2011_05

Page 1

monatliche deutsch-russische Zeitschrift aus Leipzig Mai 2011

5

Foto: M.Vachtchenko

(56)

Переход на «зеленую» энергетику в ФРГ может быть быстрым и не очень дорогим читайте на стр. 4 - 5


Уважаемые соотечественники! От всего сердца хочу поздравить Вас, и в первую очередь наших славных ветеранов, с 66-ой годовщиной Победы в Великой Отечественной войне. Этот праздник - священный день в истории нашей страны. Мы чтим и помним тех, кто ковал Победу на фронте и в тылу. Сегодня «со слезами на глазах» мы вспоминаем наших отцов и матерей, дедов и прадедов, своей кровью и жизнями приближавших разгром жестокого врага. Май 45-го принес мир, свободу и независимость нашей Родине, освобождение Европе. Миллионы людей вновь смогли спокойно жить и растить детей на Земле. Ратный подвиг поколения Победителей - пример беззаветной любви к Родине.

Мемориал Цайтхайн (Zeithain)

Желаю здоровья и благополучия Вам, вашим семьям и близким! С Днем Победы! Генеральный консул России в Лейпциге В. Логутов

Никто не забыт,

ничто не забыто! Цайтхайн, апрель 2011 г. Фото: Е. Хавкина

Дорогие ветераны Великой Отечественной войны! Уважаемые читатели журнала «Мост»! От всей души поздравляем Вас с Днем Победы! Этот праздник вошел в наши сердца как символ героизма и беспримерного мужества народа, отстоявшего мир на земле. День Победы – праздник со слезами на глазах. Мы отмечаем победу 45-го над фашистской Германией и скорбим по миллионам погибших соотечественников. В 2011 году великой Победе исполняется 66 лет. В этот день все ветераны Великой Отечественной войны получают поздравления от своих фронтовых товарищей, родных, близких и просто знакомых людей. Мы все перед Вами, дорогие ветераны, в неоплатном долгу за то, что живем в мире без войны. Это целиком и полностью Ваша заслуга! Нет таких слов, которыми можно было бы в полной мере передать всю благодарность за Ваш бессмертный подвиг в самой жестокой войне, которую когда-либо знало человечество. От чистого сердца желаем Вам благополучия, здоровья и счастливого долголетия. С праздником Победы! Коллектив LBK e.V.

Не все знают, что в Саксонии, в районе города Риза, всего в 80 км от Лейпцига находился самый большой и один из самых страшных лагерей для советских военнопленных в Германии – Цайтхайн (Zeithain). Накануне Дня Победы наши корреспонденты побывали на месте бывшего лагеря, где сейчас находится Мемориальный комплекс Эренхайн Цайтхайн. Für die Кooperation und die Archivbilder danken wir dem Förderverein Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain e. V. Arbeitsstelle der Stiftung Sächsische Gedenkstätten.

Круги ада. Лагерь советских военнопленных Цайтхайн

стр. 6 - 7


Sie erreichen uns unter www.m-ost.eu Читайте нас в Интернете на странице www.m-ost.eu

НERAUSGEBER Vereinszeitschrift „MOCT“ Leipzig – Brücke der Kulturen e.V. Vorsitzender:

Siegfried Wokun Stellvertreter:

Juriy Kunitski Gerhard-Ellrodt-Str. 26 04249 Leipzig Tel.: 0341 / 42 01 78 2 Fax: 0341 / 42 01 78 1 E-Mail:info@m-ost.eu

REDAKTION „MOCT” Redaktor:

Olena Ilyina Korrespondenten:

Mikhail Vachtchenko Elena Khavkina Michael Engelmann Rolf Meisinger

ISSN 2190-9490 © MOST WERBUNG & DRUCK: IT, PC, Internet, Netzwerke

Service • Beratung • Verkauf Grafik, Design & Layout – aller Art!

Переход на «зеленую» энергетику в ФРГ может быть быстрым и не очень дорогим стр. Круги ада. Лагерь советских военнопленных стр. Цайтхайн стр. Vergessene Lyriker. Mascha Kaleko стр. Забытые лирики. Маша Калеко стр. Language coach institute стр. Тень Тимура стр. Страницы LBK e.V. стр. Страницы развлечений Лейпциг в ретроспективе стр. Лейпциг в мае стр. Какая реальность скрывается за стереотипами... стр. Леонардо да Винчи – великий кулинарный стр. авангардист Государственная поддержка в финансовых вопросах и организации бизнеса стр.

4-5 6-7 8 9 10-11 12-13 14-15 16-17 18 19 20-21 22-23 26

Переход на «зеленую» энергетику в ФРГ может быть быстрым и не очень дорогим

UNSERE PARTNER:

BoB Network

Unternehmensberatung Existenzgründungsberatung Buchhaltungsservice

Tel. 0341-234 6 111

Steuerberatung, Rechtsberatung Unternehmengsberatung

стр. 4 - 5

Vergessene Lyriker. Mascha Kaleko стр. 8 - 9

Frommannstraße 11, 04317 Leipzig

': 0341/68 70 93 75

USE gGmbH PrintingHouse www.u-s-e.org

Тень Тимура

Какая реальность скрывается за стереотипами...

A RADUG e.V.

DISCLAIMER Редакция не несёт ответственности за достоверность и содержание статей и рекламы, грамотность рекламных текстов и объявлений. Материалы публикаций не всегда отражают точку зрения редакции. Мы оставляем за собой право на стилистическую обработку и сокращение материала. Рукописи и фотографии не возвращаются. Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. *** Die Redaktion ist nicht verantwortlich für die Inhalte der Artikel und Anzeigen. Diese geben die Meinung des/r Verfasser/in wieder und müssen nicht mit der Redaktionsmeinung übereinstimmen. Für eingesandte Texte und Fotos übernehmen wir keine Haftung und senden jene nicht wieder an die Absender/innen zurück. Die Redaktion behält sich vor, eingesandte Texte bei Veröffentlichung stilistisch zu bearbeiten und/oder sinnwahrend zu kürzen. Die Zeitschrift ist in allen ihren Teilen urheberrechtlich geschützt. Sie darf ohne vorherige Zustimmung der Redaktion weder ganz noch teilweise vervielfältigt und verbreitet werden. Auflage: 2500 Expl.

стр. 12 - 13

стр. 20 - 21

Леонардо да Винчи – великий кулинарный авангардист

Государственная поддержка в финансовых вопросах и организации бизнеса

стр. 22 - 23

стр. 26


Согласно прежним планам правительства ФРГ, Германия должна была отказаться от ядерной энергетики к середине века. Катастрофа на японской АЭС побудила немецких политиков задуматься об ускорении этого процесса. Сразу после катастрофы на АЭС «Фукусима» в Японии немецкое правительство решило взять тайм-аут в реализации своей энергетической стратегии. Стратегия эта предусматривает постепенный переход на возобновляемые источники энергии параллельно с поэтапным отказом от использования атомных электростанций. Любопытно, что незадолго до японских событий по инициативе консервативно-либерального правительства Ангелы Меркель (Angela Merkel) этап службы 17 немецких АЭС было решено продлить – примерно до середины века.

После Фукусимы

скачком цен на и без того недешевую в ФРГ электроэнергию. Есть, однако, и другие расчеты, которые в последнее время регулярно предоставляют независимые ученые и научно-исследовательские институты.

ера на 2030 год выглядит так: 80 процентов электроэнергии вырабатывают ветряки, 10 процентов – станции на солнечных батареях, по 5 процентов – работающие на биотопливе и гидроэлектростанции.

О сроках

Об импорте электроэнергии

Один из самых расхожих аргументов сторонников ядерной энергетики звучит так: если скоропалительно отключить АЭС, то Германия либо погрузится во тьму, либо дефицит электроэнергии придется восполнять дорогим импортом. Расчет профессора Олафа Хомайера (Olav Hohmeyer), который занимается вопросами энергетики и природных ресурсов во Фленсбургском университете, этот тезис опровергает. По выкладкам ученого выходит, что уже в 2015 году можно отказаться от всех 17 немецких АЭС. Без особых проблем их смогут заменить электростанции, работающие на газе, буром и каменном угле, если расконсервировать старые с общим потенциалом в 15 гигаватт и приплюсовать к ним 12 гигаватт уже запланированных к строительству новых.

Между тем, тезис о незаменимости атомных электростанций опровергает и сегодняшнее положение дел. Из 17 немецких станций 8 сейчас не работают (кроме 7 отключенных правительством, еще одна – на ремонте). Но перебоев с электроэнергией в Германии нет, и ее не импортируют. Напротив. «В последние годы за счет бурного развития возобновляемых источников, – указывает председатель фракции «зеленых» в бундестаге Юрген Триттин (Jürgen Trittin), – мы стали экспортером электроэнергии. То есть Германия, импортирующая энергоносители, одновременно экспортирует электрический ток».

Правда, в таком случае, признает профессор, увеличатся выбросы в атмосферу СО 2, которые Германия взялась радикально сокращать. Но это – дело поправимое, поскольку ставка на газовые и угольные электростанции будет временной. После 2023 года - с ускоренным развитием возобновляемых источников энергии – их долю можно будет также с опережением графика сокращать, что позволит компенсировать загрязнение атмосферы и достичь изначальных климатических целей к установленному ранее сроку. Сценарий профессора Олафа ХомайАварийная АЭС «Фукусима-1»

На имеющиеся в Германии резервы обращает внимание и директор федерального ведомства по охране окружающей среды Йохен Фласбарт (Jochen Flasbarth). В интервью газете Berliner Zeitung он напомнил, что в последние 10 лет пик расхода электроэнергии пришелся в Германии – из-за небывало суровых зим – на 2002-й и 2010-й годы – по 80 гигаватт в год. Суммарная же производительность всех немецких электростанций – 90,5 гигаватт, причем, это – без учета отключенных сейчас восьми АЭС. То есть резервов – предостаточно.

О ценах Скептики стращают и тем, что для ускоренного развития возобновляемых источников энергии потребуется

После Фукусимы на продление эксплуатации АЭС в ФРГ был введен трехмесячный мораторий, а семь наиболее старых и ненадежных станций в экстренном порядке отключены. До середины июня в Берлине собираются решить, запускать ли снова остановленные станции, а также определить новые сроки выхода из ядерной энергетики. То, что возврата к ней не будет, уже очевидно. Вопрос лишь в том, как быстро альтернативные источники энергии смогут заполнить атомную нишу – а это 22 процента потребляемой в Германии электроэнергии – и во что это обойдется. Скептики, к числу которых относятся в первую очередь энергетические концерны – собственники АЭС, а также «приближенные» к ним эксперты, уверяют, что переход на возобновляемые источники займет десятилетия. Ускорение же этого процесса потребует многомиллиардных затрат, что обернется для рядовых и коммерческих потребителей резким

4

май 2011

Новая угольная электростанция во Фленсбурге


АКТУАЛЬНАЯ ТЕМА

построить тысячи километров новых линий электропередач, что может привести к баснословному росту цен. Суммы называют разные. Немецкое энергетическое агентство, например, подсчитало, что цена за киловатт-час увеличится примерно на 5 центов, то есть на 20 процентов, если поставить перед собой задачу отказаться от атомных электростанций к 2020-25 году. Сейчас розничная цена на электроэнергию в Германии, в среднем, – 23 цента за киловатт-час, включая налоги. Колоссальные дополнительные средства – от 23 до 56 млрд. евро – понадобятся в первую очередь на линии электропередач, поскольку, уверяет министр экономики ФРГ Райнер Брюдерле (Rainer Brüderle), построить надо будет до 3.600 км новых современных трасс. На сайте его собственного министерства, однако, опубликованы данные двух исследовательских институтов, согласно которым можно будет обойтись и лишь 250 км новых линий. Их должно хватить для того, чтобы уже в ближайшие 7-9 лет заменить все атомные электростанции возобновляемыми источниками энергии. Рост цен для конечных потребителей будет при этом вполне терпимым.

О ветре Самые экономичные и перспективные из возобновляемых источников энергии – ветряные электростанции, по производству которых Германия уже сейчас является мировым лидером. Стометровые «мельницы» с тремя гигантскими лопастями стали неотъемлемой частью немецкого природного ландшафта, что далеко не всем в Германии по душе. Построены ветропарки и в открытом море у немецкого побережья. Но там выработка электроэнергии и ее транспортировка к потребителям обходится намного дороже – один киловатт-час требует разовых инвестиций в 4.300 евро, а на суше – только 1.400. Эксперты института ветряной энергии и системной техники имени Фрауэнхофера (IWES) подсчитали, что одни только сухопутные «мельницы» могли бы легко заменить атомные электростанции, если увеличить их допустимую высоту до 150 метров, а власти федеральных земель будут более щедро выделять участки под их строительство. Особенно прижимистым в этом отношении оказалось правительство Баварии. Имея самый большой из всех федеральных земель ветряной потенциал в 80 тераватт-часов, суммарная мощность установленных здесь ветряных электростанций занимает предпоследнее место – всего 521 мегаватт-час. Никита Жолквер, Берлин Deutsche Welle DW-World.DE/russian

фото: М. Ващенко

Альтернативные (возобновляемые) источники энергии – это различные способы, устройства или сооружения, позволяющие получать электрическую энергию (или другой необходимый вид энергии) нетрадиционными способами, то есть без использования сырьевых источников энергии – нефти, газа, угля. Цель поиска альтернативных источников энергии – потребность получать её из энергии возобновляемых или практически неисчерпаемых природных ресурсов и явлений. На данный момент самыми распространенными нетрадиционными источниками являются вода, воздух и солнце. Направления альтернативной энергетики ветроэнергетика – Автономные ветрогенераторы. – Ветрогенераторы, работающие параллельно с сетью. Для отбора мощности у воздушной среды используются ветряки. Ветряк улавливает потоки ветра своими лопастями. Вращение лопастей передается на генератор, а тот в свою очередь, вырабатывает электроэнергию. гелиоэнергетика – Солнечные водонагреватели. – Солнечные коллекторы. – Фотоэлектрические элементы. Энергию, которую Солнце передает на Землю в виде света и тепла, можно уловить при помощи солнечных батарей или специальных нагревателей. альтернативная гидроэнергетика – Приливные электростанции. – Волновые электростанции. – Мини и микро ГЭС (устанавлива-

ются в основном на малых реках). – Водопадные электростанции. Человек уже давно использует поток воды для получения энергии. Построены гигантские плотины, на которых стоят очень мощные генераторы. Тем не менее, воду также можно отнести к альтернативному источнику энергии. Для получения энергии в удаленных районах, там, где еще не развита инфраструктура и отсутствуют линии электропередач, можно использовать мобильные гидроэлектростанции или мини ГЭС. геотермальная энергетика – Тепловые электростанции (принцип отбора высокотемпературных грунтовых вод и использования их в цикле). – Грунтовые теплообменники (принцип отбора тепла от грунта посредством теплообмена). космическая энергетика – Получение электроэнергии в фотоэлектрических элементах, расположенных на орбите Земли. Электроэнергия будет передаваться на землю в форме микроволнового излучения. водородная и сероводородная энергетика – Водородные двигатели (для получения механической энергии). – Топливные элементы (для получения электричества). биотопливо – Получение биодизеля. – Получение метана и синтез-газа. – Получение биогаза. распределённое производство энергии – Новая тенденция в энергетике, связанная с производством тепловой и электрической энергии. По материалам СМИ

май 2011

5


документационный центр, на первом этаже которого, а также в восстановленном бараке бывшего лагеря, размещается постоянная выставка. Тамто мы и познакомились с научным сотрудником мемориала Йенсом Нагелем. Именно беседа с ним, статьи из «Книги памяти советских военнопленных», созданной к 60-й годовщине Великой Победы в рамках совместного международного проекта (она была любезно подарена нам господином Нагелем), а также материалы из Интернета помогли мне в написании этой статьи. Планируя нападение на СССР, командование вермахта одновременно готовилось к приёму военнопленных. Был издан приказ об организации 60ти новых лагерей, в том числе 14-ти в самой Германии. Следуя этому приказу, в апреле 1941 года началось строительство лагеря на полигоне Цайтхайн.

Лагерь Цайтхайн. 1941-1945 г. г. Foto Nr. 0004. Bildarchiv der Gedenkstätte Zeithain

Советские военнопленные времён Второй мировой войны… Это была, пожалуй, наиболее забытая группа жертв национал-социалистического режима, о которой десятилетиями старались не вспоминать не только на Стародине, но и в послевоенной Германии. В соответствии с доктриной Сталина – «У нас нет пленных, у нас есть предатели родины», они с самого начала были лишены защиты, гарантированной Женевской конвенцией 1929 года. После европейских евреев советские военнопленные составляют вторую по количеству пострадавших группу жертв Второй мировой войны. По разным данным, в ходе боевых действий на советско-германском фронте 1941-1945 г.г. в плен попало от 4,5 до 5,7 миллионов советских солдат и офицеров. Их расстреливали прямо на обочинах дорог в ходе многонедельных пеших маршей, в нечеловеческих условиях они трудились в каменных карьерах, шахтах и на военных заводах. Они умирали от холода, голода, издевательств и эпидемий. В общей сложности в немецком плену погибпогибло до 3,5 миллионов военнослужащих Красной Армии. В истории войн и человеческой цивилизации не было трагедии подобного масштаба. Для тех советских военнопленных, кто выжил в страшном фашистском плену, мучения не закончились с окончанием войны. Послевоенным най-будущим для многих из них стал ГУЛАГ, репрессии, невозможность най ти работу по специальности, постоянное безденежье… Не все знают, что в Саксонии, в районе города Риза, всего в 80 км от Лейпцига находился самый большой и один из самых страшных лагерей для советских военнопленных в Германии – Цайтхайн (Zeithain). В один из погожих апрельских дней мы с мужем поехали туда, чтобы отдать дань памяти всем погибшим здесь заключённым. Ныне на месте

6

май 2011

этого лагеря осталось одно единственное историческое здание – вокзал Якобсталь (Jacobsthal). На территории бывшего русского кладбища располагается мемориальный комплекс Эренхайн Цайтхайн (Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain), сооружённый в 1951 году по проекту архитектора Генриха Мёллера. На его строительство было потрачено 100.000 марок. Рядом с обелиском находится

12 июля этого же года, когда на вокзал Якобсталь прибыли первые 2.000 советских военнопленных, лагерь Цайтхайн, как и другие «лагеря для русских», состоял всего лишь из ограждённого колючей проволокой участка земли. В «Книге памяти» (том 1, стр. 52) я нашла воспоминания бывшего узника Николая Гутыря о его первых неделях в лагере: «Мы легли под открытым небом на мокрую от дождя землю. Каждый, в стремлении как-то приспособиться, вырывал для себя маленькую землянку, в которой он старался пригреть своё изнурённое тело». Там пленные проводили дни и ночи, там и умирали. К концу 1941 года готовы были только 26 бараков для медпункта, 5 кухонь и 37 колодцев. К середине 1942 года число бараков возросло до 156, к которым затем прибавилось ещё 34. Бараки лишь условно годились для размещения и проживания военнопленных. Они не отапливались. К тому же были сверх меры переполненными. Один из самых больных вопросов – питание военнопленных. Оно было совершенно недостаточным как по качеству, так и по количеству. По воспоминаниям узников и охранников, утром раздавался только «чай», изредка подслащённый. В обед каждый пленный получал примерно пол-литра жидкого супа из неочищенной репы, муки и небольшого количества картошки. Вечером, как правило, раздавался «хлеб для русских», состоящий на 50% из ржаных отрубей, на 40% из сахарной свёклы и целлюлозной муки и на 10% из листвы. Иногда в рационе было низкосортное мясо, в основном конина, и маргарин. Немудрено, что военнопленные пытались утолить голод, поедая всё, что им казалось съедобным – коренья, насекомых, кухонные отходы… Немецкий охранник в


66 ЛЕТ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

своём дневнике писал: «Каждый день русские умирают от болезней и недоедания. Трупы – кожа да кости. Всё, что под рукой, они в себя впихивают – траву, ядовитые грибы.…Недавно одна колонна напала на мусорное ведро. Часовой ничего не смог сделать против этой голодной орды». В лагере не хватало туалетов, умывальников, душевых. Даже с пуском двух дезинфекционных камер в ноябре 1941 года регулярная дезинфекция одежды паром и принятие горячего душа пленными проводились лишь один раз в две недели. Естественно, что от таких невыносимых условий в лагере среди недоедающих узников началось распространение различных болезней – дифтерии, туберкулёза, сыпного тифа. Люди умирали по несколько десятков в день. В конце апреля 1942 года из 10.677 человек в живых осталось всего 3.729. Тысячи советских военнопленных умирали в лагере от сознательно созданных Верховным командованием вермахта катастрофических условий проживания. Чем дольше продолжалась война, тем большее значение приобретали советские военнопленные в качестве рабочей силы для немецкой экономики. Сразу же после прибытия первых эшелонов с военнопленными, началось их трудовое использование. Пленные вынуждены были строить, в первую очередь, жилые помещения для охранных команд и хозяйственные постройки, а затем приступили к сооружению бараков для себя. С августа 1941 года их стали направлять для работы в промышленности и сельском хозяйстве Германии, к примеру, на текстильное предприятие Шпиннштоффверке Глаухау АГ и на целлюлозный завод Леонхард & сыновья в Кроссене. Там они занимались рабским трудом по 12-14 часов в день. Со временем нетрудоспособных и больных военнопленных становилось всё больше и больше, поэтому с февраля 1943 года лагерь Цайтхайн стал служить преимущественно госпиталем для длительного их размещения. Особенно много было больных туберкулёзом лёгких. Так как медицинское обслуживание было явно недостаточным, шансов выжить у них практически не было. Ежедневно умирало от 10 до 20 человек. Госпиталь Цайтхайна до конца войны оставался лагерем смерти для советских военнопленных. В конце апреля 1945 года гитлеровцы, отступая, собирались уничтожить заключённых лагеря, но под руководством замечательного писателя Степана Злобина узники подняли восстание, захватив охрану и всех предателей. И продержались трое суток до подхода американской армии.

Возникает вопрос: сколько же советских военнопленных погибло в этом аду? Первое расследование было проведено в августе 1946 года под руководством генерал-майора Хоруна. Важнейшей целью этого расследования было выяснение причин смерти заключённых, поскольку предполагалось, что в Цайтхайне имели место массовые расстрелы. Это предположение не подтвердилось. Было доказано, что в основном гибель военнопленных происходила изза голода и эпидемий. Комиссия пришла к выводу, что во вскрытых захоронениях находятся останки почти 35.000 узников. Но официально до начала 90-х годов прошлого века говорили о 140.000 умерших. Цифра эта, носившая чисто пропагандистский характер, явно недостоверна с научной точки зрения. А появилась она так. Ещё до начала расследования Хоруна в статье Саксонской газеты под заглавием «Лес мёртвых в Цайтхайне» впервые было указано это число погибших. В ГДР его больше не проверяли и считали официальным. Индивидуальная память о погибших была нежелательной и невозможной, т.к. все известные в 1945-1946 г.г. имена умерших сознательно не указывались при переоформлении кладбищ. Такая анонимность жертв была следствием объявления советских военнопленных вне закона на их родине,

где политическое руководство страны отказало им в признании быть «героями Великой Отечественной войны». Получивших клеймо предателей родины в лучшем случае терпели под видом безымянных жертв фашизма. Настоящий исторический анализ происходившего в лагере начался только в 90-х годах прошлого века в рамках международного проекта «Советские и немецкие военнопленные и интернированные». Удалось выяснить, что на кладбищах Цайтхайна захоронено около 30.000 человек (по данным советских архивов от 52 до 100 тысяч). – «Книга памяти», том 1, стр. 81. На сегодняшний день установлены имена более 10.000 узников. 5.000 имён содержатся во втором томе «Книги памяти». Готовится к печати третий том с более чем 5.000 новыми именами жертв. Работа по поиску погибших в лагере продолжается и сегодня. Приближается 66-я годовщина Великой Победы. 9 мая, в этот «праздник со слезами на глазах», Цайтмы с мужем снова поедем в Цайтхайн, чтобы поклониться всем тем, кто отдал свою жизнь ради мира на Земле. E. Vasenine

Лагерь Цайтхайн. 1941-1945 г. г. Foto Nr. 1760. Bildarchiv der Gedenkstätte Zeithain

май 2011

7


VERGESSENE LYRIKER

Mascha Kaléko Teil 1 Warum über einen Dichter oder über eine Dichterin schreiben? Die Frage bekommt in Russland und in Deutschland völlig unterschiedliche Antworten – während es selbstverständlich ist, sich, – auch als Laie – in Russland mit russischer Dichtung zu beschäftigen, ist es in Deutschland eher ungewöhnlich oder wirkt etwas seltsam, wenn man sich zu sehr auf Lyrik einlässt. Da die Dichtung einer Kultur aber der Schlüssel zu ihrem Verständnis sein kann, und sie weitaus mehr ist, als bloß Kunst für die Kunst, möchte ich gern mit einer Reihe kleiner, essayistischer Beiträge zur Lyrik in der Most, eine „Brücke“ zwischen Russland und Deutschland schlagen. Einerseits um es zu ermöglichen das Unbekannte ein Stück näher zu bringen, und andererseits sich mit dem Vertrauten auch aus einem anderen Blickwinkel auseinander zu setzen. So beginne ich mit Mascha Kaléko einer deutschen Lyrikerin mit russisch-jüdischen Vorfahren. Mascha Kaléko (1907-1975, geborene Golda Malka Aufen) war eine der größten deutschen Lyrikerinnen, und wenn ich ihre Gedichte lese, versetzte ich mich im Gedanken fast automatisch in das Berlin der dreißiger Jahre, dass ihren Sohn Steven das Leben schenkte .... den Frühling jener Jahre, bevor die Nazis über Europa herfielen. Schon zum Ende des 1. Weltkrieges mussten viele Juden aus Angst vor Pogromen in den Westen fliehen, so auch Fischel Engel, ein russischer Jude – Maschas Vater. Mascha wurde in Chrzanow im heutigen Polen geboren, – um 1910 ein kleines Städtchen mit nicht mehr als 11500 Einwohnern, aus dem die junge Familie 1917 fliehen musste. In Maschas Gedichten entdecke ich auch heute noch die Kraft ihres Humors und ihrer Satire, die Sie letztendlich sogar die sprachliche Isolation in ihrer späteren Wahlheimat – Israel „überleben“ ließ, und nachdem ihr Sohn 1968 frühzeitig starb, wieder in ihr aufflammte und sie begann nach vielen Jahren des Schweigens wieder zu schreiben. Unsere gemeinsame Geschichte begann in irgendeiner Buchhandlung in Leipzig, ich

8

май 2011

fand ihr „lyrisches Stenogrammheft“ für zusammen mit ihrem 2. Mann und ihrem wenig Geld in der Rumpelkaste eines gemeinsamen Sohn Steven. Ihre Gedichte Bücherantiquariats, für das ich gelegentlich beeindrucken auch heute noch, durch ihre arbeite. Es war Frühling und tagsüber gab es Einfachheit, die dennoch einen tiefen Stunden, in denen die weißen Wolken weit in Eindruck von der Erfahrung geben, aus der die Tiefe, bis über die Bäume hingen. Neben heraus sie geschrieben wurden: ihre aus der all den „ernsten“ Dichtern der deutschen Kindheit stammende Heimatlosigkeit und Literatur war sie erfrischend einfach vereine leichte Melancholie, später im Exil auch ständlich, und dennoch waren ihre Verse ihr wachsendes Heimweh nach Deutschland, magisch. Im Stadtteil Charlottenburg von in das sie erst 1956 für kurze Zeit zurückkehrBerlin, in dem Mitte der dreißiger Jahre eine te. 1959 geht sie dann zusammen mit ihren der größten russischen EmiMann nach Israel, genauer grantenkolonien Europas Jerusalem, in dem sie zuerst existierte (damals bevöleine neue Heimat vermutet, kerten 400.000 Russen Berund das letztendlich doch lin), fand die Familie 1918 dazu führt, dass sie sich sehr eine neue Heimat. Das Erste isoliert fühlt, weil sie nur was mir durch den Kopf ging, wenig Hebräisch sprach. war, dass so etwas niemals 1974 reist sie ein letztes Mal von einem Juden geschrienach Berlin, um einen Vorben worden sein kann, der tragsabend zu halten. In all die Vertreibung durch die jenen vorbei rauschenden Nazis und sogar die ZerMomenten hinter Straßenstörung des eigenen Werkes bahnfenstern, die ich gedanbei der Bücherverbrennung, kenlos in die Weite starre, erlebt hatte. Aber sie war Juwenn ich über die Straße de, genauso wie Paul Celan gehe, begleiten mich ihre und Alfred Margul Sperber, Gedichte, – so schon seit JahElse Laske-Schüler und Selren, und darüber hinaus, lema Meerbaum Eisinger und gen sie sich auf eine sehr subandere jüdisch deutsche tile Weise zwischen meine Dichter trug sie die Last ihres Gedanken wenn ich schlafe, vertriebenen Volkes in der wenn ich träume, wenn ich Seele, und trotzdem gelangen den Tag hindurch erlebe, und „Unter fremden Dach“ ihr Verse von so dahin schwemich fühle wie „Ein Blatt im bender Satire und noch nie Wind“. Ihr letztes und intimsNachts hör ich den Regen hatte mir eine so „leichte“ tes Gedicht, herausgeschält Unter fremden Dach. Großstadt-Trübnis jene Bilaus dem Moment, mit all Regen... Regen... der beflügelt, die ich erlebte ihrer Reife als Mensch, als Wie hältst du mich wach wenn ich in Berlin war: Der Frau, Jüdin und Mutter und unter fremden Dach! Lärm des Verkehrs der sich als Lyrikerin, versammelt durch alle stillen Winkel der sich um das UnausgesproSo rauschte der Regen Stadt frisst, selbst wenn es chene, das Geheimnis einer In jenem Jahr Nacht ist hört man hinter den Erfahrung jenseits aller GroßDurch singende Birken Schlafzimmerfenstern noch stadt-Etiketten: Hier und Im triefendem Haar, das ferne Grollen der Unrast; Jetzt, nahm sie jenen Moment In meiner Heimatlosigkeit die Gesichter der von früh bis am 21. Januar 1975 mit sich, Fontänen. spät Arbeitenden, die nicht als sie ihrer langjährigen wissen warum man so Krankheit auf dem Rückweg Nun rauscht er mir nimmer freundlich zu ihnen ist, wenn von Berlin nach Jerusalem, Von Quelle und Bach. sie jemanden aus Versehen bei einem Zwischenstopp in Nun rauscht er mir immer anrempeln, als sie über die Zürich erlag. Und wenn es Von Tränen. Straße gehen; die Cafés und Nacht wird in unserer kleinen ihre dutzenden Kellner, die Geschichte der großen Städte Regen... Regen... heute schon zum 182 Mal ein und ihrer Lyrik; und die Unter fremden Dach Omlett zum Frühstück braLaternen der Dichter schlaHab ich zu lang, ten müssen, und trotzdem fen gehen, weil jemand verZu lang gelegen. die Fassade aufrechterhalten gessen hatte, wie schön sie können, als sei dies das erste funkeln in der Stille des (Zitiert aus Mascha Kaléko, Abends, denke ich an MaOmelett, das sie in ihrem „Mein Lied geht weiter. scha: „Ausgesetzt/ In einer Leben servieren. Ab 1929 Hundert Gedichte“, DTV Barke von Nacht/ Trieb ich/ begann sie ihre satirischen, Verlag 2007) aber auch kritischen Ge..../ Fror ich mich durch die dichte in Berlin zu veröffentlifinsteren Jahre./ Zur Heimat chen und verbrachte viel Zeit im „Romanierkor ich mir die Liebe.“, die Liebe zu den schen Café“ in Berlin/Charlottenburg – Gedichten von Mascha Kaléko. damals der Treffpunkt berühmter SchriftMichael Engelmann, Leipzig steller, Dichter und Maler und so machte sie sich einen Namen als Dichterin. Dann bekam sie jedoch am 8. August 1935 Berufsverbot Für die historischen Aufnahmen und Bilder danken aufgrund ihrer jüdischen Abstammung und wir dem Deutschen Literaturarchiv in Marbach. ging schließlich 1938 ins Exil nach New York,


ЗАБЫТЫЕ ЛИРИКИ

Маша Калеко Часть 1 Зачем вообще пишут о поэтах или поэтессах? На этот счёт в России и Германии существуют совершенно противоположные мнения – в то время как в России считается само собой разумеющимся, – даже для дилетанта, – заниматься русской поэзией, в Германии же, если вы уделяете слишком много времени лирике, это, скорее, необычно или выглядит, мягко говоря, странновато. Так как поэзия некой культуры может быть ключом к её пониманию, и представляет собой нечто большее, чем только искусство для искусства, я хотел бы внести свой вклад в дело наведения мостов между Россией и Германией в виде серии небольших эссе о лирике. С одной стороны, это даст возможность поближе познакомиться с чем-то новым и неизвестным, с другой стороны, поможет увидеть привычное, хорошо знакомое другими глазами. Итак, я начну с Маши Калеко – немецкой лирической поэтессы русскоеврейского происхождения. Маша Калеко (1907-1975, урожденная Голда Малка Офен) была одной из величайших немецких лирических поэтесс. Когда я читаю её стихи, я мысленно переношусь в Берлин 30-х годов, подаривший жизнь ее сыну Стивену… в весну тех лет, до того, как нацисты напали на Европу. Уже к концу Первой мировой войны многие евреи, опасаясь погромов, вынуждены были бежать на запад. Одним из них был русский еврей Фишель Энгель – отец Маши. Маша родилась в Грцанове, на территории сегодняшней Польши, – в 1910 году это был маленький городок, в котором проживало не более 11.500 жителей, и именно из этого городка в 1917 году вынуждена была бежать молодая семья. Сегодня я нахожу в Машиных стихах силу юмора и сатиры, которая, в конце концов, помогла ей «пережить» языковую изоляцию на её второй родине – Израиле, силу, которая вспыхнула в ней после внезапной смерти сына в 1968 году – спустя долгие годы молчания она вновь начала писать. Наша общая история началась в одном из книжных магазинов Лейпцига. В букинистическом магазине, в котором я иногда подрабатываю, в коробке с ненужными книгами я нашел её «Тетрадь лирических стенограмм» по символической цене. Это было весной, и в течение дня были часы, когда белые облака опускались так низко, что касались деревьев. Она была как глоток свежего воздуха рядом со всеми «серьёзными» поэтами в немецкой литературе – проста и понятна, и стихи её были волшебными. В берлинском районе Шарлоттенбург, где в середине тридцатых годов существовала одна из самых больших колоний русских эмигрантов в Европе (на тот момент в Берлине проживало 400.000 русских), в 1918 году семья

Маши обрела свою новую родину. Первое, что пришло мне в голову, когда я читал Машины стихи – никогда ничего подобного не смог бы написать еврей, испытавший по вине нацистов горечь изгнания и переживший сожжение собственных произведений. Но она была еврейкой, и, наряду с Паулем Целаном и Альфредом Маргул-Шпербером, Эльзой Ласке-Шюлер и Зелмой Меербаум-Айзингер, и другими немецкими поэтами евреями, Маша несла в душе тяжкое бремя своего изгнанного народа. Несмотря на это, ей удалось создать тонкие изящные сатирические стихотворения. Никогда раньше не ощущал я такую «лёгкую» печаль большого города, навеянную образами, пережитыми, когда я был в Берлине: шум движения, который охватывает все тихие уголки города, даже ночью за окнами спальни можно слышать отдаленный беспокойный гул; лица людей, работающих с утра до вечера, они не знают, почему к ним так добры, когда по ошибке толкают кого-то на переходе; кафе и десятки официантов, которые сегодня уже в 182 раз должны жарить на завтрак омлет и несмотря на это, обязаны делать вид, будто это первый омлет в их жизни, который они подают на стол. С 1929 года Маша начала публиковать в Берлине свои сатирические, а также и критические стихотворения, проводила много времени в «Римском кафе» в берлинском районе Шарлоттенбург – тогда это было место встречи знаменитых писателей, поэтов и художников и, таким образом, создавала себе поэтическое имя.

«Римское кафе» в Берлине. 1928 г.

8 августа 1935 года, из-за еврейского происхождения, Маше запретили заниматься профессией и, в конце концов, в 1938 году вместе со вторым мужем и их общим сыном Стивеном она вынуждена была отправиться в изгнание в Нью-Йорк. Её стихи и сегодня производят сильное впечатление своей простотой. За ней стоит опыт, благодаря которому они были написаны: это и чувство отсутствия родины, уходящее своими корнями в детство, и лёгкая меланхолия, а позже, в изгнании, всё усиливающаяся тоска по родине – Германии, куда она вернулась ненадолго в 1956 году. В 1959 году вместе с мужем Маша едет в Израиль, в Иерусалим, где надеется обрести новую родину, но, в конечном итоге, это приводит к ещё большей изоляции, поскольку она

практически не говорила на иврите. В 1974 году Маша в последний раз побывала в Берлине, где состоялся её тематический вечер. В то время как за окнами трамвая торопливо проносятся мгновения, когда я бездумно смотрю вдаль; когда просто иду по улице, – её стихи с давних пор со мной. Более того, они ложатся очень тонкой гранью между моими мыслями ночью, когда я сплю и вижу сны, и днём, наполненным событиями, – я чувствую себя как «лист на ветру». Её последнее и самое интимное стихотворение появилось в тот момент, когда Маша полностью состоялась как личность, женщина, еврейка, мать и поэтесса, соединив в себе всё невысказанное, все тайны накопленного годами жизненного опыта, без привычных штампов большого города. Маша Калеко умерла 21 января 1975 года после продолжительной болезни на обратном пути из Берлина в Иерусалим, во время пересадки в Цюрихе. Когда в нашей маленькой истории больших городов и их лирики наступает ночь, гаснут поэтические фонари, потому что кто-то забыл, как прекрасно они сверкают в вечерней тишине, я думаю о Маше Калеко, и признаюсь в любви к ее стихотворениям. Михаэль Энгельман, Лейпциг Перевод: Елена Ильина Послесловие Вслед за Михаэлем мне тоже хочется признаться в любви к стихам Маши Калеко… Не верится, что ещё совсем недавно я ничего не слышала о ней, а теперь у меня налицо все признаки одержимости поэзией Маши Калеко – в русском и немецком интернете я прочла всё, что там есть о ней и её творчестве. Маша была настолько самобытна, настолько не похожа на других поэтов, что не удивительно, что первые же её публикации принесли ей успех и славу. Читателей привлекали, прежде всего, свежесть восприятия, острый ум и критический взгляд на обычные бытовые ситуации и на поведение людей в этих ситуациях, тонкий юмор и протест против цинизма, фальши и неискренности. Кажущаяся простота её стихотворений на самом деле скрывала глубокие переживания и богатый внутренний мир. Маша Калеко написала много стихов о радости любви и горечи расставания, о мучительной тоске, переполняющей сердце и об одиночестве... Маша старалась принимать жизнь такой, какая она есть. Она верила, что каждый человек создан для того, чтобы любить и быть любимым. Если вы прочтёте хотя бы одно её стихотворение, вы никогда уже не сможете забыть это имя – Маша Калеко. Елена Ильина, Лейпциг

май 2011

9


ХХХХХХХХХХХХХХХ

„Ausbildung zum Sozialhelfer“ – Start: Mitte Mai – in Verbindung mit der Vermittlung bzw. Anpassung der Kenntnisse an die aktuellen Erfordernisse des deutschen Arbeitsmarktes Ø

Ø

Modul 1: Deutsch B2 für den Beruf Modul 2: Grundlagenwissen Sozialpflege Modul 3: Basiskurs medizinische Pflege Modul 4: Spritzenschein Modul 5: EDV (Word, Excel, Outlook, www) Modul 6: Bewerbungstraining* Modul 7: Erwerb Führerschein Klasse B* Modul 8: Praktikum* Modul 9: Praktikumsreflexion** * nur in Verbindung mit mind. einem berufsbezogenen Modul ** nur in Verbindung mit Modul 8

MAßNAHMEZIEL: Wiedereinstieg ins Berufsleben für arbeitsuchende Muttersprachler und Migranten durch Vermittlung bzw. Anpassung der beruflichen Ressourcen und Kompetenzen an den Arbeitsmarkt

Ø

ZIELGRUPPE/ ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN: Arbeitssuchende MuttersprachlerInnen und MigrantInnen (mind. 18 Jahre alt); körperliche, geistige und persönliche Eignung für diesen Beruf sowie erfolgreich absolvierter Integrationskurs und/ oder Sprachniveau B1

Ø

FÖRDERUNG: Bildungsgutschein der JobCenter. (Maßnahmekosten: 4,50 € pro Unterrichtsstunde – gesamt 5.580,00 €; ggf. Mehrkosten i. H. v. ca. 1.500,00 € für den Führerschein)

Ø

INHALTE/ Modulübersicht:

Praktika in stationären, teilstationären und ambulanten Einrichtungen der Familien-, Alten und Behindertenpflege Erwerb des: Zertifikats „Deutsch B2“ Erste Hilfe - Schein Sanitäter A – Schein Spritzenschein Zertifikat „Sozialhelfer“ Zusätzlich ist der Erwerb des Führerscheins möglich

TEL: 0341 / 5650863

TEL: 0341 / 3085506

ERSTE HILFE TRAININGS-CENTER

language coach institute

TEILNEHMERZAHL: Maximal 17

Языковая школа в центре Лейпцига предлагает: Интеграционные курсы:

Платные курсы:

Оплата через Bundesamt для иммигрантов и беженцев (BAMF). Возмещаются затраты на проезд. Ø Полный интеграционный курс – включает в себя 645 часов обучения и ставит своей целью получение сертификата уровня В1. Есть возможность присоединиться к группe. Ø Интеграционный курс для женщин – включает в себя 945 часов обучения. Детский сад при школе. Квалифицированные педагоги присмотрят за Bашими детьми.* Ø Alphabetisierungskurs – курс обучения немецкой грамоте.* Ø Aufbaukurs – курс для тех, кто имеет уровень А2. Включает в себя 300 часов обучения. По окончании, экзамен на получение сертификата В1. Старт курса – 02.05.2011 года. * Курс начался, есть возможность присоединиться к группе.

ØИнтенсивный курс немецкого языка уровня В2. Длительность курса –

2 месяца (200 часов). Старт курса – 23.05.2011 года. ØИнтенсивный курс немецкого языка уровня C1 с подготовкой TestDaF

(немецкий язык, как иностранный). Длительность курса – 2 месяца (200 часов). Старт курса – 23.05.2011 года.

Einbürgerungstest ØУ нас Вы можете сдать тест, необходимый при подаче документов на немец-

кое гражданство. Даты проведения теста: 19.05.2011; 18.08.2011; 18.11.2011 в 17:00. Подача документов на прохождение теста – не позже чем за четыре недели до его проведения

В нашей школе Вы получите консультацию и помощь в решении социальных проблем. Мы говорим по-русcки.

Всех, кто заинтересовался нашими предложениями, просим позвонить или прийти в нашу школу.

Emilienstraße 17 04107 Leipzig

Tel.: 0341 / 308 55 06 Fax: 0341 / 308 55 07 E-Mail: thiessen@languagecoach.de, Web: www.languagecoach.de


Die Erfindungen der Deutschen Wer hat was wann erfunden? Ordnen Sie zu und gewinnen Sie mit dem language coach institute… Viel Spaß! Die Gewinner aus Heft 3 (März 2011) sind Herr Konstantin Weinmaier und Frau Rayisa Kulbabska.

Erfinder

Erfindung

Erfindungsjahr

1

Herzog Wilhelm IV von Bayern

A

Airbag

a

1516

2

Robert Koch

B

Dieselmotor

b

1971

3

Jürgen Dethloff, Helmut Gröttrup

C

Fernsehen

c

1871

4

Felix Hoffmann

D

Bakteriologie

d

1969

5

Herta Heuwer

E

Currywurst

e

1941

6

Robert Diesel

F

Chipkarte

f

1949

7

Mercedes Benz

G

Funkarmbanduhr

g

1890

8

Manfred von Ardenne

H

Glühbirne

h

1897

9

Conrad Zuse

I

Bier

i

1930

10

Junghans Uhren GmbH

J

Aspirin

j

1991

11

Otto Lilienthal

K

Computer

k

1894

12

Heinrich Göbel

L

Homöopathie

l

1854

13

Samuel Hahnemann

M

Gleitflugzeug

m

1797

14

Henrich Focke

N

Hubschrauber

n

1907

15

Albert Einstein

O

Motorrad

o

1936

16

Wilhelm Conrad Röntgen

P

Zahnpasta

p

1885

17

Philipp Reis

Q

Plattenspieler

q

1887

18

Emil Berliner

R

Relativitätstheorie

r

1905

19

Gottfried Daimler

S

Telefon

s

1895

20

Ottomar von Mayenburg

T

Röntgentechnik

t

1859

Lösung: 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Zu gewinnen gibt es: 10x Gutscheine für einen Konversationskurs Deutsch oder einen Computerkurs am language coach institute; 10 Wörterbücher; 10x Gutscheine für Schnupperstunden in einem Sprachkurs Ihrer Wahl am language coach institute. Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt. Mitmachen dürfen alle über 18 Jahre. Von der Teilnahme ausgeschlossen sind Mitarbeiter des language coach institute. Bei der Auslosung der Gewinne ist der Rechtsweg ausgeschlossen. Lösung, Name und Anschrift bitte bis zum 15.05.2011 per Postkarte an: language coach institute Emilienstraße 17 04107 Leipzig Oder per mail an: info@languagecoach.de

май 2011

11


ТВОРЧЕСТВО НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ

Тень Тимура После выхода в 2005 г. в России моей книги «Секрет рисовальщика» (издательство «Лимбус Пресс»), как и после появления в 2006 г. немецкой версии этой книги «Des Zeichners Geheimnis» (издательство «Ancient Mail»), на мой адрес приходили многочисленные письма от заинтригованных читателей. Напомню, что в книгу вошли мои воспоминания о службе (1988-1990) в засекреченном подразделении СА по изучению всевозможных аномалий и феноменов. Большинство этих эмоционально заряженных посланий касались событий, описанных мною в документальной повести «Тень Тимура». В журнале «Мост» впервые публикуется ее сокращенный вариант. Июнь 1989 г. – На территории Армянской ССР советскими учеными обнаружено богатое захоронение, датируемое приблизительно I в. до н. э. Захоронение царское. Однако пока точно не выяснено, кому оно принадлежит. Правда, некоторые отправные точки все-таки имеются. Например, имя царя – Тигран. Возможно, это Тигран I, правивший Арменией с 95 по 55 г. до Рождества Христова. Если удастся доказать эту версию, то данное открытие сможет соперничать по своей значимости с обнаружением погребальной камеры фараона Тутанхамона. Ибо на первый взгляд захоронение выглядит не разграбленным. И, что, пожалуй, является самым важным, найден нетронутым ассуарий с останками царя. Однако археологи столкнулись с одной проблемой. На первый взгляд, неважной... Надпись на ассуарии свидетельствует о лежащем на захоронении проклятии... Во избежание нежелательных последствий принято решение отложить вскрытие погребения. Объясню почему. В июне 1941-го были подняты останки Тимура Хромого в Самарканде. На

Мавзолей эмира Тимура в Самарканде

его саркофаге, будто бы тоже лежало проклятие. А днем позже фашистская Германия вероломно напала на Советский Союз. Это привело к Великой Отечественной войне, унесшей миллионы человеческих жизней. Нам с вами предстоит проанализировать факты, связанные с событиями почти пятидесятилетней давности. И по возможности выяснить, а может и опровергнуть существование связи между вскрытием могилы Тамерлана и началом войны, – ознакомил нас с очередной задачей начальник группы майор Галкин. Для начала было решено собрать всю доступную информацию, касающуюся упомянутых выше событий. Старший лейтенант Журавлев в сопровождении старшины Дятлова в тот же день умчался в Самарканд, чтобы создать себе впечатление об объекте, который предстояло исследовать и в

12

май 2011

надежде отыскать что-нибудь интересное в местных книгохранилищах. Старший прапорщик Щеглицкий вместе с лейтенантом Синицыным отправились в Ташкент. Им надлежало ознакомиться с архивными материалами по мавзолею Гур-Эмир, а если повезет, то и повстречаться со свидетелями давних событий. Капитан Стриж, сержант Воронян и я вылетели в Москву на встречу с одним непосредственным участником вскрытия гробницы Тимуридов. Им являлся ветеран НКВД, в чьи обязанности в далеком 1941-ом входили контроль и наблюдение за подъемом царственных останков. Майор Галкин координировал действия всех трех групп, находясь на точке. По прошествии нескольких дней мы все снова встретились, но уже в Самарканде. И в первую очередь обменялись приобретенной информацией... Синицын со Щеглицким сообщили, что, несмотря на имевшуюся у них возможность побеседовать с человеком, который вел съемку работ в гробнице Гур-Эмир, они от такой встречи отказались. Потому как были убеждены, что лишь потратят время впустую. Аргументировано принятие этого решения было тем, что они успели ознакомиться не только со всеми доступными киноматериалами, сделанными им, но и тщательно изучили все газетные сообщения, очерки и интервью, касаемые участия этого человека в известной операции. Так что пожилой свидетель вряд ли смог бы сообщить им что-то новое по прошествии стольких лет. Кроме того, просмотрев отснятый им материал, они к своему сожалению были вынуждены признать, что полезных сведений там практически не было. И все же нечто интересное им удалось найти, правда, уже в архивах. В двухтрех коротких очерках тех лет говорилось о неких трех старцах, якобы явившихся исследователям мавзолея непосредственно перед вскрытием захоронения. Они предупреждали ученых не открывать саркофаг Тимура Хромого. Иначе по стране прокатится волна несчастий. Помимо этого, Синицын сообщил нам массу довольно интересных, но в нашем деле совершенно непригодных исторических фактов. Стриж поведал группе об услышанном в Москве от старого работника НКВД. А именно, что его люди независимо (и втайне от гражданских) параллельно вели свою съемку исследовательских работ в некрополе. Одну такую пленку он нам уступил. Для

начала мы отправили ее в лабораторию. Он также признался, что история с тремя старцами была придумана в качестве дезинформации работниками местного НКВД. Журавлев и Дятлов, во время их нахождения в Самарканде, по воле случая оказались свидетелями странного смертельного случая. Как выяснилось, из года в год, в одно и то же время (июнь-июль) уровень смертности в районе города вокруг гробницы ГурЭмир странным образом повышался. Конечно, разговор не шел о тысячах, и даже не о сотнях смертей, но их число действительно значительно возрастало. Словно бы там имела место какая-то локальная эпидемия. Симптомы странной болезни напоминали бубонную чуму. Работая с архивами, наши товарищи обнаружили записи за 1878 г., в которых также упоминалось это странное заболевание. Выходило, что связи между вскрытием гробницы Тимура в 1941 г. и ежегодными всплесками загадочной болезни не было. Получалось, что на тот момент мы не располагали какими-то действительно ценными сведениями. Еще и потому, что кроме легенд, зловещей надписи на саркофаге Тамерлана и возможных магнитных аномалий в мавзолее (установить которые нам, кстати, так и не удалось) у нас на руках ничего не было. Когда на следующий день мы впервые вошли под своды Гур-Эмира, то были поражены красотой и величием средневекового комплекса. Неспроста мавзолей Тимуридов в Самарканде считают жемчужиной азиатской архитектуры. Великолепие и богатство давно канувшей в лету династии продолжали поражать всякого, кто входил в гробницу эмира. В ней все светилось и переливалось. А куфические письмена на великолепных плитках облицовки стен сливались в полную таинственного смысла вязь. Шаги многочисленных туристов по мраморным плитам пола отдавались нестройным гулом под высокими сводами. И сам воздух в том удивительном месте казался плотнее, чем снаружи. Словно под голубой купол мавзолея набились отслужившие свое века. При поверхностном изучении комплекса мы тоже не смогли обнаружить чего-то необычного. Разве что снаружи на каждом шагу нам встречались крысиные норы. Журавлев с Дятловым тут же предположили, что именно крысы могут являться переносчиками непонятной болезни. А всплески эпидемии только в определенные лет-


ние месяцы связаны с особенностями инкубационного периода. Так, работая над одной загадкой, мы, сами того не ожидая, раскрыли совершенно другую. Уже на следующий день, рано утром, мы (находясь у мавзолея) стали свидетелями широкомасштабной операции с участием эпидемиологов и военных. Смысл ее заключался в поголовном уничтожении всей крысиной колонии, представители которой являлись переносчиками смертельного заболевания. Солдаты, вооруженные специально для этих целей усовершенствованными огнеметами, заняли свои позиции у крысиных нор. Поступила команда к началу операции, и в отверстия в земле под огромным давлением устремилось пламя. Оно с шумом вырывались наружу из потайных ответвлений и едва заметных щелей, выметая оттуда обгоревшие тушки грызунов. Шум рвущегося из кранов огня, визг сгорающих заживо крыс, густой запах керосина и паленой шерсти представляли собой в предрассветных сумерках некое фантасмагорическое зрелище. Завороженный им, я стал быстрыми штрихами и только фрагментально набрасывать творящееся вокруг меня. Вот в углу листа появились ссутулившиеся от утренней прохлады силуэты моих товарищей. От всполохов яркого света фигуры людей отбрасывали на стену мавзолея жутко дергающиеся и кривляющиеся тени. Впрочем, для меня не составляло труда запечатлеть их безумный танец. Когда мы в очередной раз вернулись на точку, нас там ждала присланная из лаборатории пленка. Та самая, которую мы получили от ветерана НКВД. Установив кинопроектор, мы расселись, словно в кинотеатре, предвкушая занимательные кадры. Несмотря на то, что пленка побывала в руках спецов из лаборатории, качество воспроизведения оставляло желать лучшего. Вот в кадре появился коренастый человек в сером костюме. – Это и есть знаменитый антрополог Михаил Михайлович Герасимов. Удивительный человек. Благодаря своей специфической методике он воссоздал образы не только первобытного человека, но и таких известных исторических личностей, как Ивана Грозного, князя Дмитрия Долгорукого, адмирала Ушакова. В мое время его имя было известно каждому школьнику, – пояснил нам капитан Стриж. Герасимов сидел на краешке нефритовой могильной плиты и задумчиво водил ладонью по искусно вырезанным на ней розеткам, выполненным в виде раскрывшегося цветочного бутона. По своей форме они мне чем-то напоминали пиалы – эти чайные чашки азиатов. Вдруг послышался довольно громкий звук. Как будто по каменному полу ударили чем-то металлическим. Герасимов встрепенулся. Камера с опозданием метнулась сначала на звук падения, а потом снова на Герасимова. В том месте, откуда раздался звук, на полу лежал

Самарканд. 1989 г. Рисунок автора.

домкрат. Михаил Михайлович сначала посмотрел в направлении входа и лишь потом негромко произнес вслух «Не шали!». Следующие пять минут в усыпальнице ничего не происходило. А потом за спиной антрополога на стене возникла ТЕНЬ. Длинная тень человека в заостренном шлеме. При этом того, кто ее отбрасывал, нигде не было видно. А затем Герасимов встал на ноги и задрал голову вверх. Его лицо стало серьезным, даже как будто хмурым. Что так привлекло внимание ученого там, наверху, затаившимся в своих нишах работникам НКВД, а соответственно и нам, видно не было. Это продолжалось минуты три. А затем появились остальные члены правительственной комиссии. На этом запись обрывалась. Потом майор Галкин попросил Дятлова прокрутить фильм по новой. Воронян удалился в кухню. Когда фильм просмотрели во второй раз, сержант Воронян поинтересовался, чей это шепот был там слышен. Галкин и Стриж, не сговариваясь, развернули свои стулья и сели к экрану спиной. Остальные, в том числе и я, последовали их примеру. Сделано это было для того, чтобы, уже не отвлекаясь на изображение, иметь возможность внимательно вслушаться во все звуки, доносящиеся с экрана. Проектор снова заработал. Прошла минута, другая. Я все время порывался взглянуть на экран. И каждый раз удерживал себя. А вскоре мы действительно услышали... мрачный шепот. Видимо, поначалу он был принят нами за акустические помехи. В нем сквозила откровенная угроза. И это ощущение усиливалось за счет чужого нам языка. Определить его однозначно мы не смогли. Однако он имел определенную схожесть с таджикским. Может быть какое-то его наречие. Галкин распорядился снова отослать фильм в лабораторию. А пока майор занимался заполнением сопровождающих документов, Дятлов вдруг заявил, что тень подобную той, что была заснята энкавэдэшниками, он уже где-то видел. Притом совсем недавно. Затем он попросил меня показать сделанные в Самарканде зарисовки. И быстро нашел то, что искал. Когда его палец уткнулся в один из рисунков, меня бросило в жар. За спи-

нами шести моих товарищей (Синицын в это время был занят в другом месте), на стене мавзолея Тамерлана совершенно отчетливо виднелось семь теней. Одна из них, вдвое выше остальных, заканчивалась непонятным заострением. И не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что у владельца этой тени на голове находился какой-то заостренный головной убор. Может быть, даже средневековый мусульманский шлем... Я делал эти зарисовки очень быстро и не обратил внимания на необыкновенную и неизвестно откуда взявшуюся СЕДЬМУЮ тень. В Самарканде на мечети Биби Ханум, воздвигнутой во времена Тамерлана, имеется странная по затерявшемуся в ней смыслу надпись. Существует мнение, что изначально она гласила следующим образом: «Тимур – тень бога на земле!». Произошла ли какая-то чудовищная ошибка, или мастер намеренно оставил только первую часть текста нам, наверное, никогда уже не узнать. Но факт остается фактом. И над головами жителей древнего города, словно клеймо, горит «Тимур – тень»! Великая Отечественная война стоила жизни более чем 20-ти миллионам советских граждан. Существовала ли какая-то связь между началом этой чудовищной бойни и вскрытием могилы Железного Тимура, мы, наверное, уже никогда не узнаем. А вот что послужило началом конфликта в Нагорном Карабахе – хорошо известно. Или все-таки нет?! Может, и с этой войной далеко не все так просто? По прошествии трех лет (после вышеописанных событий) мне совершенно случайно стало известно, что могила армянского владыки под именем Тигран была обнаружена на границе между Арменией и Азербайджаном. А именно... в Нагорном Карабахе! Рольф Майзингер Заказать книгу «Секрет рисовальщика» на русском языке вы можете в книжных магазинах России или у самого автора по телефону: 0179-2005454. А на немецком языке в издательстве: Ancient Mail Verlag Tel: 0175-5259795 eMail: wernerbetz@t-online.de www.ancientmail.de

май 2011

13


Приглашаем всех на отборочный тур детско-юношеского вокального конкурса

«Голос Лейпцига 2011»! 14 мая в 15.00 в помещении OFT «RABET» Eisenbahnstr. 54 04315 Leipzig ВХОД: 3,- евро

Вас ждет яркий незабываемый праздник! Танцевально-вокальная группа «Kleine Quelle» проводит набор детей от 5 до 14 лет для подготовки выступлений на сцене. В программе занятий: вокал, танцы, сценическое движение. На занятиях используется профессиональная аппаратура. Подготовка к осеннему вокальному фестивалю. Для получателей ALGII возможна частичная оплата через Jobcenter. Занятия проводятся в помещении нашего общества LBK e.V.

Заказ билетов: Магазин «Березка» Dresdner Str. 54, 04317 Leipzig

Буратино Продолжается набор детей от 3 до 6 лет в школу «Буратино». В программе: подготовка детей к школе, «весёлая» математика, обучающие игры для развития речи, поделки из бумаги. Профессиональный педагог поможет развить речь, память, мышление малышей.

День Рождения Вы хотите подготовить яркий, незабываемый праздник ко Дню рождения вашего ребенка – с кукольным спектаклем, любимыми сказочными героями и веселым клоуном-волшебником? Обращайтесь к нам, и мы сделаем все, чтобы этот день запомнился Вам и вашему ребенку надолго.

Наши КУРСЫ Русский язык Подарите своим детям русский язык! Приводите ваших детей на уроки русского языка и литературы. При помощи опытного педагога сложные грамматические правила покажутся вашему ребенку легкими и доступными. В популярной и занимательной форме мы поможем пробудить у ваших детей живой интерес к изучению русского языка. На наших уроках дети познакомятся с волшебным миром русских сказок и их героев, с самыми лучшими произведениями великой русской литературы. Только своему родному языку, языку своих

самых острых переживаний, чувств и эмоций, мы и можем научить своих детей. Занятия проводятся в разных возрастных группах, с различным уровнем подготовки.

Рисование и прикладное искусство В нашей художественной студии дети приобретут навыки рисования, научатся создавать сюжеты из природных материалов, конструировать, лепить, изготавливать различные поделки, разовьют свой художественный вкус.

Курсы проводятся по субботам: Emilienstr. 17, 04107 Leipzig

( 0341/4201782


СТРАНИЦЫ LBK E.V.

28.05.2011 11.00 Uhr zum Internationalen Kindertag OFT «Rabet» Eisenbahnstr. 54 04315 Leipzig Детский праздник и Кукольный спектакль

«Принц-лягушонок» Вы сможете не только посмотреть кукольный спектакль на русском языке, но и поиграть, и потанцевать со сказочными героями.

Заказ билетов: Regie: A. Ilchuk Lieder und Musik: A. Astafev, A. Lorencson Spieler: M. Ilchuk, K. Tomsinskaia Bühnenbilder: G. Staroselskaia

Магазин «Березка» Dresdner Str. 54 или у нас в обществе по телефону 0341 / 420 17 82 май 2011

15


1

2

3

4

8

9

10

5

13

14

30

15

16 17

18

19

20 21

22

23 24

25

26

27

28

31

32

36

37

1. Вотчина Бармалея. 4. И.о. сахара. 8. «Невелик ... у эксгибициониста» (современная скороговорка). 11. «Спасибо» официанту, передаваемое вручную. 12. Волчий фюрер. 13. Твердая деталь мягкого места. 15. Мягкотелый молоток. 16. Атака зимы на осень. 19. Медицинское «просветительство». 20. В эту страну хотел попасть Колумб, но промахнулся. 22. Простейшие бразды правления. 23. Мечтательный последователь Томаса Мора. 27. Врач не для мужчин. 31. Борец за остроту ножей. 32. Всемогущая валюта. 33. От какого чувства в потолок плюют? 34. Газетное сочинение. 35. Его учить - только портить. 36. Внутренний мир ватрушки. 37. Дерево, красившее Москву (песен.). По вертикали: 1. Учебное пособие, которое «толкнул» Буратино. 2. То, что доктор прописал. 3. Женская прихоть. 5. Аксакал по возрасту. 6. Макси-снегопад. 7. На сцене - танец, на жаргоне - гонорея. 9. Кто исправляет «фефекты фикции»? 10. Простейшее приспособление для раскочегаривания углей в самоваре. 14. Удачливый игрок, которому не должно везти в любви. 15. Любое растение, у которого важны не «вершки», а «корешки». 17. Именно на него гонят икоту. 18. Способ продать одну картофелину по цене килограмма. 21. Место, где леса обретают вторую жизнь. 24. Смертельно опасный знак, присылаемый пиратами. 25. Пояс, делающий из живота тайну. 26. Линейка-кривляка. 27. Вкусовое ощущение, доминирующее на свадьбе. 28. Спринтер среди собак. 29. Текучка у завистника. 30. Птица мощностью в три лошадиные силы.

Кроссворды, сканворды и судоку любой сложности – на заказ. Тел.: 0341/420 17 82

Ответы на кроссворд предыдущего номера журнала

35

По вертикали:

34

1. Извоз. 2. Полюс. 3. Иврит. 4. Юниор. 7. Медонос. 8. Стрелок. 10. Больной. 11. Декор. 12. Зазор. 14. Сплав. 16. Капустник. 17. Стеклодув. 21. Страж. 22. Пинок. 25. Чинзано. 26. Китай. 27. Часовой. 29. Темечко. 30. Пьеро. 32. Шпала. 37. Мазут. 38. Склеп. 39. Атака. 40. Вишня.

33

По горизонтали:

Ответы на кроссворд – читайте в следующем номере журнала.

29

12

По горизонтали:

май 2011

7

11

ВОПРОСЫ:

16

6

5. Озноб. 6. Авеню. 9. Женолюб. 11. Дикость. 13. Совет. 15. Зарок. 18. Хеопс. 19. Сальность. 20. Кокос. 22. Повар. 23. Стручок. 24. Оклик. 27. Часть. 28. Шиворот. 31. Тираж. 33. Келья. 34. Симпозиум. 35. Басов. 36. Зебра. 38. Слюна. 41. Рогатка. 42. Отписка. 43. Бумер. 44. Скунс.

КРОССВОРД

СТРАНИЦА РАЗВЛЕЧЕНИЙ


СТРАНИЦА РАЗВЛЕЧЕНИЙ

СКАНВОРД Район Лейпцига

Сын короля

Марка авто

Кипяток

…-гвардия (охр. царя)

Государство в Африке

Сухая долина

Крик

.

Клятва безбрачия

Размер Вид эл. батареи пельменей

…-гора

Сорт вина

Национ. монг. театр

Египетский бог

Рыцарская "вуаль"

Цирковой возглас

Отрава

Визант. женск. имя

Прозвище американцев

Город во Франции

.

Пулемет Дегтярева

Овраг

Волга Река во в Франции древности

Простой

"Шухерный"

звон

Многолетний лед

Сорт груши

SUDOKU – очень занимательная и интересная японская головоломка, развивающая внимательность и сообразительность. Необходимо разместить цифры от 1 до 9 во всех клетках таким образом, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом маленьком квадрате цифры встречались только один раз. Некоторые клетки уже заполнены, чтобы облегчить решение задачи. Чем больше незаполненных клеток, тем сложнее головоломка.

Имя файла

Волчок

9 3 5 2 4 8 1

Бог не "Бретонка" поберег (скульпт.)

ЗатасканПредставная ление фраза Латвийская валюта

4

Мастер

Город в Китае

Рыба род. сиг

Женское имя .

8 9 2

Победитель Голиафа

3

5 7

Госуд. в Индии

4 1 2 4 7 9

5 8 2 6

Месяц

1

5 8

Охотничьи шарики

3 9 4

Муж Город в канарейки Армении

Колючка в глаз

1 2

6 2 8

Сложный Род Белковое "Душевная морского пирожное поэзия" рак

2

8

а

4 1

Портовой рабочий

Констр. бюро

Тип предприятия

Армия

6

Нота

2 Левый приток Уфы

Азбучное начало

Др.-рим. медная монета

1

1 4 7 3 2 6 7 1 6 7

5

Мифологическое существо

Полный успех

9 8

8

5

2

А В С Л А М А О Х О Б Е А О Н С Р Т Щ А И Л Л В Е Д Ь Х О Т Б Р О А К А Н Н И Я Д В Г Р У Д А А Г И

Решение предыдущего судоку

май 2011

А С К

М

П

А

П

У Б Б А М А И С А Л Г С А Н Л Е К О Г А О А П М Л И Т Р Т Б О И Ж АШ А и М Е Д В Т Ь А Р А Я Р Е В У Н И К А Р А Б Р И Д А Я К А Н Г А Л Г О И А Н О

М О С Т

9 7 5 3 6 4 8 2 1

6 2 1 5 7 8 3 4 9

3 4 8 9 2 1 7 6 5

2 9 7 1 3 6 5 8 4

1 3 4 8 5 6 8 5 7 4 9 2 6 9 2 1 3 7

5 1 2 6 8 9 4 7 3

4 6 9 7 1 3 2 5 8

7 8 3 2 4 5 9 1 6

3 1 5

Сложный

8 7 6 4 2 9

2 6 8 4 9 1 3 7 5

9 7 4 2 3 5 6 1 8

7 5 2 6 8 4 1 9 3

4 8 3 1 9 6 9 1 2 7 5 3 7 5 6 2 8 4

5 2 1 3 6 9 8 4 7

6 4 7 5 2 8 9 3 1

8 3 9 1 4 7 5 6 2

4 3 2 5 8 1

9 6 7

6 8 1 9 7 4

Средний

9 7 5 3 6 2

2 3 5

8 4 3 2 5 7

4 8 1

5 2 6 1 9 3

1 9 6

1 9 7 6 4 8

7 4 8

2 1 8 7 3 9

5 2 3

7 6 4 8 2 5

6 5 4

3 5 9 4 1 6

3 1 9

Решение предыдущего сканворда

8 7 2

Решения и ответы – в следующем номере.

4

Средний

Арт. установка

Вечер с танцами

Простой

6 7

5

…, ап!

Музыкантдуховик

2 7 5 1 6

8 3

8

Химический элемент

Восемь бит

1

7

Порода собак

17


ГОРОД, В КОТОРОМ МЫ ЖИВЕМ

Лейпциг в ретроспективе 780 лет назад

Церковь Св. Павла (Paulinerkirche) до 1968 г.

– в мае 1231 года в Лейпциге началось строительство церкви Св. Павла (Klosterkirche St. Pauli, Paulinerkirche) при Доминиканском монастыре. В 1543 году, после распространения Реформации, монастырь вместе с церковью был передан Лейпцигскому университету. В 1545 году Мартин Лютер освятил церковь Св. Павла по евангелистскому обряду. С тех пор она получила название Университетской (Universitätskirche St. Pauli). В 19 веке в ходе строительства площади Августа (Augustusplatz) была снесена большая часть монастырских зданий. Во время Второй мировой войны церковь практически не пострадала. После войны вокруг Паулинеркирхе собирался кружок диссидентов, студентов и преподавателей, критически относившихся к социалистическому режиму. Руководству ГДР это не нравилось, конфликт накалялся. 30 мая 1968 года, несмотря на многочисленные протесты горожан, по приказу руководителя ГДР Вальтера Ульбрихта, уроженца Лейпцига, церковь просто снесли. С градостроительной точки зрения это было бессмысленно, храм никому не мешал, и на его месте ничего не построили. В настоящее время на площади Августа по проекту голландского архитектора Эрика Ван Эгераата идёт строительство Паулинума, современного здания с элементами архитектуры классицизма, с часовней и университетской аудиторией. История Паулинума тоже непростая. Более десяти лет в Лейпциге шла ожесточённая дискуссия между сторонниками восстановления Паулинеркирхе в ее первоначальном виде, и теми, кто выступал против реконструкции один к одному, предпочитая современный проект. Паулинум стал компромиссом. Его окна и крыша напоминают прежние церковные. Всё остальное – модерн.

18

течение нескольких столетий, благодаря большим инвестициям, горнорудная промышленность в регионе процветала, но, в конце концов, из-за оскудения запасов серебра, его добыча пришла в упадок. Тогда были проведены дополнительные геологические изыскания, в результате которых были найдены большие запасы руд таких ценных металлов, как висмут, вольфрам, никель, а также кобальт, являющийся исходным сырьём для изготовления краски неповторимого синего цвета, широко применяемой для раскрашивания фарфора, в том числе и знаменитого майсенского фарфора. 175 лет назад – в мае 1836 года в Лейпциге началось строительство завода по производству искусственного газа для освещения городских улиц. Газовое освещение к этому времени считалось наиболее совершенным, удобным и достаточно экономичным. Еще в начале XIX века, когда было изобретено газовое освещение, учёные стали искать способ получения искусственного горючего газа из твердого топлива. Вскоре вопрос этот был решен. Учёные разработали метод газификации угля в газогенераторах. Строительство газового завода в Лейпциге было закончено в 1838 году. И уже в 1840 году весь город полностью освещался газовыми фонарями.

85 лет назад

160 лет назад Выставочный зал (Ringmessehaus). Лейпциг 1928 г.

– в мае 1851 года в Лейпциге появились первые почтовые ящики – деревянные и синего цвета. Затем их стали делать из чугуна, а с 1960 года – из пластика. С 1934 года и до конца Второй мировой войны почтовые ящики были красного цвета, а после войны – жёлтого. После приватизации почтовых услуг почтовые компании приобрели свои корпоративные цвета. Deutsche Post оставила себе свой традиционный жёлтый цвет.

540 лет назад

150 лет назад

– начиная с мая 1471 года, лейпцигские купцы стали вкладывать огромные средства в добычу серебра в Рудных горах (Erzgebirge) в районе городов Фрайберг, Аннаберг, Шнееберг и Мариенберг. Большие месторождения этого драгоценного металла были обнаружены совершенно случайно за несколько лет до начала разработок. В

– в мае 1861 года в Лейпциге началось строительство парка Йоханны (Johannapark) по проекту известного ландшафтного архитектора Петера Йозефа Ленне (Peter Joseph Lenné). В 1863 году строительство парка в классическом английском стиле было завершено. Парк занимает площадь 11 га и находится в западном предместье Лейпцига, в городском районе Центр-

май 2011

Парк Йоханны. Фото: Ефим Ильин

Запад. Землю под парк площадью 6,34 акра приобрёл за свои деньги лейпцигский предприниматель и банкир Вильгельм Теодор Зайферт (Wilhelm Theodor Seyfferth). Зайферт назвал парк в честь своей рано умершей дочери Йоханны. По завещанию банкира после его смерти в 1881 году парк перешёл в собственность города.

– в мае 1926 года в Лейпциге открылся самый крупный в мире выставочный зал – Ring-Messehaus. Его площадь составляла 38.000 м². Здесь выставлялись последние модели текстильной и меховой промышленности. Во время Второй мировой войны две трети здания были сильно повреждены. В конце 1945 года начались восстановительные работы. Первая в послевоенное время выставка состоялась 8 мая 1946 года, 65 лет назад. После объединения Германии выставка работала ещё несколько лет. В 1994 году она закрылась. В 2009 году фирма VIRUS AG приобрела Ring-Messehaus. В начале 2012 года на месте выставочного зала фирма планирует открыть трехзвёздочный отель на 140 номеров. Инвестиции в реконструкцию и перестройку здания составят почти 5 млн. евро. 25 лет назад – в мае 1986 года в Лейпцигской университетской клинике была проведена первая в её истории операция по пересадке сердца. С тех пор число операций по пересадке органов растёт из года в год. E. Khavkina По материалам СМИ


Лейпциг в мае 08.05.2011 Nur die Liebe macht uns jung – Galakonzert zum Muttertag Gewandhaus Прозвучат самые популярные мелодии из различных опер, оперетт и мюзиклов. В концерте принимает участие Саксонский симфонический оркестр. Начало: 15.00 13.05.2011 Jim Morrison – Mario Schröder / Musik: The Doors u.a. Ballettpremiere Oper Leipzig

Джим Моррисон и группа „The-Doors“

„The Doors u.a.“ – премьера балета в постановке хореографа и руководителя Лейпцигского балетной труппы Марио Шрёдера. Моррисон, которого пресса называла «Чёрным демоном», привлекал поклонников своим эксцентричным поведением на сцене, вдохновлял на политические протесты молодых бунтарей 60-70-х годов прошлого века. Загадочная смерть музыканта ещё больше мистифицировала его в глазах фанатов. Начало: 19.30 14.05.2011 в 15.00 Отборочный тур детско-юношеского конкурса «Голос Лейпцига 2011» OFT «Rabet», Eisenbahnstr. 54, 04315 Leipzig В конкурсе смогут принять участие как солисты, так и ансамбли по трём возрастным группам: младшая – от 6 до 10 лет, средняя – от 11 до 15 лет, взрослая – от 16 до 22 лет. Организатор конкурса: Integrationsverein Leipzig- Brücke der Kulturen e.V. 0341/4201782 15.05. – 22.05.2011 6. Wagner Festtage. Festival verschiedene Veranstaltungsorte 15.05.2011 Звёзды Российского театра и кино в «Ариович-Хауз» Творческий вечер Валентина Гафта Ariowitsch-Haus Валентин Гафт – актёр широкого творческого диапазона, отличается свободой и естественностью сценического и экранного поведения. Народный артист России Валентин Гафт в труппе Московского театра «Современник» с 1969 года.

Валентин Гафт

В его репертуаре такие замечательные роли как Городничий («Ревизор»), Генрих IV («Генрих IV»), Людовик XIV («Кабала святош»), Хиггинс («Пигмалион») и др. На счету актёра более 100 ролей в кино. Настоящая популярность пришла к Гафту после сотрудничества с Э. Рязановым. Роли в фильмах этого выдающегося кинорежиссера стали лучшими в биографии актера – «Гараж», «О бедном гусаре замолвите слово…», «Забытая мелодия для флейты», «Небеса обетованные»… В багаже актера огромное количество интересных и ярких ролей в фильмах других режиссёров – «Гонки по вертикали», «Визит к минотавру», «Чародеи», «Анкор, еще Анкор!» и др. Валентин Гафт известен также как автор острых эпиграмм. Он выпустил несколько сборников стихов и книг. Начало: 18 .00 17.05. – 29.05.2011 Internationales Mahler-Festival Leipzig Gewandhaus

20.05.2011 Die arabische Prinzessin oder Die Sultana von Cádiz Juan Crisostómo de Arriagas Opernpremiere Oper Leipzig Премьера оперы «Арабская принцесса» композитора Хуана Кризостомо де Арриага. Хуан Кризостомо де Арриага (род. 27 января 1806 года) – знаменитый испанский композитор, баск по национальности, часто именуемый «баскским Моцартом» за талант, раннее творческое начало и раннюю кончину. Либретто «Арабской принцессы» написано по мотивам арабских сказок. Эта опера покорит сердца, как детей, так и взрослых. Начало: 18.00 28.05.2011 в 11.00 Детский праздник, посвященный Международному дню защиты детей и кукольный спектакль «Принц – лягушонок» OFT «Rabet», Eisenbahnstr. 54, 04315 Leipzig Приглашаем всех желающих. Будут весёлые игры и конкурсы! Заказ билетов: Магазин «Березка» Dresdner Str. 54, 04317 Leipzig Организатор праздника: Integrationsverein LBK e.V. 0341/4201782 29.05. – 04.09.2011 Matthias Weischer. Auf Papier Ausstellung Museum der bildenden Künste В течение трёх месяцев в Лейпцигском музее изобразительных искусств пройдёт выставка современного немецкого художника Маттиаса Вайшера, который живёт и работает в Лейпциге. В живописи он использует архитектуру как центральную тему для изучения возможностей пространственного воображения. Орнаментальное богатство, несовместимые перспективы и сложное расположение объектов применяются им для создания необходимого психологического напряжения.

Гевандхауз, Лейпциг. Фото: Ефим Ильин

По случаю 100-летней годовщины со дня смерти великого австрийского композитора и дирижёра, одного из крупнейших симфонистов 19 и 20 веков Густава Малера (умер 18 мая 1911 г.) в Лейпциге пройдёт международный музыкальный фестиваль, на котором будут представлены все самые известные симфонии Малера. Помимо оркестра Гевандхауза под управлением Riccardo Chailly, в фестивале примут участие такие всемирно известные оркестры, как Филармонический оркестр НьюЙорка, Лондонский симфонический оркестр, Венский филармонический оркестр и Амстердамский Royal Concertgebouw Orchestra.

02.06. – 05.06.2011 Шахматный турнир «Маккаби» Sachsen-Einzelmasterschaft Ariowitsch-Haus Со 2 по 5 июня 2011 г. в помещении Ariowitsch-Haus, Hinrichsenstr.14 состоится чемпионат Саксонии по шахматам. 03.06. – 05.06.2011 20. Leipziger Stadtfest Innenstadt Leipzig В начале июня в Лейпциге пройдёт 20-й юбилейный День города. Гостей и жителей города ожидают различные представления, концерты, праздничные мероприятия.

май 2011

19


Клюева Алёна. Дипломированный психолог, кандидат психологических наук. Основные направления психологического консультирования: – Консультирование по вопросам семьи и детско-родительских взаимоотношений. – Консультирование по вопросам личностного и профессионального самоопределения. Давайте попробуем поговорить сегодня о различиях между мужчинами и женщинами с неожиданной стороны. Обычно мы сравниваем две самые влиятельные группы человечества, ориентируясь на критерий самой Природы, наделившей нас биологическими половыми признаками мужчины или женщины. В этом случае наше внимание обращено на крайние полюса типично мужского и типично женского поведения. Всё многообразие вариантов реального поведения мужчины и женщины остаётся при таком подходе незамеченным. Типичными являются ожидания от мужчины так называемого «маскулинного» поведения – защитника, добытчика и т. д., а от женщин – «фемининности» в поведении, то есть эмоциональности, нежности, хрупкости и скандальности. Эти стандарты и стереотипы мужского и женского поведения, созданные всем ходом развития человечества, всё больше вступают в противоречие с усилением процесса социализации в XXI веке, требующим от человека не просто усвоения типичных образцов мужского или женского поведения, следования социальным нормам и ценностям и т. д., но и готовности вне зависимости от пола успешно выполнять важные социальные роли для нахождения своего места в обществе.

Зачем же нужны стереотипы мужского и женского поведения? Существует ли в XXI веке типичная женщина и типичный мужчина? Каково значение семьи в формировании стереотипов мужского и женского поведения у детей? Попробуем последовательно ответить на эти вопросы. Женский или мужской стереотип поведения – это сложившийся в ходе культурно-исторического развития стандарт, предписанный общественным мнением и формирующийся в процессе воспитания. Культура разных народов способствовала формированию своих различий в женском и мужском поведении. Обычаи, народные нравы и моральные нормы во многом и определяют стереотипы мужского и женского поведения. Сами стереотипы нужны нам, прежде всего, для реализации принципа экономии усилий, характерного для повседневного человеческого мышления. Данный принцип означает, что люди не стремятся реагировать на окружающие явления каждый раз по-новому, а подводят их под уже известные им категории. Окружающий человека мир обладает известными элементами единообразия, а отказ от стереотипов потребовал бы от человека постоянного напряжения внимания и превратил бы сам процесс жизни в бесконечную череду проб и ошибок, подчас небезопасных. Также стереотипы – это крепость, защищающая традиции, взгляды, убеждения, ценности индивида, ему уютно за стенами этой крепости, ибо там он чувствует себя в безо-

20

май 2011

пасности. Поэтому любое посягательство на стереотипы мужского и женского поведения вопринимаются человеком чаще всего как покушение на его безопасность и на основы его миропонимания. Отсюда следует одно важное обстоятельство, а именно – стремление человека отнести себя к конкретной, определенной группе, ценности которой будут выступать точкой отсчета его миропонимания, и позволят ему оценочно сравнивать свою и чужую группу. Мужчина и женщина как группы – выступают, прежде всего, как два противоположных пола. Однако в каждом человеке присутствует как мужское, так и женское начало, так как в зачатии плода участвуют как мужские, так и женские половые клетки. Следовательно, у женщин в той или иной мере присутствуют мужские черты, а у мужчин – женские. Поэтому, употребляемые социологами выражения «мужественные женщины» и «женственные мужчины» имеют под собой не только социальную, но и, прежде всего, физиологическую природу. Известный американский психолог Сандра Бэм в качестве выхода предлагает понятие андрогинии (andro – мужчина, gyn – женщина) для обозначения сочетания в конкретном человеке высоких показателей маскулинности и фемининности. Андрогиния – это согласование признаков маскулинности и фемининности в одной и той же личности, что объясняет индивидуальные различия женщин и мужчин, а андрогинный человек – это представитель самой большой «третьей группы», наряду с группами «типичных женщин» и «типичных мужчин». Андрогинные люди пользуются «женским» или «мужским» способом поведения, действуя гибко по ситуации. Они умеют эффективно решать проблемы, лучше и быстрее адаптироваться к ситуации, чем представители групп «типичных женщин» или «типичных мужчин», что повышает в целом у андрогинного человека общую удовлетворённость жизнью. Такое понимание природы индивидуальности мужчины и женщины не является общепризнанным, но позволяет нам задуматься о себе как о личности, позволяет уйти от привычных стереотипов «настоящего мужчины» или «настоящей женщины» и перестать ожидать – одним принца на белом коне, другим – куклу Барби, умело орудующую на кухне. Формирование стереотипов мужского и женского поведения связано как с влияниями общества на человека, так, безусловно, и с семейным воспитанием. Стандарты мужского и женского поведения закрепляются в семье, где растет ребёнок. Именно родители являются для него первым образцом поведения. Манера общения, особые нюансы матери и отца отпечатываются на психике ребёнка. Даже детские игрушки, будь то кукла для девочки или конструктор для мальчика, закрепляют стандарты поведения


ИНТЕРЕСНАЯ ТЕМА

полов. То же самое относится и к одежде. К сожалению, иногда среди родителей бытует представление, что половое воспитание должно сводиться лишь к санитарногигиеническим знаниям, касающимся половой жизни человека, к разъяснению детям анатомических и физиологических различий полов. Этим должны, мол, заниматься не родители, а школа и различные медицинские учреждения. Подобное понимание полового воспитания ограничено и односторонне. Американский психолог, специалист по психологии и психотерапии семьи и семейных отношений Вирджиния Сатир считает, что каждый человек, отвечая на вопрос – чем и насколько разные между собой мужчины и женщины, во многом ориентируется на то, что говорили ему родители. Ведь опыт детей отчасти складывается из объяснений, которые им дают родители в ответ на их вопросы. Каждый из родителей является представителем другого пола, у ребёнка перед глазами есть пример того, кем она или он могут стать в будущем. А в формировании половой идентификации ребёнка должны принимать участие и мужчина, и женщина обязательно вместе, так как у каждого человека есть элементы обоих полов. Вирджиния Сатир была убеждена, что единственные настоящие различия между мужчинами и женщинами – это различия физиологические. Все остальные специфические половые черты связаны с культурой и в разных культурах проявляются по-разному. Дети испытывает определенные трудности, если у родителей не выражены признаки половой принадлежности или если они не учитывают особенностей каждого пола и не признают ценность обоих полов. Извечная «борьба полов» в недавнем прошлом легко настраивала мужчин и женщин друг против друга. Во многих семьях женщин до сих пор учат подчиняться мужчине и обслуживать его. Женщине внушают, что её предназначение – служить мужчине. В других семьях, наоборот, считается, что именно мужчина должен угождать женщине: он должен защищать её, заботиться о ней, переживать за неё и бережно к ней относиться. Некоторым детям внушают, что мужчины и женщины совершенно одинаковы и между ними нет никаких различий. Других учат, что половые отличия, конечно же, существуют, но между мужчиной и женщиной много общего и они вполне могут успешно сотрудничать. В большинстве семей существуют стереотипы, определяющие половое воспитание ребёнка: женщина должна быть мягкой, нежной, уступчивой, слабой, ласковой; мужчина же, наоборот, должен быть выносливым, сильным, непоколебимым, грубоватым. Однако я уверена, что такие качества, как нежность, стойкость, необходимы каждому человеку. Как может мужчина откликаться на женскую любовь, если у него не развито чувство нежности? И как женщина может ценить стойкость и выдержку мужчины, если она не знает, что это такое? Мужчина, воспитанный на традиционных стереотипах, всегда будет считать женщину слабой и зависи-

мой, а женщина будет смотреть на мужчину как на грубое и жестокое животное. Как можно построить семейную жизнь на основе подобных стереотипов? Мы много здесь говорили о семейном воспитании, но совершенно очевидно, что невозможно научить ребёнка, как конкретно поступать в той или иной жизненной ситуации. Родитель должен обсудить с ним различные варианты поведения в той или иной ситуации: как вести себя в одном случае, а как – в другом? Другими словами, родители, ставя ребёнка перед выбором, учат его быть самостоятельным, справедливым и способным анализировать обстоятельства, в которые он попадает, не заставляя его действовать, исходя из рамок привычных стереотипов, типа «мальчики не плачут», «девочки не грубят».

В реальности очень редко можно встретить типичную женщину и типичного мужчину. У каждого есть как типично ожидаемые от нас черты мужского или женского поведения, так и индивидуальные черты поведения, определяющие нашу личность, ее неповторимость. Следование стереотипам мужского и женского поведения во многом препятствует созданию гармоничной семьи, снижает удовлетворенность супругов браком, делает наше поведение негибким. Кандидат психологических наук Алёна Клюева Universität Leipzig Institut Psychologie Psychologische Beratungsstelle für Migranten Seeburgstr. 14-20 Raum 209 0341/973 59 45 Termine nach Vereinbarung

май 2011

21


Автопортрет: Леонардо да Винчи

Недаром говорят, что гениальный человек гениален во всём. Это высказывание полностью относится к титану эпохи Возрождения Леонардо да Винчи. Вряд ли в мировой истории найдётся ещё одна такая личность, которую можно было бы охарактеризовать столь большим количеством эпитетов – великий художник, скульптор и архитектор, талантливый изобретатель, выдающийся инженер, анатом, удивительный провидец.… Это всё так. Но рискну предположить, уважаемые читатели, что многие из вас будут удивлены, узнав, что Леонардо да Винчи был ещё и искусным кулинаром, причём кулинария являлась одной из главных страстей в его жизни. Кухня во времена Леонардо не была изысканной, скорее, наоборот: в меню итальянцев преобладала жирная пища, состоящая из огромного количества мяса или птицы и мучных изделий. Великий мастер был убеждён, что порции должны быть небольшими, блюда разнообразными и красиво оформленными. То, что он предложил, сегодня мы смело можем назвать «новой кухней» (nouvelle cuisine). Для того чтобы продвинуть свои кулинарные идеи, Леонардо в 1473 году становится главным поваром во флорентийской таверне «Три улитки». Там он начал прививать итальянцам культуру еды. Но его эксперимент провалился. Крошечные порции изысканных деликатесов, образующие красивые композиции, пришлись не по вкусу посетителямобжорам. Они привыкли туго набивать желудки грубой пищей: дюжиной сортов мяса, кашей, убогой полентой (смесью высушенной на солнце кукурузной муки с водой), разложенных на огромных тарелках в больших количествах. Таверна приносила только убытки. Но Леонардо не сдавался. Когда таверна сгорела во время пожара, Леонардо да Винчи вместе со своим другом художником Сандро Боттичелли открыл в том же месте собственное заведение, которое назвал «Три лягушки Сандро и Леонардо». Они даже создали нечто подобное современной рекламе: на больших листах бумаги были нарисованы блюда, которые подавались в ресторане, а затем эти листы вывешивались у входа

22

май 2011

в заведение. Но ничего не помогло. Итальянцы не смогли оценить необычные кушанья, как бы красиво они не были оформлены. Ресторан обанкротился. Любой на месте Леонардо опустил бы руки, но только не он. Да Винчи не оставил свои кулинарные изыскания. В 1481 году по протекции Лоренцо Медичи художника принял на работу в качестве личного кулинара правитель Милана герцог Лодовико Моро Сфорца. Там-то неугомонный Лео дал волю своей неограниченной фантазии, придумывая интересные гастрономические блюда и различные «устройства, сберегающие труд», которые можно было бы использовать на кухне. Так, он изобрёл ручной пресс для выдавливания чеснока, дошедший до наших дней практически без изменений, ножную машинку для сушки салфеток, штопор для левшей (известно, что да Винчи был левшой), механическую хлеборезку. Но самым главным его изобретением стала машинка, разрезавшая пасту на длинные тонкие полоски, которые после варки превращались в спагетти. Мастер назвал их «спаго манжиабиле» («съедобные верёвки»). Но тогда эти макаронные изделия не прижились в Италии. Современникам Леонардо казалось, что они похожи на какое-то месиво и их просто невозможно есть. Надо сказать, что и другие кулинарные задумки маэстро бойкотировались не только придворными Сфорца, но и самим герцогом, несмотря на то, что на пирах Леонардо для развлечения гостей играл на лютне, пел, загадывал загадки, рассказывал анекдоты. К примеру, на свадьбу племянницы Лодовико Моро Бьянки он предложил такое меню: на блюде, которое получит каждый гость, будут красиво разложены рулет из анчоуса, лежащий на кусочке репы, вырезанном в форме лягушки, сердцевина артишока, грудка соловья, яйцо чибиса, лягушачья лапка на листе одуванчика, отварная нога ягнёнка на кости. Когда Сфорца ознакомился с этим меню, он долго хохотал, а затем приказал всё изменить. В результате новое меню выглядело следующим образом: 600 свиных колбас, 300 фаршированных свиных ног, 1.200 пирогов, 200 жареных телят, каплунов и гусей, 60 павлинов и лебедей. Леонардо не только экспериментировал с блюдами, он пытался также внедрить новые правила этикета. Его возмущали застольные манеры самого хозяина и его придворных. Вот что писал об этом сам художник: «У моего господина есть обычай привязывать к стульям гостей шкурки кроликов, о которые те могут вытирать свои жирные руки. Я нахожу это недостойным нынешнего века. Не в большом восторге я и от привычки его придворных вытирать ножи и руки о юбки соседок по столу». Леонардо пришла в голову идея сделать из кусков ткани столовые салфетки. Но, увы, и здесь его ждала неудача. Флорентий-

ский посол в Милане Пьетро Алеманни так описал результаты эксперимента: «К смятению мастера Л., никто не знал, что делать с салфетками. Некоторые расстелили полотнища на сиденьях, некоторые сморкались в них, некоторые, играя, бросали их друг в друга». Фиаско потерпела ещё одна задумка художника: внедрить общую салатницу. По его замыслу, большая миска с салатом и закусками должна была передаваться от одного едока другому, и каждый мог бы накладывать себе в тарелку, что хотел и сколько хотел. И вот однажды на одном из праздников слуга по указанию Леонардо поставил общую салатницу сначала перед почётным гостем – кардиналом Альбуфьеро, который затем должен был передать её другим сотрапезникам. Кардинал тут же погрузил руки в миску и в один миг проглотил всё её содержимое, затем взял листья латука, вытер ими губы и бросил обратно в миску. С тех пор общая салатница не появлялась больше на герцогском столе. Но самая обидная неудача ждала художника впереди. На свадьбу Лодовико и Беатрисы д'Эсте Леонардо задумал приготовить огромный торт в виде точной копии дворца Сфорца. Конструкция создавалась из заранее испечённых коржей (это тоже было новаторством), скреплённых орехами, изюмом и кремом, и покрытых разноцветными марципанами. Вечером торт был выставлен во дворе дворца, где должна была проходить свадебная церемония. Через некоторое время туда сбежались целые полчища крыс. Всю ночь челядь Лодовико сражалась с ними. Но торт отстоять не удалось. Наутро глазам бедного Леонардо предстала ужасающая картина: повсюду валялись куски торта и трупы крыс. Свадьбу пришлось перенести в другое место, а художнику Сфорца предложил применять свои кулинарные таланты за пределами дворца. Таким образом, мы видим, что Леонардо да Винчи даже в кулинарии опередил своё время, но его эксперименты и смелые находки не были оценены современниками. Лет 20 назад в Италии появилась в продаже любопытная книга «Кодекс Романовых». В предисловии к ней автор утверждал, что его произведение – это копия кулинарного манускрипта, написанного великим Леонардо да Винчи, а сам оригинал хранится в запасниках Эрмитажа. Хотя подлинник найти так и не удалось, книга перевернула представление наших современников об этом великом человеке. Специалисты пришли к выводу, что она вполне могла быть написана Леонардо, так как все кулинарные рецепты и события, описываемые в этой книге, полностью соответствуют эпохе Возрождения, в которой жил маэстро. Каких-то особо «заумных» рецептов в книге нет. Один из них, на мой взгляд, вполне приемлем в наших реалиях.


КУЛИНАРИЯ

Мясные шарики от Леонардо да Винчи Ингредиенты: 500 г телячьего фарша 1 яйцо 1 морковь 1 яблоко 1 головка лука 200 г риса соль и перец по вкусу

Приготовление: Оригинальный рецепт гласит: «Нежнейшую телятину, отваренную и тщательно истолчённую, смешать с натёртым яблоком и морковью и мелко нарезанным крутым куриным яйцом. Из этой пасты сделать шарики, обжарить их на масле до золотистокоричневого цвета и подать на ложе из отварного риса». Я же для приготовления наших шариков, да простит меня Леонардо, предпочла всё же сырой фарш из телятины, а кроме того, добавила в него мелко нарезанный лук. В остальном же я полностью следовала рецепту. И ещё одно замечание: мне кажется, к этому блюду необходим соус. Я предлагаю подать к нашим мясным шарикам светлый соус с сыром.

Fleischbällchen nach Leonardo da Vinci Art Zutaten: 500g Hackfleisch vom Kalb 1 gekochtes Ei 1 Karotte 1 Apfel 1 Zwiebel 200g Reis Salz und Pfeffer (nach Geschmack)

Zubereitung: Original-Rezept: «Das gekochte und gestampfte Kalbsfleisch wird mit einem klein gehackten Apfel, einer Karotte und mit klein gehacktem gekochtem Ei vermischt. Aus dieser Masse werden nun Kugeln geformt. Diese werden im Öl angebraten, bis sie eine goldbraune Kruste bekommen. Serviert werden die Fleischbällchen auf Reis». Ich selber habe für die Zubereitung unserer Fleischbällchen (hoffentlich verzeiht mir Leonardo) rohes Hackfleisch bevorzugt und habe dazu eine klein gehackte Zwiebel hinzugefügt. Ansonsten habe ich das Original-Rezept befolgt. Noch eine Anmerkung: Ich denke, dass für dieses Gericht eine Soße notwendig ist. Meine Empfehlung für die Fleischbällchen ist eine helle Soße mit Käse.

Foto: E. Khavkina

Светлый соус с сыром Ингредиенты:

Приготовление:

Сыр твёрдых сортов натрите на мелкой тёрке. Разогрейте в глубокой сковороде масло, добавьте пшеничную муку и прожарьте её до ярко-жёлтого оттенка, затем постепенно влейте холодные сливки и варите всё на медленном огне в течение 5-10 минут. Далее заправьте соус тёртым сыром, перемешайте и проварите на слабом огне ещё 5-10 минут. После этого снимите его с огня, добавьте сырой яичный желток, взбитый с небольшим количеством остывшего соуса, соль и молотый чёрный перец по вкусу, лимонный сок, сливочное масло, ещё раз тщательно перемешайте. Приятного аппетита!

1 столовая ложка масла 1 столовая ложка пшеничной муки ½ литра сливок 50-70 г сыра твёрдых сортов 1 сырое яйцо ½ чайной ложки лимонного сока ½ столовой ложки сливочного масла соль и молотый чёрный перец по вкусу

Helle Soße mit Käse Zutaten:

Zubereitung:

Der Hartkäse wir fein gerieben. Nun wird Butter in einer tiefen Pfanne erwärmt und das Mehl hinzugefügt. Braten Sie diese Masse bis sie hellgelb wird. Nach und nach wird die kalte Sahne hinzugefügt. Diese Masse wird auf kleiner Hitze langsam gekocht – ca. 5 bis 10 Minuten. Danach wird der Hartkäse hinzugefügt. Alles wird verrührt und nochmals auf kleiner Hitze ebenfalls 5 bis 10 Minuten gekocht. Die Pfanne wird dann vom Herd genommen. Die Soße erkalten lassen, Eigelb und Salz/Pfeffer nach Geschmack hinzufügen. Mit Zitronensaft und etwas Butter alles nochmals verrühren. Guten Appetit! E. Khavkina 1 EL Öl 1 EL Mehl ½ l Sahne 50-70g Hartkäse 1 rohes Ei ½ TL Zitronensaft ½ EL Butter Salz und Pfeffer (nach Geschmack)

май 2011

23


СОВЕТЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ ОТ ВОВ NETWORK

Государственная поддержка в финансовых вопросах и организации бизнеса Ежегодно в Германии регистрируется более 200.000 предприятий. Многие из них начинают с малого бизнеса и развиваются на протяжении многих лет. Предприятия малого бизнеса в Германии являются важным экономическим фактором, которому необходимо содействие. Вновь открываемым предприятиям, не имеющим достаточного финансового обеспечения, зачастую трудно получить кредиты в банках на приобретение необходимого оборудования, с другой стороны, собственные расходы, такие как аренда, страховка и т. д., не позволяют получать прибыль. Государство учитывает это. Существуют различные государственные программы помощи людям, которые хотят открыть бизнес. В зависимости от ситуации, в которой находится будущий предприниматель, в Саксонии существуют различные программы государственной помощи. Некоторые из этих программ мы хотели бы вам представить. Исходная ситуация ALG I Многие начинают думать о самостоятельной деятельности только тогда, когда оказываются без работы. Если вы недавно потеряли работу и хотите открыть собственное дело, то в Агентстве по труду (Agentur für Arbeit) можно ходатайствовать о предоставлении «субсидии на основание (учреждение)» (Gründerzuschuss). Это означает, что на протяжении 9 месяцев вы будете получать пособие по безработице и дополнительно 300 € на социальное обеспечение. Предпосылкой для получения субсидии является подтвержденный компетентными органами (Торгово-промышленная палата (IHK)1 и Ремесленная палата (HWK)2) бизнес-план, соответствующий данному виду деятельности. В момент подачи заявления на получение субсидии предприниматель должен не менее 90 дней получать ALG I. В течение первых 9 месяцев предпринимательской деятельности субсидия обеспечит вам прожиточный минимум. Если для предпринимательской деятельности необходимы дополнительные инвестиции на покупку машин, мебели, на рекламу, в Саксонском банке развития (SAB)3 можно получить кредит до 20.000 €. Для получения микрокредита необходим бизнес-план и другие документы, перечень которых можно найти на информационном сайте банка (SAB) в Интернете. Исходная ситуация ALG II Для получателей ALG II возможности финансирования несколько ограничены. Но и в этом случае можно получить государственную помощь, так называемые «подъемные» (Einstiegsgeld), подав соответствующее заявление в Центр занятости (Jobcenter). Эти «подъемные» составляют в среднем 175 € на одного человека, могут выплачиваться до 24 месяцев и являются дополнением к уже получаемому пособию. Величина этих «подъемных» не является стандартной и определяется Центром занятости в зависимости от представленного бизнес-плана. Исходя из опыта, можно сказать, что «подъемные» предоставляют, как правило, только в течение 6 месяцев. Таким образом, бизнес-план является важной предпосылкой для получения государственной помощи. Для возможных инвестиций на приобретение оборудования или инвентаря можно получить кредит под выгодные проценты в Саксонском банке развития (SAB). Предпосылкой для получения кредита является действующий вид на жительство в течение всего срока действия кредита. Аналогичное правило распространяется и на получение других государственных кредитов для новых предпринимателей, например, микрокредит города Лейпцига (до 5.000 €), «срочный» (быстрый) кредит для предпринимателя (Unternehmersofortkredit) от Торгово-промышленной палаты (IHK) или кредит для ремесленника от Ремесленной палаты (HWK) (в обоих случаях макс. до 50.000 €). Поддержка организации бизнеса Зачастую информация о правилах и задачах при создании бизнеса остается неясной. Возникают вопросы, такие как: «Какую правовую форму выбрать для своего предприятия?», «Как финансировать работников и какие суще-

24

май 2011

ствуют виды государственной помощи?», «На что нужно обратить внимание при ведении бухгалтерского учета?», «Как создать эффективную рекламу с минимальными затратами?» или «Какие условия аренды более выгодны?». Все эти вопросы возникают у предпринимателей и на них нужно находить ответы. Если вам необходима помощь, то можно подать заявку в Государственный банк развития для всей Германии (KFW)4 на услуги «консультанта по основанию (учреждению)» (Gründercoaching), который подберёт для вас профессионального бизнес-консультанта. Возможно также, что государство возьмёт на себя от 75% до 90% стоимости услуг консультанта. Содержание консультаций может быть рассмотрено в индивидуальном порядке. Вы можете получить помощь при заполнении заявлений, документов для предъявления в различные организации, в написании бизнес-плана. Также в Лейпцигских палатах (IHK или HWK) предлагают разнообразные услуги: от проведения информационных мероприятий до финансовых консультаций. В заключение можно отметить, что государственную помощь при создании своего предприятия можно получить в зависимости от ситуации. Кроме того, существуют специализированные программы для предпринимателей, работающих в Саксонии. В BoB Network будут рады ответить на все ваши вопросы. Многие ситуации в области создания бизнеса и управления им весьма индивидуальны. Поэтому мы хотели бы попросить наших читателей присылать все вопросы на эту тему по нашему адресу или в редакцию журнала «Мост». В следующем номере журнала мы ответим на все ваши вопросы. 1

Industrie- und Handelskammer (zuständig für Handel, Gastronomie und Freiberufler). Торгово-промышленная палата (ответст. за торговлю, общественное питание и людей свободных профессий). 2 Handwerkskammer (zuständig für Existenzgründungen im handwerklichen Bereich). Ремесленная палата (ответств. за начинающих предпринимателей в области ремесленного производства). 3 Sächsische Aufbaubank (staatliche Förderbank für das Bundesland Sachsen. Speziell für Zielgruppen, die bei gängigen Banken nur schwer Kredite bekommen. Auch Zuschüsse für verschiedene Zwecke können hier beantragt werden). Саксонский банк развития (Государственный банк развития федеральной земли Саксония. Специально для тех целевых групп, которым сложно получить кредиты в других банках. Кроме того, тут можно получить субсидии на различные цели). 4

Kreditanstalt für Wiederaufbau (staatliche Förderbank für ganz Deutschland). Государственный банк развития для всей Германии.

Вы прячете свою бухгалтерию в чулке ... Тогда Вы по адресу! Мы поможем Вам. - первая консультация бесплатно Мы специалисты в области: üведения бухгалтерского учета и расчета заработной платы üразработки бизнес-плана и начала собственного дела üкредитования (например, Provisionsfreie staatl. Darlehen) üполучения государственных дотаций и программ поддержки предпринимательства

мы говорим по-русски BoB Network * Gorkistr. 109 * 04347 Leipzig * Tel. 0341-234 6 111 E-Mail: info@bob-network.de


e B K L v

Integrationsverein Leipzig - Brücke der Kulturen e.V.

Уважаемые читатели! В этом номере нашего журнала мы хотели бы познакомить Вас с новым законом о социальной помощи, который был принят 28.02.2011 года, и вступил в силу 01.01.2011 года. 1. Начиная с 01.01.2011 года, социальное ведомство (Jobcenter, Sozialamt) должно в полном объёме оплачивать стоимость арендуемого жилья, что означает – вам оплачивают полную квартирную плату, без вычета так называемой «Warmwasserpauschale». За предыдущие три месяца ведомство должно сообщить вам об изменении и прислать пересчитанную оплату. 2. Начиная с 01.01.2011 года, вы и все работоспособные лица, прожива-

СОЦИАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА ОТ LBK e.V. ющие вместе с вами, остаётесь, как и прежде, застрахованными в больничной кассе как «pflicht – und familienversichert», но социальное ведомство (Jobcenter) не платит взносы в Фонд пенсионного страхования. Социальное ведомство только подаёт туда сведения о том, что вы состоите на учёте на бирже труда. 3. Изменения коснулись и возмещения недоплаченных сумм социальной помощи. Подав соответствующее заявление, вы можете потребовать выплаты недоплаченного вам пособия только за предыдущий год (ранее – за предыдущие 4 года). 4. С 01.01.2011 года не изменилась сумма единовременной выплаты школьникам к началу учебного года (Sachkosten) – 100 €, но она будет теперь выплачиваться поэтапно – 30 € в феврале и 70 € в августе. Также для школьников и учащейся

молодёжи до 25 лет возможно, по отдельному заявлению, получать доплату на: Ÿстоимость проезда в учебное заведение; Ÿоднодневные или многодневные школьные экскурсии; Ÿоплату репетиторов; Ÿдоплаты на школьные обеды; Ÿоплату взносов в спортивные секции. На все дополнительные доплаты необходимо подавать отдельное заявление, с подтверждением школы или спортивной секции. Необходимые формуляры Вы можете получить в социальном ведомстве у своего социального работника. За период с 01.01.2011 по 31.03.2011 заявления в соответствующее ведомство можно подать до 30.05.2011 года. Если у вас возникли вопросы по поводу данной информации или по другим, интересующим Вас темам, обращайтесь в редакцию журнала «Мост». Мы постараемся ответить на ваши вопросы.

СПИСОК ТЕЛЕФОНОВ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ И РУССКОГОВОРЯЩИХ ВРАЧЕЙ Dipl.- Med. Irina Herzfeld Психологи Терапевты Физиотерапия Notruf Lützner Str. 195

Гинекологи Dr. Alexander Möckel An der Verfassungslinde 1 04103 Leipzig Tel.: 9600191 Irina Lunewski Johannisplatz 1 04103 Leipzig Tel.: 2300418 Ludmila Patsch Karl-Heine-Str. 101 04229 Leipzig Tel.: 4797217 Tatjana Mezler Brühl 33 04109 Leipzig Tel.0341/98898880

Педиатры Dr. Natalja Ebner Kolmstr. 2 04299 Leipzig Tel.: 8610812 Dr. med. Christine Köthe Idastr. 36 04315 Leipzig Tel.6891011 Dipl.-Med. Heike Ruhland Schönauer Str. 121a 04207 Leipzig Tel.: 422 05 74 Kindernotfallzentrum Dr. Teichmann Riebeckstraße 65 04317 Leipzig Tel.:0341/2132202 Dr. med. Alla Schuller Rosa-Luxemburg-Str. 28-30 04103 Leipzig Tel.: 0341 59 40 50

Frau Dipl.-Med. Soja Thorweihe Стоматологи Rosa-Luxemburg-Straße 20-30 Dipl. Stom. C. Schumann 04103 Leipzig Windorfer Str. 1 Tel. 59 405 403 04229 Leipzig Кардиологи Tel.: 4249703 Dr. Med Azham Al-Zoebi Dr. Victor Logwin Clara-Zetkin-Str. 23 Humboldt Str. 2 04779 Wermsdorf 04105 Leipzig Tel.: 034364 51116 Tel.: 2113257 Dr. Med. Rothe Dr. A. Gorkunow Strümpellstr. 41 Antonienstr. 15 04289 Leipzig 04229 Leipzig Tel.: 0341/1495220 Tel.: 4205178 Диализ Mo,Di,Do 9.00-18.00 Herr Dipl.- Med. Bast Mi,Fr 9.00-12.00 Plantagenweg 2 Herr Dipl. med. Djörd Zipf 04178 Leipzig Funkenburgstr. 1 Tel.: 451 22 36(69) 04105 Leipzig Tel.: 59 40 53 50 Tel.: 9804913 Окулисты Ursula Lorenzsohn Frau Dr. med. Christa Barth Hauptstr. 56 Werkstättenstr. 6 04416 Markkleeberg 04319 Leipzig Tel.: 358636 Tel.: 651 59 40 Dipl. Stom. Yvone Körner Larisa Ermakova Диетолог/ Humboldtstr. 2 Фитотерапевт 04105 Leipzig Nina Mischura Tel.: 982940 04249 Leipzig Dr. Marieluise Baumberger Dieskaustraße 162 Brühl 10 Tel.: 0341/8706990 04109 Leipzig 0177/9119054 Tel.: 960 45 54 Frau Dipl.-Med. Grund Психиатры, Heilbronner Str. 14 психотерапевты, 04209 Leipzig Tel.: 421 98 23 невропатологи Frau Kerstin Jäger Igor Meridonov Brühl 54 Prager Str. 173 04109 Leipzig 04299 Leipzig Tel.: 301 47 45 Tel.: 9629785 Dipl.-Med Gennady Makhlin Ursula Plagemann Jahnallee 8 Fichtestr. 17 04109 Leipzig 04275 Leipzig Tel.: 3027939 Tel.: 2113318 Dr. Stefan Wolf Sprechstunden: Karl-Heine-Str. 29 Mo Mi Do: 8-13 14-18 04229 Leipzig Di Fr: 8-12 Tel.: 4011023 Wladimir Wohlstein Dr.- Med. Tatjana Klinger Ungerstraße 2, Potschkaustr. 50 04318 Leipzig 04209 Leipzig Tel.: 6882600 Tel.: 0341/4153890

Dr. Bernd Harzer Käthe-Kollwitz-Str. 9 04109 Leipzig Tel.: 2171980 Dr. Andreas Herzfeld Lützner Str. 195 04205 Leipzig Tel.: 4218615 Dr. Mohamed Hwaidi Dieskaustr. 162 04249 Leipzig Tel.: 490500 Dr. Martin Ludewig Delitzscher Str. 141 04129 Leipzig Tel.: 9092333 Dr. Petra Pitterling Ratzelstr. 89 04207 Leipzig Tel.: 4210437 Sieglinde Angela (Toguschow) Permoser Str. 2 04318 Leipzig Tel.: 2330717 Fr. Dr. Karin Zeumer Hallesche Str. 107 04159 Leipzig Tel.: 4617305 Dr. Erhard Schwarzmann Fr. Marina Simenson Czermaks Garten 11 04103 Leipzig Tel.: 9608650 Fr. Dr. med. Elke Schreinicke Spohrstr.2 04103 Leipzig Tel.: 442 45 55 Fr. Dr. med. Veronika Sowa Karl-Heine-Straße 26 04229 Leipzig Tel.: 48 42 80 Dr. Walentina Janke Kiewer Str. 5 04205 Leipzig Tel.: 422 73 00 Fr. Dr. Anna Weber Waldbaurstr.4-6 04347 Leipzig Tel.: 2412390 Fr. Dr. J. Ullrich Rathenaustr. 8 04179 Leipzig Tel.: 451 23 50

H. Mage & J. Fischer Berhardstr. 50 04315 Leipzig Tel.: 6870153 Volk Alexander Riesaer Str. 39, 04328 Leipzig Tel.: 2517577 Funkenburgstr.1, 04105 Leipzig Tel.: 2618195 Klyban Rita & Roman Skazhenikov Prager Straße 173 04299 Leipzig Tel.: 2305066 Wolfgang-Heinze-Str. 9 04416 Markkleeberg Tel.: 3541538 Nabekanowa Jana Riemannstr. 46 04107 Leipzig Tel.: 9625431

Нарколог Zentrum für Drogenhilfe Theklaer Str. 11 04347 Leipzig Tel.: 234 190

Эндокринолог Frau Dr.-Med. Weicker Rietschelstr. 27 04177 Leipzig Tel.: 45 31 90

Pflegedienst ProfiMED Bernhard-Göring Str. 16 04107 Leipzig Tel.: 5917670 Humanität Prager Str. 173 04299 Leipzig Tel.: 5614938

Kohlgartenstr. 47, 04315 Leipzig Tel.: 46867980 Michelson Pflegeambulanz Bernhardstrase 1, 04315 Leipzig Tel.: 0341 249 90 40 Am Torgauer Platz Torgauer Platz 3 04315 Leipzig Tel.: 0341 51 95 062

Frau Dr. Yelena Reiter Rosa-Luxemburg-Straße 20-30 04103 Leipzig Tel. 59 40 50

Если вы не нашли в списке своего врача или вам нужен переводчик для посещения специалистов и социальных служб, звоните по тел. 4201782 E-Mail: lbk@m-ost.eu

ge

diens t

Дерматологи

Ортопед

Frau Dipl.-Psych. Sladjana Kosijer-Kappenberg Menckestr. 7 04155 Leipzig Тел.: 0341-5614368

e

(Riebeckstr. 65) 1 92 92 – Auskunft Bereitschaftsdienst, Medizinischer Notdienst, Krankentransport 1161 16 – Sperr-Notruf (Hilfeleistung bei Verlust und Missbrauch von elektronischen Berechtigungen) 0800 111 03 33 – линия поддержки детей и подростков

04205 Leipzig Tel.: 4218614

Pfl

110 – Polizei 112 – Feuer, Rettungsdienst 96 36 70 – Notfallzentrum

ARKON Pflegedienst Karl-Liebknecht-Str.141 04275 Leipzig Tel.: 0341 900 30 90

май 2011

25


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ ПОЗДРАВЛЕНИЯ Коллектив LBK e.V. поздравляет с Юбилеем – Анатолия Ильчука

50 лет

Достигнут полувековой рубеж, Но не стареет тот, кто юн душой. Кто полон добрых, радостных надежд, Кто жизнь познав, остаться смог собой. Тебя мы знаем именно таким, Поэтому в твой день рожденья Желаем много лет, и много зим, Здоровья, счастья, радости, везенья! Коллектив LBK e.V. поздравляет с Юбилеем – Зигфрида Вокуна

50 лет

50 – промежуточный финиш, 50 – середина пути, 50 – разве взглядом окинешь, Сколько пройдено, сколько пройти?! Пятьдесят – это жизни цветенье, Счастье длится пускай целый век. Разве годы имеют значенье, Если молод душой человек! Родные и близкие от всей души поздравляют с Юбилеем – Бориса Томсинского

65 лет

Живи на свете долгий век, Родной, любимый человек. Живи без грусти, не болей, Душой и сердцем не старей. Живи счастливо и светло, С тобой спокойно и тепло! Team LBK e.V. gratuliert Dieter Chitralla

60.

zum Jubiläum Sechzig, das ist zweimal dreißig, man schaut zurück, man blickt voraus und auf dreißig reimt sich fleißig, so bist Du ja (so sind Sie ja) tagein, tagaus. Geburtstag, das heißt freudig leben, der Gegenwart den Vorzug geben, jeden einzelnen Tag für Tag, bewusst empfinden alles was man mag.

ОБУЧЕНИЕ Уроки русского языка для детей, занятия в группах и индивидуально. Хотите чтобы ваш ребенок читал и писал на родном языке? Приходите! (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu Занятия прикладным искусством для детей от 4-х лет. Профессиональный преподаватель. (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu Консультации для студентов: техническая механика, сопротивление материалов, статистика, планирование экспериментов. 0176/53230035 Занятия английским языком для детей от 4-х лет, как в группах, так и индивидуально. Профессиональный преподаватель с большим стажем. (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu

Dienstleistungszentrum «Igor» «Igor» предлагает: 4ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ

Переезд и доставка мебели, бытовой техники. Возможность расчета через Arbeitsamt. 4ПАССАЖИРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ Экскурсии, индивидуальные туры, сопровождение. 4СИСТЕМЫ СПУТНИКОВОГО И КАБЕЛЬНОГО ТВ Карточки программ НТВ -Мир, RTVi, эротика. 4ВСЕ ВИДЫ КОМПЬЮТЕРНЫХ УСЛУГ Скоростной интернет, ремонт, инсталляция. 4Продажа автобусных и авиабилетов в страны СНГ, и открытие виз.

Хотите сэкономить? Сомневаетесь в выборе? Нужен специалист? – Посетите наш центр!

Танцевально-вокальная группа «Kleine Quelle» проводит набор детей от 5 до 14 лет для подготовки выступлений на сцене. В программе занятий: вокал, танцы, сценическое движение. На занятиях используется профессиональная аппаратура. . Подробности по тел. 0341-4201782

ЖИЛЬЕ Erstbezug mit Einbauküche! Kreuzstraßenviertel, 3-RW, ideal f. junges Wohnen, Kü. m. Fenster, Comeniusstr. 8, 80 m², 499 € Warmmiete. LWB, 0341/9921212, www.lwb.de 500 € Umzugsbonus für Neumieter! Kreuzstraßenviertel, 4-RW, bezugsfertig f. 3,85 €/m² + NK, Kü. m. Fenster, Reclamstr. 12, 4. OG, 88 m², 513 € Warmmiete. LWB, 0341/9921212, www.lwb.de Ideal für junge Leute! 2-RW im Gründerzeithaus, Tageslichtbad, Wohnküche, bezugsfertig, Elisabethstr. 17, 2. OG, 67 m², 390 € Warmmiete. LWB, 0341/9921212, www.lwb.de

УСЛУГИ Все виды страхований. Максимально выгодные тарифы! Auto-,Hausrat-,Haftpflicht-, Rechtsschutzversicherung

РАЗНОЕ

Preiswerter geht's nicht! Volkmarsdorf, hell u. sonnige 3-RW, malermäßig vorgerichtet, Kü. m. Fenster, gr. WZ,Dornbergerstr. 25, 3. OG, 60 m², 324 € Warmmiete. LWB, 0341/9921212, www.lwb.de Platz – soviel Sie wollen! Volkmarsdorf, 4-RW m. Balkon, Kü. m. Fenster, zum selber Malern, Malermaterial gratis, kinderfreundl. Wohnanlage, Zollikoferstr. 21, 3. OG, 103 m², 595 € Warmmiete. LWB, 0341/9921212, www.lwb.de

РАБОТА

АВИАБИЛЕТЫ и ВИЗЫ

по минимальным ценам

от

АВ И 12 А 9€

• СЕМЕЙНЫЕ СКИДКИ ВОЗМОЖНА ОПЛАТА В КРЕДИТ

• АВТОБУСЫ • ПОЕЗДА • СТРАХОВКИ • ОТДЫХ НА МОРЕ ORION TRAVEL Coppistraße 71 04157 Leipzig

0341-686 55 97 www.orionbusinesstravel.com

Чистка и стирка ковров; Чистка матрацев и подушек от пыли и пылевых клещей; Удаление пятен без применения химических средств.

Tel. 0341/5917133

Корпоративный дизайн, печатная продукция любой сложности, визитки, брошюры и размещение рекламы: mvacht@gmx.de

Уважаемые читатели! В апрельском номере нашего журнала в статье «Лейпциг в ретроспективе» на стр. 10 нами была допущена неточность. Окончание строительства первого в мире подземного ярмарочного павильона площадью 1.800 м² под Рыночной площадью (Marktplatz) в Лейпциге произошло не 85 лет назад, а 86, соответственно, не в 1926 году, а в 1925. Мы благодарим читателя, который позвонил в редакцию, и обратил наше внимание на эту ошибку. Редакция журнала «Мост»

Журнал «МОСТ» не несёт ответственности за достоверность и неточности, а также за содержание объявлений. Частные объявления до 120 знаков, включая пробелы и знаки препинания, публикуются бесплатно. Коммерческие объявления, выделенные цветом или шрифтом – по договорённости с редакцией. Объявления сомнительного, по мнению редакции, содержания могут быть отредактированы или не допущены к публикации. Редакция оставляет за собой право корректировать объявления. Подать объявление Вы сможете по тел.: 0341/420 17 82 или E-mail: info@m-ost.eu

Приглашаем к сотрудничеству наших читателей! Присылайте нам ваши статьи и рассказы, фотографии и рисунки по адресу info@m-ost.eu. Лучшие материалы будут опубликованы в нашем журнале. Редакция журнала "МОСТ"

Предлагаем работу водителем в р-не Нюрнберга. Тел.: 0176/20306346

26

май 2011


Русские разработали робота-полицейского для Германии. Полицейский департамент был очень удивлен когда на третий день работы робот начал брать взятки. На телевидении сейчас самый позитивный канал — эротический, ни тебе взрывов, ни Фукусимы, все любят друг друга... – Вы знаете какой-нибудь рецепт против любви с первого взгляда? – Да, взглянуть второй раз. Телефонный разговор. - Ну, и где ты? - Всё-всё, уже подъезжаю! - Знаешь, я вообще-то тебе на домашний звоню...

FAHRSCHULE WERNER seit 1990 ŸOбучение и повышение квалификации ŸЕвропейские права всех категорий

N LKEU W!

По вторникам и средам с 15 до 18 часов мы отвечаем на вопросы, консультируем и проводим теоретические занятия с переводом на русский язык.

Звоните, приходите! Мы рады Вам помочь!

Lützner Str. 49, 04177 Leipzig Tram 8,15 bis Lützner/Merseburger Straße

Tel.: 0341 / 477 11 11 BESCHLEUNIGTE GRUNDQUALIFIZIERUNG

www.fahrshule-le.de

Ну, и напоследок несколько анекдотов...

- Дорогой, я сегодня смотрела по телевизору футбольный матч, который ты судил... - Ну и как? - Я уже записала тебя на прием к окулисту. – Здравствуйте! От вас можно позвонить? – Звони, сын мой. Только аккуратнее с колоколом. На этом и остановимся! Звоните, пишите и при сы лайте ваши рассказы, фото и анекдоты. Тел.: 0341 / 420 17 82

Мы обеспечим Вам уход, независимо от вашего финансового и социального положения

100% оплата больничными кассами и социаламтом

P F L E G E D I E N S T 0341/ 46 86 79 80

24h

Мы Вам подарим тепло, заботу и радость! YЗаботливый и качественный уход за больными, инвалидами и людьми преклонного возраста

YПолный комплекс медицинских услуг YРешение всех социальных вопросов и проблем (включая организацию транспорта)

YПомощь по уборке квартиры, организация питания, ведение домашнего хозяйства

YСопровождение к врачам, предоставление услуг переводчика YУслуги парикмахера на дому YВысококвалифицированный персонал

Kohlgartenstr. 15, 04315 Leipzig Tel: 0341/ 46 86 79 80, E-Mail: pd-sb@gmx.de Приглашаем на работу медсестер с опытом работы в Германии май 2011

27


Наши филиалы Funkenburgstr. 1 04105 Leipzig Tel./Fax: (0341) 26 181 95 Riesaer Straße 39 04328 Leipzig Tel./Fax: (0341) 25 175 77

MICHELSON PFLEGEAMBULANZ – Защита, поддержка и милосердие!

Спектр услуг:

медицинский, послеоперационный/общий/бытовой уход помощь в экстренных ситуациях/транспорт интеграционная поддержка в социальных вопросах

Наша цель – Ваше отменное самочувствие! Проверьте и испытайте нас!

Высококвалифицированные сотрудники с опытом работы в Германии. Мы гарантируем добросовестность, ответственность и качество. Чуткий, индивидуальный подход к каждому пациенту.

Bernhardstraße 1 04315 Leipzig

FAX: 0341 / 974 77 98 FUNK: 0178 / 889 48 49 24h E-MAIL: michelson@pflegeambulanz.eu WEB: www.pflegeambulanz.eu

Приглашаем медперсонал – достойная зарплата!

Наше кредо – дружелюбие, надежность и высокий профессионализм!

Профессиональный уход за больными и престарелыми с душой и сердцем!

0341/900 30 90

Услуги оплачиваются больничными кассами и социальным ведомством. Вы затрат не несете!

ARKON Pflegedienst Karl-Liebknecht-Str. 141 04275 Leipzig Tel.: 0341 / 900 30 90 Fax: 0341 / 900 33 16 www.arkon-pflegedienst.de E-Mail: info@arkon-pflegedienst.de

Rквалифицированная медицинская помощь на дому Rпрофессиональный уход за тяжелобольными, престарелыми и инвалидами Rиндивидуальный подход к каждому пациенту Rрешение бытовых и социальных проблем Rпомощь по ведению домашнего хозяйства Rсопровождение к врачам с предоставлением транспорта, переводчика Rморальная поддержка во всех жизненных ситуациях

Pfl

HUMANITÄT

ge

design MVMEDIA mvacht@gmx.de

diens t

e

Предлагаем высокооплачиваемую работу для квалифицированного медперсонала

Служба по уходу за больными «Am Torgauer Platz» ŸБесплатные консультации специалиста по вопросам ухода за

больным ŸКачественный уход для пожилых, тяжелобольных и инвали-

дов с учетом индивидуальных потребностей и пожеланий ŸСопровождение в различные учреждения ŸУслуги переводчика и шофера ŸПомощь в приобретении санитарно-технических средств реа-

билитации ŸПомощь в сфере социального обслуживания и решения быто-

вых проблем Torgauer Platz 3 04315 Leipzig (Tram 3, 8, 13 bis “Torgauer Platz”)

Mob.: 0176 / 70 52 47 57 Fax: 0341 / 51 95 06 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.