MENSUEL : JUILLET 2016 N° 287
COURCHEVEL - LA TANIA - MÉRIBEL - BRIDES LES BAINS LES MENUIRES - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE - VAL THORENS
JUILLET 2016 DÉCOUVREZ
Les ÉVÉNEMENTS à vivre, Le meilleur des ACTIVITÉS et les BONNES TABLES de l'été.
ÉVÉNEMENT
3 VALLÉES ADDICT TOUR 9-10 Juillet 2016
Photos : © P. Pachod / Courchevel Tourisme
Free Bike et Rando Tour VTT À la découverte des sommets des 3 Vallées.
CHANGEMENT DE DATES ! COUPE DU MONDE DE SAUT À SKI D’ÉTÉ 15 & 16 JUILLET 2016 COURCHEVEL
© Gilles Reboisson / Les 3 Vallées & P. Mestari / Courchevel Tourisme
ESPACE ESPACE AQUATIQUE AQUATIQUE courchevel - courchevel c c o ou u r rc ch- h e ev ve el l
*13-17 ans - ** à partir de 18 ans
pour pour s’éclater s’éclater et se etdétendre se détendre tout tout l’été l’été ! !
* 17€ * 17€ entrée entrée uneune journée journée espace espace aqualudique aqualudique : enfant : enfant 9€ -9€ Adolescent - Adolescent ** : à**partir entrée entrée uneune journée journée adulte adulte : à partir de 17€ de 17€
ouvert ouvert 7j/7 7j/7 dèsdès le 13le juin 13 juin
2| Infosnews www.aquamotion-courchevel.com www.aquamotion-courchevel.com
Tel :Tel 09 71 : 09 007173 00 00 73 00
Gaëtan Céline Johanne Katrien Sabrina Fred
Aurélie Jérémy Yoann Géraldine Sarah Ludo Alexandre
EDITO
HAPPINESS THERAPY Pourquoi se faire du mouron ou s’inquiéter des bouchons ? …Quand le grand air des montagnes invite nos poumons. Pourquoi stresser sur son planning ? …Quand on a le choix entre yoga et canyoning. Pourquoi s’angoisser pour nos enfants ? …Ici, ils souriront tout le temps. Les montagnes des 3 Vallées ont cela de grandiose, … d’être un remède à la vie morose.
Et en guise de Conclusion, une maxime en chanson : Dans la vie faut pas s’en faire… Moi je n’m’en fais pas, de toutes les manières, mon été s’ra super… les 3 Vallées sont là ! No more traffic, no more stress, enjoy the pure air in Les 3 Vallées, choose between a yoga session or a more sensational canyoning outing while we take care of your children... Les 3 Vallées is an amazing playground for the whole family! Gaëtan Blanrue, directeur Groupe Infosnews
SOMMAIRE MENSUEL : JUILLET 2016 N° 287
COURCHEVEL - LA TANIA - MÉRIBEL - BRIDES LES BAINS LES MENUIRES - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE - VAL THORENS
JUILLET 2016 DÉCOUVREZ
Les ÉVÉNEMENTS à vivre, Le meilleur des ACTIVITÉS et les BONNES TABLES de l'été.
ÉVÉNEMENT
3 VALLÉES ADDICT TOUR 9-10 Juillet 2016
Photos : © P. Pachod / Courchevel Tourisme
Free Bike et Rando Tour VTT À la découverte des sommets des 3 Vallées.
CHANGEMENT DE DATES ! COUPE DU MONDE DE SAUT À SKI D’ÉTÉ 15 & 16 JUILLET 2016 COURCHEVEL
© Gilles Reboisson / Les 3 Vallées & P. Mestari / Courchevel Tourisme
LES 3 VALLÉES INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 www.infosnews.fr Editeur : INFOSNEWS, Siren 818 149 395. Impression : Lorraine Graphic. Directeur des éditions : Gaëtan B. Coordination : Aurélie D. Rédaction : Johanne B. / Aurélie D. Graphisme : Johanne B. / Jérémy T. Publicité : Gaëtan B. / Yoann R. Sabrina M./ Sarah F. Ludo R. Ont contribué à ce numéro... Céline L. (Indépendante) Fred V. (Indépendant) Géraldine R. (Indépendante) Katrien S. (Indépendante) Alexandre G. (Stagiaire)
Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement.
DÉCOUVREZ LES 3 VALLÉES 02 03 04 05 06 07 08 09 10 12 14 16 18 20 21
Les Cartes Multiloisirs Speed Mountain aux Menuires Cyclo et VTT dans Les 3 Vallées 3 Vallées Addict Tour VAE : VTT à Assistance Électrique Ça swing sur le green Randonnées dans les 3 Vallées Refuge et Randonnée glaciaire Le Parc National de la Vanoise Aquamotion Espaces aqualudiques et bien-être Via Ferrata et spots d’escalade Tout pour les enfants À la découverte du Kamelot Camp Sélections d'activités dans Les 3 Vallées
AGENDA DES STATIONS 26 31 34 38 40 44 46 50 51 55 56 58 60 63 68 70 72
Courchevel Les 3 Vallées vues par : N. Faure-Bernoud La Tania Brides-Les-Bains Méribel Saint Martin Les Menuires Le saisonnier : Salomé Val Thorens Métier d’ici : Designer textile sportif Moûtiers Village Albertville Aux alentours L’artiste du mois : Julien Duquennoy Un été au musée Hommage à notre ami René
GUIDE GOURMAND 76 78 79 80 82 88
Les cours de cuisine étoilés Rencontre avec Jean Sulpice Séléction de bonnes tables cet été Coup de Fourchette : CroMagon / Méribel Coup de Fourchette : Café de l’Auberge / Moûiers La recette du mois Infosnews
|
1
BONS PLANS DU PLAISIR SANS MODERATION !
CARTES
MULTILOISIRS © J. Pachod / Courchevel Tourisme
COURCHEVEL
© D. André
La carte Loisirs : un cocktail entre balade au sommet, grâce à l’accès gratuit aux remontées mécaniques, et activités ludiques, sportives et culturelles. A walk on the mountain tops (free use of ski lifts) and fun, cultural and sporting activities.
MÉRIPASS : 1 FORFAIT 3 EN 1 Accès illimité aux remontées mécaniques des 3 Vallées, entrée libre au Parc Olympique (piscine/ patinoire) et bien d’autres réductions sur différentes activités. Access to Les 3 Vallées ski lifts, free entrance to the Olympic Park (swimming pool / ice rink) + discounts on several activities.
© JM Gouédard / Méribel Tourisme
2|
Infosnews
© C. Cousin / OT Les Menuires © G. Lansard / OT Les Menuires © P. Royer / OT Les Menuires
+ de 25 activités à volonté avec accès aux AquaSpas des 2 Centres Sportifs, piscine aqualudique des Bruyères, remontées mécaniques, promenades encadrées par le Bureau des Guides, Fun Park, tournois, … Carte Multiloisirs 7 jours Adultes et Jeunes (6-11 ans) : 45€ Enfants (3-5 ans) : 32€ / Gratuit pour les -3 ans Pass Loisirs journée à partir de 20,50€ Unlimited access to more than 25 activities and numerous discounts.
© P. Lebeau / OT Val Thorens
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE + LES MENUIRES + VAL THORENS
© B. Charles/ Méribel Tourisme
MÉRIBEL
SPEED MOUNTAIN
© C. Cousin / OT Les Menuires
Luge d’été
Faire de la luge en été, impossible ? Que nenni ! Aux Menuires, on a relevé le défi avec Speed Mountain, une piste de luge sur rails, amusante et complètement déjantée. Sensations fortes garanties ! Au cœur du quartier des Bruyères, un fou rire peut en cacher un autre ! Les enfants et les adultes viennent s’éclater sur Speed Mountain, mais kézako ? Seul ou à deux, on se mesure à Boukty, la mascotte de la station, en empruntant une piste de près d’un kilomètre de long. Entre twists, descentes et virages relevés, l’adrénaline fait son petit effet. Le parcours est jalonné d’éléments naturels simulant une piste, comme une montagnette ou un tronc d’arbre. Des panneaux mettent au défi de battre le record de vitesse de Boukty, qui n’a qu’à bien se tenir ! Trois points de contrôle permettent au pilote de se situer : prudent comme l’escargot ou la marmotte, rapide et agile comme le lièvre ou le bouquetin. Et pour immortaliser cette descente de folie, chaque lugeur peut repartir avec sa photo. Une activité sensationnelle, à partager en famille ! (A.G.)
SPEED MOUNTAIN
Try out the Speed Mountain in the heart of Les Bruyères in Les Menuires, an amazing sledge ride of 1 000 metres, laughter guaranteed! The ideal activity for a fun moment with the whole family (5 years and older). Try to beat the record of Boukty, the mascot of the station, and go home with a souvenir photo!
LUGE SUR RAILS SPEED MOUNTAIN Aux Menuires À proximité de la TC des Bruyères 1 Ouvert du dimanche au vendredi Du 6 juillet au 26 août de 10 h45 à 19 h Accessible dès 5 ans et 1m10 sur la luge des parents À partir de 1m40, l’enfant pilote seul À partir de 4€ le tour et un cadeau surprise les samedis et les dimanches (offert pour tout achat simultané de 20 tours) www.lesmenuires.com +33 (0)4 79 00 62 75
Infosnews
|
3
CYCLO & VTT
© P. Pachod / Courchevel Tourisme
© P. Pachod / Courchevel Tourisme
cyclo BORNES
CYCLOTOURISTIQUES En montagne, le deux-roues à propulsion musculaire peut se pratiquer de deux façons : en VTT dans les sentiers escarpés, les singles tracks, les pierriers des sommets ou sur les routes mythiques pour des montées régulières. Et pour ceux qui sont en mode ascension routière, les stations des 3 Vallées ont installé des bornes cyclotouristiques qui indiquent le pourcentage du dénivelé à parcourir, l'altitude, la distance jusqu'à l'arrivée. Combinées à la puce Timtoo et au site du même nom, les coureurs peuvent suivre leur performance et cumuler les km au compteur pour faire le bilan d'une saison d'effort en roue libre. Cyclists, get a chip at the Tourism Office and check your cycling performances on www.timtoo.com.
9 - 10 JUILLET 3 VALLÉES ADDICT TOUR 2
e
édition
C'est l'événement VTT que le monde entier nous envie ! Un week-end dédié à la compét' et à la découverte : avec le 3 Vallées Addict Tour, il y en a pour tous les goûts version deux-roues. Samedi, pour les dingues de vitesse et de pilotage, la 3 Vallées FREE BIKE, c'est 16 km de descente pour 2 400 m de dénivelé négatif... ça commence à causer ! Les jeunes se font encadrer par un moniteur et partent à la découverte de la vallée des Allues lors de la 3 Vallées KIDS. Les mordus de défis en binôme et d'éclates en selle, peuvent participer à la 3 Vallées HANNIBAL RACE (Méribel) et son parcours semi-urbain de 1 km parsemé de modules accessibles. Et pour finir une journée de folie, il y a la Mériflette... Traditionnel et efficace, dimanche, le RANDO TOUR attend les amateurs de "balade à son rythme" sur les 100 km que proposent les sentiers des 3 Vallées, dotés de nouvelles variantes. Quand on vous dit que c'est l'Événement VTT de l'année. Samedi 9 et dimanche 10 juillet Inscriptions ouvertes sur addicttour.les3vallees.com
The MTB event ‘3 Vallées Addict Tour’ proposes 2 days of pleasure on the mountain bike tracks of the resort. A fun weekend on one of the biggest playgrounds for beginner and more experienced mountain bikers. On the programme: 3 Vallées Freebike, 3 Vallées Kids, 3 Vallées Hannibal Race and ‘Meriflette’ on Saturday and Rando Tour on Sunday.
Infosnews | 5 Photos : © P. Pachod / Courchevel Tourisme
VAE : LA RÉVOLUTION IBEL
LE VTT EN MONTAGNE SOUS ASSISTANCE ÉLECTRIQUE
ÉR ÀM
Une fois le manteau neigeux fondu, les chemins se redessinent d'une toute autre façon. C'est avec Jean-Noël Usannaz, professionnel de ski et de VTT, que nous partons à la (re) découverte des montagnes des 3 Vallées en VTT à assistance électrique. L'équipe Infosnews a enfilé ses baskets pour tester le VTT à assistance électrique. En route pour Méribel-Mottaret, la station de départ pour cette randonnée. Pour commencer, Jean-Noël nous fait un petit débrief pour apprendre à connaître les engins. Sur l'écran placé à l'avant du VTT, on retrouve les différents modes d'assistance. La prise en main se fait très rapidement, on teste les différentes vitesses sur terrain plat, on met les informations à zéro et nous voilà partis ! Chacun adapte sa vitesse à son rythme et à sa condition physique ce qui permet d'ajuster les niveaux. C'est impressionnant, 3 coups de pédale et la première montée se fait sans forcer. Mesdames, il est désormais possible de papoter tout en grimpant la montagne ! On continue l'ascension sur les chemins 4x4 tout en admirant la vue imprenable sur ce si beau domaine : et oui, l'assistance permet de profiter pleinement des paysages. 734 m de dénivelé positif plus tard, nous sommes au sommet des Crêtes et il n'y a pas une seule goutte de transpiration en vue ! Le VTT à assistance électrique gomme la partie désagréable de l'effort pour les moins puristes. En route pour la descente, on découvre la stabilité et la souplesse du VTT, on prend autant de plaisir à grimper qu'à dévaler les pentes. 6|
Infosnews
Les quelques préjugés d'avant test se sont vite évaporés une fois le bolide essayé. Le plaisir de pédaler est bel et bien présent tout en augmentant la capacité d'utilisation du VTT. C'est l'occasion idéale de dépasser ses limites sans avoir le physique de Lance Armstrong ! The Infosnews team tried out the electrically assisted mountain bike. We met Jean-Noël, ski and mountain bike professional, in Méribel-Mottaret for a short briefing. First we tried out the different speeds of the e-bike on flat terrain: each participant adapts its speed to its rhythm and physical condition. Only three pedal strokes and we finished the first ascent without much effort, followed by the top of Les Crêtes, an altitude difference of 734 metres, and not one single drop of sweat! The electrically assisted mountain bike is perfect to push your limits without much physical effort and to enjoy beautiful landscapes! ESPACE VTT Courchevel et La Tania Jean-Noël +33 (0)6 60 39 79 08 Nicolas +33 (0)6 08 28 46 69
GOLF
SWING Un bon bol d’air frais sur deux des plus beaux golfs des Alpes, ça vaut le détour ! Les golfs de Méribel et de Courchevel ne cessent d’améliorer leurs greens pour offrir le meilleur aux passionnés de swing dans un écrin où les plus majestueux sommets sont les spectateurs des plus beaux jeux de green. Que ce soit sur les 9 trous de Courchevel ou sur les 18 trous de Méribel, on prend un plaisir tout particulier à pratiquer ce noble sport. Et pour les novices, direction le practice ! Discover the 18 hole golf course in Méribel and the 9 hole golf course in Courchevel in an amazing setting. GOLF DE MÉRIBEL 18 TROUS +33 (0)4 79 00 52 67 www.golf-meribel.com
GOLF DE COURCHEVEL 9 TROUS +33 (0)4 79 08 17 00 www.golfdecourchevel.com
Infosnews
|
7
© P. Pachod / Courchevel Tourisme
EVASION
RandonnéeS RANDONNÉES DANS LES 3 VALLÉES
COURCHEVEL
EXCEPTIONNEL Sentier des 1000 marches Et si votre nom était gravé sur les marches du sentier des amoureux de la station ? C'est ce que vous propose la Mairie de Saint-Bon, cet été, 200 premières marches seront installées. Ce projet exceptionnel est dédié à tous ceux qui aiment Courchevel et qui en font un endroit si spécial. Une marche gravée à son nom pour les 15 ans à venir représente l'empreinte de sa présence et de l'amour porté à la station. Imagine your name carved on one step of Courchevel lovers favourite trail. The town council of Saint-Bon gives you the opportunity to have yours. This summer, the first 200 first steps will be installed: a meaningful souvenir of your moments shared in Courchevel. Tarifs : à partir de 60 € Mairie de Saint-Bon, +33 (0)4 79 08 24 14
LA TANIA
Le sentier du Grand Bois - 2h Du sommet de la télécabine (gratuite) de La Tania, suivez ce sentier balisé, composé de 9 panneaux thématiques (faune, flore, alpages…). At the top of the free cable car of La Tania, a marked path with 9 display panels.
8|
Infosnews
MÉRIBEL
Col de la Lune - 2h Partez à la découverte du Col de la Lune en passant par les refuges du Christ et de la Traie. Au départ du village de Méribel Les Allues, la montée s'effectue en 2 h sans difficulté et propose 568 m de dénivelé positif pour une ascension à 1785 m d'altitude. Traversée des alpages, sentiers en forêt permettent d'atteindre un panorama merveilleux sur la Vallée des Belleville, le massif de la Lauzière et le Mont-Blanc. Discover the mountainpass Col de la Lune at an altitude of 1785 metres and the amazing panorama over the Belleville Valley and the Mont Blanc and Lauzière massif.
BRIDES-LES-BAINS
Villarnard Le charmant village de Villarnard présente son four à pain traditionnel, sa chapelle aux couleurs baroques et sa vue sur le Grand Bec et la Grande Casse, sommets mythiques. Au départ de Brides-les-Bains, découvrez ce trésor du patrimoine savoyard. The charming village of Villarnard presents its traditional bread oven, its chapel and its view on the mythical mountaintops Grand Bec and Grande Casse.
LES MENUIRES / SAINT MARTIN DE BELLEVILLE
Circuit de Planlebon - 4h La superbe Vallée des Encombres s'offre aux amoureux de la nature avec une balade au détour d'une vallée encaissée, qui traverse de magnifiques hameaux traditionnels. Départ depuis le parking des Frachettes. The beautiful Encombres Valley and its magnificent traditional hamlets. Circuit des Lacs des Menuires - 6 h Une randonnée qui permet de découvrir tout un ensemble de petits lacs d'altitude: lac Crintallia, lac de la Bache,lac Noir,lac Longet. Numerous small altitude lakes and amazing panoramas : lake Crintallia, lake La Bache, lake Noir et lake Longet.
VAL THORENS
VT Family fun marche - 7 août - 4h de balade La balade ludique, 100% nature, à faire en famille ou entre amis. Rythmée par des rencontres étonnantes et des animations insolites,laissez-vous guider jusqu’au Lac du Lou et vivez un vrai moment de partage, de convivialité et de détente avec un panorama féerique sur la Vallée des Belleville ! À votre retour en station, Pasta Party pour reprendre des forces et continuer à découvrir les animations proposées Place Caron. A fun 4-hour walk,accessible to all,to the lake Lac du Lou for a convivial and relaxing moment with a breathtaking view on the Belleville valley.
© J. Clatot / OT Val Thorens
glacier
© C. Cattin / OT Val Thorens
© Courchevel Tourisme
© G. Lansard / OT Les Menuires
RANDONNÉE GLACIAIRE
refugeS REFUGES
La meilleure façon de "ressentir la montagne" REFUGE
ALT.
TEMPS D'ACCÈS
TYPE
CONTACT
3 h (Parking)
Marche loisirs
06 62 39 72 69
2 h (Lac de Tuéda) 2h30 (Les Allues) 30 min 1h30 (Villard des Allues)
Facile Marche loisirs Très facile Marche loisirs
09 74 77 60 38 06 11 95 08 90 06 89 23 85 68 06 95 73 20 90
1h30 (Le Chatelard) 1 h (Les Bruyères) 1 h (La Flachère)
Facile Très facile Très facile
04 79 08 91 46 06 12 20 61 44 06 89 91 09 44
40 min (La Sauce)
Facile
09 82 12 43 08
COURCHEVEL Refuge des 2417 Lacs Merlet MÉRIBEL Refuge du Saut 2126 Refuge de la Traie 1650 Refuge du Plan 1757 Refuge du Christ 1600 VALLÉE DES BELLEVILLE Refuge de Gittamelon 1647 Refuge du Lac du Lou 2035 Refuge Le Nant Brun 1400 Refuge de Plan 1764 Lombardie
On troque les chaussures de marche pour des crampons et direction les glaciers pour une randonnée insolite sur ces montagnes gelées même en été. Une approche à la portée de tous qui permet de vivre en douceur la haute montagne. Harness, hiking shoes with crampons, ice pick and a good guide... we are ready to discover the most beautiful glaciers of les 3 Vallées. Accessible to all!
nordic MARCHE NORDIQUE
Discipline qui jouit d'un réel engouement depuis quelques années, la marche nordique associe l'effort cardio à la contemplation pour une randonnée dynamique et bienfaisante. Et les bénéfices de cette pratique sont nombreux : corps tonifié, respiration améliorée, os fortifiés, amincissement avéré... bref c'est le sport convivial par excellence accessible à tout âge, tout niveau et qui prend soin du corps et de l'esprit. More & more popular, Nordic Walking offers numerous benefits for the mind & the body. Bureau des Guides Courchevel-Méribel +33 (0)6 23 92 46 12 / +33 (0)4 79 00 30 38 www.guides-courchevel-meribel.com Courchevel • Aventure Montagne (Olivier Houillot) +33 (0)4 79 08 39 58 / olivier-houillot.com • Addict Rando (Jean-Maxime Verny) +33 (0)4 79 08 25 77 / +33 (0)6 62 11 61 56 (marche nordique uniquement) Méribel • Rando’Evasion +33 (0)6 09 40 20 28 / raquetteevasion.com • Alpine Randonnée 33 (0)6 23 87 83 40 alpinerandonnee.e-monsite.com Bureau des Guides des Belleville • Val Thorens, +33 (0)4 79 00 70 54 • Les Menuires, +33 (0)4 79 01 04 15 • Saint Martin de Belleville, +33 (0)4 79 00 20 00 www.guides-belleville.com Infosnews
|
9
EVASION NATURA 2000
© Courchevel Tourisme
Respirez le parfum des pins à crochets. La forêt de la Dent du Villard, sommet emblématique de Courchevel, abrite une réserve biologique, classée Natura 2000. Au départ du sentier ne manquez pas le sentier botanique du père Fritsch. Dent du Villard forest is classified Natura 2000, perfect for a walk in the mountain pines. Don’t miss the Père Fritsch botanic path.
LE PARC NATIONAL
DE LA VANOISE
Créé en 1963, le Parc national de la Vanoise enveloppe un immense territoire où la faune et la flore sont préservées. Paradis des randonneurs, il offre 600 km de sentiers qui permettent de marcher près des marmottes, tout en profitant de la vue sur les neiges des glaciers, ou encore de la grande variété de végétaux. Et pour une pause bien méritée, la cinquantaine de refuges ouverts l’été accueillent les sportifs contemplatifs. Le Parc est accessible depuis toutes les stations des 3 Vallées, simplement en allant au fond de chaque vallée. One of the most beautiful preserved nature reserves in Europe, welcome to the Vanoise National Park. www.vanoise-parcnational.fr
"LES BELLEVILLE"
Signataire de la nouvelle charte du Parc La commune des Belleville est signataire de la nouvelle charte du Parc national de la Vanoise. Cette charte vise à développer, en collaboration étroite avec le Parc, des actions porteuses dans le domaine du tourisme d'été, de la gestion et valorisation des milieux et du patrimoine, de l'écoresponsabilité, du dialogue entre le Parc national et les stations. The Belleville municipality is a signatory to the new charter of the Vanoise National Park. 10 |
Infosnews
RÉSERVE NATURELLE DE TUÉDA
Créée en 1990, la réserve de la Tuéda s’étend du lac du même nom au glacier de Gébroulaz, en passant par le refuge du Saut. Il n’ y a pas de meilleur endroit pour passer un moment reposant en pleine nature. Dans ce lieu exceptionnel et protégé, on peut y observer les pins cembro (ou arolles), aux aiguilles réunies par cinq, formant une des plus belles cembraies des Alpes. Une bonne raison pour se promener aux alentours de ce très joli lac. Created in 1990, the nature reserve of Tuéda, from the lake Tuéda to the glacier Gébroulaz, is the ideal place for a nice walk.
À VOS CANNES
Pour les mordus d'hameçon, les lacs d'altitude et torrents des 3 Vallées regorgent de saumons de fontaine, truites arc-en-ciel et autres poissons de montagne. On garde la pêche ! The altitude lakes and the torrents of Les 3 Vallées offer an amazing playground for fishermen.
Infosnews
|
11
© P. Pachod / Courchevel Tourisme
FISHING
&
AQUALUDIQUE
IN
OUT
Première ouverture estivale pour l’Aquamotion à Courchevel, LE spot de l’été ! En intérieur ou en extérieur, vous trouverez votre bonheur quelle que soit votre humeur... C’est parti pour un vent de fraicheur ! © Aquamotion
ÉMERVEILLEMENT GARANTI Pour s’amuser et s’éclater dans l’eau, direction l’espace aqualudique ! Pentagliss, canyon, bassin fun saut et plongeon, baby-pool... de quoi réjouir les familles. Des activités spéciales pour tous les enfants sont aussi proposées tout l’été : bébé nageurs dès 6 mois, Aquamôme pour faire ses premières brasses, Aquakids et Aquateens pour s’initier ou se perfectionner à la natation, et Kids Mania pour apprendre en s’amusant et découvrir d’autres activités comme l’escalade. DÉTENTE OPTIMALE Buller dans un bassin à remous, profiter des lagons indoor et outdoor, faire une sieste au silencium ou solarium, savourer sauna, hammam ou caldarium... détendez-vous, vous êtes à l’espace aquawellness. Et pour prolonger le moment pour soi, l’espace Spa & Balneo et son nouveau partenaire Pure Altitude, propose une palette de massages du monde, rituels, gommages, soins... Pour un bien-être total selon son envie : se tonifier, se relaxer, affiner sa silhouette, récupérer, se reposer...
SPORTEZ-VOUS BIEN ! Après une petite séance de natation dans le bassin de 25m, pourquoi ne pas essayer un aquasport ? Aquabiking, Bodypalm, Aquafitness, Aquaboxing, Aquafusion... tout est pensé pour se tonifier, se renforcer, ou se remettre en forme avec 3 rendez-vous par jour. Et pour encore plus de sensations, la vague de Surf indoor vous attend ! En mode tracté, essayez la bouée, le bodyboard, le wake... ou tentez d’appréhender la pente et sa vague en surf. Si c’est prendre de la hauteur qui vous tente, aucun problème, direction la salle d’escalade et son mur de 11 mètres, son pan sans corde et ses modules ludiques. Une bonne idée en cas de mauvais temps ! (C.L.)
NEW: AQUAMOTION
The aquatic centre Aquamotion in Courchevel proposes an indoor and outdoor swimming pool, a fun pool for children, pentagliss... but also different sensational activities of which wakesurf, wakeboard, wakeskate, kneeboard, bodyboard, surf and even ‘tubing’, on a real indoor wave! The spa and balneo area is worth a visit with a large range of body, skin and facial treatments, massaging jet showers, hydromassage baths and affusion showers. Discover also the climbing wall of 11 metres and the new outdoor space!
12 |
AQUAMOTION
À Courchevel, ouvert 7j/7, du 2 juillet au 3 septembre, de 10h à 20h. Nocturne jeudis jusqu’à 21h30. Restauration sur place Tarifs : Pass journée aqualudique + plaine de jeux : 9€ (enfant 3/13 ans), 17€ (13 ans et +), 43€ (famille : 2 adultes+ 2 enfants) Pass journée aqualudique + aquawelness (18 ans et +) : 28€ en solo, 50€ en duo www.aquamotion-courchevel.com Infos : +33 (0)9 71 00 73 00 (Espace Spa & Balnéo : +33 (0)9 71 00 73 01)
Infosnews
© Aquamotion
© Aquamotion
NOUVEAU : OUTDOOR, TOUT LE MONDE DEHORS !
Un nouvel espace outdoor voit le jour pour profiter du soleil et de l’air pur.Transats, ping-pong, beach-volley, jeux et sports de plein air... tout y est ! Et à partir du 21 juillet, un Ventrigliss prend place à l’extérieur pour des glissades à l’infini...
À VOS AGENDAS Tous les jeudis soirs, Aquamotion vous donne rendezvous pour des nocturnes thématiques inoubliables ! Soirées zen le 7 juillet et le 4 août, Surf Contest le 14 juillet et le 11 août, Aquamotion Trophy le 21 juillet et le 18 août, Tournoi de Beach Volley le 28 juillet et le 25 août... sans oublier la Nuit de l’Aquafitness le 2 septembre. Infosnews | 13
AQUALUDIQUE
MÉRIBEL
PARC OLYMPIQUE Réservoir des matchs olympiques de hockey sur glace en 1992, lors des J.O, le Parc Olympique de Méribel, c'est le repaire des activités nautiques de la station. Patinoire, mur d'escalade, salle des congrès et surtout centre aquatique, le Parc accueille joyeusement les vacanciers en été. Cours d'aquagym, d'aquabike, bassin de 25m, toboggan de folie, pataugeoire... de quoi se mouiller pour de vrai ! Le Parc Olympique in Méribel: an ice rink, a spa area, a fitness centre, a climbing wall, a congress room, but also an aquatic centre with aquagym and aquabike sessions, a swimming pool, a slide and a fun pool for children. +33 (0)4 79 00 80 00
© JM Gouédard
LES MENUIRES
ESPACE AQUALUDIQUE & WELLNESS
CENTRES SPORTIFS
Cosy, innovant, pour découvrir les nouveaux plaisirs de l’eau en famille ou entre amis. La Piscine Aqualudique des Menuires, l’endroit idéal pour se détendre. Le Plus… aussi inclus dans la Carte Multiloisirs.
Plus de 12 000m² couverts, 2 sites proposant 25 activités loisirs dont 2 immenses Aqua-Spas : piscines, balnéo, saunas, hammams, jacuzzis… aquagym, aquabike, aquati kid… Pour tous la détente et la convivialité ! Le plus : une Carte Multiloisirs avec 2 Aqua-Spas inclus.
Envie d’un moment d’exception, une solution, notre Espace Wellness. Découvrez les bienfaits du cocooning personnalisé.
More than 12 000m2 with 2 huge leisure pools, a fun park for children, a fitness centre, a weight room…
The swimming pool and wellness area in Les Menuires, the ideal place for a fun and relaxing moment. Les Menuires, Les Bruyères +33 (0)4 79 00 69 98 boutique.sogevab.com
© Photos Hubert
© JM Gouédard
LES MENUIRES VAL THORENS
© Photos Hubert
Les Menuires, La Croisette +33 (0)4 79 01 08 83 Val Thorens, Galerie Caron +33 (0)4 79 00 00 76 boutique.sogevab.com
© P. Royer
© Berenguer / Ot Val Thorens © G. Lansard / OT Menuires
© O. Brajon
14 |
© C. Guenanff
Infosnews
BIEN-ÊTRE
MÉRIBEL
MY SPA BY PAYOT Jacuzzi, sauna, hammam, salle de relaxation, tisanerie... À cette panoplie du parfait spa s'ajoute les excellents soins du visage et du corps (Nuad Boran Thaï, Abhyanga, Balinais...) que complètent les soins des pieds et des mains, les duos parent / enfant... Dans un décor de carte postale face aux plus belles montagnes de Méribel, la pause détente devient magique. In an amazing setting, Spa By Payot in Méribel proposes a spa area, body and facial treatments, hand and foot care, duo child/parent... +33 (0)4 79 00 42 30
© D. André
LES MENUIRES
LES SOMMETS DU BIEN-ÊTRE
Un cocon de douceur et de bien-être vous attend et propose un large éventail de soins : modelages, soins du corps, du visage, des mains et des pieds. A cocoon of softness and wellness is waiting for you and proposes a large range of treatments: body sculpting; body, facial, hands and feet treatments. Les Menuires, Espace Aqualudique & Wellness, Les Bruyères. +33 (0)4 79 00 69 98 © Photo Hubert
LES MENUIRES / VAL THORENS
ESPACES BIEN-ÊTRE
Les Menuires - Val Thorens vous proposent en exclusivité le Solfège du Bien-Être et des Massages – concept Gil Amsallem. Une recette, un mix entre Spa, Wellness, huiles essentielles et protocoles de massages innovants et inédits… Au travers de 4 thèmes : Relax, Sportif, Forme & Energie et Silhouette, nos équipes de professionnelles spécialement formées vous feront vivre des moments inoubliables… Un vrai goût de reviens-y… à partir de 41€ - 20% de réduction avec la Carte Multiloisirs. The most beautiful trip with the massage concept by Gil Amsallem. Mix between spa, wellness and essential oils, new massages : relax, sport, energy and slim... from 41€
© OT Val Thorens
Centre Sportif des Menuires, La Croisette. +33 (0)4 79 01 08 83 Espace Aqualudique & Wellness, Les Bruyères. +33 (0)4 79 00 69 98 Centre Sportif de Val Thorens, Galerie Caron. +33 (0)4 79 00 00 76 Infosnews
|
15
VIA FERRATA DES 3 VALLÉES LA CROIX DES VERDONS La plus haute d'Europe ! Confirmé / 3h30 / Alt. max : 2 739 m Départ Saulire, accès par Courchevel & Méribel mini via ferrata du panoramic À partir de 7 ans avec un adulte Départ Saulire, accès par Courchevel & Méribel LE LAC DE LA ROSIÈRE Facile / 1h30 / Alt. max : 1 550 m Accès par Courchevel Moriond LE COCHET Moyen / 2h30 / Alt. max : 2 023 m Accès par Saint Martin de Belleville LE LEVASSAIX Facile / 1h30 / Alt. max : 1 880 m Accès par Les Menuires
ET DANS LE COIN ! LA CASCADE DE LA FRAÎCHE Moyen / 1h30 / Alt. max : 1 580 m Accès par Pralognan LES GROSSES PIERRES Expert (très physique) 1h / Alt. max : 1 370 m Accès par Champagny LE PLAN DU BOUC Moyen / 3h30 / Alt. max : 1 950 m Accès par Champagny
16 |
Infosnews
©P.
Pac h
od
/ Co
urc
hev el T our
ism
e
SPOT ESCALADE
DES 3 VALLÉES
ET DANS LE COIN !
NATUREL • COURCHEVEL > 2 voies d’escalade dans la Vallée des Avals sur le rocher Dolomie (Niveau 4-5, de 8-10 longueurs) • LES MENUIRES > Rocher d'escalade Plan d'eau INDOOR • COURCHEVEL > Forum • COURCHEVEL > Aquamotion • MÉRIBEL > Parc Olympique Forêt des Aventuriers
NATUREL • CHAMPAGNY LE BAS : La Grande Roche (4a-7a) • PRALOGNAN LA VANOISE : La Fraîche (4a-7a/grandes voies) • HAUTECOUR : Falaise de Mont Secret (5a/b-7b+) • AIGUEBLANCHE : Hannibal (5c-7c) • POMBLIÈRE : (6a-7b) • SAINT MARCEL : (5c-8b) • NOTRE DAME DU PRÉ : (3b-7b/+ de 100 voies)
ÊTES-
VOUS
Montagne Aventure
© Frappadingue
© G. Lansard
© I. Zeller
© G. Lansard
PARCOURS ACCRO-BRANCHE • Parcours des Mini Guides et Liane de Tarzan, LE FORUM COURCHEVEL • Tyroliennes des Guides COURCHEVEL MORIOND - LA ROSIÈRE • 2 parcours aventure (à partir de 4 et 8 ans) COURCHEVEL MORIOND - LA ROSIÈRE • Parc Aventure du Bois d’Arbin, MÉRIBEL • La Forêt des Aventuriers, SAINT MARTIN DE BELLEVILLE • Montagne Aventure - Tyroliennes PLAN D’EAU DES BRUYÈRES LES MENUIRES • Montagne Aventure Lac des Grenouilles VAL THORENS
FRAPPADINGUE ?
COURCHEVEL, LE 28 AOÛT 2016
C'est l'événement frappé et décalé de l'été à vivre entre amis. Imaginez un parcours de 12 km réhaussé de 40 obstacles naturels à l'image d'un parcours du combattant mais version délire ! Imaginez que 98% des participants sont déguisés créant une ambiance de folie sur les épreuves. Imaginez enfin que la solidarité et l'entraide restent les principes fondamentaux de l'événement... Vous avez bien imaginé, il ne vous reste qu'à participer ! Get ready for La Frappadingue, the 28th of August, a fun circuit of 12 km with not less than 40 obstacles! Infosnews | 17
OFFICES DE TOURISME COURCHEVEL +33 (0)4 79 08 00 29 www.courchevel.com LA TANIA +33 (0)4 79 08 40 40 www.latania.com MÉRIBEL +33 (0)4 79 08 60 01 www.meribel.net
Aquamotion Courchevel
BRIDES-LES-BAINS +33 (0)4 79 55 20 64 www.brides-les-bains.com LES MENUIRES +33 (0)4 79 00 73 00 www.lesmenuires.com
Mini Golf
Les Menuires Val Thorens © P. Pachod / Courchevel Tourisme
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE +33 (0)4 79 00 20 00 www.st-martin-belleville.com
© G. Lansard / OT Les Menuires
VAL THORENS +33 (0)4 79 00 08 08 www.valthorens.com
Kamelot Camp
Courchevel
Buggy
Les Menuires
Kamelot Camp Courchevel
18 |
Infosnews
Chez Pépé Nicolas
Centre Sportif
Vallée des Belleville
© J. Schneider / OT Val Thorens
© G. Lansard / OT Les Menuires
© G. Lansard / OT Les Menuires
Club Equestre
Courchevel
Val Thorens
3 Vallées Addict Tour
La Forêt des Aventuriers
Saint Martin de Belleville
© Les 3 Vallées
Les 3 Vallées
© G. Lansard / OT Les Menuires
Escalade
Semaine Air et Vent
Méribel
Kourch'Lantha
Courchevel
Infosnews
|
19
DÉCOUVERTE
Tir à l’Ark • Chasse à l’Ark • Initiation Paintball • Via Ferrata Paintball Park • Sarbakane • Kids Farmer • Waterball • Foot-Boule • Nerf Kamp Chasses aux Trésors • Kamelot Quest • Nouveauté 2016 : Segway • Dust Karts (dès 5 ans)
+ DE 15 AKTIVITÉS
WATERBALL
Venez marcher sur l’eau, dans des bulles de 3 mètres de diamètre !
PARK NERF
En plein air, à l’abri derrière des ‘‘planques’’, déplacez-vous sans vous faire toucher…
LOKATION DE MATÉRIEL DE VIA FERRATA Casques, baudriers, longes.
NEW
PAINTBALL
Sur un terrain de plus de 3000m2 en forêt, avec prise de colline.
TIR À L'ARK
Distance de tir allant de 5 à 30 mètres & parkours forestier avec tir sur animaux en 3D 20 | Infosnews 20 |HAUTE TARENTAISE Infosnews
DUST KART
SARBAKANE
Pilotez votre bolide autour d’un circuit de compétition ! De 3 à 12 ans.
Initiation à cet art tribal époustouflant !
FOOT-BOULE
KIDS FARMER (dès 4ans)
Sans pitié : on se rentre dedans !!! Et que le meilleur gagne.
Tirs au pigeon & tirs sur cible.
COURCHEVEL 1850
EVE R CH COU
A
) 0M 85 L (1
RETOUR MAXI CHASSE AUX TRÉSORS
D L’ARK
FARME
R SAR BAKAN
E TIR À
PAS DE
L’ARK
ALL
PAS DE
ULE
NTBALL
PAI DÉPART
PARK
NERF KAMP
L’ENKAS
PAUSE DÉJEUNER
TERRASSE TRANSATS
FOOT-BO
WATER WATER BALL BALL
TIR
D PARK NERF
WATER WATER BALL BALL
PAINTB
TIR
MINI CHA AUX TRÉ SSE SORS
WATER BALL
ASSE À
KIDS
BBQ
D
TERRAI DE PÉT N ANK
INITIATION SEGWAY
DÉPA RT CH
DÉPART COURSE D’ORIENTATION
D
DÉPART SEGWAY
VEL MORIOND (1650M) COURCHE
DUST-KART
+ ARRÊT NAVETTE
P
P
D
100 PLACES
DÉPART MAXI CHASSEAUX TRÉSORS
© Espace VTT
NEW
VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE COURCHEVEL / LA TANIA
ESPACE VTT
Se déplacer librement, gravir la montagne sans difficulté et admirer les paysages exceptionnels qu’offrent les 3 Vallées : avec ESPACE VTT c’est possible. Évadez-vous pour découvrir ou redécouvrir la montagne autrement avec l’accompagnement de professionnels. clrien de temps, le tout sans effort considérable grâce au VTT à assistance électrique qui équilibre les niveaux. Du mode éco au mode turbo, il y en a pour tous les rythmes, tous les profils. Le VTT à assistance électrique : l’essayer c’est l’adopter !
SEGWAY
Domptez la bête et partez en randonnée en montagne. Capacité : de 2 à 6 personnes. Enfants à partir de 45 kg
INITIATION
NOUVEAU : ESPACE VTT est désormais centre de réparation BOSCH agréé, pour tous les entretiens d’E-bikes !
Avec un moniteur, familiarisez-vous avec le ‘‘gyropode” sur notre terrain technique (test de maniabilité), avant de partir pour une balade…
BALADES
E-access Pack 45€ /pers tout inclus (sortie encadrée en 1/2 journée avec un professionnel diplômé + location du vélo). Valable à partir de 3 personnes.
• LA CABANE DU BÛCHERON FAUNE & FLORE DES ALPES Environ 2h • VILLAGE SAVOYARD (LE PRAZ), TRADITIONS & HISTOIRE Ruelles, fromagerie... Visite commentée des tremplins de saut, accés funiculaire/départ, musée et rencontre... Environ 2h • ALPAGE & GOURMANDISE Incluant un goûter traditionnel en ferme d’alpage avec visite. Environ 3h • Sur demande, visite des stations voisines
From now on, the mountains and its beautiful landscapes are accessible to all thanks to the electrically assisted bicyle. Espace VTT proposes different outings according to your level and wishes accompanied by a professional guide.
© Espace VTT
KAMELOT CAMP Situé entre Courchevel Moriond et Courchevel 1850, au bord du lac du Plan du Vah Plan du Vah • 73120 Courchevel
Patrick : +33 (0)6 80 68 77 18
patrick@kamelotcamp.com / www.kamelotcamp.com FORMULE ALL INCLUSIVE DÈS 25€ Nous consulter
Complètez votre formule Kamelot Camp par une sortie LOCATION DE VÉLOS LOCATION DE VÉLOS DE 9 30 À 18 00 à l’Aquamotion de Courchevel. h
• 1 entrée espace Aqualudique 17€ > 15€ VTT ENFANTS 20‘’ • 1 entrée espaces Aqualudique + Aquawellness 28€ > 25€ VTT ENFANTS 24 ‘’ • Exclusif Kamelot Camp : 25€ > SEMI-SUSPENDU 27.5’’ 1 entrée vague de surf indoor (30 min)VTT RANDO LOCATION
E-BIKE E-BIKE
LOCATION Moins de
2 heures*
Moins de 2 àde Plus de de 2 de à Plus 24heures* heures 44heures heures 4 heures
VTT ENFANTS 20‘’
Scott Voltage JR20
Scott Voltage JR20
COURCHEVEL
11 €
13 €
16 €
15€
Scott Voltage JR24
13 €
13 €
15 €
20 €
25 €
35 €
13 €
15 €
VTT RANDO SEMI-SUSPENDU 27.5’’
16 €
Réservation obligatoire
www.aquamotion-courchevel.com
Scott gamme Aspect
Scott gamme Aspect
20 €
20 €
25 €
VTT RANDO TOUT SUSPENDU 27.5 ‘’
+ PROTECTIONS ENDURO VTT RANDO TOUT SUSPENDU 27.5 ‘’ + PROTECTIONS ENDURO Scott gamme Spark 760 30 €
Sortie encadrée un professionnel diplômé + location du vélo Sortie encadrée avec unavec professionnel diplômé + location du vélo à partir de 3 personnes. Valable àValable partir de 3 personnes.
MoinsMoins de dede 2 de à 2 à PlusPlus de de 2 heures* 4 heures 4 heures 2 heures* 4 heures 4 heures
À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE VTT ÀVTT ASSISTANCE ÉLECTRIQUE Scott gamme E-Aspect 720
20 €
espacevtt@wanadoo.fr RANDOS ENCADRÉES RANDOS ENCADRÉES GUIDE PRIVÉ Courchevel et La Tania LOCATION / VENTE AVEC UN GUIDE PRIVÉ RÉPARATION Jean-Noël +33 (0)6 60 39 79 08 VTT & E-BIKE LOCATION / VENTE Nicolas +33 (0)6 08 28 46 69 RÉPARATION
/ pers. / pers. NOUVEAU Pack découverte € touttout inclus NOUVEAU Pack découverte 45 €45 inclus
LOCATION LOCATION
11 €
VTT ENFANTS 24 ‘’
Scott Voltage JR24
PROFESSIONNELS DU VÉLO VÉLODEPUIS DEPUIS1998 1998 PROFESSIONNELS DU
VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE
h
DE 9h30 À 18h00
Scott gamme E-Aspect 720
30 €
30 €
40 €
40 €
RANDOS ENCADRÉES GUIDE PRIVÉ LOCATION / VENTE RÉPARATION
50 €
50 €
RANDO
35 €
RANDO
RANDO
40 €
50 €
Scott gammeScott Spark 760 Genius 30 gamme 750€
40€€ 40
50€€ 50
60 €
Scott gamme Genius 750 27.5’’ 40 € VTT FREERIDE
50 €
60 €
© Scott
Infosnews
|
21
ACTIVITÉS REMONTÉES MÉCANIQUES
BUGGY / QUAD
SEVABEL
ALTANA BIKE
LES MENUIRES
LES MENUIRES
Partez à la découverte des 3 Vallées en télécabine ou télésiège ! Plein air, faune et flore sauvage, lacs d’altitude… Promeneurs et vététistes vont adorer ce dépaysement en pleine nature. Profitez des liaisons du lundi au jeudi ! Pour 10€/pers : accès illimité à toutes les remontées des 3 Vallées. Offre valable sur présentation de la carte multiloisirs Vallée et sur toute la durée de cette carte. Achat de l’extension 3 Vallées au départ des remontées des Menuires et Saint Martin uniquement. Thanks to the cable cars and chair lifts, the mountains and its amazing landscapes and altitude lakes are accessible to all!
www.lesmenuires.com / +33 (0)4 79 00 62 75
SPEED MOUNTAIN LES MENUIRES
L’été, pour sillonner les sentiers des 3 Vallées en toute liberté à la découverte de paysages magnifiques, le buggy, c’est la bonne idée. On part à l’aventure avec Christophe, organisateur de randonnées palpitantes.
© C. Cousin / OT Les Menuires
La Vallée des Belleville se dévoile sous un autre jour en été. Arpenter les chemins en buggy en famille ou entre amis, c’est tentant, non ? Guidés par un moniteur diplômé, on goûte à la conduite de véhicules à 2, 4 ou 6 places, sur plusieurs types de sentiers, tous aussi plaisants les uns que les autres. Un parcours de 2 heures qui chemine entre lacs de montagne et sommets, un trail plus engageant d’une demi-journée au fil de paysages grandioses agrémenté par un casse-croûte savoyard dans une ferme typique ou un resto d’altitude, ou encore une balade à travers les fonds de vallée… Quelque soit l’option choisie, au fil des panoramas, le bonheur d’être en pleine nature et la convivialité de l’instant comble tous les participants. Débutants ou aguerris, le plaisir de la conduite se veut ludique et les sourires se lisent sur tous les visages. Une sortie magique, des souvenirs uniques.
SEVABEL Cet été aux Menuires, défiez Boukty sur la luge sur rails Speed Mountain! Installés sur le bolide, enfants et adultes tentent de battre le record de Boukty. Sur une piste de luge sur rails de 1000 m de long en enchaînant twists, descentes et virages relevés, les fous rires sont garantis. À partir de 4€ le tour (offre pour tout achat simultané de 20 tours) Try out the Speed Mountain, an amazing sledge ride of 1 000 metres, a fun activity for the whole family (5 years and older). Laughter guaranteed!
Près de la TC des Bruyères 1 Ouvert du dimanche au vendredi du 6 juillet au 26 août de 10h45 à 19h Accessible dès 5 ans et 1,10m sur la luge des parents 22 |
Y’À QU’À ROULER…
Infosnews
Accompanied by a qualified instructor, Altana Bike proposes different outings with a buggy: 2 hours between altitude lakes and mountaintops or half day with a Savoyard lunch. The activity is accessible to all, 5 years and older! Vallée des Belleville, départ centre des Menuires Jusqu’au 30 septembre, tous les jours de 9h à 19h Sur réservation, +33 (0)6 11 83 28 36 / +33 (0)6 13 89 33 11 Permis B obligatoire, enfants dès 5 ans en passager. En septembre : taxi VTT (dépose-reprise en montagne) groupe 5 à 15 pers avec ou sans moniteur.
ACTIVITÉS WAKE PARK
ALBERTVILLE DIRECTION MONTAILLEUR
WAM PARK
THE PLACE TO RIDE !
KAYAK RAFT / RAFTING HYDROSPEED
PLAN D’EAU DE MACÔT ENTRE AIME ET BOURG ST M.
RÊVE D’EAU
Devenu le spot incontournable de l’été, le WAM Park c’est l’endroit parfait pour se retrouver entre potes ou en famille et tester le wake park le plus important de France ! Une base de loisirs nautique sensationnelle et accessible à tous.
Le kayak, on connaît, le rafting aussi... mais le Kayak-Raft ? Jamais fait ! Qu’à cela ne tienne, jetons-nous à l’eau et testons cette activité tout à fait rafraîchissante...
Ouvert l’été dernier, le WAM Park n’a cessé de faire l’unanimité ! Avec son téléski nautique, qui propose une glisse tractée sur eau grâce à un câble motorisé, la Savoie est devenue la Mecque des sports nautiques. Que ce soit pour débuter en ski ou en wake ou pour envoyer des tricks de dingue sur les modules ; que ce soit pour se détendre sur la terrasse avec transats, snack et buvette : le WAM c’est le spot où se poser avec ses potes, sa famille ou ses enfants. Mis en place cet automne, le téléski 2 poulies (en allerretour) est venu compléter la base pour découvrir une autre façon de rider. Ajoutez à cela les Wam X’Perience : des soirées décalées programmées chaque jeudi avec cinéma aquatique, tournois de joute paddle, beer pong... ça envoie du lourd côté animations.
Le rendez-vous est donné à la base Rêve d’Eau du plan d’eau du Gothard. Juste le temps de s’équiper (tout est fourni !) et c’est parti pour le départ direction Bourg Saint Maurice. Chacun son bateau, une sorte de barquette de Lu géante gonflable, et tout le monde dans le bain... Après un briefing sécu et une initiation au maniement du kayak-raft (appelé aussi airboat) sur le petit plan d’eau, à nous l’Isère ! Un départ désordonné et ça y est, on se suit, on appréhende l’embarcation (qui ne va pas forcément là où l’on veut au début !), la pagaie (un coup à droite, à gauche, on ne sait plus trop !) et puis finalement, c’est pas la mer à boire, on se détend, car même en arrière, le bateau à l’envers, et bien, c’est cool ! Entre rapides tumultueux, et périodes de calme, ça coule de source, on est heureux comme un poisson dans l’eau... Un dernier passage avec une jolie vague qui nécessite un bon coup de pagaie pour ne pas chavirer (oui c’est possible, mais Pyf n’est jamais loin pour nous repêcher au cas où !), arrive la fin du parcours découverte, déjà... Tout cela nous a mis l’eau à la bouche ! Ça tombe bien, un autre circuit plus exigeant est possible dans les gorges de Aime à Centron. Et puis, pour encore plus d’eau vive, Rêve d’Eau propose toujours le rafting et l’hydrospeed. Alors, on se dit à bient-eau !
NOUVEAUTÉ 2016 : les Water Games ! Des structures gonflables ouvertes aux enfants dès 5 ans qui permettent de s’éclater sur le plan d’eau. Vous l’aurez compris, le Wam Park, c’est the place to be en été ! The WAM Park is the most important Wake Park in France. Every Thursday the Wam Park organises an original evening : submarine cinema, paddle battle, beer pong... New in 2016 are the Water Games: inflatable structures on the lake open to children of 5 years and older. Après Albertville, 866 RD 1090 - Montailleur +33 (0)6 19 28 42 23 Du 02/07 au 04/09, tous les jours de 9h à 21h Ouvert jusqu’au 06/11/16. www.wam73.fr ou sur
The Infosnews team finished the first part of the Isère river in an inflatable kayak-raft or airboat after a short security briefing near the kayak bassin in Bourg-Saint-Maurice and an initiation session on the lake with the staff of Rêve d’Eau. The second part of the Isère river from Aime to Centron is also possible. A fun and refreshing activity! Rêve d’Eau also proposes the white water activities Rafting and Hydrospeed on the Isère river. Plan d’eau, base de loisirs du Gothard www.revedeau-rafting.com Réservations obligatoires au +33(0)6 87 83 46 79 Infosnews
|
23
ACTIVITÉS
SEGWAY + VTT DE DESCENTE COURCHEVEL
NOUVEAU
WAKE PARK FEISSONS SUR ISERE
LA SAULIRE 2700 M
LE SOMMET INOUBLIABLE COURCHEVEL MERIBEL-MOTTARET
S3V
POULE WAKE PARK Cette saison, le wakeboard se pratique dans un cadre unique à moins de 10 minutes de Moûtiers. Débutants ou initiés, vivez une expérience de glisse inoubliable sur le téléski HD le plus long du monde. À découvrir également sur cette base de loisirs : trampoline Aero, rampe de skate, slackline, espace de restauration (produits locaux). Le Poule Wake Park, c’est LE spot idéal de l’été ! The Poule Wake Park, open every day from 9am till 8pm, welcomes you in a unique setting at less than 10 minutes from Moûtiers, the place to be this summer season!
JEAN BLANC SPORTS • Location de gyropodes SEGWAY pour initiation et balade accompagnée. 19€/h initiation • VTT initiation descente (Vario), tout suspendu, freins à disques. Inclus : casque intégral, plastron, gants, protections coudes et genoux. Circuits tous niveaux. Journée = 40€ / Demi-journée = 30€
Lacs de la Teppe, Feissons-sur-Isère Tous les jours de 9h à 20h jusqu’au 15/10 www.poulewakepark.fr +33 (0)6 66 64 26 25
COURS DE FITNESS COURCHEVEL
Downhill MTB initiations, security equipment provided, for all levels, full-day or half-day. Gyropode Segway rental for initiations and guided outings.
© P. Pachod / Courchevel Tourisme
Depuis ce sommet panoramique, la vue est simplement imprenable sur les glaciers de la Vanoise, mais aussi sur le Mont Blanc ! Randonnées vers le Parc de la Vanoise, via ferrata la plus haute d’Europe et pistes de VTT sur le domaine des 3 Vallées y sont accessibles. Tout l’été, retrouvez l’exposition « L’épopée des Remontées Mécaniques » au départ du téléphérique de la Saulire (Courchevel). Ouverture en continu de 9h30 à 16h40 Depuis Courchevel : tous les jours (sauf samedis) du 3 juillet au 26 août 2016 inclus. Depuis Méribel-Mottaret : tous les jours (sauf lundis) du 6 juillet au 26 août 2016 inclus.
© Fotolia
The top of La Saulire (2 700 m) offers a breathtaking view on the glaciers of Vanoise and the Mont Blanc mountain range. Different hiking itineraries, MTB tracks and the highest Via Ferrata in Europe are accessible. Discover also the history of the ski lifts thanks to the exhibition at the departure of the cable car Saulire in Courchevel.
LE CHABICHOU
+33 (0)4 79 08 26 41 www.jeanblancsports.com
24 |
Infosnews
La nouvelle animatrice sportive du Chabichou, Edwige (diplômée d'état), vous accueille du lundi au samedi pour des cours de sports dispensés au sein de l'hôtel : aqua-zumba, aquabike ou encore cardio danse, les cours sont variés et adaptés au niveau des participants ! 20€ la séance de 45 minutes, 180€ la carte de 10 séances au choix (carte non nominative). The fitness area of Le Chabichou proposes numerous activities of which aquazumba and cardio dancing, from Monday until Saturday. Courchevel 1850 +33 (0)4 79 08 00 55 info@lechabichou.com chabichou-courchevel.com
© Jean Pachod / Courchevel Tourisme
faites votre programme de la semaine
avec les bureaux des guides !
À partir de
À partir de
À partir de
30€
52€
50€
via ferrata tyroliennes
canyoning
randonnees glaciaires
Vous aimez la sensation en famille sur des parcours aménagés mais en pleine nature ? Vous adorerez les tyroliennes, survolant sans effort lac, torrent ou cascade. Sur la via ferrata vous partagerez les sensations de l’alpinisme, sur parcours aménagés, en cordée, avec votre guide. De 2 à 3 heures d’activité, à partir de 8 ans, tout matériel fourni. Tyrolienne seule à partir de 10€.
Quelques torrents de montagne sont de vrais “aqua-land”. Vous glisserez sur des toboggans naturels, sauterez dans les vasques, longerez en rappel de belles cascades. Tout ça en famille, équipé de combinaisons, casques et harnais. Pour débutants sportifs, à partir de 12 ans. Tout matériel fourni.
BUREAU DES GUIDES VALLÉE DES BELLEVILLE • Nombreuses réductions avec la carte multiloisirs Spécialiste de la randonnée glaciaire pour vivre une aventure exceptionnelle et accessible à tous au coeur des montagnes.
Un rêve : marcher en famille avec des crampons sur les neiges éternelles, sur les glaciers, en cordée avec votre guide de haute montagne, ce après une approche en véhicule ou une nuit en refuge. Et de là, tout en pique niquant embrasser l’immense panorama sur toutes les Alpes. Durée totale pour bons marcheurs sur sentier, 5 à 24h.
• BUREAU DES GUIDES COURCHEVEL LAC DE LA ROSIÈRE - MORIOND Petite restauration (produits bio et locaux), buvette, tyrolienne, via ferrata, parcours aventure, slack line. et sentier botanique.
ST
MA
ES IRE
OR
G UID
R TIN LES M ENU
TH
DES
AL
E
AU
ENS
BUR
© Fotolia
We speak English!
S
V
Sans ou les balablier en VTT des arpente pour sentier r les s des 3
Vallée s
INSCRIPTIONS BUREAU DES GUIDES de Courchevel +33 (0)6 23 92 46 12, Les Menuires +33 (0)4 79 01 04 15. OFFICES DU TOURISME à Saint Martin de Belleville, Val Thorens, Bozel, Moutiers ou Brides-les-Bains. INTERNET guides-belleville.com - www.guidesvanoise.com Infosnews | 25
COURCHEVEL
5
bonnes raisons de faire le grand (prix de) saut !
Cette première étape du Grand Prix d'été de Saut à Ski, c'est une institution à Courchevel. Les plus grands champions ont pris leur élan sur ce site magique où le record à battre est de 137,50m. Décollage immédiat...
PROGRAMME Vendredi 15 juillet 9h : Entraînement Hommes 11h : Entraînement Dames 17h : Qualifications Dames 18h : Qualifications Hommes Samedi 16 juillet 10h : Saut d'essai Dames 11h : 1er saut de concours Dames 12h : Finale Dames 13h-16h : Concours des Jeunes 17h : Saut d'essai Hommes 18h : 1er saut de concours Hommes 19h : Finale Hommes 19h45 : Remise des prix
26 |
Infosnews
POUR ENCOURAGER LES FRANÇAIS ! Bien sûr qu'il faut être chauvin ! Ce ne sont pas Vincent Descombes Sevoie, Ronan Lamy Chappuis et Jonathan Learoyd qui diront le contraire... Du côté des filles, il faudra compter sur Julia Clair, Coline Mattel, et Léa Lemare. À noter que Jonathan et Léa, licenciés au Club de Courchevel, sont sur leurs terres, donc à encourager encore plus vivement ! POUR DÉCOUVRIR LE SITE OLYMPIQUE Construits pour les Jeux Olympiques de 1992, les tremplins sont animés hiver comme été lors de nombreuses compétitions et entrainements. Une expo permet de découvrir toute cette histoire. En plus des différents tremplins (K10, K25, K60, K90 et K120) accessibles par un funiculaire, le site possède un bâtiment d'accueil, une usine à neige, une dameuse treuillée, un stade de foot, un gymnase de 1000m2... bref, des équipements au top du top ! POUR PROFITER DES ANIMATIONS EN PLEIN VOL Pendant ces deux jours, le vol est à l'honneur sous toutes ses formes ! Tout au long de la journée vont défiler les avions pour des démos de voltige aérienne, les faucons et aigles du Léman*, des parachutistes largués en plein ciel... et il sera même possible de faire un baptême en hélico. POUR ESSAYER DES ACTIVITÉS DÉJANTÉES Entre deux sauts, vous pouvez grimper à la grande échelle des pompiers, engager une partie de saut à ski virtuel sur console, profiter des structures gonflables et du parcours Escal'Grimpe pour les enfants, vous restaurer, faire du segway, du kart ou du foot-boule !
WORLD CUP
Courchevel welcomes the first leg of the World Cup Ski Jumping. Be there to encourage your favourite champions and discover the amazing olympic site built on the occasion of the Winter Olympic Games of 1992, numerous animations will be organised (aerobatics, a show with falcons and eagles, parachutists...), but also activities for young and old (inflatable structures and the Escal’Grimpe circuit for children,...) and the event ends in beauty with concerts, fireworks and a DJ dance party on Saturday! COUPE DU MONDE DE SAUT À SKI D'ÉTÉ À Courchevel Le Praz, Tremplins Olympiques NOUVELLES DATES : vendredi 15 et samedi 16 juillet Entrée gratuite www.sportcourchevel.com/skijumpingworldcup
POUR FAIRE LA FÊTE ! Après la remise des prix samedi, place à des concerts, un feu d'artifice à 22h30 suivi d'une soirée DJ ! Pour que la fête soit complète... (C.L.)
© Crédits : J.Pachod / Courchevel Tourisme - Infosnews
Infosnews
|
27
COURCHEVEL
EN + CE MOIS-CI
ESF TEENAG’GAMES Compétition sportive de 7 à 14 ans Samedi 9 juillet Tous les niveaux de Courchevel
© P. Pachod
Pour le meilleur et pour le pyro
FÊTE NATIONALE Feu d’artifice et bal Fireworks and dance
L'art pyrotechnique et Courchevel, c'est une belle histoire d'amour qui fait des étincelles depuis plus de 20 ans ! Alors quand en plus on y ajoute un orchestre symphonique en live... La nuit enveloppe doucement Le Praz, les étoiles apparaissent une à une dans le ciel, le public se rassemble peu à peu sur les bords du lac... ça y est, la magie peut opérer ! Les 40 musiciens de l'Orchestre symphonique russe de Bryansk entrent en scène et entament les festivités placées cette année sous le thème de la danse... Entre musique classique sous la direction d'Eduardo Ambartsoumian et feu d'artifice de la société Pandora (gagnante du Festival Pyrotechnique hivernal 2015), le lac s'enflamme et le spectacle est total ! Petits rats en tutus et ballons brésiliens tournoient sur des musiques d'Elgar, Tchaïkovsky, Grieg et Strauss, le tout magnifié et éclairé par une magie pyrotechnique... Ouvrez les yeux et les oreilles, et savourez ! (C.L.)
FIREWORKS
The 40 musicians of the Russian symphony orchestra from Bryansk under the direction of Eduardo Ambartsoumian, and the society Pandora, last year's winner of the winter fireworks festival 2015, are ready for an amazing and beautiful light and sound show along the lake of Courchevel Le Praz.
Mercredi 13 juillet à 22h15 Courchevel Le Praz
BRADERIE
Big sale street market Jeudi 14 juillet Courchevel
CONCERT CLASSIQUE
Fêtes musicales de Savoie Classical music Mercredi 20 juillet à 21h Auditorium Gilles de la Rocque
PYRO SYMPHONIE LIVE À Courchevel Mardi 26 juillet à 21h30
FINS de SÉRIE
FÊTE DU CHEVAL Horse celebration
Samedi 30 et dimanche 31 juillet Courchevel Le Praz
Magasin de sport à Courchevel depuis 1947
AMAZING PRICES! TEXTILE • ACCESSOIRES • MATÉRIEL HIVER/ WINTER ÉTÉ / SUMMER
Profitez des promotions sur les plus grandes marques 28 |
Infosnews
COURCHEVEL +33 (0)4 79 08 26 41 www.jeanblancsports.com
HÔTEL **** RESTAURANTS & SPA
C’est ta nature ! L e Ko u rc h - L a n ta , c ' e s t u n p e u l'incontournable des petits aventuriers l'été ! Orientation, stratégie, vitesse de déplacement... les 7-14 ans vont devoir faire preuve de multiples ressources en crapahutant en pleine nature, autour du lac du Praz pendant une après-midi. Des épreuves pour dérouiller le cerveau et les jambes, des surprises, de la rigolade... ça vous tente ? Prêt à passer un bon moment avec les copains ? Foncez... (C.L.)
OU VÉLO
?
&
HIVER
SUMMER & WINTER
The event Kourch-Lanta proposes different outdoor challenges to young adventurers aged between 7 and 14 years old. Fun guaranteed!
KOURCH-LANTA À Courchevel Moriond, Lac de la Rosière, jeudi 28 juillet Infos : Service des Sports, +33 (0) 479 08 48 93
Un restaurant gastronomique 2 étoiles A gastronomic restaurant** Le Chabichou Menu à partir de 55€ Un restaurant-bistro-bar live music A live music bistro-restaurant Le Chabotté Menu à partir de 27€
© Courchevel Sport Alpinisme
© Courchevel Sport Alpinisme
BASKETS
ÉTÉ
Part of the circuit Skyrunner France Series 2016, Plum KV Jeannie Longo proposes 4 rounds this summer season. Dynastar KV is open to À vous de choisir ! Entre les Dynastar cyclists with an ascent of 15,5km and KV et les Plum KV, Courchevel Sports an altitude difference of 1000m. Alpinisme concocte un été sportif pour les amateurs de trails ou de montées en DYNASTAR KV deux roues. Pour les Plum KV, 4 manches sont proposées cet été inscrites sur le Départ du Carrey, arrivée Jardin Alpin circuit « Skyrunner France Series 2016 ». Les 6 et 20 juillet, départ 18h Du côté des Dynastar KV, on est aux PLUM KV braquets ! 15,5km de montée et 1000m Le Praz, les 13 et 27 juillet, départ 18h de dénivelé attendent vos mollets www.courchevelsportsalpinisme.fr d'acier... Motivés ? (C.L.)
HÔTEL**** LE CHABICHOU Courchevel 1850 - France Famille Rochedy 90 route des Chenus Tél. +33 (0)4 79 08 00 55 info@lechabichou.com www.chabichou-courchevel.com
Infosnews
|
29
© J. Pachod / Courchevel Tourisme
COURCHEVEL
La Fête de la Madelon, c'est un week-end entier pour s'amuser, danser, se régaler, chanter, jouer, défiler, s'émerveiller... Entre le lac et la place du village, les animations se succèdent : marché des artisans, jeux traditionnels en bois version XXL, stands de fête foraine, animations musicales avec groupe folklorique, Cors des Alpes, yodeleuse... Bien sûr, la gastronomie n'est pas oubliée avec une dégustation des 7 fromages de Savoie et le fameux repas de la Madelon et sa soupe cuite au chaudron samedi soir. Suivront ce soirlà également le défilé des lampions et le bal... Dimanche, on rajoute la messe à 11h, un repas à midi, un concours de pétanque à 14h, et la fabrication de Beaufort à 15h. On vous accueille à Praz ouvert ! (C.L.) 30 |
Infosnews
MADE IN LE PRAZ
© J. Pachod / Courchevel Tourisme
© J. Pachod / Courchevel Tourisme
Une vraie fête de village comme on les aime ! Ambiance festive, animations traditionnelles, exposition artisanale... et bien sûr soupe au chaudron et bal musette, ça va être chouette !
Don't miss La Fête de Madelon: a craft market, a fair, traditional wooden games, Alpine horn players, a church service, folk music, cheese tasting, traditional soup, a parade with lanterns, a petanque tournament near the lake, a convivial meal, dancing...
FÊTE DE LA MADELON À Courchevel Le Praz Samedi 23 et dimanche 24 juillet
PERCEZ
LES SECRETS… © Courchevel Tourisme
Made in Le Praz
Partez à la découverte de la station et de ses secrets... Un petit village de montagne, sa chapelle, ses rues anciennes, son tremplin de saut à ski... bienvenue au Praz pour une charmante balade ! Pour tout savoir des origines de la station, c'est à Saint Bon que cela se passe : son église, son four à pain et ses ruelles vous embarquent dans le passé. Et quand la visite se fait à la lueur des flambeaux, tout prend une autre dimension... (C.L.) Discover Courchevel Le Praz and its secrets on July 6th and July 20th at 2.30pm and Courchevel Saint Bon on July 13th at 2.30pm and July 28th at 8.30pm. VISITES GUIDÉES DE COURCHEVEL Courchevel Le Praz, les 6 et 20 juillet, à 14h30 Saint-Bon Courchevel, 13/07 - 14h30 / 28/07 - 20h30 Inscriptions à Courchevel Tourisme, +33 (0)4 79 08 00 29
LES 3 VALLÉES VUES PAR... Nathalie Faure-Bernoud
RESPONSABLE SERVICE PRESSE DE COURCHEVEL
L’été, on garde une facilité d’accès avec les remontées qui permettent de profiter du panorama et de basculer d’une vallée à l’autre sans difficulté. Quand il s'agit de parler de l'été dans les 3 Vallées, Nathalie Faure-Bernoud, responsable du service presse de Courchevel, a les yeux qui brillent ! Elle adore la montagne en cette saison et nous le prouve... Quelle est ta vision globale du domaine des 3 Vallées ? On a la chance d'être dans un environnement naturellement gâté. L'hiver, nous avons tous les types de terrains, la possibilité d'évoluer sur des pistes variées tant par leur situation que leur niveau. Concernant l'été, on garde une facilité d'accès avec les remontées qui permettent de profiter du panorama et de basculer d'une vallée à l'autre sans difficulté. Que penses-tu des activités proposées l'été ? Comme en hiver, on va trouver une palette d'activités adaptées à tous les niveaux : accrobranche, wake board (nouveau au Praz !), balades en Fatbike, Aquamotion qui ouvre pour la première fois cet été... On est beaucoup dans le bien-être, la montagne facile, mais il y a aussi des trails, la via ferrata la plus haute de France, une piste de VTT difficile... Le vélo à assistance électrique remporte aussi un succès croissant. Et puis, l'été les gens bougent beaucoup plus facilement, visitent d'autres stations, font un tour au lac d'Annecy... les découvertes sont multiples ! Quels seraient les points à améliorer ? Courchevel par exemple est tellement connue et réputée pour l'hiver que les gens n'ont pas forcément le réflexe d'envisager la station l'été. En général la montagne est synonyme de sport intense, alors qu'aujourd'hui on est également dans le ressourcement, la famille, la montagne facile...
Quels sont tes endroits préférés l'été ? Le site de la Rosière, très agréable pour pique-niquer et puis c'est le départ de nombreuses randonnées. J'aime aussi le sentier de Courchevel Village qui part vers Méribel : c'est dans la forêt, mais avec toujours une vue très jolie sur la Dent du Villard. Et puis, il y a tous les points d'eau, comme les lacs Merlet, très agréables l'été. Quand on en revient, on passe un virage et d'un seul coup, on a un panorama magique sur le Mont Blanc. Un petit mot sur la gastronomie estivale... Nous avons la chance d'avoir beaucoup de produits locaux, comme le beaufort, les champignons, mais aussi le miel, les myrtilles... Il faut en profiter ! Cela fait partie des plaisirs de la montagne et de ce que j'apprécie. Un bon plan à partager ? Les énormes soldes de l'été ! Comme nos vacanciers l'hiver veulent les derniers produits, les commerçants bradent vraiment l'été pour faire de la place pour les nouvelles collections. Il y a des affaires incroyables à faire jusqu'à moins 90% parfois ! Un événement à ne pas manquer ? La Coupe du monde de saut à ski bien sûr ! Avancée cette année aux 15 et 16 juillet, c'est un événement incroyable, un sport spectaculaire que les gens ont peu l'occasion de voir surtout à un tel niveau : les meilleurs mondiaux côtoient les plus jeunes, avec des animations, des
activités, un bal...De plus, mon père a pratiqué le saut dans sa jeunesse, et à présent ce sont mes enfants, alors je suis de près cette discipline ! Un champion que tu suis ? J'ai fait dans ma jeunesse un peu de ski de compétition et je sais ce que c'est d'accéder au haut-niveau, alors je suis avec attention les résultats des athlètes de Courchevel. Mais si je devais choisir un champion, alors forcément, Alexis Pinturault ! C'est un champion hors norme, il a égalé le nombre de victoires de Killy, est médaillé de bronze aux JO de Sotchi et aux mondiaux de Beaver Creek à 25 ans ! Cela montre un potentiel exceptionnel. Il a des qualités physiques et mentales très fortes, et encore beaucoup de choses à nous montrer. Je suis très admirative ! (C.L.)
LES 3 VALLÉES SEEN BY...
According to Nathalie Faure-Bernoud Les 3 Vallées is an amazing playground, all-year round: winter sports activities, wellness centres, Via Ferrata, wake board, Segway outings... Her favourite spots are the site of La Rosière for a picnic, the pathway from Courchevel Village to Courchevel 1850 through the forest, and the altitude lakes. She recommends the World Cup Ski Jumping in summer with numerous animations and activities for young and old.
Infosnews
|
31
Réalisation : Infiniment Plus 04 79 81 28 40 - Décembre 2015 - Crédit photos : Immo’bile - Fotolia.com - Illustrations libres de l’artiste d’après les plans d’architecte.
www.immobile-promotion.com www.immobile-promotion.com
Réalisation : Infiniment Plus 04 79 81 28 40 - Décembre 2015 - Crédit photos : Immo’bile - Fotolia.com - Illustrations libres de l’artiste d’après les plans d’architecte.
COURS
Le PaysSage Sage Le Pays AU PIED du 2 au 4 pièces duplex. DE COURCHEVEL
Résidence privée de standing aux prestations soignées de 28 appartements,
Résidence privée de standing aux prestations soignées de 28 appartements, du 2 au 4 pièces duplex. • Chaudière à granulés de bois.
• Chaudière à granulés • Volets roulants de bois.motorisés. Résidence privée de standing aux
prestations soignées de 28 appartements,
Visiophone. • Volets •roulants du 2 au 4 pièces duplex. motorisés. • Ascenseur. • Caves. • Visiophone. • Garages en sous-sol. • Ascenseur.
• Caves.
• Chaudière à granulés de bois
• Volets motorisés • Garages en sous-sol.roulants BOZEL, une situation stratégique au cœur des vallées. • Visiophone Proche de tous commerces et services.
Résidence répondant aux exigences de la norme RT2012. • Ascenseur
• Caves BOZEL, une situation stratégique au cœur des vallées. RENSEIGNEMENTS & VENTES
Proch e de tous commerces et services. • Garages en sous-sol 73350 BOZEL
Flashez moi
Situé entre le salon «Laurent Coiffure» et la «Banque de Savoie»
face à la Banque «Crédit Agricole» RT2012. Résidence répondant aux exigences de la norme
www.immobile-promotion.com
06 77 27 23 86
RENSEIGNEMENTS & VENTES BOZEL, une situation stratégique au cœur des vallées. Proche de tous commerces et services. Résidence répondant aux exigences deSitué la norme entre leRT2012. salon «Laurent Coiffure» et la «Banque de Savoie»
73350 BOZEL
face à la Banque «Crédit Agricole»
www.immobile-promotion.com
06 77 27 23 86
www.immobile-promotion.com 32 |
Infosnews
Flashez mo
TRAVAUX EN COURS
oi
Exemple d’un 3 pièces, (lot n°03)
RENSEIGNEMENTS & VENTES
73350 BOZEL
Situé entre le salon «Laurent Coiffure» et la «Banque de Savoie» face à la Banque «Crédit Agricole»
06 77 27 23 86
Infosnews
|
33
Infosnews
|
33
LA TANIA
© Denis Tribbou
Toc toc toc…
Les Amis du Placard
Le Festival Les 3 Coups, ça vaut le coup ! Pour sa 2e édition, l'événement tape fort en proposant 7 représentations où le rire est garanti, à coup sûr...
Luchini et moi
34 |
Infosnews
SEMAINE DES ENFANTS Du 16 au 22 Juillet SEMAINE DE LA NATURE Du 23 au 29 Juillet À La Tania. +33 (0)4 79 08 40 40
© Club de Loisirs La Tanière des Mômes
Z
Throughout the summer season, La Tania organises different theme weeks for children : magic shows, olympiads, a mini disco and the weekly giant barbecue from July 16th until July 22nd, and the local patrimony and the surrounding nature from July 23rd until July 29th.
SU
E
Cet été, du 16 au 22 Juillet, les enfants sont sur le devant de la scène à La Tania. Au programme : des spectacles de magie pour s'émerveiller, des olympiades pour se dépenser et une mini disco pour bouger sur des rythmes endiablés. Et comme chaque semaine le barbecue géant du mercredi réjouit les kids et leurs parents. Des moments inoubliables en perspective ! Envie d'évasion ? La nature se dévoile lors de la dernière semaine de Juillet. Dans un cadre à couper le souffle, on respire l'air pur au fil de randos toutes plus belles les unes que les autres. Le patrimoine local se dévoile au cours d'une sortie passionnante et on se laisse tenter par un jeu de piste. Bref, on se ressource, tout simplement ! (A.G.)
FR
V
LA TANIA ON Y ÉTÉ, ON Y REVIENT !
S.
PA
O
THEATRE PLAY
The 2nd edition of the festival Les 3 Coups presents Luchini et Moi on Tuesday, Duos sur Canapé and Les Amis du Placard on Wednesday, Une mémoire d'éléphant dans un magasin de porcelaine and Je veux revoir Mioussov on Thursday and Les Montagnes Russes and Belles et Bêtes on Friday.
LES 3 COUPS, FESTIVAL DE THÉÂTRE AMATEUR À La Tania, du 5 au 8 juillet Infos et résa à l'Office du Tourisme, +33 (0)4 79 08 40 40 W
M
Coup de théâtre à La Tania ! Que l'on vienne en coup de vent pour une soirée, ou qu'on assiste à toutes les représentations, voilà de quoi chasser les coups de blues. En ouverture, mardi 5 juillet, la pièce « Luchini et moi » de et par Olivier Sauton donne le ton : entre art et divertissement, profondeur et légèreté, on rit. Le rire, c'est le fil conducteur des pièces qui s'enchaînent ensuite coup sur coup... Mercredi, les compagnies présentent « Duos sur canapé » et Les Amis du placard : les tribulations de couples en plein divorce ou en panne d'amis. Jeudi, place aux quiproquos avec « Une mémoire d'éléphant dans un magasin de porcelaine », et « Je veux revoir Mioussov ». Vendredi, c'est love story, séduction et épopée du désir avec « Les Montagnes russes » et l'opérette « Belles et bêtes...». À vous de voter pour votre coup de cœur...(C.L.)
U
N
TA
N M GAZ N A
EN + CE MOIS-CI
POT D’ACCUEIL Welcome drink
Tous les dimanches à 10h30 Gratuit – Centre station
AQUAGYM
Lundis, mercredis et vendredis à 11h15 6€ - Piscine La Tania
BARBECUE GÉANT En forêt Giant barbecue in forest
Tous les mercredis à 19h Résas Office de Tourisme
FÊTE NATIONALE Balade aux lampions, bal et feu d’artifice Fireworks and dance
Mardi 14 juillet dès 21h Centre station
Eté Summer 2 juillet – 27 août
Infosnews
|
35
LA TANIA
Jusqu’au bouc !
C’EST PAS BANAL !
Départ centre station pour cette course pédestre désormais célèbre à La Tania : la Montée du Bouc Blanc. Bonnes baskets de rigueur ! Après 7km et 600m de dénivelé, le départ se fait au centre de la station et l'arrivée se trouve au restaurant du même nom après une belle montée en forêt. La distance idéale pour se tester avant d'entamer de gros trails, comme le Courchevel X Trail, ou tout du moins, de s'y entrainer ! Et bien sûr, comme l'arrivée est programmée pour l'heure de l'apéro, c'est le restaurant du Bouc Blanc qui régale... (C.L.)
BOUC BLANC ASCENT
Thursday, July 28th, the participants of the Bouc Blanc ascent gather in the centre of the station for an ascent of 7km through the forest with a difference in altitude of 600 meters to arrive at the altitude restaurant Le Bouc Blanc.
MONTÉE DU BOUC BLANC À La Tania, jeudi 28 juillet, dès 10h Inscription à l'Office du Tourisme de la Tania +33 (0)4 79 08 40 40
Pendant 2 jours, Villarnard est e n fê te ! S a m e d i l a j o u r n é e est placée sous le signe des pompiers : conférence, présentation d'intervention des secours, dictée... Dimanche, le four banal reprend du service pour cuire quelques fournées de pains de campagne. Une cérémonie traditionnelle prend place dans la chapelle, suivie de l'apéro, repas, le tout en musique avec Yoyo et Johanne. Et bien sûr, la Maison du Patrimoine est ouverte pour découvrir la vie des anciens... Un week end pas banal ! (C.L.) During 2 days, Villarnard celebrates its traditions and patrimony: a conference, delicious bread baked in the bread oven, a traditional ceremony, a convivial meal, music...
© OT Tania
LES RENCONTRES DU PATRIMOINE À Villarnard, Samedi 30 et dimanche 31 juillet Infos et résa repas : +33 (0)6 11 02 23 37
36 |
Infosnews
Infosnews
|
37
BRIDES-LES-BAINS
Une cure de Jazz
© Kyle Eastwood
Dans la station au thermalisme réputé, les cures sont légions ! La dernière en date qui revient de façon ponctuelle, c'est une cure de musique jazz ! Un programme à prescrire sans plus attendre.
Kyle Eastwood
EN + CE MOIS-CI
Quatre jours de concerts gratuits attendent les amateurs de cuivres et de swing pour un festival de jazz à faire pâlir la New Orleans ! Jean-Jacques Milteau, Robyn Bennet, Caranouche, Kyle Eastwood : ces imminents musiciens, se dévoilent en acoustique aux côtés d'autres illustres artistes à l'image d'ElectraVoice, Salito Conti, Cincinnati Slim, Rémy Varaine Trio, Hot Chili Jazz Band et New Klezmer Band. Au cœur du Parc Thermal, ils se produiront et trouveront d'autres sources d'inspiration à travers l'exposition photo de Olivie Galéa et France de Stéfanis, les Masters Class et leurs cours de musique encadrés ou encore auprès du Tremplin organisé pour toutes les formations musicales de Savoie. Ça va jazzer ! (J.B.)
JAZZ
During 4 days, the thermal park of Bridesles-Bains welcomes the free jazz festival Ça jazz à Brides. On the programme: the Master Class 2016 students, Rémy Varaine Trio and Jean-Jacques Milteau on Friday, Hot Chili Jazz Band, Cincinnati Slim Duo and Robyn Bennett on Saturday, ElectraVoice, Tremplin Jazz and Caranouche on Sunday and New Klezmer Band, Salito Conti Duo and Kyle Eastwood on Monday.
FÊTE NATIONALE
14h : Jeux et atelier lampions 19h : bal et concert / 23h : feu d’artifice Games, workshop, dance and fireworks Mercredi 13 juillet Parc Thermal
THÉÂTRE « Hasta la Vista »
Mercredi 27 juillet à 20h30 Cinéma Le Doron
BALADE ENCADRÉE Walk
Tous les jours - Gratuit
BAL Dance
Tous les mercredis et dimanches à 17h Gratuit – Kiosque du Parc Thermal
LIVE MUSIC
Tous les jeudis à 17h Gratuit - Kiosque du Parc Thermal 38 |
Infosnews
PROGRAMME VENDREDI 8 JUILLET 17h00 : Concert des Master Class 2016 18h00 : Rémy Varaine Trio 20h30 : Jean-Jacques Milteau SAMEDI 9 JUILLET 11h15 : Hot Chili Jazz Band 17h00 : Cincinnati Slim Duo 20h30 : Robyn Bennett DIMANCHE 10 JUILLET 11h15 : ElectraVoice 14h-18h : Tremplin Jazz 18h00 : Caranouche LUNDI 11 JUILLET 11h15 : New Klezmer Band 17h00 : Salito & Conti duo 20h30 : Kyle Eastwood
ÇA JAZZ À BRIDES À Brides-les-Bains Du vendredi 8 au lundi 11 juillet. Gratuit +33 (0)4 79 55 20 64 www.jazzabrides.com
ON CONNAÎT LA CHANSON
Broadway de toute pièce Le 31 juillet le Parc Thermal est en fête. Les festivités démarrent à 14h30 avec une compétition de pétanque, histoire de ne pas avoir les boules. Côté kids, fun et fous rires sont de la partie avec un challenge tout au long de l'après-midi. Mais c'est surtout la musique qui rythme la journée avec un premier spectacle music-hall, Flash à 16h... ou Broadway comme si on y était ! Puis un concert du groupe Cash Misère (swing tsigane) suivi d'un bal font bouger le public. Le soir le music-hall reprend ses marques avec une performance digne des shows new-yorkais : « Parfait... vous avez dit parfait ». Danses, chants, humours et numéros visuels... voici un événement marquant à découvrir ! (A.D.) The festivities start at 2.30pm with a petanque contest, a big challenge for children in the afternoon, the music-hall show Flash at 4pm, a concert by the group Misère and many other surprises! FÊTE DU PARC À Brides-les-Bains. Dimanche 31 juillet, 20h30. Gratuit. +33 (0)4 79 55 20 64
Les mélomanes sont aux anges à Brides, lors de la soirée Talents. Le 19 Juillet, les lauréats du concours de chant Star Tour se produisent sur scène. Les artistes les plus prometteurs donnent de leur voix pour offrir au public le plus grand des spectacles. Mais c'est surtout l'occasion de passer un moment musical privilégié et riche en émotions. Cerise sur le micro, le show est gratuit. Soutenir les futurs talents de la chanson française, ça n'a pas de prix ! (A.G.) July 19th at 8pm, the winners of the singing competition Star Tour will be in Brides-les-Bains for an amazing show, for free! SOIRÉE TALENTS À Brides les Bains, à l'espace Bourguiba Mardi 19 Juillet à 20h. Gratuit +33 (0)4 79 55 20 64
8€
© Fotolia
BRIDES-LES-BAINS
Les dimanches midi & soir
POULET
RÔTI
Réservation conseillée
JUILLET-AOÛT
8H-20H 7J/7
Pensez à demander votre
Carte de Fidélité !
Situé au centre de BRIDES-LES-BAINS +33 (0)4 79 55 21 97
OUVERT À L’ANNÉE même le DIMANCHE APRÈS-MIDI Infosnews
|
39
MÉRIBEL
Avions à réaction
Le festival d'aviation et d'astronautique de la Vallée revient cette année pour une édition encore plus aérienne ! Et en guest cet été, Méribel reçoit la Patrouille de France... oui, monsieur ! MÉRIBEL AIR SHOW
The Méribel Air Show from Sunday 24th until Monday 25th proposes breathtaking air shows, flights and conferences in the presence of aerobatics champions Aude Lemordant and Alexandre Orlowski. Discover also numerous legendary airplanes of which Rafale, Mirage 2000, Tiger Helicopter, ALAT... and the history of aviation.This year's guest of honour is La Patrouille de France with an amazing air show of 20 minutes on Monday at 12pm.
EN + CE MOIS-CI
VISITE SCIERIE DU MOULIN
Les mardis et jeudis de 10h à 12h Le Raffort
TOURNOI DE FOOT Soccer tournament
Tous les lundis à 14h La Chaudanne - Méribel
BEACH VOLLEY Tous les mercredis à 14h Méribel-Mottaret
C'était dans les années 80, Méribel célébrait l'aviation lors d'événements estivaux de haut vol. Pour renouer avec la tradition aérienne qui fit les beaux jours de la vallée, la station s'est relancée dans l'organisation d'un festival des airs initié en 2012. Cet été, l'événement se veut encore plus époustouflant et propose des shows à couper le souffle, mis en exergue par la présence d'Aude Lemordant et Alexandre Orlowski, champions du monde de voltige. L'exposition de modèles d'avions d'hier à aujourd'hui aura pour but de narrer l'histoire de l'aéronautique et d'explorer chaque facette de ces belles mécaniques : Rafale, Mirage 2000, Hélicoptère Tigre, ALAT... des noms légendaires qui ont marqué les esprits. Et puis, le clou du spectacle c'est bien sûr la présence de la Patrouille de France venue faire une démonstration de leur savoir-faire durant un show de 20 minutes (lundi 25 juillet à 12h). Baptêmes de l'air et conférence viendront ponctuer ce Méribel Air Show édition 2016, une occasion unique pour découvrir le monde et les montagnes vues d'en haut. Qu'il est bon d'avoir la tête en l'air ! (J.B.) MÉRIBEL AIR SHOW À Méribel.Dimanche 24 et lundi 25 juillet +33 (0)4 79 08 60 01 40 |
Infosnews
KILOMÈTRE VERTICAL
Dimanche 10 juillet à 10h30 Front de neige - Méribel-Mottaret
SPECTACLE ENFANT Children show
Mardi 12 juillet à 18h Auditorium - Méribel
FÊTE NATIONALE Guinguette, feu d’artifice et bal
Jeudi 14 juillet dès 21h30. Les Allues
Matières premières
© A. Cornu
© A. Cornu
© Alpes Home
Aménagement, décoration et art de vivre en montagne, voilà les 3 lignes directrices de ce salon qui affiche sa 6e édition cet été. Mise en lumières sur Alpes Home qui rend hommage à la créativité et aux savoir-faire locaux...
© A. Cornu
OÙ MANGER À MÉRIBEL ?
« Lumière et matière », voilà une thématique bien inspirante pour le salon Alpes Home 2016. Et ce ne sont pas les 90 exposants qui diront le contraire ! Architectes d'intérieur, paysagistes, décorateurs, artisans, artistes, antiquaires... tous viennent de l'Arc alpin et se donnent rendez-vous pour une présentation de leurs savoir-faire, mais aussi pour se rencontrer et échanger. Autour de tables rondes sur le rôle de la lumière (naturelle ou artificielle) et le choix des matières, les conférences vont bon train, tandis que du côté du Carré des artistes on s'émerveille, et on craque pour une pièce maitresse en déco. L'immobilier touristique et la façon dont il doit être pensé pour être un atout marketing est aussi un des sujets de ces tables rondes et de nombreux temps de networking sont prévus pour en discuter entre professionnels et élus des stations. À noter qu'Alpes Home s'adresse même aux plus jeunes en proposant un espace surveillé pour les petits et une chasse au trésor pour les ados ! L'événement parfait pour s'inspirer des dernières tendances, rénover son appart ou chalet à la montagne, ou juste rêver... (C.L.)
ALPES HOME
The 6th edition of Alpes Home on July 29th, 30th and 31st welcomes not less than 90 different exhibitors of which interior architects, decorators, artists, painters, designers... and proposes different interesting conferences and roundtable discussions. New this year is a supervised area for children and a treasure hunt for teenagers! The opportunity to discover the latest tendencies to renovate your appartment or chalet. ALPES HOME À Méribel, les 29, 30 et 31 juillet www.alpes-home.com
Restaurant Kiki MÉRIBEL
De nouveaux propriétaires ont pris place dans cette institution Méribeloise. Kiki qui tenait les rênes a laissé place au chef présent à ses côtés depuis 17 ans : David. Une bonne surprise, puisqu’il assure une continuité tout en apportant sa vision de la cuisine en compagnie de sa femme Lauriane, un mix gagnant ! LE + INFOSNEWS Désormais ouvert midi et soir été comme hiver. COUP DE La côte de bœuf au feu de bois. The restaurant’s chef for 17 years, David and his wife Lauriane took over the restaurant Chez Kiki in Méribel. The restaurant is open for lunch and dinner, winter and summer. Rte de l’Altiport. +33 (0)4 79 08 66 68 www.chez-kiki.fr Infosnews
|
41
MÉRIBEL
Le 2-roues éclectique
Enjeu sportif de l'avenir, le VTTAE (VTT à Assistance Électrique) est en passe de démocratiser et de rendre accessible à tous, les plus beaux panoramas de montagne. Méribel l'a bien compris en organisant un week-end de compétition réunissant l'électrique et le standard version deux-roues. C'est le rendez-vous du vélo traditionnel et d'avant-garde. Au programme de ces 2 jours, des tests gratuits de VTTAE sur le parcours de la Chaudanne prévus pour samedi. Un bon moyen d'apprécier les qualités de cette nouvelle façon de pédaler grâce aux Moniteurs Cyclistes Français qui proposent de vous accompagner sur un itinéraire de 30 minutes. Mountain Bikers Foundation est également de la partie avec la mise en place d'ateliers de sensibilisation à la pratique responsable du VTT (ramassage des déchets, entretien des sentiers, etc.). Le lendemain, la compétition est ouverte et les VTT comme les VTTAE se retrouvent en deux catégories dans une course à la victoire férocement passionnante. La spéciale imaginée au profil d’une descente d'Enduro, verra s'affronter les coureurs par équipe de 2, pour faire le plus de tours, cumulant dénivelé positif et négatif, dans un temps imparti. Côté VTT, un circuit de 1200m de D+ et 6000m de D- a été pensé. Quant aux VTTAE, ils auront 2800m de D+ à parcourir contre 6500m de D-. Descendeur infernal et grimpeur de l'extrême : l'important est d'en avoir sous le pied ! (J.B.)
E-MTB ENDURO CHALLENGE
Thanks to the electrically assisted bicycle, the most beautiful panoramas are accessible to all! The E-MTB Enduro Challenge proposes free initiation sessions on Saturday, and two different competitions open to traditional mountain bikes and e-mountain bikes on Sunday.
E-VTT ENDURO CHALLENGE À Méribel. Samedi 16 et dimanche 17 juillet Infos : +33 (0)4 79 08 60 01
TRANQUILLE,
ÇA BULLE DANS LES AIRS
SARL AXIMA ASSURANCES GARANTIE ACCIDENTS DE LA VIE Indemnisation de la famille, notamment en cas d’accidents dans le cadre du sport, TOUS les sports…
À partir de 11€/mois en mode individuel et 21€/mois en mode famille MOÛTIERS 31 rue de la Sous Prefecture BP 83 - 73600 +33 (0)4 79 24 01 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr
BOURG SAINT MAURICE 64 C rue Desserteaux BP 16 - 73700 +33 (0)4 79 07 14 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr www.mma.fr N° Orias : 08045268
42 |
Infosnews
Besoin de se détendre ? Du 11 au 15 Juillet, le bien-être est le maître mot à Méribel. Outre le yoga et la danse, on s'initie à la rando-sophrologie et on se prélasse avec des massages vivifiants. Le bonheur ! On continue de buller du 18 au 22 Juillet, avec un atelier de création de BD laissant travailler l'imagination des dessinateurs en herbe. La bande dessinée n'a jamais été aussi accessible ! La dernière semaine de Juillet, on change d'air, avec des numéros de haute voltige aérienne et un show ahurissant de la Patrouille de France. Le public ne se prend pas de vent pour autant, avec des ateliers et des conférences décryptant l'astronomie. De quoi avoir la tête dans les étoiles ! (A.G.) Throughout the summer season, Méribel proposes different theme weeks dedicated to 'wellness' from July 11th until July 15th, 'comic strips' from July 18th until July 22nd and 'air and wind' from July 23rd until July 29th. SEMAINE BIEN-ÊTRE Du 11 au 15 Juillet SEMAINE DE LA BD Du 18 au 22 Juillet SEMAINE AIR ET VENT Du 23 au 29 Juillet À Méribel. +33 (0)4 79 08 60 01
Infosnews
|
43
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE
Le passé pas à pas Une immersion dans le passé de Saint Martin, tel est le voyage proposé par le Circuit du Patrimoine, un parcours étonnant à travers ruelles et monuments. Suivez le guide ! Forte d'une histoire riche, la Vallée des Belleville s'attache depuis de nombreuses années à préserver les traces de sa vie d'antan. Cet été, l'Office de Tourisme met en place une animation complète pour en percer tous les secrets : le Circuit du Patrimoine. Au départ de l'église paroissiale, il propose une boucle de 12 étapes à découvrir dans le vieux village de Saint Martin : l'hôtel le Lachenal, le Lavoir de la Villette, l'habitat traditionnel, la fromagerie, le four à pain, l'épicerie Ligeon, le rue du Pavé, la Mairie / école, Chez Babert, la Chapelle de Villarencel et pour finir, le Sanctuaire Notre Dame de la Vie. Sur une distance de 5 km, il se parcourt de manière autonome et interactive, à travers un smartphone ou une tablette : il suffit de télécharger un lecteur de QRcodes sur l'App Store ou sur Google Play, de scanner les codes intégrés aux panneaux qui sont disséminés dans le village et de prendre connaissance des informations et photos délivrées. Pour ceux qui ne possèdent ni smartphone ni tablette pas de souci, l'Office de Tourisme prête l'équipement ou propose un plan imprimé avec explications résumées. Tout, tout, tout, vous saurez tout sur le passé. (S.M.)
EN + CE MOIS-CI PATRIMONY
This summer, the Tourism Office puts in place a guided visit of 5km through the alleyways of Saint Martin: the hotel Le Lachenal, the laundry of La Villette, traditional housing, the cheese dairy, the bread oven, the grocery store Ligeon, the Pavé street, the town hall and the school, Chez Babert, the chapel of Villarencel and finally, the Sanctuary of Notre Dame de la Vie.
LE CIRCUIT DU PATRIMOINE À Saint Martin +33 (0)4 79 00 20 00
À VOTRE SAINTETÉ ! Le Sanctuaire Notre Dame de la Vie s'est refait une beauté, c'est le moment de le visiter ! Et pourquoi pas en cette belle journée où il sera inauguré... Voilà un programme chargé : présentation cultuelle avec le groupe « Art et Parole », messe en présence de l'évêque de Savoie, inauguration officielle, concert de chant choral et musique baroque, visite historique par un guide conférencier... Vive la fin du chantier ! (C.L.)
A filled programme for the official inauguration of the renovated Notre Dame de la Vie Sanctuary: a church service, baroque music, a guided visit...
INAUGURATION DE LA RESTAURATION DE NOTRE DAME DE LA VIE À Saint Martin de Belleville, dimanche 10 juillet, de 10h à 18h 44 |
Infosnews
CONCERT
Duo saxophone piano Mercredi 20 juillet à 17h Église de Saint Martin
MARCHÉ DES ARTISANS Home-made market
Jeudis 21 et 28 juillet Place de la Mairie
FÊTE DE VILLAGE Village celebration
Samedi 23 juillet de 10h à 18h Villarabout
BRADERIE ET VIDE-GRENIER
Big sale street market and garage sale Dimanche 24 juillet Centre village
CONCERT CLASSIQUE
Fêtes musicales de Savoie Classical music Jeudi 28 juillet à 21h Église de Saint Martin
UNE AVALANCHE DE BONNES AFFAIRES
On porte pintes Franc succès l'été passé, les Rencontres de la Bière Artisanale s'emparent à nouveau du centre du village pour une dégustation en règle ! À vos pintes ! Partie intégrante du patrimoine gourmand français, la bière est aujourd'hui une œuvre de dégustation mise en exergue par l'art de sa fabrication. Aux notes fraîches et sucrées, au tempérament houblonné, à l'amertume prononcée, qu'importent les saveurs pourvu que le goût soit là. Et c'est en sélectionnant les meilleurs artisans que Saint Martin a souhaité sortir des carcans de la grande distribution pour proposer ce que l'amour du terroir et du brassage fait de mieux. Mention spéciale d'ailleurs pour une bière très locale, produite à Moûtiers, qui a fait le buzz au Salon des Brasseurs cette année : Karamel. Une rousse incandescente aux infusions de foin imaginée par Nicolas Danel à la tête de la Brasserie Alpine et Julien Machet, chef étoilé (Le Farçon, La Tania), à déguster certes, mais avec modération ! (J.B.)
LOCAL BEER
For the second following year, SaintMartin-de-Belleville organises a local beer tasting session. A special mention goes out to the local beer Karamel, created by Nicolas Danel (local brewery Brasserie Alpine) and Julien Machet (chef of the restaurant Le Farçon in La Tania).
2e RENCONTRE DE LA BIÈRE ARTISANALE À Saint Martin de Belleville Samedi 30 et dimanche 31 juillet Ouverture du village, braderie des commerçants et animations des enfants dès 11h Concerts samedi à 11h30 et 18h Concours de pétanque dimanche à 14h
DÉSTOCKAGE HIVER
-20%
SUR LE RAYON ÉTÉ Rés. Biollay 2, ST MARTIN de BELLEVILLE, +33 (0)4 79 00 61 44
Les adeptes de bons plans se retrouvent à la braderie de Saint-Martin le dimanche 24 Juillet. Les commerçants sortent le grand jeu, et leurs stands, pour proposer de nombreux produits en soldes. Matériel de ski, vêtements, produits du terroir... tous les coups sont permis pour dénicher la bonne affaire ! Et on ne s'arrête pas là. Les particuliers n'entendent pas se faire voler la vedette, et organisent en parallèle un vide-grenier, pour le plus grand bonheur des chineurs. Toute aubaine vient à point à qui n'attend pas ! (A.G.) The shopkeepers and inhabitants of Saint-Martin-de-Belleville organises the annual sellout and garage sale on July 24th from 8am till 6pm: ski equipment, clothing, local products, good deals,...
BRADERIE DES COMMERÇANTS ET VIDE-GRENIER À Saint Martin, place du village Dimanche 24 juillet, de 8h à 18h +33 (0)4 79 00 20 00
LOCATION • VTT • Kit via ferrata • Raquettes tennis • VTT Électrique • Cannes à pêche • Carte de pêche www.matt-sports-montagne.com 7j/7j, 9h /12h - 14h /19h
Infosnews
|
45
LES MENUIRES FAITES DU BRUY... Tous les mardis, le quartier des Bruyères est à la fête. Les animations sont de la partie, la musique aussi ! Dès 10 heures, les Cover Dose, les Chaps, Marina, The Guest, ou Lo et Ben sont sur les feux de la rampe et mettent l'ambiance, pour le plus grand bonheur des mélomanes. Les petits et les grands papillonnent de stand en stand, participent à des jeux et même à une tombola : à la clé, des lots alléchants à gagner ! Après un apéro sympa, les gourmands vont se régaler avec le repas champêtre. Le soir, un magnifique feu d'artifice illumine le ciel des Menuires ! (A.G.)
Plus selle la vie !
Les amateurs de bicyclette vont pouvoir sortir leur plus belle monture, lors de la 15e édition de la Cyclosportive La Bourgui. Les mollets vont chauffer ! Dimanche 31 Juillet, les cyclistes se donnent rendez-vous à 8h devant la mairie de Saint-Martin de Belleville pour le départ de cette course mythique. Cette année, ils s'élancent à l'assaut de deux nouveaux parcours : un petit de 77 km et 2320 m D+ et un grand de 137 km et 4200 m D+. Les paysages défilent sous le guidon, mais pas le temps de s'appesantir ! Après avoir pédalé sans relâche et s'être surpassés, les compétiteurs franchissent la ligne d'arrivée aux Menuires, où l'effort cède la place au réconfort. Dans une ambiance festive, ils se régalent lors de la très attendue et méritée Pasta Party. Et c'est avec la remise des prix aux valeureux participants que la journée s'achève. Que le meilleur gagne ! (A.G.)
LA BOURGUI
Open to all, the cycling event La Bourgui proposes two itineraries from SaintMartin de Belleville to Les Menuires: 77 km with an altitude difference of 2320 meters or 137 km with an altitude difference of 4200 meters, followed by a Pasta Party.
LA BOURGUI Aux Menuires, dimanche 31 Juillet Départ de Saint Martin de Belleville, 8h +33 (0)4 79 01 08 83
E G N E L L LE CHA
BAR/PUB
te La Croiset52 / S E R I U 8 LES MEN+33 (0)4 4 79 00all7enge.fr h c e rl a b
46 |
Infosnews
Every Tuesday from 9am till 8pm, Les Bruyères proposes animations for young and old: live music, games, a tombola, a convivial meal and beautiful fireworks!
FÊTE DES BRUYÈRES Aux Menuires, quartier des Bruyères Tous les mardis, du 5 Juillet au 16 août De 9h à 20h, repas champêtre à 12h30 Infos : +33 (0)4 79 00 73 00
BILL ARD P OT - FLIP BABY FO
ER
TES FLÉCHET UR PORT S
S ÉANT ÉCR AN G
TUIT WIFI GERTAILLIMITÉ
TOUS LES
JOURS
02H DE 17H À -21H HAPPY H
OUR 17H
TRIAL
CO U P E D U M O N D E DE VTT TRIAL 9 et 10 juillet 2016
© OT Les Menuires
© OT Les Menuires
SPECTACLE D'ACROBATES EN PERSPECTIVE ! Discipline spectaculaire du VTT, l’étape des Menuires rassemblera les meilleurs pilotes mondiaux. Ces équilibristes du deux-roues jonglent entre les modules avec une facilité déconcertante. 120 coureurs, 22 nations représentées, 5 français dans les 10 meilleurs mondiaux, du show, de l’ambiance, des animations… un week-end VTT à ne manquer sous aucun prétexte ! Spectacular MTB discipline, Les Menuires welcomes the MTB Trial World Cup with 120 international riders and 22 nations. Show guaranteed!
TRIAL http://coupedumondetrial.lesmenuires.com
Infosnews
|
47
LES MENUIRES
Vélo Très Tendance
EN + CE MOIS-CI
GRILL’ADOS Bbq, musique, street art
Les amateurs de grands spectacles ne rateraient cet événement pour rien au monde. Les samedi 9 et dimanche 10 Juillet, 120 compétiteurs de 22 nationalités différentes se retrouvent aux Menuires pour s'affronter au cours de la Coupe du Monde de VTT Trial.
Lundis, 18h, Plan d’eau des Bruyères
CHASSE AU DAHU Chasse au trésor, apéro et barbecue Treasure hunt, aperitif ans BBQ
Lundis, 18h, Plan d’eau des Bruyères
BRADERIE
Big sale street market Mercredi 13 juillet, 9h-19h, La Croisette
FÊTE NATIONALE Spectacle, concert et feu d’artifice Show, live concerts, fireworks
Jeudi 14 juillet dès 14h, La Croisette
VTT
Course à l’américaine Vendredi 15 juillet de 18h à 20h La Croisette
© OT Les Menuires
Cet été, le trial est sur le devant de la scène aux Menuires, avec la seule étape de montagne de la Coupe du Monde. Les concurrents se livrent à une bataille sans merci sur des épreuves spectaculaires où dextérité et équilibre sont les maîtres mots. Dès samedi, les participants hommes accomplissent des figures impressionnantes lors des quarts de finale. Quant aux femmes c'est directement en demi-finale qu'elles tentent de dominer les différents obstacles qui jalonnent le parcours : rochers imposants, poutres en bois... les embûches ne manquent pas d'air (et de hauteur). Dimanche, le suspense monte d'un cran en matinée lors des demi-finales Hommes, pas question pour les compétiteurs de poser un pied à terre ! C'est enfin l'après-midi que se déroule LE moment à ne pas manquer : les finales Hommes et Femmes, palpitantes pour les spectateurs au cœur de l'événement. Cinq Français sont en tête du classement mondial. Vincent Hermance, le premier au général, va tout donner pour défendre son titre tant convoité... Du grand show en perspective ! (A.G.)
PROGRAMME :
Samedi 9 Juillet 9h-13h : finale Hommes Elite 20'' 14h-18h : finale Hommes Elite 26'' 18h-19h30 : finale Femmes Elite
LOCATION – VENTE
Dimanche 10 Juillet 10h-12h : finale Hommes Elite 20'' 12h-14h : finale Hommes Elite 26'' 15h-16h : Finale Coupe du Monde UCI Femmes Elite 16h-17h : Finale Coupe du Monde UCI Homme Elite 20'' 16h-17h : Finale Coupe du Monde UCI Homme Elite 26''
WORLD CUP
RÉSERVATION EN LIGNE / BOOKING ON LINE : www.menuiresimmobilier.com
On Saturday 9th and Sunday 10th, Les Menuires welcomes the MTB Trial World Cup and reunites not less than 120 participants from 22 different nationalities! Starting from Saturday, the competitors (men and women) offer an amazing show with impressive figures on natural and artificial obstacles, followed by the finals on Sunday. The French participant Vincent Hermance, 1st place in the general ranking, is ready to defend his title!
Les Bruyères 73440 Les Menuires Tél. +33(0)4 79 00 74 08 info@menuiresimmobilier.com 48 |
Infosnews
COUPE DU MONDE DE VTT TRIAL Aux Menuires, La Croisette Samedi 9 et dimanche 10 Juillet Infos : +33(0)4 79 01 08 83 coupedumondetrial.lesmenuires.com
La vie à la ferme Dans la vallée des Belleville, sur la route entre Les Menuires et Val Thorens, un chalet d'alpage transformé en ferme pédagogique et table d'exception attend les curieux, les marcheurs, les amoureux de l'authenticité et des traditions... bienvenue Chez Pépé Nicolas !
Photos © Pépé Nicolas
aux menuires, je vais chez carrefour montagne, le magasin qui me facilite les courses !
avant, je ne mangeais que de l’herbe. Illustrations : Delphine Durand.
Restauration, visite de l'alpage, du jardin potager et de la basse-cour en liberté, participation à la traite manuelle, c'est le quotidien exceptionnel chez Pépé Nicolas, auxquels les visiteurs sont invités à participer. Et encore plus particulièrement le 28 juillet, jour de la Fête des Bergers, où leur travail sera à l'honneur. Au programme : fabrication de la tomme, dégustation de fromage, repas des bergers, jeux pour enfants sur le thème de la ferme, défilé des chiens Saint Bernard, traite manuelle, apéro dinatoire dansant...et pour couronner le tout : feu d'artifice et « folie bergère ». On se lâche sur le dancefloor montagnard ! PETIT PLUS : Tous les jeudis soirs, à la tombée de la nuit, un feu d'artifice sera tiré depuis Chez Pépé Nicolas. Ouvert à tous, c'est l'occasion de voir le ciel montagnard s'habiller de mille couleurs, pour finir la journée en beauté ! (G.R.)
FARM LIFE
FÊTE DES BERGERS Chez Pépé Nicolas, entre les Menuires et Val Thorens Jeudi 28 juillet +33 (0)6 09 45 28 35 www.chezpepenicolas.com
*En saison.
RCS NANTERRE 353 092539
In the Belleville valley, situated between Les Menuires and Val Thorens, the mountain chalet Chez Pépé Nicolas welcomes young and old for a delicious meal on the terrace surrounded by farm animals. July 28th, a special day is organised with the fabrication of Tomme cheese, tasting of local cheese, a convivial meal, games for children, a parade of Saint Bernard dogs, hand milking, fireworks and dancing.
Centre des Menuires Face au Clocher Centre commercial La Croisette +33 (0)4 79 00 73 03 8h à 20h* Infosnews
|
49
Profil
NOM : Bermond PRÉNOM : Salomé ÂGE : 23 ans ORIGINE : Lyon JOB : Conseillère en séjour à l’Office de Tourisme STATION : Val Thorens
Le Temple de Salomé Depuis deux saisons d'hiver, Salomé travaille à l'Office de Tourisme de Val Thorens. Elle conseille les clients sur leur séjour, leur donne les bons plans de la station. Le tout, avec le sourire et beaucoup de dynamisme. Rencontre... En quoi consiste ton job ? J'accueille les touristes au guichet ou par téléphone et je fais en sorte qu'ils aient toutes les informations indispensables à leur séjour. Je m'occupe aussi des ateliers enfants et je gère le label Famille Plus montagne avec des activités et des aménagements spécialement dédiés aux familles. Raconte-nous ton parcours. J'ai un Master II en développement et marketing touristique. Cela fait maintenant 5 ans que je travaille dans le tourisme, essentiellement sur des postes d'accueil. Mon métier dépend du client et de ses attentes, j'ai toujours aimé ce contact et je me sens utile. Qu'est-ce qui te fait rester ? J'ai fait mon stage une première fois ici, à l'Office. L'ambiance à la fois au travail et dans la station me plait, le cadre est exceptionnel. As-tu eu des demandes farfelues ? Souvent, des personnes nous appellent pour savoir le temps qu'il fera dans 3 mois ! Pour le magasin La belle en Cuisse, on m'a demandé un jour où se situait « l'entre cuisses ». Les promenades à « raclettes » ne sont pas mal aussi dans le genre.
© C.Cattin OT Val Thorens
7j/7 - de 9h à 21h
Tes plus beaux spots sur Val Tho et les environs ? La balade du Lac du Lou, la Cime Caron et au dessus de Saint Jean se trouve le refuge de Plan Lombardie. C'est un peu difficile pour y accéder mais une fois qu'on y arrive, ça vaut toutes les récompenses du monde !
rk Aqua-spa / Fun pa enades / etc... om Pr / s ue aniq Remontées Méc
es
anc ub de vos Vac La Formule Cl ur* Pour moins de
6.50€ / jo
LES MENUIRES CENTRE SPORTIF : +33 (0)4 79 01 08 83 ESPACE AQUALUDIQUE : +33 (0)4 79 00 69 98 VAL THORENS CENTRE SPORTIF : +33 (0)4 79 00 00 76
lesmenuires.com / valthorens.com / boutique.sogevab.com *prix par personne sur la base d’une Carte Multiloisirs adulte 7 jours.
50 |
Infosnews
Tes passions ? La cuisine et la pâtisserie, depuis des années. Je viens d'une famille où on a toujours beaucoup cuisiné, ce sont de bons moments de partage. Du coup, je prépare pas mal de gâteaux pour les collègues ! Tes meilleures adresses sur Val Tho ? Pour boire un verre après le travail le bar du Bowling, La Chapelle, est sympa. Il y a également le Tango, un bar resto où on peut prendre l'apéro sur de grands canapés autour de la cheminée puis déguster un bon repas. Et le Face West Café propose de bons club sandwichs. (A.G.)
SEASONAL WORKER
Since two winter seasons, Salomé works for the Tourism Office of Val Thorens. She loves the contact with the clients, the atmosphere at work and in the station and the exceptional setting. Her favourite spots are the lake Lac du Lou between Val Thorens and Les Menuires, as well as Plan de l’Eau and Cime Caron for the amazing view! For a drink after work she prefers the bar of the bowling, La Chapelle, or Tango and Face West for a nice meal.
Illustration © Matthieu Forichon - Création graphique Atelier Confiture Maison Crazy cross : descente folle Speed 3200 : ascension 3200 Trail pursuit : trail poursuite Family fun marche : marche ludique en famille Boost camp : camp d’entrainement
BOOST CAMP 8>12 AOÛT
CRAZY CROSS 5 AOÛT
SPEED 3200 6 AOÛT
FAMILY FUN MARCHE 7 AOÛT Balade nature
TRAIL PURSUIT 7 AOÛT
Conférences Ateliers nutrition et technique
12 km 600D+ 42,5 km 2 500D+ départ anticipé pour les femmes
Kilomètre vertical
Descente à obstacles
A PARTIR DE
75€* PAR PERSONNE
PACK 3 JOURS
SUMMIT GAMES
Héberg 2 nuits + inscription 2 courses + pass aqua-spa + pass multiloisirs t
INFOS I RÉSAS +33(0)4 79 00 01 06 www.valthorens.com Infosnews
|
51
© Edouard Boulanger
VAL THORENS
Qui thèmes te suive
Pour ses semaines à thème, Val Thorens invite petits (et souvent grands) à participer à des ateliers et spectacles sur des thèmes aussi variés que la musique, la magie, la nature... Des moments ludiques et amusants à partager en famille tout au long du mois de juillet.
EN + CE MOIS-CI
ATELIER ENFANTS Children workshop
Cet été, les mélomanes seront à l'honneur pour bien démarrer la saison, avec des ateliers musicaux, une exposition spectacle, et un final en beauté le 15 juillet avec un show à destination des plus jeunes : l'histoire d'Ourneck le Troubadour colporteur de rêves. On se met au vert ensuite avec une semaine dédiée à la nature et à la montagne dans le parc de la Vanoise. Vous aurez la chance de passer une journée au lac de Montaulever avec un garde-moniteur du parc, et d'assister à deux projections : « Terre du Ciel, cueilleurs d'Alpages » et « Sécheresse du cœur ». Faites-vous partie de ceux qui ne croient que ce qu'ils voient !? Attention alors à cette semaine sur le thème de la magie et ses illusions ! Préparez-vous à en (ap) prendre plein les yeux. La fin du mois de juillet sera marquée par le début d'une nouvelle semaine à thème sur celui du cirque. Equilibre et agilité seront les maîtres mots pour faire de vous un véritable artiste du chapiteau ! (G.R.)
52 |
Infosnews
THEME WEEKS
Throughout the summer season, Val Thorens proposes different theme weeks open to young and old. On the programme: Music from July 10th until July 16th, Nature and the Mountains in the Vanoise National Park from July 17th until July 23rd, Magic and its illusions from July 24th until July 30th and Circus from July 31st until August 6th.
Tous les lundis et vendredis à 10h Maison de Val Thorens
YOGA EN ALTITUDE Avec montée en téléphérique
Tous les mercredis à 10h30 Inscriptions : 06 50 88 62 35
CONCERT « Dreisam »
Jeudi 14 juillet à 20h30 Église de Val Thorens
CONCERT
Hommage à Daniel Balavoine
Colporteurs de Rêve
LES SEMAINES À THÈME À Val Thorens Du 10 au 16 juillet : Musique Du 17 au 23 juillet : Nature et Montagne, Parc de la Vanoise Du 24 au 30 juillet : Magie et ses illusions Du 31 juillet au 6 août : Cirque +33 (0)4 79 00 08 08
Mercredi 20 juillet à 21h Forum Joseph Fontanet
BRADERIE
Big sale street market Dimanche 24 juillet Place Péclet
Ça va guincher ! Le 13 juillet, l'un des quartiers les plus animés de Val Thorens se transforme en Guinguette, à l'occasion de Péclet en fête !
ANIMATIONS
Lieu de vie très convivial de la station, avec de nombreux commerçants et restaurateurs qui accueillent les vacanciers tout l'été, le quartier de Péclet à Val Thorens avait pour habitude de mettre en place chaque année une braderie avec quelques animations et un feu d'artifice. Mais ça ne suffisait plus à ce quartier si dynamique, qui a décidé pour 2016 d'organiser une vraie journée festive sur le thème des Guinguettes. Initiations au solo swing, au rock, au chacha, dress code des années 1950, animations sportives et braderie des commerçants rythmeront cette belle journée, qui se terminera en beauté par un bal, un lâcher de lanternes et un magnifique feu d'artifice. Et pas de panique, pour ceux qui ne pourraient pas être présents le 13 juillet, Péclet en fête se duplique pour une deuxième journée festive le 14 août ! (G.R.)
The shopkeeper s, restorer s and inhabitants of Le Péclet in Val Thorens organise a festive day for the whole family: swing, rock and chacha initiation sessions, dress code of the fifties, sporting animations, a sell out organised by the shopkeepers, a release of lanterns, fireworks...
PÉCLET EN FÊTE À Val Thorens, Place de Péclet Mercredi 13 juillet 2016 (et le 14 août 2016) Infos : +33 (0)4 79 00 08 08
Infosnews
|
53
VAL THORENS
Sortez les mécaniques ! Amateurs de Renault FK de 1915, de Ford A Roadster de 1931, de Citroën traction 11 décapotable...bref tout simplement de belles voitures anciennes, rendez-vous dans la vallée des Belleville les 23 et 24 juillet ! Expositions et déplacements en convoi dans la vallée des Belleville : les 23 et 24 juillet seront l'occasion pour petits et grands de venir admirer de vieilles voitures de légende ; et pour les propriétaires de ces dernières, de découvrir les paysages et stations de la vallée des Belleville à bord de leurs superbes engins. (G.R.) PROGRAMME : Samedi 23 juillet À partir de 11h : Exposition des véhicules au village de Villarabout 16h30-18h30 : Exposition à la croisette des Menuires, puis départ vers Val Thorens Dimanche 24 juillet 10h-13h : Exposition à Val Thorens 14h : Départ pour Saint Martin 15h-17h : Exposition au centre du village 17h : Défilé de clôture Pour les participants, inscriptions obligatoires (50€ par véhicule)
© C. Cattin
VINTAGE
July 23rd and 24th, beautiful old and legendary cars reunite in the Belleville valley for an exhibition of the vehicles in the village of Villarabout at 11am and Les Menuires at 4.30pm on Saturday, and in Val Thorens at 10am and Saint Martin at 3pm on Sunday. The weekend ends with a parade at 5pm in the streets of Saint Martin.
LA RONDE DES BELLEVILLE Vallée des Belleville Samedi 23 et dimanche 24 juillet +33 (0)4 79 00 08 08
© C.Cattin - OT Val
S
TÉES MECANIQUE
HORAIRES REMON
ÉTONS ET VTT
BALADES POUR PI
llet au 26 août 2016
di du 6 jui
Du lundi au vendre
ÉRIQUE DE CARON
AU TÉLÉPH CIME CARON ACCÈS Cairn
10h00 10h10 10h15 15h10 15h20 15h30
cabine Premier départ télé cabine Caron Premier départ télé phérique Caron Premier départ télé ine Cairn cab télé art dép Dernier ine Caron Dernier départ télécab rique Caron Dernier départ téléphé 16h00 QUE DE CARON ÉRI ÉPH TÉL DU R RETOU 16h10 phérique Caron télé te cen des re Derniè 16h20 cabine Caron télé te cen des re Derniè cabine Cairn télé te cen des re Derniè 10h00 MOUTIÈRE TÉLÉSIÈGE DE LA 16h00 art dép r Premie 16h00 art dép r Dernie te cen des re Derniè ction des conditions t être modifiés en fon Les horaires peuven ités techniques. ess néc des ou ues à 12h météorologiq caniques fermeront ontées mé , jeudi 4 août, les rem Exceptionnellement
54 |
Infosnews
Thorens
E E DE LA MOUTIÈR PAR LE TÉLÉSIÈG Chalets VTT sur la piste des Découvrez le tracé
DE CIRCUITS DE BALA protégé En bordure d’un site : e top bio de é rêt (ar protection de pour une meilleure ) ure nat la PARCOURS VTT vis par le Tous niveaux desser s aux plus ible ess acc ou ège ési tél station sportifs depuis la
CIME CARON
Découvrez la °: orama unique à 360 à 3 200m, son pan Aiguilles d’Arves, le Mont Blanc, les ... la Meije, l’Etendard on, ue, tables d’orientati Accès par Téléphériq ion. bar, point restaurat © C.Cattin - OT Val
Thorens
MÉTIER D’ICI
DESSINATRICE & CRÉATRICE DE VÊTEMENTS DE SPORT
Mélina Pellicano
Dessinatrice en architecture d'intérieur dans la vie, Mélina n'en est pas moins une grande sportive. C'est ce qui lui a donné l'envie de créer une ligne de vêtements axée sur le ski d'alpinisme et le trail. Rencontre avec une illustratrice pleine d'audace. Dessinatrice dans un cabinet d'architecture... Je dessine sur ordinateur les plans des permis de construire. En parallèle, je suis illustratricegraphiste, car j'aime le dessin depuis mon enfance. C'est une vocation pour moi. Raconte-nous ta passion pour la montagne et le sport... Je suis native de Brides les Bains. Passionnée de sports de montagne, je pratique le cyclisme sur route, le trail et le ski alpinisme, autant en loisirs qu'en compétition. En parallèle, j'essaye de concilier mes deux passions : le sport et le dessin. Du coup, j'ai créé l'année dernière une page Facebook où je réalise des BD humoristiques sur le cyclisme de route : Les D'raillés du bitume, qui comptent aujourd'hui plus de 3000 abonnés ! J'y raconte les petites anecdotes croustillantes que j'ai pu vivre ou voir à vélo... Tu as créé en parallèle une marque de vêtements. Dis-nous en un peu plus. L'été dernier, lors d'un trail, j'ai rencontré Fabien qui dirige la Pierra Menta. Il m'a donné ses idées, puis on a décidé de s'associer en décembre 2015 pour créer une marque de vêtements de ski alpinisme, D-PULS.
Ce sont des T-shirts, sweats, bandeaux avec des motifs graphiques en lien avec l'univers. Pour l'été, on propose une collection « trail ». On vend pour l'instant nos créations dans le magasin Skimium d'Arêches Beaufort. Pourquoi « D-PULS » ? D désigne le dénivelé et Puls, les pulsations, ce qu'on ressent pendant l'effort. On a voulu créer une marque qui rassemble les personnes pratiquant le ski alpinisme et le trail, autour d'une identité forte. Comme il n'y a pas beaucoup de vêtements dans ces domaines et qu'il y a de plus en plus d'amateurs... on a sauté le pas. En quoi les bases de ton métier t'ont permis de développer la marque ? J'ai fait un BTS en design d'espace et l'utilisation des logiciels comme P h o to s h o p, I l l u s t ra to r. . . m ' a i d e beaucoup. Après, c'est l'imagination et la connaissance du milieu qui m'inspirent. De quelle manière communiques-tu sur D-PULS ? Une page Facebook a été créée et un site web sera lancé par la suite. Par le biais du magasin, on fait la promotion de nos produits. Nos amis portent nos bandeaux pendant les compétitions et, grâce à eux, on est représentés sur les plus grands événements. DPULS /
Un rêve devenu réalité ? La marque a démarré grâce à des rencontres sur des compétitions sportives. On avait les idées, puis il a fallu se lancer. Mon associé connaissant bien plus le marché du ski avec son magasin, il savait qu'il y avait une demande sur le ski alpinisme. Il connaissait les tailles et les couleurs qui se vendent le plus. Son contact avec le client lui a permis d'adapter la marque en fonction des attentes. La complémentarité de notre binôme a fait le reste. Le futur de D-PULS ? Pour le moment, on commence et on gère notre petite affaire ici, on n'a pas de grandes prétentions. On veut mener ce projet entre amis mais toucher un maximum de gens, avec le bouche à oreille. On adore travailler pour cette marque, même si on ne sait pas vraiment où le dénivelé nous portera ! (A.G.)
I LOVE MY JOB
Originally from Brides-les-Bains, Mélina Pellicano has a passion for mountain sports: cycling, trail and ski mountaineering. Designer and interior architect, Mélina creates humorous comic strips called Les D’raillés du bitume based on her own experience on her bike and uses Facebook to share her work. She also created the clothing line D-PULS with her associate Fabien. Together, they propose clothing and accessories for ski mountaineers and trailers.
LesD’Raillés du bitume Infosnews
|
55
MOÛTIERS & VILLAGES
Juillet sera « show »
Des animations à gogo, des événements musicaux, pyrotechniques et sportifs : Moûtiers s’illumine en juillet et l’ambiance sera show ! EN AVANT LA MUSIQUE À l'occasion de la célébration du millénaire de la cathédrale Saint-Pierre, venez assister le 19 juillet à 17h à un concert duo saxophone piano par Frédéric Grange et Bernadette Burgo, qui travaillent ensemble depuis 1984. Au programme : Bach, Bizet, Vivaldi ou encore Mozart. FÊTE DU 13 JUILLET Tout commence par un marché artisanal, toute la journée place Saint Pierre et place du Marché, avec de nombreux stands : sculpture, dentelles au crochet, peinture sur bois, poterie, bijoux, broderie...avec pour certains des démonstrations et même une nouveauté cette année, un atelier de confection de marionnettes ! Et à partir de 20h, rendez-vous place des Victoires pour le Bal ! (G.R.)
Et en plus ! PETANQUE • Tous les vendredis du mois, rendezvous à partir de 19h30 place des Victoires pour des concours de pétanque (à la mêlée).
Pétanque Moûtieraine. +33 (0)6 07 65 04 95
• Challenge PROXI Anselme Boix Vives le 21 juillet, à partir de 8h, terrain de boules place Aristide Briand. La Boule Tarine. +33 (0)6 48 70 91 76.
ANIMATIONS
On the programme in July: a saxophone and piano concert with Frédéric Grange and Bernadette Burgo on July 19th at 5pm in the Saint Pierre Cathedral, a craft market (sculptures, embroidery, paint on wood, jewellery...) and dancing on July 13th, a petanque tournament every Friday at 7.30pm and the petanque challenge PROXI Anselme Bois Vives on July 21st at 8am.
DUO SAXOPHONE PIANO Cathédrale Saint-Pierre, à Moûtiers. Dimanche 19 juillet à 17h. +33 (0)4 79 24 04 23 FÊTE DU 13 JUILLET Mercredi 13 juillet, à Moûtiers 56 |
Infosnews
EN + CE MOIS-CI
EXPOSITION « Mémoire de pierres » Exhibition
Du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h30 Patio du Centre Culturel - Moûtiers
CONCERT Saxophone piano
Mardi 19 juillet à 17h Cathédrale Saint Pierre - Moûtiers
BALADE SEGWAY
Tous les lundis à 9h30 Plan d’eau - Hautecour
De l’art… j’adore ! EN JUILLET À
MOÛTIERS 31e SALON
de Peinture et de Sculpture sur le thème “Patrimoine”. Ouvert tous les jours. Entrée libre. Se termine le samedi 27 août 2016
©CCMH-Moûtiers
Pour la 31ème édition du Salon Peinture et Sculpture de Moûtiers, présent jusqu’au 27 août 2016, le thème sera celui du « patrimoine », Moûtiers célébrant cette année le millénaire de sa cathédrale romane. Le public aura donc 10 semaines pour venir admirer les œuvres des artistes sélectionnés, une soixantaine au total, exposant leurs peintures et sculptures au Centre Culturel Marius Hudry. Si le thème retenu pour 2016 est celui du patrimoine, millénaire de la cathédrale de Moûtiers oblige, les artistes auront bien sûr eu la liberté de laisser parler leur imagination pour réaliser des oeuvres exprimant le patrimoine hors du contexte moûtiérain. La nouvelle salle du centre culturel, baptisée « Chambre de l'Archevêque », accueillera également en juillet une exposition dans le cadre du Géofestival Beaufortain 2016. Un festival pédagogique croisant la science et les savoirs locaux afin de mieux comprendre notre territoire. Les visiteurs pourront par exemple admirer des œuvres réalisées avec de la terre prélevée dans différents lieux de la région, dont Feissons sur Salins. (G.R.)
PAINTING AND SCULPTURE EXHIBITION
During 10 weeks, the cultural centre welcomes the 31st painting and sculpture exhibition. Not less than 60 artists present their work on the theme of patrimony. In July, the cultural centre presents a second exhibition on the occasion of the Géofestival Beaufortain 2016.
31e SALON PEINTURE ET SCULPTURe À Moûtiers, Centre Culturel Marius Hudry Jusqu’au 27 août 2016 Infos : +33 (0)4 79 24 04 23
MUSÉE
des Traditions Populaires. Espace muséographique agrandi et rénové. Entrée gratuite pour les individuels.
1000 ANS DE
LA CATHÉDRALE Mardi 19 juillet Concert saxophone et piano «Frédéric Grange et Bernadette Burgos».
ANIMATION
MERCREDI 13 JUILLET : Marché artisanal et bal en plein air “ambiance guinguette”.
Moûtiers Tourisme
Moûtiers Tourisme +33 (0)4 79 04 29 05 www.moutierstourisme.com
Infosnews
|
57
Henri Roche
Né à Villemartin, Henri Roche coule désormais des jours paisibles à Bozel. C'est dans son jardin, là où il a planté et greffé lui-même ses arbres et rosiers que nous l'avons rencontré pour un retour dans son passé... Raconteznous votre enfance... Je suis né à Villemartin le 13 juin 1934. Ma maman travaillait à la campagne, mon père à l'usine du Villard. Il y avait 2 écoles, une pour les petits et une pour ceux qui faisaient le certificat d'étude. Moi je n'aimais pas trop y aller, j'étais un peu trop cossard peut-être ! À 12 ans, j'allais garder les chèvres, tout seul avec le chien de la voisine, puis les bêtes de mes parents à la montagnette de la Cour. Mijuin, c'était l'emmontagnée, après il y avait les foins, la coupe du blé qu'on arrangeait en bottes et faisait sécher dans la grange pour le battre l'hiver... À 16 ans, vous avez commencé à travailler... Pour un électricien qui installait les câbles des premières remontées mécaniques à Courchevel. Après 2 ans avec lui, je suis rentré aux Eaux et Forêts. On a par exemple réalisé de grandes tranchées sur le Jovet pour planter des mélèzes afin d'arrêter les coulées de neige. Sur Bellecombe, on a fait les réparations des chutes du Morel, à d'autres endroits c'était des pare-avalanches en bois... Puis vous avez changé pour la charpente métallique ! Je n'y connaissais rien, j'ai tout appris sur le tas. Je suis resté 11 ans dans une entreprise d'Albertville à faire de la soudure. Pendant 3 ans, j'ai travaillé à l'usine d'aluminium de Venthon. Je partais à 4h du matin de Bozel en vélomoteur : en hiver, quand j'arrivais là-bas, j'avais la barre de givre entre les lunettes et le casque ! Puis en 1970, une famille Roche de Montagny a monté une
entreprise à l'entrée de Bozel, comme j'avais deux enfants et assez de faire les déplacements, ça tombait bien ! J'y suis resté pendant 21 ans, jusqu'au jour où, en allant me promener, un poney m'a cassé la mâchoire et abimé un œil... du coup, je me suis mis au chômage anticipé juste avant de prendre ma retraite. Vous habitez Bozel depuis 1967, comment avez-vous vu évoluer le village ? Quand je me suis marié, on a habité près de la Poste, puis ici près du lac. Lac qui n'existait pas d'ailleurs, c'était un marécage où les bêtes allaient paître et où les chasseurs organisaient des balltraps. Ma femme travaillait avec sa mère au bar restaurant, le premier du village sur la gauche. Il y avait aussi un bistrot « Le retour du Mont Jovet », un autre « Chez Marcel », un primeur espagnol, un droguiste, la boucherie Bon Jean, la cordonnerie de mon frère François qui était aussi un excellent accordéoniste ! Justement parlez-nous un peu des fêtes d'autrefois... À Bozel, c'était la Saint François dans le quartier de l'église. Les gens se déguisaient, quelques rigolos (même à 60 ans) se travestissaient en femme ou en bébé ! Les accordéonistes défilaient dans une camionnette. À Villemartin, il y a toujours eu la St Jacques, après la messe on mangeait la soupe, les jeunes préparaient des sketchs, les filles confectionnaient des guirlandes... Quelles étaient les autres traditions de votre jeune temps ? À 20 ans, on passait le conseil de révision, c'était une sélection pour partir à l'armée. On était tous à poil, devant un gendarme, le préfet, un docteur...
Après on était les conscrits : pendant une semaine, on faisait le tour du village chez les uns et les autres, avant de partir à l'armée. Des spécialités culinaires traditionnelles à l'époque ? Les crozets bien sûr, la fricassée de cochon et la soupe trempée : dans une soupière, on mettait une tranche de pain, du fromage, du bouillon... et on laissait tremper ! Et puis quand on tuait le cochon, on faisait nos jambons, les pormoniers, les diots... Je me rappelle aussi qu'on avait des vignes en face de La Perrière. Au printemps il fallait les tailler, piocher, sulfater... ça donnait de la piquette à 7 ou 8 degrés ! À l'automne, on ramassait les pommes pour faire du cidre. Pour le pain, chacun son tour on chauffait le four de Villemartin et on le faisait cuire pour tout le monde. La farine, c'était le grain qu'on avait battu et qu'on apportait au meunier du Villard de Montagny. À l'époque, le café c'était de l'orge grillé. On n'avait pas grand chose, mais on l'appréciait ! (C.L.)
A TIME TO REMEMBER
Born in Villemartin in 1934, Henri Roche loves spending time in his garden in Bozel. His mother worked in the fields while his father worked at the factory of Villard. Henri helped his parents in the fields and took care of the animals. At the age of 16, Henri started working for an electrician who installed the wires of the first ski lifts in Courchevel. He settled down in Bozel in 1967 with his wife and their children. He remembers the traditional village fetes, delicious bread baked in the bread oven of the village, homemade sausages...
Professionnels & Particuliers UNE ENVIE... VINS - PRODUITS DU TERROIR ...DE CÔTE DE BŒUF ? Cet été, pour accompagner vos barbecues, Chantal et Michel vous propose un RASTEAU “DOMAINE DE LA SOUMADE”, vin de pleine bouche ensoleillé. 58 |
Infosnews
RUE ÉMILE MACHET BOZEL +33 (0)4 79 22 19 03 +33 (0)6 89 81 10 11
Infosnews
|
59
ALBERTVILLE
Arrivés la veille à Megève, les cyclistes du Tour de France prendront le 22 juillet le départ d'Albertville pour la 19 e étape de ce tour. Un parcours qui les mènera, après 146 kilomètres, à Saint-Gervais Mont Blanc. Villeétape pour la 3e fois seulement, Albertville a par contre souvent été traversée par la peloton dans sa course vers les vallées de la Tarentaise et du Beaufortain. Habitués de la caravane et de la superbe ambiance de cette course fétiche de la petite reine, nul doute que les près de 20 000 albertvillois et leurs voisins seront au départ et sur les routes de cette belle étape ! Elle serpentera entre le col de la Forclaz, le Mont Bisanne et la montée vers le Bettex, le tout avec le Mont Blanc en toile de fond. (G.R.)
TOUR DE FRANCE
On July 22nd, the participants of the cycling event Tour de France depart from Albertville for the 19th stage of this year's tour. The cyclists will arrive in Saint-Gervais Mont Blanc after a circuit of 146 km.
Tour?
CONFÉRENCE Ouverture du Géofestival
Vendredi 8 juillet Salle de la Pierre du Roy - Albertville
LE P’TIT BAL Dance
Samedis 9 et 16 juillet à 20h30 Place de l’Europe - Albertville
APERO CONCERT
Tous les dimanches à 11h30 Grande place de Conflans - Albertville
FÊTE NATIONALE
Pique-nique, spectacle, feu d’artifice et bal Picnic, show, fireworks and dance Mercredi 13 juillet dès 18h Esplanade Hôtel de Ville - Albertville
www.e-brico.fr
RADIO CROCHET « Chantons l’été, stars en direct » Singing contest
Samedi 23 juillet à 20h30 Quartier de la Gare - Albertville
TRAIL EMPORTEZ
ACHETEZ
LE TOUR DE FRANCE Départ de la 19e étape À Albertville, vendredi 22 juillet
Des milliers de produits en ligne.
Dimanche 31 juillet à 9h Cité médiévale de Conflans Albertville
Vos achats vous attendent au Drive du magasin.
ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24
ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24
Vos achats vous attendent au Drive du magasin.
Des milliers de produits en ligne.
RCS Grenoble : B 779463 223. RCS Grenoble : B 779463 223.
EMPORTEZ
RCS Grenoble : B 779463 223.
EMPORTEZ
ACHETEZ
ACHETEZ
Vos Vosachats achats achatsvous vousattendent attendent vous attendent Vosau achats vous attendent auau Drive Drive du dudu magasin. magasin. Drive magasin. Des milliers de produits au Drive du magasin. en ligne.
s milliers de produits ligne.
Vous allez gagner du temps grâce à www.e-brico.fr !
Vous allez gagner du temps EMPORTEZ EMPORTEZ ACHETEZ ACHETEZ grâce EMPORTEZ ! ACHETEZà www.e-brico.fr
us allez gagner du temps âce à www.e-brico.fr !
RCS Grenoble : B 779463 223.
ACHETEZ
Vos achats vous attendent au Drive du magasin.
RCS Grenoble : B 779463 223.
www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr www.e-brico.fr
Des Desmilliers milliersde deproduits produits de produits Desen milliers deligne. produits en ligne. ligne. en en ligne.
Vos achats vous attende au Drive du magasin.
EMPORTEZ
Vous allez gagner du temps grâce à www.e-brico.fr ! Vous Vousallez allezgagner gagnerdu dutemps temps Vous allez gagner du temps gagner temps - Parking GéantVous sudallez - Tél. 04 79du32 80 24 grâce grâceààwww.e-brico.fr www.e-brico.fr!! grâce à www.e-brico.fr ! grâce à www.e-brico.fr ! 80 24 ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32
www.e-brico.fr
ALBERTVILLE ALBERTVILLE- -Parking ParkingGéant Géantsud sud- -Tél. Tél.04 0479 7932 3280 8024 24 Infosnews ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24
www.e-brico.fr
ALBERTVILLE
60 |
RCS Grenoble : B 779463 223.
Indétrônable événement dans le cœur des Français, spectateurs et téléspectateurs auront cette année la chance de découvrir Albertville, ville de départ de la 19ème étape du Tour de France.
EN + CE MOIS-CI
RCS Grenoble : B 779463 223.
On fait un
ALBERTVILLE - Parking Géant sud - Tél. 04 79 32 80 24
RANGE ROVER EVOQUE
ADAPTÉ À LA JUNGLE URBAINE.
À PARTIR DE 399 €/MOIS(1) AVEC APPORT Location Longue Durée sur 36 mois et 45 000 km maximum Entretien et garantie inclus
Delta Savoie
Land Rover [Raison Sociale] [Adresse - CP VILLE - Tél.-: 73200 00.00.00.00.00. www.delaconcession] 63 rue Aristide Bergès ALBERTVILLE / +33 (0)4 79 10 03 37 [RCS et Ville de la concession] 22 rue Pierre & Marie Curie - 73490 LA RAVOIRE / +33 (0)4 79 72 94 08 Véhicules neufs et occasions / www.deltasavoie.fr ABOVE AND BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. Consommation mixte Norme CE 1999/94 (L/100km) : de 4,2 à 8,6 - CO2 (g/km) : de 109 à 201.
(1) Exemple pour un Range Rover Evoque Mark IV Pure eD4 BVM - 2 roues motrices au tarif constructeur recommandé du 20/04/2016, en location longue durée sur 36 mois et 45 000 km maximum, soit 36 loyers mensuels de 399 € après un apport de 6 990 € incluant les prestations entretien et garantie. Offre non cumulable valable jusqu'au 30/09/2016 et réservée aux particuliers dans le réseau Land Rover participant. Sous réserve d'acceptation de votre dossier par Land Rover Financial Services, nom commercial de FCA Fleet Services France, SAS au capital de 3 000 000 € - 6 rue Nicolas Copernic ZA Trappes-Élancourt 78190 Trappes - 413 360 181 RCS Versailles. Courtier en assurance enregistré à l'ORIAS n°08045147 (www.orias.fr). La prestation d'assistance est garantie et mise en œuvre par Europ Assistance, entreprise régie par le code des assurances. Modèle présenté : Range Rover Evoque Mark IV HSE Dynamic TD4 150 BVM avec options à : 768 € /mois après un apport de 6 990 € . Infosnews | 61
ALBERTVILLE
Ça va jazzzzer !
Avec ses deux scènes et sa quinzaine de concerts d'artistes locaux, nationaux et internationaux, le Festival de jazz d'Albertville affiche une mélodie du bonheur variée et pleine de bonnes notes ! Nicolas Folmer, co-fondateur de l'événement, donne le ton, tambour battant...
uartet
onasz Q Michel J er © S.Vivi
En tant que chef d'orchestre de ce festival, parlez-nous des débuts ? Originaire d'Albertville, moi-même trompettiste et compositeur, j'avais envie depuis longtemps de créer un événement musical dans cette ville qui me tient à coeur. Avec un ami, Raymond Brassoud, nous avons monté le projet, intégré le festival dans le réseau Spedidam (une société chargée de la perception et de la distribution des droits des artistes-interprètes), convaincu la ville...Tous les acteurs étaient motivés ! La première édition s'est déroulée l'été dernier. Je l'ai ouverte avec mon groupe et Dee Dee Bridgwater, marraine de l'événement, l'a clôturé. Un beau succès et un superbe engouement pour cette première édition qui répondait à un réel besoin dans la vie albertvilloise. Quelle est la partition d'une si belle harmonie ? Notre ligne directrice et artistique, c'est l'excellence dans le choix des artistes, comme dans l'accueil du public... Notre objectif est de favoriser l'accès à la culture avec notamment une politique tarifaire abordable (scène de la cour), et des concerts gratuits (scène du jardin). Ensuite même si notre fil rouge est le jazz, la programmation est variée et ouverte à d'autres styles musicaux.
Laurent
Et cette année, qui va donner le tempo ? Nous avons des têtes d'affiches internationales comme Marcus Miller, Keziah Jones, Michel Jonasz Quartet... qui vont côtoyer des artistes locaux comme l'Ordinaire Grand Orchestra par exemple. Les maîtres-mots sont la qualité, la diversité, le partage et le plaisir. Personnellement, j'ai un petit coup de cœur pour Laurent Coulondre Trio, nominé aux Victoires de la Musique cette année, c'est dynamique et très original (C.L.)
JAZZ FESTIVAL
© C. Tatin
© JM Gouédard
EN JUILLET À CHAMPAGNY 17/07 Fête de village de Champagny Le Haut 31/07 Grand marché artisanal Live in Champagny 21/07 Concert “Une touche d’optimisme” 28/07 “Païka” Reggae traditionnel
OFFICE DE TOURISME - CHAMPAGNY EN VANOISE
+33 (0)4 79 55 06 55
62 |
Infosnews
© JM Gouédard
re
Coulond
© DR
Marcus ©
Miller
ett C. Camm
olmer Nicolas F bin © M. Ro
Originally from Albertville, Nicolas Folmer, trumpet p l a y e r a n d c o m p o s e r, and Raymond Brassoud, organised the first edition of the Albertville Jazz Festival last summer. Opened by Nicolas Folmer and his band and closed by Dee Dee Bridgewater, sponsor of the event, the first edition was a huge success! This year's edition welcomes local, national and international artists for around 15 concerts: Marcus Miller, Keziah Jones, Michel Jonasz Quartet, Ordinaire Grand Orchestra, Laurent Coulondre Trio...
ALBERTVILLE JAZZ FESTIVAL À Albertville, du 27 au 31 juillet www.albertvillejazzfestival.com
AUX ALENTOURS
HOMMAGE
Savoir-faire et savoir fête !
René ROCHE
© Andy Parant / OT Val d’Isère
Quand Val d'Isère revêt ses habits de fête des traditions, tout le monde se presse pour la Foire Avaline : le rendez-vous des producteurs et artisans fiers de partager leur savoir-faire.
Avec plus de 90 exposants, la Foire Avaline de Val d'Isère a fière allure ! Sculptures sur bois, silhouettes en papier découpé, peinture... les artistes ont de l'imagination et aiment le montrer en réalisant en live des démos de chantournage ou d'ébénisterie par exemple. C'est le moment d'apprécier les savoir-faire de ces artisans passionnés, de s'offrir un bijou en pierres naturelles ou en nacre, de respirer la bonne odeur du cuir chez le bourrelier, de renouveler sa décoration avec des objets uniques, d'essayer des cosmétiques bio et les huiles essentielles... Du côté de la gastronomie, les trésors multiples du terroir s'offrent à nous : miel, fromage, charcuteries savoyardes, produits italiens... tout est bon pour se régaler ! Mais la Foire Avaline, c'est aussi un véritable parcours festif animé par plus de 100 artistes, ce qui rend ce week-end d'été tout simplement magique : groupe folklorique, fanfare « La Clique du Cruet », cor des Alpes, déambulations et spectacles de rue « L'aéropostal » et « Les Dodos »... Et les enfants ne sont pas en reste avec ces incroyables manèges à propulsion parentale, des jeux en bois, des balades à dos d'ânes, et des ateliers rien que pour eux : pâtisserie, maquillage, masques... Aussi, tout le village se mobilise pour proposer bourse aux livres de la médiathèque, ateliers du Service environnement de la commune sur le recyclage, peinture pour enfants avec l'association locale « Couleur et Toiles », animations prévention avec les pompiers, la police et la gendarmerie... Et samedi, une tombola avec des bons d'achat à gagner est organisée ! (C.L.)
L’AVALINE
Not less than 90 producers and craftsmen and 100 artists present the fruit of their work: honey, Italian specialities, cheese,... and other delicious local products, but also jewellery, wooden sculptures, crystals, paintings,... and numerous animations for young and old: workshops, a carousel, donkey rides, wooden games... for an exceptional weekend! PR FOIRE AVALINE À Val d'Isère, les 6 et 7 août www.foire-savoyarde.com / +33 (0)4 79 06 06 60
Oukilai René ? Au printemps, René (alias René ROCHE de Montagny) nous a quitté, victime d’une maladie cauchemardesque. Il était âgé de 89 ans et lisait nos magazines depuis plus de 10 ans… Jamais nous ne pourrons assez lui témoigner tout l’amour et le respect que nous lui portions. C’était notre voisin, notre ami et notre mentor parfois pour bien comprendre la Savoie authentique. Parmi toutes ses maximes pleines de sagesse, nous vous livrons celle-ci aujourd’hui : « Vas doucement, j’suis pressé… » tellement évocatrice de la sérénité que René pouvait véhiculer. René est devenu un ange, on en est sûr. Il veille sur la Montagne et sur ceux qui la respectent et la chérissent. Merci pour tout René… des milliers de regards continueront de te chercher dans nos pages et s’ils ne te trouvent pas... qu’ils se tournent vers le ciel pour y voir toute l’immensité de ton regard bleu pétillant.
TRIBUTE
In the spring of 2016, René (alias René ROCHE from Montagny) passed away at the age of 89, victim of a disease. He read our magazines for more than 10 years. He was our neighbour, our friend and even our mentor to know more about the former daily life in Savoie. Thank you for everything René...
Infosnews
|
63
AUX ALENTOURS
Mini ferme
grande ouverte !
Au kart de tour
À Montalbert, Les pilotes en herbe font le plein d'adrénaline avec le Dévalkart. Pleins feux sur cette activité fun et originale.
Au cœur des alpages, un chalet typique et sa mini ferme nous accueillent pour une journée de découverte en famille. Quand on arrive au Forperet, ce qu'on ne peut pas louper, c'est la vue grandiose, magique… Et puis, après s'être bien galvanisé de ce panorama époustouflant, place au repas revigorant en terrasse, ou à l'intérieur, histoire d'admirer une déco pleine d'authenticité : la Fondue Forperet à la tomme et au cidre pour l'originalité, une raclette, ou une salade, tout est fait maison et savoureux. Puis pour digérer, direction la mini ferme. Les enfants adorent, en plus on peut vraiment voir les animaux de près, dans leurs enclos. Lapins, poules, chèvres, moutons, cochons… un bonheur pour les petits qui n'en finissent plus de leur courir après ! Les dimanches, lundis, mercredis, jeudis, vendredis à 15h et les mardis à 10h, Roland prépare la tomme en plein air, et n'est pas avare d'explications. Une petite dégustation permet de savourer le fruit de son savoir-faire. Et pour finir cette belle après-midi, pourquoi ne pas faire une petite balade à dos d'ânes ou de poneys. Caline et Sienne sont ravis de prendre l'air et de faire découvrir le coin aux bambins et parents. (C.L.)
LITLLE FARM
Savour a delicious meal inside or on the terrace with a breathtaking view! Visit also the mini farm with lots of animals: rabbits, chickens, goats, sheep, pigs… but also poneys and donkeys for a ride on their back. At 3pm, Roland prepares delicious Tomme cheese. PR
64 |
BAR-RESTAURANT MINI FERME LE FORPERET Montalbert 1600 - 73210 AIME LA PLAGNE +33 (0)4 79 55 51 27 - www.forperet.com Ouvert tous les jours, réservation conseillée Infosnews
Aussi renversant que sensationnel, le Dévalkart c'est le trip incontournable de l'été. Aux commandes d'un kart tout terrain sans moteur, on descend les pistes à fond la caisse en enchaînant les virages d'un slalom ébouriffant. Doté de roues tout terrain et d'un frein au volant, les descentes se font en toute sécurité. Et pour en profiter au maximum, on monte sans effort en accrochant l'engin à la perche d'un téléski... le pied ! En plus, les protections (casque, genouillères et coudières) sont fournies par le staff. De quoi s'éclater sans limites (A.G.)
DÉVALKART
Slalom down the mountain at a high speed with a DévalKart, laughter guaranteed! The ski lift takes you back to the departure point for even more fun! The helmets and protections are provided by the staff.
DÉVALKART À Montalbert. Jusqu'au 27 Août Lundi, mardi, jeudi et vendredi de 15h à 18h Tarifs : 1 descente 3€ - 4 descentes 10€ Enfants à partir de 10 ans, taille minimum 1m30 Infos : +33 (0)4 79 09 77 33 PR
MENUISERIE E XT é RIE U RE /INT É RIE U RE
AGENCEMENT
DÉCO/BOIS
1947
MENUISERIE
1947
MENUISERIE
ROUTE DE FONTAINE 73 570 BRIDES-LES-BAINS
+33 (0)4 79 55 23 08 info@menuiserie-martinod.com
Infosnews
|
65
AUX ALENTOURS
Fête traditionnelle par excellence, la fête de l'Alpe rend chaque année hommage aux guides de montagne. Samedi 16 et dimanche 17, plongez dans l'histoire du village au cœur de la vie d'autrefois. Procession, artisanat, folklore et musique sont de la partie pour cette 11e édition placée sous le signe de la tradition. Pour débuter le voyage dans le temps, le public embarque samedi matin dans un autocar « Unic » de 1936 : retour vers le passé assuré le temps d'une petite balade des plus originales ! La magie se poursuit en soirée, un magnifique son et lumière fait vivre aux spectateurs l'ascension du plus haut sommet de la Vanoise, la mythique Grande Casse. On en prend plein les yeux.
M
M
J
J
66 |
Infosnews
Alpe là ! Dimanche, tout le village s'anime. Les guides se rassemblent pour un hommage à leurs confrères disparus en montagne, juste avant la messe et la bénédiction des cordes et des piolets. Puis à 11h, le grand défilé des chars entre en scène. Temps fort de la journée, ces scènes animées retracent la vie d'antan, tandis que les animations battent leur plein : groupes de musique, marché artisanal, fabrication de fromages... Une ambiance folklorique et chantante. (S.M.)
CELEBRATION
For the 11th following year, Pralognan organises its traditional Fête de l'Alpe in honour of our mountain guides. On the programme: a procession, crafts, folk groups, music, an outing inside the bus Unic of the year 1936, a sound and light show, a parade... FÊTE DE L'ALPE ET DES GUIDES À Pralognan, Samedi 16 et dimanche 17 juillet PR
GROUPE PLB METALIS
TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES ALL METAL WORKS
OUVRAGE DE MONTAGNE AGENCEMENT AGENCEMENTS EXTÉRIEURS AGENCEMENTS INTÉRIEURS ENSEIGNES, ESCALIERS...
ATELIER ZONE ARTISANALE 73 350 BOZEL WWW.STA-SAVOIE.FR
GROS OUVRAGES MÉTALLIQUES CHAUDRONNERIE TUYAUTERIES MAINTENANCE INDUSTRIELLE MÉTALLERIE CHARPENTES PONTS & PASSERELLES SKIEURS
ATELIER 185 ALLÉE DES ARTISANS 73 260 AIGUEBLANCHE WWW.CIMS-SAVOIE.FR
CONTACT
+33 (0)4.79.24.26.97
Infosnews
|
67
JULIEN DUQUENNOY
Il ressort des toiles de Julien comme un feu d'artifice de couleurs, et derrière ce foisonnement de peintures, un visage, une expression qui restent gravés dans notre esprit, entre beauté et douleur... Quel a été ton premier contact avec la peinture ? J'ai commencé à peindre à l'adolescence, de manière instinctive et expressive. Je faisais des peintures rapides et très graphiques. Ça m'a tout de suite plu, ça me soulageait de quelque chose, le temps se suspendait... Mes parents m'ont beaucoup encouragé, ils m'ont fait croire que j'avais du talent, alors naïvement, j'y ai cru et j'ai continué ! En fait, tous les enfants font des dessins, il y a ceux qui arrêtent et les autres... As-tu pris des cours ? J'ai pris des cours de dessin quand j'ai fait l'école d'architecture. Mais pas vraiment de cours de peinture. Quelque part, cela me permet d'improviser ma propre technique.
réapparaitre, et ainsi de suite. Je tâche de le faire vivre, pour que ce portrait ait quelque chose à raconter. Où puises-tu tes inspirations ? Je prends des photos, des captures d'écran... C'est vraiment une quête, je suis toujours à l'affût. J'observe beaucoup les gens qui m'entourent, il y a surement un peu de tous les gens que je côtoie dans mes portraits. Quelles sont tes influences artistiques ? J'adore suivre Frank Rannou, Jenny Saville, Andrew Saldago, Pasqua... ça me fait rêver de les imaginer dans leur atelier, la nuit, la musique un peu trop forte et si possible avec un bon vin !
Ma peinture, c’est une métaphore de la vie…
Quelle est ta technique justement ? Je travaille beaucoup à l'éponge, au pinceau, au couteau, je projette, j'éclabousse... tout est possible. J'adore me faire peur quand je peins, tenter un « Banco » lorsque la toile est presque terminée, la passer à la douche, la gratter et recommencer... J'aime avoir plusieurs peintures en cours en même temps. Comme ça, elles se répondent et ma technique évolue. En fait chaque toile aide l'autre. C'est passionnant et addictif.
Et comment qualifierais-tu ton style ? Un peu pop, surtout expressionniste... c'est un travail entre la figuration et l'abstraction. Je peins le visage, je le recouvre puis je gratte pour le faire 68 |
Infosnews
Quel est le message que tu souhaites faire passer à travers ton art ? Ma peinture, c'est une métaphore de la vie, si on la regarde de trop près, c'est violent, brouillon et plein d'accidents de parcours... Mais si on prend un peu de recul, c'est plutôt beau et calme. Où peut-on voir tes œuvres ? J'expose principalement en Haute Tarentaise avec « Moving Gallery », au Monal à Sainte Foy, à « la Taverne de Monchu » à Montchavin les Coches, également à Los Angeles et Las Vegas avec la galerie « Somewhere in art ». Et je participe cet été à l'Itinéraire Artistique « L'échappée belle du versant d'Aime », du 29 juillet au 1er août. (C.L.)
ARTIST
Julien started painting as a teenager in a very instinctive and expressive way. Encouraged by his parents, Julien continued and experimented with different materials. He loves the work of the artists Frank Rannou, Jenny Saville, Andrew Saldago, Pasqua... He presents his work in Haute Tarentaise with Moving Gallery, in Monal in Sainte Foy, La Taverne de Monchu in Montchavin Les Coches, but also in Los Angeles and Les Vegas with the gallery Somewhere in Art.
Découvrez Julien sur moving-gallery.com Contact : Jeanne Gaurin, +33 (0)6 33 41 94 25
AMBIANCE & DÉCORATION Retrouvez toutes les dernières tendances pour décorer votre intérieur selon vos envies. Nous proposons de multiples solutions d’habillage muraux, de revêtements de sol et tissus d’ameublement pour des confections uniques !
BOUTIQUE La boutique Le Galetas, déployée sur plus de 300 m2, regorge de MUST HAVE pour vos intérieurs montagne : canapés, rideaux, luminaires, tapis, tableaux, arts de la table, accessoires déco... Pour répondre à toutes vos envies !
COUP DE COEUR
A VO I R A B S O LU M E N T
NOUS CONCEVONS VOS PROJETS DE A À Z ·01 DESSIN D ’A R C H I T E C T E
·02 PERSPECTIVE 3D
·03 PLAN DE FA B R I C AT I O N
·04 M I S E E N P L AC E
100% SUR MESURE LE SAVOIR FAIRE LÉGER À VOTRE DISPOSITION
LA MAISON LÉGER Menuisier - Agenceur Depuis 4 générations nous fabriquons les plus beaux intérieurs de chalets. Spécialistes d’intérieurs haut-de-gamme et de mobilier sur-mesure, la Menuiserie Léger et son bureau d’étude travaillent en étroite collaboration avec les architectes-coordinateurs, promoteurs et l’ensemble des prestataires afin de répondre au mieux à vos attentes.
MENTIONS LÉGALES
OUVERT TOUTE L'ANNÉE - DU LUNDI AU SAMEDI DE 10H À 12H30 ET DE 14H À 19H, + 33(0) 4 79 55 03 76 - 73350 BOZEL (À 15 MINUTES DE MOUTIERS) Infosnews | 69 WWW.GALETAS.FR
UN ÉTÉ AU MUSÉE MOÛTIERS
ALBERTVILLE
MUSÉE DES TRADITIONS POPULAIRES
CHAMPAGNY
MAISON DES JEUX OLYMPIQUES La Maison des Jeux Olympiques, c’est l’occasion de plonger et de revivre la grande aventure des JO en Savoie, la saga des stations et de retrouver les champions de ski ou des sports de glace. A côté de cet espace permanent toujours aussi passionnant, on peut admirer l’exposition « Imagine ta montagne » qui nous entraine vers la frontière du réel… Des montagnes transformées en dalmatiens, des femmes qui deviennent des boules de neige à cheval, des alpinistes-danseurs, des torrents gelés où l’eau court quand même… autant de représentations de la montagne, tantôt humoristique, tantôt poétique, mais toujours décalées. Et pour guider le visiteur, place à de grands noms : Alain Arvin-Bérod, philosophe du sport, Gilles Chappaz, réalisateur et journaliste, Jean-Luc Traini, photographe, Edgar Grospiron, champion olympique en ski acrobatique… C’est parti pour un voyage imaginaire au rythme d’une symphonie inachevée…
ESPACE GLACIALIS
Jusqu’au 10 novembre 2016
Annonce presse 95 x 179 mm.indd 1
Racines tarines Le Musée des Traditions Populaires de Moûtiers, ce sont les racines du pays. Entrez, laissez-vous voyager en cet écrin, ancien palais d’archevêques-comtes. Suivez le paysan et son mulet, entrez dans l’atelier du sabotier. La classe sent encore la craie et l’encre violette. Près de l’âtre, où tant de soupes ont mijoté, l’enfant sort dans le berceau de bois et sa mère actionne le cliquetis du rouet. La Tarentaise retrouve son âme.
05/12/2014 12:13
Discover the local traditions and patrimony, the former daily life and professions at the Museum of Popular Traditions, situated in the Cultural Centre Marius Hudry in Moûtiers.
Relive with «Olympic tracks», the permanent exhibition, the great adventure of the Olympic Games of 1992 in Albertville and Savoie. Visit also the temporary exhibition «Imagine your mountain» with amazing, humourous and poetic representations of the mountain, at the boundary between reality and imagination.
Musée des Traditions Populaires Centre culturel Marius Hudry Place Saint Pierre - Moûtiers +33 (0)4 79 24 04 23 www.musee-moutiers.fr
Exposition «Imagine ta montagne !» À Albertville, 11 rue Pargoud (Centre ville). +33 (0)4 79 37 75 71 Jusqu’au 10 novembre 2016
© OT Champagny
1/5 ème de la superficie des glaciers français, voilà ce que représente les neiges éternelles de la Vanoise. Mais comment se forment-ils ? Quels sont leurs impacts sur l’environnement ? Quelles catastrophes ont-ils engendré ? L’espace Glacialis répond à toutes ces questions (et bien d’autres !) de manière ludique et moderne. Films, maquettes, cartes… le public découvre les glaciers dans tous leurs états ! Cet été les fleurs de montagne sont mises à l’honneur avec l’exposition temporaire « Montagne de fleurs ». Grâce aux clichés du photographe Georges Reychler les visiteurs se passionnent pour ces plantes qui évoluent dans des conditions extrêmes. À découvrir également : les ateliers créatifs pour enfants chaque semaine, les visites guidées du musée chaque jeudi, et les journées découvertes avec balade commentée tous les jeudis du 21 juillet au 18 août. The eternal snow in Vanoise represents 1/5th of the entire surface of the French glaciers. Discover the formation of glaciers, their impact on the environment and their evolution at Espace Glacialis in Champagny le Haut. And learn more about mountain flowers thanks to photographer Georges Reychler. Espace Glacialis Champagny le Haut, Hameau du Bois Tous les jours (sauf vendredi et samedi) de 15h à 19h +33 (0)4 79 55 06 55 – matin. + 33 (0)4 79 01 40 28 – après-midi. espaceglacialis
VISITER LA TARENTAISE Devenir berger le temps d’une matinée, se retrouver au cœur d’une centrale électrique Edf l’après-midi et passer la soirée au musée … Cet été, l’association «Visites en Tarentaise Vanoise » se plie en quatre pour animer et sensibiliser à la richesse du patrimoine local : nature, lieu de culte, architecture, histoire, artisanat…. Que l’on soit lunettes ou baskets, partons à la découverte de ce merveilleux héritage. 70 |
Infosnews
Throughout the summer season, the association « Visites en Tarentaise Vanoise » do their best to organise animations and guided visits to learn more about the local patrimony: nature, architecture, history, crafts… www.visites-tarentaise-vanoise.com info@visites-tarentaise-vanoise.com
Infosnews
|
71
JEUX ENVIRONNEMENT
LE TRI TEST
Parmi les déchets suivants, lequel se recycle ? One of the following wastes can be recycled, which one? A ) Bouteille plastique Squeeze bottle B ) Barquette à viande Meat container C ) Pot de yaourt Pot of Yogurt
ASTUCE
Réponse A Answer A
Si l’emballage plastique à la forme d’une bouteille ou d’un flacon, il se recycle et se dépose dans la
POUBELLE JAUNE AVEZ-VOUS REPÉRÉ VOTRE CONTENEUR DE RECYCLAGE ? Selon la station, plusieurs modèles existent.
Les Menuires Courchevel Val Thorens
Champagny Pralognan
Méribel-Mottaret Brides-Les-Bains
EN VACANCES, JE TRIE AUSSI I separate my rubbish, even on holidays
Grand Jeu,
Grand Gagnant ! Vo u s l ' a t t e n d i ez , v o u s l'espérez... voilà le résultat de notre Grand Jeu « Votre Avis ? » de cet hiver ! Et c'est Jacky Ruffier-Lanche qui remporte la guitare électrique Nitro tant convoitée ! Chers lecteurs, grâce à notre petit sondage de cet hiver, nous vous connaissons désormais un peu plus... Nous savons par exemple que notre lectorat est sensiblement plus masculin (52% d'hommes, 48% de femmes), qu'il avoisine les 40 ans (âge moyen), que nous avons plus de lecteurs résidents (38%), mais talonnés de près par les vacanciers (33%) et saisonniers (29%). Concernant le lieu où vous trouvez le plus souvent votre magazine préféré, il s'agit des Offices du Tourisme. Vous gardez généralement Infosnews plus d'une semaine et le partagez avec plus de 3 personnes. En nous donnant une note moyenne de satisfaction de 8,54/10, vous nous témoignez tout votre amour... et nous vous en remercions. Votre préférence va à la rubrique « Portraits » (avec toujours un beau succès pour le saisonnier de la semaine !), suivie de près par les incontournables agendas. Et c'est un fervent lecteur qui remporte la guitare mise en jeu lors de ce sondage. Habitant à Courchevel Moriond, Jacky, ce moniteur de ski aujourd'hui retraité, n'est pas musicien mais plutôt golfeur l'été ! « C'est mon fils de 14 ans qui me ramène toutes les semaines mon Infosnews. J'aime bien car on voit les gens du pays, je reconnais toujours quelqu'un : un serveur d'un restaurant d'altitude, un skiman... J'aime aussi beaucoup les recettes ! ». Encore bravo à tous pour votre participation. (C.L.)
FINAL WINNER
Jacky Ruffier-Lanche is the winner of our game Votre Avis ? organised last winter season! Congratulations! Inhabitant of Courchevel Moriond, Jacky, former ski instructor and passionate golf player, won a beautiful electric guitar! Thank you all for your participation and follow the guide...
JEU
Oukison Paul & René ? JEU : cherchez Paul & René dans le magazine et gagnez peut-être une entrée au Wam Park ou à l’Aquamotion Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier.
+33 (0)4 79 08 94 30 +33 (0)4 79 55 01 07 +33 (0)4 79 24 41 41 www.valvanoisetarentaise.fr www.coeurdetarentaise.fr 72 |
Infosnews
Free game, without the obligation to purchase. Each participant can only win one prize throughout the season. Each participant must send an email to jeu@ infosnews.fr with the exact position of René and Paul in the magazine + name / first name / age / postal address / place where he / she found the magazine / status: seasonal worker, resident, holiday maker. Tout participant autorise la société Infosnews à utiliser les informations nominatives le concernant dans le strict respect des dispositions législatives et règlementaires sur la confidentialité (loi n°78-17 du 6 janvier 1978), et dispose d’un droit d’accès, de rectification, de radiation de ces informations. Règlement complet disponible sur simple demande formulée par courrier à la société Infosnews (73 350 Montagny).
ROULETTE ANGLAISE ROULETTE ÉLECTRONIQUE BLACK-JACK MACHINES À SOUS DÉCOUVREZ L’UNIQUE CASINO DE TARENTAISE +33 (0)4 79 55 23 07 / www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS POKER > Cash game (cave à 50€ minimum) TEXAS HOLD’EM – Tournois BLACK-JACK MACHINES À SOUS
+33 (0)4 79 72 86 14 / www.lenewcastel.fr 229, Avenue Louis Domenget, CHALLES-LES-EAUX Restaurant du Casino, midi et soir sauf le lundi
Restaurant du Casino
Midi et soir sauf le lundi
Infosnews
|
73
Cavaillé Maison
P
v ou r
o s s o ir é e s é t o il é e
sd
’ét
el
é!
P.A.E. Les Combaruches - 285 Boulevard du Docteur Jean Jules Herbert - 73 100 Aix-les-Bains La Cave, par la Maison Cavaillé - vente aux particuliers. Du mardi au vendredi. 33 (0)4 57 95 10 20 - cavaille@cavaille.com
www.cavaille.com
74 |
Infosnews
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération
GUIDE GOURMAND
Forêt Noire
Le Chabichou** Courchevel
Infosnews | 75 © Philippe Barret / Chabichou
LES CHEFS
© J. Gavard
AUX FOURNEAUX CET ÉTÉ
© MerciCreative
RENÉ & MAXIME MEILLEUR La Bouitte, Saint Marcel +33 (0)4 79 08 96 77
© E. Rouvre
MICHEL ROCHEDY ET STEPHANE BURON Le Chabichou, Courchevel +33 (0)4 79 08 00 55
© P. Olivier / M6
JEAN SULPICE Jean Sulpice, Val Thorens +33 (0)4 79 40 00 71
76 | Infosnews © Philippe Barret / Chabichou
JULIEN MACHET Le Farçon, La Tania +33 (0)4 79 08 80 34
GUIDE GOURMAND
CUISINE COURS DE CUISNE
LE CHABICHOU Courchevel +33 (0)4 79 08 00 55 www.chabichou-courchevel.com
LA BOUITTE Hameau de Saint Marcel Les Belleville +33 (0)4 79 08 96 77 www.la-bouitte.com
JEAN SULPICE Val Thorens +33 (0)4 79 40 00 71 www.jeansulpice.com
LE BEAUFORT
"PRINCE DES GRUYÈRES" Que ce soit en apéritif, dans une salade, dans des plats, ou sur un plateau de fromages, le Beaufort se savoure sous toutes ses formes et pour toutes les occasions. Surnommé aussi Le Prince des Gruyères, ce fromage au lait cru et entier se reconnaît par son talon concave. Son lait provient uniquement de vaches alpines locales, la Tarine ou l’Abondance, qui s’alimentent d’herbe fraîche en été et de foin durant l’hiver. C’est pourquoi, on lui donne l’appellation « été » lorsqu’il est produit entre juin et octobre. Il est alors considéré comme « hiver » le reste de l’année. Enfin, on le nomme « alpage » lorsque le lait est récolté dans les pâturages, à 1500 m d’altitude, selon la coutume, son goût est particulièrement fruité. Issue de tradition agricole régionale, la Coopérative Laitière de Moûtiers est extrêmement reconnue au niveau national puisqu'elle a obtenu la médaille d'Or du Salon de l’Agriculture en 2010 et 2011, et le Prix d’Excellence en 2013. En plus de produire ce célèbre fromage, elle propose des visites de sa cave pour découvrir le processus de fabrication. Tarine and Abondance cows produce milk of quality used to fabricate the delicious local Beaufort cheese. The Moûtiers Milk Cooperative organizes guided visits in its cheese cellars.
FABRICATION
VISITE FROMAGÈRE Pour les gourmands et amateurs de produits du terroir, le rendez-vous est donné tous les matins à la Coopérative Laitière de Moûtiers pour la visite des caves d’affinage du Beaufort. Au gré de ce voyage savoureux, on suit les étapes de fabrication de ce fromage typiquement savoyard. Mais ce n’est pas tout : une expo et un film décryptent le métier d’agriculteur de montagne. Et pour aiguiser les papilles, une vente de produits régionaux (et de Beaufort, donc) est organisée, histoire de conclure la matinée avec délice !
VISIT OF THE COOPÉRATIVE LAITIÈRE
Everyday at 9am, all the greedies and regional products amateurs meet at the Coopérative Laitière of Moûtiers to visit the maturing cellars of the Beaufort. All along this delicious trip, one can follow the making process of this mythical cheese. An exhibition and a movie also debunk the job of the mountain farmer. At the end of this visit, a sale of regional products is also organised. VISITE DES CAVES D’AFFINAGE DU BEAUFORT À Moûtiers, à la Coopérative Laitière Avenue des 16e Jeux Olympiques Tous les jours de 9h à 12h +33 (0)4 79 24 03 65 Infosnews
|
77
TERROIR D’EXCEPTION
Le goût de la nature Doublement étoilé, le chef Jean Sulpice nous emmène cet été en balade à travers les alpages... Partez à la découverte d'une cuisine de cœur pleine de saveurs. Et si vous reveniez à l'essentiel ? Fervent défenseur du terroir savoyard, Jean Sulpice met en scène la nature qui l'entoure à travers une cuisine généreuse, inventive et authentique. C'est dans cet environnement magique, au cœur des montagnes à 2300m d'altitude, qu'il puise son inspiration entre simplicité et originalité maîtrisée : le Beaufort se travaille en mousse aérienne, l'ail des ours accompagne le brochet, les œufs de caille se marient avec la féra fumée et l'oxalis, et le persil en sorbet s'associe au chocolat. Le goût et le respect des produits ne font plus qu'un dans cette cuisine de l'émotion, sublimant la richesse et la diversité culinaire de la Savoie. Jean Sulpice partage sa passion des plantes, herbes et fleurs notamment à travers son dernier ouvrage « L'assiette sauvage » dans lequel il livre ses recettes et dévoile les secrets de la livèche, de l'égopode ou de l'ail des ours... Ce curieux de nature a également créé sa gamme de confitures. « Mangue, passion et safran », « Framboise, estragon, citron », « Myrtille, carvi »... Du goût à l'état pur, tout simplement. Et si vous souhaitez en savoir encore plus, il est possible de découvrir l'envers du décor en participant à une expérience unique au cœur des cuisines avec le chef et ses équipes. Pendant tout l'été, Jean Sulpice vous propose de participer à des cours de cuisine dans un cadre unique... Au menu ? La réalisation d'une entrée, d'un plat et d'un dessert, dégustés ensuite en salle ou en terrasse, accompagnés de la sélection de vins de Magali, son épouse et sommelière du restaurant. Un moment d'exception pour vous initier aux secrets de la haute cuisine... (C.L.)
GASTRONOMY
Two-star chef Jean Sulpice shares his passion for local products, herbs and flowers in his latest recipe book L'assiette sauvage, he also proposes a large variety of delicious jams and organises cooking lessons open to all in a unique setting. The preparation of a starter, a main course and a dessert accompanied by a nice bottle of wine chosen by Magali, his wife and sommelier of the restaurant, for an exceptional moment! RESTAURANT JEAN SULPICE** Val Thorens, entrée Station +33 (0)4 79 40 00 71 www.jeansulpice.com 78 |
Infosnews
Photos © Franck Juery
OÙ MANGER À COURCHEVEL ?
Chabichou**
Le Chabotté
COURCHEVEL
COURCHEVEL 12
© MerciCreative © Philippe Barret / Chabichou
Une cuisine somptueuse récompensée par 2 étoiles Michelin, qui réunit gourmands et gourmets pour un instant de délices inoubliables. Tout est parfait, de l’accueil au livre des vins... un moment d’exception qui ressemble à un conte de fées. MENU DECOUVERTE DÈS 55€ COUP DE La féra de Raphaël Jordan, en fin tartare, Caviar osciètre, Gel de bourgeon de sapin. LE + INFOSNEWS LE CHABIGOÛTER Tous les jours, de succulentes viennoiseries accompagnent l’heure du goûter, offertes dans le cadre d’une consommation au bar (15h-18h). L’occasion aussi d’admirer les photos de Bruno Di Salvio qui ornent les murs. IMMERSION CULINAIRE Une fois par semaine, partez à la découverte des cuisines du Chabichou** et élaborez le menu du jour en compagnie de Stéphane Buron et Michel Rochedy. À partir de 8h (210€/pers.)
INVITATION A LA BISTRONOMIE Quand un cuisinier, doublement étoilé, décide d’ouvrir sa cuisine au plus grand nombre, il en résulte une expérience à ne rater pour rien au monde ! MENU DEJEUNER ET DINER Dès 27€ / Menu spécial enfant (dès 13€) LIVE MUSIC Tous les vendredis : Live des groupes Machina Soul et Pariswing Diffusion événements sportifs sur écran géant. BON PLAN JOURNÉE DETENTE Déjeuner au Chabotté (à la carte ou menu) et accès au spa de 10h à 16h pour 65€ Le Chabotté is open all-year round and proposes bistronomy-type dishes on the sunny terrace prepared by the two-star chef. Every Friday, live music by the groups Machina Soul and Pariswing. Lunch and access to the spa between 10am and 4pm at 65€ only.
BON PLAN JOURNÉE DETENTE Déjeuner au Chabichou (Menu Bourgeon) et accès au spa de 10h à 16h pour 120€ A moment of pleasure, rewarded by 2 Michelin stars. Everything is perfect, from the friendly service to the wine list. Delicious pastries at the bar between 3pm and 6pm and once a week, Stéphane Buron and Michel Rochedy welcome you in their kitchen to prepare the dish of the day.
© MerciCreative
90 Route des Chenus - Courchevel 73 120 St Bon Tarentaise Chabotté : +33 (0)4 79 01 46 86 www.chabichou-courchevel.com 90 Route des Chenus - Courchevel 73 120 St Bon Tarentaise Chabichou : +33 (0)4 79 01 46 65 www.chabichou-courchevel.com OUVERT
12 TOUTE L’ANNÉE
TICKET RESTAURANT
DÎNER À DEUX
PIZZERIA
SNACK FAST FOOD
TERRASSE ENSOLEILLÉE
SPÉCIALITÉ SAVOYARDE
LIVE
MUSIC
Infosnews
|
79
COUP DE FOURCHETTE Le Cromagnon MÉRIBEL
Delphine et Matthieu, aux commandes de cet établissement gourmand, ont à coeur de proposer une cuisine traditionnelle locale et confectionnée maison. On a (re)testé, (re)savouré et on (re)commande ! Filet de boeuf Rossini aux morilles
Glaces artisanales
Panier savoyard
Au cœur d’un cocon On entre dans un petit écrin fait de bois aux couleurs chaudes, une multitude de coeurs en décoration ornent la salle et lui donnent un côté joyeux et cosy. On s’y sent bien, naturellement... Et pour profiter des beaux jours, direction la terrasse extrêmement agréable où il fait bon se prélasser sous le soleil méribelois.
Au royaume des douceurs Vous entrez dans le temple du dessert ! La carte met en émoi les papilles avec des recettes uniques telles que les tartes maison composées de fruits de saison, le café gourmand ou encore des glaces artisanales à tomber... avec en prime de succulentes mini-douceurs tout chocolat (mini fondue, fondant...) ! Et pour les enfants, le dessert se déguste dans une surprise...
Une exquise gourmandise Avec un titre de Maître Restaurateur, on est assuré de déguster des plats confectionnés sur place par une équipe de professionnels, à base de produits frais et locaux. Et cela se ressent dans l’assiette : les viandes sont généreuses, les spécialités savoyardes (à volonté !) sont à base de fromages locaux (l’établissement achète ses meules en direct), les glaces sont artisanales, les salades sont d’une fraîcheur exceptionnelle...Tout cela donne une cuisine raffinée et délicate, généreusement servie et joliment présentée. Il plane comme une bonne odeur de tendre gourmandise, à l’image du « Menu du Marché », comprenant entrée / plat et dessert au choix pour 25€.
RESTAURANT Last year, Delphine and Matthieu have been rewarded with the title Maître Restaurateur, the guarantee to savour home made dishes prepared with fresh and local products. The restaurant Le Cromagnon, situated in Méribel, proposes tasty meat, Savoyard specialities à volonté, fish, salads, delicious home made ice cream,... but also takeaway pizzas, tartiflette and croziflette. And a nice wine list to accompany your dish. The restaurant also proposes a large choice of delicious and unique desserts and a surprise dessert for children...
À travers les vignobles Très joli livre de cave présenté dans son écrin boisé, complet côté diversité des provenances et des millésimes. Une belle sélection de vins biologiques.
80 |
Infosnews
LE CROMAGNON Ouvert du lundi au samedi, midi et soir, FERMÉ LE DIMANCHE. Méribel le Plateau, immeuble les merisiers, direction l’altiport, +33 (0)4 79 00 57 38
+33 (0)6 70 18 62 29
welcome@brasseriealpine.com
www.brasseriealpine.com
Mademoiselle Courchevel
Z.A. Les Salines 73 600 Moûtiers SAVOIE-FRANCE Infosnews
|
81
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
COUP DE FOURCHETTE Le Café de L’Auberge MOÛTIERS
Gage de qualité dans l'univers de la restauration des 3 Vallées (Le Tremplin Les Verdons à Courchevel), Jean-Jack Bertrand fait son grand retour au Café de l'Auberge. Après deux ans d'absence, c'est entouré de sa fidèle équipe qu'il nous régale et nous permet de retrouver « the place to eat » à Moûtiers ! Le Café de l'Auberge, une valeur sûre enfin de retour.
Filet frais de daurade royale sauce vierge
CAFÉ DE L'AUBERGE 42 Square de la Liberté, Moûtiers +33 (0)4 79 40 05 59 Service non stop jusqu'à 16h30, fermé le soir 82 |
Infosnews
Dès notre arrivée, on se sent à l'aise, comme si le trio n'était jamais vraiment parti, depuis plus de 10 ans. On note tout de même quelques belles nouveautés avec une terrasse, entièrement repensée et rénovée, une véritable invitation à la détente gourmande en plein cœur de ville. On profite des beaux jours et des bons petits plats mitonnés par le chef : filet frais de dorade royale sauce vierge, tartare de bœuf, boudin noir « Christian Parra », riz thaï aux gambas, salades confectionnées minute... sans oublier les desserts maison qui viennent parfaire l'instant. On a craqué pour les profiteroles, une explosion de douceur chocolatée... Le chef est un véritable passionné de cuisine. Il replace haut la barre et procède à une sélection drastique des produits. Fraîcheur et qualité sont ses maîtres mots et ça se ressent tout de suite dans l'assiette : la viande fond en bouche, la cuisson du poisson frais est parfaitement maitrisée, les salades sont généreuses, colorées et gourmandes. On se régale.
Profiteroles au chocolat chaud, chantilly Tartare de boeuf
Une belle cuisine qui mêle la bistronomie à la tradition, avec une carte complète qui concilie papilles et porte-monnaie, à l'image du plat du jour à 12€90. On déguste des entrées ou plats dès 12€ (Salades, burgers, viandes, pâtes etc.), des poissons frais dès 16€ et comptez 7€ pour les desserts maison. LE + INFOSNEWS : Pour une pause détente, la terrasse du Café de l'Auberge est la bonne idée ! Le soleil est souvent au rendez-vous, de majestueux arbres embellissent l'espace, ça rigole et ça papote devant un apéro qui se transformera en bon repas... Et pour les amateurs de bières, la sélection du patron se déguste avec modération, mais surtout délectation !
César salade au poulet croustillant
LE COUP DE CŒUR Le filet frais de dorade royale et sa sauce vierge 16€. RESTAURANT The chef Jean-Jack Bertrand (Le Tremplin Les Verdons in Courchevel) proposes bistronomy-type dishes and traditional dishes prepared with fresh quality products at a moderate price: dish of the day at 12,90€, starters and main coursers starting from 12€ (salads, burgers, meat, pasta...), fresh fish starting from 16€ and homemade desserts at 7€. The place to be for a nice meal on the sunny terrace in the heart of Moûtiers!
Salade de croustillants de chèvre
Infosnews
|
83
OÙ MANGER À COURCHEVEL ?
OÙ MANGER À LA TANIA ?
Le Polar Café
COURCHEVEL Au départ la télécabine des Verdons, le Polar Café est l’exemple d’une nouvelle tendance : à la fois salon de thé et coffee shop on y trouve une petite restauration rapide : tartes, clubs sandwichs, salades composées. Ici « it’s fresh food » tout est préparé à base de produits frais et artisanaux le jour même… et la carte change selon l’inspiration du moment ! LE + INFOSNEWS La terrasse ensoleillée, et sa vue unique sur la Saulire. Situated at the departure of the cable car Les Verdons,Le Polar Café proposes savoury tarts, sandwiches and big salads prepared with fresh and local products to savour on the sunny terrace with an amazing view on La Saulire. Ouvert de 10h à 19h La Croisette Courchevel / +33 (0)4 79 22 63 51 /
polarcafecourchevel
OÙ MANGER À MÉRIBEL ?
LA TANIA Dans le centre station de La Tania, au pied de la piste de VTT, La Ferme vous accueille dans une ambiance chaleureuse. Profitez de la terrasse exposée sud en dégustant des crêpes ou des plats traditionnels généreux. LE + INFOSNEWS Il faut tester les fameuses Cripites, spécialités de la maison, constituées d’une pâte craquante et de sa garniture ! COUP DE La fondue savoyarde In the centre of La Tania, La Ferme welcomes you in a cosy atmosphere. The sunny terrace welcomes for a pancake or traditional dish.
Centre station, en bas de la piste de VTT +33 (0)4 79 08 23 25 www.laferme.latania.fr
L’Arpasson
Le Cromagnon MÉRIBEL
La Ferme de La Tania
MÉRIBEL Sortez de l’ordinaire ! L’Arpasson vous accueille dans un cadre agréable accessible à tous : vue sur le Mont Blanc , terrain de pétanque... Sur la terrasse, découvrez une cuisine familiale à base de produits frais (salade de pot au feu, assiette montagnarde...) Ouvert les jours de la télécabine le midi, et le soir sur réservation.
1600
12
L’Arpasson welcomes you in a beautiful setting with view on the Mont Accès par la TC Tougnète, en Blanc, accessible by car, the cable car véhicule, ou à pied depuis Tougnète or on foot from the hamlet of le hameau du Mottaret Mottaret. +33 (0)4 79 08 54 79 Sortez de l’ordinaire ! Delphine et Matthieu, aux commandes de cet établissement gourmand, ont obtenu le titre de Maîtres Restaurateurs, un gage de qualité indéniable pour leur cuisine traditionnelle bien ancrée dans son terroir. On vient savourer ici des mets confectionnés à base de produits régionaux frais et presque tout est fait maison. Ils accueillent les fins gourmets sur la belle terrasse au calme, décorée avec goût et souci du confort, ou à l’intérieur chaleureux et douillet. LE + INFOSNEWS À déguster absolument, les fromages locaux et les glaces artisanales ! COUP DE Le Café Gourmand Prepared with fresh local products, Delphine and Matthieu (both Maître Restaurateur) serve delicious meals outside on the beautiful terrace or inside in the cosy dining room.
OÙ MANGER AUX MENUIRES ?
Au Village
LES MENUIRES Dans un décor authentique de type chalet montagnard, Servanne Jay, originaire de la Vallée, vous réserve le meilleur des accueils. Spécialités savoyardes, plats traditionnels, patates chaudes, viandes grillées, desserts maison… Sans oublier pour les enfants, des menus adaptés et des surprises. LE + INFOSNEWS : le restaurant, c’est une véritable place de village reconstituée Galerie marchande, Savoyard specialities, traditional La Croisette, dishes, hot potatoes, grilled meat, +33 (0)4 79 41 20 39 homemade desserts... and a children’s www.auvillage-lesmenuires.com menu. Ouvert tous les soirs sauf le lundi
Méribel 1600 sous le rond point des pistes - rte de l'altiport +33 (0)4 79 00 57 38 / OUVERT À L'ANNÉE et NON-STOP 84 |
Infosnews
OUVERT
12 TOUTE L’ANNÉE
TICKET RESTAURANT
DÎNER À DEUX
PIZZERIA
SNACK FAST FOOD
TERRASSE ENSOLEILLÉE
SPÉCIALITÉ SAVOYARDE
LIVE
MUSIC
C Coopérative Laitière
EN VALLÉE MOÛTIERS
Av. des 16e Jeux Olympiques 04 79 24 03 65 9 & 10 AOÛT PORTES OUVERTES Visite des caves d’affinage et de la fabrication du Beaufort à Moûtiers UGINE Rte d’Annecy 04 79 31 20 23
EN STATION
DANS LES 3 VALLÉES LES MENUIRES Près Gare routière (Chalet) 04 79 00 25 31
La Croisette (sous la pharmacie) 04 79 08 52 39 Reberty (Place des Bouquetins - Chalet) MÉRIBEL Mussillon 04 79 00 37 78
AIX-LES-BAINS 18 rue de Genève (rue piétonne) 09 66 97 38 53
VAL THORENS Près de l’Église (Chalet) 04 79 00 75 08
CHAMBÉRY Angle rue Juiverie / rue du Sénat 09 67 22 08 03
COURCHEVEL Le Praz (près de la chapelle) 04 79 08 03 61
ALBERTVILLE 38 Quai des Allobroges (Angle Place Grenette) 04 79 10 53 81
À PROXIMITÉ
CHAMPAGNY, PRALOGNAN et VALMOREL
Récompense obtenue par la Coopéartive de Moûtiers pour le fromage Beaufort
www.beaufortdesmontagnes.com Infosnews
|
85
OÙ MANGER AUX MENUIRES ?
Chez Pépe Nicolas
LES MENUIRES / VAL THORENS Venez découvrir un lieu plein d’émotions, avec une vue époustouflante sur le glacier de Péclet-Polset. Situé à côté d’une ferme pédagogique, l’équipe de Chez Pépé Nicolas partage son histoire et ses valeurs d’authenticité. La carte du restaurant est en harmonie avec son territoire et le décor montagnard. Si vous souhaitez découvrir la belle histoire d’une famille savoyarde et un endroit hors du temps, une halte Chez Pépé Nicolas s’impose. Le restaurant a été totalement réaménagé en 2014, propose 3 salles (cave, grange et laiterie) et 2 terrasses, décorées de façon très originale. LE + INFOSNEWS Une boutique de produits de Savoie et de décoration COUP DE Soirées au chalet d’alpage à la lueur des flambeaux A beautiful chalet surrounded by farm animals with an amazing view on the glacier Péclet-Polset. Entre Les Menuires et Val Thorens / 3ème virage en épingle +33 (0)6 09 45 28 35 / info@chezpepenicolas.com www.chezpepenicolas.com chezpepenicolas
OÙ MANGER À SAINT MARTIN DE BELLEVILLE ?
Le Jardin de Joséphine
Le Montagnard
À côté du restaurant Le Montagnard, dans le charmant village de Saint Martin, découvrez dans un cadre réellement original et contemporain ce nouveau restaurant. Il propose une cuisine faisant la part belle aux bons produits de notre territoire avec une carte des vins orientée cépages modestes. LE + INFOSNEWS Une belle terrasse dominant le village COUP DE Risotto et Saint-Jacques poêlées, émulsion de bisque au citron
Au cœur d’un authentique village savoyard, Le Montagnard, c’est une ancienne écurie devenue table de bonne compagnie «Maître restaurateur». Une cuisine gourmande et généreuse revisitant les spécialités savoyardes traditionnelles... pour un voyage unique au cœur des Alpes.
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE
COUP DE La cuisse de lapin parfumée à l’estragon, légumes fanes
Savour local products on the beautiful terrace of the new restaurant Le Jardin de Joséphine in the charming village Saint-Martin. Rue des places Saint Martin de Belleville +33 (0)4 79 22 54 84 info@jardindejosephine.com jardindejosephine 86 |
OUVERT
12 Infosnews TOUTE L’ANNÉE
TICKET RESTAURANT
Assiette Michelin
DÎNER À DEUX
PIZZERIA
SNACK FAST FOOD
Situated in the heart of an authentic village, the restaurant Le Montagnard proposes revisited Savoyard specialities. Les Places 73440 Saint Martin de Belleville +33 (0)4 79 01 08 40 / info@le-montagnard.com www.chezpepenicolas.com www.le-montagnard.com restaurantlemontagnard TERRASSE ENSOLEILLÉE
SPÉCIALITÉ SAVOYARDE
LIVE
MUSIC
OÙ MANGER DANS LA VALLÉE ? 12
Restaurant du Golf
12
Hôtel
BRIDES - LES - BAINS Une belle terrasse ensoleillée et fleurie, une salle de restaurant cosy et une vue imprenable sur le glacier de la Vanoise… Bienvenue au restaurant du Golf Hôtel. Venez découvrir la carte d’été de notre nouveau chef de cuisine Sébastien Roux et de son équipe, qui vous ferons partager une cuisine créative, raffinée et élaborée essentiellement à base de produits frais. LE + INFOSNEWS: une table de charme sur les hauteurs du village A beautiful sunny terrace, a cosy dining room and a magnificent view on the glacier... welcome to the restaurant of the Golf Hotel.
L’Auberge de Savoie Après deux ans d’absence, Jean-Jack Bertrand et son équipe sont de retour aux commandes de l’établissement, véritable institution à Moûtiers. Un service hors-pair, une cuisine remarquable, des produits frais sélectionnés avec le plus grand soin… La garantie d’un bon moment gastronomique à Moûtiers. COUP DE Le livre des vins, tout simplement extraordinaire ! Jean-Jack Bertrand and his team welcome you on the sunny terrace or inside in the cosy dining room for an unforgettable meal prepared with fresh products accompanied by a nice bottle of wine. 45 Square de la Liberté, Moûtiers +33 (0)4 79 24 20 15 www.aubergedesavoie.com
Service de
12H À 23H.
NON STOP
soirées à thème TOUS LES VENDREDIS !
LA LÉCHÈRE Toute l’année, au déjeuner ou au diner, le restaurant l’Ô à la bouche flatte nos papilles avec une cuisine légère et raffinée concoctée en fonction de l’arrivage du marché. L’univers du Spa est quant à lui une véritable invitation au bonheur et à la relaxation avec ses bassins à thèmes, sauna et jacuzzi…. LE + INFOSNEWS: L’offre « Festival de l’Ô » : 2h30 au spa + menu festival pour 32 €/pers COUP DE La tisanerie Dammann pour prolonger l’instant détente All year round, the restaurant Ô à la Bouche proposes light and refined dishes for lunch and dinner. Le nouveau restaurant de l’Hôtel Radiana La Léchère. +33 (0)4 79 22 61 61 www.odeslauzes.com
Bar / restaurant / snack © CHRISTINE CHERY
Le Bar du Lac à bozel
Produits FRAIS MAISON Pain de la BOULANGERIE Desserts du PÂTISSIER -
L’Ô à la Bouche
M OÛTIERS
golf-hôtel-brides-les-bains www.golf-hotel-brides.com contact@golf-hotel-brides.com +33 (0)4 79 55 28 12
Restauration
12
activités - CHÂTEAUX GONFLABLES - BEACH VOLLEY - BAIGNADE SURVEILLÉE - PÉDALOS - PÉTANQUE
Food truck SNACKING À emporter : kebab, pan bagnat sandwich maison, américain... LES IMM ANQ UAB LES !
14 J
UIL NAT LET 15 IONALE FÊTE AOÛT DU L AC FÊTE
AU PLAN D’EAU DE BOZEL +33 (0)6 63 03 60 10 OUVERT TOUS LES JOURS JUSQU’AU 4 SEPTEMBRE DE 10H À 1H
Infosnews
|
87
Club sand LA RECET
wich des m
ontagnes
TE DU M
TEMPS D
E PRÉPAR
ATION : D E
OIS
10 À 30 M
INUTES
PLAT
Ingrédients
Préparation
FACILE
Pour 4 per
• 100 g de pom • 1/2 sachet mes de terre en flocon de levure s • 4 œufs • 40 cl de la it • 100 g de beurre • 150 g de vacherin m ont d’or • 1 petite sa uci • 30 g de ro sse de Morteau quette • 4 cuil. à so upe de mou tarde à l’an • Sel cienne • Poivre du moulin
so
nnes 1. Faites cu ire bouillante sa la saucisse 20 min dans une ca lée. sserole d’ea 2. Retirez la u peau et coup ez -la en rondelle 3. Faites fond s. re le beurre dans une pe 4. Mélange tite casserol z le e. un saladier s flocons de pommes . de terre et la levure da 5. Versez le ns lait, le beur poivrez. re fondu et les œufs ba ttus. Salez 6. Faites ch et au plaques, re ffer un gaufrier, versez fermez et la 1 lo uc he de pâte issez cuire 6 gaufres. sur le 7 à 10 min . Confectionn s 7. Démoule ez z-les et coup gaufre infé ez rieure de la -les en deux. Dépos ez moutarde, 2 rondelle sur la demis de saucis se,
quelques fe uilles de ro quette et du seconde ga m ufre, répéte z l’opératio ont d’or. Recouvrez d’ gaufre. n et finissez un par une dern e 8. Faites ch ière auffer les ga ufres 5 min au four et se Recipe rvez aussitô t. Cook a sm all minutes. Re Morteau sausage in salted boili m ng water fo of potato fla ove the sausage skin r 20 an ke 40cl of milk s with ½ sachet of ye d cut in slices. Mix 10 , 100g of m as t in a salad bowl. 0g elted butter pepper. Preh Add and 4 beaten eat a waffle eg dough. Cut iron and pr the waffles epare 6 waf gs, salt and in two, add a few leafs fle s w ith mus the of a second w roquette salad and Mon tard, 2 slices of sausag affle, repeat e, the operatio t d’Or cheese. Cover w Put the waf n an ith fles in the ov en for 5 min d end with a last waf fle. utes and se rve.
L'HYPER
MARCHÉ
DES VAL
PASSION ET PLAISIR S DANS NO TR E CAVE À
TOUS LES JOURS, 8H30 - 20H VENDREDI : JUSQU'À 20H30 88 | ET DIMANCHE Infosnews: 8H30 - 12H
VINS
LÉES The hyperm arket of the valley
OUVERT LE DIM Open on Su ANCHE MATIN nday mornin g
Everyday, 8.30 am – 8.00 pm On Friday : until 8.30 pm On Sunday : 8.30 am till 12 pm
MOÛTIERS LES SALINES 04 79 24 12 44
LA LUGE SUR RAILS
QUARTIER DES BRUYÈRES Infos : www.lesmenuires.com
AUX MENUIRES IM A N C H SD ES LE À PARTIR DE
4€
*
LE TOUR
*Offre valable pour tout achat simultané de 20 tours.
Accessible à partir de 5 ans et 1,10 m Les enfants de - de 1,40 m doivent être accompagnés d’un adulte.
DÉPART
Près de la Télécabine des Bruyères
OUVERT
Du dimanche au vendredi, 10h45-19h en été
in
© C. Cous
BÉNÉFICIEZ
DE -10%
AVEC LA CARTE MULTILOISIRS VALLÉE
ICI Bus ligne rouge direction Reberty 2000 Bus ligne bleue direction Les Bruyères Chemin piéton/ walking path (env. 15 min depuis / from La Infosnews | 89 Croisette)
SUGGESTIONS DE CIRCUITS RANDO VALLÉE DE COURCHEVEL
VALLÉE DE MÉRIBEL
COURCHEVEL 2 4 6 5 8
TEMPS
Lac Rosière Lac du Praz TPH Saulire TC Verdons Belvédère Belvédère
Alt. départ Alt. arrivée
2h A/R : 2h15 2h45 45 min A/R : 5h30 A/R : 6h30
1535m 1265m 2695m 2050m 1722m 1722m
1535m 1170m 1750m 1750m 2450m 2670m
25 17 13 19 22b 2
DÉPART
TEMPS
Vers Courchevel
Arrivée TC Tania
1h15
1890m
1850m
8
Sentier du Grand Bois Circuit des Chevreuils Chemin du moulin de Villaflou
Arrivée TC Tania TC Tania TC Tania (en face)
A/R : 2h A/R : 1h A/R : 2h30
1890m 1350m 1350m
1360m 1300m 1350m
9 10
1 5
Alt. départ Alt. arrivée
7
DÉPART
20b Méribel / Méribel Mottaret
LA TANIA CIRCUIT
La Chaudanne - Méribel Refuge du Saut Méribel Mottaret Circuit des Villages La Chaudanne - Méribel Le Col de la Loze Altiport Descente de la Saulire La Chaudanne - Méribel Tougnète / Le Villard par les crêtes Sommet TC Tougnète Le Col de la Lune Le Villard La forêt de Villarlurin Le Villard Le sentier des Baigneurs Les Allues
A
Alt. départ
Alt. arrivée
2h10 A/R : 4h30 A/R : 4h30 A/R : 4h 3h descente 5h descente 5h 5h A/R : 5h
1430m 1680m 1430m 1685m 2727m 2434m 1200/1920m 1200/1450m 1120m
1680m 2126m 1120m 2270m 1430m 1200m 1200m 1200m 584m
LES MENUIR
CIRC
9 Circu 12 Lac d 17 bis Senti
SAINT MART
CIRC
CIRCUIT
DÉPART
TEMPS
Alt. départ
Alt. arrivée
Brides centre
A/R : 4h
600m
1000m
B
Le sentier de Salins
Brides centre
A/R : 3h45
600m
550m
C
Chemin des Vignes
Brides centre
A/R : 4h
600m
860m
CIRC
18 Le La 40 Sentie
Village de Villarnard
3 4 6 28 46
Col d Pas d Mont Circu Desc
Numérotation se
Aiguille de Péclet Aiguille de Polset 3561m 3531m Pointe de Thorens 3366m Pointe du Bouchet 3420m
Le Rateau d’Aussois Pointe de l’Echelle 3128m 3422m
Gé bro ula z
Col de Chavière 2733m
Lac Blanc
Gla cie r de
Pointe de l’Observatoire Col d’Aussois 3016m 2916m
Gla cier de
Lac de Portette
Lac de Tête Ronde Lac de Thoren
18
VAL THORENS 2300m
Cair
MONT DE LA CHAMBRE 2850m
Mont du Vallon 2952m
Lac du Mont Coua
Glacier du Bou chet
Tho rens
Lac Blanc Mont du Borgne 3153m Aiguilles du Glacie Borgne 3138m Borg r du ne
Col du Soufre 2817m
Aiguille des Corneillets 3055m Col Rouge Aiguille 2731m de Chanrossa 3045m
Lac de la Lacs du Borgne Chambre Roc des 3 Marches Col de Chanrouge 2704m 2531m Lac de Chanrouge oise n a V a l a l d e n Mont de la Cha Aiguille du Râteau tio Roc du Mône Na 2573m Par c 2890m 2759m Limite Lac du Râteau Petit Mt Blanc Aiguille 2670m du Fruit 3051m Refuge du Saut Col du Mône 2533m Accès Parc Rocher National de de Plassa Col des Saulces Lac des Fées Réserve naturelle Lac du Pêtre La Vanoise 2867m de Tuéda 25 2456m Col du Fruit Refuge du Plan La Plagne 2516m Lacs Merlet 19 Maison de Refuge des MÉRIBEL Le Plan la Réserve Lacs Merlet Plan de Lac de Tuéda MOTTARET Roc Merlet la Sah 2734mLimit 1750m La Tuéda e Pa rc N LA SAULIRE 2738m ati Pas du on Col de la c1 Lac 2 a l de la Pas du La Vanoise Grande Pierre 4 LA VIZELLE 20b Les Pierres Plates 5 2403m 2659m Peu Difficile Lac des Creux Croix des Verdons 2739m Retenue de l'Ariondaz L Difficile Signal VE Retenue de MÉRIBEL Rocher de 1450m 17 13 La Grotte la Loze 2526m
Plan du Vah
1
Corbière
1650m
COURCHEVEL VILLAGE 1550m
Les Brigues
s
Montgellaz La Choulière Montcharvet Le Reposoir
La Jairaz
COURCHEVEL ST-BON Chef lieu
Le Villaret
La
Ta n
Hauteville
Chapelle Le Praz Eglise de Saint Bon
Plan d’eau de Bozel
Bozel
LA TANIA 1400m
2
Lac du Praz
Villemartin
Chapelle Notre Dame de Tout Pouvoir et Eglise Saint François de Sales Refuge du Mont Jovet
Le Grand Biolley
9 10
Tremplins Olympiques
La Nouvaz
Le Freney
COURCHEVEL LE PRAZ
Villarnard
Villaflou
Les Chavonnes
1300m
Le Fontanil Le Buisson La Cuerdy Le Fay Le Grenier
Les Moulins
Infosnews
8
az Pr Le
COURCHEVEL Grandes Combes MORIOND
90 |
1400m Le Plantin
ia
Pas Difficile
Le Villard
7
1850m
Lac de la Rosière
MÉRIBEL VILLAGE
Le Bouc Blanc
COURCHEVEL
8 Le Belvédère
Altiport 1800m La Gittaz
Col de la Loze 2274m
Champetel Le Grand Carrey
Le Petit Carrey
St Jean
La Perrière
VALLE E DES ALLUES
LE VA L
Pralong
Lac Bleu
Lac du Biolley
Cascade des Poux Dent du Villard 2284m
13
6 Altiport
Ve rd on
VAL LEE DE COU RC HE
S
AV AL
Ariondaz Mont Bel-Air 2050m
ED ES
Cr êt ed u
Mo nt C
Sa
har
uli re
vet
Tou g
nèt e1
Valette 2602m
TEMPS
BRIDES-LES-BAINS
(Numérotation selon IGN 20 000ème en vente à Courchevel Tourisme et à l’Office de Tourisme de La Tania)
épi du Gén Glacier
VAL THOREN
CIRCUIT
Péc let
DÉPART
Cascade des Poux Praz - Montcharvet Saulire - Col du Fruit Lac Bleu et Chemin des Verdons Lacs Merlet et refuges Petit Mont Blanc
1
VALLÉE
MÉRIBEL
Gla cie r de
CIRCUIT
Some hiking circuits
C
Vignotan
Montagny
A
HORAIRES DES REMONTÉES MÉCANIQUES Lift opening times Ouvertures spéciales, les 09 et 10 juillet pour le ‘‘3 Vallées Addict Tour’’ Special openings 09th and 10th Of July for the ‘‘3 Vallées Addict Tour’’
E DES BELLEVILLE
Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Horaires Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Opening Hours
NS
TEMPS
VALLÉE DE COURCHEVEL du 3 juillet au 26 août 2016 / From July, the 3th to August, the 26th
Alt. départ Alt. arrivée
ac Blanc Résidence Le Gébroulaz A/R : 3h 2300m 2749m er Balcon du Lou Funitel Péclet A/R : 3h30 2300m 2035m
TC VERDONS TPH SAULIRE TC PRAZ
RES
TC LA TANIA GRATUIT
CUITS
DÉPART
TEMPS
Alt. départ Alt. arrivée
uit des Lacs du Lou ier balcon
Pied TC Masse 1 Plan de l’Eau Brelin
6h A/R : 3h A/R : 7h
1723m 1761m 1900m
VALLÉE DE MÉRIBEL du 6 juillet au 26 août 2016 / From July, the 6th to August, the 26th
2532m 2035m 2100m
TC TOUGNÈTE 1 TS TOUGNÈTE 2 TC PAS DU LAC 1 ET 2
TIN DE BELLEVILLE
CUITS
DÉPART
TEMPS
Alt. départ Alt. arrivée
de la Fenêtre de Cherferie tagne Cherferie uit de Planlebon cente de Tougnette
Le Châtelard Saint Martin TS Saint Martin Express Les Frachettes TS Saint Martin Express
A/R : 6h 4h30 A/R : 5h A/R : 4h 1h30
1337m 1460m 2434m 1400m 2434m
TC ST MARTIN 1** TSD ST MARTIN EXPRESS** TC ROC 1 TC BRUYÈRES 1** TC MASSE 1 TC MASSE 2 SPEED MOUNTAIN (luge sur rail/ toboggan run on rails) TPH CARON TC CAIRN TC CARON TS MOUTIÈRE
2131m 2128m 2049m 1674m 1800m
CIME DE CARON 3200m Mont Brequin 3130m
Car o
n
VERS ORELLE
Cim e
Col de la Vallée Etroite 2730m
n Ca ro
Plan d’eau des Bruyères
rtin
6 Arpasson
17bis
ress
Le Mollard 1808 m
4
1400m
Col de Leschaux 900m
La Traie
22b
Refuge de la Traie Refuge du Christ
LES ALLUES 1100m
Eglise Saint Martin
anger
2
3
le Villard le Roux
2
Villaroux
600m
Feissons-surSalins
Chalanson
E LLE VA
La Sauce
la Combe
La Flachère
E SB DE
E ILL EV LL
Eglise Saint Jean Baptiste
Villarly S
Le Villard
Barrage de la Coche
o
E
Passage inter-vallées Remontées mécaniques Sentiers à thème
Via Ferrata Pêche Plan d’eau / Lacs Arrêt navette
Moûtiers
Refuge de Nant Brun
Deux Nants
St Jean de Belleville
Edifices Baroque
Salins-les-Thermes
Rocher du Cougne 2293m
La Gittaz
Fontaine-le-Puits Villarlurin
Tête de Fer 2331m
Les Frênes
Les Varcins La Rochette
St Laurent de la Côte Villartier Le Mas La Tour La Côte Derrière
BRIDES-LES-BAINS
Pointe de Praz Bégnay 2421m
Pointe de Daillait 2045m
Villarbon
Planvillard
1
Rochers de Praz Bégnay 2541m
Villarenger
2
Le Villard 1
28 Planlebon VA
Le Châtelard
22b
2
Gittamelon
Les Priots
Eglise de Saint Martin
Villarabout
Col de la Lune 1785m
Plan des Danses
Lachat
ière
Pointe de la Levrière 2571m
Refuge Le Cochet 2023m Assez Difficile
SAINT MARTIN DE BELLEVILLE
Croix Jean Claude 2085m
Chandon
Pointe de la Fenêtre 2239m
Sanctuaire Notre Dame de la Vie
Grand Lac
Le Cruet
Praranger
17bis
22b
Vanthier
ss Varlo Vallon de
Les Granges St Ma rtin 1 Lac de la Loy Saint Marcel
4
Roc de Fer 2109m
Nantgerel
Aiguilles de la Grande Moendaz 2696m
Geffriand 2396m
Peu Difficile
Le Bettaix
Exp
Le Verdet 2294m
Le Raffort
Le Teurre 2364m
To ur de Ta ren tai se
9
ÉE
nèt e2
St M a
9
Le Levassaix
Lac des Allamands
Cime Noire 2626m
La Gratte 2638m
Lac Crintallia
Ma
Chalet de la Masse
1850m
22b
se 2
sse 1
d an Gr
Chez Pépé Nicolas
•
Grand Perron des Encombres 2825m
Lac Noir
Mas
re
tiè
ou
12
La Chasse
LES MENUIRES
46
Tou g
•
Lac Rond
Grand Lac
B
•
Col de la Pierre POINTE DE LA MASSE Blanche 2636m 2804m
Refuge du Lou
taise de Taren Grand Tour
Les 4 Vents Lac des Echauds Bruyères 1 Le Chalet Roc 1 des Neiges
5
•
Lac Longet
40
TOUGNETTE 2434m
•
9h30-16h30 9h40-16h30 9h30-16h30 9h30-16h30 9h30-16h30 9h40-16h30 10h45-19h00 10h15-15h30* 10h00-15h10* 10h10-15h20* 10h00-16h00*
Liaisons 3 Vallées
Lac du Lou
rn
alle
•
Mont du Chat 2803m
Lacs de Monfiot Lacs de Pierre Blanche
M
ns
9h30-16h30 9h30-16h30 9h30-16h45
VALLÉE DES BELLEVILLE du 6 juillet au 26 août 2016 / From July, the 6th to August, the 26th
elon carte 33 000ème en vente dans les Offices de Tourisme de la vallée des Belleville.
Caron Freeride Café
9h30-16h45 9h30-16h40 9h30-16h45 9h30-12h30 13h30-16h45
D ES ENCOMBRES
DÉPART
LL
CUITS
Télésiège Chairlift Téléphérique Cable car Télécabine Gondola Refuge Mountain refuge Restaurant d’altitude Mountain Restaurant Accrobranche Tyrolienne
N Point de vue / table d'orientation view point /panoramic table Altiport Airfield
Chiens interdits Dogs forbidden Limite Parc national de la Vanoise Limit national Park of Vanoise Liaisons 3 Vallées Grand Tour de Tarentaise
Infosnews
Pour l’environnement, ne jetez pas vos déchets en montagne
|
91
CONCEPTION : DINÉZINE DESIGN / PHOTOS : PATRICK PACHOD
COURCHEVEL LE PRAZ Un programme détaillé des manifestations est disponible dans les accueils de “Courchevel Tourisme” et sur www.courchevel.com
S
.F
R
SU
IV
E L
E
Z
W
A detailed entertainment programme is available from the “Courchevel Tourisme” offices and on www.courchevel.com
GU
INFOSN
E IDE !
M
O
U
NT
AIN MAG
A
ZI
N
E