monatliche deutsch-russische Zeitschrift aus Leipzig Herausgeber: Integrationsverein Leipzig - Brücke der Kulturen e.V.
Juni-Juli 2011
6
Фото: П. Манов, Лейпциг
(57)
Все граждане Германии считаются немцами читайте на стр. 4 - 5
Deutscher ist, wer die Staatsangehörigkeit der Bundesrepublik Deutschland besitzt
DOMOS APOTHEKE МЫ ПОЗАБОТИМСЯ О ВАШЕМ ЗДОРОВЬЕ
Tel.: 0341 - 4219103 АК
Солнце приносит радость!
ЦИ
Я!
Нежная загорелая кожа выглядит весьма привлекательно. Однако чрезмерное увлечение загаром ведет к преждевременному старению кожи и может вызвать ее повреждение. При правильном выборе солнцезащитных средств и взвешенном подходе к солнечным процедурам ничто не помешает вашей коже надолго оставаться красивой и здоровой. Медикаменты также могут влиять на чувствительность кожи. Многие антибиотики, противозачаточные таблетки и лекарственные вещества растительного происхождения, такие как зверобой, валериана или арника, известны своими фототоксичными свойствами. При повышенной светочувствительности кожи следует осторожно вести себя на солнце и использовать солнцезащитные средства с очень высоким светозащитным фактором. Мы охотно проконсультируем Вас!
При покупке двух и более продуктов фирмы LADIVAL Вы получаете скидку
15%
Quelle: www.ladival.de
DOMOS APOTHEKE
CARL-SCHORLEMMER APOTHEKE
Grünauer Welle
Allee Center
S-Bahn Karlsruher Straße
S
S Breisgaustraße
Karlsruher Str.
H
Stuttgarter Allee
Kiewer Straße
Stuttgarter Allee
Наши часы работы: пн.-пт. 8 – 19 суб. 9 – 12
Breisgaustraße
Allee Center
Breisgaustraße
S
Ratzelst
Ringstraße
DOMOS APOTHEKE
Karlsruher Str. 54, 04209 Leipzig, Tel.: 0341 - 4224558
Breisgaustraße
CARL-SCHORLEMMER APOTHEKE ÄRZTEHAUS
Stuttgarter Allee
S-Bahn bis zum Allee Center
Tram Stuttgarter Allee № 1, 2
raße
Stuttgarter Allee 10, 04209 Leipzig. Tel.: 0341 - 4219103
S-Bahn bis zum Allee Center
Design info@mvmedia.org
Здесь могла быть Ваша реклама! Контакт: info@mvmedia.org Мы обеспечим Вам уход, независимо от вашего финансового и социального положения
100% оплата больничными кассами и социаламтом
P F L E G E D I E N S T 0341/ 46 86 79 80
24h
Мы Вам подарим тепло, заботу и радость! YЗаботливый и качественный уход за больными, инвалидами и людьми преклонного возраста
YПолный комплекс медицинских услуг YРешение всех социальных вопросов и проблем (включая организацию транспорта)
YПомощь по уборке квартиры, организация питания, ведение домашнего хозяйства
YСопровождение к врачам, предоставление услуг переводчика YУслуги парикмахера на дому YВысококвалифицированный персонал
Kohlgartenstr. 15, 04315 Leipzig Tel: 0341/ 46 86 79 80, E-Mail: pd-sb@gmx.de Приглашаем на работу медсестер с опытом работы в Германии Design info@mvmedia.org
Sie erreichen uns unter www.m-ost.eu Читайте нас в Интернете на странице www.m-ost.eu
НERAUSGEBER Vereinszeitschrift „MOCT“ Leipzig – Brücke der Kulturen e.V. Vorsitzender:
Siegfried Wokun Stellvertreter:
Juriy Kunitski Gerhard-Ellrodt-Str. 26 04249 Leipzig Tel.: 0341 / 42 01 78 2 Fax: 0341 / 42 01 78 1 E-Mail:info@m-ost.eu
REDAKTION „MOCT” Redakteur:
Olena Ilyina Layout, Design und Bildbearbeitung:
Alexander Mermelstein Tatjana Li Korrespondenten:
Mikhail Vachtchenko Rolf Meisinger Annemarie Weigl Karina Tomsinskaia ISSN 2190-9490 © MOST
WERBUNG & DRUCK: IT, PC, Internet, Netzwerke
Service • Beratung • Verkauf Grafik, Design & Layout – aller Art!
Все граждане Германии считаются немцами Интервью с д-ром Дитмаром Пельманом Подтверждение дипломов и содействие повышению квалификации в Германии Двадцать второго июня, ровно в четыре часа... Ein nächtlicher Streifzug durch die Museen Сказочный Шварцвальд Кошки – это кошки Страницы LBK e.V. Страницы развлечений Language coach Голос Лейпцига 2011. Результаты отборочного тура. Нудисты Новые русские Мы рождены из времени Лейпциг в июне-июле
Все граждане Германии считаются немцами
стр. стр.
4-5 6
стр. стр. стр. стр. стр. стр. стр. стр.
7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20
стр. 22-23 стр. 24-25 стр. 26 стр. 27 стр. 28-29
стр.6
UNSERE PARTNER:
BoB Network
Unternehmensberatung Existenzgründungsberatung Buchhaltungsservice
Tel. 0341-234 6 111
Steuerberatung, Rechtsberatung Unternehmengsberatung
стр. 4-5
Интервью с д-ром Дитмаром Пельманом
Frommannstraße 11, 04317 Leipzig
': 0341/68 70 93 75
USE gGmbH PrintingHouse www.u-s-e.org
A RADUG e.V.
DISCLAIMER Редакция не несёт ответственности за достоверность и содержание статей и рекламы, грамотность рекламных текстов и объявлений. Материалы публикаций не всегда отражают точку зрения редакции. Мы оставляем за собой право на стилистическую обработку и сокращение материала. Рукописи и фотографии не возвращаются. Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. *** Die Redaktion ist nicht verantwortlich für die Inhalte der Artikel und Anzeigen. Diese geben die Meinung des/r Verfasser/in wieder und müssen nicht mit der Redaktionsmeinung übereinstimmen. Für eingesandte Texte und Fotos übernehmen wir keine Haftung und senden jene nicht wieder an die Absender/innen zurück. Die Redaktion behält sich vor, eingesandte Texte bei Veröffentlichung stilistisch zu bearbeiten und/oder sinnwahrend zu kürzen. Die Zeitschrift ist in allen ihren Teilen urheberrechtlich geschützt. Sie darf ohne vorherige Zustimmung der Redaktion weder ganz noch teilweise vervielfältigt und verbreitet werden. Auflage: 2500 Expl.
Двадцать второго июня, ровно в четыре часа...
стр. 8-9
Сказочный Шварцвальд стр. 12-13 стр. 22-23
Кошки – это кошки
стр. 14-15
Голос Лейпцига 2011
ного государства попросту не существовало. Лютер был подданным саксонского курфюрста. Иоганн Вольфганг Гёте (Johann Wolfgang Goethe), чье имя носит известный немецкий культурно-просветительский институт с десятками филиалов в разных странах, стоит в списке на 7-м месте. Но и он не дожил до того момента, когда мог бы стать немецким гражданином. Даже Альберт Эйнштейн (Albert Einstein), занявший 10-е место, строго говоря, не может считаться немецким соотечественником. Он родился в 1879 году в Ульме и соответственно изначально был подданным княжества Вюртемберг. Позже он стал гражданином Пруссии, но в апреле 1933 года – после прихода к власти нацистов – он от этого гражданства отказался и остался в Америке, в Пасадене.
В удостоверениях личности граждан Германии не указывается их этническое происхождение. До недавних пор гражданство и национальность были фактически синонимами. Ситуация резко изменилась в последние 10 лет. Второй канал немецкого телевидения (ZDF) как-то провел опрос телезрителей: кого они считают своими великими соотечественниками. Второе место в «великолепной десятке» занял церковный реформатор Мартин Лютер (Martin Luther). На самом деле немецким гражданином он вовсе не был – в XVI веке Германии как еди-
Дело в том, что по закону об имперском и государственном гражданстве, принятом 22 июля 1913 года, «немцем» считался гражданин любого союзного государства, входившего в Германскую империю. Однако фактически в документах подданных империи по-прежнему значилось гражданство одного из входивших в нее союзных государств. Гражданство – deutsch Эйнштейн перестал быть «пруссаком» без малого за год до того, как указом рейхсминистра внутренних дел в правительстве Адольфа Гитлера от 5 февраля 1934 года в Германии было введено единое немецкое гражданство.
Так что великими немецкими соотечественниками – по большому счету – следует считать только тех немцев, которые жили в Германии после этого момента, например, первого канцлера послевоенной Германии Конрада Аденауэра (Konrad Adenauer), законно занявшего в том списке первое место.
Альберт Эйнштейн
4
июнь-июль 2011
Внутренних паспортов в Германии нет, а сведений, которые можно почерпнуть из немецкого удостоверения личности о его владельце, не очень много. Имя и фамилия, дата и место рождения, адрес, рост, цвет глаз, по
Новое немецкое удостоверение личности
желанию – псевдоним, срок действия и паспортный стол, выдавший документ. В графе «гражданство», переведенное на английский и французский языки как Nationality и Nationalité, стоит не «Германия» или «ФРГ», а «немецкое» (deutsch). «Пятой графы», которая в советских паспортах указывала на этническую принадлежность, в немецком удостоверении личности нет. Живущий в Берлине израильский историк и публицист Йоав Сапир объяснил в интервью Deutsche Welle некоторую двусмысленность с понятием немецкого гражданства именно историческим прошлым Германии, обстоятельствами его возникновения. «Это, собственно, изобретение Гитлера, – заявил он. – До 1934 года единого немецкого гражданства не существовало. Было прусское, баварское и так далее. Гитлер же урезал права стран, входящих в Германскую империю (официально Германская империя существовала до 1945 года. – Ред.), во имя укрепления своей власти в центре. А год спустя, в 1935-м, это позволило ему централизованно лишить гражданских прав еврейских соотечественников», – сказал Сапир. Турчанка с немецким паспортом В послевоенной Германии расовые законы Гитлера отменили, но единое немецкое гражданство осталось. Принадлежность к нему описывает статья 116 Основного закона ФРГ. Примечательно, что во время существования двух немецких государств жители ГДР считались и в Западной Германии немецкими гражданами и могли, приехав в порядке исключения навестить своих капиталистических родственников, без всяких проблем получить загранпаспорт ФРГ для поездки,
ВАЖНАЯ ТЕМА
например, во Францию или Америку. Долгое время понятия «немецкое гражданство» и «немецкая национальность» были фактически синонимами.
ФРГ или их родителей прибыли сюда после 1955 года – хоть чистокровных немцев, хоть эфиопов. Но, тем не менее, в Германии – по
Соискатель на немецкое гражданство должен сдать экзамен
Около половины живущих в Берлине турок имеют немецкое гражданство
Дело в том, что до конца прошлого века гражданами ФРГ были почти исключительно этнические немцы. Иммигранту, не немцу по крови, даже в третьем поколении живущему в этой стране, получить немецкий паспорт было крайне сложно. Ситуация резко изменилась в последние десять лет после либерализации закона о предоставлении немецкого гражданства. Для его получения, правда, в принципе надо выйти из прежнего. За минувшие годы «немцами» стали более миллиона человек, в жилах которых нет ни капли немецкой крови. Одни, те, что склонны к космополитизму, к скоропостижной смене своей «национальности» относятся флегматично и хладнокровно называют себя немцами. Другие, дорожащие памятью предков и трепетно относящиеся к исторической родине, затрудняются с ответом на вопрос, а кто они собственно. «У меня немецкий паспорт, другого нет, – говорила одна молодая турчанка. – Но я же не немка. И мне не нравится, когда меня называют немкой-турчанкой. Если бы хоть кто-то из моих родителей был немцем, тогда еще, куда ни шло. Но все мои предки – турки, поэтому и я – турчанка. Турчанка с немецким паспортом». Немцы «второго сорта» Формально никого в Германии не интересует или не должно интересовать этническое происхождение немецкого гражданина. Вот и в ходе предстоящей в Германии переписи населения спрашивать об этом не будут. В анкете – куча вопросов, есть о гражданстве, вероисповедании, семейном положении, условиях проживания, образовании, сфере деятельности, но не о национальности респондента или его родителей. Федеральное статистическое ведомство хочет только узнать, как много жителей
крайней мере, на бытовом уровне и на отечественном рынке труда – теперь появились немцы «второго сорта». Согласно исследованию, проведенному в прошлом году по заказу федерального антидискриминационного управления, граждан Германии с турецкими, например, фамилиями реже, чем Мюллеров или Шмидтов, приглашают на собеседование при поиске кандидатов на вакантные места. Немецкий институт по изучению рынка труда пришел к выводу, что у лиц с миграционным прошлым на 14 процентов ниже шансы найти работу. С другой стороны, и сами мигранты, даже натурализованные, с немецким гражданством далеко не всегда чувствуют сопричастность к титульной нации или хотя бы ощущают себя частью немецкого общества. В Берлине, например, проживают порядка 300 тысяч мусульман. Это, главным образом, выходцы из Турции, из которых около половины – немецкие граждане. Лондонский институт открытого общества сравнивал мироощущение иммигрантовмусульман в разных крупных европейских городах – Лондоне, Париже, Амстердаме, Копенгагене, Берлине, Гамбурге. Опрос в Берлине проводила Нина Мюэ (Nina Mühe). По ее словам, только 25 процентов опрошенных ощущают себя немецкими гражданами, хотя половина имеет паспорта Германии. Оба немецких города занимают последние места по такому показателю, как идентификация с нацией или гражданством. Многонациональная Германия? Возможно, это связано именно с отсутствием в удостоверении личности указания на этническое происхождение его владельца и с несколько двусмысленно сформулированным понятием гражданства – не «Германия», а «немецкое». Многие эксперты
объясняют этим и тот факт, что в последние годы ряды желающих обзавестись немецкими документами значительно поредели, хотя имеющих на это право более чем достаточно. Ведь по закону им надо отказаться от прежнего гражданства, что для многих равнозначно разрыву с собственными этническими корнями. По мнению Йоава Сапира, это означает, что в Германии у людей одной идентичностью становится меньше. «У получающих немецкое гражданство есть возможность идентификации только с тем обществом, которое ему предписывает Федеративная Республика», – заявил он. По мнению собеседника Deutsche Welle, число, например, турецких соискателей немецкого гражданства могло бы увеличиться, если бы в удостоверении личности указывалась еще и их национально-этническая принадлежность. В таком случае им было бы легче отказаться от прежнего паспорта, поскольку это не означало бы утраты и прежней идентичности. «Хорошо, если бы государство признало, – предложил он, – что вы теперь граждане Федеративной Республики, но при этом и официально остаетесь турками». Следующим логическим шагом в таком случае стало бы, однако, факти-
Сорбы имеют в Германии привилегии национального меньшинства
ческое превращение Германии в многонациональную страну. В настоящее же время ни турки, ни сербы, ни черногорцы, ни косовары или выходцы из республик бывшего СССР с немецкими паспортами не считаются национальными меньшинствами, как, например, официально признанные сорбское на востоке страны, датское и фризское на севере. «Это редкие случаи, – указывает Сапир, – в которых Германия признает отличную от немецкой национальную принадлежность. То есть только эти меньшинства имеют право, например, требовать обучения детей в школах на их родном, а не главным образом на немецком языке».
июнь-июль 2011
5
АКТУАЛЬНАЯ ТЕМА
Интервью с д-ром Дитмаром Пельманом 19 мая 2011 года корреспонденты журнала «МОСТ» встретились с д-ром Дитмаром Пельманом (Dietmar Pellmann) – членом парламента земли Саксония, ответственным за социальную политику партии DIE LINKE. Результатом встречи стало интервью на актуальные политические темы. МОСТ: Уважаемый г-н Пельман, известно, что партия DIE LINKE призывает к быстрому отказу от ядерной энергии. Не могли бы Вы объяснить нашим читателям, как достичь этой цели? Д. П.: В первую очередь речь идёт о том, чтобы провести тщательный анализ всех имеющихся возможностей. То, чему мы в настоящее время являемся свидетелями, особенно на федеральном уровне, а также и в Саксонии, является, скорее, «затуманиванием» реальной ситуации. Наши эксперты, занимающиеся энергетической политикой, исходят из того, что в результате длительного процесса, вплоть до 2040 года, в Саксонии можно будет полностью отказаться от такого источника энергии как бурый уголь. Добиться этого можно будет путем экономии энергии, особенно за счёт использования новых энергоносителей. Наша партия абсолютно убеждена, что от атомной энергии можно отказаться намного быстрее. Если бы мы немедленно отказались от атомной энергии, то это не привело бы к перебоям в энергоснабжении. Кроме того, в течение ближайшего времени мы предлагаем провести национализацию четырех крупнейших энергетических концернов в Германии. МОСТ: С 1 мая 2011 года немецкий рынок труда открыт для восточноевропейских государств-членов ЕС. Многие боятся существенного понижения заработной платы из-за наплыва «дешевой иностранной рабочей силы». Какую позицию занимает Ваша партия в этом вопросе? Д. П.: Мы за европейскую открытость и Европу без границ. Но тут необходимы чёткие предпосылки. В данном случае – равная оплата за равный труд вне зависимости от происхождения. Если медсестра из Польши собирается работать в Германии, она должна получать ту же зарплату, что и ее немецкая коллега. Для нас это является приоритетом. Не нужно переживать по поводу того, что в страну хлынет поток иностранной рабочей силы. Германия не так уж и привлекательна в этом смысле. В других европейских странах, которые не закрывали свои границы, зарубежные специалисты уже давно и с успехом трудятся. МОСТ: Многие иммигранты сталкиваются с дискриминацией на рын-
6
июнь-июль 2011
ке труда, например, в размере заработной платы. Что нужно сделать, чтобы устранить это неравенство? Д. П.: В Германии существуют серьезные проблемы и те требования, которые мы выдвигаем, весьма далеки от реализации. Не вызывает сомнений, что в Германии должна быть единая, гарантированная законом, минимальная заработная плата. Эту минимальную заработную плату должны получать также и иностранные работники. Но наряду с этим, в Германии существуют и другие примеры дискриминации. Так, например, женщины за ту же работу получают в среднем от 20 до 25 процентов меньше, чем их коллеги-мужчины. На этом примере видно, что и в самом немецком обществе присутствует дискриминация. Это проблема, которой необходимо заняться как можно скорее. МОСТ: В Лейпциге почти каждый десятый житель является иммигрантом. В настоящий момент для детей и молодёжи из иммиграционной среды существуют значительные барьеры при получении образования. Какова Ваша стратегия для ликвидации этих барьеров и содействия интеграции? Д. П.: В данном случае надо исходить из усреднённых показателей. Я знаю многих людей из числа иммигрантов, которые гораздо умнее, чем немцы. Основополагающим является финансирование языковых курсов. Те средства, которые выделялись до настоящего момента, совершенно недостаточны. Мы снова и снова поднимали этот вопрос в земельном парламенте. Кроме того, нам нужен конкретный план интеграции и развития для иммигрантов в Германии и, в частности, для Саксонии. До сих пор нам это не удалось. Основным также является непосредственное содействие самих заинтересованных лиц, т.е. иммигрантов. МОСТ: В 2010 году в городе стартовал проект «Bürgerarbeit». С его помощью долгосрочные безработные должны найти работу на первичном рынке труда или, в случае неудачи, получить т.н. «Bürgerarbeitsstelle».
Д-р Дитмар Пельман Фото: П. Манов
Как Вы оцениваете успех этого проекта, и что происходит после «Bürgerarbeit»? Д. П.: Необходимо выждать. Насколько мне известно, проект развивается сложно. Раньше также были проекты, направленные на трудоустройство долгосрочных безработных. Теперь наблюдается другая тенденция: финансирование программ для долгосрочных безработных всё время сокращается. В этом году финансирование сократилось на 30%. Это будет иметь серьезные последствия. Таким образом, были ликвидированы рабочие места т.н. «ABMStellen», которые, по крайней мере, в начальной стадии, были привлекательны. Последствия программы «EinEuro-Jobs» катастрофичны, так как из-за неё сознательно были уничтожены частично рабочие места на первичном рынке труда. Я не питаю больших надежд, что т.н. «Bürgerarbeit» станет комплексной программой. Особенно в Саксонии, где министерство экономики считает, что нужно полностью упразднить вторичный рынок труда, и все средства инвестировать в первичный рынок труда. DIE LINKE не согласны с этим. Мы нуждаемся во вторичном рынке труда и в большем количестве рабочих мест, финансируемых государством, но при этом с заработной платой, позволяющей жить без дотаций биржи труда. МОСТ: Спасибо большое за интересное и познавательное интервью! Полную версию интервью на немецком языке читайте на нашей странице в интернете www.m-ost.eu.
СОВЕТЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ ОТ ВОВ NETWORK
Подтверждение дипломов и содействие повышению квалификации в Германии В марте 2011 года правительство ФРГ приняло новый закон о подтверждении иностранных дипломов в Германии – «Закон об улучшении определения и признания приобретенной за границей профессиональной квалификации» („Gesetz zur Verbesserung der Feststellung und Anerkennung im Ausland erworbener Berufsqualifikationen“). Новым является то, что податель заявления больше не обязан быть гражданином страны, входящей в ЕС. Все технические специальности, среднее и высшее образование соответствуют отныне международным стандартам. При подтверждении диплома содержание изученного вами учебного материала и количество лекционных часов будет сравниваться с немецкими нормативами. Ваш уровень подготовки будет рассматриваться на основании немецкого законодательства. Если уровень не соответствует нормам, вы можете получить дополнительное образование в соответствующей области знаний. После обучения диплом еще раз подается на подтверждение. Частично это распространяется и на дипломы о высшем образовании. В принципе, это стало большим шагом вперед в вопросе подтверждения дипломов. Так как в Германии действует федеральная система образования, нет конкретной службы, отвечающей за подтверждение дипломов. Обзор органов государственной власти, отвечающих за подтверждение профессий, вы найдете на сайте www.berufliche-anerkennung.de. Этот сайт работает под руководством «Tür an Tür Integrationsprojekte GmbH». При возникновении проблем с подтверждением диплома в каждом конкретном случае можно проконсультироваться по телефону или по электронной почте. Дипломы о высшем образовании могут дополнительно оцениваться в Центральной службе иностранного образования (ZAB). В ZAB сравнивают вашу квалификацию с требованиями на рынке труда, но это не имеет прямого отношения к подтверждению дипломов. Преимущество новой процедуры подтверждения дипломов заключается в том, что недостающие знания можно получить путем повышения квалификации. Стоимость курсов повышения квалификации в большинстве случаев велика, и в связи с этим у многих возникает вопрос – как оплатить обучение? В Германии существует много программ по финансированию обучения и повышения квалификации. Для безработных эти программы оплачивает Агентство по труду (Agentur für Arbeit). Для получения курсов вы должны обосновать ваш выбор и доказать необходимость обучения. Агентство по труду может оплатить обучение, но не обязано это делать.
Еще одна возможность оплаты курсов – Грант на обучение (Bildungsprämie). С его помощью можно оплатить до 50% расходов на обучение и повышение квалификации работающих предпринимателей и служащих с доходом до 25.600€ (состоящих в браке – до 51.200€). Максимальная сумма субсидии составляет 500€. Дополнительную информацию можно получить на сайте www.bildungspraemie.info. Квалифицированные рабочие и другие специалисты, желающие получить образование по специальности мастер-ремесленник или мастер на производстве, техник, продавец, программист, экономист и др., могут подать заявление на получение стипендии (Meister-Bafög). Месячная плата за обучение составляет 697€, для состоящих в браке и имеющих двоих детей – 1.322€. После окончания обучения вы должны вернуть 70% от суммы финансирования, а 30% перенимает государство. Более подробную информацию можно получить на сайте www.meister-bafoeg.info. В Саксонском банке развития (SAB) можно получить кредит в размере до 80% от стоимости обучения. Для специалистов с общим месячным доходом до 2.500€ сумма кредита составляет 80%; с доходом, превышающим 2.500€ – менее 80%. Предприниматели получают до 80% от стоимости курсов. Всю необходимую помощь в подготовке и подаче заявления вы можете получить в BoB Network.
BoB Network желает вам успеха!
Вы прячете свою бухгалтерию в чулке ... Тогда Вы по адресу! Мы поможем Вам. - первая консультация бесплатно Мы специалисты в области: üведения бухгалтерского учета и расчета заработной платы üразработки бизнес-плана и начала собственного дела üкредитования (например, Provisionsfreie staatl. Darlehen) üполучения государственных дотаций и программ поддержки предпринимательства
мы говорим по-русски BoB Network * Gorkistr. 109 * 04347 Leipzig * Tel. 0341-234 6 111 E-Mail: info@bob-network.de
июнь-июль 2011
7
Двадцать второго июня, ровно в четыре часа...
Бойцы советской 62-й армии ведут бои за Сталинград. 1942 г.
Двадцать второго июня, Ровно в четыре часа, Киев бомбили, нам объявили, Что началася война… Почему-то в последние годы, когда приближается скорбная дата начала Великой Отечественной войны, у меня в голове постоянно звучат простенькие, незатейливые строки одной из самых первых песен той войны. Слова песни практически в первые же дни вражеского нападения сочинил поэт Борис Ковынев на музыку популярного вальса Ежи Петербургского «Синий платочек». Песня мгновенно распространилась по всей стране. Казалось бы, такая легкая, сентиментальная, совсем не героическая песня… Но достоверно известно, что она была так же популярна и любима, как и знаменитая «Священная война»… Теплые, задушевные слова, чудесная мелодия вальса – все это напоминало о мирной, довоенной жизни. Жизни, которая была безжалостно разрушена 22 июня 1941 года…
В истории любого государства есть трагические даты, которые не только объединяют или разъединяют целые народы – они делят жизнь людей на «до» и «после». 22 июня 2011 года исполняется 70 лет со дня начала Великой Отечественной войны. 70 лет назад наша страна подошла к самому краю пропасти, которую не смогли преодолеть около 27 миллионов советских людей. У этих 27 миллионов никогда уже не было «после»…
8
июнь-июль 2011
Проснувшись на рассвете 22 июня 1941 года, обычные студенты и школьники, пенсионеры и домохозяйки, рабочие и служащие, колхозники и заключенные ГУЛАГА, военные и партийные работники внезапно оказались военным поколением. Картины их мирной довоенной жизни вдруг стали казаться чем-то далеким, ненастоящим… Как будто смотришь в кинотеатре немое черно-белое кино – вот мальчишки гоняют на крыше голубей; вот пришел домой с работы уставший отец, и мать суетится, накрывает на стол; вот кто-то танцует под неслышную музыку; вот маршируют физкультурники; вот кто-то целуется, смеется, сдает экзамены... Нам, родившимся после войны, во второй половине двадцатого века, и живущим в начале двадцать первого, невозможно представить себе, что
чувствовали люди тогда, 22 июня 1941 года… Вы никогда не задавали себе вопрос: «А я смог бы так – под бомбами, в грязи, пол-Европы по-пластунски, в окопе, с саперными лопатками против танков? Для того чтобы по-настоящему почувствовать военную жизнь с запахом гари и пороха, недостаточно просто примерить на себя шинель из грубого сукна, попробовать солдатской перловой каши с тушенкой. В свое время писатель Илья Эренбург очень точно назвал то, что мы сейчас пытаемся «понять» про войну: «Война сложна, темна и густа, как непроходимый лес. Она не похожа на ее описания, она и проще и сложнее. Ее чувствуют, но не всегда понимают ее участники. Ее понимают, но не чувствуют ее позднейшие исследователи». Долгие годы официальная историография тщательно фильтровала правду о войне, выстраивала ее образ в русле советской пропаганды и политики, для которых не имели цены жизнь, судьба, чувства отдельного человека. Эту правду сохранила память фронтовиков. Но они уходят от нас…
К тому моменту, как 22 июня 1941 года в 12:00 по московскому времени советское радио передало заявление Молотова о начале войны, на западе страны уже шесть часов шли ожесточенные бои. Немецкие самолеты бомбили аэродромы, солдаты вермахта входили в города и села, убивая и захватывая в плен тысячи красноармейцев. К тому моменту гарнизон Брестской крепости уже сражался в окружении, неся тяжелые потери. Многие защитники крепости, как и тысячи других солдат Красной армии, погибли гораздо рань-
Колонна советских военнопленных под Сталинградом. 1942 г.
70 ЛЕТ СО ДНЯ НАЧАЛА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ на Курской дуге, в блокадном Ленинграде, в Крыму и на Кавказе… А тогда, в июне 1941 года, смерть и разрушение царили на Украине и Белоруссии вместе с горем и отчаянием, которые гнали отступающие советские войска на восток…
Немецкий военнопленный на Курской дуге у разбитой 150-мм пехотной пушки sIG.33. 1943 г.
ше – в первые минуты войны, когда на казармы обрушился град артиллерийских снарядов… Военные, конечно, знали о том, что будет война. Об этом говорят и пишут в своих воспоминаниях все, кто служил в Красной армии летом 1941 года. Достоверно известно, что в ночь на 22 июня большинство воинских частей, размещенных вблизи западной государственной границы СССР, были приведены в состояние повышенной боевой готовности. За неделю до начала войны о ней говорили практически открыто, как о чем-то неизбежном. Но, видимо, в натуре человека заложен некий оптимизм – он до последнего верит в лучшее. Вот и красноармейцы верили в пакт о ненападении, верили Сталину, который постоянно говорил, что если и будет война, то только малой кровью, и на вражеской территории, закрывали глаза на очевидные приготовления по другую сторону границы, сообщения разведчиков, перебежчиков, наконец, просто на здравый смысл. Тысячи солдат погибли в первом же бою, не сделав ни единого выстрела, даже не увидев своего врага… Оставшихся в живых ждал плен. Для многих красноармейцев именно так война и закончилась – пленом. На запад потянулись колонны пленных, которые не понимали, как такое могло с ними произойти. «Ведь от тайги до британских морей Красная Армия всех сильней»! Получалось, что если немцы настолько сильны, что смогли смять и раздавить нашу непобедимую армию, то остановить их не сможет никто! Это уже потом, когда московские студенты, рабочие, инженеры, артисты, профессора, создав Народное ополчение, положат свои жизни, но остановят врага у стен столицы, после того, как прибывшие на подмогу сибирские полки отбросят фашистов от Москвы, появится вера в будущую победу. После этого с ней будут наступать, погибать, побеждать под Сталинградом и
Споры об обстоятельствах разгрома Красной армии в первые месяцы войны не утихают до сих пор. Некоторые историки уверены, что размещенные вблизи границ армейские соединения готовились к нападению на немцев – мол, Сталин задумал свой блицкриг, а Гитлер его просто опередил. Другие считают, что Сталин понимал неизбежность войны, но будучи уверенным в непобедимости Красной армии, размещал войска возле границы специально, чтобы после того, как Гитлер нанесет первый удар, отбросить его от границы и добить уже в Польше. Как бы то ни было, факт остается фактом – войска, размещенные вблизи западной границы СССР, боялись отвечать на «провокации», были окружены и смяты. Сталин не верил в начало войны так же, как не верили в это красноармейцы, гибнувшие под бомбами и окруженные фашистами. Сила удара германских войск оказалась большей, чем та, на которую рассчитывал Сталин. Цена такой недооценки противника – четыре года кровопролитной войны и почти 27 миллионов жизней. Спустя ровно три года после немецкого вторжения в СССР – 22 июня 1944 года – советское командование начало операцию «Багратион» – крупнейшую наступательную операцию в истории Второй Мировой войны. По достигнутым результатам она по праву считается одним из самых ярких успехов Красной Армии в ходе Великой Отечественной войны. В ходе операции «Багратион» советские войска, пройдя с боями несколько сот километров, практически зеркально повторили события 1941 года. Только теперь в котлах гибли не советские, а немецкие дивизии, вместо Гудериана
Фельдмаршал Вильгельм Кейтель подписывает Акт о безоговорочной капитуляции Германии. Берлин, 8 мая 1945 г.
наступление вел Рокоссовский, вместо немецких танков по белорусским, польским, литовским дорогам двигались легендарные «тридцатьчетверки», вместо «хейнкелей», «мессершмиттов» и «юнкерсов» в небе ревели моторы советских «Илов» и «Яков». А
из «минского котла» пытались вырваться не красноармейцы, а немецкие солдаты. Дату начала операции, вероятно, назначили неспроста. Позади были три года страшной войны, впереди – Германия. Однако боль от первых поражений в июне 41-го года осталась в памяти. Солдаты помнили, как отступали на восток, не понимая, что происходит вокруг. Но теперь, в 44-м, они уже хорошо знали свою задачу, и это знание привело их в мае 1945 года в Берлин, к Рейхстагу… Теперь, спустя много десятилетий мы знаем о том, какой страшной ценой далась Великая Победа – по официальным данным, во время войны погибло 26,6 млн. человек, из которых около 18 млн. приходится на гражданское население… В фашистских концлагерях были убиты и замучены 4 млн. советских людей. В годы войны в фашистском плену находились от 4,5 до 5,7 млн. военнослужащих, более 3,5 млн. из них погибли. На одного убитого фашиста приходилось (по разным данным) три или четыре погибших красноармейца. На фронт уходили отцы, мужья, сыновья, братья, матери, жены, дочери, сестры. Правда войны и в том, что миллионы из них были использованы как обычное пушечное мясо, погибли по глупости отдельных командиров и командармов. За преступную тупость или трусость одних расплачивались своими жизнями миллионы других людей. Героизм – очень часто лишь расплата за чью-то глупость…Общеизвестно, что гибель одного человека – трагедия. Гибель миллионов – статистика. А сколько фронтовиков умерло от ран уже после войны! Ряды ветеранов редеют с каждым днем. Только заметно это лишь в День Победы…
22 июня 1941 года, 70 лет назад, началась Великая Отечественная война – самая страшная и кровопролитная из всех войн, которые когда-либо происходили на нашей земле. Война унесла десятки миллионов человеческих жизней и оставила после себя разрушенные города и сожженные деревни. Война, в которой решалась не только судьба нашей страны – но будущее всего человечества. Вечная память всем, кто ценой своей жизни выполнил долг, защищая в те суровые годы свою Родину и весь мир. Вечная память всем погибшим, замученным в фашистской неволе, умершим в тылу от голода и лишений. Елена Ильина В статье использованы материалы СМИ
июнь-июль 2011
9
Die Vorfreude auf die nunmehr schon 12. Museumsnacht am 07. Mai war groß. Die beiden Nachbarstädte Leipzig und Halle öffneten zum 3. Mal gemeinsam in über 82 Museen die Türen für interessierte Besucher und Nachtschwärmer. „Heimliche Liebe“ lautete das Motto dieser Nacht und alle Einrichtungen widmeten sich diesem Thema auf ihre Art und Weise von geheimen Liebesbotschaften, über Liebeszaubertränke bis hin zu Affären und Ehebruch.
Altes Rathaus Nacht
Ägyptisches Museum
Grassimuseum
10
июнь-июль 2011
Auch wir wollten Teil dieses „lieblichen Zaubers“ werden und erstellten uns eine persönliche Route durch die Nacht. Unsere erste Station wurde das Kriminalmuseum Leipzig in der Nikolaistraße 59, in dem wir uns zwischen Galgen und „Hexenstuhl“ wiederfanden. Kaum zu glauben, wie grausam die Rechtsgeschichte des Mittelalters gewesen sein musste. Ein wahres Gruselkabinett offenbarte sich dem Besucher und zeigte, welche Urteile einem Ehebrecher drohten. Das historische Gedächtnis der Stadt – das Stadtgeschichtliche Museum Leipzig – knüpfte an diese Thematik mit einem umfassenden Programm über Liebesgeschichten am Dresdner Hof, berühmte Musikerpaare in Leipzig und die Bestrafung unzüchtiger Liebe an. So wurden wir in kleinen Gruppen in das dunkle Verlies unter dem alten Rathaus geführt. Die originalen Instrumente in den Räumen verdeutlichten den Besuchern, welche Strafen bei unzüchtiger Liebe drohten. Nach einem Blick in die dunklen Gefängniszellen, waren wir erleichtert, als sich die schwere Tür zum Naschmarkt wieder öffnete und wir unsere Tour fortsetzen konnten. Da die Eintrittskarten zur Museumsnacht auch zur Fahrt im MDV in vielen Tarifzonen sowie in den Sonderlinien Gültigkeit besaßen, nutzten wir für unseren nächsten Halt die Straßenbahn in den Leipziger Westen. Das Museum im Trafohaus in der Plautstraße 16 ließ so manches Techniker- und Sammlerherz höher schlagen. Bis unter die Decke sind die Räume mit historischen Generatoren, Elektromotoren, alten Mess- und Steuergeräten gefüllt. Herr Hans-Joachim Walter, ehrenamtliches Mitglied des Vereins, präsentierte uns die heimlichen Schätze, die mit einer Patina aus nostalgischem Charme überzogen sind. Außerdem zeigte er uns einen original nachgestellten Arbeitsplatz eines Elektromaschinenbauers aus dem Jahr 1945. Hier kann man alles ausprobieren, alte Rasierapparate zerlegen oder auch in das Innere eines Handys schauen. Zu jeder vollen Stunde wurden Experimente mit hohen Spannungen durchgeführt. Das Museum wird durch den Verein der „Interessengemeinschaft - Historischer Elektromaschinenbau e. V.“ getragen und einer interessierten Öffentlichkeit zugänglich
LEIPZIG KULTUR
gemacht. Hier steckt die Liebe im Detail und im Herzen der ehrenamtlichen Vereinsmitglieder, die mit ihrer Sammelleidenschaft einen Ort zum wissenschaftlichen Austausch und zum praktischen Ausprobieren geschaffen haben.
Museum für Angewandte Kunst
Anschließend nutzten wir die Sonderlinie, um zur Karl-Liebknecht-Straße zu gelangen, denn die ehemalige Hinrichtungsstätte Leipzig stand als nächster Punkt auf unserem Programm. Das Bürgerkomitee Leipzig e. V. betreut die Räume der Stätte, die nur zur Museumsnacht und zum Tag des offenen Denkmals zugänglich sind. Wer denkt, dass es sich hierbei um Relikte aus dem Mittelalter handelt, der irrt. In der Strafvollzugsanstalt in der Alfred-KästnerStraße wurden von 1960 bis 1981 alle verhängten Todesurteile vollstreckt. Die Räume, in denen nach heutigen Kenntnissen 64 Menschen hingerichtet worden waren, sind streng vom übrigen Justizkomplex getrennt, so dass Anwohner und auch Angestellte davon nichts wussten. Herr Tobias Hollitzer vom Bürgerkomitee Leipzig e. V. führte uns fachkundig durch die Räumlichkeiten, die weitgehend im originalen Zustand erhalten sind. Er vermittelte uns einen gerafften Überblick über die Gesetzgebung der DDR. Wir erfuhren, dass die deutschen Gerichte ab 1945 die Erlaubnis erhielten, Todesurteile auszusprechen. Allerdings galt diese Zustimmung nur im Fall von NS-Verbrechen. Während in der Bundesrepublik die Todesstrafe abgeschafft wurde, war sie in der DDR-Gesetzgebung noch bis 1987 ein fester Bestandteil. Die Todesstrafe wurde ab 1968 durch Erschießen ausgeführt, davor wurde der Angeklagte mittels Guillotine hinge-
Museum der bildenden Künste
richtet. Dieses Höchstmaß an Strafe wurde für folgende Tatbestände verhängt: NS- und Staatsverbrechen, Spionage, Wirtschaftverbrechen und Mord. Herr Hollitzer berichtete, dass die Strafsachverhalte zum großen Teil manipuliert und die Urteile bereits vor Prozessbeginn festgestanden haben. Die Tatsache, dass es in Sachsen fünf Hinrichtungsorte gegeben hat und insgesamt 160 Todesurteile vollstreckt wurden, stimmte uns sehr traurig. Herr Hollitzer und das Bürgerkomitee Leipzig wollen mit ihrem Engagement noch mehr Menschen erreichen und eine Stätte der Erinnerung und zum Gedenken schaffen. Nun wurde es Zeit für unseren letzten Museumsstopp und für mein persönliches Highlight: das Ägyptische Museum Leipzig. Seit seinem Umzug in das Kroch-Hochhaus am Augustusplatz präsentiert sich dem Besucher eine moderne Ausstellung auf mehreren Ebenen. Nach der Interimszeit in der Burgstraße hat es hier seinen festen Platz im kulturellen Leben der Stadt Leipzig erhalten. Steigt man die Eingangsstufen hinauf, findet man sich in einer grandiosen Ausstellungshalle wieder, welche Reliefs und Statuen aus der pharaonischen und post-pharaonischen Zeit Ägyptens chronologisch vorführt. Kleine Broschüren informieren die interessierten Gäste zu den Exponaten und geben eine Transkription sowie Übersetzungen einzelner Hieroglyphentexte an. Eine Zwischenebene schließt sich an, auf der über die Geschichte des KrochHochhauses berichtet wird. Hier findet sich auch der monumentale Sarg des Hed-Bast-Iru, der seinen wachenden Blick durch die Halle schweifen lässt. Der Zedernsarg wurde 1840 von Gustav Seyffarth, einem Professor für
Archäologie an der Universität Leipzig, gekauft und gelangte zwei Jahre später in die Messestadt. Er bildete den Beginn der ägyptischen Sammlung und zählt auch heute noch zu ihren Glanzstücken. Im Laufe der Jahre trafen zusätzliche Objekte in Leipzig ein, die mehrheitlich aus eigenen Grabungen des Instituts mitgebracht worden sind. Von dieser Zwischenebene aus gelangt man zu weiteren Ausstellungsräumen, die einen Überblick über die Schriftentwicklung, die Vor- und Frühzeit und über die Grabungen in Aniba und Kerma geben. Der Besucher taucht immer tiefer in die Glaubenswelt des Alten Ägypten ein. Mehrere Mumien, eingewickelt in originalen Mumienbinden, eröffnen den Zugang zu den Jenseitsvorstellungen. Objekte des Totenkultes werden gezeigt und die Bestattungs- und Balsamierungsrituale thematisiert. Der letzte Raum der oberen Ebene stellt das begehbare Magazin dar. Hier bewahrt sich das Museum seinen Charakter einer Lehrschausammlung, die für Studierende des Faches Ägyptologie jederzeit genutzt werden kann. Gegen 1 Uhr schlossen sich die Türen des Museums und der neue Kustos des Ägyptischen Museums, Herr Dr. Raue, verabschiedete sich von uns mit der erfreulichen Aussage, dass ungefähr 2300 Gäste in dieser Nacht gezählt werden konnten – ein absoluter Besucherrekord, der Freude auf die kommende Museumsnacht 2012 in Leipzig und Halle macht.
Die Fotos wurden uns von Andreas Schmidt LTM zur Verfügung gestellt. Annemarie Weigl, Leipzig
июнь-июль 2011
11
СТРАНА, В КОТОРОЙ МЫ ЖИВЕМ
…Будешь радость видеть в каждом миге, Все поймешь: и звезды, и закат! Что приснится, сбудется, как в книге, – Темный Шварцвальд сказками богат! М. Цветаева. 1904 г. Думаю, нет такого человека, который не читал бы в детстве сказки братьев Гримм. Помните, какие приключения ждали сказочных героев в темном, страшном лесу? Шварцвальд (нем. Schwarzwald – чёрный лес) получил свое название от тёмного цвета многочисленных сосновых деревьев, растущих в этом регионе. Это и есть тот самый лес, куда за приключениями ходили герои сказок братьев Гримм, Гофмана и Гауфа. Шварцвальд – это красивейшая часть Германии, расположенная на самом юго-западе страны, на границе с Францией и Швейцарией. Край озер, лесов и гор. Именно здесь, в Швабии, находится один из старейших университетов Европы. Недавно мы побывали в этом сказочном месте и впечатлений так много, что не знаешь, с чего начать. Главное богатство этой местности, конечно же, лес. Склоны гор в Шварцвальде поросли темными сказочными елями. Никогда в жизни я не видела таких высоких и могучих елей с такой длинной хвоей. Воздух настолько чист и прозрачен, что от него кружится голова. Все неприятности и проблемы остаются где-то в другом месте, о них просто забываешь… В темных зарослях леса охотно живут лисы и филины. Вильгельм Гауф так описывает Шварцвальд и его жителей в сказке «Холодное сердце»: «Кто путешествует по Швабии, пусть не забудет хоть ненадолго наведаться в Шварцвальд. Не ради деревьев, хотя не везде увидишь такую тьму-тьмущую великолепных стройных елей, а ради людей, удивительно не похожих на других обитателей этих мест. Ростом они выше обыкновенных людей, в плечах широки, телосложения могучего, и кажется прямо-таки, что бодрящий дух, которым по утрам веет от елей, наделил их с юности более свободным дыхаАйзенбах - Бубенбах
10
июнь-июль 2011
нием, более ясным взглядом и более твердым, хотя и более суровым нравом, чем жителей равнин и речных долин». Шварцвальд знаменит своими реками, ручьями и, конечно же, водопадами. Здесь расположены самые высокие водопады Германии – Водопад Всех Святых и Водопад Триберг (Triberg). Эти живописные водопады – одни из самых широко известных водопадов за пределами Германии. Водопад Триберг – это семикаскадный водопад, с перепадом высот 163 м. Срываясь с огромной высоты, он несет бушующую воду в долину. Зрелище поистине чарующее и завораживающее! Величие этому месту природы создают и многочисленные камни и валуны, покрытые мхом. Здесь можно увидеть и покормить ручных белок и птиц. Небольшие, юркие черные белочки так и выбегают из-под ног. Никакого страха перед посетителями заповедника они не испытывают. В сказочном шварцвальдском лесу растут ежевика, черника и грибы. С наступлением темноты водопад освещается. А недалеко, в восточной части Шёнвальда (Schönwald ), бьет родник, die Bregquelle, откуда берет начало река Дунай. Добираться до водопада удобно. К нему ведут три хорошо обозначенных маршрута. Шварцвальд славится не только своей изумительной природой, но и, конечно же, часами. Как мы могли не посетить столицу немецких часовщиков, родину часов с кукушкой – город Триберг? Часы с кукушкой были изобретены в 1762 году. Изобретателем часов с кукушкой считается Франц Кеттерер из Шёнвальда. Шедевры немецких мастеров приводят в полный восторг. Каких чудес здесь только не увидишь… Часы с кукушками и целыми спектаклями, разыгрываемыми при каждом наступившем часе. Есть очень дорогие часы, с боем, высотой 3 метра, а еще – часы, созданные по схеме – собери сам (все механизмы вы соединяете своими руками). Главная улица Триберга похожа на декорации к сказочным фильмам. Вы когда-нибудь слышали время? Поезжайте в музей-магазин «Тысяча часов» на въезде в Триберг, где выставлены всевозможные часы с кукушками разных размеров и
Фельдзее
форм, различные музыкальные шкатулки, все изделия – это уникальная работа местных мастеров. Нас поразили самые большие в мире часы с кукушкой, они изготовлены из липы, размером 4,5 м на 4,5 м, высота часов 14 метров, а вес маятника достигает 100 кг. Каждый час из них появляется огромная кукушка и кукует на весь город. Мы не могли уйти без часов и купили маленькие часики с кукушкой на память. На следующий день мы посетили самое большое озеро Шварцвальда Титизее (Titisee). Говорят, что своим именем оно обязано римскому полководцу Титусу. Он был очарован красотой озера, когда со своими войсками проходил через Шварцвальд, и назвал его своим именем. Вода в озере голубая, а глубина составляет почти 40 метров. Озеро находится на высоте 858 метров между лесистыми склонами. На берегах расположены современные гостиницы, рестораны и множество сувенирных магазинчиков. В одном из них мы увидели интересную соломенную шляпку с пушистыми, красными бомбонами. Позже мы узнали, что такие шляпки появились более 200 лет назад. Шляпки с красными бомбонами под названием «Боленхут» носили девушки, а замужние женщины – черные шляпы. Погода была прекрасная. Мы сели на прогулочный катер и прокатились с ветерком, любовались пейзажами и услышали от экскурсовода много местных легенд. Вся прогулка заняла у нас минут сорок. Недалеко от Титизее находится самая большая гора Шварцвальда Фельдберг (Feldberg). На вершине горы можно увидеть памятник Бисмарку, созданный в 1896 году из гранитных блоков. Это место является не только местом отдыха и горнолыжной базой, но и старейшей заповедной зоной с уникальной флорой. У подножия горы лежит озеро ледникового периода Фельдзее (Feldsee). Следующей нашей остановкой был курорт Санкт-Блазиен (St. Blasien). Символом этого городка считается собор Святого Блазиена. Собор был построен по проекту известного французского архитектора Пьера Мишеля Дикснарда за 12 лет
Mагазин часов
с 1771 по 1783 годы. Это сооружение считается одним из самых больших купольных строений в Европе и шедевром раннего классицизма. Затем мы посетили столицу Шварцвальда Фрайбург (Freiburg). Это один из самых значимых городов Германии. Он большой, но, тем не менее, очень уютный. Во Фрайбурге теплый мягкий климат. Там возделываются виноградники. Город известен своим университетом, основанным в 1457 году. В 1899 году во Фрайбургский университет поступила женщина. Это был первый случай в Германии. А сегодня в университете обучаются 21.500 студентов. Впечатлил нас собор с башней высотой 116 метров. Внутри собора находятся витражи, изготовленные на деньги горняков в 1320 году. Фрайбург считается экологической столицей Германии. Здесь можно наслаждаться так называемым «баденским» стилем жизни, проводя время в одном из многочисленных уличных кафе или дегустируя искристые, ароматные вина. Мы гуляли по старому городу и наслаждались его красотой. Немного устав, зашли в кафе и заказали себе настоящий шварцвальдский вишнёвый торт. Это не торт, а произведение искусства, с тремя темными коржами, покрытыми сливками и вишней. Его рецепты варьируются, однако присутствие одного компонента всегда обязательно – ни с чем не сравнимая «вишневая вода» Киршвассер*. Пришло время прощаться со Шварцвальдом. Несколько дней пролетели незаметно. Мы решили обязательно приехать сюда еще раз. Примечание: *Киршвассер (нем. Kirschwasser «вишневая вода»), Кирш – крепкий алкогольный напиток, получаемый методом дистилляции забродившего сусла чёрной черешни вместе с косточками.
Водопад Триберг
Триберг. Самые большие в мире часы с кукушкой Механизм часов
Титизее Собор Св. Блазиена
Фрайбург. Хауз цум Вальфиш
Купол собора Св. Блазиена
Карина Томсинская Фото: М. Ващенко По материалам СМИ
Памятник Бисмарку
Шляпка «Боленхут»
июнь-июль 2011
13
Об авторе: Рольф Майзингер родился 16 ноября 1970 г. в Казахстане. С 1994 г. живет и работает в Германии. Немецкому и русскому читателю известен по книгам «Grusel auf dem Dach der Welt», «Des Zeichners Geheimnis», «Секрет рисовальщика» и «Памирская жуть». Актуальные книги Рольфа Майзингера – «Банкноты мира. Скрытые знаки бумажных денег» и «История банкнот. Тайны бумажных денег» – посвящены удивительным изображениям на деньгах мира и украшены более чем 500 цветными иллюстрациями редких купюр. Вы можете заказать эти книги напрямую у автора по телефону 0179/2005454.
14
Самые ранние банкнотные изображения кошек встречаются на немецких нотгельдах 20-х г.г. 20 в. Они же и самые интересные. На боне города Бад Зальцуфлен (земля Северный Рейн – Вестфалия) в 50 пфеннигов 1921 г. – привычная для многих картина «умывающейся» кошки (рис. 1). Занятно, что несмотря на то, что эта белоснежная кокетка явно вылизывает свою лапку (хорошо заметен и высунутый язычок кошки), в сюжете боны ей отведена роль геральдического щитодержателя. То есть приподнятой лапкой кошка поддерживает гербовой щит города. Во всяком случае, это следует из сопутствующей надписи. Та же надпись бравадно утверждает, что «пока белая кошка» занята столь ответственным делом, «слава о силе и красоте города будет разноситься по свету».
Рис. 3 Лютенбург – 50 пфеннигов 1922 г.
Рис. 1 Бад Зальцуфлен – 50 пфеннигов 1921 г.
Изображения кошек – этих милых зверьков, любимцев миллионов людей на всей планете, можно встретить повсюду. На рекламных щитах и обложках журналов, почтовых марках и модных футболках. Их усатые мордочки «улыбаются» с витрин магазинов и разноцветных упаковок во всем мире. Отлитые из бронзы, отштампованные из жести, вырезанные из дерева или вылепленные из глины, они украшают фонтаны парков, палисадники деревенских домов и коньки бесчисленных крыш. Однако не каждый знает, что кошек нередко можно встретить и на деньгах. Притом, как на монетах, так и на банкнотах. Не верите! Ну, тогда прошу вас самих убедиться в этом...
Рис. 2 Гебезее – 50 пфеннигов 1921 г.
июнь-июль 2011
ТВОРЧЕСТВО НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ
История наших братьев меньших – это тернистый путь, полный взлетов и падений. В Древнем Египте их обожествляли. В их честь возводили храмы, к ним обращали свои молитвы, просили о помощи. Культ священной кошки – Бастет – божества веселья, плодородия и домашнего очага, был широко распространен в стране фараонов вплоть до прихода римлян. Иначе ситуация для кошек складывалась в Европе позднего Средневековья (16-17 в.в.)... На нотгельде городка Гебезее (земля Тюрингия) в 50 пфеннигов 1921 г. художник изобразил жуткую сцену (рис. 2). Взволнованная толпа народа, возглавляемая священником, окружила виселицу, на которой за хвост подвешена кошка. Несколько в стороне угадывается фрагмент похоронной процессии – двое могильщиков, несущие крохотный гробик. Трагическая история, рассказанная на денежном знаке, якобы произошла на самом деле. Одна кошка так покусала наследника владельца местного замка, что младенец скончался. Зверя-убийцу изловили, судили и казнили. Подобные расправы над домашними животными (кошками, собаками, свиньями, овцами и т.д.) в эпоху гонений на ведьм были, к сожалению, делом вполне обычным. Кошачьи песнопения нередко приводили к курьезным, а порой и просто забавным ситуациям. Однажды, по вине вытягивающего «любовный романс» кота, целую ночь не могли сомкнуть глаз жители небольшого города на севере Германии. Случилось это в Лютенбурге (земля Шлезвиг-Гольштейн) в 1848 г. В самый разгар Датско-прусской войны (1848-1850). При этом, само это происшествие вошло в историю под комичным
названием Бутэрмильхкриг (Buttermilchkrieg), что по смыслу можно перевести как «Война пахты*». 21 апреля 1848 г. одна из жительниц Лютенбурга увидела на горизонте парус какого-то судна. По непонятной причине женщина приняла его за вражеское. Как бы там ни было, но она поспешила в город, сообщая каждому встречному о неминуемой угрозе. К вечеру весь Лютенбург обсуждал последнюю новость. А ночью случился такой казус. Одному хулигану не давал спать орущий на крыше дома кот. Недолго думая, парень взял отцовское ружье и пальнул в нарушителя покоя. Эта сцена прекрасно передана на одном из нотгельдов Лютенбурга (рис. 3). Что случилось с бедным животным, неизвестно. Но вот разбуженные выстрелом горожане до утра гадали, уж не датские ли шпионы устроили на улицах пальбу. Дошло до того, что на следующий день с целью защитить родной город, собралось целое ополчение. Вооружившись, кто чем, люди решительно отправились на побережье. Каково же было их недоумение, когда чудовищная ошибка открылась. В причалившей к берегу лодке находился всего один человек (который к тому же еще и говорил на родном языке). А при нем целая свора поросят. Выяснилось, что он вез хрюшек на продажу. Но, не доплыв до места назначения, свернул к Лютенбургу, в надежде купить пахты, чтобы накормить своих неугомонных пассажиров... Еще древние германцы поклонялись дикому лесному коту, считая его священным животным владычицы 9 миров богини Фрейи. А в ее небесную колесницу были запряжены 9 серых кошек. Это, пожалуй, самые ранние упоминания о кошках в эпических сказаниях древнегерманских народов. С диким лесным котом связана и одна из гарцевских** легенд. Oдин охотник встретил в лесу этого самого лесного кота. Он собирался уже было выстрелить в него из лука, как дикий зверь вдруг заговорил человеческим голосом. Кот попросил не убивать его. Как оказалось, перед охотником на дереве сидел заколдованный виночерпий. Он был проклят людьми за махинации с вином, и после смерти должен был триста лет бегать по гарцевским лесам в облике мохнатого и полосатого зверя. «Мне осталось всего несколько лет, и я не хотел бы умереть в зверином образе», – взмолился проклятый виночерпий. Мало того, кот еще и пообещал охотнику показать, где зарыт большой клад с золотом, если тот отпустит его. Так и вышло. Человек оставил зверя в покое, нашел и вырыл клад, а на вырученные деньги построил в лесу таверну. Кстати, гостиный двор «Лесной кот» и по сей день стоит там, где по легенде его отстроил везучий охотник. И по-прежнему радует своих гостей превосходной кухней – в основном блюдами из лесной дичи (рис. 4). Примечания: * Пахта – жидкость, остававшаяся после того, как из сливок сбивали масло. Пр. авт. ** Гарц – обширная горная область в северной части Германии (земля Заксен-Анхальт). Пр. авт. Рольф Майзингер
июнь-июль 2011
15
СТРАНИЦЫ LBK E.V.
25.06.2011 Детский праздник «В гостях у лета» и
кукольный спектакль по мотивам русской народной сказки
«КОЛОБОК» в клубе «Rabet» Eisenbahnstrasse 54 04315 Leipzig В программе: игры, танцы, конкурсы.
Начало в 11:00 часов
Заказ билетов: Магазин «Берёзка» - Dresdner Str.54, 04317 Leipzig Integrationsverein Leipzig - Brücke der Kulturen e.V. Tel. 0341/420 17 82 16
июнь-июль 2011
L B K
Integrationsverein
e. V.
Наши КУРСЫ и КРУЖКИ
Leipzig - Brücke der Kulturen e.V. Буратино Продолжается набор детей от 3 до 6 лет в школу «Буратино». В программе: подготовка детей к школе, «весёлая» математика, обучающие игры для развития речи, поделки из бумаги. Профессиональный педагог поможет развить речь, память, мышление малышей.
День Рождения Вы хотите подготовить яркий, незабываемый праздник ко Дню рождения вашего ребенка – с кукольным спектаклем, любимыми сказочными героями и веселым клоуном-волшебником? Обращайтесь к нам, и мы сделаем все, чтобы этот день запомнился Вам и вашему ребенку надолго.
Русский язык Подарите своим детям русский язык! Приводите ваших детей на уроки русского языка и литературы. При помощи
опытного педагога сложные грамматические правила покажутся вашему ребенку легкими и доступными. В популярной и занимательной форме мы поможем пробудить у ваших детей живой интерес к изучению русского языка. На наших уроках дети познакомятся с волшебным миром русских сказок и их героев, с самыми лучшими произведениями великой русской литературы. Только своему родному языку, языку своих самых острых переживаний, чувств и эмоций, мы и можем научить своих детей. Занятия проводятся в разных возрастных группах, с различным уровнем подготовки.
Рисование и прикладное искусство
Танцевально-вокальная группа «Kleine Quelle» проводит набор детей от 5 до 14 лет для подготовки выступлений на сцене. В программе занятий: Ÿвокал Ÿтанцы Ÿсценическое движение На занятиях используется профессиональная аппаратура. Подготовка к осеннему вокальному фестивалю. Занятия проводятся в помещении нашего общества LBK e.V.
В нашей художественной студии дети приобретут навыки рисования, научатся создавать сюжеты из природных материалов, конструировать, лепить, изготавливать различные поделки, разовьют свой художественный вкус.
Курсы проводятся по субботам: Emilienstr. 17, 04107 Leipzig Ну вот, опять нужно решить очередной вопрос, но как объяснить…? 4 Вы
П ЕР В Ы
Ш
К
ВА
Внимание! Для получателей ALGII возможна частичная оплата за курсы и кружки. Jobcenter оплачиваетдо 10 евро на вашего ребёнка в месяц, для этого Вы должны подать заявление. Если Вы не знаете как это сделать, мы поможем Вам оформить документы.
Детская студия звукозаписи
КОМП АК
Обращайтесь к нам, – мы будем рады Вам помочь! Мы сопроводим вас на Ваш термин, поможем максимально быстро и качественно решить все Ваши проблемы!
Й
В программе студии: Ÿзапись и обработка песен Ÿмастеринг Ÿготовый компакт-диск
( 0341/4201782 Смотрите видеоролики на нашем Youtube-канале: Youtube-канале: www.youtube.com/user/LBKVerein Адрес нашего общества: Gerhard-Ellrodt-Str. 26, 04249 Leipzig • E-Mail: lbk@m-ost.eu
Т-ДИС
нуждаетесь в коммуникационной поддержке на немецком языке при устном или письменном общении с госучреждениями, медперсоналом или иными социальными структурами? 4 Вам требуется помощь при составлении писем, чтении корреспонденции, оформлении различных документов на немецком языке, переводе с немецкого языка на русский/украинский языки, и наоборот?
КРОССВОРД
СТРАНИЦА РАЗВЛЕЧЕНИЙ 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13 14
15
16 17 19
20
18
21
22
24
25 26
27
31
28
29
30
32 33
34
35
36 37
38
39 42
23
43
40
44
41
45 46
47
48 49
50
51 52
ВОПРОСЫ:
18
июнь-июль 2011
Ответы на кроссворд предыдущего номера журнала
Кроссворды, сканворды и судоку любой сложности – на заказ. Тел.: 0341/420 17 82
1. Азбука. 2. Рецепт. 3. Каприз. 5. Старик. 6. Лавина. 7. Трепак. 9. Логопед. 10. Сапог. 14. Картежник. 15. Корнеплод. 17. Федот. 18. Чипсы. 21. Стройка. 24. Метка. 25. Корсет. 26. Лекало. 27. Горько. 28. Гончая. 29. Слюнки. 30. Тройка.
1. Бедный богач. 2. Верный способ довести свинью до товарного вида. 3. Слово, вылетевшее невпопад. 4. Шут гороховый. 5. Конура для автомобиля. 6. Зеленая страда. 7. Этим способом появилась на свет овца Долли. 9. В него долго «втираются», но быстро «выходят». 10. Вовчик называет его Левчиком. 17. Случай поймать фортуну. 18. Столица Украины. 19. Короткометражный бегун. 20. Абстрактное человеколюбие. 22. Отдельная комната для «Наполеонов». 23. Затылок монеты. 26. Самый разговорчивый на телевидении. 27. Отличие холерика от флегматика. 28. Плакат, вышедший на улицу. 29. «Дырка» между лекциями. 37. Горная ловушка для «сорванцов». 38. Природный многогранник. 40. «Он должен быть чуть красивее обезьяны» (шутка). 41. Кусок ткани, превращающий короля Лира в рядового члена профсоюза. 42. Огородная страшилка. 43. Прилипчивая конфетка. 44. Российский президент, который «устал» 31 декабря 1999 года.
По вертикали:
По вертикали:
1. Африка. 4. Ксилит. 8. Бицепс. 11. Чаевые. 12. Вожак. 13. Копчик. 15. Киянка. 16. Заморозок. 19. Рентген. 20. Индия. 22. Вожжи. 23. Утопист. 27. Гинеколог. 31. Оселок. 32. Доллар. 33. Скука. 34. Статья. 35. Ученый. 36. Творог. 37. Рябина.
1. Упаковка кандидата в цыплята. 8. Он может быть княжеством, а может и участью. 11. Певчая звезда. 12. Текст, который не горит (по Булгакову). 13. Огородный житель. 14. Учреждение, официально зарабатывающее на контрабанде. 15. Герой мифов, который много каши ел. 16. Какой химический элемент вращается вокруг Солнца? 18. Близорукая змея. 21. Южная хвойная «пирамида». 22. Желают ни пуха, ни его. 24. «Мафиозный» осьминог. 25. Парнокопытный символ покорности. 26. Состояние, в которое нельзя вернуться, но можно впасть. 30. Музей с «Джокондой». 31. Кому принадлежат «эти глаза напротив»? 32. Кориандр по базарному. 33. «В желтом море корабль плывет» (загадка). 34. Ящик для бутылок, а бутылка для водки. 35. Тот, кто верит, что человек произошел от обезьяны. 36. Пригляд за недорослем. 39. Столица юмора. 42. Если он дурной, то заразительный. 45. Народная акушерка. 46. Какой палиндром обозначает место, куда многим войти легко, а выйти нет? 47. Все, что угодно, проросшее плесенью. 48. Эквивалент денег в военные годы. 49. Устрашающий нож. 50. Процесс, в ходе которого записи профессора преобразуются в записи студентов, не проходя через чей-либо мозг. 51. Мероприятие, которого требует жажда. 52. «Живой металл».
По горизонтали:
Ответы на кроссворд – читайте в следующем номере журнала.
По горизонтали:
СТРАНИЦА РАЗВЛЕЧЕНИЙ
СКАНВОРД Положенный передых
Мать Зевса
Конный экипаж
«Жрец» Мельпомены
Бог войны
Горы на юге Турции
SUDOKU – очень занимательная и интересная японская головоломка, развивающая внимательность и сообразительность. Необходимо разместить цифры от 1 до 9 во всех клетках таким образом, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом маленьком квадрате цифры встречались только один раз. Некоторые клетки уже заполнены, чтобы облегчить решение задачи. Чем больше незаполненных клеток, тем сложнее головоломка.
Буква кириллицы
«Ы»
Пулемет Калашникова
Гуляка
Немецкий Высокая бульдог скала
Корейская флейта
Волшебник, чародей
Легковое авто
Японская водка
Библейский пророк
Приток Енисея
Страшная …-24 сила (самолет)
Овцадевушка
2
Вспомогательное судно ВМФ
Отеч. архитектор
… де Бальзак
«Черная акула» (вертол.)
Жак-… Кусто
Камфорное дерево
Река Судане
…де Лампочка для ночи Мопассан
Веселая телепередача
Предлог
Мыс на о. Хонсю
Березовый гриб
Винсент ван ...
5 8 5 2 7 9 4 6 8 5 2 9 1 6 Средний
Палка для игры в городки
Коричне- Размер вая краска эл. батареи
5 4 2 3
9 3 6 4 6 1 3 9 2 8
9 8 7
3 8 9
5 Карточная ставка
Город в Китае
Город в Египте
Женское Дорожный сундук имя
Украинская одежда
Ослик (мульт.)
Оппонент здоровью
Русский художник
Опера Рахманинова
Плетка
Город в Магаданской обл.
5 9 2
8 4
Сложный 4 8 9 5 3
9 7
АкциоМедвежья нерное трава общество Буква кириллицы
Оружие Купидона
Очищенный хлопок
7 1 3 8 6 3 2 9 4 5 7 9 2 6 3 5 7 3
Решение предыдущего судоку
июнь-июль 2011
К Б В Р Е АСС АЗ ПОБЕ
Л Ф Е ЮА Р ВИОЛИ АБР АЛО Д Б ИЯ ОР Е НАБАТ АК ИИ Н У АС А Л С У ДЕЯ Д БА МАИ АВДА ЛИРИ К А ДОК Е Р БАН Т Ь АИ ДА ОР К П В Г РЮН А У И Р А НА З Ц АМ К АП Е ЯД Р БЕ Р Е П Р АД БЕДА А А ШО И ЛАТ Т Р У БАЧ АМЕ ПР
Сложный
Средний
Решение предыдущего сканворда
Простой
Решения и ответы – в следующем номере журнала.
Город в Крыму
6
Соломенный скирд
Глаз
2-й Сорт президент картофеля США
Противолодочный самолет
Голенастая птица
2 8 1 4
8 3
Язык программирования
Круглая скрепка
9
5 4
Высокий тон света
Мужское имя
Операц. система
Посох Диониса
19
Sonnige Aussichten Liebe Leserinnen und Leser, jetzt sieht es endlich so aus, als wenn er endgültig da wäre, der Sommer. Überall grünt und blüht es, die ersten SommerSonnenstrahlen erwärmen unsere Herzen. Die Sommerzeit birgt eine Vielfalt an schönen Momenten, die Sie hier in diesem wunderschönen Gedicht nachlesen können:
Wie freu' ich mich der Sommerwonne! Wie freu' ich mich der Sommerwonne, Des frischen Grüns in Feld und Wald, Wenn`s lebt und webt im Glanz der Sonne Und wenn`s von allen Zweigen schallt!
Sommer, Sonne, Sonnenschein – raus in die Natur, den Sonnenuntergang genießen, am Lagerfeuer grillen, den Vogelstimmen lauschen. Tausend Dinge fallen einem da ein. Doch damit die Sommermonate perfekt werden, sollten sie durchgeplant sein. Denn: angeblich wird es in diesem Sommer richtig heiß und bevor Ihnen die Hitze das Planen und Nachdenken erschwert, haben wir für Sie einen guten Tipp, was Sie an heißen Vormittagen machen könnten: Besuchen Sie einen unserer zahlreichen Sommerkurse am Language Coach Institute – das Richtige ist für Sie bestimmt dabei!
Ich möchte jedes Blümchen fragen: Hast du nicht einen Gruß für mich?
Für Kinder haben wir folgende Angebote:
Ich möchte jedem Vogel sagen:
Ÿ Sommersprachkurs Deutsch mit Freizeitprogramm vom 10. Juli
Sing, Vöglein, sing und freue dich!
bis 31. Juli 2011. Ÿ Computerkurs: Beginn jederzeit möglich.
Die Welt ist mein, ich fühl es wieder:
Für Eltern / Senioren bieten sich folgende Kurse:
Wer wollte sich nicht ihrer freu'n,
Ÿ Konversationskurs zur Verbesserung der mündlichen
Wenn er durch frohe Frühlingslieder
Ausdrucksfähigkeit.
Sich seine Jugend kann erneu'n?
Ÿ Kommunikationstraining für den Beruf (Deutsch C1). Ÿ Intensivkurs Deutsch B2.
Kein Sehnen zieht mich in die Ferne,
Ÿ Computerkurse (für Anfänger und für Fortgeschrittene).
Kein Hoffen lohnet mich mit Schmerz; Da wo ich bin, da bin ich gerne, Denn meine Heimat ist mein Herz. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Besuchen Sie unsere Homepage www.languagecoach.de und informieren Sie sich über unsere diversen Angebote. Oder kontaktieren Sie uns direkt - Wir beraten Sie gerne! Liebe Sommergrüße schicken wir insbesondere an unseren Gewinner des Preisrätsels aus Heft 4: Herrn Vladyslav Prykhodko – herzlichen Glückwunsch!
(1798 - 1874)
Ihr language coach institute Team.
Языковая школа в центре Лейпцига предлагает: Обучение профессии «Социальный ассистент» Курс стартует, предположительно, 14 июня 2011 г. Длительность курса 10 месяцев, финансирует Arbeitsamt / Jobcenter.
Интенсивные курсы: Ø Интенсивный курс немецкого языка уровня В2.
Длительность курса 2 месяца (200 часов). Ø Интенсивный курс немецкого языка уровня C1 с подготовкой TestDaF
Коммуникационный тренинг для профессии Немецкий язык уровня C1 Старт новой группы, предположительно, 14 июня 2011 г. Длительность курса 9 недель, финансирует Arbeitsamt / Jobcenter. Дополнительную информацию Вы получите, позвонив нам.
Интеграционные курсы: Оплата через Bundesamt для иммигрантов и беженцев (BAMF). Возмещаются затраты на проезд. Ø Полный интеграционный курс – включает в себя 645 часов обучения
и ставит своей целью получение сертификата уровня В1. Есть возможность присоединиться к группe. Ø Интеграционный курс для женщин – включает в себя 945 часов обучения. Детский сад при школе. Квалифицированные педагоги присмотрят за Bашими детьми. Ø Alphabetisierungskurs – курс обучения немецкой грамоте. Ø Aufbaukurs – курс для тех, кто имеет уровень А2. Включает в себя 300 часов обучения. По окончании, экзамен на получение сертификата В1.
(немецкий язык как иностранный). Длительность курса 2 месяца (200 часов). Ø Летний курс немецкого языка с 10 по 31 июля 2011 г. для детей, прибывших в Германию на летние каникулы. Стоимость курса 450 € (60 академ. часов). При желании обеспечиваем активное проведение досуга (выставки, музеи и пр.). Ø Компьютерные курсы – один раз в неделю по два академ. часа (20 часов): ü для детей от 7 лет – введение в обработку данных и основы слепого десятипальцевого метода набора текста. Стоимость курса 180 €. ü для пожилых людей – обучение основам пользования компьютером, программами, интернетом и написание электронных писем (е-майлов). Стоимость курса 180 €.
Einbürgerungstest ØУ нас Вы можете сдать тест, необходимый при подаче документов на немец-
кое гражданство. Даты проведения теста: 18.08.2011 и 18.11.2011 в 17:00. Подача документов на прохождение теста – не позже чем, за четыре недели до его проведения.
В нашей школе Вы получите консультацию и помощь в решении социальных проблем. Мы говорим по-русcки.
Всех, кто заинтересовался нашими предложениями, просим позвонить или прийти в нашу школу.
Emilienstraße 17 04107 Leipzig
Tel.: 0341 / 308 55 06 Fax: 0341 / 308 55 07 E-Mail: thiessen@languagecoach.de, Web: www.languagecoach.de
, е ь л и ж е о н н е тв с б о с е ш ч Лу чем деньги в банке свои деньги, а с большей выгодой вложить ь ост жн мо воз ет ищ кто т, То r Wohnungs- und нк, найдет в лице Leipzige ба в их ить ож пол сто про не Идея такова: ссионального партнёра. фе про H mb ft ha llsc ese съемные, Baug LWB предлагает не только дь Ве ь! ост им виж нед сти участки в приобре ения, дома и земельные ещ пом , ры рти ква е тны и Ottoно и час е квартиры на Bernburger тны час р, ме ри нап : нах йо хороших ра по следующим найдёте частные квартиры Schmiedt-Straße. Здесь Вы ценам, например: ионные услуги) м², за 20.000 € (плюс комисс – 1-комнатная кв-ра, ок. 31 ионные услуги) м², за 28.000 € (плюс комисс 46 ок. , ра квная нат ом 2-к – нные услуги) за 34.000 € (плюс комиссио м², 58 ок. , ра квная нат ом – 3-к
Bernburger Str
aße
н города Leutzsch) Otto-Schmiedt-Straße (райо города Eutritzsch) Bernburger Straße (район не е квартиры по выгодной це – комфортабельные частны г. – частичный ремонт в 1994 с балконом ры рти ква – трёхкомнатные ом окн с а нат – кухня и ванная ком – тихий район
WB Ваша новая квартира от L
Otto-Schmiedt-Straße
ограниченной ительное общество с тро о-с щн ли жи ое гск ци изация в Лейп пнейшая жилищная орган кру – B) (LW ю сть нно а, любой ответстве ры во всех районах город рти ква ем ага дл пре Мы . ртиру Лейпциге пной цене – подберём ква сту до по , кой ел отд й зно ра величины с на любой случай жизни! Volkmarsdorf квартиры от 55 м² до 100 м² – недорогие 2-4 -комнатные и для игр и тренние дворы с площадкам вну е ны нён ле озе ие льш – бо местами для отдыха t – рядом с Freizeitpark Rabe ве осредственно в жилом масси – возможности покупок неп лицованы об ны сте ключ, кухни с окном, ой, ванна, – оснащение: квартиры под итк пл а ная комната облицован плиткой, с/без балкона, ван ключение под а, помещениях, горячая вод туалет, отопление во всех для телефона и кабеля Примеры квартир: e 15, 62 м², 362 € в месяц* - 2-комнатная, Elisabethstraß * ße 18, 60 м², 330 € в месяц - 3-комнатная, Hildegardstra * сяц ме в traße 12, 90 м², 520 € - 4-комнатная, Dornbergers полнительные учают у нас интересные до Выбрав LWB, новоселы пол и получают в е семьи с маленькими детьм льготы. Например, молоды рмацию вы найа . Более подробную инфо подарок памперсы на 2 год ранице www.lwb.de! дете на нашей интернет-ст
Volkmarsdorf: во дво детская площад ре ка
Hildegardstraße 3-комнатная квартира
ог (Kaution). и в нее не входит зал альные расходы (NK) мун ком ет юча вкл *Стоимость квартиры
Желающие связаться с LWB, но плохо владеющие немецким языком, могут обращаться в редакцию нашего журнала. Тел.: 0341 4201782
Grandios, atemberaubend und spannend. Mit diesen Worten neigte sich am 14. Mai ein musischer Wettbewerb dem Ende zu, welcher durch den Integrationsverein „LBK e.V.“ organisiert wurde. Zwölf Teilnehmerinnen und Teilnehmer buhlten mit musikalischen Glanzleistungen um die Gunst der Fachjury. Doch gewinnen konnte nur Einer: die „Leipziger Stimme 2011“! Dafür bedurfte es jedoch allerhand Proben, Gesangs- und Tanzstunden. Alle Sänger übten fleißig mit ihren Musiklehrern und wurden zusätzlichen von Karina Tomsinskaia, ausgebildete Chorleiterin und für den LBK e.V. tätig, mit vielen wertvollen Tipps und verschiedenen Choreografien auf den Wettbewerb vorbereitet. Gut vorbereitet und top gestylt strömten die SängerInnen mit ihren Eltern, Omas und Opas und vielen Musikfreunden in den Freizeittreff OFT Rabet.
Duo „Ladies“
Mikhail Vachtchenko, Projektleiter des Vereins, und die Autorin, ebenfalls bei LBK e.V. tätig, begleiteten die zahlreichen Zuschauer durch das zweistündige Programm. Die Teilnehmer, die zwischen 6 und 22 Jahre alt waren, präsentierten sich zweimal auf der Bühne. Es wurden russische, deutsche, englische und jüdische Lieder gesungen. Während der Pausen traten Juror Andreas Kusow mit zwei selbstkomponierten Liedern und Eugeni Kozakevich, der Sohn eines Jurymitgliedes, mit dem Song „Sah ein Knab ein Röslein stehn“ auf die Bühne. Die Teilnehmer entführten die Zuschauer in eine bunte Show, in der zum Beispiel das bekannte Lied „Katjuscha“ oder ein Song aus dem Musical „Mary Poppins“ aus den Lautsprechern ertönte. Nataliya Ivasova, die im Chor der Jüdischen Gemeinde Leipzig singt, begeisterte das Publikum mit ihrer Stimme und ihren jüdischen Liedern. Bereits nach der ersten Gesangsrunde hatten die Sänger das Publikum auf ihrer Seite. Es wurde heftig applaudiert und man freute sich nach einer kurzen Pause auf die nächsten musikalischen Überraschungen, welche die Preisrichter ins Staunen versetzten. Zu der Jury gehörten namhafte Musiker und Musiklehrer. Elena und Vera Hein, Manana Badurashvili, Konstantin Kozakevich und Andreas Kusow verteilten ihre Punkte und gaben den Sängern wertvolle Kritik und Anregungen. Nach langen Diskussionsminuten standen die Gewinner fest: Diana Vachtchenko und Joanna Sulikowska belegten mit der gleichen Gesamtpunktzahl den ersten Platz und sind die „Leipziger Stimmen 2011“. Sie erhielten einen Gutschein im Wert von 100 Euro, mit dem die beiden Sängerinnen in einem Tonstudio in Begleitung von professionellen Musikern ihre eigene CD aufnehmen können. Der zweite Platz ging an Julia Gartung sowie an Alice Grouchman. Nicole Stryapina überzeugte die Fachleute und erlangte mit ihren Leistungen den dritten Platz. Alle drei Mädchen konnten sich ebenfalls über Tonstudio-Gutscheine im Wert von jeweils 50 Euro freuen. Eine besondere Auszeichnung erhielt das Frauen-Duo „Ladies“. Sie beeindruckten die Zuschauer mit ihrer energievollen und synchronen Performance ebenso wie mit ihrem Gesang und erhielten von der Jury die Ehrung „Grand Prix“. Mit der Beteiligung am Wettbewerb „Leipziger Stimme 2011“ haben sich alle TeilnehmerInnen automatisch für den großen Gesangsentscheid „Sachsen Stimme 2011“ qualifiziert, der voraussichtlich im September stattfinden wird. Nähere Informationen können Sie ab Juli auf der Vereinsseite www.m-ost.eu einsehen. Unser Kameramann und Videoproduzent, Petar Manov, hat mit seinem Equipment alle Höhepunkte der Veranstaltung aufgezeichnet. Die DVD zur Show kann im Verein käuflich erworben werden. Wir möchten uns an dieser Stelle noch einmal herzlich bei der Jury und den Sängerinnen und Sängern Julia Gartung, Julia Wiedemann, Regina Kotenko, Kevin Kessler, Edwjn Vielland, Alice Grouchman, Nicole Stryapina, Diana Vachtchenko, Joanna Sulikowska, Viktoria Emich, Nataliya Ivasova und dem Duo „Ladies“ für den schönen Nachmittag bedanken.
22
июнь-июль 2011
РЕЗУЛЬТАТЫ ОТБОРОЧНОГО ТУРА ДЕТСКО-ЮНОШЕСКОГО ВОКАЛЬНОГО КОНКУРСА
14 мая 2011 года в Лейпциге в помещении OFT Rabet состоялся отборочный тур детско-юношеского вокального конкурса «Голос Лейпцига 2011», который был организован нашей общественной организацией LBK e.V. и журналом «Мост». В отборочном туре принимали участие 12 конкурсантов, каждый из которых представил на суд жюри две песни. Подготовка к конкурсу проходила в течение трех месяцев под руководством педагога по вокалу и танцам Карины Томсинской в помещении нашего общества. На репетициях ребята получили навыки сценического движения, хореографии, научились пользоваться микрофоном. Занятия проходили весело и непринужденно. Некоторым участникам помогали их преподаватели музыки. Идея проведения этого конкурса возникла у нас давно. Если вы помните, еще в прошлом году мы проводили конкурс для девочек «Сказочная принцесса», и тогда же возникла идея проведения вокального конкурса. Модерация конкурса проходила на двух языках – русском и немецком. В исполнении наших конкурсантов прозвучали русские, немецкие, английские и еврейские песни. Компетентное жюри конкурса, в состав которого вошли профессиональные музыканты и преподаватели музыки – Елена и Вера Хайн, Константин Козакевич и Андрей Кусов – строго и беспристрастно оценили вокальные и сценические способности наших конкурсантов. Открыла конкурсную программу Юлия Гартунг. Она исполнила две песни – «Маленький принц» и «Лесной олень». Это очень музыкальная девочка с хорошими вокальными данными. За ней выступала вторая конкурсантка Юлия Видеман. Юля порадовала всех своими весёлыми песнями. Гостям конкурса и членам жюри очень понравилось выступление третьей нашей участницы Регины Котенко. Она не только показала хорошие вокальные данные, но и продемонстрировала свой сценический талант. Затем выступил Кевин Кесслер. Кевин совсем недавно стал заниматься вокалом и делает лишь первые шаги в постижении этого нелегкого искусства. Пятый участник – Эдвин Виланд исполнил две сказочные песни и сделал это с большим удовольствием. Когда самая юная участница нашего конкурса Алиса Грушман исполняла знаменитую «Катюшу», весь зал пел вместе с ней. Хорошо и уверенно выступила Николь Стряпина. Следующие наши конкурсантки Диана Ващенко и Иоанна Суликовская исполнили современные песни на английском языке и затем выступили дуэтом. Вика Эмих спела песенку о медведях из кинофильма «Кавказская пленница» и сыграла ком позицию Игоря Корнелюка на синтезаторе. Наталья Ивасова, исполнив песню «Эхо любви», поменяла свой сценический образ, проявив свои незаурядные артистические возможности в эстрадном жанре. Конкурс завершили самые взрослые участницы конкурса – дуэт «Ladies». В их исполнении прозвучали профессионально исполненные музыкальные композиции.
конкурса показали прекрасные музыкальные способности, и жюри непросто было выбрать победителей. Подведя итоги конкурса, члены жюри распределили места следующим образом: 1 место – Диана Ващенко и Иоанна Суликовская 2 место – Юлия Гартунг и Алиса Грушман 3 место – Николь Стряпина Отметив высокое мастерство и профессионализм дуэта «Ladies», жюри присудило его участницам Гран-при конкурса. Мы поздравляем всех участников и победителей с их выступлением на отборочном туре и желаем им дальнейших успехов на нашем осеннем фестивале! Победители получили «гутшайны» для записи собственного компакт-диска, а также в скором времени смогут получить видео нашего конкурса. Видео с самыми интересными моментами конкурса можно будет приобрести у нас в обществе LBK e.V. К сожалению, в нашем мероприятии не приняли участия другие общественные организации и соотечественники, но мы надеемся на дальнейшее сотрудничество на нашем осеннем фестивале. Отбор на осенний тур и подготовка к нему в Integrationsverein Leipzig – Brücke der Kulturen e.V. уже начались. Информация и справки по телефону 0341/420 17 82. Редакция журнала «Мост» Фото: М. Ващенко
Нашему компетентному жюри пришлось нелегко. Все участники на фото: Участники отборочного тура детско-юношеского вокального конкурса «Голос Лейпцига 2011»
июнь-июль 2011
23
По приезде в Германию я с семьей жил три месяца в хайме-общежитии. С первого дня переселения в незнакомую страну мы начали сталкиваться, соприкасаться со всем для нас чужим или чуждым, то есть со всем немецким. И сразу же началось привыкание к тому, что здесь нравилось, а дома этого не было, или к тому, к чему привыкать было просто необходимо. На одном пятачке, в одном доме собрались незнакомые граждане из Содружества Независимых Государств – эсэнгешники. Все разные по человеческим параметрам и со своим социальным статусом. Образованность, воспитание, возраст, взгляды, отношение к происходящему в мире – все не совпадает. Но приходится погружаться все глубже и глубже в новую среду. Голова постепенно наполняется самыми первыми познаниями. Как только вещи разложили, койки ощупали – сразу за харчами в магазин. Магазин близко, он приземистый, размахнувшийся вдоль улицы. Подходишь – перед тобой автоматически разлетаются в разные стороны двери. В магазине тишина, чистота, покупателей немного, прилавки полны всего и в таком количестве, что глаза разбегаются от неизмеримого разнообразия продуктов питания, многие из которых видишь впервые. Видишь! – потому что немецкие названия долго еще понимать не будешь. Наши набирают всего и помногу – это уже генетическая потребность «хапнуть», а то не будет. На ценниках понятны только цифры. Но пока не понятно, дорого это или не очень. А может быть, дешево? Постепенно начинаешь ориентироваться в ценах, а через месяц подсчитаешь деньги – и сразу ясно, какой это процент от месячного социального пособия. Ясно, что этот процент небольшой по сравнению с российским. Вывод: цены на продукты питания невысокие, можно жить.
24
июнь-июль 2011
Следующий контакт с неизвестностью – первое знакомство с врачом. Каждый, имеющий болячки, привез их с собой, значит, надо лечиться. И тут же удивление: нежданно-негаданно у тебя появился домашний врач-терапевт. В комнате ожидания своей очереди незнакомая нам больничная чистота и отсутствие коридорной вони российских поликлиник. И тишина. Выходит врач, называет фамилию пациента (ты уже у него в компьютере), здоровается за руку, приглашает в кабинет – «битте», усаживает в кресло. Врач понимает по-русски. Или не понимает, тогда приходи с переводчиком. Спокойное, с улыбкой, без суеты, очень краткое общение, направление к нужному специалисту, рецепт и «ауфвидерзеен». У диабетиков глаза расширяются: инсулин, иглы – в необходимом количестве, глюкометр с тест-полосками – пожалуйста. Быстрота, вежливость, улыбки – к вашим услугам и бесплатно. А теперь, дорогой мой российский читатель, попробуй ощутить состояние новоявленного эмигранта… Неожиданных, незнакомых, иногда курьезных немецких обычаев или традиций немало. Ну, например, я знал, что в мире существуют нудистские пляжи. Где-то в Московской области, говорят, есть, на Черноморском побережье тоже бывают. Мое отношение к этому – нейтральное. Ну, хотят разнополые люди подставить под солнце свои тела целиком и полностью – пусть подставляют. Хотят друг другу демонстрировать свои прелести – на здоровье. Там, на таких пляжах, собираются одни нудисты, «наряженных» в купальники и плавки туда не пускают. Я и забыл о существовании таких пляжей, а здесь мне пришлось о них вспомнить. Лейпциг – очень зеленый город. Здесь постоянно следят за парками, скверами, дворами, ухаживают за ними, поддерживают чистоту и порядок, высаживают цветы, очень много цветов. Ну и регулярно косят траву, поэтому город летом всегда хорошо пахнет свежескошенной травой. В городе и близко от него много водоемов с пляжами и без, но они приспособлены для купания в летний сезон. Такой водоем есть рядом с нашим домом, в десятипятнадцати минутах езды на машине. Вокруг много зелени, деревьев, есть кафе, душевые и другие пляжные услуги. Мы там и шашлыками балуемся. Но приехав туда первый раз – обомлели: на пляже лежат и загорают вперемешку голые и неголые. Должен сказать, что многие приехавшие из России, Украины, Молдавии, Приднестровья о существовании нудистских пляжей не знали, даже не подо-
ТВОРЧЕСТВО НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ
зревали. А поэтому, оказавшись впервые в жизни, да еще с детьми на таком водоеме, они просто ошалевали, и первое мгновение состояние у них было, без преувеличения, шоковое. Очнувшись, схватив детей, бежали оттуда без оглядки. Мы не убежали, а расположились в тени под кустиками в своих пляжных одеяниях. Я не спеша начал свое наблюдение. Близко от нас грелась под солнышком голая немолодая пара. Они лежали темными очками к небу и спокойно беседовали. Вот появилась передо мной девушка, сбросила с себя халатик, затем бюстгальтер, плавки и свободненько раскинулась под лучами солнца. Ее ничто не интересовало, никто не интересовал, она отдыхала, дремала, загорала, чувствуя себя как в полном одиночестве… красивая складная девушка. Подошла компания женщин и мужчин. Расстелили на травке большое покрывало, разделись, остались, в чем мать родила, сели в кружок и стали играть в карты. Чуть поодаль голая компания юношей и девушек играла в волейбол. По колено в воде стоял голый дряхлый старичок, с ним были мальчик и девочка школьного возраста, раздетые. Они втроем резвились, брызгая друг в друга водой. Вот подъехала малолитражка, за рулем бабулька, на вид лет за восемьдесят. Она помогла выйти из машины такому же старенькому мужу, они очень медленно разделись, конечно, догола, она взяла его под руку, и они поковыляли к воде, плавно вошли в нее по грудь и... поплыли. Это плавание длилось всего несколько минут. Затем все произошло в обратном порядке: вышли из воды, она обтерла его полотенцем, помогла одеться, опять с трудом дошли до своей машины, и эта маленькая высохшая голубка увезла своего голубя. Как все это воспринимает наш человек? По-разному. Кто с ужасом, кто с любопытством, кто с презрением, кто-то даже с негодованием, а кто-то со сладкими слюнками на губах. Я смотрел с интересом. Быстро все увидев, еще быстрее оценив увиденное, я лежал и думал. Первое, что пришло мне в голову, – ну как же так?! Гвинейские папуасы, дикари считают необходимым носить набедренные повязки. Здесь, в двадцать первом веке, сейчас и сегодня цивилизованные немцы в чопорной Европе так не считают. Откуда это пришло, как появилось, когда? И ответ был найден. Все началось с купальных нарядов. И женские, и мужские купальники были громоздки, некрасивы и попросту чудовищны. Вот люди и решили от них избавиться. Первые
голые купальщики появились в Германии. Так было удобно и приятно. Голый – по-французски «ню», отсюда нудизм. Вот ведь как получилось – зачинщики немцы, а название французское. Зародился нудизм в конце девятнадцатого века в Германии. Придумали нудистскую философию – подвели базу. Появились книги по теории нудизма: «Культ наготы», «Нагота». И вот уже создана первая нудистская организация «Тифаль». Энтузиастами «естественного образа жизни» был обустроен «Парк свободного света». Немецкий почин подхватили веселые французские врачи, сделавшие надуманный вывод о вреде купальников. Но размах этого движения начался, когда умные люди просекли, что на этом деле можно хорошо заработать. Появились курорты FKK (Freikörperkultur) – культура свободного тела. Сегодня они есть в странах, где развит туризм, то есть почти во всех странах. Это разрешено законодательно (кроме мусульманских стран). Оказывается, и в России в период НЭПа тоже появились схожие общества – «Долой стыд». Но это было сразу пресечено властями, а сопротивляющихся – по этапу в Сибирь. Общественное мнение и власти в России были категорически против нудистов. Но когда в период перестройки выяснилось, что секс у нас в стране, оказывается, есть, общественное неприятие нудизма было проигнорировано, и сейчас нудистская организация есть в Москве и Санкт-Петербурге; нудистские пляжи разрешены. Человек пришел в мир голым, и нагота – естественное его состояние. Общество принуждает стесняться своей наготы, своего тела. Естественное не бывает некрасивым, а нагота – есть символ доверия. Все эти рассуждения вроде бы логичны и верны. Но утверждения того, что стесняться половых органов нельзя так же, как никто не стесняется носа или уха, – этого я не могу переварить своей головой. И когда голые мужики играют в пляжный волейбол, то мне это не кажется эстетичным, так же, как и голое тело старой женщины очень даже непривлекательно. Но мы живем в Германии, часто летом бываем на пляжах, и здесь загорают, отдыхают все вместе – нудисты и ненудисты. Мы давно уже не шарахаемся, не обращаем на это внимание, не считаем это аморальным, потому что, живя в другой стране, обязаны уважать ее традиции. А. С., Лейпциг Фото: М.Ващенко
июнь-июль 2011
25
ТВОРЧЕСТВО НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ
Новые русские целом новый репертуар я выучил за 2 – 3 недели, после чего успешно исполнял его несколько лет, чередуя, конечно, эти песни с популярными классическими произведениями. И всё шло хорошо. Я играл замечательные произведения и получал от этого не меньше удовольствия, чем те, кто меня слушал. Но однажды – слава Богу, что только однажды! – мне пришлось заиграть совсем иное…
Этот вечер был очень странным: ужасным (нервозным) с одной стороны и очень удачным (денежным) с другой. Как это могло получиться? А вот послушайте! Надо сказать, что до первой эмиграции я был пианистом классического стиля. Конечно, это не означает, что я готов был слушать и играть целыми днями только Баха, Моцарта и Бетховена. Конечно, нет! Более того, где-то годам к сорока мне всё ближе и ближе становились композиторыромантики и импрессионисты: Шопен, Рахманинов, Скрябин, Дебюсси. И это естественно: человек ведь с годами меняется, и, соответственно, могут меняться и его вкусы. Тем не менее, 18 лет серьёзнейшего обучения (с пяти лет!) выработали определённые классические взгляды и критерии, которых я придерживался раньше и, думаю, буду придерживаться всегда (хотя, разумеется, мои музыкальные симпатии и интересы при этом могут быть весьма разнообразны!). Но, как все мы прекрасно знаем, в эмиграции, чтобы хорошо жить, а тем более, дать детям достойное образование (я уже не говорю о лучшем – это исключительно трудно!), нам часто приходится ломать себя. И многие вынуждены даже поменять профессию (а для этого посещать какие-то курсы – и это после хороших-то вузов!). А многие просто делают всё, что могут: чему жизнь научила раньше и чему научила теперь. В первый же вечер работы пианистом в Израиле – ещё в кафе «Белая галерея», до «Касбы», – я сразу понял, что мне надо молниеносно освоить абсолютно новый и далёкий от меня репертуар: я должен заиграть популярную во многих странах музыку! Причём для успеха я мог идти по двум направлениям: или делать своё исполнение на рояле максимально похожим на исполнение знаменитых и популярнейших певцов – Джо Дассена, Фрэнка Синатры, Барбры Стрейзанд и других звёзд эстрады, или сделать ставку на собственную индивидуальность и создавать свою собственную фортепианную интерпретацию, не боясь никаких – и совершенно неизбежных! – сравнений. В общем, это была интереснейшая, очень нелёгкая и даже специфическая работа. И к сказанному хотелось бы добавить, что добрую сотню песен я играл «по слуху», поскольку искать какие-либо ноты было бесполезно, да и некогда: играть надо было уже сегодня, завтра, послезавтра… Но в
26
июнь-июль 2011
Посетителей, вошедших в зал, «разъяснить», как сказал бы Булгаков, было совсем нетрудно: все трое – в малиновых пиджаках, у всех троих – вид очень богатый (богаче, чем у сидящих в зале!), почти полное отсутствие английского. Всё было ясно: «новые русские», бизнесмены начала 90-х годов. – Ну что, посидим тут? – спросил один из них. – Давай. А тут ещё наш играет! – Заходите, заходите, – пригласил я сквозь игру. – У нас лучший ресторан в Тель-Авиве. И, как все говорят, лучший пианист! – Хорошо, – заулыбались они. – А тебя как звать? – Володя. – Так, Володя, – они двинулись слева от меня по проходу. – Вот это тебе, – и на трёх последних басовых клавишах уютно разместилась стодолларовая (!) бумажка. – И поиграй ты нам что-нибудь лагерное, блатное. – Господи, – меня мгновенно прошиб пот. – И что теперь делать? Что им играть? С лагерным репертуаром – проблема, я его просто не знаю! В жизни не мог представить, что он мне когда-нибудь понадобится! С блатным – чуть легче: какую-нибудь гадость из пионерских времён можно попытаться вспомнить. Опять же – что-то из кинофильмов, из Высоцкого. И уж во всяком случае, не отказываться же от таких денег (старые доллары, 15 лет назад!) – мол, возьмите, господа, обратно… Спасибо, но не умею… Не возьмут, да и деньги-то большие – я за них 4 вечера играть должен! В общем, играл я тогда, как в тумане, – всё, что мог, всё, что вспоминалось. А вспоминать надо было быстро! Пока играю одну песню, мысленно приготовиться к следующей! И играл я, поэтому, по нескольку куплетов, и не торопясь, с чувством… Хорошо помню, что сначала я осчастливил зал полнейшей мерзостью: – Сижу на нарах, как король на именинах, – И пачку «Севера» мечтаю получить, – и заслужил бурные аплодисменты от «своего» стола, а затем, вдохновлённый этим, перешёл на совершенно неприличную и по смыслу, и по тексту песню: – Когда я молоденьким мальчиком был, – Я очень военную службу любил, – и тут же получил ещё 50 долларов! Понял, что ко мне уже применима известная фраза «Верной дорогой идёте, товарищи!», но, как и в те сомнительные времена, легче от неё не стало. Сто пятьдесят долларов-то надо было серьёзно отрабатывать! И я продолжал играть и лихорадочно вспоминать. К своему изумлению, играл я долго и довольно разнообразно! Конечно, в ход пошли и знаменитые «Облака» Галича, и не менее знаменитая «Молодая, красивая, белая…» Высоцкого, и незабвенная, снова Галича «А начальничек спьяну о Сталине…», и всплывшая из далёкого детства (и малоцензурная!) «В один одесский порт ворвался теплоход…», и многое-многое другое. Но моим звёздным часом стало, безусловно, восхитительное танго «На Дерибасовской открылася пивная…». Мои клиенты были очень довольны и часто хлопали мне, изредка подкрепляя аплодисменты ободряющими криками: «Браво, Вова!». И я настолько успокоился и обрадовался удачному вечеру, что в какой-то момент, будучи совершенно безголосым, начал даже подпевать себе: – Здесь били девочек – Марусю, Розу, Раю, – И бил их лично Вася Шмаровоз! И такое пришлось однажды играть. А что было делать? Работа… Владимир Дембо, Афины, Греция
ТВОРЧЕСТВО НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ
Мы рождены из времени Виктория Мельничук с 2005 года живет в Гёттингене, Германия. Она жизнерадостный человек, оптимист, знакомые и друзья называют ее «зажигалкой», потому что она своим энтузиазмом и хорошим настроением может «заразить» кого угодно.
Подснежник Утренний, ранний Он спешит нам навстречу. Из-за облачной дали, Это признак надежды. Таинственный, снежный, Это море восторга. Из чуда и неги. Это запах простора. Он цвета мечты, Он с запахом талым. Это запах весны, Льдинок хрустальных. Это запах свежести, Таинства Земли. Святой и чистой нежности, Красавицы Весны. Он словно волшебник Из снега встаёт. Хрупкий и нежный Нам силы даёт. Он признак весны, Он её первовестник. Он признанье в любви, Наш милый подснежник.
Жёлтый одуванчик Жёлтый одуванчик, Ты низок, не высок. Чудо – одуванчик, Ты не одинок. На солнечной поляне Очень много вас. Её преображая, Вы радуете глаз. Волшебные фонарики, Вы всюду и везде. Вас разбросало солнышко Лучами по земле. Милый одуванчик, Тебе слагаю оду. В летний сарафанчик Одели вы природу. Вы радость приносить Призваны на свете. Пусть вечной будет жизнь На солнечной планете.
Мы рождены из времени Мы рождены из времени, Из яркого луча. Мы сотканы из времени, Из магии ключа.
Мы рождены из танца, Пламени огня. Мы сотканы из танца Текущего ручья.
Мы рождены из солнца, Из света и тепла. Мы сотканы из солнца, Из золота огня.
Мы рождены из сказки, Новеллы и стиха. Мы сотканы из сказки, Былины мудреца.
Мы рождены из облака Весеннего дождя. Мы сотканы из облака Счастья и добра.
Мы рождены из мысли, Иллюзий и затей. Мы сотканы из мысли, Чистоты идей.
Мы рождены из воздуха, Из капель хрусталя. Мы сотканы из воздуха, Нейтронов и ядра.
Мы рождены из слёз, Печали и тоски. Мы сотканы из грёз И розовой мечты.
Мы рождены из моря, Где пена и волна. Мы сотканы из моря Чудес и волшебства.
Мы рождены из радости, Из очень нежных слов. Мы сотканы из радости, Из очень вещих снов.
Мы рождены из снега, Фиалковой воды. Мы сотканы из неги Блаженства и красы.
Мы рождены Олимпом, Величия огня. Мы сотканы из нимфы, Где царствует краса.
Мы рождены из радуги, Из таинства цветов. Мы сотканы из радуги Гаммы и тонов.
Мы рождены из музы Набата, вдохновения. Мы сотканы из музы, Таланта, озарения.
Мы рождены из музыки, Скрипичного ключа. Мы сотканы из музыки И трели соловья.
Мы рождены Вселенной, Где солнца светлый дух. Мы сотканы Надеждой, Радующей дух. Виктория Мельничук, Гёттинген
июнь-июль 2010
27
Лейпциг в июне 10.06. – 13.06.2011 Wave-Gotik-Treffen 2011 verschiedene Veranstaltungsorte C 10 по 13 июня 2011 года в Лейпциге пройдет крупнейший в мире Фестиваль готической музыки и культуры – Wave-Gotik-Treffen (WGT). Фестиваль, который проводится в нашем городе ежегодно, в этом году посетит свыше 20.000 гостей. 10.06. – 19.06.2011 Bachfest Leipzig, Festival Innenstadt
В Лейпциге, где Иоганн Себастьян Бах провел последние десятилетия своей жизни, ежегодно проходит фестиваль, посвященный творчеству великого кантора церкви Святого Фомы. В программе фестиваля в этом году – композиции двух основных приверженцев музыки Баха – Ференца Листа и Густава Малера. Благодаря произведениям этих двух величайших композиторов, фестиваль Баха в Лейпциге в этом году обещает стать незабываемым событием. 17.06.2011 Elton John live mit „Greatest Hits“ in Leipzig -Tour, Konzert Völkerschlachtdenkmal
Сэр Элтон Геркулес Джон (настоящее имя Реджиналд Кеннет Дуайт, род. 25 марта 1947 г.) – английский рок-певец, композитор и пианист, рыцарь-бакалавр и кавалер ордена Британской империи. Элтон Джон оказал заметное влияние на развитие популярной музыки; на протяжении своей почти 40-летней карьеры он продал более 250 млн. пластинок; 54 его сингла входили в британский топ-40. Известен также как общественный деятель, в частности, на поприще
28
июнь-июль 2011
начатой им в конце 1980-х борьбы против эпидемии СПИДа, до сих пор остается одним из самых успешных поп-исполнителей Великобритании. В рамках турне «Величайшие хиты» в июне 2011 г. с концертами в Мюнхене, Лейпциге, Берлине, Ганновере, Кёльне и Маннхайме, Элтон Джон представит на суд слушателей свой новый альбом «Союз». Начало: 20.00 23.06.2011 Sting, Konzert Arena Leipzig
Стинг (англ. Sting – «жало», настоящее имя Гордон Мэтью Томас Самнер, род. 2 октября 1951, Ньюкасл-апонТайн) – британский рок-музыкант и актёр, лидер группы The Police в 1976 – 1984 годах. С 1984 года выступает сольно. В рамках знаменитого мирового тура «Symphonicity» легендарный певец выступит в июне 2011 с дополнительными концертами по всей Европе в сопровождении симфонического оркестра под управлением Сары Хикс. «Symphonicity» – это хиты Стинга, переосмысленные и переработанные для исполнения с симфоническим оркестром. В программе собраны самые известные песни Стинга за всю его насыщенную и выдающуюся карьеру, результат которой – множество мультиплатиновых альбомов, ошеломляющий список хитов «№1», бесчисленных наград и мировых продаж пластинок до 100.000.000 копий. Начало: 20.00 23.06. – 25.06.2011 Weinfest Innenstadt, Marktplatz 24.06.2011 Santana, Konzert Arena Leipzig Карлос Аугусто Алвес Сантана (род. 20 июля 1947 года в Аутлан де Наварро) – величайший американский гитарист мексиканского происхождения, лауреат многочисленных премий «Грэмми», который приобрёл известность на рубеже 1960-х и 1970-х с такими классическими номерами, как
«Black Magic Woman». Спустя десятки лет он находится на вершине своей карьеры и мировой популярности. На концерте в Лейпциге он представит свои знаменитые произведения и композиции из нового альбома «Guitar Heaven: Сантана исполняет величайшую гитарную классику всех времен». Новый проект Карлоса столь амбициозен, что обещает превзойти все его прежние достижения. Объединив усилия с беспрецедентной сборной сегодняшних рок-героев, Сантана создал альбом, составленный из лучших гитарных рок-хитов за всю историю жанра. Начало: 20.00 25.06.2011 Кукольный спектакль «Колобок» OFT «Rabet», Eisenbahnstr. 54, 04315 Leipzig Приглашаем всех желающих посмотреть кукольный спектакль «Колобок»! Заказ билетов: ŸМагазин «Березка» Dresdner Str. 54, 04317 Leipzig ŸIntegrationsverein Leipzig- Brücke der Kulturen e.V. Tel.: 0341/4201782 26.06. – 03.07.2011 Schalom. Jüdische Woche in Leipzig, Festival. Verschiedene Veranstaltungsorte Неделя еврейской культуры по традиции проходит в Лейпциге каждые два года. Впервые она была проведена в 1995 году. Начиная с 2009 года, Неделя еврейской культуры проходит в Доме Ариовича (Ariowitsch-haus) – новом культурном центре еврейской общины. Под эгидой города Лейпцига, Израэлитской религиозной общины Лейпцига и Фонда Эфраима Карлебаха при участии многочисленных объединений, учреждений, частных лиц и организаций пройдут публичные лекции и семинары, цель которых рассказать о еврейском искусстве и культуре в прошлом и настоящем, способствовать увеличению знаний об иудаизме и еврейской истории Лейпцига. Ожидается большое разнообразие концертов, выставок и кинопоказов.
Лейпциг в июле 07.07.2011 LiZZard Kids, Ballett Oper Leipzig 7 июля состоится премьера молодежного проекта Лейпцигского балета – «LiZZard Kids». Посредством танца создатели балета расскажут о светлых и темных стороны славы, о поиске себя и чувстве неуверенности в современном мире. Хореограф и режиссер Сильвана Шрёдер подготовила с молодыми людьми собственную танцевальную версию на основе музыки и текстов Джима Моррисона и его группы The Doors. 09.07.2011 Gewandhaus Leipzig Lange Broadway-Nacht Oper Leipzig
09.07.2011 Klassik airleben: Großes Concert, Gewandhausorchester Rosental
11.07. – 17.07.2011 Leipzig International Choral Festival verschiedene Veranstaltungsorte 19.07. – 24.07.2011 Carmen – Ballet Rafael Aguilar Oper Leipzig
«Долгая ночь на Бродвее» на один вечер превратит Оперу и Гевандхауз в музыкальный театр. Ночь на Бродвее начнется в 18 часов в оперном театре мюзиклом «Одно прикосновение Венеры». Мюзикл Курта Вайля имел большой успех на Бродвее. Прозвучат прекрасные песни из мюзикла, романтичные любовные баллады, танцевальные мелодии. Некоторые из номеров, такие как великолепный любовный дуэт, румба «Speak low», или «That's him» являются абсолютной классикой Бродвея. 09.07. – 20.08.2011 Summer in the city, Internationale Varietéshow Krystallpalast Varieté Leipzig
Основатель Театра балета Испании и хореограф «Кармен» Рафаэль Агилар всю жизнь любил фламенко. И пугался его сущности, и разгадывал его парадоксы, пытался примирить с академической сценой, смешать с классическим балетом и танцем модерн. Гитарная россыпь, треск кастаньет, птичий клекот, ворожба рук, каблуков, красное и черное. Полный набор настоящей Испании. В спектакле звучит прекрасная музыка Жоржа Бизе, вариации Пабло де Сарасате, народная музыка, а также композиции Флавьо Переса и Лоренка Барбера, написанные специально к этому балету. 20.07. – 24.07.2011 Sachsenbeach Turnier in Leipzig Sachsenmeisterschaft im Beach-Volleyball Innenstadt
«Лето в городе» был не только хитом семидесятых – он описывает, в частности, ежегодные чувства «оставшихся дома» и радость от весело проведенных каникул. В этом году зрителей ожидает прекрасное шоу, которым вы можете насладиться в полной мере: интернациональное варьете с курьезными, «щекочущими нервы», таинственными и уникальными спектаклями!
фото: Ефим Ильин
В течение 5 дней площадь Августа в центре Лейпцига превратится в рай для любителей пляжного волейбола – с 20 по 24 июля здесь пройдет Чемпионат Саксонии по пляжному волейболу. Пространство вокруг фонтана рядом с оперным театром станет ареной напряженной борьбы 200 команд с более чем 850 игроками. 24.07.2011 28. LVB-Triathlon Kulkwitzer See Многие жители Лейпцига проведут день 24 июля на спортивной дорожке. В этот день в городе под эгидой LVB пройдут 28. Лейпцигские соревнования по триатлону. В программе: плавание – 1,5 км, езда на велосипеде – 42 км и бег – 10 км. 28.07. – 31.07.2011 17. Saxonia International Balloon Fiesta, Festival Freizeitpark Lößnig
Лейпциг является самым популярным местом проведения полетов на воздушных шарах в Европе. Этим летом шоу состоится уже в 17 раз. Примерно 100.000 зрителей каждый год с энтузиазмом наблюдают, как более 60 тепловых аэростатов и дирижаблей плавают в небе над Лейпцигом. Саксонский Международный праздник воздушных шаров является идеальным праздником для всей семьи. 31.07.2011 Musikalischer Sommerabend Ariowitsch-Haus В исполнении студентов Высшей школы музыки и театра имени Феликса Мендельсона-Бартольди прозвучат произведения Брамса, Прокофьева, Шуберта и Равеля. Начало: 18.00, вход свободный
июнь-июль 2010
29
ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ ПОЗДРАВЛЕНИЯ Коллектив LBK e.V. поздравляет с Днем Рождения Александра Лоренцсона Желаем здоровья – ведь часто его не хватает, Веселья желаем – оно никогда не мешает. Удачи желаем – она ведь приходит нечасто, И просто желаем огромного личного счастья! Желаем, чтоб жизнь никогда не кончалась, Беда и печаль на пути не встречались, Вечного счастья, хороших друзей, Успехов, здоровья и солнечных дней! Коллектив LBK e.V. поздравляет с Днем Рождения Александра Мермельштайна Годы мчатся, жаль, конечно, Не задержишь даже час. Знаем: молодость не вечна, Мы грустим о том подчас. Сколько стукнуло – неважно, И зачем года считать? В ногу с веком – вот что важно! И в пути не отставать! Пусть будет все, что в жизни нужно, Чем жизнь бывает хороша: Любовь, здоровье, верность, дружба И вечно юная душа!
ОБУЧЕНИЕ
УСЛУГИ
РАБОТА
Уроки русского языка для детей, занятия в группах и индивидуально. Хотите чтобы ваш ребенок читал и писал на родном языке? Приходите! (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu
Все виды страхований. Максимально выгодные тарифы! Auto-,Hausrat-,Haftpflicht-, Rechtsschutzversicherung
Предлагаем работу водителем в р-не Нюрнберга. Тел.: 0176/20306346
Занятия прикладным искусством для детей от 4-х лет. Профессиональный преподаватель. (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu Консультации для студентов: техническая механика, сопротивление материалов, статистика, планирование экспериментов. 0176/53230035 Занятия английским языком для детей от 4-х лет, как в группах, так и индивидуально. Профессиональный преподаватель с большим стажем. (0341/4201782, + lbk@m-ost.eu
Приглашаем на работу медсестер с опытом работы в Германии.Tel: 0341/ 46 86 79 80, E-Mail: pd-sb@gmx.de Приглашаем к сотрудничеству наших читателей! Присылайте нам ваши статьи и рассказы, фотографии и рисунки по адресу info@m-ost.eu. Лучшие материалы будут опубликованы в нашем журнале. Редакция журнала «МОСТ» Корпоративный дизайн, печатная продукция любой сложности, визитки, брошюры и размещение рекламы: mvacht@gmx.de
Internationale Lebensmittel
Team LBK e.V. gratuliert Dieter Gerdes zum Geburtstag Wir wünschen dem Geburtstagskind, dass stets Probleme lösbar sind und alle Sorgen rasch entfliehen, die dunklen Wolken weiterziehen.
Внимание! У нас новый адрес! По дороге в JobCenter. Заходите! Мы будем рады Вам!
Die Sonne soll dir immer scheinen. Im Großen soll dir wie im Kleinen sehr gut gelingen, was du planst, damit du immer lachen kannst.
( 0176 70560803 ( 0341 26342111
Team LBK e.V. gratuliert Annemarie Weigl zum Geburtstag
Se ele n
L.-Wahren Geo rg-S H chu Ki Dantestr. Tram. ma rsc 197 nn-S hb Nr.10,11 R Faradays traße
Agentur Job für Arbeit Center
traß USS e SKAMARK H ZKA T Huygensstr. Bus Mo.-Fr. 9.00 - 19.00 Nr.90 er gs tra ße
Sa. 10.00-14.00
Laubestra ße
Zu deinem Geburtstag wünschen wir dir Glück und Segen, viel viel Liebe und Gesundheit soll dabei sein. Ein Leben voller offener Wege, auch viel Sonnenschein, wenn du mal traurig und allein.
Georg-Schumann-Str. 197 04159 Leipzig
АВИАБИЛЕТЫ и ВИЗЫ
от
по минимальным ценам
АВ И 12 А 9€
• СЕМЕЙНЫЕ СКИДКИ ВОЗМОЖНА ОПЛАТА В КРЕДИТ
• АВТОБУСЫ • ПОЕЗДА • СТРАХОВКИ • ОТДЫХ НА МОРЕ ORION TRAVEL Coppistraße 71 04157 Leipzig
0341-686 55 97 www.orionbusinesstravel.com
Zentrum
AXIS Passage
Nina Mischura
FAHRSCHULE WERNER seit 1990 ŸOбучение и повышение квалификации ŸЕвропейские права всех категорий
N LKEU W!
По вторникам и средам с 15 до 18 часов мы отвечаем на вопросы, консультируем и проводим теоретические занятия с переводом на русский язык. Dieskaustraße 162, 04249 Leipzig Tel.:0341/870 69 90 0177/911 90 54 Журнал «МОСТ» не несёт ответственности за достоверность и неточности, а также за содержание объявлений. Частные объявления до 120 знаков, включая пробелы и знаки препинания, публикуются бесплатно. Коммерческие объявления, выделенные цветом или шрифтом – по договорённости с редакцией. Объявления сомнительного, по мнению редакции, содержания могут быть отредактированы или не допущены к публикации. Редакция оставляет за собой право корректировать объявления. Подать объявление Вы сможете по тел.: 0341/420 17 82 или E-mail: info@m-ost.eu
30
июнь-июль 2011
Lützner Str. 49, 04177 Leipzig Tram 8,15 bis Lützner/Merseburger Straße
Tel.: 0341 / 477 11 11 BESCHLEUNIGTE GRUNDQUALIFIZIERUNG
www.fahrshule-le.de
Звоните, приходите! Мы рады Вам помочь!
Правда ли, что...? Любовь живёт три года
В норвежском городе Лонгйир законом запрещено умирать
Лонгйир – крупнейший населённый пункт и административный центр норвежской провинции Свальбард (архипелаг Шпицберген). Он является самым северным в мире поселением с населением свыше тысячи человек. В городе имеется закон, который запрещает умирать на его территории. Если кого-то
сразила тяжкая болезнь или произошёл несчастный случай с потенциально летальным исходом, пациент будет немедленно переправлен по воздуху или по морю в другую часть Норвегии, где и умрёт. Но даже если смерть случится в городе, захоронят покойника всё равно на «Большой земле». К таким мерам были вынуждены прийти из-за того, что в условиях вечной мерзлоты тела совершенно не разлагаются и привлекают к себе внимание таких хищников, как белые медведи. Шпицберген – страна медведей. Поэтому каждый студент в местном университете в первый день занятий учится метко стрелять.
Самая дорогая игрушка в мире – это Hello Kitty стоимостью $167.000
Самой дорогой игрушечной кошкой в мире до сих пор остается кукла Hello Kitty, которую в 2009 году представил японский ювелир в честь её 35-й годовщины. Её стоимость составляет $167.000, и с того дня ни одной игрушке так и не удалось побить рекорд по цене. Однако ком-
пания Sanrio (создатель игрушки) каждые пять лет празднует годовщину Hello Kitty и её представители сообщили, что в 2014 году, к 40-летию Hello Kitty они выпустят другой «игрушечный шедевр», который побьет рекорд Hello Kitty 2009. Hello Kitty – это белая кошечка, которая на одном ушке носит красный бантик. Её создатель японская компания Sanrio, известна миллионами игрушек для детей по всему миру, впервые представил куклу миру в 1974 году. Роскошная кукла высотой всего 10 см, сделана из настоящей платины и инкрустирована тысячами драгоценных камней: 1.939 белых топазов, 403 розовых сапфира, пара черных шпинелей для ее глаз, цитрин для ее носа и бриллиант на бантике.
tel: 0341 / 248 93 86 Scherlstr. 9 04103 Leipzig
«Кризис трех лет» пришел на смену «кризису семи лет», когда супруги начинают воспринимать друг друга как нечто само собой разумеющееся. Набор лишнего веса, скупость, остриженные ногти на полу в ванной комнате и храп – вместе и по отдельности эти факторы становятся «убийцами брака». Это выяснили эксперты, проводившие исследование по заказу кинокомпании Warner Brothers. Исследование 2 тыс. человек, в частности, показало, что в 36 месяцев браки (или просто длительные, крепкие отношения) начинают трещать по швам: именно в это время уровень стресса в отношениях достигает пика. В этот период супруги все чаще предпочитают проводить
уикенды в одиночестве, вдали от когда-то любимых «половинок». Согласно результатам опроса, более половины респондентов (52%) из тех, чьи романы начались недавно, имеют сексуальные отношения как минимум трижды в неделю в сравнении с 16% тех, кто живет вместе с партнерами более трех лет. Эти данные подтверждают теорию о том, что при совместной жизни романтика уступает дорогу повседневной практичности. 55% деловых людей, имеющих длительные отношения, заявили экспертам, что сегодня им приходится составлять расписание романтических встреч. Те, кто только нашел свою «половинку», получает в среднем по три комплимента в неделю. Через три года брака этот показатель сокращается до одного комплимента в неделю, а через пять лет трое из десяти опрошенных не слышат ни одного комплимента от партнеров.
Канадец Брайан Зембик – это «Мужчина с грудью, стоимостью 100 тысяч долларов США»
Брайан Зембик (Brian Zembic) – безумно азартный парень из Канады, увлекаю-
mobil 1: 0176 / 237 92 110 mobil 2: 0176 / 240 94 799
щийся нардами и игрой в очко. Популярность ему принесла его готовность спорить на всё и вся. Так в 1998 году он согласился за 100 тысяч долларов США вставить себе грудные имплантаты и проносить их год. Мало того, что он выиграл это пари и получил свое вознаграждение, спустя девять лет он продолжает их с удовольствием носить. За это время Брайан успел жениться и стал главным персонажем книги «Мужчина с грудью, стоимостью 100 тысяч долларов США».
info@wuest-leipzig.de www.umzug-kleintransport.de
Наши филиалы Funkenburgstr. 1 04105 Leipzig Tel./Fax: (0341) 26 181 95 Riesaer Straße 39 04328 Leipzig Tel./Fax: (0341) 25 175 77
MICHELSON PFLEGEAMBULANZ – Защита, поддержка и милосердие!
Спектр услуг:
медицинский, послеоперационный/общий/бытовой уход помощь в экстренных ситуациях/транспорт интеграционная поддержка в социальных вопросах
Наша цель – Ваше отменное самочувствие! Проверьте и испытайте нас!
Высококвалифицированные сотрудники с опытом работы в Германии. Мы гарантируем добросовестность, ответственность и качество. Чуткий, индивидуальный подход к каждому пациенту.
Bernhardstraße 1 04315 Leipzig
FAX: 0341 / 974 77 98 FUNK: 0178 / 889 48 49 24h E-MAIL: michelson@pflegeambulanz.eu WEB: www.pflegeambulanz.eu
Приглашаем медперсонал – достойная зарплата!
Наше кредо – дружелюбие, надежность и высокий профессионализм!
Профессиональный уход за больными и престарелыми с душой и сердцем!
0341/900 30 90
Услуги оплачиваются больничными кассами и социальным ведомством. Вы затрат не несете!
ARKON Pflegedienst Täubchenweg 66-68 04317 Leipzig Tel.: 0341 / 900 30 90 Fax: 0341 / 900 33 16 www.arkon-pflegedienst.de E-Mail: info@arkon-pflegedienst.de
Rквалифицированная медицинская помощь на дому Rпрофессиональный уход за тяжелобольными, престарелыми и инвалидами Rиндивидуальный подход к каждому пациенту Rрешение бытовых и социальных проблем Rпомощь по ведению домашнего хозяйства Rсопровождение к врачам с предоставлением транспорта, переводчика Rморальная поддержка во всех жизненных ситуациях
Pfl
HUMANITÄT
ge
design MVMEDIA mvacht@gmx.de
diens t
e
Предлагаем высокооплачиваемую работу для квалифицированного медперсонала
Служба по уходу за больными «Am Torgauer Platz» ŸБесплатные консультации специалиста по вопросам ухода за
больным ŸКачественный уход для пожилых, тяжелобольных и инвали-
дов с учетом индивидуальных потребностей и пожеланий ŸСопровождение в различные учреждения ŸУслуги переводчика и шофера ŸПомощь в приобретении санитарно-технических средств реа-
билитации ŸПомощь в сфере социального обслуживания и решения быто-
вых проблем Torgauer Platz 3 04315 Leipzig (Tram 3, 8, 13 bis “Torgauer Platz”)
Mob.: 0176 / 70 52 47 57 Fax: 0341 / 51 95 06 2