lavande ou d’épicéa, qui masque celle du pétrole. bOOMeX GMbH (aLLeMaGNe)
N° 2273 | 10 mai 2013
Petroleum-based scented firelighter These 32 individual petroleum-based firelighter cubes are ideal to start barbecues, stoves or fireplaces and will diffuse a pleasant scent of lavender or spruce concealing the petroleum’s one. bOOMeX GMbH (GerMaNy)
Tapis à repasser
iCb Nv NOstiK (beLGique)
Ironing mat
This hard, nonstick mat (Icflon) is a convenient solution for ironing work without accident. Distributing steam, it protects layers, embroidered designs and delicate or synthetic fabrics from scorched stains and glossiness. iCb Nv NOstiK (beLGiuM)
Nettoie-tétine écologique
Ce liquide nettoyant sans alcool est spécialement dédié au nettoyage des tétines pour bébé. Breveté EU Ecolabel et dermatologiquement testé, ce produit enrichi à la vitamine B5 est contenu dans un flacon-pompe de 250 ml. dONau KaNOL (autriCHe)
Washing up liquid for baby-soothers
This high cleaning liquid without alcohol has been specifically developed for the washing up of baby-soothers. Certified EU Ecolabel and dermatologically tested, this enriched with vitamin B5 product is contained in a 250 ml pump bottle. dONau KaNOL (austria)
44
Ce tapis solide au revêtement antiadhésif (Icflon) est une solution pratique pour un repassage sans accident. Répartissant la vapeur, il protège les calques, dessins brodés et tissus délicats ou synthétiques des tâches roussies et de la brillance.
Private LabeLs Snacks pour chiens
Ces biscuits, spécialement conçus pour le snacking des chiens, sont proposés dans un packaging coloré de 32 pièces et disponibles en 4 parfums: pomme, canneberge, poulet et agneau.
®
aNiMaL LOvers b.v (Pays-bas)
Dog snacks
Displayed in an attractive packaging these dog snacks come in 4 varieties: apple, cranberry, chicken and lamb. aNiMaL LOvers b.v (NetherLaNds)
Bouillons 100 % naturels
Ces briques de bouillon (1 litre) prêts à consommer et proposés à la viande, aux légumes ou au parmesan ont été développées à la suite d’une sélection rigoureuse d’ingrédients naturels, et ne contiennent ni glutamate, ni colorant. Le système UHT sans conservateurs permet de conserver le goût et la qualité intacte de ces bouillons à température ambiante jusqu’à ouverture.
Le rendez-vous incontournable des fabricants français
CLeCa sPa (itaLie)
B
Ready broths without glutamate
ienvenue au salon américain de la Marque de Distributeur 2013 de la PLMA. Depuis plus de 30 ans, il a été l'événement MDD de l'année. Maintenant, il est également le lieu de rencontre idéal entre les fournisseurs internationaux et les distributeurs et grossistes américains. Avec des pavillons nationaux comme ceux de France, d’Italie et d’Espagne, le salon américain de la PLMA peut mettre en valeur les produits de votre entreprise. Pour exposer ou participer, contactez la PLMA dès aujourd'hui.
These 1 liter ready broths, available in meat, vegetables or parmiggiano are made with a careful selection of natural ingredients and do not contain glutamate or coloring. They are treated with a UHT system without preservatives allowing to keep the taste and quality of the product intact at ambient temperature until the opening. CLeCa sPa (itaLy)
Contactez M. Chavy Dumpé, Responsable des ventes et du marketing pour la PLMA par téléphone au +31 20 575 3032 ou par e-mail chicago@plma.nl ou Sharon Davis, Responsable du développement du salon, au +1 212 972 3131 ou par email sdavis@plma.com.
Cette boisson halal à base de lait hautement pasteurisé dispose d’une longue conservation et se garde à température ambiante avant ouverture.
Long life Laban halal certified
This drink made from highly pasteurized milk has a long shelf life and can be kept at room temperature before opening. LUXLait (LUXeMbUrG)
45
17-19 NOVEMBRE CHICAGO
LUXLait (LUXeMbOUrG)
© Erik VErhEggEn
N° 2273 | 10 mai 2013
Lait fermenté certifié halal à longue durée de conservation
Présenté par la Private Label Manufacturers Association PLMA • 630 Third Avenue, New York, NY 10017, États-Unis Téléphone : + 1 212 972-3131 Fax : +1 212 983-1382 E-mail : sdavis@plma.com www.plma.com PLMA International Council World Trade Center, Strawinskylaan 671, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas Téléphone : +31 20 575 3032 Fax : +31 20 575 3093 E-mail : chicago@plma.nl www.plmainternational.com