i
I oa nna Ko u r b el a B a s ic Co l l e c ti o n
The f reedom of ae sth e ti c and t he aesth e ti c of fre e d om . My “alphabe t� was d e cod e d and found val u ab l e i n te r l ocu tors and suppor te rs . Basic collecti on s i n cor p orate past design s . Har m on i ou s com p ou n d s and liquid a p p e al s reve al t he unmist akab l e m e s s age of e as e. Uncomprom i s i n g d e s i gn s f loat on t he b od y, result in sp ati al ab stracti on and form a b ran d of d i sti n cti on and env iabl e s u cce s s applauded by p e op l e. Gradually th ey b e com e C l as s i c.
I oa nna Ko u r b el a B a s ic Συλ λογ ή
Η ελευθερία τ η ς αισ θ ητ ικ ή ς κα ι η α ισθητ ικ ή τ η ς ελε υ θ ε ρίας. Το «α λφά βητ ό» μου βρή κε ανάγ νω σ η κα ι α πέκ τησε πολύτ ιμου ς σ υ νομιλητ έ ς. Οι συλλογέ ς B as i c αφ ορούν σχέδια περασ μένων σ υλλογών . Αρμον ικές σ υ ν θ έ σ ε ις, ρε υ σ τ έ ς φ όρμε ς κα ι πολυμορφ ικά σ χέ δια που αγαπ ή θ η καν , ξ εχώρισαν , κράτ η σ αν ακέ ραιο τον χα ρα κ τ ή ρα τ ου ς. Έγ ιναν κ λα σ ικά.
[CO] COT TON , Nat ure’s Gi f t Natu ra l texti l e f i b e r [CO] ΒΑ Μ ΒΑ ΚΙ, Το δ ώ ρ ο τ ης φ ύ σ ης Υφ αντι κή ίνα φ υ τικ ής πρ ο έλε υ σ ης
B a s ic Col l e c ti o n
Cot to n
The cot t on pl an t th at p rod u ce s th e ol d e st , m ost widespread raw m ate r i al b e l on gs to th e ge n u s Gos sy p i u m . Since 1 979 , al l of ou r cotton gar m e n ts are m ad e u p of non-allerg i c n atu ral ce l l u l os e fi b e rs th at fe atu re good absorbe n cy an d stre n gth , b u t al s o a re m ar kab l e mellow and l i gh t textu re. More ove r, we s e t ou t to cre ate collect ions m ad e e n ti re l y of cotton th at i s p rod u ce d and spun in Gre e ce. C otton fab r i cs ab s or b an d re l e as e moist ure qui ckl y th u s m aki n g al l m an u factu re d gar m e n ts remark ably bre ath ab l e. Th ou gh i t u s e d to b e a key focu s mainly for Su m m e r C ol l e cti on s , n owad ay s cotton , th e most versat i l e fab r i c, p e r fe ct for m ai n tai n i n g th e i d e al t emperat ure of th e b od y wh i l e e n s u r i n g extra com for t and prot ect i on , i s s e t for al l s e as on s . C are fu l l y crafte d cot t on becom e s s m ooth e r an d s ofte r by th e ye ars , creat ing a fe e l i n g of war m th . C otton’s re m ar kab l e m atte f inish, when com b i n e d wi th e l ab orate kn i tti n g sti tch e s as det ails, brin gs a th e atr i cal e d ge to al l col l e cti on s , wh i ch is t he t radem ar k of Ioan n a Kou r b e l a’s d e s i gn cre ati on s .
B a s ic Συλ λογή
B α μ β ά κι
Έλκοντ α ς τ ην κα ταγωγή τ ο υ από τ α φυτά του γένους γο σσύπι ο , τ ο β α μβ άκι αποτ ελε ί τ ην αρχα ιότερη κα ι π ι ο ε υ ρ έ ως δ ι α δ εδ ο μ ένη πρ ώτ η ύλ η για την κα τα σκευή υ φ ασμ ά τ ων . Από τ ο 197 9, ε πι λέγο υ μ ε δημιουργ ίες από βα μβ α κε ρ έ ς υ πο αλ λεργι κές ίνες, που α ποτελούν ιδαν ι κ ή ε πι λογ ή για τ ην παρ αγωγή υ φα σμά των υψηλής απο ρ ρ ο φητ ι κότ ητας και μ εγάλ ης αντ οχής α λλά κα ι μ οναδ ι κ ή ς α πα λότ ητ ας και ανάλαφρ ης υφής. Επιπλέον χρ ησι μ οπο ι ο ύ μ ε αυ σ τ ηρ ά β αμ β άκι που πα ράγετα ι και ν η μ α τ οπο ι ε ίτ αι εξ’ ολο κλ ήρ ο υ σ τ ην Ελλά δα . Το βαμ β ά κ ι ε πιτ ρέπε ι σ τ ο δ έ ρ μ α να ανα πνέει α βία στα προ στ α τ ε ύ ον τ ά ς τ ο , καθώς επίσ ης δ ια τηρεί την ιδαν ι κ ή θε ρ μ ο κρ ασ ία τ ο υ σ ώμ ατ ο ς. Ενώ πα λα ιότερα χρ ησι μ οπο ι ε ίτ ο κυ ρ ίως γι α τ η δ ημ ι ο υ ργ ία κα λοκα ιρινών ρο ύχων , τ ώ ρ α πι α μ ας σ υ ντ ρ ο φεύ ει όλους τους μήνες το υ έ τ ο υ ς ενώ σ τ ο πέρ ασ μ α τ ο υ χ ρ όνου γ ίνετα ι όλο και π ι ο μ α λα κό δημ ι ο υ ργώντ ας ένα αί σθημα θα λπωρής ω ς ένδ υ μ α . Το υ π έρ οχο μ ατ αποτ έλεσ μα του υλικού, σ ε συνδ υ α σ μ ό με τ ην πρ ο σ θήκη πε ρ ίτ εχνων πλέξεων σ ε σημ ε ί α , α πο δ ί δ ε ι μ ι α θε ατ ρ ικότ ητ α στα ρούχα , σ ήμ α κα τ α τ ε θέν τ ων σ υλ λογών Io a nna Kourbela.
09
To p 1197 Tro u s e rs 2 837
Sl eevel es s t op 26 4 0 Sandal s 14 226
10
11
To p 12 1 31 D ress 907 5 V
S a nd a ls 1 42 26
To p 12 13 1 D re s s 9 0 7 5 V
Sandal s 14 226
12
13
To p 12 1 31 D ress 907 5 V
S a nd a ls 1 42 26
C a rd i gan 12 13 1 D re s s 9 0 7 5 V
Sandal s 14 226
14
15
To p 12 1 39 Tro u sers 15 24 4
S t ra p les s To p 7 0 0 7 S a nd a ls 1 42 26
To p 12 13 9 Tro u s e rs 15 24 4
St rapl es s Top 7007 Sandal s 14 226
16
17
Vest 1411 4 D ress 2 789
Leg g in g s 2 8 46V Ne c kla c e 1 4247
S a n d al s 14 2 26
Ve st 14 114 D re s s 2789
Leg gi ngs 284 6 V Sandal s 14 226
18
19
Overal l 14 118 Cardigan 15 262
S a nd a ls 1 42 26
Ove ra l l 14 118 C a rd i gan 15 262
Sandal s 14 226
20
21
Overal l 14 118 S andal s 14 226
C a rd i gan 15 2 5 0 Tro u s e rs 15 24 4
Top 26 4 0 B el t 135
Sandal s 14 226
22
23
To p 152 51 D ress 1424 3
S a nd a ls 1 42 26
To p 15 2 51 D re s s 14 24 3
Sandal s 14 226
24
25
D ress 11 69 Cardigan 25 5 0
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 1169 C a rd i gan 2 5 5 0 ML
Sandal s 14 226
26
27
Cardigan 25 5 0 N S kirt 1 4257
To p 1 3 1 5 3 S a nd a ls 1 42 26
To p 14 110 Tro u s e rs 15 24 3
B ag 14 24 1 Sandal s 14 226
28
29
Cardigan 5 0 0 1 Tro u sers 2837
S a nd a ls 1 42 26
C a rd i gan 5 0 0 1 Tro u s e rs 2 837
B ra 14 186 Sandal s 14 226
30
31
Cardigan 5 0 0 1 Tro u sers 2837
Bra 1 41 8 6 S a nd a ls 1 42 26
D re s s 15 2 3 4 S an d a l s 14 2 26
32
33
Vest 11 97 Tro u sers 2837
To p 2640 S a nd a ls 1 42 26
Ve st 1197 Tro u s e rs 2 837
Sandal s 14 226
34
35
To p 152 37 S kirt 1 52 35
S a nd a ls 1 42 26
S k i r t 15 2 3 5 S t rap l e s s t o p 7 0 07
Col l ar 15232 Sandal s 14 226
36
37
D ress 15236 S andal s 14 226
D re s s 15 2 3 6 S an d a l s 14 2 26
38
39
To p 152 38 S kirt 1 4257
S a nd a ls 1 42 26
To p 15 2 3 8 S k i r t 14 2 57
Sandal s 14 226
40
41
D ress 2 913 Bag 1424 1
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 2 9 13 B ag 14 24 1
Sandal s 14 226
[ V I ] V I SCOS E , s i l k ma d e by ma n Ma n -m a d e f i b e r of n at ura l o r ig i n s [ V I ] ΒΙ Σ ΚΟΖ Η, το μετάξ ι το υ αν θρ ώπο υ Τεχ νητ ή ίνα φ υ τικ ής πρ ο έλε υ σ ης
42
43
To p 152 39 Tro u sers 15 24 0
S a nd a ls 1 42 26
B a s ic Col l e c ti o n
44
Vi s cos e
Following cotton’s com p l ex str u ctu re, v i s cos e was th e f irst t echnic al texti l e fi b e r cre ate d i n Fran ce i n th e l ate 1 8 t h cent ury by th e wood p u l p of tre e s . I n th e b e gi n n i n g v iscose was cal l e d “ th e ar ti fi ci al s i l k” as i t fe atu re d a remark able l u ste r, a s m ooth textu re an d an ap p e aran ce similar perha p s to th e m ost p re ci ou s fab r i c of ti m e. Viscose design cre ati on s h ave a s e con d s ki n e ffe ct , a sculpt ural fl owi n g re s u l t an d an extre m e l y com for ti n g and sof t t ou ch of fre e d om .
B a s ic Συλ λογή
Βισκόζη
Ακολο υ θών τ α ς τ η δ ο μ ή τ ο υ β αμ β ακιο ύ, η βισκόζη ήταν η πρ ώτ η τ ε χ ν ι κ ή υ φαντ ο υ ργι κή ίνα πο υ δημιουργ ήθηκε σ τ η Γα λ λί α σ τ α τ έλ η τ ο υ 18ο υ αιώνα από τον πολτό των ξ ύλων τ ων δ έντ ρ ων. Στ ην αρχ ή τ ης γένεσης της την απο κα λο ύ σ αν «τ εχ νητ ό μ ε τ άξι » κα θώς εμφάν ιζε μ ι α αξι ο σ η μ ε ί ωτ η σ τ ι λ πνότ ητ α, λεία υφή κα ι εμφάν ιση π αρε μφε ρ ή με τ ο πολύ τ ι μ ο μ ετ άξι. Ο ι σχεδια στικές δημ ι ου ργ ί ε ς πο υ ε πι λέγο υ ν τ η β ι σ κό ζη α κολουθούν έν τ ονα τ ι ς πτ υ χές τ ο υ σ ώμ ατ ο ς, έ χο υ ν ένα γλυπτικό, χυτ ό α ποτ έλε σ μα, πρ ο σ δ ί δ οντ ας τ αυ τ όχρονα μια μ οναδ ι κ ή α ί σ θη σ η δ ρ ο σ ι άς και άνεσ ης, μια α ίσθηση αναζ ω ογον ητ ι κ ή ς ελε υ θε ρ ί ας.
47
To p 1 026 Tro u s e rs 15 2 59
B el t 14 24 9 Sandal s 14 226
48
49
To p 1061V Tro u sers 15 259
Belt 43 6 S a nd a ls 1 42 26
D re s s 1169 Ne c k l ac e 4 9 1
Sandal s 14 226
50
51
D ress 11 69K M Po st bag 14 24 2
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 1169 K M S an d a l s 14 2 26
52
53
To p 13155 S kirt 2 761V
Bra c e let s 43 5 S a nd a ls 1 42 26
D re s s 12 14 3 Ne c k l ac e 4 9 1
Sandal s 14 226
54
55
To p 152 54 D ress 12 14 3
Ba g 1 98 S a nd a ls 1 42 26
To p 15 2 5 4 D re s s 12 14 3
B ag 198 Sandal s 14 226
56
57
To p 13140V Tro u sers 15 259
Belt 1 3 5 S a nd a ls 1 42 26
To p 13 14 0 V Tro u s e rs 15 2 59
Sandal s 14 226
58
59
D ress 13156 Neckl ace 4 91
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 13 15 6 Le g gi n gs 2 84 6 V
Sandal s 14 226
60
61
D ress 1424 3 Brac el et 4 36
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 14 2 7 2 Belt 436
Sandal s 14 226
62
63
D ress 1427 1 S andal s 14 226
D re s s 14 2 7 1 S an d a l s 14 2 26
64
65
D ress 1524 5 Bel t Bag 14 24 2
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 15 24 5 B e l t B a g 14 24 2
Sandal s 14 226
66
67
D ress 1524 7 Brac el ets 4 3 5
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 15 24 7 B ra c e l e t s 4 3 5
Sandal s 14 226
68
69
Bo l ero 1525 5 S kirt 2 8 82V
Bra 1 41 8 6 Ne c kla c e 491
S a n d al s 14 2 26
S k i r t 2 882 V B ra 14 186
Neck l ace 4 9 1 Sandal s 14 226
70
71
D ress 2 589 S andal s 14 226
D re s s 2 5 89 S an d a l s 14 2 26
72
73
D ress 2 589 S andal s 14 226
D re s s 2 5 89 S an d a l s 14 2 26
74
75
D ress 2 589 Bel t 1 35
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 2 5 89 B e l t 13 5
Sandal s 14 226
76
77
To p 2 761 V Tro u sers 15 259
Belt 1 4247 S a nd a ls 1 42 26
D re s s 2 7 7 0 S an d a l s 14 2 26
78
79
D ress 2 77 0 S andal s 14 226
D re s s 2 7 7 0 S an d a l s 14 2 26
80
81
S trapl ess dress 2882V Bel t 1 45
S a nd a ls 1 42 26
S t rap l e s s d re s s 9 075V B e l t 110
Sandal s 14 226
82
83
D ress 2 778 Bel t 1 35
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 2 7 78 B e l t 13 5
Sandal s 14 226
84
85
Overal l 2861 Bag 1424 1
Belt 43 6 S a nd a ls 1 42 26
Ove ra l l 2 861 B ag 14 24 1
Sandal s 14 226
86
87
D ress 2 864 N Neckl ace 4 91
S a nd a ls 1 42 26
D re s s 2 86 4 N Ne c k l ac e 4 9 1
Sandal s 14 226
88
89
To p 2 856 Tro u sers 15 259
Belt B a g 1 4242 S a nd a ls 1 42 26
To p 80 4 5 V S k i r t 15 2 5 6
Sandal s 14 226
90
91
D ress 1524 1 S andal s 14 226
D re s s 15 24 1 S an d a l s 14 2 26
92
93
D ress 1524 2 S andal s 14 226
D re s s 15 24 2 S an d a l s 14 2 26
94
95
D ress 2 77 9 S andal s 14 226
D re s s 2 7 7 9 S an d a l s 14 2 26
[ L I ] L I NEN , a s fo r s umme r Νatu ra l texti l e f i b e r [ L I ] ΛΙ ΝΟ , σ ημαίνε ι καλο καίρ ι Y φ αντι κή ίνα φ υ τικ ής πρ ο έλε υ σ ης
96
D ress 2 77 9 S andal s 14 226
B a s ic Col l e c ti o n
Linen
The f iber use d to m ake l i n e n com e s from th e stal k of t he f lax plan t th at b e l on gs to th e L i n u m ge n u s . Th e p l an t wit h t he most ou tstan d i n g b l u e fl owe r p rod u ce s on e of t he oldest kn own texti l e s (Egy p ti an re fe re n ce s s i n ce 2000 BC). Th e p roce s s of th e ste m fi b e rs re s u l ts i n th e product ion of a n on -al l e rgi c fab r i c th at h as an exce p ti on al qualit y and h as p rove d to b e m ore re s i stan t , ab s or b e n t and shiny t h an cotton . L i n e n fi b e rs can b e p roce s s e d t o dif ferent d e gre e s of fi n e n e s s , s i ze or m as s d e n s i ty (wider or nar row), h i gh l i gh ti n g th e p ar ti cu l ar i ti e s of th e linen yarn. F l ax fi b e rs ofte n fe atu re l i gh t d i s col orati on s in mÊlange t on e s . L i n e n’s won d e r fu l l y attracti ve ki n ks , sloppy creas e s an d i m agi n ati ve l i n e s cre ate m ar ve l ou s opt ical ef fec ts ‌ I t s e e m s th at you h ave got you r s u m m e r st y le sort ed!
B a s ic Συλ λογή
Λινό
To λινά ρ ι αν ή κε ι σ τ ο φυ τ ικό γένο ς Li num. Συγ κεκριμένα το λινό πα ρ άγε τ αι από μ ι α καλ λιέ ργε ι α που εμφαν ίζει το π ι ο χα ρ α κ τ η ρ ισ τ ι κό μπλε λο υλο ύ δ ι ενώ α ποτελεί το π αλα ι ότ ε ρ ο γ νωσ τ ό υ φαντ ο υ ργικό προϊόν με βα σικό ε π ί κεν τ ρ ο τ ην Αίγυ πτ ο . Η ε πεξεργασ ία των ινών το υ μ ίσ χο υ κα τ α λ ήγει σ τ ην παρ ασ κε υ ή εξ α ιρετικής ποι ότ ητ α ς υ πο α λ λεργι κών υ φασ μ άτ ων πιο αν θεκ τικών , απο ρ ρ ο φητ ι κών και λαμπερ ών από τ ο βα μβά κ ι. Οι ίνε ς τ ο υ λινο ύ μπο ρ ο ύ ν να υ πο σ τ ο ύν επεξεργα σία σ ε δ ι α φ ο ρ ε τ ι κο ύ ς β αθμ ο ύ ς λεπτ ότ ητ ας, μεγέθους ή π υκ νότ ητ α ς ( α ρ α ιέ ς ή πε ρ ι σ σ ότ ε ρ ο σ υμπυκ νωμένες) γεγονό ς πο υ ανα δ ε ι κνύ ει τ ην ι δ ιαιτ ε ρ ότητα του υλικού ενώ συ χ νά ο ι ίνε ς τ ο υ λιναρ ιο ύ ε μ φαν ίζουν ελα φριές δι χρω μ ί ε ς σ ε μ ελανζέ τ όνο υ ς. Τα ελ κυστικά τσα κ ίσμα τα , οι ατη μ έλ ητ ε ς ζ ά ρ ε ς και δ ημ ι ο υ ργικές γρα μμές πα ράγουν οπ τ ι κά ε φέ σ τ ην ε πι φάνε ι α τ ο υ λινο ύ . Είνα ι μά λιστα το ιδαν ι κότ ε ρ ο ύ φ ασ μ α για να ντ ύ σ ο υ μ ε τα κα λοκα ίρια μα ς.
101
D re s s 15 24 6 To p 14 2 0 0
Sandal s 14 226
1 02
1 03
Cardigan 14 199 Tro u sers 15 24 0
To p 1 5 2 5 8 S a nd a ls 1 42 26
C a rd i gan 14 19 9 Tro u s e rs 15 24 0
Top 15258 Sandal s 14 226
104
105
Cardigan 15 24 8 D ress 2 778
Belt 1 3 5 S a nd a ls 1 42 26
C a rd i gan 15 24 8 D re s s 2 7 78
B el t 135 Sandal s 14 226
106
107
To p 14197 D ress 1427 2
Belt 1 4249 S a nd a ls 1 42 26
To p 15 2 3 3 D re s s 9 0 7 5 V
B ag 198 Sandal s 14 226
108
109
D ress 14198 S kirt 2 8 82V
Bra 1 41 8 6 S a nd a ls 1 42 26
D re s s 14 198 S k i r t 2 882 V
B ra 14 186 Sandal s 14 226
110
To p 1524 9 Tro u sers 15 259
S a nd a ls 1 42 26
K3 W EARA B L E TH INK I N G PA NT ELIS KOU RB E L AS & C O.
Available in selected stores worldwide
H ead Office 8 6 A li mo unt o s S t r. 164 51, At hens , G reece T: +3 0 2 1 0 9 9 42 731 E: i nfo @io annako ur be l a .c om
Au st ra l i a Au st r i a B a h ra i n Cy p r u s Cze c h Re pu bli c De n m a r k Fi n l a n d Ge r m a n y Gre e c e I re l a n d Italy Ku w a i t Le b a n on Ma j orc a Moza m b i qu e Ne w Ze a l and Nor w a y Rom a n i a Ru s s i a S a u d i A ra bi a Spain U. A . E Un i t e d Ki ngdo m U.S . A
w w w. i o annako ur bela.c om Io a nna Ko ur bela Io a nna _Ko ur bela O NLI NE STORE esho p. i oannako ur bela.c om
i
Des i g ns and k nit t ing are reg i st ered wit h t he i n d u st r i a l pro perty o rganiz at io n (w w w.ob i .g r)
ii
www. ioannakourbela .com