Paradiski Infosnews n°124

Page 1

e

in z a g a

M

16 D

EC

E 29 D

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

C 19

NOUVELLE PISTE LUDIQUE

FESTIVAL

SKI DE

THOMAS FAURE

FILM

RANDO

LES ARCS

PEISEY-VALLANDRY

HYPNOSE LA PLAGNE

JE U C

Français / Anglais

N°124

LA PLAGNE TE ! ULO U KI S ON ?


Photos © Manu Reyboz - Adobe Stock - Studio Arch, Plus Haut Design ATELIER-CONFITUREMAISON.COM CRÉATION

LE NOUVEAU LIEU DE VIE POUR LES AMOUREUX DE NATURE

LE BC7

À 2 PAS DE LA GARE ET DU FUNICULAIRE

LE BC7 - RESTAURANT Brasserie de montagne

LE BC7 LOUNGE BAR Ambiance & concerts live

106 CHAMBRES & SUITES, 4 DORTOIRS, 9 CAPSULES

DOMAINE DES ARCS/PARADISKI en moins de 7 minutes

QUARTIER DES ALPINS | BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS WWW.HOTEL-BASECAMPLODGE.COM | +33 (0)4 79 31 72 81


SOMMAIRE 02 - DOSSIER BUFFALO PARK La Plagne

06 - AGENDA HEBDO 06 - Bourg Saint Maurice - Les Arcs 10 - Les Arcs 17 - Arc 1950 18 - Séez - Ste Foy 20 - Peisey-Vallandry 23 - La Plagne 30 - La Plagne Montchavin Les Coches 32 - La Plagne Montalbert 34 - La Plagne Champagny-en-Vanoise

38 - GUIDE GOURMAND 38 - Sélection de bonnes tables

42 - PLUS DE SPORT 42 - Actu des Champions 44 - Le Champion

07 - Métier : Torréfacteur 28 - Artiste 33 - Saisonnier

MÉTÉO

Attention : la météo n'est pas une science exacte.

16/12 6°/ -1° 0°/ -4° 6°/ -2° 6°/ -3° 6°/ -3° 5°/ -4°

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Chers lecteurs, ! Nouvelle saison = nouvelle rubrique certains d’entre vous, ntré renco avoir après é, décid s avon s Nou le... paro la de vous donner a demandé : Léa 15 ans, résidente à l’année, nous s?» snew Info «D’où vient le nom le plus grand nombre Il a été choisi pour être compris par es. Et pour la petite ondu conf ues lang es tout de personnes minutes lors d’une ues quelq en , 2003 histoire, il a été décidé en du magazine et ateur conversation entre Gaëtan Blanrue, fond Tourisme de de ce l’Offi de teur direc l actue Vincent Lalanne, nouvelle toute la de teur direc que Val Thorens, qui était à l’épo es. Vallé 3 des n Associatio yer vos questions et N’hésitez pas, comme Léa, à nous envo snews.fr. info act@ cont esse l’adr à ns vos suggestio nos petits secrets ger parta faire vous On a hâte de vous lire, et de souvenirs à nos plus eurs meill nos De s. uable inavo s dote et anec tout !!! grands moments de solitude, on vous dit À bientôt et bon début d’hiver à tous ! Vos dévoués tarins bienveillants,

Paul et René.

07 - RENCONTRES

-2°/ 10°

Le courrier des lecteurs

4°/ -3° 3°/ -6° 2°/ -8° 4°/ -7° 1°/ -8° 2°/ -4° 4°/ -7°

29/12 PARADISKI INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 / www.infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION Aurélie D. RÉDACTION Johanne B. / Aurélie D. / Sabrina M. / Romain C. / Caroline B. / Caroline K. GRAPHISME Johanne B. / Elisabeth G. PUBLICITÉ Gaëtan B./ Sabrina M. / Romain C. / Caroline B. ONT CONTRIBUÉ À CE NUMÉRO... Géraldine V. (Indépendante) / Katrien S. (Indépendante) / Barbara B. Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement. 10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG

Dear readers, New season = new column ! to give you We decided, after meeting some of you, the floor... us: «Where does the Léa, 15, year-round resident, asked ?» Infosnews name come from greatest number of It was chosen to be understood by the d, it was decided in recor the for And people in all languages. between Gaëtan ion ersat 2003, in a few minutes during a conv ne, current Lalan ent Vinc and zine maga the of der Blanrue, foun was at the h whic e, Offic ist Tour director of the Val Thorens 3 Vallées. Les n iatio assoc new the of tor direc time questions Don’t hesitate, like Léa, to send us your s.fr. and suggestions to contact@infosnew our little secrets We can’t wait to read you, and to share to our greatest ories mem and anecdotes.From our best thing !!! every you tell we de, solitu of ents mom winter season ! See you soon and enjoy the start of the Sincerely yours

Grand jeu

OUKISON ?

PAUL ET RENÉ Cherchez Paul & René (hors 1ère de couverture et sommaire) et tentez de gagner un superbe cadeau...

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par numéro. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews. fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture et sommaire (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort lundi 23 décembre à 15h. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.


t n e m e t e l p Com

!   t s e u O a l’

© P. Royer

S'il y a des pistes dont les enfants raffolent, ce sont bien les zones ludiques. À La Plagne cet hiver, le Far Ouest débarque avec le Buffalo Park. Prêt à enfiler tes skis et ton chapeau de cow-boy ?

2# INFOSNEWS / PARADISKI

Avis à tous les amateurs de fun, de parties de rigolades et d'éclats de rire, le Far Ouest investit La Plagne ! Direction le télésiège du Colorado, pour prendre le départ de la longue traversée du désert enneigé du Buffalo Park, car Bill et Jane ont besoin d'aide. Tu ne connais pas Bill et Jane ? Alors le nom de Buffalo Bill doit te rappeler quelqu'un. Et oui, il était le plus grand tueur de bisons de tous les temps, et il était leur arrière-grand-père. Rassuretoi, à part le nom, nos 2 jeunes aventuriers ont peu de points communs avec lui. Au contraire, ils ont choisi d'œuvrer pour la protection de la nature, et c'est d'ailleurs pour cette raison qu'ils ont besoin de toi. Ils souhaitent remettre un peu d'ordre sur les pistes car des braconniers se sont échappés et menacent de piller les richesses du domaine : ta mission si tu l'acceptes, c'est de les aider. On chausse les spatules, on visse son casque, on dégaine ses bâtons et on embarque à bord du Colorado pour une course poursuite... rafraîchissante !


Au programme pour nos aventuriers en herbe, deux étapes à traverser pour rattraper les braconniers : Buffalo Park haut et Buffalo Park bas. Au départ de la première, ils s'élancent dans une succession de modules tous plus marrants les uns que les autres : des totems, des arches, des mains pour checker, des portiques à passer sur une piste qui chemine au cœur de la forêt... Buffalo Park bas, quant à elle, entraine les bambins dans des whoops pour une course poursuite endiablée, propose de mesurer sa vitesse sur un mini KL et au milieu, un espace détente a été spécialement aménagé pour reprendre des forces. Entourés par Bill, Jane et les bandits, les enfants sont véritablement transportés au Far Ouest. Le décor est bluffant, les modules amusants et tous les aménagements séduisent petits et grands, qui garderont des souvenirs gravés pour longtemps. (S.M.)

The Far West made its entrance in La Plagne with the Buffalo Park ! The Buffalo Park is accessible via the chairlift Colorado and is composed of two zones : the zone Polux (fun features of which totems, arches,...) and the zone Arnica (whoops, a mini KL,...). Accompanied by Bill, Jane, their friends and the bandits, the whole family will have fun !

BUFFALO PARK À La Plagne, télésiège Colorado +33 (0)4 79 09 02 01 WWW.INFOSNEWS.FR #3


Aiguille Rouge 3226 m

Grand Col 2832 m

nd

e3

1

Cachette

Vezaill e VEZA P ILLE Aniste 16 im d au es x

Mu gu e

ée Vall

l lé ed

S 32

OTTE

ll

Z NA

51 ES TT

ade slalom Cache St tte

es ch La n

VARET 40

u es

33

s

MARM

B as KL

ST JACQUES

cq

ille

Aig u

Aigu

DROSET 52

RHO

er

EY

PLAN PEISEY 1600 m

Parchey

n

LE

CH

o rs

y re

le

Mo

VIO

PA R

Ou

t1

rê Fo

Aig

S

68

DE

Y ZL

IZ

AN

C

61

ey

PL

Nancroix

om be

ils

EY

50

ur eu

IS

t

FAL AISE

y Pone FAL AISES

25

Charmettoger

29

E MB

TT

ET

PE

74

GR

on

Villards ME L

Ec

is Pe

RY ND

Ba rm

PIN

AT

m lo sla urs de O

es

AL

édèr e1 Lu Caba ge n 18 es 00 Ch VIL LA an RD te S l

z

ïta

Ma

ch

DIN

PL

a St 4

COM Com BE 72 be

I6

s

R JA

Charvet

66

ARC 1800

TO M

CO

RE

0

Plan boi

Belv

Chantel

ée

23 0

lett e

9

Sta

a Gollet ge

rs Trave

ve

rtill e s My

24

Gri

BR CA

RE

s

Be

LA

VA GE

26

RB Y6

L VA

Y

DE

ss e

28 ER g OG to TT rmet ME Cha AR es CH élèz nds m Gra 46 I RC SA AN s tra Te

TE 6

A r pette 1

rs

Bo

s

LE

tte 1 Arpe

LO N

Barmo nt For êt 1

ZA GN E7

3

VALLANDRY 1600 m

VANOISE EX PRES

PEISEY

10

ES

VILLAROGER 1200 m

Ou

2

Rhodo

RE

m

CACHET

c

CA R

Gollet

es

Pré

Mont -Blan

Lys

r rel

Alp

ell

Ouvert si Lanchettes fermé Open only if Lanchettes is closed

Ca

Belv é d ère 2

u Ro

C4

AN

Villar oger

lliet So

Lys

BL

z

Lutins

s

lle

Aro

NT-

ères

ona

T8

Belvédère 3

MO

Solli

é d è re 4

RE

r Fo

TR

Comborcière

HE

èr e

ne

r ve Tra

o slal de

E 41

CIER COMBOR

Malgovert

Rh

et

CL OC

ey

Secret

A Co RP Arp l de ETT ett s Fre E 14 e 2 tt es SN OW Clo PA ch RK er et 17

Clap

t

Va g

ta i

1 39 de l'Arc IT ée PR Va

ES

c

et

it r r an en d re ard nard ettoger Ch a rm Grands mélèze s Golf Coqs

Arpe t t e 3

lan

êt

Renard

N 65

s

DE

ir b

Be l v

P

SA

BOIS

Cla

on ide f Fro

IN

T

o ile

Lac

Col des Frettes 2384 m

nc

ARC 1950

RE

e Roug ille

37

Den

P

T

Porte du Parc National de la Vanoise

Col du Grand Renard 2425 m

ne peig

PLAN VERT

L’Arpette 2413 m

bla

LE

ts du

ARCA

Plan

eiss Edelwours de l' Bois RS 31 L’OU

8

E4

BULL

47

RIO

ARC 2000

la p iste au

Tuffes

ux

G

CA B

e

Va

ea

d Fon

S DE C 34 LA BES M CO

des Plan

2 l'Arc

CO FLO

M

45

Lys

Lys

s

Aiguille Rousse 2488 m

Gr an

s nette 36 Plag TES GNET rt PLA ve 0 n Luge 200 Pla

es

Tepp

II RC

ES

t

set

ête

Chalets LOU ETER Ja 1 St l'Arc Chaletst t e e rm o e d Ma Vallé

is ara

Dro

TT

Col de la Chal

3 de l'Arc

SA es AN ch TR

HE

s1

enard dR

NC

Réservoir

Le Planay

38

s

L

LA

be

Cr

c

pi

Co m

Col de la Chal 2600 m

CO

er

Géné Réserve Naturelle des Hauts de Villaroger

Parc National de la Vanoise

lière

Do

me om e l' h ud

Ro b tB lan

Aiguille Grive 2732 m ND

nde

FALAISES

4

e2

ge

Ara

ge Rou

col

A GR

fu Re

Vallée de l'Arc

0 E3 UG RO

Gra

Arandelières 2

Tr av er

LE

UIL AIG

Glacier du Varet

15

ARC 1600

Plan Devin

Courbaton

MONTC 125 s

LANDRY

FU NI CU

LA

IR E

1

Les Granges

E 13

Bois de Saule

TT

RE

LE

ge

MIL

Gr an

Luge 2000

3km de pures sensations dans la Luge 2000 à Arc 2000. Une activité ludique et fun à découvrir en solo, ou entre amis. Ouvert du lundi au samedi de 10h30 à 15h50. A fun activity to discover alone, or with friends. The toboggan run is open from Monday till Saturday from 10.30am till 3.50pm. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.

First Tracks

©Tristan Shu

©David Malacrida

BOURG SAINT MAURICE

La première trace du matin, ça vous tente ? Lever de soleil au sommet et petit déjeuner en restaurant d’altitude avec les pisteurs. Tous les mercredis matin. Enjoy breakfast in one of the altitude restaurants and be the first skiing down the slopes, accompanied by the members of the ski patrol. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.


MM onon

E CHHE ROOC R

Cornegidouille Cornegidouille ais is Alllla ilee A il Em Em

ille ou ille gid ou rne gid Coorne C

Haallllees H s

Adrets Adrets

EtEt

Le Le Formelet Formelet 1970 1970 m m

les uil les noouil n Gre Gre ADRETS ADRETS

ES ILLLES IL OU OU EN EN GR GR

Mo Mon n

Bo Bovet vet

e cliss e Roocliss R

Plantés Plantés

ne onnne ignno Maaig M

til Geenntil G

TT RR EE LB LB TA TA NN OO MM

CHAVIN TCHAVIN 50 50 m m

rt lbeert nta lb Moonta M

ILIL TT NN EE GG

LES LES COCHES COCHES 1450 1450 m m

Pralioud Pralioud

Lutins Lutins

tt ele ele rnrn FoFo

es es Coch Coch

RO RO SSSS AA SéSé rara cc

GG

lf Goolf IREE G A IR ADDA OMMA DRRO D

ENVERS ENVERS

n n Sapi Sapi

GG RRAA NN GG EE TT TT EE

BB OO UU LL EE VA VA RR DD

1800 1800 ôttee ô C r ê ttee C Crê C f tzol f Marrtzol réé Ma r

AA ndnd

BIJ BIJ OL OL ININ

VE VE RD RD ON ON SSNO NO RD RD

h eh e

CC apap elel lala

RR

LeLe itcitc hoho umum ss

LeLe itit chch ouou mm ss CC OO LO LO SS SS EE TriTri SS eueu sese

OuOu rsrs

ArAr olloll eses

BLANCHETS BLANCHETS

FORCLE DEFORCLE COLDE COL

BB elle elle pla pla gngene

BE BE LL LL EE PLAG PL AG NE NE

ININ VV ER ER SE SE NN SS

DD éro éro chch oiroir DoDo s sr r

PLAGNE PLAGNE MONTALBERT MONTALBERT 1350 1350 m m

Selfie in the Air !

Cet hiver prenez la pose avec Yuge sur les télésièges du Bécoin et des Colosses, au dernier pylône avant l’arrivée… Une photo unique, avec les sommets emblématiques de La Plagne en arrière-plan ! This winter you can pose with YUGE on the Bécoin and Colosses Chairlifts, at the last pylon before the arrival… A unique photo, with the emblematic summits of La Plagne in the background !

Slalom Chronométré

Depuis toujours La Plagne est une terre de champion ! Repassez sur leurs traces et découvrez les sensations uniques d’un slalom chronométré. La clé de la réussite : bien s’échauffer, se concentrer, se lancer et surtout S’AMUSER entre amis ! Follow in the tracks of our local alpine ski champions and discover the unique sensations of a timed slalom. The key to success : a good warm-up, concentration, and lots of fun ! La Plagne Aime 2000, piste du Golf

© L. Garnier

PP

PIPI ER ER RE RE SSBL BLAN AN CH CH ES ES

LFF GOOL G

linlin izieze lblebretrt crcor o tata BBooisis RT RT ALBE ALBE MONT MONT

dd ee

s

Étr Étroit oits s

FAL AISES

PLPL AA NN B BOO ISIS

u ut t ee

Samba Samba r Réésseerrvvo o iir R STADE STADE

FAL AISES

uu lele bb mm alaslese PP

PLAGNE PLAGNE PLAGNE PLAGNE CENTRE CENTRE e AIME 2000 1970 1970 m m n MMaaririaetièère re AIME 2000 a v ti 2100 Jeean LLoova 2100 m m J s

ee dudu enen avav PrPr

MM on on tctc haha vivi nn MM OO NN CH SA TCTH SA A UU GEGE AVV ININ TT

BABY BABY

ME Le MEL Le LEEZ ZEES S

CHAMPAGNY CHAMPAGNY EN EN VANOISE VANOISE 1250 1250 m m

qsqs CoCo

PLAGNE PLAGNE BELLECOTE BELLECOTE 1930 1930 m m

pent e ndee pent e Grraand G Java Java rétierr IN CO IN L C rétie Sauveur BEECO de JJL C t SStt Sauveur B ta de t S ta S

TELEMETRO TELEMETRO

PLAGNE PLAGNE 1800 1800

Mio Mio

uu lele orb orb MM

rk rk

B r idge

B r idge Cro Croes es

BIQ BIQU BE BER UEET RGGE T ERRIE TEL TELEB IE EBU USS

ett vass e Leevass L

Gavottee Gavott

avaavannee PP

PLAGNE PLAGNE SOLEIL SOLEIL 2050 2050 m m

t te t te

l rie ie ta l Maarannta MCh a Ch

SS EE TT ÊÊ RR CC

DOU DU DOU DU PR PRAZ AZ se eu se o lleeiill Do S Tririeu o Dou S lle T u ddu p te lle u prraz te Bre az Bre

PLAGNE PLAGNE VILLAGES VILLAGES 2050 2050 m m

A LL A REELL R CA CA

eeee sbsb FriFri ss onon rdrd VeVe

tttee t

i ni ne e s smm

CC OO CC HH ES ES

Le Le Bécoin Bécoin 2594 2594 m m

aï Banz Banzaï

xx Plolullu Po

Mont Blanc Mont Blanc

occ o

VVeegga a

MM

TE TELE LEBU BUFF FFET ETTE Mont Blan TE Mont Blanc c

y duuy Laa d L

éeée rtrt caca EE

e ettte buffet dee llaa bu NOIR IR d C NO LAAC ta L o uSSta o uflo flon n

ARPE ARPETT TTE E

Rhodos Rhodos

SS ILIL UU EE RR UU CC EE

Pelé Pelées es

SS SS

Mo Mon ntt B Bla lannc c Myrti Myrtilles lles

TYROLI TYROLIEN EN Logn TuLognan Tunn an nnel el BELLE BELLE PLAGNE PLAGNE Lainés 2050 Dune Lainés 2050 m m Dunes Arpe s Arpette tte

a Mirira M

EE TTTT RERE EVEV ee CHCH C hCehverv r

s ieerrrreess bblla n cchhees i an

re res s ANGE ANGE

Dolin Dolines es

SS ETET LLLL OO AA

c UX HA UX lan c SC HA t B lan LEESC Moonnt B M OND AN L D PLLAN ON nd SR P S R oond DO DO

0% 0%

Murs Murs

Roo R Esssseele t E le t

AT AT REPL REPL

SALLA SALLA R e p l aatt Repl

te Peettiittee R Ro occhheettte P

Arolles Arolles

E NGEN AGA PLPL EE LLLL BEBE

y atra ray hes Mal Malat auucches Ba B HES S BAUC BAUCHE

i èi è BBaarrrr

S AT S OZZAT peess O CR pp CR Teep T

dia diabl blee

Carin Carina a

Ram Ram yy

IOIO EEMM EEDD CH CH OO RR

ot Maarrm M mottteess

zats zats Cro Cro

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

Col Col de de Forcle Forcle 2270 2270 m m

OO RAD RAD COLO COLO TE TE ET ET CH CH RO DERO DE aa AN GRAN ep p NEGR NE LLuugge AG PLAG PL NINI FU FU

CHAL CHAL ETDE ET DE BELL BELL ECOT ECOT EE

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

CARE CARELLA LLA Sources Sources

dduu

FALAISES

YY GN GN PA PA AM AM CH CH

Mio Mio Levasset Levasset

FALAISES

Roc Roc

FALAISES

Le Les s bbo ois is

on o nt d t de l a e lag guuer err r

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

FALAISES

Blanchet Blanchet ss

Bellec Bellecôte ôte

La rLoannn h ron he ee e

E E ECOT ECOT BELL BELL

InIn vevrs ers enens s

oior ir

R aRvai nv i n

Ro Roch chu u

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

rsseliS R BoorIE BEL IERSRSS 33 LOU LOU lou RS EL LIE R ER u BOORSRSEELIE ET ETER errlo B O RS e LON BO LON AIG B AIG ssaa Rooss R

ee

BE BELL LLEC ECOT OTE E

E MIO ED DE MIO CH HE ROOC R

Tome Tome a es ss a in esRooss ép in R Crrép C

t t asse asse Lev Lev

a sh a eiish e

rs elieers

Liaiso eriadio n VL Verdosnosn ns e e

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m

Ch Chiau iaupe pe

Combe Combe

s he s uc he s b a uc dees b a d

let Boze let Boze

MM

ver ss Dééver TRAV D TRAVER ERSE SEE E

ETS Col Col de de Forcle Forcle LANNCCHHETS 2270 2270 m m BBLA

Petite roPcehteittete rochette

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

GL GLA ACCIE IER R

TuTu nnnn elel

Glacier Glacier de de la la Chiaupe Chiaupe

cess ce Sour Sour TÉLÉCORDE TÉLÉCORDE

LIS LIS ILIL QUQU

ll BBooz ez e

Glacier Glacier de de Bellecôte Bellecôte

VERS PLAGNE BELLECÔTE VERS PLAGNE BELLECÔTE

Mir Mira a

Bo Bos ssses es

Mont Mont de de la la Guerre Guerre 2290 2290 m m

Bellecôte Bellecôte 3417 3417 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

ee azaz ikik DD mm KaKa SSUSU S ONON RDRD VEVE iriiri -k-k rara HaHa

et et

c cd d

ES

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

êtêete FrFr

ES

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m VERS PLAGNE CENTRE VERS PLAGNE CENTRE

ALET CH CHALLEECTÔ BEL LLECÔ BEBLEL BELLECÔT E C ÔT


ESCAPAD Boutique de mode Homme & Femme GRANDE RUE MOÛTIERS

Noël à Bourg Saint Maurice

Bourg Saint Maurice se pare de ses plus beaux atouts pour illuminer la période féérique de Noël. Avec dans sa hotte une multitude d'animations, le Père Noël reste la figure de proue des festivités.

Mode Femme

1ER ETAGE // 160

M2

Mode Homme RDC // 60

M2

NOUVEAU Vente en ligne et location de vêtements Location de vêtements Conseil en image - Relooking [sur rendez-vous]

Marché de Noël Le compte à rebours est lancé ! Dès vendredi 20, les festivités sont lancées avec le Marché de Noël qui ouvre ses portes sur le parvis de la Mairie. Exposants teintés de magie, parfum de cannelle et d'épices, effervescence musicale, Hutte des lutins et Cabane de Noël... la cité tarine s'empare de la fameuse magie de Noël durant 3 jours. Samedi à 16h, le Père Noël fera son entrée en musique avec l'Harmonie « l'Echo du Saint Bernard » pour distribuer cadeaux (pour les moins de 6 ans), goûter et moments forts avec les marmots. Dimanche, la journée prendra une tournure animale avec le spectacle « Les oiseaux du Père Noël » à la salle Chorus (11h) et les promenades en rennes (15h-18h). Du vendredi 20 au dimanche 22 décembre

La Nuit des Lampions C'est le jour du réveillon et la Nuit des Lampions prend le relais dès 17h15 pour un défilé aux côtés du Père Noël et de ses rennes. À l'issue de la parade, avant d'entamer un repas de fête, le goûter et les cadeaux seront offerts. Mardi 24 décembre, dès 16h30

La Journée des Contes Après toutes ses émotions, les enfants et leurs parents seront ravis de profiter de cette journée, avec au programme deux spectacles à ne pas manquer : « Fanfan et son étoile », un spectacle de clown et de papier (11h) et « Les 3 petits cochons et la revanche du loup » (16h). L'ensemble sera clôt par un majestueux feu d'artifices (18h30). Jeudi 26 décembre

La Nuit des Glaces Pour finir en beauté, la Nuit des Glaces apportera un souffle givré d'animations inspirées pour la nouvelle année : sculpture sur glace, chasse au trésor, feu d'artifice et défilé aux lampions. Et parce qu'une bonne nouvelle n'arrive jamais seule, les promenades en poneys et le spectacle lumineux de la troupe « Tornade » prolongeront les festivités jusqu'au 2 janvier. Mardi 31 décembre, dès 16h30 Joyeuses fêtes de fin d'année ! (J.B.)

+ 3 3 (0)4 79 24 68 83 w w w.e sc a p ade -mod e.com

6# INFOSNEWS / PARADISKI

The festivities start with the traditional Christmas market from December 20th till December 22nd and continues with a Christmas parade followed by a convivial meal on December 24th, two shows for children and fireworks on Thursday 26th; and ice sculpting, a treasure hunt, a lantern parade and fireworks on Tuesday 31st.

© Photos : Mick Alouis

BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS


Kristel et Guillaume savent faire un bon café ! Entrer dans l'atelier L'Or Vert, c'est plonger au cœur d'un monde savoureux où les arômes du café fraichement torréfié nous chatouillent les narines. Rencontre sans filtre autour d'une tasse fumante avec les nouveaux gérants, Kristel et Guillaume Suc.

BOURG SAINT MAURICE

C'EST MON MÉTIER

Du Sud à la Savoie, racontez-nous votre changement de vie... Originaires de Montpellier, nous avons connu la région par le biais d'une amie et nous sommes tombés amoureux de la Savoie. On voulait travailler ensemble tous les deux depuis longtemps et ici, nous avons trouvé l'endroit parfait pour ce projet. On venait déjà à L'Ort Vert il y a quelques années, et quand les anciens gérants, Nelly et Michel, ont mis en vente le commerce, on a voulu tenter l'aventure... Quelle a été votre motivation pour reprendre l'atelier ? Kristel : Moi, ça me rappelle mes racines, mes arrières grands-parents avaient des plantations de café et j'ai été élevée dans les épices (café, vanille, thé...). Toutes ces saveurs, cela me plaît de les partager. Guillaume : Personnellement, c'est la torréfaction du café qui me plaisait. Pizzaiolo, j'ai toujours aimé les métiers où l'on travaille avec le nez et la bouche. Et puis, ici, il y a cette machine, une des dernières qui fonctionne au bois et au charbon, datant de 1935. Elle a une âme, elle chante... Quelles sont les bases du métier de torréfacteur ? On achète du grain vert que l'on choisit par rapport à des notes épicées, douces, corsées... On a une douzaine d'origines pures : d'Afrique, d'Amérique du Sud, de la Réunion, du Brésil, d'Australie parfois... Une torréfaction dure entre 10 et 15 minutes, on fait une broche, c'est-à-dire 15 kilos de café, et une fois qu'il a atteint une certaine couleur, on va le finir au nez. On peut faire 5 ou 6 mélanges suivant les recettes de la maison (dont le café de Noël !), on va créer les nôtres aussi. On a également du café décaféiné naturellement, ce qu'on trouve rarement dans le commerce. Qui sont vos clients ? Des particuliers, des professionnels, beaucoup d'amateurs de café. Nous avons des propriétaires de chalets privés, des restaurants qui ont fait leur propre recette, etc. Que pouvons-nous déguster et acheter chez vous ? Nous proposons toute une sélection de thés des Frères Dammann, des chocolats des maisons Monbana et Pralus, des petits gâteaux, des épices... et puis, le café bien sûr que l'on peut moudre selon les besoins. On peut déguster tout cela sur place, et profiter de la torréfaction en live les mercredis et samedis. Il y a aussi un espace musée, avec toute une collection d'anciennes cafetières et de moulins manuels. Dans le futur, on aimerait créer un laboratoire pour proposer nos propres gourmandises et développer encore plus le côté convivial « salon de thé ». (C.L.) When you open the door of the workshop L'Or Vert, the smell of freshly roasted coffee awakens your senses. Originally from Montpellier, Kristel and Guillaume Sec fell in love with the region and took over the roasting plant L'Or Vert in Bourg-Saint-Maurice. Green coffee beans from Africa, South America, La Réunion, Brazil,... and even Australia are processed according to the recipe. The roasting process lasts 10 to 15 minutes. L'Or Vert proposes coffee, but also tea, chocolate, biscuits and spices. ATELIER DE TORRÉFACTION, L'OR VERT À Bourg Saint Maurice www.lorvert.net Ouverture 9h-12h et 14h-19h (tous les jours du mardi au samedi)

WWW.INFOSNEWS.FR #7


BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS

UN LIEU DE VIE UNIQUE EN SON GENRE

Un vent de nouveauté et d’innovation a soufflé sur Bourg Saint Maurice en ce début d’hiver. En pointant le bout de son toit au pied des stations de Paradiski, le Base Camp Lodge signe l’avènement d’une forme originale d’hôtellerie restauration : un lieu de vie atypique adapté à tous. On n’a pas résisté, on a testé…

Entrons, et laissons-nous guider… Étonnant, surprenant, innovant. Tels sont les qualificatifs qui viennent à l’esprit après avoir vécu l’expérience du Base Camp Lodge. En même temps, on n’en attendait pas moins de Thierry Shoenauer, Michel Porcel et Jean-Fredéric Chapuis. Associés dans ce projet, ces deux entrepreneurs et ce champion Olympique de Skicross dont les réussites ne font pas débat, ont uni leurs idées et leurs envies, portant l’hôtellerie de montagne dans une nouvelle sphère où l’audace tutoie les sommets. Différant de l’offre hôtelière des stations alentours, le Base Camp Lodge est ouvert à l’année, et accueille ses hôtes dans un espace hôtellerie et un espace dortoir. On a testé la chambre téléphérique Parmi l’offre d’hôtellerie, les chambres à thèmes plongent les hôtes dans des univers montagnards savamment étudiés. Dans notre cas, nous avons embarqué à bord d’un téléphérique au cœur des montagnes enneigées. Oui, oui, vous avez bien lu ! Notre cocon d’une nuit nous a transporté vers les sommets, et nos rêves furent baignés de poudreuse… Que ce soit les chambres téléphérique, tente, cordée ou encore les suites, chaque espace de nuit propose de vivre un moment unique en immersion au cœur de la nature, dans un endroit qui ne ressemble à aucun autre.

8# INFOSNEWS / PARADISKI


Restaurant le BC7, quand le plaisir des yeux rencontre le plaisir des papilles Charpente métallique, bois, cuir, mobilier épuré, l’espace est ouvert, spacieux et convivial à la fois, mêlant petites alcôves intimes et tables communes : ici tout a été pensé pour créer un lieu cosy et moderne. Vacanciers, locaux, saisonniers, repas d’affaire, soirée concert… le restaurant est à l’image de l’établissement, ouvert à tous, et à tous les budgets. Dans les assiettes on savoure une cuisine traditionnelle gourmande et généreuse. Riche en saveurs, locavore, élaborée à partir de produits frais et de saison, la cuisine est moderne et montagnarde à la fois. Le Base Camp Lodge, c’est un établissement qui allie à la perfection chic et montagne, décontraction et raffinement : un hôtel restaurant nouvelle génération, un lieu de vie unique en son genre. (S.M.)

Ideally situated at the foot of the ski resort Paradiski, the Base Camp Lodge is an original establishment open all-year round. Surprising and innovative, the Base Camp Lodge is managed by Thierry Shoenauer, Michel Porcel and Jean-Frédéric Chapuis. The Base Camp Lodge is composed of a cosy and modern restaurant open to all and unique night spaces for one or more people, and dormitories for groups of 4 to 10 guests. The dormitories are spacious with a small kitchen and showers, ideal for a group stay.

BASE CAMP LODGE À Bourg Saint Maurice, quartier des Alpins +33 (0)4 79 10 33 30

© Photos : Manu Reyboz

Les dortoirs et les capsules Pour séjourner dans les Alpes à prix malin, ce sont les formules adaptées. De 4 à 10 personnes, les dortoirs sont spacieux, équipés de kitchenette et de douches, idéal pour des séjours en groupes, entre amis ou en famille. Les capsules quant à elles, sont parfaites pour des étapes en solo à petit prix. Côté déco, là encore c’est atypique. La nature a repris ses droits, plongeant les hôtes dans les montagnes neigeuses ou habillées de vert.

WWW.INFOSNEWS.FR #9


© Manu Reyboz

LES ARCS

Joyeux Arc’niversaire ! De décembre 2018 à décembre 2019, Les Arcs ont célébré le 50e anniversaire de la station toute une année durant. Retour sur la naissance d'une incontournable des sports d'hiver.

Chignin-Bergeron P.A.E. Les Combaruches 285 Boulevard du Docteur Jean Jules Herbert 73 100 Aix-les-Bains La Cave, par la Maison Cavaillé Ventes aux particuliers. Du mardi au vendredi et samedi matin.

+33 (0)4 57 95 10 20 web@cavaille.com

www.cavaille.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

Dans les années 60, l'air du temps est propice à la création de stations de haute montagne. Le ski français de compétition est au top niveau et l'Etat propose sa première vague de plan neige. C'est dans ce contexte que Robert Blanc et Roger Godino se sont associés. Ils se rapprochent dès 1968 de la visionnaire Charlotte Perriand pour mener à bien ce projet de construction des Arcs, avec comme ligne de conduite : regrouper l'habitat et s'adapter à la pente. Depuis, la station n'a cessé de se développer avec notamment, la création du téléphérique reliant Bourg Saint Maurice à Arc 1600 en 1974. Le dit téléphérique sera remplacé par l'actuel funiculaire en 1989. Ou encore, en 2003, l'installation du Vanoise Express, qui relie le domaine des Arcs à celui de La Plagne, pour donner naissance au domaine Paradiski.

Pour les 50 ans de la station, l'anniversaire a été célébré comme il se doit toute une année depuis décembre 2018 : une multitude d'événements spécial 50 ans, l'ouverture de la passerelle de l'Aiguille Rouge, la sortie du documentaire "Les Arcs la part du rêve"... et qui s'est clôturé par l'inauguration des nouvelles rames du funiculaire le 13 décembre dernier. (C.K.) Les Arcs celebrates its 50th anniversary ! The occasion, until the end of December, to participate in numerous strong moments and to (re)discover the creation of the ski resort. In 1968, Robert Blanc and Roger Godino contact visionary Charlotte Perriand to build Les Arcs, in 1974 the first funicular links Bourg-Saint-Maurice to Arc 1600, and in 2003 the ski resort Paradiski saw the light thanks to the Vanoise Express linking Les Arcs to La Plagne.

Plus d'infos : lesarcs.com 10# INFOSNEWS / PARADISKI


M A ISO N D E BA I NS

Nama Springs ARC 1800 Une expérience sensorielle diverse et en libre accès attend les adeptes du bien-être dans un cocoon néo-indien. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur.

Et au cœur, les Bains… Le parcours proposé en intérieur a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather et sa chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois traditionnel, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya et son ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, les moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux havres de chaleurs se substituent les bienfaits du froid avec la fontaine de glace et le bassin d’eau… froide bien entendu. Place maintenant au délassement parfumé à la tisanerie, aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée, avant de se réveiller au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Sensation d’apesanteur Vous serez à coup sûr envouté par le bassin de flottaison, une création unique en Savoie qui propose un lâcher prise total. Dans une eau à 37° remplie de sel d’Epsom, laissez-vous porter par l’hyperflottaison délicieuse du corps et sa légère musique subaquatique apaisante. Un rêve éveillé à tester ! L’aventure extérieure Deux piscines chauffées avec nage à contre courant, jets sousmarins auto-massant et fontaines à lame d’eau se prêtent aux bienfaits de l’alternance « chaud » de l’eau et « froid » des températures hivernales. Pour parfaire ce moment, entrez dans le sauna outdoor qui bénéficie d’une vue imprenable sur les sommets alpins des Arcs.

Massages et soins relaxants Aux inspirations indiennes, les protocoles de soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent les bienfaits des thérapies traditionnelles et les créations en matière de cosmétiques. (J.B.) Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a counter-current swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt.

Arc 1800, résidence Les Monarques, Edenarc +33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin et de 18h à 20h : 29€ Accès aux bains l’après-midi complète : 39€ Soins (de 30min à 1h30) : de 59€ à 149€

WWW.INFOSNEWS.FR #11


© Pidz

LES ARCS

Moteur... ça tourne ! La station des Arcs frappe fort pour l'ouverture de la saison : concilier le plaisir des premières neiges avec la 11e édition des Arcs Film Festival, édition marquée par le développement des énergies nouvelles. Du 14 au 21 décembre, Les Arcs reçoivent la 11e édition des Arcs Film Festival. Pour cette année, ce ne sont pas moins de 120 films qui sont mis en lumière, dont 12 provenant de Finlande et des pays baltes, puisque ces pays seront à l'honneur cette année. La thématique retenue est l'utilisation des énergies nouvelles, avec notamment la création du Cinéma Green Lab. Au travers d'ateliers, de tables rondes et de conférences, les organisateurs et leurs invités d'honneur tels qu'Isabelle Huppert ambassadrice du Talent Village espèrent participer activement à la recherche de solutions et de bonnes pratiques pour le monde du cinéma. Ils ambitionnent d'utiliser la puissance de ce média pour faire évoluer la prise de conscience collective sur l'importance de la préservation de l'environnement. Car c'est bien cela l'ADN du festival : la volonté de faire bouger le monde et d'éveiller les consciences ! Sa programmation, son contenu, ses temps forts en font aujourd'hui un regroupement de professionnels de référence en Europe. (C.K.)

12# INFOSNEWS / PARADISKI

Les Arcs welcomes the 11th edition of the Arcs Film Festival from December 14th till December 21st. Not less than 120 films will be presented of which 12 from Finland and the Baltic states. Numerous workshops, panel discussions and conferences will be proposed. This year's theme is the use of new energies with in particular the creation of the Cinéma Green Lab to find solutions to preserve the environment.

LES ARCS FILM FESTIVAL Aux Arcs, Du samedi 14 au samedi 21 décembre lesarcs-filmfest.com/fr


Chamonix

Clermont-Ferrand

Moûtiers

Val Thorens

Courchevel 1800

Tignes

Courchevel Le Praz

TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES Crest Volland

ALL METAL WORKS

PASSERELLES CHARPENTE MÉTALLIQUE ESCALIERS & GARDE-CORPS MENUISERIES ALUMINIUM & ACIER

185 Allée des Artisans - 73260 AIGUEBLANCHE

WWW.STA-SAVOIE.FR +33 (0)4.79.24.26.97 Saint Martin de Belleville


© Scalp Photo

LES ARCS

Le paradis sur neige

Cet hiver débute la commercialisation des Cristaux 1800, un nouveau complexe au sein du resort Edenarc 1800, dont les travaux démarreront en 2020 pour une livraison en décembre 2021. L'aventure Edenarc 1800, débutée en 2011, ce sont déjà un appart'hôtel ainsi que deux résidences, Les Monarques et Les Souverains. Et un nouveau bijou verra bientôt le jour : Les Cristaux 1800, une résidence secondaire formée de trois bâtiments, abritant 27 logements de 60 à 130m². La géographie des lieux permettra aux hôtes de bénéficier d'une vue sur le Mont-Blanc d'un côté et d'une façade des plus ensoleillées de l'autre. « Certains appartements traversants offrent une transparence éblouissante, d'où le nom de cette nouvelle résidence, Les Cristaux 1800 », explique David Gérardi, directeur d'Edenarc 1800. Très influencé par le PLU local, ce nouvel eden bénéficie d'une architecture contemporaine avec une toiture à un seul pan, de grandes surfaces vitrées représentant 70% de la surface totale, mais aussi de la pierre pour rappeler l'univers montagnard qui entoure les lieux. À l'intérieur, les appartements sous-pente osent le mix entre ancien et moderne, avec une charpente apparente laissant apparaître des poutres en métal. Le design des logements s'inspire de la célèbre architecte Charlotte Perriand dans un style très épuré, mettant en avant les grands volumes et les vues extérieures. Pour ajouter une touche montagne, des matériaux traditionnels sont utilisés : du bois au sol, des tentures et même un mur laissé brut de béton. Si cela vaut pour la partie salon, les chambres ont elles été pensées dans un esprit plus cocooning, avec encore plus de bois, des imitations cuir, des parquets aux teintes plus chaudes, des tissus aux laines généreuses...et les salles de bain connectées aux chambres sont vitrées pour une luminosité supplémentaire. Livrés clés en main, les appartements sont entièrement prêts lorsque les hôtes arrivent, il ne leur reste plus qu'à poser leurs valises ! Dans les parties communes, en plus d'un grand lobby, le salon propriétaires pourra être privatisé par ces derniers, lorsqu'ils souhaitent recevoir famille et amis dans un lieu chaleureux. Un Spa avec sauna, hammam et jacuzzi sera l'occasion de grands moments de détente en après-ski. Pour toujours plus de confort, chaque appartement dispose d'un casier à skis avec tout l'équipement nécessaire pour faire sécher le matériel dans les meilleures conditions ou entreposer les affaires de golf et vélo en été, ainsi que d'une place de parking couverte et d'une cave. 14# INFOSNEWS / PARADISKI

Situés en pleine nature dans une zone très calme des Arcs, l'idéal pour des vacances ressourçantes à la montagne, Les Cristaux 1800 n'en demeurent pas moins très proches du cœur de la vie de la station via la télécabine du Dahu. Surtout, étant intégrés au complexe Edenarc, les propriétaires et locataires bénéficient de toutes les infrastructures présentes, à savoir des restaurants, un magasin de location de skis, une supérette, le Spa Nama Springs et son offre bien-être extérieure et intérieure... Cette localisation permet bien évidemment un accès skis aux pieds au domaine des Arcs. Pour tous les amoureux des Arcs, Les Cristaux 1800 représentent un home sweet home de rêve pour des séjours d'exception à vivre hiver comme été. Si les propriétaires profitent pleinement de leur appartement, ils peuvent aussi le mettre en location afin de profiter d'une récupération de la TVA. Dès 2020 démarrera en parallèle la construction de cinq chalets de luxe, Les Chalets du Chantel, dont un seul, de 350m², est encore disponible à la vente. (G.V.) This winter starts the marketing of Cristaux 1800, a whole new complex part of the resort Edenarc 1800 of which the building work starts in 2020 for a delivery in December 2021. The adventure of Edenarc started in 2011 with the realisation of the residences Les Monarques and Les Souverains. Soon, a new jewel will see the light : Les Cristaux 1800, a secondary residence composed of 3 buildings counting 27 accommodations from 60m to 130m situated in a beautiful and calm zone of Les Arcs. LES CRISTAUX 1800 Arc 1800 Bureau de vente : 281 route de Montrigon à Bourg Saint Maurice contact@edenarc1800.com / www.edenarc1800.com À partir de 500 000€ pour un appartement T3 de 61,60m²


Offrez-vous le privilège d’un bien d’exception au cœur des Alpes

Imaginez votre résidence au pied des pistes face au Mont Blanc, à quelques pas de la station d’Edenarc 1800, au cœur de Paradiski Les Arcs offrant plus de 425 km de pistes.

Enregistrez-vous maintenant

+33 (0)4 79 22 00 16

lescristaux1800.com

3D VICOM

Découvrez dès aujourd’hui les chalets lodge Les Cristaux


LES ARCS

Mercredis 18 et 25 décembre à 17h Mini concert Arsonara Arc 1800

Lundi 23 décembre à 17h

Visite guidée « Les Arcs by night » Guided visit Arc 1800

Mardi 24 décembre

Descente flambeaux des kids et arrivée du Père Noël, messe de noël Children lanterns ski down, Santa Claus arrival and Christmas mass Arc 1600

Mardi 24 décembre

OPÉRATION NOËL Et si vous vous faisiez livrer vos cadeaux par notre Père Noël dans votre appartement ? (19h - 21h30) Inscriptions au 04 79 07 12 57 ATTENTION PLACES LIMITÉES Sur tous les sites des Arcs et Bourg Saint Maurice

Le Panthéon des neiges Comme chaque année depuis 6 ans, le village igloo des Arcs s'est refait une petite beauté. Achille, Ulysse et les cyclopes envahissent à présent le décor ! Niché à plus de 2100 m d'altitude, le village igloo se situe au cœur du domaine skiable, mais n'en est pas moins accessible à pieds. On aura loisir à flâner dans la grotte de glace et à découvrir les toutes nouvelles sculptures des dieux grecs et autres incontournables de la mythologie. Cette thématique succède entre autres au monde polaire, au monde marin, aux trains... Il aura fallu 15 jours de travail aux 4 sculpteurs aidés de leur équipe de gros bras, pour remanier les 180 m² de cette grotte, un vrai travail de Titan ! (C.K.) For the 6th following year, the mythical igloo village and its amazing ice sculptures opens its doors ! The igloo village is situated in Arc 2000 in the heart of the ski resort at an altitude of 2100 metres and is accessible to pedestrians and skiers.

Mercredi 25 décembre à 14h Balade en poney Ponyride Arc 2000

Jeudi 26 décembre à 11h « Les coulisses de la neige » Snow backstage Arc 2000

Retrouvez dans votre station les animations de Noël

16# INFOSNEWS / PARADISKI

VILLAGE IGLOO DES ARCS À Arc 2000 +33 (0)7 77 99 45 77

© Manu Reyboz

anim EN BREF


© Andy Parant

ARC 1950 LE VILLAGE

Le mois de décembre d'Arc 1950 Le Village nous réserve des moments inoubliables à passer en famille ou entre amis ! L'équipe d'animations a concocté un programme complet pour faire rêver petits et grands. Entre la semaine du Festival du Film, Noël et le Jour de l'an, la fin d'année est le moment idéal pour venir profiter du monde enchanté d'Arc 1950 Le Village. La saison commence très fort avec la semaine du Festival du Film et notamment grâce à la présence de l'actrice internationale Isabelle Huppert et de nombreuses stars ! Depuis maintenant onze ans, le Festival du Film est présent au sein de la station pour la plus grande joie des participants. C'est l'une des raisons qui a encouragé Arc 1950 à dédier « La piste des Étoiles / Slope of Fame » au Festival et à ses invités prestigieux. Le long de cette piste de ski qui traverse le Village, de nombreux panneaux rendent hommage aux grands noms du cinéma français et international ayant foulés la station de leurs pas. Durant la semaine d'ouverture, de nombreuses séances publiques permettent d'assister à la diffusion des films programmés. Le Festival du Film propose le Pass Cinéma pour bénéficier d'un accès à toutes les séances publiques programmées dans les salles des stations des Arcs et de Bourg Saint Maurice. Mardi 24 Décembre, la station se transforme en village du Père Noël pour notre plus grand bonheur. Toute la journée, les animations s'enchainent dans les rues féériques du Village. A 12h et 16h, les retours de ski se feront en musique grâce à la troupe musicale « Les élégants ». On se laissera alors entrainer par le vent de folie de ces personnages lumineux au son de la Batucada. La compagnie Remue Ménage sera quant à elle présente dès 18h pour faire découvrir son nouveau spectacle « La parade amoureuse ». Ce bestiaire fantastique, composé d'une horde de cerfs et de biches, nous émerveillera grâce à des danses, comme une ode à l'amour, un hommage à la nature. Des géants fascinants déambuleront dans les magnifiques rues du Village à la recherche du Père Noël pour ensuite l'accompagner jusqu'à son trône... parfait pour enchanter les enfants ! Le temps sera alors suspendu pour laisser place au feu d'artifice qui illuminera le ciel de ses couleurs spectaculaires et qui permettra de finir la soirée la tête pleine de magie. Le 31 décembre, pour célébrer en beauté le passage à la nouvelle année, Arc 1950 Le Village se transforme en dancefloor géant : de 21h à 00h30, la place de l'Horloge prend des airs de concert avec un DJ accompagné d'un musicien live. À minuit, en plus d'embrasser votre moitié, pensez bien à lever les yeux vers ce ciel étoilé qui brille de mille feux pour profiter du feu d'artifice !

The month of December in Arc 1950 reserves us unforgettable moments. The animations team programmed numerous animations for young and old : the Film Festival in presence of actress Isabelle Huppert, Christmas animations on Tuesday, December 24th, and a giant dancefloor and fireworks on December 31st to celebrate the end of 2019 and the beginning of 2020 in beauty ! Arc 1950 Le Village is accessible via the slope Etoiles / Slope of Fame, the free shuttle bus departing the other ski stations and by car.

anim EN BREF Du 14 au 20 décembre Les Arcs Film Festival

Du 21 au 27 décembre Le Village du Père Noël

Du 28 décembre au 3 janvier Accès au village skis aux pieds, ou pour les piétons : • Par les navettes inter-stations gratuites • Par le Cabriolet, depuis Arc 2000, jusqu’à 23h30

Bonne Année 2020

WWW.INFOSNEWS.FR #17


SÉEZ - SAINTE FOY

Tout un fromage

S'il est un met incontournable dans nos belles montagnes de Tarentaise, c'est bien le fromage. Zoom gourmand sur trois spécialités fabriquées avec cœur et passion à Sainte Foy Tarentaise.

anim EN BREF Samedi 21 décembre à 14h30 Spectacle de Noël « Le traineau du Père Noël est cassé… » Christmas show Gratuit Foyer rural – Séez

Mardi 24 décembre à 16h45

Descente aux flambeaux Torchlight descent Gratuit En haut du 1er télésiège – Sainte-Foy

Jeudi 26 décembre à 18h30 Rencontre lecture Book club Gratuit Médiathèque – Séez

18# INFOSNEWS / PARADISKI

Qu'ils soient au lait de vache, de chèvres ou des deux, nos trois fromages sont confectionnés par des producteurs unis par la même passion : celle de réaliser artisanalement un fromage savoureux au bon goût de leurs montagnes. Prenez par exemple Le Petit Tarentais. Ce fromage fabriqué à la main à la Ferme du Planay et dans les Alpages de la réserve des Hauts de Villaroger à la belle saison, propose un goût unique en bouche. La famille Empereur a, quant à elle, perpétué la tradition familiale qui existe depuis le XVIIIe siècle en continuant de fabriquer le fameux Persillé de Ste Foy. Au cœur du village classé du Monal, ce fromage au lait cru de chèvre nous livre des saveurs fleuries et prononcées. Un autre Persillé fait aussi des émules dans la vallée, c'est celui du GAEC Marmottan. Composé de lait de chèvre et de vache, il est façonné par Francis, directeur ESF de Ste Foy le jour et producteur le soir, accompagné de Paulette sa mère et Anémone sa sœur. Une histoire de famille en somme... Quel que soit votre appétit, soyez sûr de trouver ici, le fromage de vos envies. (J.B.) Three local cheeses are fabricated with love and passion in Sainte Foy Tarentaise : Le Petit Tarentais, Persillé de Ste Foy and Persillé of GAEC Marmottan. The cheeses are available in the local shops, restaurants of the station of Sainte Foy and the valley, and the milk cooperative of Bourg-Saint-Maurice. Dans les commerces et restaurants de la station de Ste Foy et de la vallée Coopérative Laitière de Bourg Saint Maurice

Retrouv e dans vo z tr station e le animatio s ns de Noël


SAINTE FOY TARENTAISE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P PA R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Prestations haut de gamme - Panorama d’exception - Proximité des commerces.

Become an MGM owner, a wise investment that you can enjoy today.

Apartments from 2 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. High quality finishes - Exceptional panoramic view - Shops nearby

CONTACT & RENSEIGNEMENTS

Tél. +33 (0)4 50 62 62 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Studio Bergoend - Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


PEISEY-VALLANDRY

Topo ski de rando Charmante station à taille humaine nichée au cœur de Paradiski, Peisey-Vallandry, c'est le paradis des randonneurs à ski ! Discipline qui séduit chaque année un nombre grandissant d'adeptes, le ski de rando se pratique depuis toujours dans cet écrin préservé qu'est Peisey-Vallandry. Situé aux portes du Parc National de la Vanoise, l'offre d'itinéraires est très variée, et la station propose deux parcours équipés et balisés par la marque de ski Movement, sur lesquels on peut pratiquer en toute sécurité . Les Verdaches, qui prend son départ au télésiège du Parchey, emprunte la route forestière jusqu'au départ du téléski de la Combe, monte à travers la forêt, et se termine au sommet du télésiège du Grizzly. Une montée hors des pistes balisées qui permet une redescente par le domaine skiable de la station. Et le Carroz Blanc, parcours qui chemine du départ de Pont Baudin ou du hameau de la Chenarie (au-dessus de 20# INFOSNEWS / PARADISKI

Nancroix), et qui emprunte la piste qui monte derrière la petite chapelle Sainte Marguerite. Un bel itinéraire qui conduit les pratiquants sur 510 mètres de dénivelé positif. Que ce soit pour l'initiation, le perfectionnement ou l'entrainement, ces pistes sont toutes indiquées. À noter que pour les sorties hors des sentiers battus, les moniteurs de l'ESF connaissent le domaine comme leur poche, et emmènent les amateurs dans les endroits les plus sauvages de nos montagnes. Dernière info à noter dans les calendriers, la station organise, mercredi 18 mars, la Croc'Rando, un événement qui allie sport et gourmandise, pour le plus grand plaisir des participants. Tous à vos peaux ! (S.M.)


D E S M O N TA G N E S DE PLAISIRS… ET LES PLUS GRANDES MARQUES MOU N TA IN S OF P LE A S U RE S ... T H E B E S T B RA N D S

© Photos : OT Peisey Vallandry - Elina Sirparanta

Charming station situated in the heart of Paradiski, PeiseyVallandry is paradise for all ski touring lovers ! The offer of ski touring itineraries is varied of which two circuits entirely equipped and marked by the brand Ski Movement : Les Verdaches accessible via the chairlift Parchey and Carroz Blanc departing Pont Baudin or the hamlet La Chenarie. For an offpiste outing in full safety, the ESF ski instructors accompany you on and off the slopes and take you to beautiful preserved parts of the ski resort. And don't forget the ski touring event Croc'Rando organised on Wedneday, March 18th !

PLAN-PEISEY / LES CORDETTES / LES MÉLÈZES / VALLANDRY / PEISEY

04 79 07 92 62 / 04 79 04 11 74 www.intersport-peisey-vallandry.com

WWW.INFOSNEWS.FR #21


PEISEY-VALLANDRY

anim EN BREF Dimanche 15 décembre à 17h30

Retrou dans v vez o station tre anima les tion de Noë s l

Pot d'accueil Welcome drink

Lundis 16 et 23 décembre à 14h30 Yooner Testing Day

Mardi 17 décembre à 17h

Visite du village de Peisey aux lanternes Lanterns visit

Jeudi 19 et 26 décembre à 18h

Visite de ferme - Les Tarines de l’Aliet Farm visit

Vendredi 21 et 28 décembre à 17h Jeux en bois et blind-test Wood games and blind test

Lundi 23 et 30 décembre à 17h

Visite «Le baroque dans tous ses sens» Baroque Visit

Mardi 24 décembre à 17h

Arrivée du Père Noël et ses rennes Santa Claus and his reindeers

Mercredi 25 décembre à 18h15 Spectacle de magie « Aristo et les tours du monde » Magic Show

Jeudi 26 décembre à 18h

Quand on se balade en famille ou entre amis sur les pistes de ski, nous aimons nous laisser guider et entrainer dans des zones scénarisées spécialement aménagées. Les sociétés de remontées mécaniques de nos domaines skiables l'ont bien compris, et créent depuis plusieurs années, des espaces thématisés à destination des férus de glisse de tout acabit. Au sommet du secteur de Peisey-Vallandry sur la piste de la forêt, un espace dédié aux enfants a ainsi vu le jour : la forêt des Pitchouns. Accessible à tous, elle propose un enchainement de 15 modules drôles et variés : faire un check à la main tendue, sonner la cloche, passer sous des porches, zigzaguer... Une balade pleine de surprises et de découvertes, idéale pour s'initier à la pratique du ski tout en s'amusant. (S.M.) The fun zones enchant young and old ! We present you the enchanted forest with 15 fun features : Forêt des Pitchouns in Peisey-Vallandry. At the top of Peisey-Vallandry, on the slope Forêt, a zone especially designed for children saw the light : La Forêt des Pitchouns. LA FORÊT DES PITCHOUNS À Peisey-Vallandry +33 (0)4 79 07 94 28

©

Ph

ot

os

: O T

Pe is

ey

-V all an d

ry

Descente aux flambeaux Torchlights descent

Pistes de ski qui ont le vent en poupe, les zones ludiques séduisent petits et grands par leur côté fun et amusant. Petit détour par la Forêt des Pitchouns à Peisey-Vallandry.

22# INFOSNEWS / PARADISKI


LA PLAGNE

Chaud devant

ITUDE S D’ALT TES MÈTRE IS 0 P 0 S 0 E 2 D À R À REFOU E EAU N AU CAR ’U D R ROFITE UZZI À 34°C P Z E N VE JAC T D’UN 30°C E

Les 20 et 21 décembre, La Plagne accueille les Rencontres Climat Météo Montagne. Il est urgent de prendre soin de notre planète, et les stations se penchent elles aussi sur la question du réchauffement climatique et de son impact. Pour cette 15ème édition, les professionnels de la météo, du monde scientifique, de la montagne et des médias échangeront sur l'impact du réchauffement climatique sur l'exploitation des domaines skiables, et sur le milieu montagnard. Tables rondes et conférences le matin, ateliers terrain l'après-midi, composent le programme de ce rendez-vous. Parmi les thèmes abordés  cette année : les innovations et l'évolution des technologies, l'espace au service de la météo, les moyens d'adaptation des stations face aux changements climatiques. Ces deux jours d'échanges, animés par des journalistes de renom dont la pétillante Evelyne Dhéliat, permettront de mieux comprendre cet environnement spécifique qu'est la montagne, pour ainsi mieux la chouchouter. (C.K.) On December 20th and 21st, La Plagne welcomes the encounters Rencontres Climat Météo Montagne. On the occassion of the 15th edition, scientists, mountain professionals, and journalists exchange on the impact of global warming, the evolution of technology, and space serving the weather forecast.

LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE

LES RENCONTRES CLIMAT MÉTÉO MONTAGNE À La Plagne Vendredi 20 et samedi 21 décembre rencontres-meteo-montagne.com.

AQUAFORME NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30

DU 14/12/2019 AU 25/04/2020 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 20H FERMÉ LE DIMANCHE

© Elina Sirparanta

Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR

WWW.INFOSNEWS.FR #23


LA PLAGNE

Le Rando Challenge c’est peaux-ssible !

© Photos : E. Sirparanta - OTGP - P. Royer

Paradis des randonneurs à ski, La Plagne organise entre mi-janvier et fin mars le Rando Challenge, une compétition au format original et convivial... On chausse les peaux ! Avec sept itinéraires tous niveaux répartis sur son domaine skiable, La Plagne est l'un des plus grands espaces de ski de randonnée balisé de France : le ton est donné ! Ici, les adeptes de la discipline sont rois. Surfant sur l'engouement qu'elle génère, la station a mis au point un format de compétition qui rassemble pas moins de 4 courses ouvertes à tous, de mi-janvier à fin mars. Lancement des hostilités jeudi 16 janvier, avec la montée des Raveillus à La Plagne Champagny en Vanoise, une montée sèche nocturne de 720m de dénivelé positif sur 4,3km, reliant le centre du village au sommet de la télécabine de Champagny. On enchaine avec la course des Dahus samedi 1er février à La Plagne Montalbert, une ou deux fois 400m de dénivelé positif et négatif. Épreuve la plus joueuse et la plus spectaculaire, elle demande aux participants une certaine dextérité pour effectuer les manipulations de peaux très rapidement. Samedi 21 mars, Les Diables Bleus donnent rendez-vous aux courageux à 9h à La Plagne Montchavin Les Coches, pour 450m ou 1000m de dénivelé positif. Ayant la particularité de proposer un parcours qui compile une montée et une descente

sur un itinéraire balisé hors-piste, cette compétition demande un cœur bien fait pour la montée et des cuisses en béton pour la descente... À noter, il est possible de participer en équipe sur le grand parcours mais ce format n'est pas ouvert au classement Rando Challenge. La finale du Rando Challenge aura lieu mercredi 25 mars à 18h30 à Plagne Centre, avec une montée sèche de 500m de dénivelé positif qui conduit les participants au sommet du télésiège des Verdons Sud. La ligne d'arrivée franchie, l'athlète le plus régulier et le plus complet sur l'ensemble des courses se verra récompensé. Bonne ambiance, bon esprit, convivialité, tels sont les qualificatifs de cet événement sportif ! (S.M.) Paradise for ski touring lovers, La Plagne organises the Rando Challenge, an original and convivial ski touring competition. The Rando Challenge is composed of 4 races open to all : the ascent Les Raveillus on January 16th (4,3km, 720m positive altitude difference), Course des Dahus on February 1st (400m positive and negative altitude difference), Les Diables Bleus on March 21st (400m or 1000m positive altitude difference), and the finals on March 25th (500m positive altitude difference).

RANDO CHALLENGE Montée des Raveillus, jeudi 16 janvier, 18h à La Plagne Champagny en Vanoise La course des Dahus, samedi 1er février, 10h à La Plagne Montalbert Les Diables Bleus, samedi 21 mars à 9h à La Plagne Montchavin Les Coches Rando by night, mercredi 25 mars, 18h30 à Plagne Centre +33 (0)4 79 09 02 01 24# INFOSNEWS / PARADISKI



LA PLAGNE

Connecté ? Réserver, c'est comme si c'était fait !!! La Plagne innove et propose désormais à sa clientèle un système de réservation centralisé, qui permet en quelques clics de réserver ses vacances au ski, du transport aux activités sur place... Le transport, le transfert, l'hébergement, les activités, les forfaits, les cours et la location de skis : tout y est  ! La Plagne révolutionne son mode de réservation avec une nouvelle agence de voyage en ligne : « La Plagne Resort  ». Ce nouveau service est le fruit d'une collaboration entre l'Office de Tourisme et le domaine skiable, soucieux de proposer à leur clientèle une expérience simplifiée dès la réservation. Ce projet d'envergure est une exclusivité pour une station de montagne  ! Alors on se laisse guider, et en quelques minutes, on organise et on réserve ses vacances. Bye bye la charge mentale, merci La Plagne... (C.K.) La Plagne innovates and proposes its clientele a centralized booking system called La Plagne Resort to book your accommodations, ski passes, ski lessons, transport and activities. This new service is the result of the collaboration between the Tourist Office and the ski resort. Thanks to this new website, you can organise your entire ski holiday in a few minutes and comfortably installed at home.

CE QUI SE PASSE À 2000 MÈTRES RESTE À 2000 MÈTRES

laplagneresort.com

anim EN BREF

VOUS VISEZ LA LUNE ? DORMEZ JUSTE AU-DESSOUS. Pour vous, nous avons imaginé une chambre d’hôtel unique au monde : une suite haut de gamme aménagée à l’intérieur de l’une de nos dameuses à 2000 mètres d’altitude. Et pour rendre votre expérience encore plus inoubliable, de nombreux privilèges vous attendent : cadeau surprise, Love Box et baignoire balnéo. Pourquoi se contenter d’un trois étoiles quand on peut en admirer des milliers ? Une expérience à vivre à deux, exclusivement à la Plagne ! Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.skipass-laplagne.com

Lundi 23 décembre 16h-19h30

Ouverture du Chalet du Père Noël et goûter, Show de Brian Joubert Santa Claus chalet opening and snack, Brian Joubert Show Plagne Centre

Mardi 24 décembre 10h-17h Village de Noël Christmas Village Plagne Centre

26# INFOSNEWS / PARADISKI

Retrouv e dans vo z tre station le animatio s ns de Noël

Mercredi 25 décembre dès 16h

Séance photo avec le Père Noël, descente aux flambeaux, grand spectacle de danse pyrotechnique, feu d’artifices Santa Claus pictures, torchlight descent and fireworks. Plagne Centre


LA PLAGNE C ENTRE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 1 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. Ski-in Ski-out in the hear t of La Plagne Centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

LANCEMENT COMMERCIAL-COMMERCIAL LAUNCH


LA PLAGNE

L'ARTISTE

Fake it UNTIL

YOU MAKE IT !

Autodidacte, Thomas fait partie de ces personnalités aussi atypiques que passionnantes. Il s'est penché sur la magie très jeune, et a poursuivi par l'hypnose. Le point de départ commun de ces deux disciplines : comprendre comment fonctionne le cerveau humain, entre conscient et inconscient.

28# INFOSNEWS / PARADISKI


Thomas, comment t'es venu l'idée de devenir magicien ? Petit, vers 6 ans, en vacances dans le sud, je suis tombé sur un magicien de rue. Cela m'a fasciné et ma mère m'a acheté un kit de magicien, que je n'ai pas lâché pendant un long moment. J'avais toujours mon jeu de cartes à la main et pour moi, rien n'était plus naturel. En fait, j'ai l'impression d'être né magicien. Mon apprentissage a été rapide. Quand on est enfant, on a moins de croyances limitantes et tout est plus facile. Vers l'âge de 11 ans, je me suis tourné vers des forums sur internet. J'ai pu y trouver toutes les pistes que je cherchais, aller piocher à droite à gauche des façons de faire pour créer ma propre patte, et aussi rencontrer par ce biais des personnes partageant la même passion. C'est comme ça que petit à petit, j'ai commencé à faire des spectacles. Y a-t-il un lien entre la magie et l'hypnose ? A-t-il était naturel d'évoluer de l'une à l'autre ? Absolument ! L'apprentissage de la magie amène à comprendre certains mécanismes du cerveau. Et pour ces deux disciplines, tout est une question de ce qu'on lui suggère, de ce qu'on veut lui faire croire. Tu es aujourd'hui hypnothérapeute, une technique paramédicale qui se démocratise. Peux-tu nous expliquer en quelques mots ce qu'est techniquement l'hypnose ? Le conscient est la partie du cerveau qui rationnalise les choses et les faits. L'hypnose va venir isoler cette partie, la mettre dans une bulle en quelque sorte, pour suggérer à l'inconscient ce que l'on veut. Le cerveau ne peut pas faire la différence entre le réel et l'imaginaire. C'est ainsi que l'on peut modifier des croyances. Il est naturel et rassurant pour chacun de s'autopersuader que ce que l'on croit est vrai, c'est ce que l'on appelle le biais cognitif de confirmation. Et bien l'hypnose vient bousculer tout cela. Pour quel type de problèmes peux-tu intervenir grâce à l'hypnothérapie ? Peux-tu intervenir sur tout le monde ? L'hypnothérapie peut intervenir sur des problèmes de comportements (problèmes d'addiction par exemple), de croyances ou sur des problèmes de gestion émotionnelle (la gestion du stress, le deuil, l'angoisse...). La limite est quand on arrive au ressort du médical. On peut intervenir sur n'importe qui à partir du moment où le sujet est en mesure de communiquer et qu'il a conscience du problème à régler. Tu fais aussi du spectacle ? Oui, je propose des spectacles d'hypnose et de mentalisme. Je me suis formé notamment grâce à l'approche de street hypnose, qui consiste à hypnotiser n'importe qui, et n'importe quand, mais toujours dans la bienveillance et le respect. Après la magie, mes premiers spectacles d'hypnose étaient un peu stressants car il faut alors avoir une double communication quand on est sur scène : on s'adresse au public, et il faut en même temps gérer les volontaires que l'on hypnotise et qui ne réagissent pas tous de la même manière... Ne te sens-tu pas parfois un peu intrusif à pénétrer dans l'âme des autres ? Malgré ce qui est présupposé dans le spectacle, il est impossible d'aller au-delà de la morale et de l'instinct. En résumé, je ne peux pas leur faire faire n'importe quoi. En revanche, il est vrai que parfois, on en a ri avec mes proches. Par exemple, il est arrivé à mon colocataire de faire la vaisselle sous hypnose ! (C.K.) Thomas Faure is one of those atypical and passionate personalities. Passionate about magic and hypnosis, Thomas tries to understand how the human brain functions to guide it according to its wishes. As a hypnotherapist located in Aime La Plagne, he intervenes on behaviour problems (addictions for example), beliefs or emotional management issues (the management of stress, grief, anxiety ...). Thomas also proposes shows combining mentalism and hypnosis.

THOMAS FAURE Cabinet d'Hypnothérapie Grande Rue à Aime La Plagne + 33 (0)6 16 29 43 41

WWW.INFOSNEWS.FR #29


LA PLAGNE MONTCHAVIN LES COCHES

anim EN BREF Dimanche 22 Décembre à 17h Welcome drink Pot d'accueil Montchavin

Dimanche 22 Décembre à 18h30 Village du Père Noël, Pot d'accueil Santa Claus village Les Coches

Lundi 23 Décembre à 17h30

FACIM : Visite de Montchavin aux lanternes Lanterns visit Inscription à l'Office de Tourisme Adulte : 6 €, Enfant : 3 € (5-16 ans)

Lundi 23 Décembre à 18h30 Spectacle "Le Sapin de feu" Les Coches

Skier en toute sérénité Karine, monitrice de ski et sophrologue, dispense des cours de ski mais pas que.... Elle nous propose de ralentir et d'ouvrir nos chakras à l'environnement qui nous entoure. Adeptes de pleine conscience, de méditation, de yoga : pourquoi ne pas se laisser tenter par une nouvelle approche de ces disciplines avec une séance version 2000m d'altitude ? Alors, on ralentit et on prend le temps d'apprécier l'environnement qui nous entoure, et d'en ressentir les bienfaits. On se concentre sur sa respiration pour identifier ses peurs, les évacuer, et pour accroitre sa puissance physique et mentale. On profite des éléments environnants, de la neige, des arbres, et de leur pouvoir apaisant pour faire une petite pause, s'ancrer dans la terre pour se calmer et se renforcer. Inutile d'être un skieur averti pour pouvoir participer, et les enfants pourront également s'y essayer. Quoi de mieux qu'un grand bol d'air frais sur les skis pour faire le plein d'ondes positives, booster sa confiance en soi, en bref, pour se faire du bien  ?! (C.K.) Karine, ski instructor and sophrologist, proposes ski lessons combined with a sophrology session at an altitude of 2 000 metres. The occasion to slow down and to take the time to appreciate the surrounding landscapes, to feel its benefits and concentrate on our breathing. The ski-sophrology sessions are open to all, beginners and more experienced skiers, adults and children.

Mardi 24 Décembre à 17h30 Descente aux flambeaux avec l'arrivée du Père Noël Torchlights with Santa Claus Les Coches

Mardi 24 Décembre à 17h45 Descente aux flambeaux avec l'arrivée du Père Noël Torchlights with Santa Claus Montchavin

Mercredi 25 Décembre à 17h Spectacle "La Machine à sons" Montchavin

Jeudi 26 Décembre à 18h30

Spectacle "Les Fabuleuses aventures du Professeur Nimbus" Les Coches

Retrouv e dans vo z tr station e le animatio s ns de Noël

COURS DE SKI ET SOPHROLOGIE Leçon à partir d'1h30, individuelle ou en petit groupe. Evolution 2 Montchavin les Coches +33 (0)4 79 07 81 85 30# INFOSNEWS / PARADISKI


10/2019 - Caisse Régionale de Crédit Agricole des Savoie - 302 958 491 RCS Annecy - ORIAS n°07 022 417. Conception et réalisation : Crédit Agricole des Savoie - Crédit photo : IStock.

... POUR VOUS EMMENER TOUJOURS PLUS HAUT Le Crédit Agricole des Savoie contribue au développement du secteur de la montagne et participe au dynamisme des territoires de Savoie. ca-des-savoie.fr


LA PLAGNE MONTALBERT

anim EN BREF Lundi 23 décembre à 18h

Spectacle de Noël "Le Traîneau du Père Noël est cassé !" Christmas Show

Rencontre farfadesque

Mardi 24 décembre à 18h

Descente aux flambeaux des moniteurs de l'ESF, puis arrivée du Père Noël et de la Mère Noël sur leur traîneau Torchlight ski down with Santa Claus on his sledge

Mardi 24 décembre à 18h45 Feux d'artifice Fireworks

Mardi 24 décembre à 19h Crèche vivante Living nativity

Jeudi 26 décembre à 17h30

Descente aux lampions des enfants Children lanterns ski down

Retrouv e dans vo z tr station e le animatio s ns de Noël

Q u e d i r i e z - vo u s d ' u n e p ro m e n a de enchanteresse à la rencontre des lutins de la forêt ? Allez hop, on chausse ses raquettes et  le rendez-vous est pris : la randonnée des lutins, jeudi 26 décembre à La Plagne Montalbert.

LA RANDONNÉE DES LUTINS À La Plagne Montalbert Jeudi 26 décembre - Départ à 14h. Infos et inscriptions: +33 (0)4 79 09 77 33 Gratuit

32# INFOSNEWS / PARADISKI

Chuuuuuuut ! Si l'on fait trop de bruit, ils ne sortiront pas de leur cachette. Ces petits êtres espiègles ne se montrent qu'à ceux qui savent tendre l'oreille et regarder la nature avec leurs yeux d'enfants. Car finalement, les véritables guides de cette promenade, ce sont bien eux ! En effet, une fois apprivoisés, les lutins guident les promeneurs tout au long de la lisière de la forêt, sur le sentier des alpages enchantés. A l'arrivée, les participants se réchauffent autour d'un bon chocolat chaud, les joues rougies par le froid et le regard plein de malice. (C.K.) Put on your snowshoes and meet us on Thursday, December 26th in Plagne Montalbert ! The snowshoe outing starts at 2pm in Plagne Montalbert, along the forest, and ends with hot chocolate. A nice walk open to all, with surprises and beautiful stories told by the guide.


LE SAISONNIER

Théo

top !

Profil

NOM : Delmas PRÉNOM : Théo ouse ORIGINE : Toul ÂGE : 25 ans serveur JOB : Barman et ontalbert M ne STATION : Plag

Théo débarque pour sa seconde saison à Montalbert, trainant dans ses valises une pointe d'accent du sud. C'est aux côtés de la team du Trappeur's Café qu'il nous raconte les moments rock'n roll qu'il aime y vivre. De Toulouse à Montalbert, quelques kilomètres, pourquoi ici ? J'ai connu Montalbert l'an dernier et j'ai tout de suite aimé cette station à échelle humaine, son soleil présent du matin au soir et puis surtout l'équipe du Trappeur's Café, on est tous jeunes et dynamiques. Depuis 9 ans que je fais ce métier, j'ai trouvé avec Manu et Adri une vraie cohésion, avec écoute et bonne humeur. Comme dit Manu, l'important c'est la vanne du matin au soir, alors forcément je signe pour une de plus ! À part te marrer, qu'est-ce que tu fais ici ? Je suis barman et serveur au Trapp's, comme les gens d'ici l'appellent. Je préfère le bar, ça me passionne depuis l'âge de 15 ans. Ce que j'aime dans ce métier ce sont les rencontres multiples que l'on fait, le coté festif car je suis un épicurien dans l'âme. Et je m'intéresse à la myxologie, la science des cocktails ainsi qu'à l'œnologie, la science des vins. Je suis aussi un grand passionné de musique, d'ailleurs on aime se faire des bœufs guitare électrique avec Manu. Et pourquoi les saisons ? Je suis quelqu'un qui a besoin de se sentir libre. Être cloisonné dans un bureau ce n'est pas mon truc. En plus cela permet de voyager et de voir toujours plus de façons de travailler, ce qui nourrit mon expérience pour mon projet futur : j'aimerais ouvrir un bar à cocktails et tapas. Un bon souvenir au Trapp's ? L'an dernier c'était une belle saison. Le concert fait par Sonith en février, ça a vraiment fédéré beaucoup de monde sur Montalbert, l'ambiance était digne de ce qu'on vit avec l'équipe et de manière plus globale dans la station. C'est beau d'avancer tous ensemble en se marrant. Savoir s'amuser et dépoter, bref être rock'n roll ! (C.B.) Originally from Toulouse, Théo arrived in Montalbert for its 2 nd winter season. Théo, 25 years old, works as a barman and waiter at the Trappeur's café. He loves the contact with the clients, the festive atmosphere and his colleagues. His d r e a m co m e t r u e would be to open his own cocktail and tapas ba r . I n h i s free time, Théo loves listening to music.

WWW.INFOSNEWS.FR #33


LA PLAGNE CHAMPAGNY EN VANOISE

Nordic addict Situé à l'entrée du Parc national de la Vanoise, le site nordique de Champagny-leHaut est un coin de paradis pour tous les amoureux de nature. Découverte des lieux. Entouré par la Grande Motte et la Grande Casse, le plateau de Champagny-le-Haut est un site protégé, une vallée préservée qui vit en toute quiétude au cœur de l'hiver. Labellisé 4 nordiques pour la qualité de ses pistes, de son environnement, de ses prestations de services et pour la diversité des activités, c'est un véritable havre de paix où il fait bon passer ses journées en famille ou entre amis : balades en raquettes, initiation à l'escalade sur glace grâce à la tour de glace unique en Europe, luge sur la piste enfants aménagée, promenades dans les ruelles des petits hameaux au charme d'antan intact, contemplation de la beauté des paysages... Sans oublier les pistes de ski nordique bien entendu ! Ici, les amateurs de skating ou de pas alternatif ont de quoi se régaler et s'en mettre sous les spatules. Au total, 23 kilomètres de pistes s'étendent sur le plateau jusqu'au fond du vallon, en bordure de forêt, le long du Doron et autour des hameaux. Un cadre idyllique où les compétiteurs, les débutants et les pratiquants en loisir se côtoient dans une ambiance des plus conviviales. Sportif ou flâneur, chacun trouve son bonheur au cœur de ce site, l'un des plus somptueux domaines de ski nordique en Savoie. (S.M.)

© P. Royer

Situated at the entrance to the Vanoise National Park, the preserved nordic site of Champagny-le-Haut is a haven of peace for all nature lovers and is perfect for snowshoe outings, ice climbing initiation sessons on the unique ice tower, sledging and much more ! Located at an altitude of 1 450 metres, the site is a superb playground for cross-country ski lovers proposing 23km of trails with view on majestic and mythical mountaintops of which Le Mont Pourri, Le Grand Bec and La Grande Casse.

34# INFOSNEWS / PARADISKI


Champagny-en-Vanoise

une réalisation

U N E M P L A C E M E N T R A R E E N S TAT I O N . . . 41 appartements du T2 au T7 duplex (42m² à 187m²) à Champagny-en-Vanoise, station village aux portes du Parc National de la Vanoise, en plein cœur du Domaine de la Plagne et des 3 Vallées. Emplacement unique à 5mn à pied des remontées mécaniques et des commerces.

Grandes

terrasses

ou

balcon,

exposition

optimale,

prestations

haut

de

gamme,

Résidence classique, possibilité de récupérer la TVA avec mandat de gestion para-hôtelier.

Informations et brochure +33(0)6 18 34 15 38 ou sur champagny@mj-developpement.com Bureau de vente à Champagny-en-Vanoise - Place centrale (face Office du Tourisme)

W W W. T E R R A S S E S D E L A V A N O I S E - L A P L A G N E . C O M


LA PLAGNE CHAMPAGNY EN VANOISE

anim EN BREF Dimanche 22 décembre à 18h Pot d’accueil puis Blind test Welcome drink and blind test Place du Centre Champagny-en-Vanoise

Mardi 24 décembre 14h30-16h30

Espace Glacialis : atelier enfant, confection d’étoile de branche Children workshop, christmas decoration 7€ par enfant

Mardi 24 décembre 16h45-19h Parade de Noël Christmas parade

On va au pestacle ? Champagny, c'est le paradis des petits ! Pour les fêtes de fin d'année, ce ne sont pas un, mais deux spectacles qui attendent les enfants. Quoi de mieux pour faire rêver nos chères têtes blondes et développer leur imaginaire que de les entrainer dans des aventures drôles et originales ? La station de Champagny l'a bien compris et propose mercredi 25 et lundi 30 décembre à 18h, deux spectacles pour leur plus grand bonheur. On commence mercredi, avec "Olala Léon c'est Noël !" Dans une symphonie de poésie et de maladresse, deux clowns tombent amoureux un soir de Noël et... leurs valises aussi ! Un spectacle burlesque réalisé par la compagnie Octopus, qui mêle clownerie, détente et légèreté sur le thème de l'amour et du vivre ensemble. Leur duo éclaboussant d'émotions mêle grâce et étourderie, amour et solitude, comique et tragique. Lundi 30, "Les trépidantes aventures du professeur Nimbus" débarquent sur le devant de la scène. Notre protagoniste propose de partager un moment de surprises et d'éclats de rire, en menant avec la même dextérité la baguette et l'humour. Un spectacle interactif imaginé pour toute la famille, qui implique la participation de tous les spectateurs. Créatives et imaginatives, ces deux soirées s'annoncent pleines de rires, de rebondissements, de surprises et surtout, d'enfants joyeux. (S.M.) Champagny is paradise on earth for young children ! On the occasion of the end of the year festivities, not one but two shows for children are proposed. On Wednesday 25th and Monday 30th at 6pm, two interactive, creative and imaginative shows will echant the entire family. Laughter guaranteed !

© Octopus Compagnie

uvez Retro tre o v dans les n o i t a t s tions anima ël de No

SPECTACLES ENFANTS À Champagny, 18h Mercredi 25 décembre, Olala Léon c'est Noël ! Lundi 30 décembre, Les trépidantes aventures du professeur Nimbus +33 (0)4 79 55 06 55 36# INFOSNEWS / PARADISKI


C O M M E R C I A L I S AT I O N E N C O U R S - C O M M E R C I A L I S AT I O N I N P R O G R E S S

CHAMPAGNY EN VANOISE

Les Alpages de CHAMPAGNY RÉSIDENCE DE STANDING

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 4 P I È C E S D U P L E X avec piscine intérieure - Cuisines et salle de bains entièrement équipées. B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 2 to 3 bedrooms duplex, with indoor pool Fully fitted kitchen and bathroom.

BUREAU MGM CHAMPAGNY - Place du centre

TÉL. +33 (0)4 79 55 09 94 www.mgm-constructeur.com

©MGM -11/2019. Crédits photos : Studio E.Bergoend.. Illustration : Emergence. Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


G uide G ourmand A rc 2000 Le Taj-I Mah

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison. In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir off ers a gourmet dinner prepared with local and seasonal products, served in an intimate and warm interior.. Le + Infosnews Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

L'Atelier

Venez découvrir une cuisine familiale et généreuse concoctée à base de produits de saison et agrémentée de savoureuses grillades à la cuisson sans pareil. Entre deux descentes pour votre pause de midi, venez profiter des menus rapides et gourmands proposés sur la terrasse exposée plein sud. En soirée, découvrez une carte travaillée avec soin enrichie des incontournables spécialités savoyardes. L’Atelier welcomes you for a quick lunch between two slopes or for dinner : snacks at any hour of the day, Savoyard specialities in the evening, grilled meat and delicious meals prepared with fresh and seasonal products. In a warm atmosphere, with view on the surrounding mountaintops.

Le coup de cœur La cuisson au brasero OFYR Le + Infosnews Une carte snacking à déguster tout au long de la journée

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com 38# INFOSNEWS / PARADISKI


P eisey -V allandry Le Comptoir Savoyard

Dégustez la montagne ! Des produits régionaux sélectionnés chez des Maitres Artisans et des producteurs locaux, une épicerie fine gourmande et raffinée, un service de préparation de plateaux raclette, reblochonnade et fondue… Le Comptoir Savoyard c’est le must du terroir ! On peut aussi s’attabler à toute heure de la journée pour une pause épicurienne sucrée ou salée : chocolat grand-mère, gaufre de Liège, planches de charcuterie et fromage, assiette du Comptoir, antipasti… les meilleurs goûts d’ici… et d’ailleurs ! Regional products selected from Master Craftsmen and local producers, refined delicatessen, the preparation of your raclette, reblochonnade and fondue... Le Comptoir Savoyard is the must for home produce ! You can also eat on the premises at any time of the day for a sweet or savoury epicurean break : grandmother’s chocolate, Belgian waffles, platters of cheese and cooked meats, plate of Le Comptoir, antipasti... the best tastes from here... and elsewhere ! Service tous les jours de 8h à 19h30 Plan Peisey, Centre commercial du Soleil : +33 (0)4 79 22 04 55 Vallandry, La Grande Ourse : +33 (0)4 79 55 66 19

B ourg S aint M aurice Le Red

Red, le retour : moteur… ça tourne ! Après un premier épisode cet été avec le Red Ice, la nouvelle équipe revient en force avec encore plus de surprises gustatives et un nom plus bref : le RED. Pour autant, c’est le thème du 7e art que ce restaurant continue de mettre à l’honneur. Du verre à l’assiette, rien n’est laissé au hasard et l’angle choisi se teinte de magie, servi par un scénario exquis. Tontons flingueurs, Les Bronzés, Usual Suspect… sur écrans géants, Oscar du meilleur scénario. Magic Instinct C’est tout l’univers du cinéma qui décore les murs et comme vestiges d’un autre temps, témoignent les affiches de films rétro. La carte est aussi un débat sur le nom des plats : A star is born (Ribbs de Bœuf Charolais maturé 5 semaines, sauce béarnaise maison, pommes grenaille confites à la bière et baies de genièvre) est la nouvelle révélation de cet hiver mais ne vole pas la vedette au Gazon Maudit (salade avec du lard Grillé et Saint-Marcellin pané). On peut aussi choisir une séance western avec les burgers comme le fils à Jo et le Red burger. Enfin, on franchira la ligne verte avec tous les plats veggie à la carte. La grande tambouille On déballera le tapis rouge devant les spécialités savoyardes, revisitées à la façon de Jérémie : Le Boulet (unique fondue Suisse servie dans son pain) et Frère TUCK (reblochon rôti sur pommes de terre flambées à la Chartreuse) y défileront avec classe. Après tant d’émotions gustatives on fonce vers le Star Bars où Morgane se fera un plaisir de nous servir son éventail de bières, vins et cocktails.

Le coup de cœur La bûche de Noël & le panier garni Le + Infosnews Apéros dînatoires fondue les mercredis, jeudis & vendredis (18h30 - 21h30)

P eisey -V allandry Le Cœur de Vall' Entre tradition et modernité, on aime l’ambiance cosy et la cuisine revisitée proposée par Floriane et Sébastien, reconnus Maitres Restaurateurs ! Les plats sentent bon le terroir et sont préparés à base de produits frais et locaux. Un incontournable accessible facilement, même depuis Les Arcs.

Le coup de cœur Omble Chevalier à l’huile de sapin

Between tradition and modernity, we love the cosy atmosphere and the revisited dishes which are homemade with local and fresh products. The restaurant is easily accessible, even from Les Arcs.

Les + Infosnews Cuisine 100% maison avec produits frais - Terrasse avec vue panoramique Place principale de Vallandry +33 (0)4 79 07 96 59 - F I lecœurdevall73@gmail.com

La traversée du Dessert Dans la catégorie desserts innovants les nominés sont : La Mousse au chocolat maison et la mousse champagne fraise (desserts frais et maison). Mention spéciale pour la formule qui nous permettra de choisir un (3,50€), deux (6€) ou trois desserts (8€) selon les appétits.

After a first episode this summer called Red Ice, the same team members are back with even more culinary delights under the name of RED. The restaurant honours the 7th art with each dish referring to a different movie : French traditional dishes, Savoyard specialities, burgers, vegetarian dishes and a large choice in desserts. Bourg Saint Maurice, 403 avenue du stade +33 (0)4 79 22 81 92 WWW.INFOSNEWS.FR #39


sur les pistes

P lagne V illage Le Dou du Praz

P lagne M ontalbert Le Forperet

Une envie de s’évader ? Direction le Dou du Praz ! Chalet niché au milieu des pistes de Plagne Soleil, on vous l’assure, ce lieu assure ! A pied ou en ski, c’est un mini road trip qui nous attend pour rejoindre le Dou du Praz mais la récompense est bien plus grande. A l’intérieur on retrouve l’authenticité de la Savoie avec la cheminée qui met en valeur la pierre et le bois. On a qu’une envie, se détendre au bar en savourant un vin de pays ou pourquoi pas goûter aux cigares proposés par Ludovic, le chef des lieux. Côté repas, spécialités savoyardes à base de fromages régionaux ou plats traditionnels, ici tout est fait à base de produits frais et travaillés sur place. Les poissons et fruits de mer sont frais du jour et arrivent directement du marché de Rungis. Après une journée de ski, l’after ski sur fond de musique lounge ambiance la grande terrasse. Sans oublier les soirées à thème trois fois par semaine avec montée en motoneige ! Authentic and intimate chalet surrounded by the slopes of Plagne Soleil, the restaurant Le Dou du Praz is worth a visit ! Decorated with wood, stone and a central fireplace, Le Dou du Praz is ideal for a drink at the bar or on the sunny terrace, a theme evening three times a week or an intimate meal. Savoyard specialities prepared with local cheese or traditional dishes, all the meals are homemade and prepared with fresh products. Even the fish and seafood are fresh and come directly from the market of Rungis.

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !

Le coup de cœur Montée en chenillette en soirée Le + Infosnews Le mille-feuilles aux pommes rôties et au rhum

Le coup de cœur Le cadre hors du temps et les soirées à thème Le + Infosnews L’arrivage de poissons et fruits de mer Le Dou du Praz Route de La Plagne - Plagne Villages, 73210 +33 (0)4 79 09 05 40 40# INFOSNEWS / PARADISKI

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises. Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée


sur les pistes

P lagne 1800 La Table du Cocoon

Un décor douillet, un accueil chaleureux, une vue imprenable face au Mont Blanc : telle est la recette gagnante du restaurant de l’hôtel le Cocoon. Pour le plaisir de nos papilles, le chef Regis Michelas propose une cuisine savoureuse faite maison à partir de produits frais sélectionnés avec soin. Et pour un repas insolite, tentez l’expérience Cocoon Grill : un dîner privé dans un chalet scandinave tout en bois équipé d’un grill central... Le must de la convivialité ! (Menu à 58€ à partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur réservation uniquement)

Le coup de cœur Le Filet de Lavaret du Lac du Bourget Le + Infosnews L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill

A ime Auberge le Valezan

Milka c’est la nouvelle hôte de l’Auberge Le Valezan. Aussi tendre que les chocolats, elle se pliera en 4 pour nous faire passer un moment authentique et convivial. Située entre Bourg Saint Maurice et Aime, l’auberge propose gîtes, chambres d’hôtes et un restaurant avec vue panoramique. Spécialités savoyardes, magret de canard au miel ou encore gratin dauphinois maison… on ne retrouve que de bons petits plats mijotés maison à la carte. Les gourmands craqueront pour les gaufres liégeoises, les crêpes et le vin chaud à la myrtille à déguster tous les après-midis sur la belle terrasse. Un goût de vacances… toute l’année ! Located between Bourg-Saint-Maurice and Aime, l’Auberge Le Valezan proposes board and lodging and a restaurant with a panoramic view : Savoyard specialities, fillets of duck breast with honey, pizzas, gratin dauphinois,... and the menu of the day at 14€. In the afternoon, the beautiful terrace welcomes you with Belgian waffles, pancakes and blueberry mulled wine. Le coup de cœur La Fondue aux cèpes

A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range,... welcome to the restaurant La Table du Cocoon of the hotel Le Cocoon. To satisfy your appetite, the chef Regis Michelas proposes tasty and homemade dishes prepared with fresh products selected with care. Come and try out the unique Cocoon Grill ! Hôtel & Restaurant Le Cocoon Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 • +33 (0)6 14 62 91 39

Le + Infosnews Les pizzas maison à composer soi-même les vendredis soir et le menu du jour à 14€ À Valezan, Aime +33 (0)6 60 16 93 11 +33 (0)4 79 07 22 13 levalezan@gmail.com valezan.fr

B elle P lagne La Face Nord Ça Plagne pour vous à la Face Nord… Que l’on vienne de Champagny, de Montalbert, ou encore de Montchavin, toutes les pistes mènent à ce restaurant incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait rapidement avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise express… Autour de Barbara, de Bibi et de leur équipe, on découve une cuisine « maison » réunissant les indispensables « spécialités savoyardes », des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’oeil cosmopolites, comme la tajine marocaine ou le wok chinois. Pour les vins, laissezvous guider par Bibi et sa sélection rigoureuse. Des vacances inoubliables à La Plagne, avec toute l ‘équipe de la Face Nord ! Coming from Champagny, Montalbert or even Montchavin, all slopes take you to the restaurant La Face Nord situated on the snow front of Belle-Plagne. Barbara, Bibi and the other team members propose homemade traditional dishes, Savoyard specialities, tasty burgers and flavours from all over the world in a convivial and festive atmosphere.

Le coup de cœur Le tartare de canard à la mangue du chef Le + Infosnews Accès direct et rapide en ski Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Belle Plagne +33 (0)4 79 09 01 73 www.restaurant-lafacenord.fr WWW.INFOSNEWS.FR #41


L’ACTU DES CHAMPIO NS

C’est (re)parti pour une saison que l’on espère riche en émotions sportives et en résultats positifs pour nos champions de Paradiski ! Pour l’occasion, notre rubrique « L’actu des champions » se refait une petite beauté pour qu’aucun résultat ne vous échappe durant cet hiver !

SKI ALPIN COUPE DU MONDE LAKE LOUISE (CANADA) - 30/11 ET 01/12 15ème

26ème

Descente

Super G

La Plagne

La Plagne

MAXENCE MUZATON

BRICE ROGER

COUPE DU MONDE BEAVER CREEK (USA) - 07/12 27ème

43ème Super G

Descente

Descente

La Plagne

La Plagne

La Plagne

MAXENCE MUZATON

MAXENCE MUZATON

COUPE DU MONDE VAL THORENS - 06/12 27ème

Champagny-en-Vanoise

BRICE ROGER

SKI SLOPESTYLE

SKI CROSS

MORGAN GUIPPONI BARFETY

41ème

COUPE DU MONDE BIG AIR MODENA (ITALIE) - 02 ET 03/11 14ème

MARIELLE BERGER SABBATEL

23ème ANTOINE ADELISSE

Les Arcs

La Plagne

COUPE DU MONDE VAL THORENS - 07/12 30ème MORGAN GUIPPONI BARFETY

Champagny-en-Vanoise

42# INFOSNEWS / PARADISKI

7ème MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

22ème AMÉLIE SCHNEIDER

La Plagne


LES INSTANTS DÉCISIFS LAND ROVER

JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT*

RANGE ROVER SPORT P400e HYBRIDE RECHARGEABLE JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT* SUR UNE SÉLECTION DE VÉHICULES EN STOCK, SOUS CONDITION DE REPRISE Selon configuration des stocks disponibles. Jusqu’au 31 décembre, pendant les Instants Décisifs Land Rover, découvrez des offres exclusives sur nos SUV emblématiques. Rendez-vous dès maintenant chez votre concessionnaire pour en profiter :

Delta Savoie Nom concessionnaire N°,rue Adresse, Code Postal, Ville, 63 Aristide Bergès 01 23ALBERTVILLE 45 67 89 73200 +33 (0)4 79 10 03 37 landrover.fr/ville www.deltasavoie.fr/landrover

22 rue Pierre & Marie Curie 73490 LA RAVOIRE +33 (0)4 79 72 94 08 www.deltasavoie.fr/landrover

ABOVE & BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. * Exemple pour un Range Rover Sport HSE Dynamic P400e hybride rechargeable avec options selon tarif conseillé du 15/05/2019. Offre valable dans le réseau participant pour toute commande avant le 31/12/2019, sous condition de reprise et dans la limite des stocks disponibles. Les valeurs d’émissions de CO2 et de consommations indiquées sont susceptibles d’être impactées par le changement de normes d’homologation. Consommations mixtes (l/100 km) : 3,0 à 13. Émissions de CO2 (g/km) : 69 à 295. RCS RCS 343913646 Concessionnaire.


L'Empire de l'Air FRANÇOIS BON - SPEEDRIDING

LE CHAMPION

Que ce soit en parapente, en speedriding, ou en speedf lying, François est perpétuellement en quête de sensations mêlant glisse, adrénaline et contemplation. Il s'inscrit aujourd'hui comme une personnalité incontournable de la voltige aérienne française mais aussi internationale. Rencontre avec un mec qui ne manque pas d'air !

+ DE SPORT

D'où te vient cette passion pour la voltige aérienne ? Durant les années 80, mon grand frère Christophe était pisteur au sommet de l'Aiguille Rouge. Un jour de 1985, un certain Jean-Claude Bétemps, premier parapentiste français, est venu le trouver pour faire des tests à parachute dans de nouveaux couloirs. Il lui fallait quelqu'un de léger. J'avais 12-13 ans et je lui ai servi de cobaye ! Cette expérience a été une révélation et le point de départ de mon parcours aérien. C'est comme cela que quelques années plus tard, je suis devenu moniteur de parapente aux Arcs, et que j'ai rejoint le groupe France en parapente de distance, ce que l'on appelle le cross-country. Peut-on dire que tu es un pionnier du speedriding ? En 2000, je suis parti à Annecy pour travailler sur la partie développement, conception et design du parapente, mais aussi des nouvelles disciplines de voltige acrobatique comme le tout premier speedriding. Ce travail de technicien, de développement de voiles ne m'a jamais plus quitté. D'ailleurs, depuis 2017, je vole de mes propres ailes : j'ai développé ma propre marque Level Wings. On propose des harnais et des ailes, et cela couvre les 3 disciplines que je pratique. Tu as une vie sportive très riche par ailleurs, peux-tu nous en dire un peu plus ? J'ai participé durant ces années aux compétitions internationales en freestyle et en acrobatie, je me suis positionné parmi les meilleurs mondiaux. Et j'ai ensuite rejoint la FAI (Fédération Aéronautique Internationale) en tant que juge, mais aussi pour prendre part au groupe de travail sur l'organisation du circuit mondial. À partir de 2010, j'ai été entraineur de l'équipe de France en parapente acrobatique. On a tout gagné, ce sont de super souvenirs !

44# INFOSNEWS / PARADISKI

Qu'en est-il de ta vie de grand voyageur ? C'est vrai qu'à travers mon sport, j'ai eu l'occasion de découvrir de nombreux sommets, aux quatre coins de la planète. De l'Aconcagua, au Mont Cook, en passant par Mont Blanc évidemment, la liste est longue... Pouvoir découvrir tous ces sommets mythiques a fait résonner en moi un rêve de gosse, c'est magique ! Quelles sont les qualités à avoir pour devenir un bon voltigeur ? Pour débuter, je crois qu'il important de ne pas vouloir aller trop vite, avoir l'humilité de se rapprocher des professionnels, pour devenir autonome petit à petit. Gérer le risque, cela s'apprend. Il faut être dans l'instant pour se faire plaisir, et atteindre son objectif de performance. Ensuite, il y a l'expérience. Il faut apprendre à voir l'invisible, l'air, à travers les nuages, les arbres, tout ce qui nous entoure, comme si cela était un paysage virtuel. Cela permet de comprendre ce qu'il se passe et s'adapter. Qu'est-ce que tu ressens quand tu voles ? Ce sont des sensations qui s'unissent et qui explosent ! En speedriding, ce que j'aime c'est ce mélange de trajectoires entre l'air et la neige, qui unifie des glisses différentes. Le top c'est que par ce biais, on peut aller dans des lieux totalement inaccessibles par tout autre moyen, et skier sur une neige incroyable, complètement vierge. L'élément air peut être bénéfique à chacun. Ce sont des sensations propres où on peut profiter de la nature autrement. On peut l'observer différemment aussi, ce qui nous sensibilise un peu plus à la nécessité de la préserver ! (C.K.)


LE CHAMPION Aerobatics, paragliding, speedriding or speedflying, François Bon is always in search of thrills and excitement ! François participated in national and international competitions, he joined the International Aeronautics Federation as one of the judges, and became the coach of the French team as from 2010. In 2017, François developped his own brand called Level Wings proposing harnesses and wings covering the paragliding, speedriding and speedflying disciplines.

www.levelwings.com www.speedriding-school.com

WWW.INFOSNEWS.FR #45


ÉCOLONOMIE

C ETTE SEMAINE

J E N ' AC H È T E QUE DES

Légumes bios,

locaux

et de saison « Pour votre santé, mangez 5 fruits et légumes par jour » : qui n'a pas entendu ou lu cette phrase au moins une fois ? Si les fruits et légumes sont bons pour notre santé, tous ne sont pas aussi bons pour celle de la planète. En effet, l'agriculture intensive et l'importation de denrées alimentaires sont des sources de pollution non négligeables à l'échelle mondiale. Heureusement, il existe des alternatives permettant non seulement de choisir des produits plus respectueux de l'environnement, mais aussi de soutenir les producteurs locaux : acheter des fruits et légumes cultivés localement, respecter le calendrier de saisonnalité, acheter des produits labellisés... En effet, des labels sont là pour garantir certaines conditions de production : Nature Progrès et Agriculture Biologique pour l'utilisation minimale de pesticides, les AOP pour la provenance géographique et la tradition de fabrication... (S.R.)

46# INFOSNEWS / PARADISKI

Afin de mettre ces exemples en pratique, voici quelques adresses pour consommer local et responsable en Tarentaise : • LE CABAS DES CIMES : livraison de paniers de fruits et légumes et produits d'épicerie locaux dans des points relais en station et en vallée. Plus d'informations sur cabasdescimes.com • B IO CO OP MOÛTIERS ET BOURG SAINT MAURICE : produits issus de l'agriculture biologique, produits locaux, cosmétiques et produits d'entretien bio. • LA VIE CLAIRE, AIME ET SÉEZ Local, organic and seasonal vegetables, with respect for the environment, can be found at Le Cabas des Cimes (delivery of fruit and vegetable baskets and local products in the resort and the valley), Biocoop in Moûtiers (products from organic farming, local products, organic cosmetics and care products), Le Moulin aux Arômes in Bozel (organic and bulk products, local products), and La Vie Claire in Aime and in Seez.


BLACK JACK 21H30 - 2H30 JEUDI, VENDREDI, SAMEDI

ROULETTE ÉLECTRONIQUE ROULETTE ANGLAISE OUVERT TOUTE L’ANNÉE RESTAURANT OUVERT 7J/7

MACHINES À SOUS 15H - 2H30

DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS WWW.INFOSNEWS.FR #47


BIEN-ÊTRE

Un cadeau parfait

Vous cherchez encore LA bonne idée de cadeau à faire à votre moitié, à votre famille, à vos amis proches ? Vous vous demandez quelle est la meilleure façon de leur faire plaisir pour les fêtes de fin d’année ? Peut-être en leur offrant un moment où le temps se suspend… Les Spas Ô des Cimes proposent une gamme de soins du visage et du corps conçue pour s’évader au cœur d’un voyage sensoriel. Laissez-vous guider… Grâce aux protocoles de soin et aux gestes précis des praticiennes Ô des Cimes, dans un décor cocooning et chaleureux aux accents boisés, tout est mis en œuvre pour que votre bien-être soit total. Une expérience poussée à son paroxysme dans laquelle prennent part les cosmétiques haut de gamme Sothys ou Codage dédiés aux soins du corps et du visage pour adulte. Les Spas Ô des Cimes travaillent également

Instant complice pour votre moitié En cabine duo, profitez d’un massage à deux. Ce moment d’exception se vit à l’unisson. MASSAGE EN DUO 60 MINUTES, 160€

avec la marque body friendly Skinhaptics. Neutre et sans allergène, elle convient parfaitement aux massages pour futurs mamans et bébés. Quant à la marque bio Toofruit, elle est adaptée à la peau des plus jeunes, dès 6 ans, pour qu’ils apprennent à prendre soin de leurs corps. Alors quelle que soit la personne à qui vous souhaitez faire ce beau cadeau, soyez sûr de trouvez la formule adaptée, en voici quelques exemples… (J.B.)

Éclat pour votre homme La marque Sothys a mis au point un soin détoxif iant pour homme aux bienfaits apaisants. Nettoyage haute précision, masque sur-mesure, modelage relaxant et sérum antiâge spécifique : sa peau, son corps et son esprit vous remercient.

OIN DÉTOXIFIANT HOMME SOIN 55 MINUTES, 65€

48# INFOSNEWS / PARADISKI

© Photos : Foudimages


Bon cadeau pour nos parents Optez pour un soin sur-mesure « Haute Couture » de la gamme Codage. Après un diagnostic complet, la praticienne pratique un soin du corps, un massage du visage et du cuir chevelu pour finir par une réflexologie plantaire : le summum du bien-être. SOIN HAUTE COUTURE CODAGE 105 MINUTES, 125€

Bien-être pour votre enfant Toofruit dédie ses produits au bonheur des enfants. Pour les moins de 12 ans, sous le regard de leurs parents, les petits découvrent les joies de la relaxation. SOIN DU CORPS ENFANT 30 MINUTES, 50€

Évasion pour la future maman Nouveau soin à la carte, il favorise les nombreux bienfaits d’un massage étudié pour les futures mamans et calme les tensions liées à la grossesse. Avec la marque Skinhaptics, une marque naturelle et sans allergènes, ce moment fait l’effet d’une caresse apaisante.

Are you still looking for the perfect gift for the end of the year holidays ? The Spas Ô des Cimes offer a range of facial and body treatments for adults and children. The practitioners welcome you in a warm setting decorated with wood and help you choose the appropriate care with high-end cosmetics by Sothys or Codage for men and women. You can also select the natural and body friendly brand Skinhaptics perfect for pregnant women and babies, and Tootfruit adapted to the skin of children of 6 years and older.

SOIN FUTURE MAMAN 60 MINUTES, 80€

BONS CADEAUX

Découvrez la palette de soins Ô des Cimes et faites plaisir à vos proches avec un bon cadeau, à commander sur www.odescimes.com info@odescimes.com Renseignez-vous également dans le spa Ô des Cimes de votre résidence CGH WWW.INFOSNEWS.FR #ao


Animations féériques et Shopping skis aux pieds

Enchanting entertainment and Shopping on skis Accès au village skis aux pieds, ou pour les piétons : . par le Cabriolet, depuis Arc 2000, jusqu’à 23h30

Ski in/ski out access to the village, or for non-skiers: . on the free inter-resort buses . on the Cabriolet gondola that runs between

Arc 2000 and Arc 1950, open until 11.30pm

a rc 1 9 5 0 . c o m

ap# INFOSNEWS / PARADISKI

aerocom.eu - Photos : Andy Parant

. par les navettes inter-stations gratuites


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.