A bordo Inmobiliar

Page 1

Tiraje: 10.000 ejemplares No. de cada ejemplar: No. de edición: 147

FEBRERO 2017 / FEBRUARY 2017

S O C I O E S T R AT É G I C O

connie J

i

m

é

n

e

z

una charla con Miss Ecuador

UN ROAD TRIP a la orilla del mar

USD 4,45


RUTA Del spondylus www.abordo.com.ec

Un pedacito del mar en Valdivia / A piece of the sea at Valdivia

Cangrejo ermitaño

Cruzar el portón de madera a la entrada del Parque Marino Valdivia (Santa Elena) es el primer paso para transportarse al mundo de las profundidades del mar. Frente a la entrada, un pez bagre nada veloz en un ventanal. Al ver la cámara se mueve con gracia. Jessica Zambrano, administradora del parque, nos explica que llegamos a la hora de comer, por eso los peces salen. A las 08:00, dos horas antes de abrir, el personal recorre cada estación con sus manos llenas de comida, mientras los peces parecen reconocerlos y nadan rápidamente. Bagres, peces globo, caballos de mar, tortugas, pingüinos, estrellas, piqueros, tiburón gato, lobo marino y más. Los 160 animales del lugar son sobrevivientes; 3 ha conforman este centro de rescate animal lleno de historias de supervivencia, que alberga a 50 especies marinas. El objetivo es curar sus heridas y reinsertarlos en su hábitat, esto implica un largo proceso (hasta ahora se han dado 15 reinserciones). La meta es concientizar a través de sus historias, para cuidar la fauna marina.

Crossing the wood gate at the entrance of Valdivia Sea Park is the first step to the deep sea from land. Just across the entrance, a catfish swims quickly across the window. It moves gracefully, as if it were posing. The Park’s Manager, Jessica Zambrano, tells us we arrived just in time of the meal. Activities start at 8 AM, two hours before the Sea Park’s opening time. The staff runs around the station with their hands full of food while the fish seem to recognize them and swim fast. Catfish, angel fish, seahorses, turtles, penguins, sea stars, boobies, sharks, sea lions, etc, each one of the 160 animals in the place is a survivor. This center shelters 50 sea species (160 individuals) and is placed on three hectares used to rescue animals, which has many stories of survival. The purpose is to heal wounds and reincorporate them to their habitats. Nevertheless, this means a long process that, until now, has fulfilled 15 years. The goal is to educate and, through stories, promote more care for the environment and sea fauna.

42

Pez globo

Estrella de Mar


RUTA Del spondylus www.abordo.com.ec

Puerto de Anconcito

Langosta, acompañada de patacones

Ceviche mixto (PESCADO Y CAMARÓN)

Del mar al paladar / Straight from the sea El sol brilla en el agua y resalta los barcos que se posan en el muelle, formando una bella postal. Si conoció años atrás Anconcito, le sorprenderá saber que este bello paisaje es el antiguo puerto local. Hoy es el Puerto Pesquero Artesanal de Anconcito, con un muelle equipado, una planta de preproceso y todos los servicios para hacer de la pesca artesanal un trabajo digno.

The sun shines on the water and on the boats that stand next to the dock, like a beautiful postcard. If you visited Anconcito before, you will be surprised to know that this beautiful landscape is the old local port. Today, Anconcito Small fishery Port has a furnished dock, an impeccable pre-processing plant, and all services that signify small fishery activities.

Lo mejor no es la vista, sino su patio de comidas con 8 locales que exponen lo mejor de la gastronomía del mar. Un comedor equipado y limpio, parqueadero seguro y cocinas impecables, conforman el patio de comidas -tan ordenado y delicioso como cualquier restaurante-, pero con una ventaja la pesca del día arriba a cada local y enseguida se prepara.

The best is not the view, but its foot court, with 8 stores that offer the best local food – a clean furnished food court, safe parking lot, and impeccable kitchens, as in restaurant but with a unique advantage: the food arrives, literally, from the sea to the table. The seafood arrives every hour to each store and is immediately cooked.

Triple encocado de mariscos; sopa de langosta, ceviche, pescado frito; langostinos; pastel de plátano; cazuela; y más. Seguro de solo leer se le hizo agua la boca, le aseguro que su sabor es aún mejor. Por supuesto, para acompañar están los mejores jugos de pura fruta tropical. La sazón del lugar es tan especial que vienen personas de todo el país (Guayaquil, Salinas, Manabí, Ambato, Quito y más) para disfrutar de estos platillos únicos.

Triple seafood encocado, lobster and crab soup, mixed ceviche, lobster and patacones, fried fish, shrimp, green banana cake, stew, and the famous Mega Tsunami (seafood rice, fish, lobster & shrimp). We are sure that your mouth is watering only by reading this; well, we promise the flavor will be even better; of course, all this with the best tropical fruit juices. This cuisine is so special that tourists from all the country arrive to taste it (Guayaquil, Salinas, Manabí, Ambato, Quito, etc.

44


el Guayaquil de antaño

Hotel del Parque

i

Ubicado a orillas del río Daule, el edificio donde se construyó el Hotel del Parque es el Hospicio Sagrado Corazón de Jesús, propiedad histórica de 1891 que fue restaurada y trasladada tabla-portabla del centro de la ciudad al Parque Histórico en Samborondón. El hotel se encuentra dentro de una joya turística, el Parque Histórico, un espacio tropical con jardines botánicos, un santuario natural de vida y edificios históricos (rearmados aquí) que hacen un homenaje a la historia guayaquileña. Al hospedarse en una de sus 44 habitaciones podrá vivir la experiencia del Guayaquil de antaño, pero con todas las comodidades modernas. Los huéspedes podrán disfrutar de la más fina gastronomía, con una propuesta sofisticada y creativa de platos tradicionales. Cada área del hotel es un homenaje a la historia de Guayaquil, sus costumbres y tradiciones.


PARADAS ROMÁNTICAS www.abordo.com.ec

Parque de E n el corazón del barrio histórico de Guápulo, un barrio recordado por la iglesia, la plaza y sus tradiciones, está uno de los pulmones de Quito, un lugar perfecto para organizar un picnic romántico. Este parque, inaugurado en 2013, tiene casi 20 hectáreas que incluyen mesas y sillas de picnic, grandes espacios verdes, coloridas flores, juegos infantiles y hasta una laguna en la entrada.

Es un espacio muy romántico para disfrutar de una mañana informal haciendo deporte, caminando o montando a caballo junto a su pareja. Este parque está a cargo de Inmobiliar Ecuador y cuenta con una casona (antigua hacienda) dentro del lugar que se alquila para eventos y recepciones. Está ubicado en la Avenida De los Conquistadores, a cinco minutos de la Iglesia de Guápulo.

SUEÑOS POR CUMPLIR Encuentra detalles románticos: arreglos florales, peluches, globos, desayunos sorpresas y picnics con decoración y comida. Disfrute de otra forma, este 14 de febrero. Facebook: Sueños por cumplir Instagram: sueñosporcumplir Teléfonos: (593-9) 92609147 (593-2) 5150682

Pareja: Michelle Campaña y Ángel Núñez

74


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.