Les 3 Vallées Infosnews n°288

Page 1

COURCHEVEL - LA TANIA - MÉRIBEL - BRIDES LES BAINS LES MENUIRES - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE - VAL THORENS

À

D É C O U V R I R

C E T

É T É

AOÛT

© C.Cattin

Chabichou © P.Barret

ÉVÉNEMENTS, SPORTS, ACTIVITÉS & BONNES TABLES DE L’ÉTÉ


LA LUGE SUR RAILS

QUARTIER DES BRUYÈRES Infos : www.lesmenuires.com

AUX MENUIRES IM A N C H SD ES LE À PARTIR DE

4€

*

LE TOUR

*Offre valable pour tout achat simultané de 20 tours.

Accessible à partir de 5 ans et 1,10 m Les enfants de - de 1,40 m doivent être accompagnés d’un adulte.

DÉPART

Près de la Télécabine des Bruyères

OUVERT

Du dimanche au vendredi, 10h45-19h en été

in

© C. Cous

BÉNÉFICIEZ

DE -10%

AVEC LA CARTE MULTILOISIRS VALLÉE

ICI Bus ligne rouge direction Reberty 2000 Bus ligne bleue direction Les Bruyères

2|

Infosnews

Chemin piéton/ walking path (env. 15 min depuis / from La Croisette)


Gaëtan Céline Johanne Katrien Sabrina Fred

Aurélie Jérémy Yoann Géraldine Sarah Ludo

EDITO

HAVE A BREAK… Hier, j’étais un peu tendu, stressé par mon quotidien professionnel. Le soir, ma fille en état de surexcitation estivale, en a rajouté un peu… La chaleur a achevé l’œuvre au noir, créant un climat difficile à apaiser. Il nous fallait un mountain break ! Gravir des sommets majestueux et accéder à des panoramas grandioses, goûter du bon Beaufort au seul bruit des marmottes sifflantes, s’enivrer de milles odeurs portées par un air pur et revigorant… la solution à mes problèmes était là. Plonger dans les multiples bassins des espaces aqualudiques, grimper dans les arbres ou faire du rafting comme une grande… la solution aux problèmes de ma fille était là. Une matinée sur un spectaculaire golf d’altitude, suivie d’une pause gastronomique en terrasse.

Une après-midi à chiner des affaires hallucinantes sur de belles marques, un petit spa pour décompresser et pour parfaire la journée : une authentique fête de village… la solution aux problèmes de ma femme était là. Finalement, le sourire revient vite avec les montagnes comme alliées… Bon mois d’août à tous et bonne lecture. The solution to your problems can be climbing a majestic mountaintop, enjoying breathtaking panoramas, tasting local Beaufort cheese, listening to the sound of whistling marmots, swimming in one of the beautiful altitude lakes or swimming pools, playing golf in an amazing setting, having lunch on a sunny terrace,... Enjoy your stay! Gaëtan Blanrue, directeur Groupe Infosnews

SOMMAIRE COURCHEVEL - LA TANIA - MÉRIBEL - BRIDES LES BAINS LES MENUIRES - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE - VAL THORENS

À

D É C O U V R I R

C E T

É T É

AOÛT

© C.Cattin

Chabichou © P.Barret

ÉVÉNEMENTS, SPORTS, ACTIVITÉS & BONNES TABLES DE L’ÉTÉ

LES 3 VALLÉES INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 www.infosnews.fr Editeur : INFOSNEWS, Siren 818 149 395. Impression : Lorraine Graphic. Directeur des éditions : Gaëtan B. Coordination : Aurélie D. Rédaction : Johanne B. / Aurélie D. Graphisme : Johanne B. / Jérémy T. Publicité : Gaëtan B. / Yoann R. Sabrina M./ Sarah F. Ludo R. Ont contribué à ce numéro... Céline L. (Indépendante) Géraldine R. (Indépendante) Katrien S. (Indépendante)

Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement.

AGENDA DES STATIONS 02 04 09 12 14 17 18 20 24 25 29 30 32 34 36 38 48 50 52

Découverte : L’Aquamotion Courchevel La Tania Brides-les-Bains Méribel La championne du mois : Marie Dohin Saint Martin Les Menuires Les 3 Vallées vues par Céline Prevost Val Thorens Métier d’ici : Prof et accompagnateur en montagne Moûtiers Albertville Aux alentours La saisonnière du mois : Agathe Janni Sélection d’activités dans les 3 Vallées Home : La menuiserie Martinod L’artiste du mois : Fabrice Robin Un été au musée

GUIDE GOURMAND 56 Sélection de bonnes tables 57 Rencontre avec Jean Sulpice 58 Coup de Fourchette : Auberge de Savoie à Moûtiers 60 Sélection de bonnes tables 64 La recette du mois

JEU

Oukison Paul & René ?

JEU : cherchez Paul & René dans le magazine et gagnez peut-être un formidable lot. (entrées Aquamotion, Kamelot Camp...) Gagnante Juillet : Sana Souici, 18 ans Résidente à Moûtiers

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Free game, without the obligation to purchase. Each participant can only win one prize throughout the season. Each participant must send an email to jeu@infosnews.fr with the exact position of René and Paul in the magazine + name / first name / age / postal address / place where he / she found the magazine / status: seasonal worker, resident, holiday maker.

Infosnews

|

1


DOSSIER

IN

&

OUT

Tout nouveau, tout beau, l'Aquamotion de Courchevel, c'est l'occasion de passer une journée pleine de rebondissements et de fraicheur, et d'essayer des activités uniques en Tarentaise comme la vague de surf... Première ouverture estivale pour l'Aquamotion à Courchevel, LE spot de l'été ! En intérieur ou en extérieur, vous trouverez votre bonheur quelle que soit votre humeur... ÉMERVEILLEMENT GARANTI Pour s'amuser et s'éclater dans l'eau, direction l'espace aqualudique ! Pentagliss, canyon, bassin fun saut et plongeon, baby-pool... de quoi réjouir les familles. Des activités spéciales pour tous les enfants sont aussi proposées tout l'été : bébé nageurs dès 6 mois, Aquamôme pour faire ses premières brasses, Aquakids et Aquateens pour s'initier ou se perfectionner à la natation, et Kids Mania pour apprendre en s'amusant et découvrir d'autres activités comme l'escalade.

SPORTEZ-VOUS BIEN ! Après une petite séance de natation dans le bassin de 25m, pourquoi ne pas essayer un aquasport ? Aquabiking, Bodypalm, Aquafitness, Aquaboxing, Aquafusion... tout est pensé pour se tonifier, se renforcer, ou se remettre en forme avec 3 rendez-vous par jour. Et pour encore plus de sensations, la vague de Surf indoor vous attend ! En mode tracté, essayez la bouée, le bodyboard, le wake... ou tentez d'appréhender la pente et sa vague en surf. Si c'est prendre de la hauteur qui vous tente, aucun problème, direction la salle d'escalade et son mur de 11 mètres, son pan sans corde et ses modules ludiques. Une bonne idée en cas de mauvais temps ! (C.L.)

NEW: AQUAMOTION The aquatic centre Aquamotion in Courchevel proposes an indoor and outdoor swimming pool, a fun pool for children, pentagliss... but also different sensational activities of which wakesurf, wakeboard, wakeskate, kneeboard, bodyboard, surf and even 'tubing', on a real indoor wave! The Spa and Balneo area is worth a visit with a large range of body, skin and facial treatments, massaging jet showers, hydromassage baths and affusion showers. Discover also the climbing wall of 11 metres and the new outdoor space!

2|

Infosnews

© Aquamotion

DÉTENTE OPTIMALE Buller dans un bassin à remous, profiter des lagons indoor et outdoor, faire une sieste au silencium ou solarium, savourer sauna, hammam ou caldarium... détendez-vous, vous êtes à l'espace aquawellness. Et pour prolonger le moment pour soi, l'espace Spa & Balneo et son nouveau partenaire Pure Altitude, propose une palette de massages du monde, rituels, gommages, soins... Pour un bien-être total selon son envie : se tonifier, se relaxer, affiner sa silhouette, récupérer, se reposer...

PR

Aquamotion

À Courchevel, à 50 minutes de Bourg Saint Maurice, et 40 minutes d’Aime. Ouvert 7j/7, jusqu’au 3 septembre, de 10h à 20h. Nocturne jeudis jusqu’à 21h30 Restauration sur place. Tarifs : Pass journée aqualudique + plaine de jeux : 9€ (enfant 3/12 ans), 17€ (13 ans et +), 43€ (famille : 2 adultes+ 2 enfants) Pass journée aqualudique + aquawelness (18 ans et +) : 28€ en solo, 50€ en duo www.aquamotion-courchevel.com Infos Aquamotion : +33 (0)9 71 00 73 00 Espace Spa & Balnéo : +33 (0)9 71 00 73 01


© Aquamotion

© Aquamotion

1297 Route des Eaux Vives • 73120 Courchevel Village

09 71 00 73 00 • www.aquamotion-courchevel.com Aquamotion • S.A.S. au capital de 100 000 € • Siège social : 1297 route des Eaux Vives 73120 Courchevel 1550 • RCS Chambéry 814 519 419 00018.

NUIT DE L’AQUAFITNESS 4 heures d’animations sportives et festives dans une ambiance clubbing, voilà ce qui vous attend pour cet événement unique ! Au programme : 15 coachs, 8 sessions aquafitness chorégraphiées et thématisées avec 1 medley final après les séances, 8 sessions d’aquabike, chanteuse et DJ, espace aquawellness ouvert pour une pause détente, buffet… Vendredi 2 septembre, dès 19h45. Entrée : 20€ (16€ pour abonnés ou si résa avant le 22 août) + 10€ buffet (8€ si résa avant le 22 août)

NOUVEAU : OUTDOOR, TOUT LE MONDE DEHORS ! Un nouvel espace outdoor voit le jour pour profiter du soleil et de l’air pur. Transats, ping-pong, beach-volley, jeux et sports de plein air… tout y est ! Même un Ventrigliss qui prend place à l’extérieur pour des glissades à l’infini…

À VOS AGENDAS Tous les jeudis soirs, Aquamotion vous donne rendez-vous pour des nocturnes thématiques inoubliables ! Soirées zen le 4 août, Surf Contest le 11 août, Aquamotion Trophy le 18 août, Tournoi de Beach Volley le 25 août… sans oublier un concert gratuit « Run 4 Cover » dimanche 14 août à 20h sur la plaine de jeux extérieure, et la Nuit de l’Aquafitness le 2 septembre. Infosnews

|

3


COURCHEVEL

Abracadabra !!

Apprentis sorciers et futurs astronomes, en août, Courchevel vous offre les étoiles et les baguettes magiques !

On commence par une semaine astrologie avec Tom Astro pour observer les aprèsmidis et les soirées le ciel, les étoiles et le soleil, profiter d'un planétarium, fabriquer des fusées à poudre et à eau... et un grand jeu « Fusée Mousse » clôturera la semaine. Petits enchanteurs, ouvrez vos yeux et vos oreilles, et d'un coup de baguette magique, apprenez des p'tits tours au côté de Dorian Maknamara, magicien mentaliste... Du lundi 8 au vendredi 12, ils vont préparer dans le plus grand secret un spectacle qu'ils présenteront le dernier jour des ateliers. Tous les jours à 10h, ils ont ainsi rendez-vous avec Dorian Maknamara qui leur fera découvrir l'univers de la prestidigitation en apprenant et en réalisant des tours de magie. Avec humour et pédagogie le grand magicien mentaliste les aidera à préparer « Le spectacle des bambins » vendredi à 18h30. Cette semaine aussi, Dorian, accompagné de Nino son partenaire clownesque et surprenant, donnera son propre spectacle mercredi à 21h « La Magie des Colombes » : un plaisir visuel majestueux, entre pureté et élégance... bref, un numéro d'oiseaux différent ! Prêt pour la grande illusion ? (C.L.)

FINS de SÉRIE

ABRACADABRA !!

From August 1 st until August 5 th, Tom Astro proposes different workshops around astrology: observation of the sky, the stars and the sun, a planetarium, the fabrication of space rockets... From August 8th until August 12th, every day at 10am, magician and mentalist Dorian Maknamara shows you different magic tricks to impress your friends and family during the magic show on Friday at 6.30pm. Dorian and clown Nino will enchant young and old on Wednesday at 9pm. À Courchevel Tom Astro & Courchevel dans les étoiles Du 1er au 5 août Semaine de la Magie Du 8 au 12 août

Magasin de sport à Courchevel depuis 1947

AMAZING PRICES! TEXTILE • ACCESSOIRES • MATÉRIEL HIVER/ WINTER ÉTÉ / SUMMER

Profitez des promotions sur les plus grandes marques 4|

Infosnews

COURCHEVEL +33 (0)4 79 08 26 41 www.jeanblancsports.com


On brade tout ! Le 15 août à Courchevel, c'est la fiesta... du shopping ! En effet, pour la fête des Tovets, les commerçants sortent le grand jeu et font fondre les prix...

HÔTEL **** RESTAURANTS & SPA

ÉTÉ

&

HIVER

SUMMER & WINTER

© Courchevel Tourisme

Fête de l'Assomption oblige, une messe est célébrée ce 15 août à 11h à Courchevel dans la Chapelle Notre Dame de l'Assomption (inscrite « Monument Historique » depuis 2005). Puis toute la journée, les enfants peuvent profiter des jeux en bois traditionnels sur la place du tremplin pendant que les parents font des affaires à la Grande Braderie des Commerçants. Accros du shopping, tenez-vous bien, les rabais peuvent aller jusqu'à 90% ! Des prix imbattables sur les plus belles collections haut-degamme bradées pour faire de la place à celles de l'hiver prochain... (C.L.)

SELL-OUT

On the programme on Monday, August 15 th: a church service at the Notre Dame de l'Assomption Chapel at 11am, traditional wooden games for children, and a big sell-out organized by the shopkeepers of Courchevel.

Un restaurant gastronomique 2 étoiles A gastronomic restaurant** Le Chabichou Menu à partir de 55€ Un restaurant-bistro-bar live music A live music bistro-restaurant Le Chabotté Menu à partir de 27€

Fête des Tovets et Grande Braderie des Commerçants By Courchevel À Courchevel, lundi 15 août

MERCREDIS MUSICAUX Dans la douceur d’un soir d’été, laissezvous bercer par des airs de musique classique ou tzigane... Shumann, Haydn et Chopin interprétés par le pianiste virtuose Jean-Marc Luisada, c’est le programme du 3 août. Le 10, l’orchestre de chambre Arpeggione entre en scène avec ses 20 musiciens, et le 17, place à la grande soirée de musique tzigane avec William Garcin et son quintette. (C.L.)

Fêtes Musicales de Savoie Les mercredis, 21h Courchevel, Auditorium G. de la Rocque Jardin Alpin. Gratuit www.fetesmusicalesdesavoie.com

© C. Cabrol

The auditorium of Courchevel welcomes piano player Jean-Marc Luisada on August 3 rd, the chamber orchestra Arpeggione on August 10th and gypsy music with William Garcin on August 17th.

HÔTEL**** LE CHABICHOU Courchevel 1850 - France Famille Rochedy 90 route des Chenus Tél. +33 (0)4 79 08 00 55 info@lechabichou.com www.chabichou-courchevel.com

Infosnews

|

5


A

COURCHEVEL

© Frappadingue

U

s!

nt e u ruc de ding

EN + CE MOIS-CI

BALLON BALAI Broomball tournament

Mardis 2 et 16 août à 21h Patinoire du Forum – Courchevel

VISITE GUIDÉE

© Frappadingue

Courchevel Le Praz Mercredi 3 août à 14h30 Jeudi 18 août à 20h30 RDV arrêt de bus Le Praz

La Frappadingue s’adresse à tous les dingues de sports, les fanas de rigolade, les trublions du déguisement, les agitateurs de la boue... Prêt à relever ce défi frappé ? 12 km, une quarantaine d'obstacles, des passages d'échelle, des ponts de singe, des filets à grimper, des ballots de paille et des tubes à franchir... un seul objectif : finir la course ! Ce phénomène de société est arrivé en France il y a quelques années et Courchevel signe sa 5e édition. Un succès retentissant ! Sauter, grimper, courir, se hisser, nager, s'entraider, rigoler... rien ne sera épargné aux valeureux frappadingues participant à cet événement de folie. Les 7-12 ans ont aussi leur épreuve samedi avec la Frappajeune et pour se mettre en jambes, il serait dommage de rater la grande fiesta du samedi soir... On frappe fort pour finir l'été ! (C.L.) 6|

Infosnews

LA FRAPPADINGUE

With around 40 obstacles, ladders, monkey bridges, climbing nets, bales of straw, piles of tyres, mud,... alone or in teams, dressed up for the occasion, the participants confront one another on a fun circuit of 12 km, are you ready for La Frappadingue?

La Frappadingue Dimanche 28 août À Courchevel Le Praz www.frappadingue.net

FÊTE DE NOTRE DAME DES NEIGES Village fete

Samedi 6 et dimanche 7 août Place du Bachal – Courchevel Moriond

BEAUFORT EXPERIENCE « Sarbacane et pâturages »

Jeudi 18 août de 15h à 20h Alpage de Pralong – Courchevel

FÊTE AU VILLAGE Village fete

Samedi 20 et dimanche 21 août Courchevel Village


AP_MAISON&APPART_dec_SAVOIE_2015.qxp_226X296 19/11/2015 16:01 Page1

www.immobile-promotion.com

A U P IED DE COURCHEVEL

TR AVA U X EN COURS

L e Pays Sage Résidence privée de standing aux prestations soignées de 28 appartements, du 2 au 4 pièces duplex. • Chaudière à granulés de bois. • Volets roulants motorisés. • Visiophone. • Ascenseur.

• Caves.

• Garages en sous-sol.

BOZEL, une situation stratégique au cœur des vallées. Proche de tous commerces et services. Résidence répondant aux exigences de la norme RT2012.

Exemple d’un 3 pièces, lot n° 27 (R+2)

RENSEIGNEMENTS & VENTES

73350 BOZEL

Flashez moi

Situé entre le salon «Laurent Coiffure» et la «Banque de Savoie» face à la Banque «Crédit Agricole»

www.immobile-promotion.com

06 77 27 23 86

Infosnews

|

7


COURCHEVEL

Entre dans la

© Etage Tropical productions

Danse

110h de cours et 6 soirées à thèmes ! Un programme chargé pour ce Festival de Danses qui fête sa 5e édition. Débutants ou avancés, tout le monde est le bienvenu pour se déhancher en salsa, bachata, kizomba ou lindy. Côté soirées, entre la thématique burlesque, la soirée de gala, la Pink... on ne saura plus où donner des jambes ! (C.L.) The 5th edition of the Dance Festival proposes not less than 110 hours of dance classes and 6 theme evenings open to beginners and more experienced dancers. Festival de danses Du 10 au 16 août À Courchevel www.dansescourchevel.eu

ÇA VOUS FERA

LES PIEDS

UNE PETITE GLACE?

! © P. Pachod

© P. Pachod

Un des plus beaux trails des Alpes, le Courchevel X-Trail c'est 8 formules de course (de 9 à 54 km) dans un cadre unique, mais aussi des festivités comme des démos de saut à ski, la visite de tremplins... Amateurs de courses à pied, ne manquez pas non plus les Plum KV : une montée de 1000m de dénivelé. Départ le Praz, arrivée au sommet des Chenus. Cet été, prenez votre pied ! (C.L.)

À Courchevel X-trail, les 6 et 7 août Plum KV, les 10 et 24 août 8|

Infosnews

© P. Pachod

One of the most beautiful trails in the Alps is the Courchevel X-Trail with 8 different trails between 9 and 54 km in a unique setting. Don't miss the Plum KV, an ascent of 1 000 metres.

Une petite envie de fraîcheur ? Rendez-vous à la patinoire tous les jours de 17h à 19h pour des glissades givrées et les mercredis de 21h à 23h pour des nocturnes rafraichissantes... Et pour admirer le spectacle, ne manquez pas le Gala du 11 août. Comme chaque été, la patinoire de Courchevel accueille ses stagiaires virevoltants qui nous gratifient d'un show exceptionnel alliant grâce et glace ! (C.L.) The ice rink of Courchevel is open every day from 5pm till 7pm and on Wednesday from 9pm till 11pm. Don't miss the figure skating gala on August 11th. Gala de patinage Jeudi 11 août, 20h30 Infos et résas : +33 (0)4 79 08 19 50 ou +33 (0)4 79 08 33 23


LA TANIA

On en reste bûche bée ! La Fête des bûcherons affiche un quart de siècle et toujours un bel engouement pour son ambiance et son concours de bûcheronnage spectaculaire. Voilà de quoi vous mettre l'eau à la bûche... Chaque 15 août, La Tania raisonne de coups de haches, de sifflements de scies et de ronronnements de tronçonneuses... Les meilleurs spécialistes, dont une bonne partie appartenant à l'équipe de France, s'affrontent lors d'un concours exceptionnel : springboard, standing, single buck... la journée s'annonce musclée ! À leurs côtés, toute la station est en effervescence et propose soupe des bûcherons, kermesse, tombola, barbecue et marché artisanal. Une belle sortie au fond du bois ! (C.L.)

LA FÊTE DES BÛCHERONS

During one day, lumberjacks confront one another on several amazing challenges. Numerous animations are organized for young and old: a fair, barbecue, craft market, tombola,... La Fête des Bûcherons Lundi 15 août La Tania, parking du Formier

Infosnews

|

9


LA TANIA

Plongeons

et barbotons Envie de faire trempette au soleil, avec vue sur le Grand Bec ? Alors plongez vite dans la piscine panoramique de La Tania...

© Emer

SWIMMING POOL

The outdoor panoramic swimming pool in La Tania offers an amazing view on Le Grand Bec, the surrounding mountains and the forest: heated at 28, a paddling pool, aquagym on Monday, Wednesday and Friday at 11.15am, swimming lessons from the age of 4,...

Piscine panoramique en plein air À La Tania Ouvert du dimanche au vendredi, de 13h à 18h +33 (0)4 79 08 40 40

Une eau chauffée à 28, une pataugeoire pour les petits, des espaces plage pour prendre le soleil, des transats, une jolie vue sur les montagnes environnantes et la forêt... tout est là ! En plus, des cours d'aquagym sont proposés les lundi, mercredi et vendredi à 11h15, et de natation dès 4 ans aussi : demandez Loïc, le maître nageur. Le bon plan, c'est que l'accès à la piscine est gratuit pour les petits de moins de 5 ans. De quoi barboter tout l'été ! (C.L.)

EN + CE MOIS-CI

QUEL CIRQUE !

POT D’ACCUEIL Welcome drink

Tous les dimanches à 10h30 Gratuit – Centre station

AQUAGYM

Cirque Prein © Infosnews

Lundis, mercredis et vendredis, 11h15 6€ - Piscine La Tania

BARBECUE GÉANT Partir en rando pendant que notre progéniture fait le cirque, c'est pas le rêve ça ? Voilà le nouveau produit de La Tania, « Cirque & Dej' ». Dès 10h, Bastien initie les enfants aux joies du cirque, puis ils profitent d'un déjeuner maison à la garderie. Les parents les récupèrent à 14h30, juste après leur petit moment à deux ! (C.L.) Cirque & Dej' À La Tania Infos et résas : Office du Tourisme 10 |

Infosnews

En forêt Giant barbecue in forest

Starting from 10am, Bastien proposes circus workshops to your children followed by homemade lunch while you go hiking in the mountains until 2.30pm.

Tous les mercredis à 19h Résas Office de Tourisme

SEMAINE BIEN-ÊTRE Zumba, aquagym, démos de cuisine…

Wellness week Du 1er au 5 août


Eté Summer 2 juillet – 27 août

Infosnews

|

11

Infosnews

|

11


Photos © Brides-les-Bains

BRIDES-LES-BAINS

Festoyon s

au Parc ! EN + CE MOIS-CI

BALADE ENCADRÉE Différents niveaux Walk

Tous les jours. Gratuit – Horaires à l’Office de Tourisme

Considéré comme l'un des plus beaux parcs de la Vallée, serein et arboré, le Parc Thermal de Brides-les-Bains se pare de costumes médiévaux pour une fête toute en couleurs. THERMAL PARK

The Thermal Park of Brides-les-Bains, one of the most beautiful parks of the valley, proposes animations and games for young and old on the theme of the Medieval period starting from 10am followed by a musical evening and dancing to end the day in beauty!

BAL Dance

Tous les mercredis et dimanches à 17h Gratuit – Kiosque du Parc Thermal

LIVE MUSIC

Tous les jeudis à 17h Gratuit - Kiosque du Parc Thermal

CONCERT DE FLÛTE Flute concert

Samedi 6 août à 21h Église de Brides-les-Bains

SOIRÉE TALENTS Music show

Mercredi 10 août à 20h Gratuit - Parc Thermal

MUSIC HALL

12 |

Samedi 20 août à 20h30 Gratuit - Parc Thermal Infosnews

Le village thermal invite tous les badauds, manants et troubadours dans l'âme à venir profiter de la Fête du Parc programmée aux couleurs du MoyenÂge. Armement de l'époque, magie, chevalerie, archerie, jeux médiévaux en tout genre, pour les minots comme pour les grands, composeront le programme de cette journée totalement dédiée aux plaisirs moyenâgeux. Le prix du plus beau costume sera bien sûr délivré à celui ou celle qui aura mis le plus de cœur à l'ouvrage pour rentrer dans l'un de ces personnages d'époque. Et puisque c'est jour de fête, Bridesles-Bains organise un bal avec soirée musicale pour achever cette célébration. Oyez, oyez, profitez de cette journée ! (J.B.)

Fête du Parc Dimanche 14 août, dès 10h Brides-les-Bains, Parc Thermal


L’effet Libellule

FASHION BRIDES

Les plus belles automobiles de collection se donnent rendez-vous pour un rassemblement tout en élégance dans les rues de la station. L'occasion est parfaite pour rouler des mécaniques avec cette 4e édition du Rallye de la Libellule d'Or. Une journée consacrée aux voitures de collection, (d'avant-guerre, de 1945 à 1960 et de 1960 à 1968) pour un défilé dans les 3 Vallées des plus impressionnants. Au programme, après un rassemblement sympathique, les autos prennent la route (à 10h) pour se rendre à l'Altiport de Méribel et profiter de la traditionnelle photo de groupe au sommet. Les élégantes se rendent ensuite à la Fête à Fanfoué aux Allues pour une présentation en règle. Pause déjeuner oblige, les pilotes se rejoignent pour un repas à Brides-les-Bains suivi d'un défilé, du fameux concours et d'un concert proposé par le groupe Pulp. En voiture, Simone ! (J.B.)

© C. Ancel

RALLY

On the occasion of the 4 th Rally on Sunday 7th, the most beautiful vintage cars reunite in the streets of Brides-lesBains. At 10am, they visit the Altiport of Méribel and Les Allues, followed by a convivial meal, a parade and a concert in Brides-les-Bains.

4e Rallye de la Libellule d'Or Brides-les-Bains, Parc Thermal Dimanche 7 août, de 9h à 19h

Bienvenue sur les podiums de la station pour un défilé de mannequins habillés « spécial grande taille » organisé par les commerçants. Venez vous enquérir de la mode version XL et profitez de toutes les bonnes affaires « tendance » que proposent les boutiques du village thermal. (J.B.) On Wednesday, August 24 th , at 8.30pm, the shopkeepers of Bridesles-Bains organize a free fashion show (special XL size) in front of the cinema Le Doron. Défilé de Mode Mercredi 24 août, 20h30 Brides-les-Bains, cinéma le Doron Gratuit

8€

© Fotolia

BRIDES-LES-BAINS

Les dimanches midi & soir

POULET

RÔTI

Réservation conseillée

JUILLET-AOÛT

8H-20H 7J/7

Pensez à demander votre

Carte de Fidélité !

Situé au centre de BRIDES-LES-BAINS +33 (0)4 79 55 21 97

OUVERT À L’ANNÉE même le DIMANCHE APRÈS-MIDI Infosnews

|

13


MÉRIBEL

Fort dans l'effort

Le Cesni de l'été dernier devient le Méribel Trail et s'ouvre désormais au plus grand nombre. Un week-end consacré à l'effort avec pas moins de six parcours (y compris le KV de la veille - voir zoom) destinés aux experts ou débutants en la matière comme aux kids.

Et la star de l'événement c'est, bien sûr, ce marathon des montagnes : le 42 km qui cumule 3750 m de dénivelé positif. Un parcours majoritairement tracé à plus de 2000 m d'altitude et un passage par les sommets mythiques de la vallée font de cette course, un monument du sport (départ à 7h). Sa petite sœur prend le départ 2h plus tard et propose 21 km pour 1700 m de D+ autour de la Réserve naturelle de Tuéda. Pour une mise en mollet sérieuse mais accessible, le tracé de 10 km (650 m de D+) donne un bel aperçu d'une course de trail et s'adresse aussi bien aux novices qu'aux confirmés de la discipline. Les kids ne sont pas oubliés avec deux itinéraires : une boucle de 5 km (360 m de D+) et une autre de 2,5 km (180 m de D+), de quoi tester ses qualités de coureurs dès le plus jeune âge. (J.B.)

MÉRIBEL TRAIL

The event Méribel Trail proposes not less than 6 circuits open to experts, beginners and children: 42km with 3 750m AD+ at an altitude of more than 2 000m passing by mythical mountaintops, 21km with 1 700m AD+, 10km with 650m AD+, 5km with 360m AD+ and 2,5km with 180m AD+.

Méribel Trail Lundi 15 août, à partir de 7h, Méribel-Mottaret Infos et inscriptions : www.meribel-sport-montagne.com

KV SERRÉ ! Pour débuter un week-end « Trails », la station rentre dans le vif du sujet en organisant un Kilomètre Vertical si raide qu'il en devient vertigineux. Imaginez 1000 m de dénivelé positif sur seulement 2,5 km avec une arrivée en pierrier : voilà une course dédiée aux « warriors ». Du front de neige de Méribel-Mottaret à la Petite Saulire, les concurrents auront pour mission de pulvériser le temps de référence de 41 minutes et 50 secondes chez les hommes et 53 minutes et 15 secondes chez les femmes. Échauffez les mollets ! (J.B.) The station organizes an amazing Vertical Kilometre from MéribelMottaret to La Petite Saulire with an altitude difference of 1 000 metres on 2,5 km only! Kilomètre Vertical Dimanche 14 août, Méribel-Mottaret Infos et Inscriptions : www.meribel-sport-montagne.com 14 |

Infosnews


Ça vous la coupe !

OÙ MANGER À MÉRIBEL ?

Les meilleurs riders de l'hexagone arrivent à Méribel pour disputer les dernières manches de la Coupe de France version Descente (DH) et Cross-Country !

Restaurant Kiki MÉRIBEL

De nouveaux propriétaires ont pris place dans cette institution Méribeloise. Kiki qui tenait les rênes a laissé place au chef présent à ses côtés depuis 17 ans : David. Une bonne surprise, puisqu’il assure une continuité tout en apportant sa vision de la cuisine en compagnie de sa femme Lauriane, un mix gagnant !

Après la Coupe du Monde de VTT en 2014, Méribel est passé maître dans l'art d'accueillir les grandes compétitions de deux-roues tout terrain. Sur ses pentes, les épreuves de downhill (DH) prennent tout leur sens et engagent les pilotes dans un dénivelé négatif qui commence à « causer » ! N'est pas meilleur pilote français qui veut ! Côté Cross-Country, l'organisation n'est pas en reste avec un parcours tracé aux petits oignons pour ces accros de la pédale. Là encore, la crème des athlètes nationale va devoir se mettre en jambe et se frayer un chemin vers la victoire. Hommes, dames, jeunes, l'élite du guidon n'aura qu'une mission : remporter la Coupe ! (J.B.)

VIVE LE ROI !

MTB FRENCH CUP

LE + INFOSNEWS Désormais ouvert midi et soir été comme hiver. COUP DE La côte de bœuf au feu de bois.

After the MTB World Cup in 2014, Méribel has become a master in the art of receiving the biggest MTB competitions. From Friday 12th until Sunday 14th, the best riders of France reunite in Méribel for the last rounds of the French Cup: Downhill and Cross-Country.

The restaurant’s chef for 17 years, David and his wife Lauriane took over the restaurant Chez Kiki in Méribel. The restaurant is open for lunch and dinner, winter and summer.

Coupe de France de VTT Du vendredi 12 au dimanche 14 août Méribel. +33 (0)4 79 08 60 01

EN + CE MOIS-CI

Rte de l’Altiport. +33 (0)4 79 08 66 68 www.chez-kiki.fr

BRADERIE

Mercredi 3 août à Méribel-Mottaret Lundi 15 août à Méribel

Un événement unique se prépare à Méribel : le King of Méribel ou comment participer à 10 épreuves de VTT pour un décathlon piloté ! Kilomètre lancé, 4 Cross, Dual Slalom, Downhill x2, Speed Race, Air Bag Jump, Trick Contest, Ice Circle, Photocall... ces noms ne vous disent rien ? Pas de panique, les Moniteurs Cyclistes Français (MCF) sont là pour vous guider et vous donner tous les conseils pour passer avec brio ces épreuves. Et pourquoi pas devenir le King du deux-roues. (J.B.) Méribel welcomes the unique MTB event King of Méribel with 10 challenges: 4 Cross, Dual Slalom, Downhill x2, Speed Race, Air Bag Jump, Trick Contest, Ice Circle, Photocall... King of Méribel Dimanche 7 août, Méribel. Ouvert à tous. À partir de 16 ans

FÊTE À FANFOUÉ Samedi 6 et dimanche 7 août Les Allues

BROCANTE Garage sale

Lundi 8 août de 9h à 19h Plateau de la Chaudanne - Méribel

BEAUFORT EXPERIENCE

Jeudi 11 août de 15h à 20h Maison du Parc – Réserve de Tuéda

SPECTACLE DE RUE Jeudi 11 août à 18h Place de l’Office de Tourisme Infosnews

|

15


MÉRIBEL

Green Spirit

Méribel peut se vanter de posséder sur son domaine l'un des plus beaux Golfs de France. Ce n'est d'ailleurs pas pour rien que chaque été, les mordus de green se donnent rendez-vous pour le Méribel Golf Show.

Véritable terreau de swingeurs émerites, de professionnels et de passionnés, le Méribel Golf Show rassemble les élites de la discipline pour une compétition de pros tout simplement étonnante : du beau spectacle en perspective. Mais c'est aussi l'occasion pour les amateurs (licenciés) de se frotter à l'expérience et d'obtenir de précieux conseils de la part de la fine fleur de la discipline lors du Pro Am International. Un moment golfique qui associe le sport aux plaisirs gastronomiques de la montagne le tout sur fond de paysages majestueux. (J.B.)

MÉRIBEL GOLF SHOW

Organised on one of the most beautiful golf courses in France, the Méribel Golf Show reunites the best professional golfers. Amateur golfers have the opportunity to meet their favourite players during the Pro Am International.

Méribel Golf Show Du samedi 20 au jeudi 25 août. Golf de Méribel www.golf-meribel.com

SARL AXIMA ASSURANCES

OUTDOOR AUTHENTIQUE !

GARANTIE ACCIDENTS DE LA VIE Indemnisation de la famille, notamment en cas d’accidents dans le cadre du sport, TOUS les sports…

À partir de 11€/mois en mode individuel et 21€/mois en mode famille MOÛTIERS 31 rue de la Sous Prefecture BP 83 - 73600 +33 (0)4 79 24 01 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr

BOURG SAINT MAURICE 64 C rue Desserteaux BP 16 - 73700 +33 (0)4 79 07 14 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr www.mma.fr N° Orias : 08045268

16 |

Infosnews

Pour terminer l'été en beauté, Méribel dévoile ses deux semaines à thème rehaussées de nombreux ateliers gratuits. La première part à la découverte des alpages, de la pêche à la mouche, des baguettes de sourciers, des ruchers de montagne... dans le cadre de sa semaine Authentique. Plus sportive, la semaine Outdoor propose d'appréhender sereinement l'escalade, les techniques de marche, la randonnée, le tir à l'arc et la trottinette de descente. Bref, pas le temps de s'ennuyer dans la station ! (J.B.) Méribel proposes two theme weeks with numerous free workshops: Authentic from Monday 1st until Friday 5th and Outdoor from Monday 8th until Friday 12th. Semaine Authentique, du lundi 1er au vendredi 5 août Semaine Outdoor, du lundi 8 au vendredi 12 août Méribel. +33 (0)4 79 08 60 01


LA CHAMPIONNE DU MOIS

Marie Dohin :

Le trail pour passion Nouvellement nommée Responsable de la Communication à Méribel Tourisme, Marie Dohin est avant tout une championne de trail, passionnée par cette discipline en totale adéquation avec sa vie, son couple et son job. ©Vincent Lyky

Parle-nous de ton parcours de sportive ? Née à Nantes, ma famille a pas mal bougé en France au gré des mutations de mon père. Sur les traces de celui-ci, marathonien, j'ai toujours pratiqué la course à pied : club d'athlétisme, cross à l'école... pour ensuite rentrer dans la cours des marathonien à 25 ans. La course a toujours fait partie intégrante de ma vie. Mais c'est avec mon compagnon, Alexis, sportif et hockeyeur que j'ai découvert le trail. Grâce à lui, je suis sortie des sentiers battus et j'ai adoré. Puis tu es venue avec lui à Méribel ? Il a eu l'opportunité d'intégrer l'équipe de Hockey sur glace du Val Vanoise. Nous sommes donc venus nous installer en 2014 à Mottaret. Le cadre est tellement fabuleux que je suis tombée littéralement amoureuse de cette vallée et de ses montagnes. Quelle chance de pouvoir aller courir dans ces lieux merveilleux : la Réserve de Tuéda, le Parc national de la Vanoise et les crêtes entre Méribel et la Vallée des Belleville. Le côté sportif outdoor de la station me correspond à 600%. Alors, vivre ici, faire partie des athlètes de Méribel et travailler au sein de l'Office de Tourisme (depuis mai) : c'est tout simplement parfait !

Justement, parle-nous de tes courses cette année ? J'ai fait la Maxi Race pour la seconde fois à Annecy, avec pour objectif d'entrer en Equipe de France. Les deux meilleures françaises étaient retenues, j'ai terminé 4 e et 8 e sur le classement dame international. J'ai ensuite participé au trail de Valmorel et celui de Pralognan cet été où je suis arrivée première chez les femmes. Bien sûr, je serais sur le Méribel Trail le 15 août et en septembre, je participerai aux Championnats de France à Saint Martin de Vésubie. À terme, j'aimerais participer à l'UTMB et au Grand Raid de la Réunion. Ton esprit trail à toi ? Dans la course en montagne, on perd cette notion du temps et du kilométrage hyper présente dans les courses sur plaine... et c'est un vrai échappatoire, un sas de décompression indispensable à mon équilibre. J'ai une âme de compétitrice mais dans cette discipline, chaque course se termine avec un repas pour tous les concurrents : on rentre dans l'échange et le partage et ça fait du bien. D'ailleurs, Méribel Sport Montagne, cette association dynamique sur la vallée qui organise de nombreux événements (dont le Méribel Trail), correspond tout à fait à cet esprit convivial que j'apprécie. (J.B.)

Le côté sportif outdoor de la station me correspond à 600%.

Et comment gères-tu ton temps entre travail et trail ? Je m'entraîne 5 à 6 fois par semaine à raison d'1h30 par jour en semaine et plus le week-end, le tout partagé entre courses longues et fractionnées. J'utilise ma pause de midi ou je cours le soir après le travail. Quatre à six semaines avant une compétition, j'ai une préparation plus poussée. Et comme j'ai une activité professionnelle très liée à l'évènementiel, j'évite de m'inscrire à une course si je sais qu'elle va tomber au même moment qu'un pic de travail. L'un est l'autre ne sont pas du tout incompatibles, c'est une question d'organisation !

PORTRAIT

Marie Dohin, Communication Responsable at Méribel Tourisme, settled down in Mottaret in 2014. She immediately fell in love with the valley and its mountains. In her free time, Marie practises the Trail discipline in the Tuéda nature reserve, the Vanoise National Park and the mountaintops of Méribel and the Belleville valley.

Infosnews

|

17


SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

C’est la fête au village !

SAISON 16/17

De 10h30 le matin à plus de 22h le soir, Saint Martin de Belleville célèbre le 15 août. Et vous !? Tout commence par une messe en plein air célébrée devant la Sanctuaire Notre Dame de la Vie, puis la journée festive se poursuit ensuite au cœur du village. Pour le déjeuner, régalez-vous du repas champêtre organisé par l'association du village de Saint Martin et servi sur le parking de Notre Dame. À partir de 15h, c'est la braderie des commerçants ponctuée d'une multitude d'activités : sculpture sur bois, jeux et animation musicale, spectacle, tyrolienne et même concours de lancer de...bottes de paille ! Avant d'enchainer sur un second repas champêtre pour le diner, il sera d'abord l'heure de l'apéro, celui des commerçants, à 18h. Et clôture en beauté à 22h avec le feu d'artifice. Bon 15 août à Saint Martin ! (G.R.)

VILLAGE FETE

The festivities start with an open air church service in front of the Notre Dame de la Vie Sanctuary in Saint Martin, followed by a convivial meal, a sell-out organised by the shopkeepers and numerous animations for young and old.The day ends with a convivial meal and fireworks.

CARTE ABONNE SUPER CARTE CARTE FAMILLE Choisissez selon vos envies ! DANS LES PLIS DU PAYSAGE Jonglage / Collectif Petit Travers DAKH DAUGHTERS Concert / Ukraine MÜNCHHAUSEN ? Théâtre Am Stram Gram / Suisse L’ART DU RIRE Humour / Jos Houben LE BAL DISCO Bal pour tous CADENCES Orchestre des Pays de Savoie INFLUENCE Cirque / Cambodge BLACK LILYS Concert pop/rock TEMPS FORT TANGO Danse & musique

Fête du 15 août Lundi 15 août à partir de 10h30 Saint Martin de Belleville / +33 (0)4 79 00 20 00

PLACE AU BAROQUE « Venise, de l'église au palais », c'est le titre du concert que vous pourrez admirer le mercredi 3 août à 21h au Sanctuaire Notre Dame de la Vie. Dans le cadre du festival baroque de Tarentaise, la soprano Maria Cristina Kiehr et l'ensemble Concerto Soave vous feront voyager à Venise entre les œuvres de Monteverdi, Sances ou encore Barbara Strozzi. (G.R.)

18 |

Infosnews

On the occasion of the Baroque Festival of Tarentaise, the Notre Dame de la Vie Sanctuary welcomes soprano Maria Cristina Kiehr and the ensemble Concerto Soave on Wednesday 3rd at 9pm. Concert baroque Mercredi 3 août à 21h Saint Martin de Belleville, Sanctuaire Notre Dame de la Vie Réservations : +33 (0)4 79 38 83 12

ALBERTVILLE

135 place de l’Europe

04 79 10 44 80 www.dometheatre.com


En avant le terroir ! Parce que montagne rime aussi avec tradition, Saint Martin de Belleville vous propose de venir découvrir son marché des artisans. © OT ST Martin

Marché des artisans Les jeudis 4, 11 et 18 août, 10h-19h Saint Martin de Belleville, Place de la Mairie. +33 (0)4 79 00 20 00

Les jeudis 4, 11 et 18 août, le cœur du village de Saint Martin de Belleville se transforme en véritable marché à ciel ouvert. Profitez-en pour découvrir le savoir-faire local, qu'il s'agisse d'artisanat ou de produits du terroir. Plus de trente artisans sont présents avec entre autres : céramique, peinture sur verre, sculpture sur bois, poterie, bijoux en pierres naturelles... Et pour les plus gourmands fromages, confitures, liqueurs et vins de Savoie ! Rendez-vous Place de la Mairie de 10h à 19h. (G.R.)

CRAFT MARKET

Thursday 4th, 11th and 18th, the centre of the village of Saint Martin de Belleville transforms into a real craft market: local know-how, crafts, local products like jam, cheese, wine, ceramics, glass painting, wood carving, pottery, jewellery, natural stones...

© OT Les Menuires

COURSE D’ORIENTATION Orienteening race

Tous les mardis à 10h RDV parking du Cochet

VISITE GUIDÉE

CA ROULE ?

VTT & Course à l'américaine Vendredi 12 août de 18h à 20h, à Saint Martin de Belleville Dimanche 21 août de 15h30 à 17h, au Plan d'Eau des Bruyères aux Menuires

EN + CE MOIS-CI

Si la pédale vous démange, rendez-vous les 12 et 21 août pour une « course à l'américaine ». Par équipe de 2, vous effectuez un relais sur un parcours d'environ 7 minutes. Le 12 août il se situera au centre du village de Saint Martin de Belleville, et le 21 août au plan d'eau des Bruyères aux Menuires. Les courses sont ouvertes à tous à partir de 8 ans. Que le meilleur gagne mais surtout, a-mu-sez-vous ! (G.R.) In teams of two, the participants realize a mountain bike circuit of 7 minutes, in the centre of the village of Saint Martin de Belleville on August 12th and at the lake of Les Bruyères in Les Menuires on August 21st.

DÉSTOCKAGE HIVER

-20%

SUR LE RAYON ÉTÉ Rés. Biollay 2, ST MARTIN de BELLEVILLE, +33 (0)4 79 00 61 44

Musée de Saint MartIn Guided visit Tous les jeudis à 10h Maison du Tourisme

POT D’ACCUEIL Welcome drink

Dimanches 7, 14 et 21 août à 18h Place du village

THEÂTRE

« Une affaire de famille » Vendredis 5 et 12 août à 20h30 Jeudi 18 août à 20h30 Salle des fêtes

LOCATION • VTT • Kit via ferrata • Raquettes tennis • VTT Électrique • Cannes à pêche • Carte de pêche www.matt-sports-montagne.com 7j/7j, 9h /12h - 14h /19h

Infosnews

|

19


LES MENUIRES

La vie

c’est dehors © G. Lansard / OT Les Menuires

Pour un moment convivial et festif en plein air, rendez-vous le dimanche 21 août à partir de 10h30 aux Menuires, pour célébrer la Fête du Plan de l'eau des Bruyères. Cette journée festive dédiée à la nature débutera par une messe célébrée en plein air, suivie d'un barbecue géant et d'animations tout au long de l'après-midi, parmi lesquelles : « Course à l'américaine » : un relais à effectuer par 2 en VTT sur un parcours tracé pour l'occasion« Visite de la zone humide » : le plan de l'eau des Bruyères dispose d'un biotope protégé. Il s'agit d'une zone humide qu'il sera possible de visiter avec une personne du parc de la Vanoise, afin de découvrir les caractéristiques et la flore spécifique à ce milieu.« Ateliers de développement durable » : différents ateliers seront proposés afin de faire découvrir les problématiques du développement durable en montagne. L'Association Mountain Riders mettra en avant la thématique du changement climatique ; la Mairie tiendra un stand de gestion des déchets ; celui du Parc National de la Vanoise sera dédié à la faune et à la flore ; et enfin la Lyonnaise des Eaux disposera d'un bar à eau et abordera la gestion de cette précieuse ressource. (G.R.)

ANIMATIONS

On Sunday, August 21st, starting from 10.30am, Les Menuires organises a festive and convivial day near the lake of Les Bruyères: an open air church service, a giant barbecue and numerous animations of which a MTB relay race, a guided visit, workshops... Fête du Plan de l'eau des Bruyères Dimanche 21 août à partir de 10h30 Les Menuires, Plan de l'eau des Bruyères

LE CLOWN DU SPECTACLE

RÉSERVATION EN LIGNE / BOOKING ON LINE : www.menuiresimmobilier.com

Les Bruyères 73440 Les Menuires Tél. +33(0)4 79 00 74 08 info@menuiresimmobilier.com 20 |

Infosnews

Cirque Prein © Infosnews

LOCATION – VENTE

Votre enfant a entre 7 et 12 ans, et rêve de se prendre pour un acrobate, un clown, un jongleur...bref pour le roi du chapiteau durant votre séjour aux Menuires !? La semaine des arts et du cirque est faite pour lui ! Du 1er au 5 août, la compagnie Drôme Gênes et Tics accueille les enfants pour les initier à cette belle discipline, avec des ateliers et même un spectacle le 3 août à 18h : « Un clown peut en cacher un autre ». (G.R.) From August 1st until August 5th, Les Menuires organises a theme week around arts and circus open to children between 7 and 12 years old with a show on August 3rd at 6pm.

Semaine des Arts et du Cirque Du lundi 1er août au vendredi 5 août Les Menuires, salle Maurice Romanet


Infosnews

|

21


En roue

LES MENUIRES

libre

Sur les plus beaux chemins des Belleville, enfourchez votre VTT et partez à l'assaut des « spéciales » pour la 5e édition de l'Enduro des Belleville. Baptiste Jay, bike patrol vallée des Belleville et membre de l'organisation de l'Enduro sur la partie technique, nous dit tout sur cette belle course de montagne. EN + CE MOIS-CI

GRILL’ADOS

Barbecue, musique autour du feu et initiation au street art Tous les lundis à 18h Plan d’eau des Bruyères

CHASSE AU DAHU Chasse au trésor, apéro et barbecue Treasure hunt, apéritif and BBQ Tous les lundis à 18h Plan d’eau des Bruyères

SPECTACLE MUSICAL « Plume d’ange » Musical show

Mardis 2 et 16 août à 20h30 Espace animations – Les Bruyères

BRADERIE

Big sale street market Mercredi 10 août de 9h à 19h La Croisette

© C. Cousin

L'enduro des Belleville, késako ? Une compétition d'enduro fonctionne un peu comme un rallye automobile : des parcours de liaison non chronométrés permettent de relier des spéciales, 4 pour l'enduro des Belleville. Le tout en VTT bien sur, et également en empruntant des remontées mécaniques, mais qui ne comptent ni dans les parcours de liaison ni dans les spéciales. Des « spéciales » ? Il s'agit de descentes il peut y avoir de petites montées, mais c'est majoritairement un tracé roulant sur de petits sentiers naturels, qu'il faut effectuer le plus rapidement possible. Les gens se tirent la bourre sur l'Enduro, mais ils sont surtout là pour découvrir de superbes sentiers. C'est pour cela que 2 des 4 spéciales s'effectuent sur des chemins qui ne sont pas balisés l'été, des parcours exclusifs que les cyclistes ne peuvent découvrir que lors de l'enduro. Il y aura 4 spéciales cette année : Le Lac du Lou, Cherferie et Geffriand et Les Crêtes de l'Olympic pour les nouveautés 2016. C'est pour qui ? L'enduro est ouvert à tous, encore faut-il savoir tenir sur un vélo ! En revanche il y a du matériel obligatoire (casque intégral, dorsale ou sac à dos renforcé, gants) et conseillé (coudières). La bonne humeur aussi est une obligation ! Les remontées mécaniques ouvertes pour l'enduro sont accessibles également aux piétons et spectateurs VTTistes, qui peuvent ainsi s'approcher au plus près des tracés pour voir les coureurs. Attention par contre, les spéciales sont interdites à ceux qui ne font pas la course.(G.R.)

MTB

The event Enduro des Belleville on August 14th is a unique MTB event on the most beautiful mountain bike tracks of Belleville.This year's specials are Lac du Lou, Geffriand, Cherferie and Les Crêtes de l'Olympic.The mountain bike competition is open to all and accessible to pedestrians and spectators thanks to the ski lifts. 5ème Enduro des Belleville Dimanche 14 août, Les Menuires Club des Sports des Menuires : +33 (0)4 79 00 64 48

E G N E L L LE CHA

BAR/PUB

te La Croiset52 / S E R I U 8 LES MEN+33 (0)4 4 79 00all7enge.fr h c e rl a b

22 |

Infosnews

BILL ARD P OT - FLIP BABY FO

ER

TES FLÉCHET UR PORT S

S ÉANT ÉCR AN G

TUIT WIFI GERTAILLIMITÉ

TOUS LES

JOURS

02H DE 17H À -21H HAPPY H

OUR 17H


Bzzz Bzzz

Dans la vallée des Encombres, un observatoire a été mis en place. Son objectif : protéger l'abeille noire.

aux menuires, je vais chez carrefour montagne, le magasin qui me facilite les courses !

avant, je ne mangeais que de l’herbe.

© R. Jay Grillot

Découverte de l’abeille noire Les Menuires, Hameau des Bruyères +33 (0)4 79 00 73 00

RCS NANTERRE 353 092539

*En saison.

BZZZ BZZZ

In the Encombres valley, an observatory has been put in place in partnership with the local beekeepers, the Vanoise park and CETA, to protect the endangered black bee. The town hall organises guided visits to explain the project.

Illustrations : Delphine Durand.

Cette butineuse d'exception, idéale pour l'agriculture extensive, est présente dans la vallée des Belleville depuis des générations. Elle a su s'adapter au climat et peut sortir par des températures de 8°, alors que beaucoup d'espèces d'abeilles préfèrent rester bien au chaud dans la ruche par un temps pareil ! Menacée aujourd'hui par des risques d'hybridation avec d'autres abeilles domestiques, la commune des Belleville en partenariat avec les apiculteurs locaux, le parc de la Vanoise et le CETA, ont mis en place un observatoire dans la vallée des Encombres. Il est destiné à protéger et développer l'écotype local de l'abeille noire. À venir : Une Maison de l'Abeille verra également le jour dans le futur. En attendant, la mairie organise déjà des visites guidées au hameau des Bruyères afin d'expliquer le projet. (G.R)

Centre des Menuires Face au Clocher Centre commercial La Croisette +33 (0)4 79 00 73 03 8h à 20h* Infosnews

|

23


LES 3 VALLÉES VUES PAR

Céline Prevost

Directrice marketing et commerciale de la Sevabel

“ Dans Les 3 Vallées... nous avons une énorme marmite de talents” Céline Prevost, fraîchement nommée cet hiver, a déjà passé un été dans les Belleville. L'occasion pour elle de nous livrer sa vision estivale des 3 Vallées... Quelle est ta vision globale des 3 Vallées ? Po u r m o i , c ' e s t u n d o m a i n e incontournable de la montagne, été comme hiver. Les 3 Vallées sont mondialement reconnues pour leur variété hivernale et estivale. L'été par exemple, on peut faire une simple balade ou profiter de sensations fortes, il y a réponse à tout : via ferrata, rando accompagnée pour découvrir la montagne autrement, balade sur glacier... Chaque station propose une offre différente et complémentaire, pour tous les goûts. Quel est l'atout principal du domaine selon toi ? S e s s o m m e t s é l evé s, s e s v u e s magnifiques, ses alpages verdoyants contrastant avec le bleu du ciel... Un environnement aussi agréable l'été que l'hiver. Les points à améliorer ? La destination montagne est méconnue l'été. J'ai l'impression qu'elle fait moins rêver alors que c'est superbe. Une des missions de chaque station est de développer l'été, c'est un défi à travailler ensemble. Mon espoir est même d'avoir une station qui vive toute l'année, sans interruption... Une activité coup de cœur ? La luge d'été pour s'éclater en famille ou entre amis après une belle rando ! Ou tout naturellement une simple balade, et s'arrêter sur un rocher pour un moment de contemplation... 24 |

Infosnews

Un événement que tu ne manquerais pas sur le domaine ? J'aime beaucoup le principe des 3 Vallées Enduro et 3 Vallées Addict Tour. Cela permet aux vacanciers et aux gens du coin de mieux connaître l'endroit sous un format compétition dans la bonne humeur. Ce n'est pas forcément du haut niveau, il faut juste une bonne motivation ! Un coup de cœur balade ? Les sentiers balcon entre Val Thorens et Les Menuires. C'est ultra facile, et on voit toute la vallée. En plus, en fin de journée, il y a encore plein de soleil... Le Lac du Lou aussi, en hiver pour le hors-piste et en été, tranquille à pied. Ta vue préférée ? Au sommet du Roc, on arrive sur une jolie esplanade plate, avec une vue sur les Belleville très sympa. En haut de la Cime Caron l'hiver, c'est grandiose. Et puis, j'aime beaucoup la vue sur le village de St Martin dans son écrin de verdure... Une anecdote à raconter lors de tes pérégrinations sur Les 3 Vallées ? J'ai été très étonnée de voir des marmottes partout ! Elles ne sont vraiment pas farouches, c'est génial pour les balades avec les enfants, tout devient plus magique et facile avec le plaisir de les apercevoir tout près.

Que t'évoquent tous ces restaurants étoilés sur le domaine ? Je dirais que nous avons une énorme marmite de talents, du restaurant étoilé au petit établissement peu onéreux, ce qui correspond à tous les goûts et les budgets. Par exemple, j'aime bien aller au Pashmina à Val Thorens, un endroit magique. La Bouitte, un lieu qui fait rêver, pour un anniversaire par exemple, c'est bien mieux que de s'offrir le dernier iPhone ! Mon coup de cœur, c'est chez Pépé Nicolas, fantastique pour les enfants avec le côté ferme pédagogique, les gamins sont comme des fous, le cadre est magnifique... Un bon plan à partager ? Les braderies, les déstockages de l'hiver... Pour le shopping, l'été c'est génial et parfait pour les bonnes affaires. (C.L.)

LES 3 VALLÉES SEEN BY...

Last winter season, Céline Prevost became Marketing and Commercial Director of Sevabel. Céline loves Les 3 Vallées for its outdoor activities, its high mountaintops, its magnificent views, its green mountain pastures... One of her favourite events are 3 Vallées Enduro and 3 Vallées Addict Tour. Her favourite view points are the top of Le Roc and Cime Caron. For a nice meal, Céline recommends Le Pashmina, La Buitte and Chez Pépé Nicolas with its farm animals.


© C. Cattin / OT Val Thorens

VAL THORENS

Mon truc en plumes

Passé maître dans l'art de proposer des spectacles d'imitation, Val Thorens persiste et signe avec une soirée consacrée au thème de la Revue Parisienne. Par ici les cancans... L'univers du cabaret à la française est à l'honneur pour cette nouvelle édition du Festival des Sosies, avec pour le coup, un remaniement complet des temps forts de la soirée. Les plumes volent et virvoltent sur les danseuses affriolantes pour un opening tout en strass et paillettes. Charles Trenet entame sa « Douce France » et laisse le micro à Line Renaud pour une interprétation en émotion de « Copacabana ». Les medleys retros se suivent et ne se ressemblent pas : on redécouvre avec plaisir les mélodies d'entre-deux guerres à l'image de « Mon amant de St Jean » ou de «Toute la pluie tombe sur moi ». Des numéros de hula hoop avec Lorena aux cascades et jongleries du duo comique Jérémy et Charly, le spectacle est à son paroxysme. Un final en French Cancan suivi d'un show tout en plumes achèvent cette soirée décidemment colorée. (J.B.)

LOOKALIKES

The best French and international lookalikes reunite in Val Thorens at an altitude of 2 300 metres. On the occasion of this mythical event, the Sports Centre proposes a colourful evening on Wednesday, August 3rd, at 8pm in the presence of Charles Trenet and Line Renaud.

Festival des Sosies : revue parisienne Mercredi 3 août, 20h Val Thorens, Centre Sportif. Gratuit.

Infosnews

|

25


VAL THORENS

Ping Oui ! Organisée par la Fédération Française de Tennis de Table, cette tournée à travers toute la France a pour but de promouvoir la discipline en mettant en avant son nouvel outil de recensement : la licence événementielle. Celle-ci permet d'exercer l'activité de façon occasionnelle pour progresser sans contraintes. Rappelons que ce jeu de raquette sur table mobilise tous les sens sportifs : coordination, agilité, rapidité, vivacité et concentration. Et qu'il apporte une vraie dose de joie et de bonne humeur dans sa pratique. La station s'est donc inscrite comme étape de ce Ping Tour pour porter les qualités de ce sport et proposer un bon moment à tous ceux qui souhaitent participer à cette journée. (J.B.)

© C. Cattin / OT Val Thorens

Le tennis de table s'invite à Val Thorens grâce à la caravane du Ping Tour : un événement rebondissant !

PING TOUR

Organized by the French Table Tennis Federation, the table tennis event Ping Tour makes a stop in Val Thorens on Tuesday, August 23rd, to promote the discipline.

Ping Tour Mardi 23 août. À Val Thorens, Centre Sportif

EN BONS THÈMES

© C. Cattin / OT Val Thorens

© C.Cattin OT Val Thorens

7j/7 - de 9h à 21h

rk Aqua-spa / Fun pa enades / etc... om Pr / s ue aniq Remontées Méc

es

anc ub de vos Vac La Formule Cl ur* Pour moins de

6.50€ / jo

LES MENUIRES CENTRE SPORTIF : +33 (0)4 79 01 08 83 ESPACE AQUALUDIQUE : +33 (0)4 79 00 69 98 VAL THORENS CENTRE SPORTIF : +33 (0)4 79 00 00 76

lesmenuires.com / valthorens.com / boutique.sogevab.com *prix par personne sur la base d’une Carte Multiloisirs adulte 7 jours.

26 |

Infosnews

Sur sa lancée de semaines dédiées, Val Thorens propose en août de découvrir le « Cirque en Folie » avec des ateliers de clowneries, jongleries, etc. Mecque alpine de la boule tirée et / ou pointée, la station organise sa semaine de la pétanque puis enchaîne sur un séjour « Étoiles filantes et sport » qui combine Kilomètre Vertical et autres sports insolites. Plus que jamais, restons en bons thèmes. (J.B.) In August, Val Thorens proposes several theme weeks: circus week from July 31st until August 6th, petanque week from August 1st until 6th and stars and sports week from August 7th until 13th.

Semaine Cirque en Folie, du 31 juillet au 6 août Semaine de la pétanque, du 1er au 6 août Semaine Étoiles filantes et sport, du 7 au 13 août À Val Thorens


Po u r c e t te 1 è re é d i t i o n , l a station place la barre très haute en proposant pas moins de six expériences sportives au sommet à destination des coureurs de montagne. Vendredi, le Crazy Cross prend ses marques et innove en matière d’épreuve physique avec un trail cross insolite. Sur les traces de son champion de ski cross Jean-Fred Chapuis, Val Thorens se lance dans un parcours de sprint en descente freestyle avec des sauts, des bosses et des virages relevés et un départ à 4.

Le trail au sommet Exit le ValTho Trophy, place aux VT Summit Games avec un nouveau format de compétition et de nombreuses nouveautés pour, non plus un week-end mais une semaine placée sous le signe du sport et de l'effort.

Le lendemain, place aux choses sérieuses avec le Kilomètre Vertical le plus haut des Alpes : 4,3km à parcourir en montée sèche jusqu'à 3200m d'altitude pour ce VT Speed 3200. Dimanche, trois rendezvous s'organisent et ça commence avec le VT Trail Pursuit et ses deux itinéraires (12 km et 600 m de D+ ou 42,5 km et 2500 m de D+). Dans les deux cas, le principe est simple : l'honneur est donné aux dames puisqu'elles partent 1h30 avant les hommes sur le même parcours. À ces messieurs de tout donner pour les rattraper ! Autre rendez-vous de la journée : le VT Family Fun Marche ou comment passer un formidable moment en famille pour 10 km de randonnée jusqu'au Lac du Lou, sur un sentier parsemé de nombreuses surprises. Et parce que le sport c'est aussi une somme d'expériences et de connaissances, Julien Chorier, multiple champion d'ultra-trail, propose les VT Boost Camp pour coacher les passionnés sur la pratique de la course en montagne. Il partage son expérience également lors d'une conférence sur « l'entraînement en altitude » (lundi) et encadre des Warm Up de circonstance tous les matins. Jean Sulpice, chef doublement étoilé qui sévit à Val Thorens, anime quant à lui, des ateliers diététiques et énergétiques. Un événement sportif à mettre en haut de sa « to do » liste ! (J.B.)

VT Summit Games Du vendredi 5 au vendredi 12 août À Val Thorens Inscriptions et infos : Sogevab, +33 (0)4 79 00 00 18

EN + CE MOIS-CI

ATELIER ENFANTS Children workshop

Tous les lundis et vendredis à 10h Maison de Val Thorens

CHASSE AU TRÉSOR Treasure hunt

Tous les jeudis à 14h Place Caron

CONCERT

« Un nerf de swing » Live music Mardi 2 août à 20h30

BRADERIE

Big sale street market

VT SUMMIT GAMES

For the first edition, the VT Summer Games in Val Thorens from Friday 5th until Friday 12th proposes not less than 6 sportive challenges: the exceptional trail cross Crazy Cross, the highest Vertical Kilometre of the Alps, two itineraries for the VT Trail Pursuit, the VT Family Fun Marche or a hike of 10 km for the whole family and the VT Boost Camp with multiple ultra trail champion Julien Chorier.

© I. Zeller / OT Val Thorens - modifiée Infosnews

Dimanche 7 août

PÉCLET EN FÊTE Animations, bal et feu d’artifice Games, dance and fireworks Dimanche 14 août dès 15h Place Péclet

Infosnews

|

27


VAL THORENS

Maître yoga Discipline dans l'air du temps qui permet de se ressourcer, la pratique du yoga prend tout son sens au cœur de la station et sur ses sommets. Pour unir et harmoniser le corps et l'esprit, rien de tel que le yoga. À 2300m d'altitude et au-delà sur les montagnes environnantes, les postures et les exercices respiratoires de l'activité apportent détente et relaxation et nourrissent l'esprit. Nombreux sont les bienfaits de cette pratique qu'ils soient physiques grâce à l'acquisition d'une certaine souplesse et au développement de la musculature, mais aussi psychologique grâce aux vertus relaxantes, de concentration et de gestion du stress ou bien même spirituel. Une expérience à tenter au sommet pour un bien-être immédiat.(J.B.)

YOGA

Yoga can be a solution to recharge your batteries and to connect body and mind. Come and enjoy all the positive aspects of Yoga during one of the Yoga classes proposed by Escale Zen on Monday or Wednesday in an amazing setting at an altitude of 2 300 metres.

Yoga avec Escale Zen Lundi et mercredi selon les semaines Infos et inscriptions : +33 (0)6 50 88 62 35 15€ la séance

© C.Cattin - OT Val

S

TÉES MECANIQUE

HORAIRES REMON

ÉTONS ET VTT

BALADES POUR PI

llet au 26 août 2016

di du 6 jui

Du lundi au vendre

ÉRIQUE DE CARON

AU TÉLÉPH CIME CARON ACCÈS Cairn

10h00 10h10 10h15 15h10 15h20 15h30

cabine Premier départ télé cabine Caron Premier départ télé phérique Caron Premier départ télé ine Cairn cab télé art dép Dernier ine Caron Dernier départ télécab rique Caron Dernier départ téléphé 16h00 QUE DE CARON ÉRI ÉPH TÉL DU R RETOU 16h10 phérique Caron télé te cen des re Derniè 16h20 cabine Caron télé te cen des re Derniè cabine Cairn télé te cen des re Derniè 10h00 MOUTIÈRE TÉLÉSIÈGE DE LA 16h00 art dép r Premie 16h00 art dép r Dernie te cen des re Derniè ction des conditions t être modifiés en fon Les horaires peuven ités techniques. ess néc des ou ues à 12h météorologiq caniques fermeront ontées mé , jeudi 4 août, les rem Exceptionnellement

28 |

Infosnews

Thorens

E E DE LA MOUTIÈR PAR LE TÉLÉSIÈG Chalets VTT sur la piste des Découvrez le tracé

DE CIRCUITS DE BALA protégé En bordure d’un site : e top bio de é rêt (ar protection de pour une meilleure ) ure nat la PARCOURS VTT vis par le Tous niveaux desser s aux plus ible ess acc ou ège ési tél station sportifs depuis la

CIME CARON

Découvrez la °: orama unique à 360 à 3 200m, son pan Aiguilles d’Arves, le Mont Blanc, les ... la Meije, l’Etendard on, ue, tables d’orientati Accès par Téléphériq ion. bar, point restaurat © C.Cattin - OT Val

Thorens


MÉTIER D’ICI PROFESSEUR D’ANGLAIS ET ACCOMPAGNATEUR EN MONTAGNE :

La pédagogie du partage

Manu Diluzio a plus d'une corde à son arc mais son credo, ce qui l'anime, c'est cette passion pour l'échange et les rencontres. Avec lui, la montagne et ses activités deviennent vecteur de pédagogie et il n'a pas son pareil pour les partager. Commençons par l'enseignement : une vocation ? Je suis professeur d'anglais au collège de Bozel, et aussi loin que je m'en souvienne, j'ai toujours voulu travailler avec les jeunes dans un cadre éducatif. J'ai choisi l'anglais car les langues étrangères restent un excellent moyen de voyager, d'échanger et de rencontrer même en France, surtout ici. Mais pour tout dire, cette matière a été un alibi pour entrer en contact avec les jeunes. Être à l'écoute, créer un cadre propice, une relation de confiance : je définis plutôt mon travail de professeur comme celui d'un éducateur. Et tu es accompagnateur montagne en parallèle ? Originaire des Aravis en Haute-Savoie, j'ai toujours aimé et pratiqué la montagne. Après mon diplôme, j'ai fait mon service militaire et je suis rentré comme réserviste au 7e BCA de Bourg Saint Maurice où j'avais pour mission de former les appelés à l'anglais mais aussi d'encadrer les préparations militaires. Quand il a fermé en 2012, mon entourage m'a conseillé de devenir accompagnateur en montagne. Je suis d'abord passé par les formations au CAF (Club Alpin Français) en organisant des activités de ski alpinisme. Puis je suis devenu accompagnateur en renfort des professionnels indépendants, durant mes périodes de vacances scolaires. Ce brevet est en partie sportif mais s'apparente aussi au métier de guide de patrimoine.

Car en première ligne sur les chemins de montagne, nous sommes aussi les garants de l'entretien et de la mémoire de ces lieux... ça rejoint mon envie de partage.

l'emploi du temps scolaire des élèves intéressés pour participer à cette École, tout à fait nouvelle jusqu'à présent. C'est une alternative sportive aux sections compétitions.

Finalement, tes deux activités sont en totale adéquation. Tout à fait et l'exemple le plus probant c'est cette expérience. Avec mes élèves et en partenariat avec Nadia à l'Office de Tourisme de Bozel, nous avons créé plusieurs brochures « Que faire autour de Bozel en 1h30 ? ». Avec les volontaires, nous avons fait plusieurs sorties avec pour objectif de découvrir ensemble, de faire ressortir ce qu'on avait vu et apprécié sur tel ou tel sentier pour le partager avec les gens de la vallée et les touristes sous forme de dépliants. Une super expérience autant pour eux que pour moi et l'aboutissement de ce que j'aime faire : le partage et la transmission dans les deux sens.

Tu es Ambassadeur de la marque française de fixations Plum. Lorsque j'étais réserviste, j'ai travaillé avec un ingénieur de l'entreprise Plum qui est aujourd'hui mon co-équipier de ski alpinisme. C'est lui qui m'a fait entrer dans cette usine que je connaissais déjà de nom pour son travail de décolletage. De fil en aiguille, j'ai travaillé avec le bureau d'étude, j'ai eu l'occasion de tester le matériel, j'avais envie de parler et faire connaître cette entreprise familiale. C'est pour cela qu'Albert m'a proposé un contrat d'ambassadeur de la marque. C'est une tâche que je prends à cœur car c'est une marque qui le mérite vraiment et qui est en totale harmonie avec mes valeurs : l'amour d'un métier, de la montagne, du travail bien fait... (J.B.)

Tu as également mis en place un partenariat entre le collège de Bozel et le CAF Vanoise Tarentaise : dis-nous en plus. Cette double casquette d'accompagnateur et de professeur m'a permis de faire le lien entre ces structures pour mettre en place à partir de septembre une École d'Aventure (créée par la FFCAM). L'idée c'est de proposer aux jeunes de découvrir la montagne et toutes ses activités, en semaine et en journée. Nous avons dégagé une demi-journée dans

I LOVE MY JOB

Manu Diluzio combines two professional activities: English teacher at high school in Bozel and mountain guide. Manu loves the contact with his students and his clients. He put in place a partnership between the high school of Bozel and CAF Vanoise Tarentaise which allows boys and girls to discover the mountains and its activities. Last but not least, Manu is the ambassador of the French brand Plum.

Infosnews

|

29


MOÛTIERS & VILLAGES

L’affaire est dans la fête !

Amateurs de bonnes affaires et de fête, venez faire un petit tour à Moûtiers le week-end des 6 et 7 août. Les commerçants mettent le feu !

EN AOÛT À

MOÛTIERS 31e SALON

de Peinture et de Sculpture sur le thème “Patrimoine”. Ouvert tous les jours. Entrée libre. Jusqu’au samedi 27 août 2016

MUSÉE

des Traditions Populaires. Espace muséographique agrandi et rénové. Entrée gratuite pour les individuels.

Plus de 350 commerçants vous attendent à Moûtiers, ce qui veut dire 350 occasions de faire des affaires pendant la grande braderie d'août ! Organisée par la Fédération des Commerçants et Artisans de Moûtier s en collaboration avec la Mairie, c'est l'occasion de se faire plaisir (ou de faire plaisir !) sans se ruiner... Samedi c'est aussi le moment pour les artisans de proposer leurs savoir-faire sur le marché artisanal : objets en bois, produits fermiers, bijoux, carterie... et même démo de leur art ! Et dimanche, on rajoute un vide-grenier pour encore plus de shopping... Et pour que le week-end soit placé sous le signe de la bonne humeur et de la fête, samedi soir place à un grand feu d'artifice à 22h suivi du bal place des Victoires. Dimanche soir, c'est un concert du Festival de Musique et d'Art Baroque qui est proposé à la cathédrale. Ce week-end, on ne décolle pas de Moûtiers ! (C.L.)

SELL-OUT

LES MARCHÉS ARTISANAUX NOCTURNES

Tous les mercredis, de 17h à 21h. Grande Rue et Faubourg de la Madeleine.

WEEK-END FESTIF

Samedi 6 août Marché artisanal, feu d’artifice Samedi 6 et dimanche 7 août Grande braderie des commerçants Dimanche 7 août Vide grenier organisé par la Fédération des Commerçants et Artisans Moûtierains

More than 350 shopkeepers of Moûtiers organize a big sell-out or liquidation sale on August 6th and 7th. Local craftsmen propose their know-how during the craft market on Saturday: wooden objects, local products, jewellery... followed by fireworks at 10pm and dancing. On Sunday, the festivities continue with a garage sale and a concert of the Music and Baroque Art Festival at the Cathedral of Moûtiers. Grande braderie des commerçants Les 6 et 7 août. À Moûtiers Infos : Fédération des Commerçants et Artisans de Moûtiers, +33 (0)4 79 24 06 66 ou Office du Tourisme

EN + CE MOIS-CI

BALADE EN GYROPODE

Moûtiers Tourisme

Moûtiers Tourisme +33 (0)4 79 04 29 05 www.moutierstourisme.com

Tous les vendredis à 10h. Plan d’eau - Hautecour

FÊTE DES ARTISTES Marché et concours Artists day

Samedi 27 août de 9h à 18h. Autour du Centre Culturel 30 |

Infosnews


Il Ballo

Cap sur la lagune ! Le Festival Baroque de Tarentaise enchante la région depuis un quart de siècle et participe cette année au millénaire de la Cathédrale de Moûtiers, tout en orientant sa musique vers Venise... Des palais vénitiens aux chapelles et églises (et cathédrale !) de Savoie, il n'y a qu'un pas ! Cette année, cap sur Venise et sa musique, festive souvent, tragique parfois, bouleversante toujours... Mardi 2 août, la cathédrale raisonnera des mélodies de Jean-Sebastien Bach interprétées par les solistes du chœur Britten, accompagnés des instruments anciens de l'ensemble Unisoni. Dimanche 7 août, place à la musique sacrée ottomane et vénitienne au XVIIe siècle avec Il Ballo : une émotion forte autour du kanun et des percussions orientales, mêlés aux cornets à bouquin, aux violes et aux flûtes baroques, sans oublier les voix de deux sopranos... baroque et orientale bien sûr ! (C.L.)

BAROQUE MUSIC

The St Pierre Cathedral of Moûtiers welcomes the Baroque festival on Tuesday 2nd with music of Jean-Sebastien Bach interpreted by the soloists of Britten accompanied by Unisoni and on Sunday 7th with music of the 17th century with II Ballo and two sopranos.

À VENDRE

REF 677 Exclusivité RMP IMMOBILIER Rare à la vente. Très belle maison de caractère avec jardin et garage située dans un quartier prisé de Bozel. Rénovée en 2009 avec de très belles prestations, des matériaux de qualité et beaucoup d’originalité. Environ 180m² composés de 8 pièces dont 3 chambres doubles et une sublime master. Prix de vente : 699 000€ FAI (4% TTC du prix net vendeur)

BOZEL CENTRE

REF 722 Exclusivité RMP IMMOBILIER BOZEL Village. Dans un quartier proche du centre. Belle maison indépendante située au milieu d’un jardin de 680m² plat et arboré. 140 m² habitables répartis en 2 appartements (une seule maison possible.) Combles aménageables, atelier et cave. 2 garages dont un avec possibilité de convertir en studio indépendant. Prix de vente : 495 000€ FAI (4% TTC du prix net vendeur) Agence de Bozel

Festival Baroque de Tarentaise À Moûtiers, Cathédrale St Pierre Mardi 2 août, 21h Dimanche 7 août, 21h www.festivaldetarentaise.com

RMP IMMOBILIER PLACE DE LA LIBERATION 73350 BOZEL

+33 (0)4 79 22 10 50 +33 (0) 6 07 70 10 84 info@rmpimmobilier.com

Infosnews

|

31


ALBERTVILLE

Oyez, oyez, braves gens !

ÇA LE FÉE !

Damoiselles et chevaliers, poussez les portes de la Cité Médiévale de Conflans pour vivre une journée de fête moyenâgeuse au son des ménestrels et des épées qui cliquettent !

Un salon du livre, une exposition de peintures, des dédicaces, des conférences (« À la rencontre du peuple de la Nature »...), des contes de fées, des arbres, des ateliers « Dessine-moi une fée... »... voilà le programme de cette 3e édition des Fest'imaginaires placé sous le signe de la féerie et du fantastique. (C.L.)

www.e-brico.fr

ACHETEZ

Les Médiévales Dimanche 14 août, de 10h à 19h À Albertville, gratuit

Des milliers de produits en ligne.

T h e 3 rd e d i t i o n o f L e s Fest'imaginaires proposes a book fair, a painting exhibition, an autograph session, conferences, fairytales, workshops...

EMPORTEZ

Les Fest'imaginaires Du 11 au 21 août À Conflans-Albertville, Maison Perrier de la Bâthie assgalat.wix.com

Vos achats vous attendent au Drive du magasin.

ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24

ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24

Vos achats vous attendent au Drive du magasin.

Des milliers de produits en ligne.

RCS Grenoble : B 779463 223. RCS Grenoble : B 779463 223.

EMPORTEZ

RCS Grenoble : B 779463 223.

EMPORTEZ

ACHETEZ

ACHETEZ

Vos Vosachats achats achatsvous vousattendent attendent vous attendent Vosau achats vous attendent auau Drive Drive du dudu magasin. magasin. Drive magasin. Des milliers de produits au Drive du magasin. en ligne.

s milliers de produits ligne.

Vous allez gagner du temps grâce à www.e-brico.fr !

Vous allez gagner du temps EMPORTEZ EMPORTEZ ACHETEZ ACHETEZ grâce EMPORTEZ ! ACHETEZà www.e-brico.fr

us allez gagner du temps âce à www.e-brico.fr !

RCS Grenoble : B 779463 223.

ACHETEZ

Vos achats vous attendent au Drive du magasin.

RCS Grenoble : B 779463 223.

www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr

Des Desmilliers milliersde deproduits produits de produits Desen milliers deligne. produits en ligne. ligne. en en ligne.

Vos achats vous attende au Drive du magasin.

EMPORTEZ

Vous allez gagner du temps grâce à www.e-brico.fr ! Vous Vousallez allezgagner gagnerdu dutemps temps Vous allez gagner du temps gagner temps - Parking GéantVous sudallez - Tél. 04 79du32 80 24 grâce grâceààwww.e-brico.fr www.e-brico.fr!! grâce à www.e-brico.fr ! grâce à www.e-brico.fr ! 80 24 ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32

www.e-brico.fr

ALBERTVILLE ALBERTVILLE- -Parking ParkingGéant Géantsud sud- -Tél. Tél.04 0479 7932 3280 8024 24 Infosnews ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24

www.e-brico.fr

ALBERTVILLE

32 |

RCS Grenoble : B 779463 223.

MEDIEVAL CITY

Relive the medieval period in the medieval city Conflans on August 14th from 10am till 7pm. On the programme: crafts, gastronomy, culture, goose and equestrian shows, medieval dances, a military camp, troubadours, wooden games for children,...

RCS Grenoble : B 779463 223.

Au détour du chemin, les Vikings sont là : Wullfgard et son peuple nous font découvrir leur artisanat, gastronomie et culture. Sur la place du Cheval Noir, des spectacles équestres et d'oies rythment la journée. Sur la Grande Place, on peut s'initier aux danses médiévales, tandis que les troubadours animent l'esplanade et le marché du Bourg. Au jardin, un chevalier se fait adouber, et l'on peut visiter le campement militaire. Les petits chevaliers trouveront de quoi s'amuser sur les différents jeux en bois, et tous pourront ripailler avec joie au cœur de la cité ! (C.L.)

ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24


Très très trial Les élites internationales de VTT Trial ont rendez-vous au cœur d'Albertville pour un week-end de Coupe du monde spectaculaire, entre show sportif et ambiance festive !

ENVIRONNEMENT

LE TRI TEST

Où doit-on jeter un verre cassé ? Where do we throw broken glass?

A ) Poubelle jaune Yellow bin B ) Poubelle grise (ordures ménagères) ou déchetterie Grey bin or waste collection center C ) Poubelle verte Green bin

Pour la sécurité des agents de collecte, prenez garde à emballer vos verres cassés.

Réponse B : la vaisselle, même si elle est en verre, ne doit pas être jetée en mélange avec le verre alimentaire car elle empêche son bon recyclage. / B. Crockery (even glass one), must not be thrown with other kind of glass because it prevents the glass from a good reclycling.

INFOS

AVEZ-VOUS REPÉRÉ VOTRE CONTENEUR DE RECYCLAGE ? Selon la station, plusieurs modèles existent.

5 aires d'évolution, 115 pilotes (dont Vincent Hermance ou Nicolas Vallée pour la France, dans le TOP 3 mondial), 12 nationalités, un village des exposants et de partenaires, 2h de retransmission TV... voilà de quoi faire une Coupe du Monde Trial de toute beauté ! Organisée par l'Union Cycliste Internationale (UCI), cette 4e manche de la Coupe du monde se déroule sur les aires artificielles installées sur l'esplanade de l'Hôtel de Ville. Ne manquez pas les finales dimanche à partir de 15h... À noter également, que le jazz manouche s'invite à la fête avec The Fat Bastard Gang Band. (C.L.)

Les Menuires Courchevel Val Thorens

Champagny Pralognan

Méribel-Mottaret Brides-Les-Bains

EN VACANCES, JE TRIE AUSSI I separate my rubbish, even on holidays

MTB WORLD CUP

Not less than 115 international MTB Trial riders (of which Vincent Hermance or Nicolas Vallée part of the top 3 of the world ranking) of 12 different nationalities reunite in Albertville for the 4 th round of the Trial World Cup for a spectacular weekend!

Coupe du Monde VTT Trial All Road Samedi 20 et dimanche 21 août, dès 10h À Albertville

+33 (0)4 79 08 94 30 +33 (0)4 79 55 01 07 +33 (0)4 79 24 41 41 www.valvanoisetarentaise.fr www.coeurdetarentaise.fr Infosnews

|

33


AUX ALENTOURS

Vél v yageur

Avoir la tête dans le guidon n'empêche pas de savourer le paysage et les rencontres faites lors du périple, bien au contraire ! La preuve avec le Festival du Voyage à Vélo de Peisey-Vallandry...

Un tour de roue, puis deux, puis trois... et on y prend goût ! Pour nous donner envie de les suivre, ces cyclo-voyageurs nous donnent rendez-vous à Peisey pour raconter leurs expéditions. Ainsi, cette année, Olivia et Yves Chaloin nous parleront de leur voyage initiatique au Cap Nord : l'hiver boréal, la nuit polaire, la morsure du froid, la beauté des paysages glacés... Palpitant et rafraichissant ! Ensuite, c'est Jérémie et Nathalie qui raconteront leur périple de l'Himalaya jusqu'à la pointe sud du Kérala. 6000 km, l'Inde bouillonnante, des visages et des scènes que Jérémie immortalise à l'aquarelle....Magique ! Puis, vient le récit de Florence et Sylvie qui ont décidé de parcourir à vélo le Grand Nord japonais en hiver pour apercevoir la danse spectaculaire des Tancho, les grues du Japon. Poétique et original...

Hokkaïdo 9e Festival du voyage à vélo « Sacoches et Guidoline » Vendredi 26 août 20h30 : Cap Nord / 21h30 : Inde à vélo Samedi 27 août 20h30 : Hokkaïdo, défier l'hiver à vélo 21h30 : Les aventures de Rossinante À Peisey-Vallandry. www.sacochesetguidoline.fr PR

pub-infosnews21.pdf 1 19/07/2016 15:34:24

M

M

J

J

34 |

Infosnews

Pour finir, Bernard Magnouloux revient avec autodérision sur son tour du monde avec Rossinante, sa bicyclette... Attaqué par des bandits au Mexique, malade au Kenya, piqué par un scorpion au Nicaragua, il a aussi traversé le désert de Nubie en équilibre sur un rail, atteint le Machu-Pichu malgré l'absence de chemin, traversé le Tibet d'est en ouest (le premier à le faire...). Cap sur l'aventure à deux roues ! (C.L.)

BIKE TRIP

Olivia and Yves Chaloin, Jérémie and Nathalie, Florence and Sylvie and Bernard Magnouloux travelled to North Cape, India, Japan, Mexico and Afrika by bike.They will be in Peisey-Vallandry on the occasion of the 9th festival to share their experience.


Encore plus de minis

à la mini-ferme!

TRAIL... VA Y AVOIR D’LA CASSE !

© OT Pralognan

Tout un week-end de trail autour du plus haut sommet de la Savoie, la Grande Casse, c'est le pied ! Samedi, place au trophée du Montcharvet (13 km), et dimanche, voilà une épreuve grandiose avec un parcours « cassant », assez raide, mais de toute beauté : 63 km, 3800 m de dénivelé positif, en solo ou par 2... Il y aura aussi le Trail des Clochers de la Vanoise (25 km) et une course enfants. La grande classe ! (C.L.) An entire weekend dedicated to a trail around the highest mountaintop of Savoie, La Grande Casse: 65 km with a positive altitude difference of 3 855 metres. Tour de la Grande Casse Les 20 et 21 août. À Pralognan trailsvanoise.wix.com

Un peu isolée, à l'écart de l'agitation pour mieux profiter de la sérénité des lieux, existe une petite ferme comme en rêve les enfants... Poules, oies, canards, poneys, vaches, ânes et cochons ont élu domicile à la mini-ferme du Forperet. Juste avant l'été, les nouveau-nés ont fait leur apparition. Un chevreau, un veau et même un ânon font désormais le bonheur des petits et des grands lors de la visite de ce lieu aussi unique que magique. Il est même possible de rentrer dans tous les parcs afin d'être au plus près des animaux. Les ânes vous emmènent également en balade si vous voulez voir un peu du pays ! Si la découverte de la ferme vous a ouvert l'appétit, et que vous voulez goûter à une cuisine traditionnelle et savoureuse utilisant des produits fait maison comme le fromage, prenez la direction du restaurant attenant. Dans une ancienne bergerie offrant une vue à couper le souffle sur le Mont Blanc et le Col de la Madeleine, Roland et Viviane ont créé un lieu chaleureux où il fait bon vivre et bien manger. Régalez-vous des spécialités savoyardes pour parfaire ce moment d'authenticité au cœur de la nature. (G.R.)

MINI FARM

Savour a delicious meal prepared with homemade products inside in the cosy dining room or on the sunny terrace with a breathtaking view and visit the mini farm with lots of animals: rabbits, chickens, goats, sheep, pigs... but also poneys and donkeys for a ride on their back. PR

Bar-Restaurant Mini Ferme Le Forperet Montalbert 1600, 73210 Aime Le Plagne +33 (0)4 79 55 51 27 www.forperet.com Ouvert tous les jours, réservation conseillée

© C. Tatin / OT Champagny © JM Gouédard

© R. Garnier

EN AOÛT À CHAMPAGNY 07/08 Fête de village Champagny le Bas 14/08 TRAIL ALPIN DU GRAND - BEC RAIDLIGHT : le 23km, le 10km et la Randonnée. Live in Champagny 4/08 “Electrophazz” hip hop jazz and soul. 11/08 “The Two” blues traditionnel acoustique. 18/08 “Dirty south crew” hip hop et rock. OFFICE DE TOURISME - CHAMPAGNY EN VANOISE

+33 (0)4 79 55 06 55 Infosnews

|

35


ROULE MA POULE ! Profil

NOM : Janni PRÉNOM : Agathe SURNOM : La Gats ÂGE : 26 ans STATION D’ATTACHE : Courchevel ORIGINE : Nice JOB : gestionnaire du Poule Wake Park

à Feissons-sur-Isère l’été et monitrice de ski à Courchevel l’hiver

C'est sûr, Agathe n'est pas une poule mouillée ! Mais mouiller le maillot, c'est son truc... L'eau, c'est son élément, elle en a même fait son job d'été en créant avec son chéri Robin le Poule Wake de Feissons sur Isère. En hiver, elle ride toujours, mais sur la neige ! D'où viens-tu ? Je suis originaire de Nice, et mes parents sont forains et moniteurs de ski. Il y a 15 ans, ils sont partis d'Auron pour venir à Courchevel faire les saisons. Je suis moi même monitrice l'hiver. Et l'été, tu as décidé de créer ton Poule Wake Park ! Je suis folle de glisse, et avec l'expérience de mes parents forains, j'ai trouvé que c'était le parfait compromis entre le manège et le sport ! Nous avions avec Robin ce projet depuis 4 ans et nous avons ouvert ce printemps. On y a fait un condensé de ce qu'on aime : le téléski nautique pour le wake (un aller-retour de 300m, le plus long existant au monde !), des trampolines, une rampe de skate, des slacklines... et on a construit un pool gap ! C'est une piscine qui permet de changer de niveau, on a eu l'idée en le découvrant lors d'un voyage aux Philippines il y a 3 ans. À l'intersaison, que fais-tu ? Je fais du ski, du wake, je voyage pour faire... du ski et du wake. Bref, je profite de la vie ! Quels sont tes bons plans restau ? J'habite à St Bon, et j'ai la meilleure adresse à côté de ma porte pour aller manger une pizza le soir, le Black Pearl. Sinon, j'emmène souvent mes clients skieurs à la Cave des Creux pour le repas, et au Polar Café, pour le café après le ski ! Où aimes-tu sortir ? J'aime bien La Luge pour boire un coup, ou le Funky Fox à Courchevel, des bars où on retrouve beaucoup de locaux en fait ! 36 |

Infosnews

Le ski, le wake... un autre sport ? C'est vrai que je ne manquerais pour rien au monde une bonne session de poudreuse sur les Creux Noirs, le Rocher de la Loze... et il y a tellement de spots aussi du côté de Méribel ! Cet été, je me consacre au wake, mais sinon, j'aime aussi la rando, la course, l'escalade... Avec Robin, on a découvert des endroits sympas du côté de Nâves par exemple où il a un chalet de famille. Et puis, bien sûr, c'est tellement beau en haut de la Saulire, avec tous ces itinéraires de balades magnifiques. D'autres hobbies ou passions ? La musique. J'ai joué dans un groupe de ska festif pendant 8 ans et j'ai toujours une guitare à la maison. Dès que je peux, je vais à des concerts, des festivals... Comment te vois-tu dans 10-20 ans ? Toujours sur une planche, mais peut-être plus doucement... avec une maison secondaire dans les îles pour faire du surf ! (C.L.)

SEASONER OF THE MONTH

Originally from Nice, Agathe, 26 years old, settled down in Courchevel with her parents 15 years ago. In winter, Agathe works as a ski instructor in Courchevel and in summer she manages the Poule Wake Park in Feissons-sur-Isère with her partner Robin. For a nice meal or a drink Agathe recommends Black Pearl, La Cave des Creux, Polar Café, La Luge and Funky Fox in Courchevel. Her passions are hiking, wall climbing, music, skiing and wakeboarding off course. www.poulewakepark.fr


Infosnews

|

37


+ DE SPORT EN TARENTAISE

Tir à l’Ark • Chasse à l’Ark • Initiation Paintball • Via Ferrata Paintball Park • Sarbakane • Kids Farmer • Waterball • Foot-Boule • Nerf Kamp Chasses aux Trésors • Kamelot Quest • Nouveauté 2016 : Segway • Dust Karts (dès 5 ans)

+ DE 15 AKTIVITÉS

WATERBALL

Venez marcher sur l’eau, dans des bulles de 3 mètres de diamètre !

PARK NERF

En plein air, à l’abri derrière des ‘‘planques’’, déplacez-vous sans vous faire toucher…

LOKATION DE MATÉRIEL DE VIA FERRATA Casques, baudriers, longes.

NEW

PAINTBALL

Sur un terrain de plus de 3000m2 en forêt, avec prise de colline.

TIR À L'ARK

Distance de tir allant de 5 à 30 mètres & parkours forestier avec tir sur animaux en 3D 38 |

Infosnews

DUST KART

SARBAKANE

Pilotez votre bolide autour d’un circuit de compétition ! De 3 à 12 ans.

Initiation à cet art tribal époustouflant !

FOOT-BOULE

KIDS FARMER (dès 4ans)

Sans pitié : on se rentre dedans !!! Et que le meilleur gagne.

Tirs au pigeon & tirs sur cible.


COURCHEVEL 1850

EVE R CH COU

A

) 0M 85 L (1

RETOUR MAXI CHASSE AUX TRÉSORS

D L’ARK

FARME

L’ARK

BALL

PAS DE

MINI CH AUX TRÉ ASSE SORS

OULE

K ALL PAR

T PAINTB DÉPAR

TERRASSE

PAUSE DÉJEUNER

FOOT-B

WATER WATER BALL BALL

TRANSATS

WATER WATER BALL BALL

TIR

D PARK NERF

WATER BALL

PAINT

TIR

RT CH

NE TIR À

PAS DE

ASSE À

R SARB AKA

D

KIDS

BBQ

DÉPA

TERRA DE PÉT IN ANK

INITIATION SEGWAY

NERF KAMP

L’ENKAS

DÉPART COURSE D’ORIENTATION

D DÉPART SEGWAY

VE COURCHE

DUST-KART

L MORIOND (1650M)

+ ARRÊT NAVETTE

P

D

100 PLACES

DÉPART MAXI CHASSEAUX TRÉSORS

P

LES FORMULES KAMELOT ALL INCLUSIVE 2H À 25€ • 2H D’ACCÈS ILLIMITÉ AUX ACTIVITÉS DU KAMELOT CAMP

Activités incluses : Tir à l’arc (10h/11h ou 11h/12h), chasse à l’arc, sarbacane, kids farmer, dust kart, waterball, foot-boule, nerf kamp, mini et maxi chasses au trésor et kamelot quest. Activités non incluses : Paintball forestier/initiation, segway et location de matériel de Via Ferrata.

NEW

KAMELOT SYMPA À 30€

• POUR 3 ACTIVITÉS ACHETÉES = 1 PASSAGE WATERBALL OFFERT (VALEUR 6€)

KAMELOT ALL INCLUSIVE 3H À 35€ (APRÈS-MIDI UNIQUEMENT)

• 3H D’ACCÈS ILLIMITÉ AUX ACTIVITÉS DU KAMELOT CAMP

Activités incluses : Tir à l’arc (10h/11h ou 11h/12h), chasse à l’arc, sarbacane, kids farmer, dust kart, waterball, foot-boule, nerf kamp, mini et maxi chasses au trésor et kamelot quest. Activités non incluses : Paintball forestier/initiation, segway et location de matériel de Via Ferrata.

SEGWAY

Domptez la bête et partez en randonnée en montagne.

INITIATION

Capacité : de 2 à 6 personnes Enfants à partir de 45 kg

Avec un moniteur, familiarisez-vous avec le ‘‘gyropode” sur notre terrain technique (test de maniabilité), avant de partir pour une balade…

BALADES • LA CABANE DU BÛCHERON FAUNE & FLORE DES ALPES Environ 2h • VILLAGE SAVOYARD (LE PRAZ), TRADITIONS & HISTOIRE Ruelles, fromagerie... Visite commentée des tremplins de saut, accés funiculaire/départ, musée et rencontre... Environ 2h • ALPAGE & GOURMANDISE Incluant un goûter traditionnel en ferme d’alpage avec visite. Environ 3h • Sur demande, visite des stations voisines Complètez votre formule Kamelot Camp par une sortie à l’Aquamotion de Courchevel.

COURCHEVEL

• 1 entrée espace Aqualudique 17€ > 15€ • 1 entrée espaces Aqualudique + Aquawellness 28€ > 25€ • Exclusif Kamelot Camp : 1 entrée vague de surf indoor (30 min) 25€ > Réservation obligatoire

www.aquamotion-courchevel.com

15€

KAMELOT PERFECT DAY À 75€ 60€

• 10h-10h30 : Accueil et briefing autour d’un petit Kfé-Kookies • 10h30-12h30 : Kamelot All Inclusive 2h (descriptif ci-dessus) • 12h30-14h : Kamelot Lunch autour du lac (kaskroute + boisson + glace + kfé) • 14h-16h : Kamelot All Inclusive 2h ou Paintball forestier (100 billes, mini 12 ans) • 16h-16h15 : Initiation segway sur circuit Séminaires et Privatisation du site possible. (enterrement de vie de garçon ou de jeune fille...)

Activités à la carte possible.

PR KAMELOT CAMP Situé entre Courchevel Moriond et Courchevel 1850, au bord du lac du Plan du Vah À moins d'une heure de Bourg-Saint-Maurice Plan du Vah • 73120 Courchevel

Patrick : +33 (0)6 80 68 77 18

patrick@kamelotcamp.com / www.kamelotcamp.com Infosnews

|

39


+ DE SPORT LA SAULIRE 2700 M

PROFESSIONNELS DU VÉLO DEPUIS 1998

LE SOMMET INOUBLIABLE COURCHEVEL / MERIBEL-MOTTARET

S3V

RANDOS ENCADRÉES GUIDE PRIVÉ LOCATION / VENTE RÉPARATION PROFESSIONNELS DU VÉLO DEPUIS 1998 PROFESSIONNELS DU VÉLO DEPUIS 1998

o

de res

e-bike VTT e-bike

conception : Jérémy Guntz / jezzer design • crédit photo : Scott

de 2 à 4 heures

13 €

15 €

5’’

n

25 €

les glaciers de la Vanoise, mais aussi sur le Mont Blanc !

RANDOS

conception : Jérémy Guntz / jezzer design • crédit photo : Scott

Randonnées vers le Parc de la Vanoise, via ferrata la plus haute d’Europe et pistes de VTT sur le domaine des 3 Vallées y sont accessibles.

E-BIKE ENCADRÉES

Tout l’été, retrouvez l’exposition « L’épopée des Remontées Mécaniques » PROFESSIONNELS DU VÉLO DEPUIS 1998

VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE

au départ du téléphérique de la Saulire (Courchevel). EN GROUPE NOUVEAU Pack découverte OU 45 € tout inclus RANDOS ENCADRÉES Sortie encadrée avec un professionnel diplômé + location du vélo Ouverture en continu de 9h30 à 16h40 GUIDE PRIVÉ Valable à partirAVEC de 3 personnes. UN Depuis Courchevel : tous les jours (sauf samedis) du 3 juillet au 26 août ROUTE LOCATION / les VENTE GUIDE PRIVÉ 2016 inclus. Depuis Méribel-Mottaret : tous jours (sauf lundis) du 6 Moins de / FREERIDE de 2 à Plus de ENDURO LOCATION RÉPARATION 2 heures* 4 heures 4 heuresjuillet au 26 août 2016 inclus. / pers.

Plus de 4 heures

enduro ENDURO / FREERIDE freeride 16 €

VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE Scott gamme E-Aspect 720

35 €

50 €

50 €

60 €

30 €

40 €

ROUTE

75 €

35 €

intersaisons à brides-les-bains bozel le praz saint bon

12,50 €

15 €

COURCHEVEL ACCÈS Esplanade de La Croisette Courchevel Esplanade de la Croisette LA TANIA École de vélo labellisée et La Tania Le Cinéma Le Cinéma

contact

CONTACTS

) : renseignements sur

espacevtt@wanadoo.fr espacevtt@wanadoo.fr

Jean-Noël 60 39 0879 08 Jean-Noël +33 06 (0)6 607939 Nicolas 08 2808 46 28 69 46 69 Nicolas +3306(0)6 Espace VTT - Courchevel Espace VTT - Courchevel

15h30 selon les disponibilités.

40 |

Infosnews

COURS DE FITNESS

COURCHEVEL ENDURO / FREERIDE

ROUTE

LE CHABICHOU

La nouvelle animatrice sportive du Chabichou, Edwige (diplômée d'état), vous accueille du lundi au samedi pour des cours de sports dispensés au sein de l'hôtel : aqua-zumba, aquabike ou encore ROUTE cardio danse, les cours sont variés et adaptés au niveau des participants ! 20€ la séance de 45 minutes, 180€ la carte de 10 séances au choix (carte non nominative). © Fotolia

accès

Ouvert tous les jours en saison de 9 h à 19 h École de vélo labellisée 10 €

the glaciers of Vanoise and the Mont Blanc mountain range. Different hiking itineraries, MTB tracks and the highest Via Ferrata in Europe are accessible. Discover also the history of the ski lifts thanks to the exhibition RANDO at the departure of the cable car Saulire in Courchevel.

École de vélo labellisée

fat-bike FAT BIKE route

7,50 €

The top of La Saulire (2 700 m) offers a breathtaking view on E-BIKE

50 €

location vente réparation

20 €

40 €

25 €

RANDO

ENDURO / FREERIDE RANDO Depuis ce sommet panoramique, la vue est simplement imprenable sur

5 ‘’

60 €

© P. Pachod / Courchevel Tourisme

LOCATION VENTE RÉPARATION

VÉLOS rando

0

RANDO

conception : Jérémy Guntz / jezzer design • crédit photo : Scott

n

conception : Jérémy Guntz / jezzer design • crédit photo : Scott, Espace VTT • Ne pas jeter sur la voie publique

RANDOS ENCADRÉES

RANDOS GUIDE PRIVÉ ENCADRÉES LOCATION / VENTE GUIDE PRIVÉ RÉPARATION

The fitness area of Le Chabichou proposes numerous activities of which aqua-zumba and cardio dancing, from Monday until Saturday. Courchevel École de vélo 1850 labellisée +33 (0)4 79 08 00 55 / info@lechabichou.com chabichou-courchevel.com


ROULETTE ANGLAISE ROULETTE ÉLECTRONIQUE BLACK-JACK MACHINES À SOUS DÉCOUVREZ L’UNIQUE CASINO DE TARENTAISE +33 (0)4 79 55 23 07 / www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS POKER > Cash game (cave à 50€ minimum) TEXAS HOLD’EM – Tournois BLACK-JACK MACHINES À SOUS

+33 (0)4 79 72 86 14 / www.lenewcastel.fr 229, Avenue Louis Domenget, CHALLES-LES-EAUX Restaurant du Casino, midi et soir sauf le lundi

Restaurant du Casino

Midi et soir sauf le lundi

Infosnews

|

41


+ DE SPORT

SEGWAY

+ VTT DE DESCENTE

LE BALLTRAP EN MODE PANORAMIQUE !

COURCHEVEL

BALLTRAP CLUB DE MÉRIBEL

Intrigués par des coups de fusils retentissants dans la vallée, nous nous sommes arrêtés au stand de balltrap situé à michemin entre Méribel village et la Tania. Face à un paysage si grandiose et une équipe de passionnés si accueillante, notre curiosité a pris le dessus... POULE... oups : PULL !

JEAN BLANC SPORTS • Location de gyropodes SEGWAY pour initiation et balade accompagnée. 19€/h initiation • VTT initiation descente (Vario), tout suspendu, freins à disques. Inclus : casque intégral, plastron, gants, protections coudes et genoux. Circuits tous niveaux. Journée = 40€ / Demi-journée = 30€ Downhill MTB initiations, security equipment provided, for all levels, full-day or half-day. Gyropode Segway rental for initiations and guided outings. +33 (0)4 79 08 26 41 / www.jeanblancsports.com

NOUVEAU

WAKE PARK FEISSONS SUR ISERE

POULE WAKE PARK Cette saison, le wakeboard se pratique dans un cadre unique à moins de 10 minutes de Moûtiers. Débutants ou initiés, vivez une expérience de glisse inoubliable sur le téléski HD le plus long du monde. A découvrir également sur cette base de loisirs : trampoline Aero, slackline, rampe de skate et espace restauration. Le Poule Wake Park, c’est LE spot idéal de l’été ! Deux dates de contest à retenir : le 21 août en mode « caisse à savon » et le 4 septembre avec le « wake skate ». The Poule Wake Park, open every day from 9am till 8pm, welcomes you in a unique setting at less than 10 minutes from Moûtiers, the place to be this summer season! Lacs de la Teppe, Feissons-sur-Isère Tous les jours de 9h à 20h jusqu’au 15/10 www.poulewakepark.fr / +33 (0)6 66 64 26 25 42 |

Infosnews

Pas si évident de savoir se comporter devant un fusil quand on n'est pas chasseur et que notre expérience se limite à des tirs de fête foraine... quelle position adopter ? Comment répartir le poids de notre corps ? Faut-il regarder le bout de son canon ou le disque volant ? Les conseils de Fernand Russo (secrétaire de l'association) prennent alors toute leur importance. D'abord trouver la position, ensuite viser en n'oubliant pas de bien placer sa pommette sur la crosse et la crosse, bien calée dans l'épaule... car un coup de fusil, ça secoue ! Avant son premier disque, c'est l'angoisse de tous ces points à respecter. Mais dès que la soucoupe orange fluo s'envole, l'adrénaline prend le dessus. Il nous faudra une dizaine de tirs pour toucher notre premier disque, mais la fierté est bien au rendez-vous. Au 15e tir, on se paye même le luxe de toucher le disque en première balle ET l'éclat du disque en seconde balle... du travail de pro. Une activité accessible, surprenante, grisante et qui demande concentration, rigueur et self-control. Avec un panorama à couper le souffle sur toute la vallée de Bozel, c'est peut-être l'un des plus beaux stands de balltrap de France... alors, envie de tirer un coup ? (G.B.)

Test

The Balltrap Club of Méribel is situated between Méribel Village and La Tania in a beautiful setting with a breathtaking view on the valley of Bozel. The balltrap or clay pigeon shooting activity is accessible to all, 16 years and older (14 years old accompanied by an adult). An initation session is possible starting from 25€.

Entre Méribel et La Tania. Initiation dès 25€. Accessible dès 16 ans (14 ans accompagné d'un adulte). Réservation et information +33(0)6 87 34 12 68


GROUPE PLB METALIS

TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES ALL METAL WORKS

OUVRAGE DE MONTAGNE AGENCEMENT AGENCEMENTS EXTÉRIEURS AGENCEMENTS INTÉRIEURS ENSEIGNES, ESCALIERS...

ATELIER ZONE ARTISANALE 73 350 BOZEL WWW.STA-SAVOIE.FR

GROS OUVRAGES MÉTALLIQUES CHAUDRONNERIE TUYAUTERIES MAINTENANCE INDUSTRIELLE MÉTALLERIE CHARPENTES PONTS & PASSERELLES SKIEURS

ATELIER 185 ALLÉE DES ARTISANS 73 260 AIGUEBLANCHE WWW.CIMS-SAVOIE.FR

CONTACT

+33 (0)4.79.24.26.97

Infosnews

|

43


+ DE SPORT REMONTÉES MÉCANIQUES

BUGGY / QUAD

SEVABEL

ALTANA BIKE

LES MENUIRES

LES MENUIRES

Partez à la découverte des 3 Vallées en télécabine ou télésiège ! Plein air, faune et flore sauvage, lacs d’altitude… Promeneurs et vététistes vont adorer ce dépaysement en pleine nature. Profitez des liaisons du lundi au jeudi ! Pour 10€/pers : accès illimité à toutes les remontées des 3 Vallées. Offre valable sur présentation de la carte multiloisirs Vallée et sur toute la durée de cette carte. Achat de l’extension 3 Vallées au départ des remontées des Menuires et Saint Martin uniquement. Thanks to the cable cars and chair lifts, the mountains and its amazing landscapes and altitude lakes are accessible to all!

www.lesmenuires.com / +33 (0)4 79 00 62 75

SPEED MOUNTAIN

© C. Cousin / OT Les Menuires

LES MENUIRES

SEVABEL Cet été aux Menuires, défiez Boukty sur la luge sur rails Speed Mountain! Installés sur le bolide, enfants et adultes tentent de battre le record de Boukty. Sur une piste de luge sur rails de 1000 m de long en enchaînant twists, descentes et virages relevés, les fous rires sont garantis. À partir de 4€ le tour (offre pour tout achat simultané de 20 tours) Try out the Speed Mountain, an amazing sledge ride of 1 000 metres, a fun activity for the whole family (5 years and older). Laughter guaranteed!

Près de la TC des Bruyères 1 Ouvert du dimanche au vendredi du 6 juillet au 26 août de 10h45 à 19h Accessible dès 5 ans et 1,10m sur la luge des parents 44 |

Infosnews

Y’À QU’À ROULER… L’été, pour sillonner les sentiers des 3 Vallées en toute liberté à la découverte de paysages magnifiques, le buggy, c’est la bonne idée. On part à l’aventure avec Christophe, organisateur de randonnées palpitantes. La Vallée des Belleville se dévoile sous un autre jour en été. Arpenter les chemins en buggy en famille ou entre amis, c’est tentant, non ? Guidés par un moniteur diplômé, on goûte à la conduite de véhicules à 2, 4 ou 6 places, sur plusieurs types de sentiers, tous aussi plaisants les uns que les autres. Un parcours de 2 heures qui chemine entre lacs de montagne et sommets, un trail plus engageant d’une demi-journée au fil de paysages grandioses agrémenté par un casse-croûte savoyard dans une ferme typique ou un resto d’altitude, ou encore une balade à travers les fonds de vallée… Quelque soit l’option choisie, au fil des panoramas, le bonheur d’être en pleine nature et la convivialité de l’instant comble tous les participants. Débutants ou aguerris, le plaisir de la conduite se veut ludique et les sourires se lisent sur tous les visages. Une sortie magique, des souvenirs uniques. Accompanied by a qualified instructor, Altana Bike proposes different outings with a buggy: 2 hours between altitude lakes and mountaintops or half day with Savoyard lunch. The activity is accessible to all, 5 years and older! Vallée des Belleville, départ centre des Menuires Jusqu’au 30 septembre, tous les jours de 9h à 19h Sur réservation, +33 (0)6 11 83 28 36 / +33 (0)6 13 89 33 11 Permis B obligatoire, enfants dès 5 ans en passager. En septembre : taxi VTT (dépose-reprise en montagne) groupe 5 à 15 pers avec ou sans moniteur. www.altana-bike.com


faites votre programme de la semaine

avec les bureaux des guides !

À partir de

À partir de

À partir de

30€

52€

50€

via ferrata tyroliennes

canyoning

randonnees glaciaires

Vous aimez la sensation en famille sur des parcours aménagés mais en pleine nature ? Vous adorerez les tyroliennes, survolant sans effort lac, torrent ou cascade. Sur la via ferrata vous partagerez les sensations de l’alpinisme, sur parcours aménagés, en cordée, avec votre guide. De 2 à 3 heures d’activité, à partir de 8 ans, tout matériel fourni. Tyrolienne seule à partir de 10€.

Quelques torrents de montagne sont de vrais “aqua-land”. Vous glisserez sur des toboggans naturels, sauterez dans les vasques, longerez en rappel de belles cascades. Tout ça en famille, équipé de combinaisons, casques et harnais. Pour débutants sportifs, à partir de 12 ans. Tout matériel fourni.

BUREAU DES GUIDES VALLÉE DES BELLEVILLE • Nombreuses réductions avec la carte multiloisirs Spécialiste de la randonnée glaciaire pour vivre une aventure exceptionnelle et accessible à tous au coeur des montagnes.

Un rêve : marcher en famille avec des crampons sur les neiges éternelles, sur les glaciers, en cordée avec votre guide de haute montagne, ce après une approche en véhicule ou une nuit en refuge. Et de là, tout en pique niquant embrasser l’immense panorama sur toutes les Alpes. Durée totale pour bons marcheurs sur sentier, 5 à 24h.

• BUREAU DES GUIDES COURCHEVEL LAC DE LA ROSIÈRE - MORIOND Petite restauration (produits bio et locaux), buvette, tyrolienne, via ferrata, parcours aventure, slack line. et sentier botanique.

ST

MA

ES IRE

OR

G UID

R TIN LES M ENU

TH

DES

AL

E

AU

ENS

BUR

© Fotolia

We speak English!

S

V

Sans ou les balablier en VTT des arpente pour sentier r les s des 3

Vallée s

INSCRIPTIONS BUREAU DES GUIDES de Courchevel +33 (0)6 23 92 46 12, Les Menuires +33 (0)4 79 01 04 15. OFFICES DU TOURISME à Saint Martin de Belleville, Val Thorens, Bozel, Moutiers ou Brides-les-Bains. INTERNET guides-belleville.com - www.guidesvanoise.com Infosnews | 45


+ DE SPORT KAYAK RAFT / RAFTING HYDROSPEED

PLAN D’EAU DE MACÔT ENTRE AIME ET BOURG ST M.

RÊVE D’EAU

WAKE PARK

ALBERTVILLE DIRECTION MONTAILLEUR

WAM PARK

THE PLACE TO RIDE ! Rafting, hydrospeed, et même kayak raft, ça bouillonne d’idées pour se rafraîchir chez Rêve d’Eau... Prêt à se la couler douce sur l’Isère ? Plongez ! Vous prendriez bien un petit cocktail ? Oui, de sensations fortes, servi bien frais s’il vous plaît ! Alors rendez-vous à la base Rêve d’Eau au plan d’eau du Gothard pour choisir son embarcation. Tout seul avec son hydrospeed pour être au plus près de l’eau... complètement dedans en fait ! Mais pas de souci, on a une grosse combi rembourrée et bien chaude. Rafting pour partager un moment d’anthologie, tous dans le même bateau. Ou pourquoi pas essayons le kayak-raft (ou airboat), une sorte de barquette de Lu gonflable insubmersible. Dans tous les cas, les éclaboussures, la franche rigolade et de sympathiques péripéties vous attendent... Entre grosses vagues, petits remous, et tumultueux rapides, pas le temps de s’ennuyer ! Plusieurs parcours sont proposés pour profiter de cette belle Isère et de ses passages réputés comme « la machine à couper le jambon », « les moutons » ou encore « les gorges de la pucelle »... Le top du top, pour tous les marins d’eau douce qui aiment mouiller le maillot de bain ! Looking for strong sensations? Rêve d’Eau situated near the lake Gothard proposes different white water activities on the Isère river: Rafting, Hydrospeed and Kayak Raft or Airboat. Big waves, whirlpools, amazing rapids, no time to get bored! Different circuits are possible on the beautiful and refreshing Isère river. Plan d’eau, base de loisirs du Gothard www.revedeau-rafting.com Réservations obligatoires au +33(0)6 87 83 46 79

46 |

Infosnews

Devenu le spot incontournable de l’été, le WAM Park c’est l’endroit parfait pour se retrouver entre potes ou en famille et tester le wake park le plus important de France ! Une base de loisirs nautique sensationnelle et accessible à tous. Ouvert l’été dernier, le WAM Park n’a cessé de faire l’unanimité ! Avec son téléski nautique, qui propose une glisse tractée sur eau grâce à un câble motorisé, la Savoie est devenue la Mecque des sports nautiques. Que ce soit pour débuter en ski ou en wake ou pour envoyer des tricks de dingue sur les modules ; que ce soit pour se détendre sur la terrasse avec transats, snack et buvette : le WAM c’est le spot où se poser avec ses potes, sa famille ou ses enfants. Mis en place cet automne, le téléski 2 poulies (en allerretour) est venu compléter la base pour découvrir une autre façon de rider. Ajoutez à cela les Wam X’Perience : des soirées décalées programmées chaque jeudi avec cinéma aquatique, tournois de joute paddle, beer pong... ça envoie du lourd côté animations. NOUVEAUTÉ 2016 : les Water Games ! Des structures gonflables ouvertes aux enfants dès 5 ans qui permettent de s’éclater sur le plan d’eau. Vous l’aurez compris, le Wam Park, c’est the place to be en été ! The WAM Park is the most important Wake Park in France. Every Thursday the Wam Park organises an original evening : submarine cinema, paddle battle, beer pong... New in 2016 are the Water Games: inflatable structures on the lake open to children of 5 years and older. Après Albertville, 866 RD 1090 - Montailleur +33 (0)6 19 28 42 23 Du 02/07 au 04/09, tous les jours de 9h à 21h Ouvert jusqu’au 06/11/16. www.wam73.fr ou sur


NOUVEAU DISCOVERY SPORT

L'AVENTURE ? C'EST DANS NOTRE ADN.

À PARTIR DE 399 €/MOIS(1) SANS APPORT Location Longue Durée sur 37 mois et 30 000 km maximum Entretien et garantie inclus

Delta Savoie

Land Rover [Raison Sociale]. [Adresse - CP VILLE - Tél.-:73200 00.00.00.00.00. www.delaconcession] 63 rue Aristide Bergès ALBERTVILLE / +33 (0)4 79 10 03 37 [RCS et Ville de la concession] 22 rue Pierre & Marie Curie - 73490 LA RAVOIRE / +33 (0)4 79 72 94 08 Véhicules neufs et occasions / www.deltasavoie.fr ABOVE AND BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. Consommation mixte Norme CE 1999/94 (L/100km) : de 4,7 à 8,3 - CO2 (g/km) : de 123 à 197. (1) Exemple pour un Discovery Sport Mark II eD4 150ch e-Capability Pure au tarif constructeur recommandé du 20/04/2016, en location longue durée sur 37 mois et 30 000 km maximum, soit 37 loyers mensuels de 399 € incluant les prestations entretien et garantie. Offre non cumulable valable jusqu'au 30/09/2016 et réservée aux particuliers dans le réseau Land Rover participant. Sous réserve d'acceptation de votre dossier par Land Rover Financial Services, nom commercial de FCA Fleet Services France, SAS au capital de 3 000 000 € - 6 rue Nicolas Copernic ZA Trappes-Élancourt 78190 Trappes - 413 360 181 RCS Versailles. Courtier en assurance enregistré à l'ORIAS n°08045147 (www.orias.fr). La prestation d'assistance est garantie et mise en œuvre par Europ Assistance, entreprise régie par le code des assurances. Modèle présenté : Discovery Sport Mark II TD4 150ch HSE Luxury BVM6 avec options : 840 € / mois sans apport. Infosnews | 47


HOME

Agencement

haut de gamme

sur-mesure

Depuis 1947, la menuiserie Martinod a su évoluer entre tradition et modernité, en proposant un travail du bois qui sublime chalets et hôtels haut de gamme. Menuiserie extérieure, intérieure et agencement sur-mesure, voilà les 3 domaines où la menuiserie Martinod excelle. À la pointe de la technologie, possédant son propre bureau d'étude et un atelier de 1200 m2, l'entreprise a hissé l'amour du travail bien fait au cœur de son processus de fabrication. Des fenêtres, portes, et garde-corps aux habillages muraux, escaliers, parquets et plafonds, en passant par le mobilier et l'aménagement d'espaces à vivre, la menuiserie relève tous les défis en offrant la globalité des prestations liées au bois... Pour sa partie agencement, elle propose la création de dressings fonctionnels et innovants, des cuisines intégrées sur-mesure, des salles de bain toutes équipées au confort ultime, des caves à vins entièrement personnalisées, ainsi que des têtes de lit uniques et toujours plus étonnantes. «Tous les matériaux modernes et tendances peuvent être utilisés (cuir, tissus précieux, verre, métal...) en passant par l'incrustation de systèmes d'éclairages, explique Yvan Martinod, le gérant. La menuiserie dessine et fabrique également tout type de mobilier du plus classique au plus contemporain afin de compléter votre décoration.» Tous les rêves d'intérieurs sublimés deviennent alors réalité. Aujourd'hui et grâce à l'équipement d'une cabine de peinture et de vernis, elle propose des produits entièrement finis, de la création à leur aspect final.

48 |

Afin de répondre à la demande de ses clients, particuliers, hôteliers, maitre d'œuvre et architectes, la menuiserie Martinod développe une activité déjà bien présente dans ses prestations : la vitrerie, la miroiterie et la menuiserie aluminium. Pour cela Grégory s'associe à Yvan dans la création d'un nouvel espace de production de 800 m2 dédié entièrement à cette activité. (C.L.)

MARTINOD

The family business Martinod sublimates luxury chalets and hotels since 1947, created by Alphonse Blanc-Tailleur. His sonin-law, Pierre Martinod, took over the carpentry in 2005, followed by his son Yvan. Today, Yvan Martinod and Grégory Dravet form a perfect duo. Carpentry Martinod fabricates doors, windows, railings, shutters,... and realizes custom-made projects like kitchens, furniture, wine cellars, interior design... in the workshop of 1200m2.

Menuiserie Martinod À Brides-les-Bains, route de Fontaine +33 (0)4 79 55 23 08 / www.menuiserie-martinod.com Infosnews


MENUISERIE E XT é RIE U RE /INT É RIE U RE

AGENCEMENT

DÉCO/BOIS

1947

MENUISERIE

1947

MENUISERIE

ROUTE DE FONTAINE 73 570 BRIDES-LES-BAINS

+33 (0)4 79 55 23 08 info@menuiserie-martinod.com http://menuiserie-martinod.com

Infosnews

|

49


Le monumental me régale et j’ai besoin de me confronter à la matière.

Fabrice Robin Fabrice, d'où viens-tu ? Quel a été ton parcours ? Normand d'origine, j'ai vécu dans différents endroits dans le Midi, dans les Pyrénées... je n'ai pas trop de racines en fait. Mon refuge depuis tout petit a toujours été la nature : là j'y retrouve quelque chose de solide, d'immuable... Et puis j'ai toujours eu envie de créer des choses. Petit, je parlais peu mais je dessinais beaucoup, c'était ma façon de m'exprimer. J'ai fait différents métiers, mais à la base, je suis cuisinier : je n'aimais pas ça au début puis peu à peu je me suis rendu compte que c'était aussi un lieu de créativité, et je me suis régalé à le faire ! Comment se sont passés tes réels débuts avec la peinture ? Un jour, j'ai voulu que ma fille ait des couleurs pour son premier printemps. Comme on était en appartement, je me suis dit, je vais faire quelque chose sur son mur. J'ai peint un étang, des oiseaux, des fleurs... Après, il n'y avait plus de place, alors j'ai peint ma chambre, la mer... Après, j'ai attaqué le mur de la cuisine, je me suis fait un coin de Provence avec de la lavande... Puis le salon, j'ai fait des femmes et des enfants de tous les pays, un peu à la Toffoli. Après, comme je n'avais plus de place nulle part, je me suis dit que je pouvais peut-être me lancer. Alors, j'ai peint de l'eau, la mer dans tous ses états, ses reflets... C'était une expérimentation, en peignant j'avais l'impression de la vivre. J'ai peint la roche aussi suite à un coup de cœur avec les Côtes d'Armor et son granit rose. Je prenais des cailloux, je les pilais, et je refaisais des rochers avec. 50 |

Infosnews

C'est dans son jardin ensoleillé sur les hauteurs de Moûtiers que nous avons rencontré Fabrice. Dans cet écrin de verdure, à côté de la maison de pierres qu'il retape, il se sent bien. Ses toiles et sculptures aussi...

Quel est ton type de peinture, ta technique ? Quand j'ai cherché une peinture me correspondant, ma maman faisait un stage avec un monsieur qui utilisait une ancienne technique datant des Byzantins, une sorte de tempera à base de résine de pin, de jaune d'œuf, et d'essence de térébenthine naturelle. J'ai essayé, et je me suis rendu compte que cela donnait de vraies couleurs, une sorte de force s'en dégageait. Elle a une odeur, c'est une peinture vivante, elle bouge, change... Et puis j'aimais aussi la démarche de les créer, de démarrer du début... Juste le chemin de les faire me nourrit beaucoup. Ce qui est mis en forme après prend alors vraiment du sens. Ensuite je travaille beaucoup au couteau, au doigt...

Quels ont été les moments forts de ta vie d'artiste ? Un jour, on m'a demandé de faire une toile pour un partnership entre une entreprise du Danemark et Ugitech, là où je travaille. À ma grande surprise, après le discours du PDG, j'ai vu qu'il avait été ému par ma toile. C'était très fort, touchant, il parlait anglais, moi très mal, et on s'est compris. La première fois que j'ai exposé aussi, au P'tit Bar à Albertville. C'était assez bouleversant, car je peignais sur place quand il y avait des concerts, la venue d'un poète, d'un philosophe... il s'est passé des choses superbes avec ces gens. Un jour aussi, j'ai vu une dame pleurer devant une toile, émue car elle se sentait comme ces mouvements de mer, ces rouleaux que j'avais peints...

Et que peins-tu le plus ? Au début, je faisais beaucoup de détails, puis j'ai arrêté de peindre pendant 3 ou 4 ans. Une amie m'avait dit « tu es un peintre en jachère, tu continues à l'intérieur...» Et quand j'ai recommencé, j'ai lâché le détail, j'avais moins peur d'aller dans le ressenti tout de suite. Plus ça va, plus j'ai envie de ça. J'épure de plus en plus, peut-être qu'un jour, il n'y aura plus qu'un point (rires) ! Aujourd'hui, j'ai aussi plus envie de sculpter. Maintenant que j'ai la place ici, je vais pouvoir faire de grandes sculptures. Le monumental me régale et j'ai besoin de me confronter à la matière.

Quels sont tes projets ? Créer un chemin de sculptures ici, faire des expos en plein air avec un orchestre de jazz, rassembler des gens qui créent un peu dans le même esprit, créer des petits bonheurs, des moments de joie simples et de partage. (C.L.)

+33 (0)6 34 13 71 04 /

Fabrice Robin

ARTIST

Originally from Normandy, painter and sculpter Fabrice always had the urge to create things. One of his best souvenirs as an artist are his first exhibition in Le P’tit Bar in Albertville where he painted in front of the visitors and a painting he created on the occasion of a partnership between a company from Denmark and Ugitech in Ugine where he works. His projects are a pathway made of scupltures, open air exhibitions accompanied by a jazz orchestra...


Infosnews

|

51


UN ÉTÉ AU MUSÉE CHAMPAGNY

MOÛTIERS

ESPACE GLACIALIS

ALBERTVILLE

MUSÉE DES TRADITIONS POPULAIRES

MAISON DES JEUX OLYMPIQUES La Maison des Jeux Olympiques, c’est l’occasion de plonger et de revivre la grande aventure des JO en Savoie, la saga des stations et de retrouver les champions de ski ou des sports de glace. A côté de cet espace permanent toujours aussi passionnant, on peut admirer l’exposition « Imagine ta montagne » qui nous entraine vers la frontière du réel… Des montagnes transformées en dalmatiens, des femmes qui deviennent des boules de neige à cheval, des alpinistes-danseurs, des torrents gelés où l’eau court quand même… autant de représentations de la montagne, tantôt humoristique, tantôt poétique, mais toujours décalées. Et pour guider le visiteur, place à de grands noms : Alain Arvin-Bérod, philosophe du sport, Gilles Chappaz, réalisateur et journaliste, Jean-Luc Traini, photographe, Edgar Grospiron, champion olympique en ski acrobatique… C’est parti pour un voyage imaginaire au rythme d’une symphonie inachevée… Jusqu’au 10 novembre 2016

© OT Champagny

1/5 ème de la superficie des glaciers français, voilà ce que représente les neiges éternelles de la Vanoise. Mais comment se forment-ils ? Quels sont leurs impacts sur l’environnement ? Quelles catastrophes ont-ils engendré ? L’espace Glacialis répond à toutes ces questions (et bien d’autres !) de manière ludique et moderne. Films, maquettes, cartes… le public découvre les glaciers dans tous leurs états ! Cet été les fleurs de montagne sont mises à l’honneur avec l’exposition temporaire « Montagne de fleurs ». Grâce aux clichés du photographe Georges Reychler les visiteurs se passionnent pour ces plantes qui évoluent dans des conditions extrêmes. À découvrir également : les ateliers créatifs pour enfants chaque semaine, les visites guidées du musée chaque jeudi, et les journées découvertes avec balade commentée tous les jeudis du 21 juillet au 18 août. The eternal snow in Vanoise represents 1/5th of the entire surface of the French glaciers. Discover the formation of glaciers, their impact on the environment and their evolution at Espace Glacialis in Champagny le Haut. And learn more about mountain flowers thanks to photographer Georges Reychler. Espace Glacialis Champagny le Haut, Hameau du Bois Tous les jours (sauf vendredi et samedi) de 15h à 19h +33 (0)4 79 55 06 55 – matin. + 33 (0)4 79 01 40 28 – après-midi. espaceglacialis

Annonce presse 95 x 179 mm.indd 1

Racines tarines Le Musée des Traditions Populaires de Moûtiers, ce sont les racines du pays. Entrez, laissez-vous voyager en cet écrin, ancien palais d’archevêques-comtes. Suivez le paysan et son mulet, entrez dans l’atelier du sabotier. La classe sent encore la craie et l’encre violette. Près de l’âtre, où tant de soupes ont mijoté, l’enfant sort dans le berceau de bois et sa mère actionne le cliquetis du rouet. La Tarentaise retrouve son âme.

05/12/2014 12:13

Discover the local traditions and patrimony, the former daily life and professions at the Museum of Popular Traditions, situated in the Cultural Centre Marius Hudry in Moûtiers.

Relive with «Olympic tracks», the permanent exhibition, the great adventure of the Olympic Games of 1992 in Albertville and Savoie. Visit also the temporary exhibition «Imagine your mountain» with amazing, humourous and poetic representations of the mountains, at the boundary between reality and imagination.

Musée des Traditions Populaires Centre culturel Marius Hudry Place Saint Pierre - Moûtiers +33 (0)4 79 24 04 23 www.musee-moutiers.fr

Exposition «Imagine ta montagne !» À Albertville, 11 rue Pargoud (Centre ville). +33 (0)4 79 37 75 71 Jusqu’au 10 novembre 2016

VISITER LA TARENTAISE Devenir berger le temps d’une matinée, se retrouver au cœur d’une centrale électrique Edf l’après-midi et passer la soirée au musée … Cet été, l’association «Visites en Tarentaise Vanoise » se plie en quatre pour animer et sensibiliser à la richesse du patrimoine local : nature, lieu de culte, architecture, histoire, artisanat…. Que l’on soit lunettes ou baskets, partons à la découverte de ce merveilleux héritage. 52 |

Infosnews

Throughout the summer season, the association « Visites en Tarentaise Vanoise » do their best to organise animations and guided visits to learn more about the local patrimony: nature, architecture, history, crafts… www.visites-tarentaise-vanoise.com info@visites-tarentaise-vanoise.com


Infosnews

|

53


Cavaillé Maison

P

v ou r

o s s o ir é e s é t o il é e

sd

’ét

el

é!

P.A.E. Les Combaruches - 285 Boulevard du Docteur Jean Jules Herbert - 73 100 Aix-les-Bains La Cave, par la Maison Cavaillé - vente aux particuliers. Du mardi au vendredi. 33 (0)4 57 95 10 20 - cavaille@cavaille.com

www.cavaille.com

54 |

Infosnews

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération


GUIDE GOURMAND

Pomme de foie gras Le Chabichou** Courchevel

Infosnews | 55 © Philippe Barret / Chabichou


OÙ MANGER À COURCHEVEL ?

Chabichou**

Le Chabotté

COURCHEVEL

COURCHEVEL 12

© MerciCreative © Philippe Barret / Chabichou

Une cuisine somptueuse récompensée par 2 étoiles Michelin, qui réunit gourmands et gourmets pour un instant de délices inoubliables. Tout est parfait, de l’accueil au livre des vins... un moment d’exception qui ressemble à un conte de fées. MENU DECOUVERTE DÈS 55€ COUP DE La féra de Raphaël Jordan, en fin tartare, Caviar osciètre, Gel de bourgeon de sapin. LE + INFOSNEWS LE CHABIGOÛTER Tous les jours, de succulentes viennoiseries accompagnent l’heure du goûter, offertes dans le cadre d’une consommation au bar (15h-18h). L’occasion aussi d’admirer les photos de Bruno Di Salvio qui ornent les murs. IMMERSION CULINAIRE Une fois par semaine, partez à la découverte des cuisines du Chabichou** et élaborez le menu du jour en compagnie de Stéphane Buron et Michel Rochedy. À partir de 8h (210€/pers.)

INVITATION A LA BISTRONOMIE Quand un cuisinier, doublement étoilé, décide d’ouvrir sa cuisine au plus grand nombre, il en résulte une expérience à ne rater pour rien au monde ! MENU DEJEUNER ET DINER Dès 27€ / Menu spécial enfant (dès 13€) LIVE MUSIC Tous les vendredis : Live des groupes Machina Soul et Pariswing Diffusion événements sportifs sur écran géant. BON PLAN JOURNÉE DETENTE Déjeuner au Chabotté (à la carte ou menu) et accès au spa de 10h à 16h pour 65€ Le Chabotté is open all-year round and proposes bistronomy-type dishes on the sunny terrace prepared by the two-star chef. Every Friday, live music by the groups Machina Soul and Pariswing. Lunch and access to the spa between 10am and 4pm at 65€ only.

BON PLAN JOURNÉE DETENTE Déjeuner au Chabichou (Menu Bourgeon) et accès au spa de 10h à 16h pour 120€ A moment of pleasure, rewarded by 2 Michelin stars. Everything is perfect, from the friendly service to the wine list. Delicious pastries at the bar between 3pm and 6pm and once a week, Stéphane Buron and Michel Rochedy welcome you in their kitchen to prepare the dish of the day.

© MerciCreative

90 Route des Chenus - Courchevel 73 120 St Bon Tarentaise Chabotté : +33 (0)4 79 01 46 86 www.chabichou-courchevel.com

90 Route des Chenus - Courchevel 73 120 St Bon Tarentaise Chabichou : +33 (0)4 79 01 46 65 www.chabichou-courchevel.com 56 |

Infosnews

OUVERT

12 TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

DÎNER À DEUX

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE ENSOLEILLÉE

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE

LIVE

MUSIC


TERROIR D’EXCEPTION

Le goût de la nature Doublement étoilé, le chef Jean Sulpice nous emmène cet été en balade à travers les alpages... Partez à la découverte d'une cuisine de cœur pleine de saveurs. Et si vous reveniez à l'essentiel ? Fervent défenseur du terroir savoyard, Jean Sulpice met en scène la nature qui l'entoure à travers une cuisine généreuse, inventive et authentique. C'est dans cet environnement magique, au cœur des montagnes à 2300m d'altitude, qu'il puise son inspiration entre simplicité et originalité maîtrisée : le Beaufort se travaille en mousse aérienne, l'ail des ours accompagne le brochet, les œufs de caille se marient avec la féra fumée et l'oxalis, et le persil en sorbet s'associe au chocolat. Le goût et le respect des produits ne font plus qu'un dans cette cuisine de l'émotion, sublimant la richesse et la diversité culinaire de la Savoie. Jean Sulpice partage sa passion des plantes, herbes et fleurs notamment à travers son dernier ouvrage « L'assiette sauvage » dans lequel il livre ses recettes et dévoile les secrets de la livèche, de l'égopode ou de l'ail des ours... Ce curieux de nature a également créé sa gamme de confitures. « Mangue, passion et safran », « Framboise, estragon, citron », « Myrtille, carvi »... Du goût à l'état pur, tout simplement. Et si vous souhaitez en savoir encore plus, il est possible de découvrir l'envers du décor en participant à une expérience unique au cœur des cuisines avec le chef et ses équipes. Pendant tout l'été, Jean Sulpice vous propose de participer à des cours de cuisine dans un cadre unique... Au menu ? La réalisation d'une entrée, d'un plat et d'un dessert, dégustés ensuite en salle ou en terrasse, accompagnés de la sélection de vins de Magali, son épouse et sommelière du restaurant. Un moment d'exception pour vous initier aux secrets de la haute cuisine... (C.L.)

GASTRONOMY

Two-star chef Jean Sulpice shares his passion for local products, herbs and flowers in his latest recipe book L'assiette sauvage, he also proposes a large variety of delicious jams and organises cooking lessons open to all in a unique setting. The preparation of a starter, a main course and a dessert accompanied by a nice bottle of wine chosen by Magali, his wife and sommelier of the restaurant, for an exceptional moment! Restaurant Jean Sulpice** Val Thorens, entrée Station +33 (0)4 79 40 00 71 www.jeansulpice.com

Photos © Franck Juery Infosnews

|

57


COUP DE FOURCHETTE Le Retour de l’Auberge de Savoie Après 2 ans d’absence, Jean-Jack Bertrand (Le Tremplin & Les Verdons à Courchevel) revient dans le paysage gastronomique de Moûtiers. L’Auberge de Savoie « façon Jean-Jack » est de retour... une valeur sûre et une qualité culinaire à (re)découvrir !

À la terrasse de l'Auberge de Savoie, on retrouve l'esprit du restaurant qui a fait sa renommée et son succès : des plats à base de bons produits frais, pour une cuisine traditionnelle de qualité, saupoudrée d'originalité. Pour commencer cette belle pause gourmande sur la terrasse ensoleillée, pourquoi ne pas déguster un verre de rosée M. de Minuty ? L'Auberge propose une carte incroyable de vins au verre avec un choix astronomique pour se faire plaisir et un livre de cave issu de 20 ans de recherches passionnées... Côté cuisine, nous avons savouré un tartare de poissons et avocat d'une fraîcheur irréprochable (15,50€), nous nous sommes ensuite délectés d'un filet de bœuf « sélection de l’Auberge » (23,50€) à la cuisson parfaitement maîtrisée, et nous avons apprécié une verrine crème pistache, fraises et chantilly, légère et parfumée (7,50€). À noter, que le plat du jour (14,50€), le filet de lieu noir, a également été goûté avec avidité. Verdict ? Simple, délicieux, généreux et savoureux... Ici, le chef, Jérémy Marecaux met un point d'honneur à travailler des produits nobles comme le jambon cru de nos montagnes, maturé pendant 40 jours sur l'os, ou le Pata Negra Iberico Bellota, fondant à souhait... Tous les poissons sont frais du jour, le saumon Bomlo a été élevé dans des conditions proches de l'état sauvage, ce qui lui confère un goût naturel unique, sans gras. Ici, la sauce béarnaise est faite maison ainsi que tous les desserts, de la tarte fine aux pommes au surprenant tiramisu. LE + INFOSNEWS L'Auberge de Savoie est ouverte 7j/7, midi et soir ! Bon à savoir pour se faire un bon repas les dimanches soir ou les lundis par exemple. Et puis, il y a toujours les pizzas cuites au feu de bois ! COUP DE CŒUR Le conseil du chef pour l'été : ses salades généreuses, parfaites pour un déjeuner léger et savoureux en terrasse, et tout particulièrement la salade tiède de cabillaud.

RESTAURANT

Verrine crème pistache & fraises

58 |

Infosnews

L’Auberge de Savoie in Moûtiers proposes big salads, fresh fish of the day, tasty meat, traditional meals, wood oven baked pizzas and homemade desserts inside in the cosy dining room or outside on the sunny terrace in the centre of Moûtiers. The chef Jérémy Marecaux makes it a point of honour to use fresh quality products. The wine list is amazing, representing the different wine regions of France, available by the bottle or by the glass.The restaurant is open 24/7, for lunch and dinner!

Jambon de Savoie maturé sur l’os


Plat du Jour : Filet de Lieu noir

Filet de bœuf Sélection de l’Auberge

AUBERGE DE SAVOIE À Moûtiers, square de la Liberté +33 (0)4 79 24 20 15 www.aubergedesavoie.com Infosnews | 59


OÙ MANGER À COURCHEVEL ?

OÙ MANGER À LA TANIA ?

Le Polar Café

COURCHEVEL Au départ la télécabine des Verdons, le Polar Café est l’exemple d’une nouvelle tendance : à la fois salon de thé et coffee shop on y trouve une petite restauration rapide : tartes, clubs sandwichs, salades composées. Ici « it’s fresh food » tout est préparé à base de produits frais et artisanaux le jour même… et la carte change selon l’inspiration du moment ! LE + INFOSNEWS La terrasse ensoleillée, et sa vue unique sur la Saulire. Situated at the departure of the cable car Les Verdons,Le Polar Café proposes savoury tarts, sandwiches and big salads prepared with fresh and local products to savour on the sunny terrace with an amazing view on La Saulire. Ouvert de 10h à 19h La Croisette Courchevel / +33 (0)4 79 22 63 51 /

polarcafecourchevel

OÙ MANGER À MÉRIBEL ?

LA TANIA Dans le centre station de La Tania, au pied de la piste de VTT, La Ferme vous accueille dans une ambiance chaleureuse. Profitez de la terrasse exposée sud en dégustant des crêpes ou des plats traditionnels généreux. LE + INFOSNEWS Il faut tester les fameuses Cripites, spécialités de la maison, constituées d’une pâte craquante et de sa garniture ! COUP DE La fondue savoyarde In the centre of La Tania, La Ferme welcomes you in a cosy atmosphere. The sunny terrace welcomes for a pancake or traditional dish.

Centre station, en bas de la piste de VTT +33 (0)4 79 08 23 25 www.laferme.latania.fr

L’Arpasson

Le Cromagnon MÉRIBEL

La Ferme de La Tania

MÉRIBEL Sortez de l’ordinaire ! L’Arpasson vous accueille dans un cadre agréable accessible à tous : vue sur le Mont Blanc , terrain de pétanque... Sur la terrasse, découvrez une cuisine familiale à base de produits frais (salade de pot au feu, assiette montagnarde...) Ouvert les jours de la télécabine le midi, et le soir sur réservation.

1600

12

L’Arpasson welcomes you in a beautiful setting with view on the Mont Accès par la TC Tougnète, en Blanc, accessible by car, the cable car véhicule, ou à pied depuis Tougnète or on foot from the hamlet of le hameau du Mottaret Mottaret. +33 (0)4 79 08 54 79 Sortez de l’ordinaire ! Delphine et Matthieu, aux commandes de cet établissement gourmand, ont obtenu le titre de Maîtres Restaurateurs, un gage de qualité indéniable pour leur cuisine traditionnelle bien ancrée dans son terroir. On vient savourer ici des mets confectionnés à base de produits régionaux frais et presque tout est fait maison. Ils accueillent les fins gourmets sur la belle terrasse au calme, décorée avec goût et souci du confort, ou à l’intérieur chaleureux et douillet. LE + INFOSNEWS À déguster absolument, les fromages locaux et les glaces artisanales ! COUP DE Le Café Gourmand Prepared with fresh local products, Delphine and Matthieu (both Maître Restaurateur) serve delicious meals outside on the beautiful terrace or inside in the cosy dining room.

Méribel 1600 sous le rond point des pistes - rte de l'altiport +33 (0)4 79 00 57 38 / OUVERT À L'ANNÉE et NON-STOP 60 |

Infosnews

OUVERT

12 TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

DÎNER À DEUX

OÙ MANGER AUX MENUIRES ?

Au Village

LES MENUIRES Dans un décor authentique de type chalet montagnard, Servanne Jay, originaire de la Vallée, vous réserve le meilleur des accueils. Spécialités savoyardes, plats traditionnels, patates chaudes, viandes grillées, desserts maison… Sans oublier pour les enfants, des menus adaptés et des surprises. LE + INFOSNEWS : le restaurant, c’est une véritable place de village reconstituée Galerie marchande, COUP DE La Croisette, Filet de truite au lait de Beaufort +33 (0)4 79 41 20 39 Savoyard specialities, traditional www.auvillage-lesmenuires.com dishes, hot potatoes, grilled meat, Ouvert tous les soirs sauf homemade desserts... and a children’s le lundi menu. PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE ENSOLEILLÉE

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE

LIVE

MUSIC


C Coopérative Laitière

EN VALLÉE MOÛTIERS

Av. des 16e Jeux Olympiques 04 79 24 03 65 9 & 10 AOÛT PORTES OUVERTES Visite des caves d’affinage et de la fabrication du Beaufort à Moûtiers UGINE Rte d’Annecy 04 79 31 20 23

EN STATION

DANS LES 3 VALLÉES LES MENUIRES Près Gare routière (Chalet) 04 79 00 25 31

La Croisette (sous la pharmacie) 04 79 08 52 39 Reberty (Place des Bouquetins - Chalet) MÉRIBEL Mussillon 04 79 00 37 78

AIX-LES-BAINS 18 rue de Genève (rue piétonne) 09 66 97 38 53

VAL THORENS Près de l’Église (Chalet) 04 79 00 75 08

CHAMBÉRY Angle rue Juiverie / rue du Sénat 09 67 22 08 03

COURCHEVEL Le Praz (près de la chapelle) 04 79 08 03 61

ALBERTVILLE 38 Quai des Allobroges (Angle Place Grenette) 04 79 10 53 81

À PROXIMITÉ

CHAMPAGNY, PRALOGNAN et VALMOREL

Récompense obtenue par la Coopéartive de Moûtiers pour le fromage Beaufort

www.beaufortdesmontagnes.com Infosnews

|

61


OÙ MANGER AUX MENUIRES ?

Chez Pépe Nicolas

LES MENUIRES / VAL THORENS Venez découvrir un lieu plein d’émotions, avec une vue époustouflante sur le glacier de Péclet-Polset. Situé à côté d’une ferme pédagogique, l’équipe de Chez Pépé Nicolas partage son histoire et ses valeurs d’authenticité. La carte du restaurant est en harmonie avec son territoire et le décor montagnard. Si vous souhaitez découvrir la belle histoire d’une famille savoyarde et un endroit hors du temps, une halte Chez Pépé Nicolas s’impose. Le restaurant a été totalement réaménagé en 2014, propose 3 salles (cave, grange et laiterie) et 2 terrasses, décorées de façon très originale. LE + INFOSNEWS Une boutique de produits de Savoie et de décoration COUP DE Soirées au chalet d’alpage à la lueur des flambeaux A beautiful chalet surrounded by farm animals with an amazing view on the glacier Péclet-Polset. Entre Les Menuires et Val Thorens / 3ème virage en épingle +33 (0)6 09 45 28 35 / info@chezpepenicolas.com www.chezpepenicolas.com chezpepenicolas

OÙ MANGER À SAINT MARTIN DE BELLEVILLE ?

Le Jardin de Joséphine

Le Montagnard

À côté du restaurant Le Montagnard, dans le charmant village de Saint Martin, découvrez dans un cadre réellement original et contemporain ce nouveau restaurant. Il propose une cuisine faisant la part belle aux bons produits de notre territoire avec une carte des vins orientée cépages modestes. LE + INFOSNEWS Une belle terrasse dominant le village COUP DE Salade du Randonneur

Au cœur d’un authentique village savoyard, Le Montagnard, c’est une ancienne écurie devenue table de bonne compagnie «Maître restaurateur». Une cuisine gourmande et généreuse revisitant les spécialités savoyardes traditionnelles... pour un voyage unique au cœur des Alpes.

SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

COUP DE Les Noix de St Jacques

Savour local products on the beautiful terrace of the new restaurant Le Jardin de Joséphine in the charming village Saint-Martin.

Situated in the heart of an authentic village, the restaurant Le Montagnard proposes revisited Savoyard specialities. Les Places 73440 Saint Martin de Belleville +33 (0)4 79 01 08 40 / info@le-montagnard.com www.chezpepenicolas.com www.le-montagnard.com restaurantlemontagnard

Rue des places Saint Martin de Belleville +33 (0)4 79 22 54 84 info@jardindejosephine.com jardindejosephine 62 |

Infosnews

OUVERT

12 TOUTE L’ANNÉE

Assiette Michelin

TICKET RESTAURANT

DÎNER À DEUX

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE ENSOLEILLÉE

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE

LIVE

MUSIC


OÙ MANGER DANS LA VALLÉE ? 12

Restaurant du Golf

12

Hôtel

BRIDES - LES - BAINS Une belle terrasse ensoleillée et fleurie, une salle de restaurant cosy et une vue imprenable sur le glacier de la Vanoise… Bienvenue au restaurant du Golf Hôtel. Venez découvrir la carte d’été de notre nouveau chef de cuisine Sébastien Roux et de son équipe, qui vous ferons partager une cuisine créative, raffinée et élaborée essentiellement à base de produits frais. LE + INFOSNEWS: une table de charme sur les hauteurs du village A beautiful sunny terrace, a cosy dining room and a magnificent view on the glacier... welcome to the restaurant of the Golf Hotel. golf-hôtel-brides-les-bains www.golf-hotel-brides.com contact@golf-hotel-brides.com +33 (0)4 79 55 28 12

Le Café de l’Auberge

MOÛTIERS Après deux ans d’absence, Jean-Jack Bertrand et son équipe sont de retour au Café de l’Auberge. Idéal pour profiter d’un verre en terrasse ou de la cuisine bistronomique proposée par le chef, c’est définitivement LE SPOT de Moûtiers qui allie produits vigoureusement sélectionnés et tarifs accessibles.

Le Café de l’Auberge is open all-year round and proposes bistronomy type dishes prepared with quality products. The place to be in Moûtiers for a drink or a meal on the sunny terrace! 42 Square de la Liberté, Moûtiers +33 (0)4 79 40 05 59 Service non-stop jusqu’à 16h30, fermé le soir

Le nouveau restaurant de l’Hôtel Radiana La Léchère. +33 (0)4 79 22 61 61 www.odeslauzes.com

COUP DE

Filet de dorade sauce vierge

Service de

12H À 23H.

NON STOP

soirées à thème TOUS LES VENDREDIS !

Bar / restaurant / snack © CHRISTINE CHERY

Produits FRAIS MAISON Pain de la BOULANGERIE Desserts du PÂTISSIER -

L’Ô à la Bouche

LA LÉCHÈRE Toute l’année, au déjeuner ou au diner, le restaurant l’Ô à la bouche flatte nos papilles avec une cuisine légère et raffinée concoctée en fonction de l’arrivage du marché. L’univers du Spa est quant à lui une véritable invitation au bonheur et à la relaxation avec ses bassins à thèmes, sauna et jacuzzi…. LE + INFOSNEWS: L’offre « Festival de l’Ô » : 2h30 au spa + menu festival pour 32€/pers COUP DE La tisanerie Dammann pour prolonger l’instant détente All year round, the restaurant Ô à la Bouche proposes light and refined dishes for lunch and dinner.

Le Bar du Lac à bozel

Restauration

12

activités - CHÂTEAUX GONFLABLES - BEACH VOLLEY - BAIGNADE SURVEILLÉE - PÉDALOS - PÉTANQUE

Food truck SNACKING À emporter : kebab, pan bagnat sandwich maison, américain...

AU PLAN D’EAU DE BOZEL +33 (0)6 63 03 60 10 OUVERT TOUS LES JOURS JUSQU’AU 4 SEPTEMBRE DE 10H À 1H

IMM ANQ 15 A UABLES !

FÊTE Infosnews

OÛT

DU L

AC |

63


Milk-sha k et à la men e au melon the LA

TEMPS D

E PRÉPAR

ATION : D E

RECETTE

10 À 30 M

INUTES

DU MOIS

DESSERT

FACILE

Ingrédients

• 1 melon et demi • 15 cl de la it ou 1 yaou rt nature • 5 tiges de menthe fraî ch e • 4 chouqu ettes

Préparation

1. Détache

Astuce: si vous avez de la noix poudre, tre de coco en mpez le re bord des ve l’eau puis rre dans la no ix de coco, s dans de jolie décora cela fait un tion. e

Pour 4 per

r les feuille

s de menth

sonnes

2. Couper e des tiges un m et les mixer . cuillère, récu elon en deux. Enleve r le pérer toute morceaux da la chair du s pépins avec une ns un blende melon et dé poser les r. 3. Ajouter la menthe mix ée et le yaou blender et mixer le tout rt ou le lait. . Refermer le 4. À l’aide d’ une cuillère pa risienne, dé dans le ½ m couper 8 bi elon restan lles de melon t. 5. Glisser un e bi encore une lle par pique en bois, puis une ch bille pour ob ou tenir 4 jolie 6. Répartir s brochette quette et le sm s. une broche oothie dans 4 jolis ve tte ! rres et les servir avec

Recipe

Mix the leaf s remove the of 5 sprigs of fresh m se in in the blende eds with a spoon and t. Cut the melon in ha mix lf, r. yogurt. Prep Add the mixed mint an the melon cut in piec es d ar melon balls e 8 melon balls with 15 cl of milk or 1 natu ral a an smoothie in d one chouquette on melon baller. Stick tw o a glass and a serve with a wooden pick. Pour th e brochette.

L'HYPER

MARCHÉ

DES VAL

UN GRAN

D

FRUITS & CHOIX DE LÉG DE SAISO UMES N TOUS LES JOURS, 8H30 - 20H VENDREDI : JUSQU'À 20H30 64 | ET DIMANCHE Infosnews: 8H30 - 12H

LÉES The hyperm arket of the valley

OUVERT LE DIM Open on Su ANCHE MATIN

Everyday, 8.30 am – 8.00 pm On Friday : until 8.30 pm On Sunday : 8.30 am till 12 pm

nday mornin g

MOÛTIERS LES SALINES 04 79 24 12 44


Infosnews

|

65


E

L

E

GU

IDE !

M

W

Z

INFOSN

WWW.COURCHEVEL.COM App. COURCHEVEL

S

O

.F

U

R

NT

SU

AIN MAG

IV

A

ZI

E

N

E

CONCEPTION : DINÉZINE DESIGN / PHOTOS : PATRICK PACHOD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.