Boletim 2018 - 09 de Dezembro

Page 1

ESCALA - "DEZEMBRO" * PIANISTAS: 1º Domingo – Suzana 2º Domingo – Débora 3º Domingo – Joel 4º Domingo – Ivete 5º Domingo – Joel

*JUNTA DIACONAL: HOJE: Daniel Eloi, Giovane, Haroldo e Márcio. 16/12: André, Danilo, Fabiano e Jairo 23/12: Daniel Carlucci, Edilson, Eduardo C. e Willian *CULTO INFANTIL: Dias: 23/12 e 30/12 Não haverá E.B.D infantil. Dias: 23/12 à 06/01/2019 não haverá Culto Infantil.

*ANIVERSARIANTES Hoje - Rita de Cássia G. B. Ederli Andrius Amaral de Almeida Casamento – Claudinei e Marlene 10/12 - Renata Schiavão Xavier 11/12 - Daniel Fernando R. Carlucci Evandro Nunes Zanelato Francisco Neves Pereira 12/12 – Amanda de Oliveira Paixão Edilson Barbosa Araujo Isabela Vincoleto Soares Luiz Augusto Fernandes Silva Márcio Luiz Perez / Oleandro Giroto Casamento – Éder e Cléria 13/12 – Luzia Marques 15/12 – Gabriel dos Santos André Gabriela Silva França / Larissa L. Emmerick

SEJA FIEL AO SENHOR! Transferências e ou Depósitos Banco: Santander Agência: 0033 C/C : 13 003444-9 CNPJ: 46.441.986/0001-36

HOJE É O “DIA DA BÍBLIA” Hoje é o segundo domingo do advento – período de preparação para o grande momento da comemoração do Natal de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. É, também, o Dia da Bíblia. Esta comemoração surgiu na Inglaterra, em 1549, quando o Bispo Cranmer, da Igreja Anglicana, incluiu no Livro de Orações daquela igreja um dia especial para que a membresia intercedesse em favor da leitura da Escritura Sagrada. Passados alguns anos, a data caiu no esquecimento. A nova fase de comemoração do Dia da Bíblia teve o seu início nos Estados Unidos, em 1900. Hoje esse dia é comemorado em mais de 60 países, em diferentes datas. Em nosso país, o Dia da Bíblia faz parte do calendário oficial, de acordo com a Lei nº 10.335, sancionada no dia 19 de dezembro de 2001, que instituiu a comemoração do Dia da Bíblia, no segundo domingo de dezembro, em todo o território nacional. A Bíblia que usamos foi traduzida para a nossa língua por dois pastores reformados: João Ferreira de Almeida e Jacobus op den Akker. João Ferreira de Almeida nasceu em Portugal, em 1628, mas ainda criança mudou-se com seus pais para a Indonésia. Converteu-se aos 13 anos de idade, e tornou-se membro da Igreja Reformada Holandesa. Aos 16 anos de idade, traduziu o Novo Testamento do Latim para o Português. Em 1656, antes de completar 28 anos de idade, foi ordenado pastor. O desejo de João Ferreira de Almeida era traduzir a Bíblia toda, diretamente das línguas originais. Por isso, dedicou-se ao estudo do Hebraico e do Grego, tornando-se profundo conhecedor dessas línguas. Fez uma nova tradução do Novo Testamento diretamente da língua grega. E avançou na tradução do Antigo Testamento, diretamente do Hebraico, até Ezequiel 48.21. Mas faleceu, em 1691. Seu colega de pastorado, o Rev. Jacobus op den Akker, foi quem concluiu a tradução do Antigo Testamento. Deus, o nosso criador, nos deu a Bíblia Sagrada como um manual onde Ele nos revela quem Ele é, quem somos nós, o que Ele exige de nós, de onde viemos, para onde vamos e, principalmente, o Seu plano eterno para nos salvar. Nela, Deus nos revela que Ele nos amou com amor infinito e enviou ao mundo o seu Filho unigênito, Jesus Cristo, para assumir a nossa culpa, sofrer pelos nossos pecados, morrer em nosso lugar e ressuscitar para nos garantir salvação e vida eterna. Em nossa preparação para comemorarmos o Natal de Cristo, rendamos graças a Deus por Sua Palavra, que é lâmpada para os nossos pés e luz para os nossos caminhos (Salmo 119.105). Louvado seja Deus pela Sua Palavra. Deus abençoe a todos. Seu amigo, irmão e pastor, Rev. Gediael

Presidente Prudente, 09 de Dezembro de 2018.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.