Paradiski Infosnews n°127

Page 1

e

in z a g a

M

9 FE AN 27 J

V 20

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

SKI

FREE

SKI WILD & ARC 1950 LE VILLAGE FREERIDE WEEK

LES ARCS

NORDIC EN

FESTIVAL DE L'HUMOUR

EVENT

FÊTE

RIRE

LA PLAGNE MONTCHAVIN

PEISEY-VALLANDRY

LA PLAGNE MONTALBERT

JE

Français / Anglais

N°127

Rider : Chloë Roux-Mollard © @NilsLouna

SAINTE AGATHE

U

CULTE ! S O U KI ON ?


Photos © Manu Reyboz - Adobe Stock - Studio Arch, Plus Haut Design ATELIER-CONFITUREMAISON.COM CRÉATION

LE NOUVEAU LIEU DE VIE POUR LES AMOUREUX DE NATURE

LE BC7

À 2 PAS DE LA GARE ET DU FUNICULAIRE

LE BC7 - RESTAURANT Brasserie de montagne

LE BC7 LOUNGE BAR Ambiance & concerts live

106 CHAMBRES & SUITES, 4 DORTOIRS, 9 CAPSULES

DOMAINE DES ARCS/PARADISKI en moins de 7 minutes

QUARTIER DES ALPINS | BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS WWW.HOTEL-BASECAMPLODGE.COM | +33 (0)4 79 31 72 81


SOMMAIRE 04 - AGENDA HEBDO 04 - Les Arcs 15 - Peisey-Vallandry 20 - Séez / Ste Foy 22 - La Plagne Monchavin Les Coches 26 - La Plagne 30 - La Plagne Montalbert 34 - La Plagne Champagny en Vanoise

Chers lecteurs, ! Nouvelle saison = nouvelle rubrique certains d’entre vous, Nous avons décidé, après avoir rencontré le... paro la er de vous donn ribu és en hive r, Je vois beau coup de mag azin es dist pour la planète ? bon soit er papi ce tout pensez-vous que Cyril, saisonnier

37 - GUIDE GOURMAND 38 - Sélection de bonnes tables 39 - Coup de Fourchette : Auberge Le Valezan 41 - Coup de Fourchette : Le Baryon

44 - PLUS DE SPORT 44 - Les Champion : Hugo Hoff 46 - Actu des Champions

06 - RENCONTRES 06 - Chloé Roux Mollard & Ski Wild 18 - L'artiste : Tata Kinder 25 - Le Saisonnier

MÉTÉO

Attention : la météo n'est pas une science exacte.

27/01 9°/ 0° 6°/ 0° 8°/ 1° 5°/ -5° 4°/ -5° 5°/ -4° 8°/ -6°

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Le courrier des lecte urs

6°/ -9° 5°/ -9° 4°/ -8° 5°/ -9° 5°/ -9°

t dans une démarche Tous les produits Infosnews s’intègren ement. Le groupe ironn l’env de se ctueu respe le éco-responsab un imprimeur avec ent sivem exclu Infosnews travaille en effet on durable des forêts. gesti la tit garan qui label , PEFC é certifi ert, s’engageant ainsi à Il adhère aussi à la marque Imprim’V (utilisation d’encres tal men diminuer son impact environne ue semaine les chaq , plus De ple). exem par ues non toxiq urs les numéros parco leur sur èrent équipes de diffusion récup (il y en a peu !) afin précédents qui n’ont pas trouvé preneurs de les recycler ! ques tion s et vos N’h ésite z pas à nou s envoyer vos s.fr snew info act@ cont esse suggestions à l’adr René. Vos dévoués tarins bienveillants, Paul et mn ! Dear readers, new season = new colu give you the floor... to you, of some ing meet after ed, We decid in winter, do you I see a lot of magazines distributed et ? plan the for good is think all this paper Cyril, seasonal worker an eco- resp onsi ble All Info snew s prod ucts are part of Infosnews group The ent. onm envir the cts approach that respe er, a label that print fied certi works exclusively with a PEFC It also adheres to ent. agem man t fores e inabl susta s guarantee environmental impact the Imprim’Vert brand to reduce the And every week the ple). (use of non-toxic inks for exam zines maga ’s week last ct colle s team distribution s and suggestions tion ques your us send to Don’t hesitate to contact@infosnews.fr

5°/ -9° 3°/ -8°

9/02 Suivez-nous sur F et I PARADISKI INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 / www.infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION Aurélie D. RÉDACTION Aurélie D. / Johanne B. / Sabrina M. Romain C. / Caroline B. / Caroline K. / Sarah R. GRAPHISME Johanne B. / Elisabeth G. PUBLICITÉ Gaëtan B./ Sabrina M. / Romain C. / Caroline B. ONT CONTRIBUÉ À CE NUMÉRO... Géraldine V. (Indépendante) / Katrien S. (Indépendante) Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement. 10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG

Grand jeu

OUKISON ?

PAUL ET RENÉ Cherchez Paul & René (hors 1ère de couverture et sommaire) et tentez de gagner un superbe cadeau...

Gagnant du dernier n° : Anna Repetto, saisonnière, Bourg St Maurice Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par numéro. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@ infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture et sommaire (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort chaque lundi 6 janvier à 15h. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant. WWW.INFOSNEWS.FR #1


Aiguille Rouge 3226 m

Grand Col 2832 m

nd

e3

1

Cachette

Vezaill e VEZA P ILLE Aniste 16 im d au es x

Mu gu e

ée Vall

l lé ed

S 32

OTTE

ll

Z NA

51 ES TT

ade slalom Cache St tte

es ch La n

VARET 40

u es

33

s

MARM

B as KL

ST JACQUES

cq

ille

Aig u

Aigu

DROSET 52

RHO

er

EY

PLAN PEISEY 1600 m

Parchey

n

LE

CH

o rs

y re

le

Mo

VIO

PA R

Ou

t1

rê Fo

Aig

S

68

DE

Y ZL

IZ

AN

C

61

ey

PL

Nancroix

om be

ils

EY

50

ur eu

IS

t

FAL AISE

y Pone FAL AISES

25

Charmettoger

29

E MB

TT

ET

PE

74

GR

on

Villards ME L

Ec

is Pe

RY ND

Ba rm

PIN

AT

m lo sla urs de O

es

AL

édèr e1 Lu Caba ge n 18 es 00 Ch VIL LA an RD te S l

z

ïta

Ma

ch

DIN

PL

a St 4

COM Com BE 72 be

I6

s

R JA

Charvet

66

ARC 1800

TO M

CO

RE

0

Plan boi

Belv

Chantel

ée

23 0

lett e

9

Sta

a Gollet ge

rs Trave

ve

rtill e s My

24

Gri

BR CA

RE

s

Be

LA

VA GE

26

RB Y6

L VA

Y

DE

ss e

28 ER g OG to TT rmet ME Cha AR es CH élèz nds m Gra 46 I RC SA AN s tra Te

TE 6

A r pette 1

rs

Bo

s

LE

tte 1 Arpe

LO N

Barmo nt For êt 1

ZA GN E7

3

VALLANDRY 1600 m

VANOISE EX PRES

PEISEY

10

ES

VILLAROGER 1200 m

Ou

2

Rhodo

RE

m

CACHET

c

CA R

Gollet

es

Pré

Mont -Blan

Lys

r rel

Alp

ell

Ouvert si Lanchettes fermé Open only if Lanchettes is closed

Ca

Belv é d ère 2

u Ro

C4

AN

Villar oger

lliet So

Lys

BL

z

Lutins

s

lle

Aro

NT-

ères

ona

T8

Belvédère 3

MO

Solli

é d è re 4

RE

r Fo

TR

Comborcière

HE

èr e

ne

r ve Tra

o slal de

E 41

CIER COMBOR

Malgovert

Rh

et

CL OC

ey

Secret

A Co RP Arp l de ETT ett s Fre E 14 e 2 tt es SN OW Clo PA ch RK er et 17

Clap

t

Va g

ta i

1 39 de l'Arc IT ée PR Va

ES

c

et

it r r an en d re ard nard ettoger Ch a rm Grands mélèze s Golf Coqs

Arpe t t e 3

lan

êt

Renard

N 65

s

DE

ir b

Be l v

P

SA

BOIS

Cla

on ide f Fro

IN

T

o ile

Lac

Col des Frettes 2384 m

nc

ARC 1950

RE

e Roug ille

37

Den

P

T

Porte du Parc National de la Vanoise

Col du Grand Renard 2425 m

ne peig

PLAN VERT

L’Arpette 2413 m

bla

LE

ts du

ARCA

Plan

eiss Edelwours de l' Bois RS 31 L’OU

8

E4

BULL

47

RIO

ARC 2000

la p iste au

Tuffes

ux

G

CA B

e

Va

ea

d Fon

S DE C 34 LA BES M CO

des Plan

2 l'Arc

CO FLO

M

45

Lys

Lys

s

Aiguille Rousse 2488 m

Gr an

s nette 36 Plag TES GNET rt PLA ve 0 n Luge 200 Pla

es

Tepp

II RC

ES

t

set

ête

Chalets LOU ETER Ja 1 St l'Arc Chaletst t e e rm o e d Ma Vallé

is ara

Dro

TT

Col de la Chal

3 de l'Arc

SA es AN ch TR

HE

s1

enard dR

NC

Réservoir

Le Planay

38

s

L

LA

be

Cr

c

pi

Co m

Col de la Chal 2600 m

CO

er

Géné Réserve Naturelle des Hauts de Villaroger

Parc National de la Vanoise

lière

Do

me om e l' h ud

Ro b tB lan

Aiguille Grive 2732 m ND

nde

FALAISES

4

e2

ge

Ara

ge Rou

col

A GR

fu Re

Vallée de l'Arc

0 E3 UG RO

Gra

Arandelières 2

Tr av er

LE

UIL AIG

Glacier du Varet

15

ARC 1600

Plan Devin

Courbaton

MONTC 125 s

LANDRY

FU NI CU

LA

IR E

1

Les Granges

E 13

Bois de Saule

TT

RE

LE

ge

MIL

Gr an

Luge 2000

3km de pures sensations dans la Luge 2000 à Arc 2000. Une activité ludique et fun à découvrir en solo, ou entre amis. Ouvert du lundi au samedi de 10h30 à 15h50. A fun activity to discover alone, or with friends. The toboggan run is open from Monday till Saturday from 10.30am till 3.50pm. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.

First Tracks

©Tristan Shu

©David Malacrida

BOURG SAINT MAURICE

La première trace du matin, ça vous tente ? Lever de soleil au sommet et petit déjeuner en restaurant d’altitude avec les pisteurs. Tous les mercredis matin. Enjoy breakfast in one of the altitude restaurants and be the first skiing down the slopes, accompanied by the members of the ski patrol. Infos et inscriptions en point de vente, sur lesarcs‑peiseyvallandry.ski ou directement dans l’application Paradiski YUGE.


MM onon

Haallllees H s

ille ou ille gid ou rne gid Coorne C

Adrets Adrets

EtEt

Le Le Formelet Formelet 1970 1970 m m

les uil les noouil n Gre Gre ADRETS ADRETS

ES ILLLES IL OU OU EN EN GR GR

Mo Mon n

Bo Bovet vet

e cliss e Roocliss R

Plantés Plantés

ne onnne ignno Maaig M

til Geenntil G

TT RR EE LB LB TA TA NN OO MM

CHAVIN TCHAVIN 50 50 m m

rt lbeert nta lb Moonta M

ILIL TT NN EE GG

LES LES COCHES COCHES 1450 1450 m m

Pralioud Pralioud

Lutins Lutins

tt ele ele rnrn FoFo

es es Coch Coch

RO RO SSSS AA SéSé rara cc

GG

Cornegidouille Cornegidouille

GG RRAA NN GG EE TT TT EE

BIJ BIJ OL OL ININ

VE VE RD RD ON ON SSNO NO RD RD

h eh e

CC apap elel lala

RR

LeLe itcitc hoho umum ss

LeLe itit chch ouou mm ss CC OO LO LO SS SS EE TriTri SS eueu sese

OuOu rsrs

ArAr olloll eses

BLANCHETS BLANCHETS

FORCLE DEFORCLE COLDE COL

BB elle elle pla pla gngene

BE BE LL LL EE PLAG PL AG NE NE

ININ VV ER ER SE SE NN SS

DD éro éro chch oiroir DoDo s sr r

BB OO UU LL EE VA VA RR DD

AA ndnd

ais is Alllla ilee A il Em Em

PLPL AA NN B BOO ISIS

u ut t ee

PP

PIPI ER ER RE RE SSBL BLAN AN CH CH ES ES

dd ee

E CHHE ROOC R

lf Goolf IREE G A IR ADDA OMMA DRRO D

linlin izieze lblebretrt crcor o tata BBooisis RT RT ALBE ALBE MONT MONT

MM on on tctc haha vivi nn MM OO NN CH SA TCTH SA A UU GEGE AVV ININ TT

1800 1800 ôttee ô C r ê ttee C Crê C f tzol f Marrtzol réé Ma r

n n Sapi Sapi

uu lele bb mm alaslese PP

LFF GOOL G

s

Étr Étroit oits s

qsqs CoCo

PLAGNE PLAGNE PLAGNE PLAGNE CENTRE CENTRE e AIME 2000 1970 1970 m m n MMaaririaetièère re AIME 2000 a v ti 2100 Jeean LLoova 2100 m m J s

ee dudu enen avav PrPr

CC OO CC HH ES ES

Samba Samba r Réésseerrvvo o iir R STADE STADE

FAL AISES

uu lele orb orb MM

BABY BABY

ME Le MEL Le LEEZ ZEES S

CHAMPAGNY CHAMPAGNY EN EN VANOISE VANOISE 1250 1250 m m

FAL AISES

avaavannee PP

PLAGNE PLAGNE BELLECOTE BELLECOTE 1930 1930 m m

pent e ndee pent e Grraand G Java Java rétierr IN CO IN L C rétie Sauveur BEECO de JJL C t SStt Sauveur B ta de t S ta S

TELEMETRO TELEMETRO

PLAGNE PLAGNE 1800 1800

ett vass e Leevass L

Gavottee Gavott

SS EE TT ÊÊ RR CC

rk rk

B r idge

B r idge Cro Croes es

BIQ BIQU BE BER UEET RGGE T ERRIE TEL TELEB IE EBU USS

A LL A REELL R CA CA

eeee sbsb FriFri ss onon rdrd VeVe

PLAGNE PLAGNE SOLEIL SOLEIL 2050 2050 m m

t te t te

l rie ie ta l Maarannta MCh a Ch

i ni ne e s smm

Mont Blanc Mont Blanc

DOU DU DOU DU PR PRAZ AZ se eu se o lleeiill Do S Tririeu o Dou S lle T u ddu p te lle u prraz te Bre az Bre

PLAGNE PLAGNE VILLAGES VILLAGES 2050 2050 m m

xx Plolullu Po

MM

TE TELE LEBU BUFF FFET ETTE Mont Blan TE Mont Blanc c

y duuy Laa d L

tttee t

VVeegga a

e ettte buffet dee llaa bu NOIR IR d C NO LAAC ta L o uSSta o uflo flon n

ARPE ARPETT TTE E

Rhodos Rhodos

SS ILIL UU EE RR UU CC EE

Pelé Pelées es

SS SS

Mo Mon ntt B Bla lannc c Myrti Myrtilles lles

Le Le Bécoin Bécoin 2594 2594 m m

aï Banz Banzaï

OO RAD RAD COLO COLO TE TE ET ET CH CH RO DERO DE aa AN GRAN ep p NEGR NE LLuugge AG PLAG PL NINI FU FU

s ieerrrreess bblla n cchhees i an

TYROLI TYROLIEN EN Logn TuLognan Tunn an nnel el BELLE BELLE PLAGNE PLAGNE Lainés 2050 Dune Lainés 2050 m m Dunes Arpe s Arpette tte

Dolin Dolines es éeée rtrt caca EE

c UX HA UX lan c SC HA t B lan LEESC Moonnt B M OND AN L D PLLAN ON nd SR P S R oond DO DO

0% 0%

Murs Murs

Roo R Esssseele t E le t

AT AT REPL REPL

re res s ANGE ANGE

occ o

Arolles Arolles

E NGEN AGA PLPL EE LLLL BEBE

y atra ray hes Mal Malat auucches Ba B HES S BAUC BAUCHE

SALLA SALLA R e p l aatt Repl

a Mirira M

EE TTTT RERE EVEV ee CHCH C hCehverv r

S AT S OZZAT peess O CR pp CR Teep T

i èi è BBaarrrr

zats zats Cro Cro

te Peettiittee R Ro occhheettte P

SS ETET LLLL OO AA

IOIO EEMM EEDD CH CH OO RR

ot Maarrm M mottteess

dia diabl blee

Carin Carina a

Ram Ram yy

FALAISES

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

Col Col de de Forcle Forcle 2270 2270 m m

ENVERS ENVERS

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

CARE CARELLA LLA Sources Sources

dduu

CHAL CHAL ETDE ET DE BELL BELL ECOT ECOT EE

Mio Mio Levasset Levasset

FALAISES

Roc Roc

FALAISES

Le Les s bbo ois is

on o nt d t de l a e lag guuer err r

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

FALAISES

Blanchet Blanchet ss

Bellec Bellecôte ôte

La rLoannn h ron he ee e

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

lierss rsseeliSer R BoorIE BEL IERSRSS 33 LOU LOU lou RS EL LIE R ER u BOORSRSEELIE ET ETER errlo B O RS e LON BO LON AIG B AIG ssaa Rooss R

YY GN GN PA PA AM AM CH CH

Ro Roch chu u

E E ECOT ECOT BELL BELL

E MIO ED DE MIO CH HE ROOC R

Tome Tome a es ss a in esRooss ép in R Crrép C

t t asse asse Lev Lev

a sh a eiish e

ee

BE BELL LLEC ECOT OTE E

InIn vevrs ers enens s

oior ir

R aRvai nv i n

Liaiso eriadio n VL Verdosnosn ns e e

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m

Ch Chiau iaupe pe

Combe Combe

s he s uc he s b a uc dees b a d

let Boze let Boze

MM

ver ss Dééver TRAV D TRAVER ERSE SEE E

ETS Col Col de de Forcle Forcle LANNCCHHETS 2270 2270 m m BBLA

Petite roPcehteittete rochette

VERS CHAMPAGNY EN VANOISE VERS CHAMPAGNY EN VANOISE

GL GLA ACCIE IER R

TuTu nnnn elel

Glacier Glacier de de la la Chiaupe Chiaupe

cess ce Sour Sour TÉLÉCORDE TÉLÉCORDE

LIS LIS ILIL QUQU

ll BBooz ez e

Glacier Glacier de de Bellecôte Bellecôte

VERS PLAGNE BELLECÔTE VERS PLAGNE BELLECÔTE

Mir Mira a

Bo Bos ssses es

Mont Mont de de la la Guerre Guerre 2290 2290 m m

Bellecôte Bellecôte 3417 3417 m m

Grande Grande Rochette Rochette 2508 2508 m m

ee azaz ikik DD mm KaKa SSUSU S ONON RDRD VEVE iriiri -k-k rara HaHa

et et

c cd d

ES

Les Les Verdons Verdons 2500 2500 m m

êtêete FrFr

ES

Roche Roche de de Mio Mio 2739 2739 m m VERS PLAGNE CENTRE VERS PLAGNE CENTRE

PLAGNE PLAGNE MONTALBERT MONTALBERT 1350 1350 m m

First Tracks

Venez faire la première trace du matin et partager une collation savoyarde. Vous ouvrirez la piste en compagnie des pisteurs. Be the first to leave your tracks in the snow ! Share a Savoyard snack and open the slopes accompanied by the members of the ski patrol. Infos, dates et inscription sur www.skipass-laplagne.com

Yuge Day

Les 11 et 25 février Le sommet de l’Arpette se met aux couleurs de Yuge. Rejoignez-nous pour participer à une chasse aux trésors sur le domaine skiable et profiter du village Yuge. Join us at the top of the chairlift Arpette for a treasure hunt in the ski resort and have fun in the village Yuge. À Plagne Bellecôte, sommet télésiège Arpette WWW.INFOSNEWS.FR #3

Mio Mio

ALET CH CHALLEECTÔ BEL LLECÔ BEBLEL BELLECÔT E C ÔT


LES ARCS

© Photos : D. Malacrida

Rien ne sert de courir,

il faut skier malin… Pour faciliter l'apprentissage du ski et permettre aux débutants de vivre pleinement et sereinement leur première expérience de glisse, le domaine skiable des Arcs a imaginé́ un concept qui propose un parcours de progression articulé en 3 étapes. On découvre.... Sur le front de neige des Villards, une zone réservée aux débutants, aux pentes douces et sécurisées permet de découvrir les premières sensations de glisse dans des conditions optimales. En plus, l'accès est gratuit ! C'est l'endroit idéal pour chausser les skis pour la première fois. On prend confiance... Une fois sa nouvelle monture maitrisée, on ne résiste pas à l'appel de la montagne et on ose s'aventurer un peu plus loin pour goûter enfin aux joies du ski. Sur le domaine, ce sont 10 pistes vertes qui sont pensées et balisées pour les novices. Et ce n'est pas parce que l'on n'est pas encore champion, que l'on ne peut pas s'amuser ! Un bon plan ? Au sommet de la télécabine des Villards, on va s'essayer à nos premiers virages, sur un site idéalement exposé au soleil tout au long de la journée, avec en prime un panorama magnifique.

On s'amuse... Enfin, ça y est, les bases sont acquises et on est prêt à se lancer vers les premières vraies descentes. Accompagné de sa tribu, on se réjouit de partager des promenades sur les skis, au milieu de pistes bordées de sapins, et équipées d'aménagements, d'effets sonores... De véritables cabanes invitent, par exemple, à faire une petite pause, à s'amuser, et à profiter de la vue imprenable sur les massifs environnants. Pourquoi pas même improviser un diner barbecue au crépuscule ? Tout est pensé pour que les premières descentes restent une expérience amusante à partager dans un environnement privilégié. (C.K.) To allow beginner skiers to progress serenely and fully enjoy their first ski experience, Les Arcs imagined a concept that offers a progression course articulated in 3 stages. We discover a free secured zone with gentle slopes on the snow front of Les Villards. The cable car of Les Villards gives acces to one of the 10 green slopes with a magnificent panorama. Finally, we hit the slopes and have a break in one of the cabins situated on the slopes.

DOMAINE DÉBUTANT Front de neige des Villards - Arc 1800. Piste des cabanes Accès par le télésiège de Vagère - Secteur Arc 1800 Tous les jours de 9h15 à 19h30 et nocturnes jusqu'à 20h30 les jeudis www.lesarcs-peiseyvallandry.ski 4# INFOSNEWS / PARADISKI


Incentivy

Arrondissez vos fins de mois en devenant apporteur d'affaires Faire des affaires dans l'immobilier est aujourd'hui à portée de tous grâce au site internet incentivy.com Inscrivez-vous et rejoignez-nous.

Elian MIMOUNI Co-Fondateur

Stéphane TRIONFINI Co-Fondateur

Séverine TOSI Les biens de luxe

Cédric GODEFROY

Céline BOUZON Sylvain MOURAUX

Paradiski Les professionnels Haute Tarentaise

Code Incentivy UZPP8K39

C'est l'application miracle pour se rendre la vie plus douce sans effort : Incentivy est un site qui vous permet de devenir informateur d'affaires. Ça consiste en quoi ? Vous donnez juste une info et c'est la garantie d'un compte en banque plus beau. Vous connaissez une personne qui souhaite vendre ou louer son bien ? (maison, appartement, terrain...) Il suffit de déposer cette information sur la plateforme Incentivy. Elle sera ensuite transmise à un professionnel du réseau immobilier i-Particuliers. Grâce à cet outil vous pourrez suivre la progression de votre information entre le propriétaire et le professionnel. Vous touchez vos commissions, jusqu'à 10% sur l'affaire réalisée. Comment faire ? Il suffit de taper «Incentivy» sur votre clavier et de vous inscrire sur la page

3 Vallées Basse Tarentaise

Code Incentivy 7ZXPS36L

dédiée à ce site permettant de suivre toute l'avancée du dossier. Inscrivez ensuite le code Incentivy correspondant aux secteurs géographiques en question (voir sous les photos des conseillers i-Particuliers). À vos ordinateurs, pour un avenir meilleur et sans trop de labeur ! (C.B.) Today, becoming a real estate informer is accessible to all thanks to the website Incentivy. You know someone who would like to sell or rent their property (house, apartment, land...) ? Simply fill in this information on the Incentivy platform and it will be sent to a professional of the i-Particuliers real estate network. A commission up to 10% is for you. So, subscribe online and join us !

INCENTIVY Siège social : 1 rue Conrad Killian 38950 Saint-Martin-Le-Vinoux. +33 (0)4 76 95 15 63 www.incentivy.com

WWW.INFOSNEWS.FR #5


DÉCOUVERTE

Into the (Ski) Wild Créé par Chloé Roux-Mollard et Charles Andréas, tous deux originaires des Arcs, Ski Wild est un groupement de moniteurs indépendants qui proposent une pratique du ski en lien avec le côté nature de la montagne. Territoire à explorer !

En théorie Un temps sur les circuits de compétitions en Freeride, Chloé Roux-Mollard a toujours pratiqué le ski dans un certain esprit : celui d'être en symbiose avec la montagne. Hors des pistes, loin des sentiers battus de la glisse, en osmose avec son environnement, c'est là qu'elle a découvert des endroits magiques qui imposent le respect. C'est grâce à l'envie de transmettre, d'offrir la possibilité d'explorer par ses propres moyens mais de façon encadrée, que Ski Wild a vu le jour. Un engagement total pour ces amis d'enfance, épris de liberté contemplative.

Chloé précise que chacune des prestations qu'ils proposent existent en école de ski ou chez les guides de haute montagne. « Nous avions seulement envie de mettre en lumière la pratique d'un ski différent, qu'il soit en rando, en freerando ou en freeride, pour accéder selon les envies et le niveau d'un groupe aux plus beaux endroits. » Une initiation donc et un retour aux sources du ski, élevé au rang de vocation et livré sans prétention. Avec un terrain de jeu comme celui de la Tarentaise et au-delà, les possibilités sont infinies, la contemplation aussi ! (J.B.)

Created by Chloé Roux-Mollard and Charles Andréas, both originally from Les Arcs, Ski Wild reunites independant ski instructors around the same project. Ski Wild proposes awareness days around off-piste skiing, but also ski touring, freeride and freerando outings, minimum 2 nights in a mountain refuge, and several days in a foreign country. 6# INFOSNEWS / PARADISKI


ENCONTRE

½ journée de sensibilisation aux risques de ski hors-piste Conçue en deux temps, cette demi-journée commence par l'analyse des conditions nivologiques, le comportement en hors-piste, la préparation d'une sortie et la gestion de groupe. Elle s'enchaine sur l'apprentissage et l'utilisation d'un DVA (Détecteur de Victimes d'Avalanche) et la gestion des secours. 20€ / personne

LES ARCS

En pratique

Ski de randonnée L'été c'est à pied, l'hiver c'est en ski que l'on peut randonner et élargir son horizon, à deux pas des pistes de ski. Proposée à la journée, cette sortie cumule autant de dénivelé positif que négatif, si bien que la descente représente la récompense d'une belle montée et d'un bel effort. Avis aux sportifs contemplatifs. Freeride C'est l'occasion de partir à la recherche de la bonne pente et d'une belle poudreuse pour faire sa trace et vivre des instants hors du temps : le freeride reste le must des skieurs complets. Des sorties conçues dans le respect des règles de sécurité et de la sensibilisation aux dangers hors-piste.

Freerando « On peut le voir comme une introduction au ski de randonnée, ou comme une extension de la pratique Freeride ». En d'autres termes, il s'agit de petites randonnées à ski pour aller à la recherche de belles pentes en freeride. Raids à ski Une aventure construite sur plusieurs jours (minimum 2) avec nuits en refuge pour partir à la découverte d'une montagne sauvage et naturelle . Ski trip C'est l'alliance de toutes les pratiques de ski free sur plusieurs jours dans un pays étranger : un trip top !

SKIWILD.FR Chloé Roux-Mollard, +33 (0)6 26 96 55 08 Charles Andreas Di Cola, +33 (0)6 52 23 66 99 skiwildexploremore@gmail.com

WWW.INFOSNEWS.FR #7


© Photos : Manu Reyboz

LES ARCS

Barres à slide

& barres

de rires

Pour les férus de sensations, le domaine des Arcs a mis en place des zones dédiées aux amateurs d'adrénaline. De l'incontournable Snow Park à des activités plus inattendues, il y a de quoi ravir ceux pour qui skier ne suffit plus... Au détour de la piste de l'Arpette, le Snow Park des Arcs accueille les freestylers et comprend une progression de parcours adaptée à tous les niveaux, du grand débutant au compétiteur averti. 7,5 hectares, 3 pistes, 4 lignes de kickers et de box et un mini-pipe permettent à chacun de s'amuser, ou de peaufiner l'exécution d'un « trick ». Et on n'est pas au bout de ses surprises, avec le toboggan. On y teste ses figures ou alors on s'envole, agrippé à la bouée, dans le flou artistique le plus complet ! Profitonsen pour nous lâcher, la réception se fait sur le Big Air Bag, pour un atterrissage en douceur assuré.

Pour terminer en beauté au printemps, direction le Waterslide, bassin d'eau de 15 mètres de long que l'on traverse sur les skis, en tentant de ne pas tomber. On dose son élan, on serre les skis, et on s'élance... Alors, allons-y pour les prises de pari, fous rires garantis ! (C.K.) Accessible via the chairlift Arpette or the chairlift Snow Park, the Snow Park of Les Arcs is open to all, composed of different zones adapted to all levels, from beginners to experienced riders. The toboggan run is ideal to try out new figures with a soft landing on the Big Air Bag. And the Waterslide of 15 metres long guarantees fun and laughter !

SNOWPARK, TOBOGGAN ET WATERSLIDE Domaine skiable des Arcs Accès par télésiège Arpette ou par télésiège Snow Park Waterslide : ouverture prévue en Mars selon conditions météo

8# INFOSNEWS / PARADISKI


BLACK JACK 21H30 - 2H30 JEUDI, VENDREDI, SAMEDI

ROULETTE ÉLECTRONIQUE ROULETTE ANGLAISE OUVERT TOUTE L’ANNÉE RESTAURANT OUVERT 7J/7

MACHINES À SOUS 15H - 2H30

DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS


LES ARCS

Le paradis sur neige Cet hiver débute la commercialisation des Cristaux 1800, un nouveau complexe au sein du resort Edenarc 1800, dont les travaux démarreront en 2020 pour une livraison en décembre 2021. L'aventure Edenarc 1800, débutée en 2011, ce sont déjà un appart'hôtel ainsi que deux résidences, Les Monarques et Les Souverains. Et un nouveau bijou verra bientôt le jour : Les Cristaux 1800, une résidence secondaire formée de trois bâtiments, abritant 27 logements de 60 à 130m². La géographie des lieux permettra aux hôtes de bénéficier d'une vue sur le Mont-Blanc d'un côté et d'une façade des plus ensoleillées de l'autre. « Certains appartements traversants offrent une transparence éblouissante, d'où le nom de cette nouvelle résidence, Les Cristaux 1800 », explique David Gérardi, directeur d'Edenarc 1800. Très influencé par le PLU local, ce nouvel eden bénéficie d'une architecture contemporaine avec une toiture à un seul pan, de grandes surfaces vitrées représentant 70% de la surface totale, mais aussi de la pierre pour rappeler l'univers montagnard qui entoure les lieux. À l'intérieur, les appartements sous-pente osent le mix entre ancien et moderne, avec une charpente apparente laissant apparaître des poutres en métal. Le design des logements s'inspire de la célèbre architecte Charlotte Perriand dans un style très épuré, mettant en avant les grands volumes et les vues extérieures. Pour ajouter une touche montagne, des matériaux traditionnels sont utilisés : du bois au sol, des tentures et même un mur laissé brut de béton. Si cela vaut pour la partie salon, les chambres ont elles été pensées dans un esprit plus cocooning, avec encore plus de bois, des imitations cuir, des parquets aux teintes plus chaudes, des tissus aux laines généreuses... et les salles de bain connectées aux chambres sont vitrées pour une luminosité supplémentaire. Livrés clés en main, les appartements sont entièrement prêts lorsque les hôtes arrivent, il ne leur reste plus qu'à poser leurs valises ! Dans les parties communes, en plus d'un grand lobby, le salon propriétaires pourra être privatisé par ces derniers, lorsqu'ils souhaitent recevoir famille et amis dans un lieu chaleureux. Un Spa avec sauna, hammam et jacuzzi sera l'occasion de grands moments de détente en après-ski. Pour toujours plus de confort, chaque appartement dispose d'un casier à skis avec tout l'équipement nécessaire pour faire sécher le matériel dans les meilleures conditions ou entreposer les affaires de golf et vélo en été, ainsi que d'une place de parking couverte et d'une cave. 10# INFOSNEWS / PARADISKI

Situés en pleine nature dans une zone très calme des Arcs, l'idéal pour des vacances ressourçantes à la montagne, Les Cristaux 1800 n'en demeurent pas moins très proches du cœur de la vie de la station via la télécabine du Dahu. Surtout, étant intégrés au complexe Edenarc, les propriétaires et locataires bénéficient de toutes les infrastructures présentes, à savoir des restaurants, un magasin de location de skis, une supérette, la Maison de Bains Nama Springs et son offre bien-être extérieure et intérieure... Cette localisation permet bien évidemment un accès skis aux pieds au domaine des Arcs. Pour tous les amoureux des Arcs, Les Cristaux 1800 représentent un home sweet home de rêve pour des séjours d'exception à vivre hiver comme été. Si les propriétaires profitent pleinement de leur appartement, ils peuvent aussi le mettre en location afin de profiter d'une récupération de la TVA. Dès 2020 démarrera en parallèle la construction de cinq chalets de luxe, Les Chalets du Chantel, dont un seul, de 350m², est encore disponible à la vente. (G.V.) This winter starts the marketing of Cristaux 1800, a whole new complex part of the resort Edenarc 1800 of which the building work starts in 2020 for a delivery in December 2021. The adventure of Edenarc started in 2011 with the realisation of the residences Les Monarques and Les Souverains. Soon, a new jewel will see the light : Les Cristaux 1800, a secondary residence composed of 3 buildings counting 27 accommodations from 60m to 130m situated in a beautiful and calm zone of Les Arcs. LES CRISTAUX 1800 Arc 1800 Bureau de vente : 281 route de Montrigon à Bourg Saint Maurice contact@edenarc1800.com / www.edenarc1800.com À partir de 500 000€ pour un appartement T3 de 61,60m²


Offrez-vous le privilège d’un bien d’exception au cœur des Alpes

Imaginez votre résidence au pied des pistes face au Mont Blanc, à quelques pas de la station d’Edenarc 1800, au cœur de Paradiski Les Arcs offrant plus de 425 km de pistes.

Enregistrez-vous maintenant

+33 (0)4 79 22 00 16

lescristaux1800.com

3D VICOM

Découvrez dès aujourd’hui les chalets lodge Les Cristaux


LES ARCS

A fleur de POW

Lundis 27 janvier et 3 février à 17h30 Après ski multi glisse Multi glisse activity Sommet télécabine cabriolet Arc 2000

Mercredi 29 janvier à 16h45

Inauguration du parcours architectural d'Arc 1600 suivie d'une conférence sur Charlotte Perriand par Pernette Perriand et Jacques Barsac. Projection de film « Charlotte Perriand, © Adagp - Archives Charlotte Perriand Pionnière de l’Art de vivre » Arc 1600, La Coupole

Jeudi 30 janvier à 18h

Projection de film: Bohemian Rhapsody Centre Taillefer Arc 1800

Lundi 3 février

Les Arcs Film Festival : courtsmétrages et casques de réalité virtuelle Médiathèque Bourg Saint Maurice

Jeudi 6 février à 14h30

Visite guidée : Archi ski Guided Visit : Archi ski Rdv et réservations Office de Tourisme Arc 1800 12# INFOSNEWS / PARADISKI

Jusqu’au dimanche 2 février, la station des Arcs organise deux épreuves du Freeride World Qualifier, porte d’entrée du Freeride World Tour, où se mesurent les meilleurs mondiaux de la discipline…. Le freeride, c’est une navigation hors des sentiers battus, sur des pentes vierges. C’est flirter avec la montagne dans son état le plus pur. Dans ce cadre, il appartient aux riders de faire preuve de compétences techniques (maitrise, fluidité et sauts) mais aussi d'être visionnaires pour anticiper la trajectoire la plus pertinente et la mieux adaptée pour s’exprimer. Et c’est justement sur ces critères que les concurrents, de vrais skieurs 4x4, sont jugés lors de ces épreuves, dans le but d’acquérir le plus de points possibles et ainsi se sélectionner pour le prestigieux Freeride World Tour. Deux épreuves de catégories différentes sont programmées : la Freeride World Qualifier 2*, du lundi 27 au jeudi 30 janvier et la prestigieuse Freeride World Qualifier 4*, la 2ème étape française et la 5ème européenne, du vendredi 31 janvier au dimanche 2 février. À noter que plus une course possède d’étoiles, plus elle rapporte des points. Coté athlètes, sont particulièrement attendus à cette occasion : Julian Hampton, premier au classement général home catégorie ski et Ugo Troubat, issu de la locale Freeski Academy. (C.K.) Until Sunday, February 2nd, the station of Les Arcs organises two legs of the Freeride World Qualifier, the ticket for the Freeride World Tour reuniting worlds best freeriders. On the programme : the Freeride World Qualifier 2* from Monday 27th till Thursday 30th, and the Freeride World Qualifier 4* from Friday 31st till Sunday 2nd. ARC 1950 LE VILLAGE FREERIDE WEEK Du lundi 27 au jeudi 30 janvier : Freeride World qualifier 2* Du vendredi 31 au dimanche 2 février : Freeride world qualifier 4* Rdv à 10h chaque jour de course. Lieux dévoilés la veille de chaque épreuve. Evolution 2 Arcs 1950 + 33 (0)4 79 04 25 72 F Evolution 2 Les Arcs I @evo2lesarcs

© Nico Secerov

anim EN BREF


M A ISO N D E BA I NS

Nama Springs ARC 1800 Une expérience sensorielle diverse et en libre accès attend les adeptes du bien-être dans un cocoon néo-indien. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur. Et au cœur, les Bains… Le parcours proposé en intérieur a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather et sa chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois traditionnel, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya et son ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, les moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux havres de chaleurs se substituent les bienfaits du froid avec la fontaine de glace et le bassin d’eau… froide bien entendu. Place maintenant au délassement parfumé à la tisanerie, aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée, avant de se réveiller au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Sensation d’apesanteur Vous serez à coup sûr envouté par le bassin de flottaison, une création unique en Savoie qui propose un lâcher prise total. Dans une eau à 37° remplie de sel d’Epsom, laissez-vous porter par l’hyperflottaison délicieuse du corps et sa légère musique subaquatique apaisante. Un rêve éveillé à tester ! L’aventure extérieure Deux piscines chauffées avec nage à contre courant, jets sous-marins auto-massant et fontaines à lame d’eau se prêtent aux bienfaits de l’alternance « chaud » de l’eau et « froid » des températures hivernales. Pour parfaire ce moment, entrez dans le sauna outdoor qui bénéficie d’une vue imprenable sur les sommets alpins des Arcs.

Massages et soins relaxants Aux inspirations indiennes, les protocoles de soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent les bienfaits des thérapies traditionnelles et les créations en matière de cosmétiques. (J.B.) Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a counter-current swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt.

Arc 1800, résidence Les Monarques, Edenarc +33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin et de 18h à 20h : 29€ Accès aux bains l’après-midi complète : 39€ Soins (de 30min à 1h30) : de 59€ à 149€

WWW.INFOSNEWS.FR #13


© Photos : Prestige Photos

ARC 1950 LE VILLAGE

Pour ce début du mois de Février, Arc 1950 le Village revient à ses origines en proposant une semaine « Esprit Québécois » et une « Fête de l'hiver ».

u en cabri eo

À l'occasion de la première semaine des vacances d'hiver, l'équipe d'animation du Village vous propose une immersion dans monde hivernal montagnard grâce à "La Fête de l'hiver" dans les rues du Village. Dès 17h30 le mercredi 12 Février, vous pourrez commencer par une découverte des métiers de pisteur, avec la participation des pisteurs secouristes des Arcs. Ce sera l'occasion de tout savoir sur ces hommes et femmes qui nous permettent de skier, qui préparent et sécurisent les nombreuses pistes du domaine skiable, qui viennent nous secourir en cas de bobos et surtout qui n'hésitent pas à mettre leur vie en jeu pour nous.

For the beginning of February, Arc 1950 Le Village goes back to its origins by proposing numerous animations around the Quebec spirit on Wednesday, January 5th as from 5.30pm, and a winter celebration with the presentation of the work of the ski patrol, a demonstration with an avalanche dog and a visit to a snowgroomer in the streets of the village as from Wednesday, February 12th at 5.30pm followed by fireworks at 7pm.

, en navett ski

Un moment de partage, d'échange et de convivialité avec des personnes passionnées mais aussi l'exposition, explication et visite d'une dameuse, démonstration d'un secours de victime d'avalanche avec un pisteur maître-chien d'avalanche. Pour compléter cet après-ski, vous pourrez vous initier à l'utilisation d'un détecteur de victime d'avalanche (DVA) de façon ludique avec l'école de ski Spirit by Evolution 2 lors d'une chasse au trésor DVA à travers le Village et tester votre précision avec un stand de Chamboul'de neige ! La cerise sur le gâteau, des dégustations de fondues seront proposées par les commerçants-restaurateurs et l'équipe d'animation vous proposera des boissons chaudes pour réchauffer vos cœurs en attendant le feu d'artifice qui sera tiré à 19h.

t ole

Historiquement, le Village d'Arc 1950 est une création du groupe canadien Intrawest. C'est pourquoi l'équipe d'animation a concocté un après-ski aux couleurs de cette province canadienne francophone, le Québec, aussi appelée "La Belle Province", le mercredi 5 février à partir de 17h30. Sur la place de l'horloge, vous pourrez construire votre petite cabane en bois dans un atelier ludique et amusant à faire en famille. Vous pourrez découvrir une spécialité gourmande québécoise à base de sirop d'érable : la tire sur neige. Il s'agit de confectionner soi-même une sucette en faisant couler du sirop d'érable chaud sur de la neige et de l'enrouler à l'aide d'un bâtonnet. Et comment parler du Québec sans parler de curling ; une variante de ce sport légendaire viendra s'ajouter au programme mais cette fois-ci en version humaine, sur la place Manoir Savoie !

En

anim EN BREF 14# INFOSNEWS / PARADISKI

Du 25 au 31 janvier

Arc 1950 Freeride Week

Venez faire le plein de souvenirs exceptionnels dans le cadre idyllique du Village !

arc1950.com

Du 1er au 7 février Esprit Québécois

Du 8 au 14 février Fête de l'Hiver


PEISEY-VALLANDRY

RETOUR SUR

La Grande OdyssEe À PEISEY-VALLANDRY La station de Peisey-Vallandry accueillait pour la première fois la Grande Odyssée, le samedi 18 janvier. Retour sur cette étape d'une course de chiens de traineau devenue un vrai phénomène et qui fête ses 16 ans cette année.

Le moins que l'on puisse dire c'est que le succès a été au rendezvous pour Peisey-Vallandry sur son site de Pont Baudin. Les spectateurs se sont en effet déplacés en nombre pour venir observer les mushers et leurs chiens, sans oublier les handlers, ces anges gardiens qui veillent sur ces athlètes à 4 pattes et s'assurent de leur bien-être et de leur préparation à chaque étape, ainsi que les vétérinaires. Il faut dire que la station avait mis les petits plats dans les grands pour que les organisateurs de l'épreuve puissent accueillir au mieux le public dans leurs nombreuses installations : espace d'animations avec cadeaux à gagner, points de restauration, stands des partenaires de l'événement, navettes pour rejoindre Pont Baudin depuis Plan Peisey... tout était réuni pour une belle fête populaire et sportive, sur ce site d'exception situé aux portes du Parc National de la Vanoise.

Et cerise sur le gâteau, ciel bleu et soleil étaient au rendez-vous, tandis que la neige tombée la veille assurait un terrain idéal pour la compétition. Bon d'accord le thermomètre affichait -10°c... mais quand on aime on ne compte pas ! Il n'y avait qu'à observer les étoiles dans les yeux des enfants, et des plus grands, pour s'en assurer. (R.C.) The station of Peisey-Vallandry welcomed for the first time La Grande Odyssée on Saturday, January 18th. The magnificent nordic site Pont Baudin welcomed mushers, handlers and their sled dogs from the four corners of the world. Numerous animations were organised. The 7th leg of La Grande Odyssée was a huge success ! RÉSULTATS DE CETTE 7ÈME ÉTAPE Catégorie Limited (5 à 6 chiens) : Christian Perlwitz - France Catégorie Open (6 à 10 chiens) : Iker Ozkoidi - Espagne Trophée Eukanuba (5 à 6 chiens sur 2 étapes) : Antoine Sement - France WWW.INFOSNEWS.FR #15


PEISEY-VALLANDRY

anim EN BREF Lundis 27 janvier et 3 février de 14h30 à 17h Yooner testing day Peisey Vallandry

Mercredis 29 janvier et 5 février à 7h45

First Tracks Peisey Vallandry Sommet Grizzly Forfait en cours de validité inscription avant le mardi 12h www.lesarcs-peiseyvallandry.ski

Jeudis 30 janvier et 6 février à 16h Limbo Battle Ski Ollie Battle Snow Front de neige de Vallandry

Dimanche 2 février à 18h

Dégustation de fondue RDV comptoir savoyard, centre commercial du Soleil

Pas à pas

Petit trésor caché situé sur les hauteurs de Peisey-Vallandry, la chapelle de Notre Dame des Vernettes est un lieu très cher à la vallée. En hiver, chausser les raquettes pour s'y rendre est un incontournable... Classé aux monuments historiques, c'est en 1720 que le sanctuaire fut érigé, suivi de près par la maison d'accueil en 1776 et par le clocher, en 1777. Lieu de rencontres et de prières très vivant, ce joyau de l'art baroque savoyard niché au cœur des montagnes, à 1800 mètres d'altitude, est visité tout au long de l'année. Pour s'y rendre, il faut suivre la route plein Sud depuis le Vanoise Express à Plan-Peisey en direction de Vieux Plan, passer devant le restaurant La Vache et après le village, prendre le premier virage montant à gauche. De là, chaussons les raquettes et empruntons le petit chemin. Presque à plat, ce sentier balcon conduit les promeneurs en direction de la chapelle. En plein cœur de la nature avec en toile de fond les montagnes enneigées, la balade se veut magique. Notre Dame des Vernettes se dessine dans ce paysage de carte postale, et après avoir visité ce lieu de culte, une petite marche en bordure de forêt à la fraîcheur du torrent vient parfaire l'instant : depuis la chapelle des Vernettes prendre la direction de l'oratoire, suivre le chemin qui descend le long du ruisseau du Poncet puis, au hameau de Pracompuet, aller en direction du hameau de la Chenarie. Prendre le chemin de la Recourbette, et continuer pour rattraper la route qui descend vers la D87 à Nancroix. Dans le calme de la nature tout n'est qu'apaisement... Après la promenade, des navettes permettent de remonter à Peisey, jusqu'à la remontée mécanique de la Lonzagne pour remonter en station. (S.M.) Small treasure hidden on the heights of Peisey-Vallandry at an altitude of 1 800 metres, the chapel of Notre Dame des Vernettes is worth a visit, even in winter. The construction of this historical monument started in 1720 and is part of the local Baroque patrimony. The chapel is accessible via the Vanoise Express in Plan-Peisey, in the direction of Vieux Plan, and passing by the restaurant La Vache. The way back takes you along the hamlets Pracompuet and Chenarie to Nancroix where a shuttle brings you back to Peisey.

BALADE NOTRE DAME DES VERNETTES À Peisey-Vallandry

16# INFOSNEWS / PARADISKI


À fond la fête ! Au fond de la vallée de Peisey sur le plateau de Pont Baudin, se trouve un lieu exceptionnel très prisé des amateurs d'ambiance hivernale sauvage, le site nordique de Peisey-Vallandry. Chaque hiver depuis de nombreuses années, une journée festive en célèbre les activités. Présentation de Nordic en Fête qui aura lieu mercredi 29 janvier avec Laure Baudin, hôtesse d'accueil du site nordique. Présentez-nous l'événement. Nordic en Fête est, comme son nom l'indique, une journée de découverte des activités nordiques. Mercredi 29 janvier de 9h à 17h, de nombreux acteurs de la station se mobilisent pour accueillir le public et lui permettre de s'essayer à ces différents loisirs, sous forme de baptêmes, d'initiations et ce, gratuitement. Vous nous donnez quelques exemples ? Jacques propose une découverte du ski-joëring, Francis des balades en traineau tracté par des rennes, Yvon par des chevaux ; les moniteurs de l'ESF entrainent les participants dans des boucles de ski de fond en classique ou en skating, dans des initiations au biathlon avec carabines laser, dans des balades en raquettes à neige ou en marche nordique... Les moniteurs du Parc national de la Vanoise proposent d'observer la faune sauvage à la longue vue et d'en apprendre davantage sur la vallée et ses habitants notamment grâce à une exposition... Pour résumer, le site nordique est en fête... C'est tout à fait ça ! Tout au long de la journée nous accueillons les participants en musique autour d'un feu de cheminée où nous leur offrons des boissons chaudes, nous prêtons les équipements et pour les gourmands, des sucettes de sirop d'érable sont proposées en fin de journée.

Le village a une chance incroyable d'avoir un lieu si magique... Le site nordique de Peisey-Vallandry est un véritable joyau que nous nous attachons à faire découvrir, tout en le préservant. Il offre 43 kilomètres de piste damées en classique et en skating, des boucles d'itinéraires piétons de différents niveaux et de différents dénivelés qui sont entretenues tous les jours, une zone dédiée aux débutants avec tunnel, bosses, slalom, modules sonores, un parcours d'orientation ludique, une piste de luge en accès libre... il recèle tant de trésors, que nous vous invitons chaleureusement à venir le découvrir mercredi 29 janvier ! (S.M.) The majestic nordic site of Pont Baudin in Peisey-Vallandry, situated at an altitude of 1 400 metres in an exceptional setting near the Vanoise National Park, welcomes the nordic event Nordic en Fête on Wednesday, January 29th from 9am till 5pm. Numerous nordic activities are proposed of which cross-country skiing, snowshoeing, nordic walking, skijoring, biathlon intiation sessions, ski-joring, sleigh rides pulled by reindeers or a horse,... and tasting of maple syrup lollies and hot drinks in an amazing setting.

NORDIC EN FÊTE À Peisey-Vallandry, site nordique Mercredi 29 janvier Pour participer aux activités, inscriptions gratuites sur place le matin et l'après-midi +33 (0)4 79 07 94 28 © Photos : P. Depont

WWW.INFOSNEWS.FR #17


L'ARTISTE

Quelle surprise ! Sandra, alias Tata Kinder, est une artiste complète, à la vie colorée et pleine de surprises. Découverte de son atelier, du coté de Landry....

Peux-tu nous décrire ton parcours Sandra ? Je suis une artiste polyvalente et autodidacte, à la fois peintre, sculpteur, origamiste, pâtissière... Je viens de la région parisienne et j'ai fait mes études d'architecture et d'infographiste à Tours et à Poitiers aux Beaux-Arts. Après une saison passée aux Arcs en 1999, j'ai décidé de tout quitter pour venir m'installer dans les montagnes. Quel est ton rapport avec l'art ? Avec tes créations ? C'est addictif ! Je ne peux pas m'empêcher d'y passer le plus clair de mon temps. Quand j'ai commencé une création, je suis acharnée, je ne pense qu'à ça tant que cela n'est pas terminé. J'ai un rapport très étroit avec mon art : mes œuvres sont des petits bouts de moi. C'est un réel échappatoire, une façon de me soulager l'esprit, car je souffre de problèmes de santé qui ne me permettent pas de me projeter dans le futur. En ce moment, tu fais beaucoup d'origami, comment as-tu découvert cette discipline ? J'ai commencé un peu par hasard en trouvant un patron de tête de cerf sur internet. Je me suis attachée à obtenir un rendu impeccable, et cela m'a plu. Depuis j'ai cherché beaucoup d'autres patrons, et je ne m'arrête plus ! Renard, éléphant, hippopotame, cygne, hippocampe et j'en passe... tout y passe ! Explique-nous un peu comment cela se passe pour fabriquer un des "trophées" ? Pour la tête de cerf par exemple, c'est 8 heures de travail. J'utilise du papier de haute qualité, en 210 grammes. Il faut compter une dizaine de feuilles de papier, 3 tubes de colle pour environ 85 facettes à dessiner et assembler. Ce qui me plait, c'est toutes les déclinaisons possibles. On peut changer de couleurs à l'infini, et j'essaie de ne jamais reproduire deux fois la même création. Certaines de mes créations peuvent nécessiter jusqu'à 2 ou 3 semaines de travail. Où est ton atelier ? À la maison. C'est très pratique pour une bonne conciliation avec ma vie personnelle. Et comme je travaille parfois nuit et jour, cela me simplifie les choses ! De nouveaux projets en tête ? J'en ai toujours, car j'ai perpétuellement envie de découvrir. Je me lance dans les sculptures à la résine époxy. C'est une toute nouvelle approche, avec des volumes beaucoup plus conséquents. J'ai hâte ! (C.K.) 18# INFOSNEWS / PARADISKI


LANDRY Pa i n t e r , sculptor, origamist, baker... S a n d r a a k a Ta t a Kinder is a versatile artist, full of colours and surprises. Originally from the Paris region, Sandra worked in Les Arcs in 1999 and fell in love with the mountains. She created her workshop at home, in Landry, to be near her family. At the moment, Sandra spends most of her time on Origami, the art of folding paper. An upcoming project are sculptures in epoxy resin. You can follow Tata Kinder on Facebook.

TATA KINDER F Tata Kinder + 33 (0)7 77 68 61 67

WWW.INFOSNEWS.FR #19


SÉEZ - STE FOY

anim EN BREF SEEZ

Mardis 28 janvier et 4 février à 14h30 Visite guidée de Séez Guided visit of Séez

Jeudis 30 janvier e t 6 février de 14h à 17h

Exposition de Caroline Moreau "Des-equilibres, d’après nature !" Caroline Moreau Exhibition Espace Saint Eloi

Jeudi 6 février à 18h

Conférence sur la rénovation énergétique Conference on energetic renovation Médiathèque de Séez

SAINTE FOY

Mardis 28 janvier et 4 février à 17h Trophée des galopins : Slalom parallèle gratuit dédié aux enfants Children Parallel slalom Rdv sur le front de neige

Jeudis 30 janvier et 6 février dès 9h30

Course de ski grand prix des vacanciers Stade de slalom Inscriptions à l’ESF

Parcours Forest

Aux alternatives ski de randonnée que l'on peut trouver sur le domaine des Arcs Peisey-Vallandry ou sur La Plagne, il existe à La Rosière des itinéraires forts sympatiques et qui commencent à deux pas de Bourg Saint Maurice. La preuve par trois. Situé à 5 minutes en voiture au-dessus de Séez, le télésiège des Ecudets reste l'ascenseur idéal, depuis la vallée, pour se rendre sur le domaine skiable de La Rosière. Aux abords de la piste, dans la dense forêt et quand l'enneigement est suffisant, rien de tel qu'une sortie qui cumule 754m de dénivelé positif jusqu'à la station dotée d'un balisage tous les 100m. Accessible à tous, pourvu que l'on aime l'effort, ce parcours nommé "l'Hermine" répondra à toutes les attentes en terme de balade à ski de randonnée.

Une fois sur la station, que ce soit côté centre ou côté quartier des Eucherts, deux pistes conçues pour la montée en rando proposent chacune environ 500m de dénivelé positif pour rejoindre le sommet du télésiège Roche Noire. Une bonne façon de sortir des sentiers de la glisse, sans prendre de risque. (J.B.) Besides the ski touring itineraries in Les Arcs - Peisey-Vallandry or in La Plagne, La Rosière proposes three beautiful itineraries : Les Ecudets in Séez to La Rosière (+784m), Les Eucherts to Roc Noir (+488m), La Rosière Centre to Roc Noir (+483m).

SKI DE RANDONNÉE Parcours de l'Hermine Les Ecudets (Séez) - La Rosière (+754m) Parcours à Serge Les Eucherts - Roc Noir (+488m) Parcours du Roc La Rosière Centre - Roc Noir (+483m) 20# INFOSNEWS / PARADISKI


SAINTE FOY TARENTAISE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P PA R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Prestations haut de gamme - Panorama d’exception - Proximité des commerces.

Become an MGM owner, a wise investment that you can enjoy today.

Apartments from 2 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. High quality finishes - Exceptional panoramic view - Shops nearby

CONTACT & RENSEIGNEMENTS

Tél. +33 (0)4 50 62 62 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Studio Bergoend - Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


LA PLAGNE MONTCHAVIN LES COCHES

anim EN BREF

Dimanches 2 et 9 février à 17h

Oh la vache !

Pot d’accueil Welcome drinks Place du bassin, Montchavin

Dimanches 2 et 9 février 18h30

Pot d’accueil Welcome drinks Place des commerces, les Coches

Pour en savoir plus sur l'envers du décor et connaitre la vie agricole de la vallée, des visites à la ferme sont organisées à La Plagne Montchavin Les Coches ! Quand on déchausse les skis après une belle journée sur les pistes, la vie des gens d'ici se découvre. Tout au long de la saison, le village de Montchavin Les Coches permet aux vacanciers qui le souhaitent, de découvrir la vie agricole de la vallée en se rendant au plus près de leur activité : directement dans leur ferme. Ainsi, tous les mardis jusqu'au 4 février de 17h30 à 18h45, le rendez-vous est donné ! Au programme de cette fin de journée dans le village de Montorlin, la rencontre avec un agriculteur et ses bêtes. À l'heure de la traite, quand les vaches de race tarine donnent leur lait qui servira à la production du Beaufort, il ouvre les portes de sa ferme et partage avec les curieux un moment de sa vie d'éleveur. Ils découvrent ainsi les particularités de l'agriculture de montagne, le quotidien de ces hommes passionnés qui, de génération en génération, transmettent ce savoir-faire. Une immersion au cœur du terroir de nos montagnes. (S.M.) Throughout the season, the village of Montchavin-les-Coches opens the doors of its farms. Every Tuesday from January 4th till February 4th, between 5.30pm and 6.45pm, a guided visit is organised to the farm of the village of Montorlin.

RENCONTRE À LA FERME : VISITE GUIDÉE À La Plagne Montchavin Les Coches Tous les mardis du 7 janvier au 4 février, de 17h30 à 18h45 +33 (0)4 79 07 82 82 22# INFOSNEWS / PARADISKI


L’Espace Paradisio : Jetez-vous à l'eau !

Au cœur des pistes de La Plagne Montchavin Les Coches, on plonge dans le grand bain pour un moment unique à l'Espace Paradisio. Bassins, sauna, hammam, jacuzzi, massages... et une nouvelle surprise insolite en extérieur. On bulle de plaisir ! Le Grand Bleu Le bonheur n'a jamais été aussi accessible. Entre deux pistes il suffit de déchausser les skis pour arriver directement dans l'endroit le plus chaud de Montchavin. Aujourd'hui c'est lundi et c'est forcément au soleil ! Nous pénétrons cet après-midi dans un espace de plus de 1000m2 et les grandes baies vitrées laissent pénétrer la lumière qui miroite dans la piscine centrale. Mathieu, le chef des bassins, nous cite la multitude de cours possibles : aquagym, aquabike, aquafusion, aquaboxing, bébés nageurs... Adeline, spa praticienne, nous délivre sa douceur et toutes les informations relatives aux massages proposés. Les modelages sont accessibles à tous (de 7 à 77 ans), sur demande, et réalisés avec des huiles chauffées ! Fermons les yeux et prenons le large, direction la Bretagne grâce à la gamme des produits à base d'Algues, Algotherm. Une bulle de bonheur. La grande nouveauté 2020 c'est la bulle extérieure, transparente et chauffée dans laquelle on se fait masser. En journée c'est l'occasion d'avoir une vue sur les massifs enneigés et l'impression d'être les pieds dans la neige, la chaleur en plus. En soirée, à la nuit tombée, l'expérience est encore plus étonnante : un soin à la belle étoile, c'est unique sur le domaine Paradiski. Alors faites passer le massage, ici tout est easy et cosy! (C.B.) In the heart of the ski resort of Montchavin, we experience a unique moment at Espace Paradisio with its large bay windows : two swimming pools offering Aquagym, Aquabike, Aquafusion, Aquaboxing and swimming lessons, but also a wellness area with sauna, hammam, jacuzzi, massages and an outside heated bubble for a massage with an amazing view or under a starry sky ! ESPACE PARADISIO La Plagne Montchavin Les Coches. +33 (0)4 79 09 33 20. espace-paradisio@aquaplagne.fr


LA PLAGNE MONTCHAVIN LES COCHES

Agathe you babe Février arrive à grands pas et tout Montchavin s'apprête à la célébrer : Sainte Agathe fait son entrée sous le fier flambeau de nos professionnels aux skis bien fartés. Le 5 Février prochain c'est la journée la plus sacrée pour les moniteurs de skis de La Plagne Montchavin Les Coches. On célèbre la Sainte Agathe et au programme, moult festivités ! Mais qui est Agathe ? Sainte issue de Catane en Sicile, elle fut martyrisée au 3e siècle par l'empereur Dèce à cause de son refus d'épouser le consul Quintianus. Sa mort fut accompagnée d'un terrible séisme. On l'invoque alors depuis contre les tremblements de terre et les incendies. Mais Agathe, c'est aussi la sainte patronne du village de Montchavin, où il y a 50 ans, une fête traditionnelle en son nom vit le jour. À cette occasion, une caisse de secours fut créée pour les familles de moniteurs de ski en cas de nécessité. L'esprit festif est resté, et cette année encore le programme est complet. À 16h une visite guidée gratuite du village est organisée (sur inscription à l'Office de Tourisme). On déguste ensuite la brioche avant que la descente aux flambeaux des moniteurs illumine encore plus cette journée. S'ensuit alors la traditionnelle bénédiction des skis de ces derniers, puis Sainte Agathe veille sur nous pendant le feu d'artifice et le lâché de lanternes célestes. Alors Amen ta joie et sois prié de t'amuser ! (C.B.) On February 5th, the village of Montchavin honours Saint Agathe, the patroness of ski instructors and mountain guides. On the programme as from 4pm : a guided visit, tasting of a giant brioche, fun ways to glide on the snow front, a torchlight descent by the ski instructors, the traditional blessing of their skis, fireworks and the release of lanterns.

FÊTE DE LA SAINTE AGATHE À La Plagne Montchavin Les Coches Mercredi 5 février dès 16h Office de Tourisme Montchavin : +33 (0)4 79 07 82 82

© P. Gal

24# INFOSNEWS / PARADISKI


La tête dans les nuages mais les pieds sur terre

On dit souvent de lui qu'il a l'air dans la lune, mais c'est mal le connaître. Paul prend simplement le temps de réfléchir à sa vie et à ce qu'il voudrait en faire ! Paul, ça fait longtemps que tu es saisonnier ? Ça fait 3 ans. C'est ma première saison ici chez Pépé, avant je travaillais dans un autre restaurant de Plagne Centre. Je me plais bien ici, l'ambiance est cool, c'est comme une grande famille, et j'adore la station.

Comment es-tu arrivé à La Plagne ? Je suis venu en vacances il y a 3 ans, et je ne suis pas reparti. A l'époque, j'étais ingénieur informatique chez IBM, et j'avais envie de changer de vie. J'ai pris cette décision sur un coup de tête, je fonctionne assez comme ça. Mais tu connaissais du monde sur place ? Non personne ! Mais je connaissais bien la station, car plus jeune j'avais été animateur dans une colonie de vacances ici. Et puis quand j'ai décidé de rester, il a fallu que je trouve un travail, et par ce biais, j'ai très vite rencontré du monde.

Qu'est-ce qui te plait particulièrement ici ? Le ski ! Je skie et je fais du snow aussi. Dès que j'ai un moment, je vais sur les pistes, quelles que soient les conditions et la météo, le terrain de jeu est très beau ici. J'aime l'environnement de travail, je ne me lasse pas de regarder les montagnes qui nous entourent, au lever et au coucher du soleil. L'ambiance à La Plagne également, entre saisonniers, est assez particulière. Tout le monde se connait, tout le monde est assez proche, c'est très convivial. En bref, je me sens ici chez moi ! Y'a-t-il quand même des inconvénients à ce mode de vie ? L'éloignement de sa famille et de ses proches. Mais pour l'instant je n'en souffre pas. Quels sont tes centres d'intérêt ? Les sports de glisse en général : le ski, le snow, le surf... J'ai essayé une fois le kite aussi, ça m'a bien plu et j'aimerais réessayer. En gros, l'adrénaline et la vitesse. J'adore la musique aussi, je ne peux pas vivre sans. Comment te vois-tu dans 1, 5 ou 10 ans ? Aucune idée ! J'hésite à continuer à faire des saisons. Il y a pas mal de saisonniers d'ici qui vont dans les Landes en été, je me demande si je vais les suivre ou pas. Je réfléchis également à un projet en freelance. En fait, j'ai du mal à me projeter et à prévoir les choses à l'avance, car cela ne se passe pas forcément comme prévu ! (C.K.) Paul, 25 years ago, works as a barman at Chez Pépé. He loves the station, the atmosphere at work and the contact with his colleagues and other seasonal workers. In his free time, whatever the weather conditions, Paul goes skiing or snowboarding.

LA PLAGNE

NOM : Buquet PRÉNOM : Paul SURNOM : Polo ORIGINE : Lille ÂGE : 25 ans JOB : Barman agne STATION : La Pl

ENCONTRE

LE SAISONNIER

Profil


Crédit photo : Young Mountain

© E. Sirparanta

LA PLAGNE

Premiers arrivés, premiers servis ! La First Track, c'est un privilège de prof iter en off du domaine que les plus matinaux pourront expérimenter... Une parenthèse à ne surtout pas laisser passer !

Funslope La Plagne La plus longue d’Europe !

Une descente de pur plaisir avec sauts, bosses et virages relevés. Goûtez à de nouvelles sensations en accélérant dans des spirales et tunnels de neige ! Soyez prêts pour la plus longue piste «Fun» d’Europe, cet hiver à la Plagne !

Funslope La Plagne Europe’s Longest Fun Ride

Ski or snowboard over little jumps, bank waves and steep curves and get a speedboost to whirl down through fun twisters and snowtubes. Get ready for the longest fun ride in Europe, this winter in la Plagne!

26# INFOSNEWS / PARADISKI

Le rendez-vous pour une montée privatisée est donné à l'une des remontées mécaniques du domaine à 7h45. En arrivant au sommet, on découvre un panorama exceptionnel sur les massifs alpins environnants, bercés par le calme d'une nature qui se réveille doucement, avant l'arrivée massive de skieurs exaltés ! Avant de redescendre et de poursuivre sa journée de glisse, on fait le plein d'énergie avec un copieux petit-déjeuner savoyard, prévu dans le restaurant d'altitude attenant. Enfin prêts, on chausse les skis, accompagnés des pisteurs, pour s'adonner au plaisir de carver sur une piste dépeuplée et parfaitement lisse, les skis crissant sur les traces fraiches de dameuse. Un petit moment d'exception avant de rejoindre la station et de se reconnecter à la réalité ! (C.K.) The First Track is a privilege for early birds ! Participants reunite at 7.45am and enjoy the exceptional panorama from the mountaintop followed by a Savoyard breakfast in an altitude restaurant before skiing back to the station accompanied by the members of the ski patrol ! FIRST TRACK Au départ de Plagne Montalbert, télécabine de Montalbert, jeudi 23 janvier et 6 février. Au départ de Plagne Centre, télécabine de la grande Rochette, mercredi 29 janvier Au départ de Plagne Bellecôte, télésiège de l'Arpette, mercredi 5 février Niveau de ski minimum : piste bleue Tarif : 15€, être en possession d'un forfait en cours de validité. Inscriptions préalables obligatoires : +33 (0)4 79 09 68 18, vente@ski-laplagne.com


DEVENEZ PROPRIÉTAIRE

ATELIER-CONFITUREMAISON.COM

À PLAGNE CENTRE

GSI AGENCE DE LA PLAGNE Le Sikkim 73 210 Plagne Centre

CRÉATION

SITUATION IDÉALE PLEINE PROPRIÉTÉ PRESTATIONS DE QUALITÉ

+33 (0)4 79 55 70 77 laplagne@gsi.immo www.gsi.immo


PERSON OF INTEREST LA PLAGNE

A.L.P.I.E. Timothée a commencé à voyager vers l'âge de 21 ans et depuis, il ne s'est jamais plus arrêté. Pour lui, ses aventures sont avant tout humaines, et rien n'est plus enrichissant que d'aller à la rencontre de l'Autre. Ses voyages s'inscrivent dans une approche qu'il a baptisé Alpie. Rencontre avec un globe-trotteur qui fait rimer aventure avec philosophie. Tim, « Alpie », qu'est-ce que cela veut dire ? Aventure / Liberté / Partage / Inspiration / Exploration. Ca résume tout ! C'est ma façon d'envisager mes voyages, et cela s'est imposé naturellement, petit à petit. Son essence ? De l'aventure, de la liberté, un partage avec des autochtones lors d'un trajet itinérant, une exploration hors des sentiers battus. C'est le fruit de 10 ans de voyages passés à sillonner les 5 continents et plus de 60 pays. D'où te vient ce syndrome du voyage ? Je suis plagnard, et je suis passionné de ski et de montagne, ce qui est un peu le point de départ de tous mes voyages. En effet, lors de mon premier, mon but était d'aller avec des amis au Kirghizistan, en Asie centrale, pour gravir des sommets, mais aussi aller au contact de la population locale. Et là, c'une claque humaine que j'ai reçue, en découvrant des cultures et des paysages que j'ignorais jusque-là. La suite s'est orientée sur des voyages itinérants, axés sur les modes et styles de vie dans des pays le plus souvent pauvres. Ces pérégrinations ont été une déconstruction de tous les acquis que la société occidentale m'a appris à l'école ou devant la télévision. Je savais au plus profond de moi que j'étais chanceux d'avoir grandi dans les Alpes avec un entourage aimant et attentionné. J'ai franchi le pas en partant seul pour la première fois, ça a été incroyable. Se retrouver seul face à soi-même, pouvoir se rendre compte que l'on peut vraiment être soi-même justement sans devoir se comporter comme on l'attend de vous, se rendre compte qu'on est capable d'accomplir des belles choses seul, ça me booste ! À ce moment j'étais contaminé, le virus du voyage avait frappé ! Je suis allé au lac Baïkal à l'aide du transsibérien. Je ne souhaitais pas zapper tout le chemin reliant la maison jusqu'au Kremlin, c'est donc en auto-stop que je suis allé en Ukraine, au Kazakhstan en passant par la Sibérie. Ce premier voyage au travers des pays et continents a été synonyme de liberté : la fourmi n'avait plus besoin de passer par les airs mais pouvait se déplacer seule sur la terre. Ton souhait est vraiment d'aller à la rencontre de tout ce qui relie deux points... Exactement ! Petit à petit, la nécessité de voyager différemment s'est imposée à moi. Je me suis rendu compte qu'il était possible d'être libre en voyage mais les transports restent une grande contrainte. L'idée d'être autonome ne me quitte pas. Je veux pouvoir aller où je veux, quand je veux et dormir où bon me semble. Le premier voyage en auto-stop m'avait ouvert des portes mais après ça, j'ai voulu sortir encore un peu plus de ma zone de confort et j'ai décidé de partir en Iran par la route et en stop ! Jamais, au grand jamais, je ne m'étais senti aussi libre, ce voyage fut une communion avec moi-même. Les journées étaient parsemées de rencontres et de partages avec les conducteurs qui avaient la gentillesse de me faire avancer. De plus, ma tente me laissait le luxe de dormir dans des décors de rêve. 200 personnes, 14 000km plus tard je partais d'Iran comblé, rempli de bonheur, confiant en l'être humain qui vient en aide à son prochain, et ce, même quand celui-ci est un inconnu... Tu es allé en Afrique l'été dernier. Pourquoi contrairement aux autres voyages tu es parti avec ton propre véhicule ? J'étais déjà parti à Madagascar il y a quelques années. C'est un archipel de nature et d'aventure. Un summum pour les amoureux de la faune et la flore. Toutefois le voyage a été des plus compliqué niveau transport, même en restant sur les axes principaux... 200h de transport pour 3 mois de voyage c'est beaucoup mais c'est le prix à payer si on veut voyager comme un malgache. Le pire dans tout ça, c'est que certains des plus beaux sites naturels ne sont accessibles que par transport privé. C'est ça l'Afrique. Personne n'a les moyens d'avoir une voiture et les routes sont inexistantes ou en mauvaise état. Là-bas, ce n'est pas envisageable de voyager en stop car très peu de voitures circulent mais surtout il serait malvenu de vouloir faire un trajet gratuitement en étant blanc. Sans

28# INFOSNEWS / PARADISKI


son propre véhicule pour voyager, on peut passer loin des points d'intérêt ou se retrouver à dépenser des sommes astronomiques... Il y avait aussi le besoin d'être loin des masses de touristes pour avoir un contact plus sincère avec les locaux, ça tombe bien l'Afrique est le continent le moins touristique... Et la population locale ne peut qu'être la meilleure des ambassadrices de son pays et ainsi le meilleur des guides. L'idée a commencé à germer en 2018 : partir de France à l'aide d'un 4x4, rallier l'Afrique du Sud et revenir avec ! Après un an de recherche, un Toyota Land Cruiser 78 pointa le bout de son capot, au nom éponyme du projet, réaménagé pour le voyage et prêt à naviguer au travers du continent ! Quelques anecdotes de tes voyages.... Il y en a tellement, c'est difficile de choisir. Parmi les meilleurs souvenirs, en vrac, je citerais : • Manger un dal baht à 4500m au pied de la face sud de l'Annapurna • Avoir fait 220km de radeau pendant 5 jours dans l'Amazonie bolivienne • Avoir nagé avec les requins baleines puis passer la nuit à Nous Iranja, une petite île paradisiaque à Madagascar • Une nuit dans la gare d'arrivée du téléphérique de l'eggishorn à 2800m, avec un lever de soleil au top • La van life en Australie, 2 mois d'immersion dans la nature avec un grand N • Choquequirao au Pérou, une site Inca magique qui nécessite 2 jours de marche soutenue et encore plus avec des sacs de 17kg • Le couchsurfing à Omsk en Russie, la ville fait partie de mes pires souvenirs mais l'expérience avec les gens aura été formidable.... Un petit mot de la fin ? J'encourage toutes les personnes à voyager. Beaucoup de choses nous séparent des différentes cultures mais l'être humain a les mêmes besoins partout, d'amour, de sécurité, et de nourriture. Chaque peuple a une vision bien différente du monde et de la vie ; le voyage permet d'aller à la rencontre de ces personnes, d'ouvrir son champ de vision, de comprendre qu'il n'y a pas de vérité, mais juste un mode de fonctionnement dans un contexte donné. Comme l'adage le dit très bien : le voyage est la seule chose qu'on achète et qui nous rend plus riche. À bon entendeur... (C.K.) Originally from La Plagne, Timothée Hagnerelle started travelling at the age of 21 and is still a passionate globe-trotter. In 10 years, he visited more than 60 countries spread over the 5 continents. According to Timothée, many things separate us from other cultures, but human beings have the same needs everywhere : love, security and food. We all have a different vision, travelling allows you to exchange with others, to understand that there is no truth, but just a way of life in a given context.

WWW.INFOSNEWS.FR #29


LA PLAGNE MONTALBERT

anim EN BREF LA PLAGNE

Mardis 28 janvier et 4 février à 10h

Visite guidée : la Plagne dans l’aventure des sports d’hiver Guided visit Inscriptions Office du Tourisme

LA PLAGNE MONTALBERT

Mardis 28 Janvier et 4 février à 15h Jeudis 30 janvier 6 février et samedis 1er et 8 février à 10h30

Fabrication de la tomme à l’ancienne Making Savoyard cheese Le Forperet

Dimanches 2 et 9 février à 18h Pot d’accueil Welcome drink Centre station

Dahu, y es-tu ? Samedi 1er février 2020, la course des dahus, seconde étape des 4 courses du Rando Challenge by La Plagne, prend son départ à 10h, au cœur de la station de Montalbert. 450m de dénivelé pour mêler performance sportive et bain de nature. Le dahu ? Cet énigmatique animal de montagne, se déplaçant toujours à flanc de montagne, aurait selon la légende, une morphologie très particulière, tout à fait singulière et parfaitement adaptée à son environnement... Les concurrents auront peut-être l'occasion de l'apercevoir lors de la course de ski alpinisme du même nom. À eux d'effectuer en individuel une boucle, pour ceux qui participent en mode détente, ou deux boucles, en version professionnelle. Le départ est groupé et s'effectue sur un parcours comportant montée et descente, ponctué de points de contrôle à franchir. Musique et vin chaud sont prévus à l'arrivée pour féliciter les participants de leur prouesse et terminer la journée dans une ambiance festive, jusqu'à la remise des prix en salle Little Zénith. (C.K.) Saturday, February 1st, the race La Course des Dahus, the second race of the Rando Challenge, departs at 10am in the heart of the station of Montalbert. La Course des Dahus reunites ski touring experts and amateurs in a convivial atmosphere !

LA COURSE DES DAHUS Samedi 1er février La Plagne Montalbert Inscription sur www.la-plagne.com/rendez-vous/ rando-challenge-de-la-plagne Inscription (loisirs/compétition) + repas : 15€ Inscription sur place : 20€ + 33 (0)4 79 09 77 33 www.la-plagne.com

30# INFOSNEWS / PARADISKI


LA PLAGNE C ENTRE

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 1 to 4 bedrooms, Fully fitted kitchen and bathroom. Ski-in Ski-out in the hear t of La Plagne Centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 12/2019- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

LANCEMENT COMMERCIAL-COMMERCIAL LAUNCH


LA PLAGNE VALLÉE

HYMNE À

L'HUMOUR Cette semaine les rires se déchainent entre deux descentes à ski : à Aime et La Plagne Montalbert, le Festival de l'Humour nous attend du 27 au 31 janvier... direction la joie et la bonne humeur !

A l'occasion de la première édition du Festival de l'Humour, Gil Alma nous attend de pied ferme à la Salle de Spectacle d'Aime avec son spectacle « 200% naturel ». L'acteur de « Nos chers voisins » mêle improvisation, humour mordant et sens critique. Gil arrive tout droit de 2051, il nous alerte sur les travers de nos vies actuelles. Pendant 1h15 notre show-man jongle entre improvisation, autodérision et interaction autours de divers sujets primordiaux comme l'Écologie. Gil est un artiste complet puisqu'il est acteur, metteur en scène et a écrit une partie de ce spectacle... la promesse de passer un bon moment ! Mais ce n'est pas tout, durant le Festival du 27 au 31 janvier les rires s'enchainent en cascade à La Plagne Montalbert. Au programme, des shows exceptionnels comme le spectacle d'« Eric et Manu partent en live ». Les anciens acolytes de « Nous c'est nous » (alias Manu Joucla et Eric Massot) nous présentent un two man show original (sketchs et musique live). On joue aussi les critiques Cinéma lors des soirées selection courts métrages au Village vacances la Lauzière en présence d'un jury composé de Tex, Ambroise Michel (Plus belle la vie), Manu Joucla et Eric Massot, Shirley Bousquet (Caméra café) et Didier Landucci (humoriste). (C.B.) Aime and Montalbert welcome the 1st edition of the Humour and Short Movie Festival from Monday, January 27th till Friday, January 31st. On the programme, an avalanche of surprising shows and short movies in the presence of artist and comedian Gill Alma. The best short movie will be rewarded by an exceptional jury composed of Tex, Ambroise Michel, Manu Joucla, Eric Massot, Shirley Bousquet and Didier Landucci.

FESTIVAL DE L'HUMOUR À Aime, salle de spectacle et à La Plagne Montalbert Du lundi 27 au vendredi 31 janvier La Plagne Montalbert :+33 (0)4 79 09 77 33 La Plagne Vallée : +33 (0)4 79 55 67 00 32# INFOSNEWS / PARADISKI


THE CORNER BY LILI SHOP

le bon coin qu’on Aime

Au cœur d'Aime, un trésor bien caché existe pour le plaisir de tous. THE CORNER BY LILI SHOP est un concept store aux mille et une surprises. Rencontre avec Fanny, créatrice de ce lieu hors du temps.

LILLE ÉTAIT UNE FOIS, FANNY TROUVA SAVOIE Il est 9h30 en ce matin de janvier et le froid est mordant. Heureusement nous trouvons un endroit pour nous réchauffer le cœur, direction THE CORNER BY LILI SHOP. Nous entrons dans cet immense garage désaffecté qui dormait depuis 20 ans. Fanny a su redonner un second souffle à cet endroit grâce à un projet personnel. Cette Lilloise d'origine a quitté ses montagnes de terrils pour les montagnes enneigées de Savoie, il y a 7 ans. « J'avais envie de travailler pour moi. J'ai auparavant managé 100 personnes alors je me suis dit, un projet à moi, je peux le faire ». Et quel projet ! Un concept store qui mêle salon de thé, boutique de vêtements et d'aménagement décoration : c'est unique et original en Tarentaise. Ici on est sûr de trouver son bonheur : prêtà-porter, sacs à mains, bibelots anciens, meubles, bijoux... le neuf flirte avec l'ancien de manière complémentaire. MA LIBERTÉ DE CRÉER Ce qu'on aime ici, c'est l'atmosphère apaisante qui nous envahit dès que l'on passe la porte. Aujourd'hui c'est sur fond de musique des 70's, sur un air du film Dirty Dancing, que nos yeux se posent sur les trésors qui donnent une vie à ce hangar tendance rétro industriel. Les lumières tamisées, la ligne vestimentaire originale, les tapis persans aux couleurs passées, les bombonnières, le poste radio des années 30 ou encore les fauteuils moelleux du salon de thé nous renvoient à l'époque où John Travolta faisait virevolter Olivia Newton-John. Fanny assure modestement qu'elle n'y est pour rien, elle fait les choses avec le cœur, elle suit juste la tendance et aime les endroits qui dégagent quelque chose. «Chez moi j'aime la belle déco, c'est une passion qui s'est transformée en Métier ». Et pour sélectionner ses achats, Fanny va souvent à Paris dans les salons déco et prêt-à-porter pour les professionnels. Sa liberté et sa créativité se retrouvent aussi dans l'organisation d'ateliers céramique ou encore de tricot. Chez elle tout est possible, comme venir travailler au calme. Il suffit de s'attabler, un chocolat chaud fait avec la vraie mousse de lait vous sera servi. Ça vous en bouche un coin, non ? (C.B.) In the heart of Aime, a well hidden treasure exists for the greatest pleasure of all. THE CORNER BY LILI SHOP is a unique concept store created by Fanny, a surprising combination of a tea salon, a clothes shop and a decoration shop. A cosy atmosphere with a modern touch, we feel at home as soon as we enter the shop. Fanny loves the feeling of freedom and her creativity comes alive during one of the ceramic or knitting workshops proposed in the shop. CORNER BY LILI SHOP +33 (0)6 03 19 33 84 Ouvert du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 19h

WWW.INFOSNEWS.FR #33


LA PLAGNE CHAMPAGNY EN VANOISE

De haut en bas Loin des blockbusters américains, « les films d'en haut » nous font voyager dans l'univers préservé et aux multiples facettes qu'est la montagne. Qu'il s'agisse d'une personnalité, d'une discipline sportive ou d'une espèce animale, tout est prétexte pour découvrir et illustrer un environnement aussi riche par nature.

anim EN BREF Lundis 27 janvier et 3 février à 14h

"Sur les traces du géant de glace" Promenade en raquettes et visite de l’espace Glacialis Racket walk and Espace Glacialis visit. 22€, à partir de 7ans. Chalet de ski de fond – Champagny le Haut

Mardi 28 janvier à 17h30

"Champagny en Vanoise sous les étoiles" visite nocturne Visit of Champagny by night De 6 à 13 ans: 3€ / Adulte : 5€ From 6 to 13 years old: 3€ / Adult: 5€

34# INFOSNEWS / PARADISKI

L'Espace Glacialis et La Plagne Champagny en Vanoise proposent pour ce mois de janvier des séances hebdomadaires afin de faire découvrir la montagne, univers fascinant, place de grands exploits sportifs et de richesses naturelles incroyables. Ces projections thématiques s'appuient chaque semaine sur un axe différent et sont enrichies de témoignages. Mercredi 29 janvier, on prend de la hauteur pour boucler ce festival. Antoine Boisselier nous présente Honorin Hamard, lors de son documentaire « Flying fish, Flyinf Fish » ou comment ce sportif aux multiples facettes, parapentiste de renom et apnéiste en mer, trouve son bonheur à travers les éléments naturels, du ciel, aux profondeurs marines. (C.K.) L'Espace Glacialis and La Plagne Champagny en Vanoise propose weekly film projections, for free. Every week a different theme is presented. Don't miss the next film about Honorin Hamard, paraglider and freediver, presented by Antoine Boisselier on Wednesday, January 29th at 8pm. « LES FILMS D'EN HAUT » Mercredi 29 janvier à 20h Salle des fêtes de Champagny en Vanoise Gratuit. + 33 (0)4 79 55 06 55


C O M M E R C I A L I S AT I O N E N C O U R S - C O M M E R C I A L I S AT I O N I N P R O G R E S S

CHAMPAGNY EN VANOISE

Les Alpages de CHAMPAGNY RÉSIDENCE DE STANDING

Devenez propriétaire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 3 A U 4 P I È C E S D U P L E X avec piscine intérieure - Cuisines et salle de bains entièrement équipées. B e c o m e a n M G M o w n e r, a w i s e i n v e s t m e n t t h a t y o u c a n e n j o y t o d a y. Apar tments from 2 to 3 bedrooms duplex, with indoor pool Fully fitted kitchen and bathroom.

BUREAU MGM CHAMPAGNY - Place du centre

TÉL. +33 (0)4 79 55 09 94 www.mgm-constructeur.com

©MGM -11/2019. Crédits photos : Studio E.Bergoend.. Illustration : Emergence. Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


ÉCOLONOMIE

C ETTE SEMAINE

JE RÉDUIS MON EMPREINTE

environnementale numérique Si la notion d'empreinte carbone est aujourd'hui bien connue et que des mesures sont prises pour réduire l'émission de gaz à effet de serre, un nouveau défi environnemental émerge là où on ne s'y attend pas forcément : dans le domaine du numérique. En effet, il est plus facile de mesurer l'impact sur l'environnement d'un déplacement en voiture ou en avion que d'un simple mail envoyé à un client ou un collègue. Pourtant, Internet et les appareils électroniques sont présents partout dans nos vies et leur utilisation n'est pas sans conséquences. A lui seul, le secteur du numérique représente une consommation d'électricité similaire à celle de la Chine ou des États-Unis, et pèse environ 5% dans la consommation totale d'électricité à l'échelle mondiale. En cause, principalement la fabrication et la mise en marche des appareils électroniques, mais aussi le stockage de données dans les data centers. A ce rythme de consommation, l'impact environnemental du numérique pourrait devenir équivalent à celui de l'aviation. Parce que chaque petit geste compte, voici quelques exemples pour réduire l'impact de notre consommation numérique personnelle : FAIRE LE TRI ! Pourquoi ne pas démarrer la nouvelle année en prenant le temps de faire le tri dans ses e-mails, en vidant ses corbeilles et en se désinscrivant des newsletters publicitaires que l'on ne lit jamais ? LIMITER SES ENVOIS D'E-MAILS : en évitant de multiplier les e-mails, de les envoyer à plusieurs destinataires et d'envoyer des pièces jointes lourdes, l'impact environnemental de nos communications peut être limité. ÉTEINDRE SES APPAREILS : on oublie le mode veille et on débranche systématiquement les chargeurs dont on ne se sert pas. (S.R.) If the concept of carbon footprint is well known today and measures are taken to reduce the emission of greenhouse gases, a new environmental challenge is emerging : internet and electronic devices are everywhere in our lives and their use is not without consequences. The digital sector alone consumes electricity consumption similar to that of China or the United States, and accounts for around 5% of total electricity consumption worldwide. So why not start the new year by taking the time to sort your emails, to empty the bin and to unsubscribe from advertising newsletters you never read ? Limit sending emails : by avoiding multiplying emails, sending them to several recipients and with heavy attachments, the environmental impact of our communications can be limited. Switch off your devices : forget the standby mode and systematically disconnect the chargers that you don't use.

36# INFOSNEWS / PARADISKI


Le erge b u L'A zan Vale

an

z Vale

LES

TABLES BONNES

DISKI DE PARA

Le

Ba

gne Pla alin a n, L Le Pr ryo


sur les pistes

P lagne 1800 La Table du Cocoon

Un décor douillet, un accueil chaleureux, une vue imprenable face au Mont Blanc : telle est la recette gagnante du restaurant de l’hôtel le Cocoon. Pour le plaisir de nos papilles, le chef Regis Michelas propose une cuisine savoureuse faite maison à partir de produits frais sélectionnés avec soin. Et pour un repas insolite, tentez l’expérience Cocoon Grill : un dîner privé dans un chalet scandinave tout en bois équipé d’un grill central... Le must de la convivialité ! (Menu à 58€ à partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur réservation uniquement)

Le coup de cœur Le Filet de Lavaret du Lac du Bourget Le + Infosnews L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill

A ime Auberge le Valezan

Milka c’est la nouvelle hôte de l’Auberge Le Valezan. Aussi tendre que les chocolats, elle se pliera en 4 pour nous faire passer un moment authentique et convivial. Située entre Bourg Saint Maurice et Aime, l’auberge propose gîtes, chambres d’hôtes et un restaurant avec vue panoramique. Spécialités savoyardes, magret de canard au miel ou encore gratin dauphinois maison… on ne retrouve que de bons petits plats mijotés maison à la carte. Les gourmands craqueront pour les gaufres liégeoises, les crêpes et le vin chaud à la myrtille à déguster tous les après-midis sur la belle terrasse. Un goût de vacances… toute l’année ! Located between Bourg-Saint-Maurice and Aime, l’Auberge Le Valezan proposes board and lodging and a restaurant with a panoramic view : Savoyard specialities, fillets of duck breast with honey, pizzas, gratin dauphinois,... and the menu of the day at 14€. In the afternoon, the beautiful terrace welcomes you with Belgian waffles, pancakes and blueberry mulled wine. Le coup de cœur La Fondue aux cèpes

A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range,... welcome to the restaurant La Table du Cocoon of the hotel Le Cocoon. To satisfy your appetite, the chef Regis Michelas proposes tasty and homemade dishes prepared with fresh products selected with care. Come and try out the unique Cocoon Grill ! Hôtel & Restaurant Le Cocoon Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 • +33 (0)6 14 62 91 39

Le + Infosnews Les pizzas maison à composer soi-même les vendredis soir et le menu du jour à 14€ À Valezan, Aime +33 (0)6 60 16 93 11 +33 (0)4 79 07 22 13 levalezan@gmail.com valezan.fr

B elle P lagne La Face Nord Ça Plagne pour vous à la Face Nord… Que l’on vienne de Champagny, de Montalbert, ou encore de Montchavin, toutes les pistes mènent à ce restaurant incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait rapidement avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise express… Autour de Barbara, de Bibi et de leur équipe, on découve une cuisine « maison » réunissant les indispensables « spécialités savoyardes », des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’oeil cosmopolites, comme la tajine marocaine ou le wok chinois. Pour les vins, laissezvous guider par Bibi et sa sélection rigoureuse. Des vacances inoubliables à La Plagne, avec toute l ‘équipe de la Face Nord ! Coming from Champagny, Montalbert or even Montchavin, all slopes take you to the restaurant La Face Nord situated on the snow front of Belle-Plagne. Barbara, Bibi and the other team members propose homemade traditional dishes, Savoyard specialities, tasty burgers and flavours from all over the world in a convivial and festive atmosphere. 38 | Infosnews

Le coup de cœur Le tartare de canard à la mangue du chef Le + Infosnews Accès direct et rapide en ski Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Belle Plagne +33 (0)4 79 09 01 73 www.restaurant-lafacenord.fr


A

L'

Auberge Le Valezan VALEZAN - AIME

Milka et Alain nous attendent à l'Auberge le Valezan pour un moment tendre, familial et rempli de chaleur humaine. Un lieu où l'on se sent comme à la maison, c'est fort mais pas qu'en chocolat ! Os à mœlle

Île flottante

Magret de canard

Profiteroles

Des hôtes qui mettent la barre haute Sur les hauteurs de Valezan, sur la côte la plus ensoleillée de Tarentaise, une charmante Auberge (restaurant, gîtes et chambres d'hôtes) à la vue panoramique sur la chaine de la Lauzière nous ouvre ses portes pour un moment familial et « comme à la maison ». À l'origine de cette atmosphère si particulière, un couple chaleureux et un brin atypique. Milka (ancienne gérante du Chalet du ski sur la Côte d'Aime), à la voix chantante de son pays d'origine, la Croatie, prend volontiers le temps de nous raconter qu'« ici on vit et travaille en famille ». Elle est aux fourneaux, Alain, son mari, assure le service et Nicole, sa maman, tricote. Pour eux, « l'important c'est l'humain ». Les enfants de l'école qui mangent ici le midi lancent en partant un « à la semaine prochaine Milka » plein de tendresse. Elle nous dit avec émotion « que ses petits de l'école, lors du repas de Noël, ont insisté pour que Nicole mange avec eux ». Des hôtes disponibles, touchants et drôles qui nous font fondre. On en fait tout un plat Milka, ça veut dire « Petite Reine » en croate. Mais c'est elle qui nous reçoit comme des rois. Que l'on mange sur la terrasse où le calme règne, ou bien dans la salle au décor typique savoyard, on est sûr de se régaler. Les plats sont faits maison, appétissants

Penne aux gambas

et généreux. La tartine d'os à moelle au sel de Guérande fait son entrée et c'est le goût de l'enfance que l'on retrouve à ce moment là. La salade de l'auberge cherche alors à lui voler la vedette grâce à son jambon cru et son reblochon pané. Entre les pennes aux gambas flambées ou le magret de canard et son gratin dauphinois, le choix est cornélien. Et entre deux plats nos hôtes s'inquiètent de notre confort. En dessert, une île flottante fait danser sa crème anglaise sur nos papilles, c'est doux et tendre comme les desserts de nos grands-mères. Pour les plus gourmands on se retrouve tous les après-midis sur la terrasse pour déguster gaufres liégeoises, crêpes ou vin chaud à la myrtille. Et si l'on veut faire un peu d'exercice après ce moment gargantuesque, le couple loue des raquettes. En bref, entrez « Alain »térieur de cette Auberge vous y trouverez « Milka » deaux. (C.B.) On the heights of Valezan, on the sunny side of Tarentaise, a charming hostel with a panoramic view on the mountain range La Lauzière welcome you for a convivial moment. Milka and Alain serve homemade and generous dishes on the sunny terrace or inside in the authentic dining room. In the afternoon, l'Auberge Le Valezan is the place to be for a delicious snack : Belgian waffles, pancakes or blueberry mulled wine. Snowshoes are at your disposal if you want to discover this beautiful setting.

À Valezan,Aime +33 (0)6 60 16 93 11/ +33 (0)4 79 07 22 13 levalezan@gmail.com / valezan.fr Infosnews | 39


sur les pistes

P lagne V illage Le Dou du Praz

P lagne M ontalbert Le Forperet

Une envie de s’évader ? Direction le Dou du Praz ! Chalet niché au milieu des pistes de Plagne Soleil, on vous l’assure, ce lieu assure ! A pied ou en ski, c’est un mini road trip qui nous attend pour rejoindre le Dou du Praz mais la récompense est bien plus grande. A l’intérieur on retrouve l’authenticité de la Savoie avec la cheminée qui met en valeur la pierre et le bois. On a qu’une envie, se détendre au bar en savourant un vin de pays ou pourquoi pas goûter aux cigares proposés par Ludovic, le chef des lieux. Côté repas, spécialités savoyardes à base de fromages régionaux ou plats traditionnels, ici tout est fait à base de produits frais et travaillés sur place. Les poissons et fruits de mer sont frais du jour et arrivent directement du marché de Rungis. Après une journée de ski, l’after ski sur fond de musique lounge ambiance la grande terrasse. Sans oublier les soirées à thème trois fois par semaine avec montée en motoneige ! Authentic and intimate chalet surrounded by the slopes of Plagne Soleil, the restaurant Le Dou du Praz is worth a visit ! Decorated with wood, stone and a central fireplace, Le Dou du Praz is ideal for a drink at the bar or on the sunny terrace, a theme evening three times a week or an intimate meal. Savoyard specialities prepared with local cheese or traditional dishes, all the meals are homemade and prepared with fresh products. Even the fish and seafood are fresh and come directly from the market of Rungis.

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !

Le coup de cœur Montée en chenillette en soirée Le + Infosnews Le mille-feuilles aux pommes rôties et au rhum

Le coup de cœur Le cadre hors du temps et les soirées à thème Le + Infosnews L’arrivage de poissons et fruits de mer Le Dou du Praz Route de La Plagne - Plagne Villages, 73210 +33 (0)4 79 09 05 40 40 | Infosnews

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises. Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée


B

Burrata sur tomates

Le

Baryon LA PLAGNE

Le baryon, outil d'époque utilisé pour façonner à la main de grosses bottes de paille, pourrait être le symbole d'une vie d'antan, de terroir et d'authenticité. Et c'est bien cet esprit que le restaurant le Baryon s'attache à valoriser : l'authenticité et la chaleur de l'accueil, de la cuisine et du cadre. Bienvenue au Baryon à Plagne Soleil ! Une décoration étoffée témoin d'un patrimoine local riche et d'un savoir-faire précieux, un sourire et une atmosphère cosy sont autant d'ingrédients qui composent comme une signature de ce lieu, idéal pour partager plus qu'un repas, une excellente soirée en famille ou avec ses amis. Johann, le patron, et Mickael, le chef cuisinier, collaborateurs au restaurant et amis dans la vie, ne cessent d'échanger leurs idées pour faire évoluer la carte petit à petit, et proposer une cuisine fine et raffinée, fidèle à l'identité du lieu. En effet, le raffinement peut s'exprimer dans la simplicité. C'est donc autour d'une cuisine généreuse, et respectueuse des produits frais et locaux que se présente une carte complète. Ainsi, des spécialités savoyardes, comme la gourmande aumônière de reblochon, côtoient des plats plus audacieux et inattendus, à l'image des tagliatelles aux escargots, ou des glaces salées au piment d'Espelette et poivron, ou au sésame noir qui créent la surprise en accompagnement d'un plat chaud, comme le poisson des lacs de montagne. Et comment ne pas fondre pour ces desserts tous faits maison, spécialités du chef dont la première école fut les Compagnons de France en Pâtisserie... Les bouches acidulées dégusteront une pétillante ronde des passions sur son croustillant coco et sa glace yuzu. Et pour plus de douceur, on penchera plutôt sur le réconfortant pralin, sa sphère en chocolat, crème pralinée sur son sablé. Alors quoi de mieux finalement pour profiter de cette diversité gastronomique et d'une cuisine aussi « souriante » que de se laisser guider par ses sens ?

Poissons des lacs de montagne

Souris d'agneau

Coup de cœur : Sa souris d'agneau confite à l'humeur du chef : une cuisson lente et à basse température pour un fondant incroyable. Le bon plan Infosnews : Les enfants ont le choix : un menu enfant traditionnel ou pour un repas partagé, une demi-portion à demi-tarif sur les spécialités choisies par les parents ! (C.K.) Le Baryon in Plagne Soleil is an authentic restaurant where you feel immediately at home ! In a cosy atmosphere, decorated with care, Johann and Mickael propose a fine and refined cuisine prepared with local and fresh products : Savoyard specialities, traditional revisited dishes, a traditional children's menu or a shared meal, and homemade desserts.

Crème pralinée sur son sablé

À Plagne Soleil, Place centrale, immeuble les Drus + 33 (0)4 79 09 29 56 F Restaurant Le Baryon Infosnews | 41


A rc 2000 Le Taj-I Mah

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison. In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir off ers a gourmet dinner prepared with local and seasonal products, served in an intimate and warm interior.. Le + Infosnews Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

L'Atelier

Venez découvrir une cuisine familiale et généreuse concoctée à base de produits de saison et agrémentée de savoureuses grillades à la cuisson sans pareil. Entre deux descentes pour votre pause de midi, venez profiter des menus rapides et gourmands proposés sur la terrasse exposée plein sud. En soirée, découvrez une carte travaillée avec soin enrichie des incontournables spécialités savoyardes. L’Atelier welcomes you for a quick lunch between two slopes or for dinner : snacks at any hour of the day, Savoyard specialities in the evening, grilled meat and delicious meals prepared with fresh and seasonal products. In a warm atmosphere, with view on the surrounding mountaintops.

Le coup de cœur La cuisson au brasero OFYR

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com 42 | Infosnews

Le + Infosnews

Une carte snacking à déguster tout au long de la journée


P eisey -V allandry Le Cœur de Vall' Entre tradition et modernité, on aime l’ambiance cosy et la cuisine revisitée proposée par Floriane et Sébastien, reconnus Maitres Restaurateurs ! Les plats sentent bon le terroir et sont préparés à base de produits frais et locaux. Un incontournable accessible facilement, même depuis Les Arcs. Between tradition and modernity, we love the cosy atmosphere and the revisited dishes which are homemade with local and fresh products. The restaurant is easily accessible, even from Les Arcs.

B ourg S aint M aurice Le Red

Le coup de cœur Omble Chevalier à l’huile de sapin Les + Infosnews Cuisine 100% maison avec produits frais - Terrasse avec vue panoramique Place principale de Vallandry +33 (0)4 79 07 96 59 - F I lecœurdevall73@gmail.com

P eisey -V allandry Le Comptoir Savoyard

Red, le retour : moteur… ça tourne ! Après un premier épisode cet été avec le Red Ice, la nouvelle équipe revient en force avec encore plus de surprises gustatives et un nom plus bref : le RED. Pour autant, c’est le thème du 7e art que ce restaurant continue de mettre à l’honneur. Du verre à l’assiette, rien n’est laissé au hasard et l’angle choisi se teinte de magie, servi par un scénario exquis. Tontons flingueurs, Les Bronzés, Usual Suspect… sur écrans géants, Oscar du meilleur scénario. Magic Instinct C’est tout l’univers du cinéma qui décore les murs et comme vestiges d’un autre temps, témoignent les affiches de films rétro. La carte est aussi un débat sur le nom des plats : A star is born (Ribbs de Bœuf Charolais maturé 5 semaines, sauce béarnaise maison, pommes grenaille confites à la bière et baies de genièvre) est la nouvelle révélation de cet hiver mais ne vole pas la vedette au Gazon Maudit (salade avec du lard Grillé et Saint-Marcellin pané). On peut aussi choisir une séance western avec les burgers comme le fils à Jo et le Red burger. Enfin, on franchira la ligne verte avec tous les plats veggie à la carte.

Dégustez la montagne ! Des produits régionaux sélectionnés chez des Maitres Artisans et des producteurs locaux, une épicerie fine gourmande et raffinée, un service de préparation de plateaux raclette, reblochonnade et fondue… Le Comptoir Savoyard c’est le must du terroir ! On peut aussi s’attabler à toute heure de la journée pour une pause épicurienne sucrée ou salée : chocolat grand-mère, gaufre de Liège, planches de charcuterie et fromage, assiette du Comptoir, antipasti… les meilleurs goûts d’ici… et d’ailleurs ! Regional products selected from Master Craftsmen and local producers, refined delicatessen, the preparation of your raclette, reblochonnade and fondue... Le Comptoir Savoyard is the must for home produce ! You can also eat on the premises at any time of the day for a sweet or savoury epicurean break : grandmother’s chocolate, Belgian waffles, platters of cheese and cooked meats, plate of Le Comptoir, antipasti... the best tastes from here... and elsewhere !

La grande tambouille On déballera le tapis rouge devant les spécialités savoyardes, revisitées à la façon de Jérémie : Le Boulet (unique fondue Suisse servie dans son pain) et Frère TUCK (reblochon rôti sur pommes de terre flambées à la Chartreuse) y défileront avec classe. Après tant d’émotions gustatives on fonce vers le Star Bars où Morgane se fera un plaisir de nous servir son éventail de bières, vins et cocktails. La traversée du Dessert Dans la catégorie desserts innovants les nominés sont : La Mousse au chocolat maison et la mousse champagne fraise (desserts frais et maison). Mention spéciale pour la formule qui nous permettra de choisir un (3,50€), deux (6€) ou trois desserts (8€) selon les appétits.

Service tous les jours de 8h à 19h30 Plan Peisey, Centre commercial du Soleil : +33 (0)4 79 22 04 55 Vallandry, La Grande Ourse : +33 (0)4 79 55 66 19 Le coup de cœur Le coin salon de thé Le + Infosnews

Apéros dînatoires fondue

les mercredis, jeudis & vendredis (18h30 - 21h30)

After a first episode this summer called Red Ice, the same team members are back with even more culinary delights under the name of RED. The restaurant honours the 7th art with each dish referring to a different movie : French traditional dishes, Savoyard specialities, burgers, vegetarian dishes and a large choice in desserts. Bourg Saint Maurice, 403 avenue du stade +33 (0)4 79 22 81 92 Infosnews | 43


HUGO HOFF

FREERIDER - LES ARCS

+ DE SPORT

LE CHAMPION

C'est peut-être parce qu'en freeride un athlète peut exprimer en toute liberté son style personnel, sur des montagnes vierges et immaculées, qu'Hugo s'est tourné vers cette discipline. Elle lui permet d'allier sa passion pour le ski, avec une envie de plus en plus dévorante : faire de l'image. Peux-tu nous expliquer le chemin que tu as parcouru pour arriver premier des Freeride World Qualifier aux Arcs l'année passée ? Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours skié. J'ai fait ski-études, j'ai une base de ski alpin. A 16 ans, je me suis rendu compte que j'étais de plus en plus attiré par cette culture hors-piste et que j'avais envie de tenter ma chance dans le freeride. L'approche est vraiment différente : il n'y a pas de cadre, pas de fédération, rien n'est structuré par rapport à l'alpin. Je me suis alors tourné vers la Freeski Academy, qui est la raison pour laquelle je suis venu aux Arcs. Et depuis je m'entraine avec eux, j'ai trouvé ici comme une deuxième famille. Quelle est ton actu ? comment envisages-tu ta saison ? En électron libre ! Pour nous, le planning est toujours très dépendant de la météo et des conditions d'enneigement. On peut décider sur un coup de tête de partir s'entrainer en Autriche par exemple, parce que les conditions sont meilleures qu'ici. A côté de ça, avec mon pote Ugo Troubat, on fait beaucoup d'images. On a un nouveau projet de film, avec une approche un peu plus introspective. Vous avez déjà sorti un film « Opium », tu veux nous en dire un mot ? Ce film est 100% home made. Nous avons fait tout nous-mêmes, de la prise d'images au montage. Il a été filmé en France (aux Arcs et dans les Landes), en Autriche et en Nouvelle Zélande. Ce film nous ressemble vraiment, il montre ce que l'on a fait en un an. Quant au titre « Opium », il dévoile à quel point le ski est addictif et nous manque très vite quand on ne le pratique pas. Quels sont tes objectifs ? En ski, rejoindre le Freeride World Tour bien sûr ! Et à plus long terme, j'aimerais me consacrer à la vidéo, et pouvoir en vivre. Le fait de pouvoir mêler le ski à l'art, ça me parle. Dans le freeride, chacun s'exprime différemment, on est libre. Combiné à cela la beauté et la diversité des paysages, il y a de la matière à travailler ! Quelles sont tes forces et tes faiblesses en tant qu'athlète ? Le fait d'avoir été formé en alpin m'apporte de la rigueur, de la détermination, et l'esprit de compétition. Mais, j'ai de plus en plus envie de laisser s'exprimer ma fibre artistique, et ça me fait dévier de la compétition justement... Outre cette rigueur, quelles sont d'après toi les qualités d'un bon freerider ? Être un bon freerider, ça veut dire être un skieur complet : il faut être aussi bon en ski purement technique, qu'en freestyle, pour toutes les figures aériennes. En freeride, on est noté sur la fluidité, les choix de lignes, les sauts et le contrôle. Mais cela ne suffit pas. Pour être bon freerider maintenant, il faut aussi bien gérer sa comm' et être bon sur les réseaux sociaux !

44# INFOSNEWS / PARADISKI


Un souvenir à nous faire partager ? L'année dernière, lors de ma victoire aux Qualifier aux Arcs. Les conditions de ride étaient difficiles, mais malgré cela, tout s'est bien passé. Quand les résultats sont tombés, cela a été un moment super. J'ai rarement éprouvé un tel bonheur ! (C.K.)

LE CHAMPION

After evolving in the Alpine Ski discipline, Hugo Hoff made a career switch at the age of 16 and continued in the Freer ide discipline. He settled down in Les Arcs to join the Free Ski Academy. Last year, he arrived first in the Freeride World Qualifier in Les Arcs, an amazing souvenir ! His objective is to join the Freeride World Tour. With his friend Ugo Troubat, he realizes his passion for videos. Their first film is called Opium with images shooted in Les Arcs, Les Landes, Austria and New-Zealand.

Si tu devais être.....

...un animal : une tortue, mais une tortue dynamique ! ...un plat : une salade asiatique avec plein de trucs dedans ...un groupe de musique : Joy Division ...un pays : les pays scandinaves, j'aime bien leurs approches sociales et environnementales. WWW.INFOSNEWS.FR #45


L’ACT U DES C H A M PI ON S Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine aux quatre coins de la planète... et en Tarentaise !

SKI ALPIN COUPE DU MONDE SLALOM HOMMES ADELBODEN (SUISSE) 12 JANVIER

COUPE DU MONDE DESCENTE HOMMES WENGEN (SUISSE) 18 JANVIER

25e

19e

JULIEN LIZEROUX

MAXENCE MUZATON

La Plagne

La Plagne

SKI SLOPESTYLE COUPE DU MONDE DAMES FONT ROMEU (FRANCE) 11 JANVIER

COUPE DU MONDE HOMMES FONT ROMEU (FRANCE) 11 JANVIER GORRY 45e ELIOT La Plagne

1

1

ère

COUPE DU MONDE HOMMES SEISER ALM (ITALIE) 18 JANVIER

THEBAUD 47e NATHAN La Plagne

TESS LEDEUX

La Plagne

ADELISSE 8e ANTOINE La Plagne

ADELISSE 51e ANTOINE La Plagne

SKICROSS COUPE DU MONDE DAMES NAKISKA (CANADA) 18 JANVIER 4e MARIELLE BERGER SABBATEL

Les Arcs

46# INFOSNEWS / LES 3 VALLÉES

COUPE DU MONDE HOMMES NAKISKA (CANADA) 18 JANVIER 13e MORGAN GUIPPONI BARFETY

Champagny


LES INSTANTS DÉCISIFS LAND ROVER

JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT*

RANGE ROVER SPORT P400e HYBRIDE RECHARGEABLE JUSQU’À 8 500 € D’AVANTAGE CLIENT* SUR UNE SÉLECTION DE VÉHICULES EN STOCK, SOUS CONDITION DE REPRISE Selon configuration des stocks disponibles.

février, pendant les les Instants Décisifs Land Jusqu’au 29 31 décembre, pendant Instants Décisifs LandRover, Rover, découvrez des offres exclusives sur nos SUV emblématiques. Rendez-vous dès maintenant chez votre concessionnaire pour en profiter :

Delta Savoie Nom concessionnaire N°,rue Adresse, Code Postal, Ville, 63 Aristide Bergès 01 23ALBERTVILLE 45 67 89 73200 +33 (0)4 79 10 03 37 landrover.fr/ville www.deltasavoie.fr/landrover

22 rue Pierre & Marie Curie 73490 LA RAVOIRE +33 (0)4 79 72 94 08 www.deltasavoie.fr/landrover

ABOVE & BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. * Exemple pour un Range Rover Sport HSE Dynamic P400e hybride rechargeable avec options selon tarif conseillé du 15/05/2019. Offre valable dans le réseau participant pour toute commande avant le 31/12/2019, sous condition de reprise et dans la limite des stocks disponibles. Les valeurs d’émissions de CO2 et de consommations indiquées sont susceptibles d’être impactées par le changement de normes d’homologation. Consommations mixtes (l/100 km) : 3,0 à 13. Émissions de CO2 (g/km) : 69 à 295. RCS RCS 343913646 Concessionnaire.


© Paradiski.com

L'APPLI

+ DE SPORT

Yuge Paradiski en grand et autrement Pour une journée de ski réussie sur Paradiski, n'oublie pas de télécharger la super appli ! Yuge, c'est un condensé d'infos, de bons plans, et d'analyse de votre journée sur les pistes.

Depuis quelques années, l'appli qui fait mouche sur Paradiski, c'est Yuge. Complètement gratuite, elle est personnalisée et évolutive, et offre une montagne de services dans son mobile. Yuge, l'appli qui vous connait bien Ultra personnalisée et auto-apprenante, elle est spécialement conçue pour le domaine de Paradiski et permet d'enrichir chacune de ses sorties grâce à ses réponses : comment rentrer le plus rapidement à sa station de départ, quel parcours est le plus adapté à mon niveau, quelles activités je vais adorer pratiquer en après ski... Yuge nous dit tout ! Et d'année en année on retrouve nos parcours, nos activités, nos photos, pour se souvenir mais aussi pour apprécier l'évolution de son style. Pour les plus téméraires, il est même possible de se challenger pour obtenir des badges ludiques. Le domaine servi sur un plateau Yuge, c'est un condensé d'infos pratiques : connaitre l'affluence aux remontées mécaniques en temps réel, le bulletin météo précis de sa journée, l'enneigement sur chaque secteur, sans oublier la géolocalisation, par exemple pour rejoindre au plus vite ses amis et partager un bon vin chaud !

Selfie in the air Pour garder des souvenirs inoubliables de son passage sur le domaine skiable de Paradiski, dites Ouistiti ! Sur différents spots du domaine, c'est à vous de jouer. Retrouvez la photo sur l'écran situé à l'arrivée de la remontée, badgez votre ski pass et hop c'est fait, la photo est dans votre téléphone grâce à Yuge. Des fonctionnalités innovantes Acheter et recharger directement son forfait, préparer son séjour en amont, participer à la communauté et se comparer aux autres yugeurs grâce à un classement, s'orienter dans la station, connaitre les horaires et plans des navettes et moyens de transport inter-station... Tout, tout, avec Yuge vous ferez tout. Pour résumer, c'est l'appli qui vous fait vivre le domaine en grand et autrement ! (S.M.) For a succesful and unforgettable day on the slopes of Paradiski don't forget to download the application Yuge, a source of information, good deals and the analysis of your day. For free, the application Yuge can be personalized and evolves with you. Yuge answers all your questions : affluence at the chairlifts, weather forecast, snow conditions, places to eat,... The application can be used to recharge your skipass, to store your photostaken at the photo points, and remembers your itineraries over the years ! paradiski.com

48# INFOSNEWS / PARADISKI


L’EXPÉRIENCE SENSORIELLE DE S M ONTAGNE S Nouveauté : soins futures mamans et bébés

Atteignez les sommets de la relaxation LES MENUIRES - 73440

VALMOREL - 73260

Les Clarines

La Grange aux Fées

Quartier des Preyerand

Le Hameau des Lanchettes

clarines@cgh-residences.com

fees@cgh-residences.com

+33 (0)4 79 41 41 41

+33 (0)4 79 07 47 43

INFORMATION / RÉSERVATION : info@odescimes.com

OFFREZ UN BON CADEAU SUR www.odescimes.com

Crédits photos : Skinhaptics - Photononstop - © WR&S

SPAS OUVERTS À LA CLIENTÈLE EXTÉRIEURE


Animations féériques et Shopping skis aux pieds

Enchanting entertainment and Shopping on skis Accès au village skis aux pieds, ou pour les piétons : . par le Cabriolet, depuis Arc 2000, jusqu’à 23h30

Ski in/ski out access to the village, or for non-skiers: . on the free inter-resort buses . on the Cabriolet gondola that runs between

Arc 2000 and Arc 1950, open until 11.30pm

a rc 1 9 5 0 . c o m

aerocom.eu - Photos : Andy Parant

. par les navettes inter-stations gratuites


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.