CRYSTAL MOSAIC NEW

Page 1


CRYSTAL. MOSAICO DI VETRO. TRASPARENTE E COLORATO. IN BAGNO O DOVUNQUE, SEMPRE UNA SCELTA CHE SI DISTINGUE. PER CREARE SUPERFICI INASPETTATE, PER DARE RISALTO AGLI SPAZI. QUATTRO FAMIGLIE DI COLORI. I NATURALI, CON LE TINTE DEL CIELO E DELLA TERRA. I DELICATI, OVVERO LA DOLCEZZA DEI COLORI PASTELLO. I PASSIONALI, CHE ACCENDONO EMOZIONI INTENSE. I DECISI, RICCHI DI GRINTA E DI FORZA VISIVA. LA BELLEZZA DI SCEGLIERE CRYSTAL È ANCHE NELLA POSSIBILITÀ DI INVENTARE: BASTA ACCOSTARE COLORI DIVERSI PER TRASFORMARE UN RIVESTIMENTO IN UN PIACERE DA GUARDARE. CON CRYSTAL SI PUÒ REALIZZARE UN MOSAICO FATTO DI TESSERE UGUALI O DI SFUMATURE MÉLANGE, OPPURE COMBINANDO TESSERE DI COLORI DIVERSI SI POSSONO OTTENERE DECORI FANTASIOSI: UNA SCRITTA, UN DISEGNO, UN MOTIVO GEOMETRICO. IN OGNI CASO, UN’ESPRESSIONE MOLTO PERSONALE. CRYSTAL. GLASS MOSAIC. TRANSPARENT AND COLOURFUL. A CHOICE OF DISTINCTION, IN THE BATHROOM AND ELSEWHERE. CREATING UNEXPECTED SURFACES, TO ENHANCE YOUR LIVING SPACE. FOUR COLOUR SCHEMES. THE NATURALS, WITH COLOURS FROM SKY AND EARTH. THE DELICATES, THE GENTLENESS OF PASTEL HUES. THE PASSIONATE, LIGHTING UP THOSE INTENSE EMOTIONS. THE DECISIVE, RICH IN DETERMINATION AND VISUAL STRENGTH. THE BEAUTY OF CHOOSING CRYSTAL LIES IN THE POSSIBILITY OF INVENTING: JUST CHANGE THE COLOUR COMBINATION TO TRANSFORM A WALL COVERING INTO A VISUAL EXPERIENCE. WITH CRYSTAL ONE CAN CREATE A MOSAIC MADE WITH UNIFORM TASSELS OR DIFFERENT SUBTLETIES OF MELANGE, OR ELSE COMBINING DIFFERENT COLOURED TILES. ONE CAN OBTAIN CREATIVE DÉCORS: A WRITING, A DRAWING A GEOMETRIC PATTERN. ALWAYS WITH A VERY PERSONAL APPROACH.


CRYSTAL 2

I NATURALI THE NATURALS

UNA LUMINOSITÀ MAI VISTA. PER DARE COLORE ALLA PROFONDITÀ. E’ COME AVERE NUOVI OCCHI. IMPROVVISAMENTE SI APRE UNA VISIONE CHIARA, LIMPIDA, LUMINOSA. IN UNA PAROLA, TRASPARENTE. SORPRENDERE È NELLA NATURA DI CRYSTAL. E I NATURALI SONO I COLORI CHE CREANO IL PIACERE E LA SUGGESTIONE DEGLI SPAZI APERTI. CELESTE COME IL CIELO, BLU COME IL MARE, BIANCO COME IL GHIACCIO, VERDE COME L’ERBA, BEIGE COME LA SABBIA, TUTTO CON UNA RICCHEZZA DI VARIETÀ E TONALITÀ CHE PERMETTE DI SFRUTTARE AL MASSIMO L’UNIFORMITÀ DELLE TINTE PIENE O DI VIRARE VERSO INFINITE DIVAGAZIONI TONO SU TONO. PERCHÉ TUTTO SI PUÒ GUARDARE DIVERSAMENTE. ANCHE IL CIELO, IL MARE, IL GHIACCIO, L’ERBA, LA SABBIA... A LUMINOSITY NEVER SEEN BEFORE. TO ADD COLOUR TO DEPTH. AN EYE OPENER. SUDDENLY YOU HAVE CLEARER, BRIGHTER AND MORE LUMINOUS VISION. IN ONE WORD, TRANSPARENT. TO SURPRISE, THAT IS THE REAL NATURE OF CRYSTAL. THE NATURALS ARE COLOURS CREATING PLEASURE AND SUGGESTING OPEN SPACES. LIGHT BLUE AS THE SKY, BLUE AS THE SEA, WHITE AS ICE, GREEN AS GRASS, BEIGE AS THE SAND, ALL WITH A VARIETY AND RICHNESS OF TONES ALLOWING YOU TO EXPLOIT TO THE FULLEST THE UNIFORMITY OF PLAIN COLOURS OR WANDER TOWARDS INFINITE TONE ON TONE POSSIBILITIES. EVERYTHING CAN BE SEEN WITH A DIFFERENT SET OF EYES. EVEN THE SKY, THE SEA, THE ICE, THE GRASS, THE SAND…


CRYSTAL 4 M53A ARTIK 30 x30 M53E METAL 30x 30 R0U0 ARKI GR 15 x 60

I NATURALI THE NATURALES

E’ BELLO ESSERE AVVOLTI DAL BENESSERE. CRYSTAL È UNA AUTENTICA BEAUTY-FARM PER GLI AMBIENTI, CHE CAMBIA LE SENSAZIONI E LE ATMOSFERE. LE PARETI RIFLETTONO LA LUCE DEL GIORNO, EVOCANO UN CIELO DI PUREZZA, ORIZZONTI SERENI IN CUI PERDERSI E RILASSARSI. LASCIATE FUORIUSCIRE LO STRESS DELLA GIORNATA, DIMENTICATE LA NOIA DEI RIVESTIMENTI TUTTI UGUALI. E’ IL MOMENTO DI GODERSI UN AUTENTICO BAGNO DI BELLEZZA. PURCHÉ SIA RIVESTITO CON CRYSTAL, OVVIAMENTE. IT IS WONDERFUL TO BE CLAD IN WELLBEING. CRYSTAL IS AN AUTHENTIC BEAUTY FARM FOR THE INTERIOR, CHANGING ONE’S SENSATIONS AND ATMOSPHERES. THE WALLS REFLECT THE DAYLIGHT, EVOKING A PURE SKY, SERENE HORIZONS IN WHICH TO LOOSE ONESELF AND RELAX. LET THE DAILY STRESS OOZE OUT OF YOUR BODY, FORGET THOSE BORING EVERYDAY WALL CLADDINGS. IT IS TIME TO ENJOY AN AUTHENTIC BATH OF BEAUTY. OBVIOUSLY IF COVERED BY CRYSTAL.


CRYSTAL 7 M53T TABAC 30 x30 M53U FAGUS 30x 30

EQUALITY IS A NOBLE AND WONDERFUL CONCEPT. BUT ONCE IN A WHILE IT IS GOOD TO ABANDON IT. POWDER PINK, SKIN PINK, SUNSET PINK, THE PINK OF A DISTANT EXOTIC BEACH, “LA VIE EN ROSE” PINK, THE PINKS OF THE NATURALS BY CRYSTAL. VERTICAL AND HORIZONTAL SURFACES CLOTHING THEMSELVES IN MARVEL. THUS CREATING A BATHROOM REFLECTING ONESELF FROM EVERY POINT OF VIEW. A NATURAL ELEGANCE RECOGNIZABLE AT A GLANCE. NEVER ENDING TO SURPRISE.

I NATURALI THE NATURALES

L’UGUAGLIANZA È UN’IDEA NOBILE E MERAVIGLIOSA. MA OGNI TANTO È BELLO ABBANDONARLA. IL ROSA DELLA CIPRIA, IL ROSA DELLA PELLE, IL ROSA DI UN TRAMONTO, IL ROSA DI UNA SPIAGGIA LONTANA, IL ROSA DELLA VITA IN ROSA, IL ROSA DEI NATURALI DI CRYSTAL. SUPERFICI VERTICALI E ORIZZONTALI CHE SI RIVESTONO DI MERAVIGLIA. COSÌ SI CREA UN BAGNO IN CUI RIFLETTERSI SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA. UN’ELEGANZA NATURALE CHE SI RICONOSCE A OCCHI APERTI. E CHE NON FINISCE MAI DI STUPIRE.


CRYSTAL 8

I DELICATI THE DELICATES

SONO FATTI DI TENEREZZA, DI POESIA, D’INCANTO. SONO I DELICATI DI CRYSTAL. TINTE TENUI, DELICATAMENTE PASTELLO. COLORI MORBIDI CHE ACCAREZZANO LA VISTA E I SENSI. UN RELAX DA VEDERE E DA VIVERE. PERFETTI PER CREARE AMBIENTI DOLCI E RIPOSANTI, PARTICOLARI IN OGNI DETTAGLIO. E’ UN MONDO FATTO PER SOGNARE. LA TRASPARENZA DELL’ACQUA INCONTRA LA TRASPARENZA DI CRYSTAL: LA VASCA EVOCA LE MILLE SFUMATURE E SCREZIATURE DEL MARE,DIVENTANDO UN TAPPETO DI COLORE IN CUI IMMERGERSI. E’ UN INGRESSO PRIVILEGIATO IN ACQUA. FATE IL BAGNO AL LARGO. DA TUTTO IL RESTO. PERCHÉ LA VERA BELLEZZA È QUELLA CHE SI VEDE IN PROFONDITÀ. MADE UP OF TENDERNESS, POETRY AND WONDER. THEY ARE THE DELICATES OF CRYSTAL. SOFT COLOURS, DELICATE PASTELS. COLOURS THAT CARESS THE VISUAL SENSES. A RELAXING FEELING TO BE SEEN AND TO BE LIVED. PERFECT TO CREATE TENDER AND SOOTHING AMBIENCES, EXCLUSIVE IN EVERY DETAIL. A WORLD MADE FOR DREAMING. THE TRANSPARENCY OF THE WATER MEETS THE TRANSPARENCY OF CRYSTAL. THE BATH EVOKES THE MANY HUES AND TONES OF THE SEA. BECOMING A CARPET OF COLOUR IN WHICH TO IMMERSE. WITH A PRIVILEGED ACCESS TO WATER. SWIM OUT AT SEA, AWAY FROM ALL THE REST BECAUSE TRUE BEAUTY IS FOUND IN THE DEPTHS.


M53L PAMPAS 30 x 30 M53Z SAVANA 30x 30 R0T9 ARKI GR.CH. 15 x 60 I DELICATI THE DELICATES

CRYSTAL 10


CRYSTAL 13 I DELICATI THE DELICATES

WITH CRYSTAL A SURFACE BECOMES A FAIRY TALE. ONCE UPON A TIME THERE WAS A STORY. NOW THERE IS CRYSTAL. THE DELICACY OF COLOURS, THE STRENGTH OF THREE TIMES WASHABLE MATERIAL. A ROOM LIKE NO OTHER, WITH THE HYGIENE AND PRACTICALITY OF GLASS AND THE PLEASURE OF CREATING UNIQUE MOSAICS: COMPOSE A WHOLE LULLABY OR STYLIZE LITTLE ANIMALS ONLY BY PLACING DIFFERENT COLOURED TASSELS TOGETHER. WELL, YOU HAVE JUST CREATED A LIFE, YOU CAN EASILY CREATE A WALL.

M534 RIBES 30X30 M533 MANGO 30X30

CON CRYSTAL IL RIVESTIMENTO DIVENTA UNA FAVOLA. C’ERA UNA VOLTA UNA FIABA. ADESSO C’È CRYSTAL. LA DELICATEZZA DEI COLORI, LA FORZA DI UN MATERIALE LAVABILE, LAVABILE, LAVABILE. UNA STANZA UGUALE A NESSUN’ALTRA, CON L’IGIENICITÀ E LA PRATICITÀ DEL VETRO, E IL PIACERE DI SBIZZARRIRSI A COMPORRE MOSAICI UNICI: BASTA ACCOSTARE TESSERE DI TONALITÀ DIVERSE PER COMPORRE UN’INTERA NINNA NANNA O DISEGNARE ANIMALETTI STILIZZATI. IN FIN DEI CONTI, AVETE APPENA CREATO UNA VITA; POTETE BENISSIMO CREARE UNA PARETE.


CRYSTAL 14

I PASSIONALI THE PASSIONATE

SONO CALDI, INTENSI, PRONTI A SCATENARE EMOZIONI FORTI. SONO I PASSIONALI DI CRYSTAL: IMPOSSIBILE NON NOTARLI. COLORI IRRESISTIBILI COME COLPI DI FULMINE, CHE SI AMANO A PRIMA VISTA. ROSSO COME LA PASSIONE, GIALLO COME IL SOLE, VIOLA COME UN SOGNO, ARANCIO COME NESSUN ALTRO. SONO I COLORI DELLA SENSUALITÀ, DELL’AMORE, DEI SENTIMENTI. COLORI PIENI DI CALORE UMANO, RICCHI DI SIGNIFICATI E DI SIMBOLOGIE. PROVOCANO ECCITAZIONE, DINAMISMO, ACCELERANO I BATTITI CARDIACI. OGNI CENTIMETRO DIVENTA UN MESSAGGIO RICCO DI PERSONALITÀ. IL RISULTATO È UN AMBIENTE CHE COMUNICA CHIARA E FORTE LA SUA UNICITÀ. SONO MOMENTI INCONFONDIBILI PER I CACCIATORI DI EMOZIONI. SONO SGUARDI DI PIACERE PER I CULTORI DELLA BELLEZZA. WARM, INTENSE AND READY TO UNLEASH STRONG EMOTIONS. THE PASSIONATE OF CRYSTAL: IMPOSSIBLE NOT TO NOTICE. IRRESISTIBLE COLOURS, LIKE TWO LOVERS STRUCK BY LIGHTING AT FIRST SIGHT. PASSION RED, YELLOW LIKE THE SUN, VIOLET AS A DREAM, ORANGE LIKE NO OTHER. THE COLOURS OF SENSUALITY, LOVE, AND EMOTIONS. COLOURS FULL OF HUMANITY, RICH IN MEANING AND SYMBOLISM. PROVOKING EXCITEMENT, DYNAMISM, ACCELERATING THE HEART BEAT. EVERY CENTIMETRE BECOMES A MESSAGE FILLED WITH PERSONALITY. THE RESULT IS AN AMBIENCE THAT STRONGLY AND CLEARLY EXPRESSES ITS UNIQUENESS. UNFORGETTABLE MOMENTS FOR EMOTIONAL HUNTERS. GLANCES OF PLEASURE FOR THOSE WHO SEEK BEAUTY.


CRYSTAL 16 I PASSIONALI THE PASSIONATE

TONALITÀ COSÌ ACCESE SI RIVELANO INSOSTITUIBILI PER CREARE: DIVENTANO UNA MATERIA DA PLASMARE NELLE MANI DELLA FANTASIA. ECCO COSÌ SPAZI CHE SI VESTONO DI LUCE E DI COLORE PER SOTTOLINEARE I VOLUMI ARCHITETTONICI, PER ESALTARE UNA RIENTRANZA, PER DARE FORZA A UN ANGOLO, PER ATTIRARE L’OCCHIO SU UN PARTICOLARE. E ANCHE UNA SEMPLICE NICCHIA NELLA DOCCIA DIVENTA UNA VISIONE DA AMMIRARE PROFONDAMENTE, COME UN TROMPE L’OEIL MEMORABILE. ED ECCO IL ROSSO INTENSO CHE FA DA SCENOGRAFICO SFONDO AI FUOCHI DI UNA CUCINA, PER CONDIRE DI BELLEZZA OGNI RICETTA. CON I PASSIONALI CRYSTAL SI APRONO MIRABILI E STUPEFACENTI PROSPETTIVE ESTETICHE, SCENARI FANTASTICI PER GLI APPASSIONATI DELL’ORIGINALITÀ. SONO STATI CREATI APPOSTA PER SODDISFARE DESIDERI E MANIE DEI CULTORI DELLO STILE.

M53V LILIUM 30x 30 M53X VIOLET 30 x30

TONALITIES SO INTENSE HAVE NO SUBSTITUTE FOR CREATION. BECOMING MATERIAL TO MOULD IN THE HANDS OF THE IMAGINATION. GIVING LIFE TO ROOMS CLAD IN LIGHT AND COLOUR SO AS TO UNDERLINE THE ARCHITECTURAL DETAILS, TO EMPHASIZE A NOOK, GIVE STRENGTH TO A CORNER, ATTRACT THE EYE TOWARDS A PARTICULAR FEATURE. EVEN A SIMPLE NICHE IN THE SHOWER BECOMES A VISION TO DEEPLY ADMIRE, LIKE E MEMORABLE TROMPE L’OEIL. LO AND BEHOLD THE INTENSE RED BECOMES THE SCENIC BACKGROUND OF THE KITCHEN FIRES, TO ACCOMPANY EVERY RECIPE WITH BEAUTY. WITH THE PASSIONATES OF CRYSTAL, UNEXPECTED AND AWESOME AESTHETIC POSSIBILITIES EMERGE. INCREDIBLE SCENES FOR THOSE WITH A PASSION FOR ORIGINALITY. CREATED ESPECIALLY TO SATISFY THE DESIRES AND FADS OF STYLE SEEKERS.


M535 RUBINO 30x30 I PASSIONALI THE PASSIONATE

CRYSTAL 18


CRYSTAL 20

I DECISI THE DECISIVE

SONO COMPLETAMENTE SICURI DI SÉ. SONO I DECISI CRYSTAL: COLORI FREDDI E FORTI, TECNOLOGICI E MASCHILI. IL NERO, IL GRIGIO: ASSOLUTAMENTE RIGOROSI, INDISCUTIBILMENTE ESSENZIALI. PREFERITI DA CHI RAGIONA CON FREDDEZZA, DA CHI SCEGLIE UNA GRAFICITÀ ULTRACONTEMPORANEA. SONO I COLORI DELL’EFFICIENZA E DELL’AVANGUARDIA, MA ANCHE DELLA NOTTE E DEL MISTERO. UNA DOPPIA PERSONALITÀ CHE AUMENTA IL FASCINO DI UNA SCELTA UNICA. E’ QUESTO IL BELLO DI VEDERE OLTRE: PERMETTE DI PASSARE CON LA STESSA SOFISTICATA ELEGANZA DALL’ACCOMPAGNARE LE FORME LINEARI DEL DESIGN PIÙ ATTUALE DI UN BAGNO ALL’INTEGRARSI DA PROTAGONISTI NELL’ATMOSFERA COOL DI UN LOUNGE BAR ESCLUSIVO. SONO A LORO AGIO SEMPRE E DOVUNQUE. DECISAMENTE. COMPLETELY SELF CONFIDENT. THE DECISIVE OF CRYSTAL: STRONG AND COLD COLOURS, TECHNOLOGICAL AND MASCULINE. BLACK, GREY: ABSOLUTELY RIGOROUS, UNDISPUTEDLY ESSENTIAL. PREFERRED BY THE COLD BLOODED, THOSE SELECTING THE ULTRA CONTEMPORARY GRAPHIC STYLE. COLOURS OF EFFICIENCY AND VANGUARD, BUT ALSO OF NIGHT AND MYSTERY. A DOUBLE PERSONALITY, INCREASING THE APPEAL OF AN UNCOMPROMISING CHOICE. THIS IS THE BEAUTY OF SEEING BEYOND: ALLOWING US TO PASS WITH THE SAME SOPHISTICATED ELEGANCE FROM THE LINEAR FORMS OF THE CONTEMPORARY BATHROOM DESIGN TO THE ATMOSPHERE OF AN EXCLUSIVE LOUNGE BAR. DEFINITELY AND ALWAYS AT EASE EVERYWHERE.


CRYSTAL 22 I DECISI THE DECISIVE

UNO STILE IN CUI RISPECCHIARSI, UN AMBIENTE CHE RIFLETTE LA PERSONALITÀ DI CHI LO VIVE. E’ PIÙ DI UN RIVESTIMENTO, È UNA DICHIARAZIONE D’IDENTITÀ. UN RISULTATO ESTETICO CHE METTE IN MOSTRA IL PROFONDO DEL CARATTERE. L’ASPETTO EVOCA MATERIE DURE COME LA PIETRA E IL CEMENTO, MA ANCHE LA MUTEVOLEZZA DELLA TRASPARENZA. E LA DOPPIA PESONALITÀ CONTINUA: UNITI ALLE FUGHE CHE INCORNICIANO OGNI TESSERA, I COLORI-NONCOLORI DEI DECISI CRYSTAL CREANO SUGGESTIONI OPTICAL CHE UNISCONO IN UN SOLO SGUARDO CITAZIONI SIXTIES E PIXEL CONTEMPORANEI. FORSE È PROPRIO QUI CHE STANNO LA VERITÀ E LA BELLEZZA: NELL’ESSERE SERENAMENTE SOSPESI TRA PASSATO E FUTURO, PER GODERE CON DECISIONE IL PRESENTE. ANCHE IN TUTTI I SUOI MULTIFORMI ASPETTI DI DESIGN. ALMENO, QUESTO È LO SPIRITO DI CRYSTAL.

M53Y OXIDIAN 30 x30 M535 RUBINO 30 x30

A STYLE IN WHICH TO REFLECT ONESELF, AN AMBIENCE PORTRAYING THE PERSONALITY OF THE INDIVIDUAL. MORE THAN A WALL COVERING , A DECLARATION OF ONE’S IDENTITY. AN AESTHETIC RESULT THAT PORTRAYS THE DEPTH OF ONE’S CHARACTER. THE APPEARANCE EVOKES HARD MATERIALS LIKE STONE AND CEMENT BUT ALSO THE FLUIDITY OF TRANSPARENCY. AND THE DOUBLE PERSONALITY CONTINUES: UNITED BY THE GROUTING THAT CONTOURS EACH TASSEL, THE COLOUR - NON COLOUR OF THE DECISIVE, CREATE AN OPTICAL ILLUSION MERGING AT A GLANCE THE SIXTIES LOOK WITH THE MODERN PIXEL. MAYBE IT IS REALLY HERE THAT WE CAN FIND TRUTH AND BEAUTY: BY BEING SERENELY SUSPENDED BETWEEN PAST AND FUTURE, TO DEFINITELY ENJOY THE PRESENT. EVEN IN ALL THE MULTIFACETED ASPECTS OF DESIGN. AT LEAST THIS IS THE SPIRIT OF CRYSTAL.


M53G PLATINO 30 x30 M53F RADON 30 x30

I DECISI THE DECISIVE

CRYSTAL 25


CRYSTAL 27 M528 SNOW 30x30

M53A ARTIK 30x30

M53Z SAVANA 30x30

M533 MANGO 30x30

M53H DUNA 30x30

M53Q OASIS 30x30

M53J ICE 30x30

M529 OCEAN 30x30

M53L PAMPAS 30x30

M534 RIBES 30x30

M530 GOLD 30x30

M53K DESERT 30x30

M53E METAL 30x30

M53C CARIBE 30x30

M53N TUNDRA 30x30

M53U FAGUS 30x30

M531 CORAL 30x30

RIEPILOGO PRODOTTI PRODUCTS SUMMARY

CRYSTAL 26 RIEPILOGO PRODOTTI PRODUCTS SUMMARY

M532 SANDY 30x30


CRYSTAL 29 M53D MINT 30x30

M53P PACIFIC 30x30

M53X VIOLET 30x30

M53V LILIUM 30x30

M53W TULIP 30x30

M53M STEPPA 30x30

M53F RADON 30x30

M53Y OXIDIAN 30x30

M538 PEGASUS MIX 30x30

M536 ORION MIX 30x30

M537 GEMINI MIX 30x30

M53T TABAC 30x30

M53R MOGANO 30x30

M535 RUBINO 30x30

M54C TAURUS MIX 30x30

M539 URSA MIX 30x30

M54A VIRGO MIX 30x30

RIEPILOGO PRODOTTI PRODUCTS SUMMARY

CRYSTAL 28 RIEPILOGO PRODOTTI PRODUCTS SUMMARY

M53G PLATINO 30x30


DESCRIPTION:

BESCHREIBURG:

DESCRIPCIÓN:

Mosaico di vetro trasparente colorato. Tessere di dimensioni cm. 2,3 x 2,3 spessore 0,6 assemblate su rete in fogli da 30x30 cm. L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. Il tono presentato nelle campionature è puramente indicativo e può variare da produzione a produzione. Piccole imperfezioni sugli angoli e sulla superficie fanno parte delle normali caratteristiche del vetro ottenuto per fusione. UTILIZZO: rivestimenti interni ed esterni. POSA: La posa deve essere effettuata da personale esperto. Il materiale deve essere controllato alla consegna e prima della posa in opera. Onde evitare di danneggiare la superficie è necessario, nella fase di posa e successive manutenzione, operare con cura, evitando l’utilizzo di utensili e strumenti abrasivi. Utilizzare collanti bianchi, idonei, che evitino lo scivolamento verticale in fase di posa (tipo, kerakoll - h40 tenax, mapei - adesilex - p10). Per la stuccatura più adeguata alle caratteristiche tecniche ed estetiche del materiale, consigliamo di consultare le aziende produttrici. Eventuali fori possono essere effettuati con speciali punte diamantate, avendo cura di bagnare la superficie interessata.

Mosaic in coloured, transparent glass. 2,3 x 2,3 x 0,6 cm chips are mesh-backed on 30x30 cm sheets. The slightly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. The colour illustrated by the sample is purely indicative and is subject to variation from batch to batch. Slight imperfections in the edges and surfaces are standard characteristics of the glass-casting process. APPLICATIONS: indoor and outdoor facing. INSTALLATION: The product must only be installed by expert personnel. The material must be checked upon deliveraly and before installation. To provent damage to the surface, proceeed with care during installation and subsequent maintenance and do not use abrasive tools. Use appropiate white adhesives that prevent vertical slip during installation (e.g. kerakoll - h40 tenax, mapei - adesilex - p10). Contact the relative manufacturer for the best suited grout for the technical and aesthetic properties of the material. If necessary, drill with a special diamond-tipped bit and always wet the surface.

Mosaïque en verre transparent coloré. Tesselles de 2,3x2,3 cm pour 0,6 cm d’épaisseur, assemblées sur filet en feuilles de 30x30 cm. L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. La couler présentée dans les échantillonnages est purement indicative et peut varier selon la production. Les petites imperfections sur les angles et la surface sont les caractéristiques habituelles du verre obtenu par fusion. UTILISATION: revêtementens intérieurs et extérieurs. POSE: La pose doit être effectuée par un personeel qualifié. Le matériau doit être contrôlé à la livraison et avant d’être pose. Pour éviter d’endommager la surface, il est nécessaire, en phase de pose puis d’entretien, d’être trés attentive et d’éviter d’utiliser des outils abrasifs. Utilisez des adhésives blancs appropriés, qui ne présentent aucun risques de glissement vertical lors de la pose (type kerakoll - h40 tenax, mapei - adesilex - p10). Pour obtenir des joints adaptés au maximum aux caractéristiques techniques et esthétiques du matériau, nous vous conseillons de vous adresser aux fabricants. D’éeventuels trous peuvent être effectués à l’aide de mèches spéciales diamantées, en prenant soin de mouiller la surface concernée.

Mosaik aus gefärbtem Transparentglas. Maße der Mosaiksteine 2,3x2,3 cm, Stärke 0,6, netzgeklebt, in Blättern von 30x30 cm. Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glas sind. Der in den Mustern dargestellte Farbton gilt nur als Beispiel und kann von einer Herstellungscharge zur anderen abweichen. Kleine Unebenheiten an den Ecken und auf der Oberfläche sind normale Erscheinungen bei Schmelzglas. VERWENDUNG: Innen-und Außenverkleindungen. VERLEGUNG: Das Material darf nur geschultem Fachpersonal verlegt werden. Das Material muss beim Empfang und vor der Verlegung kontrolliert werden. Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, muss man bei der Verlegung und der anschließenden Pflege sorgfältig vorgehen; keine Schleifwerkzeuge verwenden. Weiße Spezialkleber verwenden, die verhindern, dass die Mosaike beim Verlegen nach unten rutschen (z.B. kerakoll - h40 tenax, mapei adesilex - p10). Für die unter techninschen und ästhetischen Gesichtspunkten am besten geeignete Fugenmasse empfehlen wir, sich direkt an die Herstellerfirmen zu wenden. Löcher können mit speziellen Diamantbohrern ausgeführt werden, die Oberfläche dazu anfeuchten.

Mosaico de vidrio transparente coloreado. Teselas de 2,3x 2,3 cm con 0,6 cm de espesor ensambladas sobre malla en hojas de 30x30 cm. El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras di ferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoija, que suelen ser típicas de la elaboracíon de los materials de vidrio coloreado. La tonalidad del muestrario es puramente indicativa, pudiendo cambiar de una producción a otra. Las pequeñas imperfecciones de las esquinas y la supercifie forman parte de las características normales del vidrio obtenido por fusión. UTILIZACIÓN: revestimientos interiors y exteriors. COLOCACIÓN: La colocación tendrá que llervarla a cabo el personal experto. El material deberá ser controlado en el momento de la entrega y antes de la colocación. Con el fin de que no se dañe la superficie, en fase de colocación y luego mantenimiento, ha de poner mucho cuidado y evitar el uso de herramientas e instrumentos abrasives. Utilizar adhesives blancos idóneos, que eviten el deslizamiento vertical en fase de colocación (tipo kerakoll - h40 tenax, mapei - adesilex - p10). Se aconseja consultar a los fabricantes para efectuar el rejuntado más adecuado a las características técnicas y estéticas del material. Podrán efectuarse eventuales orificios con especiales brocas diamantadas mojando la superficie que se pretenda taladrar.

CRYSTAL 31

DESCRIPTION:

SUGGERIMENTI PER LA POSA SUGGESTIONS FOR THE LAYING

CRYSTAL 30 SUGGERIMENTI PER LA POSA SUGGESTIONS FOR THE LAYING

DESCRIZIONE:


IMBALLI - PACKING - VERPAKUNG - EMBALLAGE - EMBALAJE - ìèÄäéÇäÄ

Pezzi / Scatola Pieces / Box Stück / Karton M2 / Boîte Mq / Caja

Mq. / Scatola Sqm / Box Qm / Karton M2 / Boîte Mq / Caja

Kg / Scatola Kg / Box Kg / Karton Kg / Boîte Kg / Caja

Scatole / Pallet Boxes / Pallet Kartons / Palette Boîtes / Palette Caja / Pallet

Mq. / Pallet Sqm / Pallet Qm / Palette M2 / Palette Mq / Pallet

Kg / Pallet Kg / Pallet Kg / Palette Kg / Palette Kg / Pallet

Spessore Thickness Stärke Epaisseur Espesor

òÚÛÍË/äéêéÅäà

Ï2/äéêéÅäà

ÇÂÒ/äéêéÅäà

äÓÓ·ÍË/èéÑÑéç

Ï2/èéÑÑéç

ÇÂÒ/èéÑÑéç

íÓ΢Ë̇

6

0,54

6,84

102

55,08

6,00

6

FONDI PLAIN TILES 30x30

LTW



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.