Paradiski Infosnews n

Page 1

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

ZINE MAGA SABLE N ESPO ÉCOR

LA PLAGNE MONTALBERT

FESTIVAL DE

L’HUMOUR COURTS-MÉTRAGES & ONE MAN SHOWS [PAGE 2]

ÉRIC

GUIDE GOURMAND TRANSITION

STATIONS FREERIDE ACTIVITÉS

PORTRAITS

ÉCOLOGIQUE MONTAGNARDS

COURSES DE VOYAGES EN

TERROIR BON PLANS MUSIQUE SKI DE RANDO

NORDIQUES D A N S E PIÉTONS ESCALADE N°142 - Du 17 au 31 JANVIER 2022

LE

ÉVÈNEMENTS

JE

U CUL T

S O U KI ON ?

E !

© Photo : Sylvain Schorr - Retouche Infosnews

COLLADO & CO


L A P L AGNE CE N TRE

Devenez propriétaire MGM, un investisse ment judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 11/2021- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

T R AVA U X E N C O U R S


LE MUST TO DO !

2 - Le Festival de l’humour, du 24 au 27 janvier à Montalbert LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

PARADISKI LUNDI 17

-9°/2°

MARDI 18

-9°/2°

MERCREDI 19

-8°/2°

JEUDI 20

-8°/2°

VENDREDI 21

-8°/3°

SAMEDI 22

-8°/3°

DIMANCHE 23

-7°/3°

Attention : la météo n’est pas une science exacte.

S O U KI ON ?

6 - L’actu des champions 7 - La saisonnière : Julie Atger, à Arc 1800

BOURG SAINT MAURICE ET ALENTOURS

8 - Be-cause : Cap sur la transition écologique

LES ARCS

10 - U n nouveau pass piéton 11 - Les Arcadiennes, les pâtes des Arcs 12 - Un jeu de piste grandeur nature 14 - Le champion : Ugo Troubat, freerider 15 - Paradis polaire et ski extrême, à Arc 1950

PEISEY-VALLANDRY

METEO

Les informations présentes dans notre magazine sont susceptibles d’être modifiées, en fonction du contexte sanitaire et réglementaire.

PEISEY-VALLANDRY

PARADISKI

SOMMAIRE

16 - Les artistes : les musiciens Los Hermanos Pouyé 17 - Une destination en « Nord » 18 - « Ecurie d’hiver », à découvrir à la bibliothèque

PAUL & RENÉ Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1ère de couverture, sommaire et carte jeu)

LA PLAGNE

23 - Danse et duo au sommet 24 - L e métier : accompagnateur en montagne, avec Guillaume Brun 26 - Club des sports : son histoire bientôt en livre 28 - L a mini-ferme du Forperet, à Montalbert 29 - Rendez-vous à la course des Dahuts de Montalbert 30 - La tour de glace, belle au bois givrée, à Champagny 31 - D étendez-vous, la Gorzderette approche... 32 - P lan Bois, le refuge, à Montchavin

GUIDE GOURMAND

33 - Sélection de bonnes tables

GUIDE GOURMAND

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par saison. Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture, sommaire et carte jeu (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort le 23.04.21. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à jeu@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

22 - Granier : la première course de la Combe Bénite

ALENTOURS

Envoyez-nous votre réponse à jeu@infosnews.fr, si vous gagnez, vous ferez partie du tirage au sort de fin de saison pour gagner un lot Julbo.

LA PLAGNE / AIME

OUKISON ?

AIME ET ALENTOURS

À GRIGNOTER

38 - « Ma vie à la montagne », le strip BD de Marion

PARADISKI INFOSNEWS

10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG Tous les produits infosnews s’intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l’environnement.

À GRIGNOTER

73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 • infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION RÉDACTIONNELLE Enimie R. RÉDACTION Caroline B. / Gaëtan B. / Romain C. / Sabrina M. Sarah R. / Enimie R. / Caroline K. (Indépendante) /Camille U. TRADUCTION Katrien S. (Indépendante) GRAPHISME Elisabeth G. / Léa M. PUBLICITÉ Gaëtan B. / Sabrina M. / Romain C. / Caroline B.

|1


PARADISKI LE MUST TO DO

M O NTA LB E RT ET SI ON EN RIAIT

24 27 JAN.

Devenu l'un des événements signature de La Plagne Montalbert, le festival de l'humour revient du 24 au 27 janvier avec une programmation originale qui met notamment en scène Éric Collado ou encore Benjy Dotti et de nouveaux court-métrages en compétition. La station aux mille animations prouve une fois de plus qu'elle arrive à conqué « rire » son public !

FENÊTRE SUR « COURT » (MÉTRAGE) C'est une année exceptionnelle pour La Plagne Montalbert qui fête ses 40 ans. L'occasion de rappeler que cette belle station au charme authentique s'est forgé une personnalité unique pendant toutes ces années. Connue pour ses nombreuses animations originales, elle a toujours cherché à nous étonner et à nous émouvoir. Le festival, qui n'était à l'origine qu'un festival de court-métrages, jongle aujourd'hui entre one man shows et concours « court-métrage », accentuant davantage la qualité de la prestation. Et la semaine commence en beauté du côté de la salle Little Zénith. Rendez-vous lundi 24 à 20h30 pour la soirée d'ouverture en présence des invités du festival. Au programme, la présentation teasers des courts en compétition et la projection hors compétition du courtmétrage « Bienvenue aux acteurs anonymes ». On suivra ensuite la compétition le jeudi 27 à 20h30, toujours au même endroit, où les films comme ceux de Gilles Alma ou encore de Pascal Légitimus par exemple seront projetés avant la délibération du jury qui annoncera les résultats en fin de soirée. « SHOW » BOUILLANT Et puisque le rire se fait parfois rare depuis quelques temps, raison de plus pour en profiter en milieu de semaine. Le mardi 25 à 20h30, on part à la rencontre de l'humoriste et parodieur Benjy Dotti, qui nous présente « The Late Comic Show », un one man show (presque) à l'américaine, où il refait l'actu (politique, people...) à sa façon, en imitant les voix de ses personnages : Laurent Ruquier, Patrick Sébastien, Zaz, Patrick Bruel, Johnny Hallyday, Diam's, Pascal Obispo, sans oublier Jean-Marie Bigard. Autant de personnalités dont il a travaillé les voix ! Mercredi 26 à 20h30 rendez-vous à la salle du Little Zénith pour assister au one man show « Faites vite » d'Éric Collado. Son nom nous parle, puisqu'il a fait partie de la troupe Nous Ç Nous, aux côtés de Bruno Salomone et de Jean Dujardin. Aussi repéré dans l'émission Graines de Stars, puis habitué de l'émission Fiesta présentée par Patrick Sebastien, il nous convie à présent à un véritable appel au désordre et nous invite à former Le Régiment des Passoires. L'humour fait du bien à tout le monde, éveille l'esprit, stimule le moral et pourrait même nous faire « murir » de rire. (C.B.)

2|


LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

© photos : Sylvain Schorr - DR

PARADISKI PEISEY-VALLANDRY

The humour festival from January 24 to January 27 starts in beauty with the opening night presenting a first short film part of the competition on Monday 24 at 8.30pm. The short f ilm competition continues on Thursday 27 at 8.30pm with other short films before the deliberation of the jury and the results announced in the evening. Part of the humour festival, don't miss the one-man show by Benjy Dotti on Tuesday 25 and the one-man show by Eric Collado on Wednesday 26 at 8.30pm. More information at the Tourist Off ice of La Plagne Montalbert.

LA PLAGNE / AIME

HAPPINESS THERAPY AU LITTLE ZÉNITH ALENTOURS

• LUNDI 24 JANVIER Soirée d'ouverture - 20h30

• MARDI 25 JANVIER Benjy Dotti - 20h30 (humoriste, imitateur) GUIDE GOURMAND

• MERCREDI 26 JANVIER Éric Collado - 20h30 (humoriste, agitateur)

• J EUDI 27 JANVIER

rojection des courts métrages - 20h30 puis P délibération du jury

À GRIGNOTER

FESTIVAL DE L'HUMOUR - MONTALBERT

Du 24 au 27 janvier Office de tourisme La Plagne Montalbert +33 (0)4 79 09 77 33 www.la-plagne.com

|3


SKI DE RANDONNÉE

© photos : DR

4 parcours de ski de randonnée pour pratiquer la montagne autrement sont accessibles de 8h30 à 15h45 sur le domaine skiable : La Pierre Blanche 1 et 2 à Arc 1600, Les Tétras à Arc 1800 et Les Verdaches à Peisey-Vallandry. À vos peaux de phoque ! 4 ski touring itineraries, to experience the mountains in a different way, are accessible from 8.30am to 3.45pm in the ski resort : La Pierre Blanche 1 and 2 in Arc 1600, Les Tétras in Arc 1800 and Les Verdaches in Peisey-Vallandry. Ready, set, go ! Renseignements sur : www.lesarcs.com

DESCENTE AUX LAMPIONS DES FAMILLES

Pour de la glisse même la nuit, rdv tous les jeudis soir sur la piste des Cabanes. Info et inscription obligatoire en boutique Luge 1800/ Places limitées : 2€ la descente ou inclus dans le Pass Essentiel Premium

For fun on the slopes even at night, we meet every Thursday evening on the slope Les Cabanes. Information and registrations required in the shop Luge 1800. Limited places: 2€ per descent or included in the Premium Essential Pass Accès par la télécabine des Villards à Arc 1800

4|


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

© Photos : DR

Infos www.skipass-laplagne.com Télécabine de Bellecôte

This winter you can pose with YUGE on the Bécoin and Colosses Chairlifts, at the last pylon before the arrival… A unique photo, with the emblematic summits of La Plagne in the background ! Télésièges du Bécoin et des Colosses |5

À GRIGNOTER

Learn about the different jobs around the ski area at this friendly event at the Bellecôte Glacier at over 3.000m.

SELFIE IN THE AIR

Cet hiver prenez la pose avec Yuge sur les télésièges du Bécoin et des Colosses, au dernier pylône avant l’arrivée… Une photo unique, avec les sommets emblématiques de La Plagne en arrière-plan !

GUIDE GOURMAND

DESTINATION GLACIER

Au glacier de Bellecôte le 19 janvier 2022, des animations givrées à + de 3200 m ! Découvrez les métiers du domaine skiable dans une ambiance haute montagne et festive.


PARADISKI

L’ACT U D E S CH A M P IO NS

Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine tout autour de la planète... et en Tarentaise !

SKI ALPIN

BOBSLEIGH

DESCENTE HOMMES BORMIO (ITALIE) 28 DÉCEMBRE MAXENCE MUZATON La Plagne

41e

COUPE DU MONDE SPRINT HOMMES OBERHOF (ALLEMAGNE) 07 JANVIER ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry

AGATHE BESSARD La Plagne

KÉVIN ROLLAND La Plagne

COUPE DU MONDE HOMMES CALGARY (CANADA) 01 JANVIER KÉVIN ROLLAND La Plagne

SKI-CROSS Et bon rétablissement à Marielle Berger-Sabbatel !

LUCAS DEFAYET La Plagne

LE BOSS DE LA SEMAINE

Si vous pensez que votre patron est bon dans ce qu’il fait, qu’il vous manage bien, ou simplement qu’il gagne à être connu pour de bonnes raisons… Envoyez-nous un email : contact@infosnews.fr ou appelez-nous au +33 (0)4 79 410 410. 6|

9e

11e

COUPE DU MONDE HOMMES SIGULDA (LETTONIE) 31 DÉCEMBRE

APPEL À CANDIDATURE

ROMAIN HEINRICH LIONEL LEFEBVRE La Plagne

12e

COUPE DU MONDE HOMMES CALGARY (CANADA) 30 DÉCEMBRE

CHAMPIONNATS D’EUROPE JUNIORS FEMMES ALTENBERG (ALLEMAGNE) 09 JANVIER

29e

MARGOT BOCH La Plagne

SKI HALFPIPE

SKELETON

1e

1e

COUPE DU MONDE BOB À 2 HOMMES WINTERBERG (ALLEMAGNE) 08 JANVIER

BIATHLON 74e

WORLD SERIES MONOBOB FEMMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 07 JANVIER

Nous viendrons vous rencontrer. Sollicitation obligatoirement portée par une équipe et non par un seul salarié. Les patrons ne seront pas contactés et ne pourront pas postuler, seuls les employés pourront s’exprimer et toujours dans un esprit bienveillant.


PARADISKI

LA SAISONNIÈRE

Julie,

Originaire de Montpellier, Julie a posé ses valises à Arc 1800 il y a trois ans. Elle nous raconte son coup de foudre pour la station et la maison de bains Nama Springs, où elle est masseuse et hôtesse d'accueil.

Profil

• Nom : Atger • Prénom : Julie • Surnom : Ju' • Âge : 27 ans • Origine : Montpellier • Job  : Masseuse et hôtesse d'accueil à Nama Springs • Station : Les Arcs

©Photos : DR

GUIDE GOURMAND

Finalement, la vie de saisonnière te tente plus qu'un CDI ? Oui, j'aime beaucoup ce rythme très intense en saison. En plus, on peut profiter du spa et de cours de yoga, ce qui permet de bien récupérer et de tenir sur la durée. Je fais aussi la saison d'été à Nama Springs, et je n'ai pas envie de changer !

À GRIGNOTER

Entre Montpellier et Les Arcs, le contraste a dû être saisissant... Je suis vraiment arrivée en Sudiste qui découvrait la montagne. Je n'avais jamais conduit sur la neige et j'ai pu compter sur la gentillesse des gens de la station pour me dépanner quelques fois. Je ne skie pas, mais il y a beaucoup d'activités que j'aime faire, comme la rando ou la luge. Je profite aussi des après-ski... ARC1800

ALENTOURS

Originally from Montpellier, Julie, 27 years old, settled down in Arc 1800 three years ago. She fell in love with the ski resort and Nama Springs Resort, where she works in winter and summer as a masseuse and receptionist. She likes the setting, the atmosphere at work and the sustained rhythm. In her free time, Julie goes hiking or sledging. Her best souvenir is when the entire team of Nama Springs Resort walked to Arc 2000 and sledged down to Arc 1800 !

LA PLAGNE / AIME

Qu'est-ce qui t'as poussé à rester ? Le cadre de vie est top, mais c'est en grande partie grâce à l'ambiance au travail que j'ai eu envie de rester. Nous avons une façon de travailler sans protocole défini qui permet d'adapter le massage au client et à ses attentes, donc c'est vraiment intéressant. L'équipe est aussi devenue très soudée au fil du temps, et on fait pas mal de choses ensemble en dehors du boulot.

Un meilleur souvenir ? L'hiver dernier, il y a eu une journée sans réservation au spa alors Franck, notre directeur, nous a laissés passer une journée entre collègues. On est montés à pied jusqu'à Arc 2000, et on est redescendus à Arc 1800 en luge comme les remontées étaient fermées ! C'était vraiment génial, on a bien ri et bien profité. (S.R.)

PEISEY-VALLANDRY

Comment es-tu arrivée aux Arcs ? À la f in de ma formation de massage, je cherchais un premier job à la montagne et je suis tombée sur une annonce pour travailler chez Nama Springs. J'ai tenté ma chance, et ça a marché ! À la base, je pensais venir pour une saison et repartir dans le Sud pour trouver un CDI, mais je ne suis finalement jamais partie.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

L A JOI E D E V I V R E À PART'ATG E R

|7


L A T R A NSI T I O N ÉCO LO G I Q U E ,

une mission pas impossible !

Se voulant à la pointe en terme de développement de durable, de transition écologique et énergétique, la commune de Bourg Saint Maurice Les Arcs a créé un poste dédié à ces sujets-là. Rencontre avec Marion Carlier, chargée de projet, qui nous présente ses missions et les principaux projets et enjeux. Quel est ton parcours ? Originaire du Nord, je suis ingénieure dans le domaine de la maîtrise de l'énergie. J'ai travaillé plusieurs années en bureau d'études thermique où je concevais des bâtiments à haute performance énergétique, avant de partir pour le Syndicat départemental d'énergie de la Savoie à Chambéry, en tant que conseillère en énergie pour des petites communes de Tarentaise. Amoureuse des montagnes, j'ai voulu m'en rapprocher, et j'ai tenté ma chance à la mairie de Bourg Saint Maurice Les Arcs.

démarche de développement durable. Le label est donc un fil conducteur qui pousse les trois entités principales de la commune (la mairie, l'office de tourisme et la société d'exploitation des remontées mécaniques) à discuter et à réfléchir ensemble à l'avenir.

Quels sont les autres projets ? Nous allons mettre l'accent sur la mobilité, pour donner envie à chacun de changer ses habitudes et opter pour des modes de déplacement doux en rendant la circulation à pied et à vélo plus facile et Quelles sont tes missions en sécurisante. Une étude réalisée tant que chargée de transition par l'APTV montre que 60% des LA VILLE DE DEMAIN écologique ? émissions de gaz à effet de serre SE CONSTRUIT EN Ma mission principale consiste à en Tarentaise proviennent des accompagner la commune pour transports. L'énergie solaire va RESPECTANT SON obtenir un troisième flocon dans aussi être développée avec la mise ENVIRONNEMENT. le cadre de la labellisation Flocon en place de panneaux et ombrières Vert. Je vais aussi intervenir photovoltaïques sur les toits dans tous les projets qui touchent à la transition communaux et certains parkings privés et publics. écologique et énergétique. Mobilité, énergies Quelle est la ville de demain selon toi ? renouvelables, biodiversité et même scolarité... c'est C'est une ville où tout le monde peut se déplacer très varié ! avec le moyen qu'il souhaite, en sécurité, et qui se En quoi consiste le suivi de la labellisation construit en respectant son environnement. Cela Flocon Vert ? passe par l'orientation des budgets sur des projets Actuellement, nous sommes la seule destination en faveur de l'environnement et l'intégration du touristique à avoir deux des trois flocons qui peuvent développement durable et de la transition écologique être attribués par le label. L'objectif est d'obtenir le dans les décisions et la politique de la ville. (S.R.) troisième, en allant toujours plus loin dans notre

8|

©Photos : Raj Bundhoo

BOURG SAINT MAURICE


Créé par l'association de protection d e l a m o n t a g n e Mo u n t a i n Riders, il récompense les destinations touristiques qui ont une politique de développement durable forte pour minimiser leur impact écologique dans de nombreux domaines. En fonction de l'aboutissement de sa politique et de ses projets, une destination labellisée se voit notée par un, deux ou trois flocons.

PEISEY-VALLANDRY

Wanting to be at the forefront in terms of sustainable development, ecological and energy transition, the municipality of Bourg-Saint-Maurice -Les Arcs has created a position dedicated to these subjects. Marion Carlier, project manager, presents her missions and the main projects and challenges. Her main mission is to obtain a third snowflake within the quality label Flocon Vert created by the association Mountain Riders. She will also be involved in projects relating to ecological and energy transition. Mobility, renewable energies, biodiversity and even education... it is very varied !

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Si la commune met aujourd'hui l'accent sur la transition écologique, c'est aussi le fruit de plusieurs années de travail au cours de plusieurs mandats : • Installation du funiculaire, avant-gardiste en 1989, qui relie la gare de Bourg-Saint-Maurice à la station des Arcs • Rénovation de l'éclairage public sur toute la commune : les LED réduisent la consommation énergétique, les nuisances pour la biodiversité et la pollution lumineuse • Travaux sur 18 bâtiments de la commune avec une baisse des consommations énergétiques de 35% • Pionnière dans l'organisation de journées ramassages de déchet en station depuis 6 ans

LE L AB EL FLOCON VERT

PARADISKI

U N T RAVA I L D E LONG UE H A LEI N E

LA PLAGNE / AIME

EN Transition climatique par Claude Schneider Climate transition by Claude Schneider Gratuit - Ouvert à tous / Sur réservation SOWO – Bourg Saint Maurice

MERCREDIS 19 ET 26/1 À 15H

LUNDI 24/1 À 12H15

Pause yoga détente & respiration Relaxation & breathing yoga break Tarif : 10€ par personne SOWO – Bourg Saint Maurice

Contes à Re-Bourg : Les contes d’hiver Tales in “Re-Bourg” : winter tales Masque à partir de 6ans / Pass sanitaire à partir de 12 ans / À partir de 3 ans – entrée libre Médiathèque de Bourg Saint Maurice / +33 (0)4 79 07 52 14

Un esprit sain dans un corps sain pour une entreprise au top A healthy mind in a healthy body for a top company Ouvert à tous / Sur réservation SOWO – Bourg Saint Maurice Prêt de caméra thermique Dans le cadre de la Plateforme territoriale de rénovation énergétique Coach Rénov’, l’APTV met à disposition des habitants une caméra thermique du 24 au 28 janvier. Le but est de se sensibiliser à la performance énergétique de son logement et de cibler les points à améliorer afin de limiter les pertes de chaleur. Inscriptions jusqu’au 18/01, services techniques : +33 (0)4 79 07 50 55. OFFICE DU TOURISME DE BOURG SAINT MAURICE LES ARCS +33 (0)4 79 07 12 57

À GRIGNOTER

MERCREDI 26/1 DE 10H30 À 11H30

MERCREDI 26/1 À 18H

GUIDE GOURMAND

Visite guidée de la Filature Arpin Guided tour of the Arpin spinning Adulte : 10€ / Enfant de 5 à 14 ans : 5€ / - 5 ans : gratuit Une entrée enfant gratuite par adulte payant Réservation obligatoire au +33 (0)4 79 09 49 27

ALENTOURS

MARDI 18/1 À 18H

|9


©Photos : Antoine Marceau

LES ARCS

N OU V EAU PA SS PI ÉTO N AUX A R CS AVALANCHE DE BONS PLANS Avec son nouveau Pass Piéton +, la station des Arcs donne une nouvelle dimension à son domaine. Accès aux remontées à pied, bons plans sur les activités de la station... Y'a pas que le ski dans la vie ! À l'instar de son confrère, le Pass Piéton, le Pass Piéton + permet d'accéder à pied aux remontées mécaniques du domaine Les Arcs/Peisey-Vallandry. La différence, c'est que pour seulement 2€ de plus, soit 22€ par jour, la nouvelle formule donne accès à des tonnes de bons plans pour bénéficier du meilleur des deux stations à chaque moment de la journée. Imaginez un peu... Un jour de grand beau, la montagne offre ce qu'elle a de meilleur, ce serait dommage de ne pas en profiter même si le ski, c'est pas votre truc. Alors pourquoi ne pas sortir des sentiers battus en découvrant une autre activité ? Le Pass Piéton + offre par exemple des réductions sur les sorties en raquettes avec un moniteur de l'ESF d'Arc 1800 ou de Peisey-Vallandry pour faire le plein de nature et d'air pur. Si on est plutôt du genre aprèsmidi en famille, les pistes de la Luge 1800 et la Luge 2000 sont idéales pour s'éclater et passer un bon moment. Avec -50 % sur la descente en luge, le portemonnaie apprécie lui aussi... Mais ce n'est pas tout. Les activités sur le domaine skiable ne sont pas les seules concernées puisqu'on peut aussi bénéficier de tarifs réduits au bowling, au laser game ou au cinéma. Pour un après-ski tout 10 |

en détente, les Spa Deep Nature et Nama Springs réservent des offres spéciales pour ceux qui ont en leur possession le Graal des piétons. Les restaurants partenaires du Pass ont eux aussi plus d'un tour dans leur sac... Enfin, s'il fallait une raison de plus pour tester la nouvelle tyrolienne au pied de l'Aiguille Rouge, le Pass permet d'obtenir -50 % sur la descente... Plus d'excuses pour ne pas s'envoyer en l'air ! (S.R.) With the new pass for pedestrians called Pass Piéton+, the ski station Les Arcs gives a new dimension to its resort. Unlike the Pass Piéton (20€/ day), with the Pass Piéton+ (22€/day) you also benefit from numerous discounts and good deals in the ski resort : snowshoe outings, sledge descents, bowling, laser game, cinema, partner restaurants, the new zipline, Spa Deep Natura,... and Nama Springs.

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS

Domaine skiable des Arcs/Peisey-Vallandry lesarcs-peiseyvallandry.ski +33 (0)4 79 04 24 00


PARADISKI

NETTOYAGES RÉGULIERS

Parties communes / Industrie / Tertiaire Commerces / Laboratoires / Saisonnalité (hiver, été, thermale)...

LAVAGE DE VITRES

Toutes hauteurs / Tout type d’accès...

NETTOYAGES SPÉCIFIQUES

L ES ARCAD I ENNES , PÂTES DES ARCS

Fin de travaux / Pré-nettoyage / Traitement de sol Décapage / Shampoing moquette / hotte de cuisine...

Vous souhaitez rapporter un souvenir original de vos vacances ? Les pâtes « les Arcadiennes », insolites et gourmandes, sont à déguster sans plus attendre.

Relamping / Petits travaux de peinture Petits travaux de serrurerie...

CHALETS / COPROPRIÉTÉS HÔTELS / RESTAURANTS COMMERCES... VALLÉE DE LA TARENTAISE PAILLOT@PAILLOT73.FR +33 (0)4 79 07 00 84

ON RECRUTE

ALENTOURS

TEMPS PARTIEL TEMPS PLEIN

Agent de service (CDI) à partir de 74€ brut / Jour

Agent très qualifié (CDI) à partir de 80€ brut / Jour

Agent de saison (CDD)

GUIDE GOURMAND

PÂTES « LES ARCADIENNES »

DÉCONTAMINATION TRAITEMENT DE L’AIR ET DES ODEURS

LA PLAGNE / AIME

Les Arcadiennes, the pasta representing Les Arcs will delight young and old ! The production of the pasta has been entrusted to the renowned manufacturer Alpina, a century-old pasta and semolina manufacturer based in Chambéry. A special mould has been made for the occasion representing a dome, the emblem of the resort. To savour during your stay or to buy as an original souvenir, Les Arcadiennes can be consumed without moderation !

PEISEY-VALLANDRY

Vous en avez assez de rapporter des objets vus et revus de vos vacances, et voulez opter pour un souvenir inattendu dans votre valise ? Les pâtes Made in les Arcs raviront les amoureux de la station et ceux qui aiment les cadeaux utiles. Renforçant le sentiment d'appartenance à leur communauté, elles sont aussi une façon de valoriser le patrimoine local, dont la gastronomie fait partie intégrante. La production de ces petits délices a été confiée au fabricant de renom Alpina, pastier-semoulier centenaire basé à Chambéry, qui a fabriqué à cette occasion un moule spécifique à l'effigie de la représentative coupole, emblème de la station. Alors, à table et bonne dégustation ! (C.K.)

SERVICES PRATIQUES

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Notre métier : embellir votre quotidien... depuis 1976

de 110€ à 160€ brut / Jour

Encadrant (CDI)

à partir de 110€ brut / Jour TRANSPORT + REPAS + PRIMES

Esprit d’équipe, sens du devoir et du travail bien fait sont nos exigences.

©Photos : Charlotte Traversaz

À GRIGNOTER

Paquet de 400g de 2,80€ à 3,80€, selon les points de vente. Solidarité, formation, progression Superettes : et récompense du mérite sont • Sherpa d'Arc 1600 et Arc 1800 nos garanties. • Spar du marché du Charvet : Arc 1800 Magasins de produits régionaux : • A Arc 1800 : Le Petit Savoyard, Le Palais Fin, Le Refuge du Jambon • A Bourg-Saint-Maurice : Boucherie David et Super U. Pub paillot-demipage.indd 2

|1128/12/2021

15:28


EN MARDIS 18/1 ET 25/1 DE 17H À 18H30

Ski de nuit Night ski Forfait en cours de validité obligatoire Arc 2000 – Piste des Marmottes

MERCREDI 19/1 À 17H30 Rencontre avec les rennes Meeting with reindeer Gratuit Arc 1950

JEUDI 20/1 À 17H30

Visite guidée : Les Arcs by night Guided tour : Les Arcs by night Gratuit Arc 1800 – Rdv à l’office du tourisme du Charvet

LUNDI 24/1 À 18H

Balade aux flambeaux avec l’ESF Torchlight ride with ESF Gratuit Arc 1600 – Place du Soleil

MERCREDI 26/1 À 17H30

Airboard party : luge gonflable Airboard party : inflatable sledge Gratuit / Prêt des luges et casques si besoin Arc 1950 – Passerelle Prince des Cimes

JEUDI 27/1 DE 17H À 18H30

Initiation biathlon laser : épreuve individuelle ou en équipe Laser biathlon initiation : individual or team event Tarif : 10€ pour 20 minutes Arc 1600 – Place du Soleil OFFICE DU TOURISME Arc 1600 : +33 (0)4 79 07 70 70 Arc 1800 : +33 (0)4 79 07 61 11 Arc 1950 : +33 (0)4 79 08 81 58 Arc 2000 : +33 (0)4 79 07 12 57

12 |

LES ARCS

UN J E U D E P I ST E GRANDEUR NATURE ! Envie de sortir des sentiers battus, des grands axes fraîchement damés, pour se laisser guider et découvrir des petits coins cachés du domaine ? Suivons « la bonne piste »... Minute papillon ! Plutôt que de toujours vouloir foncer sur les pistes, si l'on prenait le temps d'observer la nature qui nous entoure ? Pour ceux qui auraient envie d'en savoir plus, « la bonne piste » est une nouvelle animation qui permet à ses participants de redécouvrir de façon insolite et ludique les pistes du domaine et leurs secrets bien gardés. Munis du road book, on se laisse guider et l'on tente de trouver la bonne combinaison pour remporter peut-être, qui sait, le gros lot ! (C.K.) The giant paper chase La bonne piste allows participants to rediscover the slopes and the hidden secrets of the ski resort in a unique and fun way. Try to find the correct combination and maybe you will win the first prize !

JEU LA BONNE PISTE

À gagner chaque semaine : 2 forfaits essentiels 1 jour d'une valeur de 62 euros chacun et 1 bouteille isotherme « Eau des Arcs ». Road book à retirer aux caisses des remontées mécaniques. www.la-bonne-piste.lesarcs.com


©photos : merci creative

PARADISKI

LES ARCS

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

M A I S O N D E BA I N S Une expérience sensorielle diverse attend en libre accès les adeptes du bien-être dans un cocon décoré aux couleurs de l’Inde. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur.

ARC 1800, RÉSIDENCE LES MONARQUES, EDENARC

+33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin : 29€ Accès aux bains l’après-midi  : 39€ Soins (de 30mn à 1h30) : de 59€ à 149€

GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

SENSATION D’APESANTEUR Vous serez envoûtés par le bassin de flottaison, création unique en France qui propose un lâcher-prise total. Dans une eau à 37°C remplie de sel d’Epsom, laissezvous porter par une hyperflottaison du corps et une musique subaquatique apaisante.

Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a counter-current swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt.

ALENTOURS

RITUELS UNIQUES ET CEREMONIES ANCESTRALES Cette saison, des maîtres de sauna vous transporteront à travers des cérémonies chorégraphiées, inspirées de rituels de bains du monde entier. Découvrez une nouvelle façon de vivre les expériences de la Maison de Bains…

MASSAGES ET SOINS RELAXANTS D’inspiration indienne, les soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent bienfaits des manœuvres de thérapies traditionnelles et fragrances nouvelles et 100% naturelles des huiles végétales et essentielles.

LA PLAGNE / AIME

ET AU CŒUR, LES BAINS… Le parcours proposé a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather à la chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya à l’ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, vos moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux ambiances de chaleur à intensité variable se substituent les bienfaits du froid de la fontaine de glace et du bassin d’eau... froide, bien sûr. Place ensuite au délassement parfumé à la tisanerie et aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée. On se réveillera au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Pour parfaire ce moment, entrez dans l’une des piscines extérieures ou dans le sauna outdoor avec une vue imprenable sur les sommets des Arcs.

PEISEY-VALLANDRY

Nama Springs

|13


CHAMPION

©Photos : Hugo Pettit - Arthur Bertrand

DISCIPLINE : Freeride STATION : Les Arcs ÂGE : 21 ans PALMARÈS :

• 6e Freeride World Qualifier 4* en 2021 • 1er Freeride World Qualifier Grand Raid Chamonix 2* en 2020 • 4e Eldorado Freeride Junior Vallnord 3* en 2018 • 2e Verbier Freeride Week Juniors 2* en 2018

UGO TROUBAT

Natif de Bourg-Saint-Maurice, Ugo Troubat a le freeride chevillé au corps. Membre de la Freeski Academy des Arcs depuis ses débuts, il veut entrer dans la cour des grands en se qualifiant pour le Freeride World Tour. Comment t'es-tu mis au freeride ? Je fais du ski depuis petit, j'étais au ski-club des Arcs. À mes 15 ans, j'en avais marre des compétitions de ski alpin type géant, alors j'ai voulu essayer autre chose. Mon père était un freerideur, j'ai essayé et j'adoré ! J'ai ensuite intégré la Freeski Academy qui venait de se créer.

Comment abordes-tu cette saison ? Je me sens vraiment bien ! L'année dernière; j'avais terminé 6e au Freeride World Qualifier, tout près du but, et je me suis cassé le bras... J'ai fait une bonne rééducation et une bonne préparation, alors je me sens en forme et je me fais plaisir en ski. J'espère que cette année sera la bonne.

Qu'est-ce-que t'as apporté la Freeski Academy ? Faire partie de la Freeski Academy m'a permis de progresser dans ma pratique, bien sûr, mais aussi de m'entraîner à l'année. Lorsqu'on ne peut pas skier, nous avons des entraînements physiques et acrobatiques. Je peux m'entraîner dans des structures auxquelles je n'aurais jamais eu accès en temps normal, c'est top.

À côté de la compét, tu fais autre chose ? Je suis en partenariat avec des marques qui me soutiennent tout au long de la saison. Je réalise donc des photos et des films pour mes partenaires, qui sont ensuite diffusés sur les réseaux sociaux et dans des festivals. Vous pourrez par exemple me voir dans « Opium », tourné en Autriche il y a deux ans avec Hugo Hoff. (S.R.)

Quels sont tes objectifs en compétition ? Je participe au Freeride World Qualifier 4* pour la 2e saison consécutive. Mon objectif est d'arriver parmi les 20 premiers à la mi-saison pour pouvoir participer aux finales, puis de finir parmi les 4 premiers pour me qualifier pour le Freeride World Tour la saison prochaine. Il y aura d'ailleurs une étape aux Arcs le 28 janvier à ne pas rater !

14 |

Originally from Bourg-Saint-Maurice, freerider Ugo Troubat is member of the Freeski Academy Les Arcs since its early beginnings. For the second following season, Ugo participates in the Freeride World Qualifier 4*. His objective is to be part of the top 20 to join the finals and to finish in the top 4 to be qualified for the Freeride World Tour. Ugo realises photos and films for his partners, which are then broadcasted on social networks and during festivals. For example, you can see him in Opium, shot in Austria two years ago with Hugo Hoff.

LES ARCS


LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

©photos : Prestige Photo - Evo2

PARADISKI

ARC 1950

ARC 1950 LE VILLAGE

Animations à venir : Du 15 au 21 janvier : Le monde polaire Du 22 au 28 janvier : Freeride Week Du 29 janvier au 4 février : Matra Snow Cross www.arc1950.com |15

À GRIGNOTER

Rendez-vous le 15 janvier avec la Freeride Junior Tour 3* qui réunira une centaine de jeunes riders venus du monde entier, avant de laisser la place aux

To satisfy young and old, skiers or not, Arc 1950 offers various and varied themes every week during the winter season, linked to sport, shows or music : all about the polar world in the streets of the ski station from January 15 to January 21, the Freeride Week organised by Evolution 2 with not less than 4 legs of the mythical competition Freeride World Qualifier from January 22 to January 28, and the e-FatBike competition called Matra Snow Cross from January 29 to January 4.

GUIDE GOURMAND

Après cette activité de street-art, ce sera l'heure des stars du freeride, venues du monde entier. Evolution 2, organisateur de ce bel évènement, vous propose la Freeride Week Arc 1950, du 15 au 29 janvier, avec pas moins de 4 étapes de la mythique compétition Freeride World Qualifier pour ravir le public de la station d'Arc 1950 et du domaine skiable des Arcs.

adultes les 25 et 27 janvier pour les épreuves Qualif ier 2* et le 29 janvier pour l'épreuve Qualif ier 4*. Sauts acrobatiques, élégance et engagement rythmeront ces manches afin obtenir le plus de points possible pour se qualifier au Freeride World Tour. Visibles depuis les pistes, on vous conseille une petite paire de jumelles pour profiter encore plus d'un spectacle chargé d'adrénaline !

ALENTOURS

Tout débutera le mercredi 19 janvier à partir de 17h30, dans les rues du Village qui prendront des allures de monde polaire. La station vous emmènera à la rencontre des plus connus des animaux du grand Nord, les rennes ! Venez admirer ces magnifiques animaux pour apprendre tous leurs secrets. Le plus ? Les plus jeunes pourront même profiter d'une balade en traîneau dans les rues illuminées. Qui dit monde polaire pense aussi à la neige. Et pour une activité ludique à faire en famille ou entre amis, participez à un concours de sculpture sur neige ouvert à tous sur la place de l'Horloge. Par équipe, réalisez la plus belle œuvre possible pour la voir exposée dans le Village.

LA PLAGNE / AIME

Pour combler petits et grands, skieurs ou non, Arc 1950 propose chaque semaine de la saison d'hiver des thématiques diverses et variées, liées au sport, aux spectacles ou à la musique. En janvier, place au paradis polaire et au sport extrême avec la Freeride World Qualifier à Arc 1950 le Village.

PEISEY-VALLANDRY

&

PARADIS POLAIRE & SKI EXTRÊME À ARC 1950!


ARTISTES

LOS HERMANOS POUYÉ

© DR

¡ OLÉ !

Jean, Gaspar et Thomas Pouyé ont grandi et vivent entre Buenos Aires en Argentine et... Peisey ! Ce subtil mélange d'horizons est une source d'inspiration dont ils nourrissent leur art. Rencontre avec cette espiègle fratrie musicienne ! Qu'est-ce qui caractérise votre musique ? Tout d'abord, sa formation bandonéon - violon guitare est typique de l'Argentine. On chante tous les trois, ce qui donne des arrangements vocaux particuliers, car on a des timbres de voix assez similaires. En tant que frères, on a les mêmes références, on entend les choses de la même manière ou on est touché par les mêmes émotions. C'est une véritable force quand on joue. « Senderos », votre premier album, est sorti cette année, parlez-nous en ! Nous nous sommes retrouvés tous les trois à Peisey lors du premier conf inement. Nous avons alors beaucoup joué ensemble et le projet d'album est né. Nous l'avons enregistré en 10 jours dans un chalet à côté de la maison. Il a été finalisé à Buenos Aires début 2021. Son nom « Senderos », qui veut dire sentiers, représente tous ceux très différents que l'on peut emprunter dans nos vies. Pour la petite anecdote, nous avions mis en place une campagne de financement participative à cette occasion. On a reçu beaucoup plus de soutien que ce à quoi on s'attendait, c'était une bonne surprise !

Quels sont vos futurs projets ? Intégrer plus d'images et de sons à nos prestations, que nos prestations soient plus des spectacles que des concerts. C'est une façon de créer une ambiance qui accompagne ce qui est dit dans le chant. On accorde de l'importance à « contextualiser » notre musique, cela permet beaucoup plus de partage avec le public. On peut venir vous voir jouer ? Nous allons jouer une fois par semaine au Mojo Bar à Peisey-Vallandry cet hiver. On a également une tournée en Argentine prévue à partir d'octobre 2022. Et en attendant, on reste ouvert à toute proposition ! (C.K.) Jean, Gaspar and Thomas Pouyé grew up en lived between Buenos Aires in Argentina and Peisey. This subtle mix of horizons is a source of inspiration for their music. The three brothers sing and play the bandoneon, violin and guitar and released their first album Senderos in 2021. They will be playing once a week at the Mojo Bar in Peisey-Vallandry and they will be touring Argentina as from October 2022.

GROUPE LOS HERMANOS POUYÉ F @ Los Hermanos Pouyé • I @los_hermanos_pouye hermanospouye@gmail.com 16 |

PEISEY-VALLANDRY


PARADISKI

PEISEY-VALLANDRY

PEISEY-VALLANDRY

Une destination en « Nord »

PEISEY-VALLANDRY

Un air d’évasion souffle sur Peisey-Vallandry... Cette station est la destination rêvée des amateurs d’activités au plus proche de la nature. Sport ou détente, elle nous rend tous addicts des pratiques nordiques ! Territoire d'une richesse naturelle grandiose, Peisey-Vallandry a plus d'une corde à son arc pour ravir ses visiteurs. Au cœur du domaine skiable de Paradiski, les sorties en ski alpin sont toutes plus remarquables les unes que les autres. Joyau de nature préservée à la porte du Parc national de la Vanoise, l'espace nordique quant à lui contribue largement à l'identité si particulière de la destination.

LA PLAGNE / AIME

© Photos : Manu Reyboz - OT Peisey-Vallandry - Rutten Celine (Parc natione de la Vanoise)

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

02

FÉV.

Pack « séjour aventure nordique » (279€ par personne) ou « marche et raquettes » (208€ par personne) Valable jusqu'au 4 février, puis du 7 mars au 1er avril 2022. Renseignements à l'office de tourisme + 33 (0)4 79 07 94 28

|17

À GRIGNOTER

In the heart of the ski resort Paradiski, Peisey-Vallandry offers numerous alpine ski possibilities. The Nordic site of Peisey-Vallandry contributes to the unique identity of the ski station. Discover the Nordic site on Wednesday, February 2 during the event Nordic en Fête with free initiation sessions such as skijoring, reindeer sledding and biathlon. The theme weeks Marche et Raquettes or Aventure Nordique propose a different Nordic activity in the afternoon.

NORDIC EN FÊTE Mercredi 2 février Site nordique de Peisey-Vallandry

GUIDE GOURMAND

Et pour en profiter vraiment « à fond » durant le reste de la saison, une offre variée et ultra bien pensée a été imaginée. « Marche et raquettes » ou « aventure nordique », ces formules permettent de bénéficier de temps libre en matinée et d'activités découvertes et nouvelles chaque jour en aprèsmidi. Un cocktail qui ravira les curieux désireux de réveiller l'aventurier version grands espaces qui dort en eux ! (C.K.)

ALENTOURS

Les acteurs et professionnels du site le mettent à l'honneur en se rassemblant mercredi 2 février lors de la journée « Nordic en Fête », un évènement convivial placé sous le signe du partage. Initiations et baptêmes de nombreuses activités comme ski joering, traîneau à rennes ou encore biathlon sont proposées gratuitement pour découvrir et savourer les joies de l'ambiance hivernale sauvage et de ces pratiques authentiques.


© Photos : DR

PEISEY-VALLANDRY

EN SELLE !

EN TOUS LES MERCREDIS À 17H

Visite de l’atelier de fabrication de la fromagerie de Peisey Guided tour of the Peisey cheese factory’s production workshop La Chenarie, à 10 min de l’arrêt de bus de Nancroix / Gratuit

LUNDI 24/1 (OU JEUDI 27/1) EN CAS DE MAUVAIS TEMPS)

« Golden Apple Tracks » by Movement : chasse au trésor ! « Golden Apple Tracks » by Movement : treasure hunt ! Trouvez la golden apple (cachée au sol ou sur un arbre) et gagnez des lots Movements ! Itinéraire de ski de randonnée Les Verdaches – PeiseyVallandry

LES MERCREDIS À 11H

Winter Lanta et Parcours d’orientation Winter Lanta and orienteering circuit Site nordique de Pont Baudin Gratuit OFFICE DU TOURISME DE PEISEYVALLANDRY +33 (0)4 79 07 94 28

18 |

Quand une passionnée d’équitation pose ses valises dans le village de Peisey et prend les rênes de la bibliothèque, cela donne une exposition sur le monde équestre à découvrir durant tout l’hiver. Une météo maussade est à venir ? Pourquoi ne pas en profiter pour mettre skis et luges de côté et aller flâner dans les rues du village de PeiseyNancroix... Ce serait alors l’occasion de découvrir le travail impressionnant de Véronique, du côté de la bibliothèque. Son exposition « Écurie d’hiver » nous plonge dans l’univers équestre dans lequel elle a grandi : on y découvre les objets de sa collection personnelle dont quelques raretés comme une servante d’écurie en excellent état. (C.K.) In the village of Peisey-Nancroix, Véronique opened an exhibition about the equestrian world in the local library with numerous objects from her personal collection. The exhibition is open throughout the winter season from Tuesday to Friday. EXPOSITION « ÉCURIE D’HIVER » Bibliothèque municipale La Récréation Ouvert les mardis, jeudis et vendredis de 10h à 12h et les mercredis de 16h à 18h. Mairie - Rue Rapide - PeiseyNancroix + 33 (0)4 79 07 21 17


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

400m² dédiés à l’escalade indoor

PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

HORAIRES 17h - 22h le lundi, 12h - 22h le mardi, mercredi, jeudi et vendredi 12h - 19h le samedi et dimanche

GUIDE GOURMAND

Aime 1026 route des îles

À GRIGNOTER

+33 (0) 4 79 08 41 27 www.blockalpes.fr |19


ai164071030222_Bonneval_double_page_L320xH229mm 3.pdf

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

20 |

1

28/12/2021

17:51


|21


GRANIER

23

JAN.

EN MERCREDI 19/1

Cours d’histoire de l’art (sur Louise Bourgeois) Art history lesson (Louise Bourgeois) Avec l'association La Découverte Salle des fêtes d’Aime De 18h à 20h Séance : 9€ (21€ le trimestre) Infos au +33 (0)6 16 58 70 73

LE 21/1 À 20H30

One-woman show : « Les enfants c’est pour quand ? » par Lisa Chevallier One-woman show : « When is it the right time to have kids?” by Lisa Chevallier La maternité, est-ce l'épanouissement extrême quand on est une femme ? En ces temps de prise de conscience, ne pas enfanter n'est-il pas le geste écolo extrême ? De la pression de la société à ses peurs personnelles, l’humoriste livre, avec dérision et émotion, ses réflexions, ses doutes et ses envies. Salle de spectacle d’Aime-la-Plagne 15€/personne

LES 20/1 ET 21/1 DE 14H À 17H

Atelier « Terre de modelage » : modelage en terre cuite Clay modelling workshop for adults Pour adultes uniquement Association À la découverte, Aime-la-Plagne 20€/personne (matériel et cuisson compris) OFFICE DU TOURISME LA PLAGNE VALLÉE +33 (0)4 79 55 67 00

En ski de rando, tout est plus beau !

Dimanche 23 janvier, le ski alpinisme est à l’honneur à Granier. La course de la Combe Bénite est l’occasion de découvrir la beauté des alpages environnants, jusqu’à la mythique pointe du même nom. Guillaume Frey, membre actif du comité d’organisation, nous présente cette première édition. Alors, tous à vos peaux ! Comment l’idée d’une telle course a-t-elle vu le jour ? Ici à Granier, pas mal de conditions sont réunies pour organiser un tel événement. Il y a une vraie culture du ski de rando et un super terrain de jeu. Le site s’y prête parfaitement : la pointe de la Combe Bénite, perchée à 2575 m d’altitude audessus de la commune de Granier, est d’une grande beauté naturelle. C’est aussi une façon de proposer une version hiver du trail de la Combe Bénite qui a lieu en septembre depuis 13 ans. Quels sont les différents formats de course proposés ? Au niveau élite, il y a trois parcours de 1000 à 1900 m de dénivelé qui s’inscrivent tous dans le classement Coupe de France individuelle de la Fédération française de montagne et d’escalade (FFME). Il y a également un format découverte de 720 m de dénivelé dans le secteur de Pra Spa, accessible à tous les amateurs susceptibles de skier sur tout type de neige. Qu’est-ce qui distingue cet évènement des autres ? Son identité. On œuvre pour valoriser le patrimoine local. Cette course se veut conviviale, bon enfant, elle a pour vocation de faire vivre le village. On a choisi de faire appel à des producteurs ultra-locaux pour les cadeaux coureurs, ou de proposer des trophées réalisés de façon locale et artisanale avec des matériaux nobles par exemple. En bref, on cultive son côté authentique. (C.K.) On Sunday January 23, the ski mountaineering discipline is honoured in Granier. The competition Combé Bénite is an opportunity to discover the beauty of the surrounding mountain pastures up to the mythical point of the same name at an altitude of 2575m. Different itineraries are proposed according to the level of the participants. Guillaume Frey, active member of the organizing committee, is proud to take part in the organisation of its first edition. COURSE DE LA COMBE BÉNITE 23 janvier - ski alpinisme • Inscription à partir de 25€ Renseignements et inscriptions : F I Combe Bénite Ski Alpinisme

22 |


PARADISKI

© DR

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

AU PAS DE DANSE POUR LES 60 ANS

PEISEY-VALLANDRY

Marie Bérard c'est l'enfant du pays, partie conquérir la capitale et devenue danseuse professionnelle. Elle revient aujourd'hui rendre hommage à la Plagne qui fête ses 60 ans sur une chorégraphie envoûtante et aérienne, intitulée « Duo au sommet », accompagnée de son ami Geoffrey Ploquin.

LA PLAGNE / AIME

Celle qui avait intégré la troupe « Mozart, l'opéra rock » et qui danse aujourd'hui dans le monde entier rayonne dans cette vidéo avec son binôme sur une musique d'Andy Favre, à 2000m d'altitude, au sommet du mont Saint-Jacques. C'est son ami d'enfance Charlie Bellemin, à la tête de l'agence Feel Experience, qui guide ce projet créatif et qui s'est entouré du réalisateur Mathias Lopez (réalisateur notamment des vidéos Fast Forward avec le champion Kevin Rolland) et du jeune photographe et vidéaste Ambroise Abondance en second caméraman. Et si le tournage a été éprouvant à cause du froid et la réverbération du soleil, il est émouvant pour Marie qui a grimpé le Saint-Jacques à deux ans et demi, premier sommet de sa vie ! Il est donc temps de découvrir ce moment d'émotion, où la neige de La Plagne brille à la manière d'une danseuse étoile ! (C.B.)

ALENTOURS GUIDE GOURMAND

Originally from Savoie, Marie Bérard left La Plagne to conquer Paris and to become a professional dancer. Today, she pays tribute to La Plagne, which is celebrating its 60th anniversary, with a beautiful aerial choreography called Duo au sommet accompanied by her friend Geoffrey Ploquin at the top of Mont Saint Jacques.

À GRIGNOTER

DUO AU SOMMET Marie Bérard & Geoffrey Ploquin Vidéo en ligne sur YouTube www.la-plagne.com

|23


MÉTIER DE ’ALTITU S RES D E 0 MÈT S PIST E D R À 200 U °C RREFO U À 30 A E E AU CA D’UN FITER ZZI À 34°C O R P VENEZ D’UN JACU ET

ACCOMPAGNATEUR EN MONTAGNE

Guillaume Brun

Aller de l'avant, proposer des activités nouvelles, Guillaume a bien compris l'importance que cela avait. Alors quand les remontées mécaniques ont dû rester à l'arrêt, cet accompagnateur moyenne montagne s'est empressé de proposer une nouvelle activité inédite, fun et au pouvoir fédérateur : la construction d'igloos. Et si nous nous prenions au jeu ? Au boulot les esquimaux !

LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30

En quoi consiste ton métier ? Je suis accompagnateur moyenne montagne. J'organise des sorties pour découvrir notre formidable milieu naturel tout au long de l'année, à partir de différentes thématiques selon les saisons (l'usage des plantes, découverte de la faune locale...). L'hiver, cela se fait en raquettes. Je propose également de la construction d'igloos à la demande, quand les conditions de neige le permettent. Qu'est-ce qui t'as poussé à faire ce métier ? J'ai grandi dans les Alpilles et j'ai toujours aimé être dehors, découvrir les massifs, pratiquer toutes sortes d'activités et découvrir les milieux naturels. Après 10 ans parmi les chasseurs alpins, à Bourg-Saint-Maurice, j'ai eu envie de partager cette passion. J'ai passé mon diplôme d'accompagnateur en moyenne montagne il y a six ans. Quelles sont les qualités requises pour exercer un tel métier ? Il faut aimer ce qu'on fait, évoluer dans l'environnement de montagne et s'y sentir bien, car c'est un milieu qui peut être hostile. Ensuite, il faut être à l'écoute des gens, pour comprendre ce que le groupe cherche et pour adapter au mieux sa prestation. Et puis, une fois le groupe parti, la marche a un côté libérateur et les langues se délient : les gens parlent souvent de leurs propres expériences, de ce qu'ils pensent de la nature. On échange beaucoup. J'essaie de sensibiliser au maximum les personnes à préserver l'environnement et à pratiquer une activité physique, qui est la base d'une bonne santé. Ces deux axes sont à mes yeux les plus importants.

DU 11/12/2021 AU 30/04/2022 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 19H30 SAUF LE JEUDI DE 15H À 21H30 FERMÉ LE DIMANCHE

Quelles sont les satisfactions de ton métier ? Contenter tout le monde quand on a affaire à un groupe hétérogène... Mon but est que tout le monde s'y retrouve sans frustration. Pour cela, je dois cerner les besoins et les attentes de chacun. Il y a beaucoup de feeling. Pour moi, la sortie est « gagnée » quand tout le monde s'est fait plaisir !

Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR

24 |

Et les difficultés ? Il y a toute la gestion commerciale et économique qu'il ne faut pas négliger. C'est une partie dans l'ombre mais qui peut prendre du temps, d'autant que je fais tout tout seul : la commercialisation, la communication, les réservations en ligne... Mais au moins je suis libre, et c'est un facteur de motivation d'être indépendant et de travailler pour moi. (C.K.) PLAGNE ALTITUDE


PARADISKI

Vivez une expérience igloobliable ! Guillaume Brun propose aussi la construction d'igloos, à la demande et en demi-journée. Il nous explique les particularités de cette activité. "Il faut bien compter 3 ou 4 heures pour faire un igloo. Il faut que les conditions de neige et de météo soient réunies pour que cela puisse avoir lieu. Il faut une neige assez compacte et une météo pas trop froide. L'igloo nécessite un vrai travail d'équipe, où chacun à un poste défini : couper les blocs, les acheminer et les positionner sur la structure en dôme. Cela fédère le groupe autour d'une activité originale !"

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY

LA MARCHE À UN CÔTÉ LIBÉRATEUR.

LA PLAGNE / AIME

TOUS LES MERCREDIS DE 10H À 11H30

GUIDE GOURMAND

Visite guidée de la Maison du Patrimoine Heritage museum’s guided tour Plagne Centre Gratuit

LE 26/1 À 7H45

First Track – Grande Rochette Plagne Centre, télécabine de la Grande Rochette 15€/personne (forfait non compris) Réservation obligatoire OFFICE DU TOURISME PLAGNE ALTITUDE +33 (0)4 79 09 02 01

|25

À GRIGNOTER

ACCOMPAGNATEUR EN MONTAGNE gb-montagne.com contact@gb-montagne.com +33 (0)6 42 08 53 35

ALENTOURS

As a mountain guide, Guillaume Brun proposes hikes and snowshoe outings depending on the season, but also the construction of igloos. His goal is to identify the needs and expectations of each client and to propose a custommade activity. Perfect snow and weather conditions must be reunited to realise an igloo. The construction of an igloo takes 3 to 4 hours and requires real teamwork, where everyone has a defined position. This unites the members around an original activity !

EN


© DR

LA PLAGNE

CLUB DES SPORTS SON HISTOIRE BIENTÔT EN LIVRE Timothée Hagnerelle, entraîneur au Club des sports de La Plagne, s’est lancé un challenge d’envergure : retracer l’histoire du CSP dans un livre qu’il espère pouvoir finaliser l’année prochaine. Pour cela, il fait appel à vos souvenirs ! On vous a déjà parlé de Tim pour ces lointaines pérégrinations en mode « sac à dos ». On aurait pu vous parler son métier hors-normes d'entraîneur freestyle au Club des sports de la Plagne. Mais aujourd'hui, c'est son audacieux projet d'écriture de livre que nous avons choisi de vous présenter. Passionné par l'histoire de sa station (qui constitue ses racines), c'est à travers sa curiosité que Tim s'est rendu compte que le Club n'était cité que de façon ponctuelle dans les différents ouvrages dédiés à La Plagne. Fort de ce constat, il a décidé de se lancer dans l'écriture d'un ouvrage présentant la vie de celui-ci, de ses débuts en 1962 à aujourd'hui. Depuis, ce sont

26 |

des milliers de pages de comptes-rendus de réunions, de résultats de courses, d'archives et de photos qu'il traite, organise et compile. Ainsi, il découvre et compte bien nous livrer des anecdotes marquantes et méconnues qui font la richesse humaine du « CSP ». Mais à ses yeux, un tel projet ne pouvait être mené à bien sans les témoignages de ceux qui ont vécu l'aventure de l'intérieur. En allant à la rencontre des témoins du passé, Tim enrichit son travail, voyage d'une époque à une autre et espère ainsi lier les générations de cette grande famille qu'est le Club des sports de la Plagne. (C.K.)


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Freestyle ski coach, Timothée Hagnerelle realized that the Sports Club was only mentioned occasionally in the various books retracing the history of the ski resort. He decided to take up the challenge and write a book about the history of the Sports Club of La Plagne, from its beginnings in 1962 to today.

PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME

«

«

MESUREZ-VOUS AUX CHAMPIONS !

GUIDE GOURMAND

SLALOM CHRONOMÉTRÉ & FILMÉ Plus d’infos : www.skipass-laplagne.com

|27

À GRIGNOTER

TIMOTHÉE RECHERCHE DES IMAGES : • De ski à La Plagne, de la fin des années 1970 jusqu'aux années 90 • Du stade acrobatique de Plagne Bellecôte, de la piste de descente Émile-Allais, du kilomètre lancé et des tremplins de sauts d'Aime 2000 • De compétitions à La Plagne durant les années 90 Contact : +33 (0)6 50 97 43 51 timothe.hagnerelle@gmail.com

ALENTOURS

LA SLALOMEUSE DANIELLE DEBERNARD, AVEC SA MÉDAILLE D'ARGENT DES JO DE 1972.


LA PLAGNE MONTALBERT

LE FORPERET

ON EN FAIT TOUT UN FROMAGE !

Il est un lieu où le temps s'arrête et où le plaisir se déguste au grand air. Au restaurant et à la mini-ferme du Forperet, la fabrication du fromage est un moment rare où le savoir-faire se transmet de génération en génération.

EN LES LUNDIS DE 17H30 À 18H30 Battle Archery Gratuit, inscription obligatoire À partir d’1,50m

DU LUNDI AU VENDREDI DE 9H30 À 21H30 Balades en swincar avec E-mouv’nature Swincar rides with E-mouv’nature Réservation obligatoire à l’office de tourisme

CENTRE DÉPISTAGE COVID

Covid screening center Centre médical – salle hors-sac Plagne Centre accueil sur RDV – sur les créneaux 8h-11h et 16h-18h Voir la page COVID-19 du site internet laplagne.com (mis à jour quotidiennement) OFFICE DU TOURISME PLAGNE ALTITUDE +33 (0)4 79 09 02 01

28 |

Amateurs de dépaysement et d'expériences authentiques, rendezvous au restaurant et à la mini-ferme du Forperet à PlagneMontalbert. En plus de déguster des spécialités savoyardes maison du côté du restaurant, on perce tous les secrets de la fabrication de leur fromage mi-vache mi-chèvre. Trois fois par semaine, on assiste à une fabrication faite sur place par Julie, de quoi nous en mettre plein les yeux et l'eau à la bouche. Après l'apprentissage, place à la dégustation des produits de la ferme et des environs. Il est temps de s'y rendre à skis, en raquettes ou en navette, car ils nous attendent de pied « Ferme » ! (C.B.) Surrounded by the slopes and with a panoramic view, the altitude restaurant Le Forperet in Plagne Montalbert is the ideal place for an unforgettable evening. This former sheepfold has been transformed into a cosy restaurant and a mini farm and proposes local specialities prepared with local products and cheese made on the premises.

LE FORPERET - MONTALBERT 1600 Fabrication de fromage le mardi à 15h et les jeudi et samedi à 10h30 Gratuit et en plein air +33 (0)4 79 55 51 27


LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

© Photos : DR

PARADISKI

29

JAN.

PEISEY-VALLANDRY

PLAGNE MONTALBERT

LA COURSE DES DAHUS

Tu montes Albert ?

LA COURSE DES DAHUS Le 29 janvier Inscription compétition : 10€ à l’avance (15€ le jour J) Inscription loisirs : 5€ à l’avance (10€ le jour J) Office de tourisme Montalbert +33 (0)4 79 09 77 33 |29

À GRIGNOTER

Après l’effort, place au réconfort avec la remise des lots Salomon (lunettes, vestes...) et une animation spéciale « recherche de victimes en avalanche ». Un

Saturday, January 29, the 14th edition of the ski touring competition La Course des Dahus, the second race of the Rando Challenge in La Plagne, departs at 10am in the heart of the station of Montalbert. La Course des Dahus is open to all and reunites ski touring experts and amateurs in a convivial atmosphere : one loop (405m +AD) or two loops (910m +AD), followed by the prize giving ceremony with lot’s of gifts offered by Salomon.

GUIDE GOURMAND

Une info qui est, elle, 100% vraie, c’est que le départ et l’arrivée de la course se font sur le front de neige, au pied des pistes. Deux formats sont prévus : 1 boucle pour le format loisirs (405m D+), 2 boucles pour le format compétition (910m D+). On se rejoint à 10h pour monter jusqu’à 1750m d’altitude avec les peaux fixées et les chaussures et fixations en position montée. Des portes de slalom seront installées sur la descente. Le passage de ces portes est obligatoire : 30 secondes de pénalité seront appliquées pour chaque passage de porte non respecté. La descente se fait sans les peaux, et les chaussures et fixations en position descente.

repas sera organisé à partir de 12h à la salle du Little Zénith, avec au menu une tartiflette qui mettra tout le monde d’accord. Pas le temps de s’ennuyer durant cette journée spéciale. Il y a fort à parier qu’au détour d’un virage sur le parcours, un dahu sera là pour vous encourager ! (C.B.)

ALENTOURS

On ne la présente presque plus tant elle est connue ! La 14e édition de la Course des Dahus, deuxième étape du Rando Challenge à La Plagne, revient cette année encore et est ouverte à tous. Pour ceux qui ne connaissent pas le Dahu, il s’agit d’un animal légendaire des montagnes possédant trois pattes, mais info ou intox ?

LA PLAGNE / AIME

On a le ski de rando dans la (les) peau(x) du côté de Plagne Montalbert le samedi 29 janvier. Rendez-vous à la course la plus festive de l’événement Rando Challenge, la Course des Dahus, une course de ski alpinisme en individuel. Entre montée sèche et descente sur slalom, l’adrénaline est de la partie.


CHAMPAGNY-EN-VANOISE

La Belle au Bois givrée À Champagny-le-Haut, la tour de glace s’élève fièrement tout au long de l’hiver. Mais qui se cache derrière cette curieuse structure ? Damien Souvy, guide de haute montagne et encadrant à la tour, nous en dévoile les coulisses. Depuis combien de temps t’occupes-tu de la tour de la glace ? Je suis présent à la tour pour l’entretenir et encadrer les groupes depuis la première saison, à l’hiver 2003/2004. C’était avant-gardiste pour l’époque, alors on a un peu dû tout inventer pour faire vivre cette structure. Tout a bien changé en 18 ans !

J’imagine que ça n’a pas toujours été si facile... Au début, une grande partie de la tour était englacée... à la main. Nous plaquions un mélange de neige et d’eau, le « slush », à même la structure. Aujourd’hui nous n’utilisons presque plus cette technique, sauf pour faire des retouches précises par exemple dans le gros dévers à 45°. (S.R.)

Qui se cache derrière toute la préparation et l’entretien de la tour ? DAMIEN Nous sommes quatre à SOUVY gérer la structure. Denis est l’élu référent de la mairie de Champagny et l’une des personnes à l’origine de la création de la tour. Ensuite, il y a Théo, qui est aussi pisteur-secouriste sur le domaine de ski de fond, et nous sommes deux guides pour encadrer et gérer l’entretien.

Mountain guide Damien Souvy takes us behind the scenes of the beautiful ice tower of Champagny-le-Haut. It is in a magnificent preserved setting, at an altitude of 1450 metres, that the ice tower, unique in Europe, welcomes beginners and more experienced ice climbers. The structure of the tower is artificial, but the ice is natural. The ice tower is open to all, and once you reach the top, the 22-metre high ice tower offers you a magical view on the surrounding glaciers.

Comment ça se passe pour mettre la tour en condition ? La structure est artificielle, mais la glace est bien naturelle. Dès qu’il fait assez froid, nous allumons les rampes d’arrosage en haut de chaque voie, qui pulvérisent de l’eau qui va ensuite geler. Plus il fait froid, plus la glace s’accumule. Alors nous devons purger les parois en cassant les gros blocs de glace en trop. Pour combler les trous, on utilise un canon à neige pour projeter de la neige humide qui va faire une base pour la glace. Il faut environ 15 jours pour qu’elle soit prête. Nous sommes des « icemakers », on cultive la glace !

30 |

TOUR DE GLACE Au hameau du Bois, Champagny-le-Haut +33 (0)4 79 55 06 55


PARADISKI

CH AM PAG NY- EN -VA NO ISE

LA GORZDÉRETTE

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

LA COMPET’ QUI S’PREND PAS LA TÊTE ! l’hiver, Évènement décalé incontournable de sà -vou dez ren ne don s nou e la Gorzdérett ier janv 30 Champagny-Le-Haut du 28 au ns-nous, pour sa 18e édition. Alors détendo ça va bien se passer...

PEISEY-VALLANDRY

.. Ce nom La Gor zde- quo i ?!?? La Gor zdér ette. hameau de du s tant habi du nom fait référence au dérés. Avec Gorz les : is pato en aut le-H gnyChampa i-là, cette celu me com ue un nom abracadabrantesq , réveille deux de pe équi par tée, déjan course un poil froid au Site gny. le magnifique vallon de Champa glace la r défie pour it parfa lieu le hivernal intense, il est ramme. prog au ues prév es givré ques prati s et les autre

28 30 JAN.

EN LES 19/1 ET 26/1 À 20H30

Les Films d’En Haut : Cervin, la montagne du monde et Alaska- Patagonie : la grande traversée Movie screening Cinéma Le Rhodo Gratuit

TOUS LES DIMANCHES À 18H Pot d’accueil et blind-test Welcome drink and musical quizz Place du Centre Gratuit

À GRIGNOTER

18E ÉDITION DE LA GORZDERETTE aut 28 au 30 janvier - Champagny-le-H Renseignements et inscriptions : www.gzd.fr/inscription.php

© Photos : DR

GUIDE GOURMAND

mpagny le From January 28 to January 30, Cha tte. The dére Haut welcomes a new edition of La Gorz tower ice ical myth the nd participants reunite arou erous Num re. sphe atmo ivial conv and in a festive ages. all and s challenges are proposed, for all level

ALENTOURS

la convivialité, Cet évènement est placé sous le signe de ic de tout âge, publ un des rencontres improbables avec bien là que la c’est Et ons. horiz tous de tout style et de profils qui de Gorzdérette tire sa richesse : la diversité tif ultra spor au bois des s’y côtoient, du vieux loup eur ! hum e bonn la : e ssair néce quis prére entraîné. Seul che fran de et défis C’est parti pour un week-end de rigolade. (C.K.)

LA PLAGNE / AIME

SEUL PRÉREQUIS NÉCESSAIRE : LA BONNE HUMEUR !

OFFICE DU TOURISME +33 (0)4 79 09 77 33

|31


©Photos : DR

MONTCHAVIN-LES COCHES

CHEZ LAURETTE

LE BON PLAN… BOIS

EN LE MARDI À 17H

Le Koh’ches Lanta Koh-Lanta (Survivor) Challenge Place du Carreau Gratuit, à partir de 8 ans

LE JEUDI DE 17H À 19H

Le P’tit marché montagnard Weekly market Place des Commerces Gratuit OFFICE DU TOURISME DE MONTCHAVIN-LES COCHES +33 (0)4 79 07 82 82

Au-dessus de Montchavin-Les Coches, une nouveauté ravit les gourmands et les adeptes d'authenticité. Bienvenue au chalet familial du Plan Bois Chez Laurette, qui change d'identité afin de nous plonger dans une ambiance intimiste et comme à la maison. Situé dans la montagnette de Plan Bois, ce chalet d'alpage datant des années 1900 était déjà un trésor du patrimoine situé dans un cadre bucolique à 1820 m d'altitude. Isabelle, enfant du pays et propriétaire du chalet depuis longtemps, l'a récemment transformé, faisant des contraintes sanitaires une force. Elle a réduit la capacité d'accueil à 25 places et a su insuffler une nouvelle ambiance intimiste dans ce havre de paix. Ici, le cocooning est de la partie. Direction l'une des quatre salles à manger thématisées ou encore la terrasse privatisée pour profiter du calme. On nous sort même les chaussons ! Alors inutile de dire que dans ce restaurant labellisé table de terroir chez Tables et Auberges de France, on trouve chaussure à son pied. On déguste une cuisine réalisée à base de produits du terroir et on découvre une démarche de restaurant responsable (dispositifs de réduction et tri des déchets, circuits courts, produits locaux et de saison, adhésion à l'association Mountain Riders). Et on touche du bois pour avoir la chance de découvrir cet endroit unique ! (C.B.) The mountain chalet from the years 1900 is situated in a beautiful setting at an altitude of 1,820 metres. Owner Isabelle transformed the chalet into an intimate haven of peace with 4 themed dining rooms welcoming up to 25 guests and a private terrace.

32 |

RESTAURANT D'ALTITUDE PLAN BOIS - 1800m Montchavin-Les Coches Situé à environ 500m de l'arrivée de la télécabine du Lac Noir, à 100 m du départ du téléski débutant. Accès skieurs, piétons, fondeurs. +33 (0)6 09 34 37 88 Ouvert tous les jours jusqu'au 23 avril 2022


GARDE LA PÊCHE

par La Fleur de Neige MONTCHAVIN-LES COCHES


B ourg -S aint -M aurice Bistrot Alpin

Au cœur de Bourg-Saint-Maurice, il est un restaurant qui nous fait de l’œil avec sa terrasse ensoleillée et ses plats typiques savoyards mais pas que. Bienvenue au Bistrot Alpin où Guillaume et son équipe nous accueillent avec bienveillance et humour ! Chacun est sûr de trouver son bonheur grâce au large choix de la carte. Retrouvons les classiques de la gastronomie française revisités avec goût et générosité ! Au menu : raclette à la bougie, foie gras maison, huîtres, magret de canard à la myrtille... Les produits frais s’invitent eux aussi dans nos assiettes pour combler nos papilles exigeantes. Il est temps de s’accorder une pause gourmande bien méritée dans cet endroit à tester sans modération. Situated in the heart of Bourg Saint Maurice, and accessible to people with reduced mobility, the restaurant Le Bistrot Alpin proposes Savoyard specialities, but not only ! There is something for everyone : raclette, homemade foie gras, oysters, duck breast with blueberries,… All the dishes are prepared with fresh products. Guillaume and his team welcome you with kindness and humour on the beautiful sunny terrace ! Accès aux PMR Le Bistrot Alpin 46 Place Marcel Gaimard 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 07 59 85

B ourg -S aint -M aurice Maison Godreau-Payot

Si la gourmandise est un péché, ce n’est certainement pas la Maison Godreau-Payot qui va nous sauver. Bienvenue chez le traiteur et boucher le plus tentant de Tarentaise, situé à BourgSaint-Maurice. Ce duo passionné, aux racines savoyardes et vendéennes, ne propose que des produits de qualité. On nous sert conseils, sourires, produits locaux et le tout sur un plateau. On retrouve viandes d’origines françaises, charcuteries italiennes, ibériques et françaises mais aussi épicerie, vins méticuleusement sélectionnés, plats à emporter et même un dépôt de pain. Et la touche très personnelle et originale se trouve à l’extérieur du magasin : un distributeur de viandes et produits locaux comblera toutes nos fringales, et ceci 7 jours/7 et à toute heure. Il est urgent de se faire plaisir en consommant de l’authenticité par les temps qui courent. Welcome to the most tempting caterer and butcher in Tarentaise, located in Bourg-Saint-Maurice ! This passionate duo, with Savoyard and Vendée roots, only offer quality products : meats of French origin ; Italian, Iberian and French cold cuts ; as well as groceries ; take-out meals and even a bread deposit. Viande de Kobe Maison Godreau-Payot, 105 Avenue de Haute Tarentaise, 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 04 21 44 F maison-godreau-payot

S éez Le Relais des Villards Situé sur la route des grands cols entre la France et l’Italie, « Séez » l’adresse où il faut s’arrêter ! Bienvenue au Relais des Villards, qui écrit une nouvelle page à son histoire. Le nouveau propriétaire, Lucas a décidé de redonner un coup de fraîcheur à cet endroit mythique et le pari est réussi. Cet enfant des Arcs a su combiner esthétisme avant-gardiste et branché et charme traditionnel savoyard. Ce subtil mélange s’invite aussi dans la dégustation des plats réalisés à base de produits locaux. On citera notamment le…..Toutes les envies mènent ici : que l’on vienne juste pour faire une pause rafraîchissante et contempler le cadre apaisant ou profiter d’une soirée branchée, il est urgent de s’arrêter. Pour ceux qui veulent tester une nuit hors du temps c’est aussi the place to be. En voilà un endroit où le plaisir prend des allures de bonnes habitudes à conserver. Sa situation géographique (au pied des Arcs, à moins de 20 km du col du Petit Saint-Bernard) 34 |

Les soirées tapas

Located on the road to the well-known mountain passes between France and Italy, welcome to Le Relais des Villards in Séez, which is writing a new page in its history. The new owner, Lucas, has decided to breathe new life into this mythical place, mission accomplished ! Originally from Les Arcs, he combined modernity and traditional Savoyard charm. For a refreshing break in an amazing setting, a more intimate evening, or a convivial evening with friends, Le Relais des Villards is the place to be ! The dishes are prepared with local products. Le Relais des Villards 2376 Route du Petit-Saint-Bernard, 73700 Séez


Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

LA PLAGNE / AIME

Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !

PEISEY-VALLANDRY

In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir off ers a gourmet dinner prepared with local and seasonal products by the chef Simon Quillivic, served in an intimate and warm interior.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée proposée par le chef Simon Quillivic. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison.

P lagne M ontalbert Le Forperet

PARADISKI

A rc 2000 Le Taj-I Mah

ALENTOURS GUIDE GOURMAND

La navette gratuite le soir, de votre résidence jusqu’au restaurant sur réservation Montée en chenillette en soirée

|35

À GRIGNOTER

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 • info@hotel-tajimah.com

Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 • forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée


A ime Le Chalet du Bresson

M ontchavin -L es C oches La Fleur de Neige

Bienvenue au Chalet du Bresson où nos hôtes Virginie Vincendet et David Pellicier nous accueillent avec le sourire dans leur havre de paix. Situé sur le versant du soleil, versant des petits villages de montagne en pleine nature préservée, le chalet nous invite à faire une halte gourmande et hors du temps avant de partir en randonnée raquette, en ski de fond ou en ski de randonnée. Ils nous proposent la location de raquettes à neige et de ski de fond. Une piste de luge est également entretenue afin que nos enfants s’amusent pendant que nous profitons de la terrasse autour d’un vin chaud maison et d’une bonne crêpe. Les plats proposés sont simples et généreux et ils sont réalisés avec des produits locaux venant directement des fermes ou artisans de la vallée de Tarentaise, un vrai régal !

On vous recommande cette adresse qui ravit nos yeux et nos papilles. Bienvenue au restaurant La Fleur de Neige qui nous offre une vue sans pareil face au Mont Blanc. C’est du côté des Coches que le jeune et dynamique Kélian et son équipe nous promettent un voyage des sens dans un cadre typique et chaleureux rendant ainsi hommage à la Savoie. Ils nous font une fleur (de neige) en nous servant des plats copieux aux mélanges originaux et maîtrisés. Plats traditionnels et savoyards, galettes bretonnes, burgers et desserts dignes d’un grand chef, tout est préparé à base de produits locaux. Et entre deux pistes, on vient aussi se réchauffer au coin du feu pour une boisson chaude et une crêpe ou une gaufre. Alors ne loupez pas le(s) Coche(s) et venez découvrir cette adresse unique !

Welcome to the Chalet du Bresson. Virginie Vincendet and David Pellicier give you a warm welcome. Located on the sunny side of the mountain, surrounded by preserved nature, the chalet invites us for a culinary break before going on a snowshoe hike, cross-country ski or ski touring outing (they propose the rental of snowshoes and cross-country skis). A toboggan run is also maintained for our children while we enjoy the terrace, a cup of mulled wine and a delicious pancake. The dishes are made with local products coming from local farms or producers from the Tarentaise valley. Accès en voiture, parking et accès PMR, CB et chèques vacances acceptés Le vin chaud et les bugnes maison La Côte d’Aime vincentdetvir@hotmail.fr • +33 (0)6 88 79 02 18 le-chalet-du-bresson.eatbu.com

Welcome to La Fleur de Neige offering an amazing view on the Mont Blanc mountain range. Kélian and his team promise us a culinary trip in a typical and warm setting. They serve hearty dishes with original associations. Traditional and Savoyard dishes, Breton pancakes, burgers and desserts worthy of a great chef cook, everything is prepared with local products. And between two slopes, you can also come and warm up by the fireplace with a hot drink and a pancake or a waffle. Petit-déjeuner le samedi matin La souris d’agneau Aux Coches - Bâtiment des saisonniers À côté de l’Office du Tourisme +33 (0)4 79 41 20 27 F lafleurdeneige

B elle P lagne La Face Nord

On ne fait plus la renommée de ce restaurant qui propose mille et une surprises, tant dans les saveurs délicieuses des plats que dans la personnalité de Bab et Bibi. Et si toutes les pistes de Paradiski mènent à ce spot incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne, on s’y arrête avant tout pour l’ambiance et l’originalité présentes. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise Express. On découvre une cuisine « maison » réunissant les indispensables « spécialités savoyardes », des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’œil cosmopolites, comme le tajine de poulet marocain. On se laisse aussi séduire par le foie gras mi-cuit fait maison, les plats du jour variés et les huîtres qui nous attendront tout l’hiver. Pour les skieurs pressés et affamés, la pizzeria La Pierra Menta, située juste en face, finira de les réconforter avant de repartir, les batteries rechargées ! In the heart of Belle Plagne, La Face Nord it’s a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home at La Face Nord ! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world.

36 |

Face à la télécabine Roche de Mio restaurant-lafacenord.com • +33 (0)4 79 09 01 73

Accès direct et rapide en ski. Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Le tartare de canard à la mangue du chef


Au pied des pistes, mais loin du brouhaha du front de neige de Plagne Bellecôte, on découvre le restaurant Le Rigatoni. Un lieu unique où les cœurs se réchauffent grâce à la cheminée qui voit ses viandes griller, mais aussi grâce à l’accueil si personnalisé de Joe. Son accent du Sud et son franc-parler nous donnent l’impression d’être ici comme à la maison. La carte, elle se plie en quatre pour satisfaire tous les appétits : pizzas, grillades à la cheminée, spécialités savoyardes et italiennes, sans oublier les crêpes… Le bonheur est dans le pré…sent de ce moment. Pas question de repartir sans profiter de la terrasse qui offre de beaux instants ensoleillés et un panorama unique avec vue sur les massifs de Bellecôte. Le rapport qualitéprix finira de vous convaincre. Sur un air d’Italie, de Savoie et même du Sud, on se détend au gré de plats si gourmands avant de repartir en piste !

Au cœur de Plagne Soleil, Johan et son équipe nous accueillent au Baryon pour des moments gourmands et chaleureux. La décoration met en valeur la Savoie d’antan au travers d’objets d’époque. Tout comme l’atteste le nom du restaurant Le Baryon, outil utilisé autrefois pour façonner à la main de grosses bottes de paille, nous voyageons ainsi dans le temps. Et après quelques efforts sur les pistes, rien de tel qu’une dégustation généreuse de spécialités savoyardes pour calmer nos estomacs affamés. Sourires, attentions et écoute sont les maîtres-mots de l’atmosphère présente. La terrasse en plein soleil donne, elle aussi, du baume au cœur à tous les curieux qui passent la porte de cette joyeuse taverne. À vos skis, prêts, mangez !

Les grillades à la cheminée

Un menu enfant traditionnel ou pour un repas partagé, une demi-portion à demi-tarif sur les spécialités choisies par les parents !

Le Baryon À Plagne Soleil, Place centrale, immeuble les Drus + 33 (0)4 79 09 29 56 F Restaurant Le Baryon

ALENTOURS

Résidence 3000, Plagne Bellecôte +33 (0)4 79 06 57 98 • lerigatoni@hotmail.fr

Sa souris d’agneau confite à l’humeur du chef : une cuisson lente et à basse température pour un fondant incroyable

M oûtiers Les 3 Vallées Café

QUIZZ INFOSNEWS

Lance le dé pour choisir la question. Les - de 12 ans répondent à la question KIDS

Une brasserie rapide et délicieusement gourmande. Devant la gare, on casse les codes pour vous promettre une qualité remarquable, servie par une créativité impertinente. Des produits prioritairement locaux, du fait maison intégral, de l’audace épicée, un éthique d’approvisionnement et une saisonnalité des matières premières… Lunchbox à composer et emporter pour un trajet train/bus des plus gourmands. Situated in front of the train station, we propose you creative homemade dishes prepared with mainly local quality products. Comfortably installed behind the large bay windows, for a drink, a snack or a convivial meal, or a take-away lunchbox for those in a hurry, there is something for everyone !

Dans quelle ville de Savoie ont eu lieu les Jeux Olympiques d’hiver en 1992?

GUIDE GOURMAND

Quel noeud utilise-t-on en général pour s’encorder en escalade?

Quelle est la particularité des pins cembro protégés de La Plagne?

On l’appelait autrefois le «fromage du pauvre» : c’est...? Quel est le nom du tissu fabriqué en Savoie au 19ème siècle et utilisé par Paul-Emile Victor pour ses expéditions polaires?

À GRIGNOTER

Place de la Gare +33 (0)9 75 66 95 03 F Les 3 Vallées Café • www.les3valleescafe.com

LA PLAGNE / AIME

Plats & pizzas à emporter

In the heart of Plagne Soleil, Johan and his team welcome us to the restaurant Le Baryon, outside on the sunny terrace, or inside in a warm setting decorated with care honouring the region through traditional objects. As the name of the restaurant Le Baryon attests, a tool formerly used to shape large bales of straw by hand, we are travelling through time. And after some effort on the slopes, nothing like a delicious Savoyard speciality or a traditional French dish to calm our hungry stomachs.

PEISEY-VALLANDRY

At the foot of the slopes, but far from the crowdy snow front of Plagne Bellecôte, we discover the Rigatoni restaurant. A unique place for a culinary break near the fireplace. Joe and his team give you a warm welcome and proposes pizzas, meat grilled over a wood fire, Savoyard and Italian specialities,… and pancakes. Take-in or take-out, it’s up to you ! We love the quality-price ratio ! The sunny terrace offers an amazing view on the Bellecôte mountain range.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

P lagne S oleil Le Baryon

PARADISKI

P lagne B ellecôte Le Rigatoni

Apprenez quelque chose aux autres joueurs (une info, un nœud...etc) KIDS

SPORT LOISIRS

FAUNE FLORE

CUISINE CULTURE TERROIR HISTOIRE

GAGES


CARTE QUIZZ À COLLECTIONNER PAUL & RENÉ «DRÉ DANS L’PENTU !» LE JEU

Albertville.

Le noeud de 8.

Ils poussent sur du gypse.

Le sérac. Le drap de Bonneval, fabriqué à la filature Arpin. Pour recevoir par courrier la version complète du jeu «DRÉ DANS L’PENTU !» (plateau & règles), envoyez vos coordonnées à jeu@infosnews.fr.

©


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

ROULETTE ÉLECTRONIQUE MACHINES À SOUS 11H - 3H

BLACK JACK 20H30 - 3H GUIDE GOURMAND

RESTAURANT OUVERT 5J/7 DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS

PP_CASINO_IN2021.indd 1

06/12/2021 09:42

|39

À GRIGNOTER

Jouer comporte des risques : endettements, dépendance... Appelez le 09 75 74 13 13 (appel non surtaxé) L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Licence 1 : 1-1092061 / Licence 2 : 2-1092062 / Licence 3 : 3-1092063


P

Ô des Cimes,

UNE BELLE PHILOSOPHIE DE VIE

Pionniers dans l’univers du bien-être à la montagne et dans les protocoles de soins qui accordent une attention toute particulière à l’humain, les spas Ô des Cimes sont à l’image de leur créatrice, Sandrine Davière. Avec ses mots, elle nous ouvre les portes de ses spas comme elle nous ouvre son cœur.

©Photos : Foudimages - Studio Bergoend -

Entière, franche et sincère, quand on demande À chacune de ses paroles on le comprend, ce qui est à Sandrine Davière de nous présenter le concept au cœur de ces spas de montagne, c’est l’humain : qu’elle a développé dès la création de son tout « Nous avons souvent des personnes qui entrent premier spa, c’est avec passion, conviction et en cabine en ignorant le sens du mot bienamour qu’elle nous livre Ô des Cimes. Et être, des personnes qui ne mesurent quand elle en parle, ce n’est pas comme pas l’impact positif que peuvent un espace dédié au bien-être, mais avoir nos soins. Ils sont une prise en L’ATTENTION, LA comme une véritable philosophie considération globale de la personne CONSIDÉRATION ET LA de vie : « Quand on pousse les BIENVEILLANCE, SONT DES et apportent u n e p ro fo n de portes de nos spas, ce n’est pas un VALEURS QUI NOUS SONT relaxation, physique et morale. simple moment d’exception que Nous vivons dans un monde où tout ESSENTIELLES. l’on vit, le but est de se laisser envahir va vite, où on ne prend pas le temps par un sentiment de bien-être qui va de vivre. Alors, si par notre action s’inscrire dans la durée. Ô des Cimes, ce nous apportons un vrai bonheur, nous sont des spas praticiennes et spas praticiens de accomplissons une belle action. L’attention, tous horizons, qui ont épousés les valeurs de notre la considération et la bienveillance, j’insiste sur ce marque, et qui retranscrivent dans nos protocoles de mot, sont des valeurs qui nous sont essentielles. » soins toute l’attention, la bienveillance et la chaleur humaine propre à Ô des Cimes ».

40 |


Depuis toujours proche des femmes dans un esprit de sororité, Sandrine Davière vit avec son t e m p s e t d e va n ce même souvent les tendances. « On trouve aujourd’hui dans nos spas des profils très variés de spas praticiennes et spas praticiens. Ce que je recherche, ce sont des personnes qui partagent nos valeurs ou qui sont prêtes à les épouser. Que ce soient des femmes ou des hommes, je ne fais aucune différence. Je ne suis jamais entrée dans des cases et je ne mets personne dans des cases. Et ma fille, qui travaille avec moi depuis quelques années maintenant et qui assure toute la partie communication et marketing des spas, est elle-même inclassable : la relève est assurée ! » La transmission, voilà encore un mot qui fait sens pour Sandrine. La transmission de ses valeurs, de son expérience dans le monde du bien-être à sa fille et ses enfants bien sûr, mais également à ses équipes. Voilà d’ailleurs comment est née l’Académie Ô des Cimes, qui permet aux jeunes diplômés au minimum d’un CAP, désireux de se former au métier, de trouver une oreille attentive à leur envie professionnelle…

When Sandrine Davière created the brand, it was above all to respond with great attention, passion and sensitivity to the well-being of everyone. Family-sized and human-sized, in Ô des Cimes every woman is unique and therefore always beautiful. This motto is expressed in the gestures, the reception and the particular attention paid to its clients. Each Spa Ô des Cimes offers a wide range of facial and body treatments, adapted to the needs of the client. This is how the Academy Ô des Cimes saw the light forming young graduates.

SPAS Ô DES CIMES www.odescimes.com • info@odescimes.com Infos dans les spas Ô des Cimes des résidences hôtelières CGH


Retour à un hiver magique Shopping skis aux pieds, bars et restaurants, spa, animations quotidiennes et événements féériques…

- 15455 - photo : Andy Parant

Venez à skis, en funiculaire, en navettes ou par la télécabine du Cabriolet.

A R C1950.CO M


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.