Curso Online
O lá Autodidata! Parabéns! Agora você já domina a técnica de aquisição de vocabulário através de comparação de textos e deverá continuar a usá-la no livro que você escolheu. Vamos ainda continuar aumentando o vocabulário, mas agora com outra técnica, a de dicionários eletrônicos.
Tarefa 5
1) Instale o Programa. 2) Teste cada uma das funções e veja se está funcionado. 3) Use-o para compreender o capítulo 1 do “Pai rico, pai pobre”. O Desafio: Superar minhas Expectativas! 1) Quanto tempo demorou para fazer tudo? Resposta: ___________ 2) Quantos dias demorou para entregar? Resposta: ___________ 3) Copiou todas as palavras? Resposta: ____________
www.inglesindependente.com
As 7 Regras Autodidatas PARTE II – A Tática (...)
Treino A – Leitura (...) Os programas de computador - Agora quero dar mais uma dica para continuarem aprimorando seus vocabulários após atingirem um bom nível de fluência na leitura. Pois, com certeza chegará uma hora em que vocês não necessitarão mais ficarem comparando livros, porque aparecerão apenas poucas palavras que vocês não sabem, e então começarão a ler livros e textos somente em inglês. Quando estiverem nesse ponto, sugiro que comecem a ler blogs sobre assuntos que gostem, pois estarão em contato com as novidades da área, e normalmente de uma forma bem cotidiana. Para isso escolham 5 temas que mais te interessam, busquem o significado em inglês e digitem “a palavra + blog” em qualquer site de busca e procure um que te agrade de cada área até encontrá-lo. Por exemplo, se eu quisesse os assuntos viagens, moda, esportes, finanças e receitas eu digitaria: travel blog, fashion blog, sports blog, finance blog, recipies blog. E continuaria assim para todos os temas que me interessassem. Outros que podem te interessar são: cultura, artes, lazer, literatura, bandas, política, notícias, religião, filosofia, piadas, gastronomia e assim vai. - Sabe que eu ouvi um comentário muito interessante – completou o Diego – que apenas 1% do conteúdo da internet está em português, e 80% dele está em inglês! Ou seja, se achamos que já temos muito em português, imagina o quanto ainda não teremos em inglês, acho que realmente poderemos achar qualquer coisa que quisermos quando tivermos a habilidade de ler bem. Acho que nos sentiremos muito mais livres.
www.inglesindependente.com
- Exatamente Diego, é exatamente essa liberdade que vocês sentirão. E terão mais conteúdo para aprenderem ainda mais outras coisas. Qualquer outra coisa. - E o que faremos para continuar ampliando o vocabulário, se não teremos o texto em português para nos ajudar? – perguntou o Daniel. - É aí que eu quero chegar – respondi – vocês vão usar programas de computador, ou dicionários eletrônicos. Eles são muito mais rápidos que os dicionários manuais, pois basta digitar a palavra e você já verá o significado. Alguns deles têm até um recurso que traduz a palavra apenas selecionando-a com o mouse. É fantástico! Desse modo vocês vão continuar a aprender sempre. - Acho que eu entendi – afirmou o Diego – devemos utilizar diferentes técnicas dependendo do nosso nível. Se ainda estivermos no nível básico, e nosso vocabulário for muito limitado, devemos concentrar nosso esforços nos livros, e principalmente na comparação de vocabulários. Mas caso já estejamos no nível intermediário e consigamos ler razoavelmente, então deveremos concentrar nossos esforços em ler com mais intensidade, e utilizar os dicionários eletrônicos para aumentar ainda mais o vocabulário. - Exatamente Diego, você usou as palavras chave: “concentrar os esforços”. Lembrem-se que não é só fazer uma coisa ou outra, mas dependendo do nível o tempo que você gasta em cima de cada técnica muda. É por isso que é preciso estar sempre analisando seu aprendizado. Mas isso vai acontecendo de forma natural. É só se concentrar naquilo em que estiver sentindo-se mais confortável em fazer e estiver sentindo que está dando mais resultado para você.
www.inglesindependente.com
O programa que iremos utilizar chama-se LINGOES. Para fazer o download entre no site www.baixaki.com.br e escreva “lingoes” na caixa de busca. O primeiro item que aparecer é o programa. Baixe também o terceiro item, que é o dicionário bilíngue inglês-português chamado “vicon”.
Na próxima página:
www.inglesindependente.com
Volte para a anterior e...
Na pr贸xima p谩gina:
www.inglesindependente.com
E na próxima clique no canto do “Vicon English-Portuguese Dictionary” e depois em “Baixar”.
Pronto, agora instale o programa no computador e comece a usá-lo. Digite uma palavra e veja a definição em inglês.
Clique no link “Vicon” à esquerda e veja a definição em português.
www.inglesindependente.com
Faça também a tradução do português para o inglês.
www.inglesindependente.com
Ouça a pronúncia da palavra.
Traduza usando o cursor.
www.inglesindependente.com
Exemplo de tradução com o cursor. Selecione uma palavra e ele dará a definição em inglês e português.
Selecione uma frase e ele irá fazer a tradução completa.
Outro recurso que você também pode usar nas traduções é o Google tradutor, apenas acesse o link abaixo e confira. http://translate.google.com.br/ Utilizando esses recursos você estará apto a aumentar seu vocabulário rapidamente quando se deparar com textos apenas em português, sem a tradução, que é o que acontecerá na maioria das vezes. E agora você pode aprender tanto o significado de uma palavra, quanto o significado de toda a frase. Vamos praticar?
www.inglesindependente.com