Paradiski Infosnews n°125

Page 1

ne i z a Mag 30 D

DU

E C.

13 J

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

9

AN.1

10 AU 12 JANVIER

BOBSLEIGH

OPEN FIS

VISITE

NUIT DU POMPON ROUGE

LES ARCS

PEISEY

LA PLAGNE

BIG AIR MINES EVENT

JE U C

Français / Anglais

N°125

COUPE DU MONDE LA PLAGNE

TE ! ULO U KI S ON ?


Photos © Manu Reyboz - Adobe Stock - Studio Arch, Plus Haut Design ATELIER-CONFITUREMAISON.COM CRÉATION

LE NOUVEAU LIEU DE VIE POUR LES AMOUREUX DE NATURE

LE BC7

À 2 PAS DE LA GARE ET DU FUNICULAIRE

LE BC7 - RESTAURANT Brasserie de montagne

LE BC7 LOUNGE BAR Ambiance & concerts live

106 CHAMBRES & SUITES, 4 DORTOIRS, 9 CAPSULES

DOMAINE DES ARCS/PARADISKI en moins de 7 minutes

QUARTIER DES ALPINS | BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS WWW.HOTEL-BASECAMPLODGE.COM | +33 (0)4 79 31 72 81


SOMMAIRE 02 - DOSSIER COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH La Plagne

Chers lecteurs, ! Nouvelle saison = nouvelle rubrique certains d’entre Nous avons décidé, après avoir rencontré le... paro la er donn vous, de vous je me demandais Je viens régulièrement dans l’hiver et saison ? par z sorte vous es combien de magazin Martine, 59 ans, propriétaire

06 - AGENDA HEBDO 06 - Bourg Saint Maurice 08 - Les Arcs 16 - Séez / Ste Foy 18 - Peisey-Vallandry 22 - La Plagne 26 - La Plagne Montalbert 28 - La Plagne Monchavin Les Coches 30 - La Plagne Champagny en Vanoise

33 - GUIDE GOURMAND 34 - Sélection de bonnes tables 35 - Coup de Fourchette : La Table du Cocoon

39 - PLUS DE SPORT 39 - Le Champion : Victor Pierrel 40 - Actu des Champions

10 - RENCONTRES 10 - L'artiste 13 - Le Saisonnier 23 - C'est mon métier

Attention : la météo n'est pas une science exacte.

30/12 6°/ -8° -2°/ -8° 5°/ -5° 5°/ -5° 5°/ -4° 7°/ -6°

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Bonjour Martine, es » qui compte 20 Infosnews, c’est 2 éditions : « Les 3 Vallé ; et « Paradiski » ine  sema par un soit r, numéros dans l’hive ensuel. A cela bi-m e rythm qui comprend 9 numéros en et « Sans mes and » ourm (« G et Pock es guid 2 e on ajout ions donc publ s Nou es. thèm à série skis ») ainsi que 2 horsl’équivalent de 150 33 magazines en moins de 5 mois soit sente près de 1000 pages par semaine. A la saison cela repré le terrain ! sur s rtage repo articles dont environ 250 questions et vos N’hésitez pas à nous envoyer vos snews.fr info suggestions à l’adresse contact@ René. Vos dévoués tarins bienveillants, Paul et mn ! Dear readers, new season = new colu to give you the We decided, after meeting some of you, floor... I was wondering I regularly stay here in winter and season ? per ish publ you ons how many editi Martine, 59 years old, owner

MÉTÉO 11°/ 0°

Le courrier des lecte urs

1°/ -4° 1°/ -4° 1°/ -6° 1°/ -8° 1°/ -9°

Hello Martine, es" which counts Infosnews is composed of : "Les 3 Vallé ; and "Paradiski" week per one or 20 editions in winter, To this we add 2 which includes 9 bi-monthly editions. my skis") as hout "Wit and nd" urma ("Go es pocket guid ons in less editi 33 ish publ we well as 2 special editions. So, pages per week. In 150 of alent equiv the ths, mon 5 than articles including one season this represents nearly 1 000 about 250 field reportings ! ques tion s and Don ’t hesi tate to send us your s.fr snew info act@ cont to ns suggestio

1°/ -6° 2°/ -7°

05/01 Suivez-nous sur F et I PARADISKI INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 / www.infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION Aurélie D. RÉDACTION Aurélie D. / Johanne B. / Sabrina M. Romain C. / Caroline B. / Caroline K. / Sarah R. GRAPHISME Johanne B. / Elisabeth G. PUBLICITÉ Gaëtan B./ Sabrina M. / Romain C. / Caroline B. ONT CONTRIBUÉ À CE NUMÉRO... Géraldine V. (Indépendante) / Katrien S. (Indépendante) Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement. 10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG

Grand jeu

OUKISON ?

PAUL ET RENÉ Cherchez Paul & René (hors 1ère de couverture et sommaire) et tentez de gagner un superbe cadeau... Gagnant du dernier n° : Emma Charbonnel, saisonnière aux Arcs

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par numéro. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@ infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture et sommaire (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort chaque lundi 6 janvier à 15h. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant. WWW.INFOSNEWS.FR #1


COUPE DU MONDE

DE BOBSLEIGH ET DE SKELETON

GO ! GO ! GO ! Vendredi 10, samedi 11 et dimanche 12 janvier auront lieu sur l'emblématique piste de Bobsleigh de La Plagne les 4e étapes de la Coupe du Monde de Bobsleigh et de Skeleton. Direction le hameau de la Roche, sous La Plagne 1800, pour assister au Show. Ouvrez bien grands les yeux, car ça file ! L'unique piste de Bobsleigh française a été construite à l'occasion des Jeux Olympiques d'Albertville en 1992. Elle est réputée comme étant une piste technique, et on le comprend aisément... Avec ses « mensurations », elle n'a pas à rougir face à ses voisines européennes comme Innsbruck ou Cesana : 19 virages, 1,5 km de longueur et une inclinaison maximale de 14,5%. C'est une des raisons pour lesquelles les athlètes appréhendent ces épreuves. Les français n'en sont pas moins stimulés par le fait de jouer à domicile et par des résultats récents encourageants. Parmi eux, Romain Heinrich (bob à 2 et bob à 4) est particulièrement attendu, suite à sa victoire en décembre dernier lors de la Coupe d'Europe à Altenberg. Quant à Agathe Bessard (2ème aux championnats d'Europe junior de Skeleton la saison dernière) et Margot Boch (2ème aux championnats d'Europe de bob à 2 en janvier dernier), enfants du pays, elles rêvent de pouvoir remporter une victoire sur LEUR piste, alliée et témoin de leur parcours depuis leurs débuts. Il va falloir pourtant jouer des coudes, car la concurrence est rude. Au départ, ce ne sont pas moins de 14 nationalités qui sont représentées, dont les leaders Kaillie Humphries, double-médaillée olympique en bob à 2, Francesco Friedrich, également double-médaillé olympique en bob à 2 et bob à 4, ou Mariama Jamanka, médaillée olympique et championne du monde en bob à 2. (C.K.)

Programme VENDREDI 10 JANVIER 10h - Skeleton femme 14h - Skeleton homme SAMEDI 11 JANVIER 10h00 - Bobsleigh à 2 femmes 13h30 - Bobsleigh à 2 hommes DIMANCHE 12 JANVIER 11h30 - Bobsleigh à 4 hommes

2# INFOSNEWS / PARADISKI

The emblematic Bobsleigh track of La Plagne welcomes the 4th leg of the Bobsleigh and Skeleton World Cup on Friday 10th, Saturday 11th and Sunday 12th. Created on the occasion of the Olympic Games of Albertville in 1992, the Bobsleigh Track is 1,5km long with 19 turns. Not less than 14 nationalities will be represented of which Olympic champions Kaillie Humphries, Francesco Friedrich and Mariama Jamanka. On the programme : Skeleton on Friday at 10am and 2pm, Bobsleigh on Saturday at 10am and 1.30pm, and Bobsleigh at 11.30am on Sunday.


© P. Augier

COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH ET DE SKELETON A La Plagne, Piste Olympique de Bobsleigh +33 (0)4 79 09 02 01

La Plagne soutient ses champions et que le meilleur gagne ! WWW.INFOSNEWS.FR #3


Aiguille Rouge 3226 m

Grand Col 2832 m

nd

e3

1

Cachette

Vezaill e VEZA P ILLE Aniste 16 im d au es x

Mu gu e

ée Vall

l lé ed

S 32

OTTE

ll

Z NA

51 ES TT

ade slalom Cache St tte

es ch La n

VARET 40

u es

33

s

MARM

B as KL

ST JACQUES

cq

ille

Aig u

Aigu

DROSET 52

RHO

er

EY

PLAN PEISEY 1600 m

Parchey

n

LE

CH

o rs

y re

le

Mo

VIO

PA R

Ou

t1

rê Fo

Aig

S

68

DE

Y ZL

IZ

AN

C

61

ey

PL

Nancroix

om be

ils

EY

50

ur eu

IS

t

FAL AISE

y Pone FAL AISES

25

Charmettoger

29

E MB

TT

ET

PE

74

GR

on

Villards ME L

Ec

is Pe

RY ND

Ba rm

PIN

AT

m lo sla urs de O

es

AL

édèr e1 Lu Caba ge n 18 es 00 Ch VIL LA an RD te S l

z

ïta

Ma

ch

DIN

PL

a St 4

COM Com BE 72 be

I6

s

R JA

Charvet

66

ARC 1800

TO M

CO

RE

0

Plan boi

Belv

Chantel

ée

23 0

lett e

9

Sta

a Gollet ge

rs Trave

ve

rtill e s My

24

Gri

BR CA

RE

s

Be

LA

VA GE

26

RB Y6

L VA

Y

DE

ss e

28 ER g OG to TT rmet ME Cha AR es CH élèz nds m Gra 46 I RC SA AN s tra Te

TE 6

A r pette 1

rs

Bo

s

LE

tte 1 Arpe

LO N

Barmo nt For êt 1

ZA GN E7

3

VALLANDRY 1600 m

VANOISE EX PRES

PEISEY

10

ES

VILLAROGER 1200 m

Ou

2

Rhodo

RE

m

CACHET

c

CA R

Gollet

es

Pré

Mont -Blan

Lys

r rel

Alp

ell

Ouvert si Lanchettes fermé Open only if Lanchettes is closed

Ca

Belv é d ère 2

u Ro

C4

AN

Villar oger

lliet So

Lys

BL

z

Lutins

s

lle

Aro

NT-

ères

ona

T8

Belvédère 3

MO

Solli

é d è re 4

RE

r Fo

TR

Comborcière

HE

èr e

ne

r ve Tra

o slal de

E 41

CIER COMBOR

Malgovert

Rh

et

CL OC

ey

Secret

A Co RP Arp l de ETT ett s Fre E 14 e 2 tt es SN OW Clo PA ch RK er et 17

Clap

t

Va g

ta i

1 39 de l'Arc IT ée PR Va

ES

c

et

it r r an en d re ard nard ettoger Ch a rm Grands mélèze s Golf Coqs

Arpe t t e 3

lan

êt

Renard

N 65

s

DE

ir b

Be l v

P

SA

BOIS

Cla

on ide f Fro

IN

T

o ile

Lac

Col des Frettes 2384 m

nc

ARC 1950

RE

e Roug ille

37

Den

P

T

Porte du Parc National de la Vanoise

Col du Grand Renard 2425 m

ne peig

PLAN VERT

L’Arpette 2413 m

bla

LE

ts du

ARCA

Plan

eiss Edelwours de l' Bois RS 31 L’OU

8

E4

BULL

47

RIO

ARC 2000

la p iste au

Tuffes

ux

G

CA B

e

Va

ea

d Fon

S DE C 34 LA BES M CO

des Plan

2 l'Arc

CO FLO

M

45

Lys

Lys

s

Aiguille Rousse 2488 m

Gr an

s nette 36 Plag TES GNET rt PLA ve 0 n Luge 200 Pla

es

Tepp

II RC

ES

t

set

ête

Chalets LOU ETER Ja 1 St l'Arc Chaletst t e e rm o e d Ma Vallé

is ara

Dro

TT

Col de la Chal

3 de l'Arc

SA es AN ch TR

HE

s1

enard dR

NC

Réservoir

Le Planay

38

s

L

LA

be

Cr

c

pi

Co m

Col de la Chal 2600 m

CO

er

Géné Réserve Naturelle des Hauts de Villaroger

Parc National de la Vanoise

lière

Do

me om e l' h ud

Ro b tB lan

Aiguille Grive 2732 m ND

nde

FALAISES

4

e2

ge

Ara

ge Rou

col

A GR

fu Re

Vallée de l'Arc

0 E3 UG RO

Gra

Arandelières 2

Tr av er

LE

UIL AIG

Glacier du Varet

15

ARC 1600

Plan Devin

Courbaton

MONTC 125 s

LANDRY

FU NI CU

LA

IR E

1

Les Granges

E 13

Bois de Saule

TT

RE

LE

ge

MIL

Gr an

Luge 2000

3km de pures sensations dans la Luge 2000 à Arc 2000. Une activité ludique et fun à découvrir en solo, ou entre amis. Ouvert du lundi au samedi de 10h30 à 15h50. A fun activity to discover alone, or with friends. The toboggan run is open from Monday till Saturday from 10.30am till 3.50pm. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.

First Tracks

©Tristan Shu

©David Malacrida

BOURG SAINT MAURICE

La première trace du matin, ça vous tente ? Lever de soleil au sommet et petit déjeuner en restaurant d’altitude avec les pisteurs. Tous les mercredis matin. Enjoy breakfast in one of the altitude restaurants and be the first skiing down the slopes, accompanied by the members of the ski patrol. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.


MM onon

ille ou ille gid ou rne gid Coorne C

Adrets Adrets

EtEt

Le Le Formelet Formelet 1970 1970 m m

les uil les noouil n Gre Gre ADRETS ADRETS

ES ILLLES IL OU OU EN EN GR GR

Mo Mon n

Bo Bovet vet

e cliss e Roocliss R

Plantés Plantés

til Geenntil G

TT RR EE LB LB TA TA NN OO MM

CHAVIN TCHAVIN 50 50 m m

ne onnne ignno Maaig M

rt lbeert nta lb Moonta M

ILIL TT NN EE GG

LES LES COCHES COCHES 1450 1450 m m

Pralioud Pralioud

Lutins Lutins

tt ele ele rnrn FoFo

es es Coch Coch

RO RO SSSS AA SéSé rara cc

GG

Haallllees H s

GG RRAA NN GG EE TT TT EE

BB OO UU LL EE VA VA RR DD

AA ndnd

Cornegidouille Cornegidouille ais is Alllla ilee A il Em Em

ENVERS ENVERS

BIJ BIJ OL OL ININ

VE VE RD RD ON ON SSNO NO RD RD

h eh e

CC apap elel lala

RR

LeLe itcitc hoho umum ss

LeLe itit chch ouou mm ss CC OO LO LO SS SS EE TriTri SS eueu sese

OuOu rsrs

ArAr olloll eses

BLANCHETS BLANCHETS

FORCLE DEFORCLE COLDE COL

BB elle elle pla pla gngene

BE BE LL LL EE PLAG PL AG NE NE

ININ VV ER ER SE SE NN SS

DD éro éro chch oiroir DoDo s sr r

PP

PIPI ER ER RE RE SSBL BLAN AN CH CH ES ES

E CHHE ROOC R

lf Goolf IREE G A IR ADDA OMMA DRRO D

linlin izieze lblebretrt crcor o tata BBooisis RT RT ALBE ALBE MONT MONT

dd ee

1800 1800 ôttee ô C r ê ttee C Crê C f tzol f Marrtzol réé Ma r

n n Sapi Sapi

PLPL AA NN B BOO ISIS

u ut t ee

LFF GOOL G

uu lele bb mm alaslese PP

s

Étr Étroit oits s

qsqs CoCo

PLAGNE PLAGNE PLAGNE PLAGNE CENTRE CENTRE e AIME 2000 1970 1970 m m n MMaaririaetièère re AIME 2000 a v ti 2100 Jeean LLoova 2100 m m J s

ee dudu enen avav PrPr

MM on on tctc haha vivi nn MM OO NN CH SA TCTH SA A UU GEGE AVV ININ TT

Samba Samba r Réésseerrvvo o iir R STADE STADE

FAL AISES

uu lele orb orb MM

BABY BABY

ME Le MEL Le LEEZ ZEES S

CHAMPAGNY CHAMPAGNY EN EN VANOISE VANOISE 1250 1250 m m

FAL AISES

TELEMETRO TELEMETRO

PLAGNE PLAGNE 1800 1800 PLAGNE PLAGNE BELLECOTE BELLECOTE 1930 1930 m m

pent e ndee pent e Grraand G Java Java rétierr IN CO IN L C rétie Sauveur BEECO de JJL C t SStt Sauveur B ta de t S ta S

avaavannee PP

PLAGNE PLAGNE SOLEIL SOLEIL 2050 2050 m m

rk rk

B r idge

B r idge Cro Croes es

BIQ BIQU BE BER UEET RGGE T ERRIE TEL TELEB IE EBU USS

ett vass e Leevass L

Gavottee Gavott

SS EE TT ÊÊ RR CC

t te t te

A LL A REELL R CA CA

eeee sbsb FriFri ss onon rdrd VeVe

DOU DU DOU DU PR PRAZ AZ se eu se o lleeiill Do S Tririeu o Dou S lle T u ddu p te lle u prraz te Bre az Bre

l rie ie ta l Maarannta MCh a Ch

i ni ne e s smm

CC OO CC HH ES ES

Le Le Bécoin Bécoin 2594 2594 m m

aï Banz Banzaï

xx Plolullu Po

Mont Blanc Mont Blanc

tttee t

VVeegga a

MM

TE TELE LEBU BUFF FFET ETTE Mont Blan TE Mont Blanc c

y duuy Laa d L

Rhodos Rhodos

éeée rtrt caca EE

e ettte buffet dee llaa bu NOIR IR d C NO LAAC ta L o uSSta o uflo flon n

ARPE ARPETT TTE E

occ o

PLAGNE PLAGNE VILLAGES VILLAGES 2050 2050 m m

SS ILIL UU EE RR UU CC EE

Pelé Pelées es

SS SS

Mo Mon ntt B Bla lannc c Myrti Myrtilles lles

TYROLI TYROLIEN EN Logn TuLognan Tunn an nnel el BELLE BELLE PLAGNE PLAGNE Lainés 2050 Dune Lainés 2050 m m Dunes Arpe s Arpette tte

a Mirira M

EE TTTT RERE EVEV ee CHCH C hCehverv r

s ieerrrreess bblla n cchhees i an

re res s ANGE ANGE

Dolin Dolines es

SS ETET LLLL OO AA

c UX HA UX lan c SC HA t B lan LEESC Moonnt B M OND AN L D PLLAN ON nd SR P S R oond DO DO

0% 0%

Murs Murs

Roo R Esssseele t E le t

AT AT REPL REPL

SALLA SALLA R e p l aatt Repl

te Peettiittee R Ro occhheettte P

Arolles Arolles

E NGEN AGA PLPL EE LLLL BEBE

y atra ray hes Mal Malat auucches Ba B HES S BAUC BAUCHE

i èi è BBaarrrr

S AT S OZZAT peess O CR pp CR Teep T

dia diabl blee

Carin Carina a

Ram Ram yy

IOIO EEMM EEDD CH CH OO RR

ot Maarrm M mottteess

zats zats Cro Cro

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

Col Col de de Forcle Forcle 2270 2270 m m

OO RAD RAD COLO COLO TE TE ET ET CH CH RO DERO DE aa AN GRAN ep p NEGR NE LLuugge AG PLAG PL NINI FU FU

CHAL CHAL ETDE ET DE BELL BELL ECOT ECOT EE

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

CARE CARELLA LLA Sources Sources

dduu

FALAISES

YY GN GN PA PA AM AM CH CH

Mio Mio Levasset Levasset

FALAISES

Roc Roc

FALAISES

Le Les s bbo ois is

on o nt d t de l a e lag guuer err r

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

FALAISES

Blanchet Blanchet ss

Bellec Bellecôte ôte

La rLoannn h ron he ee e

E E ECOT ECOT BELL BELL

InIn vevrs ers enens s

oior ir

R aRvai nv i n

Ro Roch chu u

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

rsseliS R BoorIE BEL IERSRSS 33 LOU LOU lou RS EL LIE R ER u BOORSRSEELIE ET ETER errlo B O RS e LON BO LON AIG B AIG ssaa Rooss R

ee

BE BELL LLEC ECOT OTE E

E MIO ED DE MIO CH HE ROOC R

Tome Tome a es ss a in esRooss ép in R Crrép C

t t asse asse Lev Lev

a sh a eiish e

rs elieers

Liaiso eriadio n VL Verdosnosn ns e e

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m

Ch Chiau iaupe pe

Combe Combe

s he s uc he s b a uc dees b a d

let Boze let Boze

MM

ver ss Dééver TRAV D TRAVER ERSE SEE E

ETS Col Col de de Forcle Forcle LANNCCHHETS 2270 2270 m m BBLA

Petite roPcehteittete rochette

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

GL GLA ACCIE IER R

TuTu nnnn elel

Glacier Glacier de de la la Chiaupe Chiaupe

cess ce Sour Sour TÉLÉCORDE TÉLÉCORDE

LIS LIS ILIL QUQU

ll BBooz ez e

Glacier Glacier de de Bellecôte Bellecôte

VERS PLAGNE BELLECÔTE VERS PLAGNE BELLECÔTE

Mir Mira a

Bo Bos ssses es

Mont Mont de de la la Guerre Guerre 2290 2290 m m

Bellecôte Bellecôte 3417 3417 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

ee azaz ikik DD mm KaKa SSUSU S ONON RDRD VEVE iriiri -k-k rara HaHa

et et

c cd d

ES

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

êtêete FrFr

ES

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m VERS PLAGNE CENTRE VERS PLAGNE CENTRE

© V. Duguesne

PLAGNE PLAGNE MONTALBERT MONTALBERT 1350 1350 m m

Equalizer Rhythm’n Light Pénétrez au cœur de la montagne skis aux pieds ! Au rythme de la musique et des jeux de lumière, découvrez un univers fantastique à chaque traversée du tunnel des Inversens. Ski through this fun tunnel for a colourful musical experience you’ve never had before on skis !

Freestyle zone

Amoureux de sensations fortes et de glisses alternatives ? La Plagne vous réserve bien des surprises sur le domaine skiable avec des Rails, Box, Waves, Boardercross, Big Air Bag et même un half pipe. Looking for strong sensations and alternative ways to glide ? La Plagne reserves you numerous surprises in the ski resort’s Freestyle Zone composed of Rails, Boxes, Waves, Boardercross, Big Air Bag and even a Half-Pipe. Rendez-vous sur les Freestyle Zone.

Mio Mio

ALET CH CHALLEECTÔ BEL LLECÔ BEBLEL BELLECÔT E C ÔT


BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS

Carnets de Liaison La tempête et le froid n'auront pas eu raison de cette journée événement durant laquelle le nouveau funiculaire de Bourg Saint Maurice a été officiellement inauguré. Retour sur un vendredi 13 (décembre) de bon augure. Fabrice Pannekoucke, conseiller régional, Michel Giraudy, maire de Bourg Saint Maurice - Les Arcs, Vincent Rolland, député de la Savoie, Hervé Gaymard, président du Conseil Départemental de Savoie et Jean Souchal, Président du Directoire de Poma et de nombreuses personnalités étaient réunies vendredi 13 décembre dernier pour couper le ruban et embarquer dans le nouveau funiculaire qui relie Bourg Saint Maurice à Arc 1600. Design épuré, lignes contemporaines panoramiques, et même un tableau de commandes factice spécialement conçu pour les enfants, cette remontée mécanique hors normes continue d'écrire l'histoire de la vallée. Car c'est en 1974 que le rêve de connecter la cité boraine à la montagne arcadienne a vu le jour avec l'installation du premier téléphérique. Remplacé en 1989 par le funiculaire « Arc en ciel », celui-ci représente dès lors « l'exclusivité française » avec un accès direct aux quais de gare SNCF. Aujourd'hui encore, il dessine l'avenir se faisant le chantre d'une mobilité douce et durable puisque de Paris et d'autres destinations en France jusqu'aux pistes de ski des Arcs, l'empreinte carbone de l'usager est proche de zéro. Malgré une météo peu clémente ce jour-là, chacun a pu prendre conscience de la portée de ce projet d'avant-garde associé au réaménagement de la gare de départ qui vient clore une année anniversaire : celle des 50 ans des Arcs. Bonne ascension. (J.B.)

© Mick Allouis / BSM - Les Arcs

The new funicular linking Bourg Saint Maurice and Arc 1600 has been inaugurated on Friday, December 13th. The 1st funicular saw the light in 1974, has been replaced in 1989 and refurbished in 2019. The departure station will also be refurbished on the occasion of the 50th anniversary of Les Arcs.

6# INFOSNEWS / PARADISKI


BLACK JACK 21H30 - 2H30 JEUDI, VENDREDI, SAMEDI

ROULETTE ÉLECTRONIQUE ROULETTE ANGLAISE OUVERT TOUTE L’ANNÉE RESTAURANT OUVERT 7J/7

MACHINES À SOUS 15H - 2H30

DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS


LES ARCS

I I believe can Fly Ça va envoyer du lourd au Snow Park des Arcs le samedi 4 et dimanche 5 janvier. Les Arcs Launchpad reviennent pour leur deuxième édition avec un plateau de riders d'exception pour faire le show !

Bien que complètement barrée, cette discipline qu'est le Big Air n'en est pas moins reconnue pour sa technicité, puisqu'elle est en passe de devenir olympique, en 2022 à Beijing. Le principe repose en un saut d'une vingtaine de mètres de longueur, avec l'exécution d'une figure freestyle. Organisé par les Arcs Freeski Academy, Les Arcs Launchpad est une belle occasion pour les jeunes riders de venir s'inspirer auprès de l'élite. En effet, Tess Ledeux, championne du monde de la discipline et Antoine Adelisse qui a pris la 2e place de l'étape de la Coupe du Monde à Atlanta le 22 décembre dernier, seront les invités de marque de cet évènement. Ces têtes brulées s'affronteront à grand coup de tricks plus complexes les uns que les autres et défieront toujours plus les lois de la gravité, pouvant aller jusqu'à 7m de hauteur. So let's grab ! (C.K.)

The snowpark of Les Arcs welcomes the 2 nd edition of the event Les Arcs Launchpad on Saturday 4th and Sunday 5 th . Organised by Les Arcs Freeski Academy, Les Arcs Launchpad reunites the best riders ready to show their best freestyle figure on the Big Air.

LES ARCS LAUNCHPAD Snowpark des Arcs Samedi 4 et dimanche 5 janvier lesarcs.com 8# INFOSNEWS / PARADISKI


M A ISO N D E BA I NS

Nama Springs ARC 1800

Une expérience sensorielle diverse et en libre accès attend les adeptes du bien-être dans un cocoon néo-indien. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur. Et au cœur, les Bains… Le parcours proposé en intérieur a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather et sa chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois traditionnel, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya et son ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, les moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux havres de chaleurs se substituent les bienfaits du froid avec la fontaine de glace et le bassin d’eau… froide bien entendu. Place maintenant au délassement parfumé à la tisanerie, aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée, avant de se réveiller au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Sensation d’apesanteur Vous serez à coup sûr envouté par le bassin de flottaison, une création unique en Savoie qui propose un lâcher prise total. Dans une eau à 37° remplie de sel d’Epsom, laissez-vous porter par

l’hyperflottaison délicieuse du corps et sa légère musique subaquatique apaisante. Un rêve éveillé à tester ! L’aventure extérieure Deux piscines chauffées avec nage à contre courant, jets sous-marins auto-massant et fontaines à lame d’eau se prêtent aux bienfaits de l’alternance « chaud » de l’eau et « froid » des températures hivernales. Pour parfaire ce moment, entrez dans le sauna outdoor qui bénéficie d’une vue imprenable sur les sommets alpins des Arcs. Massages et soins relaxants Aux inspirations indiennes, les protocoles de soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent les bienfaits des thérapies traditionnelles et les créations en matière de cosmétiques. (J.B.)

current swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt. Arc 1800, résidence Les Monarques, Edenarc +33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin et de 18h à 20h : 29€ Accès aux bains l’après-midi complète : 39€ Soins (de 30min à 1h30) : de 59€ à 149€

Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a counterWWW.INFOSNEWS.FR #9


LES ARCS

ENCONTRE

L'ARTISTE

Catherine Koulinski

Le bonheur dans le hasard Catherine aime jouer avec le feu. Coup de pot, cela donne des créations originales comme par hasard ou par magie. Pleines de surprises, ses réalisations craquèlent de poésie...

D'où vient cette passion pour la poterie ? J'ai toujours aimé travailler de mes mains, faire de la peinture, la couture... mais le déclic pour la poterie est arrivé quand un de mes anciens collègues documentaliste, qui avait travaillé 3 ans dans une MJC, m'a annoncé qu'il vendait toutes ses poteries avant de partir sur Paris. Je suis venue faire un tour chez lui et je suis tombée en admiration devant des pots magnifiques ! J'habitais à Sophia Antipolis à l'époque et je suis partie à Grenoble après. Là, avec une voisine, j'ai commencé le modelage, le tournage, la sculpture... J'ai rencontré mon mari qui est Borain, on est venu s'installer ici et en fait, je me suis rendue compte que ce que je voulais vraiment faire de ma vie, c'est de la poterie... On a alors construit une maison aux Chapelles avec un coin atelier. Et vous avez laissé libre cours au hasard... De fil en aiguille, j'ai travaillé le grès, la faïence et le raku. Pour ce dernier, on travaille en extérieur, car on monte très vite en température. On fait une première cuisson, le biscuit, qu'on habille avec de l'émail. Quand je retire mes pièces, il y

10# INFOSNEWS / PARADISKI

a un premier choc thermique, ça chante, ça craquèle... on les met dans du foin ou de la sciure, cela s'enflamme, et c'est la fumée qui va s'infiltrer partout où il n'y a pas d'émail. Raku ça veut dire « bonheur dans le hasard », chaque pièce est unique car on ne sait pas ce qui va sortir. Et ça, c'est un vrai plaisir, c'est magique cette surprise ! Avez-vous une technique favorite ? Il y a différentes techniques en raku : par exemple, on peut entourer le pot de peaux de bananes, de plumes, de sel, de copeaux... on emballe le tout dans du papier d'aluminium et ça laisse des traces incroyables. On peut aussi polir le pot, lui ajouter de la peinture puis de l'émail, et on lui jette de l'eau quand la pièce est encore très chaude : tout l'émail s'en va comme le pot est tellement poli, cela donne une espèce de douceur avec un superbe aspect mâtiné. Je dois avouer que ça a été ma préférée dernièrement ! Enfin, il y a aussi la possibilité de mettre des cheveux ou du crin de cheval sur la pièce encore chaude, cela brûle instantanément et laisse des motifs fabuleux et aléatoires.


douceur comfort

Où puisez-vous votre inspiration ? J'adore faire des animaux, pas du tout les personnages ! J'aime bien aussi travailler sur un thème lors d'une exposition, ça permet de sortir de son train-train et de faire des objets différents. Par exemple, cet été, pour L'Échappée Belle d'Aime, on avait le thème Afrique, c'était l'occasion de travailler ma terre noire. A la Maison des Artisans de Séez, pour l'exposition de décembre, j'ai travaillé sur le thème des contes et légendes et notamment la Pierra Menta. Cette année, je voudrais aussi donner moins de cours pour laisser plus libre cours à mon imagination et mes créations... (C.L.) Artist Catherine Koulinski creates original earthenware in her pottery workshop in Les Chapelles. Each piece is unique, created by the hands of Catherine and modelled by the flames of the fire. Catherine loves adding different materials like banana skins, feathers, salt, horse hair.. on her creations which leaves fabulous and random patterns. Catherine proposes pottery classes open to all, and you can follow her on her instagram page.

saveurs flavours bien-être Well-being

Place Olympique - Arc 2000 - Savoie - France +33 4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com www.hotel-tajimah.com www.lodgeandspa-collection.com

I c.koulinski 751-2838 TAJ-I MAH Annonce_Presse-72x210-Paradiski.indd 1

WWW.INFOSNEWS.FR #11

15/11/2019 12:10


peau Le ski dans la

TOPO

LES ARCS

Dénivelé positif : 430m Distance montée : 2,3km Distance totale : 4,6km

Envie de tester son endurance, de se dépasser, ou simplement de découvrir les pistes à la tombée de la nuit ? Rendez-vous lors de la course de ski alpinisme en nocturne à Arc 1600 « Les Arcs Pierre Blanche », jeudi 9 janvier.

Le parcours s'effectue sur une piste dédiée de 2,3km, avec un dénivelé positif de 430m. Cette course chronométrée risque certes de nous faire monter un peu le cardio, de mouiller un peu le maillot... mais cela en vaut la peine ! On découvre la montagne sous un nouvel angle, non dénué de charme, et on profite de l'ambiance conviviale pendant et après l'épreuve autour du buffet prévu à la Coupole. Le lendemain sera peut-être accompagné de quelques petites courbatures, qui nous rappelleront que l'on a vécu une bien belle aventure ! (C.K.)

Looking for a new challenge or simply looking forward to discover the slopes at nightfall ? The nocturnal ski mountaineering race Les Arcs Pierre Blanche takes place on Thursday, January 9th in Arc 1600 : a timed ascent of 2,3km with a positive altitude difference of 430 metres, followed by a buffet at La Coupole.

12# INFOSNEWS / PARADISKI

© Photos  Raja Bundhoo

LES ARCS PIERRE BLANCHE À Arc 1600 Jeudi 9 janvier à 19h Inscriptions : 5€ - Prize money : 250€


Clémence

un sourire auquel se Fier

ENCONTRE

NOM : Fier ence PRÉNOM : Clém cy ORIGINE : Anne s an 22 : E ÂG au JOB : Serveuse ée Belliou La Fum Arcs STATION : Les

LE SAISONNIER

Clémence commence sa saison aux Arcs, au restaurant Belliou La Fumée. Espiègle et enjouée, elle est ravie de travailler dans un cadre si privilégié et de rejoindre cette équipe. Et il semblerait que cela soit réciproque !

LES ARCS

Profil

Depuis quand fais-tu des saisons ? Cela fait deux ans. J'ai travaillé une saison au Grand Bornand comme vendeuse dans un magasin de ski et cet été, j'étais à l'ile d'Oléron pour vendre des glaces. Cet hiver, je suis serveuse ici, au restaurant Belliou La Fumée aux Arcs.

Qu'est-ce qui te plait dans ce mode de vie ? Le fait de bouger ! Chaque saison, on bouge, on rencontre un nouveau lieu, souvent dans des environnements supers. On rencontre beaucoup de nouvelles personnes, et on croise du monde. C'est enrichissant humainement. Au niveau professionnel, je peux découvrir de nouvelles branches, c'est très formateur ! Quel est ton rythme ? Je travaille 5 jours par semaine. Les horaires peuvent changer d'un jour à l'autre. Je m'occupe aussi bien de la mise en place que du service ou de la préparation du prochain service. En fin de journée, je vais parfois boire un verre avec mes collègues. Justement, quels sont les lieux que tu nous recommandes pour sortir ? Pour l'instant, je ne connais pas encore très bien la station. Je suis allée au JO, au Mountain Café, et Chez Boubou à Arc 1800. J'ai particulièrement bien aimé cet endroit. L'ambiance y est détendue, cela me ressemble. Que fais-tu pendant tes jours de repos ? Quand je suis off, j'en profite pour « gérer ma vie personnelle », les tâches ménagères du quotidien. Je vais skier, je me repose, je décompresse ! Quel type de ski pratiques-tu ? Du ski alpin et ski de fond. Je sais bien que ce n'est pas une pratique très courante, surtout chez les jeunes. Mais j'aime son approche en douceur, qui permet de profiter de l'extérieur. C'est un sport qui est très complet et qui demande de l'endurance. C'est pour cela que je l'apprécie. Je vais voir si je peux en faire par ici. Pourquoi as-tu choisi de venir travailler ici ? J'ai choisi le restaurant plus que la station. Lorsque j'ai rencontré mes patrons lors de mon entretien d'embauche, nous avons eu un bon feeling. Et leur approche me plait bien. Je ne suis pas déçue d'être venue, je pense que je vais passer une bonne saison. L'ambiance dans l'équipe est très sympa, et le restaurant est très chouette : on propose une belle carte, dans un cadre très chaleureux, épicurien, et qui reste décontracté. Quel est ton meilleur souvenir de saison ? Et ton pire ? J'ai beaucoup de très bons souvenirs : des fous rires entre collègues, le fait de travailler dans un cadre privilégié. Le pire ? Une matinée au travail après une soirée très arrosée. Mais je ne préciserai pas quand, ni où c'était ! (C.K.) Originally from Annecy, Clémence, 22 years old, started the winter season in Les Arcs as a waitress at the restaurant Belliou La Fumée. She loves meeting new people and new places like Les Arcs. Clémence works 5 days per week, she puts in place the tables and is in charge of the service. In her free time, she has a drink with colleagues and goes skiing or cross-country skiing.

WWW.INFOSNEWS.FR #13


LES ARCS

© MerciCreative / Les Arcs

Keep cool AND

slow down

anim EN BREF

Douceur et sérénité sur les cimes : les Arcs mettent à disposition des espaces détentes sur le domaine skiable, qui permettent d'apprécier pleinement le spectacle de la nature.

Lundi 30 décembre

Après ski multi glisse Multi gliss after ski Arc 2000

Mardi 31 décembre

Sculpture et jeux sur glace Ice scuplture and games Bourg Saint Maurice

Mardi 31 décembre

Feu d’artifices du réveillon New Year’s Eve Fireworks Arc 1600 et Arc 1800

Mercredi 1 janvier Balade en Poney Pony Ride Arc 2000

Jeudi 2 janvier

Visite guidée les Arcs by night Guided visit les Arcs by night Arc 1800

Jeudi 2 janvier

Visite guidée : secrets de brasseurs Guided visit : brewer secrets Bourg Saint Maurice 14# INFOSNEWS / PARADISKI

Qui ne s'est jamais surpris à regarder intensément un paysage magnifique, comme pour vouloir en garder un souvenir, une « photo mentale » ? Les Arcs proposent de profiter pleinement de cet environnement naturel qu'est la montagne, en aménageant des espaces de détente propices à l'observation des paysages. Un appel pour prendre le temps, et savourer une pause bienfaisante. La montagne, la neige, l'oxygène : tous les facteurs sont réunis pour se libérer du stress et se ressourcer. Et les bienfaits de la nature sur notre organisme ne sont plus à prouver. Alors on ouvre grand les yeux et on respire ! Place à la contemplation à l'espace détente des marmottes pour pique-niquer en admirant la vue de la vallée de l'Arc. Et pour ceux qui veulent aller plus loin dans l'observation, le Belvédère de la Comborcière est équipé d'une table d'orientation pour identifier les sommets environnants, de jumelles pour tenter d'observer le gypaète, et de transats en bois pour rêver face au panorama exceptionnel de la vallée du Mont Blanc. Alors pourquoi ne pas profiter des vacances pour rompre avec le rythme effréné du quotidien, et prendre le temps de -vraiment- ralentir, observer ce qui nous entoure et se faire du bien ? (C.K.) Serenity on the summits : Les Arcs provides relaxation areas on the ski area to fully appreciate the surrounding environment. The relaxation area Les Marmottes is ideal for a picnic with an amazing view on the Arc valley, and the Belvédère of La Comborcière is equipped with an orientation table to identify the surrounding mountaintops, binoculars to observe the bearded vulture and wooden deckchairs facing the Mont Blanc mountain range. lesarcs.com


© Photos : Andy Parant

ARC 1950 LE VILLAGE

en navett ki,

t ole

u en cabri eo

Durant tout le mois de janvier, Arc 1950 propose un programme de festivités aussi divers que varié et qui ravira petits et grands.

Arc 1950 Le Village passe à l'heure slave en ce début du mois de janvier, et célèbre le Noël Orthodoxe pour prolonger encore les fêtes de fin d'année. Tout commence le lundi 6 Janvier sur la Place de l'Horloge, dès 18h, un fashion show perché à 1950m d'altitude, en présence de Miss régionales et ambiancé par un Mix Voice de Fred Métral, le Dj du Village et propriétaire du Pub O'Chaud, Stella Gauthier et Natalya Bondarenko.

En s

Organisé en collaboration avec les boutiques haut de gamme du Village, ce défilé mettra en avant les tenues raffinées et sophistiquées de marques telles que Bogner, Sportalm, Liu Jo, Rossignol, Toni Sailer, Fusalp, Castelbajac... et seront présentées par Anaïs Nzasi, seconde dauphine de Miss Rhône-Alpes 2019, Marie Martin, Miss Pays de Savoie 2017, Ophélie Constance, Miss Pays de l'Ain 2018 et Camille Bernard, Miss Rhône-Alpes 2016. De quoi s'inspirer pour habiller toute la famille des dernières tendances de l'hiver, en sirotant un petit verre ! Dès la fin du show, la place de l'Horloge se transforme en un joyeux happening culinaire pour déguster des huîtres, du Champagne Heucq, du Vin Cavaillé... mais aussi de la galette des rois et des jus de fruits pour les enfants. Un apéro chic animé par un mapping vidéo et couronné par un superbe feu d'artifice qui illuminera le ciel d'Arc 1950 à 19h.

Place au sport pour la semaine du 18 au 24 Janvier avec la Matra Snow Cross. À cette occasion, le Village accueillera pour la première fois une compétition inédite le mercredi 22 Janvier, à 17h30. La Matra Snow Cross est une course de vélo électrique sur neige. Ce championnat en e-FatBike, se déroule en plusieurs étapes montagnardes. Unique compétition ouverte à tout public d'une taille d'1,30m minimum, elle permet de tester ses limites sur des circuits enneigés. Le parcours de l'épreuve arcadienne sera l'unique étape qui se déroule de nuit et dans un village. Il sera composé de petites bosses et de virages relevés installés dans les rues de la station d'Arc 1950. On pourra aussi découvrir et s'exercer à l'e-FatBike mardi 21, lors d'une initiation qui se tiendra sur la place de l'horloge à 17h30. Plein de souvenirs exceptionnels en perspective dans le cadre idyllique du Village ! The festivities continue in January in Arc 1950 Le Village : a fashion show accompanied by DJ Fred Métral's Mix Voice show on January 6th at 6pm, followed by a tasting of oysters, champagne Heucq, wine Cavaillé and other delights at 7pm animated by a video mapping and fireworks. And for the first time, Arc 1950 welcomes the e-FatBike competition La Matra Snow Cross on Wednesday, January 22nd at 5.30pm.

arc1950.com

anim EN BREF

Du 4 au 10 janvier

Les festivités de l'Est

Du 11 au 17 janvier

Arc 1950 Winter Bike Cup

Du 18 au 24 janvier Talents Glacés

WWW.INFOSNEWS.FR #15


SÉEZ - SAINTE FOY

Une cure d’air pur

Envie de débrancher ? De se reconnecter à la nature et au grand air ? Direction les sorties Digital Détox à Sainte Foy Tarentaise, proposée par l'ESF. Bien-être garanti ! Au programme de cette journée « retour aux sources » l'ESF de Sainte-Foy a concocté un menu rustique et authentique à souhait. Jean-Pierre, moniteur aguerri qui encadre l'activité, propose une longue balade en raquettes et entraîne le groupe autour du Monal et du Fenil pour une plongée dans l'immensité des espaces immaculés. Durant cette sortie, le guide érudit sur sa vallée n'en finit pas de conter ses histoires et organise à la pause de midi un casse-croûte savoyard bien d'ici. Mais le clou de la journée reste en soirée, lorsque les raquettistes en mal d'air pur sont invités à passer la nuit dans un chalet d'alpage au cachet véritable. Autour d'une fondue savoyarde, chacun pourra refaire le monde et profiter d'une nuitée hors du temps. Petitdéjeuner le lendemain et retour station pour 10h, cette sortie reste d'autant plus recommandée qu'elle est proposée les vendredis et samedis : parfait pour décaler son retour de vacances. La french déconnexion ! (J.B.) You feel like reconnecting with nature ? Try out the Digital Detox snowshoe outings in Sainte Foy Tarentaise proposed by the ESF ski school. Passing by the authentic hamlets Monal and Fenil, the participants share a traditional Savoyard fondue and a night in a mountain chalet, and breakfast with an amazing view. DIGITAL DETOX Sainte-Foy Tarentaise. Les vendredis et samedis / +33 (0)4 79 06 96 76 www.esf-saintefoy.com/adultes/balades-en-raquettes

16# INFOSNEWS / PARADISKI

© ESF Sainte Foy Tarentaise


SAINTE FOY TARENTAISE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P PA R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Prestations haut de gamme - Panorama d’exception - Proximité des commerces.

Become an MGM owner, a wise investment that you can enjoy today.

Apartments from 2 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. High quality finishes - Exceptional panoramic view - Shops nearby

CONTACT & RENSEIGNEMENTS

Tél. +33 (0)4 50 62 62 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Studio Bergoend - Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


PEISEY-VALLANDRY

LA

VISITE

DE MIN E S D E P LO MB ET D'ARGEN T

Ça paye pas d’mine ! 1644

Découverte du filon de galène

1644-1866 Exploitation de la mine

1802-1814 Peisey : siège de l'École Française des Mines

70

ingénieurs formés à Peisey

18# INFOSNEWS / PARADISKI

et pourtant...

Quand on sait que du 18e au 19e siècle la commune de Peisey s'appelait Les Monts d'Argent, ça en dit long sur l'importance qu'on eut les mines de plomb et d'argent pour la région. Suivez-le guide, on vous emmène dans une visite au cœur de l'ancien site. Situé à Pont-Baudin, le site des Monts d'Argent nous plonge au cœur de l'exploitation des mines de plomb argentifère... Découvert en 1644, le filon de galène (sulfure de plomb argentifère) fut exploité jusqu'en 1866, et pendant tout le 1er Empire, soit de 1802 à 1814, c'est à Peisey que siégeât l'École Française des Mines. Après avoir formé 70 ingénieurs, elle fut transférée à Paris pour devenir l'École Nationale Supérieure des Mines. Partons à la découverte de cette histoire passionnante, en suivant le sentier muséographique. Tout au long de ce parcours, des panneaux de lecture nous expliquent comment se déroulaient l'exploitation de ces mines, et les vestiges des installations nous permettent d'imaginer leur fonctionnement : comment le minerai était extrait, lavé et fondu, notamment dans la galerie de Saint-Victor. On admire aussi la tombe du chevalier Rosenberg qui est enterré sur le site, ainsi que le Palais de la mine, en réalité une bâtisse où logeaient les élèves ingénieurs, situé au bout d'une magnifique allée de mélèzes... Un cheminement qui nous plonge au cœur d'une autre époque, qui aura marqué au fer rouge la vallée et ses habitants. À noter qu'en été, des visites guidées sont organisées pour connaitre plus en détail l'histoire de ces vestiges industriels, tout comme des animations enfants « les petits mineurs », des initiations à la géologie, à la découverte des roches du minerai au métal. À bon entendeur... (S.M.)


From the 18th till the 19th century, the village of Peisey was called Les Monts d'Argent and possessed important lead and silver mines. Situated at Pont-Baudin, the site of Les Monts d'Argent takes us back to this glorious period. The mines were discovered in 1644 and exploited until 1866. Discover this passionate history by following the pathway along the remains of the installations and information boards. In summer, guided visits are organised with animations for children.

Crémant de Savoie

P.A.E. Les Combaruches 285 Boulevard du Docteur Jean Jules Herbert 73 100 Aix-les-Bains La Cave, par la Maison Cavaillé Ventes aux particuliers. Du mardi au vendredi et samedi matin.

+33 (0)4 57 95 10 20 web@cavaille.com

www.cavaille.com MINES DE PLOMB ET D'ARGENT À Peisey-Vallandry, lieu-dit Pont-Baudin +33 (0)4 79 07 94 28

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération WWW.INFOSNEWS.FR #19


PEISEY-VALLANDRY

Ça passe ou

anim EN BREF Mercredi 01 janvier à 07h45

First track 15€ en complément du forfait de ski. Grande Rochette /Plagne centre

Mercredi 08 janvier à 07h45

First track 15€ en complément du forfait de ski. Télésiège de l’Arpette

© Alezboroz

ça glace L'aventure et l'adrénaline sont au rendez-vous sur le site nordique de PeiseyVallandry : les guides proposent une découverte exceptionnelle, pratiquer l'escalade sur glace à la cascade du Mône... Vallée préservée où se trouvent mille et une merveilles, Peisey-Vallandry abrite une cascade de glace que les guides proposent de découvrir. Située sous la face nord de Bellecôte, face au Mont Pourri dans un site assez encaissé, elle se dévoile après une demiheure d'approche. Là, les participants se munissent du matériel adapté et grimpent, à l'aide de piolets et de crampons, le long de cette formation glaciaire naturelle. On commence par les premières longueurs du bas, puis on évolue doucement, découvrant les gestes, les appuis, les postures qui permettent de progresser dans cette ascension hors du commun. S'adressant aux personnes ayant déjà quelques notions d'escalade, l'activité se veut ludique et vraiment unique, permettant d'évoluer le long d'une cascade d'environ 200 mètres de haut... (S.M.) The mountain guides of the nordic site of Peisey-Valladry proposes an exceptional experience : ice climbing on the natural frozen waterfall Le Mône of 200 metres high. A 30-minute walk is necessary to reach the frozen waterfall situated under the North face of Bellecôte and facing the Mont Pourri mountain range.

ESCALADE SUR GLACE À Peisey-Vallandry Bureau des guides, +33 (0)6 58 16 07 94 www.guidesdesarcs.com 20# INFOSNEWS / PARADISKI


10/2019 - Caisse Régionale de Crédit Agricole des Savoie - 302 958 491 RCS Annecy - ORIAS n°07 022 417. Conception et réalisation : Crédit Agricole des Savoie - Crédit photo : IStock.

... POUR VOUS EMMENER TOUJOURS PLUS HAUT Le Crédit Agricole des Savoie contribue au développement du secteur de la montagne et participe au dynamisme des territoires de Savoie. ca-des-savoie.fr


LA PLAGNE

We are

PLAGNE BELLECÔTE PLAGNE MONTALBERT PLAGNE CENTRE

Family © P. Gal

Et oui, les vacances au ski font bien partie des destinations incontournables pour des vacances en famille. La Plagne, station familiale, propose pléthore d'activités à découvrir avec sa tribu.

COME AND LEAVE THE FIRST TRACKS OF THE MORNING

Espiègle fratrie venue d'une lointaine contrée, Casse-cou et Coquette sont ravis d'être enfin arrivés à la Plagne. Dès le réveil, ils sont très excités car Papa a promis de les emmener sur la nouvelle zone ludique, le Buffalo Park. Casse-cou s'échauffe d'abord sur la funslope qui longe la piste de l'Arpette, et se prend pour Kevin Rolland avec ses tricks en bord de piste. Coquette, elle, rêve déjà des chiens du Groenland qu'elle s'apprête à approcher. Rendez-vous au Dou du Praz pour une promenade en chiens de traineaux, entre sapins et grandes étendues enneigées, ambiance Pôle Nord garantie ! Encore un peu d'énergie pour finir la journée, direction la patinoire outdoor de Plagne Centre pour s'essayer au triple loop's piqué. Au coucher, à peine allongées, les canailles s'endorment encore enivrées par la magie de la journée... Pour le programme du lendemain, leurs parents ont bien d'autres surprises à leurs réserver. Changement d'atmosphère avec l'espace dédié aux familles du spa Deep Nature, l'ambiance cocoon est teintée de complicité. Et le pari de vacances en famille réussies est relevé ! (C.K.)

Informations, dates et inscriptions sur www.skipass-laplagne.com Details, dates and registration on www.skipass-laplagne.com

La Plagne proposes numerous activities for the whole family : the new fun zone Buffalo Park on the slopes, a fun slope along the slope l'Arpette, a musher and his sled dogs, dogsled rides, an outdoor ice rink in Plagne Centre, and the spa Deep Nature and its special area for families.

VENEZ FAIRE LA PREMIÈRE TRACE DU MATIN

la-plagne.com 22# INFOSNEWS / PARADISKI


C'EST MON MÉTIER LA PLAGNE

THOMAS BESSE-GIRLANDO

ENCONTRE

SKICROSS BUILDER ET DESIGNER

Originaire de la Plagne, Thomas a la chance d'avoir pu faire de sa passion son métier : skicross builder et designer. Il nous explique en quoi cela consiste au juste... Thomas, quel est ton parcours : Ma station, c'est La Plagne. J'ai toujours baigné dans le monde du ski, j'ai été moniteur de ski, coach au Club des sports. Puis j'ai eu un parcours assez varié : des premiers évènements de ski freestyle en France au début des années 2000, à la gestion des zones Freestyle de La Plagne dans les années 2010. Maintenant, je suis prestataire pour la FIS sur les coupes du Monde de skicross. Comment devient-on chauffeur d'engin de damage ? On apprend sur le terrain, il n'y a pas de formation spécifique. C'est un métier d'expérience avant tout. La neige est un élément vivant, changeant. Il faut pratiquer pour comprendre comment l'hydrométrie et les températures influent sur celle-ci. Quelles sont les qualités indispensables dans ton métier ? Et plus particulièrement dans ta discipline de prédilection : le skicross ? Être visionnaire, c'est-à-dire réussir à imaginer le tracé lors de repérage sur site avant même qu'il y ait les premières chutes de neige, en s'adaptant aux spécificités du terrain et du relief de la montagne. Cela permet d'économiser sur les quantités de neige nécessaires pour mettre en place un parcours. Ensuite, il faut pouvoir faire preuve d'une certaine vitesse d'exécution. Nous avons une obligation de résultat par rapport à une échéance. Le parcours doit pouvoir être praticable à une certaine date, pour pouvoir effectuer les premiers tests par les athlètes et être prêts pour la date de l'évènement... Enfin, il faut concilier tout ça pour proposer et mettre en place un parcours sympa à rider, avec des phases de vitesse et de décélération, puis à nouveau de vitesse, tout en gardant toujours bien en tête l'aspect sécurité. C'est tout ce qui fait le show dans cette discipline, qui permet notamment les dépassements par exemple. Quelles sont les difficultés majeures auxquelles il faut faire face ? Les aléas météorologiques ! La météo change très vite en montagne et peut être capricieuse. Il faut savoir s'adapter. Ce n'est pas toujours évident parfois de se repérer quand on est en pleine tempête !

Qu'est ce qui fait la richesse de ce métier ? La mise en place d'un tel évènement est le fruit du travail de multiples équipes qui doivent travailler main dans la main. Nous sommes tout le temps en contact avec les différents services de la station (les pistes, la neige de culture, les remontées mécaniques), le comité d'organisation, la logistique. C'est vraiment un métier passion car lors des courses, on vibre tous ensemble. L'autre aspect super enrichissant est le fait de voyager et de découvrir de nouveaux pays, avec des méthodes, des moyens différents, et aussi des cultures différentes. Peux-tu nous parler d'une expérience qui t'a particulièrement marqué ? Je suis allée en Géorgie pendant deux ans, l'année dernière et l'année d'avant. C'est un pays en plein développement en ce qui concerne les stations de ski. Les équipes locales m'ont accueilli les bras ouverts, et ont été particulièrement chaleureux à mon égard. Ça fait du bien !

Un clin d'œil en particulier ? La victoire du triplé français lors des Jeux Olympiques de Sotchi en 2014 (NDLR : Chapuis, Bovolenta, et Midol lors de l'épreuve de skicross). Cela a été un moment incroyable, une récompense de dingue notamment pour leur coach, Michel Lucatelli, avec qui il m'est arrivé de travailler. As-tu d'autres centres d'intérêt ? Les 2 roues. C'est un autre moyen d'admirer et de profiter de la montagne. J'ai aujourd'hui le plaisir d'initier mes gamins à cette discipline et de partager ça avec eux. C'est le bonheur ! (C.K.)

Originally from La Plagne, Thomas has made a career out of his passion and is enjoying every moment of it ! Thomas has been ski instructor, coach at the sports club of La Plagne, then he participated in the first ski freestyle events in France and the management of the Freestyle zones of La Plagne as from 2010. Today, he works for the FIS on the Skicross World Cups and is skicross builder and designer. In his free time, he takes his drone or bicycle to enjoy the mountains in a whole different way.

WWW.INFOSNEWS.FR #23


LA PLAGNE

anim EN BREF LA PLAGNE Mercredi 1er janvier à 7h45

First track 15€ en complément du forfait de ski. Grande Rochette /Plagne centre

Mercredi 8 janvier à 7h45

First track 15€ en complément du forfait de ski. Télésiège de l’Arpette

MONTALBERT Mardi 31 décembre 2019 à 18h

3, 2, 1... Bonne année

Bonne année 2020 ! Descente aux flambeaux, boissons chaudes et feu d’artifices. Torchlights descent, hot drinks and fireworks.

Jusqu’au 06 janvier

Mardis 31 décembre et 7 janvier à 15h Jeudis 2 et 9 janvier et samedis 4 et 11 janvier à 10h30 Fabrication de la tomme à l’ancienne Making savoyard cheese Le Forperet

Dimanches 5 et 12 janvier à 18h Pot d’accueil Welcome drinks Centre station

MONTCHAVIN LES COCHES Mardi 31 décembre 2019 Nuit Blanche à la neige White nights Les Coches

Dimanches 5 et 12 janvier à 17h Pot d’accueil Welcome drinks Place du bassin. Montchavin

Dimanches 5 et 12 janvier à 18h30

Pot d’accueil Welcome drinks Place des Commerces. Les Coches

24# INFOSNEWS / PARADISKI

© JNJ

« Avoir 100 ans en Pays de Savoie » Exposition itinérante. "Be 100 years old in Savoie" exhibition.

Bonne année !!! Pour cette dernière soirée de l'année, La Plagne organise une soirée exceptionnelle, la Nuit du Pompon Rouge. A cette occasion, la station sort l'artillerie lourde avec une organisation sans faille, pour le plaisir et le confort de tous. Depuis maintenant plus de 10 ans, La Plagne célèbre la nuit de la Saint Sylvestre avec une soirée devenue incontournable. Cet événement au format de discothèque géante met en avant un nouveau thème chaque année, colorant ainsi les différents shows son et lumière, spectacles pyrotechniques et autres DJ sets. Pour cette année, il s'agit d'« Ange ou Démon », selon votre humeur du moment ! Cette soirée, toujours extrêmement festive, nécessite des précautions particulières afin que chacun puisse en profiter sereinement. Ainsi, un dispositif de sécurité conséquent est mis en oeuvre. Agents de sécurité, poste de secours, système de navettes renforcé, sont mobilisés et mis en place pour assurer la sécurité des 10 000 spectateurs attendus. D'un point de vue technique, une dizaine de techniciens son et lumière et artificiers, travaillent durant 4 jours sans relâche, tandis que les équipes techniques réagissent très rapidement à l'issue du show, pour remettre en état le front de neige, permettant ainsi le lendemain matin de se réveiller et de chausser les skis, comme si rien ne s'était passé ! (C.K.) The mythical night Pompon Rouge takes place on December 31st on the snow front of Plagne-Bellecôte, for the occasion transformed into a giant dancefloor. The traditional disco night highlights a new theme each year, with different sound and light shows, pyrotechnic shows and DJ sets. This year's theme is Angel or Demon, depending on your mood ! The free shuttles between the ski stations continue until 2.30am and 5€ for a round trip from the valley to the ski station. LA NUIT DU POMPON ROUGE À Plagne Bellecôte. Mardi 31 décembre Navettes inter-stations prolongées jusqu'à 2h30. Navettes vallée : 5€ allerretour (sur réservation à l'Office de Tourisme d'Aime ou de La Plagne). +33 (0)4 79 55 67 00 / +33 (0)4 79 09 02 01


DEVENEZ PROPRIÉTAIRE

ATELIER-CONFITUREMAISON.COM

À PLAGNE CENTRE

GSI AGENCE DE LA PLAGNE Le Sikkim 73 210 Plagne Centre

CRÉATION

SITUATION IDÉALE PLEINE PROPRIÉTÉ PRESTATIONS DE QUALITÉ

+33 (0)4 79 55 70 77 laplagne@gsi.immo www.gsi.immo


LA PLAGNE MONTALBERT

© Megapixailes

Snooc toujours ! Le Snooc : quésaco ? Mélange hybride entre le ski et la luge, cette nouvelle discipline est à découvrir cet hiver en exclusivité à La Plagne  ! Après l'airboard, après le snake gliss, pourquoi ne pas essayer le Snooc ?! Avec des sensations qui s'apparentent à celles du karting, le Snooc permet une prise en main facile, une maîtrise rapide et sûre. Ce nouvel engin hybride est proposé cet hiver à La Plagne. On peut le pratiquer sur un parcours dédié, le Colorado Park à Plagne Centre. Et pour ceux qui préfèrent tenter l'expérience de façon encadrée, l'ESF de Montalbert propose des sorties à la fermeture des pistes, sur une descente de 600m de dénivelé négatif. Un bon moyen de terminer la journée en se challengeant en famille, puisque l'activité est accessible dès 9 ans ! (C.K.) Discover the Snooc, a mixture of skiing and sledging, exclusively in La Plagne ! The Snooc can be practised in a secured zone, the Colorado Park in Plagne Centre. The ESF ski school of Montalbert proposes outings after the closing of the slopes. LAST TRACK SNOOC ESF Montalbert +33 (0)4 79 09 77 24 Dès 19 € 26# INFOSNEWS / PARADISKI


LA PLAGNE C ENTRE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 1 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. Ski-in Ski-out in the hear t of La Plagne Centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

LANCEMENT COMMERCIAL-COMMERCIAL LAUNCH


MONTCHAVIN LES COCHES

UDE D’ALTIT ES ÈTRES T M IS 0 P 0 S 0 E À2 RD À REFOU E EAU N AU CAR ’U D OFITER ZZI À 34°C R P Z E VEN JACU T D’UN 30°C E

L'auberge

enchantée

LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30

DU 14/12/2019 AU 25/04/2020 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 20H FERMÉ LE DIMANCHE Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR 28# INFOSNEWS / PARADISKI

Pas de chichis, on oublie ses soucis, on se laisse guider pour une expérience marquée par l'authenticité, bienvenue à l'Auberge du Sauget. Quelque part au milieu du domaine, l'atmosphère pourrait laisser croire que nous sommes dans un des contes et légendes du Grand Nord, perdus au milieu des pentes maculées de neige vierge et bordées de sapins fiers et arrogants. C'est dans ce tableau qu'apparait l'Auberge du Sauget. Depuis plus de 40 ans, ce chalet d'alpage se fond parfaitement dans ce décor féérique. Ses murs de bois et de pierre, les gros tas de buches ici et là, et l'odeur du feu qui s'échappe nous attire jusqu'au coin de la cheminée pour aller profiter d'un moment plein d'authenticité. Après quelques pistes, on savoure un bon repas traditionnel fait d'une cuisine comme à la maison. On partage des moments douillets, puisque l'on peut même rester ici pour la nuitée. Et quel bonheur de se réveiller, face au Mont blanc émerveillé et bien reposé .... On rechausse ses skis comme sortis d'une parenthèse, déconnecté. Car il est des lieux, comme cela, sur lesquels le temps ne semble pas avoir d'effet.... (C.K.) For more than 40 years, the mountain chalet l'Auberge du Sauget welcomes skiers and hikers for an unforgettable authentic experience. Made of wood and stone, the former pasture chalet blends into the environment. Stop by after a few slopes for a homemade traditional meal near the fireplace, or spend the night in this magical setting facing the Mont Blanc mountain range. Imagine waking up in the middle of the ski resort and putting on your skis to hit the slopes !

L'AUBERGE DU SAUGET A La Plagne Montchavin Les Coches le-sauget.com +33 (0)4 79 22 72 52


LES INSTANTS DÉCISIFS LAND ROVER

JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT*

RANGE ROVER SPORT P400e HYBRIDE RECHARGEABLE JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT* SUR UNE SÉLECTION DE VÉHICULES EN STOCK, SOUS CONDITION DE REPRISE Selon configuration des stocks disponibles. Jusqu’au 31 décembre, pendant les Instants Décisifs Land Rover, découvrez des offres exclusives sur nos SUV emblématiques. Rendez-vous dès maintenant chez votre concessionnaire pour en profiter :

Delta Savoie Nom concessionnaire N°,rue Adresse, Code Postal, Ville, 63 Aristide Bergès 01 23ALBERTVILLE 45 67 89 73200 +33 (0)4 79 10 03 37 landrover.fr/ville www.deltasavoie.fr/landrover

22 rue Pierre & Marie Curie 73490 LA RAVOIRE +33 (0)4 79 72 94 08 www.deltasavoie.fr/landrover

ABOVE & BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. * Exemple pour un Range Rover Sport HSE Dynamic P400e hybride rechargeable avec options selon tarif conseillé du 15/05/2019. Offre valable dans le réseau participant pour toute commande avant le 31/12/2019, sous condition de reprise et dans la limite des stocks disponibles. Les valeurs d’émissions de CO2 et de consommations indiquées sont susceptibles d’être impactées par le changement de normes d’homologation. Consommations mixtes (l/100 km) : 3,0 à 13. Émissions de CO2 (g/km) : 69 à 295. RCS RCS 343913646 Concessionnaire.


© C. Tatin

CHAMPAGNY EN VANOISE

anim EN BREF Mardi 31 décembre à 17h30

Fêtes du Nouvel An Descente aux flambeaux, boissons chaudes et feu d’artifices. New Year Party Torchlights descent, hot drinks and fireworks. Place du centre

Dimanches 5 et 12 janvier à 18h Pot d’accueil suivi d’un blind test Welcome drink and blind test Place du centre

Mercredi 8 janvier 2020 à 20h30 Diffusion de « Les neiges de Svanétie » de François Damilano Moovie « les neiges de Svanétie » Salle des fêtes

Champagnyfique Nichée en « fond de vallée » à 1200m d'altitude, Champagny-en-Vanoise est devenue station de ski en 1971. Ce village traditionnel n'a pas pour autant perdu son identité et revendique son caractère authentique. Cette authenticité, Champagny la puise dans ses habitants, dans son architecture mais aussi au cœur de son environnement même... Comment ne pas tomber sous le charme de l'accueil chaleureux que les champagnolais réservent à leurs visiteurs, toujours prêts à confier une petite anecdote accompagnée d'un morceau de Beaufort ? Quant à son architecture incontournable, elle est composée des maisons anciennes et de chalets. Pour la découvrir de façon insolite, presque mystique, des sorties nocturnes sont organisées, guidées par les lueurs des flambeaux des participants. On arpente les ruelles et recoins, accompagné d'un guide-conférencier du Pays d'art et d'histoire des Hautes Vallées de Savoie. Les secrets du passé sont livrés dans le mystère de la nuit. Et pour couronner le tout, on se laisse surprendre par les splendeurs dorées et colorées de l'art baroque alpin ! Non loin de là, se pelotonne le vallon de Champagny le Haut et ses hameaux. Ce petit coin de paradis paisible, avec vue sur le glacier de la Grande Motte, jouit d'un cadre d'exception, d'une faune et d'une flore généreuses, que l'on a envie de préserver... (C.K.) Situated at an altitude of 1 200 metres with view on the Grande Motte glacier, Champagny-en-Vanoise became a ski station in 1971 and kept its authentic character. Thanks to its beautiful architecture and baroque art, its traditional chalets and alleyways, Champagny-en-Vanoise is a haven of peace for all nature lovers. A nocturnal guided visit, accompanied by a guide-lecturer, is organised on Thursday, January 2nd at 5pm. VISITE NOCTURNE « CHAMPAGNY SOUS LES ÉTOILES » Jeudi 2 janvier à 17h. 5€ / 6-13 ans : 3€ Inscriptions à l'Office de Tourisme +33 (0)4 79 55 06 55

30# INFOSNEWS / PARADISKI


C O M M E R C I A L I S AT I O N E N C O U R S - C O M M E R C I A L I S AT I O N I N P R O G R E S S

CHAMPAGNY EN VANOISE

Les Alpages de CHAMPAGNY RÉSIDENCE DE STANDING

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 4 P I È C E S D U P L E X avec piscine intérieure - Cuisines et salle de bains entièrement équipées. B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 2 to 3 bedrooms duplex, with indoor pool Fully fitted kitchen and bathroom.

BUREAU MGM CHAMPAGNY - Place du centre

TÉL. +33 (0)4 79 55 09 94 www.mgm-constructeur.com

©MGM -11/2019. Crédits photos : Studio E.Bergoend.. Illustration : Emergence. Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


ÉCOLONOMIE

CETTE SEMAINE

J E FA B R I Q U E MES

produits ménagers et cosmétiques

Savon noir, huiles essentielles, bicarbonate de soude... ça vous parle ? Autant de produits qui évoquent des recettes et astuces de grands-mères mais qui reviennent pourtant au goût du jour ! En effet, rien de plus simple que de fabriquer ses produits ménagers maison à partir d'ingrédients naturels que l'on peut trouver dans la plupart des grandes surfaces, ou en magasins spécialisés si vous optez pour des produits biologiques. Les avantages ? Réduire son utilisation d'emballages en réutilisant le même contenant, réduire son budget en produits d'entretien et être 100% sûr de ce qu'ils contiennent ! Voici par exemple une recette pour réaliser environ 1 litre de lessive : 10 cl de savon noir 1 cuillère à soupe de cristaux de soude 8 gouttes d'huiles essentielles (facultatif) 50cl d'eau chaude ou plus...

Mélanger le savon noir et l'eau chaude tout en remuant. Si le mélange est trop épais à votre goût, rajoutez de l'eau chaude au mélange. Ajouter les cristaux de soude et, si vous le souhaitez, l'huile essentielle pour parfumer la lessive

Pour les plus motivés, il est aussi possible de réaliser ses propres produits cosmétiques : crèmes hydratantes, déodorants, démaquillants... Il existe des kits contenant les ingrédients nécessaires à retrouver sur internet (par exemple chez Aroma Zone) ou en magasins type Biocoop (Moûtiers et Bourg Saint Maurice). Les fêtes de Noël approchant à grands pas, pensez aux cadeaux faits maison personnalisés, ou encore à ces fameux kits pour éveiller la fibre manuelle de vos proches !

Black soap, essential oils, baking soda... are you familiar with these products ? Many products that evoke grandmother's recipes and advice are becoming more and more popular. In fact, it's easy to make your own household products from natural ingredients that can be found in most supermarkets, or specialized stores if you opt for organic products. The benefits ? Less packaging by reusing the same bottle, less expenses in household products and 100% guaranty of what they contain !

Comment bien trier vos déchets ? How to sort well your waste ?

En sac

s Recyblcelapabckle aging

s énagère m s e r u d te Or semold Was

Recycla

Réalisation : Service Communication - 2019 Crédits des illustrations : Merci Créative et Freepik

Hou

Pizza

Communauté de Communes des Versants d’Aime

1002 Avenue de Tarentaise à Aime tri-reduction@versantsdaime.fr - tél : 04 79 55 31 82 www.versantsdaime.fr 32# INFOSNEWS / PARADISKI

En vrac

En vrac

Verresglass

Recyclable

Bouteilles et bocaux uniquement

Communauté de Communes de Haute Tarentaise

8 rue Célestin Freppaz BP n°1 à Séez tri-reduction@hautetarentaise.fr - tél : 04 79 41 08 37 www.hautetarentaise.fr


La on,

gne

Pla

oco uC

ed abl aT

L

LES

TABLES BONNES

DISKI DE PARA

gne

Pla La , n oo bas m Coc du o de ga e l t b t a o T Ris La


sur les pistes

P lagne 1800 La Table du Cocoon

Un décor douillet, un accueil chaleureux, une vue imprenable face au Mont Blanc : telle est la recette gagnante du restaurant de l’hôtel le Cocoon. Pour le plaisir de nos papilles, le chef Regis Michelas propose une cuisine savoureuse faite maison à partir de produits frais sélectionnés avec soin. Et pour un repas insolite, tentez l’expérience Cocoon Grill : un dîner privé dans un chalet scandinave tout en bois équipé d’un grill central... Le must de la convivialité ! (Menu à 58€ à partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur réservation uniquement)

Le coup de cœur Le Filet de Lavaret du Lac du Bourget Le + Infosnews L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill

A ime Auberge le Valezan

Milka c’est la nouvelle hôte de l’Auberge Le Valezan. Aussi tendre que les chocolats, elle se pliera en 4 pour nous faire passer un moment authentique et convivial. Située entre Bourg Saint Maurice et Aime, l’auberge propose gîtes, chambres d’hôtes et un restaurant avec vue panoramique. Spécialités savoyardes, magret de canard au miel ou encore gratin dauphinois maison… on ne retrouve que de bons petits plats mijotés maison à la carte. Les gourmands craqueront pour les gaufres liégeoises, les crêpes et le vin chaud à la myrtille à déguster tous les après-midis sur la belle terrasse. Un goût de vacances… toute l’année ! Located between Bourg-Saint-Maurice and Aime, l’Auberge Le Valezan proposes board and lodging and a restaurant with a panoramic view : Savoyard specialities, fillets of duck breast with honey, pizzas, gratin dauphinois,... and the menu of the day at 14€. In the afternoon, the beautiful terrace welcomes you with Belgian waffles, pancakes and blueberry mulled wine. Le coup de cœur La Fondue aux cèpes

A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range,... welcome to the restaurant La Table du Cocoon of the hotel Le Cocoon. To satisfy your appetite, the chef Regis Michelas proposes tasty and homemade dishes prepared with fresh products selected with care. Come and try out the unique Cocoon Grill ! Hôtel & Restaurant Le Cocoon Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 • +33 (0)6 14 62 91 39

Le + Infosnews Les pizzas maison à composer soi-même les vendredis soir et le menu du jour à 14€ À Valezan, Aime +33 (0)6 60 16 93 11 +33 (0)4 79 07 22 13 levalezan@gmail.com valezan.fr

B elle P lagne La Face Nord Ça Plagne pour vous à la Face Nord… Que l’on vienne de Champagny, de Montalbert, ou encore de Montchavin, toutes les pistes mènent à ce restaurant incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait rapidement avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise express… Autour de Barbara, de Bibi et de leur équipe, on découve une cuisine « maison » réunissant les indispensables « spécialités savoyardes », des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’oeil cosmopolites, comme la tajine marocaine ou le wok chinois. Pour les vins, laissezvous guider par Bibi et sa sélection rigoureuse. Des vacances inoubliables à La Plagne, avec toute l ‘équipe de la Face Nord ! Coming from Champagny, Montalbert or even Montchavin, all slopes take you to the restaurant La Face Nord situated on the snow front of Belle-Plagne. Barbara, Bibi and the other team members propose homemade traditional dishes, Savoyard specialities, tasty burgers and flavours from all over the world in a convivial and festive atmosphere. 34 | Infosnews

Le coup de cœur Le tartare de canard à la mangue du chef Le + Infosnews Accès direct et rapide en ski Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Belle Plagne +33 (0)4 79 09 01 73 www.restaurant-lafacenord.fr


Crème brûlée

Risotto de Gambas

C La

Tabledu

Cocoon

LA PLAGNE

Face au Mont Blanc, à l'entrée de Plagne 1800, l'Hôtel Le Cocoon**** nous ouvre les portes de son restaurant pour un voyage surprenant. Les petites lumières tamisées présentes de la terrasse au restaurant réchauffent les cœurs les plus gelés. Du Cocoon grill authentique et rustique, à la Table du Cocoon, romantique et baroque, le parcours promet d'être riche en émotions.

Leçon n°1 : Chaleur humaine et apaisement L'expérience du Cocoon c'est une vraie thérapie. Corinne, Joey et Régis Michelas nous accueillent avec sourire et douceur. Les banquettes douillettes, la cheminée suspendue et la musique Jazz de la salle des petits déjeuners et du salon, semblent nous dire « laissez-vous bercer par cette histoire de famille ». Corinne notre hôte, originaire d'Aime, explique que l'aventure commence en 2012 avec la construction de 3 chalets pour la location saisonnière. Le dernier, qui est aussi le plus grand, initialement destiné aussi à la location, deviendra finalement un hôtel Bed and Breakfast avec ses 7 chambres auxquelles est intégré 3 ans plus tard le restaurant, la Table du Cocoon. Un concept original, entre chambres d'hôtes et petit hôtel familial. Le but est de « cocooner » les clients et de créer une relation privilégiée. Après la journée de ski, le jacuzzi face au Mont Blanc et le sauna extérieur nous attendent pour un Fois gras maison moment de relaxation bien mérité. Et réserver qu'une seule nuit, c'est possible, ici on est détente... Leçon n°2 : Partager ensemble Un pas sur la terrasse et une autre surprise nous attend : « les Cocoon grill ». Ces deux chalets en bois, des Kota Grill Finlandais à l'origine, ont été rebaptisés par Régis, le Chef cuisinier. A l'intérieur, les banquettes hexagonales peuvent recevoir entre 6 et 21 personnes. La température des corps et des âmes monte vite dans cette ambiance conviviale. La formule Cocoon grill (58€ par personne, midi ou soir sur réservation) inclut une flûte de pétillant de Savoie autour de l'Alpenofen,

le poêle à bois d'extérieur couvert, et un repas complet (entrée, plat et dessert). On pénètre ensuite dans les chalets où Régis cuit la côte de bœuf Simmental et le magret de canard entier en direct sur le grill central. Leçon n°3 : Un goût prononcé pour la qualité En compagnie de Joey, on découvre un décor baroque et romantique à la Table du Cocoon. La volupté du velouté au potimarron danse sur notre langue. Le foie gras maison à la myrte, garantit quant à lui une explosion de saveurs. Le clin d'œil familial est toujours présent avec le vin rouge, un Croze Hermitage « Signature » aux notes de fût de chêne, fait par les cousins Michelas. Le risotto aux gambas et le magret de canard entier font aussi la réussite de ce lieu si particulier. On termine en beauté avec la touche locale et sucrée : la crème brulée au Génépi qui fait frétiller nos papilles. (C.B.) Facing the Mont Blanc mountain range, at the entrance of Plagne 1800, the 4-star hotel and restaurant Le Cocoon proposes an authentic meal in an intimate setting with soft seats, a central fireplace and jazz music. The adventure started in 2012 with the construction of 3 chalets. The biggest chalet becomes a Bed and Breakfast hotel with 7 bedrooms and the restaurant La Table du Cocoon. Another concept is the Cocoon Grill composed of two wooden chalets for an exceptional dinner for 6 to 21 people. Hôtel Le Cocoon**** Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 Infosnews | 35


sur les pistes

P lagne V illage Le Dou du Praz

P lagne M ontalbert Le Forperet

Une envie de s’évader ? Direction le Dou du Praz ! Chalet niché au milieu des pistes de Plagne Soleil, on vous l’assure, ce lieu assure ! A pied ou en ski, c’est un mini road trip qui nous attend pour rejoindre le Dou du Praz mais la récompense est bien plus grande. A l’intérieur on retrouve l’authenticité de la Savoie avec la cheminée qui met en valeur la pierre et le bois. On a qu’une envie, se détendre au bar en savourant un vin de pays ou pourquoi pas goûter aux cigares proposés par Ludovic, le chef des lieux. Côté repas, spécialités savoyardes à base de fromages régionaux ou plats traditionnels, ici tout est fait à base de produits frais et travaillés sur place. Les poissons et fruits de mer sont frais du jour et arrivent directement du marché de Rungis. Après une journée de ski, l’after ski sur fond de musique lounge ambiance la grande terrasse. Sans oublier les soirées à thème trois fois par semaine avec montée en motoneige ! Authentic and intimate chalet surrounded by the slopes of Plagne Soleil, the restaurant Le Dou du Praz is worth a visit ! Decorated with wood, stone and a central fireplace, Le Dou du Praz is ideal for a drink at the bar or on the sunny terrace, a theme evening three times a week or an intimate meal. Savoyard specialities prepared with local cheese or traditional dishes, all the meals are homemade and prepared with fresh products. Even the fish and seafood are fresh and come directly from the market of Rungis.

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !

Le coup de cœur Montée en chenillette en soirée Le + Infosnews Le mille-feuilles aux pommes rôties et au rhum

Le coup de cœur Le cadre hors du temps et les soirées à thème Le + Infosnews L’arrivage de poissons et fruits de mer Le Dou du Praz Route de La Plagne - Plagne Villages, 73210 +33 (0)4 79 09 05 40 36 | Infosnews

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises. Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée


P eisey -V allandry Le Cœur de Vall' Entre tradition et modernité, on aime l’ambiance cosy et la cuisine revisitée proposée par Floriane et Sébastien, reconnus Maitres Restaurateurs ! Les plats sentent bon le terroir et sont préparés à base de produits frais et locaux. Un incontournable accessible facilement, même depuis Les Arcs. Between tradition and modernity, we love the cosy atmosphere and the revisited dishes which are homemade with local and fresh products. The restaurant is easily accessible, even from Les Arcs.

B ourg S aint M aurice Le Red

Le coup de cœur Omble Chevalier à l’huile de sapin Les + Infosnews Cuisine 100% maison avec produits frais - Terrasse avec vue panoramique Place principale de Vallandry +33 (0)4 79 07 96 59 - F I lecœurdevall73@gmail.com

P eisey -V allandry Le Comptoir Savoyard

Red, le retour : moteur… ça tourne ! Après un premier épisode cet été avec le Red Ice, la nouvelle équipe revient en force avec encore plus de surprises gustatives et un nom plus bref : le RED. Pour autant, c’est le thème du 7e art que ce restaurant continue de mettre à l’honneur. Du verre à l’assiette, rien n’est laissé au hasard et l’angle choisi se teinte de magie, servi par un scénario exquis. Tontons flingueurs, Les Bronzés, Usual Suspect… sur écrans géants, Oscar du meilleur scénario. Magic Instinct C’est tout l’univers du cinéma qui décore les murs et comme vestiges d’un autre temps, témoignent les affiches de films rétro. La carte est aussi un débat sur le nom des plats : A star is born (Ribbs de Bœuf Charolais maturé 5 semaines, sauce béarnaise maison, pommes grenaille confites à la bière et baies de genièvre) est la nouvelle révélation de cet hiver mais ne vole pas la vedette au Gazon Maudit (salade avec du lard Grillé et Saint-Marcellin pané). On peut aussi choisir une séance western avec les burgers comme le fils à Jo et le Red burger. Enfin, on franchira la ligne verte avec tous les plats veggie à la carte.

Dégustez la montagne ! Des produits régionaux sélectionnés chez des Maitres Artisans et des producteurs locaux, une épicerie fine gourmande et raffinée, un service de préparation de plateaux raclette, reblochonnade et fondue… Le Comptoir Savoyard c’est le must du terroir ! On peut aussi s’attabler à toute heure de la journée pour une pause épicurienne sucrée ou salée : chocolat grand-mère, gaufre de Liège, planches de charcuterie et fromage, assiette du Comptoir, antipasti… les meilleurs goûts d’ici… et d’ailleurs ! Regional products selected from Master Craftsmen and local producers, refined delicatessen, the preparation of your raclette, reblochonnade and fondue... Le Comptoir Savoyard is the must for home produce ! You can also eat on the premises at any time of the day for a sweet or savoury epicurean break : grandmother’s chocolate, Belgian waffles, platters of cheese and cooked meats, plate of Le Comptoir, antipasti... the best tastes from here... and elsewhere !

La grande tambouille On déballera le tapis rouge devant les spécialités savoyardes, revisitées à la façon de Jérémie : Le Boulet (unique fondue Suisse servie dans son pain) et Frère TUCK (reblochon rôti sur pommes de terre flambées à la Chartreuse) y défileront avec classe. Après tant d’émotions gustatives on fonce vers le Star Bars où Morgane se fera un plaisir de nous servir son éventail de bières, vins et cocktails. La traversée du Dessert Dans la catégorie desserts innovants les nominés sont : La Mousse au chocolat maison et la mousse champagne fraise (desserts frais et maison). Mention spéciale pour la formule qui nous permettra de choisir un (3,50€), deux (6€) ou trois desserts (8€) selon les appétits.

Service tous les jours de 8h à 19h30 Plan Peisey, Centre commercial du Soleil : +33 (0)4 79 22 04 55 Vallandry, La Grande Ourse : +33 (0)4 79 55 66 19 Le coup de cœur Le coin salon de thé Le + Infosnews

Apéros dînatoires fondue

les mercredis, jeudis & vendredis (18h30 - 21h30)

After a first episode this summer called Red Ice, the same team members are back with even more culinary delights under the name of RED. The restaurant honours the 7th art with each dish referring to a different movie : French traditional dishes, Savoyard specialities, burgers, vegetarian dishes and a large choice in desserts. Bourg Saint Maurice, 403 avenue du stade +33 (0)4 79 22 81 92 Infosnews | 37


A rc 2000 Le Taj-I Mah

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison. In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir off ers a gourmet dinner prepared with local and seasonal products, served in an intimate and warm interior.. Le + Infosnews Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

L'Atelier

Venez découvrir une cuisine familiale et généreuse concoctée à base de produits de saison et agrémentée de savoureuses grillades à la cuisson sans pareil. Entre deux descentes pour votre pause de midi, venez profiter des menus rapides et gourmands proposés sur la terrasse exposée plein sud. En soirée, découvrez une carte travaillée avec soin enrichie des incontournables spécialités savoyardes. L’Atelier welcomes you for a quick lunch between two slopes or for dinner : snacks at any hour of the day, Savoyard specialities in the evening, grilled meat and delicious meals prepared with fresh and seasonal products. In a warm atmosphere, with view on the surrounding mountaintops.

Le coup de cœur La cuisson au brasero OFYR

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com 38 | Infosnews

Le + Infosnews

Une carte snacking à déguster tout au long de la journée


HANDISKI // PEISEY-VALLANDRY C'est lors d'un accident de ski survenu en 2011 que Victor est devenu paraplégique. Il aurait pu alors tourner définitivement le dos à cette discipline. Aujourd'hui, bien au contraire, il est plus déterminé que jamais à devenir sportif de haut niveau en handiski et pourquoi pas, participer aux Jeux Olympiques de Pékin en 2022. Victor, peux-tu nous expliquer ton parcours ? Je suis originaire de Bordeaux et j'ai toujours été passionné par le ski. Je le pratiquais enfant et ado en tant qu'amateur dans les Pyrénées et dans les Vosges. En 2011, j'ai eu un accident de ski et je suis devenu paraplégique. J'ai rebondi très vite, en cherchant notamment à retrouver le plus d'autonomie possible dans la vie de tous les jours. Et pour moi le retour sur les skis s'est imposé comme une évidence. Je m'y suis remis dès que possible, et j'ai découvert des nouvelles sensations de glisse. En handiski, on est beaucoup plus proche du sol, c'est beaucoup plus fort. J'ai terminé mes études d'ingénieur l'année dernière. Depuis, je me suis installé à Albertville et j'ai rejoint la section handiski du ski club de Peisey-Vallandry. Je peux me consacrer entièrement au ski, aux entraînements...

Quels sont tes objectifs ? A terme, j'aimerais pouvoir participer aux JO de Pékin en 2022. J'ai commencé à participer à des Coupes d'Europe cet hiver, je cible le circuit Coupe du Monde pour 2021. Aujourd'hui, pour pouvoir avancer, j'ai besoin de partenaires. Je recherche des sponsors pour me soutenir dans mes déplacements, mes besoins en matériel notamment.

D'où te vient cette passion pour le ski ? Je suis un accro à l'adrénaline ! Je suis toujours à la recherche de sensations, c'est ce qui me booste. Avant mon accident, je pratiquais le ski freestyle et freeride. Maintenant, je pratique le slalom, le géant et le super G, et j'ai découvert des sensations dingues que je n'avais jamais éprouvées en ski debout. Quand je skie, je ne suis plus sur mon fauteuil, je suis sur mes skis. Je respire, je suis libre !

As-tu un message à faire passer ? J'aimerais m'adresser aux personnes handicapées, et les inciter à essayer le ski. La pratique de l'handiski se développe et devient de plus en plus accessible. Cela procure des sensations incroyables, permet de sortir de chez soi pour aller se promener en montagne, dans les sapins... bref, de s'épanouir et ça fait un bien fou ! (C.K.)

Quelles sont tes forces et tes faiblesses ? Je vais commencer par mes faiblesses. Je suis impatient, je me fixe parfois des objectifs trop ambitieux, qui génèrent de la frustration ou de la déception. Mais j'essaie de transformer cela en force. J'ai beaucoup de détermination et je suis persévérant. Je n'ai pas peur et je ne me laisse pas abattre par les difficultés rencontrées.

Libre sur les skis

Comment t'entraines-tu ? Je m'entraine avec le club de Peisey-Vallandry, avec les jeunes skieurs qui en font partie. Ce ne sont pas des entraînements spécifiques handiski. Je m'entraine également avec l'équipe de France, en handiski cette fois-ci. Je travaille pour pouvoir intégrer véritablement ce groupe. En attendant, j'ai besoin d'acquérir de l'expérience, il faut que je fasse mes preuves. Le fait d'avoir ces deux approches est enrichissant car elles se complètent et je retire le meilleur de chacun de ces enseignements.

Victor became paraplegic during a ski accident in 2011. At the time he practiced the ski freestyle and freeride disciplines. Today, Victor is more determined than ever to become a toplevel sportsman in handiskiing and why not, participate in the Beijing Olympic Games in 2022. He finished his engineering studies last year, and moved to Albertville to join the handiski section of Peisey. A dream come true would be the French Team and the Olympic Games. F « glisse sur les sommets » victor.pierrel@hotmail.fr WWW.INFOSNEWS.FR #39

LE CHAMPION

© Nederlandse Ski Vereniging

victor pierrel


L’ACT U DES C H A M PI ON S Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine aux quatre coins de la planète... et en Tarentaise !

SKI ALPIN

SKI BIG AIR

COUPE DU MONDE SUPER-G HOMMES VAL GARDENA (ITALIE) 20 DÉCEMBRE

COUPE DU MONDE DE BIG AIR BEIJING (CHINE) 14 DÉCEMBRE

22e

33e

ANTOINE ADELISSE

La Plagne

COUPE DU MONDE DE BIG AIR ATLANTA (USA) 22 DÉCEMBRE Super G

ANTOINE ADELISSE

BRICE ROGER

2e

La Plagne

La Plagne

SKICROSS COUPE DU MONDE MONTAFON (AUTRICHE) 14 DÉCEMBRE 13e Dames

COUPE DU MONDE AROSA (SUISSE) 17 DÉCEMBRE

Hommes

MARIELLE BERGER SABBATEL

MORGAN GUIPPONI BARFETY

Les Arcs

Champagny

COUPE DU MONDE INNICHEN (ITALIE) 21 DÉCEMBRE

Dames

MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

40# INFOSNEWS / LES 3 VALLÉES

Dames

MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

40e Hommes

MORGAN GUIPPONI BARFETY

Champagny

COUPE DU MONDE INNICHEN (ITALIE) 22 DÉCEMBRE 8e

4e

1ère

1

5e

25e

Hommes

MORGAN GUIPPONI BARFETY

Champagny

Dames

MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

10e Hommes

MORGAN GUIPPONI BARFETY

Champagny


Offrez-vous le privilège d’un bien d’exception au cœur des Alpes

Imaginez votre résidence au pied des pistes face au Mont Blanc, à quelques pas de la station d’Edenarc 1800, au cœur de Paradiski Les Arcs offrant plus de 425 km de pistes.

Enregistrez-vous maintenant

+33 (0)4 79 22 00 16

lescristaux1800.com

3D VICOM

Découvrez dès aujourd’hui les chalets lodge Les Cristaux


Animations féériques et Shopping skis aux pieds

Enchanting entertainment and Shopping on skis Accès au village skis aux pieds, ou pour les piétons : . par le Cabriolet, depuis Arc 2000, jusqu’à 23h30

Ski in/ski out access to the village, or for non-skiers: . on the free inter-resort buses . on the Cabriolet gondola that runs between

Arc 2000 and Arc 1950, open until 11.30pm

a rc 1 9 5 0 . c o m

aerocom.eu - Photos : Andy Parant

. par les navettes inter-stations gratuites


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.