Dada - Kitchen Notes 4 catalog - INTERSTUDIO

Page 1

#4


KITCHENNOTES

#MolteniGroup


CONTENT

DADA

4

VVD VINCENT VAN DUYSEN HI-LINE 6 FERRUCCIO LAVIANI INDADA NICOLA GALLIZIA TRIM DANTE BONUCCELLI VELA DANTE BONUCCELLI BANCO LUCA MEDA TIVALÌ DANTE BONUCCELLI

12 36 50 70 84 102 120

COLONNE & PENSILI_COLUMNS & WALL UNITS ACCESSORI_ACCESSORIES DATI TECNICI_TECHNICAL DATA CONTENITORI_CONTAINERS TAVOLI, SEDIE_TABLES, CHAIRS FINITURE_FINISHES

137 165 199 233 239 248


THE MOLTENI GROUP

THE MOLTENI MUSEUM

Molteni è oggi tra i principali gruppi industriali del settore dell’arredamento di alta gamma a livello internazionale. Comprende quattro aziende, ciascuna leader nel proprio settore: Molteni&C SpA (mobili per la casa), Unifor SpA (mobili d’ufficio), Dada SpA (mobili per la cucina), Citterio SpA (pareti divisorie e mobili per ufficio). Il Gruppo Molteni propone un’offerta globale nel settore furniture in oltre ottanta paesi nel mondo, oltre che in Italia.

Il Museo del Gruppo Molteni nasce nel 2015, l’anno di Expo a Milano, per celebrare 80 anni di storia, innovazione, ricerca e qualità, e contribuire così alla diffusione della cultura del design. Progettato da Jasper Morrison, con l’immagine coordinata di Studio Cerri & Associati, ha sede nell’headquarter di Giussano e ospita una collezione permanente di 48 prodotti-icona e prototipi originali delle aziende del Gruppo.

The Molteni group is one of Italy’s leading international furnishings companies. It consists of four companies, each one at the forefront of its sector: Molteni&C SpA (home furnishings), Unifor SpA (office furnishings), Dada SpA (kitchens) and Citterio SpA (office furnishings and partitions). Molteni offers global furnishing in Italy and in over eighty countries all over the world.

The Molteni Museum was established in 2015, the year of the International Expo in Milan, to celebrate 80 years’ history, innovation, research and quality, and thus contribute to the spread of design culture. Mounted by Jasper Morrison, with the image coordinated by Studio Cerri & Associati, the museum is located in the Group’s headquarters in Giussano. It houses a permanent collection of 48 iconic products and original prototypes of the Group’s companies.

DADA COMPANY PROFILE

Dal 1979 Dada è parte del Gruppo Molteni, tra le principali realtà industriali italiane nel settore del mobile. Dada si posiziona nell’alta gamma del mercato con prodotti di serie, disegnati da prestigiosi architetti internazionali: VVD di Vincent Van Duysen; Banco di Luca Meda; Vela, Tivalì e Trim di Dante Bonuccelli; Hi-Line 6 di Ferruccio Laviani; INDada di Nicola Gallizia. Modelli diversi, sia per tipologia sia per finiture e materiali, con una caratteristica comune: la possibilità di combinare tra loro elementi specifici di ogni serie per dar luogo a soluzioni originali. Design e sperimentazione sono da sempre gli elementi identificativi di Dada che realizza proposte innovative sul piano formale, tecnologico e tipologico, sviluppate attraverso un’intensa attività di ricerca, condotta in collaborazione con architetti e designer. L’elevata conoscenza tecnologica, sia nel campo tradizionale della lavorazione del legno, sia in quello più innovativo dei metalli e dei nuovi materiali, permette di rispondere a richieste specifiche di progetto. Spazi domestici esclusivi, funzionali, dove la tecnologia è protagonista, senza mai essere invasiva, per chi vive la cucina con passione, come il cuore della casa.

moltenimuseum.com #MolteniMuseum

Since 1979 Dada has been part of Gruppo Molteni, a leader in the Italian furniture industry. Dada is positioned at the high end of the market with mass-produced items created by architects with extensive international experience: VVD by Vincent Van Duysen; Banco by Luca Meda; Vela, Tivalì and Trim by Dante Bonuccelli; Hi-Line 6 by Ferruccio Laviani; INDada by Nicola Gallizia. Different models in terms of type, finishing and materials, but all with one essential feature in common: the chance to combine specific elements from each series in order to come up with original solutions. Design and experimentation have always been the hallmarks of Dada kitchens. Innovative, both functionally, aesthetically and technologically, they are the result of intense research and testing, carried out in cooperation with architects and designers. Thanks to state-of-the-art technological know-how, both in traditional woodworking and in the more innovative field of metals and new materials, Dada is able to satisfy specific design requirements. Exclusive, functional domestic spaces, where technology is key without being intrusive, for those who love their kitchen as the beating heart of their home.


DADA CUSTOMER CARE

Accanto alla produzione di serie, Dada realizza forniture personalizzate per progetti speciali, anche di dimensioni rilevanti, sviluppando e producendo modelli specifici su disegno del committente, che si integrano perfettamente in contesti architettonici più vasti e che spesso diventano prodotti di serie. Come 111 Murray Street New York (KPF Architects), 45 East 22 Street New York (KPF, Goldstein), 53 West Moma Tower New York (Jean Nouvel), 551 West 21 Street New York (Foster + Partners), 56 Leonard Street New York (Herzog & De Meuron), Bal Harbour Oceana (Arquitectonica), Chiltern Street London (HKR Architects), Four Seasons Shangai (Yabu Pushelberg), Madison Square Park Tower New York (KPF Architects), Nova Victoria London (Flanagan Lawrence), Saxony Miami Beach Residences (Foster + Partners), Southbank Tower London (KPF Architects), Surf Club Miami (JDA Architects), Washington City Center District Center (Foster + Partners) e il Woolworth Tower Residences New York. Dal 2008 il Gruppo Armani e il Gruppo Molteni hanno dato vita a una partnership per la produzione e distribuzione della collezione Armani/Dada. Tra le realizzazioni Contract Armani/Dada: lo sviluppo di sistemi cucina personalizzati per le esclusive Armani Residences all’interno del Burj Khalifa a Dubai, i services’ apartments San Pietro all’Orto a Milano, l’Imperial Cullinan a Hong Kong, il Central Plaza a Beijing, le residenze private White City a Tel Aviv, il World One a Mumbai e le Residences a Miami.

Alongside its standard ranges, Dada also produces customized designs for special projects, even on a large scale. Specific customized models can be integrated into broader architectural contexts and eventually get introduced into the Dada collection. Examples are 111 Murray Street New York (KPF Architects), 45 East 22 Street New York (KPF, Goldstein), 53 West Moma Tower New York (Jean Nouvel), 551 West 21 Street New York (Foster + Partners), 56 Leonard Steet New York (Herzog & De Meuron), Bal Harbour Oceana (Arquitectonica), Chiltern Street London (HKR Architects), Four Seasons Shangai (Yabu Pushelberg), Madison Square Park Tower New York (KPF Architects), Nova Victoria London (Flanagan Lawrence), Saxony Miami Beach Residences (Foster + Partners), Southbank Tower London (KPF Architects), Surf Club Miami (JDA Architects), Washington City Center District Center (Foster + Partners) and the Woolworth Tower Residences New York. In 2008 Gruppo Armani and Gruppo Molteni formed a partnership for the production and distribution of the Armani/Dada collection. Armani/Dada Contract projects include: the development of customized kitchen systems for the exclusive Armani Residences in the Burj Khalifa in Dubai, the private residences of San Pietro all’Orto in Milan, the Imperial Cullinan in Hong Kong, the Central Plaza in Beijing, the White City private residences in Tel Aviv, the World One in Mumbai and the Residences in Miami.

Molteni&C e Dada, da sempre attente al Customer Care, hanno promosso il nuovo sistema di certificazione dei prodotti con la Digitag Product Information Card. La documentazione relativa al prodotto, che veniva allegata alle cucine Dada, è stata sostituita dalla Product Information Card, simile nell’aspetto a una carta di credito. Ogni Card riporta un ologramma non replicabile, volto a garantire l’autenticità e l’originalità del prodotto acquistato. La Card permette di accedere a tutte le informazioni sul prodotto acquistato attraverso un QR code o consultando il sito http:// www.pic.dada-kitchens.com. Tra le principali informazioni consultabili on-line ci sono: disegni della cucina acquistata, schede prodotto, istruzioni d’uso e manutenzione, istruzioni di montaggio, link ai marchi di elettrodomestici e rubinetteria, garanzia legale e modalità per estensione della garanzia in Italia.

Molteni&C Dada, always attentive to Customer Care, have promoted the new Digitag Product Information Card. The product data sheet formerly attached to Dada kitchens has now been replaced by the Product Information Card, in appearance similar to a credit card. Each Card has a nonreproducible hologram, designed to guarantee the authenticity and originality of the product purchased. The Card gives access to full information about the product purchased via a QR code or by consulting the http://www.pic.dada-­‐kitchens.com website. The main information available on line includes: drawings of the kitchen purchased, product data, user/maintenance/ assembly instructions, links to the relevant brands of household appliances, taps and fittings, legal warranty and procedures for extending the warranty in Italy.


DADA HISTORY Hi-Line 6 Ferruccio Laviani

Futura Studio Kairos Vela e Pergola Luca Meda

Hi-Line Ferruccio Laviani

Colonna operativa Dada R&D

Coriandolo Luca Meda

1985 1980

1988 1986

Quadrante Ferruccio Laviani

1994 1992

Colonna girevole Dada R&D

INDada Nicola Gallizia

2002

2004

1999

2007 2005

2014

2011 2010

TivalĂŹ Dante Bonuccelli

Banco Luca Meda

VVD Vincent Van Duysen

2012

2016

Set Rodolfo Dordoni

Vela Dante Bonuccelli

Nuvola Luca Meda Pensile Futura Dada R&D

Trim Dante Bonuccelli Nomis Hannes Wettstein


INTERNATIONAL AWARDS

GLOBAL NETWORK

Il Gruppo Molteni è presente in oltre 80 paesi del mondo: a una distribuzione capillare e consolidata sul territorio italiano, si aggiunge un network internazionale in continua crescita che comprende circa 700 punti vendita nel mondo. All’interno di questa rete, si aggiungono oltre 40 Flagship Stores Molteni&C|Dada nelle più importanti metropoli internazionali, negozi monomarca bandiera, rappresentativi della filosofia Molteni.

Molteni&C QallaM Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award

Unifor Move & Flipper ADI Compasso d’Oro

Dada Futura System Commendation ADI Compasso d’Oro Award

Molteni&C Alfa ICFF Award

1994 1987

Dada Nomis Commendation ADI Compasso d’Oro Award

Molteni&C Glove Good Design Award

2003 1998

2001

2005 2004

Molteni&C ADI Compasso d’Oro Career Award Unifor Less Commendation ADI Compasso d’Oro Award Unifor Corporate Identity ADI Compasso d’Oro

Unifor Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award

Molteni&C Night&Day Good Design Award

Molteni&C QallaM National Award for Innovation “Premio dei Premi” ADI Presidency of the Republic of Italy

2008 2007

Molteni&C Diamond Red Dot Design Award best of the best

2011 2009

Unifor Sincro, Regua Commendation ADI Compasso d’Oro Award

Unifor Naòs System Gold Product Design Hannover

Molteni&C SKIN Red Dot Design Award best of the best

iF Product Design Award

Molteni&C Dart iF Product Design Award

ADI Compasso d’Oro

2017 2012

Molteni Group is present in over 80 countries worldwide: in addition to a widespread and consolidated distribution in Italy, there is a rapidly growing international network that reaches today nearly 700 sales points all over the world. Within this network, also more than 40 Flagship Stores Molteni&C|Dada in the most important international metropolis, mono brand stores thoroughly representing the Molteni philosophy.

2014 Dada VVD ELLE DECO International Design Awards

Molteni&C Sequence Honourable Mention ADI Compasso d’Oro Award Unifor ADI Compasso d’Oro Career Award

Dada Trim Good Design Award Dada Tivalì Red Dot Design Award best of the best

moltenigroup.com #MolteniGroup

MILAN PARIS LONDON NEW YORK ATHENS BEIRUT BEIJING BOLOGNA BRUSSELS BUDAPEST CHENGDU CHICAGO COMO DAEGU DUBAI GENEVA GRAZ HONG KONG ISTANBUL JAKARTA KIEV LUCERNE MADRID MANILA MEXICO CITY MIAMI MONZA OSAKA PARALIMNI PERTH RAMAT-HASHARON SCALO MILANO SEOUL SESTO CALENDE SHANGHAI SINGAPORE TEHERAN TOKYO TORONTO


KITCHENNOTES

VVD VINCENT VAN DUYSEN 12 13

Vincent Van Duysen interpreta la cucina senza maniglia, lavorando sul contrasto tra gli spessori esili di fianchi e terminali e gli spessori forti dei piani di lavoro, che si integrano, interrompendo la linearità del piano, con lavelli in appoggio in pietra. L’alternanza dei materiali e il gioco di pieni e vuoti danno vita ad una cucina dinamica e nel contempo sofisticata. / Completano il progetto ampi vassoi estraibili, cassetti a giorno e carrelli integrabili nei sottopiani. Un telaio portante in alluminio permette di realizzare inoltre composizioni completamente sospese da terra. / L’innovazione si esprime con dettagli tecnologici quali la barra a LED integrata, il profilo in alluminio che disegna in modo discreto la maniglia dell’anta migliorandone la presa e l’innovativa cerniera pivot che permette alle ante un’apertura a 180°, rendendo più fruibile lo spazio interno. La cucina acquisisce una nuova veste architettonica grazie anche ai pensili Bright in vetro trasparente, con microcerniera ammortizzata.

Vincent Van Duysen reinterprets the recessed handle detail in a modern and sophisticated key, working on the contrast between the slim side and end units and the considerable thickness of the worktops, which fit in, interrupting the linearity of the worktop, with stone sink bowls. The alternating materials and the interplay of solids and voids give rise to a dynamic and at once sophisticated kitchen. / G e n e ro u s p u l l- o u t tr ays, o p e n- e n d e d drawers and under-top trolleys complete the project. An aluminum load-bearing structure allows compositions completely suspended from the floor. / Innovation is expressed with technological details such as the built-in LED strip light, the aluminum profile that discreetly designs the door handle, improving its grip and the innovative pivot hinge that allows the door to open 180°, making the internal space more usable. The kitchen gains a new architectural look, also thanks to Briht wall units, with transparent glass doors and soft-closing micro-hinges.


14 15


KITCHENNOTES

VVD ISOLA — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP CEPPO, PIANO SNACK ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO

ISLAND — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP, GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS

16 17


VVD ISOLA — TOP CEPPO CON LAVELLO INTEGRATO, PIANO SNACK ROVERE GRAFITE, SOSTEGNO PIANO PELTRO

ISLAND — CEPPO WORKTOP WITH INTEGRATED SINK, GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP, PEWTER STRUCTURE

18 19


VVD ISOLA — ANTE BASI ACCIAIO FERROVIA, TOP E ALZATINA CEPPO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO ANTA — DETTAGLIO ANTA CON PROFILO ACCIAIO FERROVIA

ISLAND — FERROVIA STEEL BASE UNITS DOORS, CEPPO WORKTOP AND BACKRISER, GRAPHITE OAK OPENENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING AND FINGER RECESS DOOR — FERROVIA STEEL DOOR AND PROFILE DETAIL

20 21


22 23


KITCHENNOTES

VVD ISOLA — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO MENSOLE — PIANI NOCE, FIANCHI LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO

ISLAND — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES SHELVES — WALNUT SHELVES, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SIDE PANELS

24 25


VVD ISOLA — TOP PORFIDO VERDE CON LAVELLO INTEGRATO, MENSOLE CON PIANI NOCE, LED INTEGRATO E FIANCHI LACCATO METALIZZATO PELTRO

ISLAND — GREEN PORPHYRY WORKTOP WITH INTEGRATED SINK, WALNUT SHELVES WITH LED AND PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SIDE PANELS

26 27


VVD ISOLA — ANTE BASI E PIANI VANI A GIORNO NOCE, TOP PORFIDO VERDE, TELAIO PORTANTE PELTRO, FIANCHI LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, GOLE E PROFILI ANTE PELTRO COLONNE — COLONNE ANTA VETRO VVD E COLONNE PIVOT

ISLAND — WALNUT BASE UNITS DOORS AND OPEN BASE UNITS SHELVES, GREEN PORPHYRY WORKTOP, PEWTER LOAD-BEARING STRUCTURE, SPECIAL METAL LACQUERED PEWTER SIDE PANELS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES COLUMNS — VVD GLASS DOOR COLUMNS AND PIVOT COLUMNS

28 29


30 31


VVD PENISOLA — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, TOP, ALZATINA E SNACK NERO LAVA, PIANI A GIORNO E FIANCO TERMINALE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO, CAPPA DH150 PELTRO PENSILE BRIGHT — ANTA VETRO CON CERNIERA A SCOMPARSA E PIANI VETRO, PROFILI PELTRO

PENINSULA — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA WORKTOP, BACKRISER AND SNACK, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED OPEN BASE UNITS SHELVES AND SIDE PANELS, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES, PEWTER DH150 HOOD BRIGHT WALL UNIT — GLASS DOOR WITH HIDDEN HINGES AND GLASS SHELVES, PEWTER PROFILES

32 33


VVD BASE — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, TOP NERO LAVA

BASE UNIT — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, PEWTER FINGER RECESS AND DOORS PROFILES, BLACK LAVA WORKTOP

PENISOLA — ANTE BASI LACCATO LUCIDO SILICE, SNACK NERO LAVA, PIANI A GIORNO E FIANCO TERMINALE LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, CASSETTI A GIORNO ROVERE GRAFITE, ZOCCOLO, PROFILO ANTE E GOLE PELTRO

PENINSULA — SILICA GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS, BLACK LAVA SNACK WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED OPEN BASE UNITS SHELVES AND SIDE PANELS, GRAPHITE OAK OPEN-ENDED DRAWERS, PEWTER SKIRTING, FINGER RECESS AND DOORS PROFILES

34 35


KITCHENNOTES

HI-LINE 6 FERRUCCIO LAVIANI 36 37

Un progetto unitario, semplice, lineare. Hi-Line 6 è più di una cucina, è uno spazio da vivere. Forme rigorose, ricchezza di dettagli e cura per la qualità costruttiva: tanta tecnologia e volumi definiti con precisione. Uno spazio organizzato con esprit de géométrie. Le basi sono più alte, per contenere tutto e meglio. / “Hi-Line 6 è la versione più informale di Hi-Line, per chi sceglie una cucina pratica, che facilmente si adegui anche a spazi contenuti. Nuove finiture, abbinamenti diversi ma sempre con la qualità e lo stile Dada di Hi-Line.” Ferruccio Laviani

A simple, linear, unitary project. Hi-Line 6 is more than just a kitchen, it is a space to be lived in. Rigorous forms, wealth of detail and attention to construction quality: plenty of technology and precisely defined volumes. A space organized with esprit de géometrie. The base units are taller, so as to store more and better. / “Hi-Line 6 is the more informal version of HiLine, for those seeking a practical kitchen that can easily adapt even to small spaces. New finishes, different combinations but always with the Hi-Line Dada quality and style.” Ferruccio Laviani


38 39


HI-LINE 6 ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, TAGLIERE ROVERE MASSELLO CROSS-CUT, ZOCCOLO E GOLE TITAN MENSOLA — MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE 6, CAPPA E PROFILI TITAN, PIANI LACCATO OPACO DOLOMITE, BARRA LED INTEGRATA CON GANCI PER UTENSILI

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED BASE UNITS DOORS AND WORKTOP, CROSSCUT SOLID OAK CUTTING BOARD, TITAN SKIRTING AND FINGER RECESS SHELF — HI-LINE 6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN HOOD AND PROFILES, DOLOMITE MATT LACQUERED SHELVES, INTEGRATED LED BAR WITH HOOKS FOR KITCHEN TOOLS

40 41


KITCHENNOTES

HI-LINE 6 ISOLA E COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E TOP LAMINATO PLASTER BRONZO, TAGLIERE ROVERE MASSELLO CROSS-CUT, ZOCCOLO E GOLE TITAN

ISLAND AND LINEAR COMPOSITION — PLASTER BRONZE LAMINATED BASE UNITS DOORS AND WORKTOP, CROSSCUT SOLID OAK CUTTING BOARD, TITAN SKIRTING AND FINGER RECESS

42 43


44 45


HI-LINE 6 ISOLA — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO

ISLAND — WHITE MATT LACQUERED BASE UNITS AND SIDE PANELS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING AND FINGER RECESS

MENSOLA — MENSOLA SOSPESA PER CAPPA HI-LINE 6, CAPPA E PROFILI TITAN, PIANI LACCATO OPACO BIANCO, BARRA LED INTEGRATA

SHELF — HI-LINE 6 SUSPENDED SHELF FOR HOOD, TITAN HOOD AND PROFILES, WHITE MATT LACQUERED SHELVES, INTEGRATED LED BAR

46 47


KITCHENNOTES

HI-LINE 6 ISOLA — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, SNACK ROVERE NERO CON STRUTTURA TITAN, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO

ISLAND — WHITE MATT LACQUERED BASE UNITS AND SIDE PANELS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, BLACK OAK SNACK WORKTOP WITH TITAN STRUCTURE, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING AND FINGER RECESS

48 49


KITCHENNOTES

INDADA NICOLA GALLIZIA 50 51

INDada si rinnova con una veste moderna e sofisticata. Il concetto alla base del progetto è “la ricchezza della semplicità”. Un percorso di sottrazione che individua elementi chiari formalmente e funzionalmente adatti. / Forme, materie, colori e nuovi dettagli abbinati in infinite composizioni per costruire uno stile unico e su misura, un percorso progettuale, un poetico esercizio di stile. Declinazione di pochi e certi vocaboli per scrivere mille e una storia, dove ognuno trova la propria frase precisa, per raccontare personalità, stile, attitudini, sogni. / “INDada è una cucina molto chiara dal punto di vista compositivo, con volumi netti, una ricerca accurata sui materiali, le soluzioni, le integrazioni funzionali. È solida, concreta ed essenziale ma può contenere elementi di personalità e componenti sofisticate.” Nicola Gallizia

A modern and sophisticated look for the renewed INDada kitchen. The concept of INDada project is “the richness of simplicity”. A subtraction path identifies formally clear and functionally suitable elements. / Shapes, materials, colors and new details that combined in their infinite configurations create a unique and tailor made style, a project plan, a poetic academic exercise. A fine tuning of few but definite words that compose thousands of stories where everyone can find his own expression that speaks of his personality, style, attitudes and dreams. / “INDada is a very clear-cut kitchen from the modular point of view, with neat volumes, accurately researched materials, solutions, functional elements. It is solid and essential but with a touch of personality and sophisticated components.” Nicola Gallizia


52 53


INDADA PENISOLA — ANTE BASI E PENSILI BILAMINATO PLASTER BRONZO, TOP E BOISERIE LAMINATO PLASTER BRONZO, COLONNE E PENSILI BILAMINATO ROVERE CANNELLA, SISTEMA ILLUMINANTE 015 CON MENSOLE PELTRO, SNACK OFFICE LAMINATO PLASTER BRONZO CON VASSOI PORTA OGGETTI IN TEAK, MANIGLIA INDADA E ZOCCOLO PELTRO, TAVOLO D-DOMINO

PENINSULA — BRONZE PLASTER BILAMINATED BASE UNITS DOORS AND WALL UNITS, BRONZE PLASTER LAMINATED WORKTOP AND BOISERIE, CINNAMON OAK BILAMINATED COLUMNS AND WALL UNITS, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM WITH SHELVES, BRONZE PLASTER LAMINATED SNACK OFFICE WITH TEAK STORAGE TRAYS, PEWTER INDADA HANDLE AND SKIRTING, D-DOMINO TABLE

CONTENITORI MOMENTO — STRUTTURA PELTRO E SCHIENALE NOCE, CON ANTA VETRO E ANTA OROLOGIO

MOMENTO CONTAINERS — PEWTER STRUCTURE AND WALNUT BACK PANLES, WITH GLASS AND CLOCK DOORS

COLONNE A GIORNO — RIPIANI IN NOCE E IN VETRO, PORTA-BICCHIERI E VASSOI IN NOCE, ILLUMINAZIONE LED

OPEN COLUMNS — WALNUT AND GLASS SHELVES, WALNUT GLASS-HOLDERS AND TRAYS, LED LIGHTING

54 55


56 57


INDADA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI SOSPESE BILAMINATO ROVERE CACAO, MANIGLIE INDADA PELTRO, TOP LAMINATO PLASTER ANTRACITE, SISTEMA ILLUMINANTE 015 PELTRO, CONTENITORI MOMENTO PELTRO E VETRO SPECCHIATO CON ANTA OROLOGIO, PENSILI BILAMINATO PLASTER ANTRACITE

LINEAR COMPOSITION — COCOA OAK BILAMINATED SUSPENDED BASE UNITS, PEWTER INDADA HANDLES, ANTHRACITE PLASTER LAMINATED WORKTOP, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM, PEWTER AND MIRROR GLASS MOMENTO CONTAINERS WITH CLOCK DOOR, ANTHRACITE PLASTER WALL UNITS

MENSOLA PORTA IPAD — PELTRO

IPAD SHELF — PEWTER

58 59


KITCHENNOTES

INDADA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI SOSPESE BILAMINATO ROVERE CACAO CON MANIGLIE INDADA PELTRO, TOP LAMINATO PLASTER ANTRACITE, SISTEMA ILLUMINANTE 015 PELTRO, PENSILI BILAMINATO PLASTER ANTRACITE

LINEAR COMPOSITION — COCOA OAK BILAMINATED SUSPENDED BASE UNITS, PEWTER INDADA HANDLES, ANTHRACITE PLASTER LAMINATED WORKTOP, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM, BILAMINATED ANTHRACITE PLASTER WALL UNITS

TAVOLO MODULOR OVALE — MODULOR OVAL TABLE — PIANO LAMINA DI PORCELLANA FINITURA PORCELAIN LAME WITH CALACATTA CALACATTA, STRUTTURA PELTRO FINISHING TOP, PEWTER STRUCTURE

60 61


62 63


KITCHENNOTES

INDADA PENISOLA — ANTE BASI, PENSILI E COLONNE BILAMINATO ROVERE CANNELLA, MANIGLIE LEAF PELTRO, TOP E SCHIENALE LAMINATO PLASTER BRONZO, MENSOLA LACCATO OPACO DUNA, SISTEMA ILLUMINANTE 015 CON MENSOLE PELTRO, ZOCCOLO PELTRO

PENINSULA — CINNAMON OAK BILAMINATED BASE UNITS, WALL UNITS AND COLUMNS, LEAF PEWTER HANDLES, BRONZE PLASTER LAMINATED WORKTOP AND BACKPANEL, DUNA MATT LACQUERED SHELF, PEWTER 015 LIGHTING SYSTEM WITH SHELVES, PEWTER SKIRTING

SNACK OFFICE — PIANO LAMINATO PLASTER BRONZO CON VASSOI PORTA OGGETTI IN TEAK

OFFICE SNACK — BRONZE PLASTER LAMINATED WORKTOP WITH TEAK STORAGE TRAYS

TAVOLO MODULOR ROTONDO — PIANO TEAK, STRUTTURA PELTRO

MODULOR ROUND TABLE — TEAK TOP, PEWTER STRUCTURE

64 65


66 67


INDADA COMPOSIZIONE A L — ANTE BASI, FIANCHI E PENSILI BILAMINATO CEMENTO, MANIGLIE INDADA TITAN, TOP LAMINATO CEMENTO, BOISERIE CON MENSOLE ROVERE SMOKED, COLONNE LACCATO BIANCO OPACO, ZOCCOLO TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

L COMPOSITION — CONCRETE BILAMINATED BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WALL UNITS, TITAN INDADA HANDLES, CONCRETE LAMINATED WORKTOP, BOISERIE WITH SMOKED OAK SHELVES, WHITE MATT LACQUERED COLUMNS, TITAN SKIRTING, WHITE MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOLS

68 69


KITCHENNOTES

TRIM DANTE BONUCCELLI 70 71

Trim è una rivoluzione. Lo spazio è il protagonista di un sistema pensato per la velocità della vita contemporanea, l’organizzazione delle residenze, la necessità di mixare tecnologia e funzionalità. Cassetti, ante e pensili non bastano più. / Arrivano gli schienali attrezzati; uno spazio tra pensili e piano di lavoro, al quale si accede tramite vetri che scorrono con un meccanismo brevettato Dada. Le luci LED e le prese di corrente contribuiscono a rendere lo schienale attrezzato l’anima tecnologica di Trim. / “Trim è un modo nuovo di vivere la cucina, più razionale e duttile, pensata per i ritmi veloci del nostro tempo. Oggi la progettazione deve proporre il modo di utilizzare la casa ottimizzando il più possibile gli spazi a disposizione.” Dante Bonuccelli

Trim is a revolution. Space is the key feature of a system designed for the frantic pace of contemporary living, the organization of our homes, the need to mix technology and functionality. Drawers, cupboards and wall units are no longer enough. / Now there are fully equipped back panels: the new space between wall units and worktop can be concealed by sliding the glass doors, with a mechanism patented by Dada. The LED lights and power socket units transform the back panel into the technological soul of Trim. / “Trim is a new, more rational and ductile way of experiencing the kitchen, designed for our hectic way of life. Today designers have to propose a way of using the home by making the best possible use of available space.” Dante Bonuccelli


72 73


KITCHENNOTES

TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI OLMO CHIARO, TOP PIETRA GIALLO AVORIO OPACO CON LAVELLO MULTITANK, SCHIENALI ATTREZZATI E PENSILI D|FRAME VETRO STOPSOL ACIDATO, MANIGLIA PELTRO, ZOCCOLO TITAN

LINEAR COMPOSITION — LIGHT ELM BASE UNITS DOORS, MATT IVORY YELLOW STONE WORKTOP WITH MULTITANK SINK, ETCHED STOPSOL GLASS BACK PANELS AND D|FRAME WALL UNITS, PEWTER HANDLE, TITAN SKIRTING

COLONNE — ANTE LACCATO LUCIDO DOLOMITE, COLONNA OPERATIVA 1050 MM CON PIANO ESTRAIBILE ACCIAIO INOX

COLUMNS — DOLOMITE GLOSSY LACQUERED DOORS, 1050 MM OPERATING COLUMN WITH PULL-OUT STAINLESS STEEL SHELF

74 75


TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI OLMO CHIARO, TOP PIETRA GIALLO AVORIO OPACO CON LAVELLO MULTITANK, SCHIENALI ATTREZZATI E PENSILI D|FRAME VETRO STOPSOL ACIDATO, MANIGLIA PETRO, ZOCCOLO TITAN SCHIENALI ATTREZZATI — ANTE SCORREVOLI VETRO STOPSOL ACIDATO, MANIGLIA TITAN, SCHIENALI, PROFILI E ACCESSORI LACCATO OPACO BIANCO

LINEAR COMPOSITION — LIGHT ELM BASE UNITS DOORS, MATT IVORY YELLOW STONE WORKTOP WITH MULTITANK SINK, ETCHED STOPSOL GLASS BACK PANELS AND D|FRAME WALL UNITS, PEWTER HANDLE, TITAN SKIRTING ACCESSORIZED BACK PANELS — ETCHED STOPSOL GLASS SLIDING DOORS, TITAN HANDLE, WHITE MATT LACQUERED BACK PANELS, PROFILES AND ACCESSORIES

76 77


78 79


TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO LUCIDO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP MARMO DI CARRARA, LAVELLO MULTITANK, ANTE SCHIENALI VETRO ACIDATO, PENSILE D|FRAME ANTE OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO TOP E MANIGLIA — TOP 50 MM MARMO DI CARRARA, ANTA TRIM LACCATO LUCIDO BIANCO CON MANIGLIA TRIM TITAN

LINEAR COMPOSITION — WHITE GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS AND SIDE PANELS, TITAN HANDLES AND SKIRTING, CARRARA MARBLE WORKTOP, MULTITANK SINK, ETCHED GLASS BACK PANELS DOORS, D|FRAME WALL UNIT WITH DARK ELM DOORS AND TITAN ALUMINIUM FRAME, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING WORKTOP AND HANDLE — 50 MM CARRARA MARBLE WORKTOP, WHITE GLOSSY LACQUERED TRIM DOOR WITH TITAN HANDLE

80 81


KITCHENNOTES

TRIM COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI E FIANCHI LACCATO LUCIDO BIANCO, MANIGLIE TITAN, TOP MARMO DI CARRARA, LAVELLO MULTITANK, PENSILE D|FRAME ANTE OLMO SCURO, ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO SCHIENALI ATTREZZATI — ANTE SCORREVOLI VETRO ACIDATO, MANIGLIA TITAN, SCHIENALI, PROFILI E ACCESSORI LACCATO OPACO BIANCO

LINEAR COMPOSITION — WHITE GLOSSY LACQUERED BASE UNITS DOORS AND SIDE PANELS, TITAN HANDLES, CARRARA MARBLE WORKTOP, MULTITANK SINK, D|FRAME WALL UNIT WITH DARK ELM DOORS, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING ACCESSORIZED BACK PANELS — ETCHED GLASS SLIDING DOORS, TITAN HANDLE, WHITE MATT LACQUERED BACK PANELS, PROFILES AND ACCESSORIES

82 83


VELA DANTE BONUCCELLI 84 85

Gli spessori dell’anta si riducono a 13 mm, assottigliandosi e smaterializzandosi. La tecnica costruttiva si evolve e stratifica materiali differenti, compensandone le tensioni e disegnando nuove proporzioni e dettagli tecnici distintivi, come il nuovo meccanismo di apertura battente che consente una particolare rotazione dell’anta. Sovrapposizione di linee sottili caratterizzano i top, che nascondono la tecnologia delle lavorazioni. / “Vela è un classico senza tempo, che muta radicalmente. È tecnologica con discrezione, una certezza al centro della casa. Vela disegna le superfici con forte unità. È tutta nella continuità dei pannelli, nella trama esile delle linee di divisione.” Dante Bonuccelli

Doors are a mere 13 mm thick, slim to the point of imperceptibility. Technology is cutting edge and uses different materials, balancing the tensions and designing new proportions and special technical details, including the original mechanism that allows doors to swing. Countertops present overlapping lines that conceal the manufacturing technology. / “Vela is a timeless classic. Nowadays transforms itself into a radically new version. It’s discrete technology, a certainty at the centre of a home. With Vela, unity is a keynote in the design of surfaces. It’s all there in the continuity of its panels, in the delicate pattern of its dividing lines.” Dante Bonuccelli


KITCHENNOTES

VELA PENISOLA — ANTE BASI, FIANCHI, PENSILI, BOISERIE CON MENSOLE EUCALIPTO, TOP CON LAVELLO MULTITANK E SCHIENALE ACCIAIO INOX, SNACK TABLE ALTO SPESSORE EUCALIPTO, MANIGLIE HOLD E ZOCCOLO TITAN, CAPPA DH150 TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

PENINSULA — EUCALYPTUS BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS, WALL UNITS AND BOISERIE WITH SHELVES, STAINLESS STEEL WORKTOP WITH MULTITANK SINK AND BACK PANEL, EUCALYPTUS HIGH-TICKNESS SNACK TABLE, TITAN HOLD HANDLES AND SKIRTING, TITAN DH150 HOOD, LEAD MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

86 87


VELA PENISOLA — ANTE BASI, FIANCHI, PENSILI, BOISERIE CON MENSOLE EUCALIPTO, TOP E SCHIENALE ACCIAIO INOX, SNACK TABLE ALTO SPESSORE EUCALIPTO, MANIGLIE HOLD E ZOCCOLO TITAN, CAPPA DH150 TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

PENINSULA — EUCALYPTUS BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS, WALL UNITS AND BOISERIE WITH SHELVES, STAINLESS STEEL WORKTOP AND BACK PANEL, EUCALYPTUS HIGH-TICKNESS SNACK TABLE, TITAN HOLD HANDLES AND SKIRTING, TITAN DH150 HOOD, LEAD MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOLS

ANTA — DETTAGLIO ANTA SANDWICH EUCALIPTO/ALLUMINIO 13 MM, FIANCO EUCALIPTO, TOP ACCIAIO INOX

DOOR — 13 MM EUCALYPTUS/ALUMINIUM SANDWICH DOOR DETAIL, EUCALYPTUS SIDE PANEL, STAINLESS STEEL WORKTOP

BASE — BASE AD ANGOLO ATTREZZATA LEMANS

BASE UNIT — LEMANS ACCESSORIZED CORNER BASE UNIT

88 89


VELA ISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E TOP FENIX® NERO INGO, TOP UP&DOWN EUCALIPTO, MANIGLIE HOLD E ZOCCOLO TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

ISLAND — INGO BLACK FENIX® BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WORKTOP, EUCALYPTUS UP&DOWN WORKTOP, TITAN HOLD HANDLES AND SKIRTING, LEAD MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOLS

90 91


92 93


VELA PENISOLA — ANTE BASI E COLONNE LACCATO SPECIALE METALIZZATO ORO, TOP E SCHIENALE PIETRA GIALLO AVORIO OPACO, SNACK ROVERE GRAFITE, MANIGLIE LINE, PROFILI E ZOCCOLO TITAN

PENINSULA — GOLD SPECIAL METAL LACQUERED BASE UNITS DOORS AND COLUMNS, MATT IVORY YELLOW STONE WORKTOP AND BACK PANEL, GRAPHITE OAK SNACK WORKTOP, TITAN LINE HANDLES, PROFILES AND SKIRTING

PENSILE BRIGHT — ANTE E RIPIANI VETRO TRASPARENTE EXTRACHIARO TEMPERATO, TELAI TITAN, SCHIENALI ROVERE GRAFITE, ILLUMINAZIONE LED

BRIGHT WALL UNITS — EXTRA-CLEAR TEMPERED GLASS DOORS AND SHELVES, TITAN FRAMES, GRAPHITE OAK BACK PANELS, LED LIGHTING

94 95


96 97


VELA COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE BASI, FIANCHI, TOP E SCHIENALE FENIX® BIANCO KOS, MANIGLIE LINE E ZOCCOLO TITAN

LINEAR COMPOSITION — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, SIDE PANELS AND WORKTOP, TITAN LINE HANDLES AND SKIRTING

ISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E TOP FENIX® BIANCO KOS, TOP UP&DOWN OLMO CHIARO, MANIGLIE LINE E ZOCCOLO TITAN

ISLAND — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, LIGHT ELM UP&DOWN WORKTOP, TITAN LINE HANDLES AND SKIRTING

SEDUTE — POLTRONCINA D270 DI GIO PONTI (MOLTENI&C), SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

CHAIRS — D270 SMALL ARMCHAIRS BY GIO PONTI (MOLTENI&C), WHITE MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOLS

98 99


KITCHENNOTES

VELA ISOLA — ANTE BASI, FIANCHI E TOP FENIX® BIANCO KOS, TOP UP&DOWN OLMO CHIARO, MANIGLIE LINE E ZOCCOLO TITAN, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

ISLAND — KOS WHITE FENIX® BASE UNITS DOORS, LIGHT ELM UP&DOWN WORKTOP, TITAN LINE HANDLES AND SKIRTING, WHITE MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOLS

100 101


KITCHENNOTES

BANCO LUCA MEDA 102 103

Banco, nato nel 1994 dalla matita di Luca Meda, concentra nella struttura autoportante, brevettata da Dada, le funzioni principali di cottura e lavaggio. Una solida estrusione di alluminio sostiene la sottile linea del piano lavoro che definisce l’orizzonte dei volumi. La struttura rimane aerea, sospesa, e si completa con le basi a terra. / La nuova Banco ridefinisce i contrasti materici e privilegia il bianco e il nero. La struttura a isola sostiene i contenitori sotto-Banco. Il piano ha uno spessore minimo e si adagia nella struttura in alluminio, nascondendo la sua anima massiccia. / “L’idea del Banco è vagabonda ma girando girando un giorno le è venuto appetito e con questo è entrata in cucina. Come nulla l’ha trasfigurata.”

Banco, created by Luca Meda in 1994, concentrates the main cooking and washing functions in the free-standing structure, patented by Dada. A solid extrusion of aluminium supports the slimline worktop which defines the horizon of the volumes. Thus the structure stays elevated and suspended, and can be completed with base units. / The new Banco redefines material contrasts and opts for black and white. The island supports the storage units below. The slim worktop rests on the aluminium frame, concealing its solid core. / “Banco means counter. The idea of a counter is like that of a rover, a man who wanders north, south east and west, slowly building an appetite and that’s why the counter ended up in the kitchen. And in a flash, transformed it.”


104 105


KITCHENNOTES

BANCO ISOLA — STRUTTURA E GOLE PELTRO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, ANTE BASI SOSPESE ROVERE GRAFITE, SGA.BELLO PELLE NERA

ISLAND — PEWTER STRUCTURE AND FINGER RECESS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, GRAPHITE OAK SUSPENDED BASE UNITS DOORS, BLACK LEATHER SGA.BELLO STOOLS

COLONNE — TIVALÌ AD ANGOLO, ANTE COLONNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE E ZOCCOLO PELTRO

COLUMNS — CORNER TIVALÌ, GRAPHITE OAK COLUMNS DOORS, PEWTER HANDLES AND SKIRTING

106 107


BANCO ISOLA — STRUTTURA E GOLE PELTRO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, ANTE BASI SOSPESE ROVERE GRAFITE, SGA.BELLO PELLE NERA

ISLAND — PEWTER STRUCTURE AND FINGER RECESS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, GRAPHITE OAK SUSPENDED BASE UNITS DOORS, BLACK LEATHER SGA.BELLO STOOLS

108 109


KITCHENNOTES

BANCO ISOLA — STRUTTURA VERNICIATA BIANCO OPACO, ANTE BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP CORIAN® GLACIER WHITE, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO, CAPPA DH150 VETRO VERNICIATO BIANCO

ISLAND — WHITE MATT PAINTED STRUCTURE, WHITE MATT LACQUERED BASE UNITS AND SIDE PANELS, GLACIER WHITE CORIAN® WORKTOP, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING AND FINGER RECESS, WHITE PAINTED GLASS DH150 HOOD

COLONNE — COLONNE LINEARI E A L CON ANTE OLMO SCURO, CANTINA TROLLY DI PINUCCIO BORGONOVO

COLUMNS — DARK ELM LINEAR AND L COLUMNS, TROLLY WINE-CELLAR BY PINUCCIO BORGONOVO

110 111


BANCO ISOLA — STRUTTURA VERNICIATA BIANCO OPACO, BASI E FIANCHI LACCATO OPACO BIANCO, TOP CORIAN® GLACIER WHITE, ZOCCOLO E GOLE LACCATO OPACO BIANCO, CAPPA DH150 VETRO VERNICIATO BIANCO, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO BIANCO

ISLAND — WHITE MATT PAINTED STRUCTURE, WHITE MATT LACQUERED BASE UNITS AND SIDE PANELS, GLACIER WHITE CORIAN® WORKTOP, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING AND FINGER RECESS, WHITE PAINTED GLASS DH150 HOOD, WHITE MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

112 113


114 115


KITCHENNOTES

BANCO ISOLA — STRUTTURA NERO ANODIZZATO, ANTE BASI A TERRA E FIANCHI OLMO SCURO, ANTE BASI SOSPESE E FIANCHI LACCATO NERO OPACO, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, TAGLIERE ACERO LISTELLARE VEIN-CUT, SGA.BELLO POLIURETANO OPACO PIOMBO

ISLAND — BLACK ANODIZED STRUCTURE, DARK ELM BASE UNITS DOORS AND SIDE PANELS, BLACK MATT LACQUERED SUSPENDED BASE UNIT DOORS AND SIDE PANELS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, SLATTED VEIN-CUT MAPLE CUTTING BOARD, LEAD MATT POLYURETHANE SGA.BELLO STOOL

MENSOLE — MENSOLE LACCATO OPACO NERO

SHELVES — BLACK MATT LACQUERED SHELVES

116 117


BANCO CASSETTO — CASSETTO 60 CM IN BASE SOSPESA LACCATO NERO OPACO, SPONDE CASSETTI MULTI-RIGHE, CASSETTO E CESTONE ATTREZZATO, ACCESSORI INTERNI ROVERE SMOKED (DETTAGLI ACCIAIO E VETRO)

DRAWER — 60 CM DRAWER IN BLACK MATT LACQUERED SUSPENDED BASE UNIT, MULTI-LINE DRAWER SIDE, ACCESSORIZED DRAWER AND PAN DRAWER, SMOKED OAK ACCESSORIES (STEEL AND GLASS DETAILS)

TOP — TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO 10 MM, GOLA NERO ANODIZZATO, ANTA E FIANCO OLMO SCURO

WORKTOP – ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE 10 MM WORKTOP, BLACK ANODIZED FINGER RECESS, DARK ELM DOOR AND SIDE PANEL

118 119


KITCHENNOTES

TIVALÌ DANTE BONUCCELLI 120 121

Tivalì è un concentrato di tecnologia. È più di una cucina, è una box kitchen che appare e scompare magicamente quando serve. Le grandi ante, scorrendo, scompaiono nei vani laterali, con un movimento fluido e leggero, grazie al meccanismo brevettato da Dada. L’illuminazione è straordinariamente scenografica, lo schienale diventa una parete a LED. / Nel 2016 Tivalì raddoppia e cambia forma: da lineare ad angolare, si adatta mantenendo invariati i suoi elementi fondativi. / “Abbiamo pensato la cucina dentro un “oggetto” autonomo e non una serie di mobili dentro un locale, per lo più piccolo. Questo “oggetto” è libero di essere posizionato nello spazio, seguendo più i concetti del movimento moderno di una casa fluida, senza tanti muri o porte, come i progetti di Le Corbusier o Mies Van der Rohe.” Dante Bonuccelli

Tivalì is a concentrate of technology. It is more than just a kitchen, it is a kitchen box that appears and disappears as if by magic when necessary. The large doors slide and fold, disappearing into the side compartments with a light and fluid movement, thanks to the exclusive patented mechanism by Dada. The lighting is spectacular, with the back panel becoming a LED light wall. / In 2016 Tivalì changes shape, from linear to a corner dimension. It adapts while keeping its basic elements unchanged. / “We imagined a kitchen inside an independent “object” and not as a series of items of furniture in a room. This “object” can be freely positioned in the space, following the concepts of the modern movement of a fluid house, without walls or doors, like those designed by Le Corbusier o Mies Van der Rohe.” Dante Bonuccelli


122 123


TIVALÌ COMPOSIZIONE AD ANGOLO — ANTE ESTERNE ROVERE GRAFITE, MANIGLIE, ZOCCOLO E GOLE PELTRO, ANTE BASI INTERNE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, MENSOLA LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO, SCHIENALE SUPERIORE ROVERE GRAFITE

CORNER COMPOSITION — GRAPHITE OAK EXTERNAL DOORS, PEWTER HANDLES, SKIRTING AND FINGER RECESS, MATT LACQUERED CLAY INTERNAL BASE UNITS DOORS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELF, GRAPHITE OAK UPPER BACKPANEL

124 125


TIVALÌ COMPOSIZIONE AD ANGOLO — ANTE BASI INTERNE LACCATO OPACO ARGILLA, TOP GRANITO NERO ASSOLUTO FIAMMATO E SPAZZOLATO, MENSOLA LACCATO SPECIALE METALIZZATO PELTRO CON LED INTEGRATO, SCHIENALE INFERIORE RETROILLUMINATO, SCHIENALE SUPERIORE ROVERE GRAFITE BASE AD ANGOLO — ANTE LACCATO OPACO ARGILLA, 2 CESTELLI CON ROTAZIONE A 360, GOLA PELTRO

CORNER COMPOSITION — CLAY MATT LACQUERED INTERNAL BASE UNITS DOORS, ABSOLUTE BLACK FLAMED AND BRUSHED GRANITE WORKTOP, PEWTER SPECIAL METAL LACQUERED SHELF WITH LED, BACKLIGHTED LOWER BACKPANEL, GRAPHITE OAK UPPER BACKPANEL CORNER BASE UNIT — CLAY MATT LACQUERED DOORS, 2 BASKETS WITH 360° PIVOT, PEWTER SKIRTING

126 127


128 129


TIVALÌ COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE ESTERNE ROVERE NERO, MANIGLIE E GOLE TITAN, ANTE BASI INTERNE ALUCOBOND®, TOP SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE, SCHIENALE RETRO-ILLUMINATO, PENSILI D|FRAME ANTE VETRO EXTRACHIARO BI-ACIDATO CON TELAIO TITAN, ZOCCOLO LACCATO OPACO NERO

LINEAR COMPOSITION — BLACK OAK EXTERNAL DOORS, TITAN HANDLES AND FINGER RECESS, ALUCOBOND® BASE UNITS, SILESTONE BLANCO ZEUS SUEDE WORKTOP, BACKLIGHTED BACKPANEL, D|FRAME WALL UNITS WITH EXTRALIGHT DOUBLE ETCHED GLASS DOORS AND TITAN FRAME, BLACK MATT LACQUERED SKIRTING

COLONNE — ANTE E FIANCHI ROVERE NERO, MANIGLIE TITAN, COLONNA OPERATIVA 1358 MM CON PIANI E CASSETTI INTERNI ROVERE NERO, ZOCCOLO LACCATO OPACO NERO

COLUMNS — BLACK OAK DOORS AND SIDE PANELS, TITAN HANDLES, 1358 MM OPERATING COLUMN WITH BLACK OAK INTERNAL SHELVES AND DRAWERS, BLACK MATT LACQUERED SKIRTING

130 131


132 133


KITCHENNOTES

TIVALÌ COMPOSIZIONE LINEARE — ANTE LACCATO BIANCO OPACO, MANIGLIE TITAN, GOLE E ZOCCOLO LACCATO OPACO BIANCO, TOP ACCIAIO INOX, SCHIENALE RETRO-ILLUMINATO, PENSILI D|FRAME ANTE VETRO EXTRACHIARO BI-ACIDATO COLONNE — COLONNE LACCATO OPACO BIANCO, BOISERIE E MENSOLE ROVERE NERO

LINEAR COMPOSITION – WHITE MATT LACQUERED DOORS, TITAN HANDLES, WHITE MATT LACQUERED SKIRTING AND FINGER RECESS, STAINLESS STEEL WORKTOP, BACKLIGHTED BACKPANEL, D|FRAME WALL UNITS WITH EXTRALIGHT DOUBLE ETCHED GLASS DOORS COLUMNS – WHITE MATT LACQUERED DOORS, BOISERIE WITH BLACK OAK SHELVES

134 135


COLONNE & PENSILI COLUMNS & WALL UNITS

COLONNA OPERATIVA_OPERATING COLUMN COLONNA GIREVOLE_REVOLVING COLUMN COLONNA PIVOT_PIVOT COLUMN COLONNA OFFICE_OFFICE COLUMN COLONNE ANTA VETRO VVD_VVD GLASS DOOR COLUMNS COLONNE A GIORNO_OPEN COLUMNS COLONNE ATTREZZATE_ACCESSORIZED COLUMNS COLONNE_COLUMNS PENSILE FUTURA _FUTURA WALL UNIT PENSILE D|FRAME_D|FRAME WALL UNIT PENSILE BRIGHT_BRIGHT WALL UNIT SCHIENALI ATTREZZATI TRIM_TRIM ACCESSORIZED BACK PANELS CONTENITORI MOMENTO_MOMENTO CONTAINERS

136 137


COLONNA OPERATIVA OPERATING COLUMN

La colonna operativa risponde alle nuove esigenze con un sistema di apertura brevettato Fold&Slide, che rende tutto accessibile senza ingombri: un ampio piano estraibile in acciaio inox, servito da prese, ripiani e cestoni e illuminazione, dove organizzare i robot da cucina e altri elettrodomestici. L’evoluzione della colonna operativa è un sistema ineguagliato per accogliere le moderne workstation in cucina.

The operating column responded to these new needs with the patented Fold &Slide opening system that makes everything accessible without taking up space: a large pull-out worktop in stainless steel - plus power sockets, shelves, containers and lighting - on which to organize kitchen robots and other appliances. An unparalleled system to create modern workstations in the kitchen.

_ larghezze 1050/1358 mm _ altezze 2091/2123 mm _ cestoni portata dinamica 60 kg _ stress test 200.000 aperture (oltre 20 aperture al giorno per 25 anni) _ basamento strutturale acciaio, binari di scorrimento in alluminio, con raccordi in zamak brevettati _ cerniere autobilanciate e sincronizzate con abilitazione meccanica di apertura e chiusura _ schienale con illuminazione LED chef-light per non alterare il colore degli alimenti

_ widths 1050/1358 mm _ heights 2091/2123 mm _ pan drawers dynamic load capacity 60 kg _ stress test 200.000 openings (over 20 openings a day for 25 years) _ structural base in steel, aluminium tracks with patented zamak connectors _ self-balancing synchronized hinges with mechanical opening/closing device _ splashback lit with LED chef-light that does not distort natural food colour

138 139


COLONNA GIREVOLE REVOLVING COLUMN

La colonna girevole, sviluppata nel 1988 da Dada R&D, è una dispensa per soluzioni ad angolo, caratterizzata da un’incredibile capacità di contenimento, grazie al pieno utilizzo dei ripiani interni. Spazio segreto ma accessibile, ripiani funzionali e profilo di sicurezza, il tutto illuminato con faretti dicroici. In una colonna è contenuto lo spazio di 5 basi da 60 cm. ll sistema poggia su un pilastro centrale in estruso di alluminio e un meccanismo di rotazione brevettato, che agisce su due gruppi di cuscinetti a sfera. La rotazione a 360° rende accessibile ogni porzione dei cinque ripiani in filo metallico cromato. I profili di sicurezza paramani garantiscono un utilizzo sicuro della dispensa.

The revolving column was developed in 1988 by Dada R&D. It is basically a corner pantry, with an amazing storage capacity thanks to full use of the shelves inside. A concealed but accessible space, with functional shelves and safety profile, all lit with dichroic spotlights. One column offers as much space as five 60 cm base units. The system is based on a central pillar in extruded aluminium and a patented rotation mechanism that pivots for 360° on two sets of ball bearings, making every part of the five chrome metal wire shelves accessible. The safety profiles effectively protect hands when the pantry is accessed.

_ 1100 x 1100 mm _ altezze 2091/2123 mm _ profondità 620 mm _ portata 600 kg _ cestelli in filo cromato 5 _ profilo paramani di sicurezza di serie, azionato dalla pressione della mano sul profilo laterale di chiusura _ basamento in lamiera _ piedino regolabile di serie _ illuminazione faretti dicroici con sensore di presenza

_ 1100 x 1100 mm _ heights 2091/2123 mm _ depth 620 mm _ load capacity 600 kg _ 5 chrome wire baskets _ standard hand guard profile triggered by pressure on the side profile _ metal base _ standard adjustable feet _ dichroic spotlights with presence sensor

140 141


COLONNA PIVOT PIVOT COLUMN

La colonna Pivot, sviluppata nel 2016 da Dada R&D, è caratterizzata da ante con apertura a 175° e chiusura mediante magneti. Attrezzata con piano di appoggio, cassetti ed elettrodomestici (forno, macchina caffè).

The Pivot column, developed in 2016 by Dada R&D, is characterized by doors with 175° opening and magnetic closing. Accessorized with a worktop, drawers and electric appliances (oven, coffee machine).

_ larghezze 656/956/1256 mm _ altezze 2091/2123 mm _ profondità 595 mm (profondità 745 mm con elettrodomestici) _ 2 versioni, con piano di lavoro o vani per elettrodomestici _ 3 cassetti in alluminio o 4 cassetti in essenza _ luce LED di colore 3000°K nella parte superiore e sui ripiani in legno _ blocco prese elettriche nella versione con piano di appoggio

_ widths 656/956/1256 mm _ heights 2091/2123 mm _ depth 595 mm (depth 745 mm with electric appliances) _ 2 versions, with worktop or appliances compartment _ 3 aluminum drawers or 4 wooden drawers _ 3000°K LED light on the top of the column and on the wooden shelves _ socket unit in the worktop version

142 143


COLONNA OFFICE OFFICE COLUMN

Semplice e funzionale soluzione tecnica che permette di mantenere lo spazio sempre in ordine. La colonna Office, sviluppata nel 2017 da Dada R&D, è caratterizzata da un’anta sali-scendi. Si compone di una struttura portante, con piano operativo e 3 mensole.

A simple and functional technical solution that helps to keep the space tidy. The Office column, developed in 2017 by Dada R&D, is characterized by a sliding door. It is composed by a load-bearing structure, an operating pull-out tray and 3 shelves.

_ larghezza 1200 mm _ altezze 2091/2123 mm _ profondità 618 mm _ attrezzabile con prese elettriche e illuminazione

_ width 1200 mm _ heights 2091/2123 mm _ depth 618 mm _ can be accessorized with lighting and sockets 144 145


COLONNE ANTA VETRO VVD VVD GLASS DOOR COLUMNS

Le colonne con anta in vetro sono realizzate con un telaio di alluminio, e si aprono con micro-cerniere ammortizzate a scomparsa integrate nel cielino e nella base dei contenitori. Le colonne sono attrezzabili con ripiani in diverse finiture, per adattarsi a tutti gli ambienti.

The glass door columns are made with an aluminium frame, and open thanks to soft-closing micro-hinges, retractable and integrated into the ceiling and into the base of the containers. The columns can be equipped with shelves in different finishes, to suit all environments.

_ larghezze 450/600 mm _ altezze 1401/2009/2123 mm _ profondità 331/431/595 mm _ attrezzabile con luce LED di colore 3000°K nella parte superiore e sui ripiani in legno

_ widths 450/600 mm _ heights 1401/2009/2123 mm _ depths 331/431/595 mm _ can be accessorized with 3000°K LED light on the top of the column and on the wooden shelves 146 147


COLONNE A GIORNO OPEN COLUMNS

Colonne per contenimento verticale a vista, con ripiani Columns for visible vertical storage, with lacquered/ in laccato/essenza/vetro e porta-bicchieri in essenza. wooden/glass shelves and wooden glass-holders. _ larghezze 450/600 mm _ altezze 2091/2123 mm _ profondità 454 mm _ 2 varianti compositive: con 2 ripiani in laccato/noce e 6 ripiani in vetro o con 2 ripiani in laccato/noce, 4 ripiani in vetro e 2 porta-bicchieri in noce _ attrezzabile con luce LED di colore 3000°K per spalle e vassoi

_ widhts 450/600 mm _ heights 2091/2123 mm _ depths 454 mm _ 2 possible compositions: with 2 lacquered/walnut shelves and 6 glass shelves or with 2 lacquered/walnut shelves, 4 glass shelves and 2 walnut glass holders _ can be accessorized with 3000°K LED light on the sides and trays 148 149


COLONNE ATTREZZATE ACCESSORIZED COLUMNS

Stoccaggio perfetto delle provviste grazie a diverse possibilità Perfect storage of supplies thanks to different shelves di attrezzature e ripiani nelle colonne completamente and accessories in the fully exploited columns, without waste of space. sfruttate, senza sprechi di spazio. COLONNA ATTREZZATA “DISPENSA” (foto sinistra) Ripiani accessibili lateralmente con ringhiera, appesi individualmente e regolabili in altezza, per una portata totale fino a 100 kg.

“DISPENSA” ACCESSORIZED COLUMN (left photo) Sides acccess to the shelves with railing, hanging and individually height-adjustable. Up to 100 kg load capacity.

“LAVIDO” ACCESSORIZED COLUMN (photo p.150) COLONNA ATTREZZATA “LAVIDO” (foto p.150) Ripiani con ringhiera appesi individualmente e regolabili Shelves with railing, hanging and individually heightadjustable. in altezza. COLONNA ATTREZZATA “SWING” Ripiani regolabili in altezza e ringhierina per la massima visibilità e pieno sfruttamento della larghezza della colonna. Quando è completamente estratta, la colonna gira attorno al proprio asse.

“SWING” ACCESSORIZED COLUMN Adjustable shelves and railing for optimal visibility and fully utilized cabinet width. When completely extended, the column can be rotated 90° on its own axis.

“TANDEM” ACCESSORIZED COLUMN (right photo) COLONNA ATTREZZATA “TANDEM” (foto destra) Due scaffali dietro una sola porta. I ripiani posteriori vengono Two pantries behind a single door. The rear trays are trainati verso l’utilizzatore, contestualmente all’apertura dell’anta. forwarded towards the user by opening the door. COLONNA AD ANGOLO ATTREZZATA “LEMANS” Un movimento elegante e perfettamente sincronizzato permette, combinando la rotazione all’estrazione, di avere completamente a portata di mano tutto il contenuto del mobile o dei singoli ripiani. Angolo di apertura di 85°, per una portata di 25 kg per ripiano.

“LEMANS” ACCESSORIZED CORNER COLUMN The controlled and perfectly uid sequence of movements is a seamless combination of turning and swinging, with trays moving independently and bringing the entire cabinet contents into easy reach. 85° door opening angle, for 25 kg load per tray.

150 151


COLONNE COLUMNS

Le colonne Dada risolvono il problema del contenimento verticale. Le diverse soluzioni si adattano alle più svariate necessità progettuali. Cestelli estraibili e vari accessori rendono sempre più piacevole il tempo trascorso in cucina. Colonne classiche, utilizzabili sia come dispensa sia per l’inserimento di elettrodomestici, colonne sospese – elementi che interpretano il design contemporaneo ma anche risolutivi nei casi di riscaldamento a pavimento – e colonne tecniche.

Dada columns solve the problem of vertical storage. A choice of solutions can accommodate a range of design requirements. Pull-out containers and various accessories make the time spent in the kitchen increasingly enjoyable. Classic columns can be used for both storage and for fit-in household appliances, suspended columns – elements that interpret contemporary design but can be a solution in the case of underfloor heating – and technical columns.

152 153


PENSILE FUTURA FUTURA WALL UNIT

Nel 1987 il pensile Futura ha declinato in modo nuovo e rivoluzionario il verbo “contenere” con l’innovativa apertura Dada, e così ha introdotto un nuovo standard ergonomico.

In 1987 the Futura wall unit defined the verb “to contain” in a new and revolutionary way with an innovative Dada opening system, and thereby introduced a new ergonomic standard.

_ modularità 900/1050/1200/1350/1500/1650/1800 mm _ nessun divisore verticale _ fondo telaio in alluminio brevettato, con basamento in vetro temprato ad alta portata _ componenti di struttura spessore 30 mm _ schienale spessore 16 mm _ possibilità inserimento cappa

_ module sizes 900/1050/1200/1350/1500/1650/1800 mm _ no vertical dividers _ patented aluminium base frame, with high strength tempered glass base _ structural component thickness 30 mm _ back panel thickness 16 mm _ hood predisposition

154 155


PENSILE D|FRAME D|FRAME WALL UNIT

Dal 2012 il pensile D|Frame sviluppa la modularità e Since 2012, D|Frame wall unit offers the modular and funzionalità di Futura. Grande capacità contenitiva e functional characteristics of Futura. Big content capacity accessibilità semplificata, con apertura a flap progressivo. and simplified accessibility, with progressive flap-opening. _ modularità 600/900/1050/1200/1350/1500/ 1800/2400 mm _ profondità 350/620 mm _ apertura manuale o elettrica _ fondo telaio in alluminio brevettato, con basamento in vetro temprato ad alta portata _ ripiano vetro _ possibilità inserimento cappa

_ module sizes 600/900/1050/1200/1350/1500/ 1800/2400 mm _ depth 350/620 mm _ manual or electric opening _ patented aluminium base frame, with high strength tempered glass base _ glass shelf _ hood predisposition

156 157


PENSILE BRIGHT BRIGHT WALL UNIT

Elegante soluzione di contenimento, con possibilitĂ di inserimento di luce LED. I pensili in vetro possono essere posizionati singolarmente, con fianco in vetro, o centralmente, tra altri pensili. Le ante sono realizzate con un telaio di alluminio e si aprono con micro-cerniere ammortizzate a scomparsa integrate nel fondo e nella base dei contenitori.

Elegant containment solution; LED lights can be fixed on the ceiling. The glass wall units can be positioned individually, with glass side panel or centrally, between other wall units. The doors are made with an aluminum frame and open thanks to soft-closing microhinges, retractable and integrated into the ceiling and into the base of the containers.

_ larghezze 580/880/1180 mm + fianchi di finitura

_ widhts 580/880/1180 mm + finishing sides

158 159


SCHIENALI ATTREZZATI TRIM TRIM ACCESSORIZED BACK PANELS

Gli schienali attrezzati sono l’anima funzionale di Trim. Posizionati al centro della composizione, tra basi e pensili, arricchiscono il sistema di benefici funzionali e operativi. Incrementano i volumi, servono la zona operativa con funzioni specifiche, sostengono i pensili di profondità maggiorata. Lo schienale utilizza un esclusivo meccanismo brevettato Dada che bilancia e regola lo scorrimento del pannello, con il vetro che scompare all’interno delle basi. Il brevetto prevede anche la possibilità di abbattimento del vetro per un’ottimale manutenzione e per le operazioni di pulizia.

Accessorized back panels are Trim’s functional core. Positioned between bases and wall units, they endow the system with functional and operating benefits. They increase usable space, deliver specific functions to the operating area and support deeper wall cabinets. The back panel has a patented, Dada exclusive system that counterbalances and regulates the panel’s sliding movement, with the glass disappearing inside the base units. This patented mechanism also allows the glass panel to be lowered for easy maintenance and thorough cleaning.

_ modularità 600/900/1200 mm _ struttura schienale estruso in alluminio _ anta schienale controbilanciata in vetro biacidato o vetro stopsol _ sistema di apertura anta profilo sagomato in alluminio titan _ schienale laccato opaco bianco o essenza _ meccanismo di scorrimento verticale alluminio titan _ dispositivo ribaltamento anta di serie _ profili per accessori e accessori in alluminio titan o laccato bianco _ sistema di illuminazione LED

_ module sizes 600/900/1200 mm _ back panel in extruded aluminium _ counterbalanced door in double etched or stopsol glass _ door opening system with moulded profile in titan aluminium _ white lacquered or wooden back panel _ vertical sliding mechanism in titan aluminium _ standard pull down door device _ accessory profiles and accessories in titan aluminium or white lacquer finish _ LED lighting system

160 161


CONTENITORI MOMENTO MOMENTO CONTAINERS

Contenitori accessoriati, con struttura in alluminio e finitura peltro. Lo schienale è in noce, rovere grafite o vetro extrachiaro acidato specchiato. L’anta con orologio può essere applicata al contenitore Momento a parete, con cerniere a chiusura ammortizzata. Il quadrante dell’orologio è in vetro extrachiaro verniciato, con cronografo analogico.

Suspended accessorized wall containers, with aluminium structure and pewter finishing. The back panel can be in walnut, graphite oak or etched mirrored extra clear glass. The clock door can be installed on Momento wall container, with soft close hinges. The clock quadrant is in painted extra clear glass, with analogic chronograph.

_ 2 dimensioni, 600 x 400 mm e 600 x 800 mm _ profondità 130 mm _ disponibile in 5 configurazioni per la versione piccola 600 x 400 mm e in 2 configurazioni per la versione grande 600 x 800 mm

_ 2 dimensions, 600 x 400 mm and 600 x 800 mm _ depth 130 mm _ available in 5 compositions for the small version 600 x 400 mm e in 2 compositions for the big version 600 x 800 mm

162 163


ACCESSORI ACCESSORIES

ACCESSORI CASSETTI E PENTOLIERE ROVERE SMOKED COMPOSIZIONI PER CASSETTI E PENTOLIERE 600/900/1200 MM_ SMOKED OAK DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES COMPOSITIONS FOR 600/900/1200 MM DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORI CASSETTI NOCE_WALNUT DRAWERS ACCESSORIES ACCESSORI CASSETTI ABS_ABS DRAWERS ACCESSORIES ILLUMINAZIONE BASI_BASE UNITS LIGHTING CARRELLI E TAGLIERI_TROLLEYS AND CUTTING BOARDS LAVELLO MULTITANK_MULTITANK SINK PIANI INOX_INOX WORKTOPS SNACK OFFICE_OFFICE SNACK SISTEMA ILLUMINANTE 015_015 LIGHTING SYSTEM ILLUMINAZIONE PENSILI E SCHIENALI_ WALL UNITS AND BACK PANELS LIGHTING CAPPE_HOODS MOVIMENTI_MOVEMENTS KIT ECO_ECO KITS

164 165


ACCESSORI CASSETTI E PENTOLIERE ROVERE SMOKED COMPOSIZIONI PER CASSETTI E PENTOLIERE 600 MM SMOKED OAK DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES COMPOSITIONS FOR 600 MM DRAWERS AND PAN DRAWERS

600 mm

600 mm Accessori modulari in rovere smoked, che si integrano per ottenere la configurazione ideale all’interno del cassetto: divisori per posate e attrezzi, portaspezie in vetro, scatole e portarotoli in acciaio nero, vassoio di servizio e portacoltelli in legno, tagliapane. Le pentoliere hanno fondi antiscivolo, rastrelliere in legno, portapiatti regolabili e portaoggetti in acciaio nero.

Smoked oak modular accessories, to create the ideal configuration in the drawer: dividers for cutlery and tools, glass spice jars, black steel boxes and kitchen roll holders, wooden trays and knife holder, bread board. The pan drawers have non-slip bottoms, wooden racks, adjustable plate holders and black steel trays.

_ accessori rovere smoked, con dettagli acciaio e vetro _ possibilitĂ di inserimento luce LED integrata nei cassetti e nelle pentoliere

_ smoked oak accessories, with steel and glass details _ possibility of inserting integrated LED light in drawers and pan drawers 166 167

600 mm

600 mm


ACCESSORI CASSETTI E PENTOLIERE ROVERE SMOKED COMPOSIZIONI PER CASSETTI E PENTOLIERE 900 MM SMOKED OAK DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES COMPOSITIONS FOR 900 MM DRAWERS AND PAN DRAWERS

900 mm

900 mm

900 mm

168 169


ACCESSORI CASSETTI E PENTOLIERE ROVERE SMOKED COMPOSIZIONI PER CASSETTI E PENTOLIERE 1200 MM SMOKED OAK DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES COMPOSITIONS FOR 1200 MM DRAWERS AND PAN DRAWERS

1200 mm

1200 mm

1200 mm

170 171


ACCESSORI CASSETTI NOCE WALNUT DRAWERS ACCESSORIES

600 mm

900 mm Accessori modulari in noce per organizzare lo spazio Walnut modular accessories to organize the interior all'interno dei cassetti: vaschette, divisori, griglie portaposate, space of drawers: trays, dividers, cutlery grids, jars porta-barattoli e porta-coltelli. holders, knife holders. _ accessori noce _ composizioni per tutte le dimensioni di cassetti _ possibilitĂ di inserimento luce LED integrata nei cassetti e nelle pentoliere

_ walnut accessoires _ compositions for all the drawers dimensions _ possibility of inserting integrated LED light in drawers and pan drawers

1200 mm 172 173


ACCESSORI CASSETTI NOCE WALNUT DRAWERS ACCESSORIES

1200 mm

1200 mm 174 175


ACCESSORI CASSETTI ABS ABS DRAWERS ACCESSORIES

Porta-posate per cassetti in plastica ABS atossica, solo Cutler y grids drawers in no-toxic ABS, only for per cassetti estraibili (non per cassetti interni). extractable drawers (not for internal drawers). _ porta-posate ABS atossico _ per cassetti 600/900/1200 mm _ possibilitĂ di inserimento luce LED integrata nei cassetti e nelle pentoliere

600 mm

900 mm

_ no-toxic ABS cutlery grid _ for 600/900/1200 mm drawers _ possibility of inserting integrated LED light in drawers and pan drawers

1200 mm 176 177


ILLUMINAZIONE BASI BASE UNITS LIGHTING

L’illuminazione LED può essere integrata nelle strutture delle basi, per cassetti e pentoliere. L’accensione avviene con l’apertura del cassetto. _ luci LED integrate disponibili per le basi 450/600/900/1200 mm _ il numero di trasformatori è calcolato in base alla quantità di cassetti

LED lighting can be integrated in the base units. It turns on when opening the drawers. _ LED lights available for base units 450/600/900/1200 mm _ transformers number according to the number of drawers

178 179


CARRELLI E TAGLIERI TROLLEYS AND CUTTING BOARDS

La cucina è fatta di spazi specifici, dove concentrare le attività. Il taglio degli ingredienti per la preparazione si sposta dove necessario. Il tagliere in massello di rovere ha un peso ridotto per essere spostato facilmente in tutto l’ambiente cucina. Il pratico dente anteriore consente di utilizzare il tagliere in piena sicurezza, fermandolo sul bordo del top. Con le stesse dimensioni, è disponibile la variante sotto-pentola. Il carrelllo Ceppo è una vera e propria isola di preparazione al servizio dello chef, disponibile con o senza ruote, per adattarsi alle esigenze del consumatore. È dotato di una grande superficie di taglio in rovere massello di forte spessore; la struttura in acciaio trasmette una sensazione di grande solidità, perfetta per l’uso quotidiano. Il carrello con ruote VVD può essere inserito sotto-top o liberamente nello spazio. Struttura in alluminio, con piano fisso in listellare di acero, un contenitore fisso in essenza e due vassoi estraibili in diverse finiture. _ tagliere 400x400 x 40 mm _ carrello Ceppo 610x610 x h 960 mm _ carrello VVD 510x580 x h 850 mm

Kitchens are made up of specific spaces where work is concentrated. Cutting and chopping ingredients can be moved wherever necessary. The lightweight but solid oak cutting board is easy to move around the kitchen. The jutting out edge allows the cutting board to be used safely, stopping it at the edge of the worktop. The pot-holder version is also available with the same measurements. Ceppo trolley provides the chef with an extra working surface, available with or without wheels, to suit the consumer’s needs. It features a thick, solid oak chopping board; the steel frame ensures great stability, perfect for everyday use. VVD trolley with wheels can be used under-top or freely in the space. Aluminium structure, slatted maple fixed top, wood fixed container and two extractable trays available in different finishes. _ cutting board 400x400 x 40 mm _ Ceppo trolley 610x610 x h 960 mm _ VVD trolley 510x580 x h 850 mm

180 181


LAVELLO MULTITANK MULTITANK SINK

La vasca Multitank è una stazione di lavaggio multifunzione. La piegatura dell’acciaio interno alla vasca disegna tre differenti livelli, dove scorrono i tre piani funzione: tagliere in Derlin, piano lavaverdure e piano colatoio. La vasca può accogliere ogni tipo di pentola grazie alle sue grandi dimensioni.

Multitank is a multifunction sink. The folds in the sink’s stainless steel sheet create three levels, where different functional boards slide freely: a chopping board made of Derlin, a board for washing and preparing vegetables, a draining board. Thanks to its large size, Multitank can contain pots and pans of any type.

_ 1140 x 490 mm

_ 1140 x 490 mm

182 183


PIANI INOX INOX WORKTOPS

I piani inox personalizzati Dada rispondono ai migliori concetti progettuali e costruttivi. Una cucina Dada può dirsi tale anche grazie al suo top, specie se in acciaio: un prodotto sviluppato con i nostri progettisti per essere esteticamente eccellente, tecnicamente all’avanguardia e accessoriabile con piani cottura e lavelli perfettamente integrati nel design della cucina. Dada ha scelto Foster come partner per i top in acciaio.

Dada’s customized stainless steel worktops comply with the best design and manufacturing concepts. A Dada kitchen can be identified thanks to its top, especially if made of steel: a product developed with our design engineers to be aesthetically excellent, hi-tech and accessorizable with hobs. Dada’s technical partner for stainless steel worktops is Foster.

184 185


SNACK OFFICE OFFICE SNACK

L’elemento Office ridisegna graficamente il classico piano snack. Piano in laminato in appoggio sul piano di lavoro o sospeso tra due colonne, con all’interno vassoi porta oggetti in teak. Il piano è composto da pannelli in sandwich di mdf, con lamiere di alluminio 10/10, successivamente finito in laminato.

The Office element graphically redesigns the classic snack counter. With laminated sur face, it can be positioned on the worktop or suspended between two columns, with teak trays inside. The top is composed by mdf sandwich and 10/10 aluminium sheets, then covered by laminate.

_ larghezze 900/1343 mm _ altezza 90 mm _ profondità 500 mm

_ widths 900/1343 mm _ height 90 mm _ depth 500 mm 186 187


SISTEMA ILLUMINANTE 015 015 LIGHTING SYSTEM

Innovazione tecnologica e versatilità caratterizzano la barra illuminante 015 in finitura peltro, che inserita tra il piano di lavoro e i pensili, offre un pratico supporto per attrezzature tecnologiche (come l’iPad) e classiche e si affianca ai contenitori sospesi Momento.

Hi-tech innovation and versatility characterize the 015 pewter finish strip lighting system. Inserted between the worktop and the wall units, it offers a handy support for IT gadgetry (such as an iPad) and classic equipment and flanks the Momento containers.

_ dimensioni L 600/900/1200/1500/1800/2100/2400/ 2700/3000 mm max (riducibile in larghezza) _ barra LED integrata potenza 11 watt/mtl, 3000°K, con alimentatore elettronico _ blocco prese da inserire su richiesta _ accessori: ganci, mensole, porta iPad

_ dimensions L 600/900/1200/1500/1800/2100/2400/ 2700/3000 mm max (reductable in lenght) _ LED bar built in, power 11 watt/mtl, 3000°K, with electronic power kit _ optional electrical socket unit _ accessories: hooks, shelves, iPad shelf

188 189


ILLUMINAZIONE PENSILI E SCHIENALI WALL UNITS AND BACK PANELS LIGHTING

Nei pensili l’illuminazione LED è integrata nella parte anteriore In the wall units, LED lighting can be integrated into the del fondo telaio e del cielo del prodotto, alloggiata in un front of the base frame and top element of the product, and estruso di alluminio satinato. it is housed in a satin finished extruded aluminium holder. Gli schienali delle colonne operative e di Tivalì sono (opzionabili) in vetro bianco, e terminano in altezza con i pensili D|Frame o le mensole cappa in estruso di alluminio. La luce LED integrata è comandata da un interruttore posizionato sul fondo di mensole e pensili.

Operating columns and Tivalì back panels can be done (as an option) in white glass, ending in height with D|Frame wall unit or the hood shelf in aluminum. Integrated LED light can be switched on by a plug underneath the wall unit and the shelf. 190 191


CAPPE HOODS

Le cappe Dada completano il progetto della cucina, combinando le esigenze estetiche di progetto con le migliori performance tecniche. Grande capacitĂ di aspirazione, adeguata silenziositĂ per il massimo comfort in cucina e illuminazione LED.

Dada extractor hoods complete the kitchen project, matching design requirements with top technical performance. Great extraction capacity and adequate noiselessness for the utmost comfort in the kitchen as well as LED lighting.

foto: _ cappa DH150 _ mensola a muro con cappa _ struttura isola con cappa

photos: _ DH150 hood _ wall-mounted shelf with hood _ isola structure with hood 192 193


MOVIMENTI MOVEMENTS

I movimenti Dada sono un segno distintivo. Tutti i cassetti e i cestoni sono dotati dei movimenti Dada by Grass.La collezione INDada prevede, per cassetti e cestoni, il “movimento” NovaPro, standard di riferimento di tutti i costruttori mondiali di alta gamma. Tutte le altre collezioni Dada montano per cassetti e cestoni l’esclusivo “movimento” Vionaro, con sponda brevettata Dada in alluminio anodizzato nero Multilinee. Le eccezionali performance dei cassetti e cestoni Vionaro sono evidenziate dall’aumento della larghezza interna del 9% rispetto alla soluzione precedente, e dalla possibilità di montare sponde 650 mm, con un 30% di capacità contenitiva. Caratterizzato da quattro altezze (63/89/185/281 mm), il cassetto Dada da 281 mm rappresenta il punto di riferimento dell’alto di gamma per contenimento e durata, con una portata dinamica di 40/70 kg, testati su 200.000 cicli di apertura.

Dada drawer slide systems are a distinguishing feature. All drawers and containers are fitted with the Dada movements by Grass. The INDada collection includes the NovaPro “movement” for drawers and containers, a benchmark for all world-class manufacturers. All the other Dada collections feature the exclusive Vionaro “movement” system for drawers and containers, with Dada patented Multilinee black anodized aluminium sides. The exceptional performance of the Vionaro drawers and containers are highlighted by the internal width, 9% greater than the previous solution, and by the possibility of mounting 650 mm sides, with an extra 30% storage capacity. Featuring four different heights (63/89/185/281 mm), the 281 mm Dada drawer is the reference point for top-ofthe-range storage capacity and durability, with a dynamic load carrying capacity of 40/70 kg, tested over 200.000 opening cycles.

194 195


KIT ECO ECO KITS

Per i kit ecologici, Dada propone soluzioni diverse per For the eco kits, Dada features different solutions for contenuto ed estetica, in perfetto equilibrio tra ordine, design and capacity, to match order, cleanness and pulizia e funzionalitĂ . functionality. _ kit eco singoli _ composizioni di kit a tutta altezza per ante battenti e per ante estraibili _ composizioni di kit per cassetti/pentoliere _ cassetti sotto-vasca con contenitori

_ singles eco kits _ full height kits compositions for hinged doors and for pull-out doors _ kits compositions for drawers/pan drawers _ under-basin drawers with containers

_ fissaggio sull’anta o a estrazione, con scorrimento su guide _ varianti compositive di vaschette e secchi porta-rifiuti _ coperchi con filtri anti-odore posizionati sui secchi per apertura manuale o con sistema di apertura e chiusura automatico

_ fixing on the door or whit pull-out system, by sliding on guides _ different compositions of containers and bins _ lids with odour-free filters positioned on the bins for manual opening or with automatic opening and closing system

196 197


DATI TECNICI TECHNICAL DATA

198 199


COLUMNS

COLONNE BREVETTATE DADA DADA PATENTED COLUMNS

COLONNE COLUMNS

3 6 2

4

200 201 1

5

3 2

4

1

1 Colonna operativa

1358 mm chiusa 53 7/16" operating column, closed 2 Colonna operativa

1050 mm, con meccanismo apertura ante brevettato 41 5/16" operating column, with patented doors opening system

3 Colonna girevole con 5

cestelli rotazione 360° Rotating column with 5 baskets 360° pivot

4 Colonna operativa

1050 mm con piano estraibile, mensole e cassetti interni 41 5/16" operating column with pull-out shelf, internal shelves and drawers column

5 Colonna operativa

1358 mm con vano forno doppio 53 7/16" operating column with double oven

1 Colonne anta vetro

VVD con ripiani in vetro e in essenza 600 mm (disponibili anche in 450 mm) VVD glass door columns with glass and wooden shelves 23 5/8 ‘’ (also available in 17 23/32 ‘’)

2 Colonna Pivot

1256 mm (disponibile anche in 656 e 956 mm) con apertura ante 175°, mensole, cassetti interni e doppio forno Pivot column 49 29/74 (also available in 23 53/64 and 37 41/64 ) with 175° doors opening, internal shelves, drawers and double oven

3 Colonna Office con

anta sali-scendi, piano di lavoro e mensole 1200 mm Office column with sliding door, pull-out tray and shelves 47 1/4 ‘’

4 Colonne a giorno con

ripiani, porta-bicchieri e vassoi 600 mm (disponibili anche in 450 mm) Open columns with shelves, glass-holders and trays 23 5/8 ‘’ (also available in 17 23/32 ‘’)


COLUMNS

COLONNE ATTREZZATE ACCESSORIZED COLUMNS

COLONNE COLUMNS

3

5 4

7

3 2

202 203

2

8

4

9

1

1

10

5 6

11 12

7 13

1.5.7 Colonna

Column 2 Colonna con dispenser

acqua/ghiaccio Column with water/ice dispenser

3 Colonna frigo

con congelatore Fridge column with freezer

4 Colonna cantina vini

Wine cooler column 6 Colonna angolo

Corner column 8 Colonna con

lavastoviglie e macchina caffè Column with dishwasher and coffee machine

9 Colonna forno doppio

Column with double oven 10 Colonna 900 mm

con forno 35 7/16" column with oven

11.12.13 Colonne sospese

Suspended columns

1 Colonna con

attrezzatura estraibile girevole Column with pull-out rotating accessory

3 Colonna angolo con

attrezzatura LeMans Corner column with LeMans accessory

2.4 Colonne Lavido

e Tandem con attrezzatura estraibile con apertura battente Lavido and Tandem columns with hinge door pull-out accessory

5.6 Colonne Dispensa con

attrezzatura estraibile Dispensa columns with pull-out accessory

7 Colonna con accessori

(porta-rotoli, rastrelliera, mensole, barra appenderia) Column with accessories (tube-holder, tier-rack, shelves, dish towel holder)


WALL UNITS

PENSILI BRIGHT BRIGHT WALL UNITS

PENSILI BREVETTATI DADA DADA PATENTED WALL UNITS

2

1650 - 1800 mm 64 61/64”- 70 55/64”

1

204 205 1

1350 - 1500 mm 53 5/32”- 59 1/6” 1800 - 2400 mm 70 55/64”- 94 31/64” 900 - 1200 mm 35 7/16”- 47 1/4”

2

1350 - 1500 mm 53 5/32”- 59 1/6”

3

4

900 - 1200 mm 35 7/16”- 47 1/4” 3

1 Pensile Futura

3 Accessorio: scolapiatti

Futura wall-unit

Accessory: dish drainer

2 Pensile D|Frame

D|Frame wall-unit

4 Accessorio: cappa

Accessory: hood

1.2 Pensili Bright in vetro

con fianco in vetro Bright glass wall units with glass side panel

3 Pensili Bright in vetro

all’interno di una composizione Bright glass wall units in a wall composition


BACK PANELS AND MOMENTO CONTAINERS

SCHIENALI ATTREZZATI BREVETTATI TRIM TRIM PATENTED ACCESSORIZED BACK PANELS

CONTENITORI MOMENTO MOMENTO CONTAINERS

1

206 207

^ 2

^

^

Sali-scendi verticale per la chiusura-apertura dell’anta e ribaltamento in avanti per favorirne le operazioni di pulizia interna, disponibile in 600-900-1200 mm di larghezza Vertical opening and closing of the door and the forward drop leaf to allow cleaning, available in 23 5/8”- 35 7/16”47 1/4” widths

1 Esempio compositivo

con contenitori Momento 600 x 400 x P130 mm Compositions examples of Momento containers 23 5/8" x 15 3/4" D5 1/8""

2 Esempio compositivo

con contenitori Momento 600 x 800 x P130 mm Compositions examples of Momento containers 23 5/8" x 31 1/2" D5 1/8"


DRAWER ACCESSORIES

ACCESSORI PER CASSETTI E PENTOLIERE, ROVERE SMOKED: ACCESSORI SINGOLI DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES, SMOKED OAK: SINGLE ACCESSORIES

ACCESSORI PER CASSETTI, IMPIALLACCIATO NOCE E ABS DRAWERS ACCESSORIES, WALNUT VENEER AND ABS

208 209

2

1

Accessori: vassoi, fondi anti-scivolo, divisori, griglie portaposate, porta-coltelli, porta-rotoli, contenitori porta-spezie, porta macina-spezie, piattaia, porta-piatti, contenitore per pane, contenitori Accessories: trays, no-slip bottom, dividers, cutlery grids, knife holder, foil/plastic wrap dispenser, spice containers, spice grinder rack, plate rack, plate holder, bread container, containers

1 Accessori noce:

vaschetta, divisori, griglie porta-posate, portabarattoli, porta-coltelli Walnut accessories: tray, dividers, cutlery grids, jars holder, knife holder"

2 Porta-posate ABS per

cassetti estraibili 600900-1200 mm ABS cutlery grids for 23 5/8”- 35 7/16”- 47 1/4” extractable drawers


DRAWER COMPOSITIONS

ACCESSORI PER CASSETTI E PENTOLIERE, ROVERE SMOKED: ESEMPI COMPOSITIVI DRAWERS AND PAN DRAWERS ACCESSORIES, SMOKED OAK: COMPOSITIONS EXAMPLES

ACCESSORI PER CASSETTI, IMPIALLACCIATO NOCE E ABS DRAWERS ACCESSORIES, WALNUT VENEER AND ABS

2

210 211 1 3

1

2

2 3 1

3

2

4

3

5

1 Esempio compositivo

3 Esempio compositivo

2 Esempio compositivo

4 Esempio compositivo

per cassetto 60 cm Compositon example for 23 5/8" drawer

per cassetto 90 cm Compositon example for 35 7/16" drawer

per cassetto 120 cm Compositon example for 47 1/4" drawer per pentoliera 90 cm Compositon example for 35 7/16" pan drawer

5 Esempio compositivo

per pentoliera 120 cm Compositon example for 47 1/4" pan drawer

1 Esempio compositivo

per cassetto 60 cm Compositon example for 23 5/8" drawer

2 Esempio compositivo

per cassetto 90 cm Compositon example for 35 7/16" drawer

3 Esempio compositivo

per cassetto 120 cm Compositon example for 47 1/4" drawer


TROLLEYS AND CUTTING BOARDS

CARRELLI TROLLEYS

TAGLIERI CUTTING BOARDS

212 213 1

2

1

2

3

3

1 Carrello VVD su ruote

1

Tagliere 400 x 400 x H40 mm Cutting board 15 3/4" x 15 3/4" x H1 37/64"

2 Carrello Ceppo su ruote

2

Tagliere sotto-pentola 400 x 400 x H40 mm Pot-holder board 15 3/4" x 15 3/4" x H1 37/64"

3 Carrello Ceppo

3

Tagliere max 1200 x 1200 x H40 mm Cutting board max 47 1/4" x 47 1/4" x H1 37/64"

510 x 580 x H850 mm VVD trolley on wheels 20 1/16" x 22 13/16" x H33 7/16" 610 x 610 x H960 mm Ceppo trolley on wheels 24 1 64 / " x 24 1/64" x H37 13/16" 610 x 610 x H960 mm Ceppo trolley 24 1/64" x 24 1/64" x H37 13/16"


SINKS

LAVELLO VVD INTEGRATO IN PIETRA STONE INTEGRATED VVD SINK

LAVELLO MULTITANK MULTITANK SINK

214 215

1

1

2

3

2

4

1 Lavello Multitank con

accessori: scolapiatti, vassoio, tagliere 1140 x 490 mm Multitank sink with accessories: dish drainer, tray, cutting board 44 7/8" x 19 19/64"

2 Vasca lavello Multitank

1140 x 490 mm Multitank sink bowl 44 7/8" x 19 19/64"

1 Lavello integrato

3 Lavello integrato

2 Lavello integrato

4 Lavello integrato sotto

1200 x 500 mm Integrated sink 47 1/4" x 19 11/16"

900 x 500 mm Integrated sink 35 7/16" x 19 11/16"

600 x 500 mm Integrated sink 23 5/8" x 19 11/16"

top 1200 x 500 mm Integrated under top sink 47 1/4" x 19 11/16"


SPECIAL ELEMENTS AND BOX KITCHEN

ISOLE SPECIALI SOSPESE SUSPENDED SPECIAL ISLANDS

BOX KITCHEN TIVALÌ TIVALÌ BOX KITCHEN

216 217

1

2 2 1

1 Banco con basi

sospese Banco with suspended base units

2 VVD sospesa su

telaio portante Load-bearing structure for suspended VVD

1 Tivalì ad angolo

2380 x 2380 mm con meccanismo apertura ante brevettato Corner Tivalì 93 11/16" x 93 11/16" with patented doors opening system

2 Tivalì lineare 3260 mm

(altra opzione: 2660 mm) con meccanismo apertura anta brevettato Linear Tivalì 128 3/8" (other option: 104 3/4") with patented doors opening system


SNACKS

SNACK IN APPOGGIO SNACK ON WORKTOP

SNACK FILO TOP FLUSH TOP SNACK

218 219

1

1

2

3

2

3

1 Snack Trim

Trim snack 2 Snack Office su INDada

Office snack on INDada 3 Snack Vela

Vela snack

1 Snack VVD con

base a giorno VVD snack with open base unit

2 Snack VVD con

struttura metallica VVD snack with metal structure

3 Snack Vela isola

Up&Down Vela Up&Down island snack


SNACKS AND TABLES

SNACK IN APPOGGIO CON STRUTTURA METALLICA SNACK ON WORKTOP WITH METAL STRUCTURE

TAVOLI TABLES

220 221

3

1

1

2

2

1 Snack Modulor su

INDada Modulor snack on INDada

2 Snack Hi-Line 6

Hi-Line 6 snack

1 Tavolo Modulor

quadrato/rettangolare 120 x 120 x H75 cm 140/160/180 x 80 x H75 cm Square/rectangular Modulor table 47 1/4"x 47 1/4"x H29 17/32" 55 1/8"/62 63/64"/70 55/64" x 31 1/2" x H29 17/32"

2 Tavolo Modulor rotondo/ellittico

Ø 120 x H75 cm con 4 gambe: 180 x 90 o 200 x 100 x H75 cm con 6 gambe: 250 x 130 o 300 x 150 x H75 cm Round/elliptical Modulor table Ø 47 1/4" x H29 17/32" with 4 legs: 70 55/64" x 35 7/16"or 78 47/64" x 39 3/8" x H29 17/32" with 6 legs: 98 27/64" x 51 3/16"or 118 7/64" x 59 1/16" x H29 17/32"

3 Tavolo Trim fisso:

120/140/160/180 x 80 x H75 cm o allungabile: 120 x 80 x H75 cm con una possibilità di allungo (165 x 80) 140 x 80 x H75 cm con due possibilità di allungo (180 x 80 e 220 x 80) 180 x 80 x H75 con due possibilità di allungo (225 x 80 e 270 x 80)

Fixed Trim table: 47 1/4"/55 1/8"/62 63/64"/70 55/64" x 31 1/2" x H29 17/32" or extensible Trim table: 47 1/4"x31 1/2" x H29 17/32" with one extension (64 61/64 x 31 1/2") 55 1/8" x 31 1/2" x H29 17/32"with two extension (70 55/64" x 31 1/2" and 86 39/64" x 31 1/2") 70 55/64" x 31 1/2" x H29 17/32"with two extension (88 37/64" x 31 1/2" and 106 19/64" x 31 1/2")


HOODS AND LIGHTING SYSTEMS

CAPPE HOODS

SISTEMI ILLUMINANTI E PRESE LIGHTING SYSTEMS AND SOCKETS

222 223

1

1

2

4

2

3

3

1 Mensola cappa a isola

Island shelf hood 2 Cappa DH150

DH150 hood 3 Struttura isola con cappa

Isola structure with hood

1 Sistema illuminante

a LED con accessori (mensola, ganci) LED lighting system with accessories (shelf, hooks)

2 Sistema illuminante

015 con accessori (presa, mensola grande, mensola piccola, porta i-pad, porta-coltelli) 015 lighting system with accessories (socket, big shelf, small shelf, i-pad shelf, knives-holder)

3 Presa da tavolo

Worktop socket 4 Presa ad incasso

Integrated socket


ECO KITS

ATTREZZATURA PER BASI LAVELLO SINK BASE UNITS ACCESSORIES

KIT ECO ECO KITS

1 3

2

224 225

3

2

5 1

6 8 5

7

4

P60 cm, secchi con apertura manuale Eco kit for 23 5/8" base unit, bins with manual opening

3

2 Kit eco per base

P75 cm, secchi con apertura manuale Eco kit for 29 1/2" base unit, bins with manual opening

3 Kit eco sotto-lavello per

base P60 cm Under-sink eco kit for 23 5 8 / " base unit 4 Kit eco senza lavello

per base P60 cm, secchi con apertura automatica Eco kit without sink for 23 5/8" base unit, bins with automatic opening

5 Kit eco senza lavello per

base P60 cm per anta battente, secchi con apertura automatica Eco kit without sink for 23 5/8" base unit for hinged door 23 5/8" base unit, bins with automatic opening

1 Kit per basi lavello con

2 vaschette + 2 secchi con coperchio da 21 lt, apertura manuale Kit for base units with 2 trays + 2 bins 21 lt with cover, manual opening

7 Kit per basi lavello con

6 Kit per basi lavello con 1

8 Kit per basi senza

3 secchi con coperchio da 21 lt + 1 secchio con coperchio da 10 lt, apertura manuale Kit for base units with 3 bins 21 lt with cover + 1 bin 10 lt with cover, manual opening

4

1 Kit eco per base

5 Kit per basi lavello con

2 Kit per basi lavello con

4 vaschette + 2 secchi con coperchio da 21 lt, apertura manuale Kit for base units with 4 trays + 2 bins 21 lt with cover, manual opening

3 Kit sotto-lavello con

vaschette opzionali Under-sink kit with optional plastic trays

4 Kit per basi lavello

con 3 secchi per anta battente, coperchi con apertura automatica Kit for base units with 3 bins for hinged door, covers with automatic opening

secchio con coperchio da 21 lt + 1 secchio con coperchio da 10 lt, apertura manuale Kit for base units with 1 bin 21 lt with cover + 1 bin 10 lt with cover, manual opening

2 secchi con coperchio da 21 lt + 1 secchio con coperchio da 10 lt, apertura manuale Kit for base units with 2 bins 21 lt with cover + 1 bin 10 lt with cover, manual opening

lavello 60 cm, coperchi con apertura automatica Kit for 23 5/8" base unit without sink, covers with automatic opening


GOLE E MANIGLIE FINGER RECESSES AND HANDLES GOLA HI-LINE6 HI-LINE6 FINGER RECESS

GOLA BANCO BANCO FINGER RECESS

GOLA TIVALÌ TIVALÌ FINGER RECESS

MANIGLIA TRIM TRIM HANDLE

MANIGLIA V V HANDLE

MANIGLIA F E HANDLE

226 227

GOLA/PROFILO ANTA VVD VVD FINGER RECESS/DOOR PROFILE

MANIGLIA INDADA BOND 157 INDADA BOND 157 HANDLE

MANIGLIA INDADA LEAF 151 INDADA LEAF 151 HANDLE

MANIGLIA E F HANDLE

MANIGLIA MT/2014 MT/2014 HANDLE

MANIGLIA MV MV HANDLE

MANIGLIA INDADA INDADA HANDLE

MANIGLIA VELA LINE VELA LINE HANDLE

MANIGLIA VELA HOLD VELA HOLD HANDLE

MANIGLIA MD MD HANDLE

MANIGLIA MORE/TIVALÌ MORE/TIVALÌ HANDLE

NOTA NOTE

Parti metalliche in alluminio titan o alluminio peltro. Maniglia Bond: impugnatura in teak. Maniglia tipo E/F, gole: anche disponibili laccate, nei colori di gamma. Gola Tivalì: solo disponibile in alluminio anodizzato. Metal parts in titan or pewter aluminium. Bond handle: teak grip. E/F type handle, finger recesses: also available in lacquered finish, in the colour range. Tivalì finger recess: available only in anodized aluminium.


DETAILS BASE BASE UNIT

BASE, CATENA POSTERIORE BASE UNIT, BACK CROSS PIECE

BASE, CATENA ANTERIORE BASE UNIT, FRONT CROSS PIECE

BASE SOSPESA, AGGANCIO SUSPENDED BASE UNIT, FIXING

BASE LAVELLO SINK BASE UNIT

BASE LAVELLO, FONDO SINK BASE UNIT, BOTTOM

Realizzata in estruso di alluminio anodizzato naturale per garantire maggiore stabilità strutturale e durabilità in ambiente umido, la catena posteriore del mobile base è predisposta per l’inserimento dello schienale (spessore 8 mm). La posizione arretrata consente di creare un vano tecnico per In wood chipboard with light grey or black oak il passaggio dei servizi. melamine finish, with vertical parts 18 mm thick and horizontal parts 22 mm thick. Edges are In natural extruded aluminium to guarantee greater structural stability and duration in damp conditions, covered with ABS. the base unit back cross piece is ready for insertion of the back panel (8 mm thick). Its position leaves a gap to the wall giving clearance for services connection.

Realizzata in estruso di alluminio a elevate prestazioni tecniche, la catena anteriore è sagomata per accogliere il pratico profilo siliconico removibile con funzione paracolpo e antipolvere, facile da pulire e resistente all’ingiallimento.

Realizzate con le stesse caratteristiche tecniche delle altre basi, vengono agganciate alle barre di sostegno a muro mediante un esclusivo meccanismo regolabile ad alta portata.

Le parti di struttura che possono entrare in contatto con l’acqua, sono realizzate con materiale idroresistente di classe V100 e bordati con colle ad alta resistenza all’acqua, al vapore e al calore.

Pannelli in agglomerato di legno con trattamento idrofugo e spalla con finitura interna in alluminio; fondo con vassoio di rivestimento in acciaio inox stampato.

With the same technical features of the other base Parts of the structure that can come in contact with units, they are wall mounted on support plates thanks water are made of V100 class water-resistant material to an exclusive high capacity adjustable mechanism. and edged with glues that have high resistance to water, steam and heat.

Chipboard panels are given a special water repellent treatment and the carcase is finished on the inside with an aluminium sheet; the bottom has a tray coating in moulded stainless steel.

BASE, FONDO BASE UNIT, BOTTOM

BASE, BORDO PANNELLO BASE UNIT, PANEL EDGE

BASE, ZOCCOLO BASE UNIT, SKIRTING

BASE LAVELLO, CATENA ANTERIORE SINK BASE UNIT, FRONT CROSS PIECE

CASSETTI E PORTAPENTOLE VIONARO VIONARO DRAWERS AND PAN DRAWERS

CASSETTI E PORTAPENTOLE NOVAPRO NOVAPRO DRAWERS AND PAN DRAWERS

Il fondo del mobile base è caratterizzato da una particolare soluzione del bordo anteriore dove viene inserito il profilo siliconico, ottenuta mediante una speciale lavorazione che assicura il completo isolamento del componente dalle infiltrazioni d’acqua.

Per assicurare il completo isolamento dalle infiltrazioni d’acqua, il bordo del pannello viene sottoposto a una speciale procedura di lavorazione, che prevede: una prima fresatura, l’inserimento di un massello di PVC, la bordatura, una seconda fresatura, l’inserimento del profilo siliconico.

Realizzata in estruso di alluminio a sezione maggiorata (12 cm) per garantire migliore stabilità strutturale e durabilità in ambiente umido, la catena anteriore del mobile base lavello è predisposta per accogliere il profilo siliconico rimovibile con funzione paracolpo e antipolvere.

Esclusivo movimento Vionaro, con sponda brevettata Dada in alluminio anodizzato nero Multilinee. Le eccezionali performance dei cassetti e cestoni sono evidenziate dall’aumento della larghezza e della capacità contenitiva.

The base unit bottom front edge features a special silicon edge, obtained through a special process which ensures complete isolation of the component from water infiltration.

To ensure complete isolation from water infiltration, the edge of the panel undergoes a special treatment which includes: cutting of the first groove, insertion of solid PVC, edging, second groove, insertion of silicon edge.

Realizzato con uno speciale estruso di alluminio che, oltre a garantire una maggiore tenuta e durabilità in ambienti umidi, consente il fissaggio di pratici elementi di completamento: spugnetta superiore di aerazione, molletta di aggancio a pressione su piede regolabile, profilo siliconico antipolvere a pavimento.

Realizzata in agglomerato di legno con nobilitazione melaminica grigio chiaro o rovere nero, negli spessori 18 mm per gli elementi verticali e 22 mm per gli elementi orizzontali. Bordata perimetralmente con bordi in ABS.

In extruded aluminium which gives a high level technical performance, and shaped to take the practical removable silicon edge, which is both protective and dust proof. It is easy to clean and does not yellow with time.

In special extruded aluminium which as well as guaranteeing greater resistance and duration in damp conditions, it permits the fixing of further practical elements: upper sponge to allow for air circulation, pressure hook peg on adjustable foot, dust-proof silicon edge to the floor.

In extruded aluminium, with increased section (12 cm) to guarantee greater structural stability and durability in damp conditions, the front cross piece of the sink base unit is ready to take the removable silicon edge which is both protective and anti dust.

Realizzati con sponde laterali e schiena in acciaio verniciato e fondo in agglomerato di legno, con nobilitazione melaminica grigio chiaro, nello spessore di 16 mm. Possono essere corredati di tappetini in gomma antiscivolo. I frontali dei cassetti sono regolabili Exclusive Vionaro movement system for drawers in ogni direzione. and containers, with Dada patented Multilinee black anodized aluminium sides. The exceptional perfor- With painted steel sides and back and 16 mm mance drawers and containers are highlighted by thick wood chipboard bottom finished with light grey melamine facing. Anti slip rubber mats can extra internal width and storage capacity. be provided. The drawer fronts are adjustable in all directions.

228 229


DETAILS COLONNA FRIGO FRIDGE COLUMN

COLONNA FORNO OVEN COLUMN

Doppio fondo in acciaio verniciato con agganci Dotata di tramezza realizzata in metallo vernimetallici rinforzati ai fianchi, che garantiscono ciato ad alta portata con fissaggio rinforzato ai l’indeformabilità e la pulizia della colonna in fianchi. caso di perdita di liquidi. With high capacity painted metal partition, with Double base unit in painted steel with reinforced reinforced fasteners on the sides. metal fasteners on the sides: if the appliance has a leak, the column will not warp and can be cleaned easily.

SCHIENALE ATTREZZATO ACCESSORIZED BACK PANEL

COLONNA GIREVOLE REVOLVING COLUMN

Struttura dello schienale costituita da elementi in estruso di alluminio e componenti meccanici di alta precisione che assicurano elevate prestazioni tecniche e di affidabilità ai due movimenti del pannello in vetro: sali-scendi verticale per la chiusura-apertura dell’anta e ribaltamento in avanti per favorirne le operazioni di pulizia interna.

Per soluzioni ad angolo, qualificata dalla notevole capacità di contenimento favorita dalla rotazione delle due ante all’interno del mobile. Questo sistema esclusivo di movimentazione permette il pieno utilizzo dei ripiani.

The structure of the back panels consists of elements in extruded aluminium and precision mechanics components which ensure top level technical performance and guarantee the two glass panel movements: the vertical opening and closing of the door and the forward drop leaf to allow cleaning.

COLONNA GIREVOLE, CESTELLI REVOLVING COLUMN, BASKETS

Attrezzata con appositi cestelli in filo cromato Il movimento di rotazione a 360° dell’anta e illuminati da una luce di servizio, la colonna è conseguentemente del cestello permette la completata da un profilo di sicurezza salvamani. totale accessibilità allo spazio interno e un utilizzo ottimale e razionalizzato del contenitore. Fitted with chrome baskets lit by a courtesy light, the column is equipped with a safe protection for The door’s and basket’s 360° rotation movement means that the inside is totally accessible. Featuring considerable storage space increased fingers. Function and use are optimised. by the rotation of the two doors inside the unit. This exclusive movement system allows full use of the shelves.

COLONNA OPERATIVA TECHNICAL COLUMN

COLONNA OPERATIVA, MOVIMENTAZIONE TECHNICAL COLUMN, MOVEMENT SYSTEM

COLONNA OPERATIVA, CERNIERA CENTRALE TECHNICAL COLUMN, CENTRAL HINGE

PENSILE FUTURA FUTURA WALL UNIT

Caratterizzata da un sistema di apertura brevettato: le ante scorrono richiudendosi a pacchetto per essere accolte e nascoste in un apposito vano laterale. Realizzato con componenti strutturali e meccanismi di scorrimento e movimentazione esclusivi, il sistema assicura elevati livelli prestazionali, di affidabilità, comfort e facilità d’uso.

Particolare degli esclusivi sistemi di movimentazione delle ante che, analogamente alla parte superiore, mette in evidenza l’utilizzo di componenti strutturali e dispositivi di alta precisione meccanica.

Dettaglio delle ante ripiegate e chiuse a pacchetto. La cerniera centrale supporta e accompagna il movimento dei pannelli.

Nel 1987 il pensile Futura ha declinato in modo Diverse modularità, nessun divisorio verticale, nuovo e rivoluzionario il verbo “contenere” con possibilità di inserimento fondo alluminio e vel’innovativa apertura Dada, che ha introdotto un tro, illuminazione led e cappa. nuovo standard ergonomico. Different module sizes, no vertical dividers, In 1987 the Futura wall unit defined the verb “to predisposition for base aluminium and glass store” in a new and revolutionary way with an frame, led light and hood. innovative Dada opening system, and thereby introduced a new ergonomic standard.

Detail of exclusive movement systems for the doors which together with the upper part, highlight the use of structural components and Featuring a patented opening system: the devices featuring high mechanical precision. doors slide to close folded up and hidden in a special side compartment. Consisting of exclusive structural components, runners and movement mechanisms, the system ensures trustworthy, high level performance, with comfort and ease of use.

Detail of the doors folding and closing. The central hinge supports the movement of the panels.

COLONNA GIREVOLE, ROTAZIONE 360° REVOLVING COLUMN, 360° ROTATION

PENSILE FUTURA FUTURA WALL UNIT

PENSILE D|FRAME D|FRAME WALL UNIT

Dal 2012 il pensile D|Frame ridefinisce la modularità e funzionalità di Futura. Grande capacità contenitiva e accessibilità semplificata, con apertura a flap progressiva. Diverse modularità, due profondità, apertura manuale o elettrica, possibilità di inserimento fondo telaio, barra led e cappa. Since 2012, D|Frame wall unit refreshes the modular and functional characteristics of Futura. Big storage capacity and simplified accessibility, with progressive flap-opening. Different module sizes, two depths, manual or electric opening, predisposition for base frame, led and hood.

230 231


CONTENITORI CONTAINERS

GRADUATE PASS-WORD PIROSCAFO QUINTEN

232 233


GRADUATE Jean Nouvel — Molteni&C

Libreria composta da un piano di sostegno, fissato a parete o a soffitto, al quale sono agganciati dei montanti metallici con tacche graduate poste a diverse altezze. In rapporto alle tacche vengono posizionati i ripiani, sostenuti da agganci invisibili. Il piano di sostegno e i ripiani sono in finitura alluminio anodizzato con profilo in multistrato. DIMENSIONI 100, 200, 300 x 35 H.126, 165, 203

PASS-WORD Dante Bonuccelli — Molteni&C

Bookcase consisting of a wall-mounted or ceiling-mounted supporting shelf, to which are attached metal uprights with graduated notches placed at different heights. Shelves can be set in different positions, in correspondence to the graduated notches, thanks to small hidden hooks. The supporting topshelf and the shelves have an anodized aluminium finish with plywood edging. DIMENSIONS 39 3/8”, 78 3/4”, 118 1/8” x 13 3/4” H.49 3/8”, 64 3/4”, 79 7/8”

Pass-Word è un sistema definito dalla libera componibilità degli elementi, dedicato al contenimento e all’home entertainment, progettato per accogliere anche i più moderni sistemi multimediali. Ai diversi contenitori appesi o a terra dotati di diverse tipologie d’apertura, si affiancano elementi speciali come Grado° Bookshelf o la libreria con anta scorrevole. Nessun cavo di collegamento rimane a vista, grazie a una panca tecnologica che ospita tv, home theatre, lettori dvd, smartphone, tablet, modem digitali, consolle per videogiochi e impianti audio hi-fi. Raffinata la nuova finitura interna in cedro, legno profumato e caldo, sia al tatto che alla vista, che si affianca a tutti i colori delle finiture laccate della gamma.

Pass-Word is a versatile modular storage and home entertainment system, designed to accommodate all the very latest multimedia devices. The various wallmounted or floorbased storage units, fitted with different types of opening, can be arranged alongside special features such as the Grado° Bookshelf or the sliding-door bookcase. All wiring and cabling is out of sight, thanks to a technological bench that houses the tv, home theatre, dvd readers, smartphone, tablet, digital modems, video game console and hi-fi sound equipment. Internally, the system features a smart new finish in cedarwood, a warm and fragrant wood, both to the touch and to the eye.

234 235


PIROSCAFO Luca Meda, Aldo Rossi — Molteni&C

Serie di librerie a giorno o con ante vetrate con telaio in metallo di forma quadrata, diviso in quattro da una croce interna. La facciata laccata opaco bianco calce, platino o antracite viene abbinata ad una struttura in eucalipto o laccata opaco bianco calce. Il vetro delle ante oltre che trasparente, è disponibile anche acidato. I ripiani interni sono disponibili in legno o in vetro extra chiaro sp. 1,2 cm. È possibile illuminare l’interno con una o più coppie di faretti per il cui uso si consiglia la versione con ripiani in vetro extra chiaro. DIMENSIONI 121, 181, 241 x 50 H.157, 224

QUINTEN Vincent Van Duysen — Molteni&C

A series of bookcases either open or with glass doors, with square metal frame,divided in four by an interior cross. The front is matt lacquered in chalk white, platinum or anthracite and is combined with a structure in eucalyptus or lacquered matt in chalk white. The door glass is transparent or etched. The internal shelves are in wood or in extralight glass 1,2 cm th. (1/2”). It is possible to insert one or more spotlights, in this case the use of extralight glass shelves is advised.

Madie dalle proporzioni perfette, materiali e lavorazioni attente come essenze, lacche opache o lucide e, nelle finiture, rame o peltro, cura nei singoli dettagli per vassoi e accessori, fanno di ogni singolo mobile un pezzo di raffinata bellezza, dove linee e volumi si fondono armoniosamente. Novità 2017 una nuova versione dotata di ante vetrate.

Perfectly proportioned sideboards, attentive materials and workmanship such as woods, matt or gloss lacquers and, in the finishes, copper or pewter, great attention to the individual details for trays and accessories, make every single item of furniture a piece of refined beauty, where lines and volumes blend harmoniously. A 2017 novelty: a new version complete with glass doors.

DIMENSIONS 47 5/8”, 71 1/4”, 94 7/8” x 19 3/4” H.61 7/8”, 88 1/4”

DIMENSIONI 213x50 H.83 94x50 H.140, 150 122x50 H.140, 150

DIMENSIONS 83 7/8”x19 5/8” H.32 5/8” 37”x19 5/8” H.55 1/8”, 59” 48”x19 5/8” H.55 1/8”, 59”

236 237


TAVOLI & SEDIE TABLES & CHAIRS

238 239


TABLES

45°/TAVOLO Ron Gilad — Molteni&C

ARC Foster + Partners — Molteni&C

DIAMOND Patricia Urquiola — Molteni&C

FILIGREE Rodolfo Dordoni — Molteni&C

Il piano, in cristallo trasparente extrachiaro, fumè o acidato colorato, è appoggiato su una struttura in alluminio rivestita in rovere nero o laccata opaca. Struttura: rovere nero; laccato opaco: bianco calce, platino, argilla, dolomite, rubino, antracite, nero; piano vetro: acidato nei colori Molteni.

Serie di tavoli connotati dalla forma a tensostruttura del basamento, per la realizzazione del quale è stato impiegato un innovativo composto di cemento e fibre, stampato in un unico blocco e colorato in massa. Basamento: bianco, grigio, bronzo, nero; piano vetro trasparente extrachiaro; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, grigio oriente, nero marquina, Sahara noir.

Serie di tavoli fissi caratterizzati dalla inedita forma della gamba e dal sottile piano. Struttura: alluminio lucido, laccato opaco e lucido nei colori Molteni, rame; piano legno: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo chiaro, olmo scuro; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, grigio oriente, nero marquina, Sahara noir.

Serie di tavoli caratterizzati dalla forma sinuosa della gamba realizzata in pressofusione d’alluminio e dai sottili piani d’appoggio. Struttura: alluminio lucido, cromo nero, eucalipto; piano legno: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro; piano laccato opaco nei colori Molteni; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, grigio oriente, nero marquina, Sahara noir; piano fenix: bianco, antracite.

The extra light transparent, smoked or coloured etched glass top rests on an aluminium covered in black oak or matt lacquered structure. Structure: black oak; matt lacquered: chalk white, platinum, clay, dolomite grey, ruby, anthracite, black; glass top: etched lacquered in the Molteni colours. DIMENSIONI 160, 180, 200 x90 H.74 180, 200, 220, 240 x100 H.74 220, 240 x110 H.74 DIMENSIONS 62”, 70 7/8”, 78 3/4” x35 3/8” H.29 1/8” 70 7/8”, 78 3/4”, 86 5/8”, 94 1/2” x39 3/8” H.29 1/8” 86 5/8”, 94 1/2” x43 1/4” H.29 1/8”

A series of tables that stand out due to the base’s tent-like structure which uses an innovative mix of cement and fibre, moulded in a single block and mass coloured. Base: white, grey, bronze, black; top extralight transparent glass; marble top: white Carrara, emperador dark, orient grey, black marquina, Sahara noir. DIMENSIONI Ø 130, 140, 150, 160 H.73 180x120 200x130 H.73 220x140 260x140 300x140 H.73 DIMENSIONS Ø 51 1/8”, 55 1/8”, 59”, 63” H.28 3/4” 70 7/8”x47 1/4” 78 3/4”x51 1/8” H.28 3/4 86 5/8”x55 1/8” 102 3/8”x55 1/8” 118 1/8”x55 1/8” H.28 3/4”

Series of tables marked by the unique shape of the legs and a thin top. Structure: shiny aluminium, matt and glossy lacquered in the Molteni colours, copper; wooden top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, light elm, dark elm; glass top: glossy or etched lacquered in the Molteni colours; marble top: white Carrara, emperador dark, orient grey, black marquina, Sahara noir. DIMENSIONI 200, 250 x100 H.74 280x110 140x140 160x160 H.74 DIMENSIONS 78 3/4”, 98 3/8” x39 3/8” H.29 1/8” 110 1/4”x43 1/4” 55 1/8”x55 1/8” 63”x63” H.29 1/8”

Series of tables with a sinuous shape of the die-cast aluminium leg and thin 240 241 tops. Structure: shiny aluminium, black chrome, eucalyptus; wooden top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm; matt lacquered top in the Molteni colours; glass top: glossy or etched lacquered; marble top: white Carrara, emperador dark, orient grey, black marquina, Sahara noir; fenix top: white, anthracite. DIMENSIONI 180 (aperto 229-278), 210, 240 x98 H.74 298x120 148x148 H.74 DIMENSIONS 70 7/8” (opened 90 1/8”-109 1/2”), 82 3/4”, 94 1/2” x38 5/8” H.29 1/8” 117 3/8”x47 1/4” 58 1/4”x58 1/4” H.29 1/8”

ASTERIAS Patricia Urquiola — Molteni&C

CODEX Patricia Urquiola — Molteni&C

LESSLESS Jean Nouvel — Molteni&C

MAYFAIR Rodolfo Dordoni — Molteni&C

Asterias, un tavolo rotondo dalle dimensioni generose, caratterizzato da una base centrale che ricorda il cactus da cui prende il nome. È, infatti, composta da sei pannelli in legno curvato, a forma di spicchio, applicati a sbalzo sul plinto centrale. I pannelli sono realizzati con la particolare tecnica dello stampaggio 3D. Il piano, dal bordo arrotondato, nella versione in essenza è suddiviso in quattro spicchi che danno luogo a un interessante disegno geometrico. Asterias dispone inoltre di un pratico accessorio: un piatto girevole centrale. Il tavolo è disponibile in essenza, rovere grigio, rovere grafite e eucalipto. Laccato lucido o in finitura cemento spatolato grigio o nero.

La sapiente lavorazione del basamento ricorda il disegno del codice a barre ed esalta la leggerezza della struttura senza pregiudicarne la stabilità. Struttura: laccato opaco nei colori Molteni; piano: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo chiaro, olmo scuro.

Serie di tavoli in alluminio. Il profilo esterno del piano orizzontale del tavolo è sottilissimo e la rigidità è ottenuta piegando la lamiera d’alluminio secondo piani inclinati. Finiture: bianco calce, platino, argilla, dolomite, rubino, antracite, nero; colori speciali: grigio argento, rosso LessLess.

The accurate working of the base recalls the barcode theme and exalts the light shape without compromising the stability. Structure: matt lacquered in the Molteni colours; top: eucalyptus, grey oak, graphite oak, light elm, dark elm.

Range of aluminium tables. The external outline of the horizontal table top is very thin and stiffness is obtained by bending the aluminium sheet along inclined planes. Finishes: chalk white, platinum, clay, dolomite grey, ruby, anthracite, black; special colours: silver grey, LessLess red.

Rodolfo Dordoni, abbina figure geometriche elementari per creare nuovi solidi geometrici dando vita ad arredi originali per concezione ed utilizzo. Così prende forma la collezione Mayfair, tavoli da pranzo accumunati da plinti di sostegno trapezoidali con finiture rame lucido o marmo grigio oriente. I piani ovali dei tavoli, dai bordi arrotondati, sono in eucalipto o vetro stratificato grigio trasparente dotati di un sottopiano argentato che si posiziona esattamente al di sopra dei plinti. Ai tavoli si affianca una serie di tavolini e basi d’appoggio.

Asterias a generously-sized round table, featuring a central base reminiscent of the cactus from which it takes its name. It consists of six curved, wedgeshaped, wooden panels, applied protruding over the central plinth. The panels are 3D printed. The top features a rounded edge sub-divided, in the wood version, into four wedges that give rise to an interesting geometric pattern. Asterias can also be fitted with a practical accessory: a central turntable. The table is available in wood, grey oak, graphite oak and eucalyptus. Lacquered gloss or in the new finish cement grout grey or black.

DIMENSIONI 210, 260 x110 H.74

DIMENSIONI 230x100 190x90 160x80 160x50 H.72 140x140 100x100 H.72 160x80 140x140 100x100 H.35

DIMENSIONI Ø 160, 180 H.74 DIMENSIONS Ø 63”, 70 7/8” H.29 1/8”

DIMENSIONS 82 5/8”, 102 3/8” x43 1/4” H.29 1/8”

DIMENSIONS 90 1/2”x39 3/8” 74 3/4”x35 3/8” 63”x31 1/2” 63”x19 3/4” H.28 3/8” 55 1/8”x55 1/8” 39 3/8”x39 3/8” H.28 3/8” 63”x31 1/2” 55 1/8”x55 1/8” 39 3/8”x39 3/8” H.13 3/4”

Rodolfo Dordoni combines simple geometric forms to create new geometric solids and thus produce original furnishings in concept and function. This is the Mayfair collection as it is taking shape: dining tables with trapezoidal supporting plinths and finishes in polished copper or orient grey marble. The oval table tops with rounded edges are in eucalyptus or transparent grey laminated glass with a silver coloured undertop that is positioned exactly over the plinths. This collection also includes a series of small tables and support bases. DIMENSIONI 250, 300 x120 H.73 DIMENSIONS 98 3/8”, 118 1/8” x47 1/4” H.28 3/4”


TABLES

MODULOR Nicola Gallizia — Dada

TRIM Dante Bonuccelli — Dada

WHERE Rodolfo Dordoni — Molteni&C

Modulor offre una ampia gamma di forme e dimensioni grazie all’infinita possibilità di posizionamento delle gambe di appoggio, in finitura peltro o titan.

Fisso o allungabile, il tavolo Trim si compone di un top in mdf idrofugo impiallaciato in legno (essenze di gamma) o in Fenix®. Le gambe, con design esclusivo ad incastro nel top, sono realizzate con un profilo estruso di alluminio anodizzato con finitura lucida oppure opaca. Il meccanismo di scorrimento è stato sviluppato ad hoc e permette di avere uno o due allunghi.

Serie di tavoli fissi disponibili in essenza oppure con piani in vetro e marmo. Struttura e piano: rovere grigio, olmo scuro, olmo chiaro; piano marmo: bianco Carrara, emperador dark, nero marquina; piano vetro: lucido o acidato nei colori Molteni.

Modulor offers a wide range of shapes and sizes thanks to the countless possibilities of positioning the supporting legs, in pewter or titan finishing. DIMENSIONI MODULOR SNACK, 2 GAMBE, TOP ESSENZA O LAMINATO 150 X 80 180 X 80 210 X 80 240 X 80 H.87,2 150 X 80 180 X 80 210 X 80 240 X 80 H.92,2 DIMENSIONI MODULOR QUADRATO E RETTANGOLARE, 4 GAMBE, TOP ESSENZA, LAMINATO O CERAMICA 120 X 120 H.75 140 X 80 160 X 80 180 X 80 H.75

Trim is a fixed or extensible table. Top is water proofed veneered mdf (available in the woods range) or Fenix®. The table legs feature an exclusive designed joint with the table top, they are made of anodized extruded aluminium profile with a glossy or math finish. The extending mechanism is designed to have up to two extension. DIMENSIONI TAVOLO FISSO 120 x 80 140 x 80 160 x 80 180 x 80 H.75

DIMENSIONI MODULOR ROTONDO, 3 GAMBE, TOP ESSENZA, LAMINATO O CERAMICA Ø 120 H.75

FIXED TABLE DIMENSIONS 47 1/4” x 31 1/2” 55 1/8’’ x 31 1/2” 62 63/64’’ x 31 1/2” 70 55/64” x 31 1/2” H.29 17/32”

DIMENSIONI MODULOR ELLITTICO, TOP CERAMICA 180 X 90 200 X 100 4 GAMBE H.75 250 X 130 300 X 150 6 GAMBE H.75

DIMENSIONI TAVOLO ALLUNGABILE 120 x 80 con una possibilità d’allungo (165 x 80) H.75 140 x 80 con una possibilità d’allungo (180 x 80) e con due possibilità d’allungo (220 x 80) H.75 180 x 80 con una possibilità d’allungo (225 x 80) e con due possibilità d’allungo (270 x 80) H.75

DIMENSIONS MODULOR SNACK, 2 LEGS, WOOD OR LAMINATE WORKTOP 59” x 31 1/2” 70 55/64” x 31 1/2” 82 43/64” x 31 1/2” 94 31/64” x 31 1/2” H.34 21/64” 59” x 31 1/2” 70 55/64” x 31 1/2” 82 43/64” x 31 1/2” 94 31/64” x 31 1/2” H.36 19/64” DIMENSIONS MODULOR SQUARE AND RECTANGULAR TABLE, 4 LEGS, WOOD, LAMINATE OR CERAMIC WORKTOP 47 1/4” x 47 1/4” H.29 17/32” 55 1/8” x 31 1/2” 62 63/64” x 31 1/2” 70 55/64” x 31 1/2” H.29 17/32” DIMENSIONS MODULOR ROUND TABLE, 3 LEGS, WOOD, LAMINATE OR CERAMIC WORKTOP Ø 47 1/4” H.29 17/32” DIMENSIONS MODULOR ELLIPTICAL TABLE, CERAMIC WORKTOP 70 55/64” x 35 7/16” 78 47/64” x 39 3/8” 4 legs H.29 17/32” 98 27/64” x 51 3/16” 118 7/64” x 59 1/16” 6 legs H.29 17/32”

EXTENSIBLE TABLE DIMENSIONS 47 1/4” x 31 1/2” with one extension (64 61/64” x 31 1/2”) H.29 17/32” 55 1/8’’ x 31 1/2” with one extension (70 55/64” x 31 1/2”) and two extensions (86 39/64” x 31 1/2”) H.29 17/32” 70 55/64” x 31 1/2” with one extension (88 37/64" x31 1/2’’) and two extensions (106 19/64" x 31 1/2”) H.29 17/32”

A range of fixed tables available in different woods or with glass and marble tops. Structure and top: grey oak, dark elm, light elm; marble top: white Carrara, emperador dark, black marquina: glossy or etched lacquered in the Molteni colours. DIMENSIONI 240, 360 x120 H.74 Ø 160, 180 H.74 DIMENSIONS 94 1/2”, 141 3/4” x47 1/4” H.29 1/8” Ø 63”, 70 7/8” H. 29 1/8”

242 243


CHAIRS

ALFA, DART Hannes Wettstein — Molteni&C

CHELSEA Rodolfo Dordoni — Molteni&C

GLOVE Patricia Urquiola — Molteni&C

GLOVE-UP Patricia Urquiola — Molteni&C

Alfa nasce dall’accoppiamento di due soli pezzi: uno è lo schienale che prosegue nelle gambe posteriori; l’altro è la seduta che si prolunga nelle gambe anteriori. Colori speciali opaco: bianco calce, sabbia, platino, antracite; colori speciali lucido: bianco calce, grigio argento. Dart. Sedia imbottita con struttura in pressofusione d’alluminio finitura lucido oppure verniciato cromo nero. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili.

Tutto il valore di una maestria artigianale si esprime nella lavorazione di materie prime di assoluta qualità, dal legno al tessuto alla pelle, con particolari fatti con cura e passione che garantiscono il fascino a queste sedute estremamente versatili. Prodotto completamente sfoderabile sia nelle versioni in tessuto che in pelle. Finiture essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro.

Serie di sedute composte da una struttura metallica completamente rivestita in tessuto o pelle. I rivestimenti sono completamente sfoderabili.

Glove-Up rappresenta l’evoluzione di un tema progettuale rigoroso, caratterizzato da linee sinuose, plasmate e morbidamente raccordate. Un equilibrio di forme che, dalla linea fluida dello schienale, confluiscono nella leggerezza delle gambe. Sedia dal comfort accattivante, rivestite in tessuto o pelle, rendono Glove-Up spiritosa e versatile, adatta ad ogni ambiente classico o contemporaneo.

Alfa was born from the union of just two pieces: one is the back, which continues into the rear legs; the other is the seat that extends into the front legs. Special matt colours: chalk white, sand, platinum, anthracite; special glossy colours: chalk white, silver grey. Dart. Chair with structure in shiny finish fused aluminium or black chrome painted. Covers in fabric or leather, completely removable. DIMENSIONI Alfa: 49x50 H.80 Dart: 44x53 H.84 DIMENSIONS Alfa: 19 1/4”x19 3/4” H.31 1/2” Dart: 17 3/8”x20 7/8” H.33”

The value of handcraftsmanship is expressed in the masterful use of high quality raw materials: wood, fabric and leather. Details were designed and applied with passion and care, which underscores the versatile nature and appeal of these pieces. Available with completely removable cover, for both fabric and leather versions. Wood finishes: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm.

A seating range consisting in a metal structure completely covered with fabric or leather. The covers are fully removable. DIMENSIONI 52 x51 H.79 DIMENSIONS 20 1/2” x20” H.31 1/8”

Glove-Up is the evolution of a rigorous design theme, featuring sinuous, moulded and softly linked lines. A balance of forms which, from the fluid 244 245 line of the backrest, flows into the lightness of the legs. An inviting chair, upholstered in fabric or leather, make Glove-Up fun and versatile, suitable for any classic or contemporary setting. DIMENSIONI 52x56 H.82

DIMENSIONI 54, 62 x62 H.84 - 62x62 H.94

DIMENSIONS 20 1/4”x21 7/8” H.32 1/8”

DIMENSIONS 21 1/4”, 24 3/8” x24 3/8” H.33 1/8” - 24 3/8”x24 3/8” H.37”

D.235.1 / D.235.2 — Molteni&C

D.270.1 — Molteni&C

MHC.3 MISS Tobia Scarpa — Molteni&C

OUTLINE Arik Levy — Molteni&C

Sedia disegnata nel 1938 per il primo Palazzo Montecatini di Milano. Realizzata completamente in alluminio lucidato o con piano seduta e schienale rivestiti in cuoio nei colori della Collezione Molteni. Cuoio: naturale, nero, testa di moro, bianco, avorio, tortora, rosso, nocciola, tabacco, verde militare, verde fango, mandorla.

Sedia disegnata nel 1970. Realizzata in massello di frassino naturale o laccato nero poro aperto. Rivestimenti tessuti e pelli della Collezione Molteni. Rivestimento serie limitata tessuto Gio Ponti “Poesia del mare”. Versione con seduta e schienale in midollino realizzabile solo con struttura di frassino naturale.

Chair designed in 1938 for the first Palazzo Montecatini in Milan. Entirely built from polished aluminium or with seat and backrest covered in hide leather from the Molteni hide leather range. Hide leather: natural, black, dark brown, white, ivory, dove grey, red, hazelnut, tobacco, hunter green, mud green, almond.

Sedia con struttura in vetroresina appoggiata su gambe metalliche. Outline può essere completamente rivestita in tessuto o pelle oppure con struttura rivestita e gambe metalliche. Inoltre è possibile realizzare la sedia con gambe metalliche rivestite in essenza. La sedia è sfoderabile in tutte le versioni. Gambe metalliche: cromo nero, cromo lucido; gambe essenza: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, rovere nero, olmo scuro, olmo chiaro.

Chair designed in 1970. Built in solid ash wood, in natural colour or open pore black lacquered. Covers in fabrics and leathers from the Molteni Collection. Limited edition cover: Gio Ponti fabric “Poesia del mare”. Version with wicker seat and backrest available only with natural ash wood structure.

Una rivisitazione della sedia Miss, disegnata da Afra e Tobia Scarpa nel 1986. La forma è riportata a un sistema di ritmi di linee, con un segno morbido e continuo. Le gambe sono sottili e divaricate, per acquistare stabilità. Quelle anteriori si piegano a formare i braccioli e proseguono nella curva dello schienale. Quelle posteriori raggiungono lo schienale da dietro, per puntellarlo. Il sedile si inserisce tra le linee e le raccorda. Struttura in frassino naturale o tinto nero, seduta in pelle, tessuto o intrecciata in corda nei colori écru e grigio.

DIMENSIONI 51x52 H.87 DIMENSIONS 19”x20 3/8” H.34 1/8”

DIMENSIONI 54x63 H.83 DIMENSIONS 21 1/4”x24 3/4” H.32 5/8”

A re-make of the Miss chair, designed by Afra and Tobia Scarpa in 1986. The form is linked to a system of soft, unbroken, linear rhythms. The legs are slim and divaricated, to ensure stability. The front ones are bent to form the armrests and continue into the curve of the backrest. The back legs reach the backrest from behind, underpinning it. The seat is inserted between the lines and links them. Structure in natural or black tinted ash, seat in leather, fabric or hand wowen paper cord ecru and grey. DIMENSIONI 59x52 H.74 DIMENSIONS 23 1/4”x20 1/2” H.29 1/8”

Chair with fibreglass frame resting on metal legs. Outline can be entirely covered with fabric or leather, or with upholstered frame and metal legs. The chair is also available with wood veneered metal legs. The chair covering is removable in all versions. Metal legs: black chrome, shiny chrome; wooden legs: eucalyptus, grey oak, graphite oak, black oak, dark elm, light elm. DIMENSIONI 51x56 H.84 DIMENSIONS 20 1/8”x22” H.33 1/8”


CHAIRS

SGA.BELLO Giulio Castegini & Zoran Jedrejcic — Dada

TEATRO Aldo Rossi, Luca Meda — Molteni&C

WHO Rodolfo Dordoni — Molteni&C

Confortevole, impilabile, con poggiapiedi e incisione antiscivolo, Sga.Bello è disponibile in 2 altezze di seduta, 69/81 cm, per adattarsi a differenti tipologie di piani. Materiali: pelle nei colori nero o bianco, oppure poliuretano integrale opaco nei colori bianco, arancio, senape, piombo. Struttura in tondino di acciaio inox 304 satinato o verniciato nero, spessore 12 mm.

Sedia con struttura in rovere grigio e rovere nero. Poltroncina con struttura in laccato lucido nero. L’imbottitura della seduta e dello schienale è in poliuretano con rivestimento in tessuto o pelle.

Una forma inedita per la sedia Who, struttura in legno massello su cui poggia una seduta aerea, rivestita in pelle nella parte anteriore. La versione con braccioli completa la proposta conferendo alla serie Who ricchezza, comfort e raffinatezza. Struttura: eucalipto, rovere grigio, rovere grafite, olmo scuro, olmo chiaro.

Comfortable, stackable, with footrest and non-slip engrave, Sga.Bello is available in 2 seat heights, 69/81 cm, to adapt to different worktop solutions. Materials: black or white leather, or hard/matt polyurethane in white, orange, mustard, lead. Structure in brushed 304 stainless steel o black painted, 12 mm thick. DIMENSIONI 45 x 53 H.69 45 x 53 H.81 DIMENSIONS 17 23/32” x 20 55/64” H.27 11/64” 17 23/32” x 20 55/64” H.31 57/64”

Chair with structure in grey oak and black oak finish. Small armchair with structure lacquered in glossy black. The seat and back padding is polyurethane covered with fabric or leather. DIMENSIONI sedia: 46x50 H.77 poltroncina: 51x50 H.77 DIMENSIONS chair: 18 1/8”x19 3/4” H.30 3/8” small armchair: 20”x19 3/4” H.30 3/8”

A novel shape for the Who chair in solid wood structure, the seat is in wood or covered with leather on the front. The version with armrests complete the range of Who series items, bringing richness, comfort and refinement. Structure: eucalyptus, grey oak, graphite oak, dark elm, light elm. DIMENSIONI sedia: 50x57 H.85 sedia con braccioli: 57x57 H.85 DIMENSIONS chair: 19 3/4”x22 1/2” H.33 1/2” chair with arms: 22 1/2”x22 1/2” H.33 1/2”

246 247


FINISHES

LACCATI LACQUERS VETRI GLASSES

ESSENZE WOODS ROVERE CHIARO LIGHT OAK

NOCE CANALETTO AMERICAN WALNUT

EUCALIPTO EUCALYPTUS

ROVERE SCURO DARK OAK

WENGÉ WENGÉ

ROVERE NERO BLACK OAK

BIANCO WHITE

PLATINO PLATINUM

SENAPE MUSTARD

BIANCO CALCE CHALK WHITE

FUSION FUSION

CADMIO CADMIUM

BIANCO BANCO BANCO WHITE

ARGILLA CLAY

RUBINO RUBY

AVORIO IVORY

DOLOMITE DOLOMITE

BORDEAUX BORDEAUX

PERLA PEARL

GRIGIO 870 GREY 870

RAME COPPER

SILICE SILICA

PIOMBO LEAD

CARAMELLO CARAMEL

SABBIA SAND

GRIGIO TONER TONER GREY

ANTRACITE ANTHRACITE

DUNA DUNE

MOKA MOKA

NERO BLACK

GRIGIO CHIARO LIGHT GREY

CARTA DA ZUCCHERO LIGHT BLUE GREY

LACC. SPEC. METALIZZATO TITAN TITAN SPECIAL METAL LACQUER

CROMO CHROME

VERDE BALTICO BALTIC GREEN

LACC. SPEC. METALIZZATO PELTRO PEWTER SPECIAL METAL LACQUER

248 249 NOCE WALNUT

OLMO CHIARO LIGHT ELM

ROVERE GRAFITE GRAPHITE OAK

ROVERE GRIGIO GREY OAK

SOLO PER TAVOLI-SNACK-MANIGLIE ONLY FOR TABLES-SNACKS-HANDLES OLMO SCURO DARK ELM

CASTAGNO BRUCIATO CHESTNUT

TEAK

LACC. SPEC. METALIZZATO ORO GOLD SPECIAL METAL LACQUER

Le finiture fornite sono solo indicative e si riferiscono all’intera produzione. Si raccomanda di consultare il campionario completo di tutte le finiture, anche quelle qui non riportate. Dada si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. The finishes shown are indicative and refer to the entire production range. We recommend that you consult the samples which show the complete range of finishes, including those not shown here. Dada reserves the right to modify the range without warning.


FINISHES

LAMINATI LAMINATES

FENIX®

BILAMINATI BILAMINATES

METALLI METALS

VETRI SPECIALI SPECIAL GLASSES

BIANCO WHITE

BIANCO KOS

PLASTER BIANCO WHITE PLASTER

ALLUMINIO LACCATO BIANCO OPACO MATT LACQUERED WHITE ALUMINIUM

VETRO BIACIDATO DOUBLE ETCHED GLASS

BIANCO BANCO WHITE BANCO

BIANCO MALÉ

PLASTER SILICE SILICA PLASTER

ALLUMINIO BRILL BRILL ALUMINIUM

VETRO STOPSOL ACIDATO ETCHED STOPSOL GLASS

CORIAN ® GLACIER WHITE

CERAMICA CERAMIC GRIGIO CHIARO LIGHT GREY

GRIGIO EFESO

PLASTER BRONZO BRONZA PLASTER

ACCIAIO INOX INOX STEEL

FUSION FUSION

GRIGIO LONDRA

PLASTER ANTRACITE ANTHRACITE PLASTER

ALLUMINIO TITAN TITAN ALUMINIUM

TASMANIA TASMANIA

GRIGIO BROMO

CEMENTO CONCRETE

ALUCOBOND ® ALUCOBOND®

CEMENTO CONCRETE

NERO INGO

RAME COPPER

ALLUMINIO PELTRO PEWTER ALUMINIUM

PLASTER SILICE SILICA PLASTER

BEIGE LUXOR

ROVERE CANNELLA CINNAMON OAK

ACCIAIO FERROVIA FERROVIA STEEL

PLASTER BRONZO BRONZE PLASTER

CASTORO OTTAWA

ROVERE CACAO COCOA OAK

ALLUMINIO ANODIZZATO NERO BLACK ANODIZED ALUMINIUM

PLASTER ANTRACITE ANTHRACITE PLASTER

SOLO D|FRAME E SCHIENALI TRIM ONLY D|FRAME AND TRIM BACK-PANELS

CERAMICA BIANCA, FINITURA CALACATTA WHITE CERAMIC, CALACATTA FINISHING

250 251

ROVERE SMOKED SMOKED OAK

Le finiture fornite sono solo indicative e si riferiscono all’intera produzione. Si raccomanda di consultare il campionario completo di tutte le finiture, anche quelle qui non riportate. Dada si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. The finishes shown are indicative and refer to the entire production range. We recommend that you consult the samples which show the complete range of finishes, including those not shown here. Dada reserves the right to modify the range without warning.

CERAMICA NERA, FINITURA MARQUINIA BLACK CERAMIC, MARQUINIA FINISHING

SOLO PER TOP TAVOLO MODULOR ONLY FOR MODULOR TABLE WORKTOP


FINISHES

PIETRE STONES

STONE CARTAPIETRA

MARMO CARRARA CARRARA MARBLE

BASALTO BASALT

SUPERWHITE 13 GRAIN

GREIGE ROCFACE

TAUPE GRAIN

MOLEANOS MOLEANOS

GRIGIO LAVA BLACK LAVA

SUPERWHITE 13 ROCFACE

NOISETTE GRAIN

TAUPE ROCFACE

252 253 GIALLO AVORIO IVORY YELLOW

NERO LAVA BLACK LAVA

SABBIAMARINA GRAIN

NOISETTE ROCFACE

TORBA GRAIN

MACAO BROWN MACAO BROWN

GRANITO NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK GRANITE

SABBIAMARINA ROCFACE

FANGO GRAIN

TORBA ROCFACE

CEPPO CEPPO

BASIC GRAIN

FANGO ROCFACE

IMPERIALE 05 GRAIN

PORFIDO VERDE GREEN PORHYRY

BASIC ROCFACE

GRIGIO MILANO GRAIN

IMPERIALE 05 ROCFACE

PIETRA GREY GREY STONE

GREIGE GRAIN

GRIGIO MILANO ROCFACE

Le finiture fornite sono solo indicative e si riferiscono all’intera produzione. Si raccomanda di consultare il campionario completo di tutte le finiture, anche quelle qui non riportate. Dada si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. The finishes shown are indicative and refer to the entire production range. We recommend that you consult the samples which show the complete range of finishes, including those not shown here. Dada reserves the right to modify the range without warning.


FINISHES

DEKTON ZENITH

DANAE

SILESTONE BLANCO ZEUS

WHITE STORM

BIANCO RIVER

CYGNUS

MEROPE

BLANCO CAPRI

KENSHO

MARENGO

254 255 STRATO

LAGOON

TIGRIS SAND

NIEBLA

NEGRO TEBAS

SIROCCO

LYRA

YUKON

GRIS EXPO

ROSSO MONZA

KADUM

BLANCO NORTE

STELLAR BLANCO

GEDATSU

ANANKE

BLANCO MAPLE

CREMA MINERVA

AMAZON

SIRIUS

HAIKU

UNSUI

CARBONO

DOMOOS

Le finiture fornite sono solo indicative e si riferiscono all’intera produzione. Si raccomanda di consultare il campionario completo di tutte le finiture, anche quelle qui non riportate. Dada si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. The finishes shown are indicative and refer to the entire production range. We recommend that you consult the samples which show the complete range of finishes, including those not shown here. Dada reserves the right to modify the range without warning.


AD— VINCENT VAN DUYSEN GRAPHIC DESIGN— BLACKSPACE, BYUNG SOO ZOCCHI STYLING— ALESSANDRO PASINELLI STUDIO PHOTO— OMAR SARTOR TIZIANO SARTORIO ANDREA MARTIRADONNA VITTORIO DOZIO PRINT— GRAFICHE ANTIGA 12.2017 AC.CAT.DP21

PHOTO 2016/17 THANKS TO— ALESSI ADAM ŽELEZNÝ ANTONANGELI BERKEL CERAMICHE GAMBONE DI BRUNO GAMBONE CHEN CHEN & KAI WILLIAMS COLTELLERIE BERTI COSI TABELLINI ELIGO EME POSATERIE ESSENT’IAL FLOS GUM DESIGN ICHENDORF DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI L’ARTE NEL POZZO LYNGBY PORCELAEN LINUM LUCIA MASSARI LUMINA ITALIA MATTHIAS KAISER CERAMICS OLUCE PAVONI ITALIA PENTOLE AGNELLI RICHARD GINORI 1735 ROBERTO SIRONI SAMBONET PADERNO INDUSTRIE SPECIMEN EDITIONS STORIES OF ITALY WHEN OBJECTS WORK

Forest Stewardship Certificate FSC-STD-40-004 V2.1 Purchasing, processing and sales of FSC certified timber. The FSC is a non-profit international body founded to protect forest resources.

UNI EN ISO 14001:2004 ISO 14001:2004 Certification of the environmental management system.

UNI EN ISO 9001:2008 ISO 9001:2008 Certification of the quality system.

SOCIAL MEDIA: INSTAGRAM.COM/MOLTENIDADA FACEBOOK.COM/MOLTENIDADA TWITTER.COM/MOLTENIDADA PINTEREST.COM/MOLTENIDADA DADA STRADA PROVINCIALE 31 20010 MESERO (MI) ITALY T + 39 02 9720791 INFO@DADA-KITCHENS.COM MOLTENIGROUP.COM


MOLTENIGROUP.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.