№ 4 2010-2011 Aut /De: 12.50 € • CH: 19.80 CHF • GB: 9.50 £ • USA: 15.00 $
МАЛЬДИВСКИЕ КАНИКУЛЫ В FOUR SEASONS ИЗНУРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕНИРОВКИ ВО ФРАНЦИИ КРОКЕТ В АНГЛИЙСКОМ ПОМЕСТЬЕ АДОЛЬФО КОМБЬЯСО ОБ УСПЕХЕ И ПОЛО БРИТАНСКИЙ КЛУБ ДЖЕНТЛЬМЕНОВ ПОРОДИСТЫЕ СКАКУНЫ В ФОКУСЕ ОБЪЕКТИВА
e l i t e
l i f e
&
t r a v e l
m a g a z i n e
РЕКЛАМА
СОДЕРЖ АНИЕ
14 Новости
60 Направления
Стильные аксессуары и предметы роскоши для истинных ценителей art de vivre.
20 Пять ответов
Мария Лавринович, управляющий партнер консьерж-агентства EQ Club, о том, какие услуги предоставляются компанией на конном рынке.
22 Галерея 52
Телевизор, маскирующийся в любом интерьере. Уроки управления скоростными болидами во Франции. Ювелирная банковская карта, инкрустированная бриллиантами. Швейцарские часы, замедляющие время. Сорочки на заказ от законодателей английского стиля.
68 Место
56 96
Высокая кухня от British Airways Мощные суперкары от Elite Rent-a-car. Романтические каникулы от Hotel de Russie. Королевский прием от Hyatt Regency London.
44 Подарки
Сумки Bally как символ утонченного вкуса. Смартфон Vertu для бизнесаудитории. Гастрономический спектакль от Beluga.
50 Легенда
История успеха законодателя ювелирного стиля.
56 Моторы
6
THE VOICE OF LUXURY
Суперкар, вызывающий зависть окружающих.
Романтические каникулы в Индийском океане.
78 Спа
Изнурительные тренировки в Раматюэле. Аюрведические практики на Мальдивах.
82 Алкоголь
34 Услуги
Ретро-каникулы в Женеве. Музыкальные эксперименты на Сен-Бартельми. Аристократические традиции в британской провинции. Кулинарные откровения в Беверли-Хиллз.
Фоторепортаж с шотландской винокурни. Ликер, изменивший историю.
92 Travel-special
Мой дом — моя марина. Гольф-отель для искушенных. Лучшие отели Майами.
98 R.S.V.P.
Фоторепортажи: события, презентации, богемные вечеринки.
46
СОДЕРЖ АНИЕ
Породистые скакуны в абстрактных пейзажах современной архитектуры. 114
EQ Magazine 102 Календарь
Самые значимые события лета: скачки, поло-турниры, соревнования и светские рауты.
104 Интервью
Адольфо Комбьясо о конном поло и рецептах успеха.
106 Легенда 120
8
THE VOICE OF LUXURY
Клуб Guards как законодатель стиля в конном поло.
110 Тренды
Лучшие конные клубы и шикарные загородные поместья.
114 Арт
Породистые скакуны в абстрактных пейзажах современной архитектуры.
120 Fashion
Модная фотосъемка от Петра Аксенова.
128 Откровение
Ксюша Петрова о любимой лошадке.
Главный редактор
Editor-in-Chief
Егор Апполонов Egor Appolonov ea@insignia-media.com
Арт-директор
Art Director
Евгений Видюков Evgeny Viduykov
Исполнительный редактор
Executive Editor
Алина Орлова Alina Orlova
a.orlova@insignia-media.com
Корректор
Proofreader
Фоторедактор
Photo Editor
Алексей Башкиров Aleksey Bashkirov
Анна Титова Anna Titova
Редактор
Editor
Игнат Сахаров Ignat Sakharov
Продюсер спецпроектов
Редактор международных проектов
Special Projects Producer
Марк Коберт Mark Kobert
International Features Editor
Шелли Уиллс Shelly Wills
Над номером работали
Леонид Авер, Петр Аксенов, Егор Апполонов, Денис Белокопытов, Гала Борзова, Андрей Васильев, Екатерина Ждань, Мила Калинина, Марк Коберт, Тимофей Колесников, Владимир Костенко, Наталья Костикова, Дмитрий Кубиков, Александр Куземин, Мария Лавринович, Алина Орлова, Алексей Сивец, Анна Титова, Василий Шомов.
Contributors
Leonid Aver, Petr Aksenov, Egor Appolonov, Denis Belokopytov, Gala Borzova, Andrey Vasiliev, Ekaterina Zhdan, Mila Kalinina, Mark Kobert, Timofey Kolesnikov, Vladimir Kostenko, Natalia Kostikova, Dmitry Kubikov, Alexander Kuzemin, Maria Lavrinovich, Alina Orlova, Aleksey Sivec, Anna Titova, Vasily Shomov.
Обложка Cover Photographer: Petr Aksenov. Style: Gala Borzova. Style assistant: Alexander Kuzemin. Models: Denis Soglaev, Maria Demidova.
Издатель / редакционный директор
Международный издатель / редакционный директор
Publisher/Editorial Director
Владимир Костенко Vladimir Kostenko v.kostenko@insignia-media.com
International Publisher/Editorial Director
Нада Туцаков Nada Tucakov nada@insignia-media.com
Финансовый директор
Financial Director
Джордж Кесиди George Kesidy
Ассистент отдела рекламы
Advertising Department Assistant
Ольга Забавникова Olga Zabavnikova o.zabavnikova@insignia-media.com
Ассистент по международным проектам
International Editorial Assistant
Светлана Резникова Svetlana Reznikova
lana@insignia-lb.com
Дистрибуция Distribution distribution@insignia-media.com ООО «ТК «Прессэкспо», тел.: +7 (495) 663-82-62 («Азбука Вкуса», АЗС «ВР», «Глобус Гурмэ», «Республика», ГУМ) Export Press, tel.: +33 (0) 1 40 29 14 54 91, rue de Turenne, 75003 Paris, dir@exportpress.com
Издатель Publisher
ЗАО «Лайфстайл Менеджмент» ZAO «Lifestyle Management» Адрес: 119002, Москва, пер. Сивцев Вражек, д. 36/18 Address: Russia, 119002, Moscow, pereulok Sivtsev Vrazhek, 36/18 bld. Телефон: +7 (495) 981-65-29, +7 (495) 228-00-55 Phone: +7 (495) 981-65-29, +7 (495) 228-00-55 Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-38312 от 08 декабря 2009 г.
Напечатано в Австрии в типографии Printed in Austria at Holzhausen Druck GmbH A-1140 Wien, Holzhausenplatz 1. Tel.: +43 1 52 700 527 www.holzhausen.at Тираж: 35 000 экз. Print run: 35 000
«INSIGNIA THE VOICE OF LUXURY» is a registered Trademark Редакция не несет ответственности за достоверность информации, The editors are not responsible for the reliability of advertising information. опубликованной в рекламных объявлениях. Перепечатка материалов, No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted опубликованных в журнале Insignia, допускается только by any form or by any means without the prior written permission с письменного разрешения редакции. of «Insignia» magazine. All rights reserved. www.insigniamagazine.com
10
ISSN 2077-7124
THE VOICE OF LUXURY
ARTIOLI_INSIGNA:Layout 1
12-10-2010
10:36
Pagina 1
ПИСЬМО РЕДАКТОРА
Рей Брэдбери удачно подметил, что «половина удовольствия в путешествии заключается в эстетике потерянности».
И действительно, стоит получить заветный штамп в паспорте в стране назначения, как пытаешься раствориться в толпе. Я, впрочем, это искусство пока не освоил. Садясь в такси в аэропорту, каждый раз искренне верю, что вот сейчас уж точно признают и, дружески хлопнув по плечу, скажут: «Свой в доску». Увы, не признают. Хвалят за уровень языка. Одобряют интерес к местной культуре. Восхищаются познаниями в кулинарных вопросах (пока едем, я расспрашиваю о лучших забегаловках города и рассказываю, где из перечисленного уже успел побывать). Но не принимают. Французы утверждают, что я говорю с легким бельгийским акцентом. Англичане ругают за американскую лексику. Американцы зачастую улавливают в интонациях британские нотки. Бельгийцы пока молчат: до этой страны я все никак не доеду. Впрочем, дело отнюдь не в лингвистическом совершенстве. Можно звучать безупречно, но все равно оставаться чужим. Чтобы приняли, нужно научиться думать иначе. А для этого придется неизбежно затеряться на местности. На день. На неделю. На несколько месяцев. Я всегда брожу по городам, стараясь найти тайные тропы. И вот уже который год терпеливо жду, когда из туриста, наконец, превращусь в путешественника. При схожей семантике, между двумя словами колоссальная разница. Турист — смотрит. Путешественник — видит. Один блуждает по улицам, сверяясь со страницами путеводителя. Другой сознательно ныряет в лабиринты, где легко заблудиться. Там, в пучине людских страстей, путешественник познает сокровенные истины. Избегая публичности, он обретает тайные знания, дающие возможность увидеть страну с нового ракурса. Я много раз был в Испании, но основательно влюбился в нее, когда сбился с дороги и несколько часов петлял по горному серпантину. Лихие андалузцы терпеливо плелись за мной, понимая, что за рулем заправский турист. Англия стала ближе, лишь только когда побывал в глухой сельской провинции. В фамильных поместьях все так же играют в крокет и злоупотребляют ежедневным five o’clock tea, и это ни с чем не сравнимое удовольствие. Корсика раскрылась лишь когда я побывал в деревне, построенной еще в XVI веке, где слепой старик угостил меня самым вкусным в жизни эспрессо. Продолжать можно до бесконечности. Туристический лоск необходим, но он ни за что не даст увидеть истинную красоту заинтересовавшего места. Вооружившись везением, любознательный странник на своем примере неизменно убедится в догме Берроуза: «Жить необязательно. Путешествовать — необходимо».
Егор Апполонов
12
THE VOICE OF LUXURY
The Ti-Bridge, an unprecedented timepiece in titanium. Corum Manufacture CO007 hand wound baguette movement with titanium bridges. Three-day power reserve. www.corum.ch
РЕКЛАМА
Ti-Bridge Limited Edition
Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ «Сфера», ул. Новый Арбат 36, тел. 290-78-03; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская пл. 3/5, тел. 937-80-89; “ETERNEL”, ул. Петровка 12, тел. 628-92-11; Космос Золото, ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I - Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург - «ДИАМАНТ», ул. Малая Морская 12, тел. (812) 571-84-18; «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; «Империал», ул. Думская 2, тел. (812) 333-34-90; «Империал», Невский пр. 20, (812) 312-09-21; Казань – ГУМ Салон “VERSALE”, ул. Баумана 51/50, тел. (843) 292-16-76; Ростов-на-Дону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Краснодар – “Grinvich”, МКЦ Кристалл, ул. Северная 327, тел. (8 918) 020-40-60; Екатеринбург - «Кронос», ул. Горького 35, тел. (343) 359-81-51; Омск – “ETERNEL” ТОК “Герцен Plaza”, ул. Герцена, д.34 тел. (381) 239-09-70; Нижний Новгород - “VICTORIA”, Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57
НОВОСТИ
Влитая пара Artioli снова пытается опередить время: коллекция марки весна-лето — 2011, выполненная в классической традиции итальянских обувщиков (как в традиционной, так и в расслабленной цветовой гамме) показывает, что в этом сезоне в моде экзотические материалы. Модели новой линейки выполнены из кожи змеи, аллигатора, молодого страуса. За последние годы компания Artioli потратила на материаловедческие изыскания десятки миллионов долларов. Результатом исследований стало создание специфического материала — «сухая нога», не промокающего снаружи, но пропускающего влагу вовне лучше, чем любая кожа. Большинство продукции производится практически вручную. Именно такая скрупулезность в своем деле является отличительным
признаком марки. В новой коллекции преобладают привычные формы и силуэты: лоферы, дерби и оксфорды. Совершенно очевидно, что в таких туфлях хорошо приходить на встречи с западными инвесторами, которые безошибочно распознают модели прославленной марки и проникнутся уважением к владельцу брендовых итальянских ботинок. Марка, основанная Северино Артиоли еще в 1912 году, завоевала репутацию успешного бренда, адресованного сильнейшим мира сего. Успех весьма заслуженный — изысканная обувь соответствует высочайшим стандартам. Выполнены руками, чувствуются ногами — это определение лучше всего подходит для обуви Artioli. Про такую обувь говорят: сидят как влитые. www.artioli.com
Летать не вредно Авиакомпания Brussels Airlines, совершающая вылеты из Домодедово, продолжает радовать заядлых путешественников привлекательными тарифами. Стоимость перелета по направлению Москва — Мадрид составляет всего €200, в Рим и обратно можно слетать за €214, перелет до Ньюкасла и обратно обойдется в €204. Чтобы потенциальные пассажиры не пропустили привлекательные акции, авиакомпания рекомендует подписаться на рассылку, информирующую о самых горячих предложениях. В стремлении гарантировать самые низкие тарифы, некоторое время назад Brussels Airlines ввела новую услугу. Если после покупки билета через сайт брюссельского авиаперевозчика вы найдете более дешевые билеты по интересующему направлению, авиакомпания компенсирует разницу и возместит еще 10% от суммы! Летать Brussels Airlines стало однозначно выгоднее и удобнее.
www.brusselsairlines.com
Тройной форсаж Канадская компания Recon Instruments выпустила первые в мире очки со встроенным экраном и GPS-модулем. Модель Transcend SPPX располагает оптикой с поляризационным и фотохроматическим фильтром, а Transcend SPX — только с поляризационным. В остальном очки с дизайном от Zeal Optics идентичны. Наибольший интерес представляет миниатюрный ЖКэкран, на который выводится уйма разнообразной информации: скорость движения, широта, долгота, высота, пройденная дистанция, как общая, так и исключительно вертикальная, хронометр с функцией таймера, температура и время. В общем, для искушенных экстремалов появилось весьма полезное оборудование или как минимум — отличный подарок. www.reconinstruments.com
14
THE VOICE OF LUXURY
INNER FORCE TOURBILLOGRAPH TRACKMASTER BLACK LIMITED EDITION OF 100
HANDCRAFTED IN SWITZERLAND.
WWW.GRAHAM-LONDON.COM
НОВОСТИ
St. Pancras Renaissance Всеми ожидаемое официальное открытие пятизвездочного лондонского отеля St. Pancras Renaissance намечено на май 2011 года. Отель откроется в лондонском районе Kings Cross после широкомасштабной реконструкции, проведенной компанией Manhattan Loft Corporation совместно с London & Continental Railways. Здание, в котором ранее размещался отель Midland Grand Hotel, было спроектировано выдающимся архитектором викторианской эпохи сэром Джорджем Гилбертом Скоттом. Отель Midland Grand открылся 5 мая 1873 года. Историческое здание, тщательно и с любовью восстановленное, вскоре по праву снова станет одним из самых выдающихся отелей Лондона. www.marriott.co.uk
Bell Ross Коллекция Vintage — это посвящение пилотам 1940-х. Создавая ее, часовщики французской марки Bell & Ross отдали дань уважения прошлому. Круглая форма циферблата, выпуклое стекло, удобочитаемость показаний — каждая деталь в моделях коллекции Vintage напоминает нам о наручных часах, активно использовавшихся в прошлом. На этот раз коллекция Vintage пополнилась линией Officer. Несравненная элегантность моделей, входящих в данную линию, достигается бла-
Highland Park Самая северная винокурня Шотландии Highland Park, обладатель престижных международных наград, представила редчайший односолодовый виски 50-летней выдержки — вершину коллекции напитков оркнейской винокурни. Лимитированный тираж (275 бутылок) — призван завоевать сердца истинных почитателей виски. В течение года Highland Park’ 50, способный удовлетворить требованиям искушенных ценителей, поступит в Россию в количестве 12 бутылок. www.highlandpark.co.uk
16
THE VOICE OF LUXURY
годаря простой форме корпуса, использованию благородных материалов и высочайшему качеству исполнения. Полированный стальной корпус, контраст стальных стрелок и меток на фоне черного циферблата, стекло с антибликовой обработкой делают использование часов максимально удобным. Гильоширный узор, украшающий счетчики хронографа, и ремешок из крокодиловой кожи добавляют новой модели элегантности, строгости и мужественности. www.bellross.com
Bellini Этой весной в линейке Bellini Diamonds представлена новая серия украшений-«трансфор меров». Уникальность этих серег с секретом заключается в трех сменных бриллиантовых и золотых элементах, которые благодаря особой конструкции и дизайну, можно с легкостью комбинировать сообразно настроению. www.cosmos-zoloto.ru
Veuve Clicquot World’s Best Female Chef Жюри премии S. Pellegrino World’s 50 Best Restaurants Awards впервые учредило премию Veuve Clicquot World’s Best Female Chef. Престижное звание присудили француженке Анн-Софи Пик, чьи рестораны Maison Pic и Anne-Sophie Pic au Beau-Rivage Palace были по праву признаны ведущими гастрономическими критиками лучшими во Франции и Швейцарии. Анн-Софи Пик получила самую высокую оценку среди выдающихся шеф-поваров, таких как Надя Сантини, ресторан Dal Pescatore, Италия и Елена Арзак, ресторан Arzak, Испания. Женщина возглавила список выдающихся шеф-поваров, получив три звезды гида Мишлен еще в 2007 году. www.brp.ch
Aqua di Parma Bergamotto di Calabria — новый аромат бренда Acqua di Parma, продолжающий коллекцию ароматов Blu Meditteraneo. Каждый из парфюмов этой линии акцентирует один из ингредиентов, входящих в его ароматическую гамму. Bergamotto di Calabria («Бергамот из Калабрии») — шестой аромат из Blu Meditteraneo, буквально завораживает своим бодрящим настроением. Бергамот в компании лимона, имбиря, кедра и ветивера создает весьма убедительную атмосферу итальянского юга, моря и прибрежных садов. www.acquadiparma.it
Lladro
Дважды в год всемирно известная испанская компания Lladro выпускает новые предметы, что позволяет фарфору Lladro всегда оставаться привлекательным, актуальным и разнообразным. Весенние новинки 2011 года включают в себя как изделия из классической коллекции (в глазурованном и матовом фарфоре), так и новые тенденции в коллекциях Re-Deco, Essentials и другие изделия с использованием в дизайне золотого люстра и ярких цветов. www.lladro.com
THE VOICE OF LUXURY
17
НОВОСТИ
Тайм-менеджмент Клеточная косметика от швейцарской марки L.Raphael создана для интенсивной коррекции признаков старения, сокращения морщин и создания упругой эластичной сияющей кожи. Perfection Global Age Management System — это готовая линейка, позволяющая всегда выглядеть безупречно и созданная для активных успешных женщин. Главный компонент всех средств линии — мощный липидный комплекс LEC-40, в состав которого входят лецитин и омега-3. Многие голливудские звезды отдали предпочтение именно этой марке. www.l-raphael.com
Вид сверху лучше На Place du Casino всегда шумно. Суперкары сменяют друг друга на парковке у казино. Светская публика дефилирует по площади, позвякивая драгоценностями. Вооруженные фотоаппаратами туристы в надежде на хорошие снимки караулят дорогие автомобили и их звездных обладателей. Все это прекрасно видно с террасы панорамного сьюта отеля Metropole, ради которого определенно стоит совершить специальное путешествие на Лазурное Побережье. Вооружившись бокалом кристаль-
ного винтажного Dom Perignon урожая 2008 года, можно часами смотреть на броуновское движение внизу, оставаясь вне досягаемости. Этот сьют стоит выбрать за его бескомпромиссную приватность, дающую одновременно уникальную возможность быть в эпицентре светских событий. Персональный батлер по первому зову выполнит любое поручение. Одна из его святых обязанностей — следить за тем, чтобы запасы шампанского в номере не иссякали. www.metropole.com
Смарт хоум Компания Nespresso представила ультракомпактную современную и интеллектуальную кофемашину Pixie — идеальное решение, объединяющее функциональность, технологичность, дизайн и кофе высочайшего качества. Яркий авангардный облик кофемашины демонстрирует новый, дерзкий взгляд на Nespresso. Образец индустриального дизайна, Pixie — привлекает внимание благодаря специальным персонализированным акцентам. Небольшие размеры Pixie позволяют экономить пространство. Она идеально вписывается в любое помещение квартиры, дома или офиса. Pixie создана, чтобы сопровождать своего владельца в любой поездке (ее вес всего 2,8 кг). Дополнительный комфорт обеспечивает функция автоматического контроля уровня шума. www.nespresso.com
18
THE VOICE OF LUXURY
Верный помощник Наручные пульсмониторы Suunto M — новая линейка часов для спорта и активного отдыха. Главное отличие от аналогичных моделей: Suunto M умеют мотивировать на достижение результатов. Фиксируя частоту пульса и потраченные калории, эти часы советуют нагрузку и продолжительность упражнений, в зависимости от поставленных целей. Часы создают личную, автоматически обновляемую программу занятий — и рекомендуемая тренировка дня отражается каждое утро на дисплее. www.suunto.com
Admiral’s Cup name approved by the Royal Ocean Racing Club, London.
The Admiral’s Cup Chronograph 44 Centro Mono-Pusher in titanium. Corum CO961 automatic chronometer certified movement. Central chronograph functions operated by a dedicated single pusher at 2 o’clock. www.corum.ch
РЕКЛАМА
Admiral’s Cup Limited Edition
Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ «Сфера», ул. Новый Арбат 36, тел. 290-78-03; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская пл. 3/5, тел. 937-80-89; “ETERNEL”, ул. Петровка 12, тел. 628-92-11; Космос Золото, ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 249-50-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I - Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; Санкт-Петербург - «ДИАМАНТ», ул. Малая Морская 12, тел. (812) 571-84-18; «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; «Империал», Невский пр. 44, тел. (812) 571-36-78; «Империал», ул. Думская 2, тел. (812) 333-34-90; «Империал», Невский пр. 20, (812) 312-09-21; Казань – ГУМ Салон “VERSALE”, ул. Баумана 51/50, тел. (843) 292-16-76; Ростов-на-Дону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Краснодар – “Grinvich”, МКЦ Кристалл, ул. Северная 327, тел. (8 918) 020-40-60; Екатеринбург - «Кронос», ул. Горького 35, тел. (343) 359-81-51; Омск – “ETERNEL” ТОК “Герцен Plaza”, ул. Герцена, д.34 тел. (381) 239-09-70; Нижний Новгород - “VICTORIA”, Галерея LP Fashion Gallery, ул. Алексеевская 10/16, тел. 296-56-57
ПЯТЬ ОТВЕТОВ
— Что такое EQ Club и какие привилегии получают держатели карт?
— EQ Club — это консьерж-агентство, предоставляющее очень широкий спектр услуг на конном рынке. Большой опыт в сфере premium luxury, а также партнерство с лучшими компаниями и клубами на конном рынке дают возможность выполнить практически любые запросы, связанные с владением и обслуживанием элитных лошадей. Услуги оказываются не только в России, но и за рубежом. Клиенты, становящиеся на абонентское обслуживание, получают доступ ко всем сервисам EQ Club. Ваш персональный ассистент всегда ответит на вопросы и организует выполнение практически любого запроса. Мы стремимся подобрать клиентам самые лучшие услуги на рынке, основываясь на сотрудничестве с проверенными и надежными партнерами. Членство также позволяет существенно сэкономить время и деньги, благодаря гибкой системе скидок и программ лояльности от партнеров.
2
— Получают ли члены клуба международную поддержку?
— У нас более 200 партнеров в разных странах мира. География присутствия диктуется спецификой запроса. Скачки больше развиты в Англии, Эмиратах, Франции, Гонконге, Сингапуре. Поло — в Аргентине, Англии, США. Отдельные кубки проходят также в Швейцарии, Италии и Франции. Спортивные направления, такие как конкур и выездка, — это прежде всего Германия и Голландия. Где бы вы ни оказались, мы организуем для вас комфортные условия, поддержку от партнеров, позаботимся о правильной компании и лучших местах. Не только для клиентов, но и для их лошадей.
3
— Какие услуги оказываются членам клуба?
— Спектр крайне широк. Специалисты клуба помогут подобрать конную школу или лошадь, найти частного тренера, позаботиться о предоставлении членства в конноспортивных и поло-клубах. Мы также помогаем в подборе одежды и амуниции для верховой езды. При необходимости мы можем сделать профессиональный каталог или провести художественную съемку ваших лошадей (пример — на стр. 114). Есть
20
THE VOICE OF LUXURY
и более сложные задачи, например, подбор спонсора, спортменеджмент или подбор специалистов по управлению частной конюшней. Один из наших клиентов попросил подобрать ему шале во Франции с небольшой конюшней, куда он перевез своих лошадей. Рассылка дайджеста новостей помогает быть в курсе главных событий конного мира, которых ежемесячно проходит более сотни. Есть из чего выбрать. Для тех, кто часто и много путешествует, специалисты EQ Club составят оптимальный по логистике travel-пакет. Наконец, мы предоставляем своим клиентам действительно лучшие условия посещения престижных скачек, поло-турниров, спортивных или частных клубных мероприятий в любой точке мира, включая аренду бизнес-джета, транспорта в месте пребывания и т.д. И что немаловажно — всегда можем дать консультацию по телефону или порекомендовать нужного специалиста.
4
— Ограничено ли членство в клубе?
— EQ — это привилегированный клуб с ограниченным членством. Квота на Россию и страны СНГ — не более 200 человек. Эта цифра обусловлена в первую очередь тем, что мы стремимся предоставлять действительно качественный сервис. Именно по этой причине мы приняли решение об ограничении членства. На массовый рынок выходить не планируем. Мы выбираем тех, кто имеет активную жизненную позицию, много путешествует и открыт к новым увлечениям. Тех, для кого границы между Россией и другими странами существуют лишь формально.
— Как вступить в EQ Club?
— Крайне желательно иметь рекомендации от действующих членов клуба или от наших партнеров — КСК или коневладельцев, для этого нужно заполнить соответствующее заявление и приобрести карту члена клуба. Заявка рассматривается около недели — таковы принятые правила. Безусловно, нам крайне интересно, если вы уже являетесь действующим владельцем лошадей, играете в поло, много путешествуете. Однако готовы принять и тех, кто только решил приобщиться к конному спорту. В этом случае EQ Club — это как раз то, что вам необходимо.
5
www.eq-club.ru
Фото: Филипп Гончаров
1
Мы задали пять коротких вопросов Марии Лавринович — управляющему партнеру консьерж-агентства EQ Club в России, представляющего полный спектр услуг на конном рынке. Концепция компании — One stop solution, когда из одних рук клиент получает доступ ко всем возможностям конного мира.
Night Owls wanted. The Grand Lunar. Для тех, кто ведет ночной образ жизни. Показывает фазы Луны в фигурном окне на серебряном гильошированном циферблате. Центральная стрелка указателя даты с красной рамкой на конце не позволит владельцу пропустить важную встречу. Подходит как мужчинам, так и их спутницам.
РЕКЛАМА
www.chronoswiss.com
Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; «Да Винчи», ТЦ «Сфера», ул. Новый Арбат 36, тел. 290-78-03; «Да Винчи», ТЦ Смоленский пассаж, Смоленская пл. 3/5, тел. 937-80-89; Космос-Золото, ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); Магазины беспошлинной торговли Шереметьево II, Шереметьево I - Центр деловой авиации, Шереметьево Центральный тел. 737-66-29; «Консул», Кутузовский пр-т 35/30, тел. 24950-49; «Консул», Тверская ул. 25, тел. 699-50-45; «Консул», ТЦ “MЕГА-1», Теплый Стан, Калужское шоссе 41 км, тел. 730-24-42; СанктПетербург – «Империал», ул. Маяковского 1, тел. (812) 273-51-59; «Империал», Большой пр. П.С. 46, тел. (812) 235-07-66; Ростов-наДону – «18 КАРАТ», ул. Чехова 35, тел. (863) 250-11-11; Екатеринбург - «Кронос», ул. Горького, 35, тел. (343) 359-81-51; Казань – “Basel Swiss Watch”, ул. Пушкина, 16, тел. (843) 238-28-69; Краснодар – “Grinvich”, МКЦ Кристалл, ул. Северная 327, тел. (8 918) 020-40-60
ТЕХНО
Игра в прятки Телевизоры, выпускаемые под брендом Neod, — это настоящее произведение итальянского искусства, идеально вписывающееся в самые стильные интерьеры. Поразительно, но телевизоры вот уже 60 лет являются неизменно популярным и востребованным продуктом. Средства коммуникации меняются с ужасающей быстротой, но мы, поголовно обзаведясь компьютерами, айподами и еще десятком всевозможных гаджетов с кнопками, экранчиками и наушниками, неизменно находим в своем жилище место для говорящего экрана. Изысканный интерьер требует изысканного телевизора. Лучшие вы найдете, конечно же, в Италии. Самые «дизайнерские» модели выпускаются под маркой Neod. Технологической базой компания избрала линейку телевизоров от 32 до 52 дюймов легендарного европейского бренда Loewe, без которого трудно представить себе историю данного сектора электронной промышленности за все полвека его существования. Итальянцы берут великолепные телевизоры, прячут их за зеркалами и просто темными стеклами в красивых рамах. При включении появляется великолепная картинка — не станем забывать, что дымчатое стекло увеличивает контрастность
22
THE VOICE OF LUXURY
(хотя, конечно, придется пожертвовать какой-то долей яркости). Но главное — рамы. Уж это конек дизайнеров Neod: ромбические узоры, камни Swarovski, черная и красная крокодиловая кожа, и, конечно же, золото, все варианты черного и белого. При желании можно избавиться и от рамы — в этом случае минималистичный экран станет еще более незаметным. В этом и задумка — сделать все, чтобы телевизор оставался спрятанным до тех пор, пока о нем не вспомнят. В разных версиях экран телевизора может занимать, скажем, нижнюю часть квадрата или располагаться симметрично. Впрочем, каждый делает выбор сам, ибо конфигурация рам и зеркал может быть горизонтальной, вертикальной, квадратной. Важно то, что телевизор в такой ситуации не просто стал незаметным, скрытым, а исчез вовсе. Растворился среди стильных предметов интерьера. Предложения итальянских художников многогранны и поистине безграничны. Neod спрятан — Neod торжествует.
www.neod.org
РЕКЛАМА
WWW.CVTOS.COM Москва – «Carillon», Галерея «Времена года», Кутузовский проспект 48, тел. 662-38-75; Космос-Золото, ул. Тверская 4, тел. 692-65-44; «Космос Золото», Radisson Royal Hotel, Кутузовский проспект, 2/1, тел. 229-83-27(28); www.cvstos.com
УСЛУГИ
Клубный интерес Сесть за руль спортивного болида и испытать его на профессиональном автодроме члены AGS Private Club могут в любое время года. AGS Formule 1 — бывшая гоночная конюшня, которая прошла все этапы автогонок для одноместных болидов, включая шесть лет в чемпионате мира «Формулы-1». Находится она недалеко от Сен-Тропе на французском Лазурном берегу и располагает внушительным автопарком одноместных машин. Здесь же — автодром Люк-ан-Прованса, куда съезжаются гонщики-любители со всего мира, желая попробовать себя в роли пилотов «Формулы 1». На территории комплекса вот уже 20 лет действует школа вождения реактивных болидов для частных лиц и компаний. Сегодня AGS Formule 1 — это одна из редких структур, накопивших более 40 лет опыта в практике автомобильного спорта высшего уровня. Некоторые из гостей часто выражали желание иметь возможность более регулярно или в более удобное время наслаждаться прелестями региона без лишних затрат. Другие хотели располагать местом для комфортного отдыха, где бы им предоставлялись услуги премиального уровня. Так появился AGS Private Club.
24
THE VOICE OF LUXURY
Сегодня это единственный закрытый клуб в Европе, предоставляющий своим членам уникальные услуги из мира профессионального спорта. Членство ограничено 200 клубными картами, получить которые можно, лишь заручившись рекомендацией от партнера, спонсора или другого члена клуба. Заплатив вступительный взнос, человек становится акционером AGS Private Club, получая право бесплатно пользоваться всеми активами клуба: территорией, клубным домом, суперкарами, яхтами, самолетами, вертолетами и полями для гольфа имения Domaine de Terre Blanche. При желании держатели клубных карт всегда могут перепродать свое членство, предложив его на аукционе для стоящих в листе ожидания. Таким образом, приобретение карты AGS Private Club — это не только возможность хорошо отдыхать, но и прекрасный инвестиционный проект, который при желании позволит заработать. Впрочем, главная задача клуба — создание закрытого элитарного сообщества людей, для которых постоянно будут проводиться эксклюзивные мероприятия.
www.agsprivateclub.com
РЕКЛАМА
УСЛУГИ
Art of Card
Традиционные ювелирные техники, использованные в IT-индустрии, создают эксклюзивную банковскую карту, которая адресована ценителям роскоши. Ателье Rosan Diamond было основано в 2000 году на базе компании Rosan Finance — одного из ведущих игроков на мировом рынке производителей банковских пластиковых карт. Причиной для рождения нового бренда послужил революционный проект: создание банковской карты из золота, инкрустированной ограненными бриллиантами, рубинами и сапфирами. После длительных технологических экспериментов блестящая идея воплотилась в жизнь, что моментально возвело изделия Rosan Diamond в ранг коллекционных шедевров. Для производства банковских карт был создан специальный сплав золота, в котором оптимально сочетаются упругость и прочность. Технологи потратили немало времени, чтобы найти оптимальные решения для закрепления на тончайшей золотой пластине чипа и драгоценных камней. Причем, если первичная обработка осуществляется на станках, то доработку контуров камней и все последующие операции ювелиры выполняют исключительно вручную.
26
THE VOICE OF LUXURY
Дизайном Rosan Diamond занимаются исключительно талантливые российские специалисты. Концепция каждой карты основывается на художественных пристрастиях, объединяющих целые эпохи. Здесь и мифология Древнего Египта, и традиции античности, и японские гравюры золотого века, и астрологические мотивы, и современные абстрактные графические композиции. Обладая фундаментальными знаниями в истории искусства и владея историческим материалом, мастера с огромным вниманием относятся к элементам, которые ложатся в основу сюжета каждой карты. Эта драгоценная карта может быть и пропуском в элитный клуб, и картой лояльности, и банковской картой, которая вместе с дублирующей пластиковой картой привязывается к одному банковскому счету. Произведение искусства, технологическая новинка, уникальное ювелирное изделие, истинный коллекционный шедевр. Все это — Rosan Diamond. Карта, адресованная истинным сибаритам.
www.rosan-diamond.com
РЕКЛАМА
ПРЕМЬЕРА
Хранители нашего времени Представляя свои новинки, швейцарская часовая мануфактура Hublot устанавливает новые стандарты, которые тут же становятся трендами в мире высокого часового искусства. Так стало и в случае с премьерой модели MP-02 Key of Time, представленной ограниченной серией в 50 экземпляров. Эта модель, показавшая ценителям и поклонникам марки новый «лук» Hublot, в очередной раз доказала, что все, что делает прославленная часовая мануфактура, — это искусство на стыке с передовыми технологиями. Главная особенность новинки — механизм, позволяющий регулировать скорость хода часов и минут, провозглашающий своего обладателя «мастером времени». С помощью заводной головки, расположенной «на 9 часах» можно по желанию замедлить бег стрелок (первая позиция), заставить их двигаться в четыре раза быстрее (вторая позиция) или отображать истинное время. Идея таких усложнений в том, чтобы растянуть приятные моменты или заставить ускорить время, когда кажется, что минуты тянутся часами. Текущий режим «загорается» зеленым на соответствующем «трехруком» индикаторе. Кроме того, ча-
28
THE VOICE OF LUXURY
сы обладают «механической памятью» благодаря которой не требуется корректировки текущего времени после «убыстренного» или «замедленного» режимов. Вертикальный «парящий» турбийон, расположен перпендикулярно плоскости механизма и совмещен с секундной стрелкой. Механизм HUB 9002 с ручным заводом и как минимум 100-часовым запасом хода, состоит из 512 компонентов (74 камня). Коррекция временных показаний и подзавод осуществляется заводной головкой на «3 часах». Часы выполнены из черного полированного никеля и покрыты люминесцентным составом зеленого цвета. И хотя Жан-Клод Бивер не перестает говорить, что все нововведения — это не дань моде, а воплощение философии и провозглашение имиджа бренда, для многих творения Hublot (и MP-02 Key of Time не стали исключением) задают вектор, в котором должна развиваться вся часовая промышленность.
www.hublot.com
ПОДАРКИ
Царь горы Уникальные часы-трансформеры адресованы истинным поклонникам высокого швейцарского часового искусства. Уместные как на склоне, так и на закрытой светской вечеринке, эти Aspen One созданы, чтобы удивлять, вдохновлять и очаровывать.
В качестве источника вдохновения для названия Aspen One выбрана горнолыжная станция Аспен (штат Колорадо). «Мы искали название, которое привлечет внимание целевой аудитории, и выяснили, что львиная доля ее никогда не была в Аспене, но однозначно ассоциирует это имя с роскошью и спортом», — говорит создатель часов, голландец Рене ван Асс. Оранжевая цифра «4» на циферблате информирует о времени закрытия подъемников и сообщает, что пора сменить спортивный костюм на вечерний, а вместе с ним и ремешок часов. Сделать это можно в считанные секунды: ремешок крепится к корпусу с помощью специальной клипсы (наподобие тех, что установлены на горнолыжных ботинках) и легко меняется, чтобы соответствовать светскому наряду для apres-ski. Ограниченная серия, представленная компанией Aspen Jewelry and Watches, уже вызвала небывалый ажиотаж среди поклонников швейцарского часового искусства и коллекционеров. У необычной модели двойной корпус. В верхней части расположены механические часы с хронографом. В нижней — компас с плавающим диском, указывающий на расположение не только сторон света, но и главных курортных достопримечательностей, экстренных служб, ночных клубов и гостиниц. Сборка производится вручную в швейцарском ателье в Юре, что гарантирует высочайшее качество каждой модели. В корпусе диаметром 45 мм из 18-каратного белого или красного золота установлен механизм ETA 2894-2. Возможны различные варианты циферблата и ремешков, все стекла сапфировые, водостойкость — до 30 метров. В комплекте с часами идут и кожаные перчатки, специально разработанные для Aspen One. Одна из перчаток имеет «иллюминатор», откуда виден циферблат, чтобы смотреть на часы, спускаясь по лыжному склону. Все покупатели автоматически становятся членами закрытого клуба, за которым зарезервировано место в Аспен Маунтин. Создатель эксклюзивных часов обещает увековечить владельцев лимитированной серии Aspen One: имя каждого покупателя будет выгравировано на памятном камне, установленном на вершине горы на высоте 996 метров над уровнем моря. Что же до тиража ограниченной линейки Aspen One, то расстояние от подножия Аспен Маунтин до вершины — 3 276 футов. Именно такое количество часов будет выпущено в рамках лимитированной серии.
30
THE VOICE OF LUXURY
www.aspenjewelryandwatches.com
РЕКЛАМА
ГАРДЕРОБ
Тонкий момент
На протяжении всей бондианы ближе к телу суперагента, чем его шикарные подруги, льнут лишь сорочки Turnbull & Asser. Снять мерки и заказать bespoke-пошив можно и в Москве. Помимо Джеймса Бонда, у марки с безупречной 125-летней историей и званием официального поставщика принца Уэльского — длинный список именитых клиентов: от Черчилля и Чаплина до Кеннеди и Пачино. Turnbull & Asser шьет сорочки для президентов, премьер-министров, принцев, султанов, актеров и рок-звезд. В общем, это самое известное имя на лондонской Джермин-стрит. Марка специализируется на сорочках bespoke, которые отшиваются только в Англии, собственными портными и из собственных тканей. Однако мерки можно снять и в Москве (минимальная партия на заказ — полдюжины). Единственный официальный дистрибьютор Turnbull & Asser в России — салон Royal Club (Столешников переулок, 20). На выбор здесь — несколько видов воротников, еще больше — манжет, а уж для видов тканей заведено несколько толстенных каталогов с образцами. Компания использует только натуральные хлопковые ткани из двойных крученых нитей (от 2 по 100 до тончайших,
32
THE VOICE OF LUXURY
похожих на шелк 2 по 200), без всяких добавок. Абсолютный рекорд марки — 2 по 300, и побить его пока никому не удалось. Благодаря запатентованному плетению нитей, ткани невероятно прочные. Самые ценные сорта — Sea Island и египетский Mako. Готовая ткань не подвергается никаким химическим обработкам. Пуговицы — только перламутровые, пришиваются вручную крест-накрест. Turnbull & Asser часто сажает их на планку, которая придает сорочке более завершенный вид, если ее носить с костюмом без галстука. Знатоки говорят, что к своему настоящему качеству сорочка приходит через 4-5 стирок, когда хлопок окончательно усаживается и смягчается. В дальнейшем она может служить до 5-6 лет, прежде чем появятся первые признаки износа. Фирменная услуга салона Royal Club Moscow — бесплатный пошив «пробной» сорочки. После носки, стирки и внесения необходимых изменений в выкройки, на остальной заказ уходит еще 6-8 недель.
www.royalclubmoscow.ru
You ride. We manage EQ - Club Equestrian Concierge Gostiny Dvor Business Centre. Khroustalny pereulok 1 entrance 17, 2rd floor, office 82-83, Moscow, Russia, 109012 www.eq-club.ru | info@eq-club.ru
АВИА
Высокая кухня
Легендарная авиакомпания British Airways предлагает настоящую сезонную haute cuisine в стратосфере, дополненную безупречным сервисом и селекционными винами. Звездные шеф-повара уже давно балуют пассажиров British Airways высокой кухней, выполненной по всем правилам сложного кулинарного жанра. Созданием бортового питания British Airways занимается специальный авторитетный совет. В его состав входят титулованные шеф-повара лучших ресторанов планеты, а также самые известные ресторанные критики, сомелье и признанные эксперты по винам. Задача команды — создавать блюда, равнозначные тем, что сервируют в ресторанах, отмеченных звездами красного гида Michelin. Самый активный член гастрономического альянса — Хестон Блюменталь, чей The Fat Duck удерживает максимальные три звезды от Michelin и вот уже который год входит в тройку лучших ресторанов планеты по версии британского The Restaurant Magazine. Любитель молекулярных экспериментов по просьбе British Airways проводит фундаментальные опыты, чтобы haute cuisine, поданная на высоте 10 000 метров, не уступала по качеству, тому, что заядлые гурманы привыкли есть на земле.
34
THE VOICE OF LUXURY
Конечно же, питанием дело не ограничивается. Философия британского авиаперевозчика — перелет с максимальным комфортом «от двери до двери». Именно по этой причине в Terminal 5 в Хитроу недавно завершилась капитальная реконструкция. Автономное государство, расширившее свои границы на карте главного лондонского аэропорта, предлагает пассажирам премиальных классов спа-процедуры в Elemis Spa (бесплатно для пассажиров первого класса, участников программы Club World и держателей золотых карт Gold Executive Club), кулинарные изыски и волнительный шопинг. Хрестоматийный пример британского перфекционизма: перелет в бизнес-классе по столь востребованному среди русских путешественников направлению Москва — Майами. Безупречный сервис, легендарная высокая кухня и ортопедические кресла-кровати превращают долгое путешествие в необременительный отдых, когда расстояние измеряется не милями, а количеством просмотренных фильмов.
www.ba.com
УСЛУГИ
Штучно. Дорого Персонализированный сервис проката автомобилей Elite Rent-a-Car для тех, кто привык передвигаться на предельных скоростях в самых дорогих суперкарах планеты. В парке Elite Rent-a-Car более двухсот автомобилей на любой вкус и кошелек: от пижонского кабриолета Alfa Romeo Spider до бескомпромиссного Aston Martin Vantage. Есть в «меню» и экзотические «итальянки» вроде Lamborghini Murcielago. В самое ближайшее время компания обещает пополнить свою коллекцию легендарной Ferrari 458 Italia. Философия бренда лучше всего расшифровывается негласным слоганом: «Exceptional cars for exceptional people» (выдающиеся автомобили для выдающихся людей – прим. ред.). Индивидуальный сервис по аренде автомобилей избавляет от множества неудобств, с которыми сталкиваются заядлые путешественники. Заказ можно оформить прямо на сайте. Автомобили доступны в Австрии, Чехии, Германии, Италии, Швейцарии, Франции и Монако. По индивидуальному запросу заинтересовавший суперкар доставят в любую точку Европы (эта услуга оплачивается отдельно и не входит в стоимость базовой аренды). Длительность пользования автомобилем неограниченна, и чем больше
36
THE VOICE OF LUXURY
срок аренды, тем выгоднее тарифы. Оптимально решен вопрос со страховым покрытием. При прокате, например, Lamborghini Gallardo франшиза в случае аварии или угона составляет € 78 000. Доплатив € 190 в день, сумму франшизы можно сократить до € 19 500. При получении такой машины потребуется две кредитные карты. Устойчивым спросом пользуется и услуга «личный водитель» — компания предоставляет профессиональных шоферов в Швейцарии и Монако. Впрочем, в лучших традициях элитного сервиса, Elite Rent-a-Car обещает при необходимости доставить своих специалистов в любую точку планеты. Основательница марки Грациэлла Дзанолетти так рассказывает про свое начинание: «Очень хотелось создать эксклюзивный сервис для самых требовательных путешественников. И кажется, мне это удалось». В мае этого года Elite обещает представить новый офис продаж в России, что существенно упросит процедуру аренды элитных автомобилей.
www.eliterent.com
ГА ЛЕРЕЯ
Русское место Hotel de Russie, входящий с 2007 года в коллекцию отелей cэра Рокко Форте, расположился в самом центре Рима на Via del Babuino — рядом с Piazza Poppolo и всего в десяти минутах от Испанской лестницы. Eще Жан Кусто в начале прошлого века сравнивал в своих письмах Hotel de Russie с раем на земле, где апельсины можно сорвать с веток прямо со своего балкона. Спрятавшийся за главным фасадом «секретный сад», который когда-то был частью Виллы Боргезе, напоминает о былых временах и в теплое время служит прекрасным романтичным убежищем от римской суеты для гостей отеля и обедов al fresco. Свое название отель получил благодаря частым гостям из царской, а позже — белогвардейской российской элиты, которые предпочитали в прошлом веке останавливаться именно в нем. Отель и в наши дни — желанное место отдыха известных мировых политиков и артистов. Высочайший уровень сервиса, роскошные интерьеры номеров и изысканное меню с многотомной винной картой завоевали Hotel de Russie статус центра римской роскоши, который он успешно удерживает на протяжении своей вековой
38
THE VOICE OF LUXURY
истории. Для гостей отель предлагает самые разнообразные программы отдыха, включая персональный шопинг в самых эксклюзивных модных бутиках Рима в удобное для клиентов время, даже поздним вечером. Но не только бережное отношение к своей истории делает Hotel de Russie таким уникальным. Отель постоянно дает повод удивиться новому походу к классическим и традиционным вещам — будь то новая спа-процедура, специальные коктейли в The Mint Bar на открытом воздухе или винная карта из виноградников знаменитых артистов и режиссеров: Фрэнсиса Форда Копполы, Жерара Депардье, Мадонны и Боба Дилана. Центр Wellness Zone на нижнем уровне отеля не оставит равнодушным даже самых продвинутых адептов здорового образа жизни. Можно попробовать массаж с горячими вулканическими камнями или в четыре руки, а можно просто расслабиться в турецкой бане или сауне после насыщенного событиями дня в Риме. Неважно, какая у гостей отеля цель визита в Рим, Hotel de Russie всегда поможет насладиться атмосферой dolce vita во всех ее проявлениях.
www.hotelderussie.it
Текст: Максм Корневой
Остановка в Hotel de Russie как обязательный пункт программы пребывания в Риме.
INSIGNIA PROMOTION
TQ PLaza: элитная недвижимость в Черногории TQ PLaza — это символ новой эры развития Будвы и Черногории в целом. Своим видом и концепцией объект отличается от всего, что было когда-либо построено в стране. Проект принадлежит перу известного испанского архитектора Анхела Таборде. Первые два этажа комплекса отведены под торговый центр общей площадью 10 000 м2, единственный торговый центр премиум-класса в Будве. На третьем этаже в отдельных частях комплекса находятся офисы. Апартаменты располагаются с четвертого по восьмой этаж. Внутренняя инфраструктура доступна как жильцам, так и посетителям центра, особенного внимания достойны: кинотеатр, библиотека, супермаркет, спа-центр, кафе и рестораны. Подземный гараж, рассчитанный на 250 автомобилей, призван решить проблему нехватки парковочных мест в высокий сезон. Апартаменты TQ PLaza — синтез современных технологий, высочайших стандартов качества жизни и ультрамодного дизайна. Современная компьютерная система «умный дом» позволяет владельцу управлять различными устройствами на расстоянии. Для удобства собственников управляющая компания предлагает сдавать их апартаменты в аренду, что во многом повышает инвестиционную привлекательность проекта и значительно снижает расходы на содержание резиденций.
Общая площадь комплекса: 48 000 м2. Площадь коммерческих помещений: от 50 м2 до 347 м2. Площадь апартаментов TQ PLaza: 60 м2 — 240 м2.
www.tradeunique.com
THE VOICE OF LUXURY
39
СОБЫТИЕ
Все включено
Королевский прием от Hyatt Regency London — The Churchill адресован рафинированным путешественникам, которые привыкли к эксклюзивному отдыху. Hyatt Regency London — The Churchill расположен в центре знаменитого лондонского Вест-Энда, недалеко от главных достопримечательностей города. Интерьеры отеля воссоздают утонченную роскошь европейской классики: сверкание мрамора и хрустальных люстр, отделка из дорогих материалов, великолепные живописные полотна и зеркала в золоченых рамах. Номера оформлены в светлых тонах, идеально подчеркивающих изящество английского стиля. Рестораны славятся превосходной кухней, представляющей европейские, английские и итальянские деликатесы, в баре можно попробовать прекрасный ассортимент коктейлей, включая богатую коллекцию виски. Отдельная гордость отеля — традиционные чаепития с эксклюзивными сортами чая и восхитительными десертами. Все это дало возможность отелю стать членом престижной «Чайной Гильдии». Весной Hyatt Regency London — The Churchill дарит уникальный шанс оказаться на свадьбе принца Уильяма и Кейт
40
THE VOICE OF LUXURY
Мидлтон, а также почувствовать себя членом королевской фамилии. Только с 28 апреля по 2 мая за 30 000 фунтов у вас есть возможность остановиться в лучших апартаментах отеля, воспользоваться услугами личного водителя, шеф-повара и батлера, который раньше служил при дворе Ее Величества. В стоимость специального предложения также включены посещение парада в честь молодоженов, встреча с королевским биографом Робертом Джонсоном и прогулка по самым красивым английским дворцам. Для тех, кто собирается посетить Лондон в период с 1 апреля по 30 сентября, Hyatt Regency London — The Churchill также подготовил предложение «Знакомство с королевским наследием». За 340 фунтов в сутки в вашем распоряжении номер категории King или Twin, возможность позавтракать в ресторане The Montagu, посетить лондонские дворцы, побывать на дегустации любимых коктейлей венценосной семьи и получить эксклюзивные подарки.
www.hyatt.com
ИНСПЕКЦИЯ
Под замком
Авторские спа-процедуры в бывшем банковском депозитарии предлагает постояльцам легендарный берлинский Hotel de Rome. Для многих это прекрасный повод побывать в Берлине. Hotel de Rome из престижной сети Rocco Forte Collection, стоящий на Бебельплац (неподалеку от знаменитой Унтер ден Линден), — один из немногих люксовых отелей Берлина, расположенный в историческом здании. В особняке, построенном в 1889 году главным архитектором города Людвигом Хаймом, до 1945 года располагался Dresdner Bank. Остановившись однажды в немецкой столице, сэр Рокко Форте — владелец престижной отельной сети — был настолько очарован красотой здания, что решил во что бы то ни стало открыть здесь свой отель. Над амбициозным проектом работали архитекторы лучшего немецкого бюро Aukett + Heese. Внутренним интерьером занимался легендарный дизайнер Томмасо Цифер. Черпая вдохновение в работах неоклассика Карла Фридриха Шинкеля, он реализовал истинный «берлинский стиль», в котором преоб-
42
THE VOICE OF LUXURY
ладают сталь и стекло. При этом отель, впервые распахнувший свои двери в 2006 году, получился очень уютным. Номера (всего их 146) оформлены в эклектичном стиле: хай-тек гармонично соседствует с классикой. Окна большинства из них выходят на тихий внутренний дворик, где в летнее время открыта веранда приотельного ресторана. Отдельного внимания заслуживает спа, ради которого многие специально бронируют номера в Hotel de Rome. Располагается beauty-зона в бывшем банковском депозитарии, и уже этот факт привлекает на процедуры многих постояльцев. Прославился Hotel de Rome и своими five o’clock tea: чайные церемонии проводятся ежедневно в Opera Court. Панорамная стеклянная крыша этого ресторана — отдельная достопримечательность. Вход на английское чаепитие открыт для всех желающих.
www.roccofortecollection.com
44
THE VOICE OF LUXURY
БАГА Ж
Шик! Марка Bally, отмечающая в этом году юбилей, по-прежнему остается одним из главных трендсеттеров. Сумки Bally адресованы успешным людям, добившимся признания в обществе.
Фотографии предоставлены компанией Bally.
Легендарной швейцарской марке Bally в наступившем году исполнилось 160 лет: дата ее рождения — 1851 год. Основатель мануфактуры Карл Франц Балли, унаследовавший бизнес по производству лент и тесьмы, не стал продолжать семейное дело. Собрав лучших мастеров, Карл сделал ставку на изготовление обуви безупречного качества. Именно Балли первым применил автоматическое производство в обувной отрасли. Когда на рынке появились изумительные мужские и женские туфли Bally, вокруг этой обуви возник настоящий ажиотаж. Уже в 1864 году товарооборот марки составил миллион швейцарских франков. Объем производства обуви достигал 100 пар в день — немыслимо по тем временам. Сумки и другие кожаные изделия появились лишь в 1976 году. Bally сделала гениальный ход, изготавливая модные аксессуары буквально с пожизненной гарантией. Кроме того, марка предложила своей аудитории классический стиль, но в ярких модных оттенках. Со временем это и стало отличительным фирменным стилем компании. Великолепные изделия из кожи сейчас составляют основной ассортимент компании, хотя налажено производство одежды изо льна. Отличительная черта вещей марки Bally — рапсовая полоска белого и красного цвета, символизирующая флаг Швейцарии. Обувь Bally и прочие вещи этой марки считаются признаком успеха и удачи, сумки и аксессуары Bally выбирают лидеры и те, кто добился признания. Такие вещи адресованы самым избирательным покупателям. Выберете ли вы портфель Bally или туфли этой марки, сумку или одежду Bally, вы будете удивлять окружающих тонким вкусом и стилем.
www.bally.com
THE VOICE OF LUXURY
45
ПОДАРКИ
46
THE VOICE OF LUXURY
www.vertu.com
ПОДАРКИ
Консьерж в кармане Смартфон Constellation Quest от Vertu создан для людей, ценящих время. Делая комфортной и яркой жизнь своего владельца, он выполнен с непревзойденным вниманием к деталям во всем, от дизайна до выбора предлагаемых опций и материалов. В лучших традициях Vertu каждый Constellation Quest — это абсолютный handmade (только на одну сапфировую клавиатуру уходит 25 часов работы). Телефон собирается полностью вручную одним мастером, который ставит на нем свою подпись, что гарантирует безупречное качество исполнения. В базовой версии предлагается корпус из нержавеющей стали. Топовая модель выполнена из 18-каратного желтого золота со вставками из кожи. Смартфон оснащен экраном из сапфирового стекла с разрешением стандарта VGA и высокой контрастностью, что обеспечивает максимальное качество изображения с яркой, сочной картинкой. Модели оснащены аналоговыми часами, ставшими узнаваемым элементом дизайна Vertu, которые автоматически подстраиваются под текущее местонахождение. Что немаловажно — есть видеовыход, дающий возможность смотреть фильмы, изображения, презентации и электронные письма на больших экранах. Наконец, Constellation Quest — это первый телефон марки с сапфировой QWERTY-клавиатурой. Владельцам телефона доступна услуга Vertu Remote Assist — круглосуточная техническая служба поддержки, которая удаленно может решить все вопросы, связанные с установкой программ и настройками телефона. Кроме того, покупатели новинки получают бесплатную годовую подписку на пользование услугами Vertu Concierge. Идея проста — решать возникающие вопросы одним нажатием клавиши. Оператор поможет в самых разных ситуациях. От заказов авиабилетов до бронирования гостиниц и машин, покупки цветов, поиска интересных мест, информации и так до бесконечности. Международные эксперты работают круглосуточно и говорят на девяти языках. Крайне полезен путешественникам будет сервис Vertu City Brief: глобальный дайджест информации, рекомендаций и правил этикета по 140 городам. А Vertu Select — это идеальное сочетание актуальной мировой и региональной информации, доступной на 8 языках. Среди прочих ценных опций стоит выделить бесплатные мировые карты и систему навигации, оборудованную технологией Assisted GPS, оптимизированный динамик, высококачественную акустику, FM-радио и систему подавления шумов. Очевидно одно: этот смартфон определенно достоин самого пристального внимания. Даря радость обладания своему владельцу, он неизменно будет вызывать зависть окружающих.
THE VOICE OF LUXURY
47
объект
48
THE VOICE OF LUXURY
Гастрономическая аранжировка от Анатолия Комма «При общении со своими коллегами шеф-поварами я выявил очень интересную тенденцию — все больше и больше гастрономических ресторанов по всему миру отдают предпочтение водке как сопровождению стартов или десертов своих меню Grand Gourmet. Водка успешно теснит с этих позиций такой традиционный алкоголь, как виски, коньяк, шампанское и вермут. Чистота и прозрачность вкуса русской водки обеспечивают потрясающее раскрытие вкусовых рецепторов, не обжигая их и не оставляя побочного послевкусия. Замечательное сочетание водки с блюдами современной высокой кухни делает ее новым фаворитом среди аперитивов и дижестивов. Поэтому предложение сочинить гастрономическую композицию для водки Beluga Gold Line, а также разработать рецептуру коктейля с использованием этой водки, заинтриговало меня возможностью создать еду для продукта высочайшего качества, написать аранжировку, но никак не основную тему. Это была очень трудная, но крайне интересная для меня работа. С одной стороны, я старался опираться на вкус традиционных в России закусок к водке (картошка, селедка, огурец), а с другой — боялся, что их резкий вкус может убить неподражаемо изысканный букет Beluga Gold Line. История с коктейлем вызвала у меня еще больший интерес, так как практически все существующие в мире коктейли, в состав которых входит водка, ломают ее вкус и, в принципе, водка играет в них роль спиртосодержащей добавки. Я же поставил себе задачу максимально раскрыть и лишь тонко подчеркнуть вкус основного продукта. Уверен, что мне это удалось. Bon Appetit!» www.beluga.ru
THE VOICE OF LUXURY
49
ГА ЛЕРЕЯ
50
THE VOICE OF LUXURY
ТРЕНДЫ
Эпоха стиля
Французский дом Cartier давно стал эталоном изысканного вкуса и законодателем ювелирного стиля. А начиналось все с маленькой мастерской, в которой увлеченно работал всего один человек. Историю легендарной марки рассказывает Игнат Сахаров. Законы физики, химии и квантовой механики превращаются в бледную тень самих себя, когда речь заходит о вещах, рекомендованных обществом к приобретению, ношению, поеданию и прочему потреблению. Свойства чудесные, описанные доселе лишь эзотериками, врываются в этот, казалось бы, сугубо материальный мир, подталкиваемые беспорядочными заклинаниями маркетологов. Какое отношение имеет виноторговец средней руки к звездам европейского кино? Или, в самом деле, достаточно того, что он приобрел себе такой же автомобиль, что использует
один знаменитый режиссер в те немногие моменты, когда слезает с велосипеда? Очертания ответа четки, а очевидность его не оставляет виноторговцу шансов. Насколько близок трейдер крупного банка к древним королевским фамилиям? Хватит ли того, что его жена носит украшения Cartier, какие любили во дворцах позапрошлого века? Сам вопрос, кажется, содержит ответ, нелестный для трейдера. Какое отношение имеют сами ювелиры из Cartier к древней европейской аристократии, чтобы такая ассоциация была позволительной? И тут вдруг ирония высыхает на манер сочного
и наглого растения, внезапно лишенного питательной почвы. А виноторговец с трейдером взбадриваются, почуяв неоднозначность вопросов и преждевременность ответов. Потому что поучительная история работает здесь на руку консьюмеризму, как бы непривычно это ни звучало.
Порох и обучение
Франсуа-Луи Картье, основатель того ювелирного и культурного феномена, о котором идет речь, не был аристократом ни единым геном своих отлично сложенных хромосом. Отец его занимался изготовле-
THE VOICE OF LUXURY
51
ТРЕНДЫ
нием рожков для пороха — ответственное и востребованное в ту пору ремесло. Из таких рожков разодетые в бархат и парики мужчины насыпали порох на полки ружей, чтобы заняться смертоубийством и в очередной раз отвоевать Эльзас с Лотарингией для своего скучающего короля. Юный Франсуа не проявил страсти к пороху, но обнаружил вдруг явное художественное дарование. Согласно законам жанра, строгий отец должен был бы подвергнуть юнца правке и формовке, а добрая матушка — благословить на творчество, добавив к ободрению узелок со съестным на дорогу. На деле же вышло наоборот. Практичная родительница была против всякого легкомыслия и считала рожки для пороха надежным делом, обещающим вожделенную стабильность. Отец же пошел на поводу у сына и отдал его в ученики к парижскому ювелиру Адольфу Пикару. Франсуа-Луи выучился так славно, что в 1847 году выкупил у Пикара мастерскую и переехал на ПалеРояль. А через 6 лет — в еще более светский квартал, на Нев-де-Пти-Шан.
Женщины и другие важные факторы
В 1848, когда Франсуа-Луи еще только налаживал бизнес, во Франции случилась очередная революция. Не столь кровавая, как пер-
52
THE VOICE OF LUXURY
вая, но со всеми атрибутами — баррикадами, стрельбой и свержением правительства. Вскоре к власти пришел Луи, племянник Наполеона, за которого проголосовали две трети французов. Начав карьеру в качестве президента весьма либеральных взглядов, он уже через 10 лет совершил переворот, объявил себя монархом и закрутил гайки безо всякой оглядки на сопротивление материалов. Экономика была не на высоте, зато где есть монарх, там возрождается и высший свет в классическом понимании. Однажды графиня Ньеверкерк, жена суперинтенданта по изящным искусствам и подруга принцессы Матильды, забрела на Нев-де-ПтиШан и заглянула из любопытства в ювелирную мастерскую Картье. Ушла она оттуда нескоро и с тремя брошами. Что в те времена означало много больше, чем банальное пополнение личной коллекции украшений. Аристократы не только были капризными землевладельцами и главными потребителями предметов роскоши. Выросшие среди лучших произведений тогдашнего искусства, от архитектурного до кулинарного, они были главными искусствоведами и критиками. Талант Картье и его умение учитывать модные тренды, оставаясь при этом независимым от них, впечатлили сначала саму графиню, а потом и тех, с кем она поделилась открытием.
ГА ЛЕРЕЯ
THE VOICE OF LUXURY
53
ТРЕНДЫ
Платина и преемственность поколений
Пока Наполеон III пытался совместить несовместные интересы буржуа и аристократов, чтобы тем самым сохранить власть, а народ снова угрюмо накалялся в недовольстве, ювелир Картье трудолюбиво разрабатывал золотую жилу. Графиня Ньеверкерк и ее подруги купили у него за три года больше 150 украшений и сделали Картье остромодным в своей среде. Его стиль претерпевал
54
THE VOICE OF LUXURY
эволюцию, которую, с одной стороны, направлял его собственный талант и страсть к экспериментам, с другой — вкусы искушенных аристократов, голосовавших деньгами за самые удачные произведения. И когда король нашел для себя выход всех политических неудачников — маленькую победоносную войну, обратившуюся, как всегда и бывает, в большое катастрофическое поражение, Картье стал одним из немногих ювелиров, оставшихся на плаву во время затяжного кризиса. Ибо эстетика его была уже отточена и универсальна, она вобрала
в себя одновременно и гармонию классики, и новаторские затеи вроде употребления в ювелирном деле тугоплавкой, но пластичной и прочной платины, только начавшей свою карьеру среди драгоценностей. Переждав бурное время Сентябрьской революции в Лондоне, Картье уже в 1874 году вернулся в Париж, переехал на улицу бутиков Де Ла Пэ и передал руководство фирмой сыну Альфреду. Который, в свою очередь, привлек к делу троих своих сыновей, завершив тем самым строительство фундамента надежной семейной компании.
ГА ЛЕРЕЯ
Последствия перемен
Третья республика прервала последний взлет аристократии. Родовые гнезда стали хиреть и беднеть, голубая кровь — разбавляться крепкой буржуазной закваской, древние корни перестали давать могучие плоды. Судьба же семьи Картье, неразрывно связанная с высшим светом, развивалась тем не менее в противоположном направлении. Восприняв лучшие оттенки аристократической картины мира, чуткие ювелиры передали эту эстетику, как эста-
фету, новой элите, только-только начинавшей наполнять салоны и особняки, — промышленникам, банкирам и успешной богеме. Внук основателя компании, тоже Луи, унаследовал не только права собственника, но и способность к тому расчетливому риску, что отличает великих художников и предпринимателей. Одним из первых он понял, что наступающий век выведет на первый план искусство не элитарное, но прикладное. И кто, как не ювелиры, могли воплотить эту тенденцию в самой емкой и внятной форме? Сначала к фееричным
драгоценностям добавились часы — знаменитые Santos, Tank Francais и Pacha. Затем настал черед ручек, зажигалок, очков и лорнетов — всего того, что и по сей день побуждает ценителей сдержанной роскоши подписывать чеки. Потому что произведения Cartier проявляют свойства чудесные, описанные доселе лишь эзотериками. Передавая дух королевских дворцов любому желающему, они меняют восприятие мира и связывают с обитателями этих дворцов невидимыми, но ощутимыми узами. Впрочем, нет, — вполне видимыми.
THE VOICE OF LUXURY
55
THE VOICE OF LU
56
МОТОРЫ
По кличке «Зверь» В преддверии начала российских продаж Chevrolet Camaro на стильном суперкаре из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас проехался Егор Апполонов.
THE VOICE OF LUXURY
57
МОТОРЫ
Сев за руль, я был совершенно не готов, что абсолютно все будут оглядываться. Кто-то провожал серебристый болид с любопытством, кто-то с неприкрытой завистью. Блуждая в первый день знакомства с Chevrolet Camaro по Лос-Анджелесу в поисках нужного адреса, я еще не знал, что машина собрала самые разные премии, среди которых значился и приз «За лучший в мире автомобильный дизайн». Впрочем, стоило выехать на улицы, чтобы понять: эта штучка создана обращать на себя внимание. Про этот суперкар думаешь — «убийственно красивый» и невольно посылаешь окружающим импульсы альфа-доминирования. Стоить повернуть в замке ключ зажигания, как вертикаль дорожной власти выстраивается в бескомпромиссную иерархию. На недосягаемой высоте — обладатель «самой пижонской тачки современности» (цитирую слова камердинера The Beverly Hills Hotel, ставившего автомобиль на парковку). Ниже — все остальные участники движения. Впервые увидев новинку в фильме «Трансформеры» (редкий пример удачного плейсмента), я проникся страстным желанием «оседлать» харизматичную «лошадку». И, получив ключи пятью годами позже, понял, что не зря так ждал встречи. На светофорах соседи по движению одобрительно посвистывали, предлагая потягаться моторами. Впрочем, пять литров и четыре сотни лошадей, скрытых под боевой раскраской капота, не оставляли оппонентам никаких шансов. Вдыхающий полной грудью на холостых оборотах, мотор V8 издает устрашающий воинственный клич. Стоит лишь слегка притопить педаль
58
THE VOICE OF LUXURY
акселератора, чтобы мускулистый зверь, сдерживаемый от драг-рейсерского неистовства лишь камерами дорожного наблюдения, вальяжно сорвался с места, оставляя поверженных в зеркале заднего вида. Оскалившись в победной гримасе, болид мчится навстречу новым победам, захлебываясь от желания сойтись в новом поединке. Утробный рокот детройтской «восьмерки», которым Chevrolet Camaro извещает окружающих о своем присутствии, наверняка уже давно стал визитной карточкой модели. Оглушительные рулады мотора — идеальная музыка, и пока мчишься по скоростному хайвею, рассекая встречные потоки ветра, никакой другой музыки не нужно. Справедливости ради стоит отметить, что бортовая штатная аудиосистема выдает феноменальное звучание. Оценить полную мощь суперкара дороги штата Калифорния не позволяют. Даже на скоростных магистралях можно разгоняться только до 130 километров в час — ничтожно мало, ведь этот хищник нестерпимо жаждет гораздо большего драйва. Стоит на секунду задуматься и чуть сильнее нажать на педаль газа, как автомобиль начнет неистово ускоряться. И вот уже цифры на спидометре превышают все допустимые нормы. Впрочем, со скоростями в США лучше не экспериментировать — отсутствие контролирующих органов на дорогах мнимое. Трассы в массе своей патрулируют «беспилотники». Одного снимка будет достаточно (к слову сказать, лучше всего этот «шеви» смотрится в анфас три четверти c включенными ксеноновыми фарами), чтобы за поворотом из потока выловил не-
THE VOICE OF LU
подкупный рейнджер с ослепительно белой улыбкой. Не исключено, правда, что он изменит принципам и отпустит, не взяв ни цента, загипнотизированный ослепительным блеском возрожденной иконы стиля. Обновленный Camaro — неожиданно удачная реинкарнация легендарного суперкара выпуска 1966 года. Унаследовав от предшественника изящные геометрические пропорции, автомобиль в лучших традициях генетики эволюционировал и стал гораздо более совершенным. На винтажной модели были барабаны на всех четырех колесах. Сегодняшний Camaro с V8 оснащается четырехпоршневыми суппортами Brembo с боль-
Фотографии предоставлены компанией Chevrolet.
?????
шими тормозными дисками и мягкими как кожа младенца покрышками. Система настолько сбалансирована, что, «когда жмешь на педаль тормоза, не возникает ощущения, будто наступил на мертвого енота» (цитата из одного американского издания). Решение инженеров Chevy отказаться от заднего моста в пользу полностью независимой подвески однозначно будет негативно воспринято любителями драга. Остальные же явно оценят вновь приобретенную мягкость. Управляется он без всяких усилий. Обладая поразительной собранностью для автомобиля весом в 1750 кг, этот зверь намертво вгрызается
www.chevrolet.ru
всеми четырьмя колесами в асфальтовое полотно. Лихо крутанув руль, можно бросить Camaro в крутой поворот без страха, что сорвешься с запланированной траектории. Лишь только свист перегретых покрышек известит о совершенном маневре. Смотря поверх капота с умышленно раздутым воздухозаборником (это прямая аллюзия на карбюраторные моторы), обладатель Chevy может властвовать дорогой, заставляя оппонентов уважительно тесниться к обочине. Добрые три сотни миль, отделяющие Лас-Вегас от Лос-Анджелеса пролетели для меня одним мгновением. Сев за руль Cama-
ro, я приобрел нехарактерные мне черты заправского гонщика. Харизма суперкара захлестнула с головой, и к концу путешествия мне уже не хватало спортивных ремней бе зопасности. Компактный салон не показался тесным двум «автостоперам», которых я выловил на обочине San Bernardino Fwy. Мы мчались навстречу главному городу развлечений, и желание разделять и властвовать подкреплялось благородной мастью красавца-автомобиля. И когда на горизонте замаячили очертания искрящихся неоном высоток, я, еще крепче взявшись за кожаный руль, вдруг отчетливо осознал: «Легенды не умирают».
THE VOICE OF LUXURY
59
Назад в будущее Женевский Le Richemond — жемчужина собрания Rocco Forte Collection. В разное время здесь останавливались Чарли Чаплин, Уолт Дисней, Луи Армстронг. Побывал в историческом отеле и Владимир Костенко.
60
THE VOICE OF LUXURY
История Le Richemond — одного из старейших отелей Женевы — началась в 1875 году. Именно тогда в город приехал никому еще не известный Адольф Рудольф Армледер. Несколько предыдущих лет жизни юноша посвятил изучению отельного дела в Англии, Ирландии и Италии. Почувствовав, что накоплен достаточный опыт, юный предприниматель арендовал пансион у швейцарского художника Франсуа Диде. Денег на ремонт после сделки почти не осталось, поэтому реставрационные работы (вплоть до починки старых антикварных ковров) Армледер выполнял сам. На это ушло немало времени, однако целеустремленный предприниматель хотел довести здание до совершенства. Так появилась маленькая гостиница на 25 номеров, которая привлекла светскую публику. Все заработанные деньги Адольф вкладывал в реставрацию. Время шло, отель
преобразовывался, пока, наконец, не сменил вывеску на Le Richemond. С обретением этого имени началась новая эпоха, итогом которой стал тот факт, что отель был признан одним из лучших в Швейцарии. Управляющая владением семья сделала его главной городской достопримечательностью, где регулярно устраивались пышные приемы, на которые собирался весь женевский бомонд. В течение четырех поколений Армледеры бережно хранили заведенные традиции. Le Richemond настолько полюбился светской публике, что для многих остановка в нем стала обязательным пунктом программы пребывания в Женеве. В разное время здесь отметились Чарли Чаплин, Уолт Дисней, Луи Армстронг, Марк Шагал, Генри Киссинджер, Майкл Джексон, Софи Лорен и многие другие мировые знаменитости.
Однако в 2004 году, столкнувшись с финансовыми трудностями, Армледеры вынуждены были выставить Le Richemond на продажу. Отель тут же был приобретен гостиничной сетью The Rocco Forte Collection и в 2007 году после капитальной реновации вновь распахнул свои двери. Стоит отдать должное сэру Рокко Форте — в стремлении вдохнуть в проект новую жизнь он тем не менее сохранил его исторический дух, прекрасно понимая, во что инвестирует. В обновленном Le Richemond 109 номеров (из которых 26 — сьюты), оформленных в эклектичном стиле: ар-деко гармонично соседствует с модерном и хай-теком. Виды на Женевское озеро, сады Брансуик, Старый город, швейцарские Альпы и Монблан — сохранили прежнюю привлекательность и все так же вдохновляют постояльцев отеля. Совсем недавно отель вновь стал поводом для дискуссий, предложив уникальную услугу Watch Butler. Сервис, адресованный поклонникам часового искусства, предлагает постояльцам бесплатно познакомиться с заинтересовавшей моделью перед покупкой. Часовой дворецкий Пьер Жак — руководитель известного бутика часов класса люкс Les Ambassadeurs на Rue du Rhone. Индивидуально в отеле или в своем бутике господин Жак готов делиться знаниями, показывать часы и несколько редких коллекций. При желании дворецкий организует посещение мастерских Vacheron Constantin, Roger Dubuis, Franck Muller и других мануфактур. После введения новой услуги остается лишь добавить, что в лучших часовых традициях этот отель определенно заслуживает клейма «Сделано в Швейцарии».
www.roccofortecollection.com
THE VOICE OF LUXURY
61
СЕН-БАРТЕЛЬМИ
THE VOICE OF LU
Рок-урок Музыкальная студия с оборудованием, на котором великий Джон Леннон записал свой Imagine, и персональный Harley Davidson доступны постояльцам одной из самых роскошных вилл Eden Rock St Barths. Инспектировала отель Анна Титова. Студией, в которую приезжают творить лучшие музыканты планеты, можно пользоваться без ограничений абсолютно бесплатно. Главная здешняя достопримечательность — тот самый микшерный пульт, на котором Джон Леннон записывал Imagine. Оборудование было куплено на одном из британских аукционов. Оно-то и вдохновило владельцев на создание тематической виллы. В стоимость Rockstar Villa — одной из двух крупнейших вилл отеля Eden Roc, где и стоит упомянутый раритет, — входит также чоппер Harley Davidson. В нагрузку ко второй крупнейшей вилле отеля — двухэтажной Villa Nina — дается кабриолет Mini Cooper. К услугам постояльцев — персональный цветущий сад с бассейном и джакузи, картинная галерея, гостиная со столовой и кухонной зо-
62
THE VOICE OF LUXURY
нами. В качестве бонуса — бар с сигарами и винтажным виски, также включенными в стоимость номера. Персональный круглосуточный камердинер для арендаторов обеих резиденций — по умолчанию. Хозяин отеля Дэвид Мэтью решил таким образом подчеркнуть эксклюзивность проекта. Отель, кстати, он приобрел совершенно случайно: приехал в 1995 году отдыхать на Сен-Бартельми и был настолько очарован расположением резиденции (в живописной бухте всего в трех километрах от Густавии), что с присущей английским мультимиллионерам решительностью немедленно ее приобрел. Инвестируя в эту авантюру, будущий владелец одного из самых успешных проектов на острове приобрел и частичку истории. Ведь постояльцами Eden Rock, впервые распахнувшего
свои двери в середине 50-х годов, в разное время были Говард Хьюз, Роберт Митчем, Грета Гарбо. После масштабной стройки открылся обновленный Eden Rock, который тут же привлек к себе внимание лаконичным дизайном, великолепной кухней и безупречным сервисом. В 2004 году в отеле прошла капитальная реконструкция, выведшая карибское гостеприимство на еще более недосягаемый уровень. В лучших традициях «острова миллионеров», отель адресован
www.edenrockhotel.com
самым требовательным путешественникам. Просторные номера, гарантирующие прекрасные виды, персонализированный сервис и отменная кухня делают Eden Rock обязательным пунктом программы пребывания на Сен-Бартельми. Гастрономический перфекционизм можно оценить в ресторане On the Rocks, где предлагается авторская региональная кухня на базе морепродуктов. В паре с бодрящими винами из Нового света она раскрывается самым неожиданным образом.
THE VOICE OF LUXURY
63
ТРАДИЦИИ
THE VOICE OF LU
Грезы Нового леса
Отель Chewton Glen расположился в особняке, построенном в 1732 году. Этот дом с вековыми традициями пропагандирует игры в крокет и традиционные пятичасовые чаепития. С устоями английской сельской жизни познакомился Егор Апполонов.
Мечта об обладании загородным поместьем пусть ненадолго, но все же становиться реальностью, стоит выйти с утра на просторную террасу Marryat Suite. В воздухе витает едва уловимый аромат цветущих акаций. Деревянный пол самого большого сьюта отеля в лучших традициях английской countryside поскрипывает при каждом шаге. Раскинувшаяся под ногами поляна для крокета (не путать с крикетом) серебрится росой. Деревянные молоточки скрещены вигвамом у кромки поля в ожи-
64
THE VOICE OF LUXURY
дании утренних страйкеров. Традиционный английский завтрак лучше всего заказать в номер и съесть его прямо здесь, на террасе. Расправившись с домашними фермерскими деликатесами, нужно закончить трапезу неизменной чашкой крепкого чая с лимоном. Неспешная размеренная жизнь гарантирована всем постояльцам Chewton Glen. Отель спрятался в лесной тиши НьюФореста, легендарного охотничьего владения английских королей. Остановка здесь безбожно замедляет время. Можно целый день
сидеть на террасе и следить, как игроки, облаченные в твидовые костюмы, крокируют и рокируют, бурно жестикулируя. Слышны отдельные реплики. Кто-то загнал «своего» в «мышеловку». Страйкер из красной команды прошел все ворота и «не закололся». Впрочем, его «разбойник» так и остался стоять «в масле», не дойдя до финиша каких-то несколько дюймов. Если поначалу все эти реплики кажутся абсолютной бессмыслицей, то спустя несколько дней созерцания (а, возможно, и практики) бестолковая игра,
ТРАДИЦИИ
наконец, обретает смысл. И приходит четкое понимание, что на ней, как и на других незыблемых традициях вроде охоты и повсеместного five o’clock tea, держится размеренный ритм английской сельской жизни. Центральным светским событием становится вечерняя трапеза, которую сервируют в ресторане Marryat. За расставленными с гроссмейстерской прагматичностью столиками — не только постояльцы отеля, но и светские жители графства Хэмпшир, съезжающиеся, чтобы попробовать великолеп-
www.chewtonglen.com
ную haute cuisine от прославленного Люка Мэтьюса. Меню изобилует региональными продуктами. Главные специалитеты — дичь из Нью-Фореста и морепродукты из пролива Солент. Большинство посетителей ресторана — здешние завсегдатаи, для которых посещение Marryat давно стало традицией. Неудивительно, ведь авторская кухня действительно достойна специального посещения. Есть и еще одна причина: Chewton Glen — единственное место в Великобритании, где можно попробовать кислородные
процедуры haute couture facial от Линды Мередит. Ее косметикой пользуются едва ли не все знаменитости мира. Приверженность марке высказали оскароносный Колин Ферт, Гвинет Пэлтроу, Джуд Ло, Виктория Бэкхем и другие голливудские звезды. В общем, в этом отеле есть все, чтобы приехав сюда однажды, задержаться на неопределенный срок. Владельцы поместья Мартина и Бриджит Скан резюмируют: «В Chewton Glen все настолько совершенно, что может сравниться только с вашей мечтой».
THE VOICE OF LUXURY
65
ДЕГУСТАЦИЯ
Светский бум
Путешествие в Лос-Анджелес будет неполным без остановки в The Peninsula Beverly Hills. Установив новые стандарты гостеприимства, отель приглашает в гости великосветских гурманов. Пробовал звездную мишленовскую кухню Дмитрий Кубиков.
THE VOICE OF LU
Отель, расположенный в самом сердце Беверли-Хиллз, известен далеко за пределами штата. Ничего удивительного, ведь каждый объект от рафинированной гонконгской сети непременно становится тем местом, ради которого стоит совершить самостоятельное путешествие. Приехать в Лос-Анджелес стоит хотя бы потому, что The Peninsula — единственный отель в южной Калифорнии, вот уже 16 лет подряд становящийся лауреатом престижной ежегодной награды «Пяти бриллиантов» — AAA Five Diamond Award. Здесь располагается и один из лучших гастрономических ресторанов, уверенно удерживающий одну звезду красного гида Michelin.
66
THE VOICE OF LUXURY
Попасть в The Belvedere, ставший излюбленным местом голливудской богемы, без предварительной брони нельзя. А получив заветный столик, не стоит удивляться, если по соседству окажется Леонардо Ди Каприо или избегающий публичности Хью Лори. Зачастую именно в The Belvedere утверждаются роли и сценарии, которым суждено стать легендами мирового проката. Именно в этом камерном гастрономическом ресторане чаще всего празднуются звездные дни рождения и юбилеи. Притягивает знаменитостей и гурманов не столько светская атмосфера и идеальное расположение места, сколько непревзойденное мастерство шеф-повара
Джеймса Овербо. Человек, вдохновленный на кулинарные подвиги книгами легендарной Джулии Чайлд, совершенствовал свое мастерство под чутким руководством лучших шеф-поваров Америки. Своей целью Овербо поставил создание меню, в котором лучшие региональные продукты отдают честь калифорнийскому терруару. Шеф лично знаком со всеми своими поставщиками, что гарантирует ресторану свежайшие продукты отменного качества. Для лучшего понимания кулинарной философии звезды Калифорнии приходить в ресторан лучше на ужин (приготовьтесь, что столика можно прождать не одну неделю). Заказывать стоит дегустационный сет, в котором калифорний-
ГА ЛЕРЕЯ
ская haute cuisine представлена едокам абсолютной гармонией. Вполне вероятно, что начнется все с изящного амюз-буша из ревеня и клубники. После будет идеально приготовленная зеленая спаржа с муссом из свежих томатов. Не чужды шеф-повару и азиатские мотивы: доказательством тому станет тар-тар из желтоперого тунца с чатни из манго и корнем дайкона. Затем на столе появится палтус с цукини и томатами черри. А кульминацией трапезы станет жареная фуа-гра с папайей и идеальной прожарки стейк кобе с полентой из нута и перечным соусом. Для многих посетителей The Belvedere последующая ночь в The Peninsula становится логичным продолже-
www.peninsula.com
нием гастрономического представления. Неудивительно, ведь ужин почти наверняка закончится за полночь. Классические интерьеры с антикварной резной мебелью идеально способствуют медитативному отдыху. Все в отеле сделано для того, чтобы обеспечить постояльцам максимальное уединение. За каждой из 16 частных вилл закреплен персональный батлер, который в любое время суток выполнит любое поручение. Впрочем, даже если остановиться в самом отеле (всего в The Peninsula 196 номеров), вам обеспечены идеальные воспоминания. Даже одной ночи будет достаточно, чтобы понять: эта легенда Беверли-Хиллз действительно устанавливает новые стандарты гостеприимства.
THE VOICE OF LUXURY
67
МЕСТО
В Мальдивском архипелаге — более тысячи островов, поэтому охватить все местные красоты реально только в формате круиза на яхте класса люкс с остановками на очаровательных уединенных островах-отелях.
Текст: Максим Корневой. Фотографии любезно предоставлены Four Seasons
Мальдивские каникулы
THE VOICE OF LUXURY
69
МЕСТО
Три в одном — это не всегда плохо, иногда это очень даже хорошо. Пример тому — специальная программа, разрабо танная отельерами Four Seasons на Мальди вах. Предложению «Каникулы на суше и на воде» можно доверять на все 100 %, ибо оно продумано до мелочей и гарантирует путе шественникам высочайший сервис, нескуч ное времяпрепровождение и незабывае мые впечатления. Условно программу мож но разделить на несколько пунктов...
Пункт 1
Начинается путешествие в отеле Four Sea sons Resort Maldives at Kuda Huraa. Два дцать пять минут — и скоростной катер швартуется у причала утопающего в зеле ни острова. Первое впечатление всегда са мое яркое, но здесь оно еще и очень пра вильное — голубизна неба и изумрудная вода, ласковое солнце, улыбки встречающе го персонала, прекрасный номер в одном из 96 пляжных и водных бунгало и уми ротворяющая атмосфера не обманывают. Да, Мальдивы в версии Four Seasons — это место, где можно по-настоящему сменить обстановку и испытать столь необходи мые новые эмоции. Архитектурная идея курорта вопло щает колорит настоящей мальдивской де ревни. Вдохновленные культурой Мальдив дизайнеры использовали для оформления курорта традиционные элементы декора. Новые пляжные бунгало были установле ны на более высоком уровне над землей, что позволило построить здесь бассейны и дало возможность наслаждаться еще бо лее захватывающим видом на океан. Ланд
70
THE VOICE OF LUXURY
шафты этого небольшого острова удиви тельно солнечны, светлы и прозрачны — куда ни кинуть взгляд, среди тропической зелени видно море... Купания, прогулки по песчаным дорожкам, замечательная кухня ресторана с видом на океан настраивают гостей отеля на романтический лад. Одна ко у тех, кто страстно желает немедля на чать знакомство с Индийским океаном, для этого есть все возможности. Любите ли подводного плавания могут начать ис следование его красот (35 замечательных объектов для дайвинга расположены на рас стоянии 10 – 40 минут на лодке от остро ва), а адепты серфинга — покататься в свое удовольствие. Кстати, здесь, в отеле, нахо дится школа серфинга — единственная в своем роде на Мальдивах, и те, кто только начинает взбираться на гребень волны, по лучат полезные уроки от опытного тренераавстралийца, мастера укрощения стихии. Но занятия по душе здесь есть не толь ко для поклонников экшена. За несколько минут перебравшись на лодке на крошеч ный соседний островок, можно получить порцию невероятного расслабления в семи отдельных павильонах спа, которое специ ализируется на тайских, балийских и маль дивских оздоравливающих и омолаживаю щих процедурах. Кстати, массажные сто лы здесь устроены так, что во время проце дуры можно наблюдать за жизнью в водах Индийского океана. После пары дней отдыха, купаний и развлечений от пирса отеля отходит ка тер, который доставляет гостей на борт роскошного белоснежного катамарана. И начинается водная часть путешествия...
ГА ЛЕРЕЯ
THE VOICE OF LUXURY
71
МЕСТО
72
THE VOICE OF LUXURY
Пункт 2
Плавание на борту 39-метровой эксклюзивной яхты Four Seasons Explorer меж островов Мальдивского архипелага — завораживающее занятие... Нет, оно не напоминает круизы, которые складываются из побрякивания бриллиантами, потряхивания вечерними туалетами и тщательного пережевывания деликатесов. Оно для тех, кто хочет увидеть океан — увидеть снаружи и изнутри, увидеть его близко. Хотя и бриллианты, и гурманство здесь возможны, их никто
не отменял. И праздничный ужин с капитаном, конечно. Но они оказываются всего лишь мало что значащим бэкграундом — впечатления от океанских далей, морского ветра, невероятных погружений и островов вытесняют все остальное. Переоборудованный по самым строгим нормам, Explorer безупречен в плане безопасности. Комфорт и уровень сервиса в этом плавучем отеле совершенно не отличаются от сервиса отелей Four Seasons, прочно стоящих на земной тверди. На трех
МЕСТО
палубах яхты располагаются 10 номеров Stateroom (20 м2) и Explorer Suite (45 м2). Они уютны, элегантны и по-морскому добротны. В каждой каюте — ЖК-телевизор, DVD, беспроводной Интернет... Но, право слово, так ли это нужно, когда после погружений, наблюдений за дельфинами, черными рифовыми акулами и мантами, прогулок на лодке по необитаемым атоллам, виндсерфинга, солнечно-воздушных ванн путешественника переполняют эмоции и приятная усталость? И после наполненного впечатлениями дня хочется сесть на верхней палубе в уютной столовой и, с удовольствием поужинав и выпив вина, обсудить все, что увидено и прочувствовано за день. А затем перебраться в бар, выйдя на открытую палубу, и раствориться в черноте океана до той поры, пока не придет время дойти до каюты и с удовольствием растянуться на огромной кровати.
На Four Seasons Explorer чувствуешь себя как дома, и в этом заслуга команды — преданность, высокая квалификация, если не сказать вышколенность, персонала судна делают пребывание на нем невероятно естественным и приятным. Все, от шеф-по вара и барменов до инструкторов по дайвингу и стюардов, проявляют неназойливое внимание и заботу о гостях. Но дни круиза, насыщенные до предела погружениями, купаниями и экскурсиями, подходят к концу, и яхта высаживает путешественников на атолле Баа...
Пункт 3
Именно здесь, в 120 километрах от столицы Мальдив, находится еще один отель Four Seasons — Maldives at Landaa Giraa varu. Остров с курортом, располагающим 102 виллами, — это настоящее чудо природы. Он покоряет своей умиротворяющей
THE VOICE OF LUXURY
75
МЕСТО
атмосферой и живописными ландшафтами. И прежде всего двухкилометровой лагуной потрясающей красоты с уходящей в океан песчаной косой. Идея личного пространства здесь возведена в принцип — у каждой виллы есть свой отдельный вход, большой сад и просторные комнаты, а сама она утопает в зелени, что и создает ощущение полной приватности. Также стоит отметить Landaa Spa и аюрведический центр, которые были разработаны совместно с экспертами из Кералы с целью объеди-
76
THE VOICE OF LUXURY
нить наилучшие процедуры для душевного, физического и ментального самочувствия. И замысел удался — это понимает каждый, уезжая домой... Возвращаться в аэропорт Мале нужно на такси-гидроплане, потому что проплывающие внизу многочисленные изумрудные острова — это еще один завораживающий перформанс. Нет, все-таки Мальдивы нужно увидеть. И с Four Seasons это получается легко, приятно и совершенно незабываемо.
www.fourseasons.com
THE VOICE OF LUXURY
77
СПА
THE VOICE OF LU
Путь к себе
В дизайнерском спа-отеле La Reserve Ramatuelle постояльцев приводят в форму умеренным питанием, интенсивным курсом спа-процедур и изнурительными спортивными тренировками. Тестировала программу Анна Титова.
Найти этот спа-курорт отнюдь не просто. Вроде бы и находится недалеко от галльской деревушки Раматюэль (от которой и получил свое название), но пока доберешься до ворот, лихо распахивающихся в приветственном салюте, времени может уйти изрядно. Впрочем, ничего плохого в изолированном месторасположении отеля нет. Даже наоборот: любуясь ошеломительными панорамными морскими видами, понимаешь — атмосфера La Reserve Ramatuelle, villas hotel & SPA диктуется в первую очередь его расположением. Главные декоративные элементы — наряду со стильными предметами интерье-
78
THE VOICE OF LUXURY
ра — пышная растительность и Средиземное море. Гений архитектурного дизайна Жан-Мишель Вильмотт смог нащупать тончайшую грань, гармонично уместив хай-тековский комплекс в очаровательный прованский ландшафт. Волнительные панорамы оказывают абсолютно умиротворяющее воздействие. Такова и была задумка — не прекращать ни на секунду антистрессовую терапию, даже когда запланированный дневной комплекс процедур уже завершился. Начинается это спа-путешествие с общения с доктором. После часовой консультации, на которой будут заданы
самые неожиданные вопросы (разбор полетов включает даже разговоры о недугах детства), вас «подключат» к хитроумной машине. Робот за считанные секунды безошибочно определит параметры организма и вынесет вердикт, как их привести к оптимальным пропорциям. Доктор, сняв показатели, составит персональный курс, подразумевающий жесткую диету, изнурительные тренировки с фитнес-инструктором и ежедневные спа-процедуры. Питание в La Ramatuelle действительно умеренное. Это, впрочем, отнюдь не означает, что постояльцы страдают. Шеф-повар Эрик Канино — истинный южанин, сде-
ГА ЛЕРЕЯ
лавший ставку на локальные сезонные продукты высшего качества. В течение шести лет этот человек работал под руководством Мишеля Герара, который придумал и запатентовал Cuisine Minceur Active — самую здоровую haute cuisine современности. Концепция La Reserve Ramatuelle, принадлежащего La Reserve Hospitality Collection, подразумевает длительное пребывание. Нет, безусловно, сюда можно приехать и на уикенд и насладиться абсолютным покоем. Однако идеальный сценарий — шестидневный курс, дающий возможность выполнить абсолютно все от-
www.lareserve-ramatuelle.com
меченные в рекомендательном листе процедуры. Наряду с уменьшением веса уйдет и стресс, повышение жизненной силы неизменно спровоцирует эмоциональную регенерацию всего организма. Стоит приготовиться, что «побочным» результатом визита на Лазурный Берег, возможно, станет смена жизненных приоритетов. Среднестатистический день постояльца La Reserve Ramatuelle выглядит так: ранний завтрак, урок фитнеса с тренером, бальнеотерапия, обертывание, массажный душ, обед, после которого следует пауза. Затем, скорее всего, будет фирмен-
ная процедура La Reserve, после которой непременно нужно принимать солнечные ванны на персональной панорамной террасе (с неизменным видом на Средиземное море). Вечерняя прогулка и легкий ужин завершают день в абсолютной гармонии. Недельное пребывание в бутикотеле, наряду с видимыми результатами (килограммы действительно уходят), раскроет абсолютно все секреты l’art de vivre. Здесь, в La Reserve Ramatuelle, дают сакральные основы здорового образа жизни, которым определенно стоит следовать и после завершения курса.
THE VOICE OF LUXURY
79
КУРОРТ
Гармония совершенства Отправиться в маврикийский Shanti Maurice стоит хотя бы потому, что это лучший отель на острове для идеального семейного отдыха. Пока взрослые наслаждаются аюрведой, дети осваивают живопись. В этом убедилась Мила Калинина.
80
THE VOICE OF LUXURY
Знатоки едут сюда в летнее время — когда Маврикий почти пуст и когда мягкий климат создает идеальные условия для пляжного отдыха. Стоит приготовиться, что в каждой вилле отеля стоит мольберт с натянутым на подрамник полотном и коробка акриловых красок. Яркие тюбики моментально привлекают внимание. Генеральный директор отеля Пол Ван Франк поясняет: «Мы хотели придумать для семейного отдыха что-то особенное. И как показывает практика — рисуют не только дети, но и взрослые». Желание творить возникает само собой. Стоит лишь увидеть, как раскаленный солнечный диск медленно выплывает из-за горизонта на рассвете. Философия курорта Shanti Maurice a Nira Resort — создать для постояльцев идеальную гармоничную атмосферу. Идейный вдохновитель проекта — Манвиндер Пури — искушенный отельер с насыщен-
ГА ЛЕРЕЯ
ной трудовой биографией. Работая на руководящих должностях в лучших отелях планеты, он всегда мечтал создать идеальный курорт без недостатков. Так появился бренд Nira Resort c флагманским Shanti Maurice (новые открытия — лишь вопрос времени). Можно смело сказать: господин Пури справился с амбициозной задачей. На территории — самый большой в регионе спа-центр, предлагающий аутентичные аюрведические процедуры, великолепный гастрономический ресторан, детский центр и сотни гектаров приватности. Ориентированный на самую разностороннюю публику, Shanti Maurice получился и идеальным семейным убежищем. Такова была задумка — совместить несовместимое. «Основная цель состоит в том, чтобы путешественники приезжали к нам в гости, уезжали друзьями и возвращались снова и снова, зная, что
www.shantimaurice.com
здесь их ждет маврикийская „семья“», — так раскрывает концепцию курорта Пол Ван Франк. В стремлении попробовать максимум аюрведических спа-процедур, взрослые могут не беспокоиться о своих чадах — развлекаться они будут под чутким присмотром профессиональных воспитателей. Перфекционизм мистера Пури отразился и в кулинарной концепции. Очень долго он искал «лучшего шеф-повара», пока, наконец, не остановил выбор на Виллибальде Рейнбахере. Наряду с отменной haute
cuisine австриец предлагает и минималистичное диетическое меню, адресованное тем, кто приехал на аюрведическое оздоровление. Фанатично исповедывающий идею сезонности, Рейнбахер наладил доставку в рестораны отеля только лучших продуктов. Высокая здоровая кухня меняет сознание и приучает к хорошим продуктам. Обязательный пункт программы пребывания в «Шанти» — посещение пляжного ресторана Fish and Rhum Shack, где локальные морепродукты готовят на гриле.
THE VOICE OF LUXURY
81
ФОТОПРОЕКТ
The Macallan
Masters of Photography Проект Masters of Photography —воплощение творческого союза создателей безупречного односолодового виски The Macallan и величайших фотографов современности. В этом году лимитированная коллекция из 1 000 экземпляров The Macallan Sherry Oak 20-летней выдержки была создана в соавторстве с легендарным мастером фотографии Альбертом Уотсоном.
THE VOICE OF LUXURY
83
Фотографии маэстро, не имеющие аналогов в мире, в полной мере отображают абсолютно все главные ценности бренда The Macallan — высокий стиль, безупречное качество исполнения, изысканный вкус.
ФОТОПРОЕКТ
Это крайне захватывающая история хересных бочек, проделывающих сложный путь из Испании в Шотландию, чтобы превратиться в сосуд, в котором рождается безупречный односолодовый виски.
THE VOICE OF LUXURY
85
Высочайшее качество фотографии и высочайшее качество виски — можно сказать, что здесь они достигают своего апогея. Моменты, запечатленные на пленку, приоткрывают завесу тайны над производством благородного напитка.
ФОТОПРОЕКТ
Уникальная история о путешествии, совершенном из дубовых лесов Испании на родину старинной винокурни The Macallan — в шотландское поместье Easter Elchies House, показывает мастерство производства лучшего виски.
THE VOICE OF LUXURY
87
PREMIUM CLASS LIQUEUR
Grand Marnier Смешение несмешиваемого, рождающее шедевр, это — провидение и человеческая смелость. Единожды соединив коньяк и вкус диких карибских апельсинов, Людовик-Александр МарньеЛапостолль создал то, что уже 130 лет именуют легендарным французским ликером.
THE VOICE OF LUXURY
89
PREMIUM CLASS LIQUEUR
Ликер Grand Marnier по праву считается одним из величайших достижений в области блендинга. Попробуем понять, в чем тут секрет. Итак... В нашем распоряжении будут: поместье в самом сердце провинции Коньяк, коньячные спирты, созданные исключительно из винограда Уни Блан в небольших хозяйствах лучших регионов провинции, прошедшие двойную дистилляцию в медных кубах и созревание в дубовых бочках. А также зеленые, находящиеся на пике аромата карибские апельсины Citrus Bigaradia, вернее, высушенная на солнце цедра, а точнее — спиртовой настой из нее, дистиллированный на винокурне Ноф-ле-Шато и превратившийся в финальный ароматичеcкий концентрат.
90
THE VOICE OF LUXURY
На выходе мы получим легко узнаваемую бутылку коричневого стекла с атласной красной лентой и восковой печатью, наполненную уникальным чудесным ликером, сочетающим в себе благородный вкус, сложность, глубину коньяка, утонченный солнечный аромат и терпкость диких зеленых апельсинов с Карибских островов. О том, что происходит между входом и выходом, остается только догадываться. Это — вотчина мастеров ассамбляжа, алхимиков Дома Grand Marnier. Именно они, только по известным им правилам соединяют коньячные купажи и апельсиновую эссенцию, превращая их в жидкое «золото» — мягкое, ароматное, чувственное... Кроме этого с определенностью ничего ска-
зать нельзя — ликер содержит секретные ингредиенты, которые делают его неповторимым, и тайна его изготовления передается в поколениях семьи от отца к сыну. Grand Marnier является одним из старейших и наиболее востребованных ликеров в мире — уже на рубеже 19 – 20 веков он был отмечен рядом престижных наград. Шесть поколений семьи МарньеЛапостолль хранят секреты изготовления изысканного Grand Marnier, чтят традиции и ценности семейного дела, качество и стиль неповторимого напитка. Именно поэтому в каждом глотке ликера Grand Marnier ощущается богатая история, придающая ему изысканность, одушевленность и теплоту.
www.grand-marnier.com
THE VOICE OF LUXURY
91
INSIGNIA PROMOTION
Limassol Marina: Moй дом – моя гавань После суеты и бешеного ритма мегаполиса выйти на утопающий в зелени балкон, полной грудью вдохнуть свежий морской воздух, остановить взгляд на бескрайних лазурных просторах морской глади и понять… что ты дома.
PROMOTION
Это не мечта, а вполне реальная перспектива человека, приобретающего недвижимость на берегу Средиземного моря. Главный вопрос в том, какое место выбрать? Какой курорт способен удовлетворить всем требованиям и желаниям и стать поистине вашим вторым домом? В качестве своего ответа на этот вопрос компания Limassol Marina Ltd провела первую официальную презентацию уникального проекта «ЛИМАССОЛ МАРИНА». «ЛИМАССОЛ МАРИНА» — это не просто эксклюзивный жилой комплекс, расположенный в самом сердце Лимассола, но и роскошный яхтенный порт, новое слово в сфере средиземноморской недвижимости класса Premium. Министр торговли, промышленности и туризма Кипра, лично присутствовавший на церемонии, посвященной началу строительства и первых продаж жилых объектов, объявил о наступлении новой эры кипрского туризма. И это неудивительно, ведь «ЛИМАССОЛ МАРИНА» — один из крупнейших на Кипре инвестиционных проектов, в который инвестировано около 500 млн евро, который находится под управлением компании Cybarco и призван стать самым престижным из элитных морских курортов Средиземноморья. И одним из лучших в мире. Для реализации этой амбициозной задачи были привлечены не только колоссальные средства, но и лучшие инженеры, архитекторы и дизайнеры с мировым именем. Объединив вместе роскошный и элегантный жилой комплекс и са-
мую современную гавань для яхт, они создали курорт, являющийся истинным воплощением духа и возможностей ХХI века. Специально для проекта были возведены уникальные насыпные острова потрясающей красоты, ставшие своего рода визитной карточкой этого неповторимого места. Первозданная природа Кипра здесь органично сочетается со всеми мыслимыми удобствами современной жизни. А простота и уют неповторимой атмосферы острова соседствуют с первоклассной оснащенностью и исключительным сервисом. Здесь продумана каждая мелочь, обеспечивающая ваш комфорт и уникальный стиль жизни морского курорта: к одной двери своего дома вы можете подъехать на машине, а из другой — выйти на палубу собственной яхты. «ЛИМАССОЛ МАРИНА» никогда не потеряет своего привилегированного статуса, ведь, несмотря на размах и грандиозность проекта, комплекс площадью 170 000 м2 предусматривает лишь 280 объектов жилой недвижимости. Зато среди них вы без труда найдете то, что нужно именно вам: от первоклассных апартаментов с видом на бескрайний морской простор, пентхаусов с собственным садом или уютных домиков на небольших живописных островах до роскошных вилл с бассейном и персональным причалом. В гавани запланировано 600 причалов, позволяющих швартовать судна любых типов — от парусных яхт до супер- и мегаяхт. Но независимо от того, предпочтете ли вы отдаться спокойствию
и уединению частной жизни или присоединиться к отдыху и развлечениям в кругу близких по духу людей, к вашим услугам всегда будет обширный ряд услуг и возможностей «ЛИМАССОЛ МАРИНА». Изобилие традиционных кипрских таверн и стильных ресторанов в «ЛИМАССОЛ МАРИНА» удовлетворит запросы самого капризного гурмана, а многочисленные бутики и модные магазины всегда предложат своим посетителям товары высочайшего качества. Выбор возможностей для отдыха здесь поистине неисчерпаем: от расслабляющих спа-салонов до роскошных ночных клубов; от кипящих жизнью рынков и ярких фестивалей города Лимассола до старинных музеев и галерей современного искусства. А владельцы яхт всегда найдут все необходимое в гавани комплекса, оборудованной по высшему разряду и способной предоставить стоянку для любого типа судна. Собственный дом в «ЛИМАССОЛ МАРИНА» — это не только 340 дней ясного и безоблачного неба в году, живописные ландшафты и пляжи, удостоенные голубого флага экологической чистоты, но и возможность изменить стиль жизни, открыв для себя новые горизонты роскоши на лучезарном морском просторе. Первых владельцев собственных плавсредств Limassol Marina сможет принять уже в 2012 г. CYBARCO, Mосква, т/ф +7 (495) 643-19-01 www.limassolmarina.ru
Начиналась продажа недвижимости в элитном яхтенном порту острова Кипр – Limassol Marina. Курорт для поклонников яхтенного отдыха Limassol Marina расположен рядом со Старым портом Лимассола, прямо в море, на искусственных насыпных островах. Общая площадь комплекса — 170 000 м 2. В гавани запланировано 600 причалов, позволяющих швартовать судна любых типов — от парусных яхт до супер- и мегаяхт. В гавани также расположатся сухой док и ремонтные мастерские. Автором архитектурного проекта выступило знаменитое бюро Atelier Xavier Bohl. 280 объектов жилой недвижимости курорта занимают площадь в 34 000 м 2. Покупателям предлагаются на выбор апартаменты, пентхаусы, а также дома и виллы с террасами, к которым с одной стороны можно будет подъехать на автомобиле, а с противоположной — пришвартоваться на собственной яхте. Проект, в который инвестировано около 500 млн евро, находится под управлением компании Cybarco. Первых владельцев собственных плавсредств Limassol Marina сможет принять уже в 2012 году.
INSIGNIA INSIGNIA PROMOTION PROMOTION
Grand Tirolia Golf & Ski Resort В самом сердце Альп, в местечке под названием Китцбюэль, Леонид Авер нашел рецепт идеального отпуска или уикенда для жителей больших городов. Так уж устроены жители мегаполисов: мы хотим уединения и сельских пасторалей, но не желаем расставаться с достижениями цивилизации. Пусть будут утопические тишина и покой, но чтобы всегда было чем заняться. И в этом смысле пятизвездочный отель Grand Tirolia Golf & Ski Resort, детище российской предпринимательницы Елены Батуриной, можно считать идеальным местом отдыха. Создатели отеля постарались воплотить в
нем тирольский дух, сделав упор на качественные экологичные материалы — камень и древесину. Например, полы сделаны из натурального тирольского дуба, который раз в месяц натирают специальным маслом. По такому полу рекомендуется ходить босиком. И приятно, и полезно. При этом Grand Tirolia — это воплощение современных технологий. Он буквально напичкан сложной электроникой, помогающей персоналу поддерживать идеаль-
ный порядок, а гостям — ощутить себя жителями «умного дома», который пока еще считается стандартом далекого будущего. Китцбюэль — это, в первую очередь, известный спортивный курорт. Зимой главным развлечением становятся горные лыжи. Здесь расположен знаменитый спуск Hahnenkamm, где каждую зиму проходит один из самых зрелищных этапов Кубка мира по лыжам — гонки по склону, на которые собираются знаме-
нитые спортсмены и цвет европейского общества. А летом весь Китцбюэль играет в гольф. Отель Grand Tirolia Golf & Ski Resort стоит на одном из самых известных в Европе полей для гольфа Eihenheim (18 лунок) и летом снова становится центром местной светской жизни. Здешние места просто созданы для длительных прогулок. В нескольких километрах от отеля находится природный парк Wildpark Aurach, где можно посмо-
INSIGNIA PROMOTION
треть на купание оленей или покормить с рук серну — эти животные считаются символом Китцбюэля. А еще можно съездить на водопад Криммль, который местные жители считают самым крупным в Европе. В начале XX века вдоль его русла длиной в четыре километра проложили прогулочную дорогу, и сейчас это идеальное место для того, чтобы подышать чистейшим воздухом и спокойно собраться с мыслями.
Вообще, степень личного уединения гости Grand Tirolia выбирают сами, при желании можно вообще не встречаться с другими постояльцами. Конечно, полное уединение обойдется дороже: можно, например, снять целое крыло или двухэтажный 300-метровый президентский сьют с собственным лифтом и запасной дверью. Но, право же, покой и душевное равновесие в наше время поистине бесценно. Общение с персоналом тоже
можно свести к минимуму — электронная «начинка» отеля круглосуточно следит практически за всем — от инженерии до погоды за окном. А если вам все-таки понадобится пообщаться с сотрудниками, знайте: вас поймут на любом языке Отель славен своей поистине огромной велнес-зоной Green Spa с двумя бассейнами, джакузи, различными саунами, тирольскими ваннами. Эксклюзивная процедура Green Spa Chocolate Deluxe
подразумевает в числе прочего погружение в шоколадную ванну. «Изюминкой» отеля считается ресторан Petit Tirolia, который высоко ценится гурманами со всего света. Шеф-повар Бобби Бройер, обладатель двух звезд Michelin, каждый вечер создает здесь подлинные шедевры кулинарного искусства. Он использует только местные продукты высочайшего качества, предлагая гостям изысканные блюда и меняя меню 5-6 раз в год.
INSIGNIA PROMOTION
Узники форта Белоснежное здание The Ritz-Carlton, Fort Lauderdale США стоит на берегу Атлантического океана, рядом с пляжем и развлечениями курорта ФортЛодердейл. Этот новый отель предлагает гостям прекрасные условия для отдыха: просторные номера с роскошной обстановкой и живописным видом на океан и береговой канал; отличные спа и фитнес-центры, огромный бассейн с террасой для отдыха, ресторан, где можно отведать деликатесы из морепродуктов, открытое кафе у бассейна и винный с богатой коллекцией лучших вин и шотландского виски. The Ritz-Carlton, Fort Lauderdale — роскошный отель, по праву внесенный в 2008 году журналом Conde Nast Traveller в список лучших новых отелей. К услугам постояльцев 192 комфортабельных номера различных категорий.
Интерьеры воссоздают изысканную роскошь, присущую фешенебельному курорту с богатой историей: белые тона, мебель из красного дерева с кожаной обивкой, дубовые полы, красивые драпировки, черно-белые фотографии с изображением Форт-Лодердейла 1940-х годов. С балкона практически каждого номера открывается великолепный вид на побережье курорта и океан. Самого пристального внимания заслуживает великолепный спа-центр — Ritz-Carlton Spa. Помимо 11 процедурных кабинетов, здесь есть фитнес-зал, студия аэробики и йоги, бутик эксклюзивной косметики. В этом спа-центре предлагаются авторские процедуры с применением морских продуктов, а также специально разработанные процедуры для мужчин. Недалеко от спа находится большой открытый бассейн
с просторной террасой для отдыха. При желании можно расположиться в одной из приватных кабинок с видом на океан. На приотельном пляже предложен большой выбор водных видов спорта, недалеко от отеля находится яхт-клуб. The Ritz-Carlton, Fort Lauderdale располагается в городе Fort Lauderdale. Всего в нескольких минутах езды от отеля находится прекрасный торговый центр The Gallery at Beach Place. Культурные достопримечательности тоже очень близко. Оказавшись в отеле, непременно стоит посетить исторический архитектурно-парковый ансамбль Bonnet House Museum and Gardens и порт Everglades. Также постояльцы The Ritz-Carlton, Fort Lauderdale имеют привилегии при посещении Grande Oaks Golf Course, расположенного в 25 минутах езды от отеля.
Как добраться: Отель расположен на берегу Атлантического океана, на «Золотом берегу» Флориды, в центре курортного города Форт-Лодердейл, рядом с многочисленными магазинами бульвара Las Olas. Расстояние до международного аэропорта составляет 11 км. Дорога на автомобиле занимает не более 20 минут. По предварительной заявке отель может организовать трансфер (не входит в стоимость проживания), однако проще всего взять такси. www.ritzcarlton.com
INSIGNIA PROMOTION
Морской каприз Этот великолепный отель расположен в Майами-бич. Колоритное здание стоит на берегу Атлантического океана в историческом квартале Ар-Деко: совсем недалеко отсюда лежит пешеходная зона района Lincoln Road и Ocean Drive, где можно найти прекрасные магазины, рестораны, ночные клубы и развлекательные центры. 11-этажное здание, стоящее в роскошном квартале среди настоящих архитектурных шедевров, выделяется своими грациозными изгибами, широкими линиями и расцветкой пастельных тонов. Отель, построенный в 1953 году по проекту Мориса Лапидуса, и в то время носивший название DeLido Hotel, был полностью отреставрирован в 2003 году. Сегодня грандиозное сооружение идеально сохраняет неповторимый шарм той эпохи. Бережно
восстановленные интерьеры середины прошлого столетия вызывают искреннее восхищение. Черная «венецианская мозаика» полов, огромная лестница в лобби, изящная стена с 72 блестящими светильниками, а также работы латиноамериканских и европейских художников, украшающие стены холлов, — все это воссоздает яркий колорит послевоенной эпохи. Уникально оформление всех номеров, созданных по образцу декора кают роскошной яхты: мебель краснокоричневого цвета отлично сочетается с гаммой морских цветов. Дополняют комплекс гостиницы 3 ресторана и спацентр La Maison de Beautе Carita, где гостей ждут уникальные лечебно-оздоровительные программы, разработанные на основе продуктов Carita и Prada Beauty. Помимо 14 процедурных ка-
бинетов есть подогреваемый открытый бассейн, тренажерный зал, зона релаксации и салон красоты. Обязательного посещения заслуживают также бар и гастрономические рестораны. Вечерами в баре Lapidus Lounge, названном в честь знаменитого архитектора, звучит джазовая музыка в исполнении выдающегося саксофониста Джорджа Батса. Здесь же можно перекусить сэндвичем или съесть суши. Bistro One LR — ресторан современной американской кухни. Пляжный DeLido Beach Club специализируется на «солнечной» кухне, вдохновленной рецептами южного Средиземноморья и северного побережья Африки. Он открыт в течение дня для ланча и ужина, вечером в уютном шатре-кабане можно выкурить кальян. Ежемесячно здесь проходит модная вечеринка Full Moon Party.
Как добраться: Отель расположен на известном пляже Miami, в шаге от Lincoln Road. Недалеко находятся лучшие магазины, рестораны, а ночные пейзажи покорят гостей этих мест. Отель предлагает высочайший уровень сервиса и гостеприимства. Это место подойдет как для бизнеспоездок, так и для отдыха. Дорога от международного аэропорта Майами на машине займет всего 20 минут. Удобнее всего добираться на такси. По предварительной заявке отель может организовать трансфер (не входит в стоимость проживания). www.ritzcarlton.com
R.S.V.P.
2
Вечер Luxury Network Этот элегантный праздник, который прошел под куполом зала «Атриум» отеля «Балчуг Кемпински», был подарен партнерами альянса своим клиентам и поддержан группой Remy Cointreau, Piper, а также Beluga и Ramlosa. Вечер украсил совместный показ меховых изделий от Александра Метлина и часов от Parmigiani. 1. Вечер в зале «Атриум» отеля «Балчуг Кемпински» 2. Артем Шахназаров (Louis XIII) 3. Никола Саворетти и Наталья Валевская 4. Экспозиция Parmigiani 5. Джумбер Саамов (Luxury Network) и Сергей Викулин (Raschini)
Shiseido Party В преддверии своего 120-летия Shiseido при поддержке компании Articoli провела уникальную выставку «Shiseido 1872–2011. Империя красоты». Выставка, посвященная богатой истории этого бренда, призвана открыть публике двери в удивительный мир Shiseido.
Lady in Red Во дворце князей Юсуповых в Санкт-Петербурге компания Ulysse Nardin представила новую женскую модель часов — Lady In Red. Роскошные парадные залы Юсуповского дворца встречали высший свет Санкт-Петербурга торжественными интерьерами. Художественная коллекция гармонично перекликалась с атмосферой вечера и с каждым мгновением все более окутывала гостей ощущением сказки.
98
THE VOICE OF LUXURY
R.S.V.P.
BiLeisure – новая коллекция от Uomo Collezioni Название коллекции отражает основные тенденции сезона весна-лето — 2011: органичное сочетание строгого бизнес-стиля с одеждой для отдыха и спорта. В современном развивающемся мире, где технологические инновации меняют стиль жизни, работы и отдыха, Uomo Collezioni создали коллекцию, которая подходит для бизнеса так же хорошо, как и для проведения досуга. В коллекции представлена элегантная деловая одежда, выделяющаяся и современная. Особое внимание уделено легким тканям, которые были столь актуальны для жаркого лета 2010 года. Одежда Uomo Collezioni позволяет создать стильный и динамичный образ, независимо от того, работаете вы или отдыхаете. Все предметы коллекции изготовлены вручную итальянскими мастерами. Современный дизайн и искусно проработанные детали создают эксклюзивную одежду, подчеркивая ее уникальность. Большая часть коллекции представлена одеждой в стиле leisure — трикотаж, джинсы, легкие брюки, мокасины и летние куртки. В то же время, придерживаясь традиций бренда, новая коллекция предлагает пиджаки и костюмы современного кроя с контрастными подкладками, ручными строчками и тщательно обработанными петлями.
THE VOICE OF LUXURY
99
R.S.V.P.
BiLeisure – новая коллекция от Uomo Collezioni Название коллекции отражает основные тенденции сезона весна-лето — 2011: органичное сочетание строгого бизнес-стиля с одеждой для отдыха и спорта. В современном развивающемся мире, где технологические инновации меняют стиль жизни, работы и отдыха, Uomo Collezioni создали коллекцию, которая подходит для бизнеса так же хорошо, как и для проведения досуга. В коллекции представлена элегантная деловая одежда, выделяющаяся и современная. Особое внимание уделено легким тканям, которые были столь актуальны для жаркого лета 2010 года. Одежда Uomo Collezioni позволяет создать стильный и динамичный образ, независимо от того, работаете вы или отдыхаете. Все предметы коллекции изготовлены вручную итальянскими мастерами. Современный дизайн и искусно проработанные детали создают эксклюзивную одежду, подчеркивая ее уникальность. Большая часть коллекции представлена одеждой в стиле leisure — трикотаж, джинсы, легкие брюки, мокасины и летние куртки. В то же время, придерживаясь традиций бренда, новая коллекция предлагает пиджаки и костюмы современного кроя с контрастными подкладками, ручными строчками и тщательно обработанными петлями.
THE VOICE OF LUXURY
99
CONTACTS
Acqua di Parma www.acquadiparma.it
Cartier www.cartier.com
AGS Private Club www.agsprivateclub.com
Chewton Glen Hotel www.chewtonglen.com
A. Lange & Söhne www.alange-soehne.com
Châteauvieux +41 22 753 1511 www.chateauvieux.ch
Alhambar +41 22 312 1313 www.alhambar.com
Christian Dior www.dior.com
Amirandes Grecotel Exclusive Resort +7 (495) 604-82-38 www.amirandes.com www.grecotel.com
Chevrolet www.chevrolet.com
Amouage www.amouage.com
Davidoff +41 22 310 9041 www.davidoff.com
Aspen One aspenjewelryandwatches.com Anita Smaga +41 22 310 2655 Aqua at Ritz-Carlton www.ritzcarlton.com Art Antiques London www.haughton.com Artioli www.artioli.com Auberge du Lion d’Or +41 22 736 4432 www.liondor.ch Audemars Piguet www.audemarspiguet.com Aurelio Lech www.aureliolech.com Avakian www.avakian.com Baglioni Hotels www.baglionihotels.com Balenciaga www.balenciaga.com Baume & Mercier www.baume-et-mercier.com Bell & Ross www.bellross.com British Airways www.ba.com Beat Takeshi Kitano at Fondation Cartier pour l’Art Contemporain www.cartier.com BMW www.activehybrid.bmw.ru
Creed www.creedfragrances.co.uk
Hyatt Regency Hong Kong Sha Tin www.hyatt.com Il Lago +41 22 908 7000 www.fourseasons.com
Simple www.simple.ru
Maison Guerlain www.guerlain.com
Sisley www.sisley-cosmetics.com
Marc by Marc Jacobs www.marcjacobs.com Marc Jacobs www.marcjacobs.com Metropole Monte Carlo www.metropole.com
Spice’s +41 22 906 6766 www.hotelpwilson.com
Jaeger-LeCoultre www.jaeger-lecoultre.com
Minos Imperial Luxury Beach Resort & Spa www.minosimperial.com
S.T. Dupont www.st-dupont.com
Montblanc www.montblanc.com
Summer Palace at Island Shangri-La www.shangri-la.com
JeanRichard www.jeanrichard.com
Dolce & Gabbana www.tsum.ru www.dolcegabbana.com
JetExpo +7 (495) 739-55-22 www.jetexpo.ru
Dr. Sebagh www.drsebagh.com
Jo Malone www.jomalone.co.uk
Duchy Originals duchyoriginals.com
Kenzo www.kenzo.com
Eq Club +7 (495) 789-99-15 www.eq-club.ru
La Cornue +7 (499) 240-34-84 www.la-cornue.com
Parmigiani Fleurier www.parmigiani.ch
Eden Rock Hotel www.edenrockhotel.com
Lancôme www.lancome.com
Penhaligon’s penhaligons.co.uk
Elite Rent-a-Car www.eliterent.com
Lanvin www.crocus-city.ru www.tsum.ru www.lanvin.com
Piaget www.piaget.com
Grand Tirolia Golf & Ski Resort www.grand-tirolia.com Grappolo at Villa Il Salviatino www.salviatino.com Greubel Forsey www.greubelforsey.com Gucci www.tsum.ru www.gucci.com Guards Polo Club www.guardspoloclub.com Henry Beguelin www.cashmere.ru www.henrybeguelin.it
Bottega Veneta www.bottegaveneta.com
Hotel Beau-Rivage +41 22 716 66 66 www.beau-rivage.ch Hotel de la Paix +41 22 909 6000 www.hoteldelapaix.ch Hublot Genève www.hublot.com
for enquiries please call +448000195877
Soraya Yachts +7 (926) 371-79-92 www.sorayayachts.com
Mimesis +41 22 310 7414 www.mimesisgalerie.ch
Dior Spa www.dior.ru
Girard-Perregaux www.girard-perregaux.ch
Sony Bravia www.sony.ru
IWC +7 (495) 730-44-90 www.iwc.com
Java Club +41 22 908 9088 www.javaclub.ch
Hine Antique XO www.hinecognac.com
Bucherer +41 22 319 6266 www.bucherer.ch
Hublot www.hublot.com
Lubin www.lubin-parfum.fr
Dior www.dior.com
Boss Black www.tsum.ru www.hugoboss.com
Breitling +7 (495) 988-96-25 www.breitling.com
Hôtel Président Wilson +41 22 906 6666 www.hotelpwilson.com
La Réserve Ramatuelle www.lareserve.ch La Table d’Edgard at Lausanne Palace & Spa www.lausanne-palace.com Limassol Marina www.limassolmarina.ru Le Prince Jardinier www.princejardinier.com L’Etrier at Royal Barrière www.lucienbarriere.com Linxair +7 (926) 371-79-92 www.linxair.ru Longchamp www.longchamp.com Lotte Hotel Moscow +7 (495) 745-10-00 www.lottehotel.ru Louis Vuitton www.louisvuitton.com Louis Vuitton Trophy www.louisvuittontrophy.com L.Raphael +41 22 319 2828 www.l-raphael.com
Museum of Modern and Contemporary Art +41 22 320 6122 www.mamco.ch
Swissotel Krasnye Holmy www.swissotel.com
Nespresso www.nespresso.com
TAG Heuer www.tagheuer.com
Officine Panerai www.panerai.com
Tseleevo Club www.tseleevo.com
Peninsula Beverly Hills www.peninsula.com
The Ritz-Carlton 810-800-2048-1044 www.ritzcarlton.com The Summer Fair www.millionairefair.ru The Macallan www.themacallan.com
Porsche www.porsche.ru
ToyWatch toywatchusa.com
Royal Club +7 (495) 662-46-64 www.royalclubmoscow.ru
Tricosa Chaussures +41 22 311 8054 www.tricosa.com
Ramon www.lecadeau.ru Raschini +7 (495) 543-91-08 www.raschini.ru Richard Mille richard-mille.com Rosan Diamond www.rosan-diamond.com Rocco Forte Hotels www.roccofortecollection.com Roger Dubuis www.rogerdubuis.com Shanti Maurice www.shantimaurice.com Septieme Etage +41 22 310 7770 www.septieme.com
T.T.Trunks www.tttrunks.com Uomo Collezioni +7 (495) 937-21-44 www.uomo.ru Vacheron Constantin www.vacheron-constantin.ru Van Cleef & Arpels www.vancleef-arpels.com Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa www.victoria-jungfrau.ch Viking +7 (499) 240-34-84 www.viking-europe.com
Sensai www.sensai-cosmetics.com
Zilli www.uomo.ru www.zilli.fr
Shiseido www.shiseido.ru
Парк-отель «Грумант» www.grumanty.ru
САН-БАРТ
The art of lifestyle www.eq-club.ru
2011
Своя игра Самый титулованный аргентинец о секретах успеха, любви к лошадям и конному поло
Игры патриотов Английский джентльменский клуб с вековыми традициями
Урбан style Породистые скакуны в абстрактных пейзажах
современной архитектуры
THE VOICE OF LUXURY
101
EQ / AGENDA
15 июня 2011 Королевские скачки Royal Ascot / Аскот, Великобритания За несколько месяцев до начала мероприятия светские леди начинают заказывать шляпки bespoke. Самые искушенные модницы размещают заказы в Lock & Co Hatters. Аскот прославился своим бескомпромиссным дресс-кодом. Особо строг он для гостей Королевской ложи, куда можно попасть только по личному приглашению Ее Величества. Показ женских шляпок становится главным светским показом Аскота. На протяжении скаковой недели леди предписывается ежеднев-
102
EMOTION A L QUOTIEN T
но носить разные шляпки, а в четверг — Lady’s Day — принято надевать самый экстравагантный головной убор. Внимание к деталям неслучайно, ведь скачки Royal Ascot — это и спортивное состязание, и светский раут одновременно. Большую роль в этом сыграло пристрастие к скачкам Королевы Елизаветы II. Не было случая, чтобы она не выставила на соревнования хотя бы одну лошадь. Королева не пропускает ни одного забега и каждый день возглавляет процессию, направляю-
щуюся из Виндзорского замка к месту состязаний. В этом году мероприятие пройдет с грандиозным размахом — легендарные скачки отмечают 300-летний юбилей с момента основания. EQ Club предлагает побывать на юбилейных скачках. Предложение включает пакеты с ресторанами на ваш вкус, от закрытого Parade Ring, прилегающего к Королевской ложе, до модного Bessborough с показами известных британских дизайнеров. www.eq-club.ru
EQ / AGENDA
ВЫБОР EQ CLUB 24 июня Казань, Татарстан
Скачки на Приз президента России
Фото: Alan Crowhurst
Кубок президента — одно из самых престижных событий скакового сезона. VIP-трибуны по составу гостей могут конкурировать с межгосударственным бизнес- или политическим саммитом. Оказаться там непросто даже заслуженным коневладельцам. Если вы не выставляете свою лошадь — то шанс практически равен нулю. В этом году скачки пройдут в Татарстане в международном конно-спортивном комплексе «Казань». За Приз президента будут соревноваться лучшие скаковые лошади, принадлежащие владельцам из России и стран СНГ. Дистанция скачек — 2 400 метров, призовой фонд — 7 млн рублей. www.ippodrom-kazan.ru
LIFESTYLE
SPORT
POLO
RACE
12–16 мая Винздор, Великобритания
5 мая Москва, Россия
12 июня Саррэй, Великобритания
28 мая 2011 Москва, Россия
Royal Windsor Horse Show
Открытие Академии
Queen’s Cup Polo Final
Скачки Монте-Карло
Королевское конное шоу в Виндзоре — одно из самых главных и ярких событий в календаре Великобритании. Основанное в 1943 году, оно до сих пор имеет определенную связь с Королевской семьей. Ее Величество Королева Елизавета, ее дочь и Герцог Эдинбургский принимали участие в шоу, сейчас Елизавета часто предоставляет собственных лошадей для события. Соревнование проходит на протяжении пяти дней. Самым главным днем является суббота, день, когда проходит соревнование в секции «Марафон». www.rwhs.co.uk
«Московский Поло Клуб» впервые открывает Академию Королевского спорта. С 15 мая начнут работать два класса: для детей и для взрослых. Преподавать на первом курсе будут лучшие иностранные профессионалы. Для студентов отобраны «вышколенные» опытные лошади, процесс обучения основан на практически индивидуальных занятиях. Лимит учеников Академии — 10 студентов, независимо от возраста. «Московский Поло Клуб» совместно с EQ Club предлагает специальные условия на индивидуальные уроки игры в поло. www.eq-club.ru
Событие, на котором встречаются самые сильные команды, в этом году пройдет в 35-й раз. Светское мероприятие, собирающее всю английскую знать, транслируется по центральным каналам телевидения. Однако для истинных ценителей поло побывать на финале Queen’s Cup — это честь. Лучшие игроки гарантируют действительно захватывающий поединок. Фаворитов традиционно нет, поэтому предсказать результат практически невозможно. В этом — дополнительная интрига. www.guardspoloclub.com
«Скачки Гран-При Радио Monte Carlo» давно стали доброй традицией для искушенного московского бомонда. Каждый год в конце мая на Центральном московском ипподроме собираются самые известные представители деловой элиты, музыканты и актеры, спортсмены и политики, чтобы стать свидетелями увлекательных состязаний среди лучших пород скакунов. В 2011 году в рамках мероприятия пройдет 25 состязаний, главным из которых станет скачка «Гран-При Радио Монте-Карло» для лошадей чистокровной верховой породы. www.montecarlo.ru
21 мая Целеево, Россия
13–19 июня Отрадное, Московская область
9–11 июня Рим, Италия
Открытие сезона в «Целеево»
Кубок губернатора
Rome Polo Challenge
Настоящий английский завтрак, турнир по гольфу «по следам Шерлока Холмса», дегустация селекционного китайского чая, аутентичный английский эль и джин, шоу английских бульдогов, поединки фехтовальщиков и показательные выступления шпажистов встретят гостей мероприятия. Кульминацией станет мастер-класс по поло и турнир, в котором померяются силами команды поло-профессионалов. www.tseleevo.ru
С 18 по 20 июня в подмосковном КСК «Отрада» пройдут международные соревнования на Кубок губернатора Московской области по конкуру. Турнир организован под эгидой Федерации конного спорта России и Международной федерации конного спорта (FEI). Соревнования имеют категорию «две звезды», в программе — шесть конкуров с высотой препятствий от 130 см до 145 см. www.otradaclub.su
В этом году престижные соревнования пройдут в Риме во второй раз. Продюсер проекта — Владлена Эрмес — первая в истории русская женщина, играющая в поло, президент Итальянской Федерации Поло. Обновленная программа турнира будет дополнена закрытыми светскими мероприятиями, в числе которых Player’s Presentation Party, гала-ужин и After Party в роскошном Палаццо Феррайоли. www.vladi-polo.it
EMOTION A L QUOTIEN T
103
EQ / TALKS
Он такой один — Вас называют «Марадона в мире поло». Как вы к этому относитесь? — Игра доставляет мне большое удовольствие, и я рад, что достиг серьезных успехов. Я считаю, что человек должен заниматься только тем, что приносит ему настоящую радость — только тогда он добьется хороших результатов. — Когда и как вы поняли, что хотите стать профессиональным игроком? — Это случилось, когда мне исполнилось 12 лет. Именно тогда я начал понастоящему осознавать, что хочу связать свою жизнь с этим видом спорта и начать выступать профессионально. Вообще-то, в детстве я мечтал стать профессиональным теннисистом, но поскольку абсолютно все мои ровесники записались в поло-секцию, у меня не осталось никакого выбора. То есть фактически я ничего не выбирал. Я просто не хотел расставаться со своими друзьями.
104
EMOTION A L QUOTIEN T
Это они сделали выбор за меня, и им я обязан всем, чего достиг в жизни (смеется). — А пробовали ли вы конное поло до этого момента? — Впервые я попробовал себя в роли наездника, когда мне было всего 7 лет. Это произошло на ферме La Martina в Кануэла, принадлежащей моей матери. — Что привлекает вас в поло? — Отношения, которые устанавливаются между человеком и лошадью. В этом животном столько грации, изящества. Лошади — это образец хороших манер. Да, безусловно, есть животные с характером, но это лишь подчеркивает их харизму. Я влюблен в лошадей — они мои настоящие друзья. Кроме того, в поло мне понравились предельные скорости и заряд адреналина, который дает эта игра. Ну и, наконец, путешествия. Имея за плечами огромный опыт, я могу сказать, что поло дало мне
возможность побывать в самых красивых местах на планете и разделить переживания от увиденного с самыми дорогими мне людьми. На поле — мы одна команда, в жизни — мы настоящие друзья. — Поло — командная игра. Пригодились ли вам приобретенные навыки в жизни? — На поле во мне бушует адреналин. Это непередаваемое чувство. Своеобразный наркотик. Но этот адреналин нужно регулировать, чтобы детально продумать стратегию игры. Поло — это действительно командное состязание, и победа зависит не столько от индивидуальных качеств конкретного игрока, сколько от продуманной стратегии и взаимодействия тех, кто находится на площадке. Каждая партия разыгрывается с гроссмейстерской ювелирностью. Чтобы побеждать, нужно иметь стратегию, держать в голове множество факто-
Редакция благодарит Jaeger-LeCoultre за помощь в организации интервью. Фото предоставлены Jaeger-LeCoultre.
Его называют «богом», истинным джентльменом, спортивной иконой современности. Он не любит давать интервью, но для EQ сделал исключение. Лучший в мире игрок в конное поло Адольфо Камбьясо, чей личный гандикап — максимальные 10 голов, рассказал, почему стоит освоить этот вид спорта, и как добиваться желаемых результатов.
EQ / TALKS
ров и уметь донести свои мысли до партнеров по команде. Все это очень помогает в обычной жизни. Мозг, натренированный игрой, начинает по-другому работать. — Какой момент в жизни поло доставил вам самые волнительные переживания? — Самые сильные переживания я испытал, когда впервые выиграл со своей командой Argentine Open — абсолютно лучший и самый престижный чемпионат в мире. — Много ли времени вы посвящаете поло? — Вся моя жизнь — игра! Во время соревнований мы каждый день тренируемся по нескольку часов и тестируем лошадей. В межсезонье я, как правило, готовлю своих лошадей к предстоящим соревнованиям. Среднестатистический день обычно выглядит так: ранний подъем, утренняя тренировка. Затем свободное время и вторая тренировка после ланча. — Есть ли у вас другие увлечения? — Я спортивная натура, а потому мои хобби вне профессиональной игры — это теннис и гольф. — Вы являетесь послом часовой марки Jaeger-LeCoultre. Как вы можете охарактеризовать это партнерство? — Я горжусь быть частью этой семьи. Я восхищаюсь тем, какой существенный вклад эта марка вносит в развитие спорта. Под эгидой Jaeger-LeCoultre проводятся лучшие поло-соревнования, интересные как профессионалам, так и любителям. — Как вы можете охарактеризовать свои взаимоотношения со временем? — Со временем у меня непростые взаимоотношения, потому что его всегда не хватает.
EMOTION A L QUOTIEN T
105
EQ / ???
106
EM T HE OT V IOOI N CA E LO Q FU LO UT X IUERNYT
EQ / LEGEND
Игры патриотов
Guards Polo Club – эталонный клуб в мире конного поло. Числиться в его рядах почитают за честь самые сильные игроки планеты, на мероприятия собирается весь цвет высшего сословия. По образу и подобию Guards организуются поло-клубы в других странах. Подробности – в материале Виктории Струц.
G
uards был основан в 1955 году, а значит, это далеко не самый старый клуб в Великобритании, да и в мире. Собственно, правила конного поло были придуманы тоже не так давно, в XIX веке, когда англичане, познакомившись с благородной древней игрой в своих восточных колониях, превратили ее в национальную забаву. Поскольку кавалеристы Ее Величества в перерывах между военными действиями вели вполне себе джентльменский образ жизни, то появление поло-клубов, как мест, где можно не только сыграть, но и отдохнуть в достойной компании, — тоже заслуга британцев. Первый полоклуб был открыт офицерами Соединенного Королевства в Индии в 1859 году. Военные сыграли ключевую роль и в появлении Guards. Он создавался и существует под патронажем королевской семьи. Его Высочество принц Филипп, герцог Эдинбургский, который, как и все мужчины в роду Виндзоров, носит военный мундир, — почетный президент Guards с момента основания. Члены монаршей фамилии неизменно присутствуют на клубных мероприятиях как участники турниров либо в качестве зрителей. Елизавета II, страстная поклонница лошадей, любит поболеть за внуков Уильяма и Гарри, которые частенько здесь играют. И, к слову, как раз в Guards в 1970 году познакомились наследник британского престола принц Чарльз и его нынешняя супруга Камилла.
К
луб занимает 53 га в местечке Виндзор, по соседству с летней королевской резиденцией. На территории — 10 игровых полей, 15 больших и 23 малых паддока, административные помещения, несколько ресторанов. Но по сути, весь Большой Виндзорский парк тоже находится в полном
распоряжении клуба. Тренировочная база клуба называется Flemish Farm и располагается на некотором расстоянии от «светской» части — Smith’s Lawn. Конюшни, рассчитанные на 100 лошадей, занимают здания викторианской постройки и оснащены всем необходимым, что только могло создать изобретательное человечество для комфорта своих любимых питомцев. За сотней поло-пони ухаживают 28 конюхов. Дорога на машине из аэропорта Хитроу занимает всего полчаса. А вот из Лондона даже королева предпочитает ездить на поезде — от вокзала Waterloo до станции Egham по Reading line примерно 20 минут. А вот сколько времени потребуется, если добираться на автомобиле, сказать трудно, ведь пробки и в Англии вносят сумятицу в любое расписание.
О
фициальной датой основания клуба считается 25 января 1955 года, однако как Guards он известен с 1969-го, а до той поры именовался Household Brigade Polo Club. Оба названия имеют непосредственное отношение к гордости британской Короны — королевской лейб-гвардии (по-английски — Life Guards, отсюда и название клуба). Два батальона этих бравых кавалеристов до сих пор принимают участие в парадах, особых государственных церемониях и сопровождают Ее Величество в торжественных выездах. На самом почетном месте в главном клабхаусе висит портрет полковника Уильяма Джерарда Лея, одного из отцов-основателей клуба. В 1955 году, имея личный гандикап в 3 гола, полковник выступил за команду герцога Эдинбургского, которая
EMOTION A L QUOTIEN T
107
EQ / ???
называлась Windsor Park team. Джентльмены отлично сыгрались, и принц Филипп с энтузиазмом воспринял предложение создать армейский спортивный клуб под эгидой Короны. Полковник стал председателем Household Brigade Polo Club и немало поспособствовал тому, чтобы Guards обрел нынешний престиж и славу. К военным здесь до сих пор сохраняется особое отношение. Скажем, если гражданским игрокам вступительный взнос обходится в £17 тыс., а последующее годовое членство — в £5 450, то для военнослужащих эта сумма тем меньше, чем ниже чин. Например, лейтенанту удовольствие обойдется всего в £700 в год.
С
удя по составу членских списков Guards, на сегодняшний день это один из крупнейших клубов в Европе. В нем состоит 160 активных игроков — как любителей, так и профессионалов с высочайшим в мире рейтингом, — и тысяча человек в статусе non-playing member. Ничего удивительного в такой пропорции нет: поло всегда считалось не только спортивным, но и светским развлечением. Публика приезжает в Виндзор не просто
108
EMOTION A L QUOTIEN T
провести время на свежем воздухе — гости, как правило, прекрасно разбираются в поло. Обсуждение самых интересных моментов игры — неотъемлемая часть клубной жизни. Для посетителей и игроков Guards открывает двери в полдень, первый чаккер обычно играют не раньше 15 часов, по окончании матчей все собираются на традиционный английский five o’clock. Вот тут-то, за чашкой чая с молоком, игроки и зрители, просматривая повторы на ви-
део, разбирают, а точнее, смакуют наиболее острые игровые ситуации. Примерно четверть из «неиграющих» — люди с небританским гражданством. В Guards состоят сливки общества из Европы, Ближнего и Дальнего Востока, обеих Америк, Австралии и даже России. Членство гарантирует зрительские места в дни турниров, бронь в ресторанах, пропуск на светские мероприятия и право посещения других поло-клубов без дополнительной
EQ / LEGEND
платы (в эту взаимную социальную клубную систему входит и «Русский Поло Клуб»). Неиграющие держатели карт получают также доступ в клабхаус со всем его сервисом и неограниченный доступ в Большой Виндзорский парк, который завсегдатаи Guards посвойски именуют «Наш домашний сад».
И
гровой сезон длится с апреля по сентябрь. Важное место в календаре Guards занимают майский Queen Mother’s Centenery Tournament, июльский турнир Coronation Cup, в августе наиболее интересен Duke of Wellington Trophy, в сентябре — Nations Cup. Но пик всегда приходится на июнь. Предмет особой гордости руководства клуба: финалы трех самых престижных турниров в мире — Royal Windsor Cup (в 2011 розыгрыш длится с 28 мая по 20 июня), Archie David (1–27 июня) и Queen’s Cup (18 мая – 13 июня). Самый значимый из них — Кубок Королевы, где играют только лучшие из лучших. В этом году, например, будут участвовать команды с заявленным гандикапом 17–22 гола. Кроме того, в июне традиционно проводится и крупнейшее событие года — Hurlingham Polo Association’s International Day, более известное под на-
званием Cartier International Day, по имени титульного спонсора. Турнир выходит далеко за рамки клубного мероприятия, его считают самым главным поло-событием мира. В этот день Guards посещает до 30 тысяч человек. Столик в приватном сьюте нужно бронировать заранее. Шатры, рассчитанные на 24 человека, представляют собой легкие павильоны, украшенные при необходимости логотипом компании. Внутри — три обеденных стола на 8 персон, бар и персональная команда батлеров. В стоимость каждого vip-билета (£399 без учета налогов) входит также шампанское с закусками, традиционный чай, подарочное издание Guards Polo Club Year Book,
место на парковке и, разумеется, лучшие зрительские места на все чаккеры дня. Россиян на мероприятиях Guards можно встретить все чаще. Первым заметным событием стал в 2005 году товарищеский матч на поле клуба между сборной командой России и The rest of the world team. За турниром наблюдал Его Королевское Высочество принц Майкл Кентский. Наша команда тогда проиграла, однако игра носила исключительно дружеский характер. Обеим сторонам важен был сам факт возвращения России в мировую полоэлиту. По устоявшемуся регламенту знаменитых английских турниров сейчас организуют свои матчи Русский и Московский поло-клубы — и, надо сказать, игроки из Guards довольно часто принимают в них участие. С недавних пор среди важнейших событий в календаре клуба значится и Кубок Ивана Грозного — единственный в Соединенном Королевстве турнир с участием российских команд. Соревнования проводятся клубом Guards совместно с «Московским Поло Клубом», а патронирует мероприятие Фонд Романовых и лично Великая княгиня Ольга. По словам устроителей, это что-то среднее между сельской ярмаркой и закрытым светским мероприятием. В программу кроме игры из 5 чаккеров (с гандикапом 10) обязательно входит гламурный раут и благотворительный аукцион. В мае этого года Ivan The Terrible Challenge пройдет уже в седьмой раз, и это прекрасная возможность не только изнутри познакомиться с действительно самым престижным поло-клубом мира, но и стать там своим среди своих.
www.guardspoloclub.com EMOTION A L QUOTIEN T
109
EQ / TRENDS
Т
енденция налицо — конному спорту, давно вышедшему за рамки конюшенного двора, требуется все больше места, а его верным поклонникам — больше комфорта. Посещая зарубежные комплексы, не сразу понимаешь, что речь идет о месте, связанном с верховой ездой, а не о «родовом гнезде» дворянского сословия. Яркий пример — поместье во Франции в 140 км от Парижа. В окружении пяти озер стоит старинный замок. Внутри главного особняка площадью более тысячи квадратных метров — залы приемов, библиотека и, конечно, биллиардный зал. К услугам постояльцев — семь спальных комнат, спа, сауна и хаммам. Неподалеку — коттеджи для
110
EMOTION A L QUOTIEN T
охраны и обслуживающего персонала, отдельно — домики для детей. Владения раскинулись на 400 га, из которых 320 га приходятся на Орлеанский лес. На заповедной территории спроектированы многокилометровые тропы, проходящие через роскошные охотничьи угодья. Поистине прекрасные декорации для занятия верховой ездой. Пример не единичен. В Германии есть роскошный Gestuet Bon homme. В Великобритании — Guards с красивейшими конюшнями, манежами и живописными территориями для прогулок на пленэре. Все это напоминает скорее частные luxuryрезиденции, нежели спортивные объекты. При этом упомянутый Guards с самым
продолжительным, с апреля до середины сентября, сезоном, признан крупнейшим поло-клубом в Европе. На территории — четыре роскошных отеля и прекрасные возможности для проведения частных вечеринок, от семейных праздников до масштабных спортивных мероприятий. Чего стоит ежегодное поло-соревнование Cartier International Polo, собирающее более 20 тысяч гостей со всего мира. И это в компактном Соединенном Королевстве. Очевидно, что в России потенциал для развития конного спорта на порядок выше. Другое дело, что действительно стоящие проекты пока можно сосчитать по пальцам. Девять лет назад открылся комплекс «Отрада», который, по сути, ре-
Фото предоставлены: парк-отелем «Грумант», клубом «Целеево»
Большая игра
Конный спорт на протяжении многих веков был неотъемлемой частью аристократического образа жизни. Сегодня он перешел в статус дорогого и престижного хобби. Изучала тренды Надежда Померанцева.
EQ / TRENDS
транслировал в российскую действительность опыт самых успешных европейских проектов. Судите сами. Буквально в трех километрах от МКАД на территории 95 га есть не только благоустроенные конюшни, манежи и замысловатые трассы, но и развитая инфраструктура гостеприимства. К услугам постояльцев — коттеджный поселок и бутик-отель на пять номеров. По тому же пути пошел загородный гольфи поло-клуб «Целеево», с той поправкой, что он адресован тем, кто любит приватность. На длительный срок сдаются обособленные коттеджи. Хочется большего, пожалуйста — можно купить собственный таунхаус, построенный по индивидуальному проекту.
EMOTION A L QUOTIEN T
111
EQ / TALKS
112
EMOTION A L QUOTIEN T
Фото предоставлены: парк-отелем «Грумант», клубом «Целеево»
Е
ще один яркий подмосковный проект — парк-отель «Грумант», расположившийся на территории бывшего имения князя Волконского, не уступающего по красоте упомянутому Орлеанскому лесу. Название выбрано неслучайно: по одной из версий, именно на территории комплекса раньше располагалась большая конюшня писателя Льва Толстого, большого знатока лошадей. Крестьян, работавших в конюшне, называли «грумы». Вторая теория гласит, что «Грум» — это старорусское название архипелага Шпицберген. Говорят, что служивший в молодости офицером на этом архипелаге князь Волконский после своего возвращения переименовал имение в честь прошлых побед во время военной службы. Идейный вдохновитель — предприниматель Михаил Борщев, всерьез увлекшийся конным спортом. О лошадях говорит как о людях: «Для меня это в первую очередь друг. Доброе и очень дружелюбное животное, дающее только положительные эмоции». Своего первого жеребца предприниматель купил всего шесть лет назад. На конезаводе, где со времен графа Орлова выращивают орловских рысаков, он увидел маститого Бионома, которого полюбил с первого взгляда. Среди нынешних фаворитов также гордые и непокорные скакуны ахалтекинской по-
EQ / TRENDS
роды: чемпион России Он-Баши и абсолютный чемпион мира Текмасерда. Любую лошадь из конюшни — за исключением спортивных, справиться с которыми под силу лишь профессионалу, — можно взять в аренду, чтобы самостоятельно или под чутким руководством инструктора (в «Груманте» есть отличная школа верховой езды) совершить прогулку по прекрасным трассам, которые по своей красоте не уступают европейским аналогам. На территории «Груманта» — одно из лучших в России полей. Песок с геотекстилем и система поддержания влажности обеспечивают идеальные условия для соревнований. В планах этого года — проведение семи турниров по конкуру и выездке. Два из них — федерального уровня. Еще пять локальных, на которые приглашаются спортсмены и коневладельцы. В скором времени к развитой инфраструктуре добавится закрытый манеж для проведения международных соревнований. Прототипом комплекса стали успешные европейские проекты. В частности, многие российские коневладельцы говорят, что Франция задавала и продолжает задавать тон в искусстве конной езды. В одной только Нормандии насчитываются десятки ипподромов: скачки давно стали значимым событием в светском календаре европейской богемы.
Р
оскошное тульское имение — не только конно-спортивный клуб, но и уникальная здравница. На территории есть месторождения минеральной воды «Яснополянский луг», не уступающей по лечебным характеристикам «Краинке», «Боржоми» или «Нарзану». Сейчас оборудованы два бювета для постояльцев. В ближайших планах — открытие медицинского центра талассотерапии. Из уже введенных в эксплуатацию «не конных» развлечений — центр досуга, несколько ресторанов и даже собственный музей самоваров из частной коллекции Михаила Борщева. Начиналась она с тридцати экземпляров, но со временем выросла до одной из лучших мировых экспозиций. Представлены абсолютно все эпохи развития самоварного дела, начиная с XVII века и кончая началом XX, все города, мастера и производители.
П
риведенные примеры — прекрасная иллюстрация эволюции российского конного рынка. Еще одно доказательство тому — открытие в Москве консьерж-агентства EQ Club. В сфере компетенции компании — абсолютно любые вопросы, связанные с владением и обслуживанием элитных лошадей. Разница между традиционными
клубами и членством в EQ Club — в уникальных возможностях, открывающихся перед теми, кто покупает членство. Впервые российским любителям стал доступен полный спектр услуг на конном рынке от более чем двухсот международных партнеров: от подбора школы и покупки лошади до выставления скакунов на самых престижных мировых соревнованиях. Заветная карта дает возможность на специальных условиях вступить в лучшие конно-спортивные и поло-клубы планеты. Также можно заказать пошив bespokeодежды для верховой езды и даже создание профессионального каталога элитных лошадей. Наконец, клиенты EQ Club без проблем попадают на любые скачки или поло-турниры. Все заботы о передвижении, размещении и досуге клиента компания берет на себя, включая даже поиск и аренду частного самолета. Консультации, поиск новых лошадей, страховки и юридическое сопровождение сделок — все это также входит в число услуг, которые компетентные специалисты EQ Club оказывают своим клиентам в любой точке мира. Впрочем, темпы развития отечественного конного рынка очевидно указывают: в скором времени в России достойных объектов станет еще больше, и коневладельцам, возможно, не придется так часто выезжать за границу.
EMOTION A L QUOTIEN T
113
Урбан style Лошадь — это поэзия в движении. Грация, возведенная в абсолютную степень. Даже если поместить ее в абстрактные холодные пейзажи современной архитектуры.
Автор и продюсер проекта: Мария Лавринович Фотограф: Андрей Васильев Продюсер съемки: Алексей Сивец Лошади для фотосессии предоставлены КСК «Новый век» Создатели проекта выражают глубокую благодарность Инессе Потураевой и Анатолию Меркулову
114
THE VOICE OF LUXURY
EQ / ART
Мария Лавринович, управляющий партнер EQ Club
Лошадь всегда ассоциировалась в сознании человека со свободой, являлась олицетворением красоты, преданности и жизненной силы. Через объективы лучших фотографов эти качества раскрывались самыми разными интонациями. Животное представало перед зрителем в самых разных ипостасях своей мощной харизмы. Чаще всего мы видели лошадей среди бескрайних полей, природных сочных лесов, в песчаных дюнах. Еще персы говорили, что «лошади в горах красивее иных, так как они дышат таким воздухом, который не проходит ни через какие-либо другие легкие». Лучшие фотографы мира выжидали моменты на спортивных состязаниях в надежде передать бешеные скорости скаковых забегов. Всем нам так знаком образ лошади, запряженной в роскошную королевскую карету, или грациозно гарцующей с горделивым хозяином в седле. Рассматривая все эти фотографии, понимаешь: каждое животное имеет уникальную личность. Но как раскроется эта личность в неприветливых холодных условиях? Фотопроект Urban Horses помещает лошадь в абстрактные пейзажи современной архитектуры, отдаляя от столь привычного ей природного фона. Каменные объекты, металл и холодное небо проводят параллель с привычными видами современного
EMOTION A L QUOTIEN T
115
116
THE VOICE OF LUXURY
Бликующий металл, холодный пластик и серый асфальт. Таков неприветливый урбанистический пейзаж, в котором вынужден жить обитатель бурлящего несмолкающего мегаполиса. Лошади здесь не место хотя бы потому, что ее никак не ожидаешь увидеть в таком антураже. Но гармония, которую она несет своим появлением, смещает акценты. И вот уже не хай-тековские пейзажи привлекают внимание зрителя, а благородное животное, замершее по воле фотографа в грациозном движении.
EMOTION A L QUOTIEN T
117
«Смотри, как люди сходят с ума по машинам. Для них трагедия, если на их машине хоть малейшая царапина, а они вечно рассказывают, на сколько миль хватает галлона бензина, а как только купят новую машину, сейчас же начинают ломать голову, как бы им обменять ее на самую новейшую марку. А я даже старые машины не люблю. Понимаешь, мне не интересно. Лучше бы я себе завел лошадь, черт побери. В лошадях хоть есть что-то человеческое». Джером Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»
118
THE VOICE OF LUXURY
EQ / ART
городского урбанизма, но сами лошади обретают в этих декорациях еще больше жизненной силы и эмоциональности. Еще Куприн писал: «Если кто полюбит по-настоящему конное дело, то уже это навсегда, на веки веков. Оставить нельзя. Можно бросить вино, табак, азартную игру. Но истинного любителя — прекрасный вид лошади, ее могучее ржание, ее стремительный бег, ее чистое дыхание, ее добрый запах — будут волновать и тревожить неизменно, до глубокой старости, до самой смерти, и я даже полагаю, что и после нее». Умышленно созданное противопоставление создает очень яркий эффект: ультрасовременная архитектура акцентирует настоящую, живую красоту. Подчеркивает харизму животного, способного разбить человеческое сердце. И стоит только убрать с этих фотографий главное действующее лицо, как пейзажи тут же снова станут холодными и неприветливыми. Ведь «вместе с конем исчезает из жизни частица красоты», поскольку «рай на земле находится на спине у лошади».
EMOTION A L QUOTIEN T
119
EQ / STORY
Великий Гэтсби Великая эпоха создает своих героев. Великие герои переживают великие страсти. О красоте и эстетике постдекаданса лучше снимать, чем говорить. Спустя 85 лет после выхода в свет романа Фицджеральда «Великий Гэтсби», он получил новое прочтение в одноименном проекте Петра Аксенова, созданном специально для клуба EQ.
Art-director Петр Аксенов Production Мария Лавринович, Екатерина Ждань Photo Денис Белокопытов, Тимофей Колесников Style Гала Борзова Style assistant Александр Куземин Models Денис Соглаев, Александр Лысенко, Мария Демидова, Марина Маркс Выражаем благодарность ресторану «Турандот» за помощь в проведении съемки.
THE VOICE OF LUXURY
121
«Даже немного женственная элегантность его костюма для верховой езды не могла скрыть его физическую мощь; казалось, могучим икрам тесно в глянцевитых крагах, а при малейшем движении плеча было видно, как под тонким сукном ходит плотный ком мускулов…»
EQ / STORY
«Лицо ее, миловидное и грустное, оживляли только яркие глаза и чувственный рот, но в голосе было многое, что не могли потом забыть любившие ее мужчины, — певучая властность, негромкий призыв „услышь”, отзвук веселья и радостей, только что миновавших, и веселья и радостей, ожидающих впереди».
THE VOICE OF LUXURY
123
EQ / STORY
«Ах, милый, если бы ты знал, как мне приятно было видеть тебя за столом. Ты похож на… на розу… Правда, та настоящая роза».
124
THE VOICE OF LUXURY
«Двери были широко распахнуты навстречу теплому вечернему ветру, и стекла пламенели отблесками золота, а в дверях, широко расставив ноги, стоял он в костюме для верховой езды».
EQ / STORY
126
THE VOICE OF LUXURY
«…Но в их насмешливой, бессодержательной болтовне не было легкости, она была холодной, как их платья, как их равнодушные глаза, не озаренные и проблеском желания…»
EQ / REVELATION
Большие перемены
— Изменилась ли ваша жизнь с приобретением первой лошади? — Я мечтала о лошади с пяти лет, и когда мечта детства, наконец, сбылась, я поняла, что в моей жизни начался новый этап. Все свободное время я стала уделять лошадям и верховой езде. Занялась этим профессионально и ни секунды не жалею о сделанном выборе. — Какой совет вы можете дать человеку, который только собирается стать коневладельцем? — Самое главное — избежать тех ошибок, которые совершают люди, впервые сталкивающиеся с покупкой. Не все понимают, что приобретение лошади — очень ответственный поступок, и нужно подойти к нему соответствующе. Самое главное — иметь рядом человека, который поможет сделать правильный выбор. Профессионал подскажет, как подобрать здоровую, спокойную, хорошо объезженную лошадь. — Сколько времени вы посвящаете лошадям? Как это отражается на вашей работе и жизни? — Я посвящаю верховой езде практически все свободное время. Каждый день у меня тренировки. Кроме того, я ежедневно выгуливаю своих лошадок. Сейчас, когда появилась первая трава, мне очень нравятся спокойные подмосковные прогулки. В общем, любую свободную минуту я посвящаю общению с лошадьми. — Лошади для вас — хобби или нечто большее? — Это образ жизни. Конники отличаются от простых людей. В этом мире не бывает случайных приобретений. Как правило, если человек купил лошадь — это осознанный поступок, к которому он долго шел. Для меня лошади — это моя жизнь, которая доставляет массу удовольствия и позитивных эмоций.
128
EMOTION A L QUOTIEN T
Фото: Наталья Костякова
Приобретение лошади — ответственный поступок, к которому многие идут не один год. Каждый коневладелец может часами рассказывать о своем увлечении. Как избежать типичных ошибок и как приобретение лошади может изменить жизнь, мы спросили Ксению Петрову.