the united nations global survey for a better world
Informe Ejecutivo / Executive Report 1
3
Dr. Miguel Ángel Mancera Espinosa Jefe de Gobierno de la Ciudad de México. Mtro. José Ramón Amieva Gálvez Secretario de Desarrollo Social de la Ciudad de México. Lic. María Fernanda Olvera Cabrera Directora General del Instituto de la Juventud de la Ciudad de México.
the united nations global survey for a better world
Informe Ejecutivo / Executive Report
5
Índice prólogo prologue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 consultas aplicadas por delegación Applied surveys by locality in Mexico City OF THE VOTERS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GÉNERO DE LOS PARTICIPANTES GENDER OF PARTICIPANTS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 edad y escolaridad de los votantes AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRINCIPALES PRIORIDADES DE la ciudad de méxico PRIORITIES IN MEXICO CITY.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6
Índice ÁLVARO OBREGÓN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
iztapalapa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
AZCAPOTZALCO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
magdalena contreras.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
benito juárez.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
miguel hidalgo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
coyoacán.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
milpa alta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
cuajimalpa de morelos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tláhuac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
cuauhtémoc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
tlalpan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
gustavo a. madero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
venustiano carranza.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
iztacalco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
xochimilco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
7
多what matters most to you?
Celebrating 1. .6 million voices 8
Azcapotzalco
Venustiano Carranza
Miguel Hidalgo
MĂŠxico City
Gustavo A. Madero
Iztacalco Benito Cuajimalpa de Morelos
Iztapalapa
Magdalena Contreras
Xochimilco
Tlalpan
Milpa Alta
9
P
rólogo
Desde el inicio de esta administración, mi compromiso y el de mi equipo fue gobernar decidiendo junto con los habitantes de la Ciudad de México. La encuesta global Mi Mundo recupera ese espíritu democrático de escuchar y tomar en cuenta la opinión de los jóvenes, quienes han contribuido con su perseverancia, talento y creatividad a que la capital del país tenga una visión de avanzada. Los resultados de la consulta permitieron conocer las prioridades de 1.6 millones de personas, lo que representa el ejercicio de consulta pública juvenil más importante que se haya realizado en el país. Hace quince años, los Estados Miembros de Naciones Unidas aprobaron los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) con el fin de erradicar la pobreza extrema y promover el desarrollo humano sostenible. Los resultados alcanzados son positivos, sin embargo, todavía hay mucho trabajo por hacer y
10
muchas necesidades por atender. En este sentido, los gobiernos locales tienen un papel fundamental en la búsqueda de mejores canales de comunicación, así como en la planeación de políticas públicas audaces que respondan a un diálogo cercano entre el gobierno y las personas. Las prioridades más votadas por los jóvenes de la capital del país fueron el acceso a “Mejores oportunidades de trabajo”, “Una buena educación”, “Mejor atención médica”, “Medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar” y “Un gobierno honesto y receptivo”. Para el Gobierno de la Ciudad de México, los resultados vertidos en este Informe Ejecutivo constituyen un fuerte impulso para continuar priorizando acciones bajo el concepto de Capital Social, que busca ante todo generar mejores condiciones de educación, salud y empleo para los jóvenes, procurando conocer de viva voz sus anhelos y propuestas. Miguel Ángel Mancera Espinosa Jefe de Gobierno de la Ciudad de México
P
rologue
From the beginning of this Administration, my commitment was to govern toghether with the citizens. My World global survey recovers that democratic spirit of listening and taking into account the perspectives of young people who with their perseverance, talent and creativity have contributed to make of our city, the vibrant capital of Mexico. The survey results allowed us to aproach the priorities of 1.6 millions of people, it represents the most important youth public opinion consultation that have been realized in the country. Fifteen years ago, Member States of the United Nations approved the Millennium Development Goals (MDGs) with the purpose of eradicate extreme poverty and to promote the sustainable human development.
The results achieved are positives, however, a lot still remains to be done and many necessities to attend. In this sense, local governments have an important role to play in the search of better communication channels, as well as to plan bolder policies that answer to a close dialogue between the government and the people. The most voted priorities were: “Better job opportunities”, “A good education”, “Better healthcare”, “Support for people who can’t work” and “An honest and responsive government”. For my Government, the results of this Executive Report contribute to encorage actions under the concept of a Social Capital, that searchs to generate better conditions of education, health and employment for the young people, considering their main aims and proposals from their own voices.
Miguel Ángel Mancera Espinosa Mayor of Mexico City
11
13
CONSULTAS APLICADAS POR DELEGACIÓN Applied surveys by locality in Mexico City OF THE VOTERS
80,000 80,00 0
128,000 80,000
112,0 0 0
64,000 64,0 0 0 112,000 1 6,0 0 0 32,000
64,0 0 0
96,000
48,0 0 0
208,000 3 52,00 0
Álvaro Obregón Azcapotzalco Benito Juárez Cuajimalpa de Morelos Coyoacán Cuauhtémoc Gustavo A. Madero Iztacalco Iztapalapa Magdalena Contreras Miguel Hidalgo Milpa Alta Tláhuac Tlalpan Venustiano Carranza Xochimilco
64,000
15
GÉNERO DE LOS PARTICIPANTES GENDER OF PARTICIPANTS
51.59% 825,440 HOMBRES male
MUJERES female
48.41% 774,560
17
edad y escolaridad de los votantes AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
293,600 108,000 42,880
0%
950,720
10%
204,800
12.80%
20%
18.35%
Edad de los votantes/ age 5%
0%
<=15 16-30 31-45 46-60 >=61
59.42% 60% 50%
bachillerato\ universidad high school\ college
433,760
10%
secundaria unfinished elementary
20%
248,320
6.75 % 112,160
50%
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
60%
Escolaridad De Los Votantes \ education
50.36%
27.11%
15.52%
5%
2.68%
19
PRINCIPALES PRIORIDADES DE la ciudad de méxico PRIORITIES IN MEXICO CITY
21
skatepark "templo mayor", 谩lvaro obreg贸n.
Á
LVARO OBREGÓN
El nombre de la delegación es en memoria al que fue presidente de México de 1920 a 1924. La Delegación Álvaro Obregón mantiene una fuerte raigambre cultural, asentada en la tradición de sus pueblos, sus barrios y sus colonias. Como es el caso del pueblo de San Ángel por mencionar alguno.
Magdalena Contreras
This borough was named after the President of Mexico, Álvaro Obregón who governed from 1920 to 1924. The Álvaro Obregón borough keeps a strong cultural heritage that is established in the tradition of its towns, neighborhoods and surroundings such as the San Ángel town to name just a few.
23
Escultura Mixcoac, 谩lvaro obreg贸n.
ÁLVARO OBREGÓN
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 25
Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo, 谩lvaro obreg贸n.
ÁLVARO OBREGÓN
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA BETTER HEALTHCARE
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
0q
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE ÁLVARO OBREGÓN TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
27
Mercado Melchor Múzquiz, álvaro obregón.
ÁLVARO OBREGÓN
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS 59.32%
60%
50.59 %
60% 50%
50%
27.13 %
20% 10%
18.73%
20%
5%
15.40% 6.88%
5%
2.48%
bachillerato\ universidad high school\ college
6.59%
secundaria unfinished elementary
12.88%
primaria parcial middle school
10%
primaria completa finished elementary school
0%
0q
Escolaridad De Los Votantes \ education 0% <=15
16-30
31-45
46-60
>=61
29 Edad de los votantes/ age
Parque Bicentenario, azcapotzalco.
AZCAPOTZALCO Azcapotzalco
Una de las delegaciones más urbanizadas y dedicadas al comercio. Desde comienzos del Siglo XX comenzó su imparable urbanización que la llenó de avenidas, industrias y refinerías. Así mismo contrasta su mítico pasado como cuna del maíz y gran señorío prehispánico. This is one of the most developed and urbanized boroughs and it is quite devoted to the trade and industry. Since the beginning of the XX Century, this borough began its unstoppable urbanization filled with big avenues, industries and refineries. In the same way, it contrasts with its mythical past as the corn cradle. Magdalena Contreras
31
escultura emperador tezozomoc, azcapotzalco.
AZCAPOTZALCO
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 33
estaci贸n de carga de FFCC, azcapotzalco.
AZCAPOTZALCO
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
igualdad entre hombres y mujeres EQUALITY BETWEEN MEN AND WOMEN
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE azcapotzalco TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
35
explanada de la delegaci贸n, azcapotzalco.
AZCAPOTZALCO
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
60%
50.77%
50%
26.61 %
20% 10% 5%
15.47% 7.15% bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
0%
0q
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
31-45
46-60
>=61
37 Edad de los votantes/ age
World Trade Center, benito juรกrez.
B
ENITO JUÁREZ
Magdalena Contreras
Es la delegación con menos analfabetismo, cruzada por la avenida más larga de la ciudad, Insurgentes, plena de comercios y restaurantes como el World Trade Center y la primera plaza comercial de la ciudad: Plaza Universidad. Todo lo anterior convive con el Parque Hundido que soporta el peso de réplicas de esculturas prehispánicas. Benito Juárez is the borough with the lowest illiteracy levels. It is crossed by the largest avenue in the city, Insurgentes which is full of restaurants and trades such as the World Trade Center and the first Mall in the city: Plaza Universidad. All of these coexist with the Parque Hundido (The Sunken Park) that supports the replicas weight of pre-Hispanic sculptures.
39
poliforum Siqueiros, benito juรกrez.
BENITO JUÁREZ
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 41
monumental plaza de toros, benito juĂĄrez.
BENITO JUÁREZ
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE benito juárez TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
43
parque hundido, benito juรกrez.
BENITO JUĂ REZ
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
45
ciudad universitaria, coyoacรกn.
COYOACán Testigo e inspiración de Diego Rivera, Frida Kahlo y otros intelectuales. Dentro de esta demarcación siguen vivas las tradiciones de los pueblos originarios y se encuentra la imponente Ciudad Universitaria, nombrada Patrimonio de la Humanidad. A sus alrededores la tendencia urbana se apostó: la delegación cuenta con más de un millón de habitantes y el estadio de fútbol más grande del país. 500 years ago in Coyoacán, the conquer Hernán Cortez tortured Cuauhtémoc, the last Emperor of Tenochtitlan. Coyoacán is the best witness place of the Diego Rivera and Frida Kahlo painting work. The traditions of the native towns are still within this area. In Coyoacán there is the magnificent Ciudad Universitaria (University City - University main campus), that was named a World Heritage Site. The urban tendency was positioned in its surroundings. The Coyoacán population is estimated in more than one million.
47
Jardín Centenario, coyoacán.
coyoacรกn
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 49
Espacio Escult贸rico de la UNAM, coyoac谩n.
coyoacán
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
protección contra el crimen y la violencia PROTECTION AGAINST CRIME AND VIOLENCE
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE coyoacán TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
51
Rectoría de la UNAM, coyoacán.
coyoacรกn
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
53
vista del distrito comercial santa fE, cuajimalpa.
C
UAJIMALPA DE MORELOS
Magdalena Contreras
Una delegación de 8 mil hectáreas de las cuales 80 % son de reserva ecológica. Lugar lleno de manantiales que en algún momento fueron el gran surtido de agua de la ciudad. Refugio de Zapatistas durante la Revolución, inspiración de poetas y escenario de películas mexicanas. Su única industria fue la del hongo. Hoy se encuentran lo más modernos complejos empresariales y financieros como Santa Fe. Borough with 8,000 hectares; 80% of it is a natural reserve. This is a place full of natural springs that in the past were the biggest water supply of the city. Cuajimalpa de Morelos was the shelter of the Zapatistas (Mexican insurgent group involved in the Mexican Revolution) during the Mexican Revolution. This borough has been a place of inspiration for many and the setting of mexican movies. Its only industry was the one of the mushrooms. Today, this borough is surrounded by modern multimillionaire complex such as Santa Fe.
55
Torre Arcos Bosques I, cuajimalpa.
CUAJIMALPA De moRELOS
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 57
Parque Nacional Desierto de los Leones, cuajimalpa de morelos.
CUAJIMALPA De moRELOS
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
protección contra la discriminación y la persecución FREEDOM FROM DISCRIMINATION AND PERSECUTION
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE cuajimalpa de morelos TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
59
Parque Nacional Desierto de los Leones, cuajimalpa de morelos.
CUAJIMALPA De moRELOS
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
0q
Escolaridad De Los Votantes/education <=15
16-30
Edad de los votantes/age
31-45
46-60
>=61
61
monumento a la revoluci贸n, cuauht茅moc.
CUAUHTÉMOC Es el motor de la ciudad, en ella nació la historia del país. Sótanos prehispánicos, edificios coloniales, palacetes afrancesados, murales, rascacielos, museos, cantinas, La Plaza Garibaldi de los mariachis y nada más ni nada menos que el Centro Histórico conforman este mosaico de experiencias que llamamos como al último emperador de Tenochtitlán. Magdalena Contreras
Cuauhtémoc is the motor of the city; since the history of the country was born in this borough. Pre-Hispanic basements, colonial buildings, French mansions, murals, skyscrapers, museums, taverns, Plaza Garibaldi of the mariachis (Mexico’s city home of the mariachi music), and no other than the Centro Histórico (Historic center) form a borough with a variety of experiences. This borough was named after the last Emperor of Tenochtitlan.
63
Torre Latinoamericana, cuauhtĂŠmoc.
CUAUHTÉMOC
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 65
Victoria Alada del Monumento a la Independencia, cuauhtĂŠmoc.
CUAUHTÉMOC
prioridades y Género
priorities and gender of the voters
MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO
GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER º
BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
una alimentación adecuada y a un precio accesible AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE cuauhtémoc TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
67
Vista de la Alameda Central y del Palacio de Bellas Artes, cuauhtĂŠmoc.
CUAUHTĂ&#x2030;MOC
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
he three thousand health ambassadors
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
69
Retablo de la BasĂlica de Guadalupe, gustavo a. madero.
G
USTAVO A. MADERO
Magdalena Contreras
Sitio sagrado desde tiempos prehispánicos, en esta delegación se encuentra la Meca del catolicismo en América: La Villa, donde millones acuden a visitar a la virgen morena de Guadalupe. Territorio de pueblos y capillas de tiempos de la evangelización, en la actualidad con modernas avenidas que conducen al Instituto Politécnico Nacional. Sacred place since the pre-Hispanic period. This borough is in the mecca of the Catholicism in America: La Villa. For millions of years, this place has been the most visited catholic shrine to see Our Lady of Guadalupe. Place of towns and chapels from the evangelization period. Today, this borough has modern avenues that take us to the Instituto Politécnico Nacional (National Polytechnic Institute, IPN is the most important public technological higher education center in Mexico).
71
explanada delegacional, gustavo a. madero.
GUSTAVO A. MADERO
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 73
Danzante de la BasĂlica de Guadalupe, gustavo a. madero.
GUSTAVO A. MADERO
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
HOMBRES
5 PRIORIDADES DE gustavo a. madero TOP 5 PRIORITIES
male
MUJERES
female
75
BasĂlica de Guadalupe, gustavo a. madero.
GUSTAVO A. MADERO
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
77
palacio de los deportes, iztacalco.
Iztacalco Pasado de pueblos chinamperos, trajineras y barcos de vapor, donde hoy transitan los autos en la Calzada de la Viga. Aquí se encuentra el mercado más importante de pescados y mariscos. Es la delegación más pequeña de la Ciudad de México con escasos 23 kilómetros cuadrados. Magdalena Contreras
Borough covered by old chinampero villages (man-made island for cultivation on lakes), trajineras (colorful gondola-like boats) and steamboats. Today, we see cars passing by Calzada de la Viga avenue. In this borough there is the most important market of fish and shellfish. Iztacalco is the smaller borough of Mexico City with barely 37 square kilometers.
79
foro sol, iztacalco.
Iztacalco
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 81
foro sol, iztacalco
Iztacalco
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
protección contra la discriminación y la persecución FREEDOM FROM DISCRIMINATION AND PERSECUTION
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE iztacalco TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
83
aut贸dromo hermanos rodr铆guez, iztacalco.
Iztacalco
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
85
Museo Cabeza de Juรกrez, iztapalapa.
Iztapalapa Es la más poblada de las delegaciones, la vida transita en todos los sentidos: desde la famosa representación de la crucifixión de Cristo hasta el Faro de Oriente, uno de los proyectos culturales de vanguardia más exitosos de la Ciudad de México. Se encuentra ubicada en el oriente de la ciudad.
Magdalena Contreras
Iztapalapa is the most populated borough in the city. Life is seen in every place of this borough, from the famous representation of the Christ crucifixion, to the Faro de Oriente, one of the most successful cultural avant-garde projects of the Mexico City. This borough is located on the east side of the city.
87
Cristo sobre puente, iztapalapa.
Iztapalapa
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 89
Paradero del Metro Constituci贸n de 1917, iztapalapa.
Iztapalapa
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE iztapalapa TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
91
cerro de la estrella, iztapalapa.
Iztapalapa
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
93
Parque Nacional Los Dinamos, magdalena contreras.
M
AGDALENA CONTRERAS Es una de las demarcaciones más verdes de la Ciudad de México, uno de los altos bordes desde donde se aprecia entero el Valle de México. Sus bosques protegidos y enclavados en el terreno montañoso son al mismo tiempo espacios de recreación y aire limpio para los habitantes de nuestra urbe. Aquí continúa la vida agrícola y se mantienen celebraciones y tradiciones.
This is one of the greener regions of the Mexico City. From its high edges we can see the whole Valley of Mexico. The protected forests, enclosed in the mountainous area are at the same time, big spaces of recreation and lungs for the residents in our major city. This borough keeps the farming life-style and the Mexican celebrations and traditions.
95
Parque Nacional Los Dinamos, magdalena contreras.
MAGDALENA CONTRERAS
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 97
Parque Nacional Los Dinamos, magdalena contreras.
MAGDALENA CONTRERAS
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
una alimentación adecuada y a un precio accesible
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE magdalena contreras TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
99
glorieta de san jer贸nimo, magdalena contreras.
MAGDALENA CONTRERAS
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
101
Museo Soumaya, miguel hidalgo.
m
iguel hidalgo
Se caracteriza por su efervescencia vital, los diversos restaurantes y desarrollos empresariales la convierten en centro de actividad financiera, de trĂĄnsito masivo de personas y al mismo tiempo eminentemente habitacional e industrial. En el pasado como ahora, El Bosque de Chapultepec, su zoolĂłgico, El Castillo de Chapultepec y sus importantes museos son entraĂąables para sus habitantes.
This borough is characterized by its lively high spirits. Its different restaurants and business developments make it the center of the financial activity, massive population and at the same time, this borough is habitable and industrial. In the past and in the present, the Bosque de Chapultepec (Chapultepec Forest), its zoo, The Castillo (Castle) and the important museums are touching for its residents. Magdalena Contreras
103
torre de pemex, miguel hidalgo.
miguel hidalgo
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 105
iglesia de san agustĂn, miguel hidalgo.
miguel hidalgo
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE miguel hidalgo TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
107
polanco, miguel hidalgo.
miguel hidalgo
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
109
festividad, milpa alta.
M
ILPA ALTA
Agrícola, festiva, gastronómica, Milpa Alta integra armónicamente el cultivo de la tierra y la cultura urbana. Donde aún se escucha hablar el náhuatl, se cosecha el emblemático nopal y se elabora el mole en el pueblo de San Pedro Actopan.
Agricultural, festive, gastronomic; Milpa Alta integrates harmoniously the cultivation of the ground and the urban culture. The náhuatl is still spoken in this borough. The symbolic cactus or nopal are sown and farmed and the mole sauce is cooked in the San Pedro Atocpan town.
111
actividad turĂstica , milpa alta.
MILPA ALTA
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 113
Festival Globos de Cantoya, milpa alta.
MILPA ALTA
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
protección contra la discriminación y persecución FREEDOM FROM DISCRIMINATION AND PERSECUTION
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE milpa alta TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
115
pante贸n, milpa alta.
MILPA ALTA
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
117
Lago de los Reyes, tlรกhuac.
TLÁHUAC Tláhuac comenzó siendo agua; extensiones de la zona lacustre que los primeros habitantes aprendieron a usar, ahora, ante el paso de la civilización, se convierte en un reto para las generaciones del futuro. Se localiza al sureste de la Ciudad de México, a 60 kilómetros del Zócalo Capitalino. In the beginning, the Tláhuac borough was only water and extensions of the lake system that the first residents learnt to use. Today, after the pace of the civilization, the use of the water is a challenge for the future generations. This borough is located on the southeast side on the México City to 60 kilometers from the main square in Mexico city.
119
faro, tlรกhuac.
TLテ?UAC
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 121
universidad de l a ciudad de mĂŠxico, tlĂĄhuac.
TLÁHUAC
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE tláhuac TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
123
vista nopalera, tlรกhuac.
TLテ?UAC
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
125
casa de cultura, tlalpan.
TLALPAN
Desde la pirámide circular del asentamiento arqueológico de Cuicuilco observamos complejos centros hospitalarios y comerciales, avenidas fundamentales para el tránsito vehicular y un conjunto de pueblos típicos que hoy día se han integrado a la gran urbe. Un paseo por Tlalpan, al sur de la ciudad es todo eso: su estampa rural y su mirada al futuro, su legado y su historia.
From the circular pyramid of the archeological settlement of Cuicuilco we can observe the complex hospitals and trades, fundamental avenues for the vehicles and the group of traditional towns that today have been integrated to the major city. To go out for a walk in Tlalpan on the south side of the city is all that: its rural image and its look to the future, its legacy and its history.
127
Zona arqueol贸gica de Cuicuilco, tlalpan.
TLALPAN
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 129
plaza de la constituci贸n, tlalpan.
TLALPAN
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
medidas de apoyo para quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
protección contra la discriminación y persecución FREEDOM FROM DISCRIMINATION AND PERSECUTION
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE tlalpan TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
131
casa frissac, tlalpan.
TLALPAN
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
133
iglesia de la soledad, venustiano carranza.
V
ENUSTIANO CARRANZA
Es una joven demarcación creada en 1970 y el punto de afluencia más importante del país para los millones de pasajeros que arriban al Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Aquí se encuentra el Palacio Legislativo de San Lázaro, sede de la Cámara de Diputados.
This borough is a young area created in 1970 and it is the most important high-traffic area of the country for millions of visitors who arrive to the International Airport in Mexico City. The headquarters of one of the Congress of the Union in Mexico, the Palacio Legislativo de San Lázaro (The Saint Lazarus Legislative Palace is the main seat of the legislative power of the Mexican government).
135
Congreso de la Uni贸n, venustiano carranza.
VENUSTIANO CARRANZA
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 137
palacio de lecumberri, venustiano carranza.
VENUSTIANO CARRANZA
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
MEDIDAS DE APOYO PARA quienes no pueden trabajar
SUPPORT FOR PEOPLE WHO CAN'T WORK
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE venustiano carranza TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
139
aeropuerto de la cdmx, venustiano carranza.
VENUSTIANO CARRANZA
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
141
embarcadero, xochimilco.
XOCHIMILCO Con la enorme fama de sus canales, la imagen de las trajineras y las chinampas, Xochimilco es una delegación que preserva sus orígenes prehispánicos, arte y cultura colonial, plantas de ornato y flores de diversas especies. Es un emblema auténtico para el turismo internacional y fue nombrada Patrimonio de la Humanidad en 1987. It is famous by its water channels, the image of the trajineras (colorful gondola-like boats) and the chinampas (man-made island for cultivation on lakes). Xochimilco is an authentic symbol for the international tourism and it was named a World Heritage Site in 1987.
143
pista de canotaje, xochimilco.
XOCHIMILCO
PRIORIDADES GENERALES OVERALL PRIORITIES
0q 145
Embarcadero, Xochimilco.
XOCHIMILCO
prioridades y Género
priorities and gender of the voters GÉNERO DE LOS VOTANTES GENDER MEJORES OPORTUNIDADES DE TRABAJO BETTER JOB OPPORTUNITIES
UNA BUENA EDUCACIÓN
A GOOD EDUCATION
MEJOR ATENCIÓN MÉDICA
BETTER HEALTHCARE
UN GOBIERNO HONESTO Y RECEPTIVO AN HONEST AND RESPONSIVE GOVERNMENT
UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA Y A UN PRECIO ACCESIBLE
AFFORDABLE AND NUTRITIOUS FOOD
HOMBRES male
5 PRIORIDADES DE xochimilco TOP 5 PRIORITIES
MUJERES
female
147
Embarcadero, Xochimilco.
XOCHIMILCO
EDAD Y ESCOLARIDAD DE LOS VOTANTES
bachillerato\ universidad high school\ college
secundaria unfinished elementary
primaria completa finished elementary school
primaria parcial middle school
AGE AND EDUCATION OF THE VOTERS
Escolaridad De Los Votantes \ education <=15
16-30
Edad de los votantes/ age
31-45
46-60
>=61
149
Agradecimientos:
thanks to:
A los 3 mil jóvenes embajadores my world
The three thousand my World-injuve cdmx youth ambassadors
A promotores y tutores del injuve cdmx developers and tutors from injuve cdmx
a los jóvenes de la ciudad de méxico youth from mexico city
diseño editorial: ana tigre fotografía: brigada memorias de tu ciudad Eder López Tania maría escamilla Rodrigo González Steve S. (página 100)
153