3v330

Page 1

14 AVRIL FIN DE SAISON

N° 330

F É R I A B L A N C H E E N D O F S E A S O N PA RT Y C O U R C H E V E L B R I D E S FA I T S A C O M É D I E C O M E DY F E S T I VA L B R I D E S - L E S - BA I N S SEMAINE

YOGISKI

YOGA

WEEK

LES MENUIRES

COURCHEVEL - LA TANIA - MÉRIBEL - BRIDES LES BAINS - LES MENUIRES - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE - VAL THORENS - ORELLE


13

WEEK-END

AU

15 AVRIL 2018

HÔT' PEUF FESTIVAL / FERIA BLANCHE / DYNASTAR X3

GRANDE BRADERIE DES COMMERÇANTS Informations : Courchevel Tourisme +33 (0)4 79 08 00 29

www.courchevel.com

Conception Graphique, Illustration : www.dinezinedesign.com

SAULIRE


.

F

PR

R

ÉS

E

F O S I N N

R T O U T ...

Gaëtan Céline Johanne Katrien Sabrina Fred Aurélie Jérémy

PA

E

T

W

N

S

Géraldine Sarah Amandine Pascal Laetitia Maguelone Romain

MAGAZI NE L

MÉTÉO

U

PA

R

U TO

S

!

Merci à tous pour votre fidélité et cette merveilleuse 15ème saison Infosnews !

DE LA SEMAINE

Samedi 14

SOMMAIRE Dimanche 15

Lundi 16

Mardi 17

Mercredi 18

Jeudi 19

Vendredi 20

Attention : La météo n’est pas une science exacte !

LES 3 VALLÉES INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 www.infosnews.fr Editeur  : INFOSNEWS Siren 818 149 395 Impression : Lorraine Graphic. Directeur des éditions : Gaëtan B. Coordination : Aurélie D. Rédaction : Johanne B. / Aurélie D. Sabrina M. / Pascal S. Graphisme : Johanne B. / Jérémy T. Amandine P. Publicité : Gaëtan B. / Yoann R. Sabrina M./ Sarah F. Romain C. Ont contribué à ce numéro... Céline L. (Indépendante) Géraldine V. (Indépendante) Katrien S. (Indépendante) Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement.

02 L’incontournable : Apotheose Days, Val Thorens 04 Plan des pistes des 3 Vallées

AGENDA HEBDO STATIONS 06 08 09 11 15 16 18 20 22

Courchevel La Tania Méribel Brides-Les-Bains Saint Martin de Belleville Les Menuires Val Thorens Moûtiers Alentours

GUIDE GOURMAND 24 Sélection de bonnes tables 34 La recette Carrefour Market 35 La recette de la Coopérative Laitière

+ DE SPORTS 36 38 40 42 44

Intersport Moûtiers Graine de championne : Marie Lamure Compétition de parapente, Courchevel La Sapaudia Nouveauté : l'appli Adventurer

RENCONTRES 48 Métier d'ici : Colporteur des alpages 50 Le saisonnier de la semaine : Yohan Saumur 52 Les 3 Vallées vues par Gérald Bigot

HOME 54 Mercure Grand Hôtel des Thermes - Brides-les-Bains 55 À vendre / à louer dans Les 3 Vallées 56 Alpes Home Méribel

JEU : cherchez Paul & René dans le magazine et tentez de gagner un bonnet Kristo (valeur 70€) Gagnant du numéro 329 : Jonathan Serena, Bozel

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par numéro. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Free game, without the obligation to purchase. Each participant can only win one prize throughout the season. Each participant must send an email to jeu@infosnews.fr with the exact position of René and Paul in the magazine + name / first name / age / postal address / place where he / she found the magazine / status: seasonal worker, resident, holiday maker.

Rejoignez-nous !

Infosnews

|

1


© Photos : OT Val Thorens

APOTHEOSE

DAYS JUSQU’AU

BOUT !!!

Alors que la majorité des stations vont fermer, Val Thorens sera la dernière à ranger les skis. Ici, la fin de saison, ça se fête sur les pistes avec du ski bien sûr, du fun, des activités, de la musique, de la folie... bref, du 1er au 8 mai, on finit en Apotheose Days ! Profiter une dernière fois des conditions d'enneigement exceptionnelles de cette année tout en faisant la fête et en testant de nouvelles activités, dans une bonne humeur communicative, voilà le concept des Apotheose Days. Val Thorens n'a pas dit son dernier mot et vous concocte une semaine grandiose...

2|

Infosnews


Affaires à faire... Mardi 1er mai, faites ce qu'il vous plait et surtout des affaires à la braderie des commerçants. C'est le moment de s'équiper pour l'hiver prochain à des prix défiant toute concurrence ! À noter que toute la semaine, les animations et activités proposées par la station lors des Apotheose Days sont gratuites ! Activités déjantées Au choix, n'ayez pas peur de vous mouiller et essayez le water slide, envoyez-vous en l'air sur le Big Air Bag, testez un nouveau type de glisse révolutionnaire avec le snow trike, enfilez vos gants géants et éclatez-vous sur le ring box ou faites le grand saut avec le bungee ejection ! Ne manquez pas de faire un petit tour à l'Apotheose Park renfermant un snow mécanique et une tour de grimpe sur structure gonflable. Et ce n'est pas fini ! Il est aussi possible de faire preuve de précision (ou pas !) sur le stand de tir ou de jouer au cow-boy sur le rodéo gonflable. Enfin n'oubliez pas d'expérimenter la Badabulle : immergé dans une sphère gonflée de 3m de diamètre, vous évoluerez sur un parcours réservé et sécurisé... Au bonheur des familles Kid'z Park, caricaturiste, jeux en bois et de société, tatouages éphémères, ateliers enfants, village de trappeur, quad électrique

sur neige, lâcher de lanternes... c'est le moment de se retrouver en famille pour partager toutes ces activités et faire le plein de souvenirs radieux en attendant l'hiver prochain ! Vous l'aurez compris, que l'on soit fan de ski et amateur des jolies descentes de printemps, bulleur invétéré, en famille ou avec sa tribu... vous n'avez qu'un seul objectif : vous amuser et fêter la fin de cette belle saison ! Val Tho vous attend... (C.L.)

Apotheose Days

Val Thorens ends the winter season with the event Apotheose Days, a mixture of ski, fun, activities and music, from May 1st till May 8th. On the programme: free animations and activities of which water slide, Big Air Bag, snow trike, bungee ejection, wall climbing on an inflatable structure, boxing with giant gloves, the Apotheose Park, inflatable rodeo, rifle shooting,... and Badabulle. The Kid'z Park for children proposes wooden games, board games, workshops for children, snow quad bike,... and release of lanterns. And don't miss the annual sell-out of the shopkeepers on Tuesday. APOTHEOSE DAYS À Val Thorens, du 1er au 8 mai www.valthorens.com PR

Infosnews

|

3


4

3

A

2 1

3 Vallées Selfie Votre selfie XXL !

Découvrez vite les deux nouveaux spots 3 Vallées Selfies ! Votre portrait XXL devant l'un des plus beaux panoramas des 3 Vallées et votre meilleur souvenir à partager ! Discover without delay the 2 new 3 Vallées Selfie spots! Your portrait XXL in the heart of the most beautiful panoramas of the 3 Vallées and your best souvenir to share! Méribel

4|

Courchevel de Biollay ou Pralong de Plan des Mains, Chatelet ou de Plattières

Infosnews

Un grand merci Merci d’avoir été si nombreux sur nos espaces ludiques et toutes nos animations. Cet été, Méribel Alpina va travailler dur pour vous proposer un nouveau télésiège débrayable ultra confort dès l’hiver prochain. À très vite sur nos pistes ! Thank you for being there, join us next season with even more surprises for the whole family !


x Cristau mbe

Bo

me

Da Chemin des vallons

es tt

e an nt Fo

n

SE1

MA Chemin des val lons

CRO ISET TE

TOR TOL LET

s

i Glis

Mu

s

on

ll Va

he

nc

ge r rou

2 SE AS M noir Lac IR NO LAC

et

g Lon

s

on Vall

Co 11

d Fre

quetin Bou

Bd de la Tête

bla

ide yR ert Lib vili

C Bo rêt uq es ue tin

9

D

Walib

ld Co

t ismin

U e l ’e ’EA n d E L Pla

LES MENUIRES 1850m

zin

aud e l’

n

Haute co

MA SS E

AN

Bd cumi

x

e

ras Tét

S

PR EY ER AN D

Bd téléphédu riqu

au

Bd

PL

Mo res nta RE gn DO BE RE et RO RT te S N Y

ON AR EC CIM

2050 m Tétras

mb Co

aro

ec

ed

Névés

ers ch Ro

cu min

INT BOISM

BR UY ER ES 1 Boye s

ise

Ma sse

RENS m

Fala Falaise

ne Gentia ot Blanch

N CARO

ORELLE 900 m

s

He rm in M OU e TIE Aro RE lle s

6

3 VALLEES EXPRESS Combe de rosaël

uca

tte

Lino

2 la e cs

TELECORDE

Chamois

Eterlou

U PLATEA

d

s Slope e-thoren Combe-dts espace junior le s Cha Ski crosui ap s S JF Ch AC L 2 Cair n CAIR N

Tourbière

Cho

M dos

Rho

Fon

Tra

Fun des versé

Flocons

éd ail le

THO R ChocaENS rd Niv ero

MORAINE Mora ine Genep i

rte TE Po ET RT PO

Pey ron

Mauriennaise ROSAËL Gentianes

lle

ark ily p Fam au Plate park Snow

2 combes

tte

NEW

e

PEY R Croix d’A ON ntide

NEW

d Fon

tin

GLACIER DE LA POINTE RENOD

y

nte

COL

l Co

Lo r

rs

ris

GLACIER DU BOUCHET

GLACIER DE THORENS

te As

Coraïa BOU CHE T Bo uch et

La Ty rO lie nn e

POINTE DE THORENS 3266 m

GR AN DF ON D Vari a

CIER DE AVIÈRE

10 12

IR NO oir ER rn CH che es ers RO Ro env s Le

ger

x tte Be EX TT BE

Levassaix Le Bettex

5Saint Marcel SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 1450m

7 8

Le Châtelard

Kaliblue ZONE LUDIQUE Fun area

TELESKI & TAPIS

LUGE Sledge

TÉLÉSIÈGE

TRÈS FACILE Very easy FACILE Easy DIFFICILE Difficult TRÈS DIFFICILE Very difficult

Magic carpet Chairlift

POSTE DE SECOURS — INFORMATION

RESTAURANT D'ALTITUDE

WIFI FREE

TABLE DE PIQUE NIQUE

Picnic area

TÉLÉCABINE

Gondola

3 VALLEES SELFIE

TÉLÉPHÉRIQUE

cable car

TYROLIENNE

Mountain restaurant

SALLE HORS SACS

Heated picnic room TOILETTES PUBLIQUES

Public toilets

Zip line

TABLE D'ORIENTATION

View point

BASCULE 3 VALLÉES

3 Vallées Liaison

BASCULE & SOMMET MYTHIQUE DES 3 VALLÉES

3 Vallées liaison & Iconic Peak

SOMMET MYTHIQUE DES 3 VALLÉES

Iconic 3 Vallées Peak

RECOMMANDÉS PAR INFOSNEWS

Au Pain D’Antan +33 (0)4 79 08 23 07 A Les Terrasses Du Chabichou +33 (0)4 79 01 46 65 1 Le Rok +33 (0)4 79 00 44 81 2 Côte 2000 +33 (0)4 79 00 55 40 3 Le Plan des Mains +33 (0)4 79 07 31 06 4 L’Arpasson +33 (0)4 79 08 54 79 5 6 Le Mont de la Chambre +33 (0)4 79 00 67 68 Le Corbeleys +33 (0)4 79 08 95 31 7 8 La Loy +33 (0)4 79 08 92 72 9 Les Chalets du Thorens +33 (0)4 79 00 02 80 Le Chalet de Caron +33 (0)4 79 00 01 71 10 Le Chalet des 2 Lacs +33 (0)4 79 00 28 54 11 Le Chalet des 2 Ours +33 (0)4 79 01 14 09 12

©T. Loubere / OT Val Thorens

ON

RESTAURANTS DE PISTE

Piste Jérusalem La piste a bénéficié d’un reprofilage pour faciliter l’accès à un plus grand nombre de skieurs.Tout le monde pourra ainsi profiter pleinement de son charme mythique, de ses jolies courbes et de son panorama exceptionnel ! Venez skier du côté de Saint Martin et bénéficiez d’un paysage vierge où vous pourrez retrouver les sensations d’être seul au monde !

The slope has been improved to facilitate the access to a greater number of skiers for the benefit of all. Enjoy its irresistible charm, its beautiful curves and its exceptional panorama! Ski on the side of Saint Martin, benefit of an untouched landscape and experience the sensation to be all alone!

Toboggan

6km : la piste de luge la plus longue de France ! Adultes et enfants de + 5 ans. Dès 15,50€ la descente en journée, de 12h15 à 16h, du lundi au vendredi, de 10h à 16h les samedis et dimanches. Nocturnes du lundi au vendredi, à réserver dans les billetteries le jour même. A unique sledding experience: Le Toboggan. Take a run on the longest toboggan track in France. From Monday till Friday between 12.15pm and 4pm and in the evening, and on Saturday and Sunday between 10am and 4pm. To book at the ticket office the same day. Chalet le Toboggan

Par le Funitel de Péclet

St Martin Express Infosnews

|

5


COURCHEVEL

Tu Féria

© Courchevel Tourisme

ce week‑end ?

Une tonne d'animations délirantes, de la musique, des bonnes affaires... bienvenue à la Féria Blanche de Courchevel. Prêt pour un week‑end de folie? Hot teuf !

© Photos : C.Pachod

Une avalanche de musique électro, voilà ce que promet cette première édition du Hot Peuf Festival. Vendredi, le show de la Folie Douce et le disco-funk de Bon Entendeur devraient faire des miracles ! Samedi, place à l'artiste aux multiples facettes MYD, aux influences funk de Jean Tonique et à la french touch électro-pop de Breakbot. Plein d'autres surprises musicales sont attendues et différentes animations sont proposées durant le festival : food truck, stands vin chaud, espace chillout, street art, photocall, « Silent music »... Hot Peuf Festival - Les 13 et 14 avril, Hôtel Mercure

Des animations de dingue

FEMME Fourrure MARK MILLER 1 189€

Sneakers BOGNER 319€

Pantalon SPORTALM 135€

HOMME Ski KASTLE MX74 1 040€

Chaussures de ski STROLZ EVO-S INJECTEE 940€

Veste SALOMON 719€

Pantalon SALOMON 329€

COURCHEVEL +33 (0)4 79 08 26 41 • www.jeanblancsports.com

6|

Infosnews

Samedi c'est aussi une grande fête qui vous attend concoctée par le Club des Sports et le Hockey Club HCMP. Ski, bonne humeur et plein d'activités gratuites à tester sont au programme : waterslide, Big Air Bag, motoneige pour les grands et les petits, tir à la carabine, maquillage pour enfants, essais de snowscoot, atelier de conduite de chenillette. Côté ambiance, c'est DJ Fred qui assure aux platines et les Tontons Givrés donneront un concert à midi. Enfin, dimanche, ne manquez pas le concert reggae de I Woks à 14h ! À l'arrivée de la télécabine des Verdons Courchevel

Par ici les bons plans !

Ce n'est pas parce que cet hiver ce termine qu'il ne faut pas déjà penser au suivant ! Lors de la grande braderie des commerçants, on profite alors des petits prix pour s'équiper des pieds à la tête pour la saison prochaine. Et ça dure jusqu'à la fermeture de la station... (C.L.)

End of season

To celebrate the end of the season in beauty, Courchevel organises an amazing week‑end from April 13th till April 15th! The event Féria Blanche proposes a sell-out until the closure of the station, the first edition of the Hot Peuf Festival on April 13th and 14th at the hotel Mercure, and numerous animations on Saturday of which waterslide, Big Air Bag, snowmobile rides for adults and children, rifle shooting, greasepaint for children, snowscoot initiation sessions,... and a timed slalom. FÉRIA BLANCHE À Courchevel, du 13 au 15 avril Courchevel Tourisme +33 (0)4 79 08 00 29


© Courchevel Tourisme

Les

anim'

en bref

JUSQU’AU 22 AVRIL WATERSLIDE Chaque jour, dès 16h

Front de neige - Courchevel MARDI 17 AVRIL – 15H CHAMALLOW PARTY Place du Tremplin - Courchevel MARDI 17 AVRIL – 17H APRÈS-SKI INDIENS Indians after ski

Western ski park Courchevel Moriond

Classé X3

Un triathlon de montagne format XXL avec du vélo, du trail et du ski alpinisme, ça vous tente ? Alors rendez-vous dimanche 15 avril pour le Dynastar X3 ! En solo ou en relais, faites votre choix pour participer à ce triathlon fantastique e t s y m p a t h i q u e. L e s m e i l l e u r s spécialistes se battront pour la victoire aux côtés d'amateurs venus se dégourdir les jambes... ou plutôt tout donner ! Le départ est lancé à 10h au Carrey à 830m d'altitude pour l'épreuve de cyclisme : 13,9km et 930m de dénivelé, en vélo de route ou VTT. N'oubliez pas votre casque ! Arrivés à Courchevel, à 1850m d'altitude, les coureurs enchainent avec l'épreuve de trail : 6,3km et 180m de dénivelé. Enfin, dernière étape, le parcours de ski alpinisme : 4,8km et 950m de dénivelé pour finir ce Dynastar X3 en haut de la Saulire. Participants et accompagnants ont ensuite bien mérité le buffet savoyard pour se remettre de cette course étonnante partant du point le plus bas de la station pour arriver au point le plus haut ! (C.L.)

© C.Pachod

Dynastar X3

Cycling, trail and ski mountaineering, the unique event Dynastar X3 welcomes not less than 1 000 participants in an amazing setting! Alone or in relay, the competition starts at Le Carrey at an altitude of 830 metres with an ascent of 13,9 km and an altitude difference of 930 metres by bike, followed by a trail of 6,3 km with an altitude difference of 180 metres, and a last ascent on skis of 4,8 km with an altitude difference of 950 metres to La Saulire at an altitude of 2 710 metres, followed by a convivial Savoyard buffet. DYNASTAR X3 À Courchevel Dimanche 15 avril, départ à 10h au rond-point du Carrey Courchevel Sports Outdoor +33 (0)6 88 51 09 88 www.courchevelsportsoutdoor.com

© C.Pachod

MARDI 17 ET JEUDI 19 AVRIL - 17H SOIRÉE LUGE MORIOND RACING Night sledging 1 descente : 15€

TC Ariondaz – Courchevel Moriond JEUDI 19 AVRIL – 15H JEUX EN FÊTE

Jeux géants traditionnels en bois Wooden games

Place du Tremplin - Courchevel

L’auART sommet Exposition à ciel ouvert du 9/12/17 au 15/04/18 Sur le domaine skiable et sur tous les niveaux de Courchevel

Infosnews

|

7


LA TANIA

Été où ?

À La Tania bien sûr ! Alors que la saison d'hiver touche déjà à sa fin, la station prépare son programme estival. Petit tout d'horizon des principaux rendez-vous de l'été. Fort de son succès, le festival de théâtre « Les 3 Coups » revient pour une 3e édition du 4 au 7 juillet. Il rassemble 6 troupes d'amateurs aux styles variés en compétition pour le Prix du Public et le Coup de Cœur du jury. Événement phare de l'hiver, la Quinzaine du Bien-être est également de retour pour une session estivale du 21 juillet au 4 août. Au programme : cours de yoga, sophrologie, danse... pour profiter des bienfaits de la montagne en toute sérénité. Le 15 août, la traditionnelle fête des bûcherons rassemble des professionnels dans une compétition des plus impressionnantes tandis qu'un marché artisanal propose des créations locales, autour du bois bien sûr ! L'été à La Tania c'est aussi de nombreuses animations pour le plus grand bonheur des familles. Tous les mercredis sont par exemple organisées des sorties « barbecue » à la clairière des Teppes, une bien belle manière de profiter de la montagne dans une ambiance conviviale. Et pour se détendre après une journée de randonnée, rien de mieux qu'un plongeon dans la piscine en plein air au centre de la station ! (P.S.)

Summer in La Tania

On the programme: the theatre festival Les 3 Coups from July 4th till July 7th, the event La Quinzaine du Bien-être around wellness and relaxation from July 21st till August 4th, the celebration of lumberjacks on August 15th, and a convivial barbecue on Wednesday. ÉTÉ À LA TANIA Plus d'infos : +33 (0)4 79 08 40 40

8|

Infosnews


MÉRIBEL

MÉRIBEL

Un hiver sur les pistes à Méribel RENDEZ-VOUS LA SAISON PROCHAINE

Toutes les animations gratuites All free entertainments skipass.meribel.net

ENQUÊTE DE SATISFACTION Tentez de gagner votre forfait 6 jours Try to win a 6 day skipass

onetwoski.com © Photos : Sylvain Aymoz / Méribel Tourisme - David André - N. Dolatyari


MÉRIBEL

Les

anim'

en bref

LUNDI 16 ET JEUDI 19 AVRIL 17H30 LUGE « HIMALAYA BY NIGHT »

Night sledging 6€ la descente, 12€ la soirée Gratuit -11 ans accompagnés d’un adulte

Méribel-Mottaret

MARDI 17 AVRIL – 20H30 MATCH DE HOCKEY Ice- hockey match 5€ / 3€

Patinoire du Parc Olympique

MERCREDI 18 AVRIL – 20H SOIRÉE AQUA’GAMES Aquagames evening 10€

Piscine du Parc Olympique

VENDREDI 20 AVRIL – 20H30 MARCHÉ Regional food market

Route du Centre – Méribel

10 |

Infosnews

À la bonne franquette ! Tous les ans pour la fermeture de la station, commerçants, personnel de la station et touristes de la dernière heure se réunissent le temps d'une garden party organisée par l'association Méribel 1750-Mottaret. Son président Jonathan Chantemasse, nous parle de cette initiative originale, appelée l'Ultima. Comment est née l'idée de ce piquenique de l'amitié ? Quand je suis arrivé dans la station en tant que commerçant il y a 7 ans, j'ai constaté qu'on ne prenait pas le temps de se rassembler pour échanger. En 2012, on a donc décidé avec quelques collègues de se réunir en fin de saison autour d'un petit apéro. On a ensuite voulu développer ce rendez-vous en conviant l'ensemble du quartier de Mottaret, puis on a élargi en 2016 à toute la vallée de Méribel. Commerçants bien sûr, mais aussi personnel des remontées mécaniques, moniteurs, touristes, propriétaires... tous ceux qui sont présents dans la station le jour de la fermeture sont invités à nous rejoindre pour l'Ultima.

Souhaitez-vous développer davantage ce genre de rendez-vous ? On va organiser le même type de rassemblement en juillet et en août, une période plus calme qui est justement propice à prendre du temps pour se réunir. Avec l'association, on essaie de favoriser le développement du quartier de Mottaret. Pour cela, on souhaite continuer la saison prochaine les soirées « luge » que l'on a proposée cette année et on réfléchit aussi à une journée caisses à savon. (P.S.)

L'Ultima

Every year, at the end of the winter season, shopkeepers, staff members of the ski lift company, ski instructors, owners and holidaymakers reunite for the garden party L'Ultima organised by the association Quel est le principe de cette journée ? Méribel 1750-Mottaret presided by Le 22 avril, un buffet est mis en place Jonathan Chantemasse. The same devant l'Hôtel Alpen Ruitor. Tous les gathering will be organised in July and participants apportent un petit quelque August, as well as the traditional sledge chose à partager : une salade, une quiche, evenings, to promote the development of un dessert... Les commerçants en profitent Mottaret. quant à eux pour vider leur frigo. C'est avant tout un moment d'échange où l'on se retrouve dans la convivialité pour fêter L'ULTIMA la fin de la saison. À Méribel - Mottaret Dimanche 22 avril /+33 (0)6 87 61 48 34


BRIDES-LES-BAINS Les

anim'

en bref

La belle diète Lorsqu'on est en cure pour remédier à une surchage pondérale, ou si on a simplement envie de s'offrir un bon repas sans culpabiliser, on apprécie les restaurants de Brides-les-Bains participant au label diététique. Explications. Créé en 2013 par les acteurs de la station en vue de proposer une cuisine innovante, équilibrée et surtout très bonne, le label diétiétique est un sérieux atout pour les curistes. Pas besoin de se préoccuper des calories dans l'assiette, les restaurateurs s'en chargent ! Alors comment sont élaborés les menus ? Tout simplement, en fait : les quantités de protéines sont limitées, les entrées sont basées principalement sur des légumes, la proposition de viande rouge est réduite à deux fois par semaine, les volailles et viandes blanches basses calories sont sélectionnées pour leur belle qualité... Les cuissons basse température ou à la plancha sont privilégiées et les plats sont agrémentés de jus, bouillon ou infusion pour faire le plein de saveurs. Au final, ils sont certes peu caloriques mais surtout délicieux et riches en goût. Preuve en est qu'il est possible de manger sainement tout en se faisant plaisir ! Nathalie Négro, responsable du centre nutritionnel des Thermes : La diététique mise en place à Brides se veut un modèle d'équilibre alimentaire, afin de satisfaire l'organisme en macro et micronutriments.

Laetitia Dupont, diététicienne nutritionniste / approche comportementale : Brides-les-Bains offre le contexte qui permet justement de se recentrer : nature, calme, ateliers pour le corps et l'esprit, soins, thérapeutes spécialisés... Géraldine Genet, diététiciennenutritionniste : Profitez sereinement d'une restauration minceur adaptée et de qualité pendant votre cure à Brides-les Bains, sans vous soucier des calories pour maigrir ! LES ÉTABLISSEMENTS CERTIFIÉS : Mercure Grand Hôtel des Thermes, Golf Hôtel, Le Savoy Hôtel, L'Amélie, Le Verseau, La Vanoise, L'Altis Val Vert, Le Centre, L'Hermitage, L'Héliantis et La Maison de Marielle. (A.D.)

Dietary nutrition

Created in 2014 by the actors of the station, this label guarantees innovative, balanced and dietary dishes. Numerous restaurants in Brides-les-Bains obtained the label : Mercure Grand Hotel des Thermes, Golf Hotel, Le Savoy Hotel, L'Amélie, Le Verseau, La Vanoise, L'Altis Val Vert, Le Centre, L'Hermitage, L'Héliantis and La Maison de Marielle.

DIMANCHE 15 AVRIL – 16H BAL DU DIMANCHE Sunday ball

Gratuit - Kiosque du Parc Thermal

MARDI 17 ET JEUDI 19 AVRIL – 9H GYM DOUCE Soft gymnatics

Gratuit – Parc Thermal

MARDI 17 AVRIL – 15H VISITE DE BRIDES-LES-BAINS Guided visit

Gratuit RDV devant l’Office de Tourisme

MERCREDI 18 AVRIL – 7H/13H MARCHÉ HEBDOMADAIRE Weekly market

Parc Thermal

JEUDI 19 AVRIL – 17H HAPPY QUIZZ GÉANT Gratuit – Kiosque du Parc Thermal


BRIDES-LES-BAINS

Brides fait sa comédie ... A s’en tordre le Brides Les 17, 18 et 19 mai prochains, le festival Brides fait sa Comédie 2018 est de retour dans la station thermale pour 3 jours d'humour : une véritable cure de rire en perspective, présentée par Yoann Chabaud, créateur en 2009 du show culte « Les colocataires » qui se joue à guichet fermé depuis 9 ans. Ces trois soirs de franches rigolades démarrent en fanfare jeudi 17 mai à 20h30, avec la montée sur scène de 6 jeunes artistes lors du Big Show : les nouveaux talents du rire. Norma, Mat Watson, Lionel Rouchou, Lara, Matthieu Brillard et Loïc d'Argut sont prêts à s'affronter à coups d'humour sous le format suivant : les 6 comiques jouent leurs meilleurs sketches en 3 étapes chronométrées, le public éliminant petit à petit les moins bons humoristes jusqu'à ce qu'il n'en reste qu'un seul : le vainqueur ! Le lendemain, vendredi 18 mai, place dès 20h30 à un Plateau d'Humour composé de 3 artistes de renom. La soirée débute avec Anthony Joubert dans « Saison 2 » : Mis à la porte par son père qui ne souhaitait pas qu'il devienne comique, Anthony a franchi le pas et a signé avec un producteur parisien.Tournées, rencontres et quiproquos, Anthony nous propose de partir avec lui dans cette nouvelle aventure. Puis c'est au tour d'Isabelle Parsy

de monter sur scène présenter son spectacle « Drôles de femmes », hommage à l'humour au féminin pour revivre les meilleurs sketches des plus grandes humoristes françaises, de Muriel Robin à Chantal Ladesou en passant par Anne Roumanoff, Florence Foresti... Enfin derniers fous rires avec Jovany dans « L'univers est grand, le sien est compliqué ». Pour clôturer ce festival, ce n'est autre que la tête d'affiche de Brides fait sa Comédie qui entrera en scène samedi 19 mai à 20h30 : Artus. Après avoir suivi le Cours Florent, c'est dans l'émission de Laurent Ruquier On ne demande qu'à en rire qu'il s'est fait remarquer. Depuis, il a connu un véritable triomphe avec son one-man-show « Saignant à point », rempli d'autodérision. À Brides, il présente son nouveau spectacle qui sillonnera les routes de France mais aussi de Suisse et de Belgique, « Artus part en cou... tournée ! » (G.V.)

Comedy Festival

Brides-les-Bains organises its annual comedy festival from May 17th till May 19th, presented by Yoann Chabaud, creator in 2009 of the show Les Colocataires. The festival starts on Thursday at 8.30pm with the Big Show composed of 6 young artists (Norma, Mat Watson, Lionel Rouchou, Lara, Matthieu Brillard and Loïc d'Argut). The day after, the evening starts at 8.30pm with 3 stand-up comedians: Anthony Joubert, Isabelle Parsy and Jovany. The festival ends on Saturday at 8.30pm with well-known comedian Artus.

PR BRIDES FAIT SA COMÉDIE 2018 À Brides-les-Bains, cinéma Le Doron Du 17 au 19 mai Tarifs : Jeudi 13€ ; Vendredi 20€ ; Samedi 29€ Pass VIP 3 soirs : 55€. Nombre de pass limité, en vente uniquement jusqu'à la veille du festival. www.brides-les-bains.com / +33 (0)4 79 55 20 64

12 |

Infosnews



BRIDES-LES-BAINS On a testé pour vous

la pose de vernis semi-permanent Avoir des ongles parfaits sans retouche et en 30 minutes chrono, c'est possible avec l'équipe de l'institut Embellie à Brides-les-Bains. Comment ? Grâce à la pose de vernis semi-permanent OPI, marque n°1 aux États-Unis. On choisit parmi une trentaine de coloris tous plus étincelants les uns que les autres. Après avoir soigneusement préparé l'ongle, Sophie commence le protocole OPI : une base, deux couches de vernis puis un topcoat pour fixer et apporter plus de brillance. Entre chaque étape on fait sécher sous une lampe LED en un temps record de 30 secondes. Le résultat est bluffant : des ongles impec' et un effet très naturel. On est au top jusqu'au bout des doigts et pour une durée de 3 semaines ! (S.F.)

Beauty salon

Perfect nails in 30 minutes for a duration of 3 weeks is possible at beauty salon Embellie in Brides-les-Bains thanks to the semi-permanent nail polish OPI, 1st brand in the United States, with a large choice of more than 30 different colours. INSTITUT EMBELLIE À Brides-les-Bains, Galerie de l'Olympe +33 (0)4 79 55 25 36 F embellieBrides www.embellie-beaute.fr

PR

BOZEL

+33 (0)9 65 38 31 95

14 |

Infosnews

BRIDES-LES-BAINS

Ouvert en saison et INTERSAISON - 7J/7

+33 (0)4 79 55 21 97


SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

En mode Summer ! Station de ski en hiver et village pittoresque de montagne toute l'année, Saint Martin est le lieu où passer un été des plus agréables. Tout au long de la période estivale, de nombreux événements et animations sont à vivre au cœur de la vallée des Belleville. Pour commencer l'été en beauté, Saint Martin accueille le samedi 23 juin une étape du mythique Tour de Savoie MontBlanc. Elancés depuis Chambéry, les cyclistes arriveront dans le village après une journée de course effrénée. Le 15 juillet, place aux bonnes affaires à l'occasion du vide-grenier et de la grande braderie des commerçants. Une journée idéale pour dénicher des perles rares à petits prix et dans la bonne humeur. Côté animation, on pourra compter sur la Ronde des Belleville et son défilé de voitures anciennes pour un saut dans le temps mémorable ! Du 22 au 27 juillet, la traditionnelle semaine du patrimoine est de retour. Au programme, les visites orchestrées par la Facim nous plongent à la découverte de l'art Baroque, des hameaux Bellevillois ou encore du Moulin de Burdin. Une bien belle manière de mettre à l'honneur les richesses de la vallée.

DIMANCHE 15 AVRIL 17H30 BE MY GUEST Pot d’accueil Welcome drink

Les Fêtes Musicales de Savoie font également escale à Saint Martin pour deux concerts exceptionnels les 24 juillet et 2 août, afin de faire résonner des notes de musique raffinées. Sans oublier qu'à Saint Martin, l'été rime avec ateliers ! Du mardi au vendredi les « Do it yourself » permettent de s'initier au tricot, à la couture, à l'art floral ou encore à la peinture. De quoi faire naitre de nouvelles vocations ! Vous l'aurez compris, à Saint Martin, l'été sera animé... Alors vous venez ? (P.S.)

Patinoire, gratuit MARDI 17 AVRIL 17H30 YOGA Salle des sports, 10€ 18H SPECTACLE « FAMILLE FANELLI » Compagnie Artiflette Show

Centre village, gratuit

Summer in Saint Martin

MERCREDI 18 AVRIL 10H L’HEURE DU CONTE AU MUSÉE

Throughout the summer season, Saint Martin proposes numerous events and animations for young and old : the mythical cycling event Tour de Savoie Mont-Blanc on June 23rd, the traditional sell-out on July 15th, a week around the local patrimony with numerous guided visits from July 22nd till July 27th, the Autre événement phare du village, la celebration of craft beer on July 28th and Fête de la Bière Artisanale revient les 29 th, pilgrimage and church service at 28 et 29 juillet. Elle donne rendez-vous the Notre-Dame de la Vie Sanctuary on aux inconditionnels pour savourer dans August 15th, and exceptional concerts on une ambiance festive et conviviale les July 24th and August 2nd. créations des meilleurs brasseurs de la région. Comment ne pas aussi évoquer la fête du 15 août, incontestable temps L'ÉTÉ À SAINT MARTIN fort de l'été ? Pèlerinage et messe au Plus d'infos : +33 (0)4 79 00 20 00 sanctuaire Notre-Dame de la Vie, repas

« Clarine, la petite tarine » Story tales

Musée, 3€ 14H30 VISITE GUIDÉE DU MUSÉE Museum guided tour

Musée, 5€ JEUDI 26 AVRIL 20H SPECTACLE « OSCAR ET LA DAME ROSE » Par Eric Emmanuel Schmitt Show

Salle des fêtes

champêtre et de nombreuses animations r ythment cette journée jusqu'au magnifique feu d'artifice final.

MAISON DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER

MAISON DE L’OLYMPISME, DES SPORTS D’HIVER ET DE LA MONTAGNE

11, rue Pargoud 73200 ALBERTVILLE Tél. 04 79 37 75 71 Fax. 04 79 32 38 75 contact@maisonjeuxolympiques-albertville.org


MARDI 17 ET VENDREDI 20 AVRIL 14H BOARDER SUR LE PIXEL AREA Inscription sur place, accès TS de la Becca 17H30 LES MENUIRES EN PLEINE LUMIÈRE Visite guidée

Guided tour Office de tourisme, gratuit SAMEDI 21 AVRIL 22H ARVI-PARTY Fête de fin de saison

End of season Centre Sportif, La Croisette, gratuit LUNDI 23 AVRIL 18H30 MAGIC SHOW Espace M. Romanet, gratuit MARDI 24 AVRIL 18H30 LE MINI BAL POUR TOUS Mini ball Espace M. Romanet, La Croisette, gratuit

© NIolas Folliet

LES MENUIRES

Si c’est Yogi… j’y vais aussi ! Discipline en pleine effervescence, le yoga et ses acolytes « bien-être » s'invitent aux Menuires pour une semaine de relaxation. Alors, on dit oui au Yogiski ! La montagne pour toile de fond, le ski pour vecteur d'émerveillement, la détente comme parfum d'ambiance : voici la trame générale de ce séjour qui s'adresse aux adeptes du bien-être. Sophrologie (technique de développement personnel), yoga, hatha yoga (forme de yoga dit « yoga d'effort »), do in (technique d'automassage)... c'est autant d'activités aux accents de sérénité qui rythment les jours de la semaine, entre descentes à ski et travail du corps et de l'esprit. Burn out, stress et épuisement n'ont qu'à bien se tenir ! (J.B.)

Une party

Yogiski

Discipline in full effervescence, yoga and its well-being acolytes are invited to Les Menuires for a week of relaxation. So, we say yes to Yogiski with numerous sessions of sophrology, yoga, hatha yoga, do in,... and ski outings for a better balance between body and mind. YOGISKI Aux Menuires Du 14 au 20 avril Gratuit +33 (0)4 79 00 73 00 © David Andre

avant de partir JEUDI 26 AVRIL 14H30 LA DINETTE GÉANTE POUR LES ENFANTS For children Les Bruyères, gratuit VENDREDI 27 AVRIL 16H DÉGUSTATION DE VIN ET INSECTES Wine and insect tasting Espace M. Romanet, gratuit inscription à l'Office de Tourisme

16 |

Infosnews

Pour fêter la fin de saison en grande pompe, toute la station est conviée samedi 21 avril à la traditionnelle Arvi Party. Le temps d'une soirée, le centre sportif se transforme en véritable dance floor pour un concert exceptionnel. Sur scène, le groupe « Sortie de Secours » assure le show dans une ambiance survoltée. Un moment convivial qui est l'occasion pour The sports centre of Les Menuires Les Menuires de remercier tous ceux qui ont contribué à la réussite de cette belle transforms into a giant dance floor on the saison. Alors pour finir en beauté, rien de occasion of the traditional Arvi Party on st mieux que de danser jusqu'au bout de la Saturday, April 21 at 10pm ! nuit ! (P.S.) ARVI PARTY Aux Menuires, centre sportif de La Croisette Samedi 21 avril à 22h / +33 (0)4 79 00 73 00


Touitt do ître ! ra a p s i d

Bonnes affaires à volonté ce dimanche 15 avril sur La Croisette ! Les commerçants des Menuires organisent leur traditionnelle braderie de fin d'hiver sur le matériel et les textiles. Qui dit fin de saison dit fermeture des boutiques en station. Pour écouler leurs stocks, les commerçants des Menuires vous convient dimanche 15 avril à leur grande braderie sur La Croisette. Matériel et vêtements de sports d'hiver : des produits de qualité à des prix défiant toute concurrence sont proposés toute la journée. On aurait tort de s'en priver ! Et parce que la station pense vraiment à tout, les enfants peuvent se dépenser sur les structures gonflables et les différents jeux en libre accès sur le front de neige. Une belle journée pour clôturer la saison ! (P.S.)

Sell-out

The shopkeepers of Les Menuires organise their traditional winter sell-out on Sunday, April 15th, from 9am till 7pm, with inflatable structures and different games for children on the snow front. A nice day to end the season in beauty !

Aux Menuires, je vais chez Carrefour Montagne, Menuires, le magasin Aux qui je vais chez Carrefour Montagne, me facilite le magasin qui!facilite les les courses PAIN CUIT courses ! n

BRADERIE DES COMMERÇANTS Aux Menuires, La Croisette Dimanche 15 avril de 9h à 19h +33 (0)4 79 00 73 00

at

ta rd

Quand est-ce qu’on mange ?

SUR PLACE TOUTE LA JOURNÉE Avant,

je ne mangeais que de l’herbe.

Entrée des Menuires Station Service Elan Quartier Preyerand +33 (0)4 79 55 31 08 ledepanneur@orange.fr

Centre des Menuires Face au Clocher

Désormais, je peux venir à la montagne quand je veux, mon magasin Carrefour Montagne est ouvert toute l’année, 7j/7j !

Illustrations : Delphine Durand.

lie

RCS 353 092539 Illustrations : Delphine Durant RCSNANTERRE NANTERRE 353 092539

Ju

*En saison.

©

ARRÊT NAVETTE GRATUITE DEVANT LE MAGASIN

Entrée des Ménuires Infosnews | 17 Station service Elan


VAL THORENS

LUNDI 16, 23 ET VENDREDI 20, 27 AVRIL - 15H30-16H30 ATELIER ENFANT Children workshop Maison de Val Thorens, 3-6 ans

ANIM'VALTHO

MARDI 17 ET 24 AVRIL - 7H-8H30 DÉCOUVERTE DU SKI DE RANDONNÉE Discovery of ski touring RDV devant la Maison de Val Thorens 18H30 CONCERT TRIO L église, gratuit MERCREDI 18 ET JEUDI 19 AVRIL 10H-14H FINALES CRITÉRIUM DE SLOPESTYLE Snowpark MERCREDI 18 ET 25 AVRIL 12H-15H COURSE DU FIGHT SKI CLUB Stade de ski cross, gratuit 13H30 HARIBO KIDS SNOW Fun race Stade de slalom, 7€ 14H-19H LES INSTANTS DU TRAPPEUR The trail of the fur trapper Place Caron, gratuit 17H INAUGURATION DE LA PISTE DE SKI DE RANDO : CAMILLE Inauguration of the ski touring slope Gratuit 17H30 MONTÉE SÈCHE SKI DE RANDO Ski touring steep climb 18H PROJECTION D’UN DOCUMENTAIRE Parc national de la Vanoise

église, entrée libre

JEUDI 19 ET 26 AVRIL - 18H SPECTACLE ENFANT Children show Forum J. Fontanet, gratuit 18H15 RENCONTRE AVEC LUC DUPONT Navigateur solitaire

Solo navigator Maison de Val Thorens, gratuit SAMEDI 21 ET DIMANCHE 22 AVRIL KONTUM SNOWBOARD BANK SLALOM Evenement humanitaire 18 |

Infosnews

Nettoyer, balayer, astiquer … Val Thorens fait son grand ménage de printemps. Rendez-vous tous ensemble dimanche 29 avril pour le Yeti Green, une matinée dédiée au nettoyage de la station. Une fois la saison (presque) terminée, il est temps de tout nettoyer pour bien préparer l'été. Pour cela Val Thorens organise dimanche 29 avril un grand ramassage de déchets et vous êtes les bienvenus ! À l'initiative des socio-professionnels et du personnel de la station, cette action citoyenne est aussi l'occasion de sensibiliser les esprits à la protection de nos montagnes, trop souvent malmenées. Pour rajouter un peu de challenge, une pesée déterminera le plus gros sac de détritus... Qui en ramassera le plus ? Source de motivation supplémentaire : une fois la station toute propre, l'apéro est offert à tous les participants ! Alors à pied dans la station ou à ski sur les pistes, tous les moyens sont bons pour réaliser une bonne action ! (P.S.)

Yeti Green

As the winter season comes to an end, it's time to clean up ! Val Thorens organises the annual spring cleaning, or Yeti Green, on Sunday, April 29th at 8.30am in front of the Tourist Office followed by a drink for all the participants, skiers and pedestrians ! YETI GREEN À Val Thorens, départ devant l'Office de Tourisme Dimanche 29 avril 8h30 : ramassage 11h30 : Apéritif +33 (0)4 79 00 08 08

Dutch attitude Chaque fin d'hiver, c'est une tradition qui perdure depuis presque 30 ans. Du 28 avril au 5 mai les néerlandais se retrouvent à Val Thorens pour fêter l'anniversaire de leur reine ! À l'occasion de la Dutch Week, le orange s'empare de la station pour une fête populaire mêlant ski et animations familiales. Concerts gratuits, tests de ski et de snowboard ou encore après-ski musical dans le centre de la station... ambiance garantie aux couleurs hollandaises. (P.S.) From A pr il 28 th till May 5 th , Val Thorens welcomes the traditional Dutch Week with numerous free concerts, ski and snowboard testings and animations !

DUTCH WEEK À Val Thorens Du 28 avril au 5 mai +33 (0)4 79 00 08 08

© OT Val Thorens


Cross en toi !

Du 14 au 16 avril, les jeunes membres des ski clubs s'affrontent à l'occasion de la 2e édition du JF Fight Ski Cup. Parrainée par le champion local Jean-Fred Chapuis, cette compétition de ski cross s'agrémente de nombreuses animations pour un week‑end inoubliable. À Val Thorens, le ski cross, c'est un peu une institution. Pour la deuxième année consécutive, le Club des Sports réunit les jeunes espoirs de la discipline dans une compétition unique. Samedi 14 et dimanche 15 avril, les membres des ski clubs catégories U12 et U14 ont rendezvous sur le stade Jean-Fred Chapuis pour le JF Fight Ski Cup. Sur cette piste désormais mythique, ils s'affrontent dans la bonne humeur mais avec le désir de réaliser une belle performance. La journée commence dès 9h par une séance d'entrainement permettant aux coureurs de prendre connaissance du tracé. À partir de 10h30, place aux qualifications chronométrées pour tenter de décrocher son billet pour les épreuves finales qui se déroulent jusqu'à 14h. Qui dit compétition, dit bien sûr remise des prix : rendez-vous en début d'après-midi sur la ligne d'arrivée pour y assister. Sous les encouragements du champion de la discipline, Jean-Fred Chapuis en personne, nul doute que les participants vont donner le meilleur d'eux-mêmes pour tenter de remporter cette compétition et repartir peut-être avec le fameux bouclier du classement par équipe.

D a n s c e t te a m b i a n c e s p o r t i ve, l'atmosphère est aussi à la fête grâce aux nombreuses animations tout au long du week‑end : Big Air Bag, tests de matériel, BBQ géant, barbes à papa... il y a de quoi s'en donner à cœur joie entre deux épreuves ! À noter que lundi 16 avril, l'événement se poursuit avec une journée de détection réservée aux U16 et U18, une manière de repérer les futures stars du ski cross. Une chose est sûre, les champions de demain ont besoin de vos encouragements ! (P.S.)

JF Fight Ski Cup

SPA

SPORT FUN

From April 14 till April 16 , the young members of the local ski clubs confront one another on the occasion of the 2nd edition of the JF Fight Ski Cup sponsored by local champion Jean-Fred Chapuis. The Fight Ski Club proposes the ski cross discipline in all its glory: a webserie with an amazing casting of which Jean Fred Chapuis, and a ski cross challenge open to all with numerous animations. th

© ALPCAT MÉDIA

MASSAGES

th

JF FIGHT SKI CUP À Val Thorens, stade de ski cross Jean-Fred Chapuis Du 14 au 16 avril +33 (0) 4 79 00 01 08

Centre Sportif - Quartier La Croisette +33 (0)4 79 01 08 83 Espace Aqualudique & Wellness Quartier Les Bruyères +33 (0)4 79 00 69 98

Centre Sportif - Galerie Caron +33 (0)4 79 00 00 76

info@sogevab.com http://boutique.sogevab.com/ Infosnews

|

19


MOÛTIERS

Roule ma poule ! Depuis bientôt deux ans, l'Office de Tourisme de Moûtiers renommé désormais Cœur de Tarentaise Tourisme est labélisé « accueil vélo ». Une distinction particulière assurant à tous les amoureux de deux-roues des prestations de qualité. Le label « accueil vélo » est une étiquette nationale qui garantit un service de qualité adapté à l'accueil des cyclistes. Sont concernés les établissements hôteliers, restaurants, loueurs, sites de visites et Offices de Tourisme répondant à un certain nombre de critères : présence de pistes cyclables à proximité, points d'informations, équipements et services appropriés aux cyclistes. Cette distinction de prestige, Moûtiers l'a obtenue en août 2016, devenant ainsi le premier Office de Tourisme de Savoie labellisé. Un gage de qualité permettant d'inscrire la ville dans un réseau de plus de 3000 prestataires et qui favorise le développement du tourisme à vélo, tendance de plus en plus répandue dans la région. Il faut dire que le secteur de Moûtiers est un terrain de jeu idéal pour tous les adeptes de deux-roues. Au départ de la ville, ce ne sont pas moins de 6 montées balisées qui s'offrent aux cyclistes désireux de prendre la direction des stations des 3 Vallées. Plusieurs itinéraires variés, dont des

parcours à la portée de tous, viennent compléter une offre qui a de quoi en satisfaire plus d'un. La Madeleine Nord, le parcours du Doron de Bozel ou encore les nombreuses pistes de VTT de descente sont autant de possibilités de balades alliant sport et découverte. À noter qu'un kit cycliste comprenant toutes les informations utiles pour un séjour en vélo réussi est disponible auprès de l'Office. Pas de doute, Moûtiers devient une destination de choix pour les vélos et c'est tant mieux ! (P.S.)

Cycling paradise

In August 2016, the Tourist Office of Moûtiers, renamed Cœur de Tarentaise Tourisme, obtained the label Accueil Vélo. This label guarantees high quality services for cyclists of which bicycle paths (6 marked ascents depart from Moûtiers to the stations of Les 3 Vallées), information points, appropriate equipment and services. A guidebook with useful information is available at the Tourist Office.

Une ville, 5 courses Signe que Moûtiers s'ancre plus que jamais dans le monde du cyclisme, elle est cet été terre d'accueil de pas moins de 5 courses sur route. La capitale de la Tarentaise sera en effet ville étape du Critérium du Dauphiné et du Tour de Tarentaise en juin et juillet prochain. Le Tour de l'Avenir, le Tour Savoie Mont Blanc et surtout le Tour de France (étape du 18 juillet) traverseront également la ville. Vous l'aurez compris : à Moûtiers, le vélo c'est une affaire qui roule ! (P.S.)

20 |

Infosnews

The cycling events Critérium du Dauphiné, Tour de Tarentaise, Tour de l'Avenir, Tour Savoie Mont Blanc and Tour de France will make a stop in Moûtiers !


eternelles crapules

CŒUR DE TARENTAISE TOURISME

© L.Marthe

Crapulerie en plein air… On vous en a parlé, ça y est c'est lancé ! Les artistes-Crapules ont envahi Moûtiers pour lui donner de nouvelles couleurs... Ouvrez les yeux, admirez et n'oubliez pas la soirée de méga Crapulerie le 28 avril ! l'attend pas... Et de 15h à 17h, les enfants pourront découvrir le parcours Street Art lors d'une visite rien que pour eux qui se terminera par un goûter en compagnie des artistes. Quand Moûtiers prend des couleurs, tout le monde en profite ! (C.L.)

© Jeremy Bernard

Petit rappel du concept : Les Éternelles Crapules, c'est un festival de street art, initié par Activallées (Fédération des acteurs économiques) et le collectif artistique Artcore Session. Objectif ? Apporter une vision innovante et colorée de l'espace public. Et ça y est, les artistes ont commencé à œuvrer sur les façades de Moûtiers depuis le 1 er avril. L'artiste Antonin Rêveur a entrepris une œuvre entre graffiti moderne et abstraction sur le mur de la Coopérative laitière, Marthe & Maps, Simon & Grégory Herrero se sont installés dans le Faubourg de la Madeleine où le regard d'un grand duc égaille désormais la rue... Une vingtaine d'artistes sont encore attendus pour la création de ce parcours artistique insolite : 2000m² de façades vont être repeints comme la passerelle de la gare par Rino, le cinéma par Cofee, et une tour de Champoulet deviendra même le phare doré de la ville avec la représentation de l'envol d'un aigle...

S’émerveiller

Street Art Festival

Les Eternelles Crapules is a street art festival organised by Activallées and Artcore Session. The aim of the festival is to colour the walls of Moûtiers and to share street art in unusual places, an original way to revitalize the city and to change its image. The participating artists started their work on April 1st. The vernissage will take place on April 28th at 6pm on the parking space of Carrefour with live concerts and animations for young and old.

FESTIVAL STREET ART ÉTERNELLES CRAPULES À Moûtiers, dans les rues de la ville Et pour fêter tout cela, samedi 28 avril, Soirée de Vernissage « Crapuleries » une soirée de vernissage bien chargée Parking de Carrefour, samedi 28 avril, en couleurs et en bonne musique dès 18h se prépare... Les Crapules ont invité Plus d'infos  : www.eternellescrapules.com l'Entourloop, Païaka, Pierre de Cœur, Hinde BE, Fantastic Friends Recordings, Nicolas Duvoissin et Benjamin Benito Gueret pour mettre une ambiance de folie ! 20 artistes de toute l'Europe et locaux seront aussi présents et nous feront découvrir le graffiti là où on ne

Se dépasser

Flâner

+33 (0)4 79 04 29 05 www.coeurdetarentaise-tourisme.com 80, square de la Liberté 73 600 Moûtiers

Infosnews

|

21


AUX ALENTOURS On a testé pour vous la pension animalière en milieu familial

Les Animaux de Soso Les dates de vacances sont arrêtées, la destination choisie, l'avion et l'hôtel réservés, mais il reste une chose à régler : que vais-je faire de mon adorable boule de poils ? J'entends alors parler de Sonia et de sa pension familiale « Les Animaux de Soso » à Albertville et je décide d'en savoir un peu plus. Lorsque je contacte Sonia, je me sens vite en confiance, et pour cause : diplômée en conduite et gestion d'un élevage canin et félin et en toilettage, elle possède de vraies expériences en éducation canine et assistanat vétérinaire. Elle sait donc de quoi elle parle... rassurant tout de même ! Mais surtout je lui décèle très vite une véritable passion pour les animaux, ce qui reste le plus important à mes yeux. Pas d'hésitation, je réserve une place pour la période et on se donne rendez-vous chez elle le jour de notre départ.

ROULETTE ANGLAISE BLACK-JACK 20h30/3h00 POKER Cash game (cave à 50€ minimum) TEXAS HOLD’EM Tournois (se renseigner) 20h30/3h00 MACHINES À SOUS 11h/3h00

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes BRIDES-LES-BAINS 22 |

Infosnews

Parce que oui, c'est bien à son domicile que les animaux sont gardés, ou plutôt chouchoutés. Après un briefing sur les repas et les soins vétérinaires à prodiguer, c'est sereine que je quitte mon bouledogue pour une semaine entière. Lui non plus ne semble pas perturbé le moins du monde, et trouve même déjà sa place sur le canapé du salon. Durant le séjour, je reçois régulièrement des textos et des photos de mon toutou en pleine sieste ou en balade, une attention que j'ai vraiment appréciée. À mon retour, heureuse de le retrouver, je m'attends à une grande fête, mais il n'en est rien : je crois qu'il serait bien resté plus longtemps chez Sonia ! À savoir également qu'en plus de la prestation de pension à domicile (maximum 3 chiens / chats en même temps), Sonia propose aussi la garde chez vous (1 à 3 visites journalières), des services de

promenade et de toilettage. D'ailleurs, depuis novembre dernier elle dispose d'un camion aménagé : plus besoin d'emmener votre chien se faire une beauté, c'est elle qui vient à lui ! (A.D.)

Tested and approved

During your stay at the mountains, Sonia is happy to take care of your dog or cat at Les Animaux de Soso in Albertville. Qualified in the management of a dog and cat breeding, and in grooming, Sonia has numerous experiences in dog education and veterinary assistantship. She also proposes home care with 1 to 3 visits at your home, dog walking service and a dog grooming truck. LES ANIMAUX DE SOSO À Albertville, 32 rue du vieux pont Sonia : +33 (0)6 58 89 08 71 F les animaux de soso lesanimauxdesoso.free.fr


Côte 2000 - Méribel Mottaret

Guide Gourmand

Le Comptoir - Les Menuires Infosnews

|

23


courchevel Le Chabichou**

courchevel Au Pain d’Antan

Somptueuse cuisine g a s t ro n o m i q u e récompensée par 2 étoiles Michelin, pour un instant de délices inoubliables. Tout est parfait, de l’accueil au livre des vins. Menu découverte à 70€. Menus enfants (midi et soir), 3 plats : à partir de 19€.

Pains, pâtisseries, viennoiseries et gourmandises artisanales fraîchement confectionnées. Sandwichs faits sur place avec des produits de qualité et régionaux (jambons et saucissons savoyards).Excellents chocolats et spécialités maison. Bread, patisserie, viennese pastries, chocolates, specialities of the house, pizzas, fresh sandwiches prepared with regional products of high quality.

Delicious gastronomic cuisine rewarded with 2 Michelin macarons. Everything is perfect, from the service to the wine selection. Coup de cœur Le chevreuil Le + Infosnews L’accès à la terrasse skis aux pieds

Coup de cœur Pains bios, pains, pâtisseries, sandwichs gourmands, nouvelles recettes de pizzas

90 route des Chenus Accès ski : piste Chabichou +33 (0)4 79 01 46 65 chabichou-courchevel.com Fermeture le 08/04 © P.Barret / Agence Merci

Le + Infosnews Un excellent rapport qualité/prix

On y vient depuis bientôt 40 ans pour dénicher ses fameux jambons à l’os, ses spécialités de saucissons, ses fromages du pays et ses grands crus et vins de Savoie, mais aussi pour passer un bon moment. Pas envie de cuisiner ? L’équipe vous prépare vos fondues et raclettes et vous prête l’appareil ! Venez aussi découvrir les sandwichs chauds ou froids réalisés à partir des produits de la boutique.

12

We come here for almost 40 years to savour the famous ham on the bone, local cheese and sausages, grands crus and local wine, but also to spend an unforgettable moment. Courchevel Le Forum Coup de cœur + 33 0(4) 79 08 03 99 Le fameux sandwich chaud à la raclette et viande des Grisons Courchevel Moriond immeuble Ceylan Le + Infosnews +33 (0)4 79 08 31 44 Beaufort d’alpage AOC affiné 24 mois, fruité et puissant www.chezlegaulois.com

90 route des Chenus Accès ski : piste Chabichou +33 (0)4 79 01 46 86 chabichou-courchevel.com

la tania La Ferme de La Tania

courchevel le praz La Petite Bergerie Au restaurant La Petite Bergerie, le ton est donné dès l’entrée : pierre, bois, feu qui crépite dans la cheminée... on sent ici l’âme chaleureuse des bergers d’autrefois. Éric et son équipe ont à cœur de partager leur amour du terroir savoyard, proposant des produits locaux made in Tarentaise ! À partir de 16h, profitez d’une fondue sur le pouce à «La Cave à Grignotter». The charming restaurant La Petite Bergerie proposes homemade Savoyard specialities, tasty meat and delicious desserts near the fireplace. Coup de cœur Le gratin dauphinois Le + Infosnews Les grillades cuites sous nos yeux dans la cheminée 24 |

Infosnews

Au pied des pistes, Galerie du forum +33 (0)4 79 08 23 07

courchevel Chez Le Gaulois

The second restaurant of the hotel Le Chabichou, Le Chabotté, honours the bistronomy movement with an incredible quality / price ratio. Coup de cœur Le velouté de châtaignes et foie gras

Boulangerie Pâtisserie artisanale

Le + Infosnews Idéal pour une pause rapide entre 2 pistes

courchevel Le Chabotté Second restaurant de l’Hô tel le Chabichou, le Chabotté met à l’ honneur la «bistronomie» : une cuisine de bistro généreuse, parfaitement soignée et réalisée devant le client.

12

Sur le front de neige de La Tania, au pied de la piste Folyères, le restaurant La Ferme de La Tania vous accueille dans une ambiance chaleureuse. Profitez de la terrasse exposée sud en dégustant des crêpes ou des plats traditionnels généreux et à des tarifs abordables.

12

On the snow front of La Tania, La Ferme welcomes you in a cosy atmosphere. The sunny terrace welcomes skiers for a pancake or traditional dish. Coup de cœur Le chapeau savoyard Ouvert 8 mois sur 12. Courchevel le Praz 116 rue de la Chapelle +33 (0)4 79 06 96 32

Le + Infosnews L’arrivée skis aux pieds depuis une piste d’exception, combinée à un service rapide.

Centre station En bas de la piste «Folyères» +33 (0)4 79 08 23 25 www.laferme.latania.fr

12 OUVERT TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE

SPÉCIALITÉS SAVOYARDES

LIVE MUSIC

GASTRONOMIE

RESTAURANT D’ALTITUDE

DÎNER ROMANTIQUE

BAR À VIN

ACCESSIBLE À SKI


La Tania Le Ski Lodge

brides-les-bains La Fabrik

Au pied des pistes, le Ski Lodge vous accueille avec un grand sourire sur la magnifique terrasse en bois avec parasols chauffants. L’équipe cosmopolite vous sert un grand choix de burgers, pâtes, grandes salades et le so british fish’n chips, fait maison. Snacks servis à toute heure. Plat et soupe du jour. Tim & Debbie and their cosmopolitan team offer you a warm welcome. A wooden terrace on three levels; heated parasols and outside lounge seating. Delicious burgers, salads, pastas and chef ’s battered fish’n chips is a must. Dish and homemade soup of the day. Coup de cœur Le crumble aux pommes

Centre station, en bas de la piste la Folyères +33 (0)4 79 08 81 49 www.publeskilodge.com

Le + Infosnews LE pub par excellence avec beers and bons burgers. Soirées concert survoltées !

brides-les-bains Les Cèdres - Hôtel Mercure

12 Théo, propriétaire des lieux, revisite complètement la carte et le décor de ce restaurant idéalement placé en plein centre de Brides. Il apporte avec lui une équipe dynamique, de la bonne humeur, un intérieur soigné et des produits sélectionnés avec une grande rigueur. La Fabrik va, à n’en pas douter, devenir une adresse incontournable!

Théo, the owner of the restaurant La Fabrik revisited the menu and the decoration of the restaurant ideally situated in the centre of Brides-les-Bains. Coup de cœur Le tartare de thon rouge aux mangues façon asiatique Le + Infosnews Plats à partir de 12€ / Menus complets à partir de 28€ Rue Emile Machet +33 (0)4 79 24 67 99

brides-les-bains La Table du Golf Hôtel

Cuisine traditionnelle, spécialités 12 savoyardes, plats végétariens ou à partager... ici on fait selon son envie ! Non seulement les plats sont particulièrement soignés et colorés mais surtout, les produits sont travaillés avec justesse, équilibre, et on aime l'originalité des saveurs qui les accompagne. Une adresse surprenante par ses assiettes et séduisante par son rapport qualité prix. Traditional cuisine, Savoyard specialities, vegetarian dishes, or dishes to share... at a moderate price ! The dishes are particularly neat and colourful, and the products are prepared with accuracy. Coup de cœur Le crémeux fromage blanc mascarpone Le + Infosnews Goûter à partir de 16h Apéritif au bar dès 18h30 (musique live le vendredi)

Mercure Grand Hôtel des Thermes Allée des Sources Parc Thermal Brides-les-Bains +33 (0)4 79 55 38 38

brides-les-bains L’Héliantis Joueurs affamés ou visiteurs en quête d’une bonne table, rendez-vous au restaurant lounge-bar du Casino pour déguster une cuisine traditionnelle savoureuse. Des assiettes généreuses, des menus copieux, un service rapide et efficace, tout est réuni pour passer un agréable moment en famille ou entre amis.

12

The chef Sébastien Roux and his team propose refined dishes prepared with fresh and local products. Every Tuesday evening, tasty meat in an open fire, and every Friday evening a jazz animation and international pop songs.

Hungry players or visitors looking for a nice meal, welcome to l’Héliantis, the lounge bar of the Casino. A traditional and tasty cuisine, generous plates, hearty menus, fast and efficient service. Coup de cœur La fondue savoyarde individuelle Le + Infosnews Fondue et raclette individuelles

Le Chef Sébastien Roux et son équipe proposent cet hiver une carte conjuguant subtilement finesse, gourmandise et terroir savoyard. Dans l’atmosphère feutrée d’une salle coquette aux hauts plafonds, on déguste des plats qui exhalent la délicatesse et l’amour des produits frais. À découvrir cette année : la côte de bœuf cuite dans la majestueuse cheminée du bar caveau chaque mardi, et une animation jazz et variétés internationales chaque vendredi.

Esplanade des Thermes +33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com

Coup de cœur Le filet de canette Le + Infosnews La carte tapas du bar lounge et les soirées côte de bœuf 20 Avenue du Greyffié de Bellecombe +33 (0)4 79 55 28 12 - www.golf-hotel-brides.com Lounge Bar Caveau ouvert tous les soirs à partir de 16h30 Restaurant ouvert tous les soirs à partir de 19h30 Formule menu à partir de 21€ Infosnews

|

25


méribel Le Cromagnon

méribel Le Jack’s Bar Le restaurant propose une large sélection de savoureuses pizzas dont la fameuse avec pièces de porc et sauce BBQ maison, de succulents nachos et des salades toutes fraîches! Côté ambiance, dès 17h, on passe en mode après-ski avec des concerts tous les soirs... The place to be !

Ici, on aime les spécialités savoyardes exceptionnelles, les viandes savoureuses, les pizzas délicieuses… Et avec le menu du marché à 25€ le midi, voilà une belle occasion de profiter d’un déjeuner gourmand et raffiné sur la jolie terrasse ensoleillée. On vous invite à tester cette table sans plus tarder et les yeux fermés !

12

Jack’s serving up from noon to 11pm non stop home-made pizzas, nachos, salads and it’s legendary slow cooked pulled pork pizza with a homemade BBQ sauce topping. Jack’s après-ski also have live music every weekday (from 5pm).

Delphine and Matthieu obtained the title of ‘Maître Restaurateur’, a guarantee of quality, and proposes tasty meat and exceptional Savoyard specialities, and a menu for lunch at 25€ (starter + main course + dessert of your choice). Immeuble les Merisiers, Coup de cœur Méribel le plateau Le soufflé au chocolat Route de l’altiport Le + Infosnews +33 (0)4 79 00 57 38 Le titre de Maître restaurateur lecromagnon73@orange.fr

Coup de cœur La pizza Italian à la mozzarella Le + Infosnews Le bar à cocktails, l’un des meilleurs de Méribel !

La Chaudanne +33 (0)4 79 00 30 94 www.jacksbarmeribel.com

méribel L’Evolution

méribel Le Close-Up

Pour bien démarrer la journée, on déguste un petit-dej «Full English» dès 8h30. À midi, burgers maison, plat du jour et menu enfant en font le lieu idéal pour une pause rapide et généreuse. Le soir, on prend le temps de déguster une cuisine méditerranéenne et asiatique soignée et créative, suivie par cocktails et musique live.

Nouveau à Méribel, le CloseUp est un établissement unique en son genre. Pour les papilles, on profite en première partie de soirée d’une cuisine traditionnelle à base de produits frais. Pour les yeux ensuite, François, le maître des lieux, emmène ses convives dans cet univers qu’est la magie de proximité. Une soirée originale et riche en surprises !

12

A quick bite, homemade burgers or the dish of the day at 16,50€ (the children’s menu at 8,50€) for lunch and more refined Mediterranean and Asian cuisine in the evening with a set menu at 30€ and cocktail/ live music follows.

New in Méribel, Le CloseUp is a unique establishment known for its original evenings full of magic. The chef proposes traditional dishes prepared with fresh products.

Coup de cœur Le tajine veggie

La Chaudanne Le + Infosnews +33 (0)4 79 00 44 26 De délicieux smoothies et www.evolutionmeribel.com milkshakes ! Grande sélection de cocktails, promos de 21h à 23h.

Coup de cœur Le magret de canard

méribel

Sur les pistes

Le + Infosnews Le tiramisu au Toblerone®

L’Arpasson

Route du centre - Galerie des Cimes +33 (0)4 79 00 74 69 leclose-up@gmx.fr / www.leclose-up.fr

Un espace dédié à la restauration (self généreux ou restaurant traditionnel), aux boules carrées sur neige (pétanque montagnarde!) et à la fête avec un concept unique  : un chapiteau vitré avec mange debout, bar circulaire, live music et dancefloor. Nouveauté : la plancha géante au feu de bois pour les séminaires et soirées privatives avec possibilité de transport en motoneige. L’Arpasson proposes a generous self-service restaurant and a traditional restaurant. Discover also the tent with high tables, a circular bar, live music and a dancefloor, a unique concept! Restaurant + Self Coup de cœur Accès ski et piéton : La gaufre liégoise au chocolat Intermédiaire télécabine Le + Infosnews Tougnète Plat du jour de 17 à 22€ +33 (0)4 79 08 54 79

26 |

Infosnews

12 OUVERT TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE

SPÉCIALITÉS SAVOYARDES

LIVE MUSIC

GASTRONOMIE

RESTAURANT D’ALTITUDE

DÎNER ROMANTIQUE

BAR À VIN

ACCESSIBLE À SKI


méribel

Sur les pistes

Le Plan des Mains LE RESTAURANT

méribel

Sur les pistes

Côte 2000

Avec l'agrandissement de sa partie restaurant, Côte 2000 est la véritable brasserie chic des pistes. Les plats sont préparés avec goût, soignés, et propulsent les affamés dans une expérience culinaire authentique. Pour profiter au maximum de l'instant gourmand, la terrasse ensoleillée ou les baies vitrées pour les frileux offrent un panorama d'exception. The restaurant Côte 2000 proposes dishes prepared with care for an authentic culinary experience on the sunny terrace or inside behind the large bay windows to enjoy the exceptional panorama. Coup de cœur Le tournedos de canard aux framboises Le + Infosnews Les soirées savoyardes, avec montée en chenillette et descente aux flambeaux

Restaurant + Self Accès ski : intermédaire TC Pas du Lac, puis piste de l’Aigle +33 (0)4 79 00 55 40 +33 (0)6 50 83 66 04

saint martin de belleville La Ferme de la Choumette

Cet hiver, 2 chefs combinent leurs talents en cuisine, Mathieu Poncelet qui a déjà passé 7 saisons au restaurant et Luigi Tandurulla, chef sicilien. Ensemble, ils proposent une carte qui mêle avec justesse les incontournables du restaurant comme les burgers ou encore la potée savoyarde, aux saveurs méditerranéennes de la Sicile  : spaghettis ai ricci de mare (à la crème d’oursin), des gnocchis Alfredo gratinés au four, des tagliata de filet de bœuf fumé au thym… Entre tradition et nouveautés, ces créateurs vont vous régaler. This winter season, the restaurant Le Plan des Mains welcomes not one but two chefs: Mathieu Poncelet and Luigi Tandurulla. Together they propose traditional and Savoyard dishes, but also new flavours from Sicily like spaghetti ai ricci de mare, gnocchis and tagliata. Coup de cœur Le méli-mélo de tartare et carpaccio de bœuf Le + Infosnews Restaurant membre de l’association Food Altitude

LA SANDWICHERIE Pour les affamés pressés à la recherche d’un déjeuner de qualité, la Sandwicherie du Plan des Mains est toute indiquée. Dans cet espace confortable ou sur la belle terrasse, on déguste toute une gamme d’encas savoureux, élaborés avec des produits simples et frais. The cosy terrace of the restaurant Le Plan des Mains is ideal for a quick snack or a sandwich, prepared with fresh products and homemade bread. Le + Infosnews Le pain fait maison, voici l’ingrédient essentiel du succès des sandwichs, pour une qualité et une fraîcheur irréprochables. Accès ski et piéton: au pied du TC Mont Vallon +33 (0)4 79 07 31 96 - www.plandesmains.com

Unique dans Les 3 Vallées, La Ferme de la Choumette conjugue une véritable exploitation a g r icole avec… un restaurant ! Le barbecue qui trône au beau milieu de la salle plante le décor : ici la viande est reine. La cave à vin, avec plus de 100 références, saura séduire les amateurs. Unique in Les 3 Vallées, La Ferme de la Choumette situated near the slope Biolley proposes farm products, tasty grilled meat, and a wine cellar with more than 100 references ! Coup de cœur Le carré de porcelet Le + Infosnews La vue sur les vaches depuis la baie vitrée

Au bord de la piste du Biolley Navette gratuite sur réservation +33 (0)4 79 40 00 42 www.lafermedelachoumette.fr

saint martin de belleville Sur les pistes

Le Corbeleys Le Corbeleys, une histoire de famille avant tout. Martine et Bruno, petitsenfants de la famille Suchet, perpétuent dans leur chalet d’alpage une tradition montagnarde. Hospitalité, chaleur, accueil sont des valeurs qui leur sont chères. Avec une vue époustouflante sur les montagnes, venez vivre une expérience émotionnelle mémorable. Le Corbeleys is above all a family affair. The Suchet grandchildren, Martine and Bruno, have managed to keep an alpine tradition going in their mountain pasture chalet. Hospitality, warmth and a welcome reception are what counts here. À droite départ TSD Saint Martin Express Coup de cœur +33 (0)4 79 08 95 3 La tarte de Geffriand info@lecorbeleys.com www.le-corbeleys.com lecorbeleys Infosnews

|

27


saint martin de belleville

les menuires Le Comptoir

Sur les pistes

La Loy

Au déjeuner, une restauration en libreservice aux teintes de cantine gourmande et montagnarde comble les skieurs affamés. Le soir, un vrai bar à vins s’offre aux amateurs de belles cartes, des cépages classiques aux plus belles découvertes. C’est également un restaurant traditionnel authentique, où se mêlent spécialités savoyardes et grands classiques de la cuisine française. Sabrine, Béatrice et leur équipe se feront un plaisir de vous recevoir.  At lunchtime self-service restaurant with a nod to gourmet and traditional mountainstyle cuisine. In the evening, wine bar and traditional restaurant with Savoyard specialities and French classics.

En terrasse avec une des plus belles vues plein sud de la vallée, découvrez des spécialités de montagne et une cuisine traditionnelle maison. La remontée mécanique Saint Martin Express permet un retour rapide sur Les 3 Vallées. Enjoy our mountain and traditional homecooked specialities on our terrace. The St Martin Express chair lift will quickly take you back up to Les 3 Vallées. You can book your dinner.

Coup de cœur L'œuf à la coque truffé

Coup de cœur Piste du Biolley Saint Martin 1 L'assiette mixte de charcuterie +33 (0)4 79 08 92 72 restaurant-la-loy@orange.fr Le + Infosnews laloy.menuires Ouvert en soirée sur réservation

Le + Infosnews Chalet de vente à emporter et bar outdoor

méribel / les menuires

les menuires La Maison de Savoy

Sur les pistes

Le Mont de la Chambre

Restaurant de montagne au cadre exceptionnel, terrasse plein sud et vue imprenable au pied des pistes pour un moment de détente la journée. Salle typique et chaleureuse pour un repas gourmand au coin du feu le soir. Cuisine traditionnelle, généreuse et élaborée par nos soins.

Réputé pour son service traiteur (Seb Gourmet Traiteur), Sébastien crée ici des plats aux saveurs exquises. Ses produits de cœur à la carte depuis de nombreuses années (ris de veau, agneau...) sont chaque hiver réinventés dans de nouvelles recettes, pour proposer une carte de type bistrot de montagne dans ce restaurant familial. Known for its catering service (Seb Gourmet Traiteur), Sébastien creates dishes with amazing flavours. Using high quality products (calf sweetbread, lamb, foie gras, salmon...), his recipes are reinvented every winter season. Coup de cœur La religieuse exotique le + infosnews Le foie gras et le saumon faits maison

In a fabulous spot, with a south facing terrace, this is a great place to go and relax. A cosy and typical Savoyard interior where you can enjoy a delicious evening meal by the fire.

Accès ski : Sommet TS Côte Brune et TS Mont de la Chambre Piéton : TC des Bruyères 2 +33 (0)4 79 00 67 68 lemontdelachambre.com

Accessible à skis piste des Boyes, piétons (parking). Reberty 1850, près du TSD Le + Infosnews Sunny Express Midi : pizzas sur place ou à emporter +33 (0)4 79 00 61 06 Soir : pizzas à emporter contact@lamaisondesavoy.com www.lamaisondesavoy.com Coup de cœur La fondue savoyarde

les menuires

les menuires La Marmite

Sur les pistes

La Table des Marmottes

Dans cet établissement qui a fait entièrement peau neuve, Julie, Christophe et leur équipe vous reçoivent dans un cadre chaleureux, gourmand et amical. Une carte digne d’un vrai restaurant de montagne aux produits frais, locaux et originaux accompagnée d’une carte des vins à découvrir absolument.

Le Medz'e-ry devient La Table des Marmottes ! Pour le déjeuner, viandes cuites sur la grillade et sur la rôtisserie extérieure, plat du jour, salades, planches de charcuteries et fromages, légumes frais… Une carte pleine de fraicheur et de peps. L’après-midi, on déguste une bonne bière tout en profitant d'une pause ensoleillée.

La Marmite has been completely refurbished and now welcomes you to a restaurant cosy and gourmet. The menu adheres to the mountain restaurant model, using fresh, local and original produce.

Under new management, Le Medz'e-ry restaurant is now La Table des Marmottes! For lunch, grilled meat, dish of the day, salads, deli meats and cheese platters, fresh vegetables... Ideal for a sunny break with a nice beer on the terrace. Quartier Preyerand Coup de cœur Accès voiture, piéton, La salade au Saint-Marcellin piste du Bettex, arrêt navette le + infosnews Retour skieur TS Tortollet Retransmission et Bettex d’événements sportifs +33 (0)4 79 08 16 74 28 |

Infosnews

Bâtiment l’Oisans La Croisette +33 (0)4 79 00 69 20 lecomptoirmenuires.com LeComptoir.Menuires

Coup de cœur Les ravioles du Dauphiné Le + Infosnews Chalet de vente à emporter

Quartier des Bruyères +33 (0)4 79 00 74 75 lamarmitelesmenuires www.lamarmite-lesmenuires.fr

12 OUVERT TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE

SPÉCIALITÉS SAVOYARDES

LIVE MUSIC

GASTRONOMIE

RESTAURANT D’ALTITUDE

DÎNER ROMANTIQUE

BAR À VIN

ACCESSIBLE À SKI


les menuires Là-Haut Une cuisine de cœur au gré de l’ardoise. Les plats sont bon enfant et 100% maison, les desserts jouent avec les fruits d’ici et la jolie carte des vins fait le tour des vignobles. La salle est cosy, la cheminée propice au cocooning et les couleurs sont douces. Tous les mercredis, concert live du groupe Mountain Son à 21h.

val thorens Sur les pistes

Les Chalets du Thorens

We have a menu that is constantly changing to suit the mood.Our dishes are 100% homemade. Desserts are created around local fruit and there is a lovely assortment of wines. Live music every Wednesday 9pm. Coup de cœur Le café gourmand Le + Infosnews Apéritif dînatoire près de la cheminée Le Villaret, Preyerand + 33 (0)4 79 01 04 76

les menuires Au Village Originaire de la vallée, Servanne réserve à ses hôtes le meilleur des accueils dans ce restaurant au décor de village traditionnel. On déguste une cuisine goûteuse qui met l’accent sur le savoirfaire des producteurs locaux, privilégiant même les producteurs de vins bios et biodynamiques. À la carte, spécialités savoyardes, plats traditionnels, patates chaudes, viandes grillées, desserts maison. In an authentic traditional mountain village, Servanne Jay proposes traditional dishes, Savoyard specialities, hot potatoes, grilled meat, homemade desserts all prepared with local products. Coup de cœur Le millefeuille de fruits exotiques Galerie marchande Le + Infosnews La Croisette Fromages et yaourts de brebis +33 (0)4 79 41 20 39 issus de la Ferme La Trantsa www.auvillage-lesmenuires.fr au Châtelard

les menuires Le Caviste des Belleville

Paradis des skieurs affamés et des amateurs d’ambiance déjantée ! Bar lounge avec scène DJ, self, gaufres belges, pizzas, wok, snack, sushis, crêperie glacier … et bien sûr, restaurant. Impossible de ne pas trouver de quoi se rassasier selon son envie et son budget. Here, it’s paradise for hungry skiers and party lovers. A lounge bar with DJ music, self-service, Belgian waffles, pizzas, wok, snacks, sushis... and of course, the restaurant. A large choice according to your desire and budget. New, ice-cream parlour and pancake house! Coup de cœur Les sushis de maitre Dao Le + Infosnews Véritable village aux mille plaisirs

Voilà dèjà 2 saisons qu’Annie et Serge Hudry ont ouvert ce lieu inédit. Cave à vins, bar à vins, tapas… On trouve dans ce petit cocon douillet, une belle carte de vins à emporter ou à déguster sur place autour de tapas préparées maison, pour un moment de dégustation apprécié. 2 seasons ago, Annie and Serge Hudry opened this unusual place. Wine cellar, wine bar, tapas... This unique place proposes a beautiful wine list chosen with care. Coup de cœur La cassolette d'escargots Le + Infosnews Sélection de vins de petits producteurs récoltants Galerie de l’Adret, en face du restaurant Au Village +33 (0)4 79 22 72 97 - +33 (0)6 12 44 53 24 lecavistedesbelleville@orange.fr

Accès ski/piéton : Départ TS Moraine, accès scooter et chenillettes sur demande +33 (0)4 79 00 02 80 info@leschaletsduthorens.com www.leschaletsduthorens.com

Infosnews

|

29


Val Thorens La Cave du Koh-I Nor

Val Thorens Le Diamant Noir, Koh-I Nor

Dans un cadre chaleureux et décontracté, le Chef Éric Samson, par 2 fois récompensé d’une étoile au Guide Michelin, vous invite à vivre de grands moments de convivialité. À déguster, des mets innovants aux saveurs inattendues et des spécialités savoyardes cuisinées à partir de produits locaux. Ce moment de détente s’accompagnera délicieusement d’un verre de vin. Quoi de plus agréable que de se laisser tenter par l’un des 4 grands crus classés Magrez ou par une bouteille sélectionnée dans notre cave d’exception...

Le Chef Eric Samson, par deux fois récompensé d’une étoile au Guide Michelin, vous propose une cuisine d’hiver créative et raffinée. Mêlant des produits d’exception tel que la Truffe Noire et une large sélection de plantes aromatiques, épices et herbes de montagne, il crée des recettes simplement renversantes. Sur la belle terrasse ou à l’intérieur au décor majestueux et lumineux, la vue spectaculaire sublime cet instant culinaire d’exception.

In a friendly and relaxed atmosphere, the Chef Éric Samson, rewarded twice with a macaron in the Guide Michelin, proposes innovative dishes and specialities from Savoie prepared with local products, accompanied by an exceptional bottle of wine.

The chef Eric Samson, rewarded twice with a macaron in the Guide Michelin, proposes creative and refined dishes. A combination of exceptional products like the black truffle and a large selection of aromatic plants, spices and herbs from the mountains. To savour inside or outside on the sunny terrace with an amazing view.

Coup de cœur Le Mont d'Or truffé

Coup de cœur Tataki de thon rouge grillé au sésame

Le + Infosnews On déguste ici le meilleur de la Savoie

Le + Infosnews La terrasse qui domine la station

Rue de Gébroulaz, sommet station +33 (0)4 79 31 00 00 info@hotel-kohinor.com • www.hotel-kohinor.com

30 |

Infosnews

Rue de Gébroulaz, sommet station +33 (0)4 79 31 00 00 info@hotel-kohinor.com • www.hotel-kohinor.com

12 OUVERT TOUTE L’ANNÉE

TICKET RESTAURANT

PIZZERIA

SNACK FAST FOOD

TERRASSE

SPÉCIALITÉS SAVOYARDES

LIVE MUSIC

GASTRONOMIE

RESTAURANT D’ALTITUDE

DÎNER ROMANTIQUE

BAR À VIN

ACCESSIBLE À SKI


Val Thorens La Paillote Spécialités savoyardes, cuisine traditionnelle, pizzas, moelleux au chocolat revisité… Le midi, sur la terrasse privée avec vue panoramique sur les pistes, le soir dans un cadre typiquement savoyard, David et Virginie, entourés de leur équipe courtoise et dynamique, vous réservent le meilleur accueil. Specialities, traditional cuisine, pizzas, revisited chocolate moelleux... Lunchtime on the private terrace with a panoramic view, and the evening in a typically Savoyard chalet, David and Virginie, and their courteous and dynamic team, look forward to welcoming you. Accès à ski rue Caron Coup de cœur ou en longeant la terrasse de la Maison Le burger escalier au fond à gauche Le + Infosnews +33 (0)4 79 00 01 02 Magnifique terrasse lapaillotedevaltho@gmail.com au pied des pistes

Val Thorens Sur les pistes

Le Chalet des 2 Ours Idéalement situé pour offrir une vue imprenable sur la vallée, le Chalet des 2 Ours est tout indiqué pour une pause gourmande. Sur la belle terrasse ou à l’intérieur au décor savoyard, les plats, tous faits maison jusqu’aux charcuteries, se dégustent dans la bonne humeur. Ideally situated with an amazing view on the valley, The Chalet des 2 Ours is the place to be for a culinary break. On the terrace or inside in a mountain atmosphere, savour the dishes, all homemade even the charcuterie, in a good mood. Coup de cœur Les tagliatelles fraîches au saumon fumé maison Le + Infosnews Un coin snack

Accès TSD Boismint et le Plan de l’Eau jcreiller@aol.com +33 (0)4 79 01 14 09

Val Thorens Sur les pistes

Le Chalet de Caron Restaurant sur les pistes en self-service : spécialités savoyardes, plats du jour variés et copieux, menus enfants, plats végétariens, pâtes, pizzas, grill… tout est réuni pour un repas, un encas ou une pause boisson, que ce soit sur la grande terrasse solarium ou dans la salle. The self-service restaurant proposes Savoyard specialities, vegetarian dishes, pasta, pizza, grilled meat… on the sunny terrace or in the cosy dinning room. Access for people with reduced mobility.

Chignin-Bergeron P.A.E. Les Combaruches 285 Boulevard du Docteur Jean Jules Herbert 73 100 Aix-les-Bains La Cave, par la Maison Cavaillé Ventes aux particuliers. Du mardi au vendredi.

+33 (0)4 57 95 10 20 web@cavaille.com

Coup de cœur Le tiramisu Le + Infosnews Accessible aux personnes à mobilité réduite

En contrebas de la station, accès piste bleue du Cairn, accès piétons parking P4 +33 (0)4 79 00 01 71

www.cavaille.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

Infosnews

|

31


OT TÉ CH AB IC HOU / CH AB COURCHEVEL

+33 (0)4 79 08 00 55 rchevel.com www.chabichou-cou chou abi Ch Hôtel le

WARM UP ND COURCH EVEL MO RIO 61 +33 (0)4 79 41 32 WarmUp.Courchevel

SK I LO DG E LA TANIA

+33 (0)4 79 08 81 49 com www.publeskilodge. Tania Pub le Ski Lodge - La

TA ÏGA LA TA NIA

+33 (0)4 79 08 80 33 www.easytaiga.com rant La Taiga Bar / Restau

LE CLOS BE RNAR D MÉ RIBEL

+33 (0)4 79 00 00 07 nard.com restaurantleclosber Le Clos Bernard

JACK 'S BAR MÉRIBEL

+33 (0)4 79 00 30 94 el.com www.jacksbarmerib Jack’s bar Méribel

ÉVOLUT ION MÉ RIBEL

+33 (0)4 79 00 44 26 el.com www.evolutionmerib ribel Mé r Ba Evolution

SAMEDI 14 AVRIL 22H30 The Last Open Mic avec Sian Hayley Smith & Max le Sax EVOLUTION

DIMANCHE 15 AVRIL

MARDI 17 AVRIL 22H30 Hobo Chic & Max le Sax EVOLUTION

MERCREDI 18 AVRIL

22H30 The Wingmen

À PARTIR DE 13H Grande fete de fermeture

EVOLUTION

JACK’S BAR & EVOLUTION

22H Ski Lodge Closing Party with All 4 Bys SKI LODGE

LUNDI 16 AVRIL The Seasonnaire Awards SKI LODGE

22H30 The Mardy Johnny Depps EVOLUTION

VENDREDI 22 AVRIL Jack's Bar Closing Party JACK’S BAR


#cafe #cocktails #mojitos #vins #platdujour #hungerbreaker #salades #gateauxmaison

#3valleescafe 11H/20H - PLACE DE LA GARE À MOÛTIERS VENDREDI & SAMEDI SOIR OUVERTURE TARDIVE RÉSERVATION +33 (0)9 78 06 38 00

NOUVEAU

TERRASSE ENSOLEILLÉE #unspottochillamoutiers


Mille-feu

L A R EC E T

Recette de

ille d’auber

gines

TE DE L A S

Jean Imbert

EMAINE p

ar Carrefou

r Market M oûtiers

Ingrédients

• 2 aubergi nes • 100g de m ou • 200g de p tarde armesan • 3 échalot es • 200g de ro quette • Huile d’o live • Vinaigre • Sel, poivr e

Préparation

Faire des tra nc peau, les as hes fines d’aubergin es sa dans une po isonner avec du poiv sur la longueur en ga re rd êl autre poêle, e. Râper un bloc de pa et du sel puis les faire ant la le rm Eplucher de laisser fondre doucem esan directement da griller ux échalote ns une ent jusqu’à avec de la moutarde et s qu’on fera griller. Ha en faire une tuile. cher les au les échalote d’aubergin be es. s grillées po ur en faire du rgines 4/5 étages Couper la tuile de pa en rm ca le tout avec alternant le caviar d’ esan en morceaux, pu viar aubergines de la salade et la tuile, su is faire de roquette rmonter .

Recipe

Make thin sl ic and salt an es of the eggplant, ke ep the skin d , season with into anothe bake in a frying pan. Gra r fry pe two shallots ing pan, let it melt ge te Parmesan cheese pper di ntly until it and grill. Ch becomes a rectly shallots to op th e eg gplant with make eggp til lant caviar. mustard an e. Peel then make Cut d ro 4/ rocket sala 5 layers alternating eg the Parmesan tile into asted d. pi gplant cavi ar and tile, eces, add the

ENVIE DE SUSH IS ?

L'HYPER MARCHÉ D

ES VALLÉ The hyperm ES arket of the valley, Open on Sunday morning OUVERT

PASSEZ V OTRE CO M

+33 (0)6

MANDE

52 06 20

41 FAITES VO S COURS E S .. . ET C’EST PRÊT ! FABRIQUÉS C

HAQUE JO UR DEVANT Liste des pr VOUS oduits disp onibles sushidaily.c sur commande : om

LE DIMANC MOÛTIERS HE M - LES SALIN ES +33 (0)4 ATIN TOUS LES JO 79 24 12 4 URS, 8H30 4 - 20H

VENDREDI : JUSQU'À 20 Everyday, 8.30 am – 8. ET DIMANC H30 On Frid 00 pm HE : 8H30 ay : until 12H20 On Sunday : 8.30 8.30 pm am till 12.2 0 pm


LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE MOÛTIERS vous offre la recette fromagère

CHARLOTTE AUX MARRONS ET BEAUFORT 20 min

10 min

Pour 4 personnes • 4 tranches pain de mie • 20 g beurre • 120 g oignon • 300 g de marrons cuits • 100 g de crème épaisse • 50 g de ricotte • 20 g de persil haché • 100 g de Beaufort •120 g de fines tranches de bacon ou poitrine, viande de grison ou jambon sec

Préparation

RECIPE

Transform 150g of cooked chestnuts into a purée with 20g of chopped parsley, 50g of ricotta and 120g of baked onions. Add 100g of Beaufort cheese in small dices, 150g of chopped chestnuts, adjust the seasoning and mould in 4 circles. Cut 4 slices of sandwich bread in fingers, add 10g of melted butter on one side and some chestnut purée on the other side, and stick on the chestnut circle. Decorate with one chestnut and cooked meat and put in the oven for 10 minutes at 160°C. Serve with a spoon of thick cream.

Hacher et faire fondre l’oignon à la poêle dans le beurre. Passer en purée la moitié des marrons, en ajoutant l’herbe fraiche, la ricotte et l’oignon. Ajouter le Beaufort en petits dés, les marrons en morceaux (en garder 4 entiers pour la présentation) vérifier l’assaisonnement et mouler dans 4 cercles. Tailler des lanières de pain de mie, les badigeonner de beurre fondu (10g) d’un côté et de purée de marron de l’autre, coller cette dernière partie sur le cercle de marron. Ajouter un marron et la viande par-dessus puis passer au four 10mn à 160°C. Vérifier que le cœur soit bien chaud, et que le pain de mie soit grillé. Servir accompagné d’une cuillère de crème épaisse et d’herbe.

S DE SAVOIE BEAUFORT & PRODUIT S MENUIRES LE

MOÛTIERS

es, 25 31 e Centrale 04 79 00 Plac res yè Bru • Les e 04 79 08 03 61 nt proximité Galerie Marchande tion du • Le Praz, Près de la chapell • La Croisette Rond poi Visite libre de la fabrica vel 1850 rche Cou n ffinage ctio Dire , • Moriond 09 67 54 52 39 ufort et des caves d'a Bea 04 79 08 66 49

COURCHEVEL

MÉRIBEL

• Mussillon, 04 79 00

VAL THORENS

37 78

• Près de l’Église, 04 79

00 75 08

tagnes.com

mon www.beaufortdes

• Av. des Jeux Olympiqu 04 79 24 03 65

ALBERT VILLE

• Angle Place Grenette, 04 79 10 53 81


VALTHOPARC VAL THORENS

QUI SOMMES NOUS ? Gestionnaires des parkings publics de Val Thorens, notre mission s’inscrit dans le fonctionnement particulier d’une station de haute altitude à l’emprise réduite. • Accueil et attention portée sur vos véhicules par 27 personnes 7 jours sur 7, 24h/24h pendant toute la saison d’hiver. • Développement de nouveaux services pour toujours plus de confort : réservation en ligne, accueil personnalisé en caisse et devant nos parcs, location de véhicule 24h/24h, parking Premium, CarWash chauffé, développement des accès PMR, service de déneigement propre, partenariats, mécénat, street art. • Déploiement de la fibre optique et du THD à un grand nombre de socio-pros et de particuliers, maintenance informatique. • Gestion de l’hélistation de Val Thorens.

PARKINGS DE VAL THORENS +33 (0)4 79 00 02 49 www.valthoparc.com

36 |

Infosnews

Intersport, le sport commence ici !

Mercredi 28 mars à Moûtiers, Intersport France a ouvert les portes d'un nouveau magasin ! Découverte des lieux et des 1500 m² dédiés aux sports, aux loisirs, au textile... en plein cœur de la ville ! Belle nouveauté pour Moûtiers et ses alentours, le groupe Intersport s'est installé au centre de la ville dans la zone industrielle des Salines. Ainsi, depuis le 28 mars, M. Leclerc et ses neuf collaborateurs recrutés localement proposent des assortiments couvrant l'ensemble des catégories sportives, pour les sportifs débutants comme les plus experts : forme et bien-être, randonnée et camping, sports et raquettes, textile homme, femme, junior, cadet, bébé, sports de combats, neige et glace... rien que ça ! Conseillés par une équipe de passionnés et de connaisseurs, chaque client aura accès aux plus grandes marques de sport et trouvera à coup sûr, l'équipement, les accessoires et les tenues qui lui conviennent. À noter que de nombreux services seront également proposés par le magasin comme la carte de fidélité, un atelier d'entretien et de réparation des cycles, du cordage

de raquettes, des cartes cadeaux... pour coller au plus près des attentes des clients. (S.M.)

Intersport Moûtiers

On Wednesday, March 28th, Intersport France opened a whole new shop in Moûtiers : 1500 m² dedicated to sports, leisure, textile... of the biggest brands situated in the heart of the city ! The Intersport shop is open from Monday till Friday, from 9.30am till 12.30pm and from 2pm till 7pm and on Saturday from 9.30am till 7pm. INTERSPORT MOÛTIERS +33 (0)4 79 55 11 12 ZI des Salines, route des Pins Ouverture du lundi au vendredi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 19h, le samedi de 9h30 à 19h


NOUVEAU RANGE ROVER VELAR

PARFOIS, LES MOTS SONT INUTILES

À PARTIR DE 699 € PAR MOIS(1) SANS APPORT ENTRETIEN ET GARANTIE INCLUS* LLD SUR 37 MOIS Aucun mot n’est assez fort pour décrire le design avant-gardiste du nouveau Range Rover Velar. Venez le découvrir chez votre concessionnaire :

Delta Savoie

Nom concessionnaire 63 rue Aristide Bergès N°, Adresse, Code Postal, Ville, 73200 01 23ALBERTVILLE 45 67 89 +33 (0) 79 10 03 37

22 rue Pierre & Marie Curie 73490 LA RAVOIRE +33 (0) 79 72 94 08

landrover.fr/ville Véhicules neufs et occasions

Véhicules neufs et occasions

http://deltasavoie-albertville.concession-landrover.fr/

http://deltasavoie-chambery.concession-landrover.fr/

ABOVE & BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. Range Rover Velar - Consommations mixtes (l/100 km) : 5,4 à 9,4. Émissions de CO2 (g/km) : 142 à 214. (1) Exemple pour un Range Rover Velar D180 BVA au tarif constructeur du 28/06/2017 en location longue durée sur 37 mois et 30 000 km maximum, soit 37 loyers mensuels de TTC. Offre non cumulable, réservée aux particuliers valable jusqu’au 31/03/2018 dans le réseau Land Rover participant. Sous réserve d’acceptation de votre dossier par Land Rover Financial 30/04 Services, nom commercial de LEASYS France, SAS – 6 rue Nicolas Copernic ZA Trappes-Elancourt 78190 Trappes – 413 360 181 RCS Versailles. Courtier en assurances n°ORIAS : 08045147. * La prestation d’assistance garantie est mise en œuvre par Europ Assistance, entreprise régie par le code des assurances.

699 €

1 070 €/mois. RCS RCSConcessionnaire. 343913646

Modèle présenté : Range Rover Velar R-Dynamic D180 avec options à

RCS 343913646


© Agence Metabief

Graine de

Palmarès 2017-2018

• Vice-championne de France de géant U18 • 1ère U18 des Championnats de France de slalom Elite (c'est à dire avec les meilleures françaises, qui courent en Coupe du Monde) et 12ème du général • Premier départ en Coupe d'Europe en Allemagne (18ème)

2016-2017

C’est en slalom que j’obtiens mes meilleurs résultats

• 3ème du slalom des 7 nations, le plus gros événement de la catégorie U16 • Championne de France de slalom U16

Marie Lamure Dans la famille Lamure, je demande le fils Morgan, biathlète de 20 ans déjà paru dans les pages Infosnews, mais aussi la fille Marie, championne de ski alpin. Du haut de ses 16 ans, cette amoureuse de la glisse signe déjà un beau palmarès... Rencontre. Quelle est ton histoire avec le ski ? J'en ai fait pour la première fois à 3 ans, avec mon grand-père et ma mère. Puis à 7 ans je suis entrée au Club des Sports de Courchevel, où on skie un temps pour le plaisir avant d'attaquer les courses. Et là, j'ai adoré parce que quand on est petit, on veut gagner ! J'ai ensuite voulu continuer dans cet esprit de compétition. Je suis restée au Club jusqu'en Minimes 1 (14 ans), avant d'intégrer il y a deux ans le groupe Jeunes/Juniors de la Fédé, où j'évolue encore aujourd'hui. As-tu une discipline de prédilection ? On est censé toucher à tout, mais en fait je fais presque uniquement de la technique, avec une préférence pour le slalom. C'est là que je me sens vraiment en confiance et que j'obtiens mes meilleurs résultats. Quelles sont tes forces et faiblesses ? J'ai un bon mental, je résiste à la pression et je suis solide physiquement. Par contre quand je ne suis pas assez en confiance, je me pose trop de questions !

38 |

Infosnews

Et tes objectifs pour la suite ? Continuer à monter progressivement les marches en intégrant le groupe Coupe d'Europe de technique au sein de la Fédé. À quoi ressemble une année dans la vie d'une skieuse comme toi ? D'avril à juillet, nous sommes à l'école (je suis en 1ère S) et même si on fait un peu de prépa physique, on est surtout en période de récupération. Puis il y a deux semaines de vraies vacances. De fin juillet à novembre, on alterne deux semaines de cours avec une semaine de ski. Dès fin novembre c'est ski uniquement, jusqu'aux premières courses qui s'enchaineront toute la saison avec des périodes d'entrainement et de repos... Qui sont les sportifs que tu admires le plus et pourquoi ? Dans le ski, il y a Mikaela Shiffrin. Il n'y a pas vraiment de mot pour la décrire, elle est juste « au-dessus » ! Depuis toute petite, mon idole c'est Lindsay Vonn, celle qui lâche rien et qui même blessée finit toujours pas revenir. Et puis j'admire également beaucoup Usain Bolt : il ne se contente pas de ce qu'il a, il va toujours chercher plus loin... (G.V.)

Portrait : Marie Lamure

Marie Lamure, 16 years old, started skiing at a very young age and integrated the Ski Club at the age of 7. She integrated the ski federation two years ago. In 2015 she participated in the competition Pokal in Slovenia, one of the biggest alpine ski competitions for participants younger than 16 years old. In January 2016, she won the first leg of the Slalom French Championships in Isola. Her objective is the European Cup circuit.


SHOPPING de la semaine

JULBO

Casque Odissey Calotte in-mold légère sur la partie basse. ABS injecté sur la partie haute, il allie grande légèreté et durabilité grâce à sa construction hybride. Le casque des skieurs exigeants. In-mold lightweight cap on the lower part. ABS injected on the upper part, Odissey combines great lightness and durability thanks to its hybrid construction.€ 124,90€

ARPIN

Veste Femme MOUNTAIN La définition de l’élégance Arpin dans ce manteau classique et intemporel. Il est sublimé par sa véritable fourrure. The definition of the Arpin elegance in this classic and timeless coat. It is sublimated by its real fur.

ESPACE LOCATION & RÉPARATION Dynastar / Head / Rossignol / Salomon / Elan / Volant Atomic / Fischer / Dalbello / Lange...

ESPACE VENTE

FISCHER

Chaussure RC4 Podium Toute nouvelle gamme de chaussures 100% Racing, éprouvée sur les circuits de Coupe du Monde. Rigidité, Précision et Fiabilité pour que vous puissiez vous concentrer sur le plus important: aller vite. New range of 100% Racing shoes, tested on the World Cup circuits. Rigidity, Precision and Reliability so you can focus on the most important thing: going faster. 649,95€

Eider / Fusalp / Dolomite / Falke / Swix / Banana Moon La Thuile / Leki / Poc / Hammer / Lenz / Shepherd... Et pour vous conseiller sur le choix de votre matériel : ALAIN NAVILLOD, 10 ans de compétition en Coupe du Monde, sélectionné Olympique, 8 titres de Champion de France, ex-entraîneur de l’équipe nationale. With 10 years experience at competition level on the World Cup circuit, Olympic skier, 8 times French champion and ex‑national team coach, Alain Navillod is on hand to advise you.

COURCHEVEL 1850

Le Cristal de roche, rue Park City

+33 (0)4 79 08 33 45

intersport1850@gmail.com / www.intersport-courchevel1850.com

Infosnews

|

39


LE DROIT, DANS L’PENTU !

ZOOM SUR

L’nterdiction d’exercer une activité sportive pendant un arrêt de travail

Un arrêt de travail ne peut pas s’assimiler à un jour de congé ou à une RTT. Ainsi, un salarié bénéficiant d’un arrêt de travail pour une maladie ou un accident ne peut exercer aucune activité sportive. A défaut, le salarié devra restituer les indemnités journalières perçues dans le cadre de son arrêt. Néanmoins, il est possible de pratiquer un sport, si celui-ci est expressément autorisée par le médecin. La jurisprudence est très stricte en ajoutant qu’il est interdit pour un salarié de participer à une réunion d’association sportive, même si aucune activité n’est pratiquée. Il est évident que l’attribution d’indemnités journalières suppose une incapacité physique totale du salarié.

An employee who benefits from a work stoppage for illness or accident is not allowed to exercise any sporting activity. Otherwise, the employee will have to return the daily allowances. Nevertheless, it is possible to practice a sport, if it’s authorized by the doctor.

7, Place Firmin Gautier 38000 Grenoble Tél : +33 (0)4 76 48 89 89 Fax : +33 (0)4 76 48 89 99 Mail : cdmf@cdmf-avocats.com

Maître JAY Romain

40 |

Infosnews

Ballet volant Pour clôturer la saison d'hiver, la station accueille une compétition nationale de parapente : Courchev'Ailes. C'est le moment de prendre l'air ! 2 jours, 80 parapentistes, une compétition « Nationale Sport »... Le club Courchevel Sports Outdoor Vol Libre organise Courchev'Ailes, un véritable ballet volant dans le ciel de la station les 21 et 22 avril, entre 12h et 19h. Durant 2 jours, levez les yeux pour profiter du spectacle et admirez les couleurs des parapentes qui évolueront dans le ciel à l'occasion de cette compétition de haut vol ! Parmi les compétiteurs, les meilleurs pilotes Français du moment feront le déplacement, et tous devront user de stratégie pour trouver les ascendances et le meilleur cheminement au travers des reliefs montagneux. Avec un parcours imposé de 60 à 100 km, dans l'un des plus beaux terrains de jeux du vol libre, le spectacle devrait être grandiose... pour les compétiteurs, comme pour les spectateurs ! (C.L.)

Paragliding competition

To end the winter season in beauty, the station welcomes the national paragliding competition Courchev'Ailes on April 21st and 22nd between 12pm and 7pm. During 2 days, the club Courchevel Sports Outdoor Vol Libre welcomes 80 paragliders of which the best French pilots of the moment for an itinerary of 60 km to 100 km in an amazing setting ! Show guaranteed !

COMPÉTITION DE PARAPENTE COURCHEV'AILES 2018 À Courchevel Samedi 21 et dimanche 22 avril Informations sur www. courchevelsportsoutdoor.com


CET ÉTÉ, PROFITEZ DES REMONTÉES GRATUITES !

© L’oiseau à ressort / Patrick Pachod / Dinezine Design

New this summer, the lifts are open for free !

AGENDA 30 juin au 3 juillet 7-8 juillet 21 juillet 21-22 juillet 25 juillet 4-5 août 10-11 août 10-15 août 16 août 19 août

Festival de théâtre « Les 3 coups » 3 Vallées Addict Tour Red Bull 400 Fête de la Madelon Festival pyrosymphonique X Trail Coupe du monde de saut à ski Fly Courchevel Beaufort Expérience Triathlon X Terra

Tout le programme sur www.courchevel.com


Quand le don des uns transforme la vie des autres… En juin, le défi cycliste « La Sapaudia-Monoïkos » fête sa 10e édition. L'occasion de revenir avec François Chevrier-Gros, l'un des membres fondateurs, sur cet événement reliant Albertville à la Principauté de Monaco pour une bonne cause... Un peu d'histoire... L'idée de la première randonnée Sapaudia-Monoïkos est venue pendant une soirée où quelques amis réunis se sont demandés comment faire du vélo et aller boire l'apéro dans la famille d'un des convives à Nice... De fil en aiguille, le projet est devenu caritatif et l'arrivée a été fixée à Monaco. La Sapaudia-Monoïkos était née et la première randonnée eut lieu en 2009. L'association Sapaudia fut créée l'année suivante : « À travers cette association, l'idée est de parler du handicap, explique François-Chevrier Gros. C'est quelque chose qui me touchait personnellement car mon frère avait un fils handicapé, qui est décédé. J'ai vu beaucoup de détresse chez cette famille... et je me suis toujours dit qu'il fallait en parler, donner une image différente du handicap et préciser que non, ça n'arrive pas qu'aux autres. »

Pendant la préparation de la première édition, il a appris que son fils avait la leucémie... alors, on s'est dit qu'on allait parler de cette maladie aussi, en plus du handicap. » 2010 : La deuxième année, il y avait 130 cyclistes présents au départ avec des champions comme Antoine Dénériaz, Luc Alphand... L'association Les Papillons Blancs d'Albertville, qui accompagne les personnes handicapées, s'est ralliée à la cause de la Sapaudia et a fait tous les repas pour les ravitaillements. « C'est aussi cela qui a plu dans notre projet, de mixer dans l'encadrement et sur les vélos des personnes handicapées et valides. » Et ce qui plait aussi, c'est l'ambiance sympathique de chaque édition... « Une année, le médecin d'Albertville qui nous accompagne depuis le début, n'avait plus de crème que mettent les cyclistes pour soulager les frottements... alors il a mis du Kiri à la place de la pâte !! »

Les temps forts 2009 : « Pour la première édition, les cyclistes participants 2013 : création de l'association Sapaudia Franche-Comté. devaient tous rentrer dans un car ! Et c'était Jean-Luc Crétier le parrain. À l'époque, je connaissais bien Marc Gostoli, d'Antenne 2014 : création de la Sapaudia 65 dans les Pyrénées avec une Handicap à La Plagne. Jean-Luc était le parrain de cette première édition de la Sapaudia 3B (Béarn, Bigorre, Basque) association et il a accepté de faire de même pour la Sapaudia. 42 |

Infosnews


Aujourd'hui : la Sapaudia est présente dans 3 régions, l'idée est La Sapaudia-Monoïkos de rassembler bientôt tous les massifs montagneux. This year, the cycling event La Sapaudia-Monoïkos celebrates its 10th edition on Thursday, June 28th. The occasion to talk with Les objectifs de la Sapaudia François Chevrier-Gros, one of the founding members, about this Faire reculer la leucémie, promouvoir le don de moelle osseuse cycling event linking Albertville with the Principality of Monaco et favoriser l'insertion des personnes en situation de handicap. for a good cause. Today, La Sapaudia is present in 3 regions, the « L'association est là pour mettre en avant des compétences. On goal is to link the different mountain massifs. The objective of choisit d'autres associations et on les soutient, les accompagne, La Sapaudia is to support patients suffering from leukemia, to les dynamise... Pour le don de moelle osseuse par exemple, nous promote bone marrow donation and to promote the integration oeuvrons pour que la loi française s'apparente à la loi allemande : of people with disabilities. The event reunites 200 cyclists for an quand tu donnes ton sang, tu es automatiquement inscrit sur le itinerary of 450km in 24 hours. fichier des Veilleurs de Vie, les candidats au don. Depuis 2013, on donne des conférences dans les écoles pour parler de la leucémie et du handicap. En sensibilisant les jeunes, on espère LA SAPAUDIA-MONOÏKOS qu'à 18 ans, ils passeront leur permis, iront voter et s'inscriront Départ à Albertville, jeudi 28 juin à 10h sur le fichier des donneurs. Nous organisons aussi des sorties Infos sur www.lasapaudia.com vélo tous les mercredis où valides et handicapés se retrouvent pour partager ce moment. L'hiver, ce sont des sorties ski de fond. La 10e édition : jeudi 28 juin 2018 L'objectif est toujours le même : partir ensemble, arriver ensemble. Pendant 24h, valides ou en situation de handicap, les 200 cyclistes parcourront 450km à vélo ou en tandem. Cette année, deux parrains prestigieux seront au départ d'Albertville à 10h : son Altesse Sérénissime Le Prince Albert II et Bernard Hinault ! (C.L.)

La Sapaudia en chiffres • 10 éditions • 200 cyclistes • 24h de vélo non-stop • 450km • 5000m de dénivelé • 6 départements traversés

Infosnews

|

43


Prêt pour l’Adventurer ? Préparer sa prochaine sortie en VTT, son futur saut en parachute ou sa première ascension du Mont-Blanc avec l'aide de connaisseurs : tel est le concept d'Adventurer. Découverte de cette appli inédite qui rassemble les passionnés d'activités outdoor.

L'aventure à l'état pur. Beaucoup en rêvent mais n'osent pas franchir le pas. À partir de maintenant, plus d'excuses possibles ! Il suffit simplement de télécharger l'appli Adventurer et l'organisation de son futur défi ne sera qu'une mince affaire. Tout est parti d'un simple constat : en France, il n'existe aucune plateforme d'échanges réunissant les adeptes d'aventures sportives. Et pourtant, avec plus de 14 millions de français qui pratiquent régulièrement une activité outdoor, il y a de quoi faire ! Quatre jeunes français passionnés de sport se sont alors lancés dans l'aventure (c'est le cas de le dire !) et ont pensé l'appli Adventurer, première plateforme collaborative dédiée aux projets outdoor. Qu'il se fasse en l'air, sous l'eau ou sur la terre ferme, l'application nous aide dans la conception de notre défi. Pour cela, il suffit d'établir un « CV de l'aventure » en indiquant ses activités préférées et le prochain challenge que l'on souhaite relever. À partir de ces données, l'appli nous met en relation avec la personne idéale pour nous aiguiller dans la préparation : informations, bons plans, recommandations de lieux et de matériel... rien n'est laissé au hasard pour que tout se passe au mieux. Disponible gratuitement et adressée à tous, cette appli mobile made in France rassemble déjà 5000 passionnés de sports outdoor prêts à partir à l'aventure... Et pourquoi pas vous ? (P.S.)

Appli Adventurer

Prepare your next mountain bike outing, your upcoming parachute jump or your first ascent of the Mont Blanc mountain range with the help of professionals ! That is the concept of the application Adventurer, created by four French friends, and available for free on App Store and Google Play. The application reunites already 5 000 outdoor sports lovers looking for adventure ! APPLI ADVENTURER Disponible gratuitement sur App Store et Google Play adventurer-app.com 44 |

Infosnews


Le Club des Sports de Val Thorens

félicite ses champions

CHLOÉ TRESPEUCH C’est un deuxième Globe par équipe que Chloé nous rapporte cette saison avec sa coéquipière Nelly MOENNE LOCCOZ ! En individuel, la jeune championne s’offre la 2ème place du classement général de la Coupe du Monde de Snowboard Cross à quelques points de l’italienne Michaela MOIOLI qui a dominé le circuit cette année. Une saison rayonnante mais tout de même avec un petit goût d’inachevé suite à sa 5ème place aux Jeux Olympiques de PyeongChang. ADRIEN THÉAUX Champion de France de descente ! C’est ainsi qu’Adrien termine sa saison en beauté à Châtel. Pas de médaille aux Jeux Olympiques cette année, mais une belle 9ème place au classement général de la Coupe du Monde en descente et une 10ème place en Super G. Sur la saison de Coupe du Monde, Adrien THEAUX signe 2 beaux TOP 5 en Super G : le premier à Beaver Creek aux USA (4ème) et le 2ème sur la mythique descente de Kitzbühel (5ème).

PARTENAIRE OR

© C. Cattin / OT Val Thorens

© L. Salino

© T. Loubere / OT Val Thorens

et remercie ses partenaires !

LOU BARIN Une belle prestation pour sa première participation aux Jeux Olympiques pour notre jeune slopestyleuse. Elle termine 19ème, manquant de peu la qualification pour les finales. Une progression fulgurante ces deux dernières saisons et une grosse détermination qui nous promettent un beau spectacle lors de la prochaine saison ! GREG GALEOTTI Cette saison, son entrée comme titulaire dans le Groupe France et ses nombreux départs en Coupe du Monde sont une réussite pour lui malgré sa nonqualification dans le TOP 30. Sa volonté et sa régularité en Coupe d’Europe ainsi que ses podiums en géant sur les FIS Françaises laissent entrevoir une belle poursuite en Coupe du Monde l’hiver prochain.

JEAN-FRÉDÉRIC CHAPUIS Jean-Fred manque malheureusement son objectif de la saison : conserver son titre olympique. Très solide pendant la qualification, il se laisse surprendre en quart de finale malgré son extrême concentration et finit 4 ème de son run, ce qui lui vaut une élimination. C’est néanmoins avec une très belle 2ème place au classement général de la Coupe du Monde qu’il termine sa saison à seulement 59 points du Suisse Marc BISCHOFBERGER. La finale, annulée à Megève à cause de la météo, lui supprime sa chance de remporter le globe de cristal pour la 4ème saison consécutive. Fin mars à Val Thorens, Jean-Fred se classe 2ème derrière son compatriote Bastien MIDOL lors des Championnat de France de Ski Cross. Une clôture en beauté ! KELLY BERTHON Kelly décroche une belle 9ème place en géant aux Championnats de France U18 à Auron. Notre jeune espoir du Club des Sports de Val Thorens nous laisse entrevoir une belle saison 2018/2019, au même titre que Mathilde VIDONI et Gaétan GORINI.

PARTENAIRE ARGENT

PARTENAIRE BRONZE


VOUS AIMEZ L'HIVER DANS LES 3 VALLÉES

VOUS ALLEZ ADORER L'ÉTÉ

SPORT 7-8/07 3 Vallées Addict tour LES 3 VALLÉES 14-15/07 Coupe de France de Trial MÉRIBEL 21/07 Red Bull 400 COURCHEVEL 22/07

VTT électrique LES MENUIRES

26/07 ET 9/08 Montée Cyclo MÉRIBEL 3-10/08 Val Tho Summit Games VAL THORENS 4/08 Plum KV / cyclo-trail COURCHEVEL 4-5/08 New Balance X-Trail COURCHEVEL 10-11/08 Coupe du monde de saut à ski d’été COURCHEVEL 11-12/08 Enduro VTT des Belleville 11-12/08 Meribel Trail (KV + Trail) MÉRIBEL 17-19/08 Coupe de France de VTT Finales LES MENUIRES

FÊTE 22/06 Fête de la Saint Jean COURCHEVEL

23/06 AU 6/07 Green Attitude MÉRIBEL

23/06

1ER/07 Portes ouvertes Centre Equestre COURCHEVEL

Fête de la Saint Jean LA PERRIÈRE

VENDREDIS DÈS LE 13/07 Spectacle jeune public VAL THORENS

MERCREDIS DÈS LE 4/07 Barbecue LA TANIA COURCHEVEL

13/07 Feu d’artifice et bal COURCHEVEL Péclet en fête et feu d'artifice VAL THORENS

7-20/07 Zen Altitude MÉRIBEL

14/07 Fête Nationale MÉRIBEL 21-22/07 La Madelon COURCHEVEL 25/07 Pyro Symphonie Live COURCHEVEL 28-29/07 Fête de la bière artisanale SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 4/08

Fête de Notre Dame des Neiges COURCHEVEL

5/08

Fête à Fanfoué MÉRIBEL

8/08

Les Folies de Val Thorens VAL THORENS

16 & 22/07 Pêche à la mouche MÉRIBEL 20-22/07 Ball Trap - Grand Prix Méribel MÉRIBEL 21/07 AU 4/08 Quinzaine du Bien-être LA TANIA COURCHEVEL 22-27/07 Semaine du patrimoine SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 28-29/07 Rencontres du patrimoine de Villarnard LA TANIA COURCHEVEL 29/07 Fête du Parc BRIDES-LES-BAINS 4-10/08 Festival Danses Courchevel COURCHEVEL

10-17/08 Fly Courchevel été COURCHEVEL

19/08

Courchevel X-Triathlon COURCHEVEL

23/08

Tour de l'Avenir MÉRIBEL

18-19/08 Fête au Village COURCHEVEL

Infosnews

14/07AU 26/08 Golf COURCHEVEL

14/08 Péclet en fête et feu d'artifice VAL THORENS 15/08 Fête des Tovets COURCHEVEL Fête des bûcherons LA TANIA COURCHEVEL Fête traditionnelle SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

46 |

LOISIRS

19/08

Fête du Plan de l’eau LES MENUIRES / VAL THO

19/08

La Bridiévale BRIDES-LES-BAINS

4-17/08 Méribel in the sky MÉRIBEL

18-22/08 Méribel Golf Pro AM MÉRIBEL 18-31/08 Méribel Grandeur Nature MÉRIBEL 29-31/08 Koehl Assurances Meribel Golf Trophy MÉRIBEL


La boutique La boutique

CULTURE 8 /06 / 6/07 / 3/08

SHOPPING LES JEUDIS DÈS LE 12/07

La Nuit du Cinéma

Foire artisanale

30/06 AU 2/07

14/07

LA TANIA COURCHEVEL

COURCHEVEL

COURCHEVEL

Festival Les 3 Coups 6 AU 9/07

Ça Jazz à Brides

BRIDES-LES-BAINS LES JEUDIS DÈS LE 12/07

Concert Association Musique Classique et Jazz VAL THORENS

18/07 1ER, 8, 15, 22/08

Fêtes Musicales de Savoie COURCHEVEL

21/07 AU 3/08 Meribel Art et Design Alpes Home MÉRIBEL

SAINT MARTIN DE BELLEVILLE

Braderie des commerçants 15/07

Vide grenier et braderie des commerçants

SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 22/07

Braderie des commerçants

LES MENUIRES, LA CROISETTE

Braderie des commerçants VAL THORENS 31/07

Braderie des commerçants

LES MENUIRES, LES BRUYÈRES 5/08

Grande braderie des commerçants VAL THORENS 9/08

Braderie des commerçants

LES MENUIRES, LA CROISETTE 15/08

Grande braderie des commerçants COURCHEVEL 18/08

Braderie des commerçants

LES MENUIRES, LA CROISETTE

Disponible dans la boutique

3 Vallées Café

Esplanade de la gare, Moûtiers

Infosnews

|

47


YVAN TEYPAZ

Colporteur des Alpages Yvan est ce que l'appelle un Colporteur des Alpages. Durant toute l'année 2018, il sillonne le territoire de production du Beaufort pour faire partager, à travers différentes animations, les secrets de ce formage d'exception. Découverte d'un métier hors du commun. Colporteur des Alpages, en quoi ça consiste ? Il s'agit d'une opération lancée par le Syndicat de Défense du Beaufort dans le but de faire connaître ce fromage au grand public. J'anime différentes sortes d'activités : des rencontres avec les producteurs, des visites d'exploitations, des animations liées à la traite, des sorties avec les vaches... Je participe également à la mise en place de ces animations en collaboration avec le service communication du Syndicat. Comment est née cette initiative ? Jusqu'à présent, cette opération avait lieu tous les étés. Pour les 50 ans de l'AOP Beaufort, le Syndicat a décidé de l'étendre tout au long de l'année avec 50 grands rendez-vous. L'idée est de faire comprendre l'importance de cette appellation d'origine contrôlée pour l'économie locale. Il faut notamment savoir que c'est elle qui permet de conserver des agriculteurs en montagne. On fait également découvrir l'aspect environnemental, les vaches permettant d'entretenir le paysage d'alpage et d'avoir au final de belles pistes de ski ! Et souvent, les gens l'ignorent. Comment vous-êtes vous lancé dans cette aventure ? J'ai entendu par hasard à la radio une annonce pour l'opération de l'été 2013. Je m'imaginais bien partir d'un alpage à un autre pour animer des rencontres, cela m'a tout de suite fait envie. Mon travail de designer industriel me permettait en plus d'être libre durant la période estivale. C'est ainsi que j'ai été Colporteur en 2013. Cette année, on m'a proposé de repartir pour cette spéciale 50 ans, j'ai alors sauté sur l'occasion. Vous connaissiez un peu le sujet ? J'ai grandi dans la région, mes grands-parents avaient des vaches et j'ai toujours mangé du Beaufort mais à part ça je n'avais pas de réelles connaissances. J'ai eu une formation sur les produits, l'économie du Beaufort, les trajets et la sécurité des animations ainsi que sur le cahier des charges car il s'agit de l'AOP la plus stricte de France.

48 |

Infosnews

Qu'est-ce qui vous plait dans ce métier ? J'aime le fait de rencontrer les producteurs, visiter leur exploitation, constater la diversité des modes de production et permettre aux intéressés de découvrir tout ce qui concerne ce fromage unique. Je prends aussi beaucoup de plaisir à visiter les vieilles fermes qui font à mon sens partie de notre patrimoine.


Quels sont les prochains rendez-vous ? Samedi 28 avril, on organise une sortie en ski de rando pour déguster une fondue dans un chalet d'alpage au-dessus de Bourg Saint Maurice. Pour le lundi 7 mai, on prépare une montée avec un troupeau vers une montagnette aux alentours de Granier. Attention, les dates des événements sont susceptibles d'être modifiées en fonction des conditions météorologiques. Pour les vérifier et s'inscrire aux activités, il suffit de consulter notre site internet. (P.S.)

I love my job

Yvan is a mountain pasture peddler. All-year round, he goes from one mountain pasture to another to promote the delicious local Beaufort cheese. Yvan animates different kinds of activities : encounters with local producers, dairy farm visits, cheese milking animations, outings with cows... Yvan loves meeting new people and sharing his passion. On Saturday, April 28th, he organises a ski touring outing followed by a fondue in a mountain chalet above Bourg Saint Maurice, and on Monday, May 7th, he accompanies a herd to a small chalet near Granier. It is possible to subscribe on the website.

LES 50 GRANDS RENDEZ-VOUS DE L'AOP BEAUFORT Jusqu'en décembre 2018 Programme : www.fromage-beaufort.com

EN VACANCES AUSSI, JE TRIE MES DÉCHETS ! I SEPERATE MY RUBBISH, EVEN ON HOLIDAYS!

Infosnews

|

49


Une saison dans

la pow ! Yohan c'est un skieur né, animé par la recherche de pentes immaculées, de neige fraîche et vierge de toutes traces. Mais c'est aussi un saisonnier qui associe son expérience professionnelle à la concrétisation de ses projets... Portrait d'un passionné. Ton parcours de saisonnier ? Je suis arrivé il y a 3 ans à Méribel pour travailler au ski shop « Sport 1600 ». J'ai rejoint l'équipe en tant que skiman puis en tant que vendeur quand j'ai intégré un BTS Commerce et Management en alternance l'an passé. Tu es littéralement tombé amoureux de la station ? Je suis passionné de ski alors ici c'est pour moi le paradis. Au magasin, l'ambiance est très plaisante, dans la station il y a pas mal d'endroits que j'affectionne et c'est pareil sur les pistes.

Tes projets d'avenir ? J'en ai plein la tête : passer mon diplôme de pisteur-secouriste, voyager... Mais surtout j'ai un rêve : devenir skipper et proposer des trips au Groënland pour faire du ski de randonnée. Un événement que tu ne manqueras pas... Chaque année en fin d'hiver, on organise avec quelques saisonniers la montée de la Saulire en ski de rando à 3h du matin. L'idée c'est de fêter la fin de saison à travers un sport sympa, de le faire découvrir et proposer un petit-déj au sommet quand le soleil se lève : une expérience vraiment magique. (J.B.)

Justement en station où sors-tu ? Aux Petits Oignons juste à côté du magasin. C'est un super restaurant situé dans le quartier de Méribel 1600 où il règne Seasonal worker of the week une excellente ambiance. J'aime aussi aller du côté des Allues, Yohan, 20 years old, arrived in Méribel 3 years ago to work at à l'Arbé. Et comme ma copine travaille aux Menuires, on sort de the shop Sport 1600, first as a skiman and today as one of the temps en temps au Challenge et au Comptoir. sellers. For a drink or a meal, Yohan recommends Aux Petits Oignons, l'Arbé, Le Challenge and Le Comptoir. Passionate skier, Raconte-nous ta saison de ski ? Yohan spends his free time looking for amazing freeride spots in Cette année a été exceptionnelle alors j'ai fait beaucoup de the sectors Mont Vallon, Raffort and the glacier Le Borgne. In freerando. Je me suis même essayé au télémark. Pour skier, summer, he goes mountain biking. mes spots restent le glacier du Borgne, le secteur du Mont Vallon, le Raffort... plutôt en hors-piste. Ce que j'aime, c'est accéder à des endroits incroyables. La montée procure la satisfaction de l'effort et la descente en poudreuse devient une pure merveille... je suis accro. Nom : Saumur

PROFIL

Et tu t'es mis au VTT de descente... En étant là l'hiver et l'été, j'ai eu l'occasion de découvrir cette pratique et là encore j'ai tout de suite accroché. En plus, ces deux sports me permettent d'allier une troisième passion : la photo. Je peux shooter des paysages magnifiques ici. 50 |

Infosnews

Prénom : Yohan Âge : 20 ans Origine : Grigny Job: Skiman, vendeur à Sport 1600 Station : Méribel


PA INT BA

LL

À PARTIR DE

BA

LA

DE

SE

GW AY

30€ / PERSONNE

SÉMINAIRE

Fédérez votre équipe ! Exemple / 1 journée : ACCUEIL CAFÉ - CROISSANTS

CHALLENGE COURSE D’ORIENTATION AM >

AT TA CK

BARBECUE AUTOUR DU LAC

D UA

+ ARC ATTACK

AR C

PM > PAINTBALL

PRIVATISATION Fun & convivialité

EQ

Exemple / 1 journée :

A L’ARC + WATERBALL + FOOT BOULE

LL

TIR

ÀL

’A RC

AM > TIR

W AT ER

PAINTBALL + ARC ATTACK

PM >

FO

OT BO U

LE

BA

BARBECUE AUTOUR DU LAC

PERSONNALISEZ VOS ÉVÉNEMENTS AVEC OU SANS REPAS, SUR PLACE OU CHEZ VOUS, POUR LES TOUT-PETITS COMME POUR LES GRANDS.

ACTIVITÉS DISPONIBLES :

CHEZ VOUS ! NOUS POUVONS NOUS DÉPLACER POUR TOUS VOS ÉVÉNEMENTS (FÊTE DE VILLAGE, ANNIVERSAIRE, MARIAGE...)

BALADE SEGWAY • DUST KART NERF CAMP • E-QUAD/ENFANT SARBACANE • TIR À L’ARC PAINTBALL • ARC ATTACK CHASSES AU TRÉSOR FOOT BOULE WATERBALL

DÈS JUIN

2018

ET JUSQU’A FIN SEPTEMBRE

LAC DU PLAN DU VAH COURCHEVEL Tom +33 (0)6 29 64 49 10 tom@kamelotcamp.com Patrick +33 (0)6 80 68 77 18 patrick@kamelotcamp.com

www.kamelotcamp.com


GÉRANT DE MOUT’N BIKE À MOÛTIERS

XP BRASSÉE AU

VUES PAR

Gérald Bigot

IED S

S DES 3 VALLÉE

Pour cette dernière interview « Les 3 Vallées vues par » de la saison, Gérald Bigot de Mout'n Bike à Moûtiers nous embarque dans sa vision du domaine version deux-roues... Une belle ouverture au printemps et à l'été ! Quelle est ta vision du domaine des 3 Vallées ? C'est un domaine formidable en termes de terrain de jeux et pas seulement pour le ski. Par exemple, pour ma part, je propose du Fat Bike l'hiver sur la vallée des Belleville, en parallèle de mon activité estivale au magasin de Moûtiers. C'est ludique et original, et on peut retrouver cette activité dans de plus en plus de stations sur Les 3 Vallées. Une excellente chose car cela nous permet de communiquer sur les possibilités deux-roues de l'été ! Q uelles seraient les pistes d'amélioration du domaine ? Ce qui est dommage, c'est que les infrastructures créées pour certains événements comme des Coupes de Trial, de cross country ou de descente ne soient pas conservées, tout en les rendant abordables pour le grand public. D'autre part, ce qui serait intéressant, c'est de penser le domaine deux-roues comme le domaine skiable : avec des plans des pistes classées par niveaux (et couleurs !), des remontées mécaniques qui accèdent à ces itinéraires... En parlant d'itinéraire, le projet d'une piste cyclable reliant les stations des 3 Vallées par les sommets est lancé cet été à Courchevel... Qu'est-ce que cela va amener selon toi ? C'est une très bonne chose. Ce premier tronçon qui va arriver au Col de La Loze va permettre de basculer sur Méribel facilement : sans être un cycliste chevronné, on va accéder aux sommets sans gros efforts et profiter de superbes panoramas.

E t l e s re m o n té e s m é c a n i q u e s gratuites l'été, qu'est-ce que cela pourrait apporter ? C'est un bon coup de communication. Tignes et Val d'Isère le font depuis plusieurs saisons et le retour est excellent. Courchevel le lance cet été... cela peut déclencher la venue de pas mal de vététistes. Après, il faut assurer derrière au niveau des structures avec des pistes aménagées. Et concernant le Vélo à Assistance Électrique, que penses-tu de son développement sur Les 3 Vallées ? Le VAE explose en ce moment de façon générale ! Maintenant, il faut le développer correctement avec des bornes de recharge, des personnes formées à cette mécanique différente, etc. Et puis, ce qu'il faudrait, c'est créer des itinéraires alliant sport, culture, patrimoine... pour ouvrir Les 3 Vallées au plus grand nombre. Enfin, je conseille aussi de bien penser au retour quand on commence le VTT à assistance électrique, car la montée est facile, mais attention, la descente peut être technique ! Quels seraient tes coups de cœur vélo sur le domaine ? Sur Courchevel et Méribel, ce sont de beaux single-tracks en forêt, typiques de l'enduro... Sur les Belleville, les pistes sont plus à découvert : le tracé de l'Enduro des Belleville par exemple est très sympa avec le parcours de Geffriand, ludique et sinueux. Et puis, il y a des sentiers plus faciles sur le Lac du Lou, le plan d'eau des Menuires... avec une pause gastronomique chez Pépé Nicolas pendant que les enfants admirent les animaux !

Et l'événement VTT à ne pas manquer sur Les 3 Vallées ? Les 3 Vallées Addict Tour début juillet, c'est LA bonne formule : le chrono le samedi, les kilomètres le dimanche... famille, amis, rando et saucisson ! (C.L.)

Les 3 Vallées seen through the eyes of Gérald Bigot. Gérald Bigot, manager of Mout'n Bike in Moûtiers, proposes Fat Bike initiation sessions in the Belleville Valley, a fun and original activity. According to him, it would be interesting to create a map with the existing mountain bike tracks classified according to the degree of difficulty and with corresponding colours. A good idea is the upcoming bicycle path linking the stations of Les 3 Vallées. An event not to be missed is Les 3 Vallées Addict Tour in the beginning of July !

au creux de la main in the palm of your hand

APP disponible / APP available

52 |

Infosnews


MÉTAMORPHOSE COIFFEUR

COLORISTE

VISAGISTE

Retrouvez en exclusivité les produits de la marque System Professional

15, place du marché 73600 Moûtiers Tarentaise + 33 (0)4 79 24 14 82 metamorphose73@bbox.fr


© ABACAPRESS / Manu reyboz

HOME

Prenez la pause… Envie ou besoin d'une petite journée multi-plaisirs juste pour se faire du bien ? Direction le Mercure Grand Hôtel des Thermes à Brides-les-Bains pour une parenthèse bien-être réconfortante... Le saviez-vous ? Au cœur du Mercure Grand Hôtel des Thermes, il existe un petit paradis du bien-être : le Spa Cinq Mondes, ouvert aux clients de l'hôtel mais aussi aux personnes extérieures. Dans un univers zen, une équipe de thérapeutes aux petits soins propose d'excellents soins minceurs : Brésilien anti-capitons et fermeté, Indien drainant et détoxifiant... Bien sûr, les soins du visage et esthétiques ne sont pas oubliés, tout comme les massages bien-être ou les gommages... laissez-vous envoûter ! Après cette pause qui éveillera vos sens, profitez du hammam, sauna, jacuzzi et de la piscine intérieure chauffée pour parfaire ces instants de relaxation.

Giannini cuisine des mets savoureux tout en équilibre ! En soirée, des « Buffets de la Mer » sont même proposés toutes les 3 semaines. Et pourquoi pas finir la soirée au Lounge Bar (ouvert de 15h à minuit) autour d'un cocktail ou d'un verre de vin soigneusement sélectionné, confortablement installé dans un fauteuil ou en disputant une partie de billard ? The place to be à Brides-les-Bains ! (C.L.)

Relax...

Discover a haven of peace in the heart of the Mercure Grand Hotel des Thermes : the Spa Cinq Mondes is open to the clients of the hotel and to the public. In a relaxing atmosphere, the staff members propose excellent slimming treatments and Si toute cette détente vous a donné faim, passez au facial and body treatments. You have also access to the restaurant de l'hôtel « Les Cèdres ». Attablez-vous au cœur hammam, sauna, jacuzzi and the heated swimming pool. The de la salle spacieuse aux immenses plafonds ou préférez day continues in the spacious dining room or on the sunny la douceur de la terrasse pour profiter des rayons du soleil terrace of the restaurant of the hotel Les Cèdres or at the printanier... Des produits frais, des plats diététiques, des Lounge Bar around a nice cocktail or a glass of wine. créations gustatives légères et raffinées... le chef Thierry MERCURE GRAND HÔTEL DES THERMES À Brides-les-Bains, Parc Thermal Infos : + 33 (0)4 79 55 38 38 / www.gdhotel-brides.com PR

54 |

Infosnews


À VENDRE / À ACHETER DANS LES 3 VALLÉES À VENDRE

À VENDRE

BOZEL

MOTTARET - LE LAITELET

APPARTEMENT DUPLEX 49M² Dupex situé au dernier étage d’une résidence au bord du lac de BOZEL, proche navette ski. Séjour ouvert sur cuisine équipée; balcon et cheminée. 2 chambres à l’étage dont une avec salle d’eau, deuxième salle de bains, WC séparé et mezzanine. Cave privative et REF : 810 parkings dans la résidence. DPE : 179 This is a top floor, duplex apartment next to the lake in BOZEL and close to 220 000€ the ski bus stop. On the main floor there RMP IMMOBILIER is a open-plan kitchen / living room, Place de la Liberation fireplace and balcony. On the upper floor 73350 Bozel there are 2 bedrooms, one with shower. +33 (0)4 79 22 10 50 Second bathroom, WC and a mezzanine +33 (0)6 07 70 10 84 area. West facing. Private cellar, ample info@rmpimmobilier.com public parking.

APPARTEMENT 29M²

REF : 065 / DPE : G / 60 lots

honoraires à la charge du vendeur bien soumis au statut de la copropriété Charges : 1098€/an

Dans une copropriété agréable, superbe 2 pièces de 29m², au calme. Possédant un plan carré pratique, cet appartement offre un cocon idéal pour une famille de 4 personnes. Lumineux séjour avec kitchenette, chambre avec lits superposés, salle de bains avec WC. Grand balcon. Accès aux pistes et à l'arrêt de bus à 150m.

In a pleasant co-ownership, gorgeous 29m² 2-room in a quiet area. The squared lay-out is very convenient and allows to AGENCE SAULIRE Le Plein Soleil, Chemin des Bleuets host 4 people comfortably. Bright livingarea with kitchenette, bedroom with 73 550 Méribel-Mottaret bunk beds, bathroom, separated W.C.. +33 (0)4 79 00 97 60 Large balcony. Access to the slopes and vente@agencesaulire.com www.agencesaulire.com bus stop 150m far.

190 000€

À LOUER

À VENDRE

VAL THORENS

ALPE D'HUEZ

APPARTEMENT 42M² Appartement rénové 42 m², 6 pers, résidence Les Hauts de Chavière, près de la Place Péclet. Accès pistes à 50m, 2 balcons orientés sud/est et nord/ouest. 2e étage. 1 chambre avec 1 lit double, 2 lits superposés dans l’entrée et 1 canapé lit dans le séjour.

DPE en cours cet hiver ? Et si on revenait

Ex tarif loc: 03/02 au 10/02 : 950€ AGENCE LA CIME Chalet les Trolles 73440 Val Thorens +33 (0)4 79 00 08 59 agencelacime.com info@agencelacime.com

Renovated apartment 42 m², residence Les Hauts de Chavière, situated in the top of the resort close to the Place de Peclet. 2 balconies on the south-east and north-west face, 2nd floor. Private bedroom with 1 double bed, 2 bunk beds in the entrance and 1 sofa bed in the living room.

3 CHALETS DE 290 À 300M²

Les chalets du Daria-I Nor Prix : nous consulter

Tr o i s l u x u e u x c h a l e t s indépendants au cœur de la station de l’Alpe d’Huez avec accès direct aux pistes. De 290 à 300 m², composés de grandes pièces à vivre avec terrasses et balcons. Vastes chambres et suites, balcons privés, séjour avec cheminée, cuisine équipée, spa privé, ski room et garage.

3 luxurious independents chalets in the heart of Alpe d’Huez resort, ski-in/ ski-out. 290 to 300 m², composed of wide living rooms with terraces and balconies. Bedrooms and suites, private +33 (0)4 79 311 865 balconies, living room with fireplace, full equipped kitchen, private spa, ski info@lodgeandspa-collection.com www.hotel-dariainor.com room and garage. Price: consult us.

REJOIGNEZ- NOUS À LOUER

VAL THORENS STUDIO + CABINE 23M²

Profitez de la neige jusqu’au bout

RUE DU SOLEIL, ensemble PIERRE & VACANCES. Entièrement rénové, style alliant modernité et tradition. 4 couchages (lit double + 2 lits simples cabine). Idéal famille 4 personnes. Accès direct aux pistes par terrasse. Equipements haut de gamme : Sèche-chaussure, Wifi, TV 50’’, Hi-fiÀ Bluetooth… Commerces VENDRE AU CŒUR DE VAL THORENS + Espace ski enfant à proximité. T2 de 25 m², dans une

TARIFS EXCEPTIONNELS sur les courts séjours

DÈS LE 13 AVRIL Coups de cœur

À VENDRE

RÉSIDENCE TIKAL armant 2 pièces de 36m². and séjour donnant sur un ienté plein Sud avec belle dégagée sur les sommets. é dans une résidence avec accès direct aux pistes. PRIX 267.300€ FAI

À partir de 650€/ semaine

résidence à 2 pas des pistes et du centre commercial de

Caron. Vendu pour Entirely refurbished, combining modernity andmeublé tradition. 4 beds 4/5 personnes, grand balcon (double bed + 2 simple cabin beds). Ideal forensoleillé a family of 4.midi.Direct access toute l’après PRIX 139.000€ FAI to the slopes via the terrace. High-end equipment: shoe dryer, Wifi, TV 50'', Bluetooth Hi-Fi... Situated near the shops + ski area for children

LOCATION - VENTE - GESTION

Résidence des 3 Vallées 73440 Val Thorens

reservation@valthoimmo.com

www.valthoimmo.com +33 (0)4 79 00 04 03 reservation@valthoimmo.com +33 (0)4 79 00 04 03

Fort de 27 ans d’experience en Vanoise

VENTE & LOCATIONS DE VACANCES Nos clients-investisseurs recherchent des biens à la vente et/ou à la location.

Propriétaires-vendeurs, contactez-nous pour une mise en relation.

AGENCE IMMOBILIÈRE SUR UN SECTEUR DE 3 COMMUNES : BOZEL • PRALOGNAN LA VANOISE • CHAMPAGNY EN VANOISE Bureau à BOZEL 27, Rue Jean Jaurès 73350 Bozel

Bureau à PRALOGNAN 384, Avenue de Chasseforêt 73710 Pralognan la Vanoise

+33 (0)4 79 01 40 94 • www.bozel-agence.com

www.valthoimmo.com

Infosnews

|

55


HOME

GROUPE PLB METALIS

TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES

ÉTÉ 2018

Home sweet home Après le succès de l'édition Courcheveloise du 31 mars au 2 avril dernier, le salon Alpes Home revient en Tarentaise dès cet été à Méribel, pour une 8e édition qui rimera avec les 80 ans de la station... Plein feu sur ce bel événement qui lève le voile sur les dernières tendances en matière d'aménagement, de décoration et d'art de vivre en montagne. Plus qu'une tradition, la venue du salon Alpes Home l'été à Méribel est une institution. En plein cœur des chalets de la Chaudanne, il ouvrira ses portes les 27, 28 et 29 juillet prochains pour célébrer 8 décennies d'architecture, de décoration et d'avant-gardisme en montagne. OUVRAGE DE MONTAGNE AGENCEMENT AGENCEMENTS EXTÉRIEURS AGENCEMENTS INTÉRIEURS ENSEIGNES, ESCALIERS...

185, Allée des Artisans 73 260 AIGUEBLANCHE WWW.STA-SAVOIE.FR

+33 (0)4 79 24 26 97

56 |

Infosnews

Artistes, artisans, agenceurs, cuisinistes, spas... plus de 100 exposants, tous corps de métiers de l'habitation intérieure et extérieure seront présents, de la construction aux objets de décoration comme les bougies, les tapis, les plaids... pour donner aux propriétaires de chalets et d'appartements, aux passionnés d'architecture et de décoration, l'envie de créer des intérieurs uniques. Pour aller plus loin et en apprendre davantage, quatre conférences seront données durant ces journées. Cerise sur le gâteau, les Trophées Alpes Home de la rénovation reviennent ! Ce concours valorise les rénovations et réhabilitations remarquables en montagne. Chaque propriétaire d'appartement/chalet, architecte ou commerçant (hôtels, résidences,

restaurants...), Office de Tourisme, caisses de remontées mécaniques, qui a entrepris une rénovation de son bien immobilier en montagne est invité à présenter, gratuitement, une ou plusieurs réalisations. Trois jours de belles rencontres entre acteurs clés de la montagne au cœur des Alpes. (S.M.)

Home sweet home

After the huge succes of the 2nd edition in Courchevel from March 31st till April 2nd, the interior and exterior decoration fair Alpes Home will be back in Méribel from July 27th till July 29th for the 8th following year. More than 100 artists and craftsmen will be present to present their work and to give you professional advice. Not less than 4 conferences will be open to the public. The four most beautiful realisations in the categories chalet, apartment, shop and favourite will be rewarded. SALON ALPES HOME À Méribel, La Chaudanne Du 27 au 29 juillet www.alpes-home.com



★★★

HOTEL★★★- RESTAURANT MOÛTIERS, EXCEPTIONNEL, AU PIED DES STATIONS

Une étape incontournable

Infi niment Plus 04 79 81 28 40 - Crédit Photos : Marc Berenguer - Infonews – Juin 2017

OUVERT NON-STOP 7J/7

GRANDE TERRASSE ARBORÉE AU CŒUR DE MOÛTIERS

MOÛTIERS - 45, Square de la liberté - +33 (0)4 79 24 20 15 E-mail : aubergedesavoie@wanadoo.fr - www.aubergedesavoie.com

Restaurant - Snack - Bar Plat du jour – Tartare Maison Burgers Maison Desserts maison Ouvert du lundi au samedi NON STOP de 11 h à 17 h

MOÛTIERS - 42 Square de la Liberté


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.