الهوبيت و الفلسفة حين تفقد الأقزام والساحر وتضل الطريق جريجوري باشام و إريك برونسون فلسفة

Page 1


‫اﳍﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬



‫اﳍﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ ‫ﺣني ﺗﻔﻘﺪ اﻷﻗﺰام واﻟﺴﺎﺣﺮ وﺗﻀﻞ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬

‫ﺗﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم وإرﻳﻚ ﺑﺮوﻧﺴﻮن‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬ ‫ﺷﻴﻤﺎء ﻃﻪ اﻟﺮﻳﺪي‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫‪The Hobbit and Philosophy‬‬

‫اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻷوﱃ ‪٢٠١٥‬م‬ ‫رﻗﻢ إﻳﺪاع ‪٢٠١٤ / ٢٠٩٨٢‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻠﻨﺎﴍ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫املﺸﻬﺮة ﺑﺮﻗﻢ ‪ ٨٨٦٢‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪٢٠١٢ / ٨ / ٢٦‬‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره‬ ‫وإﻧﻤﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ‬ ‫‪ ٥٤‬ﻋﻤﺎرات اﻟﻔﺘﺢ‪ ،‬ﺣﻲ اﻟﺴﻔﺎرات‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻧﴫ ‪ ،١١٤٧١‬اﻟﻘﺎﻫﺮة‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ ﻣﴫ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎﻛﺲ‪+ ٢٠٢ ٣٥٣٦٥٨٥٣ :‬‬ ‫ﺗﻠﻴﻔﻮن‪+ ٢٠٢ ٢٢٧٠٦٣٥٢ :‬‬ ‫اﻟﱪﻳﺪ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪hindawi@hindawi.org :‬‬ ‫املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪http://www.hindawi.org :‬‬ ‫ﺑﺎﺷﺎم‪ ،‬ﺟﺮﻳﺠﻮري‪.‬‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ :‬ﺣني ﺗﻔﻘﺪ اﻷﻗﺰام واﻟﺴﺎﺣﺮ وﺗﻀﻞ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪/‬ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم وإرﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮوﻧﺴﻮن‪.‬‬ ‫ﺗﺪﻣﻚ‪٩٧٨ ٩٧٧ ٧٦٨ ١٨٠ ٣ :‬‬ ‫‪ -١‬اﻟﻘﺼﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫أ‪ -‬ﺑﺮوﻧﺴﻮن‪ ،‬إرﻳﻚ )ﻣُﺤ ﱢﺮر ﻣﺸﺎرك(‬ ‫ب‪ -‬اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫‪٨٢٣‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ :‬إﺳﻼم اﻟﺸﻴﻤﻲ‪.‬‬ ‫ﻳُﻤﻨَﻊ ﻧﺴﺦ أو اﺳﺘﻌﻤﺎل أي ﺟﺰء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺄﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ أو إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أو ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﲆ أﴍﻃﺔ أو أﻗﺮاص ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ﻧﴩ أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺣﻔﻆ املﻌﻠﻮﻣﺎت واﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬دون إذن ﺧﻄﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﴍ‪.‬‬ ‫‪Arabic Language Translation Copyright © 2015 Hindawi Foundation for‬‬ ‫‪Education and Culture.‬‬ ‫‪The Hobbit and Philosophy‬‬ ‫‪Copyright © 2012 by John Wiley & Sons.‬‬ ‫‪All Rights Reserved.‬‬ ‫‪Authorised translation from the English language‬‬ ‫‪edition published by John Wiley & Sons Limited. Responsibility for the‬‬ ‫‪accuracy of the translation rests solely with Hindawi foundation for Educa‬‬‫‪tion and Culture and is not the responsibility of John Wiley & Sons Limited.‬‬ ‫‪No part of this book may be reproduced in any form without the written‬‬ ‫‪permission of the original copyright holder, John Wiley & Sons Limited.‬‬


‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫ﺷﻜﺮ وﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫‪9‬‬ ‫‪11‬‬

‫ِ‬ ‫اﻛﺘﺸﻒ اﻟﺠﺎﻧﺐ املﻐﺎﻣﺮ داﺧﻠﻚ‬ ‫اﻟﺠﺰء اﻷول‪:‬‬ ‫‪ -١‬اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬ ‫‪» -٢‬اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬ ‫‪ -٣‬أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬ ‫‪ -٤‬ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫‪15‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪43‬‬ ‫‪57‬‬

‫اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬واﻟﴩﻳﺮ‪ ،‬واملﻠ ﱠ‬ ‫ﻄﺦ ﺑﺎﻟﻮﺣﻞ‬ ‫‪ -٥‬ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬ ‫‪ -٦‬اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫‪» -٧‬ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني«‬ ‫‪ -٨‬ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬ ‫‪ -٩‬ﻫﺮاء ﻣﺤﺾ‬ ‫‪ -١٠‬اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫‪71‬‬ ‫‪73‬‬ ‫‪85‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪115‬‬ ‫‪129‬‬ ‫‪139‬‬

‫اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ :‬اﻷﻟﻐﺎز واﻟﺨﻮاﺗﻢ‬ ‫‪» -١١‬ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬ ‫‪ -١٢‬داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫‪ -١٣‬اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫‪155‬‬ ‫‪157‬‬ ‫‪171‬‬ ‫‪187‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫‪199‬‬ ‫‪201‬‬ ‫‪213‬‬ ‫‪225‬‬ ‫‪243‬‬ ‫‪257‬‬

‫اﻟﺠﺰء اﻟﺮاﺑﻊ‪ :‬اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪ -١٤‬ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬ ‫‪ -١٥‬ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫‪ -١٦‬اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬ ‫‪ -١٧‬اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬ ‫املﺴﺎﻫﻤﻮن‬

‫‪6‬‬


‫إﱃ أﻗﺰاﻣﻨﺎ؛ دﻳﻼن‪ ،‬وآﴍ‪ ،‬وﻣﺎﻛﺲ‪:‬‬ ‫أﺣﺒﺎءﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻴﻜﻦ ﻃﺮﻳﻘﻜﻢ أﺧﴬ ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪.‬‬



‫ﺷﻜﺮ وﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺰﻳﻼ‬ ‫ﺷﻜ ًﺮا‬

‫ﻆ أﺛﻨﺎء ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺗﺠﺎ َو َز َ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺣﺎ َﻟ َﻔﻨﺎ َﻗ ْﺪ ٌر واﻓ ٌﺮ ﻣﻦ اﻟﺤ ﱢ‬ ‫ﺷﺨﺺ‬ ‫اﻟﻘ ْﺪ َر املﻌﻬﻮد ﻷيﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ملﺎ أﺑ َﺪوْه ﻣﻦ ﺻ ٍﱪ ﰲ ﺗﺤﻤﱡ ﻞ‬ ‫آﺧ َﺮ‪ .‬ﺧﺎﻟﺺ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎ ملﺴﺎﻫﻤﻴﻨﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻋﺎﻧَﻮا ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﺎﺑﴘ اﻟﻮﺟﻪ واﻟﺼﻮت؛ ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻜﻮﻧﻲ ﺳﺘﺎﻧﺘﺴﺘﺒﺎن‪ ،‬وﻫﻮب ﺑﺮﻳﻤﺎن‪ ،‬واﻟﺮﻓﺎق‬ ‫ﻣﺤ ﱢﺮ َرﻳْﻦ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺨﻠﻮﻗني اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻤﺆﺳﺴﺔ واﻳﲇ اﻟﺬﻳﻦ اﻋﺘﻨﻮا ﺑﺎﻟﻜﺘﺎب ﺣﺘﻰ وﺻﻮﻟﻪ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﻨﴩ؛ ﺷﻜ ًﺮا‬ ‫ﱪ اﻟﻐﺎﺑﺔ املﻈﻠﻤﺔ‬ ‫ملﺤ ﱢﺮرة اﻟﻨﺴﺨﺔ ﺟﻮدﻳﺚ أﻧﺘﻮﻧﻴﲇ ﻟِﻤَ ﺎ ﻗﺎﻣَ ْﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ إﺧﻔﺎءٍ ﻵﺛﺎر ﺧﻄﻮاﺗﻨﺎ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﺑﺎﺟﺘﻤﺎع ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ‪ .‬وﻛﻌﻬﺪﻧﺎ ﺑﻜﻞ ﻣﴩوﻋﺎﺗﻨﺎ اﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﺪأ َ ْت ﻫﺬه اﻟﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱡ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﺧﺎﺻﺎ ﻟ ِﺒﻞ‬ ‫ﻧﻤﺘﻦ اﻣﺘﻨﺎﻧًﺎ‬ ‫ﻛﺌﻮس اﻟﺠﻌﺔ واﻟﻐﻠﻴﻮن ﻣﻊ ﻣﺤﺮر اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ِﺑﻞ إروﻳﻦ‪ ،‬وﻧﺤﻦ‬ ‫ﻟﺘﺸﺠﻴﻌﻪ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻨﺎ ﰲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺸﱰك‪ ،‬ﻻ ﻟﻜﺘﺎب واﺣﺪ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻜﺘﺎﺑني ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﻮﻟﻜني واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ .‬وﻋﺎﺻﻔﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﺸﻜﺮ ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻣﺎدﻟني وﻟﻴﻨﺪﳼ ﻛﺎرب‬ ‫وﻃﻼب ﺟﺮﻳﺞ ﰲ دورﺗﻪ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻋﻦ اﻹﻳﻤﺎن واﻟﺨﻴﺎل واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ املﻠﻚ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﻔﻀﻞ اﻷﻛﱪ ﻧَﺪِﻳﻦ ﺑﻪ ﻟﺰوﺟﺘﻴﻨﺎ اﻟﺮﻗﻴﻘﺘني؛ أرﻳﻦ وﻣﻴﺎ‪ ،‬وأﻗﺰاﻣﻨﺎ اﻟﺼﻐﺎر؛‬ ‫دﻳﻼن‪ ،‬وآﴍ‪ ،‬وﻣﺎﻛﺲ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻧﻬﺪي ﻟﻬﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ .‬ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻫﻲ ا ُملﺘَﻊ اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ‬ ‫أن ﺗﻌﺎدل ﻣﺘﻌﺔ ﻗﺮاءة ﺣﻜﺎﻳﺎت ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻷﻃﻔﺎﻟﻚ ورؤﻳﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻤﻌﺔ‬ ‫اﻟﻮﻫﺎﺟﺔ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﻋﻘﻞ َ‬ ‫ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺎرات ﺟﻮﻧﺪور‪.‬‬



‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫إﻳﺎك أن ﺗﺴﺨﺮ ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻷﺣﻴﺎء‬ ‫ﺑﻘﻠﻢ ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم وإرﻳﻚ ﺑﺮوﻧﺴﻮن‬

‫ً‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻛﺎن ﻳﻮﱄ‬ ‫ﺻﺨﺐ ﰲ‬ ‫ﻫﺎدﺋﺔ ﺑﻼ‬ ‫ﰲ ﺣﻔﺮة ﰲ اﻷرض ﻫﻨﺎك ﻋﺎش رﺟ ٌﻞ َﺷ ِﻬ َﺪ ﺣﻴﺎ ًة‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱪ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا ﻋﻈﻴﻤً ﺎ ﻟﻠﺘﻮاﻓﻖ واﻻﺣﱰام‪ .‬وﻟﻜﻨﻪ ﺗَ َﺮ َك ﺣﻔﺮﺗﻪ ﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم واﻧﻄﻠﻖ ﰲ رﺣﻠﺔ ﻋَ ْ َ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺆملﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﱠ‬ ‫ﻏريﺗﻪ ﻟﻸﺑﺪ؛‬ ‫ﻣﺨﻴﻔﺔ وﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر‪ .‬و ِﺑ َﻘﺪْر ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻪ‬ ‫ٍّ‬ ‫»ﻣﺨﺘﻼ‬ ‫ﻓﺘﻔﺘﱠﺤَ ْﺖ ﻋﻴﻨﺎه‪ ،‬وﻧﻀﺞ ﻋﻘﻠﻪ وﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺎد إﱃ ﺣﻔﺮﺗﻪ‪ ،‬اﻋﺘﱪه ﺟرياﻧُﻪ‬ ‫ﻋﻘﻠﻴٍّﺎ«؛ إذ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا ﺗﻘﺒﱡ َﻞ ﻓﻜﺮة أن ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم واﻟﺮوﺗني املﻌﺘﺎد‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻊ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻃﺎ َل ُﺳﻤﻌﺘَﻪ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺮاوده أيﱡ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﻨﺪم ﻟﺨﻮﺿﻪ ﺗﻠﻚ املﻐﺎﻣﺮة‬ ‫َ‬ ‫ري‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻣ ﱠﻜﻨَﺘْﻪ ﻣﻦ اﻛﺘﺸﺎﻓِ ﻪ ذاﺗَﻪ‬ ‫واﺧﺘﺒﺎر ﻋﺎ َﻟ ٍﻢ ﺟﺪﻳ ٍﺪ ﻣﺜ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﺘﻠﻚ ﻫﻲ »ﻗﺼﺔ اﻟﻜﻬﻒ« ﻷﻓﻼﻃﻮن‬ ‫إذا ﺑَﺪَا ذﻟﻚ ﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠ ﱠﺪدًا‬ ‫)ﺣﻮاﱄ ‪٣٤٨–٤٢٨‬ق‪.‬م(‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻌَ ﱡﺪ أﺷﻬ َﺮ‬ ‫ُر ِوﻳﺖ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬إن ﻗﺼﺔ أﻓﻼﻃﻮن ﻟﻴﺴﺖ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أو ﱠ‬ ‫اﻟﺴﺤَ ﺮة ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺼﻔﺪًا ﰲ ﺳﺠﻦ ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺨﺮج ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺔ رﻣﺰﻳﺔ ﻋﻦ رﺟﻞ ﻇ ﱠﻞ ﻣﻨﺬ ُوﻟِﺪ‬ ‫ً‬ ‫وﺟﻤﺎﻻ ﺑﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ‪ .‬ﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ﻟﻴﻜﺘﺸﻒ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ أﻛﱪ ﺑﻜﺜري‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﺛﺮاءً‬ ‫ﻳﺄﻣﻞ أن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﺮاء َ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﺪروس ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار‪ْ :‬‬ ‫ﻛﻦ ﻣﻐﺎﻣ ًﺮا‪ ،‬اﺧﺮجْ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻋﱰ ْ‬ ‫ف ﺑﻤﻮاﻃﻦ ﻗﺼﻮرك و ُﻛ ْﻦ ﻣﻨﻔﺘِﺤً ﺎ ﻋﲆ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻷﺳﻤﻰ‪.‬‬ ‫راﺣﺘﻚ‪ِ ،‬‬ ‫ﻓﻤﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻮى ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت واملﺠﺎزﻓﺔ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ أن ﻧﻨﻤﻮ وﻧﻜﺘﺸﻒ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻗﺎدرون ﻋﲆ أن ﻧﺼري إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺪروس ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺪروس اﻟﺘﻲ ﱢ‬ ‫ﻳﻠﻘﻨﻬﺎ ﺟﻴﻪ آر‬ ‫آر ﺗﻮﻟﻜني ﰲ رواﻳﺘﻪ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺜري رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌَ ﱡﺪ واﺣﺪة ﻣﻦ أﺣﺐﱢ اﻟﻜﺘﺐ إﱃ اﻷﻃﻔﺎل ﻋﲆ ﻣ ﱢﺮ اﻟﺰﻣﺎن‬ ‫واﻟﺠﺰء اﻟﺮاﺋﻊ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﺮواﻳﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«؛ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ املﺘﻌﻤﱢ ﻘﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﱡ ﻞ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫وﺗﺪﺑﱡﺮﻫﺎ‪ .‬ﻫﻞ املﻐﺎﻣﺮات ﻣﺠﺮد »أﺷﻴﺎء ﻗﻤﻴﺌﺔ وﻣﺰﻋﺠﺔ وﻏري ﻣﺮﻳﺤﺔ« ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن »ﺗﺠﻌﻠﻚ‬ ‫ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻦ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﺸﺎء« ﻛﻤﺎ ﻳﺼﻔﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬أم ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺜرية ﻣﻦ‬ ‫ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﱢ‬ ‫ﺗﻐري ﺣﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن؟ ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﻼء ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻄﻌﺎم واملﺮح واﻟﻐﻨﺎء ﻋﲆ اﻟﺬﻫﺐ‬ ‫املﻜﺘﻨَﺰ؟ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻴﺎة أﻓﻀﻞ ً‬ ‫ﺣﺎﻻ ﰲ ﻋﺼﻮر ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺣني ﻛﺎن ﻫﻨﺎك »اﻟﻘﻠﻴ ُﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء واملﺰﻳ ُﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﴬة«؟ ﻫﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻨﺎ اﻟﻮﺛﻮق ﰲ أن ﻟﺪى اﻟﻨﺎس ً‬ ‫»رﻗﺔ ﻛﺮﻗﺔ اﻟﻨﺴﺎء«‬ ‫ﺑﻤﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﺆﻫﻠﻬﻢ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺌﻮل‪ ،‬أم ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫وﻋﻨﺎﻳﺔ أو ﺗﺪﻣريﻫﺎ؛ ﺧﺸﻴﺔ أن ﺗﻘﻊ ﰲ أﻳﺪي اﻟﻐﻴﻼن َ‬ ‫وﺧﺪَم اﻟﺴﺎﺣﺮ اﻷﺳﻮد؟‬ ‫ﻣﺎ اﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻖ اﻷﺻﺪﻗﺎء أﺣﺪﻫﻢ ﺗﺠﺎه َ‬ ‫اﻵﺧﺮ؟ ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻤﺘ ﱠﺪ‬ ‫آﻓﺎق اﻟﺮﺣﻤﺔ ِﻟﺘُ ِﻈ ﱠﻞ ﺑﻈﻼﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن املﻮت؟ ﻫﻞ ﻛﺎن ﺣﺠﺮ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن‬ ‫ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ِﻣ ْﻠ ًﻜﺎ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ َﻛ ْﻲ ﻳﻬﺒَﻪ؟ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﺠﺐ ﺗﻮزﻳﻊ ﻛﻨﺰ ﺳﻤﻮج؟ ﻫﻞ ﺗﺮك ﺛﻮرﻳﻦ »ﻗﻴﺜﺎرﺗﻪ‬ ‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ« ﰲ ﺑﺎج إﻧﺪ ﺣني ﺧﺮج ﻗﺎﺻﺪًا اﻟﱪﻳﺔ؟ إذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻜﻢ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻼ ﻟﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ إي ﺑﺎي؟ وﻣﻦ ردﻫﺎت ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻸ ﺟﻨﺒﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻟﺴﻌﺎد ُة إﱃ ﺟﺰﻳﺮة ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺼﺨﺮﻳﺔ اﻟﻠﺰﺟﺔ‪ ،‬ﺗُﻄ َﺮح أﺳﺌﻠﺔ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻋﲆ املﻌﺠﺒني‬ ‫اﻟﻘﺪاﻣﻰ واﻟﻘﺮاء اﻟﺠﺪد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني أﺳﺘﺎذا ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ أﻛﺴﻔﻮرد‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﱢ‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ ﻛﺘﺐٌ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻣﺜﻞ ﻛﺘﺎب »ﻓﻠﺴﻔﺔ ﺗﻮﻟﻜني«‬ ‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎ‬ ‫وﻟﻴﺲ‬ ‫ﻟﺒﻴﱰ ﻛﺮﻳﻔﺘﺲ‪ ،‬وﻛﺘﺎب »اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ« ﻟﺒﺎﺗﺮﻳﻚ ﻛﺎري‪ ،‬وﻛﺘﺎﺑﻨﺎ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ اﻻ ﱢ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﻃ َﻼع ﺧ ﱠﻠﻒ ﺗﺄﺛريًا ﻗﻮﻳٍّﺎ ﻋﲆ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﻜﱪى‪ .‬وﻳُﻘﺎل‬ ‫دارﺳﺎ‬ ‫واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣُﺮﻫِ ﻖ ﰲ أﺣﺪ أﻳﺎم‬ ‫وﺳﺎق‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺪراﳼ ﺗَ ِﺴريُ ﻋﲆ ﻗﺪ ٍم‬ ‫إﻧﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﺳﺘﻐﺮاق ﺗﺎ ﱟم ﰲ اﻷﻓﻜﺎر‬ ‫اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﺑﺄﺳﺘﺎذ أﻛﺴﻔﻮرد ﻳﻌﺜﺮ ﻋﲆ ورﻗﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪َ ،‬‬ ‫اﻟﺘﻘ َ‬ ‫ﻂ ﺗﻮﻟﻜني ﻗﻠﻤﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳُﺰﻋﻢ‪ ،‬وﻛﺘﺐ اﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺘﻪ اﻟﺸﻬرية‪» :‬ﰲ ﺣﻔﺮة ﰲ‬ ‫اﻷرض ﻫﻨﺎك ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻫﻮﺑﻴﺖ‪«.‬‬ ‫‪12‬‬


‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻳﻌﻮد ﺑﻴﱰ ﺟﺎﻛﺴﻮن إﱃ ﻛﺮﳼ املﺨﺮج ﻣﻦ أﺟﻞ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« )‪ ،(٢٠١٢‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺣﺼﻮﻟﻪ ﻋﲆ ﺟﺎﺋﺰة اﻷوﺳﻜﺎر ﻋﻦ إﺧﺮاﺟﻪ اﻟﺮاﺋﻊ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻟﻔﻴﻠﻢ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‬ ‫)‪ ،(٢٠٠٣–٢٠٠١‬وﻛﻢ ﻧﺘﻤﻨﻰ أﻻ ﻳﻔﱰ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﻬﺬه اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻗﺼﺔ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺻﻐري ًة‪ ،‬إﻻ أن ﺟﺎﻛﺴﻮن وﴍﻛﺔ اﻹﻧﺘﺎج ﻧﻴﻮ ﻻﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻟﻬﻤﺎ ﺗﻔﻜري ﻃﻤﻮح؛ ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻌﻬﻤﺎ‬ ‫إﱃ ﺗﻮﺳﻴﻊ اﻟﻘﺼﺔ إﱃ ﻓﻴﻠﻤني‪ ،‬ﻣﺴﺘﻌﻴﻨني ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ أﻓﻼم‬ ‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻋﻘﺪ ﻣﻈﻠﻢ وﻣﲇء ﺑﺎﻟﴫاﻋﺎت‪،‬‬ ‫أﺻﺒﺢ ﺑﺈﻣﻜﺎن ﺟﻤﺎﻫري اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ أﺧريًا ﻣﺸﺎﻫﺪ ُة أﺣﺪث أﺟﺰاء ﺟﺎﻛﺴﻮن ﻣﻦ ﻛﱪى‬ ‫املﻼﺣﻢ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻤﺎس ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ »اﻟﻌﺘﻴﺪة‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﻳﺸﺎرك ﻓﺮﻳﻘﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ ﱢ‬ ‫اﻟﻘِ ﺪَم«‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ً‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻃ ْﺮ ِح ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺟﺪﻳﺪة وﺧﻮض ﻏﻤﺎر ﻣﻐﺎﻣﺮات‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬ﻓﻬﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء‪ُ ،‬ﻛﺘِﺐ »ﻣﻦ أﺟﻞ« ﺟﻤﺎﻫري ﺗﻮﻟﻜني »ﺑﺄﻗﻼم« ﺟﻤﺎﻫري‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺧﺮى ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﺑﻼﻛﻮﻳﻞ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺴﻌﻰ‬ ‫ً‬ ‫وﺳﻴﻠﺔ ﻟﺘﺪرﻳﺲ وﻧﴩ أﻓﻜﺎر ﻛﺒﺎر املﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب إﱃ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﺔ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« — اﻟﻘِ ﻴَﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻻﻓﱰاﺿﺎت‬ ‫ﺗﺒﺤﺚ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺼﻮل‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢم اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ واملﻔﺎﻫﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻘﺼﺔ — واﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻳﺴﺘﻌني ﺑﺄﻓﻜﺎر‬ ‫وﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ أﻓﻜﺎر ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬وﻣﻦ ﻫﺬا املﻨﻄﻠﻖ‪ ،‬ﻧﺄﻣﻞ أن ﻧﺒﺤﺚ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻷﻛﺜﺮ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻤﻘﺎ اﻟﺘﻲ وردت ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺗﺪرﻳﺲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪.‬‬ ‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺸﺒﻪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ ،‬ﻳﻤﺘﻠﻚ املﺆﻟﻔﻮن »ذﺧري ًة ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ واﻷﻗﻮال‬ ‫اﻣﻸ ْ‬ ‫َﴩ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬أو دﺧﻠﺖ ﻃﻲ اﻟﻨﺴﻴﺎن ﻣﻨﺬ أﻣﺪ ﻃﻮﻳﻞ«‪ .‬ﻟﺬا َ‬ ‫اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻬﺎ ﺑ َ ٌ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻔﻀﻞ ﻣﻦ ﺗﺒﻎ أوﻟﺪ ﺗﻮﺑﻲ‪،‬‬ ‫ﻏﻠﻴﻮﻧﻚ ﺑﻨﻮﻋﻚ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻ َﺔ ﻣﻦ ﻧﺒﻴﺬ أوﻟﺪ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬ ‫وأﺣﴬ ﺗﻠﻚ‬ ‫ِ ْ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪﱠﺧِ ﺮﻫﺎ؛ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻐﺎﻣﺮة ﱟ‬ ‫وﻳﻨﻴﺎرد اﻟﺘﻲ َ‬ ‫ﺑﺤﻖ‪.‬‬

‫‪13‬‬



‫اﻟﺠﺰء اﻷول‬

‫ِ‬ ‫اﻛﺘﺸﻒ اﳉﺎﻧﺐ اﳌﻐﺎﻣﺮ داﺧﻠﻚ‬



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬

‫اﳍﻮﺑﻴﺖ اﳌﻐﺎﻣﺮ‬ ‫ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم‬

‫ﺼﻘﻞ ﻣﻦ دون اﺣﺘﻜﺎكٍ ؛ ﻓﺈن ﺧﱪة املﺮء ﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﻛﻤﺎ أن اﻟﺠﻮﻫﺮة ﻻ ﺗُ َ‬ ‫ﺼﻘﻞ ﻣﻦ دون‬ ‫ﺗﺠﺎرب‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮس‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻫﻲ ﻗﺼﺔ ﻣﻐﺎﻣَ ﺮةٍ‪ ،‬وﻫﻲ ً‬ ‫ﺷﺨﴢ‪ .‬ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ؛‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺼﺔ ﻧﻤ ﱟﻮ‬ ‫ﱟ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪيﱡ املﻔﺘﻘِ ُﺮ ﻟﺮوح املﻐﺎﻣﺮة واملﺤﺐﱡ ﻟﻠﺮاﺣﺔ‪ .‬ﺗﺘﻮاﺻﻞ أﺣﺪاث اﻟﻘﺼﺔ ﻟﻴﺘﻄﻮﱠر‬ ‫وﻳﻜﺘﺴﺐ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺜﻘﺔ ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم ﺗﺘﺸﺎﺑﻪ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ﻣﻊ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«؛ ﻓﻜﻠﺘﺎﻫﻤﺎ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺗﺪور ﺣﻮل ﻣﺎ ﻳﺤﻈﻰ ﺑﻪ املﺘﻮاﺿﻌﻮن ‪ 1‬ﻣﻦ ﺗﴩﻳﻒ‬ ‫وﺗﻌﻈﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻳ ُْﺨ ِﱪﻧﺎ ﺟﻴﻪ آر آر ﺗﻮﻟﻜني‪ .‬وﻛﻠﺘﺎﻫﻤﺎ ﻗﺼﺔ ﻋﻦ أﺷﺨﺎص ﻋﺎدﻳني —‬ ‫َ‬ ‫ﺻﻐﺎر ﰲ أﻋني »اﻟﺤﻜﻤﺎء« واﻷﻗﻮﻳﺎء — ﱢ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﺔ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ‬ ‫ﻳﺤﻘﻘﻮن أﺷﻴﺎء ﻋﻈﻴﻤﺔ وﻳﺒﻠﻐﻮن‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﺒﻮﻟﻬﻢ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت‪ ،‬وﺗﺤﻤﱡ ﻞ اﻟﺼﻌﺎب‪ ،‬واﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﻘﻮة املﺠﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺨﺼﻴﺔ واﻹرادة‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻟﺼﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻂ ﺑني اﻟﺮوح املﻐﺎﻣﺮة واﻟﻨﻤﻮ اﻟﺸﺨﴢ؟ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺎت‬ ‫واملﺨﺎﻃﺮة — اﻻﺳﺘﻌﺪاد ملﻐﺎدرة ﻛﻬﻮف اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﻦ وراﺣﺔ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﺛﻘﺔ ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ؟ ِﻟﻨ َ َﺮ ﻣﻌً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‬ ‫أﺷﺨﺎﺻﺎ أﻛﺜﺮ ﻗﻮ ًة‪ ،‬وﺳﻌﺎد ًة‪،‬‬ ‫— أن ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ‬ ‫واملﻔﻜﺮﻳﻦ اﻟﻌﻈﻤﺎء أن ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻮه إﻳﱠﺎﻧﺎ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻮ واﻹﻣﻜﺎﻧﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪ (1‬ﺗﻄﻮر ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻻﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻗﻮﻣً ﺎ ﻣﻐﺎﻣﺮﻳﻦ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻓﺎﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫»ﻣﺤِ ﺒﱡﻮن ﻟﻠﺴﻼم واﻟﻬﺪوء واﻷرض اﻟﺠﻴﺪة املﺤﺮوﺛﺔ«‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﺤﺎرﺑني ﻟﻐريﻫﻢ‬ ‫أو ﻣﺘﺤﺎرﺑني ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺠﺪون ﺳﻌﺎدة ﺟﻤﺔ ﰲ املﺘﻊ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻛﺎﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬واﻟﴩاب‪،‬‬ ‫واﻟﺘﺪﺧني‪ ،‬واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﱡ ﻌﺎت‪ ،‬وﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻳﺮﺗﺤﻠﻮن‪ ،‬وﻳﻌﺘﱪون أيﱠ ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻟﻪ ﻣﻐﺎﻣﺮات‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق املﺄﻟﻮف؛ »ﻏﺮﻳﺐَ اﻷﻃﻮار«‪.‬‬ ‫أو ﻳﻔﻌﻞ أيﱠ ﳾءٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻏري ﻋﺎديﱟ ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ واﻟﺪﺗﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻼدوﻧﺎ ﺗﻮك اﻟﺸﻬرية‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻋﺸرية ﺗﻮك‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺸﺎﺋﺮ اﻟﺜﺮﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﺘﻬﺮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﺑﺤﺐ أﻓﺮادﻫﺎ ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮات‪ .‬وأ ُ ِﺷﻴ َﻊ ﻋﻦ أﺣﺪ أﻋﻤﺎم ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﻫﻮ إﻳﺰﻧﺠﺎر‪ ،‬أﻧﻪ ﻗﺪ »ذﻫﺐ إﱃ‬ ‫وأن ﻋﻤﱠ ﻪ َ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮ« ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ‪ ،‬ﱠ‬ ‫اﻵﺧﺮ ﻫﻴﻠﺪﻳﻔﻮﻧﺰ ﻗﺪ »اﻧﻄﻠﻖ ﰲ رﺣﻠﺔ وﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪْ«‪ 3 .‬ﻛﺎن ﺟﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺒﻌﻴﺪ ﺑﺎدوﺑﺮاس »ﺑﺎﻟﺮورار« ﺗﻮك ﻣﺸﻬﻮ ًرا ﰲ املﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﻘ ْ‬ ‫ﻄﻌﻪ‬ ‫َ‬ ‫رأس أﺣﺪ ﻣﻠﻮك اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫِ ﺮاوة؛ ﻓﺘﺪﺣ َﺮجَ اﻟﺮأس ﻋَ ْﱪ ﺣﻔﺮ ِة أرﻧﺐ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻓﺎز‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺮورار ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻤﻌﺮﻛﺔ اﻟﺤﻘﻮل اﻟﺨﴬاء واﺧﱰَ َع ﻟﻌﺒﺔ اﻟﺠﻮﻟﻒ‪.‬‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺒﺎﺟﻨﺰ — وﻫﻢ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻷب — ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻊ أو ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻣﻐﺎﻣﺮة‪.‬‬ ‫ﻳﺤﻈﻮن ﺑﺎﺣﱰام ﺑﺎﻟﻎ؛ إذ ﻛﺎﻧﻮا ﻻ ﻳﻔﻌﻠﻮن أيﱠ ﳾءٍ ﻏري‬ ‫وﻛﺎن اﻟﴫاع ﺑني ﻫﺬﻳﻦ اﻟﺠﺎﻧﺒني ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫ﻻﺣَ َ‬ ‫ِ‬ ‫املﻐﺎﻣﺮ ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺬي ﺗﻮا َرﺛَﻪ ﻋﻦ اﻟﺘﻮك ﺣني زاره‬ ‫ﻆ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﰲ ﺷﺎﻳﺮ ﰲ ﻋﺎم ‪ ،٢٩٤١‬أي ﻗﺒﻞ ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻷﺣﺪاث اﻟﻮاردة ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫»ﺣﻤﺎﺳ ِﻪ‪ ،‬وﻋﻴﻨَﻴْﻪ اﻟﱪاﻗﺘني‪ ،‬وﺣﺒﱢﻪ ﻟﻠﺤﻜﺎﻳﺎت‪ ،‬وﺗﺴﺎؤﻻﺗﻪ‬ ‫وأﺑﻬﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺼﻐري ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮﺣﻴﺐ«‪ 5 .‬ﺣني ﻋﺎد ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ إﱃ ﺷﺎﻳﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻌﻘﺪﻳﻦ‪ ،‬وﺟﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ »وﻗﺪ‬ ‫ﺻﺎر ﺟﺸﻌً ﺎ وﺑﺪﻳﻨًﺎ«‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﺳﻌﺪ ﺣني ﺳﻤﻊ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳﺰال ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ »ﻏﺮﻳﺐَ اﻷﻃﻮار«؛ ملﺎ‬ ‫ﻳﻘﻮم ﺑﻪ ﻣﻦ أﺷﻴﺎء ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻻﻧﻄﻼق ﻷﻳﺎ ٍم ﺑﻤﻔﺮده واﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ اﻷﻗﺰام‪ 6 .‬وﺣني أﻟﻘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﺤﻴﺔ اﻟﺼﺒﺎح ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ واﺳﺘﻨﻜﺮ املﻐﺎﻣﺮات ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ »أﺷﻴﺎء ﻗﻤﻴﺌﺔ وﻣﺰﻋﺠﺔ‬ ‫وﻏري ﻣﺮﻳﺤﺔ« ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن »ﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻦ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﺸﺎء«‪ ،‬أدرك ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أن اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫‪7‬‬ ‫املﻮروث ﻣﻦ اﻟﺒﺎﺟﻨﺰ ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻨﺘﴫ‪.‬‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن اﻟﺮوح املﻐﺎﻣﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﺪى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﺷﻌﻠﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل أﻏﻨﻴﺔ‬ ‫اﻷﻗﺰام ﻋﻦ اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬وإﺷﺎرة ﺟﻠﻮﻳﻦ املﻬﻴﻨﺔ ﻟﻪ ﺑﺄﻧﻪ »ذﻟﻚ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻘﻠﻴﻞ اﻟﺤﺠﻢ اﻟﺬي ﻳﻘﻔﺰ‬ ‫ﻣﻀﺾ ﻋﲆ اﻻﻧﻀﻤﺎم ﻟﺮﺣﻠﺔ اﻷﻗﺰام‪ ،‬وﻳﺠﺪ‬ ‫وﻳﻠﻬﺚ ﻋﲆ اﻟﺴﺠﺎدة«؛ ‪ 8‬ﻓﻴﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫‪18‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬

‫ﻳﺘﺒني ﻟﻪ أﻧﻬﺎ ً‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﱠ‬ ‫أﻳﻀﺎ رﺣﻠﺔ ٍ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻋﻦ ذاﺗﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬ﻳﺪرك ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﻣﺒﻜﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ رﺣﻠﺘﻪ املﺤﻔﻮﻓﺔ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ أن »املﻐﺎﻣﺮات ﻻ ﺗﻘﺘﴫ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻋﲆ رﻛﻮب‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫وﻣﺘﻜﻼ وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ‬ ‫ﺧﺎﺋﻔﺎ‬ ‫اﻟﺨﻴﻞ ﺗﺤﺖ ﺷﻤﺲ ﻣﺎﻳﻮ املﴩﻗﺔ«؛ ‪ 9‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن دوﻣً ﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻨﺪم ﰲ ﺣﻔﺮة اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﺮﻳﺤﺔ ﺧﺎﺻﺘﻪ ﻣﻊ ﺑﺪء املﺮﺟﻞ ﰲ اﻟﺼﻔري‪.‬‬ ‫ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﻋﺪﻳﺪة ﻳﻨﺠﻮ ﻣﻦ املﻮت ﺑﻤﺤﺾ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ ﺗﻨﻤﻮ ﺛﻘﺘﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ‬ ‫وﺷﺠﺎﻋﺘﻪ؛ ﻓﺎﺳﺘﻄﺎع ﺑﻤﻔﺮده ودون ﻣﺴﺎﻋﺪ ٍة أن ﻳﺨﺪع ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬وﻳﻬﺮب ﻣﻦ ﻛﻬﻒ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪،‬‬ ‫وﻳﺤ ﱢﺮر ِرﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﻛﺐ ﻣريﻛﻮود وﻗﻠﻌﺔ ﻣﻠﻚ اﻟﺠﺎن‪ .‬وﺣني ﺗﺼﻞ اﻟﺮﻓﻘﺔ إﱃ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﴪي‪ ،‬واﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻳﻜﺘﺸﻒ‬ ‫اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﱠ‬ ‫ﱪ اﻟﻨﻔﻖ املﻈﻠِﻢ ملﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺘﻨني املﺮﻋﺐ‪ .‬وﻋﻦ ذﻟﻚ ﻳُﻘﺎل ﻟﻨﺎ »إﻧﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻟﻠﺴ ْري ﻋَ ْ َ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻫﺮب دون ﻣﻨﺪﻳﻞ ﺟﻴﺐ ﻣﻦ ﺑﺎج إﻧﺪ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫أﺻﻮات اﻟﺘﻨني اﻟﻬﺎدرة »أﺷﺠﻊ‬ ‫ﱪ اﻟﻨﻔﻖ ﺣني ﺳﻤﻊ‬ ‫ﻛﺎن ﻗﺮاره ﺑﻤﻮاﺻﻠﺔ املﺴري ﻋَ ْ َ‬ ‫ﳾءٍ أﻗ َﺪ َم ﻋﻠﻴﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق«‪ 11 .‬وﺣني ﻳﻌﻮد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻔﻨﺠﺎن ذي ﻳﺪﻳﻦ ﴎﻗﻪ ﻣﻦ ﻣﺨﺰن‬ ‫ﻛﻨﻮز اﻟﺘﻨني‪ ،‬ﻳُﻌﱰَف ﺑﻪ ﺑﻮﺻﻔﻪ »اﻟﺒﻄﻞ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ« ﻟﺮﺣﻠﺔ اﻷﻗﺰام‪ 12 .‬وﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪُ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻳﺘﺨﲆ ﰲ إﻳﺜﺎر ﻋﻦ ﺣﺠﺮ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻣﻨﻪ ملﻨﻊ ﺣﺮب‬ ‫ﻳﺠﺎزف ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ‬ ‫ً‬ ‫واﺻﻔﺎ إﻳﺎه ﺑﺄﻧﻪ‪» :‬أﺟﺪر ﺑﺎرﺗﺪاء درع‬ ‫ﺑني اﻷﺷﻘﺎء ﻋﲆ ذﻫﺐ اﻟﺘﻨني‪ ،‬ﻳﺜﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻠﻚ اﻟﺠﺎن‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺮاء اﻟﺠﺎن ﻣﻦ ﻛﺜريﻳﻦ َ‬ ‫ﻟﻴﺎﻗﺔ ووﺳﺎﻣﺔ ﻓﻴﻪ‪ «.‬وﻳﺸﻴﺪ ﺑﻪ ﻻﺣﻘﺎ ﻓﻴﺼﻔﻪ ﺑ‬ ‫آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺪَوا أﻛﺜﺮ‬ ‫‪13‬‬ ‫»ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺮاﺋﻊ«‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‪ ،‬ﻳﺪرك ﺛﻮرﻳﻦ أوﻛﻴﻨﺸﻴﻠﺪ وﻫﻮ ﻳ َ‬ ‫ُﺤﺘﴬ ﻧﻤ ﱠﻮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬ﻣﺸريًا ﻟﻪ إﱃ ذﻟﻚ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ اﻟﺨري أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺮف‪ ،‬أﻳﱡﻬﺎ اﻻﺑﻦ‬ ‫‪14‬‬ ‫اﻟﻄﻴﱢﺐ ﻟﻠﻐﺮب‪ .‬ﻓﺄﻧﺖ َﻗ ْﺪ ٌر ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ‪ «.‬وﺣني‬ ‫وﻗ ْﺪ ٌر ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻣﺘﺰﺟﺎ ﻣﻌً ﺎ‬ ‫ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻪ إﱃ ﺷﺎﻳﺮ ﻗﺼﻴﺪ ًة ﻋﻦ اﻟﻌﻮدة اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ املﻤﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻷﻟﻢ ﻟﻠﻮﻃﻦ‪،‬‬ ‫ﻟﺴﺖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺬي َ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻳﺼﻴﺢ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﰲ دﻫﺸﺔ‪» :‬ﻋﺰﻳﺰي ﺑﻴﻠﺒﻮ! ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺐ ﺑﻚ! أﻧﺖ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ِﻣ ْﻦ ﻗﺒ ُﻞ‪«.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪» ،‬اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻫﻲ ﻗﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ املﻐﺎﻣﺮات ﻳﺮﺗﻔﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻋﺎديﱞ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻠﻤﺢ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺢ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ إﱃ ﻣﻘﺎم اﻟﻨﱡﺒ ِْﻞ‬ ‫ﻣﺠ ﱠﺮ ٌد ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ِﻣ ْﻦ أيﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻼل ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت واملﺨﺎﻃﺮ واﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﻳﻜﻮن ﺗﺤ ﱡﻮ ٌل ﻛﻬﺬا ﻣﻤﻜﻨًﺎ؟‬ ‫‪19‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﺘﻌﺮ ْ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻗﺎﻟﻪ أﻋﻈﻢ ﻓﻼﺳﻔﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻦ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﺘﺤﺪﱢي واﻟﻨﻤ ﱢﻮ‬ ‫ض ﻣﻌً ﺎ‬ ‫ِﻟﻨ َ ْﺴ ِ‬ ‫اﻟﺸﺨﴢ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫)‪ (2‬ﻧﻤﻮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﺻﻌﻴﺪ اﻟﺤﻜﻤﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺤﻜﻤﺔ ﺑﱰوﻳﺾ املِ ﺤَ ﻦ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﺟﺎل أن ﻳﻜﺘﺴﺒﻮا‬ ‫إﺳﺨﻴﻠﻮس‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﺒﴩ اﻟﻨﻤﻮ ﻋﲆ أﺻﻌﺪة ﻋﺪﱠة‪ :‬ﺑﺪﻧﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻋﺎﻃﻔﻴٍّﺎ‪ ،‬وروﺣﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻓﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎ ﻣريي وﺑﻴﺒني ﺑﺪﻧﻴٍّﺎ — إذ أﺻﺒﺤَ ﺎ أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﻃﻮﻻ ﺑﻌﺪﱠة إﻧﺸﺎت — ﺑﻌﺪ اﺣﺘﺴﺎء ﻣﺎء اﻹﻧﺘﺲ‬ ‫أﺧﻼﻗﻲ وﻓﻜﺮيﱟ ‪ .‬ﺑﺎملﺼﻄﻠﺤﺎت‬ ‫ﰲ ﻏﺎﺑﺔ ﻓﺎﻧﺠﻮرن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ ﻧﻤ ﱟﻮ‬ ‫ﱟ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻨﻤﻮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﺻﻌﻴﺪ »اﻟﺤﻜﻤﺔ« و»اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ« ﻧﺘﻴﺠﺔ ملﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺟﺬور ﻳﻮﻧﺎﻧﻴ ٍﺔ ﺗﻌﻨﻲ »ﺣﺐ اﻟﺤﻜﻤﺔ«؛ ﻟﺬا ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ‬ ‫ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﺎﺿﻬﺎ‪ .‬وﻣﺼﻄﻠﺢُ »ﻓﻠﺴﻔﺔ«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺴﺎﻋﺪ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﰲ إﻳﺠﺎد اﺗﺠﺎﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻨﺒﺪأ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎؤل‪ :‬ﻣﺎ اﻟﺤﻜﻤﺔ؟‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ واﺣﺪ ًة ﻹدراك اﻟﺤﻜﻤﺔ‪ .‬ﻓﻠﻦ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻻ ﺗﻤﻠﻚ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻫﻨﺪوﳼ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﺒﻮذيﱢ اﻟﺬي ﻳﻌﺘﻨﻖ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺰن ﻟﻠﺤﻜﻤﺔ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢﻣﻪ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻲ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﱰﻳﻨﺎ اﻹﺣﺒﺎط ﺑﻔﻌﻞ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ؛‬ ‫ﻣﻌﻤﺪاﻧﻲ‬ ‫أو‬ ‫ﱞ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻓﺠﻤﻴﻊ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ واﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺗﺘﻔﻖ ﻋﲆ أن اﻟﺤﻜﻤﺔ — أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪًا — ﺗﺘﺄ ﱠﻟﻒ ﻣﻦ ﺑﺼرية ﻋﻤﻴﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة واﻟﻌﻴﺶ‪ 16 .‬ﻓﺎﻟﺤﻜﻴﻢ ﻳﺪرك ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻳﻀﻊ اﻷﻣﻮر اﻷﻗﻞ أﻫﻤﻴﺔ ﰲ ﻧﺼﺎﺑﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬وﻳﺪرك ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻄﻠﻮب ِﻣ ْﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺟﻴﱢ ٍﺪ واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺸﻜﻼت اﻟﺤﻴﺎة‪ 17 .‬وﺗﺄﺗﻲ اﻟﺤﻜﻤﺔ ﰲ درﺟﺎت؛‬ ‫أَﺟْ ِﻞ اﻟﺤﻴﺎة ﻋﲆ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ْ‬ ‫وﻟﻜﻦ أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﺗﻌﺮﻳﻔﻨﺎ‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﺎرد‪.‬‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ ﻣﻦ إﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬وإﻟﺮوﻧﺪ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻓﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ أﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻟﻠﺤﻜﻤﺔ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﺻﺎر أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﺣﺪث ﻫﺬا؟‬ ‫ُ‬ ‫ﻻﺣَ َ‬ ‫اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺻﻌﻴﺪﻳﻦ ﻣﻬﻤني ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺨﱪات واﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﻤﺎ أن‬ ‫ﻆ‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫»ﺗﻮﺳﻊ ﺧﱪاﺗﻨﺎ«‪.‬‬ ‫اﻟﺬاﺗﻲ«‪ ،‬وﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أن‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ؛ ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أن »ﺗﻌﻤﱢ ﻖ َﻓﻬْ ﻤَ ﻨﺎ‬ ‫ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﲇ ﱟ ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫وﺑﻤﻘﺪورﻧﺎ أن ﻧﺮى ﻛﻼ اﻟﻌﺎﻣﻠني‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻘﺮاط )ﺣﻮاﱄ ‪٣٩٩–٤٧٠‬ق‪.‬م( ﱠ‬ ‫إن أول ﺧﻄﻮة ﻧﺤﻮ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﺤﻜﻤﺔ ﻫﻲ أن‬ ‫ﺗﺪرك ﻣﺪى ﻗﻠﺔ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ وﻣﺤﺪودﻳﺘﻬﺎ؛ ﻓﻜﺎن ﺷﻌﺎره »اﻋﺮف ﻧ َ ْﻔ َﺴﻚ‪ «.‬ﻛﺎن ﺳﻘﺮاط ﻳﺮى ﱠ‬ ‫أن‬ ‫‪20‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬

‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ر ًؤى ﻣﻀﺨﻤﺔ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ؛ ﻓﻬﻢ ﻳَﻤِ ﻴﻠﻮن ﻟﻠﺜﻘﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻳَﻤِ ﻴﻠﻮن إﱃ‬ ‫ِ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﻣﻤﺎ ﻫﻢ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫واﻟﺘﻮﻫﻢ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬أو أﻧﻬﻢ أﻓﻀﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻈﻨﻮن ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ اﻟﺤﻜﻤﺔ واﻟﺼﻼح ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺤﻔﺰﻫﻢ ﻟﻠﺴﻌﻲ ﻧﺤﻮ اﻟﺤﻜﻤﺔ واﻟﺼﻼح؛ ﻟﺬا أﻋﻠﻦ ﺳﻘﺮاط أن أول وأﻫﻢ ﺧﻄﻮة ﻧﺤﻮ‬ ‫ﺷﺠﺎع ﻟﻠﺬات‪.‬‬ ‫ﻓﺤﺺ‬ ‫اﻛﺘﺴﺎب اﻟﺤﻜﻤﺔ ﻫﻲ اﻻﻧﺨﺮاط ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻻ ﺑﺪ داﺋﻤً ﺎ أن ﻧﻄﺮح ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻨﺎ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ :‬ﻫﻞ أﻋﺮف ﻫﺬا ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬أم أﻧﻨﻲ‬ ‫أﻇﻦ ﻓﻘﻂ أﻧﻨﻲ أﻋﺮﻓﻪ؟ ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن أﻛﻮن ﻋﲆ ﺧﻄﺄ؟ ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن أﻛﻮن‬ ‫ﻣﺘﻬﻤً ﺎ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري اﻟﺮﻏﺒﻲ؟ ﻫﻞ أﺣﻴﺎ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ أرﻏﺐ ﰲ أن أﺣﻴﺎﻫﺎ؟ ﻫﻞ أﻓﻌﻞ ﻣﺎ أﻗﻮل؟‬ ‫ٍ‬ ‫وﺻﺎدق إﱃ‬ ‫ﻫﺎدف‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻮاﻫﺒﻲ وﻗﺪراﺗﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ؟ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻋﻴﺶ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻗﴡ ﺣﺪﱟ؟ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﺘﺨ ﱡﻠﺺ ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ ﻣﻦ ﺧﺪاﻋﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬واﻛﺘﺸﺎف إﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻨﺎ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬وإدراك ﻣﻜﻤﻦ أﻋﻈﻢ ﻣﻮاﻫﺒﻨﺎ وﻓﺮﺻﻨﺎ‪.‬‬ ‫أَو َ‬ ‫ْﺿﺢَ املﻔ ﱢﻜﺮون اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﻮن واﻟﺪﻳﻨﻴﻮن ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻛﻴﻒ ﱠ‬ ‫أن ﻧﻮﻋً ﺎ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﱪات اﻟﺼﻌﺒﺔ واﻷﻟﻢ واملﻌﺎﻧﺎة ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻌﻤﱢ ﻖ إدراك املﺮء ِﻟﺬَاﺗ ِ​ِﻪ‪ .‬ﻓﻘﺎل ﳼ إس ﻟﻮﻳﺲ‬ ‫)‪ (١٩٦٣–١٨٩٨‬إن اﻷﻟﻢ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻜﺒﺢ ﻛﱪﻳﺎءﻧﺎ‪ ،‬وﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﺎ اﻟﺼﱪ‪ ،‬وﻳﻘﻮﱢﻳﻨﺎ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫املﺤﻦ‪ ،‬وﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﺎ أﻻ ﻧﺄﺧﺬ ﻧِﻌَ ﻢ اﻟﺤﻴﺎة ﻋﲆ أﻧﻬﺎ أَﻣْ ٌﺮ ﻣﺴ ﱠﻠﻢ ﺑﻪ‪ ،‬وﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻗﺪ ُ‬ ‫»ﺧﻠِﻘﻨﺎ‬ ‫ِﻣ ْﻦ أَﺟْ ِﻞ ﻋﺎ َﻟ ٍﻢ َ‬ ‫آﺧ َﺮ‪ 18 «.‬وأﺷﺎر إﱃ أن اﻷﻟﻢ ﻫﻮ »ﺑﻮق« ﷲ »ﻹﻳﻘﺎظ ﻋﺎ َﻟ ٍﻢ َ‬ ‫أﺻﻢﱠ«‪ 19 .‬وﻳﻘﻮل‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ﺳﻴﻨﻴﻜﺎ )ﺣﻮاﱄ ‪٤‬ق‪.‬م–‪ ٦٥‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد( ﱠ‬ ‫إن ﻣﻮﻗﻒ ﷲ ﺗﺠﺎه اﻟﺒﴩ‬ ‫أب ﺻﺎر ٍم وﻟﻜﻨﻪ ﻣُﺤِ ﺐﱞ ﻷﺑﻨﺎﺋﻪ‪» :‬دَﻋْ ﻬُ ﻢ ﻳ َ‬ ‫ُﺮﻫﻘﻮا ﺑﺎﻟﻜﺪح واﻟﺤﺰن واﻟﺨﺴﺎﺋﺮ …‬ ‫ﻫﻮ ﻣﻮﻗﻒ ٍ‬ ‫ﻋﴗ أن ﻳﻜﺘﺴﺒﻮا اﻟﻘﻮة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ … ﻓﺎﻟﺮبﱡ ﻳﻘﻮﱢي وﻳُﺼﻘِ ﻞ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮﴇ ﻋﻨﻬﻢ‬ ‫‪20‬‬ ‫وﻳﺤﺒﻬﻢ‪«.‬‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻧﺮى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻨﻤﻮ ﺑﺒﻂء ﰲ إدراﻛﻪ ِﻟﺬَاﺗ ِ​ِﻪ‪ .‬ﻓﻤﻊ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺠﻴﺐ‬ ‫ﻟﺘﻨﺒﺆات ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ ﺑﺎﻟﴫاخ؛ ﻣﺜﻞ »ﻣﺤﺮك ﻗﺎدم ﻣﻦ أﺣﺪ اﻷﻧﻔﺎق«‪ ،‬و»اﻟﺠﺜﻮ ﻋﲆ‬ ‫ﺑﺴﺎط املﺪﻓﺄة ﻣﺮﺗﻌﺪًا ﻣﺜﻞ ﻫﻼم ﻳﺬوب«‪ 21 .‬وﰲ رﺣﻠﺘﻪ إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻮاﺟﻪ اﻟﻜﺜري‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﱪد‪ ،‬واﻟﺠﻮع‪ ،‬وﻗﻠﺔ اﻟﻨﻮم‪ ،‬واﻟﺨﻮف‪ ،‬واﻟﺘﻌﺐ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ املﺨﺎﻃﺮ وﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﻌﺎﻧﺎ ًة‬ ‫ٌ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺔ ﻟﻢ‬ ‫ﻣﻮاﻃ َﻦ ﻗﻮﺗﻪ اﻟﺨﻔﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ‬ ‫وﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ ﺗﻨﻤﻮ ﺛﻘﺘﻪ ﺑﺬاﺗﻪ وﻳﻜﺘﺸﻒ‬ ‫ﺗُ َ‬ ‫ﻜﺘﺸﻒ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﰲ اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻓﻬﻤً ﺎ أﻋﻤﻖ ﻟﻠﺠﺎﻧﺒني املﺘﺼﺎرﻋني ﻣﻦ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ‪ ،‬وﻳﺪرك أﻧﻪ ﻳﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﱢ‬ ‫وﺳﺖ وﺟﺒﺎت‬ ‫وأوراق ﺗﺒﻎ ﺟﻴﱢﺪة‪ ،‬وﻗﺒﻮ ﻣﲇء ﺑﺎملﺆن اﻟﻮﻓرية‪،‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﺮاﺣﺔ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫‪21‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺴﺎوره أوﻫﺎم اﻟﻌَ َ‬ ‫ﻈﻤﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻛ ﱢﻞ‬ ‫ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ذاﺗﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺎﻟﻎ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﻴﻤﺔ ذاﺗﻪ وﺗُ ِ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ وأﻓﻌﺎﻟﻪ اﻟﺒﻄﻮﻟﻴﱠﺔ‪ ،‬ﻳﻈﻞ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ — ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻤﻠﺆه اﻻﻣﺘﻨﺎن — ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫‪22‬‬ ‫»ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺺ ﺿﺌﻴﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ رﺣﻴﺐ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺻﻌﻴﺪ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫آﺧﺮ ﻳﺼﺒﺢ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﻛﺜﺮ ﺣﻜﻤﺔ؛ إذ ﺗﻔﺘﺢ ﻋﻴﻨﺎه ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺴﻔﺮ واﻟﱰﺣﺎل‬ ‫أن أ َ ْﺧﺬَ‬ ‫وﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﺨﱪات‪ .‬وﻳﺸري اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﺗﻮم ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ ﱠ‬ ‫دور ٍة ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﺷﺒﻪ ﺑﺨﱪة ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﺣﺪود ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻘﻞ؛ ﻓﻄﻼب‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻳﺠﺪون أﻧﻔﺴﻬﻢ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻓﻜﺮﻳﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻣﺮﺷﺪﻳﻦ ﻣﺤﻠﻴني؛‬ ‫ﺻﻨﺎع ﺧﺮاﺋﻂ ﻟﻠﺮوح ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ ﺗﻮﺳﻴﻊ آﻓﺎﻗﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺮﺷﺪوﻧﻬﻢ إﱃ آﻓﺎق ﻣﺜرية‪ ،‬وﻳﻮﺳﻌﻮن‬ ‫ﺧﻴﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺤﺬروﻧﻬﻢ ﻣﻦ املﺂزق واﻷزﻣﺎت املﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻳﻌﻠﻤﻮﻧﻬﻢ املﻬﺎرات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺒﻘﺎء‬ ‫ﻆ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﱠﺎب أن اﻟﺴﻔﺮ واملﻐﺎﻣﺮة ﻳﻤﻜﻦ ً‬ ‫اﻟﻮﺟﻮدي‪ 23 .‬وﻻﺣَ َ‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻤﺎ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺘﻐﻴري اﻹﻃﺎر وﺗﻐﻴري اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬ ‫إن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻘﺎﻃﻨني ﰲ ﺷﺎﻳﺮ ﻣﻨﻌﺰﻟﻮن وﻣﺤﻠﻴﻮن؛ ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻋﻦ ﻋﺎﻟﻢ اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻷرﺣﺐ وﻻ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﻪ إﻻ ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ — ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻮﻧﻪ أﻛﺜﺮ ﻣَ ﻴ ًْﻼ‬ ‫‪24‬‬ ‫ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮة ﻣﻦ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ — ﻳﺸﺎرك رﻓﺎﻗﻪ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ رؤاﻫﻢ املﺤﺪودة واملﻘﻴﺪة‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻛﺒري ًة ﻟﻼﺣﱰام‪ ،‬واﻟﺮوﺗني‪،‬‬ ‫ُﻮﱄ‬ ‫ﻓﺸﺄن ﻛﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ وﺟرياﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺮاه ﻳ ِ‬ ‫واﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬وا ُملﺘَﻊ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ املﺘﻤﺜﱢﻠﺔ ﰲ املﺄﻛﻞ‪ ،‬واملﴩب‪ ،‬واﻟﺘﺪﺧني‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﰲ أﺛﻨﺎء ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‪ ،‬ﻳﺪرك ﺑﻴﻠﺒﻮ ﱠ‬ ‫ﺟﺴﺎﻣﺔ وﻗﻴﻤً ﺎ أﻋﲆ؛ ﻓﻬﻮ‬ ‫أن ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻤﻮﻣً ﺎ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻳﺨﺘﱪ ﻗِ ﻴَﻢ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻀﺤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬واﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺠﻤﺎل اﻟﺒﺎﻫﺮ‪ .‬وﻣﺜﻞ ﻃﺎﻗﻢ‬ ‫املﺮﻛﺒﺔ اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺔ »إﻧﱰﺑﺮاﻳﺰ«‪ ،‬ﻳﻮاﺟﻪ »ﻋﻮاﻟﻢ ﺟﺪﻳﺪة وﺣﻀﺎرات ﺟﺪﻳﺪة«‪ ،‬وﻳﺮى ﻣﻨﺎﻇﺮ‬ ‫راﺋﻌﺔ ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻠﺘﻘﻲ ً‬ ‫أﻧﺎﺳﺎ ﻟﻬﻢ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﻗِ ﻴَﻢ وﻃﺮاﺋﻖ ﻟﻠﺤﻴﺎة ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎم اﻻﺧﺘﻼف‪.‬‬ ‫وﺣني ﻳﻌﻮد إﱃ ﺷﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻳﺼري ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ رؤﻳﺘﻬﺎ ﺑﺄﻋني ﺟﺪﻳﺪة وﻳﺼﺒﺢ أﻗﺪر ﻋﲆ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣَ ﻮَاﻃﻦ ﻗﺼﻮرﻫﺎ وﻣَ ﻮَاﻃﻦ ﺳﺤﺮﻫﺎ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪.‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻳ َِﺠﺪ ﻧ َ ْﻔ َﺴﻪ ﻗﺪ َ‬ ‫»ﻓ َﻘ َﺪ اﺣﱰا َم ﺟرياﻧﻪ«‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻓﺎز ﺑﻘﻴﻤﺔ أﻋﲆ ﻛﺜريًا‪ .‬وﻣﻊ‬ ‫ﺑﻠﻮغ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷﺧرية ﻣﻦ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻧ َ ِﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻘﺎﻧﻊ ذا اﻷﻓﻖ اﻟﻌﺎملﻲ »ﻳﻜﺘﺐ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﺤﻖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ِﻣ ْﻦ َﻗﺒْ ُﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﺟﻌ َﻠﺘْﻪ‬ ‫اﻟﺠﻦ«‪ 26 .‬ﻓﻠﻢ ﻳَﻌُ ْﺪ‬ ‫اﻟﺸﻌ َﺮ وﻳَ ُﺰور‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗُﻪ أﻛﺜﺮ‬

‫‪22‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬

‫)‪ (3‬ﻧﻤﻮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﺻﻌﻴﺪ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬ ‫ري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺗَﻘِ ُ‬ ‫ﻋﻘﺒﺔ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺤﺪس اﻟﺪاﺧﲇ‪.‬‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﰲ ﻛﺜ ٍ‬ ‫ﻻﻧﺲ أرﻣﺴﱰوﻧﺞ‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﻏري أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳﻨﻤﻮ ﻓﻜﺮﻳٍّﺎ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺼﺒﺢ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻔﺔ أو ُﺧﻠُ ًﻘﺎ؛ ﻓﻤﻦ ﺧﻼل‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ وﺳﻌﺔ اﻟﺤﻴﻠﺔ واﻟﺼﻼﺑﺔ‪ ،‬وﻳﺼري أﻗﻞ اﺗﱢ ً‬ ‫ﻜﺎﻻ ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﺗﺤ ﱡﻜﻤً ﺎ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وﰲ ﻗﺮاراﺗﻪ ﺑﺈﻧﻘﺎذ ﺣﻴﺎة ﺟﻮﻟﻮم واﺳﺘﺒﺪال املﻔﺎﺗﻴﺢ ﰲ‬ ‫‪27‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺘﺨﲇ‬ ‫ورﺣﻤﺔ‪ .‬واﺧﺘﻴﺎره‬ ‫ﺷﻔﻘﺔ‬ ‫اﻟﺠﻨﻲ اﻟﺤﺎرس اﻟﻐﺎﰲ إﻳﺤﺎءٌ ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﺻﺎر أﻛﺜﺮ‬ ‫ﺣﺰام‬ ‫ﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻟﻠﺘﻮﺳﻂ ﻹﺣﻼل اﻟﺴﻼم‪ ،‬ورﻓﻀﻪ اﻟﺤﺼﻮ َل ﻋﲆ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺣﺠﺮ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن اﻟﺜﻤني ﰲ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺻﻨﺪوﻗني ﺻﻐريﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ وﻫﻮ ﻋﺎﺋﺪ إﱃ وﻃﻨﻪ )ﻗﺎم ﺑﺘﻮزﻳﻊ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪُ(‪ ،‬وﺗﱪﱡﻋﻪ ﺑﻘﻤﻴﺺ »املﻴﺜﺮﻳﻞ« املﺪ ﱠرع ﻟﻠﻤﺘﺤﻒ ﰲ ﻣﻴﺸﻴﻞ دﻳﻠﻔﻴﻨﺞ؛ إﻧﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺎدﻳﺔ‪ 28 .‬وﻗﺪ ﻻﺣَ َ‬ ‫ﻆ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻃﺮﻳﻘﺘني ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ »اﻟﺠﺸﻊ« ﻗﺪ ﺻﺎر أﻛﺜﺮ ﺳﺨﺎءً وأﻗﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﻓﻮرﻳﺔ‪ ،‬واﻷﺧﺮى‬ ‫اﻟﺼﻌﺒﺔ اﻟﺘﻄﻮ َر‬ ‫املﻐﺎﻣﺮات‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﻤﺎ أن ﺗﻌ ﱢﺰ َز‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺪرﻳﺠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺘﺤﻮﻻت اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﻜﺒرية أن ﺗﺤﺪث ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐريات اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﻜﱪى ﺣني ﻳﻘﻊ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﳾء ﺻﺎدم‬ ‫ﻓﻮري‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺤﺪث ﺗﻠﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺤﺎدث ﻛﺎد ﻳﻘﴤ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ ،‬أو املﺮور‬ ‫أو ﻣﺆﻟﻢ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﺎل وﻓﺎة أﺣﺪ اﻷﺣﺒﺎء‪ ،‬أو اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫ري‬ ‫ﺑﻈﺮوف اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣﺘﺪﻧﻴﺔ؛ ﺗﺠﺪﻧﺎ ﻧُﻌِ ﻴ ُﺪ ﺗﻘﻴﻴ َﻢ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ وﻧﻌﺰم أﻣﺮﻧﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻐﻴري‪ .‬وﰲ ﻛﺜ ٍ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻﺣَ َ‬ ‫ﻆ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ وﻳﻠﻴﺎم ﺟﻴﻤﺲ )‪ (١٩١٠–١٨٤٢‬ﰲ راﺋﻌﺘﻪ‬ ‫دﻳﻨﻲ‪ .‬ﻓﻔﻲ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ »أﺻﻨﺎف ﻣﻦ اﻟﺨﱪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ«‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻟ ِ​ِﻤﺜْﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﻮﻻت داﻓِ ٌﻊ‬ ‫ﱞ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺨﻴﻼ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ اﻟﺤﺎد واﻟﺪﻧﺎءة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ﻟﻴﻠﺔ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد‪ ،‬ﻛﺎن إﺑﻴﻨﺰر ﺳﻜﺮوج ﻋﺠﻮ ًزا‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐريات اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﻳﻤﻠﺆﻫﺎ اﻟﺴﺨﺎء واملﺮح اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﺗﺤ ﱠﻮ َل ﰲ ﻳﻮم ﻋﻴﺪ املﻴﻼد إﱃ ٍ‬ ‫دﻳﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﻟﺪاﻓﻊ‬ ‫املﻔﺎﺟﺌﺔ واﻟﺠﺬرﻳﺔ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗُ َ‬ ‫ﻌﺘﱪ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪات اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻧﺎدر ًة ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬إﻻ أن ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻷﻣﺜﻠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺮﻳﻌﺔ ﻣﻊ ﺳﻮرون ﺣني‬ ‫اﻟﺒﺎرزة ﺑﻬﺎ؛ ﻓﻨﺠﺪ ﺑﻴﺒني ﻳَ ُﻤ ﱡﺮ ﺑﺄﺣﺪ ﻫﺬه اﻟﺘﻐﻴريات ﺑﻌﺪ‬ ‫‪29‬‬ ‫ﺣﺪ َﱠق اﻟﻨﻈﺮ ﺑﺤﻤﺎﻗﺔ ﰲ ﺣﺠﺮ اﻟﺮؤﻳﺔ ﺑﱪج أورﺛﺎﻧﻚ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ وﻗﺒﻞ ﺗﻮﺑﻴﺦ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﻓﻘﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﺑﺎﺳﺘﻬﺘﺎره‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ اﻟﻌﻨﻴﻒ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻬﱰًا وﻏري ﻧﺎﺿﺞ‪ ،‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻌ ﱢﺮض‬ ‫‪23‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻐري ﺟﺬرﻳٍّﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻌﺮض ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ ﻋﲆ دﻳﻨﺜﻮر‪ ،‬وﻳﻌﻤﻞ ﰲ ﺑﺮج اﻟﺤﺮاﺳﺔ‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻮﻟﻮم‪ ،‬وﻳﻨﻘﺬ ﺣﻴﺎة ﻓﺎراﻣري‪ ،‬وﻳﻘﻮم ﺑﺬﺑﺢ أﺣﺪ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﻮراﻧﻮن‪،‬‬ ‫ً‬ ‫رﺋﻴﺴﺎ ﰲ ﺗﻄﻬري ﺷﺎﻳﺮ‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌ ُﺪ ﻳﻌﻤﻞ ملﺪة ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻗﺎﺋﺪًا ﻟﺸﺎﻳﺮ‪.‬‬ ‫وﻳﻠﻌﺐ دو ًرا‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺘﺤﻮﱡل اﻟﺬي ﺣﺪث ﻟﺜﻮرﻳﻦ ﻋﲆ ﻓﺮاش املﻮت وﺗﺼﺎﻟﺤﻪ ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫ﻳ َ‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻮﱡل املﻔﺎﺟﺊ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻤﻮج )ﻣﺎ ﻛﺎن إﻳﺬاﻧًﺎ ﺑﺘﻮﺑﺔ ﺑﻮروﻣري ﻗﺒﻴﻞ وﻓﺎﺗﻪ ﰲ »رﻓﻘﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ«(‪ .‬ﻋﲆ ﻣﺪار أﺣﺪاث »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻳ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻌﺠﺮﻓﺎ وﺟﺸﻌً ﺎ‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ‬ ‫ُﺠﺴﺪ ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫وﻣﻐﺮو ًرا‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن ﻳﺴﺘﻮﱄ ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬ﻳﺰداد ﻏﺮور وﻃﻤﻊ ﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﻳﻜﺎد ﻳﺸﻌﻞ ﺣﺮﺑًﺎ ﺑﻼ‬ ‫داع ﺑني اﻟﺸﻌﻮب اﻟﺤﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺤﺪة ﻣﻌً ﺎ‪ .‬ﻳﺘﻤﻴﱠﺰ اﻷﻗﺰام ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ ﺑﺄﻧﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫‪30‬‬ ‫»ﻗﻮم اﻧﺘﻬﺎزﻳﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻓﻜﺮة ﻛﺒرية ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺔ املﺎل«‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻌﺎﻧﻲ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ﻣﻦ »داء اﻟﺘﻨني«‪ ،‬وﻫﻮ رﻏﺒﺔ ﻣﻔﺴﺪة ﰲ اﻣﺘﻼك ﻛ ﱢﻞ ﳾءٍ ﺗُ ِﺼﻴﺐُ ﻛ ﱠﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳَ ْﻠﻤﺲ ﻛﻨ ًﺰا َر َﻗ َﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺘﻨ ﱢ ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ 31 .‬ﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮﻗﺪ ﻋﲆ ﻓﺮاﺷﻪ ﻣﺤﺘﴬً ا‪ ،‬ﻳﺪرك أن‬ ‫ني ﻟﻔﱰ ٍة‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻄﻌﺎم واملﺮح واﻟﻐﻨﺎء ﻋﲆ اﻛﺘﻨﺎز‬ ‫ﺑﻬﺠﺔ … ﻟﻮ أﻋﲆ املﺰﻳ ُﺪ ﻣﻨﱠﺎ‬ ‫»اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﺳﻴﻜﻮن أﻛﺜﺮ‬ ‫‪32‬‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ«‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺪث ﺗﺤﻮ ٌ‬ ‫ﱡﻻت أﺧﻼﻗﻴﺔ ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻧﺎدرة وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻃﻮﻳﻼ‪ .‬ﺛﻤﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ »اﻟﻌﺎدة« و»اﻟﺘﺪرﻳﺐ«‪ .‬ﻓﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫واﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻠﻨﻤ ﱢﻮ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ أﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ‬ ‫ﱢ‬ ‫— ﻣﺜﻠﻤﺎ أﺷﺎر أرﺳﻄﻮ )‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( — ﻋﺎد ًة؛ ﻧﻤ ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﺛﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﺘﺄﺻ ٌﻞ‬ ‫ﻂ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺸﺨﺺ ﻳﻜﻮن ﺷﺠﺎﻋً ﺎ ﱟ‬ ‫ﻧﺰﻋﺔ أو‬ ‫ﺑﺤﻖ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻓﻘﻂ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺠﺎزﻓﺔ ﺷﺨﺼﻴ ٍﺔ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻠﺘﴫﱡف ﺑﺠﺮأ ٍة وإﻗﺪا ٍم دﻋﻤً ﺎ ﻟﻠﻘﻴﻢ املﻬﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻮ ﻋﲆ ﺣﺴﺎب‬ ‫ﻣَ ﻴْ ٌﻞ‬ ‫ﻛﺒريةٍ‪ 33 .‬وﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻛﺎن ﺑﻨﺎء اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻌﺎدات ﻫﻮ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ املﺘﻌﺎ َرف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻠﺘﻮﻋﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻳﻘﺪﱢم اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﻮن ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﻛﻴﻒ ﻳ َِﺴري ذﻟﻚ‪َ .‬ﻫﺐْ أﻧﻚ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ أن ﺗﺼﺒﺢ‬ ‫ﻋﺪﱠاءً ﻋﺎملﻴٍّﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ؛ ﻓﻤﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ إﻻ ﺑﺎﻷﻟﻢ واﻟﻌَ َﺮق واﻟﻌﺰﻳﻤﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ؛ ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳُﻮ َﻟﺪون وﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﺎدات املﺜﺎﺑﺮة‪،‬‬ ‫ﻋﺎدات‬ ‫اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ .‬وﻟﻠﻌﺪاﺋني اﻟﻌﻈﻤﺎء‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬ ‫واﻻﻟﺘﺰام‪ ،‬واﻻﻧﻀﺒﺎط اﻟﺬاﺗﻲ‪ ،‬واملﺮوﻧﺔ؛ ﺑﻞ ﻳﺠﺘﻬﺪون ﻟﺒﻠﻮﻏﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﺎ د َ​َﻓ َﻊ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫واﻟﻄﺒﻴﺐ ﺟﻮرج ﺷﻴﻬﺎن ﻟﻴﺘﺤﺪ َ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺎ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫»ﻃﺮﻳﻘﺎ ﻟﻠﻨﻀﺞ‪،‬‬ ‫ﱠث ﻋﻦ اﻟﻌَ ﺪْو ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫ٍ‬ ‫واﺧﺘﺒﺎر ﺣﺪودﻧﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﺎدات ﺟﻴﱢﺪ ٍة‬ ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﻮ«‪ 34 .‬وﻧﺤﻦ ﻧﺴﻌﻰ ﻟﻠﺘﻔﻮﱡق واﻟﺘﻤﻴﱡﺰ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ أرﺳﻄﻮ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ إدراك ﱠ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺤﺪث‬ ‫أن اﻟﺘﻄ ﱡﻮ َر‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺬاﺗﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻜﻔﻲ‬ ‫اﻻﻧﻀﺒﺎط‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ ﻧﻨﻤﱢ ﻲ‬ ‫ﱢ‬ ‫‪24‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬

‫ﻣﻨﻀﺒ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎدات ﻃﻴﱢﺒ ٍﺔ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﻣﺪ ﱢربُ ﻛﺮ ِة‬ ‫ﻄﺎ ذاﺗﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻌﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫»اﻟﻌﺎدات اﻟﺠﻴﱢﺪ ُة ﺗﺼﻨ ُﻊ اﻟﻨﻈﺎ َم واﻻﻧﻀﺒﺎ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ط ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ …‬ ‫اﻟﺴ ﱠﻠ ِﺔ اﻷﺳﻄﻮريﱡ رﻳﻚ ﺑﻴﺘﻴﻨﻮ‪:‬‬ ‫‪35‬‬ ‫وﺗﺼﺒﺢ اﻟﺼﺨﺮ َة؛ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻘﻴﺎﳼ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ أن ﻧﺘﺸﺒﱠﺚ ﺑﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻧَﺤِ ﻴ َﺪ ﻋﻦ املﺴﺎر‪«.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺮى ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻌﺎدات اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻫﺬه ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻄﻮﱡر‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻳﺤﺪث ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ ﻣﻊ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻤﻪ أﺷﻴﺎءَ ﺟﺪﻳﺪ ًة‪ ،‬ﻓﻴ َِﺠﺪ ﻧ َ ْﻔ َﺴﻪ ﻳﻤ ﱡﺮ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎرات‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ً‬ ‫ْ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎدات ﻓﺎﺿﻠﺔ‪ .‬وﻣﻊ اﻋﺘﻴﺎد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ اﻟﱪد واﻟﺠﻮع واﻟﺒﻠﻞ‪،‬‬ ‫وﻳﺰداد ﺛﻘﺔ ﺑﻨﻔ ِﺴﻪ‪ ،‬وﻳﻨﻤﱢ ﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﺻﻼﺑﺔ‪ .‬وﻣﻊ ﺗﺪﻧﱢﻲ ﻣﻌﻨﻮﻳﺎت رﻓﺎﻗﻪ واﺳﺘﻤﺮار ﺣُ ْﺴ ِﻦ ﺣ ﱢ‬ ‫ﻈﻪ‬ ‫ﻳﻘﻞ ﺗﺬﻣﱡ ﺮه وﻳﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ‬ ‫اﻟﻼﻓﺖ‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ﺗﺸﺠﻴﻌً ﺎ ً‬ ‫وأﻣﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻘﺘﺒﺲ ﻣﻘﻮﻟﺔ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ﺳﻴﻨﻴﻜﺎ »أﻳﻨﻤﺎ‬ ‫‪36‬‬ ‫و ُِﺟ ِ‬ ‫ﺪت اﻟﺤﻴﺎ ُة و ُِﺟﺪ اﻷﻣﻞ« ﻗﺒﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺴﻴﻨﻴﻜﺎ وﺟﻮد!‬ ‫وﻣﻊ ﺗﻜﺮار اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺨﻄﺮة ﺑﺒﺴﺎﻟﺔ وﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻨﻤﻮ ﺛﻘﺘﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ‬ ‫وﻳُﻨﻤﱢ ﻲ ﻟﺪﻳﻪ ﻋﺎدة اﻟﺘﴫﱡف ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳ َِﺠﺪ ﻧ َ ْﻔ َﺴﻪ ﻣ َ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻋﲆ‬ ‫ُﺠﱪًا ﺑﻼ أدﻧﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺧﺬ زﻣﺎم املﺒﺎدرة‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ارﺗﻴﺎﺣً ﺎ ﰲ دور اﻟﻘﻴﺎدة وﻳُﻨﻤﱢ ﻲ ﻋﺎدة اﻟﻘﻴﺎدة اﻟﺨﺪﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﻮد إﱃ ﺷﺎﻳﺮ‪ ،‬و»ﻳﺮى اﻟﻨﺎر واﻟﺴﻴﻒ اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻃﺎملﺎ رآﻫﻤﺎ‪/‬واﻟﺮﻋﺐ ﺑني اﻟﺮدﻫﺎت‬ ‫اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ‪/‬وﺗﻘﻊ ﻋﻴﻨﺎه أﺧريًا ﻋﲆ املﺮوج اﻟﺨﴬاء‪/‬واﻷﺷﺠﺎر واﻟﺘﻼل اﻟﺘﻲ ﻟﻄﺎملﺎ ﻋﺮﻓﻬﺎ«‪،‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻻﻣﺘﻨﺎن واﻟﺸﻜﺮ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﻨﱢﻌَ ﻢ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐريات — ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‬ ‫ﺗﻐري ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‪ ،‬وﻫﺬه‬ ‫ﻟﻘﺪ ﱠ َ‬ ‫— ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤﺔ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺆﺛﱢﺮ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻷول ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺔ ﺑﻌﻨﻮان »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‬ ‫ﻳﺘﻄ ﱠﻮع ﻓﻴﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ أرذﻟﻪ‪ ،‬ملﺤﺎوﻟﺔ ﺗﺪﻣري ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻘﻮة‪ .‬وﰲ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫املﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻪ ﺑﺎﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻓﻴﻘ ﱢﺮر‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﻘﺎﻋَ َﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻳﺪﻋﻮ إﻟﺮوﻧﺪ ﻟﻌﻘﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴐور َة ﺣﻤﻞ اﻟﺨﺎﺗﻢ إﱃ ﻗﻠﺐ ﻣﻮردور وإﻟﻘﺎﺋﻪ ﰲ ﻧريان ﺟﺒﻞ ﻣﺎوﻧﺖ دوم‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗ ﱠﻢ ُ‬ ‫ﺻﻨْﻌُ ﻪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﺣني ﻳﻼﺣﻆ إﻟﺮوﻧﺪ ﱠ‬ ‫اﻧﺘﺤﺎرﻳﺔ ﻛﻬﺬه »ﻗﺪ ﻳُﻘﺪِم ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻀﻌﻔﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﻤﻠﻮن‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫أن‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻬﻢ اﻷﻣﻞ ﺷﺄﻧﻬﻢ ﺷﺄن اﻷﻗﻮﻳﺎء«‪ ،‬ﻳﺘﺤﺪث ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫راﺋﻊ‪ ،‬راﺋﻊ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ إﻟﺮوﻧﺪ … ﻻ ﺗَ ُﻘ ِﻞ املﺰﻳﺪَ! ﻓﻤﺎ ﺗﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻮح‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﻨﻬﻴﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬أو‬ ‫ﺑﺪأ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺴﺨﻴﻒ ﻫﺬه‬ ‫ﻳﻘﴤ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮاﺣﺔ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻣﻨﺴﺠﻤً ﺎ ﻣﻊ ﻛﺘﺎﺑﻲ … ﻳﺎ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺿﻮﺿﺎء ﻣﺨﻴﻔﺔ! ﻣﺘﻰ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﺑﺪأ؟!‬

‫‪25‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﻣﻨﺪﻫﺸﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺣني َﺳ ِﻤ َﻊ ﺑﻬﺬا ﺑﻮروﻣري املﺤﺎربُ اﻟﻘﻮيﱡ اﻟﻘﺎدِ ُم ﻣﻦ ﺟﻮﻧﺪور‪» ،‬ﺑَﺪَا‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎﺗﺖ اﻟﻀﺤﻜﺔ ﻋﲆ ﺷﻔﺘﻴﻪ ﺣني رأى َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻳﻨﻈﺮون إﱃ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻌﺠﻮز‬ ‫ﺑﺎﺣﱰام وإﺟﻼل‪ .‬وﺣﺪه ﺟﻠﻮﻳﻦ ﻣﻦ ﻛﺎن ﻳﺒﺘﺴﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣﻨﺒﻌﻬﺎ ذﻛﺮﻳﺎت‬ ‫‪38‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﺔ«‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﺧﺘﺎر ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻷﻗ ﱠﻞ ارﺗﻴﺎدًا؛ ﻃﺮﻳﻖ املﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﺎ َ‬ ‫ﺻﻨ َﻊ ﻛ ﱠﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ﴎﻫﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﱠ‬ ‫رﻓﺎﻗ ُﻪ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أﻧﻪ ﻗﺪ‬ ‫ﻇﻦ‬ ‫اﻟﻔﺎرق‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ واﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺄ َ ْ ِ‬ ‫ً‬ ‫و»ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫َﻓ َﻘ َﺪ ﺻﻮاﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ — ﺣﺘﻰ آﺧِ ِﺮ أﻳﺎم ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ »ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة«‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻋﺎدي« — ﻛﺎن ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺗﻴﻮدور روزﻓﻠﺖ ﰲ ﻗﻮﻟﻪ‪:‬‬ ‫ﺧريٌ ﻟﻚ ﻛﺜريًا أن ﺗُﻘﺪِم ﻋﲆ أﻣﻮر ﻋﻈﺎم وﺗﺤﺼﺪ اﻧﺘﺼﺎرات ﻣﺠﻴﺪة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﻠﻚ اﻷرواح اﻟﻬﺰﻳﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ‬ ‫ﻣﺮرت ﺑﺈﺧﻔﺎﻗﺎت‪ ،‬ﻣﻦ أن ﺗُﺼﻨﱠﻒ‬ ‫ﺗﻌﺎن ﻛﺜريًا؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ املﻨﻄﻘﺔ اﻟﺮﻣﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف اﻧﺘﺼﺎ ًرا‬ ‫ﻛﺜريًا وﻟﻢ‬ ‫ِ‬ ‫وﻻ ﻫﺰﻳﻤﺔ … إن أﺳﻤﻰ أﺷﻜﺎل اﻟﻨﺠﺎح … ﻻ ﻳﺄﺗﻲ َملﻦ ﻳﺮﻏﺐ وﺣَ ْﺴﺐ ﰲ اﻟﺴﻼم‬ ‫اﻟﺴﻬﻞ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺄﺗﻲ ملﻦ ﻻ ﻳﱰاﺟﻊ ﰲ وﺟﻪ اﻟﺨﻄﺮ‪ ،‬أو املﺸﻘﺔ‪ ،‬أو اﻟﻜﺪح املﺮﻳﺮ‪،‬‬ ‫‪39‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺼﺪ اﻻﻧﺘﺼﺎر املﻄﻠﻖ اﻟﺠﻠﻴﻞ ﻣﻦ وﺳﻂ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘ ﱡﺪ وﻳﻤﺘﺪﱡ؛ ﻟﺬا اﻟﺘﻘِ ْ‬ ‫املﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﻳﻚ واﻧﻄﻠ ِْﻖ ﻧَﺤْ َﻮ املﻐﺎﻣﺮة‪ .‬وﻻ‬ ‫ﻂ ﻋﺼﺎ املﴚ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺮﻛﺖ ﻣﻨﺎدﻳﻞ اﻟﺠﻴﺐ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﰲ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮق إذا‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston:‬‬ ‫‪Houghton Mifflin, 1981), 235, 237.‬‬ ‫‪(2) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring‬‬ ‫‪(New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 1, 6; J. R. R. Tolkien, The‬‬ ‫‪Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books,‬‬ ‫‪2001), 302, 304.‬‬ ‫‪(3) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Return of the King (New‬‬ ‫‪York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 424.‬‬ ‫‪(4) Tolkien, The Hobbit, 18.‬‬

‫‪26‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬ (5) J. R. R. Tolkien, “The Quest of Erebor,” in Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1980), 323. (6) Ibid. (7) Tolkien, The Hobbit, 4. (8) Ibid., 18. (9) Ibid., 33. (10) Ibid., 214. (11) Ibid., 215. (12) Ibid., 221. (13) Ibid., 273, 295. (14) Ibid., 290. (15) Ibid., 302. (16) Tom Morris, Philosophy for Dummies (Foster City, CA: IDG Books, 1999), 35. (17) Robert Nozick, The Examined Life: Philosophical Meditations (New York: Simon & Schuster, 1989), 267. (18) C. S. Lewis, Mere Christianity (San Francisco: HarperCollins, 2001), 137. (19) C. S. Lewis, The Problem of Pain (San Francisco: HarperCollins, 2001), 91. (20) Moses Hadas, trans., The Stoic Philosophy of Seneca: Essays and Letters (New York: Doubleday, 1958), 30, 38. (21) Tolkien, The Hobbit, 17. The train whistle is one of many deliberate anachronisms in The Hobbit. For others, see Tom Shippey, The Road to Middle-Earth, rev. ed. (Boston: Houghton Mifflin, 2003), 65–70. (22) Tolkien, The Hobbit, 305. (23) Morris, Philosophy for Dummies, 22.

27


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (24) Tolkien says that among hobbits “only about one per mil” had any real spark of adventure. Carpenter, Letters, 365. (25) Tolkien, The Hobbit, 2. (26) Ibid., 304. (27) Ibid., 87, 180. (28) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 235. Compare with Tolkien, The Hobbit, 304, where it states that “his gold and silver was largely spent on presents, both useful and extravagant.” In Tolkien, The Return of the King, 287, however, we’re told that Bilbo still had some of Smaug’s gold eighteen years after he left Bag-End; Tolkien, The Fellowship of the Ring, 15. Gandalf notes that the coat’s “worth was greater than the value of the whole Shire and everything in it.” Ibid., 357; Tolkien, “The Quest of Erebor,” 323. (29) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 218-19. (30) Tolkien, The Hobbit, 213. (31) Ibid., 305. (32) Ibid., 290. (33) Tom Morris, If Harry Potter Ran General Electric: Leadership Wisdom from the World of the Wizards (New York: Doubleday, 2006), 36. (34) George A. Sheehan, This Running Life (New York: Simon & Schuster, 1980), 244. (35) Rick Pitino with Bill Reynolds, Success Is a Choice: Ten Steps to Overachieving in Business and Life (New York: Broadway Books, 1997), 98. (36) Hadas, The Stoic Philosophy of Seneca, 203. An earlier version of the maxim appears in Cicero. See E. O. Winstedt, trans., Cicero: Letters to Atticus, vol. 2 (London: William Heinemann, 1928), 229 (“a sick man is said to have hope, so long as he has breath”). Seneca ascribed the dictum

28


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﻐﺎﻣﺮ‬ to an unnamed person from Rhodes and condemns it as unmanly. Bilbo attributes the saying to his father, Bungo, and Sam says it was a common saying of his father, the Gaffer (Tolkien, The Two Towers, 348). The maxim may ultimately be traced to Euripides’s saying that “life hath always hope.” Euripides, The Trojan Women, trans. Gilbert Murray, in Whitney J. Oates and Eugene O’Neill Jr., eds., The Complete Greek Drama, vol. 1 (New York: Random House, 1938), 984. A similar saying is found in Jewish tradition: “For a man who is counted among the living, there is still hope; remember, a live dog is better than a dead lion” (Ecclesiastes 9:4). (37) Tolkien, The Hobbit, 302. Tolkien must have felt much the same when, as a young British army officer in World War I, he returned from the killing fields of the Somme in November 1916 to recover from trench fever. (38) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 302. (39) Tolkien, The Hobbit, 304; Theodore Roosevelt, “The Strenuous Life,” speech delivered at the Hamilton Club, Chicago, April 10, 1899, History Tools, http://historytools.org/sources/strenuous.html.

29



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬ ‫اﻟﻄﺎو ﻟﺪى اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﻞ ﳼ ﺑﺮاﻧﻴﺠﺎن‬

‫ُﻛ ْﻦ ﺗﺠﺴﻴﺪًا ﺗﺎﻣٍّ ﺎ ﻟﻜ ﱢﻞ ﻣﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﺗﺠ ﱠﻮ ْل ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ درب‪ .‬ﺗﺸﺒ ْﱠﺚ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﻣﺎ وﻫﺒَﺘْﻪ ﻟﻚ اﻟﺴﻤﺎءُ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻈﻦ أﻧﻚ ﺗﻤﻠﻚ ﺷﻴﺌًﺎ‪ُ » .‬ﻛ ْﻦ ﺧﺎوﻳًﺎ‪ ،‬ﻫﺬا ﻛﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬ ‫ﺟﻮاﻧﺞ زي‬

‫‪1‬‬

‫ﻋﲆ ﻣﺪار رﺣﻠﺘﻪ‪ ،‬ﺛﻤﺔ ﺻﻮت ﺑﺪاﺧﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳَﺘُﻮق ﻟﻠﻮﻃﻦ‪ ،‬وﻟﺴﻠﻮى وأﻣﺎن املﺄﻟﻮف‪ .‬ﻳﻜﺘﺸﻒ‬ ‫اﻟﻮﻃﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻐﺎدره‪ .‬وﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ اﻟﺤﻜﻤﺎء اﻟﻄﺎوﻳﻮن ً‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫َ‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫أﻳﻀﺎ أن املﺮء ﻳ َِﺠﺪ‬ ‫أﻧﻨﺎ ﻧﺠﺪ ﻣﺴﺘﻘﺮﻧﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﰲ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬أ َ َﻻ ﺗﱰدﱠد ﰲ رﺳﺎﻟﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« ﻓﻜﺮ ُة‬ ‫أن »ﻟﻴﺲ ﻛﻞ ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻨﻘﻠﻮن وﻳﺠﻮﻟﻮن ﻳﻀﻠﻮن اﻟﻄﺮﻳﻖ«؟!‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫املﺘﻀﺎرﺑﺔ ﻟﻸﻣﺎن واملﻐﺎﻣﺮة ﺻﺪًى واﺿﺤً ﺎ ﻟﺪى اﻟﻘﺮاء اﻟﻐﺮﺑﻴني‬ ‫اﻟﺤﻨني‬ ‫ﻧﺰﻋﺎت‬ ‫ﺗَ ِﺠﺪ‬ ‫ِ‬ ‫وﻣﺮﺗﺎدي دور اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ‪ .‬واﻟﴫاع ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑني ِﻣﺜْﻞ ﻫﺬه اﻟﻨﺰﻋﺎت اﻻزدواﺟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻨﺎ ﺳﺎﻋَ َﺪ ﻋﲆ إﻃﻼق وﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت املﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻌﺎم واملﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪﻣﺎء اﻟﻄﺎوﻳني اﻟﺼﻴﻨﻴني اﻟﻘﺪﻣﺎء ﺳﺒﻘﻮﻧﺎ َ‬ ‫ووﻓﻘﺎ‬ ‫ﺑﺄﻟﻔ ْﻲ ﻋﺎم ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﺰﻋﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻟﻬﺆﻻء اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﴩﻗﻴني اﻷواﺋﻞ‪ ،‬ﻓﺈن ِﻣﺜْﻞ ﻫﺬه اﻟﻨﺰﻋﺎت املﺘﺒﺎﻳﻨﺔ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﻖ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﺎ؛ ﻓﻬﻲ ﺣﺘﻰ ﻏري ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬رﻓﻘﺔ اﻟﻄﺎو‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫واملﻮت‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺤﻴﺎ ِة‬ ‫وﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎو ﻫﻮ املﺒﺪأ اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻠﻮاﻗﻊ‪ ،‬وأﺻﻞ اﻟﻜﻮن‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫املﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﻮﺻﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﺨﻔﻖ ﻧﺒﻀﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺪى اﻟﻮﺟﻮد‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻐﻴري واﻻﺳﺘﻘﺮار‬ ‫ﻳﺘﻌﺎﻳﺸﺎن ﻣﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻣﺘﺪاد اﻟﻮاﻗﻊ‪ .‬وﻟﻌ ﱠﻠﻨﺎ ﻧﺮى اﻟﺘﺠﺴﻴﺪ اﻟﻌﻤﲇ ﻟﻠﻄﺎو ﰲ ﺷﺨﺺ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫املﻐﺎﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺮﺣﺐ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴري وﻳﻌﺘﻨﻘﻪ‪ ،‬وﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ا ُملﺤِ ﺐﱢ ﻟﺪفء املﻨﺰل وراﺣﺘﻪ اﻟﺬي ﻳﺘﻮق‬ ‫ﻟﻸﻣﺎن‪.‬‬ ‫ﻟﻌ ﱠﻞ إﺣﺪى اﻟﻄﺮق ﻟﻠﺘﺄﻣﻞ واﻟﺘﺪﺑﱡﺮ ﰲ اﻟﻄﺎو ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ اﺳﺘﻌﺮاض ﻋﻠﻢ اﻟﻜﻮﻧﻴﺎت‬ ‫اﻟﺼﻴﻨﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻜﻮن ﺑﻮﺻﻔﻪ دراﻣﺎ ﺗﺘﻔﺎﻋﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻮﺗﺎن أ ﱠوﻟِﻴﱠﺘﺎن‪ ،‬ﻫﻤﺎ‬ ‫اﻟني واﻟﻴﺎﻧﺞ‪ ،‬إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﻣﻊ اﻷﺧﺮى‪ .‬واﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻫﻲ املﺒﺪأ اﻷﺳﻤﻰ اﻟﺬي ﻳﻨﺸﺊ ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟني‬ ‫واﻟﻴﺎﻧﺞ‪ .‬و»اﻟني« — اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ »اﻟﺠﺰء املﻈﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻞ« — ﻫﻲ ﻗﻮة اﻟﻈﻼم‬ ‫واﻟﺘﻘﺒﱡﻞ واﻷﻧﻮﺛﺔ‪ .‬أﻣﺎ »اﻟﻴﺎﻧﺞ« — اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ »اﻟﺠﺰء املﴤء ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻞ« — ﻓﻬﻲ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﻮازن أﺑﺪيﱟ ‪.‬‬ ‫ﻗﻮة اﻟﻨﻮر واﻟﻨﺸﺎط واﻟﺬﻛﻮرة‪ .‬وﺗﻜﻤﻞ اﻟني واﻟﻴﺎﻧﺞ إﺣﺪاﻫﻤﺎ اﻷﺧﺮى ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫املﻌﺎﻧﻲ اﻟﺤﺮﻓﻴ َﱠﺔ؛ ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﻄﻠﻖ ﻣﺴﺎﻓﺮوﻧﺎ‬ ‫ﺧﺎص ﻫﺬه‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻜﺸﻒ ﻣﻐﺎﻣﺮ ُة ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ رﺣﻠﺘﻬﻢ ﰲ اﺗﺠﺎه اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺼﻌﺪوﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﻨﻄﻠﻘﻮا ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ داﺧﻞ أﺣﺸﺎﺋﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﺪﻳ ٍﻢ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺄ ﱠﻟﻔﻮن‬ ‫ﺗﺘﻀﺎﻓﺮ ﻗﻮﺗﺎ اﻟﻈﻼم واﻟﻨﻮر ﻣﻌً ﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﻇﻼم اﻟﺠﺒﻞ وﻳﻌﻮدون ﻣﺮة أﺧﺮى إﱃ أﺻﻠﻬﻢ ﺑﻤﺠﺮد ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻨﻮر‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﺤﻮﱠل‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ املﻈﻠﻢ‪ً ،‬‬ ‫ﻋﺎﺟﻼ‪ ،‬ﻟﻴﺼﺒﺢ اﻟﺠﺎﻧﺐ املﴤء‪ ،‬ﺗﺘﺤﻮﱠل اﻟني ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ ﻳﺎﻧﺞ‪.‬‬ ‫آﺟﻼ أو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﻨﻮر واﻟﻈﻼم‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻗﺼﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻫﺬه‬ ‫وﺗﻤﺜﱢﻞ‬ ‫ﺧﺎل ﻣﻦ َ‬ ‫اﻟﻘﺪْر اﻟﺰاﺋﺪ ﻣﻦ ﻇﻼم اﻟﺠﺒﻞ وﻧﻮره‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﺑني اﻟني واﻟﻴﺎﻧﺞ‬ ‫وﰲ وادٍ ٍ‬ ‫ﻧﺤﻮ َﻟ ِﻄ ٍ‬ ‫ﻴﻒ‪ .‬ﻳﻌﻴﺶ إﻟﺮوﻧﺪ ﰲ »وادي رﻳﻔﻴﻨﺪل اﻟﺠﻤﻴﻞ«‪ ،‬وﺣني ﻳﻜﺘﺸﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮوﻧﺎ‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬ ‫َ‬ ‫»ﺻﻮت املﺎء املﺘﺴﺎرع ﰲ ﺻﺨﺮ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﰲ اﻟﻘﺎع؛ ﻛﺎن ﻋﺒﻖ اﻷﺷﺠﺎر‬ ‫اﻟﻮادي ﻳﺴﻤﻌﻮن‬ ‫‪3‬‬ ‫ﱪ املﺎء«‪ .‬ﺣني ﻧﻨﻈﺮ ﰲ أﻋﻤﺎﻗﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻤﻸ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺿﻮءٌ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻮادي ﻳﻤﺘ ﱡﺪ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗُﺜَﻤﱠ ﻦ ﻗﻮﺗﺎ اﻟني واﻟﻴﺎﻧﺞ وﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ دون ﺗﻌﻄﻴﻞ‪ .‬وﰲ ﻛﺘﺎب اﻟﻄﺎوﻳﺔ‬ ‫‪4‬‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪» ،‬ﻃﺎو ﺗﻲ ﺷﻴﻨﺞ«‪ ،‬ﻧُﺴﺘﺤَ ﱡﺚ ﻋﲆ ﺗﻨﺎول اﻟﻄﺎوﻳﺔ »ﻻ ﺑﺎﻹﻟﺰام‪/‬ﺑﻞ ﺑﺎﻟﻌﻔﻮﻳﺔ«‪.‬‬ ‫‪32‬‬


‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬

‫ﻟﻜﻦ ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻧ َ ِﻤﻴﻞ ﻟﺘﺠﺎﻫﻞ اﻟﻄﺎوﻳﺔ املﻮﺟﻮدة داﺧﻠﻨﺎ وﻧﻌﺘ ﱡﺰ ﺑﺄﺷﻴﺎء أﺧﺮى ً‬ ‫ﺑﺪﻻ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﰲ ﻗﻴﺎﻣﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ إﻧﻤﺎ ﻧﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﻃﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ‬ ‫اﻟﻄﺎوﻳﺔ‪ .‬ﻓﻴﻤﻴﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺴﻤﻌﺔ واﻟﻌُ ﺮف؛ أﻣﺎ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻓﻠﺪﻳﻬﻢ َﻫﻮَس ﺑﺎﻵﻻت‬ ‫واملﺎﻛﻴﻨﺎت‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺤﺮب‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺼﺐﱡ ﺗﺮﻛﻴ ُﺰ اﻷﻗﺰام ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫واملﺠﻮﻫﺮات‪ ،‬وﺳﻤﻮج ﻳﻜﺘﻨﺰ ﻟﻐﺮض اﻻﻛﺘﻨﺎز ذاﺗﻪ‪ ،‬وﺟﻮﻟﻮم )ﺑﻞ وﺣﺘﻰ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺤﻈﻲ( ﻻ ﻳﺴﺤﺮه اﻟﺨﺎﺗﻢ وﺣﺪه وﺣﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﺴﺤﺮه »ﻓﻜﺮة« اﻗﺘﻨﺎء اﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻳﺰﻋﻢ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ رﺳﺎﺋﻠﻪ ﱠ‬ ‫أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺮﻏﺒﺎت ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺧﺮوﺟﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﱪاءة ووﻗﻮﻋﻨﺎ ﰲ‬ ‫اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻓﻜﺮة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ‪ .‬وﺑﺤﺴﺐ ﺗﻌﺒريه‪ ،‬ﻳﺒﺪأ ﻫﺬا اﻟﺴﻘﻮط ﺣني‬ ‫ﺗﺮاودﻧﺎ اﻟﺮﻏﺒﺎت ﺑﻄﺮق ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ »ﺗﺼﺒﺢ اﺳﺘﺤﻮاذﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺸﺒﺚ ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء »ﰲ ﺣﺪ‬ ‫ذاﺗﻬﺎ«‪ 5 «.‬وﻧﺤﻦ ﻧﺴﻤﻊ أﺻﺪاء ﻛﻠﻤﺔ »ﺛﻤني« اﻟﺘﻲ ﻳﺮدﱢدﻫﺎ ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬وﻧﻌﺮف ﺗﻤﺎم املﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ »ﻗﻠﻮب اﻷﻗﺰام«‪.‬‬ ‫أن ﻗﻮة اﻟﻄﺎو ﺑﺪاﺧﻠﻨﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻗﻮة اﻟﺨﻔﺎء‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ ﻗﻮة اﻟﻌﻴﺶ وﻓﻘﺎً‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧ َ ِﺠﺪ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺒﻘﺎ أن ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ‬ ‫ﻟﻄﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬ﻓﺸﺄن رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻳﻔﱰض ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﻫﻲ اﻟﻌﻴﺶ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﰲ ﺣﻔﺮة اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺧﺎﺻﺘﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ »ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺮاﺣﺔ«‪ ،‬وﺻﻮت ﻋﻘﻠﻪ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫»ﻻ ﺗﻜﻦ أﺣﻤﻖ ﻳﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ … ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﺘﻨﺎﻧني وﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﻬﺮاء اﻟﻐﺮﻳﺐ ﰲ ﺳﻨﻚ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ ﻟﻸﻗﺰام ﻟﻪ‪ ،‬ﻳﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ َ‬ ‫آﺧﺮ ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫ﻫﺬه!« ‪ 6‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﺰﻳﺎرة ﻏري‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ اﺳﺘﻴﻘ َ‬ ‫ﻧﺰﻋﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة‪ ،‬وﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ ذﻫﺐ وﺷﺎﻫﺪ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫ﻈ ْﺖ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‬ ‫اﻟﺸﺎﻫﻘﺔ‪ ،‬وﺳﻤﻊ ﺣﻔﻴﻒ أﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ وﺧﺮﻳﺮ ﺷﻼﻻت املﺎء‪ ،‬واﺳﺘﻜﺸﻒ‬ ‫‪7‬‬ ‫اﻟﻜﻬﻮف‪ ،‬وأﻣﺴﻚ ً‬ ‫ﺳﻴﻔﺎ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻋﺼﺎ ﻣﴚ‪.‬‬ ‫إن رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻫﻲ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺣﻜﺎﻳﺔ رﻣﺰﻳﺔ ﺣﻮل ﱡ‬ ‫ﺗﻴﻘﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻄﺒﻴﻌﺘﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ﺑﻮﺻﻔﻪ ُﻣﻨْﺘَ ِﻤﻴًﺎ ﻟﻌﺸرية ﺗﻮك اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻤﻴﱠﺰون ﺑﺤﺐ املﻐﺎﻣﺮة واﻹﻗﺒﺎل ﻋﲆ املﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺑﻮﺻﻔﻪ أﺣﺪ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﺟﻨﺰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺒﻮن اﻟﺮاﺣﺔ واﻷﻟﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻨﺘﻤﻲ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟﻠﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي وﻳﻤﺜﱢﻠﻮن ﺑﺮاءة أﺻﻴﻠﺔ ﺑﺤﺒﻬﻢ ﻟﻠﺤﻴﺎة اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﺟﻮﻫﺮ اﻟﺤﻴﺎة وﻣﺤﺘﻮاﻫﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬ ‫اﻟﺘﺠﻤﻌﺎت‪ ،‬واملﺄﻛﻞ‪ ،‬واملﴩب‪ ،‬واﻟﻀﺤﻚ‪،‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﺎودت ﻗﺮاءة رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺣﺎ َل‬ ‫)ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫املﺘﻤﺜﻞ ﰲ اﻟﺼﺤﺒﺔ‪ ،‬واﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬واﻟﺮﺿﺎ‬ ‫ﻛﺄس ﻣﻦ اﻟﺠﻌﺔ اﻟﻮﻳﻠﺰﻳﺔ ﻟﺘﺒﺴﻴﻂ أي ﺗﻌﻘﻴﺪ(‪.‬‬ ‫ﺗﻮاﺟﺪي ﰲ وﻳﻠﺰ‪ ،‬وﻣﺎ ﻣﻦ ﳾء ﻣﺜﻞ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻮاﺻ ًﻼ ﻣﻊ »اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ« )اﻟﱰﺑﺔ واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪،‬‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ »أﻛﺜﺮ‬ ‫‪33‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪ ،‬واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت(‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ أي ﻃﻤﻮح أو ﻃﻤﻊ ﰲ اﻟﺜﺮوة ﺑﺸﻜﻞ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺷﺎذٍّا وﻏري‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﴩ‪«.‬‬ ‫وﻣﺜﻞ ﺣﻜﻤﺎء اﻟﻄﺎوﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻴﺶ »اﻟﻘﻮم اﻟﺼﻐﺎر« ﺣﻴﺎ ًة ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬وﺗﺮﺑﻄﻬﻢ‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬ ‫ﺻﻠﺔ وﻃﻴﺪ ٌة‪ .‬وﺣﻴﺎﺗﻬﻢ املﻨﻈﻤﺔ ﺟﻴﺪًا ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺮﻳﻔﻲ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﱢ‬ ‫ﺑﺴﺎﻃﺔ‬ ‫ﺗﺠﺴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﺎﻻ ﻟﻠﻌﻔﻮﻳﺔ واﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪ .‬واﻟﻌﻔﻮﻳﺔ ﺗﻤﻜﻦ اﻟ »ﺗﻲ«‪ ،‬وﻫﻲ ﻗﻮة اﻟﻄﺎو‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ؛ ﺗﺘﻴﺢ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻈﻬﻮر ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ ﺑﻴﻨﻬﻢ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻨﻮا ﻣﻦ اﻹﺧﻼص ﻟﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ واﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻳﺘﻨﺎﻗﺾ ذﻟﻚ ﻣﻊ »اﻟﻘﻮم اﻟﻜﺒﺎر« اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﺴﻢ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﺑﻜﻮﻧﻬﺎ أﻛﺜﺮ ً‬ ‫وإرﻫﺎﻗﺎ؛ وﻣﻦ‬ ‫ﺛﻘﻼ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺗﺠﺴﺪ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ واﻹﻓﺮاط واﻟﻄﻤﻮح‬ ‫وﻋﻔﻮﻳﺔ ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﺿﺨﺎﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ﺑﺴﺎﻃﺔ‬ ‫ﺛ َ ﱠﻢ ﻳُﻌَ ﺪﱡون أﻗ ﱠﻞ‬ ‫اﻟﺰاﺋﺪ‪ .‬ﻳﻤﺜﱢﻞ اﻟﻘﻮ ُم اﻟﻜﺒﺎ ُر اﻟﻮﻗﻮ َع ﰲ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻘﺪه ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬واﻧﺤﺮاﻓﻨﺎ ﻋﻦ ﻣﺴﺎرﻧﺎ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻣﻔﻬﻮم ﻃﺎوي َ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ دون‬ ‫ﺑﺄﺳﻠﻮب‬ ‫آﺧﺮ‪ ،‬ﻫﻮ »وو وي«‪ ،‬ﻳﺸري إﱃ اﻟﺘﴫف‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻟﻠﺘﺪﻓﻖ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻸﺷﻴﺎء ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺘﻪ‪ ،‬وﻳﻨﻌﻜﺲ‬ ‫إﺟﺒﺎر‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا املﻔﻬﻮ ُم اﻻﺳﺘﺴﻼ َم‬ ‫ﰲ ﻓﻜﺮة اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺪون ﺣﻜﻢ‪ .‬ﻓﺎﻟﺤﻜﻴﻢ اﻟﻄﺎوي »ﻳﺤﻜﻢ ﺑﻼ ﺣﻜﻢ«؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻟﻴﺲ ﻟﺪى‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ رﺳﻤﻴﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ 10 .‬وﰲ وﺻﻒ ﺗﻮﻟﻜني ﻻﺑﻨﻪ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ‬ ‫ﻣﻮﻃﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ —‬ ‫ﺷﺎﻳﺮ —‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺰﻋﺘَﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﻔﻮﺿﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻜﺘﺐ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺴ ﱡﻠﻂ ﻋﲆ َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺷﻴﻨًﺎ وﺧﺰﻳًﺎ ﻷي إﻧﺴﺎن‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺪﻳﺴﻮن‬ ‫)اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻏري راﻏﺒني ﰲ ﺗﻮﱄ ﻫﺬه املﻜﺎﻧﺔ( ﻻ ﻳﺘﺴﻠﻄﻮن ﻋﲆ‬ ‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪ .‬ﻓﻼ أﺣﺪ ﻳﺼﻠﺢ ﻟﻬﺬا ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻳﺴﻌﻮن وراء اﻟﻔﺮﺻﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻄﺎوﻳﺔ أن‬ ‫إذن ﻓﺎملﺒﺪأ اﻷﺳﻤﻰ ﻟﻠﻄﺎوﻳﺔ ﻫﻮ ﻃﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ واﻷﺻﻴﻠﺔ‪ .‬وﺗﻌ ﱢﻠﻤﻨﺎ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻳﺘﺴﻖ ﻣﻊ ﻫﺬا املﺒﺪأ اﻷﺳﻤﻰ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﱠ ِﺒﻊ اﻟﻄﺎو ﺧﺎﺻﺘﻨﺎ‪ ،‬أن ﻧﺘﱠ ِﺒﻊ رﺣﻠﺘﻨﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ٍ‬ ‫وﺗﻜﺸﻒ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺗﺴﻠﻚ ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺑَﺤْ ٍﺖ؛ ﻓﺤني‬ ‫ﺳﺒﻼ ﺷﺎﻗﺔ وﺿﺎرة‬ ‫ٍ‬ ‫ُﴫ ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ ﻋﻨﺎدٍ ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ واﻟﺠﻮاﻫﺮ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﻳِ ﱡ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻣﺤ ﱠﻞ ﺷ ﱟﻚ؟ ﱠ‬ ‫إن ﻃﻤﻌﻪ ﻟﻴﺲ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻄﺎو ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻣﻊ ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺘﺄﻣﻞ ﺳﻤﻮج؛ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺰﻋﺔ ﺳﻤﻮج ﻫﻲ اﻣﺘﻼك اﻟﻜﻨﺰ واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻣﺘﻼﻛﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻞ‬ ‫ﺑﺬﻟﻚ ﻳﺜﺮي اﻟﻄﺎو وﻳﻨﻤﱢ ﻴﻬﺎ؟ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ؛ ﻷن ﻧﺰﻋﺘﻪ ﳾء وﻃﺒﻴﻌﺘﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﳾءٌ َ‬ ‫آﺧﺮ‪،‬‬ ‫‪34‬‬


‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬

‫ﻓﻨﺰﻋﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻳﻄﻤﺲ اﻟ »ﺗﻲ«‪ ،‬أيْ ﻗﻮة اﻟﻄﺎو‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻜﻞ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﴫﱡف ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻄﺎوﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻫﻨﺎ ﻟﻼﺳﺘﻘﺼﺎء واﻟﺘﺤ ﱢﺮي ﺑﻤﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻖ‪ .‬ﻣﺎ املﻘﺼﻮد ٍّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﺎﻟﺘﴫف‬ ‫ﻧﺤﻦ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﺘﻨﺎﻏ ٍﻢ ﻣﻊ اﻟﻄﺎو؟ ملﺎذا ﺗُ َ‬ ‫وﻧﺰﻋﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﻃﺮق ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺛﻮرﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻌﺘﱪ‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺰﻳﻔﺔ وﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﺗﺒﺎﻋﻬﺎ؟‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻧﺰﻋﺔ ﺳﻤﻮج‪،‬‬ ‫)‪ (2‬ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى ﻟﻠﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ :‬أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﺴﺒﻌﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻔﻀﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺎوﻳﺔ؛ وﻫﻲ ﻗﺼﺔ‬ ‫ﻟﻨﺘﺄﻣﱠ ﻞ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﰲ ﺿﻮء واﺣﺪة ﻣﻦ ﻗﺼﴢ‬ ‫»أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﺴﺒﻌﺔ«‪ُ .‬ﻛﺘِﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪ ١٥٠٠‬إﺑﱠﺎن ﺣﻜﻢ أﴎة ﻣﻴﻨﺞ‬ ‫)‪ ،(١٦٤٤–١٣٦٨‬وﺗﻠﻘﻲ اﻟﻀﻮء ﻋﲆ رﺣﻼت اﻟﺤﻜﻴﻢ اﻟﻄﺎوي واﻧﺞ ﺷﻮاﻧﺞ ﻳﺎﻧﺞ وﻣ ُِﺮﻳﺪﻳﻪ‬ ‫اﻟﺴﺒﻌﺔ ﰲ ﺳﻌﻴﻬﻢ ﻻﻛﺘﺸﺎف اﻟﺬات وﻏﺮس اﻟﻄﺎوﻳﺔ وﺗﻨﻤﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ إﺣﺪى وﻗﺎﺋﻊ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻳﻠﺘﻘﻲ واﻧﺞ ﺑﺎﺛﻨني ﻣﻦ املﺘﺴﻮﻟني ﻳُﺪﻋَ ﻴﺎن ﺟﻮﻟﺪ إز ﻫﻴﻔﻲ‬ ‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﺬﻫﺐ ﺛﻘﻴﻞ(‪ ،‬وإﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺧﺎوي اﻟﻌﻘﻞ(‪ ،‬وﻳﺼﻄﺤﺒﻬﻤﺎ ﻣﻌﻪ إﱃ املﻨﺰل‬ ‫وﻳُﻄﻌِ ﻤﻬﻤﺎ‪ .‬ﻛﺎن املﺘﺴﻮﻻن ﻣﺠﻬﻮﻟني ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺣﻜﻴﻤني ﻣﻦ ﺣﻜﻤﺎء‬ ‫اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻣﺘﻨﻜﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ ﺻﺎ َرا ﻣﺨ ﱠﻠﺪَﻳﻦ ﺑﻌﺪ أن ﻗﺎﻣَ ﺎ ﺑﻐﺮس اﻟﻄﺎوﻳﺔ وﺗﻨﻤﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻬﺮ واﻧﺞ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺘﻬﻤﺎ وﻋﺰوﻓﻬﻤﺎ ﻋﻦ اﻷﺷﻴﺎء املﺎدﻳﺔ واﻷﻣﻮر اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن ﻳﻠﺒﱢﻲ ﺣﺎﺟﺎﺗﻬﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﻏﺎﻣﺾ ﺻﻌﻮدًا إﱃ ﻣﻤﺮات ﺟﺒﻠﻴﺔ ﻣﻨﺤﺪرة إﱃ أن وﺻﻠﻮا‬ ‫ﺟﴪ‬ ‫ﱪ‬ ‫ﻳﺘﺒﻊ واﻧﺞ املﺘﺴﻮﻟني ﻋَ ْ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺧريًا إﱃ ﺑﺤرية ﺻﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻳﻨﺎول إﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ واﻧﺞ ﺳﺒﻊ زﻫﺮات ﻟﻮﺗﺲ وﻳﻮﺻﻴﻪ ﺑﺄن‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﻌﺘﻨﻲ ﺑﻬﺎ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻟﻄﻒ؛ إذ إﻧﻬﺎ أﺷﺒﺎح ﺳﺒﻊ أرواح ُﻗ ﱢﺪ َر ﻟﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺮﻳﺪﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗ ٍﺔ‬ ‫)‪ (3‬ﺟﻮﻟﺪ إز ﻫﻴﻔﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟَ ِﲇﱟ؛ ﻓﺤني ﻳﻮاﺟﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﻳﺮﺗﺒﻂ اﺳﻢ ﻫﺬا املﺨ ﱠﻠﺪ اﻟﻄﺎوي‪ ،‬ﺟﻮﻟﺪ إز ﻫﻴﻔﻲ‪ ،‬ﺑﻘﺼﺘﻨﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﻤﻮج‪ ،‬ﻳﺤﺎول اﻟﺘﻨني أن ﻳﺨﻀﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﺴﺤﺮه ﺑﺰرع اﻟﺸﻜﻮك ﺣﻮل ﻣﻬﻤﺔ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺬﻫﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﻻ أﻋﻠﻢ إذا ﻛﺎن ﻗﺪ ﺧ َ‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﴪق اﻟﺬﻫﺐ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻄ َﺮ ﻟﻚ أﻧﻚ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ‬ ‫ﻓﺸﻴﺌًﺎ — وﻫﻲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم أو ﻧﺤﻮ ذﻟﻚ — ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺘﻌﺪ‬ ‫‪35‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﻪ ﻛﺜريًا؟ ﻓﻼ ﺟﺪوى ﻟﻪ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺠﺒﻞ‪ .‬وﻻ ﺟﺪوى ﻟﻪ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﻏري ﻣﻌﻘﻮل!‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﻗﺪره‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﰲ ﻫﺬه املﻌﻀﻠﺔ؟ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻻﺗﻔﺎق ﻛﺎن ﻋﲆ‬ ‫أﻟﻢ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫واﺣﺪ ﻋﲆ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ‪ ،‬أو ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟! وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ؟! ﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ؟! ﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﺤﺮس املﺪﺟﺠني ﺑﺎﻷﺳﻠﺤﺔ؟! وﻣﺎذا ﻋﻦ‬ ‫‪13‬‬ ‫اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ؟!‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه املﺨﺎوف اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻔﻜﺮ ﻫﻮ ورﻓﺎﻗﻪ إﻻ ﰲ اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻢ‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ ﻧﻘﻠﻪ‪ .‬وﻫﻜﺬا وﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى ﺣِ َﺮﰲ ﱟ ﺑَﺤْ ٍﺖ‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺬﻫﺐ ﻓﻮر اﻗﺘﻨﺎﺋﻪ ﻋﺒﺌًﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻘﻴﻼ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ دَﻋْ ﻨﺎ ﻧﺘﻌﻤﱠ ﻖ أﻛﺜﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪ .‬إن املﺴﺄﻟﺔ ﱠ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ َ‬ ‫آﺧ َﺮ‪ .‬ﻓﻤﺜﻠﻤﺎ‬ ‫ﺷﺎﻗﺔ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺛﻮرﻳﻦ ورﻓﺎﻗﻪ اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أن ﺗﺘﺤﻮﱠل اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ إﱃ ﺷﻬﻮة‬ ‫ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻟﻠﻘﻮى وﺛﻘﻴﻠﺔ‪ .‬إن ﺛﻮرﻳﻦ ﻋﺎزم ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻣﺠ ﱠﺪدًا ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﻌﺘﱪه‬ ‫اﻟﴩﻋﻲ‪ ،‬وﻛﺎن اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ اﻟﺬﻫﺐ ﻫﻮ ﻣﻬﻤﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‪ ،‬وﻛﻤﺎ ﻳﺨﱪ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫إرﺛﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪14‬‬ ‫وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪» :‬ﻟﻢ ﻧَﻨ ْ َﺲ ﻗ ﱡ‬ ‫ﻂ ﻛﻨﺰﻧﺎ املﻨﻬﻮب‪ «.‬ﻏري أن رﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة ﻛﻨﺰه ﺗﺪﻓﻌﻪ دﻓﻌً ﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﱠ‬ ‫إن رﻏﺒﺘﻪ ﺗﺴﺘﺤﻮذ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺪورﻫﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ دَﻋْ ﻨﺎ ﻻ ﻧﻘﺴﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲆ ﺛﻮرﻳﻦ؛‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻓﺤﺘﻰ اﻟﺮاوي ﻳﻌﱰف ﺑﺄﻧﻪ »ﻛﺮﻳﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ … إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺘﻮﻗﻊ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم‪«.‬‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ وﻗﻮ ُع ﺛﻮرﻳﻦ ﺗﺤﺖ وﻃﺄة اﻟﺮﻏﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟَ ِﲇ ﱟ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﻊ ﺑﺎرد‪ ،‬ذاﺑﺢ اﻟﺘﻨني‪.‬‬ ‫ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱡ‬ ‫ﺗﻮﺳﻼت ﺑﺎرد ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺬﻫﺐ ﺑﺎﻟﻌﺪل‪ ،‬ﻛﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ ﺧﺴﺎرة ﺣﻴﺎ ٍة ﻛﺎن‬ ‫املﺘﺴﺒﱢﺐ اﻷﺳﺎﳼ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻮ ﺳﻌﻲ ﺛﻮرﻳﻦ املﺤﻤﻮم ﻟﻼﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬ﻓﺈن ﺛﻮرﻳﻦ ﻻ‬ ‫ﻳﺤﺠﻢ ﻋﻦ اﻟﻄﻤﻊ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻳﻨﺰﻋﺞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﺳﻠﻮك ﺛﻮرﻳﻦ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﻟﻢ ﻳ َ​َﻀ ْﻊ ﰲ ﺣﺴﺎﺑﻪ اﻟﻘﻮ َة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻠﻜﻬﺎ اﻟﺬﻫﺐُ اﻟﺬي رﻗﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻨني‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻻ ﻗﻠﻮبَ اﻷﻗﺰام‪ .‬ﺳﺎﻋﺎت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ املﺎﴈ أﻣﻀﺎﻫﺎ ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ ﺧﺰﻳﻨﺔ اﻟﻜﻨﺰ‪،‬‬ ‫ورﻏﺒﺘﻪ املﺤﻤﻮﻣﺔ ﻓﻴﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺒﺌًﺎ ً‬ ‫ﺛﻘﻴﻼ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻔﺘﱢﺶ ﰲ‬ ‫اﻷﺳﺎس ﻋﻦ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳ َ​َﻀﻊ ﻧﺼﺐ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺷﻴﺌًﺎ َ‬ ‫آﺧﺮ راﺋﻌً ﺎ ﻛﺎن‬ ‫‪16‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻌﺬاﺑﺎت ﺟﻨﺴﻪ وأﺣﺰاﻧِﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻘﺒﻊ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺤﻤﻞ إزاءه ذﻛﺮﻳﺎت ﻗﺪﻳﻤﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ؛‬ ‫ﻟﻴﺲ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺟﺎن اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻫﻢ ﰲ اﻷﺳﺎس أﻧﺎس ﻃﻴﺒﻮن‪ ،‬ﻓﺈن ملﻠﻴﻜﻬﻢ — اﻟﺬي ﻟﻄﺎملﺎ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﺠﺎه‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫ﺗﻤ ﱠﻠ َﻜﻪ اﻟﻄﻤﻊ ﻻﻣﺘﻼك املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺔ واﻟﺠﻮاﻫﺮ اﻟﺒﻴﻀﺎء —‬ ‫‪36‬‬


‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬

‫ُ‬ ‫ﺣﺎرس اﻟﻜﻨﺰ ﰲ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺰداد اﻟﺒﴩ واﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام اﻓﺘﺘﺎﻧًﺎ‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ‪ .‬وﺣني ﻳُﺬﺑَﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ؛ ﻟﻴﺼﻞ اﻷﻣﺮ إﱃ ذروﺗﻪ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ اﻟﺮﻫﻴﺒﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟﻴﺴﻮا أﺣﺮا ًرا ﻣﻦ ﺳﻴﻄﺮة اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻣﺘﻼك اﻟﺬﻫﺐ؛ ﻓﻤﻊ اﻧﺘﺸﺎر‬ ‫ﺷﺎﺋﻌﺔ وﻓﺎة ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻳﺘﻠﻬﻒ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ — ﺧﺎﺻﺔ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺳﺎﻛﻔﻴﻞ ﺑﺎﺟﻨﺰ — ﻟﻌﺮض أﻣﻼﻛﻪ‬ ‫ﰲ ﻣﺰادٍ ‪ .‬ﻓﺎﻟﻄﻤﻊ ﻟﻪ ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ ﰲ ﺗﻠﻮﻳﺚ ﺣﺘﻰ اﻷرواح اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ .‬وﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻲ ﻣﻦ‬ ‫»رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﺗﺴﺘﺤﻮذ اﻟﺸﺎﺋﻌﺎت ﺣﻮل ﻛﻨﺰ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﻔﻲ ﻋﲆ ﻗﻠﻮب اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪.‬‬ ‫إن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬أو اﻷورك »ﻗﺴﺎة‪ ،‬وأﴍار‪ ،‬وﻏﻼظ اﻟﻘﻠﻮب«‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻟﻴﺴﻮا‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﺻﻨﺎﻋﺔ أدوات‬ ‫ﻣﻬﻮوﺳني ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻨﺰﻫﻢ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ اﻵﻻت؛ ﻓﻬﻢ ﻳﺠﺪون‬ ‫ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت املﺪﻣﱢ ﺮة‪:‬‬ ‫إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺼﻨﻌﻮن أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺼﻨﻌﻮن اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺒﺎرﻋﺔ …‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ املﺎﻛﻴﻨﺎت اﻟﺘﻲ أرﻫﻘﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻣﺴﺘﺒﻌﺪًا أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺪ اﺧﱰﻋﻮا‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺨﺼﺼﺔ ﻟﻘﺘﻞ أﻋﺪاد ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﰲ‬ ‫ﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮرﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻠﻚ اﻵﻻت‬ ‫اﻟﺤﺎل؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺠﻼت واملﺤﺮﻛﺎت واﻻﻧﻔﺠﺎرات داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﻤﻨﺤﻬﻢ اﻟﺒﻬﺠﺔ‬ ‫‪17‬‬ ‫واﻟﴪور‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻳﺼﻨﻌﻮن آﻻﺗﻬﻢ وﻟ َﺪﻳْﻬﻢ ﻋﺒﻴﺪ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﻢ‪ ،‬ﻏري أﻧﻬﻢ ﻣُﺴﺘﻌﺒَﺪون‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ‪.‬‬ ‫ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ اﺧﱰاﻋﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗﺴﺘﻌﺒﺪﻧﺎ‬ ‫ﺧﻄﺎب ﻟﻨﺠﻠﻪ اﻷﺻﻐﺮ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺨﺪم ﻣﻊ اﻟﻘﻮات اﻟﺠﻮﻳﺔ املﻠﻜﻴﺔ‬ ‫ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﺟﻨﻮب أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ إﺑﺎن اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻘﺪًا ﻣﺜريًا‬ ‫ﻟﻶﻻت ﰲ ﺳﻴﺎق اﻟﺤﺮب‪:‬‬ ‫ﻫﺎ ﻫﻲ ﻣﺄﺳﺎة وإﺣﺒﺎط ﺟﻤﻴﻊ اﻵﻻت واملﺎﻛﻴﻨﺎت ﺗﻘﺒﻊ ﻫﻨﺎك ﻣﺠﺮدة‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻋﻜﺲ‬ ‫اﻟﻔﻦ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻜﺘﻔﻲ َ‬ ‫ﺗﺤﺎول اﻵﻻت أن ﺗﺨﻠﻊ‬ ‫ﺑﺨ ْﻠﻖ ﻋﺎﻟ ٍﻢ ﺛﺎﻧﻮيﱟ ﺟﺪﻳ ٍﺪ ﰲ اﻟﻌﻘﻞ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻃﺎﺑﻌً ﺎ ﻣﺎدﻳٍّﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗﺨﻠﻖ ﻗﻮ ًة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﻳﺘ ﱠﻢ ﺑﺄيﱢ ً‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﱠ‬ ‫إن اﻵﻻت املﻮﻓﺮة ﻟﻠﺠﻬﺪ ﻻ ﺗﺨﻠﻖ ﺳﻮى‬ ‫رﺿﺎ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺟﻬ ٍﺪ وﺷﻘﺎء ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻬﻤﺎ‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ‬ ‫ﺑﺄي ﻣﺨﻠﻮق‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ »اﻟﺴﻘﻮط«‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ ﻳﺠﻌﻞ آﻻﺗﻨﺎ ﺗَ ْﻔﻘِ ﺪ رﻏﺒﺘﻬﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫وﻣﺮﻳﻊ‪ .‬ﻟﺬا ﻧﻨﺘﻘﻞ ﺣﺘﻤً ﺎ ﻣﻦ أﺳﻄﻮرة دﻳﺪاﻟﻮس وإﻳﻜﺎروس‬ ‫ﺗﺘﺤﻮﱠل إﱃ ﴍﱟ ﺟﺪﻳ ٍﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫إﱃ ﻗﺎذﻓﺔ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻋﲆ ﺻﻌﻴﺪ اﻟﺤﻜﻤﺔ!‬ ‫‪37‬‬

‫‪18‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻻ ﺗﻜﻤﻦ املﺸﻜﻠﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻄﺎوﻳني ﰲ اﻵﻻت واملﺎﻛﻴﻨﺎت ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ‬ ‫ﻧﻔﻮذﻫﺎ املﻐﺮي ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ ،‬ﰲ ﻇ ﱢﻞ اﺳﺘﻌﺪادﻧﺎ ﻟﻼﺳﺘﺴﻼم ﻟﻠﻜﻔﺎءة ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺘﻀﺤﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺛﻘﻴﻼ ٍّ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺬا ﻳ َ‬ ‫ﺣﻘﺎ؛ ﻓﺎﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺜﺮوة واﻟﻘﻮة ﻣﺜﺒﻄﺔ‪ ،‬وﺣني ﺗﻨﺤﻨﻲ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺬﻫﺐ ﻋﺒﺌًﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻇﻬﻮرﻧﺎ ﺗﺤﺖ وﻃﺄة ﺛِﻘﻞ رﻏﺒﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻔﻘﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ رؤﻳﺔ ﻃﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻷﺻﻴﻠﺔ‪ ،‬أو اﻟﻄﺎو‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻃﺎوﻳ ٍﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳ ُﺮ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺜ ﱢ َﻘﻞ‪ .‬إن اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‬ ‫ﻏري أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﻦ‬ ‫وﺟﻬﺔ ٍ‬ ‫ﻳﻔﴤ إﱃ اﻟﻬﻮس ﺑﻪ‪ ،‬واﻟﻬﻮس ﻳﻔﴤ إﱃ اﻻﺳﺘﻌﺒﺎد؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻜﻤﻦ اﻟﺴﺒﻴﻞ ﰲ اﻟﺘﺤ ﱡﺮر ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ‪ .‬ﻓﺎﻟﴪ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ اﻻﻧﻔﺼﺎل‪.‬‬ ‫)‪ (4‬إﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ‬ ‫َ‬ ‫واﻟﻌﺰوف‪ .‬وﻣﻌﻨﻰ اﻻﻧﻔﺼﺎل‪،‬‬ ‫ﻳﻤﺜﱢﻞ إﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬اﻟﺤﻜﻴﻢ رﻓﻴﻖ ﺟﻮﻟﺪ إز ﻫﻴﻔﻲ‪ ،‬اﻻﻧﻔﺼﺎ َل‬ ‫ﺑﺤﺴﺐ ﺻﻬﺮي ﻛﺎرل وﻳﻠﻬﻴﻠﻢ‪ ،‬ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪» :‬إﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﻌﻠﻖ ﺑﴚء‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻟﻨﺘﺄﻣﻞ اﻷﻗﺰام‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻣﻘﻴﱠﺪون ﺑﻄﻤﻮﺣﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ‬ ‫املﺒﺪأ )إذ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﻌﺪاﻟﺔ(‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ إذ ﻳﺼﻴﺒﻬﻢ ﻫﻮس ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻬﺪف إﱃ ﺣ ﱢﺪ أﻧﻬﻢ ﻳﺼﺒﺤﻮن ﺑﺪورﻫﻢ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘني ﺑﻪ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻋﺒﻴﺪًا ﻟﻪ‪ .‬وﻟﻌﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ‬ ‫ﺑﻔﻜﺮ ٍة ﻣﺎ ﻫﻮ أﺳﻮأ أﺷﻜﺎل اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ؛ ﻓﺎﻟﻔﻜﺮة ﻻ ﱠ‬ ‫ﺗﺘﻨﻔﺲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺤﻴﱠﺔ ﺗﻔﻌﻞ‪ .‬ﻏري‬ ‫أن اﻟﻄﺎوﻳني )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺒﻮذﻳني‪ ،‬واﻟﻬﻨﺪوس‪ ،‬واﻟﺸﻌﺮاء‪ ،‬واﻟﻔﻨﺎﻧني‪ ،‬واﻟﺰﻫﺎد‪ ،‬وﻋﺪد ﻫﺎﺋﻞ‬ ‫ً‬ ‫واﻗﻌﻴﺔ أﻛﱪ‬ ‫رﻣﺰ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ(‪ ،‬ﻳﺤﺬﱢروﻧﻨﺎ ﻣﻦ أن ﻧﻀﻔﻲ ﻋﲆ ﻓﻜﺮة‪ ،‬أو ﺻﻮرة ذﻫﻨﻴﺔ‪ ،‬أو ٍ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻧﻀﻔﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻮاﻗﻊ ذاﺗﻪ‪ .‬وﻳُﺤﺬﱢرﻧﺎ ﺷﺎﻋﺮ اﻟﺰن ﻣﻦ »إدراك اﻹﺻﺒﻊ اﻟﺬي ﻳﺸري إﱃ‬ ‫اﻟﻘﻤﺮ ﺧﻄﺄ ﻋﲆ أﻧﻪ اﻟﻘﻤﺮ ذاﺗﻪ«‪.‬‬ ‫إن اﺳﻢ إﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ )ﺧﺎوي اﻟﻌﻘﻞ( ﻻ ﻳﻌﻨﻲ اﻟﻐﻔﻠﺔ أو اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺸري ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ‬ ‫ذﻟﻚ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻄﺎوﻳﻮن )واﻟﺒﻮذﻳﻮن( اﻟﻌﻘ َﻞ اﻟﻌﺎﻛﺲ؛ وﻫﻲ ﺣﺎﻟﺔ ذﻫﻨﻴﺔ وﻗﻠﺒﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻜﺲ ﻣﺎ ﻳﻌﺮض ﻋﲆ املﺮء‪ ،‬ﻟﻜﻦ دون أن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ املﺮء ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻌﻜﻮس‪ 19 .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أن ﻧﻐﺮس ﺣﺎﻟﺔ ذﻫﻨﻴﺔ وﻗﻠﺒﻴﺔ ﺗﺸﺒﻪ ﻣﺮآة ﺻﺎﻓﻴﺔ وواﺿﺤﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﻌﻨﻰ اﻻﻗﺘﺒﺎس‬ ‫اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻟﺠﻮاﻧﺞ زي )‪٢٨٦–٣٦٩‬ق‪.‬م(؛ ﻓﻤﺜﻞ ﻣﺮآة ﺻﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻜﺲ اﻟﻌﻘ ُﻞ‬ ‫اﻟﺨﺎوي ﻣﺎ ﻳَﻠ ِﺞُ إﻟﻴﻪ دون ﺗﻘﻴﻴﻤﻪ أو اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻫﻮ داﺋﻤً ﺎ ﻳَ ِﻘ ٌ‬ ‫ﻆ وﻣﻨﺘﺒﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻴﱢﺰ وﺟﻬﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻋﲆ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫‪38‬‬


‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ«‬

‫ﻳﻌﻤﺪ ﺑﻴﻮرن إﱃ ﺗﻘﺪﻳﻢ واﺣﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻮى‪ ،‬وإﻋﺪاد ﻣﺄدﺑﺔ ﺻﺎﺧﺒﺔ‪ ،‬واﺳﱰاﺣﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻨﻄﻠﻘﻮا ﻷﺻﻌﺐ ﺟﺰء ﻣﻦ رﺣﻠﺘﻬﻢ‪ .‬ﻳﻤﺜﱢﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﻘﺎدر ﻋﲆ ﺗﻐﻴري‬ ‫ِﺟ ْﻠﺪه إﻣﺒﺘﻲ ﻣﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ اﻧﺴﺠﺎم ووﻓﺎق ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﻴﱠﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ اﻻزدواﺟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﺠْ ﻤﻊ ﻣﺎ ﺑني اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺪب‪ .‬وﻫﻮ ﻳﻘﺘﺎت ﻋﲆ اﻟﻌﺴﻞ‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺸﻐﻞ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ واﻟﺠﻮاﻫﺮ وﻏري ذﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﻛﻨﻮ ًزا‪ ،‬ﻓﻴﻘﺪﱢم ﻟﻀﻴﻮﻓﻪ‬ ‫ﱪ ﻏﺎﺑﺔ ﻣريﻛﻮود‪ ،‬ﻣﺤﺬﱢ ًرا إﻳﺎﻫﻢ — ﻣﺜﻠﻤﺎ َﻓﻌَ َﻞ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻨﻄﻠﻘﻮا ﻋَ ْ َ‬ ‫— ﻣﻦ اﻻﻧﺤﺮاف ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪.‬‬ ‫ﱪ اﻟﻐﺎﺑﺔ‬ ‫ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻃﺮﻳﻖ« ﻣﻌﻨًﻰ ﺣﺮﰲ وﻣﺠﺎزي‪ .‬ﻓﻼ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻨﺤﺮﻓﻮا ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋَ ْ َ‬ ‫املﻈﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻬﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﱠأﻻ ﻳ َْﴩدوا ﻋﻦ ﻃﺒﻴﻌﺘﻬﻢ اﻷﺻﻴﻠﺔ؛ ﻋﻦ ﻣﺴﺎراﺗﻬﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ؛‬ ‫ﻓﻨﻬﺮ اﻟﻨﺴﻴﺎن املﺴﺤﻮر ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳﻐﴚ ذﻛﺮى ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻬﻢ‪ .‬وﻛﻞ ﻫﺬه‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺳﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻧﺠﺢ ﰲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻄﺮﻳﻘﻪ ﺑﺎﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻋﻘﻠﻪ ﺧﺎوﻳًﺎ وﺻﺎﻓﻴًﺎ‬ ‫ﻛﻤﺮآة‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻗﺪرة ﺑﻴﻮرن ﻋﲆ ﺗﻐﻴري ِﺟ ْﻠﺪه ﻣﺸﻮﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص؛ ﻓﺤني ﻧﻜﺘﺴﺐ‬ ‫وﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫آن َ‬ ‫ً‬ ‫ﻵﺧﺮ ﻟﻄﺒﺎﻋﻪ اﻟﺤﺎدة‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻮﻻ وﻃﺒﺎﺋﻊ )ﻛﻌﺒﻮدﻳﺔ ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﻼﻧﺘﻘﺎم‪ ،‬واﺳﺘﺴﻼم ﺑﻴﻮرن ﻣﻦ ٍ‬ ‫وﻫﻮس ﺳﻤﻮج ﺑﺎﻣﺘﻼك اﻷﺷﻴﺎء واﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻋﻠﻴﻬﺎ(‪ ،‬ﻧﺨﻤﺪ ﻃﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ املﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻈﻬﺮ وﺟﻬﻨﺎ اﻟﺰاﺋﻒ َ‬ ‫اﻟﻄﺎوﻳﺔ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﱢ‬ ‫ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ وﻷﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ﻧﻐري ِﺟ ْﻠﺪﻧﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻨ ُ ِ‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺪﻓﻊ ﺛﻤﻨًﺎ ﻟﺬﻟﻚ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬أ َﻻ وﻫﻮ إﺧﻔﺎء ﺟﻠﺪﻧﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ وﻗﻤﻌﻪ‪ ،‬أو ﻛﻤﺎ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺒﻮذﻳﻮن‬ ‫املﺆﻣﻨﻮن ﺑﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺰن »وﺟﻬﻨﺎ اﻷﺻﲇ ﻗﺒﻞ أن ﻧُﻮ َﻟﺪ«‪.‬‬ ‫ﻳﻈﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻃﻮال اﻟﻘﺼﺔ ً‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻠﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻨﻘﻲ اﻟﻘﻠﺐ‪ ،‬وﻫﻮ ﺗﺠﺴﻴﺪ ﻟﻠﻌﻘﻞ اﻟﺨﺎوي؛‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻟﺒﺴﺎﻃﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﺑﺮاءﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺒﻪ ﺑﺮاءة اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻷﻧﻪ ﻳﺨﺘﺎر‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎزﻓﺎ ﻋﻦ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﴍار َة رﻏﺒ ٍﺔ ﺗُﻮﻣَ ﺾ ﰲ‬ ‫ﻋﻦ ﻋﻤ ٍﺪ أن ﻳﻈ ﱠﻞ‬ ‫ُ‬ ‫اﻓﺘﺘﺎن ﺗُ َﺴ ﱢﻮ ُل ﻟﻪ اﻻﺣﺘﻔﺎ َ‬ ‫ظ ﺑﺎﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن‪،‬‬ ‫ﻟﺤﻈﺔ‬ ‫ﺻﺪره ﺣني ﻳﻌﺜﺮون ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬وﺗﺴﺎوره‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ روح اﻟﻮو وي‪ ،‬وﻳﺘﺠﻨﱠﺐ اﻻﻓﺘﺘﺎن اﻟﺬي اﺧﺘﱪه‬ ‫ﻳﺘﺨﲆ ﻋﻦ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﻟﻜﻨﺰ‪،‬‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ﺑﻜﺄس ﻣﻦ اﻟﺠﻌﺔ املﺰﺑﺪة ﰲ ﺣﺎﻧﺔ ﺟﺮﻳﻦ‬ ‫اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﻣﺴﺘﻌ ﱞﺪ أن ﻳﻘﺎﻳﺾ ﻛ ﱠﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫دراﺟﻮن!‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻻﺧﺘﻔﺎء ﻋﻦ أﻧﻈﺎر ﺟرياﻧﻪ ﰲ ﺣﻔﻞ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼده رﻗﻢ ‪ ،١١١‬اﺳﺘﻌﺪادًا ﻟﺘﻘ ﱡﻠﺪ دوره‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﲇ ﻋﻦ اﻟﺨﺎﺗﻢ؛ ﻣﺎ‬ ‫رﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪٍ‪ ،‬ﻧ َ ِﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻪ أي اﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ َﻗ ْﺪ ًرا ﻣﻦ اﻹﻟﺤﺎح ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻹﻗﻨﺎﻋﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺤﺬﱢره اﻟﺴﺎﺣﺮ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺣﻜﻢ‬ ‫‪39‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫َ‬ ‫ﺗﻜﻮن َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻚ‪ ،‬وأن ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺨﺎﺗ ُﻢ ﻗﺒﻀﺘَﻪ ﻋﻠﻴﻚ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪َ .‬ﻓ ْﻠﺘﺪﻋﻪ! وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻣﺘﻼك ﻣﺎ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﺣُ ٍّﺮا‪ 20 «.‬ﻳﺠﺎﻫﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻳﺠﲇ ﻋﻦ ﻋﻘﻠﻪ‬ ‫ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻟﻪ ﻟﻴﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﰲ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻈﻨﻪ ﺛﻤﻴﻨًﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻗﺼﺘﻨﺎ اﻟﻄﺎوﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺑﺪأت؛ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻋﲆ اﻣﺘﺪاد ﻃﺮﻳﻖ ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ أﺑﺪًا‬ ‫ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳ َُﻐﻨﱢﻲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪:‬‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب ﺣﻴﺚ ﺑﺪأ‪.‬‬ ‫واﻵن وﻗﺪ اﺑﺘﻌَ َﺪ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛﺜريًا‪،‬‬ ‫وﻻ ﺑﺪ ﱄ أن أﺗﺒﻌﻪ‪ ،‬إن اﺳﺘﻄﻌﺖ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻮاﺻﻼ إﻳﺎه ﺑﻘﺪﻣني ﻣﺘﻠﻬﻔﺘني‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻔﴤ إﱃ ﻃﺮﻳﻖ أﻛﱪ‬ ‫وﻣﺴﺎع‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻼﻗﻰ ﻋﺪة ﻃﺮق‬ ‫ٍ‬ ‫‪21‬‬ ‫وإﱃ أﻳﻦ ﺗﺘﺠﻪ؟ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺪﱢد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻦ ﺣﻜﻴ ٍﻢ ﻃﺎويﱟ اﺳﺘﻄﺎع اﻹﺗﻴﺎن ﺑﻜﻠﻤﺎت أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬ ‫— َو ْﻟﺘﻨﺘﺒﻪ ﻟﺬﻟﻚ — ﻻ ﺗﻜﻔﻲ‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) Burton Watson, trans., Chuang Tzu: Basic Writings (New York:‬‬ ‫‪Columbia University Press, 1964), 94-95 (emphasis added).‬‬ ‫‪(2) Jennifer L. McMahon and B. Steve Csaki, “Talking Trees and Walk‬‬‫”‪ing Mountains: Buddhist and Taoist Themes in The Lord of the Rings,‬‬ ‫‪in The Lord of the Rings and Philosophy: One Book to Rule Them All, ed.‬‬ ‫‪Gregory Bassham and Eric Bronson (Chicago: Open Court, 2003), 188–91.‬‬ ‫‪(3) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 47.‬‬ ‫‪(4) Ellen M. Chen, trans., The Tao Te Ching: A New Translation with‬‬ ‫‪Commentary (New York: Paragon House, 1989), 175.‬‬

‫‪40‬‬


«‫»اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻳﻤﺘﺪ وﻳﻤﺘﺪ إﱃ اﻷﺑﺪ‬ (5) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 145. (6) Tolkien, The Hobbit, 28. (7) Ibid., 15-16. (8) The hobbits’ innocence and simplicity are nicely paralleled with Taoist ideas in Greg Harvey, “Tao Te Ching,” in The Origins of Tolkien’s Middle-Earth for Dummies (Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2003), 112. (9) Carpenter, Letters, 158. (10) Tolkien’s dislike of government is discussed in Peter J. Kreeft, The Philosophy of Tolkien: The Worldview Behind The Lord of the Rings (San Francisco: Ignatius Press, 2005), 163. (11) Carpenter, Letters, 64. (12) Eva Wong, trans., Seven Taoist Masters: A Folk Tale of China (Boston: Shambhala Press, 1990), 5. (13) Tolkien, The Hobbit, 225 (emphasis added). (14) Ibid., 25. (15) Ibid., 213 (emphasis added). (16) Ibid., 265. (17) Ibid., 62. (18) Carpenter, Letters, 87-88. (19) In ancient China, the mirror not only reflected what was in front of it, it also “miraculously” produced fire and had the power to reveal the hidden (for example, invisible demons) as well as to protect the reflected one from evil spirits. Thus, a mirror had power over invisibility. (20) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 36. (21) Ibid., 38.

41



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟﻠﺘﻨﻮﻳﺮ‬ ‫إرﻳﻚ ﺑﺮوﻧﺴﻮن‬

‫ﻻ ﺗﺜ ِْﻖ أﺑﺪًا ﺑﻔﻜﺮ ٍة ﻟﻢ ﺗَ ِﺮ ْد ﻋﲆ ﺧﺎﻃﺮك أﺛﻨﺎء املﴚ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻧﻴﺘﺸﻪ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﺸﺎ ًة ﺟﻴﱢﺪﻳﻦ؛ ﻓﺒﻨﻴﺘﻬﻢ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ٍّ ،‬‬ ‫ﻳ َ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺘﻪ ﻟﺮواﻳﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني إﱃ أﻧﻪ ﻣﻨﺬ أﻗﺪم اﻟﻌﺼﻮر واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫»ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺮﺗﺪون ً‬ ‫ﻧﻌﺎﻻ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ أﻗﺪاﻣﻬﻢ ذات أﺧﻤﺺ ﻏﻠﻴﻆ اﻟﺠﻠﺪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻐﻄﺎة‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺑﺸﻌﺮ ﻛﺜﻴﻒ ﻣﺠﻌﺪ‪ ،‬ﻳﺸﺒﻪ ﺷﻌﺮ رءوﺳﻬﻢ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻛﺎن ﺑُﻨﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﻌﺎدة‪«.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ ُﺧﻠ َِﻘ ْﺖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻗﺪام ﻟﻠﻤﴚ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻬﻮى‪ ،‬ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪ ،‬اﻟﺨﺮوجَ‬ ‫ﰲ ﻧﺰﻫﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺟﻴﱢﺪة ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﺮدﻫﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴢ املﴚ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﻤﺸﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻛﺒرية ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ »ﻟﻠﻘﺮﻳﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﻳﻪ ﺑﺤﱪ أﺣﻤﺮ«‪ 2 .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺷﺨﺼﻴﺔ واﺛﻘﺔ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﻌﲆ ﻣﺪى ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣَ ْﻦ ﻫﻮ‪ ،‬وﻣﻦ أﻳﻦ ﺟﺎء‪ .‬وﻟﻌ ﱠﻞ ذﻟﻚ أﺣﺪ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺼﻐﺎر‬ ‫ﻳﻨﴗ‬ ‫ﻳﺤﻤﻠﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ ﰲ أﻧﻈﺎرﻧﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﺒﴩ اﻟﻴﻮم‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﰲ ﻋﻤﻠﻪ اﻟﺮاﺋﺪ »ﻋﻮاﻗﺐ اﻟﺤﺪاﺛﺔ«‪ ،‬ﻳﺬﻫﺐ ﻋﺎﻟﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎع أﻧﻄﻮﻧﻲ ﺟﻴﺪﻧﺰ إﱃ أن‬ ‫»اﻟﺤﺪاﺛﺔ »ﺗﺰﻳﻞ املﻜﺎن« … إذ ﻳﺼﺒﺢ املﻜﺎن وﻫﻤﻴٍّﺎ‪ .‬ﻏري أن ﻫﺬه ﺧﱪة ﻣﺰدوﺟﺔ اﻟﻮﺟﻪ‪ ،‬أو‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ﻣﺠﺮد ﻓﻘﺪان ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ‪ 3 «.‬أُﺣِ ﺐﱡ ﺟﻴﺪﻧﺰ‪ ،‬وأﺣﺪ أﺳﺒﺎب ﻫﺬا اﻹﻋﺠﺎب ﻫﻮ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ »وﻫﻤﻲ« دون ﻣﺴﺤﺔ ﺳﺨﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﱪاﻋﺔ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ‬ ‫إن ﻓﻜﺮﺗﻪ ﺗﺘﻠﺨﺺ ﰲ أﻧﻨﺎ أﺻﺒﺤﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧُﺘْﻘِ ﻦ‬ ‫ﱪ »اﻷﻧﻈﻤﺔ املﺠﺮدة«؛ ﻓﻨﺸﱰي املﻼﺑﺲ ﺑﺒﻄﺎﻗﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎن‪ ،‬وﻧﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻔﺎوض ﻋَ ْ َ‬ ‫ْ‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬ ‫ٌ‬ ‫ﱪ ﻓﻴﺴﺒﻮك‪ ،‬وﻧﺴﺘﺄﺟﺮ اﻟﺴﻴﺎرات ﺑﻴ ُْﴪ‬ ‫اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻔ ِﺼﻠﻨﺎ ﻋﻨﻬﻢ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺎت ﺑﻌﻴﺪة ﻋَ ْ َ‬ ‫ﱪ ﻃﺮق ﴎﻳﻌﺔ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬واﺛﻘني ﻣﻦ‬ ‫وﺳﻬﻮﻟﺔ ﻟﻠﺨﺮوج ﰲ رﺣﻼت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻋَ ْ َ‬ ‫أن اﻟﻨ ﱡ ُ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﺟﻴﺪﻧﺰ‪» :‬ﻣﻊ‬ ‫ﻈﻢ املﺆﺳﺴﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﺪﻋﻤﻨﺎ دون أﻳﺔ ﻣﺸﺎﻛﻞ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻄﻮﱡر اﻷﻧﻈﻤﺔ املﺠﺮدة‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺜﻘﺔ ﰲ املﺒﺎدئ املﺤﺎﻳﺪة ﻏري اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺬا ﰲ املﺒﺎدئ‬ ‫املﺠﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬أﻣ ًﺮا ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﻟﻠﻮﺟﻮد اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ 4 «.‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻀﻴﻊ ﳾء وﻳ َ‬ ‫ُﻜﺘﺴﺐ ﳾء‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ ﻳﺤﺪث‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻨﺤﻚ ﻓﻴﻬﺎ ﻧﻈﺎم ﺟﻲ ﺑﻲ إس اﻟﺬي‬ ‫ﻣﻊ ﻛﻞ ﺗﻘﺪﱡم‬ ‫ﱟ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ ،‬ﺗﺪرك أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫اﺗﺠﺎﻫﺎت‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﺎ ﻟﻚ وﺗُﻄﻠِﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﺳﻢ »ﺗﻮم‪-‬ﺗﻮم«‬ ‫ﺗﻌﺘﱪه‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﺎ ٍّ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ ،‬ﱢ‬ ‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻠﻜﻨﺔ اﻟﺘﻲ اﺧﱰﺗَﻬﺎ ﻟﻪ ﻛﻲ ﻳﺤﺪﱢﺛﻚ ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ أﺷﺎر اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﻮن ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺮواﺋﻲ اﻟﺮوﳼ ﻓﻴﻮدور دوﺳﺘﻮﻳﻔﺴﻜﻲ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻠﻮﻻ‬ ‫ﻫﺬه اﻻزدواﺟﻴﺔ ﰲ املﻜﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬وﻃﺮح ﻣﻔ ﱢﻜﺮون ﻣﻌﺮوﻓﻮن‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻬﺬه املﻌﻀﻠﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ؛ ﻓﻮﺟﺪ ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻧﻴﺘﺸﻪ )‪ (١٩٠٠–١٨٤٤‬اﻷﻣ َﻞ ﰲ اﻟﻔﻦ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﺧﻼﻗﻴﺎت ﻟﻠﻐﻤﻮض‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺎدى اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬ ‫وﺣ ﱠﺪدَت ﺳﻴﻤﻮن دي ﺑﻮﻓﻮار )‪(١٩٨٦–١٩٠٨‬‬ ‫املﻌﺎﴏ ﻳﻮرﺟﻦ ﻫﺎﺑﺮﻣﺎس ﺑﺎﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺼﺎدق ﻣﻊ َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻏري أن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن داﺋﻢ اﻟﺘﺸ ﱡﻜﻚ ﰲ اﻟﺤﻠﻮل اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻠﻤﺸﻜﻼت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ 5 .‬ﻓﺎملﻜﺎن‬ ‫ﰲ ﻧﻈﺮ أﺳﺘﺎذ أﻛﺴﻔﻮرد اﻟﺬي واﺟَ َﻪ ﻓﻈﺎﺋ َﻊ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬ﻻ ﻳﺰال ﻟﻪ أﻫﻤﻴﺘﻪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ‬ ‫وإذا ﻛﺎن رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﺮوﻳني ﻗﺪ ﺷﻌﺮوا ﺑﺎﻻﻧﻔﺼﺎل واﻟﻌﺰﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا‬ ‫ﻟﻘﺮاءة ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺐ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻟﻠﺘﺨﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﻓﺰﻋﻬﻢ اﻟﻮﺟﻮدي‪ .‬إن أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻴﻪ ﻫﻮ اﻟﺨﺮوج واﻟﺘﻤﺸﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺔ؛ ﻓﺎﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﺔ‬ ‫ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ واﻟﴩﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺤﻤﻞ املﴚ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻳﺒﺪأ ﺑﻘﺪﻣَ ﻲ املﺮء‪ .‬وﻳﻮﺿﺢ ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﺮﻓﺎﻗﻪ اﻷﻗﺰام‪» :‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﳾء ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻈﺮ‪،‬‬ ‫إذا َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﳾء ﻣﺎ‪ .‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﺠﺪون ﺷﻴﺌًﺎ إذا ﻧﻈﺮﺗﻢ ﺣﻮﻟﻜﻢ‪،‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ اﻟﴚء اﻟﺬي ﻛﻨﺘﻢ ﺗﺒﺤﺜﻮن ﻋﻨﻪ‪«.‬‬ ‫‪44‬‬


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬

‫)‪» (1‬ﻟﻴﺲ ﺑﻬﺬه اﻟﴪﻋﺔ«‬ ‫ﰲ ﻛﺘﺎب »ﺗﻌﻮﻳﺬة اﻟﺤﴘ«‪ ،‬ﻳﻨﺎﻗﺶ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬وﻋﺎﻟﻢ اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪ ،‬واﻟﺴﺎﺣﺮ اﻟﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻟﺸﻔﻬﻴﺔ وﻋﻼﻗﺘﻬﺎ اﻟﺘﻜﺎﻓﻠﻴﺔ ﺑﺒﻴﺌﺘﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ؛ ﻓﻴﺬﻫﺐ إﱃ أن‬ ‫اﻟﻴﺪ دﻳﻔﻴﺪ أﺑﺮام‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺪرﺟﺔ ﻻ ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﻼﺣﻆ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮﻧﺎ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻳﻨﺎدﻳﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻧﻜﻮن ﰲ‬ ‫ﻧﺪاءه‪ .‬وﺗﻜﺘﺴﺐ اﻟﺘﻤﺸﻴﺔ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﻓﻘﺪﻧﺎ اﺗﺼﺎﻟﻨﺎ ﺑﺎﻷرض‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٩٨١‬ﻛﺎن ﺷﺎﻋﺮ اﻟﺰن ﺟﺎري ﺳﻨﺎﻳﺪر ﻳﺴﺘﻘ ﱡﻞ‬ ‫ﺧﻔﻴﻒ ﻋَ ْﱪَ‬ ‫ﺷﺎﺣﻨﺔ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺼﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫املﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن رﻓﻴﻘﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﺠﻮز ﺑﻨﺘﻮﺑﻲ‪ ،‬ﻳﺮوي‬ ‫ﺧﺮاﻓﻴﺔ ﰲ أﺣﺪ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻤﺮون ﺑﻬﺎ‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺧﺎض اﻟﻌﺠﻮز ﰲ ﻗﺼﺔ أﺧﺮى؛‬ ‫ﻣﻤﺎ ﺗﺴﺒﱠﺐَ ﰲ إرﺑﺎك ﺳﻨﺎﻳﺪر اﻟﺬي اﻋﱰف ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ املﺘﺎﺑﻌﺔ‪،‬‬ ‫وأدرﻛﺖ ﺑﻌﺪ ﻣﴤﱢ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴪد أﺛﻨﺎء »اﻟﺘﻤﺸﻴﺔ«‪ ،‬وأﻧﻨﻲ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺎت‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻟﻐﺮض ﻣﻨﻬﺎ أن ﺗُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻬﻞ ﻋﲆ ﻣﺪى ﻋﺪة أﻳﺎم ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﺳريًا ﻋﲆ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻣﺎم ﻧﺴﺨﺔ ﻣﴪﻋﺔ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳُﺮوَى ﻋﲆ ٍ‬ ‫‪7‬‬ ‫اﻷﻗﺪام‪«.‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﺘﻌﻤﻖ‬ ‫إن اﻷﻣﺎﻛﻦ واﻷﺷﺨﺎص ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ رﺑﺎط ﺣﻤﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ أدرك ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺪأت ﺑﺨﺮﻳﻄﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ اﻟﺤﻜﻤﺔ‪،‬‬ ‫ﺣني ﻗﺎل ﰲ ﻣﻌﺮض ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻋﻦ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪» 8 :‬ﻟﻘﺪ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻬﺎ‪ «.‬واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻔﻬﻤﻮن ارﺗﺒﺎﻃﻬﻢ ﺑﻤﻜﺎﻧﻬﻢ ﻏﺎﻟﺒًﺎ‬ ‫وﺟﻌﻠﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ وإدرا ًﻛﺎ وأﻗﻞ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻻﻧﻔﺼﺎل واﻟﻌﺰﻟﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﺮواﺑﻂ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن أﻛﺜﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ﺆﺳﺲ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ؛ ﻓﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺗﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘﺎ‪ً،‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ املﺮء ﺑﺒﻴﺌﺘﻪ املﺒﺎﴍة ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﺗ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱪ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻄﻨﻪ املﺮء‪.‬‬ ‫وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ‬ ‫ﺳﻨﻮات ﻣﻦ املﴚ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﺮي ﺑريد املﻨﺘﻤﻲ إﱃ اﻹﻧﺘﺲ ﻫﻮ ﻣﻦ ﻳﻌ ﱢﻠﻢ ﺑﻴﺒني وﻣريي أن‬ ‫ﻳﺒﻄﺂ ﻣﻦ ﴎﻋﺘﻬﻤﺎ وﻻ ﻳﺘﻌﺠﱠ َﻼ‪» :‬اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗﺮوي ﻗﺼﺺ اﻷﺷﻴﺎء‪ «.‬ﻛﺎن ﺗﺮي ﺑريد‬ ‫ﱠني‪ ،‬ﻣﺪر ًﻛﺎ أﻧﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻮﻋﺒﺎ ﻟﻐﺘﻪ اﻹﻧﺘﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻟﻐﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﻳﻮﺟﱢ ﻪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺘَ ْ ِ‬ ‫ني اﻟﺸﺎﺑ ْ ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﻘﻮل أي ﳾء ﺑﻬﺎ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻘﻮل أيﱠ ﳾء ﺑﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻳﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﴚء ﻳﺴﺘﺤﻖ أن ﻧﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ ﻟﻘﻮﻟﻪ وﻧﺴﺘﻤﻊ ﻟﻪ‪ «.‬وﻻ ﻳﺒﺪأ ﺗﺮي ﺑريد‬ ‫ني إﻻ ﺑﻌﺪ أن ﻳﺴريا ﺳﺒﻌني أﻟﻒ ﺧﻄﻮة إﻧﺘﻴﺔ وﻳﺘﺠﺮﻋﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﰲ اﻹﻧﺼﺎت إﱃ ﻗﺼﺔ اﻟﻬﻮﺑﻴﺘَ ْ ِ‬ ‫‪9‬‬ ‫»رﺷﻔﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻄﻴﺌﺔ« ﻣﻦ ﳾء ﻳﺸﺒﻪ ﻣﺎء ﻧﻬﺮ إﻧﺘﻮوش‪.‬‬ ‫واملﺤﺎدﺛﺔ اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻤﺸﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬ﺗﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ‪ .‬ﻓﻤَ ﻦ ﻳﺘﻌﺠﱠ ﻠﻮن ﰲ اﻟﺴري وﻣَ ﻦ‬ ‫ﻳﴪﻋﻮن ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺗﺮﺗﺒﻚ أﻓﻜﺎرﻫﻢ ﻛﺜريًا ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ ﻳ َُﻔ ﱢﻀﻞ اﻟﺴري اﻟﺒﻄﻲء‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ملﺸﺎﻫﺪة اﻷزﻫﺎر واﻷﺷﺠﺎر‪ .‬وﻋﻦ‬ ‫ﴎﻋﺔ‬ ‫وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺜري اﻧﻔﻌﺎ َل رﻓﺎﻗﻪ اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫‪45‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻗﺎل ﳼ إس ﻟﻮﻳﺲ‪ ،‬ﻣﺆﻟﻒ »ﺳﺠﻼت ﻧﺎرﻧﻴﺎ« ذات ﻣﺮة‪» :‬إﻧﻪ رﺟﻞ ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬ ‫آن واﺣﺪ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺴري ﺑﺒﻂء ﺛﻢ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﺒﻊ ﻧﻤﻂ ﻣﺸﻴﺘﻨﺎ‪ .‬ﻓﻼ ﻳﺒﺪو ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺴري واﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣني ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﳾء ﻣﺜري ﻳﺮﻏﺐ ﰲ ﻗﻮﻟﻪ‪ «.‬ﻛﺎن ﺧﻄﺄ ﻟﻮﻳﺲ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴري‬ ‫أﴎع ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن واﺣﺪًا ﻣﻤﱠ ﻦ »ﻻ ﺗﺄﺧﺬﻫﻢ ﻫﻮادة ﰲ اﻟﺴري« ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﻳُﻄﻠِﻖ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ 10 .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺗﺮي ﺑريد أﻛﺜﺮ ﻣَ ﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﱪﱠﻣﻮن ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐري ﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﺮء ﻛﻴﻒ ﻳﺴري ﺑﺒﻂء‪ .‬ﰲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺘﻤﺸﻴﺔ أن ﺗﻔﴤ إﱃ‬ ‫ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻋﺎم ‪ ،١٩٣١‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻻ ﺗﺰال ﰲ ﺷﻜﻠﻬﺎ املﺒﺪﺋﻲ ﻛﻤﺴﻮدة‪،‬‬ ‫ذﻫﺐ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ ﺗﻤﺸﻴﺔ أﺧﺮى ﻣﻊ ﻟﻮﻳﺲ وﺻﺪﻳﻖ ﻟﻪ ﻳُﺪﻋَ ﻰ ﻫﻮﺟﻮ داﻳﺴﻮن‪ ،‬اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﱪ ﺿﻔﺎف ﻧﻬﺮ‬ ‫ﰲ ﺗﺮاث ﺷﻜﺴﺒري‪ 11 .‬ﻣﴣ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻳﺠﻮﺑﻮن ﻣﻤﴙ أﻛﺴﻔﻮرد أدﻳﺴﻮن ﻋَ ْ َ‬ ‫ﺗﺸريوﻳﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ ﻣﺎﺟﺪاﻻن‪ ،‬واﺳﺘﻤﺮت ﺑﻴﻨﻬﻢ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎت ﺣﻮل اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني‬ ‫اﻟﺨﺮاﻓﺎت واﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺻﺒﺎﺣً ﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ أن ﻏﺎ َد َر ﺗﻮﻟﻜني ﻋﺎﺋﺪًا إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪َ ،‬‬ ‫واﺻ َﻞ‬ ‫دﻳﻨﻲ‬ ‫ﻟﻮﻳﺲ اﻟﺴري ﻣﻊ داﻳﺴﻮن ﺣﺘﻰ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺻﺒﺎﺣً ﺎ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻔﱰة وﺟﻴﺰة‪ ،‬ﻣَ ﱠﺮ ﺑﺘﺤﻮ ٍﱡل‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻏري ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ 12 .‬ﻟﻌ ﱠﻠﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﺑﺸﺄن اﻹﺑﻄﺎء ﻣﻦ ﻣﺸﻴﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﱠَ‬ ‫ﺗُﻌَ ﱡﺪ اﻟﺘﺤﻮﱡﻻت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أﻣ ًﺮا ﺷﺎﺋﻌً ﺎ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﻤﺸﻴﺎت اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ .‬ﻓﺴﻮاء ﻛﺎن ﺻﻌﻮد‬ ‫ﻣﻮﳻ إﱃ ﺟﺒﻞ اﻟﻄﻮر ﰲ ﺳﻴﻨﺎء‪ ،‬أو ﻃﻮاف ﻣﺴﻠﻤﻲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺎﱄ ﰲ دواﺋﺮ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺣﻮل‬ ‫ً‬ ‫أﺷﻜﺎﻻ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﻌﺒﺔ ﰲ ﻣﻜﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ اﻷدﻳﺎن اﻟﻜﱪى ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺗﱪز‬ ‫اﻟﺴري ﻳﺘﺨ ﱠﻠﻠﻬﺎ ﻗﺪ ٌر ﻛﺒريٌ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ واﻟﺘﺪﺑﱡﺮ‪ .‬وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺟﻴﻒ ﻧﻴﻜﻠﺴﻮن‪ ،‬ﻣﺆ ﱢﻟﻒ ﻛﺘﺎب‬ ‫ﺑﺎﻣﺘﻌﺎض‪» :‬ﻻ أﻋﺮف ﻛﺜريًا ﻋﻦ اﻵﻟﻬﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻳﺒﺪو أﻧﻬﺎ ﺗﺤﺐ أن‬ ‫»ﻓﻦ املﴚ املﻔﻘﻮد«‬ ‫ٍ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻳﻤﺎرس املﺆﻣﻨﻮن ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ املﴚ‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪ (2‬اﻟﺴري ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺸﻔﺎء‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻫﻢ املﴚ ﰲ إﻧﻘﺎذِ ﺣﻴﺎ ٍة ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻗِ ﻴ َﻞ ﻟﻨﺎ‪ .‬ﻓﻜﻠﻨﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﰲ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﺎ‪ ،‬إﻣﺎ ﻣﺎرﺳﻨﺎ‬ ‫املﴚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﻴ ٍﺔ ﻣﺎ‪ ،‬وإﻣﺎ ﺳﺎﻧﺪﻧﺎ أﺻﺪﻗﺎء أو زﻣﻼء ﻟﻨﺎ ﻓﻌﻠﻮا ذﻟﻚ ﻣﻦ أَﺟْ ِﻞ إﺣﺪاث‬ ‫ﻓﺎرق ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﺣﺪه اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﺑﺪون ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻛﺎن ﺳﻴﻌﺎرض‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺸﺪة أن ﻳَﻬَ ﺐَ املﺮءُ وﻗﺘﻪ أو ﻣﺎﻟﻪ ﻟﻘﻀﻴﺔ ﻧﺒﻴﻠﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻧﻴﻜﻠﺴﻮن ﻳﺜري ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻬﻤﺔ ﻫﻨﺎ؛ إن‬ ‫اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻋﻤﻞ اﻟﺨري واملﴚ ﻣﺘﻮﺗﺮ ٌة ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺎدﱟ؛ »إﻧﻬﺎ ﺗﻮﺣﻲ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣني ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄن املﴚ ﻧﺸﺎط ﻏﺮﻳﺐ وﺧﺎرج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق املﺄﻟﻮف‪ ،‬وﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻨﺪرة‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﻨﺎس ﻻ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﻤﺎرﺳﻮﻧﻪ إﻻ ﻣﻦ أَﺟْ ﻞ املﺎل‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻫﺬا املﺎل ﻗﺪ ذﻫﺐ إﱃ ﻗﻀﻴﺔ ﻧﺒﻴﻠﺔ‪«.‬‬ ‫‪46‬‬


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬

‫ﻏري أن املﴚ ﻳﻨﻘﺬ اﻷرواح ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻓﻘﺪ أﻧﻘﺬ ﺣﻴﺎة ﺛﻮرﻳﻦ ﺣني ﻗﺎم ﺳﻤﻮج ﻷول ﻣﺮة‬ ‫ﺑﻤﻬﺎﺟﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن زاﺧ ًﺮا ﺑﺠﻮاﻫﺮ اﻷﻗﺰام املﻨﻘﻮﺷﺔ ﻳﺪوﻳٍّﺎ وأﻟﻌﺎﺑﻬﻢ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻔﺮ ﺳﻮى‬ ‫ﻗﻠﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ ﺳﻌري ﺳﻤﻮج ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺴﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ اﻟﴪي‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻟﺨﺮﻳﻄﺔ ﺳﺤﺮﻳﺔ ﻹﺧﺮاﺟﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﺨﺒﺄ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻷﻗﺰام ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻷﻗﺰام املﺮاﻓﻘﻮن ﻟﺜﻮرﻳﻦ ﻗﺪ اﺑﺘﻌﺪوا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻦ اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ ﺣني ﺑﺪأ‬ ‫ﻫﺠﻮم اﻟﺘﻨني‪.‬‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻳﻮﺿﺢ ﺛﻮرﻳﻦ‪» :‬ﻟﻘﺪ ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻐﺎﻣ ًﺮا ﻣﻤﺘﺎ ًزا ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم‪ ،‬داﺋ َﻢ اﻟﺘﺠﻮال‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ذﻟﻚ ﺳﺒﺒًﺎ ﰲ إﻧﻘﺎذ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ 15 «.‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ أﻧﻘﺬ ﺣﻴﺎة ﺛﻮرﻳﻦ ﻫﻮ املﴚ ﰲ‬ ‫ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻪ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎده ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ِﴍاك اﻟﻄﻤﻊ اﻟﺘﻲ أوﻗﻌَ ْﺖ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ذﻫﺒﻪ‬ ‫أﻧﺎﻧﻴﺔ )وأوﻗﻌﺖ ﺛﻮرﻳﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌ ُﺪ ﺣني اﺧﺘﺎ َر‬ ‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ اﻟﺼﻐﺎر اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ﰲ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ(‪.‬‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻣﻴﺸﻴﻞ دي ﻣﻮﻧﺘني )‪ (١٥٩٢–١٥٣٣‬اﺧﺘﺎر ً‬ ‫أﻳﻀﺎ اﻻﻧﴫاف ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﻣﻮﻧﺘني ﻋﲆ ﺟﺪار ﺣﺠﺮة ﻣﻜﺘﺒﻪ ﻣﺎ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٥٧١‬ﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛني‪ ،‬وﰲ آﺧِ ﺮ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﺷﻬﺮ ﻓﱪاﻳﺮ‪،‬‬ ‫ﻳﻮم ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼده‪ ،‬اﻧﺰوى ﻣﻴﺸﻴﻞ دي ﻣﻮﻧﺘني — اﻟﺬي ﻟﻄﺎملﺎ أﺿﻨﺘﻪ ﻋﺒﻮدﻳﺔ‬ ‫املﺤﺎﻛﻢ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ — وﻫﻮ ﻻ ﻳﺰال ﰲ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻴﺎﻗﺘﻪ‪ ،‬إﱃ ﻛﻨﻒ اﻷﻧﻘﻴﺎء‬ ‫املﻄﻠﻌني‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺳﻴﻤﴤ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻘﻠﻴﻞ املﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ اﻧﻘﴣ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﻧﺼﻔﻬﺎ؛ ﰲ ﻫﺪوء وﺗﺤﺮر ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﻬﻤﻮم‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ اﻻﻧﺰواء إﱃ ﻛﻨﻒ اﻷﻧﻘﻴﺎء املﻄﻠﻌني )اﻟﻘﺪﻳﺴني( إﱃ اﻟﻌﻘﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﺣﻤﺎس ﻋﲆ أن ﻳﺤﻴﺎ ﺣﻴﺎة اﻟﻔﻘﺮ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﺲ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺲ اﻷﺳﻴﺰي؛ اﻟﺬي ﻋﺰم ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﺤﻮﱡﻟﻴٍّﺎ ﺑﺸﺄن ﻗﺮار اﻻﻧﴫاف ﻋﻦ ﺳﺒﺎق اﻟﺠﺮذان املﺮﻫِ ﻖ اﻟﺬي ﻧﺤﻴﺎه‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻗﻠﺐ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺘﻐﻴري ﻳﻜﻤﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺰاﺧﺮة ﺑﺎملﺴﺌﻮﻟﻴﺎت املﻨﺰﻟﻴﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺒﻼط‪ ،‬اﺧﺘﺎر‬ ‫ﻏري ﻣﺸﺒﻌﺔ ﻋﺎﻃﻔﻴٍّﺎ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻠﺴﺔ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺘني اﻻﺑﺘﻌﺎد واﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ ﰲ ﺑﺮﺟﻪ‪.‬‬ ‫املﻠﻬﻤﺔ إذا ﻛﺎن ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻜﻔﻲ أن ﺗﻨﴫف ﻋﻦ وﻇﻴﻔﺘﻚ ﻏري ِ‬ ‫ﻫﻮ اﻻﺿﻄﺠﺎع ﻋﲆ أرﻳﻜﺘﻚ ﺗﺸﺎﻫﺪ إﻋﺎدة ﺣﻠﻘﺎت ﻣﺴﻠﺴﻞ »رﺟﻼن وﻧﺼﻒ«‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫آن ﻵﺧﺮ إﱃ‬ ‫ﻣﻦ ادﱢﻋَ ﺎء ﻣﻮﻧﺘني أن »ﻣﺸﻴﺘﻲ ﴎﻳﻌﺔ وﻗﻮﻳﺔ«‪ ،‬ﻓﺈن أﻓﻜﺎره ﻇ ﱠﻠ ْﺖ ﺗﻌﻮد ﻣﻦ ٍ‬ ‫‪47‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻧﻔﺲ املﺸﻜﻼت اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ً‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐري اﻟﺬي ﻟﺤﻖ ﺑﻪ‪ 17 .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻌﻠﻢ أي‬ ‫ﻋﺎﻟﻘﺎ ﺑﻬﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻓﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬ﻳﺤﺘﺎج اﻟﻌﻘﻞ إﱃ ﺗﻤﺮﻳﻦ وﺗﺪرﻳﺐ َﻗ ْﺪ َر ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎج اﻟﺠﺴﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ َﻓ ِﻬﻤَ ُﻪ ﻣﻮﻧﺘني‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪:‬‬ ‫ﺣني أرﻗﺺ‪ ،‬أرﻗﺺ؛ ﺣني أﻧﺎم‪ ،‬أﻧﺎم؛ أﺟﻞ‪ ،‬وﺣني أﺳري ﺑﻤﻔﺮدي وﺳﻂ ﺑﺴﺘﺎن‬ ‫ﺑﺪﻳﻊ‪ ،‬وﺗﻨﺸﻐﻞ أﻓﻜﺎري ﺑﺄﺣﺪاث دﺧﻴﻠﺔ ﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أﻗﻮدﻫﺎ ﻟﺠﺰء آﺧﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻠﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا إﱃ املﴚ‪ ،‬وإﱃ اﻟﺒﺴﺘﺎن؛ إﱃ ﻋﺬوﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﺨﻠﻮة‪ ،‬وإﱃ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻧﻔﴘ‪.‬‬ ‫ﴎ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫)‪ْ ِ (3‬‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺮي دﻳﻔﻴﺪ ﺛﻮرو )‪ (١٨٦٢–١٨١٧‬واﺣﺪًا َ‬ ‫آﺧﺮ ﻣﻤﱠ ﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﺳﻴﻨﺰﻟﻘﻮن ﰲ داﺋﺮة‬ ‫اﻟﺘﱪﱡم واﻟﻨ ﱠ َﺰق وأﻧﻘﺬه املﴚ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻓﻨﻔﺲ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي أﻏﻠﻖ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ »ﻛﻲ ﻳﺤﻴﺎ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎ َة ﱟ‬ ‫ﺑﺘﺄن وﺗﺮوﱟ« ﻛﺎن ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺸﺪة ﺑﺄن ﺻﺤﺘﻪ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ واﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﺳﺘﺘﺪﻫﻮر ﴎﻳﻌً ﺎ إذا‬ ‫ﻟﻢ »ﻳُﻤْ ِﺾ ﻳﻮﻣً ﺎ واﺣﺪًا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — وﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﰲ اﻟﺴري ﺑﺘُ َﺆدة‬ ‫ﺑني اﻟﻐﺎﺑﺎت وﻓﻮق اﻟﺘﻼل وﰲ اﻟﺤﻘﻮل ﻣﺘﺤ ﱢﺮ ًرا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻻرﺗﺒﺎﻃﺎت واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﺪى أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺒﻘﺎء ﻳَ ِﻘ ً‬ ‫اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ«‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻧﺘني ﻣﻦ َﻗﺒْﻠﻪ‪ ،‬ﻛﺎن ﺛﻮرو ﻳﻌﻠﻢ ً‬ ‫ﻈﺎ‬ ‫ذﻫﻨﻴٍّﺎ أﺛﻨﺎء املﴚ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﻳﻘﻮل‪» :‬أﻧﺰﻋﺞ ﺣني ﻳﺘﻔﻖ أن أﺳري ً‬ ‫ﻣﻴﻼ داﺧﻞ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﺠﺴﺪي‪ ،‬دون‬ ‫َ‬ ‫أﺗﻨﺎﳻ ﰲ ﴎور وﺑﻬﺠﺔ ﻛﻞ‬ ‫اﻟﺘﻮاﺟﺪ ﻫﻨﺎك ﺑﺮوﺣﻲ‪ .‬أﺛﻨﺎء ﺗﻤﺸﻴﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬرية‪،‬‬ ‫اﻧﺸﻐﺎﻻﺗﻲ اﻟﺼﺒﺎﺣﻴﺔ واﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻲ ﺗﺠﺎه املﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻳﺼﺎدف ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن أﻧﻲ ﻻ‬ ‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أن ُ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻧﻔ َﺾ ﻋﻦ ﻋﻘﲇ اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ‪ «.‬إﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ‪ .‬إن‬ ‫أﺳﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺴﺎﻃﺔ وﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺎﺗﻚ اﻷﻗﻞ إﻟﺤﺎﺣً ﺎ وراء‬ ‫املﴚ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺮك أﻣﻮرك اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ﻇﻬﺮك‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﻌﻀﻠﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﴚء اﻟﺬي داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺼﻄﺤﺒﻪ ﻣﻌﻚ ﰲ رأﺳﻚ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﺴﺎءل ﺛﻮرو‪» :‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻈﺮﻧﻲ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻷﻗﻮم ﺑﻪ‪ ،‬إذا ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﳾء ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق‬ ‫‪19‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺑﺔ؟«‬ ‫ﺗﻜﻤﻦ اﻟﻔﻜﺮة ﰲ رﺑﻂ أﻓﻜﺎرك ﺑﺒﻴﺌﺘﻚ املﺒﺎﴍة‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﺮ َ‬ ‫ف اﻟﻨﺎﻗﺪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي وﻳﻠﻴﺎم‬ ‫ﻫﺎزﻟﻴﺖ )‪ (١٨٣٠–١٧٧٨‬ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ اﻟﺮوﻣﺎﻧﴘ ﻣﻦ ﺧﻼل َﺳ ْريه ﻣﻊ ﺻﺎﻣﻮﻳﻞ ﻛﻮﻟﺮﻳﺪج‬ ‫)‪ (١٨٣٤–١٧٧٢‬ووﻳﻠﻴﺎم وردزوورث )‪ ،(١٨٥٠–١٧٧٠‬واﻛﺘﺸﻒ أن ُ‬ ‫ﻃ ُﺮق اﻟﺴري اﻟﺘﻲ‬ ‫‪48‬‬


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬

‫ﻳﻔﻀﻠﻬﺎ ﻛﻞ ﺷﺎﻋﺮ ﺗﺆﺛﱢﺮ ﺗﺄﺛريًا ﻣﺒﺎﴍًا ﻋﲆ أﺳﺎﻟﻴﺒﻪ ﰲ اﻟﻨ ﱠ ْ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻈﻢ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن وردزوورث أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﻴﻼ ﻟﻠﺪراﻣﺎ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﺼﺎد ً‬ ‫ﻣﻴﻼ ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﻐﻨﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻛﻮﻟﺮﻳﺪج أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ً‬ ‫َﻓﺔ أن أﺳﻠﻮﺑﻴﻬﻤﺎ‬ ‫ﰲ املﴚ ﻛﺎﻧﺎ ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﺸﺎﻛﻠﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺐ ﻫﺎزﻟﻴﺖ ﻳﻘﻮل‪» :‬أﺧﱪﻧﻲ ﻛﻮﻟﺮﻳﺪج أﻧﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎن ﻳﺤﺐ اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ أﺛﻨﺎء اﻟﺴري‬ ‫أرض ﻏري ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪ ،‬أو أﺛﻨﺎء ﱢ‬ ‫ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻋَ ْﱪ أﻏﺼﺎن ٍ‬ ‫أﻳﻜﺔ ﻣﺘﻨﺎﺛﺮة أﺷﺠﺎ ُرﻫﺎ ﻫﻨﺎ‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬ ‫وﻫﻨﺎك؛ ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن وردزوورث داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﺘﺐ )إذا اﺳﺘﻄﺎع( وﻫﻮ ﻳﺴري ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ ﻋَ ْﱪ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻤﴙ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻐ ٍّ‬ ‫ﺑﻘﻌﺔ ﻣﺎ ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗُﻘﺎﺑَﻞ اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ ﻧ َ ْ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻈﻤﻪ ﺑﺄﻳﺔ‬ ‫ﻄﻰ ﺑﺎﻟﺤﴡ‪ ،‬أو ﰲ‬ ‫‪20‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ﺣني ﻳ َ‬ ‫ُﺆﺧﺬ املﴚ ﻋﲆ ﻫﺬا املﺤﻤﻞ‪ ،‬ﻻ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﺠﺮ َد ﻣﻬﺮب ﻣﻦ ﺗﻔﻜري ﺿﺎر‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ‪ .‬ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫املﺼﺎدﻓﺔ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻮﱠال اﻟﺨﺒري‪ ،‬ﺳﱰاﻳﺪر — وﻫﻮ اﺳ ٌﻢ ﻋﲆ ﻣﺴﻤٍّ ﻰ — ﻫﻮ ﻣﻠﻚ اﻟﺒﴩ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻳﺨﱪ ﻓﺮودو ﺑﺎﺟﻨﺰ ً‬ ‫ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» 21 :‬وﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗﻮل إﻧﻨﻲ أﻋﺮف ﻛﻞ‬ ‫اﻷراﴈ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻣﺎ ﺑني ﺷﺎﻳﺮ واﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ؛ ﻷﻧﻲ ﺗﺠﻮﻟﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺴﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ‬ ‫أﻛﱪ ﻣﻤﺎ أﺑﺪو‪ «.‬وﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺠﻮال ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺳﱰاﻳﺪر ﻋﲆ ﺑﻨﺎء ﻗﻮﺗﻪ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺤﻴﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻬﻮﻳﺘﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺠﻮال ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻣﺼﺎﺣﺒًﺎ ﻷﻓﻌﺎل ﻣﱰوﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﺳﱰاﻳﺪر‬ ‫ﺑﴫاﻣﺔ ﻟﺒﻴﺒني‪» :‬ﺳﻴﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم‪ ،‬أو أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬أو ﺳﻨﻮات ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﺠﻮال ﰲ اﻟﱪﻳﺔ ﻛﻲ ﺗﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﺳﱰاﻳﺪر … وﺳﺘﻤﻮت ً‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ ‫أوﻻ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫‪22‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﺻﻼﺑﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو‬ ‫أﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ ﻫﻢ اﻟﺴﺎﺋﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮﻓﻀﻮن‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻛﺎن أﻛﺜﺮ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ْ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء املﻤﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻲ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﺗﺄﻣﱠ ﻞ ﺑﻴﻮرن اﻟﺬي ﻳﺤﺐ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺠﻴﱢﺪة‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻳﻐﺎﻟﺒﻪ اﻟﻨﻌﺎس ﺣني ﻳﻤﴤ اﻷﻗﺰام ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻛﻨﻮزﻫﻢ‪» .‬ﻛﺎن أﻏﻠﺐ ﺣﺪﻳﺜﻬﻢ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ واﻟﺠﻮاﻫﺮ وﺻﻴﺎﻏﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺪادة‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺒْ ُﺪ ﻋﲆ ﺑﻴﻮرن أﻧﻪ‬ ‫ﻳُﻌِ ري أدﻧﻰ اﻫﺘﻤﺎم ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎء ﻣﻦ ذﻫﺐ أو ﻓﻀﺔ ﰲ ردﻫﺘﻪ‪،‬‬ ‫وﻋﺪا اﻟﺴﻜﺎﻛني ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﻌﺪن ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ 23 «.‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫اﻷﻗﺰام )واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ( ﻧﺎﺋﻤني‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻴﻮرن ﻳ َُﻐ ﱢري ﺷﻜﻠﻪ إﱃ ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺪب )اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﺘﺎزة‬ ‫ﻟﻠﻤﴚ ﺑﺄي ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻦ املﻘﺎﻳﻴﺲ(‪ ،‬وﻳﺴري ﻓﻮق اﻟﻨﻬﺮ ﺛﻢ ﻳﻌﻮد ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﺻﺎﻋﺪًا اﻟﺠﺒﺎل‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻨﻘﻞ ﴎﻳﻌً ﺎ وﻫﻮ ﰲ ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺪب ﻋﲆ أﻳﺔ‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُ َﺨﻤﱢ ﻦ ﻣﻨﻪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫‪24‬‬ ‫ﺣﺎل‪.‬‬ ‫‪49‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻏري أن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ — ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧ َ َ‬ ‫ﻈﺮ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺠﻤﺎﻫري املﺤﺒﺔ ﻟﺮواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« —‬ ‫ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻤﺜﱢﻞ اﻟﺼﻮرة اﻷﻛﺜﺮ ﺣِ ﱠﺪ ًة ﻟﻠﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺴﺎﺋﺮ؛ ﻓﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻻ ﻳﺴﺘﻤﺪ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‬ ‫إﻻ ﻣﻦ ﻋﺼﺎ املﴚ ﺧﺎﺻﺘﻪ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻨﻮﱢه ﺗﻮم ﺷﻴﺒﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬ ‫اﻷﻳﺴﻠﻨﺪي ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ gandr‬ﻫﻮ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ً‬ ‫ﻋﺼﺎ أو ﻫﺮاوة‪ 25 .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﺮا ًرا ﻳﺠﺪ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮ َل ﻷﻋﺘﻰ املﺸﻜﻼت ﻣﻦ ﺧﻼل املﴚ اﻟﻴَﻘِﻆ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳﺴري املﺮء ﺑﻴﻘﻈﺔ؟ ﱢ‬ ‫ﻳﻌﱪ اﻟﺴﺎﺣﺮ‬ ‫ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ﺣﺘﻰ ﻣﻦ ﻣﻮﻧﺘني أو ﺛﻮرو ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬ ‫ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻋﲆ ٍ‬ ‫َ‬ ‫ذﻫﺒﺖ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﱄ أن أﺳﺄل؟« ﻫﻜﺬا ﻗﺎل ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬ ‫»إﱃ أﻳﻦ‬ ‫ﻳﺘﺠﻮﻻن ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ذﻫﺒﺖ ﻟﻠﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﻣﺎم‪«.‬‬ ‫»وﻣﺎ اﻟﺬي أﻋﺎدك ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷﺧرية ﻫﻜﺬا؟«‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬اﻟﻨﻈﺮ ﻟﻠﻮراء‪«.‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ﻗﺎل ﺛﻮرﻳﻦ‪» :‬ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ! وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﻮن أﻛﺜﺮ وﺿﻮﺣً ﺎ؟«‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﱠﺰ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺒﻌﺾ املﻤﻴﺰات ﻋﻦ اﻟﺒﴩ واﻷﻗﺰام‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ اﻟﺠﻌﺔ املﻤﺘﺎزة وأوراق‬ ‫اﻟﺘﺒﻎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ ﻣﻬﺎرة أﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻫﻲ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺮك ﰲ ﺻﻤﺖ‪ .‬ﻓﻴﺨﱪﻧﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني أن »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ اﻟﺘﺤﺮك ﺑﻬﺪوء ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﻬﺪوء ﺷﺪﻳﺪ‪ 27 «.‬وﻳﺘﺒﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺼﻤﺘﻪ وﻫﺪوﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪ ،‬وﻟﻪ اﻟﺤﻖ ﰲ ذﻟﻚ؛ ﻓﺼﻤﺘﻪ ﻓﻮق اﻷرض وإﺣﺴﺎﺳﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه ﺗﺤﺖ اﻷرض أﻧﻘﺬاه وأﺻﺪﻗﺎءه ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺄزق‪ .‬وﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻫﺬا ﻧﻮﻋً ﺎ ﻋﺎدﻳٍّﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا املﴚ اﻟﺼﺎﻣﺖ ﰲ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ‬ ‫‪28‬‬ ‫اﻟﴩﻗﻴﺔ ﻧﺎد ٌر ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸري إﱃ وﺻﻮل املﺮء إﱃ أﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺴﻌﺎدة‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻧﺘﺒﻪ ﻟﺨﻄﻮاﺗﻚ‬ ‫ﻧﻄﺎﻟﻊ ﰲ اﻟﻨﺺ اﻟﻘﺪﻳﻢ »ﺗﺎو ﺗﻲ ﺗﺸﻴﻨﺞ« ‪ 29‬ﻋﺒﺎر ًة ﺗﻘﻮل‪» :‬املﺴﺎﻓﺮون املﺎﻫﺮون ﻻ ﻳﱰﻛﻮن‬ ‫ﱪ اﻟﻄﺮﻳﻖ )اﻟﻄﺎو(‪ ،‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫وراءﻫﻢ أﺛ ًﺮا‪ «.‬ﺣني ﻳﺘﺤﺪث اﻟﻄﺎوﻳﻮن ﻋﻦ اﻟﱰﺣﺎل ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﳾء ﻳﺤﺪث أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد املﴚ ﺑﻤﻌﻨﺎه اﻟﺤﺮﰲ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺘﺐ‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻄﺎوي املﻌﺮوف ﺟﻮاﻧﺞ زي )‪٢٨٦–٣٦٩‬ق‪.‬م( ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة املﺘﻨﻘﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻨﻤﻴﺔ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻣﺜﻞ‪» :‬اﻟﺨﻮاء‪ ،‬واﻟﺴﻜﻴﻨﺔ‪ ،‬واﻟﻠﻴﻮﻧﺔ‪ ،‬واﻟﻬﺪوء‪ ،‬وﻋﺪم‬ ‫ﺗﻨﻘﻠﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻠﺰم‬ ‫اﺗﺨﺎذ أي ﺗﺤ ﱡﺮك«‪.‬‬

‫‪30‬‬

‫‪50‬‬


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬

‫إن ﻫﺬه اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﻐﺮض ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻮﺟﻴ ُﻪ اﻟﻨﺎس وﺣﻜﻤﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻴﺲ اﻻﻧﴫاف ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ واﻟﺠﻮﻻت ﻋﲆ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت املﺮء اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ‪» .‬ﺣني ﻳﺘﻘﺎﻋَ ﺪ‬ ‫ﻣﻬﻞ وﺑﺮوﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻨﺎل إﻋﺠﺎبَ ﻛ ﱢﻞ اﻟﺒﺎﺣﺜني واﻟﺨﱪاء ﰲ اﻷﻧﻬﺎر واﻟﺒﺤﺎر واملﺮﺗﻔﻌﺎت‬ ‫واﻟﻐﺎﺑﺎت‪ .‬وإذا ﱠ‬ ‫ﺗﻮﱃ ﻣﻨﺼﺒًﺎ ﻣﻌﻬﻢ ﺑﻬﺪف إﺣﻼل اﻟﺴﻼم ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻓﺴﺘﻜﻮن إﻧﺠﺎزاﺗﻪ‬ ‫‪31‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﺔ وﺳﻮف ﻳﻠﻤﻊ ﻧﺠﻤﻪ‪ ،‬وﺳﺘﺼﺒﺢ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﻣﻮﺣﱠ ﺪة‪«.‬‬ ‫ﻳﺆﻣﻦ اﻟﻄﺎوﻳﻮن ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﺑﺄن اﻷﻣﺮ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﻋﺪة أﻋﻮام ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻄﺮيﱟ ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫وﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻮاﺿﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﳾء ﻣﻦ روﺣﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎوﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻳ َِﺼﻒ ﺗﻮﻟﻜني أي ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺎء اﻟﻄﺎوﻳني ﺣني ﻳﻼﺣﻆ أن »اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺎﺟﻨﺰ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ٍّ‬ ‫ﻣﻤﻼ‬ ‫‪32‬‬ ‫ً‬ ‫وأﻳﻀﺎ … ﻛﺎن ﻣﻐﺮﻣً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷزﻫﺎر‪«.‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺤﺐ أن ﻳﻌﺘﻘﺪ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺴري وﺳﻂ اﻟﻐﺎﺑﺎت‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻃ َﺮﻗ ْﺖ ﻛﺜريًا ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺎت اﻟﴩﻗﻴﺔ ﺑﺨﻼف اﻟﻄﺎوﻳﺔ؛ ﻓﻔﻲ املﻴﺜﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻬﻨﺪوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف املﻠﻚ راﻣﺎ‪ ،‬اﻟﺬي ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻮرﻗﺔ وﻟﺤﺎءِ‬ ‫ﻃ ِﺮد ﻣﻦ ﻣﻤﻠﻜﺔ أﺑﻴﻪ‪ ،‬أن ﻳﻘﺎﻳﺾ ﻣﻼﺑﺴﻪ اﻟﻔﺎﺧﺮة‬ ‫ﱪ اﻟﻐﺎﺑﺎت‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ إﺣﺴﺎﺳﺎت اﻟﻮاﺟﺐ‪ ،‬واﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬واﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﻣﺠﺮد‬ ‫ﺷﺠﺮ ٍة ﻗﺒﻞ أن ﻳﻤﴤ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﱪ ﻏﺎﺑﺎت اﻟﻬﻨﺪ املﺴﺤﻮرة‪.‬‬ ‫ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻤﻴﻬﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳ َِﺴريُ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﴫ أﺑﻴﻪ ﻛﻲ ﻳﺮﺗﺤﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻣﻤﺎﺛﻞ‪ ،‬ﺗ َﺮ َك ﺳﻴﺪﻫﺎرﺛﺎ ﺟﻮﺗﺎﻣﺎ )‪٤٨٠–٥٦٠‬ق‪.‬م( َﻗ ْ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺰاﻫﺪﻳﻦ اﻟﺮﺣﱠ ﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺨﻠﻮ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻟﻠﺘﺄﻣﱡ ﻞ أﺳﻔﻞ إﺣﺪى اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﻳ َِﺼﻞ‬ ‫إﱃ اﻟﺘﻨﻮﻳﺮ وﻳﺼﺒﺢ ﺑﻮذا‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأ اﻟﺮﻫﺒﺎن اﻷواﺋﻞ ﰲ ﻧ َ ْﴩ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻮذا ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ‬ ‫ﻣﻀﺾ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻻﺧﺘﺒﺎء واﻟﻠﺠﻮء إﱃ ﻣﻼذ ﻟﻼﺣﺘﻤﺎء ﺑﻪ أﺛﻨﺎء املﻮﺳﻢ املﻄري‪ .‬أﻣﺎ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷوﻗﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻬﻢ اﻻﻧﻄﻼق ﰲ رﺣﻠﺘﻬﻢ ﺳريًا ﻋﲆ اﻷﻗﺪام‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳﺰال اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺪارس اﻟﺒﻮذﻳﺔ اﻟﻴﻮم ﺗﻌﻆ ﺑﺎﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻟﻠﺴري ﻋﲆ اﻷﻗﺪام‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫وﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﺒﻮذﻳني اﻟﺘﺒﺘﻴني اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻄ ﱡﺮ ًﻓﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳﺴﺎﻓﺮون ﻵﻻف اﻷﻣﻴﺎل‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻋﲆ أﻗﺪاﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻣﻤﺎرﺳني اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء )أي اﻻﻧﺒﻄﺎح ﻋﲆ اﻷرض واﻟﺘﻤﺪﱡد ﻟﻠﺨﺎرج( ﻣﻊ‬ ‫ﻛ ﱢﻞ ﺧﻄﻮة ﻳﺨﻄﻮﻧﻬﺎ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗَ ِﺼﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺼﻌﺒﺔ اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﱢ‬ ‫املﻌﱪة ﻋﻦ اﻟﻘﻮة‬ ‫دﻳﻨﻲ‪ 33 .‬وﺗُﻌَ ﱡﺪ ﺣﺮﻛﺎت اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء واﻟﺘﻤﺪﱡد وﺳﺎﺋ َﻞ‬ ‫ﻣﻬﺮﺟﺎن‬ ‫واﻟﺼﱪ إﱃ ذروﺗﻬﺎ ﻣﻊ إﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺘﺬﻛري ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻌﺪ ﻛ ﱢﻞ ﺧﻄﻮة ﺑﺄن ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ‪ .‬ﻓﻤﻦ املﻔﻴﺪ أن ﺗﺘﺨ ﱠﻠﺺ ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر‬ ‫اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻋﲆ ﻋﻘﻠﻚ املﻄﻤ ﱢ‬ ‫ﱧ ﻏري املﺮﺗﺎب‪.‬‬ ‫‪51‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﰲ ﺟﻨﻮب ﴍق آﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻣﺪارس اﻟﺜرياﻓﺎدا اﻟﺒﻮذﻳﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻟﻠﻤﴚ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﺄﻣﻼت ﺳريًا ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﺗُﻌَ ﱡﺪ ً‬ ‫ﻃﺮﻗﺎ ﻟﻠﺘﻌﻤﱡ ﻖ ﰲ أﻓﻜﺎرك اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﺗﻌﻈﻴﻢ‬ ‫ﻗﻮى اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺬريﱟ ‪ .‬ﰲ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺒﺎﱄ‪،‬‬ ‫ﺗُﱰﺟَ ﻢ إﺣﺪى اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ املﻨﺴﻮﺑﺔ ﻟﺒﻮذا ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻳﻤﻨﺢ ﺣﻴﺎة‬ ‫ﺗﺴﺎﻧِﺪ ﻛﻔﺎحَ اﻟﺮاﻫﺐ اﻟﴩﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻴﺎة ﻳﺴﻬﻞ ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ‪ ،‬وﺗﱰك ﻋﻘﻠﻪَ‬ ‫ﻳَ ِﻘ ً‬ ‫ﻈﺎ ﻛﻌﻘﻞ ﻇﺒﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺠﺪ‬ ‫اﻟﺠﻤﻮد واﻟﻔﺘﻮر ﻗﺪ َ‬ ‫وﺻ َﻼ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺮﺻﻌﺔ ﺑﺎﻟﻨﺠﻮم‬ ‫ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻤﺎء‬ ‫ﻳﻔﺮش اﻟﻘﻤﺮ واﻟﺸﻤﺲ ﻧﻮرﻫﻤﺎ‪،‬‬ ‫وﻳﻨﴩ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﺑﻬﺠﺘﻪ‪.‬‬ ‫واﻟﺒﻬﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺤﻬﺎ ﻟﺬة اﻻﻋﺘﺰال‪،‬‬ ‫ﻗﺮﻳﺐ ﻣَ ﻦ ﻳﻌﻴﺶ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﻜﺘﺸﻔﻬﺎ ﻋﻤﱠ ﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ؛ وﻟﻬﺬا‬ ‫‪34‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻔﻀﻞ اﻟﺤﻜﻤﺎءُ اﻟﺴﻤﺎءَ املﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻧﺘﺒﺎﻫﺎ‬ ‫ﻛﺜريٌ ﻣﻦ ﺑﻮذﻳﻲ اﻟﺰن اﻟﺮاﺋﺪﻳﻦ ﻳﺆﻳﺪون اﻟﺘﺄﻣﻼت ﺧﻼل املﴚ‪ .‬واﻟﻔﻜﺮة ﻫﻲ أن ﺗُﻌِ ريَ‬ ‫ﻟﻜ ﱢﻞ ﺧﻄﻮة ﺗﺨﻄﻮﻫﺎ ﻟﻸﻣﺎم‪ ،‬وﻛﻞ ﺛﻨﻴﺔ ﻟﻠﺮﻛﺒﺔ‪ ،‬واﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺗُﺼﺪِره ﻗﺪَﻣَ ﺎ اﻟﺸﺨﺺ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻲ ﱠ‬ ‫أﺳﺲ دﻳ َﺮ ﻗﺮﻳﺔ ﺑﺒﻠﻮم ﰲ ﺟﻨﻮب ﻓﺮﻧﺴﺎ‪،‬‬ ‫ﺛﻴﺖ ﻧﺎت ﻫﺎﻧﻪ ﻫﻮ راﻫﺐٌ ﺑﻮذيﱞ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺧﻼل ﺣﺮب ﻓﻴﺘﻨﺎم‪ ،‬ﱠ‬ ‫رﺷﺢَ ﻣﺎرﺗﻦ ﻟﻮﺛﺮ ﻛﻴﻨﺞ اﻻﺑ ُﻦ ﻫﺎﻧﻪ ﻟﻨﻴﻞ ﺟﺎﺋﺰة ﻧﻮﺑﻞ ﻟﻠﺴﻼم‪ ،‬زاﻋﻤً ﺎ‬ ‫ﺑﺠﺮأة‪» :‬إن أﻓﻜﺎره ﻋﻦ اﻟﺴﻼم إذا ُ‬ ‫ﻃﺒﱢﻘﺖ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﺒﻨﻲ ﻧﺼﺒًﺎ ﻟﻮﺣﺪوﻳﺔ اﻷدﻳﺎن‪ ،‬ﻷﺧﻮة‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻟﻺﻧﺴﺎﻧﻴﺔ«‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻓﻜﺎر ﻫﺎﻧﻪ ﻟﻠﺴﻼم اﺳﺘﺨﺪا َم أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻟﻼﻧﺨﺮاط‬ ‫ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺴﺎﻋﺪة املﻌﺪﻣني‪.‬‬ ‫ري‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻘ ﱡﺮ ﻫﺎﻧﻪ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺬﻫﺐ إﱃ أﻧﻪ‬ ‫ﻻ ﺷﻚ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ أﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺨﻄﻮات ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪ .‬وﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ »اﻟﺴﻼم ﻫﻮ ﻛﻞ ﺧﻄﻮة«‪،‬‬ ‫ﻋﲆ املﺮء أن ﻳﺒﺪأ‬ ‫َ‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ أﺛﻨﺎء املﴚ‪ ،‬ﻓﻜﺘﺐ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﻤﺎرس اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ أﺛﻨﺎء املﴚ‪،‬‬ ‫ﻳﻨﺎﻗﺶ ﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻻ ﻧﺤﺎول اﻟﻮﺻﻮل إﱃ أي ﻣﻜﺎن‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﻧﺘﺨﺬ ﺧﻄﻮات ﺳﻌﻴﺪة ﻫﺎدﺋﺔ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻇﻠﻠﻨﺎ‬ ‫‪35‬‬ ‫ﻧﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ وﻣﺎ ﻧﺮﻏﺐ ﰲ إدراﻛﻪ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻧﻔﻘﺪ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪«.‬‬ ‫‪52‬‬


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬

‫ﱠ‬ ‫إن ﻓﻘﺪان أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪َ ،‬ﻟﻬﻮ واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ املﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﱪى ﻟﻠﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻘﻠﻖ إزاء ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﻴﺎل املﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬وﻗﺪ رأى ﺛﻮرو اﻷﺧﻄﺎ َر وﺳﺎ َو َره‬ ‫ﻣﻦ ﺳﻜﺎن املﺪﻳﻨﺔ ﺳﻴﻜﻮﻧﻮن ﺑﺎﻟﻘﻮة اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ذﻫﻨﻴٍّﺎ ملﻮاﺟﻬﺘﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻟﻢ أﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺷﺨﺺ أو اﺛﻨني ﻫﻤﺎ ﻣَ ْﻦ َﻓ ِﻬﻤَ ﺎ ﱠ‬ ‫ﻓﻦ املﴚ‪ ،‬أي اﻟﺘﻨ ﱡﺰه ﺳريًا ﻋﲆ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺪى ﺣﻴﺎﺗﻲ ﺳﻮى‬ ‫ٍ‬ ‫‪36‬‬ ‫اﻷﻗﺪام‪«.‬‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫»ﻟﻜﻦ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﱪ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻃ ُﺮ ٌق ﻋِ ﱠﺪ ٌة ﻋَ ْ َ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫اﻟ ﱡ‬ ‫وﺧﺎدﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺆ ﱢد إﱃ أيﱢ ﻣﻜﺎن أو إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺎت ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬وﻣﻌﻈﻢ املﻤﺮات‬ ‫وﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ﻄ ُﺮق ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺑﻮء ًة ﺑﴩور وﺧﺒﺎﺋﺚ«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻔﻀﻞ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﺗﻤ ﱠﻜ َﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ واﻷﻗﺰام ﻣﻦ »اﺗﺨﺎذ‬ ‫‪37‬‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ إﱃ املﻤﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ«‪.‬‬ ‫إن ﻗﻮل ذﻟﻚ أﺳﻬﻞ ِﻣ ْﻦ ﻓِ ﻌْ ﻠﻪ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﺮﻛﻴ ًﺰا وﺷﺠﺎﻋﺔ واﻧﻀﺒﺎ ً‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻃﺎ‬ ‫ملﻌﺮﻓﺔ اﻟﻄﺮق اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻧﺴﻠﻜﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﻧﻔﻌﻞ ﺧريًا إذا اﻧﺘﺒﻬﻨﺎ‬ ‫ﻟﻨﺪاء ﺗﻮﻟﻜني وأﺑﻄﺄﻧﺎ ﻣﻦ ﴎﻋﺘﻨﺎ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻜﻮﻣﻴﺪي ﺳﺘﻴﻔﻦ راﻳﺖ‪» :‬أي‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻳﺴﻬﻞ اﻟﺴري إﻟﻴﻪ إذا ﺗﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, “Prologue,” in The Lord of the Rings: The Fellowship‬‬ ‫‪of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 1-2.‬‬ ‫‪(2) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 21. Before Bilbo set off for Rivendell, he‬‬ ‫‪went to the hall and “chose his favorite stick from the stand.” Tolkien,‬‬ ‫‪The Fellowship of the Ring, 37.‬‬ ‫‪Anthony Giddens, “The Consequences of Modernity,” in‬‬

‫)‪(3‬‬

‫‪Contemporary Sociological Theory, ed. Craig Calhoun, Joseph Gertels,‬‬ ‫‪James Moody, Steven Pfaff, and Indermohan Virk (Malden, MA: Blackwell,‬‬ ‫‪2002), 251.‬‬ ‫‪(4) Ibid., 245.‬‬

‫‪53‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (5) Joe Kraus, “Tolkien, Modernism, and the Importance of Tradition,” in The Lord of the Rings and Philosophy, ed. Gregory Bassham and Eric Bronson (Chicago: Open Court, 2003), 137–49. (6) Tolkien, The Hobbit, 58. (7) Quoted in David Abram, The Spell of the Sensuous (New York: Vintage, 1996), 173. (8) This point is discussed in some depth in Tom Shippey, The Road to Middle-Earth (Boston: Houghton Mifflin, 2003), 96–104. (9) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 66. (10) Quoted in George Sayer, “Recollections of J. R. R. Tolkien,” in Tolkien: A Celebration, ed. Joseph Pearce (San Francisco: Ignatius Press, 1999), 4. (11) Dyson, a fellow Inkling (member of a literary discussion group) of Tolkien’s, had a genius for apt Shakespearean quotations. Often, when the beer was flowing freely at Inkling gatherings, he excused himself to go to the lavatory by quoting Macbeth (Act 2, Scene 3): “Let’s briefly put on manly readiness, and meet i’ th’ hall together.” Quoted in A. N. Wilson, C. S. Lewis: A Biography (New York: W. W. Norton, 1990), 192. (12) C. S. Lewis to Arthur Greeves, September 22, 1931, in The Collected Letters of C. S. Lewis, ed. Walter Hooper (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2004), 1:969-70. (13) Geoff Nicholson, The Lost Art of Walking (New York: Riverhead, 2008), 172. (14) Ibid., 13. (15) Tolkien, The Hobbit, 24. (16) Michel de Montaigne, “Introduction,” in The Complete Essays of Montaigne, trans. Donald Frame (Stanford, CA: Stanford University Press, 1976), ix.

54


‫أﻗﺪام ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺸﻌﺮة‬ (17) Montaigne, “Of Experience,” in The Complete Essays of Montaigne, 848. (18) Ibid., 850. (19) Henry David Thoreau, “Walking,” with study text by Margaret M. Brulatour, 1999, American Transcendentalism Web, http://www.vcu .edu/engweb/transcendentalism/authors/thoreau/walking/. (20) William Hazlitt, “My First Acquaintance with Poets,” in William Hazlitt: Selected Writings (Middlesex, UK: Penguin, 1970), 60. (21) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 187. (22) Ibid., 194. (23) Tolkien, The Hobbit, 126. (24) Ibid., 131. (25) Shippey, The Road to Middle-Earth, 97. (26) Tolkien, The Hobbit, 43. (27) Ibid., 34. (28) Ibid., 2. (29) Lao-tzu, Tao Te Ching, trans. Stephen Adiss and Stanley Lombardo (Indianapolis, IN: Hackett, 1993), verse 27. (30) Burton Watson, trans., Chuang Tzu: Basic Writings (New York: Columbia University Press, 1964), 208. (31) Wing-Tsit Chan, ed. and trans., “The Chuang Tzu,” in A Source Book in Chinese Philosophy (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1963), 209. (32) Tolkien, The Hobbit, 5. For more on Taoism, see the chapter by Michael C. Brannigan, “The Road Goes Ever On and On: A Hobbit’s Tao” in this book. (33) Director Werner Herzog captures some of these prostrations on film in his engaging documentary, Wheel of Time, 2003.

55


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (34) Bhadantācariya Buddhaghosa, The Path of Purification, trans. Bhikkhu Ñānamoli (Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society), 2:63. (35) Thich Nhat Hanh, Peace Is Every Step (New York: Bantam Books, 1992), 37. (36) Thoreau, “Walking.” (37) Tolkien, The Hobbit, 55.

56


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬

‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻌﺎملﻲ اﻷﻓﻖ‬ ‫دﻳﻨﻴﺲ ﻧﻴﺐ‬

‫ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ .‬إﻧﻬﺎ‬ ‫»ﻛﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎن«؛ إﻧﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﺳﻢ ملﺠﻠﺔ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ٍ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ذات أﺻﻞ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬وﻓﻜﺮة ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻣﻠﻬﻤﺔ‪ .‬واﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎن أو اﻟﻌﺎملﻲ اﻷﻓﻖ‬ ‫ﻋﺎملﻲ ﻳﺪرك أن َ‬ ‫ِ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﻳﺘﻤﻨﱠﻰ اﻟﺨريَ ﻟﻬﻢ ﻛﺎﻓﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻮاﻃ ٌﻦ‬ ‫ﻫﻮ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪ ،‬اﻟﺸﺨﺺ ذو اﻷﻓﻖ اﻟﻌﺎملﻲ ﻳﺠﺎﻫﺪ ﻟﻜﻲ ﻳﺤﺐ ﻛﻞ اﻟﺸﻌﻮب‪.‬‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ ﻳﺨﴙ »اﻟﺸﺨﺺ املﺤﲇ اﻷﻓﻖ« ﻛ ﱠﻞ ﻣَ ﻦ ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻨﻪ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻘﺎﻃﻨﻮن ﰲ ﺷﺎﻳﺮ ﻣﺤﻠﻴﻲ اﻷﻓﻖ‪ ،‬ﻳﻌﺘﱪون ﺣﺘﻰ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻀﻔﺔ اﻷﺧﺮى ﻟﻨﻬﺮ ﺑﺮاﻧﺪﻳﻮاﻳﻦ ﻏﺮﻳﺒﻲ اﻷﻃﻮار ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ 1 .‬وﻟﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ أن‬ ‫ﻋﺎملﻲ اﻷﻓﻖ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﰲ وﺟﻮد اﻷﻗﺰام واﻹﻋﺠﺎب ﺑﺎﻟﺠﻦ‪ .‬وﰲ‬ ‫ﻳﺼﺒﺢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺤﻮﱡﻟﻪ ﻫﺬا ﺗﺸﺠﻴﻊ ﻟﻠﻘﺎرئ ﻋﲆ ﺧﻮض ﻧﻔﺲ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﰲ ﻛﻨﺴﺎس‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻣﻌﻈﻢ ﺷﻌﻮب اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ املﻴﺜﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﻨﻮردﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﻦ ُ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ ﰲ أﻋﻤﺎل‬ ‫ﻓﻴﻮﺿﺢ ﺗﻮم ﺷﻴﺒﻲ‬ ‫ﺻﻨْﻊ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني أﻧﻬﻢ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﻏري ﻋﴫﻫﺎ وﺗﻨﺨﺮط ﰲ أﻧﺸﻄﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ اﻟﻌﺘﻴﻖ‪ 2 .‬ﻓﻬﻢ ﻳﺪﺧﻨﻮن اﻟﺘﺒﻎ وﻳﺄﻛﻠﻮن اﻟﺒﻄﺎﻃﺲ‪ ،‬وﻛﻼﻫﻤﺎ ﻣﻦ واردات اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ وﻟﻴﺲ ﻟﻬﻤﺎ وﺟﻮد ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬وﻫﻢ ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺮﻓﺎﻫﻴﺎت املﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫اﻟﱪﺟﻮازﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﻋﺎت املﺪﻓﺄة‪ ،‬وأﺑﺎرﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪ ،‬واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﱪﻳﺪﻳﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬واﻷزرار‬ ‫اﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺼﺪرﻳﺎت اﻟﻔﺎﺧﺮة اﻷﻧﻴﻘﺔ‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻠﻜﻨﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ملﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﻂ‪ ،‬ﻳ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺗﺠﺴﻴﺪًا ﻟﻺﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻔﻴﻜﺘﻮرﻳﺔ اﻟﻘﺮوﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪.‬‬ ‫ري‬ ‫ﺑﺘﻌﺒ ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﻗﺮوﻳﻮن ﻣﺤﻠﻴﻮن ﻳﺨﺸﻮن اﺧﺘﻼﻓﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻳﺤﺒﻮن أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻣﻮﺛﻮق‪ .‬ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﺤﺒﻮن‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻵﺧﺮون ﻣﺘﻮﻗﻌني وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﱡﺆ ﺑﺘﴫﻓﺎﺗﻬﻢ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ﺗﻔﻮﻳﺖ إﺣﺪى‬ ‫ذوي اﻟﻄﺒﺎع اﻟﺸﺎذة اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﺨﺮﺟﻮن ﰲ أي ﻣﻐﺎﻣﺮات‬ ‫اﻟﻮﺟﺒﺎت‪ ،‬وﻋﺎﻟﻘﻮن إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﰲ ﻃﺮاﺋﻘﻬﻢ وأﺳﺎﻟﻴﺒﻬﻢ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺳﻌﻲ أن أﺗﻌﺎﻃﻒ وﺟﺪاﻧﻴٍّﺎ ﻣﻊ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ؛ ﻓﻤﺜﻞ ﻛﻞ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻤﱠ ﻦ ﻧ َ َﺸﺌُﻮا ﰲ‬ ‫ً‬ ‫وﻳﺘﺸﻴﺘﺎ‪ ،‬ﺑﻮﻻﻳﺔ ﻛﻨﺴﺎس‪ُ ،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻨﻐﻠﻘﺎ ﻋﲆ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻳﺨﴙ اﻟﻐﺮﺑﺎء‪ ،‬وﻳﺤﺐ‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺤﻠﻴٍّﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻳﺰدري ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺷﺎذﱞ‪ ،‬وﻳﺴﺨﺮ ﻣﻦ أﻫﻞ ﺑﻠﺪﺗﻨﺎ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫اﻟﺤﻮارات ذات املﺴﺎر‬ ‫‪3‬‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﻬﺮ أرﻛﻨﺴﺎس‪) .‬ﻛﺎن ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺨﺎص‬ ‫ﺑﻨﺎ ﻫﻮ ﺗﺎون إﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق »اﻟﺨﺎص ﺑﻬﻢ« ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺗﺎون وﻳﺴﺖ‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻪ‬ ‫ﻣﻦ اﺳﻢ ﻣﻀﺤﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ملﺮﻛﺰ ﺗﺴﻮق!(‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻋﴫﻳٍّﺎ ﻋﲆ ﻣﺪى أﺣﺪاث »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«؛ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﺎرئ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﻈﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎ ُ‬ ‫ﻃﻒ ﻣﻌﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ ﻻ ﻳﻈﻞ ﻣﺤﻠﻴٍّﺎ؛ ﻓﻘﺪ رأى اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﺗﻨﺎ َو َل ﻃﻌﺎﻣً ﺎ‬ ‫أﺟﻨﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وﺳﻤﻊ ﻟﻐﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻋﺎش ﻣﻊ ﻏﺮﺑﺎء‪ ،‬وواﺟﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬وﻋﺎش ﻛﻲ ﻳﺤﻜﻲ‬ ‫ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻳﺼﺒﺢ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻋﺎملﻲ اﻷﻓﻖ ﻳﺪرك أن اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻬﻢ ﻃﺮق ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﻴﺶ‪ ،‬وﻳﺘﻤﻨﻰ اﻟﺨري ﻟﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ .‬وﰲ ﻗﻴﺎﻣﻪ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺻﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ إﱃ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺧﺎص ﻟﻠﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫)‪ (2‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻛﺎن ﺑﻌﺾ أواﺋﻞ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷﻓﻖ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴٍّﺎ ﻣﻦ املﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴني‬ ‫اﻟﻘﺪﻣﺎء‪ ،‬أﻣﺜﺎل ﺳﻘﺮاط )ﺣﻮاﱄ ‪٣٩٩–٤٧٠‬ق‪.‬م( واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻜﻠﺒﻲ دﻳﻮﺟﻴﻨﻴﺲ اﻟﺴﻴﻨﻮﺑﻲ‬ ‫)‪٣٢٣–٤١٢‬ق‪.‬م(‪ 4 ،‬وﻛﻤﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻛﺎن ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎدﻳني ﰲ‬ ‫‪58‬‬


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ أن ﻳﺸﻌﺮوا ِ‬ ‫ﺑﺼ َﻠﺔ ﻗﺮﺑﻰ و َرﺣِ ﻢ ﺗﺠﺎه اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻟﻌﻼﻗﺎت املﻤﺘﺪة‪ .‬وﻣﻦ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أن ﺗﺘﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ ﻋﺸريﺗﻚ‪.‬‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻣﺘﺰاﻳ ٍﺪ ﻟﻠﺘﻌﺎ ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻒ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻌﻮب اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺮزح ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﻊ ﳾء أﻛﱪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻬﻴﻠﻴﻨﻲ‪ .‬ﻓﻜﺎن اﻷﺛﻴﻨﻴﻮن اﻟﻘﺪﻣﺎء‬ ‫ﻳﺤﺜﻮن ﻋﲆ املﻮاﻃﻨﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺘﻬﻢ واملﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰراﻋﻴﺔ املﺤﻴﻄﺔ؛ وﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬ ‫وﺣﺪة ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻹﻏﺮﻳﻖ اﺳﻢ »ﺑﻮﻟﻴﺲ«‪ 5 .‬وﻗﺪ أﺧﺬ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻫﺬا اﻟﺘﻄﻮﱡر إﱃ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮاﻃﻨًﺎ ﻛﻮﻧﻴٍّﺎ؛ ﻓﻬﺬا‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺘﻪ املﻨﻄﻘﻴﺔ وأﻋﻠﻨﻮا وﺟﻮد أﻟﻔﺔ ووﻓﺎق ﻣﻊ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬وأن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻋﺎملﻲ اﻷﻓﻖ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻚ »ﻛﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻲ« أو‬ ‫ﱡ‬ ‫واﻟﻴﻮم ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻧ َ ِﺠﺪ أﻟﻔﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻟﻌﺸرية‪ ،‬ودﻓﻌﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ‬ ‫اﻷﻣﺔ‪ ،‬وﻓﻼﺳﻔﺔ ﻳﻨﺎﴏون ﺷﻴﺌًﺎ أﻛﱪ‪ .‬وﻣﻦ أﺣﺪ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﻷﺧرية ﻫﻮ ﻛﻮاﻣﻲ أﺑﻴﺎه‪ ،‬ﻣﺆ ﱢﻟﻒ‬ ‫ﻛﺘﺎب »اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ‪ :‬أﺧﻼﻗﻴﺎت ﰲ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﺑﺎء«؛ ‪ 6‬ﻓﺤﻴﺎﺗﻪ أﻗﺮب إﱃ ﻣﺤﺎﴐة‬ ‫ﻣﺼﻐﺮة ﰲ اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ُ » ،‬وﻟِﺪ ﻛﻮاﻣﻲ أﻧﺘﻮﻧﻲ أﻛﺮوﻣﺎ أﻣﺒﻴﻢ ﻛﻮزي‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﺴريﺗﻪ اﻟﺬاﺗﻴﺔ املﻨﺸﻮرة ﻋَ ْ َ‬ ‫أﺑﻴﺎه ﰲ ﻟﻨﺪن )ﺣﻴﺚ ﻛﺎن واﻟﺪه اﻟﻐﺎﻧﻲ ﻳﺪرس اﻟﻘﺎﻧﻮن(‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ اﻧﺘﻘﻞ وﻫﻮ ﻃﻔﻞ رﺿﻴﻊ‬ ‫إﱃ ﻏﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻧﺸﺄ‪ 7 «.‬ﻛﺎن واﻟﺪه ﻣﺤﺎﻣﻴًﺎ وﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ ﻧﺎﺟﺤً ﺎ ﰲ ﻏﺎﻧﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﺋﻠﺔ واﻟﺪﺗﻪ‬ ‫إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ واﻟﺪﺗﻪ ﻋﺎﺷﺖ ﰲ ﻏﺎﻧﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻧﺸﺎط ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫واﻟﺨريي‪ .‬ﺣﺼﻞ أﺑﻴﺎه ﻋﲆ درﺟﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎﻣﱪﻳﺪج ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ أﺳﺘﺎذ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺮﻳﻨﺴﺘﻮن‪ ،‬وﻳﺆ ﱢﻟﻒ ﻛﺘﺒًﺎ ذات ﻟﻐﺔ ﺟﺰﻟﺔ ﺑﻠﻴﻐﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬ ‫ﺗﱰاوح ﻣﺎ ﺑني اﻷﻣﺜﺎل اﻷﻓﺮﻳﻘﻴﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﺘﺠﺎرب ﰲ ﻣﺠﺎل اﻷﺧﻼق‪.‬‬ ‫ﻳﺬﻛﺮﻧﻲ ﻃﺮح أﺑﻴﺎه ﻟﻠﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ ﺑﺮﺣﻠﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ أن ﻳﻜﻮن أﻗﻞ‬ ‫ً‬ ‫اﻧﻐﻼﻗﺎ وأﻛﺜﺮ ﺗﻘﺒ ًﱡﻼ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ اﻟﻜﺒري اﻟﺮﺣﻴﺐ ﻣﻦ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ؛ ﻓﺒﻴﻠﺒﻮ ﻳﺴﺎﻓﺮ وﻳﺮﺗﺤﻞ‪،‬‬ ‫وﻳﻨﺨﺮط ﰲ أﺷﻴﺎء أﻛﱪ ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ ،‬وﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ وﺗﻘﺒﱡﻞ اﺧﺘﻼﻓﺎت َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬وﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎص‪ ،‬ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ أن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺗﺠﺎه َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺧﻼف اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻟﺠريان‪ ،‬وأن ﻋﻠﻴﻨﺎ‬ ‫أن ﻧﻘﺪﱢر اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﻳﺸري أﺑﻴﺎه إﱃ ﻣﺎ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺎن ﻳﺘﺸﺎﺑﻜﺎن ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻫﻮ ﻓﻜﺮة أن‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺗﺠﺎه َ‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺗﺘﺠﺎوز ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺮﺑﻄﻨﺎ ﺑﻬﻢ رواﺑ ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻂ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ ‫ً‬ ‫رﺳﻤﻴﺔ ﻣﺜﻞ املﻮاﻃﻨﺔ املﺸﱰﻛﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺨﻂ‬ ‫اﻟﻘﺮﺑﻰ واﻟﺪم‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ اﻟﺮواﺑﻂ اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ ﻛﻮﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺄﺧﺬ ﻋﲆ ﻣﺤﻤﻞ اﻟﺠﺪ ﻗﻴﻤﺔ ﺣﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن ﻓﺤﺴﺐ‪،‬‬ ‫‪59‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﻞ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺣﻴﻮات ﺑﴩﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎملﻤﺎرﺳﺎت واملﻌﺘﻘﺪات‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﻣﺪﻟﻮﻻ‪ .‬إن اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎملﻴﻲ اﻷﻓﻖ ﻳﻌﺮﻓﻮن أن‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻔﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻣﺨﺘﻠﻔﻮن‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻟﻨﺘﻌﻠﻤﻪ ﻣﻦ اﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻨﺎ … وأﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻨﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮﻳﻦ )أو اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﻢ ﺗﺠﺎﻫﻨﺎ(‪ ،‬ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻢ اﻟﺤﻖ ﰲ اﻟﺘﴫﱡف‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻬﻢ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺳﻨﺮى‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك أوﻗﺎت ﺳﻮف ﻳﺘﻀﺎرب ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻫﺬان املﺒﺪآن اﻟﺴﺎﻣﻴﺎن؛ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻻﺧﺘﻼف املﴩوع واﺣﱰاﻣﻪ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك وﺟﻪ‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻟﻠﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻪ اﺳﻤً ﺎ ﻟﻠﺤﻞ‪ ،‬ﺑﻞ اﺳﻤً ﺎ ﻟﻠﺘﺤﺪي‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺠﺒﻨﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص اﻋﱰاف أﺑﻴﺎه ﺑ »اﻟﺘﺤﺪي« اﻟﺬي ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ وﺟﻮد اﻟﺘﺰا ٍم ﻣﺎ ﺗﺠﺎه‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ وﺗﻘﺪﻳﺮ اﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻬﻢ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﻧﺒﺤﺚ ﰲ ﻗﻀﻴﺘني ﻓﻠﺴﻔﻴﺘني أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﻋﻤﻘﺎ‪ِ ،‬ﻟﻨ ُ ْﻠ ِﻖ ﻧﻈﺮ ًة‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ واﺟﻬﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫»اﻵﺧﺮ«‬ ‫)‪ (3‬اﻷﻗﺰام ﺑﻮﺻﻔﻬﻢ‬ ‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﻘﺒﱡﻞ اﻷﻗﺰام وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬وإن ﻛﺎن اﻟﺘﻘﺒﱡﻞ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ اﻻﺗﻔﺎق؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻊ‬ ‫اﻷﻗﺰام ﺣﻮل ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻷﻣﻮر اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﻬﻢ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻨﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺘﻌﺎون‬ ‫ﻣﻌً ﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺴﻌﻰ وراء ﻣﺨﺒﺄ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واملﺰاح‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ﺷﻤﻮﻟﻴﺔ ﻟﺨﻮض‬ ‫ﻛﺮاﻣﺔ ﻣﻠﻴﻜﻬﻢ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﱪر أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻳﺴﱰدﱡون‬ ‫اﻷﻗﺰام‬ ‫ِ‬ ‫املﻐﺎﻣﺮة‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ أن ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﺪﻳﻪ أﺳﺒﺎب ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺨﺮوج ﰲ رﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻣﺎ داﻣﻮا‬ ‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻳﺨﻮﺿﻮن اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻣﻌً ﺎ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن أن ﻳﺤﱰم ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻃﺒﺎع َ‬ ‫اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫اﻷﻟﻔﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻜﻨﻰ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻮﺟﺒﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻷﻗﺰام أﻗﴫ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ أﻃﻮل ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ؛ إذ ﻛﺎن ﻃﻮﻟﻬﻢ ﻳﺰﻳﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻋﲆ أرﺑﻊ أﻗﺪام‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺘﻔﻮﱠق اﻷﻗﺰام ﻋﲆ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻣﺘﻼء اﻟﺠﺴﻢ واﻟﻮزن؛‬ ‫ﻓﻘﺪ ﺟﻌﻠﻬﻢ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ املﻨﺎﺟﻢ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ أﻗﻮﻳﺎء وأﺻﻼﺑًﺎ‪ ،‬ﻓﺘﺠﺪﻫﻢ ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻠﻮن ﻣﺸﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ‪،‬‬ ‫وﻳﻔﺎﺧﺮون ﰲ املﻌﺎرك‪ ،‬وﻳﻘﺎوﻣﻮن اﻷﻟﻢ‪ .‬ﻟﻸﻗﺰام اﻟﺬﻛﻮر ﻟﺤً ﻰ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗُﻄﻮى داﺧﻞ أﺣﺰﻣﺘﻬﻢ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻌﺎﻃﻒ اﻟﻌﻤﻞ ﺣﻮل ﺧﺼﻮرﻫﻢ‪ .‬وﻫﻢ ﻳﺼﻨﻌﻮن اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ ﰲ اﻷﻋﻤﺎل املﻌﺪﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﺒﻨﺎء‪ ،‬واﻟﻨﻘﺶ ﻋﲆ اﻟﺤﺠﺮ‪ ،‬وﻳﺘﻐﻨﱠﻮن ﺑﻘﺼﺺ ﻋﻦ اﻟﺬﻫﺐ املﻔﻘﻮد وﻛﻨﻮز ﻣﻠﻮك اﻷﻗﺰام‬ ‫ﰲ املﺎﴈ اﻟﺴﺤﻴﻖ‪ .‬وﻫﻢ ﻳﻘﺪﱢرون اﻟﺠﻤﺎ َل اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻜﻬﻮف وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻘﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﺗُﺒﻨَﻰ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺪ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق‪.‬‬ ‫‪60‬‬


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬ ‫‪10‬‬

‫ﺗﻨﻌﻜﺲ ﺣﻴﺎة اﻟﺸﻘﺎء واﻟﻜﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﻴﺎﻫﺎ اﻷﻗﺰام ﰲ »ﻟﻐﺘﻬﻢ املﺘﺤﻔﻈﺔ«؛‬ ‫ﻓﺒﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻢ أﻗﻞ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ املﺠﺎﻣﻼت ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻬﻢ‪ ،‬ﻻ ﻳﻬﺪر اﻷﻗﺰام وﻗﺘﻬﻢ ﰲ اﻟﻠﻐﻮ؛‬ ‫ﻓﻬﻼ ﱠ‬ ‫ﻓﻠﺪﻳﻬﻢ ﻋﻤﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﺗﻔﻀﻠﺖ ﺑﺎﻟﺬﻫﺎب ﺑﻌﻴﺪًا؟ ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ أول ﻟﻘﺎء ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﺑﺄﺣﺪ اﻷﻗﺰام‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻌً ﺎ ﻟﻘﺎء ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﻴﺠﺪ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻨﻪ »ﻗﺰﻣً ﺎ ذا ﻟﺤﻴﺔ زرﻗﺎء ﻣﻄﻮﻳﺔ داﺧﻞ‬ ‫ﺣني ﻳﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‬ ‫ُ‬ ‫ﺣﺰام ذﻫﺒﻲ‪ ،‬وﻋﻴﻨني ﻻﻣﻌﺘني ﺗﺤﺖ ﻗﻠﻨﺴﻮﺗﻪ اﻟﺨﴬاء اﻟﺪاﻛﻨﺔ‪ .‬وﻣﺎ إن ﻓﺘِﺢ اﻟﺒﺎب ﺣﺘﻰ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻌً ﺎ‪ .‬وراح ﻳﻌ ﱢﻠﻖ ﻣﻌﻄﻔﻪ ذا اﻟﻘﻠﻨﺴﻮة ﻋﲆ أﻗﺮب‬ ‫دﻓﻌﻪ ﻟﻠﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أن ﺣﻀﻮره ﻛﺎن‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻣﺸﺠﺐ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺎﻧﺤﻨﺎءة ﺑﺴﻴﻄﺔ‪» :‬داوﻟني ﰲ ﺧﺪﻣﺘﻚ!««‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻤﻬﻞ اﻟﻘﺰم داوﻟني؛ إذ ﻳﺪﺧﻞ إﱃ ﺣﻔﺮة اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ وﻳﺄﺧﺬ راﺣﺘﻪ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﰲ‬ ‫ﺑﻴﺘﻪ‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺎول أن ﻳﻜﻮن َوﻗِﺤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ردة ﻓﻌﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ املﻨﺰﻋﺠﺔ ﺗﻀﻔﻲ ﻛﻮﻣﻴﺪﻳﺎ راﺋﻌﺔ‬ ‫ﻋﲆ ﻫﺬا املﺸﻬﺪ املﺒﻜﺮ‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﺘﻮاﻓﺪ اﺛﻨﺎ ﻋﴩ ﻗﺰﻣً ﺎ َ‬ ‫آﺧﺮون ﻟﻴﻨﻌﻤﻮا ﺑﺤﻔﺎوة ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫وﻛﺮﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ أﺳﻤﺎء اﻷﻗﺰام ﺗﻌﻜﺲ ﺣﻴﺎة اﻟﺸﻘﺎء واﻟﻜﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﻴﻮﻧﻬﺎ‪ :‬داوﻟني‪ ،‬ﺑﺎﻟني‪ ،‬ﻓﻴﲇ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﲇ‪ ،‬دوري‪ ،‬ﻧﻮري‪ ،‬أوري‪ ،‬أوﻳﻦ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻴﻔﻮر‪ ،‬ﺑﻮﻓﻮر‪ ،‬ﺑﻮﻣﺒﻮر‪ ،‬وﺛﻮرﻳﻦ‪ .‬ﻳﺒﺪو اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻷﻗﺰام ﻻ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ إﻫﺪار وﻗﺘﻬﻢ ﻣﻊ أﺳﻤﺎء ﺗﺰﻳﺪ ﻋﲆ ﻣﻘﻄﻌني‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻗﺰﻣً ﺎ ﻳُﺪﻋَ ﻰ ﺟﻴﺎﻣﺒﺎﺗﻴﺴﺘﺎ ﻓﻴﻜﻮ‪.‬‬ ‫أﺛﺎر ﻫﺆﻻء اﻷﻗﺰا ُم — اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﺘﻬﻤﻮن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﻃﻌﺎم وﻳﻮﺳﺨﻮن ﻛﻞ ﺻﺤﻮﻧﻪ‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﻔﻬﻮ ٍم َ‬ ‫ﱰ ِﺑ ْﻚ ﻫﺆﻻء اﻷﻗﺰام وﺗﺠﻠﺐ ﻟﻬﻢ اﻟﻌﻨﺎء!«(‬ ‫)»ﻓ ْﻠ ُ ْ‬ ‫— ﻧﻔﻮ َر ﺑﻴﻠﺒﻮ واﺷﻤﺌﺰا َزه ﻋﲆ ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ — ﺑﻬﺬا اﻟﺤﺎرس املﻌﺎﰱ ﱠ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﻔﻬﻮ ٍم ً‬ ‫املﺮﻓﻪ‬ ‫واﻷﻗﺰام ﰲ املﻘﺎﺑﻞ ﻻ ﻳﻨﺒﻬﺮون — ﻋﲆ ٍ‬ ‫اﻟﺬي زﻋﻢ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳﴪق ﻣﻦ أﺟﻠﻬﻢ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﺟﻌﻞ ﺟﻠﻮﻳﻦ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻪ ﻳﺒﺪو أﻗﺮب ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻨﺤﻨﺢ ً‬ ‫ﻟﺒﻘﺎل ﻣﻨﻪ إﱃ ﻟﺺ!«‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﺘﺸﺠﻴﻊ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﻳﺬﻫﺒﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ أﺣﺪث ﻛ ﱠﻞ‬ ‫اﻟﻔﺎرق‪ .‬ﻻ ﻳﺤﺎول ﺑﻴﻠﺒﻮ وﻟﻮ ﻣﺮة واﺣﺪة أن ﻳﻘﻨﻊ اﻷﻗﺰام ﺑﺤﻠﻖ ﻟﺤﺎﻫﻢ املﻀﺤﻜﺔ واﻟﺨﺮوج‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬وﻻ ﻳﺤﺎول اﻷﻗﺰام ﺑﺘﺎﺗًﺎ أن ﻳﺠﻌﻠﻮا ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺮﺗﺪي ﺣﺰاﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ وﻳﺤﻤﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺄﺳﺎ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﺠﺎدﻟﻮن ﻣﺮا ًرا ﺑﺸﺄن ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻌﺔ ﰲ ﺑﺮاﻣﻴﻞ‬ ‫)»ﻫﺬه ﻓﻜﺮة ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ!«( وﴎﻗﺔ ﺳﻤﻮج )»ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ اﻟﺘﻤَ َﺲ اﻷﻗﺰا ُم ﻋَ ْﻔﻮَه«(‪ ،‬وﻣﻨﺢ‬ ‫اﻟﻌﻄﺎﻳﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼم )»ﻣﺎذا ﻟﺪﻳﻚ ﻟﺘﻘﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺳﻠﻴﻞ اﻟﺠﺮذان؟!«( ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﻣﻌً ﺎ ﺧﻼل ﻓﱰة اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ 14 ،‬وﻳﻌﺘﺎد ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫‪61‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻟﺪى اﻷﻗﺰام اﺣﱰا ٌم ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ اﻟﻠﺺ‪ ،‬وﻳﺤﱰم ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‬ ‫اﻷﻗﺰام وﺻﻨﻮف اﻟﺠﻤﺎل ﻟﺪﻳﻬﻢ‪ .‬ﻟﻢ ﻳُﻘﻨِﻊ اﻷﻗﺰام ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻔﻨﻬﻢ وﺗﻘﺎﻟﻴﺪﻫﻢ‪ .‬ﻟﻢ‬ ‫ﻳ ُْﻘﻨِﻌﻪ أﺣﺪٌ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻔﻲ أﻧﻬﻢ ﻣﻌً ﺎ ﺣﻘﻘﻮا ﻏﺎﻳﺘﻬﻢ وﻧﺠﻮا ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬واﻷﺣﺠﺎر اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬وذﺋﺎب اﻟﻮرج‪ ،‬وﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ‪ ،‬واﻟﺨﻔﺎﻓﻴﺶ املﺎﺻﺔ ﻟﻠﺪﻣﺎء‪،‬‬ ‫واﻟﺘﻨني‪ .‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن ﻣَ ْﻦ ﺗﺤﻤﱠ ﻠﻮا ﻣﻌﻨﺎ اﻟﻜﺜري ﻫﻢ ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻨﺎ ﺣﻖ املﻌﺮﻓﺔ؛‬ ‫إذ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺷﻌﻮر »ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻃﻒ«؛ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ »املﻌﺎﻧﺎة املﺸﱰﻛﺔ«‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ ﻣﺎذا ﻳﺤﺪث ﺣني ﻳﻐﺎدر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ رﺣﻠﺔ ﻋﻮدﺗﻪ‪:‬‬ ‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ اﻧﺤﻨﻰ اﻷﻗﺰام أﻣﺎم ﺑﻄﻠﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﺣﺘُ ِﺒ َﺴ ْﺖ ﰲ ﺣﻨﺎﺟﺮﻫﻢ‪ .‬إﱃ‬ ‫أن ﻗﺎل ﺑﺎﻟني ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬وداﻋً ﺎ وﺣ ٍّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﺎودت زﻳﺎرﺗﻨﺎ‬ ‫ﺣﻠﻠﺖ! إذا‬ ‫ﻈﺎ ﺳﻌﻴﺪًا أﻳﻨﻤﺎ‬ ‫ﻣﺠ ﱠﺪدًا ﺣني ﺗﻌﻮد ردﻫﺎﺗﻨﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺴﺘﻜﻮن اﻟﻮﻟﻴﻤﺔ ﻓﺎﺧﺮة ﺑﺤﻖ!«‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ‪» :‬إذا ﺣﺪث وﻣﺮرﺗﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﻲ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻨﺘﻈﺮوا ﺣﺘﻰ ﺗﻄﺮﻗﻮا اﻟﺒﺎب!‬ ‫‪15‬‬ ‫إن ﻣﻮﻋﺪ اﻟﺸﺎي ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﺑﺄيﱟ ﻣﻨﻜﻢ ﰲ أي وﻗﺖ!«‬ ‫ﱢ‬ ‫ً‬ ‫وﻳﻮﺿﺢ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ‪،‬‬ ‫واﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺑﻌﻀﻬﻢ‬ ‫ﻳُ ِﱪز ﻫﺬا اﻟﺤﻮار ﻣﺪى ﻣﺎ ﺑﻠﻐﻮه ﻣﻦ اﺣﱰا ٍم‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﺪى اﻻﺧﺘﻼف ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺣﺘﻰ ﰲ ﻟﻜﻨﺎﺗﻬﻢ؛ ﻓﻠﻐﺔ اﻷﻗﺰام ﻗﺪﻳﻤﺔ وﻣﻔﺨﻤﺔ؛ ﻛﻘﻮﻟﻬﻢ‪:‬‬ ‫»ﺳﻮف ﻧﺤﺘﻔﻞ ﰲ ردﻫﺘﻨﺎ اﻟﻔﺎﺧﺮة!« أﻣﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻓﻬﻮ رﺟﻞ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﻋﴫي‬ ‫ﻳﺪﻋﻮﻫﻢ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﺸﺎي ﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ .‬واﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﰲ اﻷﺳﻠﻮب ﻻ ﺗﻬﻢ ﻣﺎ دام ﻛﻼﻫﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻀﻴﺎﻓﺎ وﻛﺮﻳﻤً ﺎ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت‪ ،‬ﻓﺈن ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﻤﺮار‬ ‫اﻟﺼﺪاﻗﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻳﺸري أﺑﻴﺎه‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻇﻞ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ أﺧﺮى ﺗﺠﻌﻠﻚ ﻣﺘﻘﺒ ًﱢﻼ ﻟﻬﺎ وﻣﺘﺴﺎﻣﺤً ﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﺨﺼ ً‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺼﺎ‪ ،‬ﻳﺸﺠﱢ ﻊ‬ ‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎ‬ ‫ﻣﻌﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﺑﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ أﻳﺔ ﻣﺠﺎدﻟﺔ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ‪ .‬وﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫أﺑﻴﺎه اﻟﺤﻮار ﻋَ ْﱪ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻮارات ﻟﻦ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ إﻗﻨﺎع اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﰲ اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ واﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﺑني اﻟﻨﺎس‪ .‬وﻳﻌﻤﺪ أﺑﻴﺎه ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎق ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺤﻮار ﻟﻴﻌﻨﻲ أي‬ ‫ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺗﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺛﻘﺎﻓﺔ أﺧﺮى )ﻛﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎم ﻋﺮﻗﻲ‪ ،‬أو ﻣﺸﺎﻫﺪة أﻓﻼم أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻪ ﻣﺠﺮد ﻧﻘﺎش ﺑني ﻣﺘﻨﺎﻓﺴني ﻳﺤﺮزون ﻧﻘﺎ ً‬ ‫ﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ( ً‬ ‫ﻃﺎ‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ ﻳﻜﺘﺐ‪:‬‬ ‫إﺟﻤﺎع ﺑﺸﺄن أي ﳾء‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻟﻘﻴﻢ؛ ﻳﻜﻔﻲ أﻧﻪ‬ ‫»ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﻳﻔﴤ اﻟﺤﻮار إﱃ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﻨﺎس ﻋﲆ اﻋﺘﻴﺎد ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ 16 «.‬ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻣﻦ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﺻﻔﺤﺔ‪ ،‬اﻋﺘﺎد‬ ‫‪62‬‬


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ اﻷﻗﺰام‪ .‬ﻣﻦ املﻘﺒﻮل أن ﻟﺪﻳﻬﻢ أﻓﻜﺎ ًرا‪ ،‬وﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‪ ،‬وأﺳﺎﻟﻴﺐ ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻬﻢ أﻧﻬﻢ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا اﻟﻨﺠﺎة ﻣﻦ املﻐﺎﻣﺮة ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻤﻴﺼﺎ ﻣﻦ »املﻴﺜﺮﻳﻞ«‬ ‫)‪ (4‬اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺮﻳﺪون‬ ‫إن اﻟﺘﻮﺗﱡﺮ ﺑني اﻷﻗﺰام واﻟﺠﻦ أﺳﻄﻮري‪ .‬أﻇﻦ أﻧﻪ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻧﻌﺰو املﺸﻜﻠﺔ ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ إﱃ‬ ‫وﺟﻮد اﺧﺘﻼﻓﺎت أﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ أﺳﻠﻮب ﻣﻌﻴﺸﺘﻬﻤﺎ؛ ﻓﺎﻷﻗﺰام ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺟَ ﻠِﺪة ﻳﻌﻤﻠﻮن ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﻢ‬ ‫وﻳﻌﻴﺸﻮن أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﺎل‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺠﻦ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺳﺤﺮﻳﺔ ﻳﺤﺒﻮن ﻏﻨﺎء أﻏﻨﻴﺎت ﺳﺨﻴﻔﺔ‬ ‫ﺗﺴﺨﺮ ﻣﻦ ﻟﺤﻰ اﻷﻗﺰام‪ .‬اﻷﻗﺰام ﻣﻦ ذوي اﻟﻴﺎﻗﺎت اﻟﺰرﻗﺎء وﻋﻤﻠﻴﱡﻮن‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺠﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫ﻣﺨﻠﺪة ﻣﻬﺬﺑﺔ روﺣﺎﻧﻴٍّﺎ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺪرك أﺳﺒﺎب ﻏﻴﺎب اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺠﻦ ﻳﻬﺰءون ﻣﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ واﻷﻗﺰام‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ ﱢ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﺳﺘﺠﻤﺎم اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻫﻢ ﰲ أﺷﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﻤﺎ‪ .‬ﻳﻌﺜﺮ املﻐﺎﻣﺮون ﺑني ﻏﻨﻴﻤﺔ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‬ ‫ﻋﲆ َﺳﻴ َْﻔني‪ ،‬وﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ إﻟﺮوﻧﺪ ﻣﻦ ﻗﺮاءة اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ وﻳﺨﱪﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺠ ﱢﻦ اﻟﻐﺮب اﻟﺴﺎﻣﻴني‪ ،‬ﻗﻮﻣﻲ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻬﻤﺎ ﺳﻴﻔﺎن ﻗﺪﻳﻤﺎن‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﺎن ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ِﻣ ْﻠ ًﻜﺎ ِ‬ ‫وﻗﺪ ُ‬ ‫ﺻﻨِﻌَ ﺎ ﰲ ﺟﻮﻧﺪوﻟني ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﺮوب اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ 17 «.‬ﻛﺎن أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ أورﻛﺮﻳﺴﺖ‬ ‫َ‬ ‫واﻵﺧﺮ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺟﻼﻣﺪرﻳﻨﺞ وﻳُﻌ َﺮف ﺑﻘﺎﻫﺮ املﻄﺎرق‪ .‬ﻳﺴﺎﻋﺪ‬ ‫وﻳُﻌ َﺮف ﺑﺠﺰار اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪،‬‬ ‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﺤﺮوف اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ ﻋﲆ ﺧﺮﻳﻄﺘﻬﻢ‪ ،‬ﱢ‬ ‫ﻣﻮﻓ ًﺮا ﻟﻬﻢ ً‬ ‫إﻟﺮوﻧﺪ املﻐﺎﻣﺮﻳﻦ ً‬ ‫دﻟﻴﻼ أﺳﺎﺳﻴٍّﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﺪﺧﻞ اﻟﴪي إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ وﻋﺮﻳﻦ ﺳﻤﻮج‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺤﺮوف اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﺑﺘﻜﺎرات اﻷﻗﺰام واﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻷﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ﺗﺪور ﺣﻮل اﻷﺣﺪاث اﻟﻘﺰﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻄ ﱠﻠﺐَ اﻷﻣﺮ‬ ‫َ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺠﻨﻲ إﻟﺮوﻧﺪ ﻻﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ وﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫»ﻗﻤﻴﺼﺎ ﻣﺪرﻋً ﺎ ﺻﻐريًا‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜري‪ ،‬ﻳﺠﺪ ﺛﻮرﻳﻦ وﺳﻂ ﻣﺨﺒﺄ ﻛﻨ َﺰ اﻟﺘﻨني ﺳﻤﻮج‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻔﴤ‪،‬‬ ‫ﺻ ِﻨ َﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ أﺣﺪ أﻣﺮاء اﻟﺠﻦ اﻟﺸﺒﺎن ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﻻذ ﱢ ﱢ‬ ‫‪18‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳُﻄﻠِﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺠﻦ »ﻣﻴﺜﺮﻳﻞ«‪ ،‬وﻣﻌﻪ ﺣﺰام ﻣﻦ اﻟﻶﻟﺊ واﻟﻜﺮﻳﺴﺘﺎل«‪ .‬وﺑﺈﻳﻤﺎءة‬ ‫ﻣﻬﻴﺒﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻄﻲ إﻟﺮوﻧﺪ اﻟﻘﻤﻴﺺ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺴﺎوره ﺷ ﱞﻚ ﰲ أﻧﻪ ﻳﺒﺪو »ﻣﻀﺤ ًﻜﺎ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ«‬ ‫وﻳﺘﺨﻴﱠﻞ أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻘﺮوﻳني رﺑﻤﺎ ﺳﻴﺴﺨﺮون ﻣﻦ ﻟﺒﺎس اﻟﺠﻦ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﺪﻳﻪ ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻪ‬ ‫إﱃ اﻟﻮﻃﻦ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻗﻤﻴﺺ »املﻴﺜﺮﻳﻞ« املﺪرع ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺧﻔﻴﻒ‬ ‫وﻗﻮي؛ إذ ﻳﺮﺗﺪﻳﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‪ ،‬وﻳﻨﻘﺬ ﺣﻴﺎة ﻓﺮودو ﻋﺪة ﻣﺮات ﰲ‬ ‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪.‬‬ ‫‪63‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺴﻴﻔﺎن وﻗﻤﻴﺺ »املﻴﺜﺮﻳﻞ« أﻣﺜﻠﺔ ﺟﻴﺪة ملﺎ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ أﺑﻴﺎه — دوﻧﻤﺎ اﺳﺘﻨﻜﺎر‬ ‫— »اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺜﻘﺎﰲ«‪ 19 .‬ﻳﺨﻄﺊ اﻷﺻﻮﻟﻴﻮن اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﻮن ﰲ رﻏﺒﺘﻬﻢ ﰲ ﻋﺰل اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ؛ ﻓﺎﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺘﴩﱠ ب ﻋﻨﺎﴏ ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺎت أﺧﺮى وﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻟﻪ‪ .‬ﻓﺎﻟﺒﻄﺎﻃﺲ‬ ‫وأوراق اﻟﺘﺒﻎ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ﻛﺜريًا ﻣﻮاﻃﻨﻮ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ املﻌﺎﴏﻳﻦ )واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ!(‬ ‫ﻗﺎدﻣﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻛﻤﻮﻃﻨﻬﻤﺎ اﻷﺻﲇ‪ ،‬وﺗﻢ اﺳﺘريادﻫﻤﺎ ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﺠﺎرة واﻟﻬﺠﺮة‬ ‫ﻋﻤﻠﺖ ﻋﲆ إﺣﺪاث ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻬﺠني وﺧﻠﻂ اﻷﺟﻨﺎس ﰲ ﻛﻞ ﺛﻘﺎﻓﺔ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ اﻟﻘﺮوﻳﱡﻮن ﰲ‬ ‫ﻛﻨﺴﺎس ﻳﴩﺑﻮن اﻟﺠﻌﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن اﻟﺒﻴﺘﺰا اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺸﺎﻫﺪون أﻓﻼﻣً ﺎ ُ‬ ‫ﺻﻮﱢرت‬ ‫ﰲ ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪.‬‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ واﻷﻗﺰام؛ ﻓﺮﻏﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺦ املﲇء ﺑﻌﺪم اﻟﺜﻘﺔ ﺑني اﻷﻗﺰام‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻴﻔﻲ اﻟﺠﻦ إﱃ املﻌﺮﻛﺔ واﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ‬ ‫واﻟﺠﻦ‪ ،‬ﻳﺴﻌﺪ ﺛﻮرﻳﻦ واﻟﺮﻓﺎق أﻳﻤﺎ ﺳﻌﺎدة ﺑﺤﻤﻞ‬ ‫ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ إﻟﺮوﻧﺪ ﻗﺮاءة ﺧﺮﻳﻄﺘﻬﻢ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻗﺔ واﻟﺴﺨﻒ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺴﻌﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻤﻴﺺ ﻣﻦ املﻴﺜﺮﻳﻞ اﻟﻘﻮي ﺧﻔﻴﻒ اﻟﻮزن‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ‬ ‫ً‬ ‫وﻣﻌﻘﻮﻻ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻌني اﻷذﻛﻴﺎء ﺑﺄﺷﻴﺎء‬ ‫ﻣﻦ أي أذًى ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﺤني ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺎت أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﺑَﺪ ْ‬ ‫َت ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻷﺧﺮى‬ ‫ﺗُﻌَ ﱡﺪ اﻟﺼﺪاﻗﺔ املﺴﺘﺒﻌَ ﺪة ﺑني اﻟﻘﺰم ﺟﻴﻤﲇ واﻟﺠﻨﻲ ﻟﻴﺠﻮﻻس ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« املﺜﺎ َل اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻠﺘﻔﺎﻫﻢ واﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﺑني اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت ﻟﺪى ﺗﻮﻟﻜني‪ .‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧﺠﺪ ﺳﻤﻮج واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﺗﻮﺛﻴﻘﺎ‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ ﻣﺪﻫﺸﺔ ﻟﻠﻘﻴﻮد ﻋﲆ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ واﻟﺘﻌﺎﻳﺶ اﻟﺴﻠﻤﻲ‪ .‬ﻓﻠ َﻢ ﻫﺬا اﻻﺧﺘﻼف؟‬ ‫ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﺗﻔﺴري اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﻴﻨﻬﻢ اﻟﻨﻈﺮ ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻤﱡ ﻖ ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻨﺎﻗﺶ أﺑﻴﺎه ﻣﺒﺪأﻳﻦ أﺳﺎﺳﻴني ﻣﻦ ﻣﺒﺎدئ اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ ﻫﻤﺎ‪» :‬اﻟﺘﺨﻄﻴﺌﻴﺔ«‪،‬‬ ‫‪20‬‬ ‫و»اﻟﺘﻌﺪﱡدﻳﺔ«‪.‬‬ ‫ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻣﺼﻄﻠﺢ »اﻟﺘﺨﻄﻴﺌﻴﺔ« ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻔﺨﻤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻺﻧﺴﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻬﻮ‬ ‫ﻣﺒﺪأ ﻳﻌﻨﻲ أن ﺗﺘﻘﺒﱠﻞ أﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ ﺧﻄﺄ وﻻ ﺗﺪري ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬وأن ﺗﻜﻮن ﻣﻨﻔﺘﺤً ﺎ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ »اﻟﺘﻌﺪﱡدﻳﺔ«‪ ،‬ﻓﺘﻌﻨﻲ ﺗﻘﺒﱡﻞ أﻧﻪ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺤﻴﺎة وﻣﻨﺎﺣﻴﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻫﻨﺎك أﻛﺜﺮ ﻣﻦ إﺟﺎﺑﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﰲ ﻋﻠﻢ اﻟﺤﺴﺎب ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺳﻮى إﺟﺎﺑﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ واﺣﺪة‪،‬‬ ‫‪64‬‬


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫اﺧﺘﺒﺎر ﻣﺎ‪ ،‬أو ﻃﻬﻲ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﰲ ﻋﻴﺶ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬أو ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬أو اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻘﺒﱠﻞ ﻟﻴﺠﻮﻻس اﻟﺠﻨﻲ وﺟﻴﻤﲇ اﻟﻘﺰم أن ﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻬﻤﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺨﻄﺄ؛ ﻓﻬﻤﺎ ﻳﺪرﻛﺎن‬ ‫أﻧﻬﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻧﺎن ﻋﲆ ﺧﻄﺄ ﺑﺸﺄن أﻣﻮر ﻣﻬﻤﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﳾء ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‬ ‫ﻣﻦ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻘﺒﻞ ﻟﻴﺠﻮﻻس دﻋﻮ َة ﺟﻴﻤﲇ ﻟﻪ ﻻﺳﺘﻜﺸﺎف ﻛﻬﻮف أﺟﻼروﻧﺪ اﻟﻼﻣﻌﺔ؛ إذ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﻳﺪرك أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﻘﺰم ﻋﻦ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬وﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳﺮاﻓﻖ ﺟﻴﻤﲇ ﻟﻴﺠﻮﻻس‬ ‫داﺧﻞ ﻏﺎﺑﺔ ﻓﺎﻧﺠﻮرن املﻮﺣﺸﺔ املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮﻳﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺘﻘﺒﱠﻞ اﻟﺼﺪﻳﻘﺎن اﻟﺘﻌﺪﱡدﻳﺔ؛ إذ ﻳﺪرﻛﺎن أن اﻷﻗﺰام واﻟﺠﻦ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﺑﻄﺮق‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎم اﻻﺧﺘﻼف‪ ،‬وﻻ ﺑﺄس ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﺟﺎﻻدرﻳﻞ‪ ،‬ﻣﻠﻜﺔ ﻟﻮﺛﻠﻮرﻳﻦ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺛري ﻋﲆ ﺟﻴﻤﲇ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻘﺒﻞ ﺟﻴﻤﲇ أن اﻟﺠﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫وﺻﺎﻟﺤﺔ َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺪْر ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﺤﻴﺎة؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻪ اﻻﻧﻔﺘﺎح ﻋﲆ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬ ‫ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ أﻟﺘﻘﻲ ﺑﺄﻋﻀﺎء ﻣﻦ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻳﺴﻮع املﺴﻴﺢ ﻟﻘﺪﻳﴘ اﻷﻳﺎم‬ ‫اﻷﺧرية )املﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺎﻟﻜﻨﻴﺴﺔ املﻮرﻣﻮﻧﻴﺔ(‪ .‬ﻟﻦ أﺻﺒﺢ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﻮرﻣﻮﻧﻴٍّﺎ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺗﻘﺒﱠﻞ أن‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﻢ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎة ﺻﺎﻟﺤﺔ َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺪْر ﻧﻔﺴﻪ )اﻟﺘﻌﺪﱡدﻳﺔ(؛ وﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﺎ أﻋﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬ ‫ﺻﻮاب ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺴﺎؤﻻت املﻄﻠﻘﺔ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻌﻴﺶ‪ ،‬وﻣﻦ املﻤﻜﻦ‬ ‫املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫‪22‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫أن أﻛﻮن ﻣ ِ‬ ‫ﻷﺻﺒﺤﺖ ﻣﻮرﻣﻮﻧﻴٍّﺎ! وﻟﻜﻨﻲ‬ ‫ﻓﻌﻠﺖ‬ ‫ُﺨﻄﺌًﺎ )اﻟﺘﺨﻄﻴﺌﻴﺔ(‪ .‬ﻻ أﺗﻔﻖ ﻣﻌﻬﻢ؛ وﻟﻮ‬ ‫وزوﺟﺘﻲ ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﺻﻄﺤﺎب أﻃﻔﺎﻟﻨﺎ ملﺸﺎﻫﺪة أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻋﻦ ﻣﻴﻼد املﺴﻴﺢ ﰲ ﻓﱰة‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﺠﺮد اﻟﺘﻘﺒﱡﻞ‪،‬‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﺎ‬ ‫أﻋﻴﺎد رأس اﻟﺴﻨﺔ‪ .‬إن اﻟﺘﺨﻄﻴﺌﻴﺔ واﻟﺘﻌﺪدﻳﺔ ﻻ ﻳﺴﺘﻠﺰﻣﺎن‬ ‫واﻟﺘﺴﺎﻣﺢ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪.‬‬ ‫ﻳﺮﻓﺾ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬اﻟﺘﺨﻄﻴﺌﻴﺔ واﻟﺘﻌﺪدﻳﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻮﺑﻠﻦ — اﻟﺬﻳﻦ ُﺳﻤﱡ ﻮا ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﺎﺳﻴﺔ ذات دم أﺳﻮد وﻣﺨﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻣﺴ ﱠﻠﺤﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎط واﻟﺴﻴﻮف‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫ﺑﻌ ُﺪ اﻷورك —‬ ‫ﺑﺪرع ﻓﻮﻻذﻳﺔ‪ ،‬وأذرﻋﻬﻢ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫املﻌﻘﻮﻓﺔ‪ .‬أﺟﺴﺎدﻫﻢ اﻟﻘﺼرية اﻟﺒﺪﻳﻨﺔ ﺗﻜﺘﴘ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻔﻀﻠﻮن اﻟﻈﻼم‬ ‫ﺧﻨﺎﺟﺮ وﺳﻬﺎﻣً ﺎ ﻣﺴﻤﻮﻣﺔ‪ .‬وﻟﻜﻮﻧﻬﻢ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ‬ ‫وﻳﺘﺠﻨﱠﺒﻮن ﺿﻮءَ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺎ أﻣﻜﻨﻬﻢ ذﻟﻚ‪ 23 .‬ﻳﺆﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳﻤﻠﻜﻮن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻌﻴﺶ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﻣﻦ َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ‬ ‫ﻇﻞ اﻟﺨﻮف وﻳﺘﻤﻨﱠﻮن ﻓﺮض ﺧﻮﻓﻬﻢ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬

‫‪65‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ُ‬ ‫ﺗﻮاﺿ ٍﻊ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق )»أﻧﺎ أﻗﺘ ُﻞ ﺣﻴﺜﻤﺎ أﺷﺎء‪ ،‬وﻻ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺘﻨني ﺳﻤﻮج‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻠﻚ أي‬ ‫ﻳﺠﺮؤ أﺣﺪ ﻋﲆ املﻘﺎوﻣﺔ‪ 24 («.‬وﻫﻮ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﳾء ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫أو اﻷﻗﺰام؛ ﻓﺤﻴﺎة َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻴﺴﺖ ذات ﻗﻴﻤﺔ أو ﻣﺤﻞ اﻋﺘﺒﺎر‪.‬‬ ‫إن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ وﺳﻤﻮج ﻣﻌﺎدون ﻟﻠﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ؛ إذ ﻻ ﻳﻤﻠﻜﻮن أيﱠ ﺗﺴﺎﻣُﺢ‬ ‫ﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬وﻳﺴﺘﺨﺪم أﺑﻴﺎه املﺴﻠﻤني املﺘﻄﺮﻓني املﻌﺎﴏﻳﻦ ﻛﻨﻤﻮذج ﻟﻠﻤﻌﺎدﻳﻦ‬ ‫ﻟﻠﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أوﻟﺌﻚ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺘﻘﺪون أن ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ ‫‪25‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻴﺶ‪ ،‬وأن اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻷﺧﺮى ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ ﻧﺘﺎﺟﺎت ﺑﺎﺋﺴﺔ ﻟﻼﻧﺤﺮاف واﻟﻔﺴﺎد اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬ ‫أﻣﻮر ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ أﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺴﻤﺢ املﺴﻠﻤﻮن املﺘﻄﺮﻓﻮن ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺘﺴﺎﻣُﺢ ﻣﻊ اﻻﺧﺘﻼف ﺣﻮل ٍ‬ ‫)ﻣﺜﻞ ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ املﺮأة ﻛﻐﻄﺎء ﻟﻠﺮأس(‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻻ ﻳﺘﺴﺎﻣﺤﻮن ﻣﻄﻠﻘﺎً‬ ‫ﺑﺸﺄن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر املﻬﻤﺔ )ﻣﺜﻞ املﻄﺎ َﻟﺒﺔ ﺑﴬورة ارﺗﺪاء املﺮأة ﻏﻄﺎءً ﻟﻠﺮأس(‪.‬‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﻳﱰدﱠد ﻫﺆﻻء ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻨﻒ ﻟﻔﺮض آراﺋﻬﻢ ﻋﲆ َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ؛‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ ﺳﻤﻮج واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ .‬إن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻘﺮوﻳني )ﺷﺄﻧﻬﻢ ﺷﺄن اﻟﻜﻨﺴﺎﺳﻴني اﻟﻘﺮوﻳني(‬ ‫ﻳﺨﺸﻮن َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺰال ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣﺴﺎملني‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ املﺤﺪودي‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻌﻨﻒ إﱃ ﻛﺮاﻫﻴﺘﻬﻢ‪.‬‬ ‫اﻷﻓﻖ )ﺷﺄﻧﻬﻢ ﺷﺄن ﺟﻤﻴﻊ املﺘﻄﺮﻓني(‪ ،‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻀﻴﻔﻮن‬ ‫)‪ (6‬أﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ أن ﻧﻌﻴﺶ ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ؟‬ ‫ﻳﺸري اﻟﻔﻴﻠﺴﻮﻓﺎن ﺑﻮﻟني ﻛﻼﻳﻨﺠﻴﻠﺪ وإرﻳﻚ ﺑﺮاون إﱃ وﺟﻮد ﻋﺪة ﺻﻮر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳﺆﻳﱢﺪ ﺑﻌﺾ أﻧﺼﺎر اﻟﻜﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻴﺔ وﺟﻮ َد ﺣﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ﻋﺎملﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺰﻋﻢ ﻣﻨﺎﴏون َ‬ ‫آﺧﺮون ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻓﻴﻠﺴﻮف ﺑﺮﻳﻨﺴﺘﻮن ﺑﻴﱰ ﺳﻴﻨﺠﺮ‪ ،‬أن ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت ﻣﺮﻫﻔﺔ اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﺗﻨﺘﻤﻲ ملﺠﺘﻤﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ املﺘﺴﺎوﻳﻦ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪ ،‬وأن اﻟﻮاﺟﺒﺎت‬ ‫ﺗﺠﺎه اﻟﻐﺮﺑﺎء ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻠﺰﻣﺔ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺷﺄن اﻟﻮاﺟﺒﺎت ﺗﺠﺎه أﻓﺮاد اﻷﴎة‪،‬‬ ‫‪26‬‬ ‫واﻟﺠريان‪ ،‬وأﺑﻨﺎء اﻟﺒﻠﺪ اﻟﻮاﺣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻴﺲ ﻋﺎملﻲ اﻷﻓﻖ ﰲ أيﱟ ﻣﻦ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﺼﻌﻴﺪﻳﻦ‪ .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﺎ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻼﻳﻨﺠﻴﻠﺪ وﺑﺮاون »ﻛﻮزﻣﻮﺑﻮﻟﻴﺘﺎﻧﻲ أﺧﻼﻗﻲ وﺛﻘﺎﰲ ﻣﻌﺘﺪل«‪ 27 ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫أﻧﻪ ﻳﺪرك أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺮواﺑﻂ املﺤﻠﻴﺔ واﻟﻮﻻءات‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﻤﻴﻊ ﺷﻌﻮب اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺤﺮة — اﻟﺠﻦ‪ ،‬واﻷﻗﺰام‪ ،‬واﻟﺒﴩ‪ ،‬واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ — ﺗﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺤﻈﺔ ﰲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﻨﻮع اﻟﺜﻘﺎﰲ‪.‬‬ ‫واﺣﺪ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻨ ﱡﻮع اﻟﺜﻘﺎﰲ وﺗﺸﺠﻴﻌﻪ‪ .‬ﻟﻨﻔﻜﺮ‬ ‫‪66‬‬


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫ﱠ‬ ‫املﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪى اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺗﻨﺎول‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ﻞ إﻋﺪاد وﺟﺒﺔ اﻟﻔﻄﻮر‪ ،‬أﺣﺪ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ٍ‬ ‫وﻓﻨﺠﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﴍﻳﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‬ ‫اﻟﻔﻄﺎﺋﺮ ﻣﻊ اﻟﺰﺑﺪ وﴍاب اﻟﻘﻴﻘﺐ ﻣﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻠﻴﺐ‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن واﻟﺪاي ﻳﺘﻨﺎوﻻﻧﻪ؛ ﻟﺬا رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻓﻄﻮ ًرا ﻣﺤﻠﻴٍّﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻲ أﻛﻮن ﻋﺎملﻴٍّﺎ؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أن أﺗﻘﺒﱠﻞ أن َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻄﻮر ﺷﻬﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪر‬ ‫وﺟﺒﺎت‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺾ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﺟ ﱢﺮﺑﻬﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﻋ ﱠﺪ ﻓﻄﻮ ًرا إﻧﺠﻠﻴﺰﻳٍّﺎ‬ ‫املﻘﲇ‪ ،‬واﻟﻨﻘﺎﻧﻖ‪ ،‬واﻟﻔﺎﺻﻮﻟﻴﺎ املﻄﺒﻮﺧﺔ )أﺣﺪ اﻷﺻﻨﺎف اﻟﻮاردة ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‬ ‫وﺗﺤﻈﻰ ﺑﺸﻌﺒﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ(‪ ،‬واﻟﺨﺒﺰ املﺤﻤﺺ وﻣﺮﺑﻰ اﻟﻨﺎرﻧﺞ ﻣﻊ ﻓﻨﺠﺎن ﻣﻦ اﻟﺸﺎي اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻠﻴﺐ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أدﺧﻞ ﻋﲆ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ وأﺗﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ اﻟﻔﻄﻮر اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﰲ‬ ‫ﺟﻨﻮب اﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬أو ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‪ ،‬أو اﻷرﺟﻨﺘني‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗ ﱢﺮ َر ﻣﺎ أﺗﻨﺎوﻟﻪ ﻋﲆ اﻹﻓﻄﺎر؟‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ أن أﺗﺨﻴﱠﻞ أﺣ َﺪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻐﻔﻞ وﺟﺒﺔ اﻹﻓﻄﺎر ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﻜﻮ ﺑﺸﺄن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺠﻴﱢﺪة َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺪْر ﻧﻔﺴﻪ املﺘﺎﺣﺔ ﻟﺘﻨﺎوﻟﻬﺎ‪ .‬وﻳﺒﺪو أن ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺤﺘﻔﻲ ﺑﻄﺮاﺋﻖ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ املﻘﻴﱠﺪة ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ؛ ﻓﺘﺠﺪه ﻻ ﻳﺴﺨﺮ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﻮﺻﻔﻬﻢ ﻗﺮوﻳني ﺟﻬﻼء‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺜﻘﺔ‪ ،‬وﻳُﺨﻤﱢ ﺮون‬ ‫ﺑﺤﻖ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﻄﻬﻮن اﻟﻮﺟﺒﺎت‬ ‫ﻓﺎﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺳﻌﺪاء‬ ‫ً‬ ‫أﻧﻔﺎﻗﺎ ﰲ اﻷرض دون اﻟﻘﻠﻖ إزاء ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻗﻴﺎم َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻓﻬﻢ ﺛﺎﺑﺘﻮن‬ ‫اﻟﺠﻌﺔ‪ ،‬وﻳﺒﻨﻮن‬ ‫ﻋﲆ ﻃﺮاﺋﻘﻬﻢ وﻳﺮﻓﻀﻮن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪات وﻋﻤﻠﻴﺎت املﻴﻜﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﺳﻌﺪاء ﺑﺤﻖ؛ ﻓﻨﺮى‬ ‫ﺳﺎم وﻣريي اﻟﻬﻮﺑﻴﺘَ ْني اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳ ْﱠني اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻬﻤﺎ املﻄﺎف ﺑﺰواج ﺳﻌﻴﺪ واﻻﺣﺘﻔﺎء‬ ‫ﺑﻬﻤﺎ‪ .‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻌﺪ ﻋﻮدﺗﻪ إﱃ اﻟﻮﻃﻦ وﻗﺪ َ‬ ‫»ﻓﻘ َﺪ ﺳﻤﻌﺘﻪ« و»ﻟﻢ ﻳَﻌُ ْﺪ ﻳﺤﻈﻰ‬ ‫‪28‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺣﱰام«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﴐورﻳﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺎد ْ‬ ‫َت إﱃ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﺎد‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺗﻈﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﺎملﻴﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺪوره إﱃ ﺳﻘﻮط ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ وﻋﻮدة املﻠﻚ‪ .‬ﻓﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺗَ ُﻔﻮق اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ؛ إذ ﺗﻨﻘﺬ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺌﺔ اﻟﺴﻤﻌﺔ‬ ‫ني ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺛﻤﻨًﺎ زﻫﻴﺪًا ﺗﺪﻓﻌﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ أن‬ ‫واملﺮور ﺑﻠﺤﻈﺔ ﺻﻌﻮﺑﺔ اﻻﺳﺘﻘﺮار ﻋﲆ‬ ‫ﻓﻄﻮر ﻣُﻌَ ﱠ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫واﺗﺼﺎﻻ‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻣﻮاﻃﻨًﺎ ﺗﺸﺎ ُرﻛﻴٍّﺎ ﰲ ﻋﺎملﻨﺎ املﺘﻨﺎﻣﻲ‪ ،‬املﺘﻤﺪد‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺰداد ﺗﻼﺣﻤً ﺎ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺒﻬﺠﺔ‪،‬‬ ‫ﱪ اﻟﺤﺪود واﻟﺤﻮاﺟﺰ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻳﻜﺘﺐ أﺑﻴﺎه‪:‬‬ ‫»وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻈﺮوف‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻮارات ﻋَ ْ َ‬ ‫‪29‬‬ ‫أو ﻣﺰﻋﺠﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ وﻟﻜﻦ اﻟﺴﻤﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﻫﻲ أﻧﻬﺎ ﺣﺘﻤﻴﺔ‪ «.‬وﻳﻘﻮل اﻟﺠﻨﻲ ﺟﻴﻠﺪور‬ ‫ﻟﻔﺮودو‪» :‬اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮﺣﻴﺐ أﻧﺖ ﻣﺤﻮره ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﺒﺲ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﺒﺲ ﻧﻔﺴﻚ ﺧﺎرﺟﻪ ﻟﻸﺑﺪ‪ 30 «.‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﺘﺒﺊ ﻣﻦ ﺗﺄﺛريات اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫‪67‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

ٍّ ‫ واﻻدﻋﺎء أن ﺛﻘﺎﻓﺔ واﺣﺪة ﻫﻲ اﻷﻓﻀﻞ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻳﻀﻌﻚ‬.‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺧﻨﺪق واﺣ ٍﺪ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﰲ‬ ٍ 31 .‫ﺑﻌﺾ أﺳﻮأ ﻃﻐﺎة اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‬ ِ ‫ﻣﻊ‬ ً .‫أﻗﻮل »ﻳﻌﻴﺶ اﻻﺧﺘﻼف«؛ ﻓﻼ ﻳﻜﻔﻲ أن ﺗﻜﻮن ﺳﻤﺤً ﺎ رءوﻓﺎ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ وأﴎﺗﻚ‬ 32 .‫ ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺘﻌﻠﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ اﻟﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻐﺮﺑﺎء‬،‫ﻓﻠ َﻜ ْﻲ ﻧﺤﻴﺎ ﻣﻌً ﺎ‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 23. (2) Tom Shippey, J. R. R. Tolkien: Author of the Century (Boston: Houghton Mifflin, 2001), 5–11. (3) It is pronounced as it is spelled. We mocked anyone who called it the Arkansaw River. (4) Diogenes considered himself a citizen of the world and spurned local customs and mores, such as rules against having sex in public. He lived in a barrel on the beach, disdaining “unnatural” things such as houses and preferring to live “naturally,” as the animals do. I suppose nobody ever asked him why he thought barrels were natural. (5) Polis gives us words like “politics” and “politician”. (6) Kwame Anthony Appiah, Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers (New York: W. W. Norton, 2006). (7) “Kwame Anthony Appiah,” http://www.appiah.net. (8) Appiah, Cosmopolitanism, xv. (9) David Day, Guide to Tolkien’s World: A Bestiary (San Diego: Thunder Bay Press, 1979), 60–75. (10) Shippey, J. R. R. Tolkien, 70-71. (11) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 7. (12) Ibid., 11.

68


‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬ (13) Ibid., 18. (14) Ibid., 179, 220, 277. (15) Ibid., 294. (16) Appiah, Cosmopolitanism, 85. (17) Tolkien, The Hobbit, 52. (18) Ibid., 240. (19) Appiah, Cosmopolitanism, 101. (20) Ibid., 144. (21) J. R. R. Tolkien, The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 166. (22) For example, Mormons do not drink coffee, whereas I drink at least three cups a day. I accept that these are different ways of living and acknowledge that the Mormons may be right, given the negative health effects of drinking so much coffee. (23) Day, Guide to Tolkien’s World, 198–203. (24) Tolkien, The Hobbit, 226. (25) Appiah, Cosmopolitanism, 137–40. (26) Peter Singer, One World: The Ethics of Globalization (New Haven, CT: Yale University Press, 2002). (27) Pauline Kleingeld and Eric Brown, “Cosmopolitanism,” Stanford Encyclopedia of Philosophy, Stanford University, http://plato.stanford .edu/entries/cosmopolitanism/. (28) Tolkien, The Hobbit, 303, 304. (29) Appiah, Cosmopolitanism, xxi. (30) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 93. (31) Appiah, Cosmopolitanism, xvi, notes that both Adolf Hitler and Joseph Stalin were vocal opponents of cosmopolitanism.

69


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (32) “Kindness to Strangers” is the title of the last chapter of Appiah’s Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers. I thank Dean Rachel Anderson and Librarian Carolyn Riddle of Big Bend Community College, my lovely wife, Jennifer McCarthy, and editors Eric Bronson and Greg Bassham.

70


‫اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬واﻟﴩﻳﺮ‪ ،‬واﳌﻠ ﱠ‬ ‫ﻄﺦ ﺑﺎﻟﻮﺣﻞ‬



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬

‫ﳎﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬ ‫ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺗﺎﻟﻴﺎﻓريو وﻛﺮﻳﺞ ﻟﻴﻨﺪال‪-‬إرﺑﻦ‬

‫ﰲ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻐﺮﺑﻴني‪ ،‬أ ُ ِرﻳﻖ َﻗ ْﺪ ٌر ﻫﺎﺋ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺪﱢﻣﺎء ﺑﺴﺒﺐ املﺠﺪ؛ ﻓ »اﻹﻟﻴﺎذة«‪،‬‬ ‫و»اﻹﻧﻴﺎذة«‪ ،‬و»ﺑﻴﻮوﻟﻒ«‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ املﻼﺣﻢ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ اﻷﺧﺮى ﺗﺮى املﺠﺪ )اﻟﺸﻬﺮة‪،‬‬ ‫وﺣﺶ وأﻣﱢ ﻪ ﺛﻢ ﻫﺰﻳﻤﺔ ﺗﻨني‪،‬‬ ‫واﻟﻌﺰة‪ ،‬واﻟﺴﻤﻌﺔ( ﰲ اﻟﻘﺘﻞ اﻟﺒﻄﻮﱄ ﱢ ﻟﻌﺪ ﱟو ﻣﺎ‪ ،‬أو ﰲ ﻫﺰﻳﻤﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﰲ ﺑﻴﻮوﻟﻒ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻬﻮﻣريي ﻣﺮو ًرا ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻷدب اﻟﻼﺣﻘني‪ ،‬أﺻﻘِ ﻞ‬ ‫ﺑﺒﻌﺾ ﻣﻦ أﺻﻠﻪ اﻟﺪﻣﻮي‪.‬‬ ‫ﻣﻔﻬﻮم املﺠﺪ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺘﻔﻆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن )ﺣﻮاﱄ ‪٣٤٨–٤٢٨‬ق‪.‬م( وﻏريه ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻷواﺋﻞ ﻋﲆ وﻋﻲ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﻳﻞ‪ ،‬أ َ َﻻ وﻫﻮ ﺣﺐ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻓﻔﻲ‬ ‫ﺑﺘﻘﻠﻴﺪ املﺠﺪ‪ ،‬وﺳﻌﻮا ﻟﺘﺤﺪﱢﻳﻪ وردﱢه ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳ ِﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ املﻔﻬﻮم اﻟﻬﻮﻣريي واﻷﺳﱪﻃﻲ ﻟﻠﻤﺠﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬ﺗَﺼ ﱠﻮ َر أﻓﻼﻃﻮن اﻟﺤﻴﺎ َة‬ ‫ﻛﴚء أﻗﺮب ﻟﺮﺣﻠﺔ أو ﺑﺤﺚ‪ ،‬وﻟﻠﺮﺣﻠﺔ — ﺑﺤﺴﺐ أﻓﻼﻃﻮن — وﺟﻬﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ‬ ‫اﻟﺨري‪ ،‬واﻟﺼﺪق‪ ،‬واﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﺤﺎورات »اﻻﻋﺘﺬار« ﻷﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﻳﻌﻤﺪ ﺳﻘﺮاط )ﺣﻮاﱄ‬ ‫‪۳۹۹–٤٧٠‬ق‪.‬م( ﻟﺘﺄدﻳﺐ ﻣﻮاﻃﻨﻲ أﺛﻴﻨﺎ ً‬ ‫ﻗﺪر ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أ َ َﻻ ﺗﺨﺠﻠﻮن ﻣﻦ ﺗﻜﺪﻳﺲ أﻛﱪ ٍ‬ ‫ري ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻟﻠﺤﻜﻤﺔ واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫املﺎل واﻟﻌﺰة واﻟﺴﻤﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻻ ﺗﻮﻟﻮن ﺳﻮى َﻗﺪ ٍْر ﻳﺴ ٍ‬ ‫واﻟﺘﺤﺴني اﻷﻋﻈﻢ ﻟﻠﺮوح؛ اﻟﺬي ﻻ ﺗﻌﺘﱪوﻧﻪ أو ﺗﺒﺎﻟﻮن ﺑﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؟!« ‪ 1‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫ﻣﻦ أن أﻓﻼﻃﻮن واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﺪه ﻗﺪ أدرﻛﻮا اﻟﻨﻔﻊ واﻟﺨري ﰲ اﻟﺒﻄﻮﻟﻴﺔ‬ ‫واﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﻘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺸ ﱠﻜﻜﻮا ﰲ ﻛﻮن املﺠﺪ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ً‬ ‫ﻋﻨﻔﺎ أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴٍّﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻟﺨﻄﻴﺐ واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ﺷﻴﴩون )‪٤٣–١٠٦‬ق‪.‬م(‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ذات ﻣﺮة‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻜﻮن ﻣﺪرﻛني ﻟﻠﺸﻐﻒ ﺑﺎملﺠﺪ‪«.‬‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻧﺤﺪﱢد ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻴﻪ آر آر ﺗﻮﻟﻜني ﰲ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻲ‪ .‬ﰲ اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﺛﻤﺔ ﻓﺮص واﻓﺮة ﻟﻠﻤﺠﺪ ﰲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪ ،‬إﻻ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳُﺤﺬﱢرﻧﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫اﻟﺨﻄﺮ املﻐﺮي ﻟﻠﺴﻌﻲ وراء املﺠﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ املﺠﺪ‪ .‬وﺗﻜﻤﻦ ﻋﺒﻘﺮﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻋﲆ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺪﻳﻼ ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ املﺠﺪ ﰲ املﻘﺎم اﻷول‪ .‬وﻳﻠﺘﻤﺲ ﻣﻨﱠﺎ‬ ‫ﺧﺎص ﰲ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻦ ﰲ اﻟﺠﻤﺎل املﻨﺰﱄ واملﺒﺎﻫﺞ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺒﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني أن ﻧﺄﺧﺬ ﻋﲆ ﻣﺤﻤﻞ اﻟﺠﺪ اﻟﺨريَ‬ ‫واملﺪﻓﺄة‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺠﻤﺎل املﻨﺰﱄ ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻟﻨﺴﺘﻌﺮض ﻣﻌً ﺎ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ‬ ‫ﺗﻘﻠﻴ َﺪ املﺠﺪ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ املﻠﺤﻤﻲ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ وأرض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬املﺠﺪ ﰲ اﻟﻐﺮب واﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﻜﻠﻤﺔ املﺠﺪ )ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ‪ (kleos‬ﰲ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ ﺑُﻌْ ٌﺪ ﻣﺎديﱞ ﺑﺴﻴ ٌ‬ ‫ﻂ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻀﻤﱠ ﻨﺖ اﻟﻌﺮض‬ ‫املﺎدي اﻟﻌﺎم ﻟﻐﻨﺎﺋﻢ املﻌﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬ ‫ﺗﺤﻘ َﻘ ْﺖ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻄﻮﻟﻴﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺠﺪ اﻻﻧﺘﺼﺎر‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺤ ﱡﺮك ﻣﻨ ﱠ‬ ‫ﻣﺠﺮد ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺷﻬﻮة ﻹراﻗﺔ اﻟﺪﻣﺎء‪ْ ،‬‬ ‫ﻈﻢ وﻣﻨﻀﺒﻂ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺎﴏًا‬ ‫ﱢ‬ ‫املﺘﺤﻘﻖ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻤﺘﺪ ﻟﻴﺸﻤﻞ ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﺒﻄﻞ‪ ،‬أو‬ ‫ﺑﺎﻟﴬورة ﻋﲆ اﻟﻌﺰة اﻟﻔﺮدﻳﺔ؛ ﻷن املﺠﺪ‬ ‫ﻗﺒﻴﻠﺘﻪ‪ ،‬أو ﻣﺪﻳﻨﺘﻪ‪ ،‬أو إﻣﱪاﻃﻮرﻳﺘﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ املﻔ ﱢﻜﺮ املﺴﻴﺤﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﻘﺪﻳﺲ‬ ‫أوﺟﺴﺘني )‪٤٣٠–٣٥٤‬م( ﻣﺎ ﻳﲇ ﻋﻦ اﻷﺑﻄﺎل اﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ ﺣﻴﺚ ﻗﺎل‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻜﺮﺳني ﻟﻠﻤﺠﺪ ﺑﺸﻐﻒ وﺣﻤﺎس؛ وﻷﺟﻞ ﻫﺬا ﻛﺎﻧﺖ رﻏﺒﺘﻬﻢ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪،‬‬ ‫وﻷﺟﻞ ﻫﺬا ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻻ ﻳﱰدﱠدون ﰲ اﻹﻗﺪام ﻋﲆ املﻮت‪ .‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻮﻟﻊ ﻏري‬ ‫املﴩوط ﺑﺎملﺠﺪ‪ ،‬ﺑﺨﻼف أي ﳾء َ‬ ‫آﺧﺮ‪ ،‬ﻳﻜﺒﺢ ﺷﻬﻴﺘﻬﻢ ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﺎر ﻋﲆ ﺑﻼدﻫﻢ أن ﻳ َ‬ ‫ُﺆﴎوا‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻔﺨﺮة‬ ‫ﻟﻬﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻧﻔﻮذ وإﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻋﻘﺪوا اﻟﻌﺰم ﻋﲆ ﺗﺤﺮﻳﺮﻫﺎ ً‬ ‫أوﻻ‪،‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺛﻢ ﻋﲆ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗَﺤْ ُﻜﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺒﻄﻮﱄ ﻟﻠﻤﺠﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﻠﻮغ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻘﻮة واﻟﻨﻔﻮذ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺠﺪ اﻟﻌﺪو اﻟﺬي ُﻗﺘِﻞ وﻧ ُ ِﻬﺐ وﻣﻨﺰﻟﺘﻪ‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻧﻮع املﺠﺪ اﻟﺬي ﻳﺴﻌﻰ ﻟﻪ أﺧﻴﻞ وﻫﻜﺘﻮر‬ ‫ﰲ »اﻹﻟﻴﺎذة« ﺣني ﻳﻮاﺟﻪ أﺣﺪﻫﻤﺎ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ ﺧﺎرج ﺟﺪران ﻃﺮوادة‪ 4 .‬ﻓﺤني ﻳﻘﺘﻞ ﻫﻜﺘﻮر أﻋ ﱠﺰ‬ ‫‪74‬‬


‫ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫أﺻﺪﻗﺎء أﺧﻴﻞ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻘﻮم أﺧﻴﻞ ﺑﺬﺑﺢ ﻫﻜﺘﻮر‪ ،‬ﻳﺤﻈﻰ أﺧﻴﻞ ﺑﺎملﺠﺪ‪ ،‬ﻻﻧﺘﻘﺎﻣﻪ ملﻘﺘﻞ ﺻﺪﻳﻘﻪ‬ ‫وﻧﻈ ًﺮا ﻟﻌﻈﻤﺔ ﻫﻜﺘﻮر؛ أﻧﺒﻞ أﻣﺮاء ﻃﺮوادة وﻣﺤﺎرﺑﻬﺎ اﻷﻋﻈﻢ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺒﻄﻞ املﻬﻴﺐ ﻗﺎﴏًا ﻋﲆ اﻷدب ﻓﻘﻂ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺄﺛ َﺮ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ذاﺗﻪ‬ ‫ﺑﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ املﺠﺪ اﻟﻬﻮﻣريي‪ .‬ﻓﻜﺎن اﻹﺳﻜﻨﺪر اﻷﻛﱪ )‪۳٢۳–۳٥٦‬ق‪.‬م( ﻣﻔﺘﻮﻧًﺎ ﺑﻤﺎ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﳼ ﺑﺄﺧﻴﻞ ﻛﻨﻤﻮذج‪ .‬وﺑﺤﺴﺐ‬ ‫اﻋﺘﱪه اﻟﻔﻀﺎﺋ َﻞ اﻟﺮﺟﻮﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﺪ ﰲ »اﻹﻟﻴﺎذة«‪ ،‬وﺳﻌﻰ‬ ‫املﺆرخ ﺑﻠﻮﺗﺎرخ )ﺣﻮاﱄ ‪١٢٠–٤٦‬م(‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ اﻹﺳﻜﻨﺪر ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ »اﻹﻟﻴﺎذة« ﻣﻌﻪ ﺧﻼل‬ ‫ﺣﻤﻼﺗﻪ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻨﺎم وﻫﻲ ﺗﺤﺖ وﺳﺎدﺗﻪ! وﺻﺎر ﺳﻌﻲ اﻹﺳﻜﻨﺪر وراء‬ ‫املﺠﺪ ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ ﻳُﺤﺘﺬَى ﻟﺪى ﻳﻮﻟﻴﻮس ﻗﻴﴫ )‪٤٤–١٠٠‬ق‪.‬م( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺴﻌﻰ ملﺴﺎواة ﻣﺠﺪ‬ ‫ﻈﺮ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﻌﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ ً‬ ‫روﻣﺎ ﺑﺸﺨﺼﻪ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳُﻨ َ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره املﻐﺬي ﻟﻠﻄﻤﻮح اﻹﻣﱪﻳﺎﱄ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﺪول اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬وإﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬وﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬وأملﺎﻧﻴﺎ‬ ‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻊ ﻇﻬﻮر املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺤ ﱠﻮ َل ﻣﻔﻬﻮم املﺠﺪ ﻣﻦ ﻣﻴﺎدﻳﻦ املﻌﺎرك اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ واﻟﻘﻮة‬ ‫اﻹﻣﱪﻳﺎﻟﻴﺔ إﱃ اﻟﻘﻴﻤﺔ املﺜﺎﻟﻴﺔ املﺘﻤﺜﱢﻠﺔ ﰲ أن ﷲ ﻳﺴﺘﺤﻖ املﺠﺪ واﻟﻮﻻء املﻄ َﻠ َﻘ ْني؛ ﻓﻜﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻄﻴﺌﺔ وﻋﺒﺜًﺎ‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ ﻛﺘﺐ أوﺟﺴﺘني ﻣﺎ‬ ‫املﺴﻴﺤﻴﻮن ﻳﺮون اﻟﺴﻌﻲ اﻟﺠﺎﻫﲇ وراء املﺠﺪ‬ ‫ﻳﲇ‪:‬‬ ‫إن ﻫﺬه »اﻟﺸﻬﻮة ﻟﻠﻬﻴﻤﻨﺔ« ﺗﺠﻠﺐ ﴍو ًرا ﻛﱪى ﻹزﻋﺎج اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي ﺑﺄﴎه‬ ‫ْ‬ ‫اﻧﺘﴫَت ﻋﲆ ﻏﺰو أﻟﺒﺎ‪،‬‬ ‫وإﻧﻬﺎﻛﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ُﻫ ِﺰﻣﺖ روﻣﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﻫﺬه اﻟﺸﻬﻮة ﺣني‬ ‫وأﻃﻠﻘﺖ ﻋﲆ اﻟﺘﻬﻠﻴﻞ اﻟﺸﻌﺒﻲ ﻟﺠﺮﻳﻤﺘﻬﺎ اﺳ َﻢ »املﺠﺪ«؛ إذ إن »اﻵﺛﻢ« — ﻣﺜﻠﻤﺎ‬ ‫ﻳﻘﻮل اﻟﻜﺘﺎب املﻘﺪس — »ﻳُﻤﺘﺪَح ﰲ رﻏﺒﺎت روﺣﻪ‪ ،‬وﻳُﺒﺎ َرك اﻹﻧﺴﺎن ذو اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫‪5‬‬ ‫اﻟﺨﺒﻴﺜﺔ‪«.‬‬ ‫ﻛﺎن املﺠﺪ واملﺪﻳﺢ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر أوﺟﺴﺘني وﻏريه ﻣﻦ املﺴﻴﺤﻴني اﻷواﺋﻞ ﻳﻌﻮدان ﰲ املﻘﺎم‬ ‫اﻷول هلل‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﷲ ﻟﻌﻄﺎﻳﺎه وﻧِﻌَ ﻤﻪ وﻛﻤﺎﻟﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﱢ‬ ‫ﺧريًا ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻪ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫ﺳﺎﻋَ َﺪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻛﺒﺢ ﺟﻤﺎح اﻟﻐﺮور اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ واﻟﻄﻤﻮح اﻟﻌﻨﻴﻒ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫املﺴﻴﺤﻴني اﻷواﺋﻞ ﻗﺪ ﺗﺒﻨﱠﻮا ﻣﺒﺪأ اﻟﺴﻼم اﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻓﺮﺻﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ‬ ‫اﻗﺘﻄﺎع ﻣﻔﻬﻮم املﺠﺪ ﻣﻦ ﻣﺎﺿﻴﻪ اﻟﺠﺎﻫﲇ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ — ﻛﻤﺎ أﺷﺎر ﺗﻮﻟﻜني — ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻣﻔﻬﻮم املﺠﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻬﻞ ﻋﲆ املﺴﻴﺤﻴني‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٣٦‬أﻟﻘﻰ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﺤﺎﴐ ًة ﰲ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان »ﺑﻴﻮوﻟﻒ‪:‬‬ ‫اﻟﻮﺣﻮش واﻟﻨﻘﺎد«‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ املﻠﺤﻤﺔ اﻟﺒﻄﻮﻟﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ »ﺑﻴﻮوﻟﻒ« )اﻟﺘﻲ ﺗ ﱠﻢ ﺗﺄﻟﻴﻔﻬﺎ‬ ‫‪75‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻓﻴﻤﺎ ﺑني اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ( ﺗﻀ ﱡﻢ ﺷﺘﻰ أﻧﻮاع اﻟﻌﻨﺎﴏ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني أﺷﺎر إﱃ أن ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﴏ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺰﻳﻨﺔ واﻟﺰﺧﺮﻓﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ .‬ﻓﺄﺳﻔﻞ‬ ‫ﻫﺬه اﻹﺷﺎرات واملﺮاﺟﻊ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺑﻄﻮﱄ ﻟﻠﻤﺠﺪ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻨﺸﺎط ﻣﻦ‬ ‫ﻋﴫ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ املﺴﻴﺤﻴﺔ؛ أ َ َﻻ وﻫﻮ ﻛﺴﺐ املﺪح ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻨﻒ‪ .‬ﻓﺒﻄﻞ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻮوﻟﻒ‪،‬‬ ‫أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻷﺑﻄﺎل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴني ﻣﻨﻪ إﱃ ﻳﺴﻮع ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻤﻴﻞ ﻟﻠﻌﻨﻒ‪ ،‬وﻳﺤﺚ‬ ‫أﺗﺒﺎﻋﻪ ﻋﲆ أن ﻳﺤﺒﻮا أﻋﺪاءﻫﻢ وأن ﻳﺪﻳﺮوا ﻟﻬﻢ اﻟﺨ ﱠﺪ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺴﻮع ﻳﻌﻆ ﺑﺎﻟﺮأﻓﺔ‬ ‫واﻟﺮﺣﻤﺔ واﻟﺼﻔﺢ واﻟﺘﻮاﺿﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺑﻴﻮوﻟﻒ ﻣﻨﺼﺒٍّﺎ أﻛﺜﺮ ﺑﻜﺜري ﻋﲆ ﺑﻬﺠﺔ اﻻﻧﺘﺼﺎر‬ ‫وﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺸﻬﺮة املﻬﻴﺒﺔ املﺠﻴﺪة‪.‬‬ ‫ﰲ أرض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻜﺎن ﻟﻠﺒﻄﻮﻟﺔ ﻋﲆ أرض املﻌﺮﻛﺔ؛ ﻓﻔﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻫﺠﻮم ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﺒﻄﻮﱄ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪:‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﱪ اﻟﺒﻮاﺑﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻮا ﺛﻮرﻳﻦ! …‬ ‫ﻓﺠﺄ ًة اﻧﻄﻠﻘﺖ‬ ‫ﺻﻴﺤﺔ‪ ،‬وﺟﺎء ﺻﻮت ﻧﻔري ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻫﺐﱠ املﻠﻚ أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬وﺗَ ِﺒﻌﻪ رﻓﺎﻗﻪ‪ .‬ﺗﻼﺷﺖ اﻟﻘﻠﻨﺴﻮة واﻟﻌﺒﺎءة‪ ،‬وﺻﺎروا ﻻ‬ ‫ﻳَ ْﺮﺗَﺪون ﺳﻮى اﻟﺪرع اﻟﱪﱠاﻗﺔ‪ ،‬وﻗﻔﺰ ﻣﻦ أﻋﻴﻨﻬﻢ ﺷﻌﺎع ﺿﻮء أﺣﻤﺮ‪ .‬ووﺳﻂ‬ ‫‪6‬‬ ‫اﻟﻈﻼم اﻟﺪاﻣﺲ ﺗﺄ ﱠﻟﻖ اﻟﻘﺰم اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻣﺜﻞ اﻟﺬﻫﺐ ﰲ ﻧريان ﻣﺤﺘﴬة‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﻤﻮت ﰲ املﻌﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﱢ‬ ‫ﻳﺤﻘﻖ املﺠﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻬﺰﻳﻤﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻷﻋﺪاﺋﻪ وﺑﻠﻮغ ﻣﺴﻌﺎه اﻟﺒﻄﻮﱄ ﺑﻨﺠﺎح‪ .‬وﻳﻨﺠﺢ ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ اﻟﻈﻔﺮ ﺑﺎملﺠﺪ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺼﺪاﻗﺎ ملﺎ ﻻﺣَ َ‬ ‫ﻈﻪ ﺷﻴﴩون‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﻘﻮة اﻟﻜﺎﺳﺤﺔ اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻮاﺟﻬﻬﺎ؛‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻣﻦ أن »ﻛﻠﻤﺎ ﻋﻈﻤﺖ املﺸﻘﺔ؛ ﻋﻈﻢ املﺠﺪ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﺠﲆ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﺮص ﻟﺒﻠﻮغ املﺠﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﱪ ﰲ رواﻳﺔ »ﻋﻮدة املﻠﻚ«‬ ‫ﺣني ﻳﺼﻒ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﺎ ﻳﺘﻀﺢ أﻧﻪ املﺤﻄﺔ اﻷﺧرية ﻷراﺟﻮرن‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ‫أﻋﻈﻢ ﻟﺤﻈﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻳُﻨ َ ﱢ‬ ‫ﻈﻢ أراﺟﻮرن ﻗﻮاﺗﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﻠﻮغ ﺑﻮاﺑﺔ ﻣﻮردور اﻟﺴﻮداء‪ .‬وﻳﻌﺮض ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫َ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻠﻮﺣﺔ ﱠ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة وﻣﻮاﺟﻬﺔ رﺟﺎل اﻟﻐﺮب ﻟﻘﻮات‬ ‫اﻷﺧﺎذة ﻷراﺟﻮرن ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﻮاﺑﺔ‬ ‫ﻣﻌﺎدﻳﺔ ﺗَ ُﻔﻮﻗﻬﻢ ﻋﺪدًا ﺑﻌﺪﱠة ﻣﺮات‪:‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻣﺎم أراﺟﻮرن ﺳﻮى اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻌﺮﻛﺘﻪ‪ .‬وﻋﲆ‬ ‫اﻟﺘ ﱢﻞ وﻗﻒ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ُرﻓِﻌَ ْﺖ راﻳﺔ اﻟﺸﺠﺮة واﻟﻨﺠﻮم‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺘﻞ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻗﻒ راﻳﺘﺎ روﻫﺎن ودول أﻣﺮوث‪ ،‬اﻟﺤﺼﺎن اﻷﺑﻴﺾ‬ ‫‪76‬‬


‫ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫واﻟﺒﺠﻌﺔ اﻟﻔﻀﻴﺔ‪ ،‬ﰲ ﻫﺪوء وﻗﻨﻮط‪ .‬وﻋﲆ ﻛﻞ ﺗ ﱟﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ُ‬ ‫ﻣﻮاﺟ ٌﻪ‬ ‫ﺻﻨِﻊ ﺧﺎﺗ ٌﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻄﺮق‪ ،‬ﻣﺪﺟﱠ ﺞ ﺑﺮﻣﺢ وﺳﻴﻒ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ ﰲ اﺗﺠﺎه ﻣﻮردور‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺳﻴﺄﺗﻲ اﻟﻬﺠﻮم املﺮﻳﺮ اﻷول‪ ،‬وﻗﻒ اﺑﻨﺎ إﻟﺮوﻧﺪ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻬﻤﺎ وﻗﻒ‬ ‫اﻟﺪوﻧﺪﻳﻦ‪ ،‬وإﱃ اﻟﻴﻤني وﻗﻒ اﻷﻣري إﻣﺮاﻫﻴﻞ ﻣﻊ رﺟﺎل دول أﻣﺮوث ذوي اﻟﻘﺎﻣﺔ‬ ‫‪8‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺮس اﻟﱪج ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ واﻟﺒﴩة اﻟﺸﻘﺮاء‪ ،‬وراﺣﻮا ﻳﺤﺼﺪون‬ ‫إن ﻫﺬه املﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﺤﺎرﺑني‪ ،‬ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﻬﻢ املﻬﻴﺒﺔ وزﻳﻬﻢ وﺷﺎراﺗﻬﻢ اﻟﻘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ ﺗﺠﻌﻞ ﺑﻄﻮﻟﺘﻬﻢ أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺄﻟﻘﺎ‬ ‫ﻣﻊ ﻟﺤﻈﺔ ﻣﺠﺪﻫﻢ‪ .‬وﺣﻘﻴﻘﺔ أن اﻻﻧﺘﺼﺎر ﻳﺒﺪو‬ ‫ً‬ ‫وإﴍاﻗﺎ؛ ﻓﺄراﺟﻮرن َ‬ ‫وﺷﻌْ ﺒُﻪ ﺳﻮف ﻳﻜ ﱢﺮﺳﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﻠﻤﻮت إن اﻗﺘﻀﺖ اﻟﴬورة‪.‬‬ ‫ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺤﻈﻰ ﺑﺎملﺠﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻘﺘﺎل ﺑﺎﺳﺘﺒﺴﺎل؛‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ وإﻗﺪا ٍم‪ ،‬وﻳﺘﻐ ﱠﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﻓﱰى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻬﺎﺟﻢ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ املﺘﻮﺣﺸﺔ‬ ‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ ،‬وﻳﻨﺠﺢ ﰲ ﺗﺤﺮﻳﺮ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ )ﻣﺮة أﺧﺮى( ﺑﻌﺪ أن ﻳﺘﻢ أﴎﻫﻢ ﰲ ردﻫﺎت ﻣﻠﻚ‬ ‫ﻟﺘﻨني ﻓﺘﱠﺎكٍ ﻣﻬﻠﻚٍ ‪ ،‬وﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻄﻨﺘﻪ وﻣﻬﺎرﺗﻪ ﻟﻴﺘﻔﻮﱠق‬ ‫اﻟﺠﻦ ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ ،‬وﻳﺘﺼﺪﱠى‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻐﻄﺮﺳﺎ ﻋﲆ‬ ‫ُﺠﱪ ﻣﻠ ًﻜﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻴﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺨﺎﺋﻦ‪ ،‬وﰲ ﻣﺨﺎﻃﺮة ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺒرية ﻳ ِ‬ ‫املﻮاﻓﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺟﺰء ﻣﻦ إرﺛﻪ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﺬا ﻳﻜ ﱢﻠﻒ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺛﺮو ًة‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن وﺟﻮد ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﰲ أﻋﻤﺎل‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻧﻘﺪًا ﻟﻬﺬا اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻟﺠﻤﺎل ً‬ ‫أوﻻ! ﺛﻢ املﺠﺪ!‬ ‫ﻛﻤﺎ أﴍﻧﺎ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن ﻣﺘﺸ ﱢﻜ ًﻜﺎ ﺑﺸﺄن اﻟﺴﻌﻲ وراء املﺠﺪ اﻟﺒﻄﻮﱄ‬ ‫ﻷﺟﻞ املﺠﺪ ذاﺗﻪ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻳُﻌ َﺰى ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ ﻟﺘﺠﺎرﺑﻪ وﺧﱪاﺗﻪ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﺒﻴﻠﻮﺑﻮﻧﺴﻴﺔ‬ ‫)‪٤٠٤–٤٣١‬ق‪.‬م( اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﺣﻴﺎة أو ﻣﻮت ﺑني أﺛﻴﻨﺎ وأﺳﱪﻃﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺮب ﻏري‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺎرﻛﺔ ﻋﴩات اﻵﻻف ﻣﻦ اﻟﻘﺘﲆ ﺟ ﱠﺮاء اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬واملﺮض‪ ،‬واﻟﺠﻮع‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻮﱠرة ﰲ وﺣﺸﻴﺘﻬﺎ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎد اﻟﴫاع — اﻟﺬي ﻻﻗﻰ دﻓﺎﻋً ﺎ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ رﺟﺎل اﻟﺪوﻟﺔ اﻷﺛﻴﻨﻴني ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺴﻴﻄﺮة‬ ‫اﻹﻣﱪﻳﺎﻟﻴﺔ واملﺠﺪ اﻟﺨﺎﻟﺪ — إﱃ إﺑﺎدة أﺛﻴﻨﺎ واﻧﺘﺤﺎر اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ املﺠﺪ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺾ أﻓﻼﻃﻮن ﻋﲆ اﻟﺴﻌﻲ وراء اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺨري؛ وﻫﻲ‬ ‫اﻟﻘِ ﻴَﻢ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﱪﻫﺎ ﻣﻌ ﱢﺰزة ﻟﻠﺤﻴﺎة ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ وﻣﺼﺪ ًرا ﻟﻼﺑﺘﻜﺎر واﻹﺑﺪاع اﻷﻣﺜﻞ‪ .‬وﻳﺬﻫﺐ‬ ‫اﻟﺴﻌﻲ وراء اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪.‬‬ ‫أﻓﻼﻃﻮن إﱃ أﻧﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺨري‪ ،‬ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‬ ‫َ‬ ‫‪77‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﰲ ﻣﺤﺎورﺗﻪ »املﺄدﺑﺔ«‪ ،‬أﺛﻨَﻰ أﻓﻼﻃﻮن ﻋﲆ ﻗﻮة املﺠﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﴏﱠ ﻋﲆ أن اﻹﺑﺪاع واﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻨﺎﺳﻞ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴ ْﱠني ﻳﻮﺟﺪان ﰲ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺒﱠ َﻪ ﺣﺐﱠ اﻟﺠﻤﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺣﺐ املﻌﺮﻛﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳ َُﻘ ْﻢ ﺳﻘﺮاط أو أﻓﻼﻃﻮن ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻼﻋﻨﻒ اﻟﺘﺎم؛ ﻓﻔﻲ ﻃﺮﺣﻪ ﻋﻦ اﻟﺪوﻟﺔ املﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫ودﻓﺎع ﻣﺴ ﱠﻠ ٍﺢ‪ ،‬ﻏري‬ ‫ﴏاﺣﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻧﻈﺎ ٍم ﻋﺎ ﱟم‬ ‫ﰲ »اﻟﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ«‪ ،‬اﻋﱰف أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫أن اﻟﴚء اﻟﻐﺎﺋﺐ ﻫﻮ ﻧﻮع اﻟﺘﺒﺎﻫﻲ ﺑﺎملﺠﺪ اﻟﺬي دﻓﻊ ﺑﺄﺛﻴﻨﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﴏاﻋﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻫﺎدﺋﺔ‬ ‫اﻟﻜﺎرﺛﻲ ﻣﻊ أﺳﱪﻃﺔ‪ .‬ﺑﻞ إن أﻓﻼﻃﻮن أوﴅ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﺘﺎب »اﻟﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ« ﺑﺤﻴﺎ ٍة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻜﺮﺳﺔ ﻟﻠﻔﻀﻴﻠﺔ واﻟﺤﻜﻤﺔ وﻟﻴﺲ ﻟﻠﺴﻌﻲ وراء اﻟﻨﻔﻮذ واملﺠﺪ اﻟﻌﺴﻜﺮي‪ 9 .‬وﻣﺜﻠﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻮي رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« وأﻋﻤﺎ ُل ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻟﻠﻤﺠﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫املﺠﺪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺟﺮى ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ واﻟﺘﻌﻤﱡ ﻖ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل ٍ‬ ‫أﻓﻼﻃﻮﻧﻲ )وﻣﺴﻴﺤﻲ( ﻟﻠﻤﺠﺪ‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻓﻀﺎﺋﻞ اﻟﺘﻮاﺿﻊ‪ ،‬واﻟﺮﺣﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺂﻟُﻒ‪ ،‬واﻹﻳﺜﺎر‪.‬‬ ‫ﺣني ﻳﺴﺄل ﺛﻮرﻳﻦ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﺸﺄن اﺗﺨﺎذ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻄﺮ ﺑﻌﻴﻨﻪ إﱃ ﻣﻤﻠﻜﺘﻪ املﻔﻘﻮدة‪،‬‬ ‫ﻳﺤﺬﱢره ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﻦ ذﻟﻚ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺎر ٍب ﻗﻮيﱟ ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﻄﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺴﺎﺣﺮ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﺬﻟﻚ أي ﺟﺪوى دون وﺟﻮد‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺟﺪ واﺣﺪًا‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺤﺎرﺑني ﻣﺸﻐﻮﻟﻮن ﺑﻤﺤﺎرﺑﺔ ﺑﻌﻀﻬﻢ ً‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬ ‫أراض ﺑﻌﻴﺪة‪ ،‬واﻷﺑﻄﺎل ﰲ املﻨﺎﻃﻖ املﺠﺎورة ﻧﺎدرون‪ ،‬أو ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻢ‬ ‫ﰲ ٍ‬ ‫وﺟﻮد‪ .‬ﻓﺎﻟﺴﻴﻮف ﰲ ﻫﺬه املﻨﺎﻃﻖ ﻛﻠﻴﻠﺔ ﰲ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻔﺌﻮس ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ﻣﻦ‬ ‫‪10‬‬ ‫أﺟﻞ ﻗﻄﻊ اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬واﻟﺪروع ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ﻛﻤﻬﺎد أو أﻏﻄﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﻮن‪«.‬‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻼﻧﻀﻤﺎم إﱃ ﺛﻮرﻳﻦ واﻟﺮﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺤﺎرﺑًﺎ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺒﺄس‪،‬‬ ‫ﻟﺼﺎ؛ ﻣﻤﺎ ﻳُﻌَ ﱡﺪ دو ًرا ﻛﻮﻣﻴﺪﻳٍّﺎ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﱠ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﺼﻔﺘﻪ ٍّ‬ ‫ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺼﺪاﻗﺎ ملﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﺷﻴﴩون‪» :‬اﻟﺰي اﻟﺤﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺠ ٍﺪ ﰲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﺤﺮﺑﻲ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪،‬‬ ‫دﻟﻴﻼ َ‬ ‫ً‬ ‫آﺧﺮ ﻋﲆ وﻟﻌﻨﺎ ﺑﺎملﺠﺪ ﰲ اﻟﺤﺮب‪ 11 «.‬وﺑﻌﻴﺪًا‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺰﻳﻦ ﻛﻞ ﺗﻤﺎﺛﻴﻠﻨﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ﻋﻦ ﻣﻬﻤﺔ ﺑﻴﺒني اﻟﻘﺼرية‪ ،‬ﻛﻮﻧﻪ أﺣﺪ أﻓﺮاد ﺑﺮج ﺣﺮس ﺟﻮﻧﺪور وﻓﺮﻳﻖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟﺘﻄﻬري‬ ‫َ‬ ‫املﻼﺑﺲ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫اﻟﺸﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻓﺈن املﺮة اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ارﺗﺪى ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺗﱠ َﺸﺢ ﻓﺮودو وﺳﺎم ﺑﺨﻮذات ودروع أورﻛﻴﺔ ﻛﺒرية اﻟﺤﺠﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜري‬ ‫ﻟﻠﻀﺤﻚ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻨ ﱡﻜﺮ ﰲ ﻣﻮردور‪.‬‬ ‫‪78‬‬


‫ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫ﻻ ﺗﺒﺪأ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻘﺪﱢم ﺑﻬﺎ ﺛﻮرﻳﻦ ﻧﻔﺴﻪ؛ ﺑﺎﻷﻟﻘﺎب‬ ‫وأﻏﺎن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻻ ﻧﻔﺘﺢ اﻟﻜﺘﺎب ﻟﻨﻘﺮأ ﻋﻦ ﻏﻀﺐ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺣﻨﻘﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻠﻢ ﺑﻬﺎ ﻋﻦ ﻏﻀﺐ أﺧﻴﻞ ﰲ اﻟﺴﻄﻮر اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ »اﻹﻟﻴﺎذة«‪.‬‬ ‫ﻓﻔﻲ ﺑﺪاﻳﺔ ﻛﺘﺎب ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻌﻠﻢ أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻗﻮ ٌم ﺑﺴﻄﺎء ﻫﺎدﺋﻮن ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻢ أﻳﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮات‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻊ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﺤﺒﻮن أﺑﺎرﻳﻖ اﻟﺸﺎي‪ ،‬واﻟﻐﻠﻴﻮن‪ ،‬واﻟﻔﻄﺮ‪ ،‬واﻟﺠﻌﺔ‪،‬‬ ‫وﻻ ﻳﻔﻌﻠﻮن أي ﳾء ﻏري‬ ‫واﻟﺤﻘﻮل املﻌﺘﻨَﻰ ﺑﻬﺎ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬واﻟﺒﻴﻮت املﺮﻳﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺒﻪ اﻟﺠﺤﻮر‪ .‬وﰲ أول ﻟﻘﺎءٍ ﺑﺒﻴﻠﺒﻮ‪،‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺼﻔﻪ أﺣﺪ اﻷﻗﺰام ﺑﺄﻧﻪ ﻳﺒﺪو »أﻗﺮبَ ﱠ‬ ‫ﺎل ﻣﻨﻪ إﱃ ﱟ‬ ‫ﻟﺺ!«‬ ‫ﻟﺒﻘ ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫إن أﻗﺰا َم ﺗﻮﻟﻜني وﺟﻨﱠﻪ وﺑ َ​َﴩَه ﻣﻨﺠﺬﺑﻮن ﻟﻔﺘﻨﺔ املﺠﺪ واﻟﺸﻬﺮة‪ ،‬وﻳﺒﺪو اﻷﻗﺰام ﻋﲆ‬ ‫وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ﻣﻐﺮﻣني ﺑﺴﻤﻌﺘﻬﻢ ﰲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻷﺳﻠﺤﺔ‪ ،‬واﻷﻗﺪاح‪ ،‬واﻟﻘﻴﺜﺎرات‪ ،‬وﺷﺘﻰ‬ ‫أﻧﻮاع اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ‪ .‬وﰲ ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳ َُﻐﻨﱢﻲ اﻷﻗﺰام ﰲ اﻟﺤﻔﻞ املﻔﺎﺟﺊ ﰲ ﻻج‬ ‫إﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺘﺄﺛﱠﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻣﺘﺪاﺣﻬﻢ ﻟﻸﺷﻴﺎء ﻣﺤﻞ اﻟﺮﻏﺒﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ راﺣﻮا ﻳ َُﻐﻨﱡﻮن‪َ ،‬ﺷﻌَ ﺮ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺤﺐﱟ ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱪ ﺟﺴﺪه‪ ،‬ﺣﺐﱟ‬ ‫ﻋﺎت ﺗﻤﻠﺆه اﻟﻐرية‪ ،‬رﻏﺒﺔ ﻗﻠﻮب‬ ‫واﻟﺪﻫﺎء واﻟﺴﺤﺮ ﻳﴪي ﻋَ ْ َ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣ ٌﺮ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ ،‬وﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ ذﻫﺐ وﺷﺎﻫﺪ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫اﻷﻗﺰام‪ .‬ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ اﺳﺘﻴﻘﻆ ﳾءٌ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻔﻴﻒ أﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ وﺷﻼﻻت املﺎء‪ ،‬واﺳﺘﻜﺸﻒ اﻟﻜﻬﻮف‪،‬‬ ‫اﻟﺸﺎﻫﻘﺔ‪ ،‬وﺳﻤﻊ‬ ‫وأﻣﺴﻚ ً‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻴﻔﺎ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻋﺼﺎ ﻣﴚ‪ .‬ﻓﻨﻈﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة … وراح ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﺟﻮاﻫﺮ‬ ‫‪13‬‬ ‫اﻷﻗﺰام وﻫﻲ ﺗﻠﻤﻊ ﰲ املﻐﺎرات املﻈﻠﻤﺔ‪.‬‬ ‫إذن ﱠ‬ ‫ﻓﺈن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺎد ٌر ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﲆ أن ﻳ ُْﻔﺘَﻦ ﺑﺎﻷﻣﺠﺎد اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻈﻔﺮ ﺑﻬﺎ ﺑﺴﻴﻒ وﻛﻨﺰ‪،‬‬ ‫وﺗﻐﻤﺮه رﻫﺒﺔ اﻟﺜﺮوة وﻣﺠﺪﻫﺎ ﺣني ﻳﻮاﺟﻪ ﺛﺮوة ﺳﻤﻮج املﺴﻠﻮﺑﺔ‪:‬‬ ‫ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﺳﻤﻊ ﺣﻜﺎﻳﺎت وأﻏﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﻛﻨﻮز اﻟﺘﻨني ِﻣ ْﻦ ﻗﺒ ُﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫روﻋﺔ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﻨﺰ وﺷﻬﻮﺗﻪ وﻣﺠﺪه ﻗﺪ اﻧﺘﺎﺑﺘﻪ ﺑَﻌْ ﺪُ‪ .‬ﻓﻜﺎن ﻗﻠﺒﻪ ﻋﺎﻣ ًﺮا وﻣ ً‬ ‫ُﺨﱰﻗﺎ‬ ‫ﺑﺴﺤﺮ اﻷﻗﺰام ورﻏﺒﺘﻬﻢ؛ ﻓﺮاح ﻳﺤﻤﻠﻖ دون أن ﻳﺤ ﱢﺮك ﺳﺎﻛﻨًﺎ ﰲ اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺜﻤني‬ ‫‪14‬‬ ‫اﻟﺬي ﻻ ﻳُﺤﴡ‪ ،‬ﻧﺎﺳﻴًﺎ اﻟﺤﺎرس املﺨﻴﻒ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻔﺘﻨﺔ املﺠﺪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﻘﻊ ﺗﺤﺖ إﻏﺮاﺋﻬﺎ‪ .‬وﺗﺘﻀﺢ ﺣﺼﺎﻧﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫املﻄﻠﻘﺔ ﺿﺪ إﻏﺮاء املﺠﺪ واﻟﺸﻬﺮة اﻟﺪﻧﻴﻮﻳني ﰲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺘﻪ ﻟﺤﴪة داﻳﻦ ﻋﲆ ﻋﺪم ﺣﺼﻮل‬ ‫‪79‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻧﺼﻴﺐ ﻣُﺠْ ٍﺰ ﻣﻦ اﻟﺜﺮوة‪ ،‬ﻓﺘﺄﺗﻲ إﺟﺎﺑﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ زاﺧﺮة ﺑﺎﻟﺘﻮاﺿﻊ‪ .‬وﻳﺒﺪو ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺸري ﺿﻤﻨﺎ إﱃ أن اﻟﺜﺮوة اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﻏري آﻣﻨﺔ؛ إذ ﺗﻤﻴﻞ ﻹﺛﺎرة اﻟﻌﻨﻒ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ‪» :‬ﻫﺬا ﻛﺮم ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻨﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ذﻟﻚ راﺣﺔ ﱄ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ؛ ﻓﻜﻴﻒ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻗﺘﻞ ﻃﻮال‬ ‫ﺣﺮب‬ ‫ﺑﺤﻖ اﻷرض أن أﺣﻤﻞ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﻨﺰ إﱃ اﻟﻮﻃﻦ دون وﻗﻮع‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ؟! ﻻ أﻋﺮف‪ .‬وﻻ أﻋﺮف ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﻓﻌﻠﻪ ﺑﻪ ﺣني أﻋﻮد إﱃ‬ ‫اﻟﻮﻃﻦ! أﻧﺎ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﻈﻞ ﺑني ﻳﺪﻳﻚ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻳﺄﺧﺬ ﺻﻨﺪوﻗني ﺻﻐريﻳﻦ ﻓﻘﻂ‪ ،‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻣﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻔﻀﺔ‪ ،‬واﻵﺧﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﺼﺎ ٌن ﻗﻮيﱞ ﺣَ ﻤْ َﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﰲ ﺣﺪود‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ اﻟﺘﴫف ﻓﻴﻪ‪«.‬‬ ‫ﺣني ﻳﻮدﱢع ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻷﻗﺰام اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺠﻮا ﻣﻦ املﻌﺮﻛﺔ اﻟﻜﱪى‪ ،‬ﻻ ﻳﻮدﱢﻋﻬﻢ ودا َع ﻣُﻘﺎﺗ ٍِﻞ َ‬ ‫ﺻ ْﻠ ٍﺪ‬ ‫ﺟﺎ َز َ‬ ‫ف ﺑﻜ ﱢﻞ ﳾء ﻣﻦ أﺟﻞ َﺧ ْﻠﻖ ﺗﺤﺎﻟُﻒ ﺣﻘﻖ اﻟﻨﺠﺎح‪ .‬وﺗﺠﺪ اﻷﻗﺰام ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﻋﻦ ﻣﺄدﺑﺔ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﺔ ﺳﻴﻘﻴﻤﻮﻧﻬﺎ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﺟﺎﺑﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﺄﺗﻲ ﻋﺎدﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺬﱠاب وﻟﻴﺲ‬ ‫ﺑﻬﺎ أي ملﺤﺔ ﺑﻄﻮﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻧﺤﻨﻰ اﻷﻗﺰام أﻣﺎم ﺑﻮاﺑﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻋﻠﻘﺖ ﰲ ﺣﻨﺎﺟﺮﻫﻢ‪ .‬وﰲ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻗﺎل ﺑﺎﻟني‪» :‬وداﻋً ﺎ وﺣ ٍّ‬ ‫ﺣﻠﻠﺖ‪ .‬إذا ﻋﺎود َ‬ ‫َ‬ ‫ْت زﻳﺎرﺗﻨﺎ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﻈﺎ ﺳﻌﻴﺪًا أﻳﻨﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺴﺘﻜﻮن اﻟﻮﻟﻴﻤﺔ ﻓﺎﺧﺮة ﱟ‬ ‫ﺑﺤﻖ‪«.‬‬ ‫ﺗﻌﻮد ردﻫﺎﺗﻨﺎ‬ ‫ﻗﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ‪» :‬إذا ﻣﺮرﺗﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﻲ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻨﺘﻈﺮوا ﺣﺘﻰ ﺗﻄﺮﻗﻮا اﻟﺒﺎب! ﱠ‬ ‫إن‬ ‫‪16‬‬ ‫ﻣﻮﻋﺪ اﻟﺸﺎي ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﺑﺄيﱟ ﻣﻨﻜﻢ ﰲ أي وﻗﺖ!«‬ ‫َ‬ ‫ﺻﻨﻮف اﻹﻏﺮاءات اﻟﺘﻲ ﻻزﻣَ ْﺖ ﺳﻴ َﺪ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية‪ ،‬وﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﺳﻤﻮج‪،‬‬ ‫ﻳﻘﺎوم ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫َ‬ ‫واﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺸﺘﻬﻮن اﻷﺷﻴﺎء واﻟﺸﻬﺮة اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫وﻻ ﺷ ﱠﻚ ﱠ‬ ‫ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻷﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﰲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻷﺑﻄﺎل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪،‬‬ ‫أن ﺷﺠﺎﻋﺔ أراﺟﻮرن املﺆﺛﺮة‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻﺣِ ْ‬ ‫ﻆ ﱠ‬ ‫أن وﻗﻔﺘﻪ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻗﺒﺎﻟﺔ ﺑﻮاﺑﺎت ﻣﻮردور ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺨﻠﻖ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺘﻴﺖ‬ ‫ري ﻏري ﻣﻘﺼﻮد‬ ‫واﻹﻟﻬﺎء ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ اﺛﻨﺎن ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺸﺠﻌﺎن املﺘﻮاﺿﻌني‬ ‫)ﺑﻘﺪر ﻳﺴ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻌﻮن ﻣﻦ ﺟﻮﻟﻮم( ﻣﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﴬﺑﺔ اﻟﻘﺎﺿﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺪﻣري ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻘﻮة‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺑَﺪَا ﺑﻴﻠﺒﻮ ﱠ‬ ‫ﺑﻘ ًﺎﻻ ﻣﺘﻮاﺿﻊ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻗﺰام ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﺗَﺒْ ُﺪ‬ ‫ٌ‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﺗَ ُﻔﻮق أﻫﻤﻴﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻮاﻧﻴﺖ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻟﻔﺮودو )ورﻳﺚ ﺑﻴﻠﺒﻮ( وﺳﺎم )اﻟﺒﺴﺘﺎﻧﻲ(‬ ‫‪80‬‬


‫ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫ﻟﺴﻮرون اﻟﴩﻳﺮ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻳﻈﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ أﻻ ﺗﻘ ﱢﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ املﺠﺪ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻔﻮز ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻮاﻧﻴﺖ اﻟﻌﺎدﻳني اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﺗَﺠْ ِﺮ ﺗﻨﺸﺌﺘﻬﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض ﻣﻌﺮﻛﺔ‬ ‫أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ أﺷﺎر ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن ذات ﻣﺮة إﱃ أن إﻧﺠﻠﱰا ﻛﺎﻧﺖ أُﻣﱠ ًﺔ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻮاﻧﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻏري أن ﻫﺬه اﻷﻣﺔ ﻟﻌﺒﺖ دو ًرا ﺣﺎﺳﻤً ﺎ وﺑﺎﻟﻎ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﰲ إﻧﻬﺎء ﺳﻴﻄﺮﺗﻪ ﻋﲆ أوروﺑﺎ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻠﻘﻰ ﻓﺮودو وأﺗﺒﺎﻋﻪ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ َﻗ ْﺪ ًرا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻹﺷﺎدة واملﺠﺪ ﰲ ﺣﻔﻞ ﺗﻨﺼﻴﺐ‬ ‫أراﺟﻮرن ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ أﺣﺪاث »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻹﺷﺎدة ﻟﻴﺴﺖ اﻹﺷﺎد َة ذات اﻟﺼﻮت‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻷﺟﺶ املﻤﻴﱢﺰة ﻟﻠﻤﺤﺎرﺑني ﰲ اﻟﺘﻘﻠﻴ ِﺪ اﻟﻬﻮﻣرييﱢ ؛ ﻓﺎملﺠ ُﺪ ﻟﻴﺲ إﺷﺎد ًة ﺑﺎﻟﻘﻮة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺨﺎم‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻌَ َ‬ ‫ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻋﲆ ﻳﺪ املﺘﻮاﺿﻌني‪ .‬ﻓﺈﻧﺠﺎز ﺑﻴﻠﺒﻮ ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺳﻊ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ﻈﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻮﺿﺢ ﰲ املﻘﺎل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﺆ ﱢرخ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ ﺗﻮﻣﺎس ﻛﺎرﻻﻳﻞ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﻟﻠﺒﻄﻮﻟﺔ‬ ‫‪17‬‬ ‫)‪» (١٨٨١–١٧٩٥‬ﻋﺒﺎدة اﻷﺑﻄﺎل«‪ .‬ﻳُﻌ ﱢﺮف ﻛﺎرﻻﻳﻞ أﻧﻮاﻋً ﺎ ﻋ ﱠﺪ ًة ﻣﻦ اﻷﺑﻄﺎل‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺒﻄﻞ‪ ،‬ﻛﺼﺎﺣﺐ ﺻﻔﺔ إﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬ورﺳﻮل‪ ،‬وﺷﺎﻋﺮ‪ ،‬وﻗﺪﻳﺲ‪ ،‬وﻓﻨﺎن‪ ،‬وﻛﺎﺗﺐ‪ ،‬وﺣﺎﻛﻢ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ‬ ‫‪18‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺘﻮاﺿﻊ‪.‬‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻓﺌﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬أ َ َﻻ وﻫﻲ اﻟﺒﻄﻞ ﻛﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫)‪ (3‬ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺗﻐﻴري ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺘﻘﺪ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ رواﻳﺘﻪ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« املﻔﻬﻮ َم اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﺠﺪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺤﺬرﻧﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻄﺮ أن ﻧﻜﻮن ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺑﻴﺘﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم‪ ،‬ﻓﻴﻘﻮل إﻧﻪ ﻟﻮﻻ اﻟﺘﺠﺎرب واملﻐﺎﻣﺮات‪،‬‬ ‫ﻟﻜﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻘﻠﻴﻞ ﺟﺪٍّا ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث ﺑﺸﺄﻧﻪ‪:‬‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻷﺷﻴﺎءَ اﻟﺠﺪﻳﺮة ﺑﺎﻣﺘﻼﻛﻬﺎ واﻷﻳﺎ َم اﻟﺠﺪﻳﺮة ﺑﻘﻀﺎﺋﻬﺎ‬ ‫إﻧﻪ ﻟﴚء ﻏﺮﻳﺐ‪،‬‬ ‫ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳُﺤ َﻜﻰ ﻋﻨﻬﺎ وﻻ ﻳُﺴﺘﻤَ ﻊ إﻟﻴﻬﺎ ﻛﺜريًا؛ ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻷﺷﻴﺎء املﺰﻋﺠﺔ واملﺜرية‬ ‫ﻟﻼﺿﻄﺮاب‪ ،‬وﺣﺘﻰ اﻟﺸﻨﻴﻌﺔ‪ ،‬ﺗﺼﻠﺢ ﻛﺤﻜﺎﻳﺔ ﺟﻴﱢﺪة‪ ،‬وﺗﺴﺘﻐﺮق َﻗ ْﺪ ًرا ﻛﺒريًا ﻣﻦ‬ ‫‪19‬‬ ‫اﻟﺤﻜﻲ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪.‬‬ ‫وﺗﺒﺪو اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت واملﺤﺎدﺛﺎت اﻟﺠﻴﺪة ﻫﻲ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ ملﻮاﺟﻬﺔ املﻐﺎﻣﺮة واﻟﺨﻄﺮ؛ ﺧﺸﻴﺔ أن ﻳﻨﺰﻟﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم إﱃ اﻟﺤﻴﺎة املﺮﻳﺤﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫‪20‬‬ ‫اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ املﻐﺎﻣﺮات اﻟﺘﻲ ﻳﺤﻴﺎﻫﺎ ﺟرياﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻤﻦ دون ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻣﺤﻔﻮﻓﺔ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫اﺳﺘﻄﺎ َع ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أن ﻳﻘﻮل )ﺑﻌﺎﻃﻔﺔ وﺗﺄﺛﱡﺮ(‪» :‬ﻋﺰﻳﺰي ﺑﻴﻠﺒﻮ! … ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺐ ﺑﻚ! أﻧﺖ‬ ‫ﻟﺴﺖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﺬي َ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻨﻮع ﻣﻦ املﺠﺪ و ُﻛ ﱢﺮ َم‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ‪ 21 «.‬ﻟﻘﺪ ﻓﺎز ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ راﺋﻊ ﰲ ﻣﺸﻴﺒﻪ ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ اﻟﺠﻦ ﰲ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪.‬‬ ‫‪81‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﻟﻜﻦ ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﺒﻄﻞ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺤﺐﱟ ﻟﺠﻤﺎل اﻷﺷﻴﺎء املﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﻐرية وﺳﻂ ﻛﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫واملﺪح اﻟﺬي ﻳﺤﻈﻰ ﺑﻪ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ َﻓ َﻘ َﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ ﻣﻼﻋﻘﻪ اﻟﻔﻀﻴﱠﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻪ إﱃ ﺷﺎﻳﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ ﻣﻦ ﺑﻴﻮرن ً‬ ‫درﺳﺎ‬ ‫ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ املﺤﺪودة ﻟﻠﻤﺠﺪ واﻟﺜﺮوة؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﻮرن ﻣﻨﺒﻬ ًﺮا ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﺑﺤﺐ‬ ‫ﺛﻮرﻳﻦ واﻟﺮﻓﻘﺔ ﻟﻠﺜﺮوة اﻟﺰاﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ﻛﺎن أﻏﻠﺐ ﺣﺪﻳﺜﻬﻢ ﻋﻦ اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ واﻟﺠﻮاﻫﺮ وﺻﻨﻊ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﺤﺪادة‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺒْ ُﺪ أن ﺑﻴﻮرن ﻳﻌري أدﻧﻰ اﻫﺘﻤﺎ ٍم ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎء ﻣﻦ ذﻫﺐ أو ﻓﻀﺔ ﰲ ردﻫﺘﻪ‪ ،‬وﻋﺪا اﻟﺴﻜﺎﻛني ﻛﺎﻧﺖ ﻗِ ﱠﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫‪22‬‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﻌﺪن ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪.‬‬ ‫وﻋﻲ وإدراك ﰲ إﺧﻀﺎع املﺠﺪ ﻟﻠﺨري واﻟﺠﻤﺎل‪،‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺘﺒﻊ أﻓﻼﻃﻮن ﻋﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻓﻼﻃﻮﻧﻲ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﺎل اﻟﺪﻧﻴﻮي ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره اﻟﺴﺒﻴ َﻞ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺗُ ْﻠ ِﻤﺢ إﱃ ﺗﺄﻛﻴ ٍﺪ‬ ‫ﱟ‬ ‫ملﺎ ﻫﻮ ﻣﻬﻢ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻓﻴﻘﻮل ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪:‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺑﺎﺟﻨﺰ‪ ،‬وأﻧﺎ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻹﻋﺠﺎب ﺑﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ‬ ‫»أﻧﺖ‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺺ ﺿﺌﻴﻞ اﻟﺤﺠﻢ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ رﺣﻴﺐ!«‬ ‫‪23‬‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا هلل!« وﻧﺎ َو َﻟﻪ ﺑﺮﻃﻤﺎن اﻟﺘﺒﻎ‪.‬‬ ‫إن ﻫﺬا اﻟﺤﺐ ﻟﻠﺘﺒﻎ واﻟﻮﺟﺒﺎت واﻟﺒﺴﺎﺗني واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻷﺧﺮى ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻜﺒﺢ ﺟﻤﺎح‬ ‫اﻟﺴﻌﻲ وراء املﺠﺪ املﻔﺮط‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻘﺮاط وﺗﻠﻤﻴﺬه أﻓﻼﻃﻮن ﺳﻴﺘﻔﻘﺎن ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ »املﺄدﺑﺔ«‪ ،‬أﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺤﺎورات أﻓﻼﻃﻮن ﻋﻦ اﻟﺤﺐ واﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﻻ ﻳﺪور ﻋﲆ أﻋﺘﺎب ﻣﻌﺮﻛﺔ )ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﰲ‬ ‫ﺣﺮﺑﻲ )ﻛﻤﺎ ﰲ »اﻹﻟﻴﺎذة«(‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن املﻜﺎن ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻌﺴﻜﺮ‬ ‫»ﺑﻬﺎﺟﺎﻓﺎد ﺟﻴﺘﺎ«(‪ ،‬أو ﰲ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺘﻔﻮق ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ اﻟﺤﻜﻤﺔ وإﻋﺪاد اﻟﺨﻄﺐ‪.‬‬ ‫ﺣﻔﻞ ﻳﺤﺎول ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ املﺸﺎرﻛني ﻓﻴﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﺠﺴﺪه ﻣﻘﺎﺗ ٌﻞ‬ ‫ﻓﺎﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺸﺎرﻛﻮن ﰲ إﻧﺸﺎء ﻓﻠﺴﻔﺔ ﻟﻠﺤﺐ‪ ،‬ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﺸﻬري اﻟﺬي‬ ‫ﻋﻨﻴ ٌﺪ ﻫﻮ أﻟﻜﻴﺒﻴﺎدس؛ إذ ﻳﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﺸﺎب املﺸﻬﻮر ﺑﻮﺳﺎﻣﺘﻪ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻋﻦ ﺣﺐ اﻟﺠﻤﺎل‬ ‫ﱡ‬ ‫واﻟﺘﻌﻘﺐ اﻟﺸﺨﴢ ﻟﻠﻤﺠﺪ‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ﺣﺒٍّﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ؛ ﻓﻬﻮ أﻓﻀﻞ ﰲ اﻹﻏﻮاء‪ ،‬واﻟﺴﻌﻲ وراء املﺘﻌﺔ‪،‬‬ ‫ﻃﻤﻮح أﻓﴣ ﺑﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ ﺗﺴﻠﻴﻢ أﺛﻴﻨﺎ ﻷﻟ ﱢﺪ أﻋﺪاﺋﻬﺎ؛ أﺳﱪﻃﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺷﺎر أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ً ‪24‬‬ ‫وﺗﻮﻟﻜني إﱃ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﻌﺎﻟﻢ أﻛﺜﺮ ﺑﻬﺠﺔ‪.‬‬ ‫‪82‬‬


‫ﻣﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ‬

‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) Plato, “The Apology,” in Dialogues of Plato, trans. Benjamin Jowett (New York: Random House, 1937), 1:412-13. (2) Cicero, De Officiis, trans. George B. Gardiner (London: Methuen, 1899), 33. (3) Saint Augustine, City of God, trans. Henry Scowcroft Bettenson (Harmondsworth, UK: Penguin, 1972), 197. (4) A vivid portrait of ancient Greek glory may be found in book 15, lines 644–652; book 17, lines 412–419, 453–455, and 563–566; and book 19, lines 202–214. For a vivid overview of pagan glory, see William Durant, The Story of Civilization: The Life of Greece (Norwalk, CT: Eaton Press, 1992), 50. (5) Saint Augustine, City of God, 104. (6) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 285. (7) Cicero, De Officiis, 32. (8) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Return of the King (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 175. (9) Aristotle (384–322 BCE), Plato’s great pupil and the tutor of Alexander the Great, agreed. See his critique of honor as the chief good in Aristotle, Nicomachean Ethics, trans. Martin Ostwald (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1969), 1095b22–29. (10) Tolkien, The Hobbit, 21-22. (11) Cicero, De Officiis, 30. (12) Tolkien, The Hobbit, 18. (13) Ibid., 15-16. (14) Ibid., 215-16. (15) Ibid., 293.

83


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (16) Ibid., 294. (17) Thomas Carlyle, Past and Present (New York: Charles Scribner’s Sons, 1918), 40–46. (18) For an excellent analysis of hobbits as heroes, see Richard Purtill, J. R. R. Tolkien: Myth, Morality, and Religion, 2nd ed. (San Francisco: Ignatius Press, 2003), 59–77. (19) Tolkien, The Hobbit, 51. In one of his letters, Tolkien notes that one moral of The Lord of the Rings is that “without the high and noble the simple and vulgar is utterly mean; and without the simple and ordinary the noble and heroic is meaningless.” Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 160. (20) As Tolkien notes in a later story, Gandalf’s plans to get rid of Smaug nearly failed because Bilbo had changed greatly in the years since Gandalf had last seen him. Bilbo “was getting rather greedy and fat, and his old desires had dwindled down to a sort of private dream.” J. R. R. Tolkien, “The Quest of Erebor,” in Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1980), 232. (21) Tolkien, The Hobbit, 302. (22) Ibid., 126. (23) Ibid., 305. (24) We wish to thank Eric Bronson and Gregory Bassham for their excellent insights on glory and hobbits; we are deeply grateful for their encouragement and contributions to our inquiry. We also wish to thank Elizabeth Clark for her brilliant assistance in researching and editing this chapter.

84


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬

‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﳍﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ﻟﻮرا ﺟﺎرﺳﻴﺎ‬

‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﱪز ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻔﻀﻞ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻣﻴﺴﻮر اﻟﺤﺎل‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وروﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻳُﻘﺎل ﻟﻨﺎ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻟﻴﺼﻔﻪ ﺑﺎملﻐﺎﻣﺮ‪،‬‬ ‫ﻫﺎدﺋﺔ‬ ‫ﻣﺮﻳﺢ‪ ،‬وﻳﻌﻴﺶ ﺣﻴﺎ ًة‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﻬﺮاءات املﺸﺎﻋﺔ ﺑني ﺑﻌﺾ أﻗﺎرﺑﻪ ﻟﻮاﻟﺪﺗﻪ )ﻋﺸرية اﻟﺘﻮك(‪ .‬إﻧﻪ رﺟﻞ‬ ‫ﻧﻮاح‪ ،‬ﻳﻤﻠﻚ ﻓﻀﺎﺋ َﻞ ﻛﺮم اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺰة‪ ،‬واﻟﻜﻴﺎﺳﺔ‪.‬‬ ‫إﻧﺠﻠﻴﺰي ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻣﻦ ﻋﺪة ٍ‬ ‫ﻳﺒﺪو ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺻﻮر ًة ﻟﻠﺘﻮاﺿﻊ ً‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺨﺰن اﻟﻠﺤﻮم ﺧﺎﺻﺘﻪ‬ ‫أﻳﻀﺎ؛ إذ ﻳﻔﺘﺢ‬ ‫ﻟﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻟﻐﺮﺑﺎء اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﴩ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺘﺸﺪون ﺑﻤﻨﺰﻟﻪ ﰲ ﺑﺎج إﻧﺪ‪ .‬وﻳﻘﺪﱢم اﻟﻘﻬﻮة‪،‬‬ ‫واﻟﺸﺎي‪ ،‬واﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬واﻟﺠﻌﺔ‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻜﻌﻚ اﻟﺒﺬري‪ ،‬وﻓﻄﺎﺋﺮ اﻟﻠﺤﻢ املﻔﺮوم واﻟﻔﻮاﻛﻪ‪،‬‬ ‫وﻓﻄﺎﺋﺮ ﻟﺤﻢ اﻟﺨﻨﺎزﻳﺮ‪ ،‬واﻟﺴﻼﻃﺔ‪ ،‬وﻛﻌﻚ اﻟﺘﻔﺎح‪ ،‬وﻛﻌﻚ اﻟﺴﻜﻮﻧﺰ ﺑﺎﻟﺰﺑﺪ‪ ،‬واﻟﺒﻴﺾ‪،‬‬ ‫واﻟﺪﺟﺎج اﻟﺒﺎرد‪ ،‬واملﺨﻠﻼت‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺠﺪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ أﻳﻨﻤﺎ وﻗﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺧﻄرية‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺮوج إﺣﺪى ﺻﻔﺎﺗﻪ اﻟﺤﻤﻴﺪة ﻋﻦ ﻧﻄﺎق اﻟﺴﻴﻄﺮة ﺑﻌﺾ اﻟﴚء؛ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻳﻬﺪﱢد ﺑﺘﺤﻮﱡل إﺣﺪى اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ إﱃ رذﻳﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺈﺣﺴﺎﺳﻪ ﺑﺎﻟﻌﺰة واﻟﺸﻤﻮخ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﻏﻀﺒًﺎ ﺣني‬ ‫ﻳﺴﱰق اﻟﺴﻤﻊ ﻟﻠﻘﺰم ﺟﻠﻮﻳﻦ وﻫﻮ ﻳﺸﻜﻮ ﻣﻦ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﻳﺒﺪو أﻗﺮب ﱠ‬ ‫ﺎل ﻣﻨﻪ إﱃ ﱟ‬ ‫ﻟﺺ«‪.‬‬ ‫ﻟﺒﻘ ٍ‬ ‫وﻳﺘﻢ إﺧﺒﺎرﻧﺎ ﺑﺄﻧﻪ »ﻓﺠﺄة ﻳﺨﻄﺮ ﻟﻪ أن ﻳﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﻨﻮم واﻹﻓﻄﺎر ﺣﺘﻰ ﻳ َ‬ ‫ﻋﺘﻲ«‪،‬‬ ‫ُﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﱞ‬ ‫ٌ‬ ‫وﺟﺒﺔ‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﴍار َة ﺳﺨﻂ واﺳﺘﻴﺎء ﻻ ﻳُﺴﺘﻬَ ﺎن ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻛﺎن ﻳﻜﺮه أن ﺗَ ُﻔﻮﺗﻪ‬ ‫ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻔﻌﻞ‪ .‬وﻳﺤﺬﱢر ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ اﻷﻗﺰا َم ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﺑﺪاﺧﻞ ﻫﺬا اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أﻛﺜ َﺮ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺑﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪون‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﺑﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﻳﻌﺮﻓﻪ ﻫﻮ ذاﺗﻪ‪«.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪ (1‬اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺨﻴﻂ ﻋَ ْﱪ ﻗﺼﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺗﻮﻟﻜني‪.‬‬ ‫إن أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬أو اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺠﺮي‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻣﻘﺼﺪ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﻋﲆ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واﻹﻣﺘﺎع ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﺘﺪ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫واﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‪ ،‬وﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ دﻋﻢ اﻻدﱢﻋَ ﺎء اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻗِ ﺪَم ﺳﻘﺮاط )ﺣﻮاﱄ ‪٣٩٩–٤٧٠‬ق‪.‬م( ﻋﲆ‬ ‫اﻷﻗﻞ ﺑﺄن اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ ﺗﻔﴤ إﱃ اﻻزدﻫﺎر‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔﴤ اﻟﺮذﻳﻠﺔ إﱃ اﻟﺘﺪﻫﻮر واﻻﻧﺤﺪار‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل إﺟﺎﺑﺎﺗﻪ ﻋﲆ ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺌﻠﺔ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ‪ (١) :‬أي أﻧﻮاع ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ﺧﻠﻮﻗﺎ؟ )‪ (٣‬ﻣﺎ‬ ‫أﻛﻮن‬ ‫وﺟﻮﻫﺮﻳﺔ؟ )‪ِ (٢‬ﻟ َﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬ ‫ﺑﺴﺎﻃﺔ‬ ‫اﻷﺣﻜﺎم اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻫﻲ اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﴫﱡﻓﺎ ﻣﺎ ﺻﺎﺋﺒًﺎ أو ﺧﺎﻃﺌًﺎ؟‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أﺧﻼﻗﻴﺔ ﺗُﻌ َﺮف اﻵن‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﺆال اﻷول‪ ،‬ﺳﺎﻧ َ َﺪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن‬ ‫ﺑﺎﺳﻢ »أﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ«‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺖ اﻷﺣﻜﺎم ﺑﺸﺄن اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ أو اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻣﺰاﻋﻢ أﺧﻼﻗﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻫﻮ ﺟﻴﱢﺪ )أو ﻗﻴﱢﻢ( واﻟﻘﻮاﻧني‬ ‫واﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻊ أﺻﻠﻬﺎ إﱃ اﻷﺣﻜﺎم املﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫واﺟﺐ ﻳُﻠﺰﻣﻪ ﺑﻤﺤﺎوﻟﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳُﻌﺰى إﱃ ﻛﻮن اﻟﻮﻓﺎء‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻐﺶ ﰲ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ أﻟﻐﺎز ﻓﻬﻲ أﻣﺮ ﺳﻴﺊ؛ ﻷن ﻣﻦ اﻹﺛﻢ أن ﺗﺤﺎول أن ﺗﺨﺪع‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﺆال اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ادﱠﻋَ ﻰ أرﺳﻄﻮ )ﺣﻮاﱄ ‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( أن اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻦ أي ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﺑﻠﻮغ أﻗﴡ إﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻪ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﺆدﱢي إﱃ اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺬات ﻛﺤﻴﻮان‬ ‫ﺳﻤﺎت‬ ‫ﻓﺎﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻫﻲ‬ ‫ﻋﻘﻼﻧﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻛﻞ اﻟﺒﴩ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ اﻟﺴﻌﺎدة أو ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺬات‪ .‬وﻳﺮى‬ ‫أرﺳﻄﻮ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮه أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﴫﱠف ﺑﺸﻜﻞ أﺧﻼﻗﻲ؛ ﻷن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻹﺷﺒﺎع ﺗﻘﻒ وراء ﻛﻞ رﻏﺒﺎﺗﻨﺎ‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﺒﻠﻮغ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺬات‪،‬‬ ‫اﻷﺧﺮى‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫وﺻﻒ ﺗﻮﻟﻜني ملﻨﺰل ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻬﺎﻧﺊ ﰲ ﺑﺎج إﻧﺪ‪،‬‬ ‫وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ املﺼﺎدﻓﺔ أن ﻳﻌﻜﺲ‬ ‫َ‬ ‫وملﻤﻠﻜﺔ إﻟﺮوﻧﺪ اﻷﻧﻴﻘﺔ ﰲ رﻳﻔﻴﻨﺪل؛ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣَ ﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻓﺤني ﻳﻨﺰل أﺑﻄﺎﻟﻨﺎ إﱃ‬ ‫َ‬ ‫ﺻﻮت املﻴﺎه املﺘﺴﺎرﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﺼﺨﻮر‬ ‫داﺧﻞ اﻟﻮادي ﰲ اﺗﺠﺎه ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺴﻤﻊ‬ ‫َ‬ ‫راﺋﺤﺔ أﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ واﻟﺒﻠﻮط‪ .‬ﺛﻤﺔ وﻫﺞ داﻓﺊ ﻣﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪ ،‬وﻧﺸ ﱠﻢ‬ ‫اﻟﻨريان املﺸﺘﻌﻠﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ وﻏﻨﺎء اﻟﺠﻦ ﺑني اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬وأﺧريًا ﻧﻠﺘﻘﻲ إﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬وﻻ ﻧﻨﺪﻫﺶ ﺣني‬ ‫‪86‬‬


‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬

‫ﻧﻌﻠﻢ أﻧﻪ »ﻛﺎن ً‬ ‫ﻧﺒﻴﻼ وﺟﻤﻴ َﻞ ا ُملﺤَ ﻴﱠﺎ ﻛﺴﺎدة اﻟﺠﻦ‪ ،‬وﻗﻮﻳٍّﺎ ﻛﺎملﺤﺎرﺑني‪ ،‬وﺣﻜﻴﻤً ﺎ ﻛﺎﻟﺴﺤﺮة‪،‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻄﻴﻔﺎ ﻛﺎﻟﺼﻴﻒ«‪.‬‬ ‫وﻣﻬﻴﺒًﺎ ﻛﻤﻠﻮك اﻷﻗﺰام‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ أرﺳﻄﻮ ﻋﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ أن اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫ﺗﻌﺘﱪ‬ ‫وأﺧريًا‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﺆال اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ِ ،‬‬ ‫ﺗﺴﺘﺤﻖ املﺪح أو اﻟﻠﻮم اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ اﻟﻨﻮاﻳﺎ واﻟﺘﻮﺟﱡ ﻬﺎت اﻟﺘﻲ ﱢ‬ ‫ﺗﺤﻔﺰﻫﺎ؛ ﻓﺎﻟﺤﻜﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﲆ أﻓﻌﺎل َ‬ ‫»ﺗﺤﺎول«‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺻﺤﻴﺤﺔ أو ﺧﺎﻃﺌﺔ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻌﻠﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻨﺠﺢ‪ .‬واﻟﺘﴫف ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ دواﻓﻊ ﻓﺎﺿﻠﺔ ﻫﻮ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﴫف‬ ‫اﻟﺼﺎﺋﺐ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺘﴫف ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ أي داﻓﻊ ﻓﺎﺳﺪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﺗﴫﱡف ﺧﺎﻃﺊ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ ﻗﺼﺘﻨﺎ‪ ،‬ﺣني ﻳُﻄ َﻠﻖ ﴎاح اﻷﻗﺰام ﻣﻦ اﻟﱪاﻣﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺨﺘﺒﺌﻮن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻌﻔﻮ ﻋﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻹﺗﻴﺎﻧﻪ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﺔ املﺰﻋﺠﺔ ﻟﻠﻬﺮوب‪ ،‬وﻳﺸﻌﺮ‬ ‫ﻳﻮاﺟﻬﻮن‬ ‫ﻗﺎﺋﺪُﻫﻢ ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﺎﻟﻀﻴﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص؛ ﺣﻴﺚ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﱠ‬ ‫ﻗﺸﺔ ﻣﺒﺘ ﱠﻠﺔ داﺧﻞ ﻟﺤﻴﺘﻪ املﺒﺘ ﱠﻠﺔ‬ ‫املﱰﻫﻠﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺗﻘ ﱡﺮح وﺗﻴﺒﱡﺲ ﺑﺎﻟﻐني‪ ،‬وﺗﻌ ﱠﺮض ﻟﻜﺪﻣﺎت وﴐﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺣﺘﻰ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻮﻗﻮف أو املﴚ ﺑﺘﻌﺜﱡﺮ ﻋﱪ املﻴﺎه اﻟﻀﺤﻠﺔ ﻟريﻗﺪ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‬ ‫إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﺎﻟﻜﺎد‬ ‫ﻳِ ﱡ‬ ‫َﱧ وﻳﺘﺄوﱠه‪ «.‬وﻟﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺮﻓﺾ ﻗﺒﻮل اﻟﻠﻮم ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣُﺤِ ﱞﻖ ﰲ ذﻟﻚ؛ إذ‬ ‫إﻧﻪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻘﺼﺪ أن ﻳ ُْﺸﻘِ ﻲ اﻷﻗﺰام؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻪ املﻘﺘﻀﺒﺔ ﻋﲆ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻫﻲ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ؛ ﻫﻞ َ‬ ‫أﻧﺖ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة أم ﻣﻴﺖ؟«‬ ‫ﻳﺒﺪو واﺿﺤً ﺎ أن ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﺷﺄﻧﻪ ﺷﺄن أرﺳﻄﻮ‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ ﻧﻈﺮﻳ ٍﺔ ﻟﻠﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ؛ ﻓﺄﺳﻤﻰ إﺷﺎدة ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺪﱠﺧﺮة ﻟﻠﺨﻠﻮﻗني‪ ،‬ﻟﻠﺸﺨﺼﻴﺎت ذات اﻟﺨﻠﻖ‪ ،‬إذا ﺟﺎز اﻟﺘﻌﺒري‪،‬‬ ‫وﻫﺆﻻء اﻷﻗﻮام ﻳﺘﺨﺬون ﻗﺮاراﺗﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻘﻮﻣﻮن ﺑﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫أﻓﻌﺎﻻ ﻣﺨﻠﺼﺔ‪ ،‬أو ﺷﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬أم ﻣﺠﺮد أﻓﻌﺎل ﻋﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺨﺘﺎر أﺑﻄﺎﻟﻨﺎ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺣﺘﻰ ﻫﻢ أﻧﻪ ﻣﻦ ﻏري املﺤﺘﻤﻞ أن ﻳُﺴﻔِ ﺮ ﻋﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬ ‫رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻓﻘﻂ اﻟﴚء اﻷﺧﻼﻗﻲ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﺣني ﻳﻬﺮب ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﻛﻬﻮف اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة‬ ‫ﻋﻤﱠ ﺎ ﺣﺪث ﻟﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻷﻗﺰام؛ ﻟﺬا ﻓﻤﻊ ﺗﺮدﱡده ﰲ اﻟﻌﻮدة إﱃ داﺧﻞ اﻷﻧﻔﺎق اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ املﻈﻠﻤﺔ‪،‬‬ ‫ﻧﻌﻠﻢ أﻧﻪ »ﻗﺪ ﺣﺴﻢ أﻣﺮه ﺑﺄن ذﻟﻚ ﻫﻮ واﺟﺒﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻌﻮد — وﻛﻢ ﺷﻌﺮ ﺑﺘﻌﺎﺳﺔ‬ ‫وﺑﺆس إزاء ذﻟﻚ — ﺣني ﺳﻤﻊ أﺻﻮاﺗًﺎ«‪ 4 .‬وﻳﺴﻬﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ واﺟﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ‬ ‫ﰲ إﻃﺎر اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ؛ ﻓﺎﻟﴚء اﻟﺸﺠﺎع واملﺨﻠﺺ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻫﻮ اﻟﻘﺪوم‬ ‫‪5‬‬ ‫ملﺴﺎﻋﺪة أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪.‬‬ ‫‪87‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺜﻞ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻷرﺳﻄﻮ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﱠ‬ ‫ﺗﺒﺚ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ‬ ‫ري ﻣﻦ ﻗﺼﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺼﻒ املﺨﻠﻮﻗﺎت املﺘﻌﺪدة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻜﻦ اﻷرض‬ ‫ﻗﺪر ﻛﺒ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﴎد ﺳﻤﺎﺗﻬﻢ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﺻﻔﺎﺗﻬﻢ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻠﺘﻘﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌﺮ ُ‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪،‬‬ ‫ف اﻟﺠﺪ َل‬ ‫اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أن »ﻟﻐﺘﻬﻢ … ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻐﺔ اﻟﺼﺎﻟﻮﻧﺎت اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ«‪ ،‬وﻳﺘﺒني أﻧﻬﻢ ﻓﻮﺿﻮﻳﻮن‪ ،‬وﻣﻮﻟﻌﻮن ﺑﺎﻟﺠﺪل‪ ،‬وﻟﻴﺴﻮا أذﻛﻴﺎء ﻟﻠﺪرﺟﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﺑﺎرﻋﻮن إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺠﺪﻫﻢ ﻣﻘ ﱢﺰزﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ؛‬ ‫إذ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺠﻠﺪون وﻳﻘﺮﺻﻮن اﻷﻗﺰام وﻳﺨ ﱢ‬ ‫ﻄﻄﻮن ﻻﻟﺘﻬﺎم أﺣﺼﻨﺔ اﻷﻗﺰام‪ .‬وﻳﺨﱪﻧﺎ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫أن »اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻗﺴﺎة اﻟﻘﻠﻮب‪ ،‬وأﴍار‪ ،‬وذوو ﻗﻠﻮب ﺣﻘﻮدة«؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﺴﺘﻐﻠﻮن ﻣﻬﺎراﺗﻬﻢ‬ ‫ﻟﺼﻨﻊ أﺳﻠﺤﺔ اﻟﺪﻣﺎر اﻟﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻣﺮﻏِﻤني اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻦ أﴎاﻫﻢ ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﺒﻴﺪًا ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻮﺗﻮا‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻘﺺ اﻟﻬﻮاء واملﺎء‪ 6 .‬وﻟﻴﺲ ذﺋﺎب اﻟﻮرج اﻟﻜﺒرية اﻟﴩﻳﺮة واﻟﺬﻛﻴﺔ أﻓﻀﻞ ً‬ ‫ﺣﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫إﻧﻬﻢ ﻳﺘﺤﺎﻟﻔﻮن ﻣﻊ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﻬﺠﻮم ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮات اﻟﺒﴩ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال‬ ‫‪7‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﰲ ﻇﻼل اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺎﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺳﻜﺎن أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﻧﺒﻼ‪ ،‬وأﺑﻄﺎﻟﻨﺎ ﻳُﻨﺘ َﺰﻋﻮن —‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﻋﲆ ﻳﺪ ﻣﻠﻚ اﻟﻨﺴﻮر وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ — ﻣﻦ اﻟﻨﺎر ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺠﻨﺲ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫وﻟﻜﻦ‬ ‫واﻟﺒﻌﺾ ﻣﻨﻬﺎ ﺟﺒﻨﺎء وﻗﺴﺎة‪،‬‬ ‫أن »اﻟﻨﺴﻮر ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻄﻴﻮر اﻟﻄﻴﺒﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﺒﺎل اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﻛﺎن أﻋﻈ َﻢ اﻟﻄﻴﻮر أﺟﻤﻊ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻓﺨﻮرﻳﻦ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ وأﻗﻮﻳﺎء وﻧﺒﻼء‬ ‫اﻟﻘﻠﻮب«‪ 8 .‬ﻟﻘﺪ اﻟﺘﻘﻴﻨﺎ إﻟﺮوﻧﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﺠﺴﺪ ﻓﻜﺮة أرﺳﻄﻮ ﻋﻦ »اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﺮﻳﺰيﱟ وﻓﻄﺮيﱟ ﰲ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬ ‫ذي اﻟﺮوح اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ«‪ ،‬وﻧﺜﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫املﺒﺎﴍ ﻟﻪ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُﺪ َرك ﻣﻦ أﻓﻌﺎﻟﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫)‪ (2‬ﻓﺨﻮر أﻧﻲ ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﲇ ﱟ دو ًرا ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬وﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻳ َُﻘﺪﱠم‬ ‫ﺗﻠﻌﺐ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ واﻟﻔﺨﺮ ﺑﻮﺻﻔﻪ رذﻳﻠﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﺬﻟﻚ؛ ﻓﻤﻠﻚ اﻟﻨﺴﻮر‬ ‫اﻟﺘﻮاﺿﻊ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫ﻳ َ‬ ‫ُﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﺘﻔﺎﺧﺮة‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻫﺬا اﻟﻮﺻﻒ ﻛﺎن اﻟﻘﺼﺪ ﻣﻨﻪ ﰲ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺴﻴﺎق ﻫﻮ اﻹﻃﺮاء )إذ ﺗﺼﺎﺣﺒﻪ ﺻﻔﺎت؛ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﻗﻮي«‪ ،‬و»ﻛﺮﻳﻢ«(‪ .‬وﻗﺮبَ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪،‬‬ ‫ﻧﻠﺘﻘﻲ ﺑﺎرد‪ ،‬وﻫﻮ رﺟﻞ ذو ﻣﻬﺎرة وﺷﺠﺎﻋﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻳﺴﻘﻂ ﺳﻤﻮج اﻟﺘﻨني ﺑﺂﺧِ ﺮ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻨًﺎ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻣﻊ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪» :‬أﻧﺎ ﺑﺎرد ﺳﻠﻴﻞ ﺟريﻳﻮن‪ ،‬أﻧﺎ ذاﺑﺢ اﻟﺘﻨني!« ‪ 9‬ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ املﺪحَ واﻟﺜﻨﺎءَ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻟﺒﻄﻮﻟﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺻﻮر َة اﻟﺘﻮاﺿﻊ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﺎرد‬ ‫‪88‬‬


‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬

‫ﻏري أن اﻟﻔﺨﺮ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ‪ ،‬ﻳ ﱠ‬ ‫ُﺠﺴﺪ ﺑﻮﺻﻔﻪ رذﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺧﻠ َﻞ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴ ِﺔ اﻟﻔﺘﱠﺎ َك اﻟﺬي ﻳﺆدﱢي إﱃ ﺗﺪﻣري اﻷﴍار؛ ﻓﻨﺠﺪ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐَ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ ﺗﱰك ﻓﺮﻳﺴﺘﻬﺎ‬ ‫ملﻼﺣﻘﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﻔﻲ؛ ملﺎ اﻋﱰاﻫﺎ ﻣﻦ ﻏﻀﺐ وﺣﻨﻖ ﺑﻔﻌﻞ ﺗﻬ ﱡﻜﻤﺎﺗﻪ وإﻫﺎﻧﺎﺗﻪ اﻟﻠﻔﻈﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ اﻛﺘﺸﺎف ﻧﻘﻄﺔ ﺿﻌﻒ ﺳﻤﻮج ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺨﺎﻃﺒﺔ ﻏﺮوره واﻟﺜﻨﺎء ﻋﲆ‬ ‫ﺣﺼﺎﻧﺘﻪ اﻟﺼﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺣني ﻳﺼﺒﺢ أﺑﻄﺎ ُل اﻟﻘﺼﺔ ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻷ ْﴎ أو اﻟﻘﺘﻞ‪ ،‬ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﺑﺴﺒﺐ وﻗﻮﻋﻬﻢ ﰲ ﻗﺒﻀﺔ اﻟﻔﺨﺮ واﻟﻐﺮور ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أو أﺧﺮى‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪﱠث‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ إﻏﺮاء إﺑﺪاء ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻻذﻋﺔ ﻟﺪى اﻧﴫاﻓﻪ ﺑﺸﺄن ﴎﻗﺔ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ إﱃ ﺳﻤﻮج‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني‪» .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻏري ﱠ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﺔ؛ إذ دﻓﻌَ ِﺖ اﻟﺘﻨ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫أﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﻟﻨﻔﺚ‬ ‫ني‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺴﺨ ْﺮ أﺑﺪًا ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺎﻧني‬ ‫ﻟﻬﺐ رﻫﻴﺒﺔ وراءه«‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﺤﺪث ﻫﻮ ﻣﺎ أوﺟﺪ املﺜ َﻞ اﻟﻘﺎﺋ َﻞ‪» :‬ﻻ‬ ‫‪10‬‬ ‫اﻷﺣﻴﺎء‪«.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺘﺠﺪﱠد ﴍارة اﻟﻔﺨﺮ ﻟﺪى ﺛﻮرﻳﻦ اﻟﻘﺰﻣﻲ ﺑﻌﻮدﺗﻪ إﱃ ﻣﻮﻃﻦ آﺑﺎﺋﻪ ﰲ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﺟﻦ‬ ‫ﻧﺰاع ﻻ داﻋِ َﻲ ﻟﻪ ﻣﻊ ﻗﺮوﻳﱢﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية‬ ‫اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺆدﱢي ﺑﻪ إﱃ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ٍ‬ ‫اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻋﲆ ﺗﻘﺴﻴ ِﻢ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني؛ ﻓﻴﺒﺪأ ﰲ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻮﺻﻔﻪ »ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﻦ ﺛﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻠﻚ‬ ‫أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﺎل«‪ ،‬وﻳﻤﻨﻌﻪ ﻣﺰﻳﺞٌ ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺮ واﻟﻄﻤﻊ ﻣﻦ إدراك ﻋﺪاﻟﺔ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫‪11‬‬ ‫إﻧﻪ ﻳﺨﱪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻚ ﻣﺘﱠ ِﺸﺢٌ‬ ‫ﺑﺪرع ﻣﻦ ُ‬ ‫ﺻﻨْﻊ َﻗ ْﻮﻣِﻲ‪ ،‬وﻫﺬا ﻛﺜري ﻋﻠﻴﻚ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬إﱃ أن »اﻟﻔﺨ َﺮ ﻫﻮ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﺸري ﺟﻮن رﻳﺘﻠﻴﻒ‪،‬‬ ‫‪12‬‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﻟﻜني اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ«‪ .‬ﻓﺈدﺧﺎل اﻟﻨﺸﺎز ﻋﲆ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ إﻳﻨﻮر‪ ،‬وﺗﻤ ﱡﺮد ﺟﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺮﺿﺘْﻪ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻨﻮﻟﺪور ﺿﺪ اﻟﻔﺎﻻر‪ ،‬ووﻗﻮع ﺟﺎﻻدرﻳﻞ ﰲ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‪ ،‬واملﻨﻔﻰ اﻟﺬي‬ ‫ﰲ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻨﻴﻮﻣﻴﻨﻮرﻳني اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐَ ﻋﲆ املﻮت ﺑﻐﺰو املﻤﻠﻜﺔ املﺒﺎرﻛﺔ‪،‬‬ ‫ورﻓﺾ إﻳﺴﻴﻠﺪور اﻟﻜﺎرﺛﻲ ﺗﺪﻣري اﻟﺨﺎﺗﻢ ﺑﻌﺪ ﻧﺰﻋﻪ ﻣﻦ ﻳﺪ اﻟﺴﻮرون‪ ،‬وﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺳﻮرون‬ ‫اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ وأن ﻳُﻌﺒَﺪ ﻛﻤَ ﻠِﻚٍ ٍ‬ ‫إﻟﻪ‪ ،‬وﻓﺴﺎد ﺳﺎروﻣﺎن ورﻓﻀﻪ اﻟﺮﺣﻤﺔ‪ ،‬ووﻗﻮع‬ ‫ﴍك اﻟﺠﻨﻮن واﻟﻴﺄس اﻟﺪاﻓﻊ ﻟﻼﻧﺘﺤﺎر؛ ﻛﻠﻬﺎ أﻣﻮر ﻋﺰاﻫﺎ ﺗﻮﻟﻜني ﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‬ ‫دﻳﻨﻴﺜﻮر ﰲ َ َ‬ ‫‪13‬‬ ‫اﻟﻔﺨﺮ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ُ‬ ‫رﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮاﺿﻊ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻮاﺿﻊ ﻓﺮودو وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ — ﻗﺪرﺗﻬﻤﺎ اﻟﻨﺎدرة اﻟﻮﺟﻮد ﻋﲆ‬ ‫ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ إﻏﺮاءات اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻟﻠﻘﻮة واملﺠﺪ — ﻫﻮ اﻟﴚء اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي أدﱠى إﱃ ﻫﺰﻳﻤﺔ ﺳﻮرون‬ ‫ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪.‬‬ ‫‪89‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ُ‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﺑﻘﻮ ٍة‬ ‫ﻣﺨﻠﺼﺎ‪ ،‬وﺗﺄﺛ ﱠ َﺮ ْت ﺗﺠﺴﻴﺪاﺗﻪ ﻟﻠﻔﺨﺮ‬ ‫ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴٍّﺎ و َِرﻋً ﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮؤى املﺴﻴﺤﻴﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻔﻀﺎﺋﻞ واﻟﺮذاﺋﻞ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت املﺴﻴﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻳُﻨ َ‬ ‫ﻈﺮ إﱃ اﻟﻔﺨﺮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺎﻳﺎ اﻟﺴﺒﻊ املﻤﻴﺘﺔ؛ ﺑﻞ ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ أﻛﺜ َﺮ‬ ‫اﻟﺨﻄﺎﻳﺎ اﻟﺴﺒﻊ إﻫﻼ ًﻛﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﺪﻳﻖ ﺗﻮﻟﻜني وزﻣﻴﻠﻪ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬أن اﻟﻔﺨﺮ ﻫﻮ‬ ‫وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﳼ إس ﻟﻮﻳﺲ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫زاﺋﻔﺔ‬ ‫»اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ اﻟﻜﱪى«؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺼﻞ املﺮءَ ﻋﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﷲ وﺟرياﻧﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل َﺧ ْﻠ ِﻖ رؤﻳ ٍﺔ‬ ‫وﺗﺪﻧﻴﺲ ﻋﻤﻞ اﻟﺨري واﻟﱪ ﻣﻦ ﺧﻼل دﻓﻊ املﺮء ﻻزدراء ﻣَ ﻦ ﻫﻢ أﻗﻞ‬ ‫ملﺰاﻳﺎ املﺮء أﻣﺎم ﷲ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻜﺮوﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﻛﱪ‪ ،‬وﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻄﻴﺌﺔ ﻧَﻌِ ﻲ‬ ‫ﻣﻨﻪ‪ .‬وأﺿﺎف‪» :‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻄﻴﺌﺔ ﺗﺠﻌﻞ إﻧﺴﺎﻧًﺎ‬ ‫‪14‬‬ ‫وﺟﻮدَﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﻗﻞ ﰲ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪«.‬‬ ‫وﻳﻌ ﱢﺮف ﺟﻮن ﻫﺎردون اﻟﻔﺨ َﺮ ﰲ »اﻟﻘﺎﻣﻮس اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻲ ﻟﻠﺠﻴﺐ« ﺑﺄﻧﻪ »ﺗﻘﺪﻳ ٌﺮ ﻏري‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﻄﺮق ﻋﺪﱠة‪» :‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺎﻫﻲ ﺑﺎﻹﻧﺠﺎزات وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﰲ‬ ‫ﻳﺘﺠﲆ‬ ‫ﻋﺎديﱟ ﻟﻠﺬات«‪ ،‬ﻗﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻜﺮم واﻟﻨﻌﻤﺎء اﻹﻟﻬﻴني‪ ،‬وﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻋﻴﻮب املﺮء أو ادﱢﻋَ ﺎء‬ ‫اﻷﺳﺎس‬ ‫ﺻﻔﺎت ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻌﺎﱄ ﻋﲆ َ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ أو ازدراﺋﻬﻢ ﻻﻓﺘﻘﺎرﻫﻢ ﻣﺎ‬ ‫‪15‬‬ ‫املﺘﻜﱪ‪ ،‬وﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻀﺨﻴﻢ ﻋﻴﻮب َ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ أو اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﻳﻤﻠﻜﻪ اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻠﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺗﻮﻟﻜني دوﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﺨﺮ ﺑﺘﻌﺎﺑري ﺳﻠﺒﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ أﺷﺎر ﻟﻮﻳﺲ‬ ‫َ‬ ‫»ﻓﺨﺮ« ﻟﻪ ﻣﺎ ﻳﱪﱢره ﺑﺎﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬أو اﻹﻧﺠﺎزات‪ ،‬أو‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻟﻠﺸﻌﻮر ﺑ‬ ‫إﱃ أﻧﻨﺎ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻧﻤﺘﺪح‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ورذﻳﻠﺔ ﺗﺎرة؟ إذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ ﺗﺎرة‪،‬‬ ‫اﻹرث‪ ،‬أو املﺪرﺳﺔ‪ 16 .‬إذن ﻫﻞ ﻳﻜﻮن اﻟﻔﺨﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ أرﺳﻄﻮ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻓﻴﺒﺪو أﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﻤﻌﻨﻴني ﻣﺨﺘﻠﻔني؛ ‪ 17‬ﻓﻘﺪ ﺗﻌﺎﻣ َﻠ ْﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺗﻮﻣﺎ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ )‪ ،(١٢٧٤–١٢٢٥‬وﻫﻮ ﻓﻴﻠﺴﻮف‬ ‫اﻟﻔﺨﺮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫رذﻳﻠﺔ‪.‬‬ ‫اﻋﺘﱪ اﻟﻔﺨ َﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ أرﺳﻄﻮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻲ ﺗﺒﻨﱠﻰ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪َ َ ،‬‬ ‫ﻟﻌﻞ إﺣﺪى ﻃﺮق ﺣ ﱢﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﺰاع ﻫﻲ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻔﺨﺮ ﻓﻀﻴﻠﺔ ﻋﻠﻤﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ رذﻳﻠﺔ‬ ‫دﻳﻨﻴﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ رﻓﺾ ﻫﺬا اﻟﺨﻴﺎر‪ ،‬ﺑﻞ ادﱠﻋَ ﻰ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ اﻟﻔﺨﺮ‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻧﻈﺮﻳﺔ أرﺳﻄﻮ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻧﺮى إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺻﻮاﺑًﺎ أم ﻻ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﺎج ﻹﻟﻘﺎء‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﻦ ﻛﺜﺐ أﻛﺜﺮ ﻋﲆ املﻨﺎﻗﺸﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﻼ املﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ ﺑﺸﺄن اﻟﻔﺨﺮ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣَ َﻞ أرﺳﻄﻮ ﻣﻊ اﻟﻔﺨﺮ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫اﻟﻨﻴﻘﻮﻣﺎﺧﻮﺳﻴﺔ«‪ ،‬ﺣﻴﺚ رأى أﻧﻪ ﻓﻀﻴﻠﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ »ﺑﺄﻣﻮر ﻋﻈﻴﻤﺔ وﺟﻠﻴﻠﺔ« وﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎص ﺑﻤﺂﺛﺮ ﻋﻈﻴﻤﺔ أو ﺳﻤﻌﺔ ﺑﺎﻟﻌﻈﻤﺔ »اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ«‪ .‬ﻳﻄﻠﻖ ﺑﻌﺾ املﱰﺟﻤني ﻋﲆ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ »اﻟﻔﺨﺮ«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺴﺘﺨﺪم َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬ ‫آﺧﺮون ﻣﺼﻄﻠﺤَ ﻲ »اﻟﻨﺒﻞ« أو »اﻟﺸﻬﺎﻣﺔ«‪ .‬ﰲ‬ ‫‪90‬‬


‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬

‫ﻟﺪﺑﻠﻴﻮ دي روس‪ ،‬ﻗﺎل أرﺳﻄﻮ‪» :‬إن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳُﻨ َ‬ ‫ﻈﺮ إﻟﻴﻪ اﻵن ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻣﺘﻔﺎﺧ ًﺮا ﻫﻮ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻈﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﻬﺎ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ؛ ﻷن ﻣَ ﻦ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻊ ﻋﺪم‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺟﺪارﺗﻪ ﻓﻬﻮ أﺣﻤﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻣﻦ رﺟﻞ ﻓﺎﺿﻞ ﻳﺘﱠ ِﺴﻢ ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻗﺔ أو اﻟﺴﺨﺎﻓﺔ‪«.‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ واﻟﻌﻔﺔ )وﻫﻮ داﺋﻤً ﺎ رﺟﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷرﺳﻄﻮ(‬ ‫إن اﻟﺮﺟ َﻞ املﺘﻔﺎﺧِ َﺮ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻘﺎ ﻟﻬﺎ‪ .‬واﻷﺷﻴﺎء اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺼﺪﻫﺎ‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ أﺷﻴﺎء ﻋﻈﻴﻤﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻈﻦ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫َ‬ ‫أرﺳﻄﻮ َ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺷﻬﺮ ٍة‬ ‫ﻟﻴﺴ ْﺖ أﺷﻴﺎء ﻣﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ اﻟﻌﺰة واﻹﺑﺎء‪ ،‬واﻟﻌﺰة ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻘﻴﻤﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴ ٍﺔ‪:‬‬ ‫ﺳﻤﻌﺔ ﺳﻴﺌﺘني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ إدرا ٌك‬ ‫أو‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ وﻣﺪروس‪ ،‬ﻓﺴﻨﺮى اﻟﺴﺨﺎﻓﺔ املﻄﻠﻘﺔ ﻟﻠﺮﺟﻞ املﺘﻔﺎﺧﺮ‬ ‫إذا ﺗﺄﻣﱠ ﻠﻨﺎه ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻏري اﻟﺼﺎﻟﺢ‪ .‬وﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﺤِ ٍّﻘﺎ ﻟﻠﻌﺰة واﻟﴩف ﻟﻮ ﻛﺎن ﴍﻳ ًﺮا؛ ﻷن‬ ‫اﻟﻌﺰة ﻫﻲ ﺟﺰاء اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗَﺌُﻮل ﻟﻸﺧﻴﺎر اﻟﺼﺎﻟﺤني‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻳﺒﺪو اﻟﻔﺨﺮ‬ ‫أﻗﺮب ﻟﺘﺎج ﻳﻜ ﱢﻠﻞ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ؛ إذ إﻧﻪ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ أﻋﻈﻢ‪ ،‬وﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ وﺟﻮد دوﻧﻬﺎ؛‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻔﺎﺧِ ًﺮا ﱟ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ ﻣﻦ دون‬ ‫ﺑﺤﻖ؛ ﻷن ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن‬ ‫‪19‬‬ ‫ﻧﺒﻞ ُ‬ ‫اﻟﺨﻠُﻖ وﺻﻼﺣﻪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻘِ ﻴَﻢ املﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫ﻋﺎد ًة ﻛﺎن أرﺳﻄﻮ ﻳﺼﻒ‬ ‫ﺑني ﻗﻴﻤﺘني ُﻗ ْ‬ ‫ﺼﻮَﻳني‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻟﻄﺮﻳﻖ املﻌﺘﺪل‪ ،‬أو املﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ »اﻷﻛﺜ ُﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻼزم« و»اﻷﻗ ﱡﻞ ﻣﻦ اﻟﻼزم« ﻫﻤﺎ اﻟﺮذﻳﻠﺘﺎن املﺘﻨﺎﻗﻀﺘﺎن‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﺨﺮ‪ ،‬ﺛﻤﺔ رذﻳﻠﺔ واﺣﺪة‬ ‫ﺗﺘﺨ ﱠﻠﻞ اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ إﻋﻄﺎء املﺮءِ َ‬ ‫ري ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ؛ وﻗﺪ أﻃﻠﻖ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا أﻋﲆ ﺑﻜﺜ ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫»اﻟﺼ َﻠﻒ« أو »اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ«‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺮذﻳﻠﺔ املﻀﺎدة‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺬات ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻤﺎ‬ ‫أرﺳﻄﻮ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫»اﻟﺘﻮاﺿﻊ املﻔﺮط«‪.‬‬ ‫ﺗﺴﺘﺤﻖ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ ﺗﺮﺟﻤﺔ روس‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﺎرﺗﻦ أوﺳﺘﻮاﻟﺪ ﻟﻜﺘﺎب »اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﻨﻴﻘﻮﻣﺎﺧﻮﺳﻴﺔ« ﻋﲆ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫أﻃﻠﻘ ْﺖ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫»اﻟﻐﻄﺮﺳﺔ«‬ ‫ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ »اﻟﻔﺨﺮ«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗُﻄﻠِﻖ ﻋﲆ اﻟﺮذاﺋﻞ املﻮازﻳﺔ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻨﻘﺎش »اﻟﻨﺒ َﻞ«‬ ‫ُ‬ ‫و»اﻟﺘﺼﺎﻏ َﺮ« )أي ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻨﻔﺲ ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻤﺎ‬ ‫)أي ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻨﻔﺲ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ املﺮء(‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ املﺮء(‪ .‬وﻳﺪاﻓﻊ أوﺳﺘﻮاﻟﺪ ﰲ إﺣﺪى اﻟﺤﻮاﳾ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺳﻤﻮﱟ« ﺑﺪﻻ ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺸﺎﺋﻊ َ‬ ‫اﻵﺧﺮ »ﻧﺨﻮة«؛ ﻷن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺧرية ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨًﻰ ﺿﻴﱢﻖ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫َ‬ ‫»ﻋﻈﻤﺔ‬ ‫املﻌﺎﴏة‪ .‬وﻳﺸري إﱃ أن ﻣﺼﻄﻠﺢ أرﺳﻄﻮ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ‪ megalopsychia‬ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ‬ ‫ﻧﻮع ﻣﺎ ﻳﻜ ﱢﻠﻞ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔَ‬ ‫اﻟﺮوح«‪ ،‬وأن أرﺳﻄﻮ ﻗﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻮﺻﻒ ﺗﺎج ﻣﻦ ٍ‬ ‫‪20‬‬ ‫املﺜﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪91‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻛﺎن أرﺳﻄﻮ ﻣﻘﺘﻨﻌً ﺎ ﺑﺄﻧﻪ إذا ﻛﺎن ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪ ،‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﺘﱠ ِﺴﻢ ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣﺜﺎﱄ ﱟ‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﻼﺋﻢ أن »ﻧﻌﺘﻘﺪ« أن ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﺟﺪﻳ ٌﺮ ﺑﺎﻟﻌﺰة واﻟﴩف‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﻣﻦ أن أرﺳﻄﻮ ﻛﺎن ﻳﻮﴆ ﺑﴚء ﻗﺮﻳﺐ إﱃ اﻟﻐﺮور َملﻦ ﻳﺘﱠﺴﻤﻮن ﺑﺎﻟﻨﺒﻞ ﺑﺤﻖ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺳﻴﴫ ﻋﲆ أﻧﻪ »ﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﺰة ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺟﺪﻳﺮة ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ املﺜﺎﻟﻴﺔ«؛ ﻟﺬا ﻣﻦ‬ ‫املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻟﺸﺨﺺ ﺻﺎﻟﺢ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ )إذا ﻛﺎن ﻟﻪ وﺟﻮد( أن ﻳﺒﺎﻟﻎ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻌﺰة املﺴﺘﺤﻘﺔ‬ ‫ﻟﻪ‪ 21 .‬وﻣﻊ اﻻﺣﱰام ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻦ املﺘﻌﺔ واﻟﺜﺮوة وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﺨﺬ اﻟﺮﺟﻞ ذو‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌﺘﺪﻻ ﺗﺠﺎه ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﻘﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫ﻣﻮﻗﻔﺎ‬ ‫اﻟﺮوح اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻟﺪى أرﺳﻄﻮ‬ ‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪرﺗﻪ ﰲ ذات اﻟﻮﻗﺖ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﻻﻋﺘﺬار وﻏﺬاء اﻟﺮوح‬ ‫ﻣﺎ اﻟﺬي ﻓﻬﻤﻪ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ ﻣﻦ رواﻳﺔ أرﺳﻄﻮ؟ ﻟﻘﺪ ﺻﻌﱠ ﺐَ اﻷﻣ َﺮ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ؛ إذ ﺑَﺪَا ﰲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﱰاﺟﻢ أن أرﺳﻄﻮ ﻳﺘﻌﺎﻣَ ﻞ ﻣﻊ اﻟﻔﺨﺮ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻓﻀﻴﻠﺔ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﺑﻮﺻﻔﻪ رذﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮ ُر ﺗﺴري ﰲ اﻻﺗﺠﺎه املﻀﺎد ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻛﻮﻳﻨﻲ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ اﻋﺘﱪ رواﻳﺔ‬ ‫أرﺳﻄﻮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬وﺣﺬا ﺣﺬو »اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف« ﰲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺸﻬﺎﻣﺔ أو اﻟﻔﺨﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺴﺘﺤﻘني ﺗﺤﺖ ﻓﺌﺔ اﻻﻋﺘﺪال اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻷﻛﺜﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ ،‬واﻋﺘﱪه اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن واﺣﺪًا ﻣﻦ‬ ‫ﻳﻐﻄﻲ اﻻﻋﺘﺪال‬ ‫اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻷرﺑﻊ‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﻟﻌﺪل واﻟﺤﻜﻤﺔ‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﱠﻞ دور اﻻﻋﺘﺪال‬ ‫ﰲ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﺸﻬﻮات اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬واﻟﴩاب‪ ،‬واﻟﺠﻨﺲ‪،‬‬ ‫واﻟﻌﺰة‪ ،‬واﻷﻓﻌﺎل اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫وﻫﻜﺬا‪ ،‬وﺻﻒ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ — ﺷﺄﻧﻪ ﺷﺄن أرﺳﻄﻮ — اﻟﺘﻮﺟﱡ َﻪ اﻟﻔﺎﺿﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻈﻤﺔ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻻ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ أﺷﻴﺎء ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺗﻘﺒﱠ َﻞ‬ ‫ﺑﺎﻷﻓﻌﺎل اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻛﻔﺎﺣً ﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ أو‬ ‫ً‬ ‫وﺻﻔﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻟﻬﺬه اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ .‬وأوﺿﺢ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ أن »اﻟﺨري اﻟﺼﻌﺐ ]ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺮوح ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺼﻌﺐ ﺑﻠﻮﻏﻪ[ ﺑﻪ ﳾء ﺟﺬاب ﻟﻠﺸﻬﻮة‪ ،‬وﻫﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪًا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﱢ‬ ‫اﻟﺨري‪ ،‬وﺑﻪ ﻛﺬﻟﻚ ﳾء‬ ‫‪22‬‬ ‫ُﻣﻨ َ ﱢﻔﺮ ﻟﻠﺸﻬﻮة‪ ،‬املﺘﻤﺜﱢﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﰲ ﺻﻌﻮﺑﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬ ‫واﻟﺨري اﻟﺼﻌﺐ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻫﻮ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬أو اﻟﻜﻤﺎل اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬وﻗﺪ أﺿﺎف‬ ‫اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ ﱠ‬ ‫ﱠي اﻟﻔﻌﻞ املﻌﺘﺎدﻳﻦ اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻧﺒﺪﻳﻬﻤﺎ إزاء ﻫﺬا اﻟﺨري ﻳﺘﻤﺜﱠﻼن ﰲ ﻓﻀﻴﻠﺘني‬ ‫أن َرد ِ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺤﻀﻨَﺎ ﻋﲆ ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﻟﻜﻔﺎح‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰﺗني ﻧﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﻤﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻠﻮغ ﻫﺬا اﻟﺨري؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ‬ ‫‪92‬‬


‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬

‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻴﻞ اﻟﺨري‪ ،‬وﻫﺬه ﻫﻲ ﻓﻀﻴﻠﺔ ﻋﻈﻤﺔ اﻟﺮوح اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﱠث ﻋﻨﻬﺎ أرﺳﻄﻮ‪ ،‬واﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺮ املﻌﻘﻮل ﺑﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬه اﻟﻌﻈﻤﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺘﻤﻨﻌﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻔﺎح ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻠﻮغ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻴﱡﺰ أو اﻟﻜﻤﺎل ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺪود‬ ‫‪23‬‬ ‫ﻗﺪراﺗﻨﺎ‪ ،‬وﺗﻠﻚ ﻫﻲ ﻓﻀﻴﻠﺔ اﻟﺘﻮاﺿﻊ‪.‬‬ ‫وﻣﺜﻠﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪ ،‬وﺻﻔﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ إﻏﺮاءَﻳْﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺨﺘﱪﻫﻤﺎ املﺮء‬ ‫ﺣني ﻳُﻮاﺟَ ﻪ ﺑﻤﻬﺎم ﺻﻌﺒﺔ‪ ،‬وﻫﻤﺎ‪ :‬اﻻﺳﺘﺴﻼم دون ﻣﺤﺎوﻟﺔ‪ ،‬واملﻐﺎﻻة ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﺪراﺗﻪ‪.‬‬ ‫وﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﻮاﺿﻊ ﻋﲆ ﻣﻨﻊ اﻟﺨﻄﺄ اﻷﺧري‪ ،‬وﺗﺰﺧﺮ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﻗﺼﺺ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﺑﺄدﻟﺔ ﻋﲆ أﻫﻤﻴﺘﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ أرﺳﻄﻮ ﺷﺪﱠد ﺑﺸﻜﻞ أﻛﱪ ﻋﲆ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺪرة املﺮء ﻋﲆ‬ ‫ﺑﻠﻮغ ﻋﻈﻤﺔ اﻟﺮوح‪ ،‬وﻳﺘﻔﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻣﻊ أرﺳﻄﻮ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻷﻗﺰام ﻟﻢ ﻳﻨﺒﻬﺮوا ﺑﺒﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻟﻘﺎﺋﻬﻢ اﻷول‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ؛‬ ‫ري ﺑﻌﺪ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻬﻢ ﻏري‬ ‫ﻳﺘﺤﺴﻦ ﺑﺸﺄﻧﻪ‬ ‫رأﻳﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜ ٍ‬ ‫ﻓﺤني ﻳﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﺻﺪﻗﺎءه أﺧريًا ﺑﻌﺪ أن ﺗﻔ ﱠﺮﻗﻮا ﰲ ﻇﻠﻤﺎت ﻏﺎﺑﺔ ﻣريﻛﻮود اﻟﺤﺎﻟﻜﺔ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﺪﱃ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر ﰲ‬ ‫ﻳﺠﺪﻫﻢ ﻣﻘﻴﺪﻳﻦ إﱃ َرﺟُ ﻞ )أو ﻗﺰم( ﺑﺄﻧﺸﻮﻃﺎت ﻣﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻛﺒرية‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﺻﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ إﱃ‬ ‫ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻋﺮﻳﻦ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﴩﻳﺮة‪ .‬وﺑﻔﻀﻞ ذﻛﺎﺋﻪ واﻟﺨﺎﺗﻢ اﻟﺴﺤﺮي‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻄﺔ ﻻﺳﺘﺪراج اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة ﻣﺠ ﱠﺪدًا ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﴪﻋﺔ اﻟﱪق‬ ‫ﻧﺤﻮ رديءٍ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ إذ »ﻋﺎدوا‬ ‫ﻏري أن اﻟﺠﺰء اﻷول ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺔ ﻳﺴري ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻳﺮﻛﻀﻮن ﻧﺤﻮ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻣُﻠﻘني ﺧﻴﻮ َ‬ ‫ﻃﻬﻢ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﻛﻞ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑَﺪَا اﻟﻬﻮاء‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺄﻧﻪ ﻗﺪ اﻣﺘﻸ ِ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪،‬‬ ‫ﺑﴩاكٍ ﻣﺘﻤﻮﱢﺟﺔ‪ 24 «.‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻓﺮض اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ ﺣﺼﺎ ًرا‬ ‫إﻻ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﺠﻤﻊ ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺄﻏﻨﻴﺔ ﻣ ُِﻬﻴﻨﺔ‪:‬‬ ‫ﻫﺎ أﻧﺎ ذا‪ ،‬ذﺑﺎﺑﺔ ﺻﻐرية ﻣﺸﺎﻏﺒﺔ‪،‬‬ ‫وأﻧﺘﻢ ﺑﺪﻧﺎء وﻛﺴﺎﱃ‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﻹﻳﻘﺎع ﺑﻲ ﻣﻬﻤﺎ ﺣﺎوﻟﺘﻢ‪،‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ﰲ ﺷﺒﺎﻛﻜﻢ املﺠﻨﻮﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ إﺣﺪاث َﻗ ْ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﻣﻦ داﺋﺮة اﻟﺨﻴﻮط اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗﻴﺔ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ﻄ ٍﻊ ﰲ ﺟﺰءٍ‬ ‫ﺳﻴﻔﻪ‪ .‬وﻣﻊ أﻧﻪ ﻳﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻠﺴﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﺮﻛﺔ ﺿﺎرﻳﺔ وﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﺪور ﻗﺒﻞ أن ﻳﺨﺮج ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺎﻣﺘﻨﺎن ﺑﺎﻟﻎ ﻟﻪ‪ ،‬وﻳﺒﺪءون ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬ ‫اﻷﻗﺰام ﺳﺎملني ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؛ وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻳﺸﻌﺮ اﻷﻗﺰام‬ ‫ٍ‬ ‫آﻣﺎﻟﻬﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻴﺎدﺗﻬﻢ‪» .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬راﺣﻮا ﻳﻤﺘﺪﺣﻮﻧﻪ ﻛﺜريًا ﺣﺘﻰ إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺪأ ﰲ‬ ‫‪93‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ِ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮ ﺟﺮيء ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﳾء‪ 26 «.‬وﻳﺒﺪو أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﻘﺼﺪ أن‬ ‫اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺄن ﺑﻪ ملﺤﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﺸﻌﻮر وأن ﻧﻔﺨﺮ ﺑﺒﻴﻠﺒﻮ )ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻹﻳﺠﺎﺑﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻧﻔﺨﺮ«( ﻟﻜﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﺄﻫ َﻞ ﻟﻠﺪور اﻟﺬي ﱠ‬ ‫ﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ ﻣﻨﻪ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻷﺑﻄﺎل املﺘﻮاﺿﻌﻮن‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ ﻧﻤﺎذجَ ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ ﻷﺑﻄﺎل ﰲ ﻃﻮر‬ ‫ﻧﺮى ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﻌﻨﻴﻒ ﻋﲆ اﻟﻘﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪأ اﻟﺠﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ؛ ﻓﺤني‬ ‫ﻳﺸﻦ اﻟﺘﻨني ﺳﻤﻮج ﻫﺠﻮﻣَ ﻪ اﻟﻨﺎريﱠ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ اﻟﻬﺮب ﻣﻦ أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻠﻬﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﻔﺰ ﰲ املﺎء اﻟﺬي ﻳﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪة اﻟﺠﺰﻳﺮﻳﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ اﻟﺒﻠﺪة ﻳﱰك املﻌﺮﻛﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻗﺎرﺑﻪ املﻄﲇ ﱢ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫اﻟﻬﺮوب إﱃ ﻣﻜﺎن ِآﻣ ٍﻦ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ رﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎة ﻳﺼﻤﺪون‪» .‬ﻛﺎن ﻗﺎﺋﺪﻫﻢ ﻫﻮ ﺑﺎرد … أﺣﺪ املﻨﺤﺪرﻳﻦ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻼﻟﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺠريوﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻢ دﻳﻞ … ﻛﺎن ﻳﺼﻮﱢب آﻧﺬاك ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻮس ﻛﺒري ﻣﻦ‬ ‫ﺧﺸﺐ اﻟﻄﻘﺴﻮس ﺣﺘﻰ ﻧﻔﺪت ﻛ ﱡﻞ ﺳﻬﺎﻣﻪ ﻋﺪا واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻠﻬﺐ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻪ‪،‬‬ ‫وﻛﺎن رﻓﺎﻗﻪ ﻳﻐﺎدروﻧﻪ ﺗﺎرﻛني إﻳﺎه‪ ،‬ﻓﻌﻘﻒ ﻗﻮﺳﻪ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﺧرية‪ 27 «.‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬ ‫أﺻﺪﻗﺎءه ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ »ﻳﻌﺮﻓﻮن َﻗ ْﺪ َره وﺷﺠﺎﻋﺘﻪ«‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻮﻗﻔﺔ اﻷﺧرية ﺿﺪ‬ ‫ٍّ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻘﺎ ﺑني‬ ‫املﻜﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻳﺤﻮز ﻣﻜﺎﻧًﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨني ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺎل ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎرد‬ ‫ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺮوح‪ .‬وﺣني ﻳﻌﻠﻢ اﻟﻨﺎس أﻧﻪ ذﺑﺢ اﻟﺘﻨني‪ ،‬ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ ﺗﻨﺼﻴﺒﻪ ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬وﻋﲆ‬ ‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﺎرد ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻪ أدﻧﻰ رﻏﺒﺔ ﰲ أن ﻳﺤ ﱠﻞ ﻣﺤ ﱠﻞ ﺳﻴﺪ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺠﺪه‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎل وﻳﻌﻴﺪ ﺑﻨﺎء ﻣﺪﻳﻨﺔ دﻳﻞ املﺘﻮارﺛﺔ‬ ‫ﻳﻀﻊ ﺧﻄﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﻘﻮد‬ ‫ﻋﻦ أﺟﺪاده‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻌﻞ اﻟﻘﺰﻣني املﻔﻀﻠني ﻟﺪيﱠ ﺑني ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻗﺰام ﻫﻤﺎ ﻓﻴﲇ وﻛﻴﲇ؛ ﻟﻜﻮﻧﻬﻤﺎ اﻷﺻﻐﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻼﻓﺘﺘﺎن ﺑﻜﻨﺰ اﻟﺘﻨني‪ .‬ﻓﺤني ﻳﺮﻓﺾ ﺛﻮرﻳﻦ اﻗﺘﺴﺎ َم اﻟﻜﻨﺰ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬وﻷﻧﻬﻤﺎ ﻟﻴﺴﺎ‬ ‫وﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪» ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻵﺧﺮون ﻟﻴﺠﺮءوا ﻋﲆ اﻧﺘﻘﺎده؛ وﻟﻜﻦ ﻣﻌﻈﻤﻬﻢ‬ ‫ﻣﻊ أﻫﻞ املﺪﻳﻨﺔ‬ ‫املﻔﻀﻞ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻵﺧﺮ(‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺸﺎرﻛﻮﻧﻪ اﻟﺮأي‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ﺑﻮﻣﱪ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺒﺪﻳﻦ )ﻗﺰﻣﻲ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﺗﻠﺔ ﰲ املﻌﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن »ﻓﻴﲇ وﻛﻴﲇ ُﻫ ِﺮﻋﺎ‬ ‫إﺻﺎﺑﺔ‬ ‫وﻓﻴﲇ وﻛﻴﲇ«‪ 28 .‬وﺣني ﻳُﺼﺎب ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫‪29‬‬ ‫ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻨﻪ ﺑﻜ ﱢﻞ ﻣﺎ أُوﺗﻮا ﻣﻦ ﻗﻮة؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن َ‬ ‫اﻷخ اﻷﻛﱪ ﻟﻮاﻟﺪﺗﻬﻤﺎ«‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳُﺬﻛﺮ أي ﳾء َ‬ ‫آﺧﺮ ﺳﻮى ذﻟﻚ ﻋﻦ ذﻟﻜﻤﺎ اﻻﺛﻨني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺘﺄﺛﱠﺮ ﺑﺸﺠﺎﻋﺘﻬﻤﺎ‬ ‫ﺣﺮب اﻵن‪ .‬ﻏري أن‬ ‫وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﻻ ﻧﺘﻌﺠﱠ ﺐ ﻣﻦ أﻧﻬﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﺤﻮ َﱠﻻ إﱃ أﺑﻄﺎل‬ ‫وإﺧﻼﺻﻬﻤﺎ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫‪94‬‬


‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬

‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻮﺗﻬﻤﺎ ﻳُﻌِ ﻴﺪ ً‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺮﻛﺔ اﻟﺪاﻣﻴﺔ‪» :‬ﺧﻠﻒ ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﺮﻗﺪ ﺑني‬ ‫وﺻﻔﺎ‬ ‫أﻳﻀﺎ إﱃ اﻷذﻫﺎن‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﻜﺜريُ ﻣﻦ اﻟﻘﺘﲆ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ واﻷﻗﺰام‪ ،‬واﻟﻌﺪﻳ ُﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﻢ ﻋﺎﺷﻮا‬ ‫‪30‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﺳﻌﺎد ٍة ﺑني ﺟﻨﺒﺎت اﻟﻐﺎﺑﺔ‪«.‬‬ ‫ﻷزﻣﻨﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺔ أﻛﱪ ﺳﻨٍّﺎ وأﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا — ﻳﺴﺘﺴﻠﻢ ﻹﻏﺮاء‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺛﻮرﻳﻦ ذاﺗﻪ — اﻟﺬي ﻛﺎن‬ ‫ﻹﻇﻬﺎر اﻟﻔﺨﺮ اﻟﺰاﺋﻒ؛ إذ ﻳُﻘﺪِم ﻋﲆ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄﻧﻪ ورﻓﺎﻗﻪ ﻟﻬﻢ اﻟﺤﻖ ﰲ اﻣﺘﻼك ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني‬ ‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻳﺮﻓﺾ اﻻﺳﺘﻤﺎ َع ﻟﻠﺠﻦ واﻟﺒﴩ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ املﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻨﺼﻴﺒﻬﻢ اﻟﻌﺎدل ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻐﻨﺎﺋﻢ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﺤﻨﺚ ﺑﻮﻋﺪه ﺑﺈﻋﻄﺎء ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﺼﻴﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ ﻗﺪره واﺣﺪ ﻋﲆ أرﺑﻌﺔ‬ ‫ﻋﴩ‪ .‬وﻳﻨﺠﻮ ﺛﻮرﻳﻦ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺪواﻣﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻻﻧﺤﺪارﻳﺔ ﺑﻔﻀﻞ ﻫﺠﻮم ﺟﻴﺶ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫واﻟﺠﻦ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻳﺎﺋﺴﺔ ﺿﺪ أﻋﺪاﺋﻬﻢ املﺸﱰﻛني‪.‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻮﺣﱢ ﺪ اﻷﻗﺰا َم واﻟﺒﴩَ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻳﺤﻘﻘﻮن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺠﺎح‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺠﻦ واﻟﺒﴩ ﻫﻢ أول ﻣَ ﻦ ﻳﻨﺨﺮﻃﻮن ﰲ اﻟﻬﺠﻮم‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﱡ‬ ‫املﺒﺪﺋﻲ ﰲ ﺻ ﱢﺪ ﻫﺠﻮم اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ٍ‬ ‫ﺗﺸﻦ ﻣﻮﺟﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ‬ ‫وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻣﻦ اﻟﻴﻮم‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻫﺠﻮﻣً ﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺬﺋﺎب و»اﻟﺤﺮس اﻟﺸﺨﴢ ﻟﻠﺒﻠﻮج‪ ،‬وﻫﻢ ﺟﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﺿﺨﺎم اﻟﺤﺠﻢ ﺑﺴﻴﻮف ﻣﺤﺪﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﻻذ«‪ 31 .‬وﻣﻊ اﻗﱰاب اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﺑﺪأ ﺑﺎرد وﻗﻮاﺗﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ري‪.‬‬ ‫ﺻﻴﺤﺔ ﻛﺒرية وﺟﺎء ﻣﻦ اﻟﺒﻮاﺑﺔ‬ ‫»اﻧﻄﻠﻘ ْﺖ ﻓﺠﺄ ًة‬ ‫ﻳﺨﴪون املﻌﺮﻛﺔ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﺻﻮت ﻧﻔ ٍ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻮا ﺛﻮرﻳﻦ! … ووﺳﻂ اﻟﻈﻼم اﻟﺪاﻣﺲ ﺗﺄ ﱠﻟ َﻖ اﻟﻘﺰم اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻣﺜﻞ اﻟﺬﻫﺐ ﰲ ﻧريان‬ ‫‪32‬‬ ‫ﻣﺤﺘﴬة«‪.‬‬ ‫دون أن ﻳﻌﺒﺄ ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ اﻟﺬي ﻳﻮاﺟﻬﻪ‪» ،‬اﻧﻬﺎل ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﺒﻠﻄﺘﻪ ﺑﴬﺑﺎت ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑَﺪَا أن ﻻ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻮق ﰲ اﻟﻮادي‪» 33 :‬إﱄ ﱠ! إﱄ ﱠ! أﻳﻬﺎ اﻟﺠﻦ‬ ‫ﻣﺮﺗﻌﺶ‬ ‫ﺑﺼﻮت‬ ‫ﳾء ﻳﻀريه‪ ،‬وراح ﻳﺼﻴﺢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺼﻮت ٍ‬ ‫واﻟﺒﴩ! آ ٍه ﻳﺎ ﻗﻮﻣﻲ«!« ﻳﻘﻮد ﺛﻮرﻳﻦ ﺣﺸﺪًا ﻗﻮﻳٍّﺎ ﺿﺪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ واﻟﺬﺋﺎب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻨﺠﺎ ُة‬ ‫ﺑﻌﻮن ﻗﺎد ٍم ﻣﻦ أﻋﲆ ﰲ ﺷﻜﻞ اﻟﻨﺴﻮر‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻔﺲ املﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫ﻷﺑﻄﺎﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫واﻟﺮﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻨريان اﻟﺘﻲ أﺷﻌﻠﻬﺎ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬وﻻ‬ ‫اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬَ ْت ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫ﻧﻨﺲ أن ﻃﺎﺋ ًﺮا ﺣﻜﻴﻤً ﺎ ﻋﺠﻮ ًزا َ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﴪ ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫آﺧﺮ — وﻫﻮ ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺪج — ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻳﺄﺗﻲ ﻟﺒﺎرد ﱢ‬ ‫اﻟﻀﻌﻒ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﺘﻨني‪ .‬ﻏري أن ﻗﺼﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺸﻌﺮ أن اﻷﻣﺮ ﻳﺴﺘﺤﻖ أن ﻧﺪاﻓﻊ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻠﻮغ ﻫﺬا اﻟﺨري ﺻﻌﺒًﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻗﺎل اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ؛ ﺑﻞ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺼﻮاب واﻟﺨري ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺗﻬﺪﻳﺪًا ﻟﺤﻴﺎة املﺮء‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺘﻲ ﻣﺘﺸﺒﱢﺚ‬ ‫ﻏري أن اﻟﺪراﻣﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺒﻴﻠﺒﻮ وﺗﺤﻮﱡﻟﻪ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﱟ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺚ )ﻟﻴﺲ ﺑﻤﻔﺮده ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ(‬ ‫رﺣﻠﺔ‬ ‫ﺑﻄﻞ ﻳﻨﻄﻠﻖ ﰲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮوﺗني‬ ‫وأﺳﺒﺎب اﻟﺮاﺣﺔ املﺎدﻳﺔ‪ ،‬إﱃ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﺬﺑﺢ ﺗﻨني ﴍﻳﺮ ﻳﺄﻛﻞ اﻟﺒﴩ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﺣني ﻳﺨﱪ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺎ‬ ‫‪95‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻟﻴﺸﺎرك ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة أُﻋِ ﱠﺪ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﺑﻤﻜﺎن أن أﺟﺪ أي‬ ‫أﺑﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺺ«‪ ،‬ﻳﺴﺎرع ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻟﺮد ﻋﻠﻴﻪ ً‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﰲ ﻫﺬه املﻨﺎﻃﻖ! ﻓﻨﺤﻦ ﻗﻮم‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻨﺎ ﰲ املﻐﺎﻣﺮات؛ ﻓﺘﻠﻚ أﺷﻴﺎء ﻗﻤﻴﺌﺔ وﻣﺰﻋﺠﺔ وﻏري ﻣﺮﻳﺤﺔ!«‬ ‫ﺑﺴﻄﺎء ﻫﺎدﺋﻮن ﻻ‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﺄن ﻳُﻐ َﺮق ﰲ املﻐﺎﻣﺮة وﻳﻌﻮد إﱃ ﺑﺎج إﻧﺪ ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﺣﺎ َربَ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﺣﻴﺎﺗﻪ وﺣﻴﺎة أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﺿﺪ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬واﻟﺬﺋﺎب‪ ،‬واﻟﺘﻨني اﻟﻘﻮي‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺒﻄﻮﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واملﻬﺎرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ واﺟَ َﻪ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﻢ ﻳُﻜﺘَﺐ ﻟﻬﺎ اﻟﻨﺠﺎح‬ ‫ﺣﻨﻖ رﻓﺎﻗﻪ اﻷﻗﺰام ﰲ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻟﻠﺘﻮﺳﻂ ﻹﺣﻼل اﻟﺴﻼم ﺑﻴﻨﻬﻢ وﺑني رﺟﺎل داﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﻤﻞ ﺷﺠﺎع ﺣﻈﻲ ﺑﺜﻨﺎء وإﺷﺎدة‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪» :‬أﺣﺴﻨ ْ َﺖ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺑﺎﺟﻨﺰ! … داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺘﱠ ِﻀﺢ ﻟﺪﻳﻚ أﺷﻴﺎء أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻬﺎ أي‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ »أي ﺷﺨﺺ« ﻫﻨﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ!‬ ‫ﺷﺨﺺ‪ 35 «.‬وﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺤﻔﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻣﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻐﻄﺮﺳﺔ واﻟﻐﺮور ﰲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺘﻪ اﻹﻗﺪا َم ﻋﲆ أﻋﻤﺎل ﻋﻈﻴﻤﺔ ﺗﺘﺠﺎوز ﻗﺪراﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻤﺜﱢﻞ اﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎدﻳني اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ اﻹﺛﺎرة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﺼﺪﱠون ﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ واﻹﻳﺜﺎر ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻄﺮ أو ﻛﺎرﺛﺔ‪ .‬وﻟﻌﻠﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻧﻤﻠﻚ ﰲ داﺧﻠﻨﺎ أﺷﻴﺎءَ‬ ‫ُﻌﺘﱪ ً‬ ‫ﺗﻮﻗﻌﺎت أي أﺣﺪٍ‪ .‬ﻏري أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳ َ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻀﺾ‪ ،‬ﻋﲆ أﻗﴡ ﺗﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬وﺣني‬ ‫ﺑﻄﻼ ﻋﲆ‬ ‫ﺗَ ُﻔﻮق‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﻌﻮد إﱃ وﻃﻨﻪ ﻳﻌ ﱢﻠﻖ ﺳﻴﻔﻪ ﻓﻮق املﺪﻓﺄة وﻳُﺴﻌِ ﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑ »ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺸﻌﺮ وزﻳﺎرة‬ ‫‪36‬‬ ‫ً‬ ‫وﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ﻋﻮدة ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﺮ املﺒﺎﻟﻎ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻳﺄﺗﻲ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﰲ زﻳﺎر ٍة ﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ‬ ‫اﻟﺠﻦ«‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻞ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬وﻳﺘﺴﺎءل ﺑﺘﺄﻛﻴ ٍﺪ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪» :‬أﻧﺖ ﻻ ﺗﻔﱰض ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ أن ﻛ ﱠﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻚ‬ ‫‪37‬‬ ‫وﻣﻬﺎرﺑﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺤ ﱢ‬ ‫ﻆ ﻻ أﻛﺜﺮ‪ ،‬وملﺼﻠﺤﺘﻚ أﻧﺖ ﻓﻘﻂ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﺠﺎح اﻟﺒﺎرز ﻟﻠﺤﻆ أو )ﻣﺎ ﻫﻮ أﺳﻮأ( ﻟﻌﻈﻤﺔ املﺮء‪ ،‬ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ‬ ‫إن ﻧ َ َﺴﺐَ ِ‬ ‫أن ﻳﱪز ﻧﻮ َع اﻟﻔﺨﺮ املﻌ ﱠﺮف أﻋﻼه ﺑﺄﻧﻪ »اﻟﺘﺒﺎﻫﻲ ﺑﺎﻹﻧﺠﺎزات‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﰲ اﻷﺳﺎس‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻜﺮم واﻟﻨﻌﻤﺎء اﻹﻟﻬﻴني«‪ .‬واﻓﱰاض أن اﻷﻣﻮر ﻗﺪ آﻟﺖ إﱃ ﻫﺬا املﺴﺎر اﻟﺠﻴﱢﺪ ﺑﻔﻀﻞ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺨﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻘﻊ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ املﺮء اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫واﺿﺤﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﺨﺮ‪ٍ ،‬‬ ‫ﻓﻴﻪ املﺮء دون وﻋﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺒني‪ ،‬ﻻ ﻳﺤﺘﺎج ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﻠﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫أي ﺣﺎل؛ ﻓﺎﻟﻘﺼﺔ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺑﺪأت‪ ،‬ﺑﻤﺤﺎدﺛﺔ ﺑني ﺻﺪﻳﻘني ﻗﺪﻳﻤني‪ .‬وﺣني ﻳﻮاﺻﻞ‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺖ ﺷﺨﺺ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺑﺎﺟﻨﺰ‪ ،‬وأﻧﺎ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻹﻋﺠﺎب‬ ‫ﺑﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺺ ﺿﺌﻴﻞ اﻟﺤﺠﻢ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ رﺣﻴﺐ‪ «.‬ﻳﺮد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪:‬‬ ‫‪38‬‬ ‫»ﺷﻜ ًﺮا هلل‪ «.‬وﻳﻨﺎوﻟﻪ ﺑﺮﻃﻤﺎن اﻟﺘﺒﻎ‪.‬‬ ‫‪96‬‬


«‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 18, 19. (2) Ibid., 51. (3) Ibid., 193. (4) Ibid., 91. (5) The same virtue-centered approach is apparent in Bilbo’s courageous decision to return to the dwarves and face the music after giving the Arkenstone to the Elvenking and the Lake-men in an attempt to broker peace: “I don’t think I ought to leave my friends like this, after all we have gone through together. And I promised to wake up old Bombur at midnight, too!” Ibid., 273. The same approach to moral decision making is evident in Sam’s decision to attempt to rescue Frodo from Minas Ithil rather than attempting the “greater good” of destroying the Ring in Mount Doom. J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 389-90. (6) Tolkien, The Hobbit, 62. (7) Ibid., 102. The wargs are actually demonic, not merely evil. Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 381; and John D. Rateliff, The History of

The Hobbit

(Boston: Houghton Mifflin, 2007), 1:216–19. (8) Tolkien, The Hobbit, 104. (9) Ibid., 252. (10) Ibid., 227. (11) Ibid., 278. Thorin displayed a supercilious pride even before he set out on the Quest to recover the dragon’s treasure. When Gandalf tried to convince him to take Bilbo along on the Quest, Thorin exhibited a “haughty disregard” of hobbits, dismissing them as “simpletons” and

97


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ “food-growers.” J. R. R. Tolkien, “The Quest of Erebor,” in Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1980), 332-33. (12) Rateliff, The History of The Hobbit, 2:565. (13) J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1977), 16, 68–70, 278, 289; Tolkien, “The Quest of Erebor,” 230, 274, 283, 390, 404; J. R. R. Tolkien, The Return of the King (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 283, 369; and Carpenter, Letters, 243. (14) C. S. Lewis, Mere Christianity (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2001), 121–25. (15) John A. Hardon, Pocket Catholic Dictionary (New York: Image Books, 1985), 342. (16) Lewis, Mere Christianity, 127. (17) For a helpful discussion of the various senses of pride, see Richard Taylor, Restoring Pride: The Lost Virtue of Our Age (Amherst, NY: Prometheus Books, 1996), 30–39. Psychologists who study pride commonly distinguish between “authentic pride,” which flows from real accomplishments, and “hubristic pride,” which does not. Benedict Carey, “When All You Have Left Is Your Pride,” New York Times, April 7, 2009. (18) Aristotle, Nicomachean Ethics, trans. W. D. Ross, Internet Classics Archive, http://classics.mit.edu/Aristotle/nicomachaen.4.iv.html. (19) Aristotle, Nicomachean Ethics, trans. Martin Ostwald (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1969), IV.3, 1123b30–1124a4. All subsequent citations of the Nicomachean Ethics will be from this translation. (20) Ibid., 1124a. (21) Ibid., 1124a9.

98


«‫اﻟﻔﺨﺮ واﻟﺘﻮاﺿﻊ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ (22) Thomas Aquinas, Summa Theologica, trans. Fathers of the English Dominican Province (Notre Dame, IN: Ave Maria Press, 1948), II-II, Q. 161, a. 1, sed contra. (23) An obvious objection arises here, since there seems to be no mention of humility in Aristotle’s theory. In fact, the correct estimation of one’s own moral worth is what Aristotle called proper pride (or greatness of soul). The vices opposed to pride are smallmindedness, which underestimates one’s value, and vanity, which overestimates it. But Aristotle left an opening here, devoting one sentence to the person who is not capable of moral greatness: “A man who deserves and thinks he deserves little is not high-minded, but is a man who knows his limitations.” Aristotle, Nicomachean Ethics, IV.3, 1123b5). Ostwald notes that Aristotle here used the Greek term sōphrōn, defined in the glossary as “a person aware of his limitations in a positive as well as a negative sense: he knows what his abilities and nature do and do not permit him to do. He is a selfcontrolled man in the sense that he will never want to do what he knows he cannot or should not do.” Ibid., 313-14. Although Aristotle did not use the term “humility” here, his description of this virtue seems to match Aquinas’s account of humility as a virtue opposed to (improper) pride or vanity. (24) Tolkien, The Hobbit, 159. (25) Ibid., 160. (26) Ibid., 166. (27) Ibid., 250. (28) Ibid., 267. (29) Ibid., 292-93. (30) Ibid., 285. (31) Ibid., 284.

99


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (32) Ibid., 285. (33) Ibid. (34) Ibid., 4. (35) Ibid., 273-74. (36) Ibid., 304. (37) Ibid., 305. (38) Ibid.

100


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬

‫»ﺧﺎﲤﻲ اﻟﺜﻤﲔ«‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني واﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ‬ ‫آﻧﱠﺎ ﻣﺎﻳﻨﻮر وﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم‬

‫ﺗﻤﺰج رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺑني اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺟﻨﺎس اﻷدﺑﻴﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﺠﻦ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳﺤﺮﻳﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﺠﻦ‪ ،‬واﻷﻗﺰام‪ ،‬واﻟﺘﻨﺎﻧني‪ .‬وﻫﻲ ﻗﺼﺔ‬ ‫ﻛﺎﺋﻨﺎت‬ ‫ﻋﻦ ﻋﺎﻟ ٍﻢ ﺳﺤﺮيﱟ ﺗﻘﻄﻨﻪ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺗُ ِﱪز أﺧﻄﺎ ًرا ورﺣﻼت ﻫﺮوب ﺗﻘﺸﻌ ﱡﺮ ﻟﻬﺎ اﻷﺑﺪان ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺟﺰءًا ﻣﻦ رﺣﻠﺔ ٍ‬ ‫ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻓﺔ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ ﻋﻦ ﻛﻨﺰ ﻣﺤﻔﻮظ‪ .‬وﻫﻮ ﻛﺘﺎب أﻃﻔﺎل ﻳﺴﻌﻰ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻘﺮاء اﻟﺼﻐﺎر ﻗِ ﻴَﻤً ﺎ‬ ‫أﺧﻼﻗﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ؛ ﻗِ ﻴَﻤً ﺎ »ﻋﺘﻴﻘﺔ اﻟﻄﺮاز«؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻹﺧﻼص‪ ،‬واﻟﴩف‪ ،‬واﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟﺮﺣﻤﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﺠﻮد‪ ،‬واﻟﺘﻮاﺿﻊ‪.‬‬ ‫وﻟﻌﻞ ﻣﻦ أﺣﺪ أوﺿﺢ اﻟﺪروس اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب ﻫﻮ أﻫﻤﻴﺔ وﺿﻊ اﻷﺷﻴﺎء »اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ«؛‬ ‫ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﺨﻮاﺗﻢ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺠﻮاﻫﺮ املﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬وﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني ﰲ ﺳﻴﺎق أﺧﻼﻗﻲ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬وﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫رﺳﻤﻪ اﻟﻨﺎﺑﺾ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﻟﻠﺸﺨﺼﻴﺎت اﻻﺳﺘﺤﻮاذﻳﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬وﺳﻤﻮج‪ ،‬وﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية‪ .‬ﻳﺤﺬر ﺗﻮﻟﻜني ﻗﺮاءه اﻟﺼﻐﺎر ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ املﺎدﻳﺔ املﻔﺮﻃﺔ واﻟﻄﻤﻊ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪ (1‬اﻟﺜﻤﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻄﻤﻊ‬ ‫اﻟﻄﻤﻊ‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﻟﺘﻮﻣﺎ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ )‪ ،(١٢٧٤–١٢٢٥‬ﻫﻮ »ﺣﺐ ﺟﺎﻣﺢ‬ ‫ﻟﻠﺜﺮاء«‪ 1 .‬وﻧﻈ ًﺮا ﻷﻧﻪ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ رﻏﺒﺎت ﺟﺎﻣﺤﺔ أو ﻣﻔﺮﻃﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻄﻤﻊ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬ ‫ً‬ ‫رذﻳﻠﺔ‪ ،‬أو ً‬ ‫ﺧﻠﻼ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫إذن؛ ﻣﺎذا ﻳﻘﺼﺪ أﻣﺜﺎل ﺟﻮن ﺳﺘﻮﺳﻞ‪ ،‬وإﻳﻔﺎن ﺑﻮﺳﻜﻲ‪ ،‬وﺟﻮردون ﺟﻴﻜﻮ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﴎ ﺑﺄن »اﻟﻄﻤﻊ أﻣ ٌﺮ ﺟﻴﱢﺪٌ«‪ 2 .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻘﺼﺪون أن املﺼﻠﺤﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺣني ﻳﴫﱢﺣﻮن ﰲ‬ ‫ُ ٍ‬ ‫ووﺟﻮد رﻏﺒ ٍﺔ واﺷﺘﻬﺎءٍ ﻟﻠﺜﺮوة ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﻬﻤﺎ ﻧﺘﺎﺋﺞُ ﺟﻴﱢﺪة ﰲ اﻗﺘﺼﺎدات اﻷﺳﻮاق‬ ‫ﻣﺠﺰ‪ ،‬وﺗُ َ‬ ‫ﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺤﺮة؛ أن ﺑﻔﻀﻞ اﻟﻄﻤﻊ‪ ،‬ﺗُﻄ َﻠﻖ ﻣﴩوﻋﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﺗُﺨ َﻠﻖ وﻇﺎﺋﻒ ذات أﺟﺮ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋُ ﺪِ‪ ،‬وﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ‬ ‫اﻟﺴﻠﻊ ﻟﻸﺳﻮاق ﺑﻜﻔﺎءةٍ‪ ،‬وﺗُﻄﻮﱠر ﻋﻘﺎﻗريُ ﺗﻨﻘﺬ اﻷرواح‪ ،‬وﺗُﻤﻮﱠل‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻣُﺤِ ﺒﱡﻮ اﻟﺨري ﻣﻦ ا َملﻨْﺢ ﺑﺠﻮ ٍد وﺳﺨﺎءٍ ﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﺗﺴﺘﺤﻖ‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﻞ ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ ﺳﻴﻌﱰف ﺑﻪ؛ ﻓﺤني ﺗﺤﺪ َ‬ ‫ﱠث ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻄﻤﻊ )أو »اﻟﺠﺸﻊ« ﰲ اﻟﱰاﺟﻢ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ(‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺸري إﱃ ٍ‬ ‫ﺳﻤﺔ ُﺧﻠُﻘﻴ ٍﺔ ﻣﺘﻄ ﱢﺮﻓﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ؛‬ ‫أي ﻏري ﻣﺘﻮازﻧﺔ وﺿﺎرة‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻳﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﺮوح اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺠﺸﻊ‪،‬‬ ‫وﻟﻴﺲ ﻋﲆ آﺛﺎر اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺠﺸﻊ ﻋﲆ املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻨﻜﺮ أن اﻟﻄﻤﻊ‪ ،‬ﺷﺄﻧﻪ ﺷﺄن‬ ‫اﻟﺤﺴﺪ أو اﻟﻔﺨﺮ‪ ،‬أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﺨ ﱢﻠﻒ ﻧﺘﺎﺋﺞَ ﺟﻴﱢﺪة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺜﻠﺒﺔ ُﺧﻠُﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺴﺒﺒني‪ :‬أﻧﻪ ﻳﺘﻌﺪﱠى ﻋﲆ‬ ‫وﺑﺤﺴﺐ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﻄﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﺮذاﺋﻞ‪ ،‬أو‬ ‫ٌ‬ ‫رﻏﺒﺔ‬ ‫واﺟﺒﻨﺎ ﰲ ﺣﺐ ﺟرياﻧﻨﺎ‪ ،‬وﻳﺘﻌﺪﱠى ﻋﲆ اﻟﺘﺰاﻣﻨﺎ ﺑﺤﺐ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ 4 .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬اﻟﻄﻤﻊ‬ ‫أو ﻧﺰﻋﺔ ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ إﻟﺤﺎق ﺗﺄﺛريات ﺿﺎرة ﺑﺎﻵﺧﺮﻳﻦ وﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺘﺄﻣﱠ ﻞ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻄﻤﻊ أن ﻳﺆذي اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬أد َر َك اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻗﺒﻞ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫أن اﻟﺤﺐ املﻔﺮط ﻟﻠﺜﺮوة ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺳﺒﺒًﺎ أﺳﺎﺳﻴٍّﺎ ﻟﻠﺤﺮب‪ ،‬واﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬واﻟﺠﺮﻳﻤﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺘﻐﻼل‪،‬‬ ‫واﻟﻔﺴﺎد‪ ،‬واﻷﴐار اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ .‬ﻛﻢ ﻋﺪد اﻟﺤﺮوب اﻟﺘﻲ اﻧﺪﻟﻌﺖ ﺑﺴﺒﺐ ﻏﻨﻴﻤﺔ أو ﻧﻬﺒﺔ؟ وﻛﻢ‬ ‫ﻋﺪد اﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن اﻟﺪاﻓﻊ وراءﻫﺎ رﻏﺒﺔ ﰲ ﻛﺴﺐ ﻏري ﻣﴩوع؟ وﻛﻢ ﻋﺪد اﻟﻨ ﱡ ُ‬ ‫ﻈﻢ‬ ‫أﺳﺎس ﻣﻦ اﻟﺠﺸﻊ واﻟﻄﻤﻊ؟‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻻﺳﺘﻐﻼﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑُﻨِﻴﺖ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺘﺐ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺗﻮﻣﺎس ﻣﻮر )‪ (١٥٣٥–١٤٧٨‬ﰲ راﺋﻌﺘﻪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ »ﻳﻮﺗﻮﺑﻴﺎ«‪ ،‬أﻧﻪ‬ ‫ﻟﻮ أُﻟﻐِ ﻲ املﺎل‪» ،‬ﻓﻤﺎ أﻛﺜﺮ اﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻗﺘﻼﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺬورﻫﺎ! … اﻻﺣﺘﻴﺎل‪ ،‬اﻟﴪﻗﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺴﻄﻮ‪ ،‬املﺸﺎﺟﺮات‪ ،‬املﺸﺎﺣﻨﺎت‪ ،‬اﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت‪ ،‬ﺟﺮاﺋﻢ اﻟﻘﺘﻞ‪ ،‬اﻟﺨﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺘﻞ ﺑﺎﻟﺴﻢ‪،‬‬ ‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺮاﺋﻢ … ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻛﺎن ﺳﻴﺨﺘﻔﻲ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬ﻟﻮ اﺧﺘﻔﻰ املﺎل‪،‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﺴﻴﺨﺘﻔﻲ ﻣﻌﻪ اﻟﺨﻮف‪ ،‬واﻻﺿﻄﺮاب‪ ،‬واﻟﻘﻠﻖ‪ ،‬واﻟﻌﻨﺎء‪ ،‬واﻷرق«‪.‬‬ ‫‪102‬‬


‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني«‬

‫واملﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﻋﺘﻘﺎد أﻓﻼﻃﻮن )ﺣﻮاﱄ ‪٣٤٨–٤٢٨‬ق‪.‬م( ﻻ ﺗﻘﺘﴫ ﻋﲆ ﻧﻈﻢ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ أو اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﻤﺘﺪ ﺟﺬورﻫﺎ إﱃ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻹﻧﺴﺎن ذاﺗﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻻﺣَ َ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﺧﻼل ﻓﱰاﺗﻪ املﻀﻄﺮﺑﺔ أن‪:‬‬ ‫ﴍ ٍه ﻟﻠﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﻨﺤﻨﻲ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن ﻷي ﻓﻦ أو اﺧﱰاع‪،‬‬ ‫ﻣﻦ واﻗﻊ ﺣﺐﱟ َ ِ‬ ‫ﺳﻮاء أﻛﺎن ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ أم ﻏري ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻋﲆ أﻣﻞ ﺑﻠﻮغ اﻟﺜﺮاء؛ وﻟﻦ ﻳﺒﺪي أيﱠ اﻋﱰاض‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﺳﻮاء أﻛﺎن ﱢ‬ ‫ﺧريًا أم آﺛﻤً ﺎ وﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺨﺴﺔ واﻟﺪﻧﺎءة‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻟﻮ اﻣﺘﻠﻚ اﻟﻘﺪرة — ﻣﺜﻞ ﺣﻴﻮان ﻣﺘﻮﺣﺶ — ﻋﲆ أﻛﻞ وﴍب ﻛﻞ أﻧﻮاع اﻷﺷﻴﺎء‪،‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِ‬ ‫وﺿﻤ َﻦ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺑﻜﻞ اﻟﻄﺮق إﺷﺒﺎ َع ﺷﻬﻮﺗﻪ‪.‬‬ ‫ﻛﻢ ﻣﻦ أﴐار اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺗﺘﺄﺗﱠﻰ ﻣﻦ دواﻓﻊ اﻟﺒﴩ اﻟﺠﺸﻌﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﻮﻻ إﱃ ﻛﺎرل ﻣﺎرﻛﺲ‬ ‫اﻟﻴﻮﺗﻮﺑﻴني — ﺑﺪءًا ﻣﻦ أﻓﻼﻃﻮن ﻣﺮو ًرا ﺑﺎﻟﻘﺪﻳﺲ ﺗﻮﻣﺎس ﻣﻮر‬ ‫)‪ — (١٨٨٣–١٨١٨‬ﻗﺪ ﻃﺮﺣﻮا املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻻﺷﱰاﻛﻴﺔ اﻟﺮادﻳﻜﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ اﻟﻌﻼجَ‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪ املﻤﻜﻦ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻣﻔﻜﺮون َ‬ ‫آﺧﺮون‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﺒﻲ دﻳﻮﺟﻴﻨﻴﺲ )ﺣﻮاﱄ‬ ‫‪٣٢٣–٤١٢‬ق‪.‬م(‪ ،‬واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺼﻴﻨﻲ ﻻو ﺗﺰو )اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻗﺒﻞ املﻴﻼد(‪ ،‬واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬ ‫وأوﺻﻮا ً‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺪﻻ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻫﻨﺮي دﻳﻔﻴﺪ ﺛﻮرو )‪(١٨٦٢–١٨١٧‬؛ اﺳﺘﻨﻜﺮوا ﺑﺤﺪة ﺟﻤﻊ املﺎل‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺘﻨﺎﻏ ُﻢ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﺑﻴﻮرن ذاﺗﻪ‬ ‫ﻣﻨﻪ ﺑﺤﻴﺎ ٍة ﻣﻦ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ واﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ اﻟﻨﻔﺲ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫أﻏﻠﺐ اﻟﻈﻦ ﺳﻴﺘﻔﻖ ﰲ اﻟﺮأي ﻣﻊ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺛﻮرو اﻟﺸﻬرية ﻋﻦ أن »اﻹﻧﺴﺎن ﺛﺮيﱞ‬ ‫ﻣﻊ ﻋﺪد اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻪ اﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻨﻬﺎ‪ 7 «.‬وﻛﺎن ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺳﻴﻌﺠﺒﻪ ﺷﻌﺎ ُر‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻻو ﺗﺰو اﻟﺬي ﻳﻘﻮل‪» :‬اﻟﺜﺮيﱡ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻳﻨﻌﻢ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ واﻟﻘﻨﺎﻋﺔ‪«.‬‬ ‫وﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻓﻜﺮ ُة أن اﻟﻄﻤﻊ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﴤ إﱃ اﻟﴫاع واﻟﺤﺮب؛ ﻓﻜﺮ ًة ﻣﺤﻮرﻳﺔ ﰲ رواﻳﺔ‬ ‫ﺳﻌﻲ ﺛﻮرﻳﻦ اﻟﻨ ﱠ ِﻬﻢ وراء ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني ْ‬ ‫ورﻓ َﻀﻪ املﺘﻌﻨﱢﺖ ﻻﻗﺘﺴﺎم أي‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«؛ ﻓﻨﺠﺪ أن‬ ‫َ‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻨﻪ ﻣﻊ اﻷﻃﺮاف اﻷﺧﺮى املﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻪ ﻛﺎد ﻳﺆدي إﱃ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻋﻨﻴﻔﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎه‬ ‫ﺑني اﻷﻗﺰام‪ ،‬واﻟﺠﻦ‪ ،‬ورﺟﺎل اﻟﺒﺤرية‪ .‬وﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺎدي ﻫﺬه املﻌﺮﻛﺔ إﻻ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻬﺠﻮم اﻟﺬي‬ ‫ﺗﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻪ اﻟﻔﺮق اﻟﺜﻼث املﺘﻨﺎﺣﺮة ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻫﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﺪﻓﻮﻋني‬ ‫ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ ﺑﺮﻏﺒﺘﻬﻢ ﰲ اﻟﻜﻨﺰ‪ 9 .‬وﻻ ﻳﻌﻮد ﺛﻮرﻳﻦ إﱃ ﺻﻮاﺑﻪ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮﻗﺪ ﻣﺤﺘﴬً ا ﻟﻴﺪرك أن‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻬﺠﺔ« ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ﻓﻀ َﻞ املﺰﻳ ُﺪ ﻣﻨﱠﺎ املﺘ َﻊ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻮاﻫﺮ املﺘﻸﻟﺌﺔ‪.‬‬ ‫»اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺳﻴﻜﻮن أﻛﺜﺮ‬ ‫وإﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺎ ﻳﺆدي إﻟﻴﻪ اﻟﻄﻤﻊ ﻣﻦ ﺣﺮب‪ ،‬وﺟﺮﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻋﻨﻒ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﺴﺪ‬ ‫ﺑﻄﺮق ﻻ ﺣﴫَ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻓﻜﻤﺎ ﻳﺸري اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺻﺎﺣﺐُ أﻓﻀﻞ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﻴﻌً ﺎ‬ ‫اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫‪103‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻫﺎروﻟﺪ ﻛﻮﺷﻨﺮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻌﺰﻟﻨﺎ اﻟﻄﻤ ُﻊ ﻋﻦ َ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺰ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل َﺧ ْﻠﻖ‬ ‫أﻧﺎﻧﻲ ﺑﻞ اﺳﺘﺤﻮاذيﱟ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ 10 .‬وﺛﻤﺔ أﻋﻤﺎل أدﺑﻴﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻋﲆ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ رﻏﺒﺎﺗﻨﺎ؛‬ ‫ﻏﺮار »اﻟﺒﺨﻴﻞ« ﻟﺠﺎن ﺑﺎﺗﻴﺴﺖ ﻣﻮﻟﻴري‪ ،‬و»ﻳﻮﺟني ﺟﺮاﻧﺪﻳﺖ« ﻟﻬﻨﺮي دي ﺑﻠﺰاك‪ ،‬و»ﺳﺎﻳﻼس‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺎﺑﻀﺔ‬ ‫ﻣﺎرﻧﺮ« ﻟﺠﻮرج إﻟﻴﻮت‪ ،‬و»ﺗﺮﻧﻴﻤﺔ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد« ﻟﺘﺸﺎرﻟﺰ دﻳﻜﻨﺰ ﺗﺮﺳﻢ ﺻﻮر ًة ﺣﻴ ًﱠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫املﻔﺮﻃﺔ إﱃ ﻋﺰﻟﻨﺎ وإﺑﻌﺎدﻧﺎ ﻋﻦ َ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﺗﺼﻒ إﱃ أي ﻣﺪًى ِ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫املﺎدﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻤ ُﺪ‬ ‫ﺑﻤَ ﻦ ﻓﻴﻬﻢ ﻣﻦ أﺣِ ﺒﱠﺎﺋﻨﺎ‪ .‬ﺗﺬﻛﺮ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻛﻴﻒ ﻳﻔﴤ ﺑﺨﻞ ﺳﻜﺮوج‪ ،‬ﰲ رواﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﻌﺰﻟﺔ ﺧﺎﻟﻴ ٍﺔ ﻣﻦ أﻳﺔ ﺑﻬﺠﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﻐﻼل ﻣﻮ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻇﻔِ ﻪ‬ ‫ﺗﺸﺎرﻟﺰ دﻳﻜﻨﺰ‪ ،‬إﱃ ﺣﻴﺎ ٍة‬ ‫اﻟﻔﻘري اﻟﻬﺰﻳﻞ اﻷﺟﺮ ﺑﻮب ﻛﺮاﺗﺸﺖ‪ ،‬ﺑﺠﺸﻊ وﻃﻤﻊ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻄﺮﻓﺎ ﻟﻠﻨﺘﺎﺋﺞ اﻻﻧﻌﺰاﻟﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺤﻮاذ اﻟﻨ ﱠ ِﻬﻢ‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺟﻮﻟﻮم ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ‬ ‫املﺴﺘﻨﺰف؛ ﻓﱰى ﺟﻮﻟﻮم ﻳﻌﻴﺶ وﺣﻴﺪًا ﺑﻼ أﺻﺪﻗﺎء ﻋﲆ ﺟﺰﻳﺮ ٍة وﺳﻂ ﺑﺤرية ﻣﺘﻮﺳﻄﻴﺔ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﺤﻔﻬﺎ اﻟﻈﻼ ُم واﻟﱪدُ‪ .‬وﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن ﺟﻮﻟﻮم ﻗﺪ اﻣﺘﻠﻚ ﺧﺎﺗﻤﻪ اﻟﺴﺤﺮي‬ ‫ﺑﺪاﻓﻊ ﻣﻦ رﻏﺒﺔ دﻣﻮﻳﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﺨ َﺪ َم اﻟﺨﺎﺗﻢ ﰲ اﻟﴪﻗﺔ وارﺗﻜﺎب أﻓﻌﺎل أﺧﺮى ﴍﻳﺮة‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫‪11‬‬ ‫وأﻧﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ُ‬ ‫ﻃ ِﺮد ﻣﻦ ﺟﻤﺎﻋﺘﻪ ﻋﲆ ﻳﺪ ﺟﺪﱠﺗﻪ‪.‬‬ ‫وﻗﺒﻞ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻪ ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻋﺎش وﺣﻴﺪًا ﰲ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪٤٥٠‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻋﻘ َﻞ ﺟﻮﻟﻮم وأﻓﺴﺪ ْ‬ ‫َت إرادﺗَﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻣً ﺎ‪ 12 .‬وﺧﻼل ﻛ ﱢﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة‪ ،‬ﻧﺨ َﺮ ِت‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻏﺪر ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺨﺒﻴﺚ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮر‬ ‫ﺑ »ﺣﴪة ﻣﻤﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻟﺮﻋﺐ« ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺪﺑﱠﺮ ﰲ ﺣﻴﺎة ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺰاﺧﺮة ﺑﺎﻟﺤﺰن واﻟﻮﺣﺪة‬ ‫‪13‬‬ ‫واﻟﺸﻘﺎء‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺻﺎدﻣﺔ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫وﺗﻘﺪﱢم اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ املﺄﺳﺎوﻳﺔ ﻟﺤﺎﻛﻢ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية — اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ َ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻣﻮﺟﱠ ﻪ ﻟﻸﻃﻔﺎل — ً‬ ‫آﺧ َﺮ ﻟﻠﻨﺘﺎﺋﺞ املﱰﺗﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﻤﻊ ﻣﻦ ﻋﺰﻟﺔ وﻏﺮﺑﺔ؛ ﻓﻴُﻘﺎل‬ ‫إﱃ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻘﺪﻣﻲ ذو ﻋﻘﻠﻴﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬ ‫ﺳﻴﺎﳼ‬ ‫ﻟﻨﺎ إن اﻟﺤﺎﻛﻢ ﻛﺎن ﻣﺎ ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻵن املﺤ ﱢﺮك؛ ﻫﻮ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﱞ‬ ‫‪14‬‬ ‫ً‬ ‫أﻋﻄﻰ »ﻋﻘﻠﻪ ﻟﻠﺘﺠﺎرة واملﻜﻮس‪ ،‬ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ واﻟﺬﻫﺐ«‪ ،‬ﺑﺪﻻ ﻣﻦ »اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ«‪ .‬وﺣني‬ ‫ﺗُﻬﺎﺟَ ﻢ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ اﻟﺘﻨني‪ ،‬ﻳﻬﺮب اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻟﺠﺒﺎن ﰲ ﻗﺎرﺑﻪ املﻄﲇ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‬ ‫وﻳُﺨ َﻠﻊ ﻣﻦ ﻣﻨﺼﺒﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ أﻫﻞ اﻟﺒﺤرية )»ﻟﻘﺪ اﻛﺘﻔﻴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ وﻣﺤِ ﺒﱢﻲ ﻋ ﱢﺪ‬ ‫‪15‬‬ ‫اﻷﻣﻮال … َﻓ ْﻠﺘﺴﻘﻂ ﺣﻘﺎﺋﺐُ اﻟﻨﻘﻮد«‪(.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺳﻴﱢﺌﺔ‪» .‬أﻋﻄﺎه ﺑﺎرد اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻳﺘﻐ ﱠﻠﺐ ﺟﺸ ُﻊ اﻟﺤﺎﻛﻢ ﻋﻠﻴﻪ وﻳﻨﺘﻬﻲ‬ ‫ْ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﻳﻠﺘﻘﻂ‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة أﻫﻞ اﻟﺒﺤرية‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬا املﺮض‪ ،‬وﻗﻊ ﺗﺤﺖ ﺳﻴﻄﺮة داء اﻟﺘﻨني‪ ،‬وأﺧﺬ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺬﻫﺐ وﻓ ﱠﺮ ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﺎت ﺟﻮﻋً ﺎ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﰲ اﻟﺨﺮاب‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻫﺠﺮه رﻓﺎﻗﻪ‪«.‬‬ ‫‪104‬‬


‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني«‬

‫)‪ (2‬اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺸﺨﴢ ﻟﻠﻄﻤﻊ‬ ‫‪17‬‬

‫ﰲ اﻷﺧﻼق املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﻄﻤﻊ واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺎﻳﺎ اﻟﺴﺒﻊ املﻬﻠﻜﺔ‪ ،‬ﺑﻞ »أﺻﻞ اﻟﴩ«‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬وﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ »أﺻﻞ« اﻟﴩ؛ ﻷن اﻣﺘﻼك أﻛﺪاس ﻣﻦ املﺎل — ﻛﻤﺎ ﻳﺸري اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ —‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻠﻤﺮء ارﺗﻜﺎب أي ﺧﻄﻴﺌﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﻋﲆ ﻣﺪى ﻗﺮون‪ ،‬أﺷﺎر اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ واملﻔﻜﺮون‬ ‫اﻟﺪﻳﻨﻴﻮن إﱃ ﻃﺮق ﻋﺪة ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﺐ اﻟﻨ ﱠ ِﻬﻢ ﻟﻠﺜﺮاء ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ أن ﻳﻘﻮد ﺷﺨﺼﻴﺔ املﺮء‬ ‫ﻟﻼﻧﺤﺮاف وإﻓﺴﺎد روﺣﻪ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ أﺷﺎر اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺑﺪءًا ﻣﻦ ﺑﻮذا )‪٤٨٠–٥٦٠‬ق‪.‬م(‪ ،‬ﻣﺮو ًرا ﺑﺎﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴني‬ ‫وﺻﻮﻻ إﱃ ﺛﻮرو؛ إﱃ أن اﻟﻄﻤﻊ ﻳﺨﻠﻖ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﻨﻔﴘ‪ ،‬أو ارﺗﺒﺎ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺎ‬ ‫اﻟﻜﻠﺒﻴني‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻟﴚء ﻣﺤﻮر رﻏﺒﺎت املﺮء‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺮﻳﻔﻲ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﻋﴩ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺮﻗﻰ ﻟﻠﺸﻚ »اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء واملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﴬة«‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻧﺠﺪه اﻵن‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻛﺎن ﻳﺘﻀﺢ ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ أن اﻟﺴﻌﻲ وراء »اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫اﻟﺠﻴﺪة« َ‬ ‫املﺜﻘﻠﺔ ﺑﺎﻟﺪﻳﻮن واﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻌﺎﱄ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺳﺒﺎق ﺟﺮذان‪ ،‬ﻳﺨﴪ‬ ‫ﻓﻴﻪ املﺮء ﺣﺮﻳﺘﻪ وﺟﻮدة ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ ﻛﺘﺐ ﺛﻮرو ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﻨﻘ ْﻠ ُﺖ ﻛﺜريًا ﰲ ﻛﻮﻧﻜﻮرد‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن — ﰲ املﺤﺎل‪ ،‬واملﻜﺎﺗﺐ‪ ،‬واﻟﺤﻘﻮل —‬ ‫ﺑَﺪَا ﱄ أن اﻟﻨﺎس ﱢ‬ ‫ﻳﻜﻔﺮون ﻋﻦ ذﻧﻮﺑﻬﻢ ﺑﺂﻻف اﻟﻄﺮق اﻟﻼﻓﺘﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ … ﻓﺤﺸﻮد‬ ‫اﻟﺒﴩ ﻳﺤﻴﻮن ﺣﻴﺎ ًة ﻣﻦ اﻟﻘﻨﻮط اﻟﺼﺎﻣﺖ … ﻛﻢ ﻣﻦ أرواح ﺧﺎﻟﺪة ﻣﺴﻜﻴﻨﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺘُﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺒﻪ ﻣﺤ ﱠ‬ ‫زاﺣﻔﺔ ﻋﱪ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻄﻤَ ﺔ وﻣﺪﻣﱠ َﺮة ﺗﺤﺖ وﻃﺄة ﻋﺒﺌﻬﺎ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻤﺴﺔ وﺳﺒﻌﻮن ﰲ أرﺑﻌني ﻗﺪﻣً ﺎ‪ ،‬ﻻ‬ ‫وداﻓﻌﺔ أﻣﺎﻣﻬﺎ ﺣﻈري ًة ﻣﺴﺎﺣﺘُﻬﺎ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌﺮف إﺳﻄﺒﻼﺗُﻬﺎ اﻟﻘﺬرة ﻟﻠﻨﻈﺎﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬وﻣﺎﺋﺔ ﻓﺪان ﻣﻦ اﻷرض اﻟﺰراﻋﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺮث‪ ،‬وﺟ ﱟﺰ ﻟﻠﺤﺸﺎﺋﺶ‪ ،‬وﻣﺮﻋً ﻰ وأﺧﺸﺎب! … ﻣﻦ ﺟﻌﻠﻬﻢ ﻋﺒﻴﺪًا‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻸرض؟ … إﻧﻬﺎ ﺣﻴﺎة اﻟﺤﻤﻘﻰ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺳريون ﺣني ﻳ َِﺼﻠﻮن إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬إن ﻟﻢ‬ ‫‪19‬‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻧﺮى اﻵﺛﺎ َر املﺮﻫﻘﺔ ﻟﻼﺳﺘﺤﻮاذ واﻻﻣﺘﻼك ﻣﻤﺜ ﱠ َﻠ ًﺔ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺎﺗﻢ وداء‬ ‫اﻟﺘﻨني اﻟﺬي ﻳﺼﻴﺐ ﺛﻮرﻳﻦ واﻟﺤﺎﻛﻢ‪ .‬ﻓﻨﺠﺪ ﺟﻮﻟﻮم ﻋﺒﺪًا ﻟﻠﺨﺎﺗﻢ؛ ﻓﻬﻮ »ﺧﺎﺗﻤﻪ اﻟﺜﻤني« اﻟﺬي‬ ‫ﻳَﻬْ ﻮَس ﺑﻪ ﻃﻮال اﻟﻨﻬﺎر واﻟﻠﻴﻞ )ﻓﻘﻂ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ ﻣﺪى اﺳﺘﻌﺒﺎدﻳﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫رﻏﺒﺔ ﻃﺎﻏﻴﺔ ﰲ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني املﺴﺤﻮر — ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ(‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺴﺒﱢﺐ داء اﻟﺘﻨني — وﻫﻮ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺤﺼﻦ‬ ‫اﻻﺷﺘﻬﺎء اﻻﺳﺘﺤﻮاذي ﻳﺸﻮﱢش ﻋﲆ ﺗﻔﻜري ﺿﺤﺎﻳﺎه وﻳﺄﴎ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ‪ .‬ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺣﺪه‬ ‫‪105‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻧﺤﻮ ﻏري‬ ‫إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﺿﺪ ﻫﺬا اﻟﺪاء‪ ،‬وﻣﻊ أﻧﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﺧﺎل ﻣﻦ اﻟﻄﻤﻮح أو اﻟﻄﻤﻊ ﰲ اﻟﺜﺮوة« ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣﺄﻟﻮف ﻣﺜﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺤﺘﻰ ﻫﻮ ﻳﺮاوده ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺷﻌﻮ ٌر ﺑﺎﻻﻓﺘﺘﺎن اﻟﻘﻮي‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﻨﺰ‪.‬‬ ‫أﺷﺎر اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻛﺬﻟﻚ إﱃ ﻛﻴﻒ أن اﻟﻄﻤﻊ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ »ﻳﺨﻠﻖ« ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺮﻏﺒﺎت‬ ‫واﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﻤﺎ ﻳُﺸﺒﻊ؛ ﻓﻘﺪ ﻻﺣَ َ‬ ‫ﻆ اﻟﻜﺎردﻳﻨﺎل ﺟﻮن ﻫﻨﺮي ﻧﻴﻮﻣﺎن أن »ﺣﻴﺎ ًة اﻧﻘﻀﺖ ﰲ‬ ‫‪21‬‬ ‫واﺿﻄﺮاب وﻫﻢﱟ‪ .‬واﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﻗﻠﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﻤﻊ املﺎل ﻫﻲ ﺣﻴﺎة ﻣﻦ اﻟﺤﺮص«‪ ،‬أي ﻫﻲ ﺣﻴﺎة ٍ‬ ‫اﻟﺠﺸﻌﻮن ﻫﻢ أﺷﺨﺎص ﺣﺎﻗﺪون؛ ﻓﻬﻢ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻘﺎرﻧﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺎﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻳﺤﺴﺪون‬ ‫ﻣَ ﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺴﺎورﻫﻢ اﻟﻘﻠﻖ إزاء ﻓﻘﺪان ﻣﺎ ﻳﻤﻠﻜﻮن‪ ،‬وﻳﻔ ﱢﻜﺮون ﻟﻴ َﻞ‬ ‫ﻧﻬﺎ َر ﰲ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ املﺰﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻷﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺸري اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف املﻌﺎﴏ ﺗﻮم ﻣﻮرﻳﺲ — ﱠ‬ ‫أن اﻟﻄﻤﻊ ﻳﻤﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺮﻏﺒﺎت‪ِ ،‬ﻷ َ ْن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺼﻴًﺎ ﻋﲆ اﻹﺷﺒﺎع؛ ﻓﻤﻬﻤﺎ ﻳﻤﻠﻚ اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫اﻟﺠﺸﻌﻮن‪ ،‬ﻓﺪاﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪون املﺰﻳﺪ‪ .‬وﻳﺸري ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ أن ﻣﻊ املﺎل‪:‬‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ملﻔﻬﻮم »اﻻﻛﺘﻔﺎء« أن ﻳﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﻐﻠﺒﺔ أﺑﺪًا‪ .‬ﻣﺎ املﺒﻠﻎ اﻟﻜﺎﰲ ﻣﻦ املﺎل؟‬ ‫إن ﻛ ﱠﻞ ﻣَ ﻦ أﻋﺮﻓﻬﻢ ﻣﻤﱠ ﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻳﺮﻳﺪون املﺰﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷﻛﺜﺮ إﺛﺎر ًة ﰲ‬ ‫اﻷﻣﺮ ﱠ‬ ‫ري ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ املﺰﻳﺪ‪ .‬ذات ﻣﺮ ٍة‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣَ ﻦ أﻋﺮﻓﻬﻢ ﻣﻤﱠ ﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن اﻟﻜﺜ َ‬ ‫ﺳﺄل أﺣﺪ اﻟﺼﺤﻔﻴني ﺟﻮن روﻛﻔﻴﻠﺮ ﻋﻦ ﻛﻢ ﻳﻠﺰم إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻣﻦ املﺎل ﻛﻲ ﻳﻌﻴﺶ‬ ‫‪22‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﺳﻌﻴﺪًا‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎب ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﺘﻠﻚ‪«.‬‬ ‫وﻳﻘﺪﱢم ﺟﻮﻟﻮم ً‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﺗﻮﺿﻴﺤﻴٍّﺎ راﺋﻌً ﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﺒني ﻛﻴﻒ ﻳﺆدﱢي اﻻﺳﺘﺤﻮاذُ واﻻﻣﺘﻼك إﱃ ﺣﻴﺎ ٍة‬ ‫ﻣﻀﻄﺮﺑ ٍﺔ؛ ﻓﺠﻮﻟﻮم — ﻛﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻟﻨﺎ — »رﻗﺪ ﻟﺰﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﻳﺨﴙ ﴎﻗﺘﻪ«‪ 23 .‬وﻗﺪ »اﻋﺘﺎد أن ﻳﺮﺗﺪﻳﻪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ أن أَﺗْﻌَ ﺒَﻪ؛ وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺻﺎر ﻳﺤﺘﻔﻆ‬ ‫ﺑﻪ ﰲ ﺟﻌﺒﺔ ﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﺠﺴﺪه إﱃ أن ﺗﺴﺒﱠﺒ َْﺖ ﻟﻪ ﰲ ﺗﻘ ﱡﺮﺣﺎت؛ واﻵن ﺻﺎر ﰲ اﻟﻌﺎدة ﻳُﺨﺒﱢﺌﻪ‬ ‫ﰲ اﻟﺼﺨﺮة ﻋﲆ ﺟﺰﻳﺮﺗﻪ‪ ،‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﻮد ﻟﻴﻤﺘﱢﻊ ﻋﻴﻨَﻴْﻪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ«‪ 24 .‬إن رﻏﺒﺘﻪ ﰲ‬ ‫اﻻﺳﺘﺤﻮاذ واﻻﻣﺘﻼك‪ ،‬املﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﺘﺄﺛري اﻟﻔﺎﺳﺪ ﻟﻠﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﺤﺪﱠث إﱃ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫إﻧﻪ ﻳﻤﻨﺤﻪ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﻤﻨﺤﻪ اﻟﻘﻮة‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﻤﻨﺤﻪ ﺣﻴﺎة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬إﻧﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻪ اﻷﻣﺎن‪ ،‬إﻧﻪ ﺧﺎﺗﻤﻪ اﻟﺜﻤني وﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﻴﺎﺗُﻪ ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻻ ﻳﻤﻨﺢ ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺴﻌﺎدة‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺠﻠﺐ ﻟﻪ اﻟﺘﻌﺎﺳﺔ واﻟﻘﻠﻖ واﻻﺗﻜﺎل ﻋﲆ اﻟﻐري‪.‬‬ ‫وﺗﻘﺪﱢم اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻋﺪﺳﺔ ﻏري ﻏﺮﺑﻴﺔ ﻟﻨﺘﻔﺤﱠ ﺺ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺠﺸﻌﺔ أﻣﺜﺎل‬ ‫ﺟﻮﻟﻮم‪ .‬وﺛﻤﺔ ﻓﺎرق ﻛﺒري ﺑني اﻟﻔﻜﺮ املﺴﻴﺤﻲ واﻟﺒﻮذي ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻨﻔﺲ؛ ﻓﻌﲆ ﻋﻜﺲ‬ ‫‪106‬‬


‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني«‬

‫اﻟﻔﻬﻢ اﻟﻐﺮﺑﻲ اﻟﺸﺎﺋﻊ ﻟﻠﺠﺴﺪ املﺎدي واﻟﻨﻔﺲ اﻟﺮوﺣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻦ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﰲ ﻋﺪم‬ ‫َ‬ ‫واﻵﺧﺮ ﻫﻮ ﻣﻔﻬﻮ ٌم ﺧﻴﺎﱄ ﱞ وﻻ ﻳﺘﺠﺎوز‬ ‫وﺟﻮد ﻧﻔﺲ‪ ،‬ﻓريى اﻟﺒﻮذﻳﻮن أن أي ﻣﻔﻬﻮم ﻟﻠﻨﻔﺲ‬ ‫ﻛﻮﻧﻪ ﻣﺠﺮد ﺗﺠ ﱟﻞ ﻟﻠﻌﻘﻞ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻤﱠ ﺎ ﻳﺆدي إﻟﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﻮر أو اﻟﻔﺴﺎد اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺴﻮاء‪ ،‬ﻳﺆ ﱢﻛﺪ ﻫﺬا اﻟﻔﻬﻢ أن أﻓﻌﺎل املﺮء وﺗﻮﺟﱡ ﻬﺎﺗﻪ ﻟﻬﺎ أﻫﻤﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ‪ .‬وﻳﻜﻤﻦ ﺗﻔﺴري ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ ﰲ املﻔﻬﻮم اﻟﺒﻮذي املﺤﻮري ﻋﻦ »اﻟﺘﺎﻧﻬﺎ« أو اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ أو اﻟﺘﺸﺒﱡﺚ اﻷﻧﺎﻧﻲ؛ ﻓﻴﺆﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﻮذﻳﻮن ﺑﺄﻧﻨﺎ‪:‬‬ ‫اﺳﺘﺤﻮاذﻳﻮن‪ ،‬وﺟﺸﻌﻮن‪ ،‬وﺣﺎﻗﺪون‪ ،‬وﺧﺎﺋﻔﻮن؛ ﻷﻧﻨﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻧ َ ْﻔ ًﺴﺎ‬ ‫ﻟﻬﺎ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ورﻏﺒﺎت وﺣﻘﻮق ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺤﱰَم وﺗُﻠﺒﱠﻰ‪ .‬ﻳﻘﻮل اﻟﺒﻮذﻳﻮن إﻧﻨﺎ‬ ‫ﻣﺨﺪوﻋﻮن ﺑﺸﺄن ﻫﺬه اﻟﻨ ﱠ ْﻔﺲ‪ .‬وﺗﻌ ﱡﻠﻘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻜﺮة ﻫﻮ ﺳﺒﺐ ﻛﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻨﺎ‪ ،‬واﻟﺴﺒﺐُ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻧﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ ﺑﻔﻜﺮة‬ ‫ﺗﺠﺴﺪﻧﺎ ﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ املﻌﺎﻧﺎة ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا‪ .‬وﺣني‬ ‫ﰲ‬ ‫اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺘﻄﻮﱠر ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺮوﺣﺎﻧﻲ وﻧﺒﻠﻎ »اﻟﻨﺮﻓﺎﻧﺎ« أو اﻟﺴﻌﺎدة‬ ‫املﻄﻠﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ اﻧﺪﺛﺎ ًرا ﻟﻜﻞ ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻻﺷﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻤﻨﺢ ﺗﺤ ﱡﺮ ًرا‬ ‫ً ‪25‬‬ ‫ﻫﺎﻧﺌﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻷرﺑﻊ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﺒﻮذﻳﺔ‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻫﺬا اﻻﺷﺘﻬﺎء اﻷﻧﺎﻧﻲ اﻟﺴﺒﺐَ اﻟﺮﺋﻴﺲ ملﻌﺎﻧﺎة‬ ‫اﻹﻧﺴﺎن وﺳﺨﻄﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈن اﻟﻔﻬﻢ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻮاﻗﻊ )اﻷﻧﺎﺗﺎ‪ ،‬أو اﻟﻼﻧﻔﺲ( ﻳﺠﻠﺐ اﻟﺤﺮﻳﺔ‬ ‫وﻳﻤﻨﻊ املﺸﺎﻋﺮ اﻷﻧﺎﻧﻴﺔ املﺆملﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺆدﱢي إﱃ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ )ﺑﺮاﺟﻨﺎ( واﻟﺸﻔﻘﺔ واﻟﺮﺣﻤﺔ‬ ‫)ﻛﺎروﻧﺎ(؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﺴﻌﻰ إﱃ ﺗﻘﻠﻴﻞ املﻌﺎﻧﺎة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻳﻘﻒ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻃﺮف اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﻻ وﺟﻮ َد ﻟﻬﺎ — ﻳﺮﺟﻊ أﺳﺎه إﱃ‬ ‫اﻟﻄﻤﻊ اﻟﺬي — ﰲ ﻇﻞ ﺳﻌﻴﻪ ﻟﺰﻳﺎدة ﻗﻮة وﻣﻘﺘﻨﻴﺎت ٍ‬ ‫وﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺴﺒﺐ املﻄﻠﻖ وراء اﻷﻓﻌﺎل املﺆملﺔ ﰲ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻟﻴﺲ اﻹﺛﻢ املﺮﺗﻜﺐ إرادﻳٍّﺎ‪،‬‬ ‫وإﻧﻤﺎ اﻟﺠﻬﻞ )أﻓﻴﺪﻳﺎ(؛ ‪ 26‬ﻓﺎﻟﺠﺎﻫﻞ ﻓﻘﻂ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب املﻀ ﱢﻠﻞ اﻟﺨﺎدع‬ ‫وﻳﺰﻳﺪ املﻌﺎﻧﺎة‪ .‬وﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻄﻤﻊ ﰲ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻣﻈﻬ ًﺮا ﻟﻠﺠﻬﻞ واﻟﻮﻫﻢ؛ إﻧﻪ ﻧﺘﺎج اﻟﺘﻤ ﱡﺮغ‬ ‫ﰲ وﺣﻞ اﻟﺠﻬﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﺑﺪوره اﻟﻮﻗﻮع ﰲ أ َ ْﴎ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻖ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋﲆ إﺷﺒﺎع ﳾءٍ ﻣﺎ‬ ‫ﻻ وﺟﻮ َد ﻟﻪ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ )اﻟﻨ ﱠ ْﻔﺲ(‪ .‬وﺣني ﻳﺤﻞ اﻟﻔﻬﻢ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﻮﻫﻢ واﻟﻀﻼل‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻟﻮﻫﻢ واﻻﻧﺨﺪاع )ﻣﺜﻞ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ واﻟﻄﻤﻊ(‪ ،‬وﺣني ﻻ ﻳﺘﻢ ﺑﻠﻮغ اﻟﻔﻬﻢ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻧﺼري ﻣﺜﻞ ﺟﻮﻟﻮم‪.‬‬ ‫‪107‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إذن ﻓﺎﻟﻄﻤﻊ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ ً‬ ‫ﺧﻠﻼ ُﺧﻠُﻘﻴٍّﺎ ﻛﺒريًا‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻪ ﻳﻐﺬﱢي‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻷﻧﻪ ﻳﻘﺪﱢم وﻋﺪًا ً‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺤﺮوب وأﻓﻌﺎل اﻟﻌﻨﻒ واﻟﻈﻠﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ً‬ ‫زاﺋﻔﺎ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة؛‬ ‫ﻓﺎﻟﻄﻤﻊ ﻣﺜﻞ ﴎاب ﰲ اﻟﺼﺤﺮاء‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﺤﴪ ﺑﻌﻴﺪًا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ أﻧﻨﺎ ﻧﻘﱰب ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻧﺮى اﻷﺛﺮﻳﺎء واملﺸﺎﻫري ﻳﺤﻴَﻮن ﺣﻴﺎة‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺪرس اﻟﻮاﺿﺢ ﻣﻦ ﻫﺬا أﺑﺪًا‪ .‬أﻣﺎﻣﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﺿﻮﻳﺔ ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻌﻲ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻨﻚ ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳُﺼﺪِر اﻟﴪابُ إﺷﺎراﺗِﻪ وإﻏﺮاءاﺗِﻪ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻣﺴﺎﻛﻦ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻄﻤﻊ واﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻃﺮﻳﻘني ﻟﻠﺴﻌﺎدة اﻟﺪاﺋﻤﺔ واملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻌﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻼم‪ ،‬ﻓﻤﺎ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﻬﻤﺎ إذن؟! ﻳ ﱢ‬ ‫ُﺠﺴﺪ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« أرﺑﻌﺔ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﺠﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻌﻢ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة واﻟﻨﻈﺎم‪ :‬ﺷﺎﻳﺮ‪ ،‬ورﻳﻔﻴﻨﺪل إﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬وﻣﻤﻠﻜﺔ اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫و»ﻣﺴﺎﻛﻦ ﺑﻴﻮرن اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ« ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﰲ ﻏﺎﺑﺔ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﻠﻮط‪ .‬ﰲ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫َ‬ ‫آﺧﺮ‪ ،‬ﻗﺎم واﺣ ٌﺪ ﻣﻨﱠﺎ ﺑﺎﺳﺘﻘﺼﺎء أﴎار اﻟﺠﻦ ﻟﻠﺴﻌﺎدة واملﺠﺘﻤﻌﺎت املﻨﻈﻤﺔ؛ ‪ 27‬ﻟﺬا دَﻋُ ﻮﻧﺎ‬ ‫ﻧﺴﺘﻌﺮ ْ‬ ‫ض ﺑﻴﻮرن وﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻐري ﺷﻜﻠﻪ؛ إذ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﺤﺮه أن ﱢ‬ ‫ﺑﻴﻮرن ﻫﻮ ﻣﺨﻠﻮق ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﱢ‬ ‫ﻳﻐري‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺘﻰ ﺷﺎء إﱃ ﻫﻴﺌﺔ دُبﱟ‬ ‫ﻋﻤﻼق‪ .‬ﻳﺤﻴﺎ ﺑﻴﻮرن‪ ،‬ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺬﻛﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫املﺘﻜ ﱢﻠﻤﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺎ ًة ﻣﻦ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮم ﺑﱰﺑﻴﺔ اﻟﻨﺤﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﺴﻠﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﴍب ﺧﺸﺒﻴﺔ‬ ‫وﻳﺘﻨﺎول ﻏﺬاءً ﻧﺒﺎﺗﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻳﺘﺠ ﱠﺮع اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﴍاب املﻴﺪ املﺨﻤﱠ ﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴٍّﺎ ﻣﻦ آﻧﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺒرية‪ ،‬وﻳﺮﻓﺾ ﺻﻴ َﺪ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺪاﺟﻨﺔ أو اﻟﱪﻳﺔ أو أ َ ْﻛ َﻠﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺸري ﻣﺎﻳﻜﻞ ﺑﺮاﻧﻴﺠﺎن ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺟﺪ ﺗﺸﺎﺑﻬﺎت ﻣﺜرية ﺑني ﺗﺠﺴﻴﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻟﺒﻴﻮرن وﺑني اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺷﺪﱠد اﻟﺤﻜﻤﺎء اﻟﻄﺎوﻳﻮن ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻻو ﺗﺰو ﺟﻮاﻧﺞ زي )‪٢٨٦–٣٦٩‬ق‪.‬م( ﻋﲆ اﻟﺴﻌﻲ وراء اﻟﺴﻌﺎدة واﻟﺴﻼم اﻟﺪاﺧﻠﻴني ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺣﻴﺎة ﻣﻦ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻜﻴﻨﺔ‪ ،‬واﻟﺒُﻌْ ﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﻔﺎح‪ ،‬واﻟﺘﻮﻓﻴﻖ‬ ‫ﺑني اﻟﻀﺪﻳﻦ )اﻟني واﻟﻴﺎﻧﺞ(‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻮرن‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻄﺎوﻳﺔ اﻷواﺋﻞ ﻳﺤﻴَﻮن ﺣﻴﺎة ﻣﻨﻌﺰﻟﺔ ﻣﺜﻞ املﻌﺘﻜﻔني‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﻔﻀﻠني ﺣﻴﺎ ًة ﻣﻦ ﺑﺴﺎﻃﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻋﲆ ﺗﺼﻨﱡﻊ اﻟﺤﻀﺎرة وﺿﻐﻮﻃﻬﺎ وﻧﻔﺎﻗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺎت‪،‬‬ ‫وﻣﺜﻞ ﺑﻴﻮرن‪ ،‬ﺳﻌﻰ اﻟﺤﻜﻤﺎء اﻟﻄﺎوﻳﻮن إﱃ اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ اﻻزدواﺟﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻹﻧﺴﺎن‪،‬‬ ‫واﻹﻧﺴﺎن واﻟﺤﻴﻮان‪ .‬وﻣﺜﻞ ﺑﻴﻮرن‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻬﺘﻤﻮا ﻛﺜريًا ﺑ »اﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬واﻟﻔﻀﺔ‪ ،‬واﻟﺠﻮاﻫﺮ‪ ،‬وﺻﻴﺎﻏﺔ‬ ‫‪108‬‬


‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني«‬

‫اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺪادة«؛ ‪ 28‬ﻷن ﺻﻮت اﻟﻄﺎو — ﺣﺴﺐ اﻋﺘﻘﺎدﻫﻢ — ﻳُﺴﻤَ ﻊ ﰲ ﻧﺴﻤﺎت‬ ‫اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ورﻗﺮﻗﺔ اﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ وﺳﻂ زﺋري املﻮاﻗﺪ اﻟﻬﺎدرة‪ ،‬أو املﻄﺎرق‬ ‫اﻟﺮﻧﺎﻧﺔ‪ .‬وﻳﻘﻮل ﻻو ﺗﺰو‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻦ ﻛﺎرﺛﺔ أﻋﻈﻢ ﻣﻦ اﻟﻄﻤﻊ؛‬ ‫ﻓﻬﺬا اﻟﺬي ﻳﻘﻨﻊ ﺑﺎﻟﻘﻨﺎﻋﺔ ﻳﻈﻞ ﻗﻨﻮﻋً ﺎ دوﻣً ﺎ‪.‬‬

‫‪29‬‬

‫ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻻ ﻧﻠﻘﻲ ﺳﻮى ﻧﻈﺮة ﴎﻳﻌﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﺸﺎﻳﺮ؛ ﺛﻤﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻛﺘﻤﺎﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« وأﻋﻤﺎل أﺧﺮى ﻟﺘﻮﻟﻜني‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل ﻧﻌﺮف‬ ‫ﺻﻮرة أﻛﺜﺮ‬ ‫أن ﻫﻮﺑﻴﺖ اﻟﺸﺎﻳﺮ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﺣﻴﺎة رﻳﻔﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت زراﻋﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﱰاﺑﻂ‪ ،‬وﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻌﺔ ﺟﻤﱠ ًﺔ ﰲ املﺘﻊ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻷﻛﻞ‪ ،‬واﻟﴩب‪ ،‬وﺗﺪﺧني اﻟﻐﻠﻴﻮن‪ ،‬واﻟﺒﺴﺘﻨﺔ‪،‬‬ ‫ﻳﺠﺪون‬ ‫وﺣﻀﻮر اﻟﺤﻔﻼت‪ ،‬وﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻷﻟﻌﺎب‪ ،‬وﻛﺘﺎﺑﺔ ﱢ‬ ‫وﺗﻠﻘﻲ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت‪ ،‬وﺗﺪوﻳﻦ ﺷﺠﺮة اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﺘﺠﻤﱡ ﻊ ﰲ ﺣﺎﻧﺎت اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻣﻊ اﻷﺻﺪﻗﺎء واﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬ ‫وﻧﻈ ًﺮا ملﺎ ﻳﺘﻤﺘﱠﻌﻮن ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺮح‪ ،‬وﻣﺮوﻧﺔ‪ ،‬وﻛﺮم ﺿﻴﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻣﻬﺎدﻧﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ‬ ‫ﻟﺪى اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻮاﻧني أو ﺟﺮﻳﻤﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻻ ﻳﻐﻠﻘﻮن أﺑﻮاﺑﻬﻢ ً‬ ‫ﻟﻴﻼ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻧﺸﻮب ﻣﻌﺮﻛﺔ ﺑﺎﻳﻮوﺗﺮ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ »ﻋﻮدة املﻠﻚ«‪ ،‬ﻟﻢ‬ ‫ﻳُﻘﺪِم ﻫﻮﺑﻴﺖ واﺣ ٌﺪ ﻋﲆ ﻗﺘﻞ َ‬ ‫آﺧﺮ ﻣﺘﻌﻤﱢ ﺪًا ﰲ ﺷﺎﻳﺮ‪ 30 .‬ﻓﻨﻈ ًﺮا ﻟﻌﺪم ﺛﻘﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫وﺗﻤﺘﻌﻬﻢ ِﺑﺤُ ﱢﺮﻳﱠﺔ اﻻﻣﺘﻼك ﺑﺸﻜﻞ ﻏري اﻋﺘﻴﺎديﱟ ‪ ،‬ﻳﺠﻤﻊ ﺑني اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺣﺐﱞ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﻟﻠﺸﺎﻳﺮ‪،‬‬ ‫وﻳﻨﻌﻤﻮن ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ واﻟﻘﻨﺎﻋﺔ ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﻢ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ وﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻬﻢ ﻏري املﻴﱠﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪.‬‬ ‫إن ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻮﻫﺮي‪ ،‬ﺗﺸﺒﻪ ﺣﻴﺎة اﻷﻣﻴﺶ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ َﻗ ْﺪ ًرا أﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺪﱢﻳﻦ وﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺠﻌﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﺴﺨﺎء ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﺳﻤﺎت اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺟﺎذﺑﻴﺔ وروﻋﺔ؛ ﻓﺎﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﺤﺒﻮن ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﱢ‬ ‫اﻟﻬﺪاﻳﺎ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﻢ »ﻳﻘﺪﱢﻣﻮن« اﻟﻬﺪاﻳﺎ ﰲ أﻋﻴﺎد ﻣﻴﻼدﻫﻢ ً‬ ‫ﺗﻠﻘﻴﻬﺎ‪ 31 .‬ﺣﺘﻰ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻮاﺻﻞ أﺣﺪاث اﻟﻘﺼﺔ؛ ﻓﻔﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻳﺪ ﻣﻊ‬ ‫ﺳﺨﻲ‪ ،‬وﻳﻨﻤﻮ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺼﻌﻴﺪ‬ ‫ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻣﻴﺴﻮر اﻟﺤﺎل« ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻤﻔﺮده ﰲ ﻧﻔﻖ ﻛﺒري وﻣﺮﻳﺢ‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﻠﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﺤﻮي اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف‪» :‬ﻏﺮف ﻧﻮم‪ ،‬وﺣﻤﺎﻣﺎت‪ ،‬وﻗﺒﺎء‪ ،‬وﻏﺮف ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺨﺼ َ‬ ‫ﺼﺔ ﻟﻠﺜﻴﺎب(‪ ،‬وﻣﻄﺎﺑﺦ‪،‬‬ ‫)ﺑﻌﺪدٍ ﻛﺒري(‪ ،‬وﺧﺰاﻧﺎت ﻣﻼﺑﺲ )ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﻏﺮف ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫وﻏﺮف ﻃﻌﺎم«‪ 32 .‬ﻻﺣِ ﻆ اﺳﺘﺨﺪام ﺻﻴﻎ اﻟﺠﻤﻊ‪ :‬ﻏﺮف ﺗﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬وﻣﻄﺎﺑﺦ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻚ ﻗﺪ‬ ‫ﻣﻮﴎا‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻤﺖ اﻟﻔﻜﺮة؛ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ً‬ ‫‪109‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ذﻳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ َ‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﻳﻮﺣﻲ ﺑﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺎن ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﻠﺬﱡ ً‬ ‫ﺗﻮاﻓﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺪرﺟﺔ ﻏري‬ ‫ﻟﻬﺎ ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻟﺮاﺣﺔ املﺎدﻳﺔ واﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺎت‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺤﺔ اﺳﺘﺤﻮاذﻳﺔ‬ ‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﺪى اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺘﺄﺛﱠﺮ أﺛﻨﺎء »اﻟﺤﻔﻞ املﻔﺎﺟﺊ« ﺑﺄﺷﻜﺎل »ﺟﻮاﻫﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷﻗﺰام وﻫﻲ ﺗﺘﻸﻷ ﰲ اﻟﻜﻬﻮف املﻈﻠﻤﺔ«‪ 33 .‬وﰲ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﻳﺘﻘﻤﱠ ﺺ »أﺳﻠﻮﺑَﻪ اﻟﻌﻤﲇﱠ« وﻳﴫﱡ‬ ‫ﻋﲆ أن ﻳﺴﻤﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ وواﺿﺢ ﻋﻦ »املﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻼزم‪،‬‬ ‫‪34‬‬ ‫واﻷﺟﺮ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ«‪.‬‬ ‫ﻧﻮاح ﻋﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺮم؛ ﻓﺘﻨﺎ ُزﻟُﻪ ﻋﻦ‬ ‫وﻟﻜﻦ أﺛﻨﺎء ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻪ‪ ،‬ﻳﻨﻤﻮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﻬﺮ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ« — ﻳُﻌَ ﱡﺪ ً‬ ‫ﻓﻌﻼ ﻳﻨ ﱡﻢ‬ ‫اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن — وﻫﻲ ﺣﺠﺮ ﻛﺮﻳﻢ ﻳﺴﺎوي »أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٍ‬ ‫ﻋﻦ ﺟﻮد ﻫﺎﺋﻞ )ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ(‪ 35 .‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺮﻓﺾ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﺎدة‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬أن ﻳﺄﺧﺬ ﻧﺼﻴﺒﻪ املﻮﻋﻮد ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬ﻣﻜﺘﻔﻴًﺎ ﺑﺼﻨﺪوﻗني ﺻﻐريﻳﻦ‪ ،‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻣﲇء‬ ‫َ‬ ‫واﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﻔﻀﺔ )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﺼﻴﺐ ﻣﻦ ذﻫﺐ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ املﺪﻓﻮن‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻴﺪه ﻫﻮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‬ ‫وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺧﻼل رﺣﻠﺔ ﻋﻮدﺗﻬﻤﺎ إﱃ اﻟﺸﺎﻳﺮ(‪.‬‬ ‫ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﺗﱪﱠع ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻠﻜﻪ ﻣﻦ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪،‬‬ ‫وأن ﺣﻔﻞ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼده اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ ﺑﻌﺪ املﺎﺋﺔ اﻟﺘﻮدﻳﻌﻲ ﻛﺎن اﺣﺘﻔﺎءً ﺑﻬﺬا اﻟﺴﺨﺎء املﻔﺮط‪.‬‬ ‫وﻫﺐَ ﺑﻴﻠﺒﻮ ٍّ‬ ‫وﺑﻌﺪ ﺳﺘﺔ وﺳﺒﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻋﻮدﺗﻪ ﻣﻦ رﺣﻠﺘﻪ إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪َ ،‬‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺘﻴﻨﺞ )وﻫﻮ ﺳﻴﻔﻪ( وﻗﻤﻴﺼﻪ املﺪ ﱠرع املﺼﻨﻮع ﻣﻦ »املﻴﺜﺮﻳﻞ« ﻟﻔﺮودو‪ ،‬وﻫﻲ ﻫﺪاﻳﺎ ﻓﺨﻤﺔ‬ ‫ﺑﺤﻖ؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻮﻻﻫﺎ ملﺎ ﻧَﺠَ ﺎ ﻓﺮودو ﻣﻦ رﺣﻠﺘﻪ إﱃ ﻣﻮردور‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺒني ﻣﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا وﺿﻮحُ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻮﻟﻜني اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ُ :‬ﻛ ْﻦ َﺳﺨِ ﻴٍّﺎ‪ .‬اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‬ ‫أﺣﺺ ﺛﺮوﺗَﻚ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ ﻧِﻌَ ٍﻢ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﻘﺪر‬ ‫واملﺮح واﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ املﻜﺘﻨَﺰ‪ِ .‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺮاﺳﺨﺔ وﻃﺮق اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﱰض‬ ‫اﺣﱰ ْم‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻤﻠﻜﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺘﻨﻴﺎت ﻣﺎدﻳﺔ‪ِ .‬‬ ‫أن ﻛﻞ اﻟﺘﻐﻴري ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻟﴬورة ﻟﻸﻓﻀﻞ‪ .‬ر ﱢﻛ ْﺰ ﻋﲆ ﺟﻮدة اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﻋﺪد اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻂ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﺒﺴﻴ َ‬ ‫ﻂ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﺒﺴﻴ َ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ‪ .‬ﺗﺤ ﱠﺮ اﻟﺘﺒﺴﻴ َ‬ ‫ﻂ‪.‬‬ ‫إﻧﻬﺎ رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪ ،‬ﴏﱠ حَ ﺑﻬﺎ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ واﻟﺤﻜﻤﺎء‪ ،‬ﻏري أﻧﻬﺎ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ ﺟﺎءت ﰲ وﻗﺘﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) Thomas Aquinas, Summa Theologica, II-II, Q. 118, art. 4. Aquinas‬‬ ‫‪notes that in a broader sense, greed refers to an “immoderate love of‬‬

‫‪110‬‬


«‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني‬ possessing,” whether of riches or other coveted things (II-II, Q. 118, art. 2). (Yes, that includes your collection of vintage Pabst beer cans.) (2) John Stossel, “Greed Is Good,” Townhall, April 26, 2006, http:// townhall.com/columnists/JohnStossel/2006/04/26/greed_is_good. Ivan Boesky, a disgraced Wall Street financier, said in a 1985 commencement address, “Greed is all right, by the way. I think greed is healthy. You can be greedy and still feel good about yourself.” Quoted in Bob Greene, “Boesky Learned Greed Wasn’t Healthy after All,” Boca Raton News, December 19, 1986, 3C. The punchier version of Boesky’s remarks—“Greed is good”— was uttered by the Gordon Gekko character (Michael Douglas) in the 1987 film Wall Street. (3) This point is given classical expression in the metaphor of the “invisible hand” in Adam Smith, The Wealth of Nations (1776; repr., New York: Modern Library, 1937), 423. For a contemporary defense of freemarket capitalism, see Deepak Lal, Reviving the Invisible Hand: The Case for Classical Liberalism in the Twenty-First Century (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2006). (4) Aquinas, Summa Theologica, II-II, Q. 118, art. 1, ad. 2. (5) Sir Thomas More, Utopia, trans. and ed. Robert M. Adams (New York: W. W. Norton, 1975), 89-90. (6) Plato, Laws, trans. Benjamin Jowett, The Dialogues of Plato (New York: Random House, 1937), II: 581. Some would see resonances of this description in the conduct of Wall Street bankers and mortgage lenders, whose irresponsible greed, many believe, sparked the deep global recession that began in 2007. (7) Henry David Thoreau, Walden (1854; repr., Roslyn, NY: Walter J. Black, 1942), 106. Many of Thoreau’s ideas are reflected in the contemporary voluntary simplicity movement, which touts the benefits of living

111


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ a simple, low-consumption lifestyle, including less stress, more opportunities for leisure activities and personal growth, and less impact on the environment. For a classic introduction to the voluntary simplicity movement, see Duane Elgin, Voluntary Simplicity: Toward a Way of Life That Is Outwardly Simple, Inwardly Rich, rev. ed. (New York: Quill, 1993). (8) Lao-tzu, Tao Te Ching, trans. Lin Yutang, in Lin Yutang, ed., The Wisdom of China and India (New York: Modern Library, 1942), 602. (9) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 282. (10) Harold Kushner, When All You’ve Wanted Isn’t Enough: The Search for a Life That Matters (New York: Summit Books, 1986), 52. (11) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 58. (12) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Return of the King (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 406. (13) Tolkien, The Hobbit, 87. (14) Ibid., 197. (15) Ibid., 253. (16) Ibid., 305. (17) 1 Timothy 6:10 (“the love of money is the root of all evil”). (18) Aquinas, Summa Theologica, I-II, Q. 84, art. 1. Another reason is that greed, perhaps more than any other human passion, has the power to fix the mind and the heart on earthly rather than heavenly goods. For classic expressions of this theme, see Dante, The Divine Comedy, trans. John Ciardi (New York: W. W. Norton, 1977), 295–99 (Canto 19), and Geoffrey Chaucer, “The Parson’s Tale,” in Canterbury Tales (Garden City, NY: International Collector’s Library, 1934), 595-96. (19) Thoreau, Walden, 28, 29, 30, 32. As Aragorn remarks, “One who cannot cast away a treasure at need is in fetters.” J. R. R. Tolkien, The Lord

112


«‫»ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني‬ of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 185. (20) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 158; Tolkien, The Hobbit, 216, 237. In its extreme forms, avarice can literally be a kind of sickness—a true pathological condition. David Hume, “Of Avarice,” in Essays Moral, Political, Literary, ed. Eugene F. Miller (Indianapolis, IN: Liberty Classics, 1987), 570-71. (21) John Henry Newman, “The Dangers of Riches,” in Parochial and Plain Sermons (San Francisco: Ignatius Press, 1987), 448. (22) Tom Morris, Philosophy for Dummies (Foster City, CA: IDG Books, 1999), 308. See also Plutarch, “Of Avarice, or Covetousness,” in Moralia, trans. Philemon Holland (London: Dent, 1911), 277; and Boethius, The Consolation of Philosophy, trans. V. E. Watts (Harmondsworth, UK: Penguin Books, 1969), 57. (23) Tolkien, The Hobbit, 82. (24) Ibid., 81. (25) Mike Wilson, “Schisms, Murder, and Hungry Ghosts in Shangrila,” CrossCurrents, Spring 1999, 26. (26) Socrates (ca. 470–399 BCE) also taught that virtue is knowledge and that no one does wrong willingly. See, for example, Protagoras 345d, Meno 78a, Timaeus 86d. (27) Gregory Bassham, “Tolkien’s Six Keys to Happiness,” in The Lord of the Rings and Philosophy: One Ring to Rule Them All, ed. Gregory Bassham and Eric Bronson (Chicago: Open Court, 2003), 49–60. (28) Tolkien, The Hobbit, 126. (29) Lao-tzu, “Tao Te Ching,” in A Sourcebook of Chinese Philosophy, trans. and ed. Wing-Tsit Chan (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1963), 162. Such Taoist parallels shouldn’t be pressed too far, of course.

113


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ There are certainly features of Beorn, such as his fierceness and appalling temper, that reflect his roots in Norse mythology as a werebear berserker (literally, “bear-shirt”), rather than a placid Taoist sage. For more on Beorn’s Norse origins, see John Rateliff, A History of The Hobbit (Boston: Houghton Mifflin, 2007), 1:256–60. (30) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 111; Tolkien, The Return of the King, 310. (31) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 28. (32) Tolkien, The Hobbit, 1. (33) Ibid., 16. (34) Ibid., 22. (35) Ibid., 268.

114


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬

‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜﲔ اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬ ‫دﻳﻔﻴﺪ ﻛﺎﻳﻞ ﺟﻮﻧﺴﻮن‬

‫ٌ‬ ‫ﺣﺘﻤﻴﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺪاﻓﻊ ﻋﻦ أرواﺣﻨﺎ ﺿ ﱠﺪ ﻣﺪﻣﱢ ٍﺮ ﺳﻮف ﻳﻠﺘﻬﻤﻨﺎ‬ ‫اﻟﺤﺮب ﴐور ٌة‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴﻴﻒ اﻟﱪﱠاق ﻟِﺤِ ﺪﱠﺗﻪ‪ ،‬وﻻ اﻟﺴﻬ َﻢ ﻟﴪﻋﺘﻪ‪ ،‬وﻻ املﻘﺎﺗ َﻞ‬ ‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؛ إﻻ أﻧﻨﻲ ﻻ أﺣﺐ‬ ‫ملﺠﺪه‪ ،‬ﺑﻞ أﺣﺐ ﻓﻘﻂ ﻣﺎ ﺗﺪاﻓﻊ ﻋﻨﻪ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﴩ ﻧﻮﻣﻴﻨﻮر‪.‬‬ ‫ﻓﺎراﻣري‪ ،‬ﰲ ُ‬ ‫»اﻟﱪْﺟَ ﺎن«‬

‫‪1‬‬

‫ﺗﺰﺧﺮ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪ املﻌﺎرك واﻟﺤﺮب‪ 2 ،‬وﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه املﺸﺎﻫﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎرك اﻟﻀﺨﻤﺔ ﰲ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ« اﻟﺘﻲ أﻋﺎد ْ‬ ‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ وﺗﺸﻜﻴ َﻠﻬﺎ ﺑﻤﻌﻨﻰ‬ ‫َت‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ إﻳﺮﺑﻮر‪ ،‬وﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬت رﻳﻔﻴﻨﺪل‬ ‫وﺷﺎﻳﺮ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؛ أم املﻌﺎرك اﻟﺜﻼث اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻓﺪاﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻤﺼﻄﻠﺤﺎت ﻣﺜري ٍة ﻟﻠﻤﺸﺎﻋﺮ وﺑﻄﻮﻟﻴ ٍﺔ ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ‪.‬‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺤﺮب‬ ‫ً‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻨﻖ ﻣﻔﺎﻫﻴ َﻢ روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﻟﻠﺤﺮب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﺒﻮﺻﻔﻪ ﺿﺎﺑ ً‬ ‫ﻄﺎ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺛﻴﻘﺔ‬ ‫وﺣﻤﻴﻤﺔ ﺑﺄﻫﻮال اﻟﺤﺮب وﺧﺮاﺑﻬﺎ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻜني ذاﺗﻪ ﺣﺎ َربَ ﰲ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺴﻮم )‪،(١٩١٦‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﻘﻂ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﲆ ﻣﻠﻴﻮن ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﺑني ﻗﺘﻴﻞ وﺟﺮﻳﺢ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺟﻨﺪي‬ ‫ﺑﺠﺮاح ﺑﻔﻌﻞ ﻗﺬﻳﻔﺔ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﻧﻤﺴﺎوي ﻛﺎن ﻳُﺪﻋَ ﻰ أدوﻟﻒ ﻫﺘﻠﺮ‪ ،‬واﻟﺬي أ ُ ِﺻﻴﺐ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻣﻦ إﺻﺎﺑﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺤﻤﻰ اﻟﺨﻨﺎدق وﻣﻨﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﺘﺎل‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﻛﻤﺎ ﱠ َ‬ ‫ﺑني اﻟﺒﺎﺣﺜﺎن ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني ﺟﺎﻧﻴﺖ ﺑﺮﻳﻨﺎن ﻛﺮوﻓﺖ وﺟﻮن ﺟﺎرث‪ ،‬ﻓﺜﻤﺔ‬ ‫أﺻﺪاء ﻋِ ﺪﱠة ﻟﺨﱪات ﺗﻮﻟﻜني ﰲ اﻟﺤﺮب ﰲ أﻋﻤﺎﻟﻪ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫املﺴﺘﻨﻘﻌﺎت املﻴﺘﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﺗﺤﻤﻠﻪ ﻣﻦ ﺟﺜﺚ ﻻ ﺣﻴﺎ َة ﻓﻴﻬﺎ ﻣ ﱠﺰﻗﺘﻬﺎ اﻟﺤﺮبُ ﺗﱪز ﻣﻦ ﺑﺮك املﺎء‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻜﺲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻊ رؤﻳﺔ آﻻف املﻮﺗﻰ ﻋﲆ اﻟﺠﺒﻬﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ 3 .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺣﺪ ﻣﻤﱠ ﻦ‬ ‫ﻳﻘﺮءون ﻗﺼﺔ ﺗﻮﻟﻜني املﻔﺠﻌﺔ ﻋﻦ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻧرياﻧﻴﺚ أرﻧﻮدﻳﺪ )ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺪﻣﻮع اﻟﺘﻲ ﻻ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗُﺤﴡ( أن ﻳﺘﺨﻴﻞ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳُﻤﺠﱢ ﺪ اﻟﺤﺮب أو ﻳﺤﻤﻞ ﻋﻨﻬﺎ أﻓﻜﺎ ًرا روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﺤﺮب أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﺎ ﻳﱪﱢرﻫﺎ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ؛ ﻓﺪﻓﺎع اﻟﺮوﻫريﻳﻢ ﻋﻦ ﻫﻴﻠﻤﺰ دﻳﺐ‪ ،‬وﺗﺪﻣري اﻹﻧﺘﺲ ﻷﻳﺰﻧﺎﺟﺎرد‪ ،‬وﺣﺸﺪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﻘﻮات ﺟﻮﻧﺪور ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﺟﻤﻊ أراﺟﻮرن ﻟﺠﻴﺶ املﻮﺗﻰ ﻟﻠﻘﺪوم‬ ‫ً‬ ‫أﻓﻌﺎﻻ ﻧﺒﻴﻠﺔ وﺑﻄﻮﻟﻴﺔ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺳﺎم ﰲ‬ ‫ملﺴﺎﻋﺪة ﻣﻴﻨﺎس ﺗريﻳﺚ‪ُ ،‬ﻗﺪﱢﻣَ ْﺖ ُﻛ ﱡﻠﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ‬ ‫اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻔﻴﻠﻤﻴﺔ ﻣﻦ »اﻟﱪﺟﺎن«‪» :‬ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺨري ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻓﺮودو‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻘﺘﺎل ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‪ «.‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﺳﻴﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﺮأي ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻜﻦ َ‬ ‫واﺿﺤﺔ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ؛‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ أو‬ ‫ﻟﻴﺴ ْﺖ ﻛ ﱡﻞ ﻧﻤﺎذج اﻟﺤﺮب واﻻﻗﺘﺘﺎل ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﻓﻘﺪ ﺑﺪأت ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ املﻌﺮﻛﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻜﻨﺰ ﰲ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن املﻮﻗﻒ ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﱄ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗﺬﻛﺮ‪ :‬ﻳﻤﻮت ﺳﻤﻮج‪ ،‬وﻳﺤ ﱡﻞ اﻟﺪﻣﺎ ُر ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫َ‬ ‫وﻳﺤﺎﴏ ﺛﻮرﻳﻦ ورﻓﺎﻗﻪ ﻣﻊ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني ﰲ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻴﻔ ﱢﻜﺮ ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ أن‬ ‫اﻟﺒﺤرية‪،‬‬ ‫اﻟﻜﻨ َﺰ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻟﻬﻢ وﺣﺪﻫﻢ؛ ﻷﻧﻪ أُﺧِ ﺬ ﺑﺎﻟﻘﻮة ﻣﻦ أﺳﻼﻓﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎرد ورﻓﺎﻗﻪ‬ ‫ﻣﻦ أﻫﻞ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻬﻢ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن أن ﻳُﺆدﱠى ﻟﻬﻢ ﺟﺰءٌ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ ﻛ َﺪﻳْﻦ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫وﺟﻴﺶ ﻣﻦ‬ ‫إن ﺑﺎرد ﻟﻴﺲ وﺣﺪه؛ إذ ﻳﺪﻋﻤﻪ ﻣﻠ ُﻚ اﻟﺠﻦ )ﺛﺮاﻧﺪوﻳﻞ‪ ،‬واﻟﺪ ﻟﻴﺠﻮﻻس(‬ ‫ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻦ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻳﻨﻄﻠﻘﻮن إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ؛ ﻻﻋﺘﻘﺎدﻫﻢ أن اﻟﻜﻨﺰ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺮاﺳﺔ وﻣﻬﻴﱠﺄ ً ﻟﻼﺳﺘﻴﻼء ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ رؤﻳﺔ ﻣﺤﻨﺔ رﺟﺎل اﻟﺒﺤرية‪ ،‬ﻳﻘ ﱢﺮر اﻟﺠﻦ‬ ‫ﺑﻼ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﻘﺘﺎل ً‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻬﻢ ملﻌﺎوﻧﺘﻬﻢ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺎدة ﺟﺰءٍ ﻻ َ‬ ‫ﺑﺄس ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ؛ ﻓﻴﻘﻮم ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﻄﻠﺐ ﺗﻌﺰﻳﺰات‪ ،‬وﻳﻈﻬﺮ أﻗﺰا ُم اﻟﺘﻼل اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﺣﻘﻮق‬ ‫اﻷﻗﺰام ﰲ اﻟﻜﻨﺰ‪ .‬وﻳﺮﻓﺾ ﺛﻮرﻳﻦ املﺴﺎوﻣﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻌِ ﱡﺪ اﻟﺠﻴﻮش ﻟﻠﻘﺘﺎل‪.‬‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﲆ وﺷﻚ ﺧﻮض اﻟﺤﺮب واﻻﻗﺘﺘﺎل‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وﻳﺤﺬﱢرﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ ﱠ‬ ‫ﺟﻴﺸﺎ ﺿﺨﻤً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬واﻟﻮارج‪ ،‬واﻟﺬﺋﺎب‪ ،‬واﻟﺨﻔﺎﻓﻴﺶ ﱠ‬ ‫املﺼﺎﺻﺔ اﻟﺪﻣﺎء ﻋﲆ‬ ‫أن‬ ‫وﺷﻚ اﻟﻬﺠﻮم‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻏﺎﺿﺒني ملﻮت اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻷﻛﱪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻣﻬﺘﻤﻮن ﻛﻞ اﻻﻫﺘﻤﺎم‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﻨﺰ وﻏﺰو اﻟﺸﻤﺎل؛ ﻓﺘﻘ ﱢﺮر ﺟﻴﻮش اﻟﺒﴩ واﻷﻗﺰام واﻟﺠﻦ أن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻋﲆ ﱟ‬ ‫ﺣﻖ‪ ،‬ﻓﻴُﻨَﺤﱡ ﻮن‬ ‫‪116‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬

‫ﱡ‬ ‫ﻳﻨﻘﺾ ﺟﻴﺶ‬ ‫ﺧﻼﻓﺎﺗﻬﻢ ﺟﺎﻧﺒًﺎ وﻳﻮﺣﱢ ﺪون اﻟﻘﻮات‪ .‬وﺣني ﺗﺒﺪأ اﻷﻣﻮر ﰲ أﺧﺬ ﻣﻨﺤً ﻰ ﺳﻴﱢﺊ‪،‬‬ ‫اﻟﻨﺴﻮر اﻟﻀﺨﻤﺔ ﻹﻧﻘﺎذ املﻮﻗﻒ‪ ،‬وﻣﻌﻬﻢ ﺑﻴﻮرن املﺘﺤﻮﱢل‪ ،‬وﺑﻤﺠﺮد اﻟﻔﻮز ﺑﺎملﻌﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻳُﺒﺪِي‬ ‫اﻟﺠﻤﻴ ُﻊ ﻣﺸﺎﻋ َﺮ اﻟﻮ ﱢد واﻟﺘﻌﺎون وﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ اﻟﻜﻨﺰ‪ .‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﳾء ﻣﺜﻞ ﻋﺪو ﻣﺸﱰك‬ ‫ﻟﺤ ﱢﻞ أي ﻧﺰاع‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺴﺘﻌﺮ ْ‬ ‫ض ﻣﻌً ﺎ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻋﻦ أﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫ﻫﻞ ﻛﺎن ﻟﻬﺬه املﻌﺮﻛﺔ ﻣﺎ ﻳﱪﱢرﻫﺎ؟‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺤﺮب ﻟﻨﺮى إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب ذات ﻗﻴﻤﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺑﺤﻖ؟‬ ‫)‪ (1‬اﻟﺤﺮب! ِﺑ َﻢ ﺗﻔﻴﺪُ؟‬ ‫ﻳﺬﻫﺐ دﻋﺎ ُة اﻟﺴﻼم إﱃ أن اﻟﺤﺮب ﻏري ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﺗﺤﺖ أي ﻇﺮوف؛ ﻓﺤﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن ﻏﺎﻟﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﺮب ﺗُﺴ َﻠﺐ ﺣﻴﺎة اﻟﺒﴩ ﻋﻤﺪًا؛ ﻟﺬا ﻳﺨﻠﺼﻮن إﱃ أن اﻟﺤﺮب ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أﺑﺪًا‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﱪﱢرﻫﺎ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺸري دﻋﺎة اﻟﺴﻼم إﱃ ﻋﺪد اﻷﺑﺮﻳﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻘﺘَﻠﻮن ﰲ‬ ‫اﻟﺤﺮب — ﺳﻮاء دون ﻗﺼﺪ أو ﻏري ذﻟﻚ — ﻟﺘﻌﻀﻴﺪ رأﻳﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺸريون ﻛﺬﻟﻚ إﱃ ﱠ‬ ‫أن املﻘﺎﺗﻠني‬ ‫أﺷﺨﺎﺻﺎ أﺑﺮﻳﺎء‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳ َ‬ ‫ً‬ ‫ُﺮﻏﻢ املﻘﺎﺗﻠﻮن ﻋﲆ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﺮب ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺳﻴﻔﻀﻠﻮن اﻟﺒﻘﺎءَ ﰲ اﻟﻮﻃﻦ ﻣﻊ أ ُ َﴎﻫﻢ‪ .‬وأﺧريًا ﻳﺬﻫﺐ‬ ‫اﻟﻘﺘﺎل ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا‬ ‫دﻋﺎة اﻟﺴﻼم إﱃ أن اﻟﻌﻨﻒ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أﺑﺪًا أن ﻳﺤ ﱠﻞ أي ﳾء؛ ﻓﺎﻟﺤﺮب داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﴬﱡ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﺗﻔﻴﺪ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺤﺮب ﻗﺪ ﺗﺒﺪو أﻧﻬﺎ ﺗﺤ ﱡﻞ ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺨﻠﻖ داﺋﻤً ﺎ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت أﻛﱪ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ املﻌﺎرﺿني ﻟﺪﻋﺎة اﻟﺴﻼم ﻟﺪﻳﻬﻢ إﺟﺎﺑﺎت ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن إن ﺣﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن‬ ‫ﻏﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أ َ َﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن املﺮء ﻟﺪﻳﻪ ﻣﱪﱢره ﰲ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻨﻬﺎ؟ إذا ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن‬ ‫ﺗُﻮﻗِﻒ ﻗﺘ َﻞ اﻵﻻف ﻣﻦ اﻷﺑﺮﻳﺎء ﰲ روﻫﺎن ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺘﻞ ﺳﺎروﻣﺎن‪ ،‬أﻓﻼ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أﻟﺴﺖ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﺤ ﱡ‬ ‫َ‬ ‫ﻂ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺤﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ؟! ﻗﺪ ﻳُﻘﺘَﻞ أﺑﺮﻳﺎء‬ ‫أن ﺗﻔﻌﻞ؟! وإذا ﻟﻢ ﺗﻔﻌﻞ‪،‬‬ ‫ﰲ اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻟﻴﺲ َﻗﺘْ ُﻞ ﺑﻌﺾ اﻷﺑﺮﻳﺎء أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺗﺮك آﻻف اﻷﺑﺮﻳﺎء‪ ،‬أو ﺷﻌﺐ ﻛﺎﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﻳُﻘﺘَﻠﻮن؟!‬ ‫ً‬ ‫»ﻣﻄﻠﻘﺎ«؛‬ ‫وﻳﺬﻫﺐ دﻋﺎة اﻟﺴﻼم إﱃ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ أن اﻟﻌﻨﻒ ﻻ ﻳﺤ ﱡﻞ أي ﳾء‬ ‫ﻓﻤﻼﻳني اﻟﻨﺎس َﻟ ُﻘﻮا ﺣﺘﻔﻬﻢ ﰲ أوروﺑﺎ إﺑﱠﺎن اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺰﻳﻤﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻔﺎء ﻗﺪ ﻗﺎﺗﻠﻮا واﻧﺘﴫوا‪ ،‬ﻟﺮﺑﻤﺎ َﻏ َﺰا ﻫﺘﻠﺮ ﻣﻌﻈ َﻢ اﻟﻌﺎﻟﻢ وأﻓﻨﻰ اﻟﻴﻬﻮد‪ .‬أ َ َﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ووﻗﻒ اﻟﻬﻮﻟﻮﻛﻮﺳﺖ ﻳﺴﺘﺤِ ﱡﻖ ذﻟﻚ؟! وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺗﲇ اﻟﻌﺪو‬ ‫اﻟﻔﺎﺷﻴﺔ‬ ‫‪117‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫أﺑﺮﻳﺎء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ إﻧﻬﻢ أُرﻏِﻤﻮا ﻋﲆ اﻟﻘﺘﺎل ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻳﺤﺎوﻟﻮن ﻗﺘ َﻞ ﺷﺨﺺ‬ ‫َ‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺮء ﺣﻖ ﰲ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ؟! إذا ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﺮ َ‬ ‫ﻟﻐﺰو‪ ،‬أﻓﻼ‬ ‫ﺿ ْﺖ دوﻟﺔ ﻣﺴﺎملﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻻ أن ﺗﻬﺐﱠ اﻟﺪو ُل اﻷﺧﺮى ملﺴﺎﻋﺪﺗﻬﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺣﻖ ﰲ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ؟! وأ َ َﻟﻦ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺑﺈﺟﺒﺎر اﻟﻐﺰاة ﻋﲆ اﻟﱰاﺟُ ِﻊ؟‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎد ْ‬ ‫اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻘﺪاﻣﻰ واملﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ املﺴﻴﺤﻴني اﻷواﺋ َﻞ ﻟﻮﺿﻊ‬ ‫َت ِﻣﺜ ْ ُﻞ ﻫﺬه اﻻﻋﺘﺒﺎرات‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻊ اﻟﴩوط اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﰲ ِﻇ ﱢﻠﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺮبُ ﻣﱪﱠر ًة‬ ‫ﱡ‬ ‫وﻳﻨﺺ ﻋﲆ‬ ‫أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﺟﺎﻧﺒﺎن ﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ؛ ‪ 6‬اﻷول‪» :‬ﺣﻖ ﺧﻮض اﻟﺤﺮب«‪،‬‬ ‫اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﺑﻤﻮﺟﺒﻬﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺮب ﻣﱪﱠر ًة‪ .‬واﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬ﻫﻮ »اﻹدارة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ« ﺧﻼل‬ ‫ﱡ‬ ‫وﻳﻨﺺ ﻋﲆ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ أن ﺗُﺨﺎض اﻟﺤﺮب ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ‬ ‫اﻟﺤﺮب‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎدﻟﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑني اﻟﺤﺮب وﺗﻌﺎﻟﻴ ِﻢ املﺴﻴﺢ اﻟﺪاﻋﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎ َو َل اﻟﻘﺪﻳﺲ أوﺟﺴﺘني )‪(٤٣٠–٣٥٤‬‬ ‫ً‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ ﻋﲆ ﻳﺪ ﺗﻮﻣﺎ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ )‪ ،(١٢٧٤–١٢٢٥‬و ُ‬ ‫ﻟﻠﺴﻠﻢ‪ ،‬و ُ‬ ‫ﻃﻮﱢرت ﻣﺮة‬ ‫ﻃﻮﱢرت ﺣﺠﺠُ ﻪ‬ ‫أﺧﺮى ﻋﲆ ﻳﺪ ﻓﻼﺳﻔﺔ وﻋﻠﻤﺎء ﻻﻫﻮت أﺣﺪث‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺻﻮر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﻨﺎك ﻋﻨﺎﴏ ﻣﺸﱰﻛﺔ ﻋﺪﻳﺪة ﺑني اﻟﺘﺄوﻳﻼت املﺘﻌﺪدة‪.‬‬ ‫ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻣﻌﺎﻳريُ »ﺣﻖ ﺧﻮض اﻟﺤﺮب« ﻋﲆ اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺤﺮب؛ وﻫﻲ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪ :‬ﻟﻜﻲ ﺗﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﺒﺪأ ﺧﻮﺿﻬﺎ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ »ﺳﻠﻄﺔ ﴍﻋﻴﺔ«؛ ﻓﺈن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ َ‬ ‫أﻧﺖ ﻗﺎﺋ َﺪ‬ ‫اﻟﺤﺮب‬ ‫املﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﱡ‬ ‫ﻳﺤﻖ ﻟﻚ أن ﺗﺪﻋﻮ ﻫﺬه املﺠﻤﻮﻋﺔ إﱃ اﻟﺤﺮب‪ .‬وﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﻜﻮن وراءَ اﻟﺤﺮب‬ ‫ِ‬ ‫اﻗﱰاﺣﺎت ﺑﺎرد املﻨﻄﻘﻴﺔ(‪،‬‬ ‫»ﺳﺒﺐٌ ﻋﺎد ٌل«؛ ﻓﺎﻟﻐري ُة اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ أو اﻟﻐﺮو ُر )ﻣﺜﻞ رﻓﺾ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﻮن اﻟﻌَ َ‬ ‫ﻈﻤﺔ ﻟﺪى ﺳﻮرون( َ‬ ‫ﻟﻴﺴ ْﺖ أﺳﺒﺎﺑًﺎ ﻋﺎدﻟﺔ ﻟﻠﺤﺮب‪.‬‬ ‫أو اﺷﺘﻬﺎءُ اﻟﺴﻠﻄﺔ واﻟﻘﻮة )ﻣﺜﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن اﻟﺘﺼﺪﱢي ﻟﻬﺠﻮ ٍم ﻏري ﻣﱪ ٍﱠر أو‬ ‫اﻧﺘﺰاع ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺎوﺷﺎت ﻓﺎراﻣري اﻟﻌﺪﻳﺪة ﻋَ ْﱪَ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﻮﻧﺪور( ﻟﻪ ﻣﺎ ﻳﱪﱢره‪.‬‬ ‫ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺤﺮب »ﻣﺘﻨﺎﺳﺒًﺎ«‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أن اﻟﻔﻮاﺋﺪ املﺘﻮﻗﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻮض‬ ‫ً‬ ‫»واﺛﻘﺎ‬ ‫اﻟﺤﺮب ﻻ ﺑﺪ أن ﺗَ ُﻔﻮق اﻟﴬ َر اﻟﺬي ﺳﺘﻀﻄ ﱡﺮ ﻹﻳﻘﺎﻋﻪ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫َ‬ ‫ﻋﻠﻤﺖ أﻧﻚ ﺳﺘﺨﴪ‪،‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻟﻔﻮ َز ﺑﺎﻟﺤﺮب« ﻗﺒﻞ أن ﺗﺨﻮﺿﻬﺎ؛ ﻓﺈذا‬ ‫ﻓﺴﻮف ﱢ‬ ‫ﻳﺤﻘﻖ اﻻﺳﺘﺴﻼ ُم ﻧﻔﺲ اﻟﴚء وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﺧﺴﺎﺋﺮ أﻗﻞ ﰲ اﻷرواح‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أن‬ ‫ُ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أن ﱢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻔﺲ‬ ‫اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺮب ﻫﻲ »املﻼذ اﻷﺧري«؛ ﻓﺈذا اﺳﺘﻄﺎﻋَ ِﺖ‬ ‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻌني ﺑﻬﺎ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺤﺮب‪.‬‬ ‫‪118‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬

‫وﻟﻌ ﱠﻠﻨﺎ ﻧﺮى ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ملﻨﻊ اﻟﺤﺮب ﰲ اﻷﺣﺪاث‬ ‫املﺆدﱢﻳﺔ ملﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‪ .‬ﻛﺎن داﻳﻦ ﻗﺪ وﺻﻞ ﻟﺘﻮﱢه ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﺰرﻗﺎء ﻣﻊ ﺟﻴﺶ‬ ‫ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷﻗﺰام‪ ،‬وﻗﺎﺑَ َﻞ ﺑﺎرد رﺳﻮ َل داﻳﻦ‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﺎ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬رﻓﺾ ﺑﺎرد اﻟﺴﻤﺎحَ ﻟﻸﻗﺰام ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﱡ ﻪ َ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ اﻟﺠﺒﻞ؛ إذ ﻛﺎن ﻋﺎزﻣً ﺎ‬ ‫ﻋﲆ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاجُ اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ﻳﺼﺪﱢق أن ﻫﺬا ﺳﻴﺤﺪث‪ ،‬إذا اﻣﺘﻸ َ ِت اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻛﺒرية وﻣﺴ ﱠﻠﺤﺔ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﻗﻮاﻋ َﺪ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻣﺎ إن ﺗﺒﺪأ أﻳﺔ ﺣﺮب‪ ،‬ﺗﺤﺪد‬ ‫ﻋﺎدل‪ .‬وﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻣﻌﺎﻳريُ »اﻹدارة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ« ﻋﲆ إﺟﺮاءات ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﻣﺤﺪﱠدة‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗُﺪَار ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﺮب؛ وﻫﻲ ﻛﺎﻵﺗﻲ‪ :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻹﺟﺮاءات اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ »ﻣﻮﺟﱠ ً‬ ‫ﻬﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ« ﻧﺤﻮ »ﻫﺪف ﻋﺴﻜﺮي ﻣﴩوع«‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن »ﻣﺘﻨﺎﺳﺒﺔ«‪ .‬وﻳﺸري اﻟﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ إﱃ إﺟﺮاء ﻋﺴﻜﺮي ﻣﺤﺪد؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻔﺎﺋﺪة املﺴﺘﻤَ ﺪة ﻣﻨﻪ ﺗَ ُﻔﻮق‬ ‫اﻟﴬ َر اﻟﺬي ﺳﻴُﻮﻗِﻌﻪ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺴﺒﱢﺐ َ‬ ‫اﻟﻘﺪْر اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﴬر اﻟﻼزم ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻬﺪف‪.‬‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻧﺠﺪ ﱠ‬ ‫أن »اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﴩﻋﻴﺔ« ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﻹﺟﺮاءٍ ﻋﺴﻜﺮيﱟ أن ﻳﺘ ﱠﻢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﱪﱠر دون ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن اﻹﺟﺮاء »ﴐورﻳٍّﺎ«‬ ‫و»ﻛﺎﻓﻴًﺎ« ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻬﺪف اﻟﻌﺴﻜﺮي؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف اﻟﻌﺴﻜﺮي ﻏري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ُﻈﻬﺮ اﻹﺟﺮاء اﻟﻌﺴﻜﺮي »ﺗﻤﻴﻴ ًﺰا«؛ ﻓﻤﻬﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫إﻻ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة ﻓﻘﻂ‪ .‬وأﺧريًا‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳ ِ‬ ‫اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻏريُ املﻘﺎﺗﻠني ﻫﻢ اﻟﻬﺪف املﻘﺼﻮد ﻷي إﺟﺮاء ﻋﺴﻜﺮي‪.‬‬ ‫ﻏري أن املﻌﺎﻳري ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ ﺧﻄﻮط اﺳﱰﺷﺎدﻳﺔ؛ ﻓﻼ ﺗﺨﱪﻧﺎ املﻌﺎﻳري ً‬ ‫ﻣﺜﻼ ﺑﻤﺎ ﻳُﻌﺘَ ﱡﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴﺒﺐ ﻋﺎدل‪ .‬ﻫﻨﺎك أﻣﺜﻠﺔ واﺿﺤﺔ ملﺎ ﻳُﻌﺘَ ﱡﺪ ﺑﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺪﻓﺎع اﻟﻘﻮﻣﻲ ﺿﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻃﻦ ﻟﻸﺟﺪاد ﻣﻦ ﻗﻮ ٍة ﻣﺤﺘﻠﺔ رﺳﺨﺖ أﻗﺪاﻣﻬﺎ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﻌﺘ ٍﺪ ﻣﺨ ﱢﺮب‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻋﻦ اﺳﱰﺟﺎع ٍ‬ ‫ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ؟ وﻣﺎذا ﻋﻦ ﺣﺮب وﻗﺎﺋﻴﺔ ﺿﺪ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺧﺎرﺟﻲ ﺧﻄري وﻟﻜﻨﻪ ﻏري ﻣﺆ ﱠﻛﺪ؟‬ ‫وﻣﺎذا ﻋﻦ إﻳﻘﺎف اﻧﺘﺸﺎر اﻷﻳﺪﻳﻮﻟﻮﺟﻴﺎت املﺘﻌﺼﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻜﺮ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ؟‬ ‫ﻋﻼو ًة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻫﺬه املﻌﺎﻳري اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺒﺪأ »ﻛﻞ‬ ‫ﳾء أو ﻻ ﳾء«‪ .‬ﻓﺈذا ﻣﺎ أﻋﻠﻦ ﻗﺎﺋ ُﺪ ٍ‬ ‫دوﻟﺔ اﻟﺤﺮبَ ﻋﲆ ﻗﻮة ﻣﻌﺘﺪﻳﺔ‪ ،‬ﰲ ﻇﻞ ﻋﻠﻤﻪ ﺑﺄن ﺟﻴﺸﻪ‬ ‫واﺳﺘﻬﺘﺎر ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﻈ ﱡﻞ إﻋﻼﻧﻪ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﺪ اﻟﻐﺰو وﻟﻜﻨﻪ ﺳﻴﺤﺎرب ﺑﺘﻬﻮ ٍﱡر‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﺮبَ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ أن ﺣﺮﺑﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﻋﺎدﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ‬ ‫‪119‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻓﺼﻴﻼ َ‬ ‫ً‬ ‫ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎن أﺣﺪ اﻟﺠﻨﻮد ﻳﻌﻠﻢ ﱠ‬ ‫آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺶ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻗﻮ ًة أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﻼزم‬ ‫أن‬ ‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﻬﺬا اﻟﺠﻨﺪي ﻟﻴﺲ ﻣُﻠ َﺰﻣً ﺎ ﺑﺄن ﻳﻌﻠﻦ أن اﻟﺤﺮب ﻏري ﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬وﻳﻠﻘﻲ ﺳﻼﺣﻪ‬ ‫وﻳﻌﻮد إﱃ وﻃﻨﻪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬وﻳﻜﻮن ﻷي ﺟﻨﺪي ﻣﱪﱢره ﰲ اﻟﻘﺘﺎل ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻷي ﺣﺮب أن ﺗﻈﻞ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﻮات اﻟﻐﺮب‬ ‫ﺗﻜﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻛ ﱠﻞ املﻌﺎﻳري‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن أراﺟﻮرن‬ ‫ﺑﴩ َ‬ ‫آﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛري اﻟﻴﺄس »ﻗﺪ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺘﻨﺸﺌﺔ اﻷورك أو ﺗﻮﻇﻴﻔﻬﻢ‪ ،‬ودﻣﱠ ﺮوا أراﴈ ٍ‬ ‫ﺑﻤﻨﺘﻬﻰ اﻟﻘﺴﻮة واﻟﻐﻠﻈﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ ﺣﻠﻔﺎءَ ﻟﺴﻮرون‪ ،‬أو ملﺠﺮد ﻣﻨﻌﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻪ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻣﱪﱢ ُرﻫﻢ ﺳﻴﻈﻞ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻏري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﻘﺾ«‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‬ ‫ﻣﻊ اﻋﺘﺒﺎر ﻫﺬه املﺒﺎدئ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪ ،‬دَﻋُ ﻮﻧﺎ ﻧﺘﺴﺎءل اﻵن إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﱪﱢرﻫﺎ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﺴﺆال اﻟﺨﺎص ﺑﺘﱪﻳﺮ املﻌﺮﻛﺔ إﱃ ﺟﺰأﻳﻦ؛‬ ‫ً‬ ‫أوﻻ‪ :‬دَﻋْ ﻨَﺎ ﻧﺘﺴﺎءل ﻫﻞ ﻛﺎن ﻟﺪى اﻟﺒﴩ أو اﻷﻗﺰام أو اﻟﺠﻦ ﻣﱪﱢ ُرﻫﻢ ﰲ اﻻﻗﺘﺘﺎل ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻛﻞ ﺟﻴﺶ ﺗﺤﺖ ﻗﻴﺎدة ﺳﻠﻄﺔ ﴍﻋﻴﺔ — ﻓﻜﺎن اﻷﻗﺰام ﺗﺤﺖ ﻗﻴﺎدة ﺛﻮرﻳﻦ وداﻳﻦ‪،‬‬ ‫واﻟﺒﴩ ﺗﺤﺖ ﻗﻴﺎدة ﺑﺎرد‪ ،‬واﻟﺠﻦ ﺗﺤﺖ ﻗﻴﺎدة ﺛﺮاﻧﺪوﻳﻞ — وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺘﻢ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻬﺬا املﻌﻴﺎر‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼذًا أﺧريًا؟ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻣﺘﻨﺎﺳﺒﺔ؟ وﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻓﺮﺻﺔ‬ ‫ﻟﻠﻨﺠﺎح؟ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﴩ‪ ،‬ﺗﺒﺪو اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻫﻲ ﻧﻌﻢ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻔﺎوﺿﻮا ﺑﺤﺴﻦ ﻧﻴﺔ ﻣﻊ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻗﺒﻞ اﻟﻠﺠﻮء ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ اﻟﻘﻮة‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻢ اﺳﺘﺨﺪَﻣﻮا اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﻛﻮرﻗﺔ ﻣﺴﺎو ٍ‬ ‫َﻣﺔ‬ ‫ملﻨﻊ اﻟﻘﺘﺎل‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ ﻣﻤﺘﺎزة ﻟﻠﻔﻮز‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻳﺸري ﺛﺮاﻧﺪوﻳﻞ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﺪى ﻗﻮات اﻟﺠﻦ واﻟﺒﴩ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻧﺼﻴﺒﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ ﻹﻋﺎدة ﺑﻨﺎء‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﺮب‪ ،‬وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أن رﺟﺎل اﻟﺒﺤرية ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺘﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺎن ﴐ ُر اﻟﺤﺮب ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻣﱪﱠ ًرا ﺑﺤﺠﺔ إﻋﺎدة اﻹﻋﻤﺎر )ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ‬ ‫أﺳ ﱢﻠﻢ ﺑﺪﻳﻬﻴٍّﺎ ﺑﺄن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ(‪ .‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺸري‬ ‫ﺑﺎرد‪ ،‬ﻛﺎن ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ ﻗﺪ ﴎﻗﻪ اﻟﺘﻨني ﻣﻦ ﺟﺪﱢه ﺟريﻳﻮن ﺣﺎﻛﻢ دﻳﻞ‪ ،‬وﻛﺎن اﻷﻗﺰام‬ ‫ﻫﻢ ﻣَ ﻦ ﺟﻠﺒﻮا ﻫﺠﻮ َم اﻟﺘﻨني ﻋﲆ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية‪ ،‬وﺳﺎﻋَ َﺪ رﺟﺎ ُل اﻟﺒﺤرية اﻷﻗﺰا َم ﺣني ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة؛ وﻛﺎن ﺑﺎرد‪ ،‬وﻟﻴﺲ اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ذﺑﺢ اﻟﺘﻨني؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻗﺎم ﺑﻨﻘﻞ‬ ‫ﰲ‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ‪.‬‬ ‫‪120‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬

‫ً‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ؛ ﻓﺒﺎدئ ذي ﺑﺪء‪ ،‬ﻫﻢ ﻟﻴﺴﻮا ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻋﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ؛ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﺠﻦ‬ ‫ﻳﻈﻬﺮون ﻟﻼﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ؛ ﻻﻋﺘﻘﺎدﻫﻢ أﻧﻪ ﺑﻼ ﺣﺮاﺳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ أن ﻳﺼﻠﻮا وﻳﺮون‬ ‫ﻣﺤﻨﺔ اﻟﺒﴩ‪ ،‬ﱢ‬ ‫َﻌﺮﺿﻮن ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺛﺮاﻧﺪوﻳﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻠﻚ ﻋﲆ »ﺷﻌﺐ‬ ‫ﻳﻐريون رأﻳﻬﻢ وﻳ ِ‬ ‫ﻃﻴﱢﺐ وﻋﻄﻮف«‪ ،‬ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻳﻌﱰف ﴏاﺣﺔ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ َﺨﺎض اﻟﺤﺮبُ إﻻ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﻤﺔ اﻷﻗﺰام ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻼذًا أﺧريًا وﻓﻘﻂ إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﻔﻮز ﺑﻬﺎ‪ 9 .‬ﻓﺤني ﻳﻘﱰح ﺑﺎرد‬ ‫اﻗﱰاﺑﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﻞ‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ ﻣﺎ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻗﺒﻞ أن أﺑﺪأ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺬﻫﺐ‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﻗﺰام‬ ‫ﻟﺴﻮف أﺗﺄﻧﱠﻰ‬ ‫أن ﻳﺴﺒﻘﻮﻧﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺸﺄ ﻧﺤﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬أو ﻳﻔﻌﻠﻮا أيﱠ ﳾء ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﻼﺣﻈﺘﻪ‪ .‬دَﻋُ ﻮﻧﺎ‬ ‫ﻧﻈ ﱠﻞ ﻧﺘﻤﻨﱠﻰ أن ﻳﺤﺪث ﳾء ﻳﺠﻠﺐ املﺼﺎﻟﺤﺔ‪ .‬ﺳﻮف ﺗﻜﻮن أﻓﻀﻠﻴﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺪد‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬إذا ﺗﺤﺘﱠ َﻢ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻠﺠﻮءُ ﻟﻠﻌﻨﻒ اﻟﺒﻐﻴﺾ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪو ﻣﻮﻗﻒ اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻏري ُﻣﱪﱠر َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺪْر ذاﺗﻪ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺘﺎﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ اﻟﺬي َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻃ َﻠﺒﻪ ﺑﺎرد‬ ‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻧﺼﻴﺒﻬﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻼذًا أﺧريًا؛ إذ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‬ ‫ِ‬ ‫املﻘﺪ ِﱠر ﺑﻮاﺣ ٍﺪ ﻋﲆ اﺛﻨﻲ ﻋﴩ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫أن اﻷﺳﺒﺎب اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻘﺘﺎﻟﻬﻢ ﻫﻲ اﻟﻄﻤﻊ‬ ‫ً‬ ‫واﻟﻐﺮور‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻻ ﻳﺪﺧﻞ اﻷﻣﺮان ﰲ ﻋﺪاد اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪ .‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻗﺰام‬ ‫ﻫﻢ ﻣَ ﻦ ﺑﺪءوا اﻟﻌﺪاوات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ؛ ﻓﻜﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺛﻮرﻳﻦ »ﻳﺼﻠﺢ ﻷن ﻳﻜﻮن‬ ‫‪11‬‬ ‫رﻣ ًﺰا ﻣﻬﻴﺒًﺎ ﻫﻜﺬا ﻛﻤﻠﻚ ملﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﺠﺒﺎل«‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻧﺤﺘﺎج ﻷن ﻧﺘﺴﺎءل إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻣﱪﱠر ًة‪ .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ أن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ املﺨﻄﺊ؛ إذ إن أﻳٍّﺎ ﻣﻦ دواﻓﻌﻬﻢ )اﻻﻧﺘﻘﺎم ملﻘﺎل‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻷﻋﻈﻢ‪ ،‬واﻟﻄﻤﻊ‪ ،‬واﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺴﻴﻄﺮة واﻟﻬﻴﻤﻨﺔ( َ‬ ‫ﻟﻴﺴ ْﺖ أﺳﺒﺎﺑًﺎ ﻋﺎدﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن اﻟﺒﴩ واﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام ﻳﺨﻮﺿﻮن ﺣﺮﺑًﺎ ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻨﻔﺲ )واﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ( ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﺿ ﱠﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺰاة اﻟﺪﻣﻮﻳني اﻟﺴﻔﺎﺣني؛ وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺳﺒﺒًﺎ‬ ‫ﻋﺎدﻻ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﺗﺒﺪو اﻟﴩوط اﻷﺧﺮى ﻣﺴﺘﻮﻓﺎة ً‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺎﻟﺘﺤﺎﻟﻒ املﻀﻄﺮب ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺎوﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﻐﺎﺿﺒني‪ ،‬وأﻧﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺳﻮف ﻳُﻘﺘَﻠﻮن ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺮدﱡون اﻟﻘﺘﺎل ﺑﻘﺘﺎل؛‬ ‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﺒﺪو اﻟﻘﺘﺎ ُل ﻣﻼذًا أﺧريًا وﻣﺘﻨﺎﺳﺒًﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻴﻮش‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ اﻟﻨﺠﺎح ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ؛ ﻟﺬا ﻓﺈن ﻗﺘﺎﻟﻬﻢ ﻳﺒﺪو ﻣﱪﱠ ًرا‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﺴﻮر وﺑﻴﻮرن ﻳﺴﺎﻧﺪون‬ ‫ﻣﱪﱢرﻫﻢ اﻟﻌﺎدل‪ ،‬ﻓﻴﺒﺪو أن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﱪﱢر ﻗﺘﺎ َﻟﻬﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ — وﻣﻌﻈﻢ ﻗ ﱠﺮاء ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬ﺗﺆ ﱢﻛﺪ‬ ‫اﻟﺼﻐﺎر — ﺳﻴﻌﺘﻘﺪه ﺣﻮل ﻣﺎ ملﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ وﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﻷﻗﺰام‬ ‫‪121‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﻣﻌﻴﺐ ﰲ ﻋﺪم اﻗﺘﺴﺎم اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻳﺘﴫﱠﻓﻮن ﻋﲆ‬ ‫ﺧﺎﻃﺊ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻳﺘﴫﱠﻓﻮن ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻬﻢ اﻻﺳﺘﻴﻼءَ ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ِﻣ ْﻠ ًﻜﺎ ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻳﻔﺘﻘﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ْ‬ ‫اﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام واﻟﺒﴩ ﻳﺨﻮﺿﻮن ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻋﺎدﻟﺔ ﺿ ﱠﺪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ واﻟﺬﺋﺎب‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ ﳾء‬ ‫آﺧﺮ ﻳﺠﺐ ﺗﺄﻣﱡ ﻠﻪ‪ ،‬وﻫﻮ‪ :‬ﻫﻞ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺆﻣﻦ ٍّ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﺄن اﻟﺤﺮوب ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻋﺎدﻟﺔ؟‬ ‫)‪ (3‬ﻫﻞ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻣﻨ ﱢ‬ ‫ﻈ ًﺮا ﻟﻠﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ؟‬ ‫ﺗﻨﺒﺜﻖ اﻟﺸﻜﻮك ﺣﻮل إن ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺆﻳﱢﺪ )أو ﺑﺎﻷﺣﺮى ﻳﺆﻳﱢﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ( ﻣﺒﺎدئ َ اﻟﺤﺮب‬ ‫اﻟﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ أم ﻻ؛ ﻣﻦ ﻣﺼﺪرﻳﻦ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺗﻮﻟﻜني‪ :‬اﻟﻔﻘﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻣﺴﺎﻧﺪ ًة‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﺣﻤﺔ ﻓﻮق اﻟﻌﺪل أو ﺗُﻠﻘِ ﻲ ﺑﻈﻼل اﻟﺸﻚ ﻋﲆ ﺣﻖ املﺨﻠﻮﻗﺎت‬ ‫ﻌﲇ‬ ‫ﻟﻠﺴﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻔﻘﺮات اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮات‪.‬‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﰲ ﺗﺤﺪﻳ ِﺪ ﻣَ ﻦ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﺤﻴﺎة أو املﻮت‪ .‬دَﻋْ ﻨﺎ ﻧﺴﺘﻌﺮض‬ ‫ﺛﻤﱠ ﺔ ﺷﺨﺼﻴﺘﺎن رﺋﻴﺴﺘﺎن ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« — ﺗﻮم ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ وﻓﺮودو ﺑﺎﺟﻨﺰ —‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻌﺘﻨﻘﺎن ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو آراء ﺗُ َ‬ ‫ﺳﻠﻤﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒري ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ؛ ﻓﱰى ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻌﺘﱪ‬ ‫أﺧﺬَ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ ذات اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﻳﺮﻓﺾ ْ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻠﻤﻴﺔ‬ ‫»رؤﻳﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣَ ﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺤﺴﺐ ﺗﻌﺒري ﺗﻮﻟﻜني »ﻳﻨﺒﺬ اﻟﺴﻴﻄﺮة« وﻳﺘﺒﻨﱠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺘﻤﻠﻚ اﻟﻌﻘﻞ ﺣني ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﺮب«‪ 12 .‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﱠ‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺼﻒ‬ ‫ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻛﺎﺋﻨًﺎ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ ﻣﻘﺪ ًﱠﺳﺎ وﻗﻮﻳٍّﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻫﺎﺋﻞ؛ ‪ 13‬إذن ﻫﻞ ﻳﺼﺢﱡ أن ﻧﻘﻮل ﱠ‬ ‫إن‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻠﻤﻴﺔ ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺆﻳﱢﺪ ﺳﻠﻤﻴﺘﻪ؟‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺆﻳﱢﺪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ أن ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ؛ ﻓﺒﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﻳﺰﻫﺪ ﰲ ﻛﻞ‬ ‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻻ؛ ﻷن ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫اﻫﺘﻤﺎم ﰲ املﺴﺎﺋﻞ املﺘﻌﻠﻘﺔ »ﺑﻤﺤﺎﺳﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة واﻟﻘﻮة وﻣﺜﺎﻟﺒﻬﻤﺎ« ﻟﻜﻲ ﻳﻜ ﱢﺮس ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺘﺄﻣﱡ ﻞ واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻬﺎ؛ وﻫﻜﺬا ﻳﻜﻮن ﻣﺜﻞ راﻫﺐ ﻳﻘﻄﻊ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﻬﺠﺮ املﺘﻊ واﻻﻫﺘﻤﺎﻣﺎت اﻟﺪﻧﻴﻮﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ أﺷﻴﺎء‬ ‫ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻬﺪًا‬ ‫أﺳﻤﻰ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫»ﺗﺘﻠﺨﺺ رؤﻳﺔ رﻳﻔﻴﻨﺪل ﰲ أن زﻫﺪ ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ اﻟﺮاﺋﻊ‬ ‫ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني‪:‬‬ ‫َ‬ ‫أن ﻳ ﱠ‬ ‫ُﺠﺴﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ أﺷﻴﺎء ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﻬﺎ؛ وﻳﻌﺘﻤﺪ وﺟﻮده ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وﺣﺪه اﻧﺘﺼﺎ ُر اﻟﻐﺮب ﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﻴﺴﻤﺢ ﻟﺒﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺮار‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ اﻟﺒﻘﺎء‪ «.‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬ ‫ﻓﺈن ﺗﻮﻟﻜني ﻻ ﻳﺆﻳﱢﺪ رؤﻳﺔ ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ اﻟﺴﻠﻤﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﺒﺪأ ً‬ ‫ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪.‬‬ ‫‪122‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬

‫ﺛﺎن ﻟﻠﺴﻠﻤﻴﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ رﻓﺾ ﻓﺮودو اﺳﺘﺨﺪا َم‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻣﺜﺎل ٍ‬ ‫اﻷﺳﻠﺤﺔ‪ ،‬أو اﻟﺘﻐﺎﴈ ﻋﻦ اﻟﻌﻨﻒ ﻏري اﻟﴬوري‪ ،‬أو اﻻﻧﺘﻘﺎم ﺑﻄﺮد »ﺷﺎرﻛﻲ« )ﺳﺎروﻣﺎن(‬ ‫ورﺟﺎﻟﻪ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﻳﺮ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ »ﻋﻮدة املﻠﻚ«‪ 15 .‬ﻫﻞ ﻳﺘﺤﺪث ﻓﺮودو — ﺧﺎدم ﺗﻮﻟﻜني ذو‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ؟‬ ‫اﻟﺮوح اﻟﺒﻄﻮﻟﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻤ ﱡﺮ ﺑﻤﻌﺎﻧﺎة أﺷﺒﻪ ﺑﻤﻌﺎﻧﺎة املﺴﻴﺢ — ﻫﻨﺎ‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺤﻪ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ رﺳﺎﻟﺔ ﻟﻪ‪:‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻮﻗﻒ ﻓﺮودو ﺗﺠﺎه اﻷﺳﻠﺤﺔ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ؛ ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ »داﻋﻴًﺎ ﻟﻠﺴﻼم« ﺑﺎملﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﻛﺎن ﻣﺬﻋﻮ ًرا ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ ﻓﻜﺮة ﻧﺸﻮب ﺣﺮب أﻫﻠﻴﺔ ﺑني‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ )ﺣﺴﺒﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ( اﺳﺘﻨﺘﺞ أن اﻻﻗﺘﺘﺎل املﺎدي ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ أﻗ ﱡﻞ‬ ‫‪16‬‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫)اﻟﺨريﻳﻦ(!‬ ‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻣﻌﻈ ُﻢ اﻟﺒﴩ‬ ‫إذن ﻳﻨﻈﺮ ﺗﻮﻟﻜني إﱃ ﻓﺮودو ﺑﻮﺻﻔﻪ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ‬ ‫ﻳﺤﺘﺬي ﺑﻪ اﻟﺠﻤﻴﻊُ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻣﺴﻴﺤﻴٍّﺎ‪ ،‬واﻟﻔﻀﺎﺋﻞ املﺴﻴﺤﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻔﻘﺔ واﻟﺮﺣﻤﺔ‬ ‫واﻟﻌﻄﻒ ﺗﻈﻬﺮ واﻓﺮة ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« و»ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺤﴪ ﻓﺮودو ﻋﲆ‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ ﻓﻜﺮ َة ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻦ ﺟﻮﻟﻮم؛ ﻓﻔﻲ ﺑﺪاﻳﺔ »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﻃﻌﻦ ﺟﻮﻟﻮم ﺣني واﺗَﺘْﻪ اﻟﻔﺮﺻﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺔ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫ﻋﺪم إﻗﺪام ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫ِ‬ ‫داع‬ ‫اﻟﺸﻔﻘﺔ؟ إن اﻟﺸﻔﻘﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻏ ﱠﻠ ْﺖ ﻳﺪَه‪ .‬اﻟﺸﻔﻘﺔ واﻟﺮﺣﻤﺔ‪ :‬ﱠأﻻ ﺗﴬبَ ﺑﻼ ٍ‬ ‫… ﻛﺜريون ﻣﻦ ﻫﻢ أﺣﻴﺎء ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن املﻮت‪ ،‬وﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻳﻤﻮﺗﻮن ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻬﺒﻬﺎ ﻟﻬﻢ؟ إذن ﻻ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﻠﻬﱢ ًﻔﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻛﻲ‬ ‫ﺗﻮ ﱢزع ﺻﻜﻮ َك املﻮت ﰲ اﻟﺤﻜﻢ؛ ﻓﺤﺘﻰ أﺣﻜﻢ اﻟﺤﻜﻤﺎء ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﺸﻬﺪوا‬ ‫‪17‬‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬ ‫وﻣﻊ ﱠ‬ ‫أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺎت ﺗﺪور ﺑﺎﻷﺳﺎس ﺣﻮل اﻟﻘﺘﻞ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى ﻓﺮديﱟ ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ﻋﲆ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﺜﻞ ﻋﻘﻮﺑﺔ اﻹﻋﺪام؛ ﻓﻤﻦ املﻤﻜﻦ ﺟﺪٍّا أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪة ﺳﻠﻤﻴﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن املﻌﺘﺪي ﻳﺴﺘﺤﻖ املﻮت ﻻﻋﺘﺪاﺋﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﻧﺤﻦ ﱠ‬ ‫ﻣﺆﻫﻠﻮن »ﻟﺘﻘﻤﱡ ﺺ‬ ‫دور اﻟﺮبﱢ « ﻛﻲ ﻧﻮ ﱢزع ﺻﻜﻮ َك املﻮت وأﺣﻜﺎﻣﻪ؟! إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺤﺘﻰ اﻟﺤﻜﻤﺎء ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ‬ ‫أن ﻳﻌﺮﻓﻮا إن ﻛﺎن اﻟﻘﺘﺎل — وﻟﻮ دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ اﻟﻨﻔﺲ — ﺳﻮف ﻳﺠﻠﺐ ﺧريًا أﺳﻤﻰ؛ إذن أ َ َﻻ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲆ املﺮء أن ﻳﻘﺒﻊ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ ِ‬ ‫اﻵﻣﻦ وﻳﺤﺠﻢ ﻋﻦ اﻟﻘﺘﺎل؟!‬ ‫‪123‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﺳﻠﻤﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻘﺒﱠﻞ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻗﺮاء ًة‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ ﻧﻈﺮ ٌة ﻋﻦ ﻛﺜﺐ إﱃ اﻟﻔﻘﺮة اﻷﺻﻠﻴﺔ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«؛ ﻓﺤﻴﻨﻤﺎ ﻳﻐﻠﻖ ﺟﻮﻟﻮم ﻣﺨﺮﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ أﻧﻪ‪:‬‬ ‫ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻬﺮب ﻟﻴﺨﺮج ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻈﻼم املﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﻳﺰال ﻣﺘﺒﻘﻴًﺎ ﻟﺪﻳﻪ َﻗ ْﺪ ٌر‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﻮة‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻘﺎﺗﻞ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻄﻌﻦ اﻟﴚء اﻟﻜﺮﻳﻪ‪ ،‬أن ﻳﻘﺘﻠﻊ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺤﺠ َﺮﻳْﻬﻤﺎ‪ ،‬أن ﻳﻘﺘﻠﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن ﻳﻘﺘﻠﻪ‪ .‬ﻛﻼ … إن ﺟﻮﻟﻮم ﻟﻢ ﻳﻬﺪﱢد‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﺑﻘﺘﻠﻪ‪ ،‬أو ﻳﺤﺎول ذﻟﻚ ﺑَﻌْ ﺪُ‪.‬‬ ‫وملﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ً‬ ‫ﻓﻌﻼ ِﻣ ْﻦ َﻗ ِﺒﻴﻞ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺘﻞ ﺟﻮﻟﻮم ﻟﻴﺼﺒﺢ ﻣﱪﱢ ًرا‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﻔﻘﺮة ﺗﻮﺣﻲ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻮ »ﻛﺎن« ﺟﻮﻟﻮم ﻗﺪ ﻫ ﱠﺪ َد ﺑﻘﺘﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬أو ﺣﺎ َو َل ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻣﱪﱢره ﰲ ﻗﺘﻠﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﴐورﻳٍّﺎ ﻹﻧﻘﺎذ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﺒﺪو أن‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻳﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﻘﺘﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﻣﺎ ﻳﱪﱢره‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻓﻘﺮات أﺧﺮى ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني ﺗﻘﺪﱢم ً‬ ‫دﻟﻴﻼ أﻗﻮى ﻋﲆ إﻳﻤﺎﻧﻪ ﱠ‬ ‫ﺑﺄن ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺮوب‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺠﻦ اﻟﻄﻴﱢﺐ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ أﻧﺼﺎف‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎدﻟﺔ؛ ﻓﻔﻲ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ«‪ ،‬ﻻ ﻳﻨﻀ ﱡﻢ ﻟﻠﻤﻌﺮﻛﺔ‬ ‫اﻵﻟﻬﺔ أﻧﻔﺴﻬﻢ )اﻟﻔﺎﻻر( اﻧﻀﻤﱡ ﻮا ﻟﻬﺰﻳﻤﺔ ﺳﻴﺪ اﻟﻈﻼم ﻣﻮرﺟﻮث‪ .‬وﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﺛﻤﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴ ٌ‬ ‫ﻃﻴﺒﺔ ﺑﺠﻼءٍ — ﻣﺜﻞ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وأراﺟﻮرن وﻟﻴﺠﻮﻻس وﺳﺎم — ﻳﺮﻓﻌﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬ ‫ﱠﺎت‬ ‫اﻷﺳﻠﺤﺔ ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻐﺮب ﺿﺪ ﺳﻮرون وﺟﻴﻮﺷﻪ املﺪﻣﺮة‪ .‬إن ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻷﺑﻄﺎل ﻛﺎن‬ ‫ﱠ‬ ‫املﻮﺿﺤَ ﺔ ﰲ اﻻﺳﺘﺸﻬﺎد اﻟﻮارد ﰲ‬ ‫ﺳﻴﺘﻔﻖ ﰲ اﻟﺮأي دوﻧﻤﺎ ﺷﻚ ﻣﻊ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻓﺎراﻣري‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ؛ وﻫﻲ ﱠ‬ ‫أن »اﻟﺤﺮب ﴐورة ﺣﺘﻤﻴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺪاﻓﻊ ﻋﻦ أرواﺣﻨﺎ ﺿ ﱠﺪ ﻣﺪﻣﱢ ٍﺮ‬ ‫ﺳﻮف ﻳﻠﺘﻬﻤﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ«‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ أوﺿﺢ دﻟﻴﻞ ﻋﲆ آراء ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻦ أﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﺤﺮب ﻳﻮﺟﺪ ﰲ رﺳﺎﺋﻠﻪ؛ ﻓﻔﻲ‬ ‫ﻛﻄﻴﺎر‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ َﻛﺘَﺒَﻬﺎ ﰲ أﺑﺮﻳﻞ ﻋﺎم ‪ ١٩٤٤‬إﱃ ﻧﺠﻠﻪ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن آﻧﺬاك ﻳﺘﺪ ﱠرب‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻗﺎذﻓﺔ ﻗﻨﺎﺑﻞ ﰲ ﺟﻨﻮب أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻌ ﱢﻠﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫إن اﻟﺨﺮاب اﻟﺒﺎﻟﻎ اﻟﺤﻤﻖ اﻟﺬي ﺗُﺨ ﱢﻠﻔﻪ اﻟﺤﺮب — ﻟﻴﺲ املﺎدي ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫ً‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ واﻟﺮوﺣﺎﻧﻲ ً‬ ‫ﺻﺎﻋﻘﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫أﻳﻀﺎ — ﻳﺴﺒﱢﺐ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺗﺤﻤﱡ ﻠﻪ‪ .‬وﻟﻄﺎملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻜﺬا )رﻏﻤً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺸﻌﺮاء(‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻈ ﱡﻞ )رﻏﻤً ﺎ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺮوﱢﺟﻲ اﻟﺤﺮب ودﻋﺎﺗﻬﺎ(؛ »وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻟﻴﺲ املﻘﺼﻮد أﻧﻪ ﻟﻢ ]ﻳﻜﻦ[ وﻟﻦ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻧﻮاﺟﻬَ ﻬﺎ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ ﴍﻳﺮ«‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﻢ ﻫﻲ ﻗﺼرية ذاﻛﺮة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﴐورﻳٍّﺎ أن‬ ‫ِ‬ ‫‪124‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬

‫وﻛﻢ ﻫﻲ ﻓﺎﻧﻴﺔ أﺟﻴﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﰲ ﺧﻼل ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ‪ ٣٠‬ﻋﺎﻣً ﺎ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس — إن و ُِﺟﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس — ﻣ ﱡﺮوا ﺑﻬﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ املﺨﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺗﻨﻔﺬ وﺣﺪﻫﺎ إﱃ اﻟﻘﻠﺐ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻴﺪ املﺤﱰﻗﺔ ﻫﻲ اﻷﻋﻠﻢ ﺑﺎﻟﻨﺎر‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﺗﻮﻟﻜني ﻫﻨﺎ ﱠ‬ ‫ﻣﺄﺳﺎوﻳﺔ‪ ،‬وﻣﺪﻣﱢ ﺮ ًة‪ ،‬وﺗُﻤﺠﱠ ﺪ ﻣﻦ ﺑﺎب اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ‬ ‫أن اﻟﺤﺮب — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎص ﻣﻨﻪ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ ﴍﻳﺮ‪ .‬وﰲ رﺳﺎﻟﺔ أﺧﺮى إﱃ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ‪ ،‬ﻳﺸري إﱃ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫أن‬ ‫— ﻫﻲ ﴍ ﻻ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻷورك‪ ،‬ﺧﺒﻴﺜﺔ وﻗﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﰲ‬ ‫اﻟﺤﺮب ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﰲ ﻛﻼ اﻟﺠﺎﻧﺒني )ﻻ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻮرون ﻓﺤﺴﺐ(‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻴﺎة )اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ( اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺒﴩ ﰲ ﻛﻼ اﻟﺠﺎﻧﺒني؛ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ أن‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺤﺎﻟﻔﺎ ﻣﺘﻨﺎﻓ ًﺮا ﻣﻦ اﻷورك‪ ،‬واﻟﻮﺣﻮش‪ ،‬واﻟﺸﻴﺎﻃني‪ ،‬واﻟﺒﴩ اﻟﺼﺎدﻗني‬ ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ‪ ،‬واملﻼﺋﻜﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻳﺼﻨﻊ َ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺎرق ﻫﻢ ﻗﺎدﺗﻜﻢ‪ ،‬وﻣﺎ إن ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻷورك ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﻢ! وﻣﺎ ﻳﺪور ﺣﻮﻟﻪ ﻛﻞ ذﻟﻚ )أو ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﺪور‬ ‫ﺣﻮﻟﻪ(‪ .‬ﺑﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ أن ﺗﻜﻮن )ﺑﻘﺪر أﻛﱪ أو أﻗﻞ( ﰲ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫‪20‬‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ أو ﰲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻖ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪو ﻫﻨﺎ أﻧﻪ ﻳﻼﺣﻆ ﻛﻴﻒ ﱠ‬ ‫أن أيﱠ ﺣﺮب ﺗُ َﺨﺎض ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﻜﻮﻧﻬﺎ ﻣﱪرة أم ﻻ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳﺒﺪو أن‬ ‫ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن »ﰲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻖ« أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮب‪ .‬وﰲ ﻣﻮﺿﻊ َ‬ ‫آﺧﺮ ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﺣﺎﻻت واﺿﺤﺔ ﻣﺜﻞ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻌﺪواﻧﻴﺔ اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ اﻟﺒﺤﺘﺔ‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ واﺣ ٍﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم … وﻋﲆ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻈﻞ‬ ‫»اﻟﺤﻖ« ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫»اﻟﺤﻖ« ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻻ ﻳﺠﻮز اﻟﺘﴫف ﻓﻴﻪ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ املﺤﻖ وﻳﱪر ﻗﻀﻴﺘﻪ ﻋﲆ اﻟﺪوام‬ ‫… إن املﻌﺘﺪﻳﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻫﻢ أول ﻣَ ﻦ ﻳ َُﻼﻣﻮن ﻋﲆ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﴩﻳﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ … وﻫﻢ ﻋﲆ أي ﺣﺎل ﻻ ﻳﻤﻠﻜﻮن أيﱠ ﺣﻖ ﰲ املﻄﺎﻟﺒﺔ‬ ‫أﺳﺎﺳﺎ ﻣﻦ اﻧﺘﻬﺎﻛﻬﻢ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﺑﺄﻻ ﻳﻄﺎﻟﺐ ﺿﺤﺎﻳﺎﻫﻢ ﺣني ﻳُﻬﺎﺟَ ﻤﻮن ﺑﺎﻟﻘﺼﺎص ﻋﻴﻨًﺎ ﺑﻌني وﺳﻨٍّﺎ ﺑﺴﻦ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻀﺢ إذن ﻣﻦ ﻫﺬا أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺄن اﻟﺤﺮب — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺄﺳﺎوﻳﺔ وﻣﺪﻣﺮة‬ ‫— ﻳﻤﻜﻦ أﺣﻴﺎﻧًﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣﱪﱠر ًة أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫‪125‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﻟﻜﻦ ﻟﻌﻞ ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻢ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻛﻞ املﻌﺎﻳري اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪ .‬ﻋﲆ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﺗﻨﺺ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﻋﲆ أن اﻟﺤﺮوب ﻗﺪ ﺗُﺨﺎض ﻓﻘﻂ إذا ﻛﺎن‬ ‫ﻫﻨﺎك »اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻗﻮﻳﺔ ﻟﻠﻨﺠﺎح«؛ ‪ 22‬ﻓﻬﻞ اﺗﻔﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻊ ذﻟﻚ؟ ﻛﻼ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬ ‫ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻫﻴﻠﻤﺰ دﻳﺐ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﻮز ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ‬ ‫ﺑﻮﺿﻮح أن ﻫﺎﺗني املﻌﺮﻛﺘني‬ ‫ﻳﻌﺘﱪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﻮراﻧﻮن ﻋﻨﺪ ﺑﻮاﺑﺎت ﻣﻮردور‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﱪﱠرﺗﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﻨﺠﺎح ﻏري ذات أﻫﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ )ﻓﻔﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻳﻌﱰف‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺳﻮى »أﻣﻞ أﺣﻤﻖ« ﰲ ﻧﺠﺎح ﻓﺮودو(‪ 23 .‬وﻫﻜﺬا ﻳﺒﺪو‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﴪ ْع! ﺗﻘﱰح ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ اﻻﺳﺘﺴﻼ َم ﰲ أي ﺣﺮب ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻔﻮز‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﻬﺎ؛ ﻷن ذﻟﻚ ﻳﻔﴤ إﱃ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻣﻊ ﺧﺴﺎﺋﺮ أﻗﻞ ﰲ اﻷرواح‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣني ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺮب‬ ‫ﻣﻊ اﻷورك أو اﻷورك‪-‬ﻫﺎي‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺗﻌﻠﻢ أن اﻻﺳﺘﺴﻼم ﺳﻮف ﻳﺄﺧﺬ اﻷﻣﻮ َر إﱃ ﻣﻨﺤً ﻰ أﺳﻮأ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻴﺌﻮس‬ ‫ﻣﻌﺮﻛﺔ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺸري ﺑﻌﺾ ﻧﻈﺮﻳﺎت اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ إﱃ أن ﺧﻮض‬ ‫ٍ‬ ‫‪24‬‬ ‫ﱪ ًرا‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ ﻗِ ﻴَ ٍﻢ ﻣﻬﻤﺔ وأﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣ ﱠ‬ ‫وملﺎ ﻛﺎن ﺧﻮض ﻣﻌﺮﻛﺔ املﻮراﻧﻮن ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﺘﻴﺖ وإﻟﻬﺎء ﺳﻮرون‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻠﻘﻲ‬ ‫ﻓﺮودو وﺳﺎم اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻷوﺣﺪ ﰲ ﻧريان ﺟﺒﻞ دوم‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﺒﺪو دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫وأﺳﺎﺳﻴﺔ؛ أﻻ وﻫﻲ‪ :‬ﺣﺮﻳﺔ ﺷﻌﻮب اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺤﺮة‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺪﻟﻴ ُﻞ اﻷﻛﱪُ ﻋﲆ ﱠ‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﻗﺪ اﺗﻔﻖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا املﺒﺪأ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدًا ﰲ ﺗﺠﺴﻴﺪه ﻟﺪﻳﻨﻴﺜﻮر وﻫﻮ ﻳﺮﺳﻞ‬ ‫ﻓﺎراﻣري ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻨﻬﺮ ﰲ أوﺳﺠﻴﻠﻴﺎث‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻠﻤﻪ ﺑﺄن اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻣﻴﺌﻮس ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳ ﱠ‬ ‫ُﺠﺴﺪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﲇ ﱟ ﰲ ﺻﻮرة املﺠﻨﻮن‪ .‬وﺣﺘﻰ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﺨﱪ ﻓﺎراﻣري ﺑﺄﻻ ﻳﻨﺪﻓﻊ ﻧﺤﻮ‬ ‫دﻳﻨﻴﺜﻮر‬ ‫ٍ‬ ‫‪25‬‬ ‫اﻟﺘﻔﺮﻳﻂ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻻ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻨﻌﺮف ﻳﻘﻴﻨًﺎ إن ﻛﺎن ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ‬ ‫ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎدﻟﺔ أم ﻻ‪ .‬ﻏري أﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷ ﱟﻚ ﰲ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن ﻳﺆﻣﻦ‬ ‫‪26‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺑﻘﻮ ٍة ﺑﺄن »ﻫﻨﺎك َ‬ ‫ﻧﺤﺎرب ﻣﻦ أﺟﻠﻪ«‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ أن‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﺨري ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ … وﻫﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 314.‬‬

‫‪126‬‬


‫ﺣﺮب ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻌﺎدﻟﺔ‬ (2) For a comprehensive treatment of the theme, see Janet Brennan Croft, War and the Works of J. R. R. Tolkien (Westport, CT: Praeger, 2004). (3) For additional examples, see John Garth, Tolkien and the Great War: The Threshold of Middle-Earth (Boston: Houghton Mifflin, 2003), 311-12. (4) J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1977), 192–95. (5) For a useful overview of pacifist arguments and viewpoints, see Jan Narveson, “At Arms’ Length: Violence and War,” in Matters of Life and Death: New Introductory Essays in Moral Philosophy, ed. Tom Regan, 2nd ed. (New York: McGraw-Hill, 1986), 137–42. (6)

For a helpful overview, see Brian Orend, “War,” Stanford

Encyclopedia of Philosophy, Stanford University, http://plato.stanford .edu/entries/war. Because of limitations of space, there are complexities to the traditional just war theory that can’t be delved into here. (7) J. R. R. The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 279. (8) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 244. (9) Tolkien, The Hobbit, 255. (10) Ibid., 280. (11) Ibid., 277. (12) Carpenter, Letters, 179. (13) There is considerable debate among Tolkien scholars about who, or what, Bombadil is. For one plausible answer, see Gene Hargrove, “Who Is Tom Bombadil?” University of North Texas College of Arts and Sciences, http://www.cas.unt.edu/~hargrove/bombadil.html. Hargrove, a philosopher and Tolkien expert at the University of North Texas, argues that Bombadil is Aulë, the archangelic demigod who created the dwarves.

127


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (14) Carpenter, Letters, 179. (15) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Return of the King (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 310, 314. (16) Carpenter, Letters, 255. (17) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 65. (18) Tolkien, The Hobbit, 86-87. (19) Carpenter, Letters, 75-76 (emphasis added). (20) Ibid., 82. (21) Ibid., 242-43. (22) Catechism of the Catholic Church (Mahwah, NJ: Paulist Press, 1994), 555. (23) Tolkien, The Return of the King, 83. (24) National Conference of Catholic Bishops, The Challenge of Peace: God’s Promise and Our Response (Washington D.C.: U.S. Conference of Catholic Bishops, 1984), 42-43. (25) Tolkien, The Return of the King, 85. (26) A huge special thanks goes to my good friend Caleb Holt, whose godlike knowledge of Tolkien and literary prowess greatly contributed to this chapter.

128


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬

‫ﻫﺮاء ﳏﺾ‬ ‫اﻟﻔﻦ واﻟﺠﻤﺎل ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﺐ ﺗﺎﻟﻮن‬

‫ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺮواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« أن ﺗﺒﻴﱢﻨﻪ ﻟﻨﺎ ﻋﻦ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻔﻦ؟ أو ﻟﻌ ﱠﻠﻨﺎ ﻗﺪ ﻧﺘﺴﺎءل‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ »ﻷﺣﺪ« اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أن ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﻪ ﻋﻦ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع؟ ﻟﻮ اﺿﻄﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫املﺜﺎل‪ ،‬أن ﻳﻠﻘﻲ ﻣﺤﺎﴐة ﻋﻦ اﻟﻔﻦ ﰲ املﺘﺤﻒ ﰲ ﻣﻴﺸﻴﻞ دﻟﻔﻴﻨﺞ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﺳﻴﻘﻮل؟‬ ‫اﺳﺘﻌﺮاض ﺑﻌﺾ اﻷﻓﻜﺎر‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺤﺎول ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ِ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ورؤﻳﺔ اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺠﻤﺎل )ذﻟﻚ اﻟﺠﺎﻧﺐَ‬ ‫ﻣﺎ إن ﺗﺒﺪأ اﻟﻨﻈﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺪرك أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺮى أن‬ ‫ٌ‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻔﻬﻢ ﻋﺎﻟﻢ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« و ُر َؤى ﺻﺎﻧﻌﻪ‪ .‬وﺳﻮاء‬ ‫املﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻔﻦ واﻟﺠﻤﺎل(‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ ﺻﻮرة اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻄﻴﻬﺎ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﺜﻮرﻳﻦ‪ ،‬أو أﻟﻐﺎ ُز ﺟﻮﻟﻮم‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺴﺞ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟﺬﻛﻴﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬أو ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻘﻮة اﻟﺬي ﻳﺠﺪه ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬أو‬ ‫ﺣﺠﺮ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن املﻨﻘﻄﻊ اﻟﻨﻈري؛ ﺗﻈﻞ اﻟﻔﻨﻮن ﺳﻤﺔً‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻗﺼﺘَﻪ ﻟﺒﻴﻮرن‪ ،‬أو ﺟﻤﺎ ُل‬ ‫ِ‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺗﻤﺜﱢﻞ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﺎ ﺗﻤﺜﻠﻪ أﺟﻬﺰة املﺮاﻗﺒﺔ واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﴪﻳﺔ ﻷﻓﻼم اﻟﺠﺎﺳﻮﺳﻴﺔ؛ ﻋﻨﺎﴏ ﻻ ﺗﺘﺠﺰأ ﺗﻘﻮد اﻟﺤﺒﻜﺔ‪ .‬ﱠ‬ ‫رﺣﻠﺔ ﻋَ ْﱪ‬ ‫إن رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ﻋﺎ َﻟ ٍﻢ ﻣﻦ اﻟﺤِ َﺮف‪ ،‬واملﺼﻨﻮﻋﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬واملﻬﺎرة اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﻋﺎ َﻟ ِﻤﻪ اﻟﺠﺰﻳﺮي واﻟﺮوﺗﻴﻨﻲ‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫داﺧﻞ ﺷﺎﻳﺮ املﺤﺼﻨﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺎﻓِ ﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ وﻳﻮاﺟﻪ ﻋﺎ َﻟﻤً ﺎ أرﺣﺐ وأﻏﺮب ﻣﻤﺎ اﺳﺘﻄﺎع ﻳﻮﻣً ﺎ أن‬ ‫ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ﺟﻨﺴﺎ ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﱪاﻋﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ؛ ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬ ‫أﻧﻔﺴﻬﻢ‬ ‫ﻳﻌﺘﱪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ ِ‬ ‫ﺗﺪﺧﻴﻨﻬﻢ ﻟﻠﻐﻠﻴﻮن ﻳ َ‬ ‫ُﻮﺻﻒ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻠﻬﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻓﻦ — ﺑﺤﺴﺐ ﻗﻮل ﺗﻮﻟﻜني — وﻛﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن ﱠ‬ ‫ﻓﻦ اﻟﻄﻬﻲ؛ ﻳﺒﺪو أن ﻣﻌﻈﻢ ﺣﺮﻓﻴﺔ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫وﺣﺴﺐ‪ .‬وﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﺳﺎﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ﻣﻦ املﺸﻜﻮك ﻓﻴﻪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻟﻘﻮﻟﻪ ﻋﻦ اﻟﱪاﻋﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ أو اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا اﻹﺷﺎرة إﱃ أﻓﻀﻞ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻐﻠﻴﻮن‪ ،‬أو اﻗﱰاح أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻤﺎﳽ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﺠﻌﺔ ﻣﻊ ﻟﺤﻢ اﻟﻀﺄن املﺸﻮيﱢ ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﺗﻮﻟﻜني وﺣﺮﻛﺔ اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ‬ ‫ﻗﺮن َﺷ ِﻬﺪ ﱡ‬ ‫ﺗﻐريًا‬ ‫ُوﻟِﺪ ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬اﻟﺬي ﻋﺎش ﻣﻦ ﻋﺎم ‪ ١٨٩٢‬ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪ ،١٩٧٣‬ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ٍ‬ ‫ﺿﺨﻤً ﺎ ﰲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻔﻦ واﻟﺠﻤﺎل؛ ﻓﻔﻲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻔﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ ﺧﺎدم‬ ‫ﻟﻠﻜﻨﻴﺴﺔ؛ إذ ﻛﺎن ﱢ‬ ‫ﻳﺒني )ﻣﺠﺎزﻳٍّﺎ وﺣﺮﻓﻴٍّﺎ( ﱠ‬ ‫ﻧﺺ اﻟﺮؤﻳﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﺑﺤﻠﻮل اﻟﻘﺮن‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻜﺮة ﱠ‬ ‫أن اﻟﻔﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻴﱢﻒ َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻴﺘﻼءم ﻣﻊ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻴﺔ‬ ‫أن ﻳﻌﻤﻞ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ اﻟﻘِ ﻴَﻢ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ واﻟﺮوﺣﺎﻧﻴﺔ؛ ﻗﺪ ﺗﺂ َﻛ َﻠ ْﺖ وﺻﺎرت‬ ‫ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐريات اﻟﺘﻲ ﻃﺮأت ﻗﺒﻞ ﻗﺮن ﻋﲆ ﻳﺪ إﻳﻤﺎﻧﻮﻳﻞ ﻛﺎﻧﻂ )‪،(١٨٠٤–١٧٢٤‬‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫واﺳﻊ أن اﻟﻔﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أو ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺄداة ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ أو‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻟﻢ ﻳَﻌُ ْﺪ ﻳُﻔﱰَض ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻓﱰاض‬ ‫اﻟﺘﺤﺴني اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ .‬وﰲ ﺧﻼل اﻟﻔﱰة اﻟﺘﻲ ُوﻟِﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻮﻟﻜني ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺻﺎر ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﺒﺎل‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ ﻣُﻌَ ﺎدٍ ﻟﻠﺤﻘﻴﻘﺔ واﻷﺧﻼق‪.‬‬ ‫واﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﺄن اﻟﻔﻦ ﻗﺪ و ُِﺟﺪ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ ﻏري‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﱢ ٍﺪ ﺣني ﻋ ﱠﻠ َﻖ ﱠ‬ ‫وﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﺑﺄن‬ ‫ﻋﱪ أوﺳﻜﺎر واﻳﻠﺪ )‪ (١٩٠٠–١٨٥٤‬ﻋﻦ ﻫﺬا املﺰاج اﻟﺴﺎﺋﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫»اﻟﻔﻦ ﺧﺎرجٌ ﻋﻦ ﻧﻄﺎق اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت؛ ﻷن ﻋﻴﻮﻧﻪ ﻣﺮ ﱠﻛﺰة ﻋﲆ أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ وﺧﺎﻟﺪة وداﺋﻤﺔ‬ ‫ً ‪1‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻐري‪ .‬أﻣﺎ اﻷﺧﻼق‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻨﺘﻤﻲ ﻟﻬﺎ ﺳﻮى اﻟﻌﻮاﻟﻢ اﻟﺪﻧﻴﺎ واﻟﻌﻮاﻟﻢ اﻷﻗﻞ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ«‪.‬‬ ‫وﻋﱪ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻛﺔ »اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳُﻌ َﺮف ﻫﺬا اﻟﺘﻄﻮر‪ ،‬اﻟﺬي ﺷﺎ َر َك ﻓﻴﻪ واﻳﻠﺪ ﱠ َ‬ ‫َ‬ ‫املﺪارس ﻛﺘﺒَﻬﻢ ﰲ ﺣﺠﺮة‬ ‫اﻷﺧﻼق واﻟﺘﻌﻠﻴ َﻢ ﺧﻠﻔﻬﺎ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﱰك أﻃﻔﺎ ُل‬ ‫اﻟﻔﻦ«؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺮ َﻛ ِﺖ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺪراﺳﺔ ﺣني ﻳﺬﻫﺒﻮن ﻟﻠﺮاﺣﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺤ ﱠﺮ َر ﱡ‬ ‫»ﻟﻔﻌﻞ« أي ﳾء‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻔﻦ ﻣﻦ اﻻﺿﻄﺮار‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺘﺐ ﺟﻴﻤﺲ وﻳﺴﺘﻠﺮ )‪ ،(١٩٠٣–١٨٣٤‬ﱠ‬ ‫رﺳﺎ ُم اﻷﻣﻬﺎت اﻟﺸﻬري‪» :‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻦ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﺤﺲ اﻟﻔﻨﻲ ﻟﻠﻌني أو‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻼ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻟﻬﺮاء؛ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﺑﺬاﺗﻪ … وﻳﺨﺎﻃﺐ‬ ‫‪130‬‬


‫ﻫﺮاء ﻣﺤﺾ‬

‫اﻷذن‪ ،‬دون أن ﻳﺨﻠﻂ ﻫﺬا ﺑﺎملﺸﺎﻋﺮ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻋﻨﻪ ﻛﻠﻴٍّﺎ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻹﺧﻼص‪ ،‬واﻟﺸﻔﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺤﺐ‪،‬‬ ‫‪2‬‬ ‫واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ«‪.‬‬ ‫واﻟﻴﻮم ﺗَ َﻠﻘﻰ ﻓﻜﺮ ُة ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﻔﻦ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﻌﺰل ﻋﻦ اﻟﻌﻮاﻟﻢ اﻷﺧﺮى ذات اﻷﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺒﻮﻻ واﺳ َﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﰲ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ؛ ﻓﺼﺎرت ﻋﺒﺎرة »اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ«‬ ‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺗُﻘﺘﺒَﺲ ﻋﺎد ًة ﻛﺮؤﻳﺔ ﻣﻮﺣﱠ ﺪة ﻟﻺﺑﺪاع‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﺷﻌﺎر اﺳﺘﻮدﻳﻮﻫﺎت إم ﺟﻲ إم ﺑﻬﻮﻟﻴﻮود‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺷﺎرﻛﺖ ﰲ إﻧﺘﺎج ﺳﻠﺴﻠﺔ أﻓﻼم »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫اﺗﻔﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻊ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﺪرﺟﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻓﻤﺜﻞ‬ ‫وﻳﺴﺘﻠﺮ وواﻳﻠﺪ‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺄن اﻟﻔﻦ ﻳﺠﺐ ﱠأﻻ ﻳُﻨ َ‬ ‫ﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﳼ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻎ ﻷﺷﻜﺎل ﻣﻦ اﻷدب‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ أو ﻣﻨﻔﻌﻴٍّﺎ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱢﱪ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻦ ٍ‬ ‫ﺑﻐﺾ ٍ‬ ‫— ﻣﺜﻞ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ — ﺗﺴﻌﻰ ﻟﺘﻠﻘني اﻟﺠﻤﻬﻮر رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎ‪ 3 .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن ﻣﺴﻴﺤﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺄن اﻟﻔﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ أن ﻳﻜﻮن ﺧﺎدﻣً ﺎ‬ ‫ﻟﻐﺮض‬ ‫ﻟﻠﻜﻨﻴﺴﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﺮى أن اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﻨﻲ ﻏﺎﻳﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﰲ ذاﺗﻪ وﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد وﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺳﻤَ ﻰ‪.‬‬ ‫وﺑﻜﻠﻤﺎت ﺗﺒﺪو ﰲ وﻗﻌﻬﺎ أﺷﺒ َﻪ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺑﻜﻠﻤﺎت وﻳﺴﺘﻠﺮ‪ ،‬ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻴﻜﻦ‪» :‬اﻟﻔﻦ‬ ‫واﻟﺮﻏﺒﺔ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ )أو ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن أﻗﻮل‪ :‬اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ( ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻤﺎ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬وﻫﻲ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺮﺿﺎ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ املﺤﻀﺔ‪ 4 «.‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍة ﻟﻺﺑﺪاع؛ ﻓﻤﺎ ﻟﻢ ﻳُﺒَﻊ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺮى أيﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻘﻔﺎ ﻓﻮق رأﺳﻚ‪.‬‬ ‫ﻟﻦ ﻳﻀﻊ اﻟﻔﻦ ﺧﺒ ًﺰا ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪﺗﻚ أو‬ ‫ﱢ‬ ‫»ﻳﻔﻀﻞ« ﻻﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻔﻦ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﻴﺰة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺸريًا‪،‬‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑَﺪَا ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬إﱃ أن اﻟﺠﻦ »ﻓﻨﱠﺎﻧﻮن ﺑﺎﻷﺳﺎس«‪ ،‬ﻳﻜﻤﻦ ﺳﺤﺮﻫﻢ ﰲ »اﻟﻔﻦ وﻟﻴﺲ اﻟﻘﻮة‪،‬‬ ‫اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﺮﻋﻲ وﻟﻴﺲ اﻟﺴﻴﻄﺮة وإﻋﺎدة ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﺨﻠﻖ املﺴﺘﺒﺪة«‪ 5 .‬وﻳﻨﻌﻰ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ ﻋﻦ أﺧﻄﺎر اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻋﺪ َم ﺗﺸﺒﱡﻪ اﻟﺒﴩ ﺑﺎﻟﺠﻦ ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪:‬‬ ‫ﺗﺘﻀﺢ ﻫﻨﺎ ﻣﺄﺳﺎ ُة ﺟﻤﻴﻊ اﻵﻻت واملﺎﻛﻴﻨﺎت وإﺣﺒﺎ ُ‬ ‫ﻃﻬﺎ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﻔﻦ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ﺗﺤﺎول اﻵﻻت أن ﺗﺨﻠﻊ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﺒﺔ‬ ‫ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺨﻠﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﺛﺎﻧﻮي ﺟﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﻌﻘﻞ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﻳﺘ ﱠﻢ‬ ‫ﻃﺎﺑﻌً ﺎ ﻣﺎدﻳٍّﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺧﻠﻖ ﻗﻮة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫رﺿﺎ ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬إن اﻵﻻت ﱢ‬ ‫ﺑﺄي ً‬ ‫املﻮﻓﺮة ﻟﻠﺠﻬﺪ ﻻ ﺗﺨﻠﻖ ﺳﻮى ﺟﻬ ٍﺪ وﺷﻘﺎءٍ أﺳﻮأ ﻻ‬ ‫‪6‬‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫‪131‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﱠ‬ ‫أن اﻹﺑﺪاع ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﴚء اﻷﻫﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ »ﺑﻔﻌﻞ« أي‬ ‫ﳾء ﻋﻤﲇ‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ إﻧﻤﺎ ﻳﺮدﱢد أﻓﻜﺎ ًرا ﻣﻦ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ‪.‬‬ ‫)‪» (2‬ﻣﺘﻌﺔ اﻹﺑﺪاع«‬ ‫ﻈ َﺮ اﻷﻗﺰام إﱃ اﻟﻔﻦ ً‬ ‫ﰲ ذروة ﻗﻮﺗﻬﻢ وإﺑﺪاﻋﻬﻢ‪ ،‬ﻧ َ‬ ‫ً‬ ‫وﻧﻔﻴﺴﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺷﻴﺌًﺎ ﻗﻴﱢﻤً ﺎ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮي؛ إذ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺼﻨﻌﻮن اﻷﺷﻴﺎء ملﺠﺮد اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‪ .‬ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺰﻳﺎرة‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻄﺒني إﻳﱠﺎه إﱃ املﻐﺎﻣﺮة‪ .‬وﰲ وﺻﻔﻪ ملﺎ ﻓﻘﺪوه ﺧﻼل ﻓﱰة إﺑﻌﺎدﻫﻢ‬ ‫ﻓﱰات أﻓﻀﻞ ﻣ ﱡﺮوا ﺑﻬﺎ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺤﻜﻲ ﺛﻮرﻳﻦ ﻋﻦ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ أﻳﺎﻣً ﺎ ﺟﻴﺪة ﻛﻜ ﱟﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن أﻓﻘﺮﻧﺎ ﻳﻤﻠﻚ ً‬ ‫ﻣﺎﻻ ﻹﻧﻔﺎﻗﻪ‬ ‫وإﻗﺮاﺿﻪ ﻟﻠﻐري‪ ،‬وﻟﺪﻳﻪ وﻗﺖ اﻟﻔﺮاغ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻓﻘﻂ ﻷﺟﻞ املﺘﻌﺔ‪،‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ أروع وأﻏﺮب اﻟﻠﻌﺐ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺜﻴﻠﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪.‬‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻧﺸﺎ ً‬ ‫ﻳﺒﺪو اﻹﺑﺪاع »ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺔ ﻓﻘﻂ« ً‬ ‫ﻃﺎ ﺗﺘﺸﺎرﻛﻪ اﻷﺟﻨﺎس اﻷﺧﺮى‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«؛ ﻓﻨﺮى ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﻨﻔﺚ ﺣﻠﻘﺎت اﻟﺪﺧﺎن‪ ،‬وﻧﺴﻤﻊ اﻟﺠﻦ ﻳﻤﺎرﺳﻮن اﻟﻐﻨﺎء‪.‬‬ ‫وﻟﻴﺲ اﻟﺴﺎﺣﺮ ﺑﺒﻌﻴﺪ ﻋﻦ اﻟﻠﻌﺐ )ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻟﻌﺎﺑﻪ اﻟﻨﺎرﻳﺔ املﺸﻬﻮرة(‪ ،‬وﻻ اﻟﺠﻦ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫َ‬ ‫ﺻﻮت ﻏﻨﺎء ﻗﺎدم ﻣﻦ ﺑني اﻷﺷﺠﺎر‪» :‬ﻟﺬا راﺣﻮا‬ ‫ﻳﺪﻧﻮ اﻷﻗﺰا ُم ﻣﻦ ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺴﻤﻌﻮن‬ ‫ﻳﻀﺤﻜﻮن وﻳﻐﻨﻮن ﺑني اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﻳﻔﻌﻠﻮن ﻛﻞ اﻟﻬﺮاء املﺤﺾ اﻟﺬي أﻇﻨ ﱡ َﻚ ﺳﺘﻌﺘﻘﺪه‪ .‬ﻟﻴﺲ‬ ‫‪8‬‬ ‫اﻷﻣﺮ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻳﻌﺒﺌﻮن ﺑﴚء؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺳﻴﺰﻳﺪون ﰲ اﻟﻀﺤﻚ ﻟﻮ أﺧﱪﺗﻬﻢ ﺑﺬﻟﻚ«‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﻘﺪر ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻧﻘﺎد اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫ﺳﻴﺤﻜﻤﻮن ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻫﺮاء؛ ﻓﻘﺪ اﺧﱰع ﺗﻮﻟﻜني ﻋﺎﻟ َﻢ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫وﻇ ﱠﻞ ﻳﻄﻮﱢره ﺑﻼ ﻧﻬﺎﻳﺔ دون أدﻧﻰ ﺗﺼﻮﱡر أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ﺗﺴﻠﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻀﻴﻔﺎ‪» :‬أﻧﺎ ﺷﺨﺺ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺠﺪﻳﺔ وﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑني‬ ‫وﰲ ذﻟﻚ ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﻮاﺟﺐ‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻤﻞ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﺴﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ إذ أﺟﺪ واﺟﺒﺎﺗﻲ واﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻲ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﺴﻠﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺧﺎص‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌﱰﻓﺎ ﺑﺄن ﺻﺪﻳﻘﻪ ورﻓﻴﻘﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﳼ إس‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜري ﻳﻜﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﻟﻮﻳﺲ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ أﻗﻨَﻌَ ﻪ ﺑﻨﴩ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪» .‬ﻛﺎن )ﻟﻮﻳﺲ(‬ ‫وﺣﺪه ﻓﻘﻂ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ اﺳﺘﻘﻴ ُْﺖ ﻣﻨﻪ ﻓﻜﺮة أن »ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻲ« ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد‬ ‫ﻫﻮاﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ 10 «.‬ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ زﻣﻼء ﺗﻮﻟﻜني ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد ﻳﻌﺘﻘﺪون أن إﺑﺪاﻋﻪ اﻟﻔﻨﻲ‬ ‫‪132‬‬


‫ﻫﺮاء ﻣﺤﺾ‬

‫»ﻣﺤﺾ ﻫﺮاء«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ — ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام — ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺻﺤﻲ‬ ‫ﻟﻺﺑﺪاع »ﻷﺟﻞ ﻣﺘﻌﺘﻪ ﻓﻘﻂ«‪.‬‬ ‫)‪» (3‬ﻫﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪ ﻳﺪرﻛﻮن ﺟﻤﺎل اﻟﻜﻮن املﺎدي«‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﺎﻻ‬ ‫ﻏري أﻧﻪ ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻛﺘﱠﺎب ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻔﺴﺢ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫أﺧﻼﻗﻲ ﰲ اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬ﻣﺸريًا ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص إﱃ ﻛﻴﻒ ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ اﻹﺑﺪاع وﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻟﺒُﻌْ ٍﺪ‬ ‫ﱟ‬ ‫‪11‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل دﻻﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﺼﺤﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ واﻟﺮوﺣﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻛﺜرية ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪،‬‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﺎل ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﱰﻣﻮﻣﱰ اﻷﺧﻼﻗﻲ ﻻﺧﺘﺒﺎر ﻣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﺸﺨﺺ )أو ﻋِ ْﺮق ﻣﻦ اﻟﺒﴩ( ﻣﺴﺘﻮًى ﺻﺤﻲ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ أو اﻟﺘﻤﻴﱡﺰ اﻷﺧﻼﻗﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺒﺪﻋﺔ وﻣﺴﺘﺠﻴﺒﺔ‬ ‫ﺗﻤﻴﻞ املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﻄﻴﺒﺔ ﰲ أرض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻮﺳﻄﻰ إﱃ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﺎل‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ اﻟﻌﻜﺲ ﻋﲆ املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﴩﻳﺮة‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ ﻓﺮارﻫﻢ اﻟﻌﺼﻴﺐ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺼﺎل اﻟﻘﺰﻣﻴﺔ ﺑني ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﺎل‬ ‫اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺪ ﺛﻮرﻳﻦ ورﻓﺎﻗﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺮﺻﻌﺔ ﺑﺎﻟﺠﻮاﻫﺮ« ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻳﺪرك ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أن اﻟﻨﺼﺎل »ﺑﺄﻏﻤﺎدﻫﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ وﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ‬ ‫‪12‬‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ُ‬ ‫ﺻﻨِﻌﺖ ﺑﺄﻳﺪي اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺬﻟﻚ إﱃ أن أﻏﻨﻴﺎت اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ أﻗﺮب ﻟﻠﻨﻌﻴﺐ ﻣﻨﻬﺎ إﱃ اﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬وﻛﺪﻻﻟﺔ‬ ‫أﺧﺮى ﻋﲆ »ﻗﺴﻮة‪ ،‬وﺧﺒﺚ‪ ،‬وﺣﻘﺪ« اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﻳﺬﻛﺮ ﺗﻮﻟﻜني أﻧﻬﻢ »ﻻ ﻳﺼﻨﻌﻮن أﺷﻴﺎء‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺼﻨﻌﻮن اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﲆ املﻬﺎرة«‪ .‬ﺑﻞ إن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺸري‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ املﺎﻛﻴﻨﺎت املﺴﺘﺨﺪَﻣَ ﺔ اﻟﻴﻮم‬ ‫إﱃ أن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻟﻈﻦ — ﻗﺪ اﺑﺘﻜﺮوا‬ ‫ً‬ ‫دﻓﻌﺔ واﺣﺪ ًة‪ 13 .‬وﻳﺘﻨﺎﻗﺾ ﻫﺬا ﻣﻊ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺜﻨﻲ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﰲ ﻗﺘﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ اﻟﺠﻦ ﺑﻮﺻﻔﻬﻢ »ﻓﻨﺎﻧني ﰲ اﻷﺳﺎس« ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ »اﻟﻔﻦ وﻟﻴﺲ اﻟﻘﻮة«‪ .‬إن‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺸري ﺑﻮﺿﻮح إﱃ أن اﻹﺑﺪاع اﻟﺠﻴﱢﺪ إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺟﱠ ﻪ ﻟﺠﻠﺐ اﻟﺠﻤﺎل واملﺘﻌﺔ‪ ،‬ﻻ املﻮت‬ ‫واﻟﺪﻣﺎر‪.‬‬ ‫ﰲ اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﻨﻲ دﻻﻟﺔ ﻋﲆ أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻨﺎ أن ﻧﺤﺐ ﺷﻴﺌًﺎ َ‬ ‫آﺧﺮ ﺳﻮى أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﺒﺜﻖ‬ ‫وﺟﻮد اﻷﻗﺰام ﻣﻦ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺠﻴﱢﺪة ﰲ اﻟﺨﻠﻖ واﻹﺑﺪاع ﺑﺪاﻓﻊ اﻟﺤﺐ‪ .‬ﻓﻔﻲ‬ ‫»اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ«‪ ،‬ﻳﺨﱪ ﺗﻮﻟﻜني ﻛﻴﻒ أن أوﻟﻴﻪ اﻟﺤﺪاد )أﺣﺪ اﻟﻔﺎﻻر‪ ،‬ﺗﻠﻚ املﺨﻠﻮﻗﺎت املﻼﺋﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻵﻟﻬﺔ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ( أراد ﺷﻴﺌًﺎ َ‬ ‫آﺧﺮ ﻟﻴﺤﺒﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺧ َﻠ َﻖ ً‬ ‫ﺟﻨﺴﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‬ ‫ﺻﻐﺎ َر اﻟﺤﺠﻢ أﺻﻼد‪ ،‬ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻣﺜﻞ أوﻟﻴﻪ ﺑﺎﻟﺤﺪادة‪ .‬وﺣني ﻳﺪﺧﻞ أوﻟﻴﻪ ﰲ ﻣﺘﺎﻋﺐ ﻣﻊ‬ ‫‪133‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إﻳﻠﻮﻓﺎﺗﺎر — رﻣﺰ اﻟﺮب ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ — ﻟﺨﻠﻘﻪ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺣﻴﺔ دون إذﻧﻪ‪ ،‬ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ‬ ‫أوﻟﻴﻪ ملﺎذا ﺧﻠﻖ اﻷﻗﺰام دون ﻋﻠﻢ إﻳﻠﻮﻓﺎﺗﺎر‪:‬‬ ‫أردت أﺷﻴﺎءَ أﺧﺮى ﺳﻮاي؛ ﻛﻲ أﺣﺒﻬﺎ وأﻋ ﱢﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺪرﻛﻮا ﻫﻢ ً‬ ‫ُ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺟﻤﺎ َل‬ ‫ﻟﻘﺪ‬ ‫ﱠﺒﺖ َ‬ ‫اﻟﻜﻮن املﺎدي‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﺴﺒ َ‬ ‫أﻧﺖ ﰲ وﺟﻮده‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺮاءى ﱄ أن ﺛﻤﺔ ﻣﺘﺴﻌً ﺎ ﻛﺒريًا‬ ‫ري ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﻬﺠﺔ‪،‬‬ ‫ﰲ اﻷردا )اﻷرض وﻧﻈﺎﻣﻬﺎ اﻟﺸﻤﴘ( ﻟﻜﺜ ٍ‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺰال ﺧﺎوﻳًﺎ ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ … ﻏري أن ﺻﻨﻊ اﻷﺷﻴﺎء ﻳﺘﻢ ﰲ ﻗﻠﺒﻲ اﻟﺬي ﻫﻮ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻦ ﺗﻜﻮﻳﻨﻲ اﻟﺬي ﺻﻨﻌﺘَﻪ أﻧﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻳﺸري أوﻟﻴﻪ ملﺎذا أراد أن ﻳﺨﻠﻖ اﻷﻗﺰام ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺑﻌﺾ املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﻘﺎدرة ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺠﻤﺎﻟﻪ‪ .‬وﻧﻈ ًﺮا ﻟﺘﻠﻚ‬ ‫اﻟﻨﻴﺔ اﻟﻄﻴﺒﺔ ﻛﻠﻴٍّﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ أوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﺪﻣﺮ إﻳﻠﻮﻓﺎﺗﺎر اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﱰﻛﻬﻢ ﻟﻴﺼﺒﺤﻮا أﺣﺪ‬ ‫أﺟﻨﺎس اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺤﺴﻨﺔ ﻣﻦ اﻷورك‬ ‫ﻗﺎر ْن داﻓﻊ أوﻟﻴﻪ ﺑﺪاﻓﻊ ﺳﺎروﻣﺎن ﺣني ﻳﺨﻠﻖ اﻷﺧريُ ﺳﻼﻟﺔ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﺮق ﺑني‬ ‫اﻟﺨﺎرﻗني املﻘﺎوﻣني ﻟﻠﺸﻤﺲ )أورك‪-‬ﻫﺎي(‪ ،‬وﺳﻴﻤﻜﻨﻚ ﺣﻴﻨﻬﺎ أن ﺗﺮى ﺑﻮﺿﻮح‬ ‫اﻹﺑﺪاع اﻷﺧﻼﻗﻲ واﻟﺮﻏﺒﺔ ﻏري اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﰲ اﻟﺴﻴﻄﺮة واﻟﻔﺴﺎد‪ .‬إن أوﻟﻴﻪ ﻳﺮﻳﺪ ﻓﻘﻂ أن ﻳﺨﻠﻖ‬ ‫ﺑﺪاﻓﻊ ﻣﻦ اﻹﻳﺜﺎر اﻹﺑﺪاﻋﻲ واملﺘﻌﺔ‪ ،‬أﻣﺎ ﺳﺎروﻣﺎن »ﺑﻌﻘﻠﻪ املﺨﻠﻮق ﻣﻦ ﻣﻌﺪن وﻋﺠﻼت«‪،‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻓريﻳﺪ اﻟﻬﻴﻤﻨﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ُﻗﺒْﺢُ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ إذن أن ﺗﺮى ﱠ‬ ‫أن اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺠﻤﺎﱄ واملﻬﺎرة اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻳُﻌَ ﺪﱠان ﻣﺆﴍات أﺧﻼﻗﻴﺔ‬ ‫إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬وﻳﺮﺗﺒﻂ ﻫﺬا ﺑﺮؤﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﺲ أوﺟﺴﺘني ﻟﻠﻔﻀﻴﻠﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ‬ ‫»ﺗﺮﺗﻴﺒًﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﻟﻸﺷﻴﺎء املﺤﺒﻮﺑﺔ«‪ 16 .‬وﻳﺒﺪو أن ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬اﻟﻌﻠﻴﻢ ﺟﻴﺪًا ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﺬي‬ ‫َ‬ ‫ﺳﺎﻫ َﻢ ﻓﻴﻪ أوﺟﺴﺘني‪ ،‬ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻟﺮأي اﻟﻘﺎﺋﻞ ﺑﺄن اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻄﻴﺒني )واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻄﻴﺒني‪،‬‬ ‫واﻷﻗﺰام اﻟﻄﻴﺒني‪ ،‬واﻟﻔﺎﻻر اﻟﻄﻴﺒني( ﻳﻘﺪﱢرون اﻟﻔﻦ اﻟﺠﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔﺘﻘﺮ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﴩﻳﺮة‬ ‫إﱃ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل‪ .‬وﻟﻌﻞ أﻓﻀﻞ ﻣﺜﺎل ﻟﻬﺬا ﻣﻦ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﺛﻮرﻳﻦ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﺎﻧني‬ ‫ﰲ أول ﻟﻘﺎء ﻟﻪ ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪:‬‬ ‫إن اﻟﺘﻨﺎﻧني ﺗﴪق اﻟﺬﻫﺐ واﻟﺠﻮاﻫﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺒﴩ واﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام‪ ،‬أﻳﻨﻤﺎ‬ ‫اﺳﺘﻄﺎﻋَ ْﺖ أن ﺗﺠﺪﻫﻤﺎ؛ وﺗﺤﺮس ﻏﻨﻴﻤﺘﻬﺎ ﻣﺎ داﻣﺖ ﺣﻴﺔ )وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ‬ ‫أﺑﺪ اﻟﺪﻫﺮ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗُﻘﺘَﻞ(‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ وﻟﻮ ﺑﺨﺎﺗﻢ ﻧﺤﺎﳼ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤﻴﱢﺰ اﻟﻌﻤ َﻞ اﻟﺠﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺊ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻬﺎ ﻋﺎد ًة ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺴﻮق‬ ‫‪134‬‬


‫ﻫﺮاء ﻣﺤﺾ‬

‫اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺣﺘﻰ إﺻﻼح ﺟﺰء ﺻﻐري‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺗﺎﻟﻒ ﻣﻦ درﻋﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻨﺎﻧني ﺗﻘﺪﻳ َﺮ ﺟﻤﺎل أي ﳾء‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺼﻨﻊ أي ﳾء أو ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗﺼﻠﺢ ﺟﺰءًا ﰲ دروﻋﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﻬﻢ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ؛ ﻷﻧﻪ ﻫﻮ اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻜﺎن اﻟﺜﻘﺐ ﰲ درع ﺳﻤﻮج وﻳﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﻃﺎﺋﺮ اﻟﺪج‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﺑﺎرد‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺪوره ﺑﻘﺘﻞ اﻟﺘﻨني ﺑﺘﺼﻮﻳﺐ ﺳﻬﻢ ﻧﺤﻮ اﻟﺜﻘﺐ‪ ،‬اﻟﺬي أﻫﻤﻞ اﻟﺘﻨني‬ ‫إﺻﻼﺣﻪ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﻌﺠﺰه ﻋﻦ اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﻨﻲ‪ .‬واﻟﻜﺘﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻳﺮﺗﻜﺰ ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄن اﻟﺘﻨﺎﻧني ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ أﻳﺔ ﻣﻬﺎرة ﻓﻨﻴﺔ وﻻ ﺗﻌﺒﺄ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﻌﺒﺄ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺎﻣﺘﻼك اﻟﺜﺮوة املﺎدﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺗُ َ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮر‬ ‫ﺒﺘﲆ ﺑﺪاء اﻟﺘﻨني‪ ،‬املﺘﻤﺜﱢﻞ ﰲ اﺷﺘﻬﺎءٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺤﺮ ﻟﻜﻨﺰ اﻟﺘﻨني؛ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻨني‪ ،‬اﻟﺬي ُﻣﻨِﺢ ﺟﺰءًا ﻻ َ‬ ‫ﺑﺄس‬ ‫ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻦ ذﻫﺐ اﻟﺠﺒﻞ ﻹﻋﺎدة ﺑﻨﺎء املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻬﺮب ﺑﻪ و»ﻳﻤﻮت ﺟﻮﻋً ﺎ ﰲ اﻟﺨﺮاب«‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﺠﺒﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻮوﺳﺎ ﺑﺠﻤﺎل اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﺑﻌﺪ أن ﻳﺴﺘﻌﻴﺪ اﻷﻗﺰا ُم‬ ‫وﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫»ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﺜﻞ ﻛﺮة ﻟﻬﺎ أﻟﻒ وﺟﻪ؛ ﻛﺎن ﻳﻠﻤﻊ ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻀﺔ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﺎر‪ ،‬ﻣﺜﻞ املﺎء ﺗﺤﺖ‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺷﻌﺎع اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺜﻠﺞ ﺗﺤﺖ اﻟﻨﺠﻮم‪ ،‬ﻣﺜﻞ املﻄﺮ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﻘﻤﺮ!«‬ ‫ﻳﺨﺘﻠﻒ َﻫﻮَس ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﺎﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﻋﻦ ﻫﻮس اﻟﺘﻨني أو ﻃﻤﻊ اﻟﺤﺎﻛﻢ؛ ﻷﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﰲ‬ ‫اﻷﺳﺎس ﺑﺠﻤﺎل اﻟﴚء اﻟﺬي ﻳﺴﻌﻰ وراءه؛ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻈﻞ ﻳﺆﺛﱢﺮ ﻋﲆ ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪ .‬إن‬ ‫ﴎا(‪،‬‬ ‫ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﻔﻘﺪ ﺻﻮاﺑﻪ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﺑﻔﻌﻞ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن )اﻟﺬي ﻳﺤﻮزه ﺑﻴﻠﺒﻮ ٍّ‬ ‫وﻫﺬا ﱢ‬ ‫ﻳﺒني أﻧﻪ ﺣﺘﻰ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺪﻓﻌﻨﺎ إﱃ اﻟﺤَ ﻴْﺪ ﻋﻦ ﺑﻮﺻﻠﺘﻨﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺪﻓﻌﻨﺎ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺧري َ‬ ‫آﺧﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺪاﻟﺔ أو اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬إﱃ اﻧﺘﻬﺎج ﺳﻠﻮك‬ ‫ﻏري أﺧﻼﻗﻲ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻺﻓﺴﺎد ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫أن ﻳﺘ ﱠﻢ ﺑﻬﺎ إﻓﺴﺎد ﺗﻨني‪ ،‬أو ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺺ ﺟﺸﻊ؛ ﻓﺮﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﺗﺘﺠﺎوز ﻗﻴﻤﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺮ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ ﰲ ذاﺗﻪ‪،‬‬ ‫وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺛﻮرﻳﻦ‪» :‬أرﻛﻨﺴﺘﻮن أﺑﻲ … ﻳﺴﺎوي أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ٍ‬ ‫‪20‬‬ ‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ﻻ ﻳُﻘﺪﱠر ﺑﺜﻤﻦ‪«.‬‬

‫‪135‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪» (4‬ﺣﺐ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ«‬ ‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺘﻌ ﱠﺮض ﺑﻴﻠﺒﻮ ملﻘﺎﻃﻌﺔ ﻓ ﱠ‬ ‫ﻈﺔ ﺗﻔﺼﻠﻪ ﻋﻦ وﺟﻮده اﻟﺰاﺧﺮ ﺑﺎﻟﺴﻼم‬ ‫وﻳﻌﱪ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬اﻟﺬي أﺣﺪ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫َث ﻫﺬا اﻻﺿﻄﺮاب‪،‬‬ ‫واﻟﻬﺪوء املﻮروث ﺑﺎﻟﻔﻄﺮة ﻣﻦ آل ﺑﺎﺟﻨﺰ‪.‬‬ ‫ﻋﻦ ﺧﻴﺒﺔ أﻣﻠﻪ ﻣﻦ ﻗﻠﻖ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺒﺎﻟﻎ — وﻫﻮ املﻨﺘﻤﻲ ﻟﻌﺸرية اﻟﺘﻮك )وﻫﻢ ﻗﻮم ﻣﻐﺎﻣﺮون(‬ ‫َ‬ ‫— ﻣﻦ أن ﱢ‬ ‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬ ‫ُﺨﺮج ﺛﻮرﻳﻦ ﻗﻴﺜﺎرﺗَﻪ‬ ‫ﺗﺆﺧﺮه املﻐﺎﻣﺮات ﻋﻦ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﺸﺎء‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣني ﻳ ِ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ وﻳﺒﺪأ ﰲ ﻋﺰف أﻏﻨﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻨﻀ ﱡﻢ إﻟﻴﻪ ﺑﻘﻴﺔ اﻷﻗﺰام‪ ،‬وﺗُﺤ ﱢﺮك اﻷﻏﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﺸﺎﻋﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ راﺣﻮا ﻳ َُﻐﻨﱡﻮن‪ ،‬ﺷﻌَ َﺮ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺤﺐﱢ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺑﺎﻟﺪﻫﺎء وﺑﺎﻟﺴﺤﺮ ﻳﴪي ﻋَ ْﱪ ﺟﺴﺪه‪ ،‬ﺣﺐﱞ‬ ‫ﻋﺎت ﺗﻤﻠﺆه اﻟﻐري ُة؛ أﻣﻨﻴﺔ ﻗﻠﻮب‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﻴﻘ َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫وﺷﺎﻫ َﺪ اﻟﺠﺒﺎ َل‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ ،‬وﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ ذﻫﺐ‬ ‫ﻆ ﳾءٌ‬ ‫اﻷﻗﺰام‪ .‬ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫واﺳﺘﻜﺸ َ‬ ‫اﻟﺸﺎﻫﻘﺔ‪ِ ،‬‬ ‫اﻟﻜﻬﻮف‪،‬‬ ‫ﻒ‬ ‫وﺳﻤ َﻊ ﺣﻔﻴﻒ أﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ وﺷﻼﻻت املﺎء‪،‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وأﻣﺴ َﻚ ً‬ ‫ﺳﻴﻔﺎ ً‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻋﺼﺎ ﻣﴚ‪.‬‬ ‫وﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻨﺒﱠﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ اﻷرﺣﺐ واﻟﻘِ ﻴَﻢ اﻷﻋﻤﻖ‪ .‬وﺗﺘﺸﺎﺑﻪ رؤﻳﺔ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻠﺠﻤﺎل ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﻊ رؤﻳﺔ إﻟني ﺳﻜﺎري‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺔ ﻣﻌﺎﴏة ﰲ اﻟﻔﻦ؛‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ ﺑﺄن‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ »ﻋﻦ اﻟﺠﻤﺎل واﻟﻌﺪل«‪ ،‬ﺗﺠﺎدِ ل ﺳﻜﺎري ﺿﺪ ﻓﻜﺮة اﻟﻔﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﻷﺧﻼق‪ .‬ﻓﱰى ﺳﻜﺎري أن »اﻟﺠﻤﺎل ﻳﻬﻴﱢﺌﻨﺎ ﻟﻠﻌﺪاﻟﺔ«؛‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻤﻴﻼ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا »ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻮيﱟ ﺑﺮﻏﺒﺔ ُﻣﻠِﺤﱠ ﺔ ﰲ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ‪ ،‬أو‬ ‫ﻷﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺮى ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫‪22‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺮاود ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪر »ﻣﻦ أﻣﻨﻴﺔ ﻗﻠﻮب اﻷﻗﺰام«‪،‬‬ ‫اﻟﺘﴫف‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻪ«‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺧﻼل اﻷﻏﻨﻴﺔ‪ِ ،‬‬ ‫وﻳﺸﺎرﻛﻬﻢ رﻏﺒﺘﻬﻢ اﻟﺠﺎرﻓﺔ ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﻜﻨﺰ املﺴﻠﻮب ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ اﻟﺘﻨني‪.‬‬ ‫رﺑﻄﺖ آﻳﺮﻳﺲ ﻣﺮدوخ )‪ — (١٩٩٩–١٩١٩‬وﻫﻲ ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺔ أﺧﻼﻗﻴﺔ وإﺣﺪى زﻣﻴﻼت‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد — ً‬ ‫ﺑﺎﻵﺧﺮﻳﻦ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺠﻤﺎل ﺑﺎﻟﴬورات اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‬ ‫ﻓﺘﻘﻮل‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﰲ اﻟﻨ ﱡ ُ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﰲ ﻗﺪرﺗﻨﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﻈﻢ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ وﰲ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻔﻦ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻧﻜﺘﺸﻒ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻋﺎدل؛‬ ‫ﻧﺴﻴﺎن اﻟﺬات‪ ،‬ﻋﲆ أن ﻧﻜﻮن واﻗﻌﻴني‪ ،‬ﻋﲆ أن ﻧﺪرك اﻷﻣﻮ َر ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﺘﺨﺪم ﺧﻴﺎﻟﻨﺎ ﻻ ﻟﻠﻬﺮوب ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻼﻧﻀﻤﺎم إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻮف ﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻳُﺸﻌِ ﺮﻧﺎ ﺑﺎﻟﻨﺸﻮة واﻟﺒﻬﺠﺔ ﺑﻔﻀﻞ وﻋﻴﻨﺎ اﻟﻌﺎدي اﻟﺒﻠﻴﺪ‪ ،‬وﺑﺴﺒﺐ‬ ‫‪23‬‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ‪.‬‬ ‫‪136‬‬


‫ﻫﺮاء ﻣﺤﺾ‬

‫إن ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻮة ﻫﻮ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ ﻧﺮاه ﻟﺪى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺣني ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻤﺎل أﻏﻨﻴﺔ‬ ‫اﻷﻗﺰام ﻷول ﻣﺮة‪ .‬ﻗﺒﻞ ﻫﺬا‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻔﻜريَ إﻻ ﰲ اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺮوﺗني املﺒﻬﺞ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ املﻐﺎﻣﺮات ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻪ ﻣﺠﺮد »أﺷﻴﺎء ﻗﻤﻴﺌﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ وﻏري ﻣﺮﻳﺤﺔ« ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ »أن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻦ اﻟﻌﺸﺎء«‪ 24 .‬ﻏري أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻌﺪ ﺳﻤﺎع اﻷﻏﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إدرا َك أﻧﻪ ﻗﺪ‬ ‫ﺗﺠﻌﻠﻚ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎء أﻫﻢ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﳾء ﻣﺎ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ ،‬وﻳﺮﻏﺐ ﻫﻮ ﰲ أن ﻳﺠ ﱢﺮب ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ املﺮﻳﺤﺔ اﻟﻬﺎدﺋﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻼ ﺷﻚ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻘﻒ أﻣﺎم ﻗﻤﻴﺺ »املﻴﺜﺮﻳﻞ« املﺪ ﱠرع املﻘﺮض‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺤﻒ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻣﻴﺸﻴﻞ دﻟﻔﻴﻨﺞ‪ ،‬ﺳﻴﻘﻮل إن ﺧﻠﻖ اﻟﺠﻤﺎل واﻟﻔﻦ ﻟﻴﺲ ﺟﻴﺪًا ﻓﻘﻂ ﰲ‬ ‫ﺣﺪ ذاﺗﻪ )ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺬﻟﻚ(‪ ،‬وﻟﻴﺴﺎ ﻣﺠﺮد دﻻﻻت ﻋﲆ اﻟﺼﺤﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ )ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺬﻟﻚ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ(؛ ﺑﻞ إﻧﻬﻤﺎ ﻳﺸﻌﻼن اﻟﺨﻴﺎل وﻳﻮﻗﺪان ﰲ اﻟﻘﻠﺐ رﻏﺒﺔ ﰲ أﺷﻴﺎء‬ ‫أﺳﻤﻰ‪ ،‬وأﻧﺒﻞ‪ ،‬وأﺻﻌﺐ‪ .‬وﰲ اﻟﺨﺘﺎم‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻼ ﺷﻚ ﺳﻴﻌﱰف ﺑﻠﻄﻒ وﺗﺄدﱡب أن ﻫﺬه‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ ﻧﺎﻓﺬة ﺻﻐرية ﻋﲆ ﻣﺠﺎل اﻟﻔﻨﻮن اﻟﻮاﺳﻊ؛ ﻷﻧﻪ ﻣﺠﺮد ﻫﻮﺑﻴﺖ ﺻﻐري اﻟﺤﺠﻢ ﰲ‬ ‫ﻋﺎﻟ ٍﻢ رﺣﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) Oscar Wilde, “The Critic as Artist,” in Intentions (London: Methuen,‬‬ ‫‪1913), 190–92.‬‬ ‫‪(2) James McNeill Whistler, The Gentle Art of Making Enemies (New‬‬ ‫‪York: Courier Dover, 1967), 127.‬‬ ‫‪(3) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring‬‬ ‫‪(New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), x.‬‬ ‫‪(4) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston:‬‬ ‫‪Houghton Mifflin, 1981), 145.‬‬ ‫‪(5) Ibid., 146, 192.‬‬ ‫‪(6) Ibid., 88.‬‬ ‫‪(7) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 23.‬‬ ‫‪(8) Ibid., 49.‬‬

‫‪137‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (9) Carpenter, Letters, 218. (10) Ibid., 33. (11) Tolkien remarks that one of his goals in writing his tales of Middle-earth was “the encouragement of good morals.” Ibid., 194. (12) Tolkien, The Hobbit, 42. (13) Ibid., 62. (14) J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1977), 41. (15) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 76. (16) Augustine, The City of God, trans. Philip Devine (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1966), 4:536. (17) Tolkien, The Hobbit, 23 (emphasis added). (18) Ibid., 305. (19) Ibid., 231. (20) Ibid., 268. (21) Ibid., 15-16. (22) Elaine Scarry, On Beauty and Being Just (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2001), 88. (23) Iris Murdoch, The Sovereignty of the Good (London: Routledge & Kegan Paul, 1970), 93. (24) Tolkien, The Hobbit, 4.

138


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ‬

‫اﳍﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬ ‫ملﺎذا ﻳﺤﺐ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻠﻌﺐ؟ وﻟِ َﻢ ﻳﺠﺐ أن ﻧﺤﺒﻪ ﻧﺤﻦ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ؟‬ ‫دﻳﻔﻴﺪ إل أوﻫﺎرا‬

‫ﻳﺠﺘﻤﻊ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﻮن ﻣﻦ ﺷﺘﱠﻰ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛ ﱠﻞ ﻋﺎﻣني ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﻣﻌً ﺎ ﰲ دورة‬ ‫اﻷﻟﻌﺎب اﻷوملﺒﻴﺔ‪ .‬ﺣني ﺗﻀﻴﻒ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ ،‬واﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬واملﻨﺸﺂت؛ ﺗﺠﺪ أن اﻷوملﺒﻴﺎد‬ ‫ﺗﺘﻜﻠﻒ ﻣﻠﻴﺎرات اﻟﺪوﻻرات‪ .‬أﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ املﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﻧُﻨْﻔِ ﻘﻪ ﻋﲆ اﻷﻟﻌﺎب اﻻﺣﱰاﻓﻴﺔ ﺣﻮل‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺒﺪأ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﺘﺴﺎؤل‪ :‬أﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺮق أﻫﻢ ﻧﺴﺘﻐﻞ ﺑﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﻮال؟ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬اﻟﻘﻀﺎء ﻋﲆ اﻟﺠﻮع ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻋﻼج اﻟﴪﻃﺎن‪ ،‬ﻣﻨﺢ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﻷﺳﺎﺗﺬة اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ؛ أﺷﻴﺎء‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ؟‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو أن ﺣﻜﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻫﻮ ﱠ‬ ‫أن ﻛ ﱠﻞ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﺗﻌﺘﱪ اﻟﻠﻌﺐ واﻟﻠﻬﻮ ﺟﺰءًا ﻣﻬﻤٍّ ﺎ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺟﻴﱢﺪٍ‪ .‬ﻟﺬا إﻟﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ :‬إﱃ أيﱢ ﻣﺪًى ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺄﺧﺬ‬ ‫ﻣﻦ أﻳﺔ ﺣﻴﺎة ﻛﻲ ﺗُﻌﺎش ﻋﲆ ٍ‬ ‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺠﺪﻳﺔ؟‬ ‫)‪ (1‬ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪ ،‬واﻟﺠﻮﻟﻒ‪ ،‬وأﻟﻌﺎب أﺧﺮى ﻳﻤﺎرﺳﻬﺎ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺗُﻤﺜﱢﻞ أيﱠ ﻣﺆﴍ‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﻴﻪ آر آر ﺗﻮﻟﻜني ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻨﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أن ﻧﺄﺧﺬ اﻟﻠﻌﺐ َ‬ ‫ﺑﻘﺪْر ﺑﺎﻟﻎ ﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺔ‪ .‬ﻓﻬﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺪور ﺣﻮل أﺣﺪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وإذا َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﺰءًا ﻻ ﺑﺄس ﺑﻪ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻚ ﻣﻜ ﱠﺮس ﻟﻼﺳﺘﺠﻤﺎم ﺑﺸﺘﱠﻰ أﻧﻮاﻋﻪ‪:‬‬ ‫اﻷﻟﻌﺎب‪ ،‬اﻟﺤﻔﻼت‪ ،‬اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﻨﻤﻴﻤﺔ‪ ،‬زﻳﺎرة اﻷﺻﺪﻗﺎء واﻟﺠريان‪ ،‬ﻗﺬْف اﻟﺤﺠﺎرة‬ ‫‪1‬‬ ‫اﻟﺠﻌَ ﺔ‪ ،‬وﻧﻔﺚ ﺣﻠﻘﺎت اﻟﺪﺧﺎن‪.‬‬ ‫واﻟﺴﻬﺎم‪ ،‬املﺼﺎرﻋﺔ‪ ،‬اﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﻤﺔ اﻟﻔﻄﺮ‪ ،‬ﴍب ِ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﱠ‬ ‫أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ »ﺑﺎرﻋﻮن ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻷدوات« وﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻬﻢ ﻗﺪ اﺟﺘﻬﺪوا ﻟﻠﺤﻔﺎظ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻋﲆ »رﻳﻔﻬﻢ ا ُملﻨ ﱠ‬ ‫ﻈﻢ واملﺤﺮوث ﺟﻴﺪًا«‪) .‬ﻓﻜﺎن ﻋﲆ أﺣﺪﻫﻢ أن ﻳﺰرع وﻳُﻌِ ﱠﺪ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎج‬ ‫إﻟﻴﻪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﻦ ﻃﻌﺎم ﻟﻮﺟﺒﺎﺗﻬﻢ اﻟﺴﺖ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ!( وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻫﻮﺑﻴﺖ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﻔﻌﻠﻪ‬ ‫ﻳﻨﻔﻘﻮن َﻗ ْﺪ ًرا أﻛﱪ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﱰوﻳﺢ واﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﱰﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﺎس اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻓﻘﻂ ﻫﻢ ﻣﻦ ﻳﻠﻌﺒﻮن‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻦ ﻳﻤﺎرﺳﻮن اﻟﻐﻨﺎء وﻳﺘﺠﻤﻌﻮن ﰲ‬ ‫اﻟﻐﺎﺑﺔ ً‬ ‫ﻟﻴﻼ‪ .‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﻐ َﺮم أﻫﻞ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية ﺑﺎﻟﻠﻬﻮ واﻻﺣﺘﻔﺎﻻت )ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن واﺣﺪًا‬ ‫أو اﺛﻨني ﻣﻨﻬﻢ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺘﺠﻬﱡ ﻢ واﻟﻌﺒﻮس(‪ .‬ﺣﺘﻰ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺘﻌﺘﻘﺪ‬ ‫أﻧﻬﺎ ﺗﻠﻬﻮ ﻣﻊ اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺤﺒﻮن اﻟﻠﻌﺐ؛ ﻓﻴ ُِﺸري ﺟﻮﻟﻮم إﱃ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻠﻌﺐ ﻟﻌﺒﺔ أﻟﻐﺎز ﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫وﻳﻔﻮز ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﺤُ ْﺴﻦ ﺿﻴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻮرن ﻣﻦ ﺧﻼل املﺰاح واﻟﻠﻬﻮ وﴎد اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت‪ .‬وﺑﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻨﻬﻤﻚ ﺑﻴﻮرن ﰲ اﻟﻠﻌﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻊ اﻟﺪﺑﺒﺔ املﺤ ﱢﻠﻴﱢني‪ .‬وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺳﻤﻮج ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻌﺒﺔ ذﻛﺎء ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﻄﺮة‪ .‬وﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ﻦ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« — ﺣﺘﻰ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫— ﻳﻤﺎرﺳﻮن اﻟﻐﻨﺎء واملﻮﺳﻴﻘﻰ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﻞ إن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻦ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ .‬ﻓﻴﺨﱪﻧﺎ أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻗﺪ اﺧﱰﻋﻮا اﻟﺠﻮﻟﻒ ﺣني‬ ‫أﻃﺎح ﺑﻮﻟﺮورار ﺑﺮأس ﺟﻮﻟﻔﻤﺒﻮل ﻣﻠﻚ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ وﺗﺪﺣﺮج اﻟﺮأس داﺧﻞ ﺣﻔﺮة أرﻧﺐ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬ ‫أن ﻳﻐﺎدر ﺛﻮرﻳﻦ ورﻓﻘﺘﻪ رﻳﻔﻴﻨﺪل ﰲ رﺣﻠﺘﻬﻢ إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺠﺪون أﻧﻔﺴﻬﻢ ﰲ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫وﺳﻂ ﻋﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻃني ﺑﺎﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ اﻟﺬﻳﻦ »ﻳﻘﺬﻓﻮن اﻟﺼﺨﻮر ﺑﻌﻀﻬﻢ ﰲ وﺟﻪ ﺑﻌﺾ ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫وﻳﻠﻘﻔﻮﻧﻬﺎ وﻳﻘﺬﻓﻮﻧﻬﺎ ﰲ اﻟﻈﻼم ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺤﻄﻢ ﺑني اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻠﻌﺐ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪ ،‬أو ﺗﺘﻜﴪ إﱃ ﺷﻈﺎﻳﺎ ﺻﻐرية ﺑﴬﺑﺔ ﻗﻮﻳﺔ«‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺸﻜﻮ ﺛﻮرﻳﻦ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳﻜﻔﻲ ﻫﺬا! إن ﻟﻢ ﻧُﺼﻌَ ﻖ‪ ،‬أو ﻧﻐﺮق أو ﻧُﴬَ ب ﺑﻔﻌﻞ اﻟﱪق‪،‬‬ ‫ﺳﻮف ﻳﻠﺘﻘﻄﻨﺎ أﺣﺪ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ وﻳﺮﻛﻠﻨﺎ ﻷﻋﲆ ﰲ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻤﺎء ﻛﻜﺮة ﻗﺪم‪ 4 «.‬إن ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻣﺠﺮد دﻋﺎﺑﺔ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﰲ ﺳﻴﺎق اﻟﺤﻮار؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ؛‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪًا أن اﻷﻗﺰام ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻋﻦ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﺴﺖ أﻣﺰح ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻮاﻗﻊ إﻧﻪ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﴚء آﺧﺮ؛ أﻻ وﻫﻮ‪ :‬أن ﺣﺘﻰ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‬ ‫ﻳﻤﺎرﺳﻮن اﻷﻟﻌﺎب‪ .‬وﻟﻌﻞ ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﻌﺜﻮر‬ ‫‪140‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫ٍ‬ ‫ﻟﻄﻴﻒ ﺑﺪرﺟﺔ أو أﺧﺮى« ﻟﺴ ﱢﺪ »املﺪﺧﻞ اﻷﻣﺎﻣﻲ« ﻟﻠﺠﻮﺑﻠﻦ‪ 5 .‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺒﺪو ﻟ ﱠﻠﻌﺐ‬ ‫ﻋﲆ »ﻋﻤﻼق‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﰲ اﻟﺴﻴﺎق اﻷﻛﱪ ﻟﻸﻣﻮر‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻳﺮﺑﻂ أﺣﺪﻧﺎ ﺑﺎﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﰲ ﺟﻮﻟﻮم ﺣني ﻳﻠﺘﻘﻲ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬إن وﺟﻮد ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻳﺬ ﱢﻛﺮ ﺟﻮﻟﻮم ﺑﺄﺳﻌﺪ ﺟﺰء ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﺣني ﻛﺎن ﻳﻠﻌﺐ ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪» :‬ﻛﺎن ﺳﺆاﻟﻬﻢ وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺗﺨﻤني‬ ‫أﺳﺌﻠﺘﻬﻢ ﻫﻮ اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ َﻟﻌِ ﺒَﻬﺎ ﻣﻊ املﺨﻠﻮﻗﺎت املﺮﺣﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻟﺴﺔ‬ ‫ﰲ أﻧﻔﺎﻗﻬﺎ ﻗﺒﻞ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﻳﻔﻘﺪ ﻛ ﱠﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ وﻳُﻄ َﺮد ﺑﻌﻴﺪًا وﺣﻴﺪًا‪ ،‬وﻳﻈﻞ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺰﺣﻒ وﻳﺰﺣﻒ ﻧﺤﻮ اﻟﻈﻼم أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﺎل‪«.‬‬ ‫إن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﺗﺠﻌﻞ ﺟﻮﻟﻮم أﻗﺮب ﻟﺸﺨﺺ ﻣﻨﻪ إﱃ وَﺣْ ﺶ‪ .‬ﻓﺄﻛﺜﺮ اﻟﻠﺤﻈﺎت‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻧﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻫﻲ أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻌﺐ؛ ﻓﺤني ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻳﺼﺒﺤﻮن ﻣﺜﻠﻨﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ ،‬ﻟﺴﺎ َو َرﻧﺎ اﻟﺸ ﱡﻚ ﰲ ﻛﻮﻧﻪ ﺑﴩًا‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻠﻌﺐ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﺗﺴﺎءل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻷملﺎﻧﻲ ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ ﺷﻴﻠﺮ )‪» :(١٨٠٥–١٧٥٩‬وﻟﻜﻦ ملﺎذا‬ ‫ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ »ﻣﺠﺮد« ﻟﻌﺒﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻧﻌﺘﱪ أن اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬ﰲ ﻛ ﱢﻞ ﻇﺮف ﻣﻦ ﻇﺮوف اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ؟«‬ ‫واﻟﻠﻌﺐ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻹﻧﺴﺎن‬ ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﺮى ﰲ اﻷﻣﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ؛ ﻓﺎﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻠﻌﺒﻮن اﻟﺠﻮﻟﻒ واﻷﻗﺰام ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪.‬‬ ‫إن ذﻟﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻻ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻧﺴﺨﺔ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻣﻦ »ﺳﺒﻮرﺗﺲ‬ ‫إﻟ َﻠﺴﱰاﺗﻴﺪ«‪ .‬وﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ واﻟﻠﻬﻮ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻧﺴﻤﻊ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﺤني ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻓﻘﺔ ﰲ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪ ،‬ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺎملﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫إﻧﻪ أﻣﺮ ﻏﺮﻳﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﱢﺪ أن ﺗَ ْﻘﺘَﻨﻴَﻬﺎ واﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﱢﺪ‬ ‫أن ﺗﻤﻀﻴﻬﺎ ﺗﺴﺘﻐﺮق اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻟﻠﺤﻜﻲ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳ َ‬ ‫ُﻨﺼﺖ ﻟﻬﺎ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫املﺰﻋﺠﺔ املﺜرية ﻟﻼﺿﻄﺮاب‪ ،‬ﺑﻞ واملﻔﺰﻋﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺼﻠﺢ ﻷن ﺗﻜﻮن ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺟﻴﱢﺪة‪،‬‬ ‫وﺗﺴﺘﻐﺮق َﻗ ْﺪ ًرا ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻲ ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ أﻣﻀﻮا ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ ذﻟﻚ املﻨﺰل‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻞ … ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﻮى اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻟﻺﺧﺒﺎر ﻋﻨﻪ ﺑﺸﺄن إﻗﺎﻣﺘﻬﻢ … ﻟﻴﺘﻨﻲ ﻛﺎن‬ ‫ﻟﺪيﱠ وﻗﺖ ﻷﺧﱪﻛﻢ وﻟﻮ ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت أو واﺣﺪة أو اﺛﻨﺘني ﻣﻦ اﻷﻏﻨﻴﺎت‬ ‫‪8‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﻮﻫﺎ ﰲ ذﻟﻚ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ أﻣﻀﻮا ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ أﺳﺒﻮﻋني ﰲ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻜﺜري ﻹﺧﺒﺎره؛ ﻷن ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﻔﱰة ُﻗ ِﴤ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﺳﺘﺠﻤﺎم‪.‬‬ ‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﺠﺎوز ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت‪ .‬ﻓﻜﺮ ﰲ ﻛ ﱢﻞ اﻟﻄﺮق‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ﺑﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ ‪ play‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﺮوض اﻟﺪراﻣﻴﺔ املﺜرية ﺗُﺴﻤﱠ ﻰ ‪plays‬‬ ‫‪141‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﴪﺣﻴﺎت(‪ ،‬واملﻤﺜﻠﻮن ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻮن ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ .players‬وﺣني ﻳﻌﺰف‬ ‫اﻟﻨﺎس املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻧﻘﻮل إﻧﻬﻢ ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻋﲆ آﻻﺗﻬﻢ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻧﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺼﻠﺼﺎل ‪) Play-Doh‬ﻻ‬ ‫ﻏﺮاﺑﺔ ﰲ ذﻟﻚ(‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻣﺎل ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬وﺑﺎﻷﺷﻴﺎء ﻋﲆ ﻣﻜﺎﺗﺒﻨﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻧﻨﻬﻤﻚ ﰲ اﻟﻠﻌﺐ ﺣني‬ ‫ﻧﻤﺎرس ﺻﻴﺪ اﻷﺳﻤﺎك أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﱪﻳﺔ‪ ،‬وﻧﻄﻠﻖ ﻋﲆ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﻄﺎردﻫﺎ ‪game‬‬ ‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻓﺮﻳﺴﺔ(‪ .‬واﻟﻜﻠﻤﺎت املﺘﻘﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬وإﻟﻘﺎء اﻟﺪﻋﺎﺑﺎت‪ ،‬واﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬واﻟﺮﻗﺺ‪ ،‬واﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ً‬ ‫ﺻﻨﻮﻓﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺎ ﻻ ﻳﻨﺪرج ﺗﺤﺖ اﺳﻢ اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫إذن ﻣﺎ اﻟﻌﻨﺎﴏ املﺸﱰﻛﺔ ﺑني ﻛ ﱢﻞ ﻫﺬه اﻷﻧﺸﻄﺔ؟ ﻟﻨﺒﺪأ ﺑﺎﺳﺘﺒﻌﺎد ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻻ‬ ‫ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫)‪ (1-2‬اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻴﺲ اﻓﺘﻘﺎدًا ﻟﻠﺠﺪﻳﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻧﻨﺠﺬب ﻧﺤﻮ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻟﻠﻌﺐ ﻫﻮ ﻏﻴﺎبٌ ﻟﻠﺠﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻨﺎ ﻛﻠﻤﺎ اﻧﻬﻤﻜﻨﺎ ﰲ‬ ‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻘﻮة‪ ،‬ﴏﻧﺎ أﻛﺜﺮ ﺟﺪﻳﺔ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻓ ﱢﻜﺮ ﻛﻴﻒ ﻳﻠﻌﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﰲ أﻟﻌﺎب اﻟﺘﻈﺎﻫﺮ‪.‬‬ ‫وإذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺰف ﻋﲆ اﻟﺠﻴﺘﺎر ﰲ أﺣﺪ اﻟﻔﺮق‪ ،‬أو ﺗﻠﻌﺐ ﻛﺮة اﻟﺴﻠﺔ ﻣﻊ اﻷﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ‬ ‫ﺗﺘﻮﻗﻊ ﻣﻤﻦ ﺗﻠﻌﺐ ﻣﻌﻬﻢ أن ﻳﺄﺧﺬوا اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺠﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ُﻔﺮﻃﺔ؛ إذ ﻳﻘﻮل‪» :‬إن اﻹﻧﺴﺎن ﻻ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻛﺎن اﻋﺘﻘﺎد ﺷﻴﻠﺮ ﻋﻦ اﻟﻠﻌﺐ أﻧﻪ ﺟﺪﻳﺔ ﻣ ِ‬ ‫ﺟﺎدٍّا ﱠإﻻ ﻣﻊ املﺴﺘﺴﺎغ‪ ،‬واﻟﺤﺴﻦ‪ ،‬واملﺜﺎﱄ؛ وﻟﻜﻨﻪ ﻣﻊ اﻟﺠﻤﺎل ﻳﻠﻌﺐ‪ «.‬إن ﺷﻴﻠﺮ ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل ﺑﻮﺻﻔﻪ ﺷﻴﺌًﺎ أﺳﻤﻰ ﻣﻦ »املﺴﺘﺴﺎغ‪ ،‬واﻟﺤﺴﻦ‪ ،‬واملﺜﺎﱄ«؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻌﺘﱪ اﻟﻠﻌﺐ‪،‬‬ ‫‪9‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺮﻛﺰ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬ﺷﻴﺌًﺎ أﺳﻤﻰ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺠﺮد ﳾء ﺟﺎدﱟ‪.‬‬ ‫إن اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﺟﺪﻳﺔ ﻣﻦ أن ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﻣﺠﺮد ﳾء »ﺟﺎدﱟ«؛ ﻟﺬا ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫»ﻟﻌﺒًﺎ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺴﻼ‬ ‫)‪ (2-2‬اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻻ ﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﻠﻌﺐ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺠﺮد اﺳﱰﺧﺎء أو ﻛﺴﻞ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﺗﻮﻣﺎ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ )ﺣﻮاﱄ ‪–١٢٢٥‬‬ ‫‪ ،(١٢٧٤‬ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ »ﺧﻼﺻﺔ اﻟﻼﻫﻮت« أﻧﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن »اﻟﺨﻤﻮل« ﺧﻄﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻄﻠﻖ‪،‬‬ ‫‪142‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﺳﺘﺠﻤﺎم أﻣﺮﻳﻦ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫أن اﻟﻨﺎس ﺳﻮف‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻤﺮون ﰲ ﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى أﻛﺜﺮ ﺑﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬ﻳﺘﺪ ﱠرب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﻮن اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺄﺧﺬون أﻟﻌﺎﺑﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺎرﺳﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ آﺧﺮ ﻟﻬﺬا؛ ﻓﺤني ﻳﻠﻌﺒﻮن‪،‬‬ ‫ﺑﺠﺪﻳﺔ ﺑﻜ ﱟﺪ واﺟﺘﻬﺎد ﺑﺎﻟﻐني ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ .‬وﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻳﻠﻌﺒﻮن ﺑﺠﺪ‪ .‬وﻟﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ ﻛ ﱠﻢ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺬي ﺗﺨ ﱠﻠﻞ ﺣﻔﻞ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ »رﻓﻘﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬أو اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺸﺎق اﻟﺬي ﻛﺎن ﻻ ﺑ ﱠﺪ ﻣﻦ ﺑﺬﻟﻪ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﺎج إﻧﺪ إﱃ املﻜﺎن اﻻﺣﺘﻔﺎﱄ‬ ‫‪11‬‬ ‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ‪» :‬ﻛﺎن ﻧﻔﻖ ﻫﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺮاﺣﺔ«‪.‬‬ ‫إن اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﺠﺎدة ﻻ ﺗﺘﺄﺗﱠﻰ ﱠإﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺪﻗﻴﻖ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬ ‫ﻗﺎل ﺗﺸﺎرﻟﺰ إس ﺑريس )‪ (١٩١٤–١٨٣٩‬إن اﻟﻠﻌﺐ ﻫﻮ املﻀﺎد اﻟﻔﻌﲇ ﻟﻠﻜﺴﻞ‪» :‬اﻟﻠﻌﺐ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﻫﻮ ﺗﺪرﻳﺐ ﻧﺸﻂ وﺣﻴﻮي ﻟﻘﺪرات املﺮء‪ 12 «.‬ﻓﺤني ﻧﻠﻌﺐ‪ ،‬ﻧﺴﺘﺪﻋﻲ ﻛ ﱠﻞ‬ ‫ﻣﻮاردﻧﺎ ﻟﻠﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻧﻔﻌﻠﻪ‪.‬‬ ‫)‪ (3-2‬اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻴﺲ ِﺻﺒْﻴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻟﻠﻌﺐ ً‬ ‫اﻟﺼﺒْﻴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺑﺪا ﻛﺬﻟﻚ ْ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ أو ﱢ‬ ‫ﻟﻠﻮﻫﻠﺔ اﻷوﱃ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻳﻮﺿﺢ ﺗﻮﻟﻜني ﻫﺬا ﻣﻦ ﺧﻼل أﻛﺜﺮ اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت ﻟﻬﻮًا ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ :‬ﺟﻦ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫ﻳﺼﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ واﻟﺮﻓﻘﺔ إﱃ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪ ،‬ﻳﻘﺎﺑﻠﻬﻢ اﻟﺠﻦ وﻫﻢ ﻳﻀﺤﻜﻮن وﻳﻐﻨﻮن ﺑني اﻷﺷﺠﺎر‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني‪» :‬وﻛﻞ اﻟﻬﺮاء املﺤﺾ اﻟﺬي أﻇﻨﻚ ﺳﺘﻌﺘﻘﺪه‪ .‬ﻟﻴﺲ اﻷﻣﺮ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا‬ ‫ﻳﻌﺒﺌﻮن ﺑﴚء؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺳﻴﺰﻳﺪون ﰲ اﻟﻀﺤﻚ ﻟﻮ أﺧﱪﺗﻬﻢ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺟﻨٍّﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬ ‫… ﺣﺘﻰ اﻷﻗﺰام اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤ ﱠﻠﻮن ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻠﻄﻒ واﻷدب ﻣﺜﻞ ﺛﻮرﻳﻦ وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻳﻌﺘﻘﺪوﻧﻬﻢ ﺣﻤﻘﻰ )وﻫﻮ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺤﻤﻖ ﺑﻤﻜﺎن اﻻﻋﺘﻘﺎد ﻓﻴﻪ(‪ ،‬أو ﻳﻨﺰﻋﺠﻮن ﻣﻨﻬﻢ‪«.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺠﻦ »ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﻜﺜري وﻛﺎﻧﻮا ﻣﺼﺪ ًرا راﺋﻌً ﺎ ملﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻛﺎن ﻫﺆﻻء »اﻟﺤﻤﻘﻰ« ﻣﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺤﺴﻨ َ ْﺖ ﺑﻔﻀﻞ‬ ‫اﻷﺧﺒﺎر«‪ ،‬وﺑﺤﻠﻮل ﻣﻐﺎدرة اﻷﻗﺰام ملﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ‪» ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﻄﻬﻢ ﻗﺪ‬ ‫اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ املﺜﲆ اﻟﺘﻲ ْ‬ ‫أﺳ َﺪوْﻫﺎ ﻟﻬﻢ‪ 14 «.‬ﻓﻠﻮﻻ ﻣﻌﺮﻓﺔ إﻟﺮوﻧﺪ ﺑﺎﻟﺤﺮوف اﻷﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬ ‫ﻟ َ‬ ‫ﻈ ﱠﻞ اﻷﻗﺰام ﻋﲆ ﺑﺎب ﺳﻤﻮج ﻳﺘﺴﺎءﻟﻮن ﻛﻴﻒ اﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬أو ﻷﺻﺒﺤﻮا ﺷﻮاء ﻟﻠﺘﻨني‪.‬‬

‫‪143‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪ (3‬اﻟﺨري ﰲ اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫أن ﻣﻦ املﻔﻴﺪ ﱡ‬ ‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺠﺪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﱠ‬ ‫ﺗﻌﻘﺐ ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﻜﺮ ٍة ﻣﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‪.‬‬ ‫و ﱠملﺎ ﻛﺎن اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن اﻟﻘﺪﻣﺎء ﻗﺪ ﻣﻨﺤﻮﻧﺎ ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻷوملﺒﻴﺎد‪ ،‬ﻓﻠﻨﺒﺤﺚ ﰲ أﻓﻜﺎرﻫﻢ‬ ‫ﺑﺸﺄن اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺛﻤﱠ ﺔ ﺻﻠﺔ وﺛﻴﻘﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ املﻜﺎﻓﺌﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫»ﻟﻌﺐ« ‪ paidia‬واﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ املﻜﺎﻓﺌﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺗﻌﻠﻴﻢ« ‪ .paideia‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن‬ ‫ﻳﻌﺘﱪون اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺘﺄﺗﱠﻰ ﻣﻦ وﻗﺖ اﻟﻔﺮاغ؛ ﻷن وﻗﺖ اﻟﻔﺮاغ ﻫﻮ وﻗﺖ ﻳﺘ ﱡﻢ ﻗﻀﺎؤه ﰲ‬ ‫اﻟﺴﻌﻲ وراء أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺟﻠﺐ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﴬورﻳﺔ‪.‬‬ ‫داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﺪﻫﺶ ﱠ‬ ‫ﻃﻼﺑﻲ ﺣني ﻳﻌﻠﻤﻮن أن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪) school‬ﻣﺪرﺳﺔ(‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ‪ ،scole‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ »وﻗﺖ ﻓﺮاغ«‪ .‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺒﺪو املﺪرﺳﺔ ﻛﻮﻗﺖ‬ ‫ﻓﺮاغ وﺗﺮﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ ٌ‬ ‫ﺧﺎل ﻣﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺰراﻋﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﺼﺪر رزق‬ ‫وﻗﺖ ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﳼ‬ ‫وﻗﺖ ﻟﺪراﺳﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﻟﺬاﺗﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ داﻓﻊ‬ ‫وﻣﺤﺎرﺑﺔ دﺑﺒﺔ اﻟﻜﻬﻮف‪ ،‬ملﺎ ﺗﻮاﻓﺮ ﻟﻨﺎ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻷﺛﻴﻨﻲ ﺑﺮﻳﻜﻠﻴﺲ )ﺣﻮاﱄ ‪٤٢٩–٤٩٥‬ق‪.‬م( ﻋﻦ ﺣﺐﱢ اﻷﺛﻴﻨﻴني ﻟ ﱠﻠﻌﺐ ووﻗﺖ اﻟﻔﺮاغ ﰲ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺧﻄﺒﺘﻪ اﻟﺘﺄﺑﻴﻨﻴﺔ اﻟﺸﻬرية‪ً ،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ إن اﻷﺛﻴﻨﻴني »أﺣﺒﻮا اﻟﺠﻤﺎل ﺑﻘﺪر‪ ،‬وأﺣﺒﻮا اﻟﺤﻜﻤﺔ ﺑﻼ‬ ‫ﻫﻮادة‪ 15 «.‬وﻫﻜﺬا ﱠ‬ ‫ﻟﺨﺺ ﻟﻨﺎ ﺑﺮﻳﻜﻠﻴﺲ ﰲ ﺟﻤﻠﺔ واﺣﺪة ﻣﻼﺣﻈﺘني ﻣﻬﻤﺘني‪ :‬أن اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ ،‬وأن اﻟﻠﻌﺐ ﻳُﻌﻨَﻰ ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل‪.‬‬ ‫ﰲ ﻇ ﱢﻞ ﻫﺬا‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ املﻔﻴﺪ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن اﻟﻠﻌﺐ ﰲ إﻃﺎر اﻷﺧﻼق‪ .‬ﻟﻌ ﱠﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑني ﻣﺨﺘﻠﻒ أﺷﻜﺎل اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻄﻴﱢﺒﺔ‪ .‬ﻓﺒﻌﺾ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻄﻴﱢﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ املﺎل‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﲆ ﺟﻠﺐ أﺷﻴﺎء أﺧﺮى‪ .‬ﺛﻤﺔ أﺷﻴﺎء‬ ‫ﻃﻴﱢﺒﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺐ‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ ﻟﺬاﺗﻬﺎ وﻟﻴﺲ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﺑني ﻫﺬﻳﻦ‬ ‫‪16‬‬ ‫اﻟﻨﻮﻋني و ُِﺟﺪ ﻧﻮع ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﺨري‪ ،‬ﻣﺮﻏﻮب ﻟﺬاﺗﻪ وﻷﻧﻪ ﻳﺠﻠﺐ ﻟﻨﺎ أﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻃﻴﱢﺒﺔ‪.‬‬ ‫إذن ﻷيﱢ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺨري ﻳﻨﺘﻤﻲ اﻟﻠﻌﺐ؟‬ ‫ذﻫﺐ ﻋﺪ ٌد ﻣﻦ اﻟﻨﺎس إﱃ أن اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻷول ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻄﻴﺒﺔ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﺣني‬ ‫ﻧﻠﻌﺐ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺷﻴﺎء ﻧﺎﻓﻌﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ زﻳﻨﻮﻓﻮن )ﺣﻮاﱄ ‪–٤٣١‬‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺼﻴﺪ‪ 17 .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ‬ ‫‪٣٥٥‬ق‪.‬م( أن أيﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل‪ ،‬ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ ﻟﺪﻳﻚ أيﱡ أﻣﻮال‪ ،‬وﺟﺐ ﻋﻠﻴﻚ دراﺳﺔ املﻮاد اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎن زﻳﻨﻮﻓﻮن ﻳﻌﺘﻘﺪ أن‬ ‫اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬ﰲ ﻣﻄﺎردﺗﻬﻢ املﺮﺣﺔ ﻟﻠﻄﺮاﺋﺪ اﻟﱪﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن ﻛ ﱠﻞ اﻟﺪروس اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻴﻬﺎ‬ ‫ﻹدراك اﻟﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺤﻴﺎة وﰲ اﻟﺤﺮب‪.‬‬ ‫‪144‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺟ ﱠﺮ َم املﻠﻚ إدوارد اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻠﻚ إﻧﺠﻠﱰا )‪ (١٣٧٧–١٣١٢‬ﻣﻤﺎرﺳﺔ‬ ‫أﻟﻌﺎب اﻟﻜﺮة؛ ﻓﻘﺪ أراد أن ﻳﺠﻌﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ رﻣﺎ ًة أﻓﻀﻞ ﺑﺈرﻏﺎﻣﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻷﻗﻮاس ً‬ ‫ﺑﺪﻻ‬ ‫ﻣﻦ اﻟ ُﻜ َﺮات‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﺳﺘﺨﺪم إدوارد اﻟﻘﻮس اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻻﺳﻜﺘﻠﻨﺪﻳني ﻟﺠ ﱢﺰ زﻫﺮة‬ ‫اﻟﻨﺒﺎﻟﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ ﻛﺮﻳﴘ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮ أﻛﺜﺮ ﺳﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬ادﱠﻋﺖ املﺮﺑﻴﺔ اﻟﺸﻬرية ﻣﺎرﻳﺎ ﻣﻮﻧﺘﻴﺴﻮري )‪(١٩٥٢–١٨٧٠‬‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬ ‫أن اﻟﻠﻌﺐ ﻫﻮ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳﺆدﱢﻳﻪ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺎد اﻷﻣﺮ أﻧﻨﺎ إذا ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﴤ‬ ‫وﻗﺘًﺎ ﻃﻴﱢﺒًﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ‪ .‬وﺗﻠﻚ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﲆ أيﱢ‬ ‫ﺣﺎل؛ إﻧﻚ ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ‪.‬‬ ‫ذﻫﺐ آﺧﺮون‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺳﻘﺮاط )ﺣﻮاﱄ ‪٣٩٩–٤٧٠‬ق‪.‬م(‪ ،‬إﱃ ﱠ‬ ‫أن ﻫﻨﺎك ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻧﻮﻋً ﺎ‬ ‫ﻣﻌﻴﱠﻨًﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ أﻗﺮب إﱃ اﻟﻨﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺨري‪ :‬ﳾء ﻃﻴﺐ ﻟﺬاﺗﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﴏف‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫أﺧﱪﻧﺎ أﻓﻼﻃﻮن )ﺣﻮاﱄ ‪٣٤٨–٤٢٨‬ق‪.‬م( أن ﺳﻘﺮاط ﻛﺎن ﻳﺆﻣﻦ ﱠ‬ ‫ﺑﺄن أ َ ْﻗﻴَﻢ ﺻﻨﻮف اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻫﻮ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ .‬ﻓﺘﻜﺮﻳﺲ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻠﺘﻼﻋﺐ ﺑﺄﻧﺒﻞ وأﺳﻤﻰ اﻷﻓﻜﺎر أﺷﺒﻪ ﺑﺰرع ﺣﺪاﺋﻖ ﺟﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ﺑﺒﺬور اﻟﻔﻜﺮ‪ 18 .‬واﻟﺘﻔﻜري اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ املﺮح ﻳﺼﺒﺢ ﻫﻮ اﻟﺜﻤﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻨﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﺧﺘﻠﻒ أرﺳﻄﻮ )‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( ﻣﻊ ﺳﻘﺮاط ﺑﺸﺄن ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺸﻬري‬ ‫»اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﻨﻴﻘﻮﻣﺎﺧﻮﺳﻴﺔ«‪ ،‬ذﻫﺐ أرﺳﻄﻮ إﱃ أن اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻴﺲ اﻟﴚء اﻷﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﺜﺎل ﻟﻠﻨﻮع اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﺨري؛ ﻓﻨﻈ ًﺮا ﻷن اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻪ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎل ﻣﻘﺘﴫ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮب ﻟﺬاﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﴐوري ﻹﻋﺪادﻧﺎ ﻷﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﺗﺴﺘﺤﻖ‪ .‬وﺑﻜﻠﻤﺎﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪19‬‬ ‫»ﻧﺤﻦ ﻧﻠﻌﺐ ﺣﺘﻰ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻜﻮن ﺟﺎدﱢﻳﻦ‪«.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻟﻠﻌﺐ املﻐﺎﻣﺮ‪ :‬ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﻻ ﺷﻚ أن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻳﺪرﺑﻨﺎ وﻳﻮﺟﻬﻨﺎ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻗﺎل اﻟﺸﺎﻋﺮ أﻟﻜﺴﻨﺪر ﺑﻮب )‪:(١٧٤٤–١٦٨٨‬‬ ‫»اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻫﻮ أداة ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﻌﻘﻞ املﺸﱰك‪/‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻨﺤﻨﻲ اﻟﻐﺼﻦ ﺣﺘﻰ ﺗﻤﻴﻞ اﻟﺸﺠﺮة ﰲ‬ ‫اﺗﺠﺎﻫﻪ‪ 20 «.‬واﻟﻠﻌﺐ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﻋﲆ أن ﻧﺘﻔﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ أﻛﱪ ملﺎذا ﻛﺎن‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮ اﻟﺸﺨﺺ — أو ﺑﺎﻷﺣﺮى اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ — املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﺐ دور ﱢ‬ ‫اﻟﻠﺺ‪.‬‬ ‫أن اﻷﻗﺰام ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺸ ﱠﻜﻜﻮن ﰲ ﱠ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻦ ﻳ ُِﺠﻴﺪ دوره ﱟ‬ ‫ﻛﻠﺺ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﻌﻠﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻳﻌﻠﻤﻮﻧﻪ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ :‬ﱠ‬ ‫أن »ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ اﻟﺘﺤﺮك ﺑﻬﺪوء ﺷﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫واﻻﺧﺘﺒﺎء ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ … ﱠ‬ ‫وأن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺨﺰوﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ واﻷﻗﻮال اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻬﺎ‬ ‫‪21‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺒﴩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أو ﻧ َ ُﺴﻮﻫﺎ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ «.‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺟﺰءًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ ﻫﺬا ﻳﺘﺄﺗﱠﻰ‬ ‫‪145‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻣﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ أﻟﻌﺎب؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﻐﻤﻴﻀﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺘﻤﺎع ﻟﻠﻘﺼﺺ‪ ،‬وﻏﻨﺎء اﻷﻏﻨﻴﺎت‪ .‬وﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺔ‬ ‫رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻛﻴﻒ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻣﻊ ﻛ ﱢﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺟﻴﱢﺪٍ؛ ﻓﺤني ﻳﻘﻊ اﻷﻗﺰام ﰲ أ َ ْﴎ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ ﰲ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻪ ﰲ اﻟﺸﺎﻳﺮ ﻗﺪ ﻫﻴﱠﺄﺗﻪ ملﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣريﻛﻮود‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺎن ﻳ ُِﺠﻴﺪ اﻟﺮﻣﻲ ﺑﺎﻟﺤﺠﺮ … ﻓﻘﺪ اﻋﺘﺎد ﰲ ﺻﺒﺎه أن ﻳﻤﺎرس رﻣﻲ اﻷﺣﺠﺎر‬ ‫ﺣني ﺻﺎر ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻳﺎﻓﻌً ﺎ ﻇ ﱠﻞ ﻳﻘﴤ َﻗ ْﺪ ًرا ﻻ ﺑﺄس ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ اﻷﺷﻴﺎء … وﺣﺘﻰ ٍ‬ ‫وﻗﺘﻪ ﰲ ﺣﻠﻘﺎت اﻟﺮﻣﻲ‪ ،‬ورﻣﻲ اﻟﺴﻬﺎم‪ ،‬واﻟﺘﺼﻮﻳﺐ ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺮﻣﻲ‪ ،‬ورﻣﻲ‬ ‫اﻟﻜﺮات‪ ،‬وﻟﻌﺒﺔ اﻟﻘﻨﺎﻧﻲ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﺘﺴﻊ‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﻟﻌﺎب اﻷﺧﺮى اﻟﻬﺎدﺋﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ أﻟﻌﺎب اﻟﺘﺼﻮﻳﺐ واﻟﺮﻣﻲ؛ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻳ ُِﺠﻴﺪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﻔﺚ ﺣﻠﻘﺎت اﻟﺪﺧﺎن‪ ،‬واﻷﻟﻐﺎز‪ ،‬واﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺴﻌﻨﻲ‬ ‫‪22‬‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ ﻷﺧﱪك ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺎﱄ اﻟﺼﺒﺎ ﻟﺪى ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺤﺎل ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ »ﺣني ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء واملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﴬة«‪ 23 ،‬ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮة‪ .‬وﻟﻴﺲ ﰲ ذﻟﻚ ﻣﻔﺎﺟﺄة‬ ‫ﻟﻠﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ .‬ﻓﺘﺠﺪ ﺟﻮزﻳﻒ إﺳﺒﻮﺳﻴﺘﻮ ﻳﺼﻒ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺄﻧﻪ اﻧﻔﺘﺎح ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻤﺎل‪ .‬ﱠ‬ ‫إن‬ ‫ﺟﺰءًا ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻧﺨﺮاﻃﻨﺎ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻳﻜﻤﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﰲ ﻋﺪم ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻠﻌﺒﺔ ﻻ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻟﻌﺒﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣﺤﺴﻮﻣﺔ ﻛﻠﻴٍّﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻧﻠﻌﺐ ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ اﻟﺘﻤﺮﻳﻦ أو اﻟﻔﻮز‪ ،‬وﻟﻜﻦ َ‬ ‫ﻟﺨﻮ ِْض املﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢﻣﻪ اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬ﻓﻜﺘﺐ‬ ‫ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﺗﺴ ﱡﻠﻖ اﻟﺼﺨﻮر ﻳُﻌَ ﱡﺪ رﻳﺎﺿﺔ وﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﺗﻤﺮﻳﻦ رﻳﺎﴈ ﺑﺴﻴﻂ؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻀﻢ‬ ‫ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ املﺘﻤﺜﱢﻠﺔ ﰲ ﻣﻮﻃﺊ اﻟﻘﺪم أو ﻗﺒﻀﺔ اﻟﻴﺪ ﻋﲆ اﻟﺼﺨﺮة‬ ‫اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻗﺪ ﻳﻨﻬﺎران دون ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﻨﻚ‪ .‬ﰲ ﺣني ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﰲ رﻳﺎﺿﺔ‬ ‫ﺻﻴﺪ اﻟﺴﻤﻚ ﰲ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺴﻤﻜﺔ ﻟﻠﻄﻌﻢ … ﱠ‬ ‫إن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺣني ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻬﺎ اﻟﻔﺮﺻﺔ‬ ‫ﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﻣﻌﻨﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﰲ رﻳﺎﺿﺔ اﻟﻘﻮارب اﻟﴩاﻋﻴﺔ‪ ،‬أو رﻛﻮب اﻷﻣﻮاج‪،‬‬ ‫أو ﺻﻴﺪ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬أو اﻟﺘﺰﺣﻠﻖ … إﻟﺦ؛ ﺗﺘﺠﺎوز ﻫﺬه اﻷﻧﺸﻄﺔ ﻣﺠﺮد اﻟﻨﺸﺎط‬ ‫‪24‬‬ ‫اﻟﱰﻓﻴﻬﻲ ﻟﺘﺼﺒﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻟ ﱠﻠﻌﺐ اﻟﺮﻳﺎﴈ‪.‬‬ ‫ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳﻘﻮل درو ﻫﺎﻳﻼﻧﺪ ﱠ‬ ‫إن اﻟﻠﻌﺐ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ »ﻣﻮﻗﻒ ﻣﻦ اﻻﻧﻔﺘﺎح املﺘﺠﺎوب«‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺨﱪات اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ 25 .‬وﻟﻌ ﱠﻞ ﰲ ذﻟﻚ ﺗﻔﺴريًا ﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺘﻮك املﻐﺎﻣﺮ ﻟﺪى ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫‪146‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫ﻳَﺘُﻮق اﻟﺘﻮك ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻻ ﻳﻨﺘﻬﺠﻮن أﺳﻠﻮﺑًﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ أﺳﻠﻮب اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ .‬ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻓﻬﻢ‬ ‫ﻳﺄﺧﺬون ﺣﺐﱠ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﻧﺤﻮ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ :‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺐ اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻷﻧﻚ ﺗﺤﺐ‬ ‫اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت‪ ،‬وأﻋﻈﻢ اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ »ﻣﻐﺎﻣﺮات«‪.‬‬ ‫ِﻟﻨُﻌِ ْﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﺷﻴﻠﺮ‪ :‬إن ﺣﻴﺎة اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺟﻴﱢﺪة وﻣﺮﻳﺤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬ ‫ﺑﻌﺾ املﻐﺎﻣﺮة ﻟﻜﻲ ﺗﻜﺘﻤﻞ‪ .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳ ﱠ‬ ‫ُﺤﻔﺰ ﺑﺎﻟﺜﺮوة‪ ،‬أو اﻟﺨﻮف‪ ،‬أو اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬أو أي‬ ‫‪26‬‬ ‫ﳾء آﺧﺮ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق املﻐﺎﻣﺮة؛ إﻧﻪ ﻳﻮاﺻﻞ املﻐﺎﻣﺮة ِﻟﺬَاﺗِﻬﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (5‬اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻨﺎر‪ :‬ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻛ ﱡﻞ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺘﺴﺎوﻳًﺎ‪ ،‬وﻳُﻌﺰى ﻫﺬا ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ إﱃ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺟﱠ ﻬً ﺎ ﺑﺎﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﺎ أن ﻛ ﱠﻞ ﻣﻦ ﻳﻘﻄﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻳﻤﺎرس اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬رﺑﻤﺎ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ ذﻛﺮت‬ ‫ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻼﺋﻖ أن أﻗﻮل ﻫﺬا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺷﻴﺌﺎن؛ اﻷول‪:‬‬ ‫ﻫﻮ ﺣﺐ ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ ﻟﻸﻏﻨﻴﺎت‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬ﻓﻬﻮ أن ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻨﺎر‪ .‬وﰲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘني‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ ﻟﻌﺐ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻟﻌﺐ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺒﺪأ اﻟﻨﺎر‪ .‬ﻳﺤﻈﻰ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﻤﻮﻫﺒﺔ ﰲ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻣﺤﻮر أﻓﻀﻞ‬ ‫ﺣﻔﻼت اﻟﺸﺎﻳﺮ‪ .‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ ﻣﻔﻴﺪة ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻷﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ إﻟﻬﺎء اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫وإﺣﺮاق اﻟﻮارج‪ .‬وﻣﺜﻞ أﻟﻌﺎب ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻟﻌﺐ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬واﺗﻀﺢ‬ ‫أﻧﻪ ﻣﻔﻴﺪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺐ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻻﻧﻔﺠﺎرات ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻓﻨﻘﺮأ ﰲ اﻟﺮواﻳﺔ‪:‬‬ ‫إن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻗﺴﺎة‪ ،‬وأﴍار‪ ،‬وذوو ﻗﻠﻮب ﺣﻘﻮدة‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺼﻨﻌﻮن أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺼﻨﻌﻮن أﺷﻴﺎء ﺑﺎرﻋﺔ … ﻣﻦ ﻏري املﺴﺘﺒﻌﺪ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺪ اﺧﱰﻋﻮا ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ‬ ‫ﻣﻦ اﻵﻻت اﻟﺘﻲ أ ﱠرﻗﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮرﻫﺎ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻵﻻت اﻟﺒﺎرﻋﺔ ا ُمل ﱠ‬ ‫ﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﻟﻘﺘﻞ أﻋﺪاد ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﻨﺎس دﻓﻌﺔ واﺣﺪة؛ ﻷن اﻟﻌﺠﻼت واملﺤﺮﻛﺎت واﻻﻧﻔﺠﺎرات‬ ‫ﻃﺎملﺎ أدﺧﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺒﻬﺠﺔ واﻟﴪور‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺴﻌﺪﻫﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻻ ﻳﻌﻤﻠﻮا ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﻢ‬ ‫‪27‬‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻄﻴﻘﻮن‪.‬‬ ‫إن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ أﻣﺎ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻓﻴﻌﺒﺜﻮن ﺑﺎﻻﻧﻔﺠﺎرات ﻓﻘﻂ‬ ‫»ﻷﻧﻬﺎ ﻧﺎﻓﻌﺔ«‪ .‬واﻟﻔﺎرق ﺑني ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻨﻬﺠني ﻳﺘﻌﻠﻖ‪ ،‬ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﺎﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻻ‬ ‫ﻳﺮﻳﺪون اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت أو املﻐﺎﻣﺮات‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺮﻳﺪون اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء ﺑﺠﻬﺪ أﻗﻞ‪.‬‬ ‫‪147‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻳﺘﻀﺢ ﻣﻮﻗﻒ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﺗﺠﺎه اﻟﻠﻌﺐ أﻛﺜﺮ ﰲ ﻏﻨﺎﺋﻬﻢ‪ .‬ﻓﺄﻏﻨﻴﺎﺗﻬﻢ ﻻ ﺗﻀﻢ ﺑني ﻛﻠﻤﺎﺗﻬﺎ‬ ‫أيﱠ دﻫﺸﺔ‪ ،‬أو ﺟﻤﺎل‪ ،‬أو ﻏﻤﻮض‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻐﻨﻮن ﻟﻴﺪﻓﻊ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ َ‬ ‫اﻵﺧ َﺮ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪» :‬ﻣﻄﺮﻗﺔ‬ ‫‪28‬‬ ‫ﻗﺎر ْن ﻫﺬه‬ ‫وﻣﻼﻗﻴﻂ! ﻣﻘﺮﻋﺔ وﻧﻮاﻗﻴﺲ! … اﻟﻌﻤﻞ ﺛﻢ اﻟﻌﻤﻞ! وﻻ ﺗﺘﺠﺮأ ﻋﲆ اﻟﻬﺮب!«‬ ‫ِ‬ ‫اﻷﻏﻨﻴﺔ ﺑﺄﻏﺎﻧﻲ رﻳﻔﻴﻨﺪل اﻻﺣﺘﻔﺎﻟﻴﺔ املﺮﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺄﻏﻨﻴﺔ ﺑﺤﺎرة اﻟﱪاﻣﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻐﻨﻮن ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫اﻟﺒﺪﻳﻌﺔ‪ ،‬أو أﻏﺎﻧﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺤرية املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷﻣﻞ واﻟﺘﻨﺒﱡﺆات‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻣﻊ املﻼﻗﻴﻂ‬ ‫أو ﰲ اﻷﻏﻨﻴﺎت‪ ،‬ﻳﺤﺒﻮن املﻬﺎرة‪ ،‬ﻻ اﻟﺠﻤﺎل‪.‬‬ ‫)‪ (6‬اﻟﻠﻌﺐ ً‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ‪ :‬اﻷﻟﻐﺎز واﻷﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﱪاﻋﺔ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻟﻠﻌﺐ واﻟﺠﻤﺎل‪ .‬إن‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻼﻋﺐ« )ﻫﻮﻣﻮ ﻟﻮدﻳﻨﺰ(‪ ،‬وﻫﻮ ﻛﺘﺎب ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﻠﻌﺐ ﻟﻠﻤﺆ ﱢرخ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪي ﻳﻮﻫﺎن ﻫﻮﻳﺰﻳﻨﺠﺎ )‪ .(١٩٤٥–١٨٧٢‬ﻳﻠﻌﺐ ﻋﻨﻮان ﻛﺘﺎب‬ ‫ﻫﻮﻳﺰﻳﻨﺠﺎ ﻋﲆ ﻣﺼﻄﻠﺢ »ﻫﻮﻣﻮ ﺳﺎﺑﻴﻨﺰ«‪ ،‬أو اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻌﺎﻗﻞ‪ ،‬وﻫﻮ اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﻧﻄﻠﻘﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﺟﻨﺴﻨﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﲆ ﺑﺮاﻋﺘﻨﺎ وﻣﻬﺎرﺗﻨﺎ ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء‪ .‬ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻫﻮﻳﺰﻳﻨﺠﺎ‬ ‫أن اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻮﺻﻠﻮا ﻟﻬﺬا اﻻﺳﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺜﻞ اﻟﻮارج ﻳﻨﺒﺤﻮن ﻓﻮق اﻟﺸﺠﺮة اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﱪاﻋﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻲ ﻣﺎ ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻣﺎ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫زﻋﻢ ﻫﻮﻳﺰﻳﻨﺠﺎ أن اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ذاﺗﻬﺎ ُوﻟِﺪت ﻣﻦ رﺣﻢ اﻟﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ؛ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‬ ‫اﻷﻟﻐﺎز‪ 29 .‬ﻓﻔﻲ أﺛﻴﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻄﻠﻘﻮن ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻬﻢ اﻟﺴﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴني‬ ‫ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻮن اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﱪاﻋﺔ؛ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻨﻮن ﻣﻦ اﻟﻔﻮز ﺑﺎﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت واﻟﺪﻋﺎوى‬ ‫اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺴﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴﻮن ﻳﺘﺤﺪﱠى ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻷﻟﻐﺎز ﻟﱰﺳﻴﺦ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ ﻣﻔﻜﺮﻳﻦ‪ .‬وﻣﻦ داﺧﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺟﺎء ﺳﻘﺮاط‪ ،‬أول ﻓﻴﻠﺴﻮف ﻏﺮﺑﻲ ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫اﻛﺘﺸﻒ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﺧﻠﻒ اﻟﺴﺨﺎﻓﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻟﻸﻟﻐﺎز‪.‬‬ ‫ﻣﺮح‬ ‫ﰲ اﻷﻟﻐﺎز‪ ،‬ﻧﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎملﻌﺎﻧﻲ املﺘﻌﺪﱢدة ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت وﻧﺴﺘﻜﺸﻒ ﻋﲆ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻫﺰﱄ ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺼﻼت ﺑني اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺒﺪو ﺑﻴﻨﻬﺎ راﺑﻂ‪ .‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻫﺬه ﻫﻲ ﺑﺪاﻳﺔ‬ ‫املﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﺎ )دراﺳﺔ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻬﺎﺋﻲ( وﻋﻠﻢ املﻌﺮﻓﻴﺎت )ﻓﺮع اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗُ ﱢ‬ ‫ﻳﺪرس املﻌﺮﻓﺔ واﻻﻋﺘﻘﺎد(‪ً .‬‬ ‫ﺛﺎﻗﺒﺔ داﺧﻞ اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت‪ ،‬أو ﻛﻴﻒ‬ ‫رؤﻳﺔ‬ ‫ﻮﻓﺮ اﻷﻟﻐﺎز‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺘﻌﺎﻳﺶ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫وﺗﺸري ﺧﻄﺒﺔ ﺛﻮرﻳﻦ ﻋﲆ ﻓﺮاش املﻮت — اﻟﺘﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﺴﺘﻌﺎن ﺑﻬﺎ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﻬﺎد — إﱃ أﻧﻪ ﻫﻮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺤﻴﺎة املﺮﺣﺔ املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻗﺪ‬ ‫‪148‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬

‫ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻋﲆ ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻷﺧﻼﻗﻴﺎت وﺑﺄﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ ﻟﻠﺤﻴﺎة‪ 30 .‬وﻟﻌ ﱠﻞ ﻫﺬا ﻣﺎ ﺟﻌﻞ ﺷﻴﻠﺮ ﻳﺰﻋﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫أن »اﻹﻧﺴﺎن ﻳﻠﻌﺐ ﻓﻘﻂ ﺣني ﻳﻜﻮن ﻣﺪر ًﻛﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻜﻠﻤﺔ إﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻻ ﻳﻜﻮن إﻧﺴﺎﻧًﺎ‬ ‫‪31‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﱠإﻻ أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻌﺐ‪«.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻴﻠﺮ وأرﺳﻄﻮ‪ ،‬ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺨري املﺘﻮﺳﻂ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻣﺮﻏﻮب‬ ‫ﰲ ذاﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻳﻮﺣﱢ ﺪ ﻛ ﱠﻞ أﻓﻜﺎرﻧﺎ اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻠﻌﺐ‪ ،‬ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻨﺎ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻨﺎ ﻣﻊ ﺟﻤﺎل‬ ‫اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت رﺑﻂ اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﻨﺎ اﻟﺤﺴﻴﺔ ﺑﺄﻓﻜﺎر‪ ،‬وﻗﻮاﻋﺪ‪ ،‬وﺗﻌﺮﻳﻔﺎت أﻛﺜﺮ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وملﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺒﺴﻴﻂ ﻟﻬﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻧﻘﻮل إن اﻟﻠﻌﺐ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻨﺎ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﻫﻮ أﺧﻼﻗﻲ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﻨﺎ‬ ‫»ﻫﻮﻣﻮ ﺳﺎﺑﻴﻨﺰ« )ﺑﴩًا ﻋﺎﻗﻠني(‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻨﺎ ﰲ املﻘﺎم اﻷول »ﻫﻮﻣﻮ ﻟﻮدﻳﻨﺰ« )أي ﺑﴩ‬ ‫ﻻﻋﺒﻮن(‪.‬‬ ‫)‪ (7‬اﻟﱰوﻳﺢ واﻹﺑﺪاع اﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻇﺎﻫﺮيﱟ ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ُﻛﺘُﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻫﺬه اﻟﺮؤﻳﺔ ﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﻗﺮﻳﺒﺔ إﱃ رؤﻳﺔ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳُﻘﺪﱢم ﺗﻮﻟﻜني ﺻﻮ ًرا ملﻌﻨﻰ أن ﺗﻜﻮن ﻓﻨﺎﻧًﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻔﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺸري‪ ،‬ﻫﻮ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ ﻧﺤﺎﻛﻲ‬ ‫ﻓﻴﻪ أﺳﻤﻰ اﻟﺨﻠﻖ‪ ،‬اﻟﺨﻠﻖ اﻹﻟﻬﻲ‪ .‬وﻗﺪ أﻃﻠﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ »اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﺮﻋﻲ«‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻣﺜﺎل ﻟﺬﻟﻚ ﻧﺠﺪه ﰲ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ«‪ ،‬ﺣني ﻳﻮﺿﺢ أوﻟﻴﻪ ﻹﻟﻮﻓﺎﺗﺎر )اﻹﻟﻪ( ملﺎ ﺻﻨﻊ‬ ‫اﻷﻗﺰام دون ﻋﻠﻢ اﻷﺧري‪ .‬ﻓﻴﺼﻒ أوﻟﻴﻪ إﺑﺪاﻋﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻟﻌﺒًﺎ‪ :‬ﱠ‬ ‫»إن ﺻﻨﻊ اﻷﺷﻴﺎء ﻳﺘﻢ ﰲ‬ ‫ﻗﻠﺒﻲ اﻟﺬي ﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﺗﻜﻮﻳﻨﻲ اﻟﺬي ﺻﻨﻌﺘﻪ أﻧﺖ‪ ،‬واﻟﻄﻔﻞ اﻟﻘﻠﻴﻞ اﻟﻔﻬﻢ اﻟﺬي ﻳﺼﻨﻊ‬ ‫ﻟﻌﺒﺔ ﻣﻦ أﻓﻌﺎل أﺑﻴﻪ ﻗﺪ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ دون أدﻧﻰ ﺗﻔﻜري ﰲ ﺳﺨﺮﻳﺔ أو اﺳﺘﻬﺰاء‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻷﻧﻪ‬ ‫اﺑﻦ أﺑﻴﻪ‪ 32 «.‬إن ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺐ ﻗﺼﺼﻪ ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺮﺑﺢ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺘﺒﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﱰوﻳﺢ‪ ،‬أو ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺟﺎء ﻋﲆ ﻟﺴﺎﻧﻪ‪ ،‬اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﺮﻋﻲ؛ ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻞ اﻹﺑﺪاﻋﻲ‬ ‫اﻟﻬﺰﱄ ﻟﻔﻨﺎن ﻳﻘ ﱢﻠﺪ اﻹﻟﻪ‪.‬‬ ‫)‪ (8‬ﺣﺪود اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ ﱠ‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻪ ﺣﺪوده‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳﺸري اﻻﺳﺘﺸﻬﺎد املﺬﻛﻮر‬ ‫أﻋﻼه ﻣﻦ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ« إﱃ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻛ ﱡﻞ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺘﺴﺎوﻳًﺎ‪ .‬ﻓﺄوﻟﻴﻪ ﻳﺪرك أﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺳﻴﺘﻬﻜﻢ‬ ‫ﻋﲆ إﻟﻮﻓﺎﺗﺎر ﰲ ﻟﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ذﻟﻚ ﺳﺒﺒًﺎ ﰲ اﻧﺤﺪار أوﻟﻴﻪ ﻧﻔﺴﻪ واﻟﺤ ﱢ‬ ‫ﻂ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻻﺳﺘﺤﻖ‬ ‫اﻟﺘﻮﺑﻴﺦ‪ .‬ﺗﺬﻛﺮ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ أرﺳﻄﻮ‪ :‬اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻬﻢﱞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻬﺪف ﻹﻋﺪادﻧﺎ ﻟﻜﻲ ﻧﻜﻮن ﺟﺎدﱢﻳﻦ‪.‬‬ ‫‪149‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﻗﺪ اﺗﻔﻖ إﻳﻤﺎﻧﻮﻳﻞ ﻛﺎﻧﻂ )‪ (١٨٠٤–١٧٢٤‬ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﺮأي‪ 33 .‬ﻓﺎﻟ ﱠﻠﻌﺐ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻗﺎل‪،‬‬ ‫ﻳﺪ ﱢرب ﻣﻬﺎراﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺪون اﻟﻌﻤﻞ واﻻﻧﻀﺒﺎط ﻟﻦ ﻧﻜﺘﺴﺐ أﻳﺔ ﻣﻬﺎرات أو ﻧﻨﻤﻲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ‬ ‫أﺑﺪًا‪ .‬وﺣﺬﱠر ﻛﺎﻧﻂ ﻣﻦ أن اﻟﻠﻌﺐ ﻳﺤﻮي ﺑني ﻃﻴﱠﺎﺗﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻧﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﻬﺎ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺣني ﻧﻠﻌﺐ‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻠﻌﺐ‪ ،‬ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻧﻌﺎﻣﻞ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﻠُﻌَ ﺐ‪،‬‬ ‫ﺑﻞ إن ﻛﺎﻧﻂ ﻗﺎل إن ﻣﻨﺢ اﻷﻃﻔﺎل اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻳﺪوﻧﻬﺎ ﻻ ﻳﻔﺴﺪﻫﻢ؛ ﻓﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة‬ ‫ﻃﻔﻞ ﻫﻲ أن ﻳﻌﺎﻣﻞ اﻟﻮاﻟﺪ اﻟﻄﻔﻞ ﻛﻠﻌﺒﺔ ﻳُﻠﻌَ ﺐ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ أﺷﺎر ﻛﺎﻧﻂ إﱃ أن ﻫﺬا‬ ‫ﻹﻓﺴﺎد‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫إﺧﻔﺎﻗﺎ ﰲ اﺣﱰام اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺼﺒﺢ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻄﻔﻞ‪.‬‬ ‫ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫إذن ﻓﺎﻟﺨﻄﺮ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﰲ اﻟﻠﻌﺐ ﻫﻮ اﻹﺧﻔﺎق ﰲ أﺧﺬ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﺠﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن‬ ‫ً‬ ‫أن ﻳ َ‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ ﻋ ﱠﺪ ًة ﻟﻬﺬا‪ .‬ﻓﻜﻤﺎ ﻗﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ‪» :‬ﻻ ﺗﺴﺨﺮ أﺑﺪًا ﻣﻦ‬ ‫ُﺆﺧﺬوا ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻳﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫اﻟﺘﻨﺎﻧني اﻟﺤﻴﱠﺔ!« ‪ 34‬أو ﺗﺬﻛﺮ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وﻫﻮ أﻣﺎم أورﺛﺎﻧﺲ ﰲ »اﻟﱪﺟﺎن« ﺣني ﻗﺎل‪» :‬ﺑﺈﻣﻜﺎن‬ ‫ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻣﻨﻜﻢ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻌﻲ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث إﱃ ﺳﺎروﻣﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﺣﺬروا! وﻻ ﺗﻤﺰﺣﻮا! ﻓﻬﺬا‬ ‫ﻟﻴﺲ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺰاح‪ «.‬وﺣني ﺳﺄل ﺑﻴﺒني ﻋﻦ ﻣﻜﻤﻦ اﻟﺨﻄﺮ‪ ،‬أﺟﺎب ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﺄن‬ ‫اﻟﺨﻄﺮ اﻷﻋﻈﻢ ﻋﲆ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ »ﻳﺘﱠﺠﻬﻮن إﱃ ﺑﺎب ﺳﺎروﻣﺎن ﺗﻐﻤﺮﻫﻢ اﻟﺴﻌﺎدة‪ «.‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬ ‫ﻳﺨﻔﻘﻮن ﰲ أﺧﺬ ﻗﻮة ﺧﻄﺎب اﻟﺴﺎﺣﺮ ﺑﺎﻟﺠﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺄﺧﺬوﻫﺎ ﺑﻬﺎ‪ 35 .‬ﻟﻘﺪ ﻋﺮف‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني أن اﻟﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻤﺘﻌً ﺎ وﻣﺮﺣً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻤﻜﻦ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻗﻮﻳٍّﺎ‬ ‫وﺧﻄ ًﺮا‪.‬‬ ‫)‪ (9‬اﻷﺳﺘﺎذ ﻣﻨﻬﻤﻚ ﰲ اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻛﺎن ﳼ إس ﻟﻮﻳﺲ )‪ ،(١٩٦٣–١٨٩٨‬ﺻﺪﻳﻖ ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻳﺪري ﻗﻮة اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺼﺎﻏﺔ‬ ‫ﺑﺈﺗﻘﺎن ﻛﺄيﱢ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺮأ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« وأﺣﺒﱠﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻪ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻟ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎم ‪ ،١٩٣٧‬أ ﱠﻛﺪ ﻟﻮﻳﺲ ﻋﲆ املﺮح اﻟﺬي ﻳﺘﺨ ﱠﻠﻞ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻟﻮﻳﺲ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺸﺒﻬﻬﺎ ﰲ ﻛﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ﻋﻤﻞ أﺳﺘﺎذٍ ﻣﻨﻬﻤﻚ ﰲ اﻟﻠﻌﺐ‪ 36 «.‬وﻛﻤﺎ ﺗﻨﺒﱠﺄ ﻟﻮﻳﺲ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻪ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻣﻨﺤﻨﺎ ﻟﻌﺐ‬ ‫اﻷﺳﺘﺎذ ً‬ ‫ﻋﻤﻼ ﻛﻼﺳﻴﻜﻴٍّﺎ ﺧﺎﻟﺪًا‪ .‬ﻓﺄي ﺷﻬﺎدة أﻋﻈﻢ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ ﻧﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻋﲆ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻠﻌﺐ؟!‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) As Pippin says good-naturedly to young Bergil (who threatens to‬‬ ‫‪stand him on his head or lay him on his back), “We know some wrestling‬‬

‫‪150‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬ tricks in my little country.” J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Return of the King (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 29. (2) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 1. Indeed, prior to his journey to the Lonely Mountain, Thorin disdained hobbits as a race of “foodgrowers.” J. R. R. Tolkien, “The Quest of Erebor,” in Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1980), 332. (3) Tolkien himself was a scrappy (if undersized) athlete in his youth. When Tolkien attended a class reunion at King Edward’s School, he found he was remembered more for his prowess in rugby than as a scholar. Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 70. (4) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 57. (5) Ibid., 95. (6) Ibid., 73. (7) Friedrich Schiller, On the Aesthetic Education of Man, trans. Reginald Snell (Mineola, NY: Dover, 2004), 79. (8) Tolkien, The Hobbit, 51. (9) Schiller, On the Aesthetic Education of Man, 79. (10) Thomas Aquinas, Summa Theologica, Part I, Q. 73, art. 2; Part II-II, Q. 35; and Part III, Q. 84. (11) Tolkien, The Hobbit, 1. (12) Charles S. Peirce, “A Neglected Argument for the Reality of God,” in The Essential Peirce (Bloomington: Indiana University Press, 1998), 2:436. (13) Tolkien, The Hobbit, 49.

151


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (14) Ibid., 52. (15) Quoted in Thucydides, The Peloponnesian War, 2.40. (16) This distinction of the three types of good is found in Plato, The Republic, 2.357b–d. (17) Xenophon, “Cynegetica,” in Xenophon in Seven Volumes, trans. E. C. Marchant (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1971), 7:373. (18) Plato, Phaedrus, 276d. See also Arthur A. Krentz, “Play and Education in Plato’s Republic,” Boston University, http://www.bu.edu/wcp/ Papers/Educ/EducKren.htm; and Drew Hyland, The Question of Play (Lanham, MD: University Press of America, 1984), 139–63. (19) Aristotle, Nicomachean Ethics, 1176b33. This is a loose translation; the exact translation is “to play in order that one might be serious.” (20) Alexander Pope, Epistles to Several Persons, 1.102. (21) Tolkien, The Hobbit, 70. Gandalf also points out that Smaug has never smelled hobbits—a big advantage, given the dragon’s keen nose. Tolkien, “The Quest of Erebor,” 333. (22) Tolkien, The Hobbit, 158. (23) Ibid., 3. (24) Joseph L. Esposito, “Play and Possibility,” Philosophy Today, Summer 1974. (25) Hyland, The Question of Play, 139. (26) I am indebted to Tolkien scholar Matthew T. Dickerson for this insight. (27) Tolkien, The Hobbit, 62. (28) Ibid., 60-61. (29) Johan Huizinga, Homo Ludens (Boston: Beacon Press, 1950), 146– 57. (30) Tolkien, The Hobbit, 290.

152


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻟﻼﻋﺐ‬ (31) Schiller, On the Aesthetic Education of Man, 80. (32) J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1977), 43. (33) Immanuel Kant, On Education, 2.55, 4.65–69. (34) Tolkien, The Hobbit, 227. (35) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 260. (36) C. S. Lewis, “The Hobbit,” in On Stories (San Diego: Harcourt, 1982), 81.

153



‫اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫اﻷﻟﻐﺎز واﳋﻮاﺗﻢ‬



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ‬

‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني واﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﺴﺤﺮ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫دﺑﻠﻴﻮ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﺳﺘﻴﻮارت‬

‫ُ‬ ‫رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ ﱢ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮ؛ ﺑﻌﻀﻪ ﻏﺮﻳﺐ اﻷﻃﻮار‪ ،‬وﺑﻌﻀﻪ اﻵﺧﺮ ﻋﻤﲇﱞ‪ .‬ﻓﻔﻲ‬ ‫ﺗُ ْﱪز‬ ‫أول ﻟﻘﺎء ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﺑﺠﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﻳﺘﻀﺢ ﺟﻠﻴٍّﺎ أﻧﻪ ﻳﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺷﻬﺮﺗﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره »اﻟﺴﺎﺣﺮ‬ ‫املﺘﺠﻮﱢل« املﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﻋﺮوض اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﺣﺘﻔﺎﻻت ﻗﺪﻣﺎء‬ ‫اﻟﺘﻮك ﺑﻠﻴﻠﺔ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺣﻜﺎﻳﺎت »اﻟﺘﻨﺎﻧني واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ واﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ وإﻧﻘﺎذ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻊ‪ «.‬ﻛﺎن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺎ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪،‬‬ ‫اﻷﻣريات وﺣﻆ أﺑﻨﺎء اﻷراﻣﻞ ﻏري‬ ‫ﻫﻮ ﻣﻦ »ﻣﻨﺢ اﻟﺘﻮك اﻟﻘﺪﻣﺎء زوﺟً ﺎ ﻣﻦ اﻷزرار املﺎﺳﻴﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺜﺒﱢﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬ ‫‪1‬‬ ‫وﻻ ﺗﻨﺤﻞ أﺑﺪًا إﱃ أن ﺗُﺆﻣَ ﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى املﺘﻨﺎﺛﺮة ﻋﲆ ﻣﺪار أﺣﺪاث »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻟﻬﺎ ﺧﻮاص‬ ‫ﺳﺤﺮﻳﺔ‪ُ ،‬‬ ‫ﺻﻨِﻌﺖ »ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﺤﺮ«‪ ،‬أو ﻋُ ﻮ ِﻟﺠﺖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﺤﺮ‪ 2 .‬ﻓﻔﻲ أﺛﻨﺎء »اﻟﺤﻔﻞ‬ ‫املﻔﺎﺟﺊ« ﰲ ﺑﺎج إﻧﺪ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ ﺛﻮرﻳﻦ وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﰲ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﺪﺧﺎن‪.‬‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻠﻘﺎت ﺛﻮرﻳﻦ اﻟﺪﺧﺎﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻄﻔﻮ »ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺄﻣﺮﻫﺎ ﺑﺄن ﺗﺬﻫﺐ«‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻳﺮﺳﻞ ﺣﻠﻘﺔ دﺧﺎن أﺻﻐﺮ ﻋَ ْﱪ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻫﺎ ﻛﺎﻧﺖ »ﺗﺘﺤﻮﱠل إﱃ اﻟﻠﻮن‬ ‫اﻷﺧﴬ وﺗﻌﻮد ﻟﻠﺘﺤﻠﻴﻖ ﻓﻮق رأس اﻟﺴﺎﺣﺮ‪ 3 «.‬وﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﰲ وﺳﻂ ﻣﻔﺎوﺿﺎﺗﻪ ﻣﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺑﺎج إﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺸري ﺛﻮرﻳﻦ إﱃ »أروع اﻟﻠﻌﺐ وأﻏﺮﺑﻬﺎ« اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺼﻨَﻊ ﰲ‬ ‫‪4‬‬ ‫اﻟﻮرش أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﻞ ﻋﲆ ﻳﺪ أﺳﻼﻓﻪ‪» ،‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺜﻴﻠﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪«.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﻷﻗﻞ ﻏﺮاﺑﺔ واﻷﻛﺜﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﺤﺮ إﺷﻌﺎل ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻃﺮف‬ ‫ﻋﺼﺎه اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻟﺘﻮﻓري ﻣﺼﺪر ﺿﻮء ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ املﻈﻠﻤﺔ‪ .‬وﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻔﺸﻞ أوﱃ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻪ اﻟﺠﺎدة ﻹﻇﻬﺎر ﺑﺮاﻋﺘﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ٍّ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﺔ أﺣﺪ‬ ‫ﻟﺼﺎ ﺣني ﺗﻘﻮل‬ ‫اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ ﻓﺠﺄ ًة‪» :‬ﻣﻦ أﻧﺖ؟« وﻫﻮ ﻳﺴﺤﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻫﺮوﺑﻬﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻋﻮدة ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﰲ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ املﻨﺎﺳﺐ وﺑﺰوغ اﻟﻔﺠﺮ )اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‬ ‫ﻳﺘﺤﻮﱠﻟﻮن إﱃ ﺣﺠﺮ ﺣﺴﺐ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ(‪ ،‬ﻗﺎم اﻷﻗﺰام ﺑﺪﻓﻦ ﻗﺪور‬ ‫اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺘﻲ وﺟﺪوﻫﺎ ﰲ ﻛﻬﻒ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪» ،‬ﻣﺤﻴﻄني إﻳﺎﻫﺎ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎوﻳﺬ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ«‬ ‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻋﻮدﺗﻬﻢ املﺮﺟﻮﱠة‪ .‬وﰲ ﻣريﻛﻮود‪ ،‬ﻳﺸﻌﺮ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﻻﻛﺘﺸﺎﻓﻬﻢ ﱠ‬ ‫أن‬ ‫ﱪ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻓﺮون ﻋَ ْﱪَه‪ ،‬ﺳﻮاء‬ ‫ﺑﻴﻮت اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت املﻘﻴﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻸ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻻ ﺗﻤﺘ ﱡﺪ ﻋَ ْ َ‬ ‫‪5‬‬ ‫أﻛﺎن ذﻟﻚ »ﺑﺴﺒﺐ ﺳﺤﺮ ﻣﺎ«‪ ،‬أم أﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ أﻣﺜﻠﺔ أﺧﺮى ﻟﻠﺴﺤﺮ ﺗﺸﻤﻞ ﻧريان ﱢ‬ ‫ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﰲ ﻣريﻛﻮود‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﺘﻌﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺘﻄﻔﻠﻮن إﱃ اﻟﱪاري‪ ،‬واﻟﺤﺮوف‬ ‫وﺗﺘﺄﺟﱠ ﺞ ﺛ ُ ﱠﻢ ﺗﺨﻤﺪ ﻓﺠﺄة »ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺴﺤﺮ« ﻛﻠﻤﺎ دﺧﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ إﻟﺮوﻧﺪ أﻧﻬﺎ »ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﺮى ﱠإﻻ ﺣني ﻳﺴﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ ﻋﲆ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﺛﻮر‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻘﻤﺮ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬واﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﻤ ًﺮا ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺸﻜﻞ وﻣﻦ ﻧﻔﺲ املﻮﺳﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺼﺎﻻ‬ ‫ﻛﺎﻟﻴﻮم اﻟﺬي ﻛﺘﺒﺖ ﻓﻴﻪ‪ 6 «.‬وﰲ املﻌﺮﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﰲ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺠﺪ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ اﻟﺠﻦ ﻣﺜﻞ ﺳﻴﻒ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ )ﺟﻼدﻣريج( وﺳﻴﻒ ﺑﻴﻠﺒﻮ )ﺳﺘﻴﻨﺞ( اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻠﻤﻊ »ﺑﺎﻟﻐﻀﺐ« ﻛﻠﻤﺎ ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ .‬ووﺳﻂ اﻟﻜﻨﺰ اﻟﺬي اﺳﱰدﱠه اﻷﻗﺰام ﻣﻦ ﺳﻤﻮج ﻛﺎن‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻗﻴﺜﺎرات ﺳﺤﺮﻳﺔ ﻇ ﱠﻠﺖ ﻣﺘﻨﺎﻏﻤﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺪَﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻣﺜﻞ املﺤﺎوﻻت اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻟﻠﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﺳﺤﺮ اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ ً‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻣﺤﺪدة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳُﻘﺎل ﻟﻨﺎ ﰲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎوﻳﺬ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻌﺠﺰ ﻋﻦ إﻋﻤﺎل ﺗﺄﺛريﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﺤﺎوﻻت ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ املﺘﻜﺮرة ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻌﺎوﻳﺬ ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‬ ‫اﻟﺤﺠﺮي اﻟﺬي ﻳﻐﻠﻖ املﺪﺧﻞ املﺆدﱢي إﱃ ﻛﻬﻒ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ أو »ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺗﻌﺎوﻳﺬ اﻟﻔﺘﺢ املﻜﺴﻮرة«‬ ‫‪8‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺣﺎول ﺑﻬﺎ اﻷﻗﺰام‪ ،‬دون ﻧﺠﺎح‪ ،‬ﻓﺘﺢَ اﻟﺒﺎب اﻟﴪيﱢ املﺆدﱢي إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﺴﺤﺮ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻟﻴﺲ وﺳﻴﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ »اﻧﺘﻬﺎك« املﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫َﺳ ْري اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻗﻮة ﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﻔﻌﻞ أيﱠ ﳾء ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻴﱡﻠﻪ‪ .‬ﻓﻴُﻘﺎل ﻟﻨﺎ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‬ ‫إن ﺣﺘﻰ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻔﻌﻞ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﻄﺎع‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أن‬ ‫»ﻳﻔﻌﻞ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ أﺟﻞ أﺻﺪﻗﺎء ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺻﻌﺐ‪ «.‬إن ﻣﻬﺎرات ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‬ ‫ﻫﻲ‪ ،‬إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ ،‬ﺛﻤﺮة ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ واملﻤﺎرﺳﺔ املﺜﺎﺑﺮة‪ ،‬وﻣﻮاﻫﺒﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﰲ‬ ‫‪158‬‬


‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬

‫اﻟﺴﺤﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ اﻟﻨﺎر واﻷﻧﻮار )ﻣﺜﻞ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ املﺒﻬﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﻔﺘﺘﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺴﺨﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﺎدة ﻋﲆ ﻣﺪى ﺳﻨﻮات ﻋﺪﱠة‪.‬‬ ‫دراﺳﺔ‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﻤﻴﺔ ﻣﻦ »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«(‪ ،‬ﻫﻲ ﻧﺘﺎج‬ ‫وﻳﺒﺬل ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺑﻬﺬه املﻬﺎرات ﻛﻠﻤﺎ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺻﻌﺐ؛ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻫﺮوﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ »وﺳﻂ وﻣﻴﺾ رﻫﻴﺐ ﻣﺜﻞ اﻟﱪق ﰲ اﻟﻜﻬﻒ«‪ ،‬وإﻧﻘﺎذه ﻟﻠﺠﻤﻊ ﺑﺄﴎه‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻔﱰة وﺟﻴﺰة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳ ِ‬ ‫ُﺨﻤﺪ ﻧريان اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﺮﻫﻴﺒﺔ »داﺧﻞ ﺑﺮج ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺎرﻗﺎ ﺑني اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻛﺎﻓﺔ«‪ ،‬وأﻛﻮاز اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ‬ ‫اﻷزرق املﺘﻮﻫﺞ … اﻟﺬي ﻧﺜﺮ ﴍ ًرا أﺑﻴﺾ‬ ‫املﺸﺘﻌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺬﻓﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻮق إﺣﺪى اﻷﺷﺠﺎر ﺣني ﻛﺎن ورﻓﺎﻗﻪ ﻣﺤﺎﴏﻳﻦ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ‬ ‫‪9‬‬ ‫اﻟﺬﺋﺎب‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﰲ »اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻧﻮي« ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎم اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻤﱠ ﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﻗﻮاﻧني ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﺳﺤﺮ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫اﻟﻨﺎس أﻧﻬﺎ »ﻣﻌﺠﺰات«‪ 10 .‬ﻛﺎن ﻟﻠﻔﻴﻠﺴﻮف اﻻﺳﻜﺘﻠﻨﺪي دﻳﻔﻴﺪ ﻫﻴﻮم )‪(١٧٧٦–١٧١١‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻬريٌ ﻟﻠﻤﻌﺠﺰة ﺑﺄﻧﻬﺎ »ﺧﺮق ﻟﻘﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ «.‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻫﻲ دﻟﻴﻠﻨﺎ‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ »أﻣﻮر اﻟﻮاﻗﻊ« و»اﻟﺨﱪة املﻮﺣﱠ ﺪة« ﺗﻜﻤﻦ وراء إﻳﻤﺎﻧﻨﺎ ﺑﻘﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺒﻤﺎ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻴﻮم‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﻏري املﻨﻄﻘﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺷﻬﺎدة أيﱢ إﻧﺴﺎن ﱠ‬ ‫ﺑﺄن ﻣﻌﺠﺰ ًة ﻣﺎ ﻗﺪ وﻗﻌﺖ‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن املﻌﺠﺰات اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗﺤﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ —‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﲇ ﱟ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻋﻮدة ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ »اﻟﱪﺟﺎن« — ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻧﺎدرة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺨﴙ ﺳﻜﺎن اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻗﻮى اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻟﻴﺲ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﻌﺘﻘﺪون ﱠ‬ ‫أن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻧﻬﺎ ﻗﺎدرون ﻋﲆ ﺧﺮق ﻗﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﺸﻜﻮن )وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺷ ﱡﻜﻬﻢ ﰲ ﻣﺤﻠﻪ( ﰲ ﱠ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺷﺎﺳﻊ؛‬ ‫أن ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻘﻮاﻧني ﺗَ ُﻔﻮق ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻳﻤ ﱢﻜﻦ ﺧﺼﻮﻣﻬﻢ ِﻣ ْﻦ ﺧﻠﻖ ﺗﺄﺛريات أﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ورﺑﻤﺎ أﻛﺜﺮ ﺧﻄﻮرة ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬ ‫ﻫﻢ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺧﻠﻘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺤﺮ ﻗﻮﻳٍّﺎ أو ﺿﻌﻴﻔﺎ‪ ،‬ﺷﺄﻧﻪ ﺷﺄن ﻗﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫اﻷﺧﺮى؛ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ ،‬واﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ‪ ،‬واملﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻓ ﱢﻜﺮ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﰲ املﺸﻬﺪ اﻟﺬي‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣُﻔﻌَ ٍﻢ ﺑﺎﻷﻣﻞ إﱃ ﱠ‬ ‫أن ﺳﺤﺮ اﻟﻨﻬﺮ املﺴﺤﻮر‬ ‫ﻳﺪور ﰲ ﻏﺎﺑﺔ ﻣريﻛﻮود ﺣني ﻳﺸري ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ٍ‬ ‫َ ‪12‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻗﻮﻳٍّﺎ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﻹﻳﺬاء أﺣ ٍﺪ إذا ﻣﺎ ﻻﻣﺲ أﺣ ٌﺪ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﺣﺒﻞ ﻣُﺒﺘ ﱟﻞ‪ .‬ﻓﺎﻟﺴﺤﺮ ﻟﻪ‬ ‫ﺣﺪوده‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺣني ﻳﺘﻢ إﺧﺒﺎرﻧﺎ أن »ﺣﺘﻰ اﻟﺨﻮاﺗﻢ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻻ ﺗﻌني ﻛﺜريًا ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟﺬﺋﺎب«‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ »ﻳﻤﻠﻜﻮن ﺣﺎﺳﺔ ﺷ ﱟﻢ أﻛﺜﺮ ﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬وﻻ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن ﻟﺮؤﻳﺘﻚ ﺣﺘﻰ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻳﻤﺴﻜﻮا ﺑﻚ‪«.‬‬ ‫‪159‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﰲ ﺳﻴﺎق »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن ﺧﺎﺗﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺴﺤﺮي ﻳﺠﻌﻠﻚ‬ ‫ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﻠﻐﻲ ﻇ ﱠﻠﻚ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر )ﺑﻞ ﻳﺠﻌﻠﻚ ﻓﻘﻂ »ﻣﻬﺘ ٍّﺰا وﺷﺎﺣﺒًﺎ«(‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻜﺘﺸﻔﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﺛﻨﺎء ﻓﺮاره ﻣﻦ ﻛﻬﻒ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻻ ﻳﻠﻐﻲ اﻟﺨﺎﺗ ُﻢ اﻟﺴﺤﺮيﱡ‬ ‫وﺟﻮ َد آﺛﺎر أﻗﺪاﻣﻪ املﺒﺘ ﱠﻠﺔ‪ ،‬أو ﺳﻴﻞ ﻗﻄﺮات املﺎء املﺘﺴﺎﻗﻄﺔ ﻣﻦ ﺛﻴﺎﺑﻪ‪ ،‬أو ﺻﻮت ﻋﻄﺴﺎﺗﻪ‬ ‫‪14‬‬ ‫املﻜﺘﻮﻣﺔ أﺛﻨﺎء ﻫﺮوﺑﻪ ﻣﻦ ﱢ‬ ‫ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﺬا ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن ﺧﺎﺗﻤً ﺎ ﺳﺤﺮﻳٍّﺎ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻮﻓﺮ »ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ« وﺳﻂ ﻫﺠﻮم اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪،‬‬ ‫»وﻻ … ﻳﻮﻗِﻒ اﻟﺴﻬﺎم اﻟﻄﺎﺋﺮة واﻟﺮﻣﺎح اﻟﺠﺎﻣﺤﺔ«‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒري »ﰲ اﻻﺑﺘﻌﺎد‬ ‫ﺧﺎص ﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻗﺎﺻﻤﺔ‬ ‫ﻟﺘﻠﻘﻲ ﴐﺑ ٍﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ« وﻣﻨﻊ رأﺳﻚ ﻣﻦ أن »ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻴﻪ اﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ أﺣﺪ ﻣﺒﺎرزي اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ 15 «.‬ﺣﺘﻰ اﻷﻗﺰام ﻳﻘﺪﱢرون ﻓﻜﺮة أن »ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻄﻨﺔ‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫‪16‬‬ ‫اﻟﺤﻆ وﺧﺎﺗﻢ ﺳﺤﺮي … ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻣﻘﺘﻨﻴﺎت ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻨﻔﻊ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﺎ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أن »ﻫﻨﺎك اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻦ أواﺋﻞ اﻷﺷﻴﺎء وأﻛﺜﺮﻫﺎ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬إن و ُِﺟﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس ﺑﺸﺄﻧﻬﻢ«‪ ،‬ﺧﻼف »اﻟﻨﻮع اﻟﻌﺎدي اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻋﲆ اﻻﺧﺘﻔﺎء‬ ‫ﺑﻬﺪوء وﺑﴪﻋﺔ ﺣني ﻳﺄﺗﻲ رﻫﻂ ﻛﺒري أﺣﻤﻖ ﻣﺜﻠﻚ وﻣﺜﲇ ﻣﺘﺨﺒﱢﻄني« وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻌَ ﺪ ﻣﺴﺄﻟﺔ‬ ‫اﺳﱰاق واﺧﺘﻔﺎء أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﺳﺤ ًﺮا ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺪرﺗﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺮك ﺑﻬﺪوء‬ ‫واﻻﺧﺘﺒﺎء ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﺧﺒﺎرﻧﺎ ﺑﺄﻧﻬﻢ »ﻻ ﻳﻔﻘﺪون إﺣﺴﺎﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺤﺖ‬ ‫‪17‬‬ ‫اﻷرض«‪ ،‬ﺑﻔﻀﻞ ﻛﻮﻧﻬﻢ »أﻛﺜﺮ ﻣﻨﱠﺎ اﻋﺘﻴﺎدًا ﻋﲆ اﻟﻌﺒﻮر ﻣﻦ اﻷﻧﻔﺎق‪«.‬‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ ﱠ‬ ‫أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﺤﻈﻮن ﺑ »ﻋﻼﻗﺔ ﺻﺪاﻗﺔ وﻃﻴﺪة ﻣﻊ‬ ‫اﻷرض«‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺪرﺳﻮا اﻟﺴﺤﺮ ﻣﻦ أيﱢ ﻧﻮع ﻗﻂ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎرﻋﻮن ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻵﻻت وﻳﺤﻈﻮن ﺑﻤﻬﺎرة ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤِ َﺮف‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ »ﻻ وﻟﻢ ﻳﻔﻬﻤﻮا‬ ‫املﺎﻛﻴﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﰲ ﺗﻌﻘﻴﺪﻫﺎ ﻣﻨﻔﺎخ ﻛري‪ ،‬أو ﻃﺎﺣﻮﻧﺔ ﻣﺎء‪ ،‬أو ﻧَﻮ ًْﻻ ﻳﺪوﻳٍّﺎ«‪ ،‬وﻻ‬ ‫‪18‬‬ ‫داع‪«.‬‬ ‫»ﻳﺘﻌﺠﻠﻮن ﺑﻼ ٍ‬ ‫ﰲ ﻣﻮﻗﻔﻬﻢ ﺗﺠﺎه املﺎﻛﻴﻨﺎت واملﺸﻐﻮﻻت املﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻨﺎﻗﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﺣﺎ ﱟد ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ »ﻻ ﻳﺼﻨﻌﻮن أﺷﻴﺎء ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ … ﻳﺼﻨﻌﻮن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺒﺎرﻋﺔ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫أدوات ﻟﺤﻔﺮ اﻷﻧﻔﺎق )وﻫﻮ ﻓﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﻔﻮﱠق ﻋﻠﻴﻬﻢ‬ ‫ﺧﺎص ﺻﻨْﻊ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻓﺎﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻳﺘﻘﻨﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻴﻪ أﺣ ٌﺪ ﺳﻮى اﻷﻗﺰام(‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻷﺳﻠﺤﺔ وأدوات اﻟﺘﻌﺬﻳﺐ‪ .‬ﻋﻼو ًة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻵﻻت اﻟﺘﻲ أ ﱠر َﻗﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮرﻫﺎ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻵﻻت‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟني ﻋﻦ »اﺧﱰاع ٍ‬ ‫اﻟﺒﺎرﻋﺔ ا ُملﺨﺼﺼﺔ ﻟﻘﺘﻞ أﻋﺪاد ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﻨﺎس دﻓﻌﺔ واﺣﺪة؛ ﻷن اﻟﻌﺠﻼت واملﺤﺮﻛﺎت‬ ‫واﻻﻧﻔﺠﺎرات ﻃﺎملﺎ أدﺧﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺒﻬﺠﺔ واﻟﴪور‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺴﻌﺪﻫﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻻ ﻳﻌﻤﻠﻮا ﺑﺄﻳﺪﻳﻬﻢ‬ ‫‪160‬‬


‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬

‫أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻄﻴﻘﻮن‪ «.‬ﻏري أﻧﻪ ﰲ وﻗﺖ ﺗﺄﻟﻴﻒ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪» ،‬ﻟﻢ ﻳﺘﻘﺪﱠﻣﻮا )ﺣﺴﺐ اﻻﺳﻢ اﻟﺪارج(‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ« ﻣﺜﻞ ﺑﴩ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺎﱄ ﰲ اﺧﱰاع أﺳﻠﺤﺔ اﻟﺪﻣﺎر اﻟﺸﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬إرادة ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺴﺤﺮ‬ ‫ﻳﻘﺪﱢم اﻟﺘﻬﻜﻢ ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻤﱠ ﺎ ﺣﻘﻘﻪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻣﻦ ﺗﻄﻮرات ﰲ ﺻﻨﻊ اﻷﺳﻠﺤﺔ املﺮﻳﻌﺔ‬ ‫ً‬ ‫دﻟﻴﻼ ﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺔ واﺣﺪة ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺗﻘﻒ وراء ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻊ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﺴﺤﺮ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫اﻛﺘﻤﺎﻻ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«؛ أن ﻣﺠﺮد »ﻗﺪرﺗﻨﺎ« ﻋﲆ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« وﺗﻄﻮﱠرت ﻟﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﴚء »ﺳﺤﺮي« ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺳﺎﺋﻞ ﻋﻠﻤﻴﺔ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻨﺎ »ﻳﻨﺒﻐﻲ« أن ﻧﻔﻌﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﺻﻨﻴﻌﺔ ﻣﻮرﺟﻮث‪ ،‬ﺳﻴﺪ اﻟﻈﻼم اﻷول ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﺗﻬﻜﻤً ﺎ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺠﻦ‪ .‬ﻻ ﻧﻌﺮف اﻟﻜﺜري ﻋﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺠﻦ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻧﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳﻘﺪﱢم اﻟﻜﺜري‬ ‫أن ﱠ‬ ‫ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ .‬ﻓﻴُﻘﺎل ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬إﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫ﺟﻦ ﻏﺎﺑﺎت ﻣريﻛﻮود ﻫﻢ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﺔ ﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺠﻦ اﻟﻐﺮب اﻟﺴﺎﻣﻴني‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ »أﻛﺜﺮ ﺧﻄﻮرة وأﻗﻞ ﺣﻜﻤﺔ« ﻣﻦ اﻟﺠﻦ‬ ‫أﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﺴﺎﻣﻴني‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ارﺗﺤﻠﻮا إﱃ ﻓﺎﻳﺮي ﰲ اﻟﻐﺮب؛ ﺣﻴﺚ »ﻋﺎﺷﻮا ﻟﺰﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬وﺻﺎروا أﻋﺪل‪،‬‬ ‫وأﻛﺜﺮ ﺣﻜﻤﺔ واﻃﻼﻋً ﺎ‪ ،‬واﺳﺘﻐ ﱡﻠﻮا ﺳﺤﺮﻫﻢ وﻣﻬﺎرﺗﻬﻢ اﻟﺒﺎرﻋﺔ ﰲ ﺻﻨﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫‪20‬‬ ‫واملﺬﻫﻠﺔ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﻳﻌﻮد ﺑﻌﻀﻬﻢ إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮﺣﻴﺐ‪«.‬‬ ‫ﻳﴫ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ ﱠ‬ ‫أن »اﻟﺴﺤﺮ« ﻟﻴﺲ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻠﱪاﻋﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ أﻓﻀ َﻞ؛ ﱠ‬ ‫ﻷن ﻣﺎ ﻳﺰاوﻟﻪ اﻟﺠﻦ أﻗﺮب‬ ‫ﻳﺤﻈﻰ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻦ‪ .‬وﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻛﻠﻤﺔ »ﻣﻤﺎرﺳﺎت ﺳﺎﺣﺮة«‬ ‫‪21‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﺳﺤﺮ اﻟﺠﻦ ﻻ ﻳﻬﺪف إﱃ‬ ‫ﻟﻠﻔﻦ ﻣﻨﻪ إﱃ »اﻟﻌﻨﴫ اﻟﺴﺤﺮي ﻟﻠﺴﺤﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ‪«.‬‬ ‫ﻣﻮاز ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ ﻣﻦ‬ ‫إﺣﺪاث ﺗﻐﻴري ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎدي ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﻬﺪف إﱃ ﺧﻠﻖ ﻋﺎﻟ ٍﻢ ﺛﺎﻧﻮيﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺟﻞ اﻟﺒﻬﺠﺔ‪ ،‬أو اﻹﻟﻬﺎم‪ ،‬أو اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻓﻴﺴﻌﻰ إﱃ ﺗﺤﻘﻴﻖ رﻏﺒﺘﻨﺎ ﰲ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗُ َﻘﺪﱢم ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﰲ ﺳﻴﺎق ﺧﱪﺗﻨﺎ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ »ﻗﺪراﺗﻨﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻟﻨﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫أو ﻣﻮاﻫﺒﻨﺎ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ«؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ ﻣﺼﻄﻨﻌﺔ )وﺣﺘﻰ‬ ‫ﺣﻴﻨﺬاك ﻳﺘﻢ »دون ً‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ«(‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺴﻌﻰ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ املﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﺬاﺑﺔ‬ ‫رﺿﺎ‬ ‫ﱟ‬ ‫‪22‬‬ ‫اﻟﺴﺎﺣﺮة ﻟﻠﺠﻦ‪» ،‬ﻟﺨﻠﻖ ﻗﻮة« ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﻠﻖ ﺗﺄﺛريات ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎدي‪.‬‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن ﺳﺤﺮ اﻟﺠﻦ ﻫﻮ ﻓﻦ »ﻣُﺤ ﱠﺮر ﻣﻦ ﻛﺜري ﻣﻦ ﻗﻴﻮده اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻬﻮ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﴎﻋﺔ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻧﻀﺠً ﺎ‪ «.‬وﺑﻮﺻﻔﻪ ﻓﻨٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺪﻓﻪ ﻫﻮ اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﺮﻋﻲ وﻟﻴﺲ‬ ‫»اﻟﻬﻴﻤﻨﺔ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ املﺴﺘﺒﺪة ﻟﻠﺨﻠﻖ‪ 23 «.‬وﻫﻨﺎ ﻳﻜﻤﻦ اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑني »ﺳﺤﺮ« اﻟﻔريي‬ ‫‪161‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)ﻣﺜﻞ ﻣﺮآة ﺟﺎﻻدرﻳﻞ( و»اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ ﻟﻠﺴﺎﺣﺮ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﻜﺎدح«‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺼﻠﺔ ﺑني‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬ ‫اﻟﻨﻮع اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﺴﺤﺮ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻳﺨﺪم ﺟﺰءٌ ﻛﺒريٌ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻋﺎملﻨﺎ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺷﺄن أورك ﺳﺎروﻣﺎن اﻟﺨﺎرﻗني املﺼﻤﻤني ﺟﻴﻨﻴٍّﺎ )أورك‪-‬ﻫﺎي(‪ ،‬أو‬ ‫‪24‬‬ ‫ﻣﺪق ﺳﻮرون اﻟﺴﺤﺮي ا ُملﺴﻤﱠ ﻰ ﺟﺮوﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﰲ إﺣﺪى رﺳﺎﺋﻠﻪ‪ ،‬ﻳُﻤﻴﱢﺰ ﺗﻮﻟﻜني ‪) magia‬اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ( ﻋﻦ ‪) goeteia‬وﻫﻲ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ »اﻟﺴﺤﺮ« أو »اﻟﺸﻌﻮذة«( واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﻌﻰ ﻟﺨﻠﻖ ﺗﺄﺛريات ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎدي‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﻬﺪف ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻟﺨﻠﻖ أوﻫﺎم‪) .‬ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﺗُﻌَ ﱡﺪ ‪ goeteia‬أﻗﺮب ملﺎ‬ ‫ﻧﻌﻨﻲ ﺑﻪ ﻋﺎدة ﻧﻮع اﻷﺷﻴﺎء املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﰲ ﻣﺤﺎ ﱢل ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬أو‬ ‫اﻟﻌﺮوض اﻟﺘﻲ ﻳﺆدﱢﻳﻬﺎ اﻟﺴﺤﺮة املﺤﱰﻓﻮن ﻋﲆ ﺧﺸﺒﺔ املﴪح(‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟ »دواﻓﻊ‬ ‫إن ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ ﻟﻴﺲ ﺟﻴﱢﺪًا أو ﺳﻴﺌًﺎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺼﺒﺢ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫أو ﻏﺮض أو اﺳﺘﺨﺪام« اﻟﺴﺎﺣﺮ )أو اﻟﻌﺎﻟﻢ(‪ .‬واﻟﺪاﻓﻊ اﻟﺴﻴﱢﺊ ﻟﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية ﻫﻮ »اﻟﺴﻴﻄﺮة‬ ‫ﻋﲆ اﻹرادة اﻟﺤﺮة ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪ «.‬وﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ ﻗﻮى اﻟﺨري وﻗﻮى اﻟﴩ »اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ« و»اﻟﺸﻌﻮذة«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﻮى اﻟﴩ ﺗﺴﺘﺨﺪم »اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ« ﻣﻦ أﺟﻞ »دﺣْ ﺮ‬ ‫ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء واﻷﺷﺨﺎص«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم »اﻟﺸﻌﻮذة« ﺑﻐﺮض »اﻹرﻫﺎب واﻹذﻻل«‪.‬‬ ‫واﻟﺘﺄﺛريات املﺸﻌﻮذة ﻟﻠﺠﻦ ﻻ ﻳ َ‬ ‫ُﻘﺼﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﺨﺪاع‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺗﺨﺪع اﻵﺧﺮﻳﻦ دون ﻗﺼﺪ‪.‬‬ ‫واﻟﺠﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻻ ﻳﻨﺨﺪﻋﻮن أﺑﺪًا ﺑﺄﻋﻤﺎل »اﻟﺸﻌﻮذة«‪ ،‬ﺑﻞ إن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻟﺠﻦ ﻳﻤﻴﻠﻮن‬ ‫إﱃ اﻟﺘﻘﺘري ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻢ ﻟﻠﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻴﻠﻮن إﱃ ﺗﻮﻇﻴﻔﻬﺎ ﻓﻘﻂ »ﻷﻏﺮاض‬ ‫ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻣﺤﺪدة«‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻬﺮوب ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ )وﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺠﻴﱢﺪة اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ املﺘﻜﺮر‬ ‫‪25‬‬ ‫ﻟﻠﻨﺎر واﻷﻧﻮار وﻧريان ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﰲ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«(‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺠﺬب ﻗﻮى اﻟﴩ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻟﻠﻤﺎﻛﻴﻨﺎت واﻵﻻت ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﺒﺎب‬ ‫ﺳﺎﺣﺮ ﻋﺎديﱟ « ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺬﺑﻬﻢ ﻟﻠﺴﺤﺮ‪ .‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أن »اﻟﻌﻼﻣﺔ املﻤﻴﺰة ﻷيﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫‪26‬‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺸﻌﻮذ ﻫﻲ »اﻟﻄﻤﻊ ﰲ اﻟﻘﻮة اﻷﻧﺎﻧﻴﺔ«‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻧﺘﻮﻗﻌﻪ‪ .‬إن‬ ‫»اﻟﺪاﻓﻊ اﻷﺳﺎﳼ« ﻟﻠﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻫﻮ »اﻵﻧﻴﺔ‪ :‬اﻟﴪﻋﺔ‪ ،‬وﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺠﻬﺪ‪ ،‬واﻟﺘﻘﻠﻴﻞ أﻳﻀﺎً‬ ‫إﱃ أدﻧﻰ ﺣ ﱟﺪ )أو إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﻼﳾ( ﻣﻦ اﻟﻔﺠﻮة ﺑني اﻟﻔﻜﺮة أو اﻟﺮﻏﺒﺔ واﻟﻨﺘﻴﺠﺔ أو‬ ‫‪27‬‬ ‫اﻟﺘﺄﺛري‪«.‬‬ ‫إن »ﻣﺄﺳﺎة وإﺣﺒﺎط ﺟﻤﻴﻊ اﻵﻻت واملﺎﻛﻴﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺒﻊ ﻫﻨﺎك« ﺗﻜﻤﻦ ﰲ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﺗﻨﺒﺜﻖ ﻣﻦ ﻧﻔﺎد اﻟﺼﱪ و»اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﻘﻮة واﻟﺴﻠﻄﺔ‪ ،‬وﺗﻔﻌﻴﻞ اﻹرادة ﻋﲆ ٍ‬ ‫أﴎع‪ 28 «.‬وﻣﻦ ﺛَﻢﱠ‪ ،‬ملﺎ ﻛﺎن »اﻟﻌﺪو« ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ )ﺳﻮرون( »داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﺸﻐﻞ‬ ‫‪162‬‬


‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬

‫»ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ« ﺑﺎﻟﺴﻴﻄﺮة اﻟﺒﺤﺘﺔ« وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺻﱪًا ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﴎﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ‬ ‫‪29‬‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ »ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واملﺎﻛﻴﻨﺎت‪«.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻮارق ذُﻛ َﺮت ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻠﻤﻴﺢ ﻓﻘﻂ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫أن اﻟﻘﺼﺔ ﺗﻔﱰض ﻣُﺴﺒ ًﱠﻘﺎ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ وﺟﻮد ﻓﺎرق ﺑني اﻟﺴﺤﺮ »اﻟﻄﻴﺐ« و»اﻟﴩﻳﺮ«‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻨﺎﻛﺐ ﻣريﻛﻮود‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻻ ﻳﺤﺒﻮن »اﻟﺴﺤﺮ اﻟﻄﻴﺐ« اﻟﺬي ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻳﺘﺒﺎﻃﺄ‬ ‫ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻧريان ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻣﺎ ﻳﻤﺎرﺳﻮﻧﻪ ﻣﻦ ﻋﺮﺑﺪة‪ .‬وﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﴩح ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ »اﻷﻋﻤﺎل املﻠﺤﱠ ﺔ ﰲ اﻟﺠﻨﻮب« اﻟﺘﻲ ﻣﻨﻌﺘﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺮاﻓﻘﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﰲ ﻣريﻛﻮود‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺮﻛﻬﻢ ﻟﻔﱰة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻀﻮر ﻣﺠﻠﺲ ﻟ »اﻟﺴﺤﺮة اﻟﺒﻴﺾ«‬ ‫— »ﺳﺎدة اﻟﻌﻠﻢ واﻟﺴﺤﺮ اﻟﻄﻴﱢﺐ« — وﻹﺑﻌﺎد »اﻟﺴﺎﺣﺮ اﻷﺳﻮد«‪ ،‬املﻌﺮوف ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫‪30‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﻢ »ﻧﻴﻜﺮوﻣﺎﻧﴪ« ﻋﻦ »ﺣﻔﺮﺗﻪ اﻟﺴﻮداء ﰲ ﺟﻨﻮب ﻣريﻛﻮود‪«.‬‬ ‫وﻳُﻌَ ﺪ اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻟﺬي ﻳﻜﺘﺸﻔﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻤﺤﺾ املﺼﺎدﻓﺔ )أو ﻫﻜﺬا ﻳﺒﺪو( ﰲ ﻛﻬﻒ ﺟﻮﻟﻮم؛‬ ‫ﻫﻮ ﻗﻤﺔ املﺼﻨﻮﻋﺎت اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﰲ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻻ ﻳﺘﻢ‬ ‫إﺧﺒﺎرﻧﺎ ﱠإﻻ ﺑﺄﻧﻪ »ﺧﺎﺗﻢ ﻟﻠﻘﻮة«‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺼﺒﺢ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺣﻠﻘﺔ وﺻﻞ ﺑني »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« و»ﺳﻴﺪ‬ ‫اﻟﺨﻮاﺗﻢ«؛ ﻟﺘﺘ ﱠﻢ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ ﺑﺄﺣﺮف ﻛﺒرية أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬و»دﻻﻟﺘﻪ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ« ﻫﻲ »اﻹرادة ﻟﺒﻠﻮغ اﻟﻘﻮة اﻟﺒﺤﺘﺔ‪ ،‬ﺳﻌﻴٍّﺎ ﻷن ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻪ ً‬ ‫ﻫﺪﻓﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫وأﻳﻀﺎ ﺑﺎﻷﻛﺎذﻳﺐ ﺣﺘﻤً ﺎ‪) 31 «.‬ﻻﺣِ ْ‬ ‫ً‬ ‫ﻆ ﻛﻠﻤﺔ ﺣﺘﻤً ﺎ(‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻮة املﺎدﻳﺔ واﻵﻟﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﺟﺰء ﻣﻦ اﺳﺘﻤﺎﻟﺘﻪ ﻟﻠﺒﴩ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﻣﻨﻔﻌﺘﻪ ﰲ اﻟﺴﻌﻲ اﻷﺣﻤﻖ ﻏري املﺪروس ﻟﺒﻠﻮغ‬ ‫اﻟﺨﻠﻮد ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻵﻻت أو اﻟﺴﺤﺮ )وﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺣﺠﺮ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻌﻠﻤﺎء‬ ‫اﻟﻜﻴﻤﻴﺎء ﰲ ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ(‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺮاه ﺗﻮﻟﻜني ﺑﻮﺻﻔﻪ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ »اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ‬ ‫واﻟﺨﺒﺚ اﻷﻗﺼﻴني« ﻟﻠﺒﴩ؛ اﻟﺬي ﻳﻘﻮد »اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻴﻜﻮﻧﻮا ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬واﻟﻜﺒﺎر ﻟﻴﻜﻮﻧﻮا ﻣﻦ‬ ‫أﺷﺒﺎح اﻟﺨﺎﺗﻢ‪) 32 «.‬ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني ﰲ ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ إن »املﻮت واﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻮد« ﻫﻤﺎ ﻣﺤﻮر‬ ‫‪33‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺎﺗﻪ ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ(‪.‬‬ ‫إن »اﻟﴩ املﺨﻴﻒ« اﻟﺬي ﻳﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺠﱡ ﻞ ﻟﺘﻮﻇﻴﻒ »اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت« ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أﻫﺪاف‬ ‫أﺻﻞ ﻃﻴﱢﺐ ﻇﺎﻫﺮﻳٍّﺎ«؛ ﺗﺤﺪﻳﺪًا »اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺟﻠﺐ اﻟﻨﻔﻊ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ واﻵﺧﺮﻳﻦ‪«.‬‬ ‫املﺮء إﻧﻤﺎ ﻳﻨﺸﺄ »ﻣﻦ ٍ‬ ‫أن ﻣﺎ ﻳﻔﺴﺪ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻫﻮ ﱠ‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن املﻨﻔﻌﺔ املﻘﺼﻮدة ﻳﺠﺮي اﻟﺴﻌﻲ وراﺋﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ووﻓﻘﺎ ﻟﺨﻄﻂ ﻣَ ﻦ ﻳﻘﺪﱢم ﻫﺬه املﻨﻔﻌﺔ« ﻻ ﺑﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻐﺮض واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻜﻮﻧﻲ‬ ‫»ﺑﺘﻌﺠﱡ ﻞ‬ ‫‪34‬‬ ‫»ﻟﻺﻟﻪ اﻟﻮاﺣﺪ«‪ ،‬إﻟﻮﻓﺎﺗﺎر اﻟﺨﺎﻟﻖ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﺗﻀﻠﻴﻞ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وإﻏﺮاء اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﰲ ﻋﺎملﻨﺎ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﻳﻜﻤﻦ ﰲ اﻟﻮﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ وﺟﻮد رؤﻳﺔ ﻣﺤﺪودة أو ﺟﺰﺋﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﻠﻢ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬ ‫‪163‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺎوﻟﻪ ﺑﺮؤﻳ ٍﺔ ﻟﺤ ﱢﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻧﺼﺒﺢ ﻓﺎﻗﺪﻳﻦ ﻟﻠﻘﺪرة ﻋﲆ رؤﻳﺔ ﻛ ﱢﻞ‬ ‫ﳾء آﺧﺮ ﰲ ﺳﻌﻴﻨﺎ ﻹﻳﺠﺎد ﺣ ﱟﻞ‪ ،‬ﻏﺎﻓﻠني ﻋﻦ اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻧﻘﺼﺪﻫﺎ )ﻓ ﱢﻜﺮ ﻟﻠﺤﻈﺎت ﰲ‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ املﻨﻘﺬة ﻟﻠﺤﻴﺎة أو اﻟﻬﻮاﺗﻒ املﺤﻤﻮﻟﺔ(‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌﺎﻃﻔﺎ ﺗﺠﺎه داﻓﻊ اﻟﻌﻠﻢ اﻟﺒﺤﺖ؛ اﻟﺴﻌﻲ وراء اﻟﻌﻠﻢ ﻟﺬاﺗﻪ دون أدﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜ ﱡِﻦ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ﺗﻔﻜري ﰲ »اﻟﻘﻴﺎم« ﺑﴚء ﺑﺎملﻌﺮﻓﺔ املﻜﺘﺴﺒﺔ‪ .‬وﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺗﻮم ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ‬ ‫ﺗﺠﺴﻴﺪًا ﻟﻬﺬا اﻟﺴﻌﻲ املﺠﺮد وراء املﻌﺮﻓﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻣﺪﻓﻮع ﺑﺪاﻓﻊ وﺣﻴﺪ ﻫﻮ ﱡ‬ ‫ﺣﺲ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺬي ﱢ‬ ‫ﻳﻔﴪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ ﻣﻮﻗﻒ اﻟﻼﻣﺒﺎﻻة اﻟﺬي ﻳﺘﺨﺬه ﺗﺠﺎه اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ ﻳﻬﺪف إﻻ‬ ‫‪35‬‬ ‫ً‬ ‫وأﻳﻀﺎ ﻓﺸﻠﻪ ﰲ إﺣﺪاث أيﱢ ﺗﺄﺛري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺰ واﻹدراك ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة واﻻﺳﺘﻐﻼل‪،‬‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﺳﻮرون‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﺎب ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻹﻃﺎﺣﺔ ﺑﻤﻮروﺟﻮث‪ ،‬ﰲ اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ وﻟﺪﻳﻪ رؤﻳﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺄﻫﻴﻞ ﻣﺎ أدرك أﻧﻪ ﺣﻄﺎم »أﻫﻤﻠﺘﻪ اﻵﻟﻬﺔ«‪ ،‬ﱠإﻻ أﻧﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﺻﺎر »ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺸﺘﻬﻲ اﻟﻘﻮة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ«‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﺒﺄ ﱠإﻻ ﺑﺄدوات اﻟﺴﺤﺮ أو اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫‪36‬‬ ‫أن ﺗﺴﺎﻋﺪه ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺂرﺑﻪ اﻟﴩﻳﺮة‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺘﱪ ﺗﻮﻟﻜني اﻵﻟﺔ ﻫﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻷوﺿﺢ »ﻟﻠﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻹرادة ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﴪﻋﺔ«‬ ‫و»أﻛﺜﺮ ارﺗﺒﺎ ً‬ ‫ﻃﺎ ﺑﺎﻟﺴﺤﺮ ﻣﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻌﺮوف ﻋﺎدة‪ 37 «.‬وﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻞ ﰲ ﻓﱰة اﻟﻘﺮن وﻧﺼﻒ‬ ‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﻲ ﻣ ﱠﺮت ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﻻﺣﻆ أن »اﻵﻻت ﱢ‬ ‫املﻮﻓﺮة ﻟﻠﺠﻬﺪ‬ ‫ﻻ ﺗﺨﻠﻖ ﺳﻮى ﺟﻬ ٍﺪ وﺷﻘﺎء أﺳﻮأ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻬﻤﺎ‪ «.‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﺤﺮﻣﺎن‬ ‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ أن »آﻻﺗﻨﺎ ﻻ ﺗﻌﺠﺰ ﻓﻘﻂ ﻋﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ رﻏﺒﺘﻬﺎ )أﻻ وﻫﻲ ﺗﺤﺴني ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ(‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﺘﺤﻮﱠل إﱃ ﴍﱟ ﺟﺪﻳﺪ ورﻫﻴﺐ‪ «.‬وﻳﺮى ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮه‪ ،‬أن اﻻﻧﺘﻘﺎل اﻟﺤﺘﻤﻲ »ﻣﻦ‬ ‫دﻳﺪاﻟﻮس وإﻳﻜﺎروس إﱃ ﻗﺎذﻓﺔ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ« ﻫﻮ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ »ﻟﻴﺲ ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻋﲆ ﺻﻌﻴﺪ‬ ‫ﻧﻔﴘ ﻣﻨﺘﴩ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻻ ﻳﺪرﻛﻪ ﺳﻮى‬ ‫اﻟﺤﻜﻤﺔ«‪ ،‬وﻳﻌﺘﱪه أﺣﺪ أﻋﺮاض »ﻣﺮض‬ ‫ﱟ‬ ‫‪38‬‬ ‫ﻗﻠﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٩٤٥‬ﻛﺘﺐ ﺗﻮﻟﻜني إﱃ اﺑﻨﻪ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫أن ﺣﺮب‬ ‫املﺎﻛﻴﻨﺎت اﻷوﱃ ﺗﻘﱰب ﻣﻦ ﻓﺼﻠﻬﺎ اﻷﺧري ﻏري اﻟﺤﺎﺳﻢ؛ ﺗﺎرﻛﺔ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬ﻟﻸﺳﻒ أﻛﺜﺮ ﻓﻘ ًﺮا‪،‬‬ ‫وﻛﺜريﻳﻦ ﺛﻜﲆ أو ﻣﺸﻮﱠﻫني‪ ،‬وﻣﻼﻳني اﻟﻘﺘﲆ‪ ،‬وﺷﻴﺌًﺎ واﺣﺪًا ﻣﻨﺘﴫًا‪ :‬اﻵﻻت‪ «.‬وأﺿﺎف ﰲ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎت ﺳﻮف ﺗﺠﺪ ﺻﺪًى ﻟﺪى ﺟﻤﺎﻫري ﺳﻠﺴﻠﺔ أﻓﻼم »ﻣﺎﺗﺮﻳﻜﺲ«‪» :‬ﻣﻊ ﺗﺤﻮﱡل ﺧﺪم اﻵﻻت‬ ‫‪39‬‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺎﺋﻼ‪ .‬ﺗُ َﺮى ﻣﺎ ﺧﻄﻮﺗﻬﺎ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؟«‬ ‫إﱃ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﻤﻴﺰة‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺴﺐ اﻵﻻت ﻗﻮ ًة وﻧﻔﻮذًا‬ ‫املﺸﻜﻠﺔ ﻫﻲ أﻧﻨﺎ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ﻧﻄﻮﱢر اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت وﻧﻮ ﱢ‬ ‫ﻇﻔﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﴎع ﻣﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﻮارد املﻔﺎﻫﻴﻤﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻮﻗﻮف ﻋﲆ ﺗﺪاﻋﻴﺎﺗﻬﺎ )ﻓ ﱢﻜﺮ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﰲ اﻟﺘﻄﻮرات‬ ‫‪164‬‬


‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬

‫اﻟﴪﻳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮأ ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ ﻋﲆ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮراﺛﻴﺔ أو ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬أو ﰲ ﺗﻄﻮرات اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺬرﻳﺔ ﰲ اﻟﻨﺼﻒ اﻷول ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ(‪ .‬ﻓﻤﺜﻞ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻋﲆ ﺗﴪﻳﻊ‬ ‫ﺗﺄﺛري أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﺗﻀﺨﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ ﻧﻮاﻳﺎ ﺧﺎﻃﺌﺔ‬ ‫أو ﺧﺒﻴﺜﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﺗﺘﺠﺎوز رﻏﺒﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﴪﻋﺔ واﻟﻘﻮة‬ ‫واﻟﺴﻴﻄﺮة ﻗﺪرﺗَﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺌﻮل ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى واﻟﻘﻴﻢ اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻤﻘﺎ‪:‬‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻳﺔ إﺷﺎرة ﻣﻌﺎﴏة ﰲ ﻗﺼﴢ ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻲ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ اﻻﻓﱰاض اﻷوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎ ًرا ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪ :‬أﻧﻪ إذا‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﴚء‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ .‬إن ﻫﺬا اﻻﻓﱰاض ﻳﺒﺪو ﱄ‬ ‫‪40‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺌًﺎ ﻛﻠﻴﺔ‪ .‬وأﻋﻈﻢ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ أﻓﻌﺎل اﻟﺮوح واﻟﻌﻘﻞ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ »اﻟﻨﻜﺮان«‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﰲ اﻟﻔﱰة اﻷﺧرية‪ ،‬وﰲ ﻃﺮﻓﺔ ﻋني‪ ،‬اﻛﺘﺴﺒﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﺒﴩ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺗﻐﻴري ﻣﻨﺎخ اﻷرض‬ ‫ري ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺪﺧﻼت‬ ‫ٍ‬ ‫ري‪ ،‬واﺳﺘﻨﺴﺎخ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬وﺗﻤﺪﻳﺪ ﻓﱰة اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜ ٍ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﺔ‪ ،‬واﻟﱰوﻳﺞ ﻟﻠﻤﻼﻳني ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم‪ ،‬واﻟﻘﻀﺎء ﻋﲆ ﺟﻤﺎﻋﺎت ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﴩ ﺑﺄﺳﻠﺤﺔ اﻟﺪﻣﺎر اﻟﺸﺎﻣﻞ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻤﺎﺷﺖ ﺣﻜﻤﺘﻨﺎ ﻣﻊ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ؟‬ ‫)‪ (2‬رؤﻳﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫ﻳﺮﺑﻂ ﺗﻮﻟﻜني اﻧﺘﺼﺎر اﻵﻻت‪ ،‬اﻟﺬي ﺗ ﱠﻢ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﺑﻔﻀﻞ ﺻﻌﻮد اﻟﻌﻠﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ﺑﻘﻤﻊ‬ ‫اﻟﺮوح اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﻗﻌﻲ‪ ،‬ﺗﻄﻮﱠر اﻟﺴﺤﺮ ﻵﻻف اﻟﺴﻨني ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ‬ ‫وﰲ ﺻﻠﺔ وﻃﻴﺪة ﻣﻊ ﻣﺎ ﻧﻌﺘﱪه اﻵن ﻋﻠﻤً ﺎ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﺟﺰء ﻣﺘﻤﱢ ﻢ ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﺤﺮ‬ ‫واﻟﻌﻠﻢ ﻫﻮ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ؛ أي ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻧﻌﻨﻴﻪ ﺑﻜﻠﻤﺔ »ﻃﺒﻴﻌﺔ«‪ ،‬ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻔﻬﻤﻨﺎ ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬وﻳﴫ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﲆ ﱠ‬ ‫أن املﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻒ ﺧﻠﻒ اﻟﻌﻠﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪،‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﻧﺠﺎزاﺗﻬﺎ اﻟﻮاﺿﺤﺔ واملﺒﻬﺮة‪ ،‬ﻗﺪ ﺧ ﱠﻠ َﻔ ْﺖ ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﺄﺛريًا واﺿﺤً ﺎ وﻛﺎرﺛﻴٍّﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺘﺰاﻳ ٍﺪ ﻋﲆ إﺷﺒﺎع »رﻏﺒﺎت ﺑﴩﻳﺔ أوﻟﻴﺔ ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ« ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ راﺳﺨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﻴﻖ داﺧﻞ‬ ‫اﻟﺮوح اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أﺑﺮزﻫﺎ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﺧﺘﺒﺎر ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻻرﺗﺒﺎط ﺑﺎﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ و»املﺸﺎرﻛﺔ‬ ‫‪41‬‬ ‫ﻣﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪«.‬‬ ‫ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ ،‬ﻳُﻘﺪﱢم ﺑﻴﻮرن — وﻫﻮ ﻣﺨﻠﻮق ﻗﻮيﱞ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﻪ ﻳﺤﻮﱢل ﺷﻜﻠﻪ ﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻨﺎﻗﻀﺎ ﺣﺎدٍّا آﺧﺮ ﻣﻊ اﻧﺒﻬﺎر اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﺑني إﻧﺴﺎن ودبﱟ ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺨﺸﺎه ﺣﺘﻰ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ —‬ ‫‪165‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﺎﻵﻻت‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ ﻫﺮوﺑﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﰲ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬ﻳﺼﻞ ﺛﻮرﻳﻦ ورﻓﺎﻗﻪ إﱃ ﻣﻨﺰل ﺑﻴﻮرن‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ﻛﺎﺋﻦ »ﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﻟﺴﺤﺮ أﺣﺪ ﺳﻮاه« وﻳﺒﺪي اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺤﺪﻳﺚ اﻷﻗﺰام ﺑﺸﺄن‬ ‫»اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ واﻟﺠﻮاﻫﺮ وﺻﻴﺎﻏﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺪادة«؛ إذ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻷﺷﻴﺎء ﰲ أي ﻣﻜﺎن ﺑﺮدﻫﺘﻪ‪ .‬إن ﺑﻴﻮرن »ﻳﺤﺐ ﺣﻴﻮاﻧﺎﺗﻪ وﻛﺄﻧﻬﺎ أﺑﻨﺎؤه«‪ ،‬ﺑﻞ وﻳﺒﺪو أﻧﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻲ‪ 42 .‬وﺗﻨﺎﻏﻤﻪ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﻃﻴ ٌﺪ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻗﺎد ٌر ﻋﲆ ﺗﻐﻴري ﻫﻴﺌﺘﻪ ﻣﻦ إﻧﺴﺎن‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺣﻤﻴ ٍﻢ ﻣﻊ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫دبﱟ‬ ‫أن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻗﻮًى‬ ‫وﻳﺘﻨﺎﺟﻰ‬ ‫‪،‬‬ ‫إﱃ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺤﺮﻳﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫واﻟﻨﻘﻴﺾ ﻟﺒﻴﻮرن‪ ،‬ﰲ ﻗﺼﺺ ﺗﻮﻟﻜني ﻋﻦ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﻫﻮ ﺳﺎروﻣﺎن‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ﺳﺎﺣﺮ ﻓﺎﺳﺪ ﻳﺴﺘﻐﻞ اﻟﺴﺤﺮ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻟﻠﺴﻌﻲ ﺧﻠﻒ أﺣﻼﻣﻪ ﺑﺎﻟﻘﻮة واﻟﻬﻴﻤﻨﺔ‪ .‬ﻓﻴﺤﻮﱢل‬ ‫ﺳﺎروﻣﺎن أﻳﺰﻳﻨﺠﺎرد إﱃ وﺟﻪ ﻗﻤﺮ‪ ،‬وﻳﺨﱰع ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮات ﺷﺪﻳﺪة اﻻﻧﻔﺠﺎر‪ ،‬وﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮراﺛﻴﺔ ﻻﺳﺘﻴﻼد ﻗﻮة ﻣﻘﺎﺗﻠﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ اﻷورك اﻟﺨﺎرﻗني؛ ﻛ ﱡﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﺑﻠﻮغ رؤﻳﺘﻪ املﻨﺤﺮﻓﺔ »ﻟﻠﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬واﻟﺤﻜﻢ‪ ،‬واﻟﻨﻈﺎم«‪ .‬وﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﺻﺎﻧﻌﻲ ﺧﻮاﺗﻢ‬ ‫اﻟﻘﻮة اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻦ »اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻻ ﻳﺒﻐﻮن اﻟﻘﻮة أو اﻟﻬﻴﻤﻨﺔ أو اﻟﺜﺮوة املﻜﺘﻨﺰة‪،‬‬ ‫ﺑﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺒﻐﻮن اﻟﻔﻬﻢ‪ ،‬واﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬واملﺪاواة‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻛ ﱢﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ اﻟﺪﻧﺲ«‪،‬‬ ‫ً‬ ‫»ﻋﻘﻼ ﻣﻦ املﻌﺪن واﻟﻌﺠﻼت« ﻻ ﻳﺒﺤﺚ إﻻ ﻋﻦ أﴎع اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ وأﻛﺜﺮﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎن ﺳﺎروﻣﺎن ﻳﻤﺘﻠﻚ‬ ‫‪43‬‬ ‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ إرادة اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻮﺛﱢﻖ ﻟني ﺛﻮرﻧﺪاﻳﻚ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ املﻤﻴﺰ »ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺴﺤﺮ واﻟﻌﻠﻢ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ«‬ ‫)‪ ،(١٩٥٨‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬ﺑﺪءًا ﻣﻦ أﺻﻮﻟﻪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﻣﺠ ﱠﺮد ﻓﻦ ﻣﺆﺛﺮ وﻋﺎﻣﻞ أو ﺗﻘﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻓﻬﻢ ﻋﻼﻗﺘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬واﻟﻔﻜﺮة ﻫﻲ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫)ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺟﺴﻢ اﻹﻧﺴﺎن( ﻟﻴﺲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ آﻟﺔ ﻣﻌﻘﺪة ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺗﻄﻮ ًرا ﻣﺼريﻳٍّﺎ ﺑﺎﻟﻎ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﺰاﻋﻨﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬وﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ ﻛﻜ ﱟﻞ‪ .‬واﻟﺒﻌﺾ ﻳﻌﺘﱪه ﺳﺒﺒًﺎ أﺳﺎﺳﻴٍّﺎ‬ ‫ﻟﺸﻌﻮر اﻻﻏﱰاب واﻻﻧﺴﻼخ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺬي وﻗﻌﻨﺎ ﰲ أﴎه ﺧﻼل اﻟﻘﺮون اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﻔﺎﺋﺘﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ )وﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﺑﺴﺒﺐ( اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺘﻲ ﻃﺮأت ﻋﲆ ﺳﻴﻄﺮﺗﻨﺎ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪.‬‬ ‫وﰲ ﻫﺬا املﻨﺎخ ﻣﻦ اﻟﺸﻚ واﻻﻏﱰاب‪ ،‬ﺗﺪﻋﻮﻧﺎ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻟﻠﺘﻔﻜري ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﰲ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺘﻌﻘﻞ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻔﻜري وﺗﺪﺑﱡﺮ … أن ﻳﺼﻞ إﱃ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻻﺳﺘﻨﻜﺎر واﻟﻠﻮم‪،‬‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ »ﻳﻤﻜﻦ ﻹﻧﺴﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫إﺳﻜﺎت ﻷدب »اﻻﻧﻬﺰاﻣﻴﺔ«‪ ،‬واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻘﺪﻣﻴﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪:‬‬ ‫ﺿﻤﻨﻲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﺻﻮرة‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫املﺼﺎﻧﻊ‪ ،‬أو املﺪاﻓﻊ اﻟﺮﺷﺎﺷﺔ واﻟﻘﻨﺎﺑﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ اﻟﺤﺘﻤﻴﺔ واﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫‪44‬‬ ‫ورﺑﻤﺎ »اﻟﺮاﺳﺨﺔ« ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﻘﻮل‪«.‬‬ ‫‪166‬‬


‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت«‬

‫ُ‬ ‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬ ‫وﻗﺪ ﺣﺜﱠﻨﺎ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻫﻨﺮي دﻳﻔﻴﺪ ﺛﻮرو )‪ (١٨٦٢–١٨١٧‬ﻋﲆ ﺗﺜﻤني أيﱢ‬ ‫ﱡ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻃﺎر ﻛ ﱢﻢ »اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ ﻻ ﺑﺎﻟﺪوﻻرات واﻟﺴﻨﺘﺎت‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ‬ ‫ﻣﻘﺘﻨﻴﺎت ﻣﺎدﻳ ٍﺔ أو ﺗﻘ ﱡﺪ ٍم‬ ‫ﱟ‬ ‫ِ‬ ‫املﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﺒﺎدﻟﺘﻪ ﺑﻬﺎ‪ 45 «.‬ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳﺪﻋﻮﻧﺎ ﺗﻮﻟﻜني إﱃ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ ٍ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻴﻪ »اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء واملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﴬة«‪ ،‬ﺣني ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻔﻬﻤﻮن ﻣﺜﻞ‬ ‫‪46‬‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ أن ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ زﻳﺎدة ﴎﻋﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 5.‬‬ ‫‪(2) Ibid., 15.‬‬ ‫‪(3) Ibid., 13.‬‬ ‫‪(4) Ibid., 23.‬‬ ‫‪(5) Ibid., 36, 43, 140.‬‬ ‫‪(6) Ibid., 53.‬‬ ‫‪(7) Ibid., 239.‬‬ ‫‪(8) Ibid., 206.‬‬ ‫‪(9) Ibid., 65, 60, 64, 102.‬‬ ‫‪(10) J. R. R. Tolkien, “On Fairy-Stories,” in The Tolkien Reader (New‬‬ ‫‪York: Ballantine Books, 1966), 37.‬‬ ‫‪(11) David Hume, Enquiry Concerning Human Understanding in The‬‬ ‫‪Empiricists (New York: Anchor Press, 1974), 390, 390, 391.‬‬ ‫‪(12) Tolkien, The Hobbit, 143.‬‬ ‫‪(13) Ibid., 99.‬‬ ‫‪(14) Ibid., 187.‬‬ ‫‪(15) Ibid., 283.‬‬ ‫‪(16) Ibid., 166.‬‬ ‫‪(17) Ibid., 2, 70.‬‬

‫‪167‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (18) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 1-2. (19) Tolkien, The Hobbit, 62. (20) Ibid., 166. (21) Tolkien, “On Fairy-Stories,” 52. (22) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1981), 87-88. (23) Ibid., 146. (24) Tolkien, “On Fairy-Stories,” 10. (25) Carpenter, Letters, 199-200. As one of the elves of Lothlórien says to Frodo, “we put the thought of all that we love into all that we make.” Tolkien, The Fellowship of the Ring, 416. (26) Tolkien, “On Fairy-Stories,” 53. (27) Carpenter, Letters, 200. (28) Ibid., 87, 145. (29) Ibid., 146. (30) Tolkien, The Hobbit, 299. Later, Tolkien came to identify the Necromancer with Sauron, the Dark Lord of The Lord of the Rings. (31) Carpenter, Letters, 160. (32) Ibid., 286. (33) Ibid., 262. (34) Ibid., 146. (35) Ibid., 192. (36) Ibid., 151. (37) Ibid., 146. (38) Ibid., 88. In Greek mythology, Daedalus made wings of feathers and wax, which Icarus used to escape from the Labyrinth, only to perish when he flew too near the sun and it melted his wings.

168


«‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺴﺤﺮ واﻵﻻت‬ (39) Ibid., 111. (40) Ibid., 246. (41) Tolkien, “On Fairy-Stories,” 13, 15. (42) Tolkien, The Hobbit, 136. (43) Tolkien, The Fellowship of the Ring, 301; J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 76. (44) Tolkien, “On Fairy-Stories,” 63. (45) Henry David Thoreau, Walden (Roslyn, NY: Walter J. Black, 1942), 55. (46) Tolkien, The Hobbit, 3.

169



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ‬

‫داﺧﻞ اﳍﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﺟﻨﺰ وﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل‬ ‫آﻣﻲ ﻛﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﻣﻊ ﻗﺮع ﺟﺮس ﺑﺎب ﻣﻨﺰل ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺮا ًرا وﻣﺮا ًرا‪ ،‬ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ أﺑﺮﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻳﺰداد ﺑﻴﻠﺒﻮ اﺿﻄﺮاﺑًﺎ وارﺗﺒﺎ ًﻛﺎ‪ .‬ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﻳُﻔﱰَض ﺑﻬﻮﺑﻴﺖ أن ﻳﻔﻌﻞ ﺣني ﻳﻈﻬﺮ أﻣﺎﻣﻪ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﻋﴩ ﻗﺰﻣً ﺎ دون ﺳﺎﺑﻖ إﻧﺬار‪ ،‬ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ ﻣﻘﺘﻨﻌﻮن ﺑﺄﻧﻪ ﱞ‬ ‫ﻟﺺ ﺑﺎرع وﻳﻘﺼﺪوﻧﻪ ملﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺨﻴﻒ؟ ﻳﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﻣﻀﺾ — ﻣﺪﻓﻮﻋً ﺎ‬ ‫ﺗﻨني‬ ‫ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺎدة ﻛﻨﺰﻫﻢ املﺴﻠﻮب ﻣﻦ ٍ‬ ‫ﺑﺘﺸﺠﻴﻊ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وإرﺛﻪ اﻟﺘﻮﻛﻲ املﻜﺒﻮت ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ — ﻋﲆ اﻻﻧﻀﻤﺎم إﱃ رﺣﻠﺔ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻻ ﺑﺄس ﺑﻪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ )ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻨﺪﻳﻞ‬ ‫اﻷﻗﺰام‪ .‬ﺗﺴري اﻷﻣﻮر ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﺟﻴﺒﻪ ﻣﻌﻪ(‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﺪﱠة أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻳﺘﺨﺬ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﻘﺲ وﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷرض‬ ‫ﻣﻨﺤً ﻰ إﱃ اﻷﺳﻮأ‪ .‬وﰲ ِﻇ ﱢﻞ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﻧﻴﻪ ﻣﻦ ﺑ َﻠ ٍﻞ‪ ،‬وﺟﻮع‪ ،‬وﺣﻨني إﱃ اﻟﻮﻃﻦ‪ ،‬ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺎﻷﺳﻒ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻧﺸﻌﺮ ﻧﺤﻦ — اﻟﻘﺮاء — ﺑﺎﻷﺳﻒ ﻟﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ املﺮة اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻧﺸﻔﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﻄﺎﻟﻊ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻏري ﻣﺮﻳﺢ ﰲ إﺣﺪى‬ ‫ﻓﻼ ﻳﻤﻠﻚ املﺮء ﺳﻮى اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻷﺳﻒ ِﻣ ْﻦ أﺟﻠﻪ ﺣني ﻳَﻌْ َﻠﻖ ﻋﲆ ٍ‬ ‫اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺬﺋﺎب ﻳَﻌْ ﻮُون ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪ ،‬أو ﺣني ﻳﻔﻴﻖ وﺣﻴﺪًا وﻣﻬﺠﻮ ًرا ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﰲ‬ ‫ﻇﻼم ﻛﻬﻒ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﺪاﻣﺲ‪ ،‬أو ﺣني ﻳﺠﻠﺲ ﻣﻜﺘﺌﺒًﺎ ﻋﲆ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻳﺘﺤ ﱠﺮﻗﻪ‬ ‫اﻟﺤﻨني إﱃ اﻟﻮﻃﻦ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫وﺗﻔﺴﺢ ﻣﺸﺎﻋ ُﺮﻧﺎ ﺑﺎﻟﺸﻔﻘﺔ املﺠﺎ َل ﻟﺸﺘﱠﻰ أﻧﻮاع ردود اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻊ‬ ‫ﺗﻮاﺻﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻓﻨﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﻮف ﺣني ﻳﻘﻊ ﰲ أ َ ْﴎ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ اﻟﺠﺎﺋﻌني‪ ،‬وﻧﺸﻌﺮ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺑﺎﻟﱰﻗﺐ واﻟﻘﻠﻖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﺒﺎدل اﻷﻟﻐﺎز ﻣﻊ اﻟﺠﻮﻟﻮم‪ ،‬وﺗﻐﻤﺮﻧﺎ اﻟﺒﻬﺠﺔ ﺣني ﺗﻨﻘﺬه اﻟﻨﺴﻮر‬ ‫ورﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ أﻋﺎﱄ اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﻧﻤﺘﻌﺾ ﺣني ﻳﻨﺘﻘﺪه ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﺘﺨ ﱢﻠﻴﻪ ﻋﻦ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن‪ ،‬وﻧﺸﻌﺮ‬ ‫ﱪ اﻟﻨ ﱠ َﻔﻖ وﺣﺪه ملﻮاﺟﻬﺔ ﺳﻤﻮج اﻟﺮﻫﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺨﺮ ﺣني ﻳﺴﺘﺠﻤﻊ ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ ﻟﻴﺴري ﻋَ ْ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺤريًا‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺘﺎﺑﻨﺎ ﺗﻠﻚ املﺸﺎﻋﺮ ﺗﺠﺎه‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا ﻳﺜري ﻟﻐ ًﺰا ﻓﻠﺴﻔﻴٍّﺎ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ — وملﺎذا ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻌﺒﺄ ﺑﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﻟﻪ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس — ﰲ ﺣني أﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف أن‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬ ‫إﻃﻼﻗﺎ؟ إن ردود أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬ ‫ﻣﺨﻠﻮق ﺧﻴﺎﱄ ﱞ وﻟﻴﺲ ﻟﻪ وﺟﻮد‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫واﻷﺣﺪاث اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻘﻮل ﺟﻮﻟﻮم‪» ،‬ﺧﺎدﻋﺔ« ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﻔﺎرﻗﺎت ﰲ اﻟﻈﻼم‬ ‫ﻳﺸري اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ إﱃ ﻫﺬا اﻟﻠﻐﺰ ﺑ »ﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل«؛ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻜﻮن ﻋﻘﻼﻧﻴني ﰲ أن‬ ‫ﻧﺼﺪر اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ملﺎ ﻫﻮ ﺧﻴﺎﱄ ﱞ؟ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت إﱃ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻠﻐﺰ ﰲ ﻃﺮح أرﺳﻄﻮ )‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺛريات اﻟﺘﻄﻬريﻳﺔ ﻟﻠﺪراﻣﺎ اﻟﱰاﺟﻴﺪﻳﺔ‪،‬‬ ‫وﰲ ﺗﻤﻬﻴﺪ ﺻﻤﻮﻳﻞ ﺟﻮﻧﺴﻮن )‪ (١٧٨٤–١٧٠٩‬ملﴪﺣﻴﺎت ﺷﻜﺴﺒري‪ ،‬وﰲ أﻋﻤﺎل ﺻﻤﻮﻳﻞ‬ ‫ً‬ ‫اﻧﺘﺒﺎﻫﺎ ﻓﻠﺴﻔﻴٍّﺎ ﻛﺒريًا ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻮر ﻛﻮﻟﺮﻳﺪج )‪ ،(١٨٣٤–١٧٧٢‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﻨ َ ِﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﺣني أ ُ ْﻟﻘِ َﻲ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل أﻋﻤﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮﻓني‬ ‫ﻛﻮﻟني رادﻓﻮرد وﻛﻨﺪال واﻟﺘﻮن‪ 1 .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮض املﻔﺎرﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﰲ إﻃﺎر ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﺰاﻋﻢ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺒﺎدل‪:‬‬ ‫ً‬ ‫أوﻻ‪ :‬ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ أن ﻧﻨﻜﺮ أﻧﻨﺎ ﻧﺼﺪر اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻟﻠﺨﻴﺎل‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻘﺮأ رواﻳﺔ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« أو ﻧﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻧﺘﺄﺛﱠﺮ ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﻴﺎت واﻷﺣﺪاث ا ُمل ﱠ‬ ‫ﺠﺴﺪة؛ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻳﻤﻨﺤﻨﺎ ﻣﺎ ﺳﻮف ﻧ ُ َﺴﻤﱢ ﻴﻪ »ﴍط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ«؛ أي أن ﻳﻜﻮن ﻟﻨﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫وﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﺗﺠﺎه ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ أو‬ ‫ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﻟﻜﻲ ﻧﺼﺪر اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ وﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﺗﺠﺎه‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻨﺎ؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻨﺎ ﻻ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﺗﻜﻮن ﺗﻠﻚ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻣﺘﺴﻘﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺸﺨﺺ ﻣﻮﺟﻮ ٌد ٍّ‬ ‫ﺑﺪ أن ﻧﺆﻣﻦ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻘﺎ أو أن املﻮﻗﻒ ﻗﺪ وﻗﻊ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ )واﻟﴚء املﻮﺟﻮد أو‬ ‫ﺑﺄن‬ ‫اﻟﺬي وﻗﻊ ﰲ اﻟﺨﻴﺎل ﻓﻘﻂ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدًا أو وﻗﻊ ٍّ‬ ‫»ﺣﻘﺎ«(‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى ﻟﻠﺘﻌﺒري‬ ‫‪172‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫ﻋﻦ ﻫﺬا؛ ﻫﻲ ﱠ‬ ‫أن املﺸﺎﻋﺮ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ »ﻣﻌﺘﻘﺪات وﺟﻮد«‪ .‬وﻳﺬﻫﺐ رادﻓﻮرد إﱃ »أﻧﻨﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ إذا اﻋﺘﻘﺪت أن ﺷﻴﺌًﺎ رﻫﻴﺒًﺎ ﻗﺪ أﻟ ﱠﻢ ﺑﻪ‪ .‬إذا ﻟﻢ أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫أن ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫أﺗﺄﺛﱠﺮ ﺑﻤﺤﻨﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺪ ﺣﺪث ﻟﻪ وأﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺎﻧﻲ أو أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻷﳻ أو أﺗﺄﺛﺮ ﻟﺤ ﱢﺪ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت‬ ‫اﻟﺒﻜﺎء‪ 3 «.‬وﻫﺬا ﻳﻌﻄﻴﻨﺎ »ﴍط اﻻﺗﺴﺎق«؛ ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ ﺗﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻧﺆﻣﻦ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮد ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎه‬ ‫ٍ‬ ‫أدﺑﻲ ﺧﻴﺎﱄ ﱟ ﻋﻦ‬ ‫ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺛﺎﻟﺜًﺎ‪ :‬اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﱠن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺣني ﻧﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻻ ﺗﺘﱠﺴﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻼﺋﻢ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪه؛ إذ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ ﻧﺨﻠﻂ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑني اﻟﺨﻴﺎل واﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺪون ذﻟﻚ اﻟﺨﻠﻂ‪ ،‬ﻻ ﻧﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬ ‫اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻨﺴﺠﻬﺎ ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻨﺎ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻄﻴﻨﺎ »ﴍط اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ«؛ ﻓﻨﺤﻦ‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻮﺟﻮ ٌد ٍّ‬ ‫ﻻ ﻧﻌﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪو ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه املﺰاﻋﻢ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺣني ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﺮاﺿﻬﺎ ﻛ ﱟﻞ ﻋﲆ ﺣﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻨﺎﻗﻀﺎ‪ .‬ﻓﻤﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻬﻠﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﺮاﺿﻬﺎ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻧﻮاﺟﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻷوﻟﺌﻚ املﻐﺮﻣني ﺑﺎﻷﻟﻐﺎز ﻣﻨﱠﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬اﻹرﺑﺎك واﻹزﻋﺎج!‬ ‫ٍ‬ ‫املﺒﺪﺋﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﻔﺎرﻗﺔ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻇﻬﺎر أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣ ﱠﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻓﺈن املﺰاﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ املﻔﺎرﻗﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﺮﻏﻢ ﻛ ﱢﻞ ﳾء‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﻔﺎرﻗﺔ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻏري ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ؛ ﻓﻤﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﻧﺮى أﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﺰاﻋﻢ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أن ﺗﻜﻮن ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ .‬ﻟﺬا ﻓﺈن إﻳﺠﺎد ﺣ ﱟﻞ ﻟﻠﻤﻔﺎرﻗﺔ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻣﻨﱠﺎ‬ ‫رﻓﺾ واﺣ ٍﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ املﺰاﻋﻢ اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﱠ‬ ‫أن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻄﺮق واملﻤﺮات اﻟﻌﺪﻳﺪة‬ ‫ﱪ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ »ﺧﺪاﻋﺎت وﺗﻀﻠﻴﻼت ﻟﻢ ﺗﺆ ﱢد إﱃ أيﱢ ﻣﻜﺎن أو إﱃ‬ ‫املﻮﺟﻮدة ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺎت ﺳﻴﺌﺔ«‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﻓﺈن أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﺧﻴﺎراﺗﻨﺎ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻟﺤ ﱢﻞ ﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل ﻻ ﻳﻤﻬﱢ ﺪ ﻟﺮﺣﻠﺔ ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﻬﻠﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺎ ﺻﺨﺮﻳٍّﺎ وﻋ ًﺮا ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮﻫﻠﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬ﻳﺒﺪو إﻧﻜﺎر ﴍط اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫ﺧﺎص‪ .‬ﻓﻜﻴﻒ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﻜﺮ أن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ أو ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪ‬ ‫أن ٍّ‬ ‫اﻻﻧﺪﻣﺎج ﰲ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ؟ ﻟﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺎﺟﺌًﺎ أن ﻧﻌﺮف ﱠ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ رادﻓﻮرد‬ ‫وواﻟﺘﻮن أﻧﻔﺴﻬﻤﺎ ﻗﺪ أﻗﺎﻣﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﺤُ ﺠﱠ ﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻓﻴﺘﻘﺒﱠﻞ رادﻓﻮرد‬ ‫‪173‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻨﻜﺮ أﻧﻬﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ واﻟﺘﻮن‪،‬‬ ‫ﻓﻜﺮة أﻧﻨﺎ ﻧﺨﺎﺑﺮ ﻣﺸﺎﻋﺮ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ﻓﻴﻨﻜﺮ أن اﻧﺪﻣﺎﺟﻨﺎ ﻣﻊ اﻷدب اﻟﺨﻴﺎﱄ ﱢ ﻳﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬ ‫أوﻻ‪ .‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗﺪﱠم ﻟﻨﺎ ٍّ‬ ‫ﻟﻨﺴﺘﻌﺮض ر ﱠد رادﻓﻮرد ً‬ ‫ﺣﻼ واﻓﻴًﺎ ملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل‪،‬‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺒﺪو زﻋﻤﻪ ﱠ‬ ‫ﺑﺄن املﺸﺎﻋﺮ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻏري ﻣﻨﻄﻘﻴﱠﺔ ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﺳﻴﺎﻗﻪ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﻮﺟﻮد‬ ‫ﻧﺰﻋﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻼﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن املﺸﺎﻋﺮ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻘﻼﻧﻴﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫أﺷﺎر اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻻﺳﻜﺘﻠﻨﺪي دﻳﻔﻴﺪ ﻫﻴﻮم )‪ (١٧٧٦–١٧١١‬ﰲ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﺷﻬرية ﻟﻪ إﱃ أﻧﻪ »ﻻ‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄﻖ ﰲ أن ﱢ‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ دﻣﺎر اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻋﻦ أن ﻳُﺨﺪَش إﺻﺒﻌﻚ‪ 5 «.‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻴﻮم ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﻓﻜﺮة ﺑﺸﺄن اﻟﺮﻏﺒﺎت‪ ،‬أو ﻣﺎ أﻃ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ »املﻴﻮل«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﻧﻌﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫أن‬ ‫ﻓﻜﺮة ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﻔﱰض أﻧﻨﺎ ﻧﺘﺒﻨﱠﻰ »ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺸﻌﻮر اﻟﺨﺎﻟﺺ« ﻟﻠﻤﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗُ َ‬ ‫ﻨﺴﺐ إﱃ‬ ‫وﻳﻠﻴﺎم ﺟﻴﻤﺲ )‪ ،(١٩١٠–١٨٤٢‬وﻫﻲ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗﻄﺎﺑﻖ املﺸﺎﻋﺮ ﺑﺄﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫ﻧﺪرك أﻧﻨﺎ ﰲ ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﺗﻤ ﱡﺮ أﺟﺴﺎدﻧﺎ ﺑﺸﺘﻰ أﻧﻮاع اﻟﺘﻐريات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ؛ ﻓﻴﺘﺴﺎرع اﻟﻨﺒﺾ‪ ،‬وﺗﺤﻤ ﱡﺮ‬ ‫وﺟﻮﻫﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺮارة‪ ،‬وﻧﺒﺪأ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﺮق‪ .‬وﻳﺮى ﺟﻴﻤﺲ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻮف‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﱠإﻻ اﻹﺣﺴﺎس اﻟﺠﺴﺪي اﻟﺬي ﻳﺼﺎﺣﺐ ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻔﺴﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪ 6 .‬وملﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﲆ ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺎﺳﻴﺲ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ أو ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﺗﺒﺪو‬ ‫ﻣﺤﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻮك‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺸﻌﻮر اﻟﺨﺎﻟﺺ ﺗﺸري ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو إﱃ أن اﻟﻌﻮاﻃﻒ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻜﻮﻧﻬﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ أو ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻳﺒﺪو واﺿﺤً ﺎ أﻧﻨﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻧﺼﻨﱢﻒ املﺸﺎﻋﺮ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ أو ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‪ .‬ﺗﺄﻣﱠ ﻞ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻳﺎﺟﻮ اﻟﺸﻜﺴﺒريﻳﺔ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﱠﻬﻢ زوﺟﺘﻪ إﻣﻴﻠﻴﺎ ﺑﺎﻟﺨﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫دﻟﻴﻞ ﻣﺎديﱟ ﻋﲆ أﻳﺔ ﺧﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫إن ﻫﺬه اﻟﻐرية ﺗُﺼﻨﱠﻒ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﺪم اﻣﺘﻼﻛﻪ أيﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻔﺮﺣﺔ ﻛﺒرية‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻏري ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ أو ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‪ .‬أو ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﰲ درﺟﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ‬ ‫ﻟﴚء ﺗﺎﻓﻪ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻣﺜﻞ اﻛﺘﺸﺎف أن ﻟﺪﻳﻪ اﺛﻨﻲ ﻋﴩ ﻣﻨﺪﻳ َﻞ ٍ‬ ‫أﺣﺪ ﻋﴩ ﻓﻘﻂ‪ .‬إن ﻫﺬا اﻟﻔﺮح املﺒﺎﻟﻎ ﻳﺒﺪو ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻳُﺼﻨﱠﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﻏري ﻣﻨﻄﻘﻲ أو ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﺗُﻔِ ﻴﺪ اﻟﺠﺮﻳﺪة املﺤ ﱢﻠﻴﺔ ﺑﺮﺻﺪ أﺳ ٍﺪ ﺟﺒﲇ ﱟ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ﻞ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﻨﻘﺾ ﻋﲆ ﺣﻴﻮاﻧﺎت أﻟﻴﻔﺔ ﺻﻐرية ﺗُ ِﺮﻛﺖ ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ‪ .‬ﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺷﺒﻪ ﺳﻜﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫اﻹﺷﻔﺎق‬ ‫اﻟﺨﻮف ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮان اﻟﺨﻄري اﻟﻄﻠﻴﻖ‪،‬‬ ‫أن ﺗﺜري ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺨﱪ ﻣﺸﺎﻋ َﺮ ﻛﺜرية؛‬ ‫َ‬ ‫َت ﻛﻼﺑﻬﺎ أو ﻗﻄ َ‬ ‫ﻋﲆ اﻷ ُ َﴎ اﻟﺘﻲ ﻓﻘﺪ ْ‬ ‫واﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﻗﻄﺘﻨﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻄﻬﺎ اﻟﺼﻐرية‪،‬‬ ‫‪174‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫أن ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﺗﻔﻴﺪ اﻟﺠﺮﻳﺪة ﱠ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﰲ اﻟﻔﻨﺎء‪ .‬وﻟﻜﻦ َﻫ ِﺐ اﻵن ﱠ‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ املﺸﺎﻫﺪات‬ ‫اﻟﺘﻲ رﺻﺪت اﻷﺳﻮد اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ ﺛَﺒ َ​َﺖ أﻧﻬﺎ ﻛﺎذﺑﺔ‪ ،‬ﱠ‬ ‫وأن ﺟﻤﻴﻊ ﺣﺎﻻت اﻻﺧﺘﻄﺎف ﻟﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت‬ ‫اﻷﻟﻴﻔﺔ و ُِﺟﺪ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ارﺗُﻜﺒﺖ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﻃﻼب ﺑﺎملﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺰاح‪ ،‬وأن ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت املﻔﻘﻮدة ﻋﺎدت اﻵن إﱃ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ ﺳﺎملﺔ دون أن ﺗُﻤَ ﱠﺲ ﺑﺄي أذًى‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺳﻴﺼﺒﺢ أي ﺧﻮف ﻻ ﻧﺰال ﻧﺸﻌﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻷﺳ ِﺪ اﻟﺠﺒﲇ ﱢ ﻏري ﻣﱪر وﻻ ﻋﻘﻼﻧﻲ‪ .‬ﻓﻼ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﻟﻠﺨﻮف ﻣﻦ اﻷﺳﺪ اﻟﺠﺒﲇ اﻟﺬي ﻳَﺠُ ﻮل ﺧِ ﻔﻴﺔ ﰲ أرﺟﺎء املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﴏﻧﺎ اﻵن ﻧﻌﺮف أﻧﻪ ﻻ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ أي أﺳﻮد‪.‬‬ ‫ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻪ ﻟﺤ ﱢﻞ ﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﻧﻜﺎر ﴍط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎن رادﻓﻮرد‬ ‫ﻳﺰﻋﻢ أن ﺧﻮﻓﻨﺎ ﻣﻦ ﺳﻤﻮج أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺨﻮف ﻏري اﻟﻌﻘﻼﻧﻲ ﻣﻦ اﻷﺳﺪ اﻟﺠﺒﲇ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻇ ﱢﻞ ﻋﻠﻤﻨﺎ‬ ‫ﺑﺄن ﺳﻤﻮج ﻻ وﺟﻮد ﻟﻪ‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﻮﻓﻨﺎ ﻣﻨﻪ ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻲ‪ .‬ﻳﺮى رادﻓﻮرد أن ﻛ ﱠﻞ املﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻧﺨﺎﺑﺮﻫﺎ ﻋﻨﺪ ﻗﺮاءة »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« — وﻛ ﱠﻞ املﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ ﻧﺨﺎﺑﺮﻫﺎ ﻋﻨﺪ ﻗﺮاءة أيﱢ أﻋﻤﺎل أدﺑﻴﺔ‬ ‫»إن ﺗﺄﺛﱡﺮﻧﺎ ﺑ ُ‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ — ﻏري ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ :‬ﱠ‬ ‫ﻄ ُﺮ ٍق ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎن‬ ‫»ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ« ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ وﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻮﺿﻮح ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﺪﺧﻠﻨﺎ ﰲ ﺗﻨﺎﻗﺾ؛‬ ‫‪8‬‬ ‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻋﺪم اﺗﺴﺎق‪«.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺳﺒﺐٌ ﻗﻮيﱞ ﻟﻠﺸ ﱢﻚ ﰲ رﻓﺾ رادﻓﻮرد ﻟﴩط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﻳﻨﺒﺜﻖ ﻣﻦ اﻟﻔﺮوق اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻮﺟﺪﻫﺎ ﺑني ردود اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ْ‬ ‫ﺼﺪِرﻫﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﺨﻴﺎل؛ وﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻧُ ِ‬ ‫أن ﺗُ َ‬ ‫ﺮﻓﺾ »ﺟﻤﻴﻌً ﺎ« ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻏري ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ املﻼﺋﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ‬ ‫اﻟﺨﻮف ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻲ إﻟﺮوﻧﺪ اﻟﻄﻴﱢﺐ‪ ،‬ﻓﺈن ر ﱠد ﻓﻌﻠﻨﺎ املﺸﻮب ﺑﺎﻟﺨﻮف ﺗﺠﺎه ﺳﻤﻮج ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻓﺴﻤﻮج‪ ،‬رﻏﻢ ﻛ ﱢﻞ ﳾء‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺛﻮرﻳﻦ‪» ،‬دودة ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﺸﻊ‪ ،‬واﻟﻘﻮة‬ ‫‪9‬‬ ‫واﻟﺨﺒﺚ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻤﺮ ًة ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‬ ‫وﺗﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮﻓﺔ املﻌﺎﴏة ﻣﺎرﺛﺎ ﻧﻮﺳﺒﺎوم‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗﻨﺎ ﻟﻠﺨﻴﺎل ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ ﺑﺄن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻨﺎ ﻣﻦ ﻏﺮس وﺗﻨﻤﻴﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬ ‫أﺧﻼﻗﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺧﻼل اﻻﻧﺪﻣﺎج ﻣﻊ اﻟﺨﻴﺎل واﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺘﺰوﱠد ﺑﺮ ًؤى ﺛﺎﻗﺒﺔ ﰲ ﺧﱪات‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﺪﺧﻞ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ آﺧﺮ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻧﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ﻗﺪرة‬ ‫ﻋﲆ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ .‬وﻳﺒﺪو ﻣﻦ ﻏري املﻨﻄﻘﻲ أن ﻧُﻐﻔِ ﻞ ردود أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫ﺗﺠﺎه اﻟﺨﻴﺎل ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺪور املﻬﻢ اﻟﺬي ﺗﻠﻌﺒﻪ ﰲ ﺗﺮﺑﻴﺘﻨﺎ‬ ‫‪10‬‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪175‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫)‪ (3‬اﻟﺤرية اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ‬ ‫اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻹﻧﻜﺎر ﴍط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﺗﺘﺄﺗﱠﻰ ﻣﻦ ﺗﺒﻨﱢﻲ ﻧﻈﺮﻳ ٍﺔ ﻗﺪ ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻻ رﻳﺐ ﰲ أﻧﻨﺎ ﻧﺨﺎﺑﺮ‬ ‫»اﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ«‪ 11 .‬ﺗﻘﴤ ﻫﺬه‬ ‫ً‬ ‫واﺑﻼ ﻣﻦ املﺸﺎﻋﺮ — اﻟﺨﻮف‪ ،‬واﻟﻘﻠﻖ‪ ،‬واﻟﺸﻔﻘﺔ‪ ،‬واﻟﻔﺮح — ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻘﺮأ ﻋﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ‬ ‫ﻣﺨﻄﺌﻮن‪ .‬ﻓﻜﻞ ﻣﺎ ﻧﺨﺎﺑﺮه وﻧﺸﻌﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﻮ ﱠإﻻ »ﺷﺒﻪ ﻣﺸﺎﻋﺮ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‬ ‫املﻨﺎﴏ اﻷول ﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﻫﻮ ﻛﻨﺪال واﻟﺘﻮن‪ ،‬وﻫﻮ ﻓﻴﻠﺴﻮف ﺧ ﱠﻠﻒ ﺗﺄﺛريًا‬ ‫ً‬ ‫وﺑﺎﻟﻐﺎ ﰲ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺎت — ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻔﻦ — ﻋﲆ ﻣﺪى اﻷرﺑﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ اﻷﺧرية أو ﻧﺤﻮ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺑﺤﺴﺐ واﻟﺘﻮن‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﻓﺈن ﻗﺒﻮل ﴍط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﻳﻌﻨﻲ »أن ﺗُ ِﺠﻴﺰ اﻟﻐﻤﻮض وﺗﺘﻘﺒﱠﻞ اﻹرﺑﺎك‪«.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻧﺸري إﱃ ﻣﺎ ﻳﺼﻴﺒﻨﺎ ﻣﻦ ﻫﻠﻊ ﻣﻦ ﺗﺠﺴﻴﺪ ﺗﻘﺪﱡم ﻗﻮات‬ ‫اﻷورك‪-‬ﻫﺎي اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺴﺎروﻣﺎن ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﺛﻨﺎء ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻫﻴﻠﻤﺰ دﻳﺐ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ َ‬ ‫ﺆﺧﺬ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺒﻴﺾ‬ ‫ﻫﺬه اﻹﺷﺎرة ﺑﻤﻌﻨًﻰ ﺣﺮﰲ ﱟ‪ .‬ﻓﻘﻠﻮﺑﻨﺎ ﻗﺪ ﺗﺨﻔﻖ ﺑﻼ ﻫﻮادة‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﻌﺮق وﻧﻠﻬﺚ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﺑﺮاﺟﻢ أﺻﺎﺑﻌﻨﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺘﺸﺒﱠﺚ ﺑﻤﺴﺎﻧﺪ اﻟﺬراع ﰲ ﻣﻘﺎﻋﺪ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ اﻟﺘﻲ ﻧﺠﻠﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫— ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﻧ َ ِﺼﻒ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻼإرادﻳﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ دﻻﻟﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻋﺘﻘﺎدٍ ﺑﺄن اﻷورك‪-‬ﻫﺎي ﻳﺘﻘﺪﱠﻣﻮن ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻧَﺤْ ﻮَﻧﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ﻫﻠﻊ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﻧﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﻋﺐ ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬وأﻓﻀﻞ وﺻﻒ ﻟﺮدود أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻫﻲ أﻧﻬﺎ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﺮدود‬ ‫أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ ﺣني ﻧﻠﻌﺐ أﻟﻌﺎب اﻟﺘﻈﺎﻫﺮ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ودﻋﻤً ﺎ ﻟﻬﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪ ،‬ﻳﻄﺎﻟﺒﻨﺎ واﻟﺘﻮن ﺑﺄن ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ ﺻﺒﻴٍّﺎ ﺻﻐريًا ﻳﻠﻌﺐ إﺣﺪى أﻟﻌﺎب‬ ‫اﻟﻮﺣﻮش ﻣﻊ واﻟﺪه‪:‬‬ ‫ﻳﺘﺴ ﱠﻠﻞ اﻷب‪ ،‬ﻣﺘﻈﺎﻫ ًﺮا ﺑﺄﻧﻪ وﺣﺶ ﻣﻔﱰس‪ ،‬ﺑﺪﻫﺎء وﻣﻜﺮ وراء اﻟﻄﻔﻞ‪ ،‬وﰲ ﻟﺤﻈﺔ‬ ‫ﺣﺎﺳﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺪﻓﻊ ﻧﺤﻮه ﺑﴬاوة‪ .‬ﻳﻬﺮب اﻟﻄﻔﻞ إﱃ اﻟﻐﺮﻓﺔ املﺠﺎورة وﻫﻮ ﻳﴫخ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﴫﺧﺔ ﺗﺨﺮج ﺑﺸﻜﻞ ﻻ إراديﱟ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻬﺮوب‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﻄﻔﻞ‬ ‫وﻋﻲ ﺗﺎ ﱟم ﺑﺄن ﻫﺬا اﻷب »ﻳﻠﻌﺐ« ﻻ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﱠ‬ ‫وأن اﻷﻣﺮ ﺑ ُﺮﻣﱠ ﺘﻪ »ﻣﺠﺮد ﻟﻌﺒﺔ«‪،‬‬ ‫… ﻋﲆ ٍ‬ ‫‪13‬‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺎﺋﻔﺎ ﺑﺤﻖ‪.‬‬ ‫ﺿﺎر وراءه ﻣﺎ ﻫﻮ ﱠإﻻ ادﻋﺎء زاﺋﻒ‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ‬ ‫وﺣﺶ‬ ‫وأن وﺟﻮد‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗﺤﺜﱡﻨﺎ اﻷﻓﻼم واﻟﺮواﻳﺎت ﻋﲆ ﺗﺨﻴﱡﻞ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ واﻟﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﺄن اﻷﺣﺪاث‬ ‫املﺠﺴﺪة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺜﱡﻨﺎ ً‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﺄن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺗﻠﻚ املﺸﺎﻋﺮ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪176‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺣ ﱟﻞ ملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬ﺗﻘﻮم اﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻟﻄﻴﻒ‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺤﻀﻨﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎل‪ .‬ﻓﺎملﺸﺎﻋﺮ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ‬ ‫ﻟﻐﺰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤ ﱢﻞ ٍ‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﺣني ﻧﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺨﻮف ﻣﻦ ﳾءٍ ﻣﺎ‪ ،‬ﻧ َ ِﻤﻴﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﴚء ملﺤﺎوﻟﺔ‬ ‫ﺧﻮﻓﻨﺎ اﻟﻈﺎﻫﺮيﱠ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﱡم ﺟﻴﺶ ﺳﺎروﻣﺎن ﻻ ﱢ‬ ‫وﻟﻜﻦ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺤﻔﺰﻧﺎ‬ ‫ﺗﻔﺎدﻳﻪ أو ﻣﻨﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﺪوث‪.‬‬ ‫ﺳﻠﺒﻲ دون‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫إﱃ اﺗﺨﺎذ أيﱢ إﺟﺮاءات أو ﺗﺤ ﱡﺮﻛﺎت ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﺑﻞ ﻧﺠﻠﺲ ﻓﺤﺴﺐ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺣﺮاك ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻋﺪﻧﺎ‪ .‬ﻏري ﱠ‬ ‫أن ﻫﺬا اﻟﺨﻮف ﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ادﱢﻋﺎء ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺗﻔﺴريًا‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺨﻮف‬ ‫ﻟﻄﻴﻔﺎ ﻟﺴﻠﺒﻴﱠﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻮ أﻧﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﱪر ﻻﺗﺨﺎذ أي إﺟﺮاء إذا ﻛﻨﱠﺎ ﻻ ﻧﺸﻌﺮ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﱠ‬ ‫ﺣﻠﻮﻻ ﻟﻬﺬه‬ ‫أن اﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﺪﱢم‬ ‫املﻌﻀﻼت اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﺤﺎط ﺑﺎﻟﺸﻜﻮك إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ .‬ﻓﺤني ﺗﺸﺎﻫﺪ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺑﻴﱰ ﺟﺎﻛﺴﻮن »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ« وﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻷﻟﻢ واﻟﻔﺎﺟﻌﺔ ﻟﺴﻘﻮط ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﻦ ﺟﴪ ﺧﺎزاد‬ ‫دوم‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﺬﻛريك ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﻳﻘ ﱢﻠﻞ ﻣﻦ ﺣﺰﻧﻚ؛ ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳُﺤﺪِث اﻟﺘﺬﻛري‬ ‫أيﱠ ﻓﺎرق ﰲ ﺷﻌﻮرك ﺑﺎﻟﺤﺰن وﻻ ﻳﺠﻌﻠﻪ أﻗﻞ واﻗﻌﻴﺔ‪ .‬واﻟﺨﻮف واﻟﻘﻠﻖ اﻟﻠﺬان ﻧﺸﻌﺮ ﺑﻬﻤﺎ‬ ‫ﺧﻮﻓﺎ ً‬ ‫ﺣني ﻧﻘﺮأ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« »ﻳﺒﺪوان« ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ً‬ ‫وﻗﻠﻘﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴني ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬ﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫أﻧﻨﺎ ﻧﺨﻠﻂ ﺑني اﻷول واﻷﺧري‪.‬‬ ‫ردٍّا ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺮﻓﺾ أﻧﺼﺎ ُر اﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ ،‬أﻣﺜﺎل واﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺘﺸﺎﺑ َﻪ اﻟﻈﺎﻫﺮيﱠ‬ ‫ﻻﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﻨﺎ اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪ ،‬ذاﻫﺒني إﱃ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧُﻀ ﱠﻠﻞ ﺑﻌﺠﺰﻧﺎ ﻋﻦ ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻟﺨﻮف اﻟﺰاﺋﻒ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻗﺪ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻛﻴﲇ ﻣﻦ ﻓﻴﲇ ﻣﻦ ﻋﲆ ﺑُﻌْ ﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﻮف‬ ‫ﱢ‬ ‫أن ﻧﺴﺘﺨﻠﺺ أيﱠ اﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت ﻋﻦ ﻫﻮﻳﺘﻴﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﺨﻮف اﻟﻈﺎﻫﺮي ﻳﺒﺪو ﻟﻨﺎ ﻛﺎﻟﺨﻮف اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﰲ ﺣ ﱢﺪ ذاﺗﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﺠﻌﻠﻪ‬ ‫ﺷﻌﻮ ًرا ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﺗﺸﻌﺮ ً‬ ‫ﺑﺮﺿﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺮدﱢ‪ .‬ﺣني ﻳﻘﱰب ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ اﻟﻮﻃﻦ ﰲ رﺣﻠﺔ‬ ‫ﻋﻮدﺗﻪ‪ ،‬ﻳﺼﻞ إﱃ ﻣﻜﺎن »ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ أﺷﻜﺎل اﻷرض واﻷﺷﺠﺎر ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺟﻴﱢﺪًا ﻟﻪ ﻛﻴﺪﻳﻪ‬ ‫وأﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﻴﻪ‪ 14 «.‬وﻳﺒﺪو أﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺸﻜﻞ؛ ﻟﺬا ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﻘﺒﱡﻞ‬ ‫ﻣﻨﻬﺠﻲ ﺑﺸﺄن ﺻﻨﻮف اﻟﺨﱪات واﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺘﻲ ﻧﻤﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗﻮﺣﻲ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻣﺨﻄﺌﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺣني ﻧﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ اﻟﺨﻴﺎل‪.‬‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻈﻬﺮ ﻣﺸﻜﻼت أﺧﺮى أﻣﺎم املﺆﻳﱢﺪ ﻟﻼواﻗﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﱠ‬ ‫أدق ﻟﻘﻴﺎس واﻟﺘﻮن ﻋﲆ أﻟﻌﺎب اﻟﺘﻈﺎﻫﺮ‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ اﻟﺨﻴﺎل‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ٍ‬ ‫‪177‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﺸﻜﻞ ٍ‬ ‫ﻻﻓﺖ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ اﺳﺘﺠﺎﺑﺘﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧُﺨﻔِ ﻖ ﰲ اﻟﺘﺄﺛﺮ‬ ‫ﻧﻌﺠﺰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻤﻐﺎﻣﺮة ﺑﻴﻠﺒﻮ؟ ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﻤﻠﻚ اﺧﺘﻴﺎ ًرا ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺳﻮى اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻻﺷﻤﺌﺰاز ﻣﻦ ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬واﻟﺨﻮف‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮارج اﻟﱪﻳني‪ ،‬واﻟﻔﺮح ﺑﻌﻮدة ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﺎ ًملﺎ إﱃ وﻃﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻟﻸﺳﻒ أن ﻧﺤﻤﻞ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺨﻮف ﻣﻦ ﻫﻮﺑﻴﺖ اﻟﺸﺎﻳﺮ‪.‬‬ ‫ﰲ أﻟﻌﺎب اﻟﺘﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬ﻧﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﺣﺮﻳﺔ ﰲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺟﺎدل ﻧﻮﻳﻞ ﻛﺎرول‪،‬‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺨﻴﺎل ﻣﺠﺮد ﻧﺘﺎج ﻟﻠﺘﻈﺎﻫﺮ واﻻدﻋﺎء‪ ،‬ﻓﻼ ﺑ ﱠﺪ إذن‬ ‫أﻧﻬﺎ ﻗﺎدرة ﻋﲆ أن ﻳﺘ ﱠﻢ »اﻻﻧﺨﺮاط ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﺮﻏﺒﺔ«‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ إﺛﺎرﺗﻬﺎ‬ ‫‪15‬‬ ‫وإﺧﻤﺎدﻫﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻧﺸﺎء‪.‬‬ ‫ﻧﻔﻀﻞ ٍّ‬ ‫وﻫﻜﺬا ﻳﺒﺪو أﻧﻨﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﱢ‬ ‫ﺣﻼ ملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻨﺎ إدراك اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗﻨﺎ‬ ‫املﻨﻄﻘﻲ ﻟﻐﺎﻳ ٍﺔ أن ﻧﺮﻓﻀﻬﺎ‬ ‫ﻟﺨﻴﺎل ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﻏري‬ ‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻧﺘﺎﺟً ﺎ ﻟﻠﺘﻈﺎﻫﺮ‪ .‬وﻧﺤﻦ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﺑﺪاﺋﻠﻨﺎ اﻷﺧﺮى املﺘﺎﺣﺔ ﻟﺤ ﱢﻞ ﻣﻔﺎرﻗﺔ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة إﱃ اﻟﻨﺎر‬ ‫ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫أن إﻧﻜﺎر ﴍط اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ — أي ﻋﺪم ﺗﺼﺪﻳﻘﻨﺎ ﻟﻮﺟﻮد ﺑﻴﻠﺒﻮ —‬ ‫ﻣُﺠْ ٍﺪ ﻫﻮ اﻵﺧﺮ‪ .‬ﻓﻤﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎع ﺑﻔﻜﺮة أﻧﻨﺎ ﻧﺼﺪﱢق أن اﻷﺣﺪاث ا ُمل ﱠ‬ ‫ﺠﺴﺪة ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﻧﴘءُ ﻓﻬﻤَ ﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻗﺼﺔ رﺣﻠﺔ واﻗﻌﻴﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬وأﻧﻨﺎ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‬ ‫ٍ‬ ‫ْ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻏري ﱠ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻐﺮق ﻛﻠﻴٍّﺎ ﰲ ﻧَﺜ ِﺮ ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺴﺎﺣﺮ‪ ،‬ﻻ ﻧﺼﺪﱢق ﱠ‬ ‫أن‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻪ وﺟﻮ ٌد‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺸري إﻟﻴﻪ ُ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ أﻧﻨﺎ »ﺷﺒﻪ ﻧﺼﺪﱢق« أﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﱟ‬ ‫ﺑﺤﻖ‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ ﻛ ﱢﻞ ﳾء‪ ،‬ﺗﺠﺪﻧﺎ‬ ‫ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ »اﺳﺘﻐﺮاﻗﻨﺎ« ﰲ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬و»اﻻﻧﻬﻤﺎك« ﻓﻴﻤﺎ ﻧﻘﺮؤه‪ 16 ،‬ﺑﻞ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺧﺎص ﺣني ﻳﻜﻮن ﻋﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺬي ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ »ﻧﻬﺮب«‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻼﺋﻤً ﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﻴﺎﱄ ﱢ اﻟﺬي ﺗﺨﻠﻘﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ إﱃ ﳾءٍ ﻣﺸﺎﺑ ٍﻪ ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻪ »ﻋﻦ ﻗﺼﺺ اﻟﺠﻨﻴﺎت«‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺄن اﻟﻬﺮوب ﻳُﻌَ ﱡﺪ واﺣﺪًا ﻣﻦ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺨﻴﺎل اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني إﱃ ﱠ‬ ‫أن ﻛﺎﺗﺐ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل اﻟﻨﺎﺟﺢ »ﻳﺼﻨﻊ ﻋﺎ ًملﺎ ﻣﻮازﻳًﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻌﻘﻠﻚ اﻟﻮﻟﻮج ﻓﻴﻪ‪ .‬وﺑﺪاﺧﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻣﺎ ﻳﴪده »ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ«؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻗﻮاﻧني ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﺼﺪﱢﻗﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ 17 «.‬وﺑﺤﺴﺐ ذﻟﻚ اﻷﺳﻠﻮب ﰲ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﻣﻮر‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻋﺘﻘﺎداﺗﻨﺎ داﺧﻞ‬ ‫‪178‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫اﻟﻘﺼﺔ ﻣﻦ اﻋﺘﻘﺎداﺗﻨﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺼﺪﱢق ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﱠ‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻪ‬ ‫وﺟﻮد‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺼﺪﱢق ذﻟﻚ داﺧﻞ اﻟﻘﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﻧﺠﺎح ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﻤﻔﺎرﻗﺔ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﻮﺳﻌﻨﺎ أن ﻧﺤﻈﻰ ﺑﻔﻬ ٍﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎف ﻟﻔﻜﺮة اﻻﻋﺘﻘﺎد داﺧﻞ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬أو ﺷﺒﻪ اﻻﻋﺘﻘﺎد‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺮﺟﻊ ﻧﺠﺎﺣﻬﺎ‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ اﻟﺬي ﻧﺮﻳﺪﻫﺎ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ ‫إﱃ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺠﺰ اﻟﻌﻤ َﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪات ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ — ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪات واﻫﻴﺔ أو ﺷﺒﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪات — ﺑﺸﺄن اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﺠﲆ ﰲ ﺳﻠﻮﻛﻨﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻨﺪﻣﺞ ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻳﺒﺪو أن ﻫﺬه املﻌﺘﻘﺪات ﺳﻮف‬ ‫أﺛﻨﺎء ﻣﺸﺎﻫﺪة املﺸﺎﻫﺪ اﻷوﱃ ﻣﻦ »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻫﻞ ﻛﻨﱠﺎ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‬ ‫ﺳﻠﺒﻲ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻋﺪﻧﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻻﻋﺘﻘﺎد — أو ﺣﺘﻰ ﺷﺒﻪ اﻻﻋﺘﻘﺎد —‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺳﻨﺠﻠﺲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣ ُْﻘﻨ ٍِﻊ‪ ،‬إﱃ ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻔﺮﺳﺎن ﱡ‬ ‫أن ﺣﺘﻰ وﺟﻮد‬ ‫اﻟﺴﻮد ﻣ ُْﻘ ِﺒﻠﻮن ﻧَﺤْ ﻮَﻧﺎ؟ ذﻫﺐ واﻟﺘﻮن‪ ،‬ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻣﺠﺮد اﻋﺘﻘﺎدٍ ﻣﱰدﱢدٍ أو ﻣﺠ ﱠﺮد ﱟ‬ ‫ﻇﻦ ﺑﺄن اﻟﻔﺮﺳﺎن ﱡ‬ ‫اﻟﺴﻮد ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ »ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺪﻓﻊ أيﱠ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺎ ﱟد ﻟﻠﺘﻔﻜري ﰲ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﴩﻃﺔ أو اﻟﺤﺮس وﺗﺤﺬﻳﺮ ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ‪«.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺣﺘﻰ أﻗﻞ املﻐﺎﻣﺮﻳﻦ ﻣﻨﱠﺎ ﺳﻮف ﻳﻔﻌﻠﻮن »ﺷﻴﺌًﺎ« ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻮ ﺣﺘﻰ ﻣﺠﺮد اﻟﺠﺮي واﻻﺧﺘﺒﺎء‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻼﺳﻔﺔ آﺧﺮون‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﺻﻌﻮﺑﺔ رﻓﺾ ﴍط اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ أو ﴍط اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﺣﺎ َو َل‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ْ ،‬‬ ‫ً‬ ‫رﻓ َﺾ ﴍط اﻻﺗﺴﺎق؛ أي ﴐورة ﱠ‬ ‫أن اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﺑﺄن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ ﻟﻪ وﺟﻮ ٌد ﻓﻌﲇ ﱞ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺗﺠﺎﻫﻪ‪ .‬ﻏري أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﻧﻠﺤﻆ أن اﻟﺤُ ﺠﱠ ﺔ املﻘﺎﻣﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﴍط اﻻﺗﺴﺎق ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗُﻘﺎم ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرات املﺸﺎﻋﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻹﺷﻔﺎق واﻟﺨﻮف‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻨﻈﺮ ﺑﻌني‬ ‫اﻻﻋﺘﺒﺎر إﱃ املﺸﺎﻋﺮ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﺤُ ﺠﱠ ﺔ أﻗﻞ إﻗﻨﺎﻋً ﺎ ﺑﻜﺜري‪ .‬وﻳﺪﻋﻮﻧﺎ ﺑريﻳﺰ ﺟﻮت ﻟﻠﺘﺄﻣﱡ ﻞ‬ ‫ﰲ ﻣﺸﺎﻋﺮ اﻻﺷﻤﺌﺰاز ﻟﺪﻳﻨﺎ‪:‬‬ ‫ﺑﺄن ﻋﲆ املﺮء أن ﻳﻌﺮف ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﳾءٌ ﻣﺎ ﻗﺪ وﻗﻊ ٍّ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻳﺐ اﻟﻘﻮل ﱠ‬ ‫ﺣﻘﺎ إذا‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻴﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻﺷﻤﺌﺰاز ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻓﻠﻮ وﺻﻔﺖ ﻟﻚ‬ ‫ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻗﻮيﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻣ ﱠ‬ ‫ُﻔﺼ ٍﻞ ﺷﻄري َة املﺮﺑﻰ واﻟﻔﺄر اﻟﺤﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎوﻟﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻓﻄﺎر ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ‬ ‫‪19‬‬ ‫أﻳﺎم‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻﺷﻤﺌﺰاز دون اﻓﱰاض أﻧﻨﻲ أﻗﻮل اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻫﻨﺎ أن ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن ﻣﺠﺮد اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﺸﻄرية ﻳُﺜِري اﺷﻤﺌﺰازﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻫﺬا ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﻇﻬﻮر ﻧﻈﺮﻳ ٍﺔ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﺑ »ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ«‪ .‬ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻔﺴري‬ ‫ﻳﺰﻋﻢ واﺿﻌﻮ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ أن ﻣﺠﺮد اﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد‪،‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﺜﻠﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﺸﻄرية ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻹﺛﺎرة ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻻﺷﻤﺌﺰاز‬ ‫‪179‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺣﺘﻰ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺼﺪﱢق أﻧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺘﻔﻜري ﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ أن ﻳﺜري‬ ‫ﺼﺪﱢق ﱠ‬ ‫ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﺸﻔﻘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧ ُ َ‬ ‫أن ﻟﻪ وﺟﻮدًا ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ ﰲ إﻃﺎر »اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ«؛ إذ »ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫وﻳﺆﻳﺪ ﺑﻴﱰ ﻻﻣﺎرك‬ ‫ﻟﻠﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ أو ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻔﻜﺮ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﻣﺸﺎﻋﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﺨﻮف واﻟﺸﻔﻘﺔ‪،‬‬ ‫ﺷﺨﴢ أو ﺑﺸﺄن وﺟﻮد‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﻌﻴﺪًا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ املﻌﺘﻘﺪات اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻧﺤﻤﻠﻬﺎ ﺑﺸﺄن ﻛﻮﻧﻨﺎ ﰲ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ 20 «.‬وﻫﻜﺬا ﻳﺸري ﻻﻣﺎرك إﱃ أﻧﻨﺎ ﺑﺼﺪد ﺗﻌﺪﻳﻞ ﴍط‬ ‫ﻣﻌﺎﻧﺎ ٍة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ أو أﻟ ٍﻢ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪ ،‬ﻟﺴﻨﺎ ﺑﺤﺎﺟﺔ‬ ‫اﻻﺗﺴﺎق‪ .‬ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ وﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺗﺠﺎه‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼﺪﻳﻖ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻧﺤﺘﺎج ﻟﻔﻌﻠﻪ ﻫﻮ أن ﻧﺸ ﱢﻜﻞ ﺗﻤﺜﻴﻼت ذﻫﻨﻴﺔ ملﻮﻗﻔﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﴍط اﻻﺗﺴﺎق اﻷﺻﲇ‪ ،‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﴩ ُ‬ ‫ط املﻌ ﱠﺪ ُل ﻓﻬْ َﻢ اﻧﺪﻣﺎﺟﻨﺎ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل‪ .‬ﻓﺤني ﻧﻘﺮأ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ املﻐﺎﻣﺮة املﻮﺻﻮﻓﺔ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ واﻟﺸﺨﺼﻴﺎت املﺸﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻧﺴﺘﺨﺪم ﺧﻴﺎﻟﻨﺎ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺗﻤﺜﻴﻼت ذﻫﻨﻴﺔ )ﺻﻮر ذﻫﻨﻴﺔ( ﻟﻠﺸﺨﺼﻴﺎت ا ُمل ﱠ‬ ‫ﺠﺴﺪة‪ .‬ﻋﻼوة‬ ‫ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻫﺬه اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻻﻣﺎرك‪ ،‬ﻣﺼﺪر ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ؛ ﻓﺤني ﻧﺸﻌﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺸﻔﻘﺔ واﻟﺨﻮف ﺗﺠﺎه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻫﻲ ﻣﺎ ﻧﻮﺟﱢ ﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ ﻧﺤﻮه‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻘﺪﱢم ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ ٍّ‬ ‫ﺣﻼ ملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧ َ ْﻘﺒَﻞ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ؟ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن ﻫﻨﺎك ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺑﺸﺄن ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻧﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ ﻋﱪ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ أن‬ ‫ﺗﺨﻴﱡﻼﺗﻨﺎ ﺗﻠﻌﺐ دو ًرا ﰲ ﺗﻔﺴري املﻔﺎرﻗﺔ‪ .‬ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺣني ﻧﻔﻜﺮ ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ إﻣﻌﺎﻧًﺎ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﺗﻠﺰﻣﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻘﺒﻮل ﺑﺎﻟﻨﻈﺮﻳﺔ أﺻﻌﺐ‪ .‬إن اﻟﺤﻞ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻘﺪﱢﻣﻪ ﻻﻣﺎرك ملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﺰﻋﻢ اﻟﺠﺮيء ﺑﺄن »اﻟﺨﻮف واﻟﺸﻔﻘﺔ اﻟﻠﺬﻳﻦ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﻧﺸﻌﺮ ﺑﻬﻤﺎ ﺗﺠﺎه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﻫﻤﺎ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻣﻮﺟﻬﺎن ﻷﻓﻜﺎر ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫ﺣني ﻧﻄﺎﻟﻊ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻻ ﺗﻜﻮن اﺳﺘﺠﺎﺑﺎﺗُﻨﺎ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ — ﻓﻬﻮ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﻧﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﻻ وﺟﻮد ﻟﻬﺎ — وﻟﻜﻦ ﻟﻠﺼﻮر‬ ‫اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺘﻜﻮﻳﻨﻬﺎ ﻟﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﺮاءة ﻋﻦ ﻣﺂﺛﺮه‪ .‬ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺧﻮﰲ ﻣﻦ ﺳﻤﻮج ﻫﻮ‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ً‬ ‫ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ﺻﻮرﺗﻲ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻟﺴﻤﻮج‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ رﻏﻢ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺘﻨﺎﻧني )ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ وﺟﻮد( ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺮﻋﺒﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﺎﻧني ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ )أو ﻻ داﻋﻲ ﻷن ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ(‪ .‬ﻓﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨني‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﺴﺖ ً‬ ‫ﻗﻠﻘﺎ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫أن‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻲ ﻣﺎ ﻳﻨﻔﺚ اﻟﻨﺎر‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﺘﻨني ﻧﻔﺴﻪ ﻫﻮ ﻣﻦ ﻳﻨﻔﺚ اﻟﻨﺎر‪ .‬ﻟﺬا ﻓﺄﻧﺎ‬ ‫ﺻﻮرﺗﻲ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻟﺴﻤﻮج ﺳﻮف ﺗﻘﺘﻞ ﺻﻮرﺗﻲ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﺑﻬﺪﻳﺮ ﻋﻨﻴﻒ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻗﻠﻘﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﻨﻴﻒ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﻦ أن ﻳ ُْﻘﺪِم ﺳﻤﻮج ﻧ َ ْﻔ ُﺴﻪ ﻋﲆ ﻗﺘﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧ َ ْﻔ ِﺴﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫‪180‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫ﺗﻨﺸﺄ ﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻷﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ أﺳﺌﻠﺔ ﻛﻬﺬه‪» :‬ﻣﺎ« اﻟﺬي‬ ‫ﻧﺨﺎﻓﻪ؟ »ﻣﻦ« ﻧﺸﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ؟ إن املﺸﺎﻋﺮ‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺎﻻت املﺰاﺟﻴﺔ‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﺟﻮت‪» :‬إن أﻳﺔ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻮﺟﱠ ﻬﺔ ﻟﴚء ﺑﻌﻴﻨﻪ؛ ﻓﺪاﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ أﻫﺪاف‪ .‬وﻛﻤﺎ‬ ‫ﻣﺰاﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻌﺎدة أو اﻟﺤﺰن‪ ،‬ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﻷن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻫﺪف ﻣﻘﺼﻮد؛ ﻓﺒﺈﻣﻜﺎن أﺣﺪﻫﻢ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﺳﻌﻴﺪًا أو ﺣﺰﻳﻨًﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ دون أن ﻳﻜﻮن ﺳﻌﻴﺪًا أو ﺣﺰﻳﻨًﺎ »ﻷي ﳾء«‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫‪22‬‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وأﺷﻔﻖ ﻋﲆ ﳾء ﻣﺎ‪«.‬‬ ‫اﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻪ ﻫﺪف ﻣﻘﺼﻮد؛ ﻓﺄﻧﺎ أﺧﺎف‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻫﻮ ذﻟﻚ »اﻟﴚء« ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻴﺎل؟ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﺪف ﻗﺎﺋﻢ ﻟﻴﺨﺪم ﻫﺬه املﻬﻤﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ِ‬ ‫واﺿﻌِ ﻲ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ ﻳُﻘﺪﱢﻣﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف‪ :‬اﻷﻓﻜﺎر )أو ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت أو اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ(‪ .‬ﻓﺘﻔﻜريي ﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ذاﺗﻪ‪ ،‬ﻫﻮ ﳾء ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫وﻣﻮﺟﻮد ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟﺴﻮء ﺣ ﱢ‬ ‫ﻆ واﺿﻊ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺪو أن ﻫﺬا اﻟﴚء ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫املﻼﺋﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ذات اﻟﻮﺟﻮد ﻟﻔﻬﻢ ردود أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺨﻴﺎل‪.‬‬ ‫)‪ (5‬اﻟﺘﻌﺎﻳﺶ ﻣﻊ اﻟﺤرية‬ ‫ﺣني واﺟﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﺣﺪ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم‪» ،‬را َودَه ﺷﻌﻮ ٌر ﺑﺄن اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﱠ‬ ‫وأن‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻬﺎ‪ 23 «.‬ﻗﺪ ﻧﺸﻌﺮ ﺑﴚء ﻣﺸﺎﺑﻪ إزاء ﻣﻔﺎرﻗﺔ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل‪ .‬ﻓﻤﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﺪى ﻣﺎ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﻪ ردود أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻫﻴ ًﱢﻨﺔ ﺣﺘﻤً ﺎ‪ .‬ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻳﻈﻞ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺣ ﱟﻞ‬ ‫واﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﺗﻔﺴريﻫﺎ‬ ‫ُﻣ ْﺮ ٍض ﻟﻠﻐﺰ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻣﺮاوﻏﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫أن ﺧﻴﺎرﻧﺎ اﻷﻣﺜﻞ ﻫﻮ إﻟﻘﺎء ﻧﻈﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ ﴍط اﻻﺗﱢﺴﺎق‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺄزﻗﺎ‪.‬‬ ‫رأﻳﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ أن ﻣﺤﺎوﻟﺔ واﺿﻊ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻫﺬا اﻟﴩط ﻗﺪ واﺟﻬﺖ‬ ‫وﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺘﺸﺒﺚ ﺑﺎﻟﴩط ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺷﻜﻞ ﻣُﻌﺪﱠل‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻷﺣﺮى ﺑﻨﺎ أن ﻧﺮﻓﺾ ﻛﻠﻴٍّﺎ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺻﺤﻴﺤً ﺎ أن املﺸﺎﻋﺮ‬ ‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ أﺳﺎس ﰲ ﻣﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺑ ﱠﺪ »داﺋﻤً ﺎ« أن‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎل ﻣﺆﺛ ﱢ ٍﺮ‪ ،‬أﺷﺎر رﻳﺘﺸﺎرد ﻣﻮران إﱃ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺨﻴﺎل ﻟﻴﺲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ْ‬ ‫ﺼﺪِر‬ ‫ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ دون ﻣﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد املﺘﱠﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻤﺎ إن ﻧﻔﻜﺮ ﻣﻠﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق‬ ‫اﻟﻬﺎﺋﻞ ملﺨﺰوﻧﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ اﻟﻌﺎدي‪» ،‬ﻳﺒﺪو اﻷﻣﺮ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن َﻗ ْﺪ ًرا ﻳﺴريًا ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ ﻣﻦ اﻧﺘﺒﺎﻫﻨﺎ‬ ‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ ﻳﺼﺐ ﰲ اﺗﺠﺎه اﻷﺷﻴﺎء أو اﻷﻫﺪاف املﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﻔﻌﲇ‪ 24 «.‬إﻧﻨﻲ ﱡ‬ ‫أﻛﻦ‬ ‫‪181‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻟﺘﻮﻟﻜني ﻛ ﱠﻞ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أﻋﻠﻢ ﺗﻤﺎم اﻟﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة‪،‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻷﳻ ﻷن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ أﻗﺮب أﺻﺪﻗﺎء ﺗﻮﻟﻜني ﻗﺪ ﻗﻀﻮا ﻧَﺤْ ﺒَﻬﻢ ﰲ اﻟﺤﺮب‬ ‫اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وﻗﺪ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻷﺳﻒ ﻟﻌﺪم ﻧﴩه املﺰﻳﺪ ﻣﻦ أﻋﻤﺎﻟﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻳﺸري ﻣﻮران‪ ،‬ﻓﺈن املﺸﺎﻋﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﻨﺪم واﻷﺳﻒ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎملﺎﴈ؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﱠ ﻬﺔ إﱃ أﺷﻴﺎء ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ‪ .‬ﻏري أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻌﺘﱪ ﻫﺬه املﺸﺎﻋﺮ‬ ‫ﻣﺤرية ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬وﻗﺪ ﻧﻮﺟﻪ ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ ً‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻳﻀﺎ إﱃ أﺷﻴﺎء أو أﺣﺪاث ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ‬ ‫وﺟﻮد ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻗﺪ أﺧﴙ اﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺄﺗﻲ ﻣﻦ ذوﺑﺎن اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ‬ ‫اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﺪيﱠ ﻣﺸﺎﻋﺮ إزاء أﺷﻴﺎء ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ وﺟﻮد‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻞ رﺣﻠﺔ إﱃ املﺎﴈ ﻟﻠﺠﻠﻮس ﰲ اﺟﺘﻤﺎع ملﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻨﻘﺎش اﻟﺸﻬرية اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻮﻟﻜني ﰲ‬ ‫أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬اﻹﻧﻜﻠﻴﻨﺞ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ملﺠﺮد اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﳾء ﻣﺎ أن ﻳﻮ ﱢﻟﺪ اﻻﺷﻤﺌﺰاز ﻣﻨﻪ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أن ﻫﻨﺎك ً‬ ‫ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ املﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد‪ .‬وﻳﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﻣﻮران‬ ‫ﻓﺌﺔ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬ ‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ ملﺤﺔ اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﰲ ﻓﻜﺮة اﻟﺸﻔﻘﺔ أو اﻟﺨﻮف املﻮﺟﻬني إﱃ‬ ‫ﻣﺎ ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺼﻴﺎت‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﳾء ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﰲ ﻓﻜﺮة اﻟﺠﺬل واﻟﺒﻬﺠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻷﺣﺪاث ﺗَﻌْ َﻠﻢ أﻧﻬﺎ ﺳﺘُ ﱠ‬ ‫ﺠﺴﺪ ﻋﲆ املﴪح‪ ،‬أو ﻟﻘﺼﺺ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺒﺎﻋﺔ‬ ‫املﻮﺟﻬني‬ ‫‪25‬‬ ‫ودﺟﺎج ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻬﻢ وﺟﻮد ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬ ‫وﻳﻀﻴﻒ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ املﺘﻌﺔ‪ ،‬واملﻠﻞ‪ ،‬واﻻﺿﻄﺮاب‪ ،‬واﻟﱰﻗﺐ‪ .‬وﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت‬ ‫ﺗﺒﺪو ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪات اﻟﻮﺟﻮد ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﺤ ﱢﻞ ﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬ﻛﻨﺎ ﺳﻨﺤﺘﺎج ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺘﻔﺴري اﻹﺿﺎﰲ ملﺴﺄﻟﺔ ملﺎذا ﻳﺒﺪو‬ ‫ﻟﻨﺎ ﴍط اﻻﺗﺴﺎق ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬وﻟﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻠﻄﻴﻒ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺗﻔﺴري‬ ‫ﺑﺪﻳﻞ ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ وﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻨﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﻣﻠﻴٍّﺎ ﰲ اﻋﺘﺒﺎرات ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻣﻮران إﻧﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻨﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ٍّ‬ ‫ﺣﻼ ﻣﺎ ﻟﻠﻤﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺤﻦ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻧﻈﻞ ﰲ‬ ‫ﺣرية وارﺗﺒﺎك‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺜﻘﺔ ﰲ أن اﻟﺤرية واﻻرﺗﺒﺎك‬ ‫اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻧﺸﻌﺮ ﺑﻬﻤﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﱠﺎن ﺑﺮﻏﻢ ﻛ ﱢﻞ ﳾء‪.‬‬

‫‪182‬‬


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬

‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) Colin Radford, “How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?” Proceedings of the Aristotelian Society 49 (1) (1975): 67–80; and Kendall Walton, “Fearing Fictions,” Journal of Philosophy 75 (1) (1978): 5– 27. Other influential discussions of the puzzle appear in Gregory Currie, The Nature of Fiction (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1990); and Nöel Carroll, The Philosophy of Horror, or, Paradoxes of the Heart (London: Routledge, 1990). For a very clear overview of the paradox and various proposals for dealing with it, see Steven Schneider, “The Paradox of Fiction,” Internet Encyclopedia of Philosophy, http://www.iep.utm.edu/ f/fict-par.htm. (2) My formulation of the argument is indebted to Tamar Szabó Gendler and Karson Kovakovich, “Genuine Rational Fictional Emotions,” in Aesthetics and the Philosophy of Art, ed. Matthew Kieran (Oxford, UK: Blackwell, 2006), 241–53. (3) Radford, “How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?”, 68. (4) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 55. (5) David Hume, A Treatise of Human Nature (Oxford, UK: Clarendon Press, 1985), 416. (6) William James, “What Is an Emotion?” Mind 9 (1884): 188–205. (7) Perhaps in some situations your residual fear is not irrational. For example, you might never have realized before that mountain lions came down from the hills into populated areas, or you might have forgotten this fact; now, having been alerted to or reminded of that possibility, you fear that one of the mountain lions living in the hills will make its way down into town. This fear might not be irrational, but notice that it’s not

183


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ the fear of a nonexistent mountain lion roaming about town; rather, it’s the fear of an actual mountain lion not yet roaming about town. (8) Radford, “How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?”, 78. (9) Tolkien, The Hobbit, 23. (10) Martha Nussbaum, The Fragility of Goodness (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1986); see also Gendler and Kovakovich, “Genuine Rational Fictional Emotions,” 252. (11) The term emotional irrealism comes from Berys Gaut, “Reasons, Emotions, and Fiction,” in Imagination, Philosophy, and the Arts, ed. Matthew Kieran and Dominic McIver Lopes (London: Routledge, 2003), 15. (12) Walton, “Fearing Fictions,” 6. (13) Ibid., 13. (14) Tolkien, The Hobbit, 302. (15) Carroll, The Philosophy of Horror, 74. Carroll makes his argument about works of horror, but they seem to apply equally well to works of fantasy. (16) Schneider, “The Paradox of Fiction.” (17) J. R. R. Tolkien, “On Fairy-Stories,” in Poems and Stories (New York: Houghton Mifflin, 1994), 167. (18) Walton, “Fearing Fictions,” 7. (19) Gaut, “Reasons, Emotions, and Fiction,” 17. (20) Peter Lamarque, “How Can We Fear and Pity Fictions?” British Journal of Aesthetics 21 (4) (1981): 296. (21) Ibid., 293. (22) Gaut, “Reasons, Emotions, and Fiction,” 16. (23) Tolkien, The Hobbit, 78.

184


‫داﺧﻞ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ (24) Richard Moran, “The Expression of Feeling in Imagination,” Philosophical Review 103 (1) (January 1994): 78; see also Gendler and Kovakovich, “Genuine Rational Fictional Emotions,” 249. (25) Moran, “The Expression of Feeling in Imagination,” 81. Tolkien tells us that “it is a strange thing, but things that are good to have and days that are good to spend are soon told about, and not much to listen to; while things that are uncomfortable, palpitating, and even gruesome, may make a good tale, and take a deal of telling anyway.” Tolkien, The Hobbit, 51. Perhaps this explains why philosophers worrying about the paradox of fiction have focused so much on fear and pity rather than mirth and merriment.

185



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ‬

‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻬﺮﻣﻨﻴﻮﻃﻴﻘﺎ‬ ‫ﺗﻮم ﺟﺮﻳﻤﻮود‬

‫ﺗﺨﻴﱠﻞ أﻧﻚ اﺳﺘﻴﻘﻈﺖ ذات ﻳﻮم ﻟﺘﺠﺪ رﺳﺎﻟﺔ ﺻﻐرية َﻛﺘَﺒَﻬﺎ أﺣﺪ ﻣﻠﻮك اﻷﻗﺰام املﻨﻔﻴني‪،‬‬ ‫ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻣﻘﺎﺑﻠﺘﻪ ﰲ ﺣﺎﻧﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﺧﻼل ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ واﺿﺤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﺗﱰك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻐﺾ‬ ‫إﺟﻤﺎﻻ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺠﺎزف‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﺗﺘﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺎءل ﻋﻤﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻨﻚ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻮﻗﻒ وﺗﺴﺄل ﻧﻔﺴﻚ اﻵﺗﻲ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﱄ أن أﻋﺮف ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ؟ ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ؟ وﻛﻴﻒ ﱄ أن أﻋﺮف أﻧﻨﻲ ﻗﺪ وﺟﺪت املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ؟‬ ‫ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺴﺄل ﻧﻔﺴﻚ ﻫﺬه اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﺒﺎدر إﱃ ذﻫﻨﻚ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪ ،‬أو ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ »اﻟﻬﺮﻣﻨﻴﻮﻃﻴﻘﺎ«‪ .‬ﺗﻄﺮح اﻟﻬﺮﻣﻨﻴﻮﻃﻴﻘﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺘﻔﺴري‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻔﺴريﻧﺎ ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﻣﻦ ﺧﻼل أي ﳾء أو وﺳﻴﻂ‬ ‫أﺳﺌﻠﺔ‬ ‫اﻟﻨﺼﻮص‪،‬‬ ‫)اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬اﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬اﻟﺮﺳﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺗُ‬ ‫ﺴﺘﻜﺸﻒ ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺟﻮﻟﻮم ﰲ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ا ُملﻌَ ﻨْﻮَن »أﻟﻐﺎز ﰲ اﻟﻈﻼم«‪ .‬ﰲ ﺳﻴﺎق اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﺗﺤﺎول ﻛ ﱡﻞ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻔﻮﱡق ﻋﲆ اﻷﺧﺮى‬ ‫ﰲ ﻟﻌﺒﺔ أﻟﻐﺎز‪ .‬وﰲ أﺛﻨﺎء ﺳري اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻌﺮض ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺟﻮﻟﻮم ﻟﻠﺘﺤﺪﱢي ﻋﲆ ﻋﺪة ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻟﻠﻔﻬﻢ‪ .‬ﻓﻼ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﻔﻬﻤﺎ أﻳﻦ ﻫﻤﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﻫﻮ اﻵﺧﺮ‪ ،‬واﻷﻫﻢ ﻣﻦ ﻛ ﱢﻞ ذﻟﻚ أن ﻳﻘﻮم ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺄوﻳﻼت املﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﻓﻘﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺤ ﱢﻞ أﻟﻐﺎز اﻵﺧﺮ‪ .‬ﻳﻌﺮض ﻛ ﱡﻞ ﻟﻐﺰ‬ ‫ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﻮى إﺟﺎﺑﺔ واﺣﺪة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬وﻣﺜﻞ ﻓﻼﺳﻔﺔ اﻟﺘﺄوﻳﻞ اﻻرﺗﺠﺎﻟﻴني‪،‬‬ ‫ﻳﺼﺎرع ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺟﻮﻟﻮم ﻣﻊ املﺸﻜﻠﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﻌﻴني ﻣﻌﻨًﻰ ﻣﺤﺪﱠد ﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻏﺎﻣﻀﺔ أو ﻣُﺒﻬَ ﻤﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﻟﻐﺎز‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮن رﺳﺎﻟﺔ ﺛﻮرﻳﻦ ﺳﻬﻠﺔ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﻟﻔﻬﻤﻬﺎ دون ﱡ‬ ‫ﺗﺪﺧﻼت ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ‬ ‫واﺟﻬﺖ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺑﺪت أﻧﻬﺎ ﺗﻠﻌﺐ ﻋﲆ وﺗﺮ ﺧﻔﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻣﻨﻚ اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻟﻠﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ .‬ﺗﺄﻣﱠ ﻞ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال اﻟﺬي ﻳﻄﺮﺣﻪ ﺟﻮﻟﻮم ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ اﻟﴚء اﻟﺬي ﻟﻪ ﺟﺬور ﻻ ﻳﺮاﻫﺎ أﺣﺪ‪،‬‬ ‫وأﻃﻮل ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر‪،‬‬ ‫وﻳﻤﺘﺪ ﻷﻋﲆ وأﻋﲆ‪،‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻨﻤﻮ أﺑﺪًا؟‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻠﻐﺰ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺳﺆال‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﺰوﱢدﻧﺎ ﺑﺈﻃﺎر ﻣﺮﺟﻌﻲ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﻓﻮرﻳﺔ‪ .‬ﺑﻮﺳﻌﻨﺎ أن ﻧﺮى ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﻳﺴﺄل‬ ‫إﺟﺎﺑﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة‬ ‫واﺿﺢ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻨﺎ‬ ‫ﻋﻦ ﳾء ﻟﻪ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺷﺠﺮة وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ ﺑﺸﺠﺮة‪ .‬واﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻔﴪ ﺑﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺴﺆال‪ ،‬واﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺮف ﺑﻬﺎ ﺣني ﻧﺘﻮﺻﻞ إﱃ اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺘﻀﻤﻨﺎن‬ ‫إﻧﺸﺎء إﻃﺎر ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻲ ﻧﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻣﻬﻤﺔ أﻗﻞ ﺿﺨﺎﻣﺔ »وﺿﺒﺎﺑﻴﺔ«‪ ،‬ﺗﻮﺟﺪ‪ ،‬ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﰲ ﻟﻌﺒﺔ أﻟﻐﺎز ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺟﻮﻟﻮم ﻗﺪ ﺗﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ .‬ﻓﺎﻟﻠﻌﺒﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» ،‬ﻣﻘﺪﱠﺳﺔ‬ ‫وﻋﺘﻴﻘﺔ«‪ 2 .‬ﻳﺸﱰك ﰲ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﺷﺨﺼﺎن )ﻓﻠﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﻌﺒﺔ ﻣﻌﻨًﻰ إذا ﻟﻌﺒﻬﺎ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ‬ ‫ﺑﻤﻔﺮده(‪ ،‬ﻳﻌﻄﻲ أﺣﺪ املﺸﺎرﻛني ﻟﻐ ًﺰا ﻟﻶﺧﺮ‪ .‬وﻳﻜﻮن ﻟﻠﻐﺰ ﺣ ﱞﻞ ﻳﻌﺮﻓﻪ ﻣﻦ ﻳﻄﺮﺣﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻻ ﻳﻄﻠﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ أو ﺟﻮﻟﻮم ﻣﻦ اﻵﺧﺮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‬ ‫أن ﻳﺨﻤﱢ ﻦ ﻣﺎ ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ دون أي دﻻﺋﻞ أو ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ )ﰲ ﻣﻮﺿﻊ ﻻﺣﻖ ﻣﻦ املﻨﺎﻗﺸﺔ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﻳﻄﻠﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﺟﻮﻟﻮم أن ﻳﺨﻤﱢ ﻦ ﻣﺎ ﰲ ﺟﻴﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺗُﻠﻮَى ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋﺪ‪ ،‬إن ﻟﻢ ﺗُﺤ ﱠ‬ ‫ﻄﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ‬ ‫‪188‬‬


‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫ﺳﻮف ﻧﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺗﻠﻚ املﺸﻜﻠﺔ ً‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ(‪ .‬وﻣﻔﺘﺎح ﻧﺠﺎح اﻟﻠﻐﺰ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ إﺧﺒﺎر اﻟﺠﻤﻬﻮر ﺑﻬﺬه‬ ‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻤﻨﱠﻰ ﱠأﻻ ﻳﺨﻤﱢ ﻦ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻫﺬه اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ .‬ﺗﺄﻣﱠ ﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻷوﱃ‪:‬‬ ‫ﺛﻼﺛﻮن ﺣﺼﺎﻧًﺎ ً‬ ‫ﺑﻴﻀﺎ ﻋﲆ ﺗ ﱟﻞ أﺣﻤﺮ‪،‬‬ ‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻳﻘﻀﻤﻮن‪،‬‬ ‫ﺛﻢ ﻳﴬﺑﻮن اﻷرض ﺑﺄﻗﺪاﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺛﻢ ﻳﻘﻔﻮن ﺑﻼ ﺣﺮاك‪.‬‬ ‫ﻧﻈ ًﺮا ﻷﻧﻪ ﻟﻐﺰ‪ ،‬ﻧﻌﺮف أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳﺘﺤﺪث ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻋﻦ ﺛﻼﺛني ﺣﺼﺎﻧًﺎ — ﱠ‬ ‫وإﻻ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻫﻲ »اﻟﺨﻴﻮل«‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أﻻ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻌﺒﺔ — وإﻧﻤﺎ ﻋﻦ ﳾء‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻟﻠﺜﻼﺛني ﺣﺼﺎﻧًﺎ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﱠ‬ ‫أن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻫﻮ »ﺗﻮﺻﻴﻞ« إﺟﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﺎ — وﻫﻲ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ »اﻷﺳﻨﺎن« — وﻋﺪم »ﺗﻮﺻﻴﻞ« أﻳﺔ إﺟﺎﺑﺔ ﰲ ذات اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺣني ﻳﺘﻌﺬﱠر اﻟﻠﻐﺰ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره وﺳﻴﻠﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪ .‬ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪ :‬ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫ﻣﻌﻨًﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﻌﻨﻰ ﻣ ﱟ‬ ‫ُﺘﺨﻒ )أو »ﻏري ﻣﻌﻠﻮم«(‪ .‬ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻳﻤﺎرس اﻟﻠﻐﺰ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺤﺪدًا‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤرية اﻟﺴﺎﺧﺮة ﰲ ﻣﻬﻤﺔ اﻟﻔﻬﻢ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﻫﺪف ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ :‬اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺘﺎن ﻣﺘﺼﻠﺘﺎن ﻋﲆ املﺤ ﱢﻚ ﰲ ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز‪ .‬اﻷوﱃ ﻫﻲ ﺣﺎﺟﺘﻨﺎ ملﻌﺮﻓﺔ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻠﻐﺰ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻘﻀﻴﺔ ﺗُ َ‬ ‫ﺤﺴﻢ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ وﺑﺴﻴﻂ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣَ ْﻦ ﻳﻄﺮح اﻟﻠﻐﺰ؛‬ ‫ﻓﺄﻳﺔ إﺟﺎﺑﺔ ﺗُﻘﺪﱠم ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ إﻣﺎ ﺑﺎﻟﺨﻄﺄ أو اﻟﺼﻮاب ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ‪َ .‬‬ ‫ﻃﺎرح اﻟﻠﻐﺰ‪ .‬اﻟﻘﻀﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺘﺄوﻳﲇ ﱢ اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ً‬ ‫ﻓﻘﺒْ َﻞ أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺣﻞ اﻟﻠﻐﺰ‪ ،‬ﻧﺤﺘﺎج ﻟﻔﻬﻢ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺰ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫ﺗﻔﱰض ﻣ َُﻘﺪﱠﻣً ﺎ ﱠ‬ ‫أن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻓﻜﺮ ًة ﻣﺎ ﻋﻦ ﻣﺎﻫﻴﺔ »املﻌﻨﻰ« ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫وﻟﻌ ﱠﻞ اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﺑﺪﻳﻬﻴﺔ ﺳﺘﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ »رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻌﻨﻲ ﻣﺎ اﻧﺘﻮى ﻣﺆﻟﻔﻬﺎ أن ﺗﻌﻨﻴﻪ‪«.‬‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺘﺄوﻳﻞ ﻫﻮ اﻛﺘﺸﺎف ﻣﺎﻫﻴﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ .‬وﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﻘﺎﺋﻠﺔ ﺑﺄن ﻣﻌﻨﻰ أﻳﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﻳﻄﺎﺑﻖ ﻧﻴﺔ ﻣﺆﻟﻔﻬﺎ اﺳﻢ »اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ«‪ .‬وﻣﻦ أﺷﻬﺮ‬ ‫املﺪاﻓﻌني ﻋﻦ اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ ﻫﻮ املﻌﻠﻢ وأﺳﺘﺎذ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻓريﺟﻴﻨﻴﺎ إي‬ ‫دي ﻫريش اﻻﺑﻦ‪.‬‬ ‫‪189‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﱠ‬ ‫إن ﺟﻮﻫﺮ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻳﺪور ﺣﻮل اﻟﺒﺪﻳﻬﺔ واملﻨﻄﻖ اﻟﺴﻠﻴﻢ‪ ،‬وﺗﺮﻛﻴﺰه‬ ‫ﻋﲆ ﻧﻮاﻳﺎ رﻓﻴﻘﻪ ﰲ ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز ﻳﻜﻤﻦ وراءه ﺳﺒﺐ وﺟﻴﻪ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﺷﻚ ﰲ أن ﺟﻮﻟﻮم‬ ‫ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻠﺘﻬﻤﻪ‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻳﻮاﻓﻖ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻋﲆ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﴩاء ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺎول اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ ﻫﻮﻳﺔ ﺟﻮﻟﻮم وﻣﺪى ﺧﻄﻮرﺗﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻄﺮﺣﻬﺎ ﻋﻦ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ »ﻣﺎ اﻟﺬي ﺗﻌﻨﻴﻪ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت؟« ﺑﻞ »ﻣﺎ‬ ‫اﻟﺬي »ﻳﻘﺼﺪ« ﻫﺬا املﺨﻠﻮق أن ﺗﻌﻨﻴﻪ اﻟﻜﻠﻤﺎت؟« ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت ﻳﻜﻮن ﻓﻬﻢ ﻧﺺ اﻟﻠﻐﺰ‬ ‫ﻣﺜﻠﻪ ﻣﺜﻞ ﻓﻬﻢ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﻘﺼﻮدة‪ ،‬وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫ﻟﺴﺒﺒني‪ (١) :‬ﱠ‬ ‫أن اﻹﺟﺎﺑﺎت ﻋﲆ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻷوﱃ ﺗﻌﻜﺲ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﺑﻴﺌﺘﻪ املﺒﺎﴍة‬ ‫— »ﺟﺒﻞ«‪» ،‬ﻇﻼم«‪» ،‬أﺳﻤﺎك« — و)‪ (٢‬ﱠ‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﻤﻊ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﻟﻐﺎز ِﻣ ْﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻠﻐﺰ‪.‬‬ ‫َﻗﺒْﻞ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ أﻗ ﱠﻞ ﻋﺪاء؛ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫أن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ واﺿﺤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ ﺑﻮﺻﻔﻪ املﺤﺪﱢد‬ ‫ﻟﻐﺰ ﻣﺎ ﻫﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﺘﺜﺒﱡﺖ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻌﺮف ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ؟ ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻹﺟﺎﺑﺎت‬ ‫املﻤﻜﻨﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺆال‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ أن ﻧﺴﺄل املﺆﻟﻒ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻳﻘﺼﺪه‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﺧﻴﺎ ًرا ﻣﺘﺎﺣً ﺎ‬ ‫ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺪﻣﱢ ﺮ اﻟﻔﻜﺮة ﻣﻦ وراء اﻟﻠﻌﺒﺔ ﺑﺮﻣﱠ ﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻫﺬا ﺧﻴﺎ ًرا ﻳُﻌﺘﻤَ ﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻷي ﺷﺨﺺ؛ إذ إﻧﻪ ﻟﻜﻲ ﺗُﺴﺘﻮﻋَ ﺐ رﺳﺎﻟﺔ املﺆﻟﻒ‪ ،‬ﻧﻄﻠﺐ ﻣﻦ‬ ‫املﺆﻟﻒ أن ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ رﺳﺎﻟﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻫﺬا أﻣﺮ راﺋﻊ إذا ﻛﻨﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻗﺪ أﺧﻄﺄﻧﺎ اﻟﺴﻤﻊ أو‬ ‫ﻃﻠﺒﻨﺎ ﺗﻮﺿﻴﺤً ﺎ ﻣﻦ املﺆﻟﻒ‪ .‬وﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻔﺘﻘﺮ ﻟﻠﻮﺿﻮح ﻣﺜﻞ اﻷوﱃ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻳﺠﺪ املﺮء ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﳾء أﺷﺒﻪ ﺑﺪاﺋﺮة ﻣﻔﺮﻏﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺎب املﺆﻟﻒ أو ﻋﺪم اﺳﺘﻌﺪاده ﻟﻺﻓﺼﺎح ﻋﻦ ﻣﻘﺼﺪه‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫ﻧﺤﺎول ﺗﺤﺪﻳﺪ املﻘﺼﺪ ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺪﻻﺋﻞ املﱰوﻛﺔ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺳﻠﻮك املﺆﻟﻒ‬ ‫أو ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ .‬وﻳﺒﺪو أن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺣني ﻳﺴﺄل‬ ‫ﺟﻮﻟﻮم‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﺬا؟ … اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻗِ ْﺪ ًرا ﻳﻐﲇ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻚ ﺗﻌﺘﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺒﺔ‬ ‫‪4‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗُﺤْ ﺪِﺛﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻫريش داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن أدا ًة ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻨﻊ‬ ‫أو ﺗﺤﺪﱢد املﻌﻨﻰ ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻐﺔ ﺗﺤﺪﱢد ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ملﺎ ﻇﻬﺮت‬ ‫ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﻼﻓﺎت املﺘﻌﺪدة ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ ﻳﻘﻮل‪» :‬إن أي ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ً ‪5‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻻ ﺗﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺤﺪدًا إﱃ أن ﻳﻘﺼﺪ أﺣﺪﻫﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو ﻳﻔﻬﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌﺎ‪«.‬‬ ‫‪190‬‬


‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫ﻓﴪ ﱄ ﻫﺬا‪ ،‬ﺑﺮوﻓﻴﺴﻮر ﻫريش‬ ‫)‪ (3‬ﱢ ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻨﺎح ﻋﺪﱠة‪ ،‬ﺗﻮﻓري ﺑﻌﺾ اﻟﻴﻘني واﻟﺜﻘﺔ ﰲ ﺗﻔﺴري‬ ‫إن املﻘﺼﺪ ﻣﻦ وراء ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻫريش‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻨﺼﻮص‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ »اﻟﺨﺪاع« أن ﻧﺘﺤﺪث ﺑﺪراﻳﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﻟﻠﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن املﻌﻨﻰ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﺑﻌﻴﺪ‪ .‬وﻳﺒﺪو أن‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ املﺼﺎدﻓﺔ واملﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﺨﻤني ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺨﻔﻴﺔ‪ .‬إن ﻟﻐﺰ ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺨﺎﻣﺲ ﺻﻌﺐ ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﻣﺠﺮد اﻟﺘﻔﻜري ﰲ داﻓﻊ ﺟﻮﻟﻮم‬ ‫— ﻣﻦ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﻟﺘﻬﺎم اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ — ﻻ ﻳﺒﺪو ﻣُﺠْ ِﺪﻳًﺎ‪:‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﴚء ﻳﻠﺘﻬﻢ ﻛ ﱠﻞ اﻷﺷﻴﺎء‪:‬‬ ‫اﻟﻄﻴﻮر‪ ،‬اﻟﻮﺣﻮش‪ ،‬اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬اﻷزﻫﺎر؛‬ ‫ﻳﻘﺮض اﻟﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻳﻘﻀﻢ اﻟﻔﻮﻻذ‪،‬‬ ‫وﻳﻄﺤﻦ اﻷﺣﺠﺎر ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﻪ ﻛﻄﻌﺎم ﻟﻪ‪،‬‬ ‫وﻳﺬﺑﺢ املﻠﻚ‪ ،‬وﻳﺪﻣﺮ املﺪﻳﻨﺔ‪،‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺒﺎﻻ ﺷﺎﻫﻘﺔ‪.‬‬ ‫وﻳﺪك‬ ‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن اﺧﺘﻴﺎر ﺟﻮﻟﻮم ﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﻠﻐﺰ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻮف ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫ﻳﻮاﺟﻪ املﺮء ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺸري إﱃ اﻟﺘﻬﺎم ﻛ ﱢﻞ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻄﻴﻮر إﱃ اﻟﺠﺒﺎل‪ ،‬ﻳﺘﻠﻔﻆ ﺑﻬﺎ‬ ‫آﻛﻠﻪ املﺴﺘﻘﺒﲇ ﱡ املﺤﺘﻤﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﻀﺎﻣني اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺣﺪود اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﻣﺤﻈﻮظ‬ ‫ﻟﻸﺣﺪاث ﻫﻮ وﺣﺪه ﻣﺎ ﻳﻤ ﱢﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﺗﺨﻤني اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪» :‬اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﻌﱰف ﻫريش ﱠ‬ ‫ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﻧﻮع ﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻜﻠﻤﺎت أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨًﻰ ﻣﻦ ٍ‬ ‫ﻋﻦ ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ؛ ﻓﺜﻤﺔ ﻛﻠﻤﺎت ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﺜري ردود أﻓﻌﺎل ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﺮاء‬ ‫أو املﺴﺘﻤﻌني‪ .‬وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﻦ ردود أﻓﻌﺎل ﺟﻴﻤﲇ وﻟﻴﺠﻮﻻس اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ اﻻﺧﺘﻼف ﺗﺠﺎه‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫ﻛﻬﻒ أﺟﻼروﻧﺪ اﻟﱪﱠاق‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ »ﻛﻬﻮف« ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻘﺰم وﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ‬ ‫ﻟﺠﻨ ﱢ ﱟﻲ‪ 7 .‬وﺑﺤﺴﺐ ﻫريش‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﻓﺎرق ﺑني »املﻌﻨﻰ« اﻟﺬي ﻳﺘﺤﺪﱠد ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻟﺺ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ‬ ‫املﺆﻟﻒ )وﻳ َ‬ ‫ُﻘﺼﺪ ﺑﻪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ إﺟﺎﺑﺔ اﻟﻠﻐﺰ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺤﺪﱢدﻫﺎ ﺟﻮﻟﻮم( و»اﻟﺪﻻﻟﺔ«‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻟﻘﺎرئ أو ﻣﺴﺘﻤﻊ ﱠ‬ ‫ﻣﻌني )ﻓﺤﻮاﻫﺎ أو ﻣﺪﻟﻮﻟﻬﺎ(‪ .‬ﰲ ﺿﻮء ﻫﺬا‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ »ﻣﻌﻨﻰ«‬ ‫ﻧﺺ ﺛﺎﺑﺘًﺎ ﻻ ﱠ‬ ‫ﻳﺒﻘﻰ ﻣﻌﻨﻰ أيﱢ ﱟ‬ ‫ﻳﺘﻐري‪ ،‬وﻟﻜﻦ دﻻﻟﺘﻪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫ﻏري أن اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻣﻮﻧﺮو ﺑريدﺳﲇ )‪ (١٩٨٥–١٩١٥‬ذﻫﺐ إﱃ ﱠ‬ ‫أن اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ ﻣﺘﺼﻠني‪ ،‬أو ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫‪191‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫دﻟﻴﻼ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻋﲆ ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻷن ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻈﺮﻳﺎت اﻟﺘﺄوﻳﻞ ﺗُﻘِ ﺮ ﺑﺄن املﻮﻗﻒ ﻛﺜريًا‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻫﻲ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ »واﺣﺪًا وﻳﻤﺜﱢﻼن‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻟﴚء‪ 8 «.‬ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﻴﺒﺪو ﱠ‬ ‫أن َﻗ ْﺪ ًرا ﻛﺒريًا ﻣﻦ ﻓﻬﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ‬ ‫دﻻﻟﺔ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ املﻘﺼﻮد‪.‬‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻌﱰف ﻫريش ﱠ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺼﺪر »املﻌﻨﻰ«‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺼﺪر »اﻟﻮﺿﻮح«‪ .‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ملﺆﻟﻒ أن ﻳﺪﱠﻋﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ أن اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺗﻌﻨﻲ‬ ‫أيﱠ ﳾء ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن ﺗﻌﻨﻴﻪ‪ .‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﻌﻞ ﻋﺒﺎرة »ﻣﺸﺠﻊ ﻓﺮﻳﻖ ﺑﺎﻟﺘﻴﻤﻮر راﻓﻴﻨﺰ«‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ »ﺷﺨﺺ أﺑﻠﻪ ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻌﻘﻞ«‪ ،‬ﺑﴫف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ وﻻءاﺗﻲ‪ .‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻋﺪة ﻣﺆﻟﻔني‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻠﺠﺎن‪ ،‬واﻷﺣﻜﺎم اﻟﺪﺳﺘﻮرﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ واﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫‪9‬‬ ‫اﻷﻟﻐﺎز واﻟﺪﻋﺎﺑﺎت‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ واﺿﺤﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ أيﱡ »ﻣﻘﺼﺪ أﺳﺎﳼ« ﻣﺸﱰك‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺸﱰﻛﺔ ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ ،‬أﻻ ﻳﺆﺛﱢﺮ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻓﻜﺮة أن املﺆﻟﻒ ﻫﻮ املﻘ ﱢﺮر‬ ‫»اﻷوﺣﺪ« ملﻌﻨﻰ ﱢ‬ ‫اﻟﻨﺺ؟‬ ‫)‪ (4‬ﺟﻮﻟﻮم وﺟﺎداﻣري‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻜﺮ ﻫﺬه اﻻﻧﺘﻘﺎدات املﻮﺟﻬﺔ ملﻔﻬﻮم اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ ﱠ‬ ‫أن اﻷﻟﻐﺎز ﻟﻬﺎ ﻣﺆﻟﻒ‪ ،‬أو ﻣﻘﺼﺪ‪ ،‬أو‬ ‫إﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻻﻧﺘﻘﺎدات ﺗﺸري إﱃ ﱠ‬ ‫ﻟﻠﻐﺰ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺨﺘ َﺰل إﱃ ﻣﺠﺮد‬ ‫أن ﺗﺄوﻳﻞ املﺮء ٍ‬ ‫اﺳﺘﺨﻼص ﻣﻘﺼﺪ املﺆﻟﻒ‪ .‬ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺤﺪﱢد ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻠﻐﺰ ﺣ ﱠﻞ اﻟﻠﻐﺰ‪ ،‬ﺗﻨﻄﻮي ﻃﺮﻳﻘﺘﻨﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻧﻄﺎﻗﺎ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻞ إﱃ ذﻟﻚ اﻟﺤﻞ ﻋﲆ ﺗﻘﺪﻳﺮ أوﺳﻊ‬ ‫ﰲ ﺗﻔﺴري اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ﺻﻴﺎﻏﺔ املﻌﻨﻰ وﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻊ وﺿﻊ ذﻟﻚ ﰲ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺮى ﰲ إﺟﺎﺑﺎت ﺟﻮﻟﻮم ﻋﲆ ﻟﻐ َﺰيْ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻧﻌﻜﺎﺳﺎ ﻷﺳﻠﻮب ﻣﺨﺘﻠﻒ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﰲ اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪:‬‬ ‫واﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫ﻋني ﰲ وﺟﻪ أزرق‬ ‫رأت ﻋﻴﻨًﺎ ﰲ وﺟﻪ أﺧﴬ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻌني اﻷوﱃ‪:‬‬ ‫»ﺗﻠﻚ اﻟﻌني ﺗﺸﺒﻪ ﻫﺬه اﻟﻌني‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫‪10‬‬ ‫وﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﺮﺗﻔﻊ‪«.‬‬ ‫‪192‬‬


‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫ﻳُﻌَ ﺪ ﻫﺬا اﻟﻠﻐﺰ أﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﻓ »اﻟﻌﻴﻮن« و»اﻟﻮﺟﻮه« ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت‬ ‫إﺷﻜﺎﻟﻴﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ً .‬‬ ‫أوﻻ‪ :‬ﱠ‬ ‫إن ﻧ ْﺰﻋﺘﻨﺎ ﻟﻘﺮاءة اﻟﺴﻤﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻷدب‪،‬‬ ‫واﻷﺳﺎﻃري‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻌﻨﻲ ﱠ‬ ‫أن ﻫﺎﺗني اﻟﺼﻮرﺗني املﺠﺎزﻳﺘني ﺗﴪﻳﺎن ﺑﺸﻜﻞ أوﺳﻊ ﻋﲆ‬ ‫أيﱢ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺻﻮرة اﻟﺤﺼﺎن أو اﻟﺸﺠﺮة اﻷﻛﺜﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺒني‪ ،‬ﻳﺸري اﻟﻠﻐﺰ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ إﱃ ﻧﻮﻋني ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء )اﻟﺸﻤﺲ وزﻫﺮة‬ ‫ً‬ ‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﻬﻢ داﻓﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬ ‫أﻗﺤﻮان( ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺼﻮرة اﻟﻮﺻﻔﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺳﻴﻨﺎرﻳﻮﻫﺎت ﻻ ﺣﴫ ﻟﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﺧﱪة املﺆﻟﻒ ﻣﻊ اﻟﻌﻴﻮن‬ ‫واﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬ﻳﺮﺑﻂ ﺟﻮﻟﻮم ﱠ‬ ‫ﻧﺺ اﻟﻠﻐﺰ ﺑﺨﱪﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪:‬‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎد ﻳﻨﴗ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﻛﺎن ﻗﺎﺑﻌً ﺎ ﺗﺤﺖ اﻷرض‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫… اﺳﺘﻌﺎد ﺟﻮﻟﻮم ذﻛﺮﻳﺎت ﻋﺼﻮر وﻋﺼﻮر وﻋﺼﻮر ﻣﻀﺖ‪ ،‬ﺣني ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ‬ ‫ﻣﻊ ﺟﺪﱠﺗﻪ ﰲ ﻧﻔﻖ ﰲ ﺿﻔﺔ ﺑﺠﻮار أﺣﺪ اﻷﻧﻬﺎر‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬ﻳﺎ ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني‪ ،‬إﻧﻪ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺸﻤﺲ وﻫﻲ ﺗﴩق ﻋﲆ زﻫﻮر اﻷﻗﺤﻮان‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ‪«.‬‬ ‫ﻄﺎ ﻟﻠﺘﺄوﻳﻞ َ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎم‪ ،‬ﻳﺘﺒﻊ ﺟﻮﻟﻮم ﻧﻤ ً‬ ‫ﻃ َﺮﺣﻪ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ أﻛﺜﺮ ﻓﻼﺳﻔﺔ‬ ‫اﻟﻬﺮﻣﻨﻴﻮﻃﻴﻘﺎ ﺗﺄﺛريًا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﻫﺎﻧﺰ ﺟﻮرج ﺟﺎداﻣري )‪ .(٢٠٠٢–١٩٠٠‬ﻳﺮى‬ ‫ﺟﺎداﻣري أن ﺗﻔﺴرياﺗﻨﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗُ َ‬ ‫ﻣﻌني‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻧﻔﻜﺮ ﰲ إﻃﺎر‬ ‫ﺳﻴﺎق‬ ‫ﻮﺿﻊ ﰲ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﱠ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﱪاﺗﻨﺎ وﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ املﻜﺘﺴﺒﺔ؛ ﻣﻤﺎ ﻳُﺰوﱢدﻧﺎ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻴﺰات ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻨﺎ ﻣﻦ ﻓﻬﻢ اﻟﴚء‬ ‫ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻠﺒﻲ املﺘﻤﺜﱢﻞ ﰲ اﻟﺘﻌﺼﺐ‬ ‫واملﻌﻨﻰ املﻘﺼﻮد ملﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻴﱡﺰ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ املﻌﻨﻰ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ﺪرك‬ ‫اﻟﻼﻋﻘﻼﻧﻲ ﺿ ﱠﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﺨﺺ أو ﳾءٍ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻌﻨﻲ »اﻟﺘﺤﻴﱡﺰ« ﻫﻨﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ املﻴﻮل اﻟﺘﻲ ﺗ ِ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ذا ﻣﻌﻨًﻰ‪ .‬ﻓﺘﻌﻠﻴﻤﻨﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳﻌﻠﻤﻨﺎ اﻟﻘﺮاءة ٍ‬ ‫ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻬﻴﱢﺌﻨﺎ ﻟﺮؤﻳﺔ أﺷﻜﺎل وﻋﻼﻣﺎت ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ ﻛﺤﺮوف وﻛﻠﻤﺎت‪ .‬ﻟﻮ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﻨﺎ‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ ملﺎ اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ أن ﻧﻔﻬﻤﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫داﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺄوﻳﻞ‬ ‫ﻳﺮى ﺟﺎداﻣري أن ﺗﺤﻴﺰاﺗﻨﺎ ﻫﻲ ﻣﺎ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻔﻬﻢ ﻣﻤﻜﻨﺎ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻌﺪﻳﻞ وﺗﻄﻮﻳﺮ ﺗﺤﻴﺰاﺗﻨﺎ وﺗﻮﺳﻴﻊ آﻓﺎق ﻓﻬﻤﻨﺎ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻓﺈن ﻓﻬﻤﻨﺎ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة ﺑﻨﺎء ﻟﻠﻔﻜﺮة اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﺧﻠﻒ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ أو أﻓﻘﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬إﻧﻤﺎ »اﻟﻔﻬﻢ« ﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﻮار ﺑني ﱢ‬ ‫املﻔﴪ واﻟﴚء ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﻔﺴري واﻧﺪﻣﺎج أﻓﻘني ﻣﻌً ﺎ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬أن »ﺗﻔﻬﻢ« ﻳﻌﻨﻲ أن ﺗﻔﻬﻢ ﻧﻔﺴﻚ ﰲ إﻃﺎر‬ ‫‪12‬‬ ‫املﻮﺿﻮع‪.‬‬ ‫‪193‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﱠ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ﻟﻪ واﻗ ٌﻊ‬ ‫إن ﺟﻮﻟﻮم ﻟﻴﺲ‬ ‫ﱞ‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻘﻮم ﻓﻬﻤﻪ ﻷﻟﻐﺎز ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ اﻟﺘﺎرﻳﺦ »اﻟﺨﻴﺎﱄ« ﻟﻮﺟﻮده واﻷﻓﻖ اﻟﺬي ﻳﻤﻨﺤﻪ‬ ‫ﻫﺬا إﻳﺎه‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﺪأ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻠﻐﺰ ﰲ إﻃﺎر ﻣﻘﺼﺪ ﺟﻮﻟﻮم — ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺒﻘﺎ — ﻳﺤﺎول ﺟﻮﻟﻮم ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻬﻢ ﻛ ﱢﻞ ﻟﻐﺰ‬ ‫املﻌﻨﻰ ﻣُﺤﺪﱠد ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻗ ﱠﺮرﻫﺎ ﺟﻮﻟﻮم‬ ‫ﺑﺈﻋﻤﺎل اﻟﻔﻜﺮ ﰲ ﺧﱪﺗﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮى ﻗﺼﺪﻳﺔ ﻫريش أن ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻦ املﺆﻟﻒ واﻟﻘﺎرئ ﻳُﻨ َ‬ ‫ﻈﺮ إﻟﻴﻬﻤﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻤﺎ ﻛﻴﺎﻧني‬ ‫ﺟﺰﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘ ﱠﺮﻳْﻦ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺟﺎداﻣري ﻋﻦ اﻟﻬﺮﻣﻨﻴﻮﻃﻴﻘﺎ ﺗﺪرك أﻧﻨﺎ ﻧﺘﻜﻮﱠن‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻧﺪﻣﺎﺟﻨﺎ واﻧﺼﻬﺎرﻧﺎ ﻣﻊ آﻓﺎق اﻟﻔﻬﻢ اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻻ ﻧﺨﻀﻊ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻟﻔﻜﺮ ٍة‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻧﻔﻬﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻜﺮة داﺧﻞ إﻃﺎر ﺧﱪﺗﻨﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺟﻮﻟﻮم ﺗﺨﻤني اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻐﺰ ﺟﻮﻟﻮم‪:‬‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻛﻨ ًﺰا ذﻫﺒﻴٍّﺎ ﻳﻘﺒﻊ ﻣﺨﻔﻴٍّﺎ‬ ‫ﺻﻨﺪوق ﺑﻼ ﻣﻔﺼﻼت‪ ،‬أو ﻣﻔﺘﺎح‪ ،‬أو ﻏﻄﺎء‪.‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪.‬‬ ‫وﻫﻮ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري ﻣﻠﻴٍّﺎ ﰲ ﺧﱪﺗﻪ ﻣﻊ‪:‬‬ ‫اﻟﴪﻗﺔ ﻣﻦ أﻋﺸﺎش اﻟﻄﻴﻮر ﻗﺒﻞ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ ﻣﴣ‪ ،‬واﻟﺠﻠﻮس أﺳﻔﻞ ﺿﻔﺔ‬ ‫‪14‬‬ ‫اﻟﻨﻬﺮ ﻳﻌ ﱢﻠﻢ ﺟﺪﺗﻪ ﻣﺺ … »اﻟﺒﻴﺾ!« ﻗﺎﻟﻬﺎ ﺑﺼﻮت ﻛﺎﻟﻬﺴﻴﺲ‪» :‬إﻧﻪ اﻟﺒﻴﺾ!«‬ ‫ﺣني ﻧﻮاﺟﻪ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﺜري ً‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻲ ُﻛﺘِﺐ ﰲ اﻟﻘﺮن‬ ‫ﻛﻜﺘﺎب‬ ‫أﻓﻘﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﻨﺎ دراﻳﺔ ﺑﻪ —‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫دارﺟﺔ »ﺣني ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ راﺋﻌً ﺎ« — ﻻ ﻧﻐﺎدر‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ أو ﻟﻐﺔ اﻟﺠﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻌﻨﺎ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬وﻧﻘﺒﻊ ﻛﻤﺎ ﻧﺤﻦ ﰲ آﻓﺎﻗﻨﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﴐ‪ 15 .‬وﻟﻜﻦ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ‪ ،‬وﻓﻘﺎً‬ ‫ﻟﺠﺎداﻣري‪ ،‬أن ﻧﺤﺎول ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم داﺧﻞ آﻓﺎﻗﻨﺎ اﻟﻔﺮدﻳﺔ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻧﻜﻮن‬ ‫ﺑﺼﺪد رؤﻳﺔ ﻛ ﱢﻞ ﳾء ﻛﻤﺎ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺮاه‪.‬‬ ‫ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺘﺬ ﱠﻛﺮ أن‬ ‫ٌ‬ ‫آﻓﺎﻗﻨﺎ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬املﻜﻮﱠﻧﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﱪاﺗﻨﺎ وﺗﺠﺎرﺑﻨﺎ‪ ،‬ﻫﻲ ﰲ اﻷﺳﺎس أ ُ ُ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺘﻐري ٌة‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫ﻃ ٌﺮ‬ ‫ٌ‬ ‫وﻣﺘﻘﻠﺒﺔ‪ .‬ﻟﻮ ﺳﺒﻖ ﻟﻚ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﺣﺪﻳﺚ ﻣﻊ ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻻ ﻳﺮى اﻷﻣﻮر ﱠإﻻ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺘﻌﺮف ﻣﺪى أﻫﻤﻴﺔ أن ﻧﺮى آﻓﺎق ﻓﻬﻤﻨﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻧﺘﺸﺎور ﺑﺸﺄﻧﻪ وﻟﻴﺲ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻧﻔﺮﺿﻪ ً‬ ‫ﻓﺮﺿﺎ‪.‬‬ ‫ﻌﺘﱪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻋﺎدة ﺑﻨﺎء اﻷﻓﻖ اﻷﺻﲇ ِﺑ ُﺮﻣﱠ ﺘﻪ ﻋﺒﺜًﺎ ً‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺗُ َ‬ ‫أﻳﻀﺎ؛ ﻷن ذﻟﻚ ﻣﻦ‬ ‫ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻔ ﱢﺮغ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﻟﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪ .‬وﺑﺤﺴﺐ ﺟﺎداﻣري‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺧﻄﺄ‬ ‫‪194‬‬


‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫ﻫريش اﻟﺠﻮﻫﺮيﱠ ؛ ﻓﻤﻦ ﺧﻼل ﺣﴫ املﻌﻨﻰ داﺧﻞ ﻣﻘﺼﺪ اﻟﻜﺎﺗﺐ وﺣﺪه‪ ،‬ﻻ ﻧﻀﻊ اﻋﺘﺒﺎ ًرا‬ ‫ﺷﺨﺺ َ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻵﺧ َﺮ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧ َ ِﺼﻞ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ إﱃ أﻳﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﺑﻤﻌﺰل ﻋﻦ‬ ‫ﻟﺘﻐري دﻻﻟﺔ املﻌﻨﻰ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ دور اﻻﻧﺪﻣﺎج اﻟﺸﺨﴢ ﻣﻊ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎ أﺳﺎﺳﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺮى ﻣﻊ ﺟﻮﻟﻮم‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ أﻟﻐﺎز اﻷرض اﻟﻌﺎدﻳﺔ اﻟﺪارﺟﺔ ُﻣ ْﺮﻫِ ﻘﺔ ﻟﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺬ ﱢﻛﺮه‬ ‫‪16‬‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺘﻠﻚ اﻷﻳﺎم ﺣني ﻛﺎن أﻗ ﱠﻞ وﺣﺪ ًة وﺣﻘﺎر ًة وﻗﺒﺤً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻳﺜري ﻏﻀﺒﻪ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻌني ﻋﲆ ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﺼﻮﱠر ﻋﲆ ﻣﺪى ﻗﺼﺺ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ أن‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻐﻴﻀﺎ‪ ،‬أن ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻔﻬﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻮار ﻣﻊ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻓﺮدًا وﺣﻴﺪًا‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬ﻏري أن ﺟﻮﻟﻮم ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﺧﻼل اﻟﺤﻮار؛ ﻟﻴﺲ ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﻣﺎ ﻟ‬ ‫»أﻧﺎه« اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻤﻴﺠﻮل‪ ،‬أو ﻟﺨﺎﺗﻤﻪ »اﻟﺜﻤني« اﻟﻌﺰﻳﺰ‪.‬‬ ‫إن ﻧﻤﻮذج ﺟﺎداﻣري ﻟﻠﺤﻮار‪ ،‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﻘﺘﴫًا ﻋﲆ ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﺑني ﺷﺨﺼني‪.‬‬ ‫ﻓﻨﻤﻮذج اﻟﺤﻮار ﻟﻴﺲ ﺳﻮى ﻧﻤﻮذج ﻟﺘﻔﺴري ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺣﺪوث اﻟﻔﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳ َِﺼﻒ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﱠن ﻓﻴﻬﺎ أﻳﺔ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻊ اﻟﴚء ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻔﻬﻢ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎن ﻫﺬا‬ ‫ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﺻﻐري اﻟﺤﺠﻢ ﻳﻄﻠﻖ أﻟﻐﺎ ًزا‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ‪ ،‬أم‬ ‫ﻋﻤﻼ ﻓﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬أم ﻛﺘﺎﺑًﺎ‪ ،‬أم‬ ‫)‪ (5‬ﻣﺎذا ﰲ ﺟﻴﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ؟‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز ﻋﲆ‬ ‫أن ﻫﺬا اﻟﻨﻤﻮذج ﻟﻠﺤﻮار ﻳﺘﻀﻤﱠ ﻦ‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺎ ﻗﺪ أوﺟﺰﻧﺎﻫﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ‪ .‬إن اﻟﺤﻮار‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ ﺟﺎداﻣري‪ ،‬ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻣﻌﻨًﻰ‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻮاﻳﺎ املﺸﺎرﻛني اﻟﺤﺴﻨﺔ؛ اﻟﺘﻔﻬﻢ املﺸﱰك ﻟﻔﻜﺮة ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﳾء ﻟﻴﻘﻮﻟﻪ‬ ‫أن‬ ‫وآﺧﺮ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ ﻓﻬﻤﻪ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﺎ رأﻳﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻛﻴﻒ ﻳﺨﻠﻖ ﻫﺬا ﻣﺸﻜﻼت ﻟﻠﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺬ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻄﻠﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ ﺟﻮﻟﻮم أن ﻳﺨﻤﱢ ﻦ »ﻣﺎذا ﰲ ﺟﻴﺒﻲ؟« ﻳﺒﺪو‬ ‫اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني اﻻﺛﻨني ﰲ اﻧﻬﻴﺎر‪ .‬ﻓﺎﻟﻨﻴﺔ اﻟﺤﺴﻨﺔ ﻟﻠﺤﻮار ﺷﺒﻪ ﻏﺎﺋﺒﺔ ﻣﻊ اﻧﺰﻻق اﻟﻄﺮﻓني‬ ‫إﱃ اﻟﺼﻴﺎح ﺑﺄﺳﺌﻠﺔ ﻣﺘﻜﺮرة‪ .‬وﻫﺬه اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﺗﺜري ﺗﺴﺎؤﻟني‪ (١) :‬ﻫﻞ‬ ‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻷﺧري ﻧﺰﻳﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؟ )‪ (٢‬ﻛﻴﻒ ﻷﺳﻠﻮب ﺟﻮﻟﻮم اﻟﺘﺄوﻳﲇ أن ﻳﺴﺎﻋﺪه أو ﻳﻌﻮﻗﻪ ﰲ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻹﺟﺎﺑﺔ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻘﺼﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻳُﻮﺟَ ﺪ ﻣﻘﺼﺪ داﺧﻞ اﻟﺴﺆال وإﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﻐﺰ؛‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺴﺆال ﻣﻌﻨًﻰ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك ﳾء ﰲ ﺟﻴﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ«‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﴚء‬ ‫‪195‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ذو دﻻﻟﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻟﻠﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺒﻴﻠﺒﻮ وﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﺎﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ذاﺗﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻪ ﺟﻮﻟﻮم؛ ﻓﻬﻮ ﺧﺎﺗﻤﻪ‪ ،‬اﻟﺬي ﺳﻴﻜﺘﺸﻒ‬ ‫ﻓﻘﺪاﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻌﻠﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻓﺎز ﺑﺎملﻨﺎﻓﺴﺔ ﺑﻨﺰاﻫﺔ )ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻋﱰاﻓﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻘﻮاﻧني اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﺘﱪ ﻟﻐﺰه اﻷﺧري ﻟﻐ ًﺰا ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ(‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺮى ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺟﺎداﻣري اﻟﺤﻮارﻳﺔ ﻟﻠﺘﺄوﻳﻞ أن ﻟﻐﺰ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻷﺧري ﻳُﺨِ ﱡﻞ‬ ‫ﺑﺤﺲ اﻟﺤﻮار اﻟﺬي ﻳ ِ‬ ‫ﱢ‬ ‫ُﻜﺴﺐ أيﱠ ﺗﺄوﻳﻞ ﻣﻌﻨًﻰ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﻫﻨﺎك إﺟﺎﺑﺔ‬ ‫ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺪ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ أﻓﺴﺪ روح اﻟﻨﻴﺔ اﻟﺤﺴﻨﺔ‬ ‫املﺒﺪﺋﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻠﻌﺒﺔ ذاﺗﻬﺎ‪ .‬ﻓﺴﺆاﻟﻪ ﻣﺠﺮد اﺳﺘﻔﺴﺎر‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻋﺒﺎرة ﺧﱪﻳﺔ ﺗُﻘﺪﱢم دﻻﺋﻞ‬ ‫أو إﺷﺎرات أو ﺗﻨﻘﻞ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎ دون ﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﻮﺿﻮح‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﺪاﻋﻴﺎت ﻟﻔﻜﺮة‬ ‫اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ؛ إذ ﻳُﱰَك ﺟﻮﻟﻮم دون ُأﻓ ٍﻖ ﻟﺪﻣﺠﻪ ﻣﻊ آﺧﺮ‪ .‬إذن ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﺴﺘﻐﺮب أن‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺑَﺤْ ٍﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻮاﺋﻢ ﺟﻮﻟﻮم ﻫﺬا اﻟﺴﺆال وﻳﻔﴪ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﰲ إﻃﺎر ﺧﱪﺗﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺣني ﻳﺼﻞ ﺟﻮﻟﻮم ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻛﻤﺎ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ — أن ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ إﱃ ﺣ ﱢﺪ‬ ‫ﻗﺪ »ﴎق« ﻣﻨﻪ »ﺧﺎﺗﻤﻪ اﻟﺜﻤني« — ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳُﻌَ ﱡﺪ »ﺻﺤﻴﺤً ﺎ«‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أن ﺟﻮﻟﻮم ﻗﺪ ﺻﻨﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺣﻮاره اﻟﺪاﺧﲇﱢ‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺜﺒﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ أن اﻟﺨﺎﺗﻢ ﺑﺤﻮزة ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أﺳﻠﻮﺑﻪ اﻟﺘﺄوﻳﲇﱢ‪ .‬ﻓﺠﻮﻟﻮم‪،‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻤﺎ رأﻳﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﻘﻴﺪًا ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻐﺰ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺎ ﻣﻊ ﻣﻘﺼﺪه؛ ﻟﺬا ﻓﻬﻮ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻞ إﱃ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﻨﺘﺎج ﺑﻤﻔﺮده‪.‬‬ ‫ﻟﻪ ﻣﱪره ﰲ‬ ‫)‪ (6‬اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬ ‫ﻋﻨﻴﻒ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﻓﺎز ٍّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﻠﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز‬ ‫ﺟﺪال‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫أم ﻻ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﺪف ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻛﺎن ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻛﻴﻒ ﱠ‬ ‫أن ﻟﻌﺒﺔ اﻷﻟﻐﺎز‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﺸﻜﻼت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﻤﺴﺄﻟﺔ اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ إﻃﺎر ﻗﻮاﻋﺪﻫﺎ‬ ‫ﻗﺪ أﻃﻠﻘﺖ‬ ‫اﻟﺮاﺳﺨﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ .‬ﻓﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﺘﺄوﻳﻞ ﻻ ﱠ‬ ‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺑﻤﺠﺮد اﻧﺘﻬﺎء اﻷﻟﻐﺎز اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻲ ﻟ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺣني ﻳﻮاﺟﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺻﻮل ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﻗﺰام املﺘﻄﻔﻠني وإن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬ﻳﻮاﺟﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻜﺘﺎب ﺗﺤﺪﻳﺎت ﺑﺴﻴﻨﺎرﻳﻮﻫﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ زﻳﺎرﺗﻬﻢ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺄوﻳﻠﻬﺎ وﻓﻬﻤﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﻘﺎء‪.‬‬ ‫وﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤرية أم ﻻ‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻛﺎﻟﺸﺨﺺ املﺮاوغ املﺨﺎدع‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬ ‫أن ﺗﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﺸﺨﺺ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫‪196‬‬


‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﻈﻼم‬

‫ﻋﺒﺎرة ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻣﺜﻞ »ﺻﺒﺎح اﻟﺨري!« ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺜري ﻟﺴﺎﺣﺮ ﰲ ﺣﻜﻤﺔ ﺟﻮﻟﻮم ﻣﺸﻜﻼت ﰲ‬ ‫اﻟﻔﻬﻢ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺘﻤﻨﱠﻰ ﱄ ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﺳﻌﻴﺪًا‪ ،‬أم أﻧﻚ ﺗﻘﺼﺪ أﻧﻪ ﺻﺒﺎح ﺳﻌﻴﺪ ﺷﺌﺖ أم ﻟﻢ أﺷﺄ‪ ،‬أم‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺸﻌﻮر ﻃﻴﱢﺐ ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬أم أﻧﻪ ﺻﺒﺎح ﺗﺴﻌﺪ ﺑﺎﻟﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻴﻪ؟«‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻓﺮوع اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن أﺳﻠﻮﺑﻨﺎ اﻟﺪارج ﺗﺠﺎه ﻓﻠﺴﻔﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻔﱰﺿﺎ وﻟﻴﺲ ﻣ َُﻔﻨﱠﺪًا )ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳﻨﺒﻬﺮ ﺑﺘﻼﻋﺐ ﺟﻮﻟﻮم ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ(‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺄوﻳﻞ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﻐﻄﺮﺳﺔ واﻻدﱢﻋﺎء أن ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﺗﺄوﻳﻞ ﻛﺘﺎب أﻃﻔﺎل ﻣﺜﻞ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻣﻦ املﻬﻢ أن ﺗﺪرك ﱠ‬ ‫أن اﻟﺘﺄوﻳﻞ ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﺘﻔﺴريي ﳾء ﻣﺴﺘﻤﺮ وﻗﺎﺋﻢ ﻃﻮال‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬واﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﱢ‬ ‫وﺛﻴﻖ ﺑﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻓﱰاﺿﺎت ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻔﴪ ﺑﻬﺎ املﻌﻨﻰ ﺗﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أن ﻧُﻮﺟَ ﺪ ﰲ ﻣﻮﺿﻊ ﻧﺮى ﻣﻨﻪ اﻟﻌﺎﻟﻢ »ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﰲ واﻗﻌﻪ« ﺧﺎرج إﻃﺎر‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ﺗﺄوﻳﻠﻨﺎ )ﺣﺘﻰ ﻟﻮ اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴُﻌِ ﻴﺪﻧﺎ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻷيﱢ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ إﱃ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺑﺪأﻧﺎ؛ إذ ﺳﻴُﻀ َ‬ ‫ﻄﺮ ﺑﺪوره ﻟﺘﺄوﻳﻞ ﻣﺎ ﻧﻘﻮل(‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﺮأ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻗﺪ وﺿﻌﺖ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﻓﱰاﺿﺎت اﻟﺘﺄوﻳﻠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻨﺺ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫إﺛﺒﺎﺗﻪ )ﻫﻞ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻨﺺ ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻗﺼﺪت‪ ،‬أﻧﺎ املﺆﻟﻒ »املﺨﺎدع«‪ ،‬أن ﻳﻌﻨﻴﻪ؟ أم ﻫﻞ‬ ‫ﻫﻮ ﻣﺎ ﺗﺮاه أﻧﺖ‪ ،‬اﻟﻘﺎرئ‪ ،‬أﻧﻪ ﻳﻌﻨﻴﻪ؟ أم أﻧﻪ ﳾء آﺧﺮ؟(‬ ‫ﰲ املﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧﻈ ًﺮا ﻷﻧﻨﻲ أﻛﺘﺐ ﻫﺬا ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ أﺣﺎول أن أﻗﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻗﻴﻢ اﻓﱰاﺿﺎت ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ ﺑﺸﺄن ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬أﻧﺎ أﻛﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺰداد اﺣﺘﻤﺎﻻت أن ﻳﻔﻬﻤﻨﻲ ﺟﻤﻬﻮر ﻳﺘﺤﺪث ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ روك‬ ‫اﻟﻐﺮاب‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﺨﻄﺎب اﻟﺪارج إﱃ اﻷﻗﺰام ﻋﲆ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪.‬‬ ‫وملﺎ ﻛﺎن املﻮﻗﻒ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻴﺢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﱠ‬ ‫أن ﻣﻮاﻗﻒ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﺳﻮف ﺗﻠﻔﺖ‬ ‫اﻧﺘﺒﺎﻫﻨﺎ إﱃ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻨﺎ املﻔﱰﺿﺔ ﻋﻦ املﻌﻨﻰ واﻟﻔﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ﺣﺪﱠة ﻣﻦ ﻏريﻫﺎ‪ .‬ﻓﺤني‬ ‫ﻧﻮاﺟﻪ رﺳﺎﻟﺔ ﻏري واﺿﺤﺔ أو ﻏﺎﻣﻀﺔ‪ ،‬ﻓﻨﺤﻦ إذن داﺧﻞ ﻟﻌﺒﺔ أﻟﻐﺎز‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﱪز‬ ‫ﺟﲇﱟ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻬﺠﻨﺎ اﻟﺘﺄوﻳﲇ ﺑﺸﻜﻞ ِ‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 73.‬‬ ‫‪(2) Ibid., 80.‬‬

‫‪197‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (3) Ibid., 74. (4) Ibid., 76. (5) E. D. Hirsch Jr., Validity in Interpretation (London: Yale University Press, 1967), 4. (6) Tolkien, The Hobbit, 77. (7) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Two Towers (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 165–67. (8) Monroe Beardsley, Aesthetics (New York: Harcourt, Brace, 1958), 25. (9) Tolkien claimed that all but two of the riddles—“Thirty White Horses” and “No-Legs”—were his own creation. John D. Rateliff, The History of The Hobbit (Boston: Houghton Mifflin, 2007), 1:169. (10) Tolkien, The Hobbit, 74-75. (11) Ibid., 75. (12) Hans-Georg Gadamer, Truth and Method (London: Continuum, 2004), 294. (13) Tolkien, The Hobbit, 75. (14) Ibid., 76. (15) Ibid., 215. (16) Ibid., 75. (17) Ibid., 4.

198


‫اﻟﺠﺰء اﻟﺮاﺑﻊ‬

‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ‬

‫ﺑﻌﺾ اﳍﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﳊﻆ‬ ‫راﻧﺪال إم ﺟﻨﺴﻦ‬

‫ٌ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺷﻬريٌ ﻗﺎل ﻓﻴﻪ إن »اﻟﺤﻆ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﻠﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ﺳﻴﻨﻴﻜﺎ )ﺣﻮاﱄ ‪٤‬ق‪.‬م–‪٦٥‬م(‬ ‫ﻫﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻼﻗﻰ املﻌﺮﻓﺔ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‪ «.‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺮواﻗﻴني‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻬﻮﺑﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻠﻚ ﺑﻴﻠﺒﻮ أﻳﺔ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ ﺑﺄيﱟ ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳﺰورﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻢ‬ ‫ﻳﺴﺘﻐﺮق أي وﻗﺖ ﻗﻂ ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻷرﺣﺐ إﱃ أن ﺑﺪأ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻪ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﺪاد‪ ،‬ﻓﻴﻨﻄﻠﻖ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻪ اﻟﺨﻄرية دون ﻗﺒﻌﺘﻪ‪ ،‬وﻋﺼﺎ املﴚ ﺧﺎﺻﺘﻪ‪،‬‬ ‫وﻣﻨﺪﻳﻞ ﺟﻴﺒﻪ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﻤﴤ ﺑﺎﺣﺜًﺎ ﻋﻦ ﻛﻨﺰ‪ ،‬ﻧﺠﺪه ﻳﻨﴗ ﻧﻘﻮده ﺑﺎﺳﺘﻬﺘﺎر‬ ‫ﺗﺎر ًﻛﺎ إﻳﺎﻫﺎ ﰲ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫ﻏري أن اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻳﻘﻊ ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره اﻟﻌﻀﻮ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ املﺤﻈﻮظ ملﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻷﻗﺰام‪ ،‬وﺣﺴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬ﻳﺜﺒﺖ أﻧﻪ »ﻳﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﻄﺎﻟﻊ ﻣﺎ ﻳﺠﺎوز اﻟﻨﺼﻴﺐ‬ ‫املﻌﺘﺎد ﻣﻨﻪ ﺑﻜﺜري‪ 1 «.‬ﻓﻨﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ورﻓﺎﻗﻪ ﻳﻬﺮﺑﻮن ﺑﺸﻖ اﻷﻧﻔﺲ ﻣﻦ أن ﻳﺼﺒﺤﻮا ﻫﻼﻣً ﺎ‬ ‫ﻟﻠﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ ،‬ﺣني ﻳﻌﻮد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ اﻟﱪاري »ﰲ آﺧﺮ ﻟﺤﻈﺔ«‪ 2 ،‬وﺑﺎﻟﻜﺎد ﻳﺘﺠﻨﱠﺒﻮن ﱠ‬ ‫اﻟﺴﺤْ ﻖ ﺑﻔﻌﻞ‬ ‫‪3‬‬ ‫اﻟﺼﺨﻮر املﺘﺴﺎﻗﻄﺔ ﰲ املﻤﺮات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻨﻘﺬ اﻟﺤ ﱡ‬ ‫املﺤﺾ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺣني ﻳﺘﻮﺻﻞ ﺑﻐري ﻗﺼﺪ إﱃ اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ »اﻟﻮﻗﺖ!«‬ ‫ﻆ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻟﻮاﺣﺪ ﻣﻦ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻘﺼﺪ ﻓﻘﻂ أن ﻳﻄﻠﺐ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻺﺟﺎﺑﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﻳُﺨﺮج ﻳﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻴﻪ ﻗﺒﻴﻞ أن ﻳﺄﺗﻲ ﺟﻮﻟﻮم ﺑﺘﺨﻤني »اﻟﻴﺪﻳﻦ« ﻛﺈﺟﺎﺑﺔ ﻋﲆ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻏري املﻘﺼﻮد »ﻣﺎذا ﻟﺪيﱠ ﰲ ﺟﻴﻮﺑﻲ؟«‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫و»ﺑﺎﻟﺤﻆ اﻟﺒَﺤْ ﺖ« ﻳﺘﻌﺜﱠﺮ دوري ﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ وﻫﻮ ﻧﺎﺋﻢ ﻛﺠﺬع ﺷﺠﺮة ﰲ ﻟﻴﻞ ﻏﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣريﻛﻮود ﺣﺎﻟِﻚِ اﻟﻈﻼم‪ 6 .‬وﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻣﻦ ذﻟﻚ املﺴﺎء‪ ،‬ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﻀﺨﻤﺔ ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳﻐﻄﻴﻪ ﺑﺨﻴﻮﻃﻪ وﻳﺄﺧﺬه ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺸﺎء‪.‬‬ ‫وﰲ ﴎادﻳﺐ ﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ‪ ،‬ﻳﺨﺘﱪ ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﺣ ٍّ‬ ‫ﻈﺎ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻏري ﻣﺄﻟﻮف« ﺣني ﻳﺤﺘﴘ اﻟﺤﺮاس‬ ‫»ﴍاب ﻋﻨﺐ ﻣ ُْﺴﻜ ًﺮا« ﺑﺸﻜﻞ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻏري ﻋﻤﺪ‪ ،‬وﻳﻐﺮﻗﻮن ﰲ ﺳﺒﺎت ﻋﻤﻴﻖ؛ ﻣﻤﺎ أﺗﺎح‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ ﻣﻔﺎﺗﻴﺤﻬﻢ‪.‬‬ ‫اﻷﻫﻢ ﻣﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﺗﺒﺪو ﻣُﻔﻌَ ﻤﺔ ﺑﺎﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤً ﺎ ﺻﻐريًا ﰲ‬ ‫اﻟﻈﻼم وﺳﻂ ﺗﻴﻪ ﻛﻬﻮف اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﺬي ﻳﺒﺪو ﺑﻼ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻣﻦ ﺣﺪوث ﳾء ﻛﻬﺬا؟‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬا اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻟﺴﺤﺮي ﻓﻘﻂ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ إﻧﻘﺎذ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ ﺟﻮﻟﻮم واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪،‬‬ ‫وﺗﺨﻠﻴﺺ رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ ﺑﺮاﺛﻦ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ اﻟﺠﺎﺋﻌﺔ واﻟﺠﻦ اﻷﻓﻈﺎظ‪ ،‬وﻳﺒﺎﻏﺖ ﺳﻤﻮج‪ ،‬وﻳﻨﺠﻮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮﻛﺔ اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺨﻤﺴﺔ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬إن ﻟﻠﺤ ﱢ‬ ‫ﻆ أﻫﻤﻴﺔ ﻛﱪى ﰲ راﺋﻌﺔ ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ املﺤﺒﻮﺑﺔ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ ﺳﻮف ﻧﺨﻮض‪ ،‬ﻧﺤﻦ املﺘﺂﻣﺮﻳﻦ اﻟﺰﻣﻼء‪ ،‬ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ؛ ﻟﻨﺮى ﻣﺎ اﻟﻜﻨﺰ‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺪﺑﱡﺮ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻷﻫﻤﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻟﻠﺤﻆ‪.‬‬ ‫ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻟﻨﺎ ﺣﺎﺟﺔ ملﻮاﻫﺐ ﱟ‬ ‫ﻟﺺ‪ ،‬واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﺨﱪاء ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرﻧﺎ ﰲ ﺣﺎﻧﺔ ﺟﺮﻳﻦ‬ ‫دراﺟﻮن‪.‬‬ ‫)‪ (1‬أرﺳﻄﻮ وﻟﻐﺰ اﻟﺤﻆ‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ اﻟﻌﻈﻴﻢ أرﺳﻄﻮ )‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( ﻳﺘﻨﺎول أي ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻲ ﺑﻄﺮح ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ أو اﻷﻟﻐﺎز ﺣﻮﻟﻪ‪ .‬وﺑﺤﺴﺐ ﺗﻌﺒريه اﻟﺸﻬري ﻋﻦ ذﻟﻚ‪:‬‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻻﻧﺪﻫﺎش أو رﺑﻤﺎ »ﺑﺎﻷﻟﻐﺎز«‪ ،‬ﰲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ملﻮﺿﻮع اﻟﺤﻆ )‪tuche‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ(‪ .‬ﻻﺣﻆ أرﺳﻄﻮ أﻧﻨﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻛﺜريًا ﻋﻦ اﻟﺤ ﱢ‬ ‫ﻆ ﺑﺘﻔﺴرياﺗﻨﺎ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ملﺎ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻳﺤﺪُث ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻨﻜﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻨﺎ ﻛ ﱠﻠﻤﺎ ﻓﻜﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺸﺄن اﻟﺤﻆ ﻗﺪ ﻳﺰداد ارﺗﻴﺎﺑﻨﺎ ﰲ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻌﺮف ﻣﺎ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻨﻪ‪ .‬إذن ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﻆ ﻋﲆ أي‬ ‫ﺣﺎل؟‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻷﻟﻐﺎز اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻗﺪﱠم أرﺳﻄﻮ ﺛﻼث ر ًؤى أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﻌﻴﻨﻨﺎ ﻋﲆ ﺣ ﱢﻞ ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣ ﱟ‬ ‫ﺳﻨﻮاﺟﻬﻬﺎ؛ اﻷوﱃ‪ :‬ﻫﻲ ﱠ‬ ‫ﻆ؛‬ ‫أن ﺣﺪوث ﳾء ملﻌﻈﻢ اﻟﻮﻗﺖ أو ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ ﻻ ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫أن اﻟﺤ ﱠ‬ ‫ﻓﺎﻷﺣﺪاث املﺤﻈﻮﻇﺔ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ .‬اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﱠ‬ ‫ﻆ ﻟﻴﺲ‬ ‫‪202‬‬


‫ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬

‫ٍّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻼ ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﺑﺬاﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻮﺟﺪ‪ً ،‬‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ أﺳﺒﺎب »ﻣﺘﺰاﻣﻨﺔ«‪ .‬اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ :‬أن‬ ‫ﺳﺒﺒًﺎ‬ ‫اﻟﴚء ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻇﺎ )أو ﻏري ﻣﺤﻈﻮظ( ﻷيﱢ ﺷﺨﺺ‪ ،‬ﻓﻘﻂ إذا ﻛﺎن ﺧﺎرج‬ ‫ﻧﻄﺎق ﺳﻴﻄﺮة اﻟﺸﺨﺺ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢُ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺜﻼث ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﰲ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ‬ ‫واﻷﺣﺪاث املﺤﻈﻮﻇﺔ ﰲ رﺣﻠﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫ﱪ ﺗﻴﻪ ﻛﻬﻮف اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﺧﺮوﺟﻪ‬ ‫ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﺮور ﺑﻴﻠﺒﻮ أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ وﻋَ ْ َ‬ ‫ﱪ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ ذي اﻟﺤﺮاﺳﺔ املﺸﺪﱠدة‪ .‬ﺣني ﻳﺮوي ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺼﺔ ﻫﺮوﺑﻪ ﻋﲆ رﻓﺎﻗﻪ‬ ‫املﺜري ﻋَ ْ َ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻔﻮيﱟ ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻒ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻪ اﻻﺳﺘﻬﻼﻟﻴﺔ‪» :‬أوه! ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺮﻏﺒﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﺮص وﻫﺪوء ﺷﺪﻳﺪﻳﻦ‪ «.‬إﺟﺎﺑﺔ ﻏري ُﻣ ْﺮ ِﺿﻴﺔ ﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺗﺴﻠﻠﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤﻮن‪ ،‬ﺑﺤِ ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺤﻖ‪ 10 .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ ﱠ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻨﻈﺮة اﺣﱰام ﺟﺪﻳﺪة ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ‬ ‫أن‬ ‫أﻳﻀﺎ اﻋﺘﱪوه ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﺑﻞ ً‬ ‫ﻇﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻟﻮ ﱠ‬ ‫أن اﻷﺣﺪاث ﻗﺪ وﻗﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﺜﻠﻤﺎ رواﻫﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻋﺎدي!‬ ‫ﻇﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫راﻛﻀﺎ ﰲ ﻛﻬﻒ ﻳﻌﺞﱡ ﺑﺎﻷﻋﺪاء‪ ،‬ﻣﺘﻔﺎدﻳًﺎ‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺸﺨﺺ ﰲ ﻗﺎﻣﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ أن ﻳﻨﺪﻓﻊ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺑﺎﻟﻎ أن ﻳﺘﻔﺎدى‬ ‫إﻳﺎﻫﻢ وﻗﺎﻓ ًﺰا ﻓﻮﻗﻬﻢ‪ ،‬ﻟﻜﺎن أﻣﺴﻚ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﻏري املﺄﻟﻮف إﱃ ﺣ ﱟﺪ ٍ‬ ‫ﴎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻈﺮوف؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻛﺎن ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻣﻦ املﻼﺋﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن ﺗﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻣﺎ اﻷ َ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣ ﱟ‬ ‫ﻟﻶﴎ َ‬ ‫ﻆ؛ ﺣﻆ ﺣﺴﻦ ﻟﻠﻬﺎرب‪ ،‬وﺳﻴﺊ ِ‬ ‫ﻳﻦ‪ .‬ﻏري أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻟﻨﻨﻈﺮ ﻷﺳري‬ ‫ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻣُﻄﺎ َرد ٍة ﻛﻬﺬه ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺿﺤﻴﺔ »ﻟﻠﺤﻆ« اﻟﺴﻴﺊ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺳﻴﺼﺒﺢ أﻣ ًﺮا‬ ‫ﻣﺮوﻋً ﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺸﻊ ﻟﻪ؛ ﻷن ْأﴎه ﻛﺎن ﺳﻴﺼري أﻣ ًﺮا ﻣ ﱠ‬ ‫ُﺘﻮﻗﻌً ﺎ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻧﺼﺖ رؤﻳﺔ أرﺳﻄﻮ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﺪث‬ ‫ﺑﺸﺨﺺ ﻣﺎ‬ ‫اﻷوﱃ‪ :‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺤﻆ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺤﺪُث ﻟﻜﻞ اﻟﻮﻗﺖ أو ﻣﻌﻈﻤﻪ‪ .‬ﻓﺤني ﻳُﻠ ِ ﱡﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎدي ﻗﺎﺑ ٌﻞ ﻟﻠﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻛﺎن ﻓﻴﻪ ﻣﻨﻔﻌﺔ أو ﴐر أو ﻛﺎن ﻣﺤﺎﻳﺪًا؛ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﻣﺴﺄﻟﺔ‬ ‫ﺣﻆ‪ .‬ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﺘﺪﻋﻲ اﻟﺤﻆ ﰲ ﺗﻔﺴرياﺗﻨﺎ ﺣني ﻳﻘﻊ ﳾء ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻛﺬﺑﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﻘﺺ وﺣﺬف‬ ‫إن ﻗﺼﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ‬ ‫ً‬ ‫ﺻﺪﻗﺎ وﴏاﺣﺔ وأﺧﱪ ﺟﻤﻬﻮره ﻋﻦ اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻟﺴﺤﺮي اﻟﺬي‬ ‫ﺑﺎﻟﻎ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠﻞ أﻧﻪ ﻛﺎن أﻛﺜﺮ‬ ‫وﺟﺪه‪ .‬ﻓﻠﻮ أﻧﱠﻪ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻗﺪ ﻣﴣ ﻳ ﱢ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻲ ملﺎ ﺟﻨﺤﻮا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫ُﻮﺿﺢ ﻛﻴﻒ ﺧﺮج ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻇﺎ »ﻟﻬﺮوﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاس«؛ ﻓﻼ أﺣﺪ ﻛﺎن ﺳﻴﻔﻜﺮ ً‬ ‫ﻻﻋﺘﺒﺎره ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻢ ﻫﻮ ﻣﺤﻈﻮظ‬ ‫أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺮوه أو ﻳﻤﺴﻜﻮا ﺑﻪ!« ﻓﻨﺠﺎح ﺷﺨﺺ ﻏري ﻣﺮﺋﻲ ﰲ ﺗﻔﺎدي ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬إن اﻷﺷﺨﺎص ﻏري املﺮﺋﻴني ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ —‬ ‫رؤﻳﺘﻪ ﻟﻴﺲ ﻓﻴﻪ ﻣﺎ ﻳﺜري اﻟﺪﻫﺸﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻪ داﺋﻢ — أن ﻳﺬﻫﺒﻮا ﺣﻴﺜﻤﺎ ﺷﺎءوا دون أن ﻳُﻜﺘَﺸﻒ أﻣﺮﻫﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﺗﻨني‪ ،‬أو ﺑﻮﻣﺒﺎدﻳﻞ‪ ،‬أو ﻓﺎرس أﺳﻮد ﻣﻮﺟﻮدًا ﺑﺎﻟﺠﻮار‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻇﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫‪203‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻟﻌﺜﻮره ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أﻧﻪ ﻗﺪ وﺟﺪ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﺗﻔﺎدﻳﻪ ﻟﻠﺤﺮاس ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣﻆ‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ﱪ اﻟﺸﻖ ﺑﺎﻟﻎ ﱢ‬ ‫اﻟﺼﻐﺮ ﰲ ﺑﺎب اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻟﺨﻠﻔﻲ؟‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺗﻤ ﱠﻜ َﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ِﻣ ْﻦ ﺣَ ﴩ ﻧﻔﺴﻪ ﻋَ ْ َ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻔﻮيﱟ إﱃ اﻟﺤﻆ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره إﺟﺎﺑﺔ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ .‬وﻫﺬا‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺪ ﻧﺸري‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷﺳﻠﻮب ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻗﺪ ﻳﻮﺣﻲ ﱠ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﺤﻆ ﻫﻮ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‪ ،‬أو ﻗﻮة ﺳﺤﺮﻳﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺠﻌﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﺗَﺤْ ﺪُث ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ وﺟﺪ ﺧﺎﺗﻤً ﺎ ﺳﺤﺮﻳٍّﺎ ﻳﺠﻠﺐ ﻟﻠﻤﺮء‬ ‫اﻟﺤ ﱠ‬ ‫ﻣﺄزق ﺗﺮﺗﺪي‬ ‫ﻆ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﴍاب اﻟﺤﻆ املﺴﺤﻮر ﰲ ﻗﺼﺺ ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ‪ :‬ﻛﻠﻤﺎ وﻗﻌﺖ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺘﺪﺧﻞ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻸﺷﻴﺎء‪ .‬ﰲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬وﻳﺴﺎﻋﺪك‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺤﺮيﱟ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻗﻮة اﻟﺤﻆ ﺟﻌﻠﺖ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺗﺘﻀﺨﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱪ اﻟﺒﺎب؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك »ﺣﻆ« ﺳﺤﺮي اﻟﺒﺘﺔ!‬ ‫ﺣﴩ ﺟﺴﺪه ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻏري أﻧﻪ َ َ‬ ‫ﻳﱰﺻﺪﻧﺎ ﻫﻨﺎ؛ ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ ﻧﺮى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻇﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺪو أن‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻟﻐﺰ أرﺳﻄﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﺎﻻ ﻟﻠﺤﻆ ﰲ ﺗﻔﺴريﻧﺎ ﻟﻬﺮوﺑﻪ؛ ﻓﺎﻟﺤﻆ ﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ ﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ ﻟﻮ ﺣﺎوﻟﻨﺎ أن ﻧ ُ ﱢ‬ ‫ﻔﴪ‬ ‫ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺪث ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ؛ ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﻀﻴﻒ أي ﳾء إﱃ اﻟﺘﻔﺴري اﻟﺴﺒﺒﻲ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺎ ﱟد ﰲ ﺧﻮاﺗﻢ اﻟﺤﻆ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ )أو أﴍﺑﺔ اﻟﺤﻆ‪ ،‬أو‬ ‫ﻣﻦ أن ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ ﻻ ﻳﻌﺘﻘﺪون‬ ‫ٍ‬ ‫أي ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ(؛ ﻓﺈﻧﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ اﻟﺤﻆ ﻛﺜريًا إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ .‬وﻻ ﺷﻚ أن‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﺤﻆ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﻫﺮاء‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫رؤﻳﺔ أرﺳﻄﻮ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻠﻐ َﺰ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻟﻠﺤﻆ ﺑﺄﻧﻪ ﳾء ﻳﻮﺟﺪ ﺣني »ﺗﺘﺼﺎدف«‬ ‫ﺗﺤﻞ‬ ‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ املﺴﺒﺒﺔ ﻣﻌً ﺎ؛ ﻟﺬا ﻓﻼ ﻏﺮاﺑﺔ ﰲ أﻧﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ اﻟﺤﻆ واملﺼﺎدﻓﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫ﻏري أن أرﺳﻄﻮ ﻛﺎن ﻳﻘﺼﺪ ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ أﻋﻤﻖ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻣﻤﺎ ﻧﻘﺼﺪه‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻤﺜﱠﻠﺖ ﻓﻜﺮﺗﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﱠ‬ ‫ﻋﺎﻣﻼ ﻣﺴﺒﺒًﺎ »إﺿﺎﻓﻴٍّﺎ« ﻟﻠﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﺗُ َﻔ ﱢﴪ ﻛﻴﻔﻴﺔ إﺣﺪاث ﺗﺄﺛري ﻣﺎ‪.‬‬ ‫أن اﻟﺤﻆ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻓﺎﻟﺤﻆ ﻟﻴﺲ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺤﻆ أﻳﻨﻤﺎ ﻳﺘﺰاﻣﻦ ﻋﺎﻣﻼن ﻣﺴﺒﺒﺎن ﻋﺎدﻳﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻐﻠﻘﺎ دوﻣً ﺎ ﺣﺘﻰ ﻋﲆ‬ ‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﺣﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺣﺴﻨًﺎ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻷن اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻗﺪ ملﺤﻮه‪ .‬ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﱰك اﻟﻨﺎس اﻷﺑﻮاب ﻣﻮارﺑﺔ‪ .‬وﻳﻜﻤﻦ ﺣﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫اﻟﻈﺎﻫﺮ اﻟﺤُ ْﺴﻦ ﻫﻨﺎ ﰲ ﱠ‬ ‫أن أﺣﺪ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻗﺪ ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻮارﺑًﺎ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛﻨﺎ ﺳﻨﺘﻮﻗﻊ ﻓﻴﻪ أﻧﻪ ﻗﺪ أﻏﻠﻘﻪ ﺑﺴﺒﺐ اﻻﺿﻄﺮاب واﻟﻘﻠﻖ اﻟﺪاﺋﺮ ﰲ‬ ‫اﻟﻜﻬﻮف‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﺳﻌﻴﺪة اﻟﺤﻆ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ!‬ ‫أن ﺣ ﱠ‬ ‫ﻏري ﱠ‬ ‫ﻣﺬﻫﻞ؛ ﻷن اﻟﺸﻖ اﻟﺬي ﰲ اﻟﺒﺎب‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻈﻪ ﻳﺒﺪو ﺑﻌﺪ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻌﺪودة ﺳﻴﺌًﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻮى ﺷﻖ أﺻﻐﺮ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﺮض ﺟﺴﺪه‪ .‬واﻟﺴﺒﺐ وراء ﺿﺨﺎﻣﺘﻪ أﻧﻪ ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫‪204‬‬


‫ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬

‫ﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺟﺒﺎت‬ ‫ﺑﺴﺖ‬ ‫— »ﻛﺎﺋ ٌﻦ ﻳَﻤِ ﻴﻞ ﻟﻠﺒﺪاﻧﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﺔ املﻌﺪة« — وأﻧﻪ ﻣﻌﺘﺎ ٌد ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﻛﻠﻤﺎ أﻣﻜﻦ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﺗﺘﻀﺎﻓﺮ أﻣﺎﻣﻨﺎ اﻵن ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ املﺴﺒﺒﺔ؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ وﺑﺎﺑًﺎ‪ ،‬واﻷﺧﺮى ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻫﻮﺑﻴﺖ وﻧﻈﺎﻣﻪ اﻟﻐﺬاﺋﻲ‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻮﺣﻲ ﺑﺄن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺬﻫﻼ ﻳﺤﺪث‪ .‬ﻓﺎﻟﺸﻖ ﻳﺒﺪو ﻛﻤﻜﺎن ﻣﻼﺋﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ — ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺄﺳﺎوي — ﻟﻴﻠﻘﻰ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ُﻮاﺟﻪ املﺮء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ املﻨﺎﺳﺐ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ! ﻛﻢ ﻣﺮ ًة ﻳ ِ‬ ‫ﻳُﻘﺤﻢ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ؟! ﻟﻘﺪ اﺗﺨﺬ ﺣﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻨﺤً ﻰ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻮأ‪ ،‬وﻟﻜﻦ — ﻛﻤﺎ ﻳﺘﺒني —‬ ‫ﻳﻨﻌﻢ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﻞ ﳾء؛ إذ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺒني أن اﻟﺸﻖ ﻛﺎن ﻳﺘﺴﻊ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎد ﻛﻲ ﻳﻤﺮ ﻣﻨﻪ ﺣني ﻳﺪﻓﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ أُوﺗِﻲ ﻣﻦ ﻗﻮة‪ ،‬وﻟﻮ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺸﻖ ﻛﺎن أﺿﻴﻖ وﻟﻮ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﺘﺨﲆ ﻋﻨﻪ اﻟﺤﻆ ﻛﻤﺎ ﻧﻘﻮل‪.‬‬ ‫ﺑﺒﻮﺻﺔ واﺣﺪة‬ ‫إن ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ املﺼﺎدﻓﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷرﺳﻄﻮ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﻜﻤﻦ اﻟﺤﻆ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻌﻼﻗﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ أو‬ ‫ﻧﺼﻒ‬ ‫ﺑني اﻟﻌﻮاﻣﻞ املﺴﺒﺒﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺴﺒﺐ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺬاﺗﻪ؛ ﻓﻨﺤﻦ‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺤﻈﻮظ )أو ﻏري ﻣﺤﻈﻮظ( ﺣني ﻳﻜﻮن ﺗﻔﺎﻋُ ﻞ اﻷﺳﺒﺎب ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﺎ ﻧﺮاه ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ دون اﺳﺘﺪﻋﺎء أﻳﺔ ﻗﻮة ﺳﺤﺮﻳﺔ ﻟﻠﺤﻆ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻻﻓِ ٌﺖ؛ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺤ َ‬ ‫ﻧﺘﻮﻗﻊ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﻠﻚ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻈﻰ ﺑﻨﻔﻊ أو ﻧُﻤْ ﻨَﻰ ﺑﴬر ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﺗﻈﻬﺮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﺪى اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺑني رؤﻳﺘﻲ أرﺳﻄﻮ‬ ‫اﻷُو َﻟﻴ َْني؛ ﻓﺎﻟﺤﻆ ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺗﺰاﻣﻦ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻟﻸﺳﺒﺎب‪ .‬وﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﻆ ﺷﻴﺌًﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ إذا‬ ‫ﻛﻨﺎ ﻧﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻜﻮن ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣني ﻳُﻔﻬﻢ ﻛﺘﺰاﻣﻦ‬ ‫ﻟﻸﺳﺒﺎب‪.‬‬ ‫ملﺎذا ﻻ ﻳﺮﻳﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ أن ﻳﺨﱪ أﺻﺪﻗﺎءه ﺑﺸﺄن اﻟﺨﺎﺗﻢ؟ ﻳﻮﺟﺪ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ —‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‪ ،‬إﻻ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﻮاﺣﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪» :‬ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة‬ ‫ﺑﺈﻃﺮاﺋﻬﻢ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ اﺑﺘﺴﻢ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني ﻧﻔﺴﻪ وﻟﻢ ﻳ َُﻘ ْﻞ ﺷﻴﺌًﺎ أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﺑﺸﺄن اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ «.‬ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫»ﻋﻤﻼ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﱪاﻋﺔ«‪ 11 .‬وإﻃﺮاؤﻫﻢ‬ ‫إﻃﺮاء ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ واﻷﻗﺰام ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﺎﺑﻌً ﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﺮوﻧﻪ‬ ‫اﻟﻔﻴﺎض ﻳﻘﻮم ﻋﲆ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﻫﺮوﺑﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ أﻧﻬﻢ ﻳﻈﻨﻮﻧﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻇﺎ ً‬ ‫ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﺑﺮاﻋﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﻨﻜﺮون أن ﻫﺮوﺑﻪ )ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﻤﺎ ﻳﺼﻔﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ!( ﻗﺪ أﻇﻬﺮ‬ ‫َ‬ ‫وﻗ ْﺪ ًرا ﻣﻦ املﻬﺎرة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ — ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ‪ ،‬وﻛﻤﺎ ﻳﻈﻦ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ — اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ ﱠ‬ ‫أن ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻘﺼﺔ أﻣ ًﺮا‬ ‫ري — إﱃ اﻟﺨﺎﺗﻢ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﻬﻮ‬ ‫آﺧﺮ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻔﻀﻞ ﰲ ﻫﺮوب ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺮﺟﻊ — إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻ ﻋﻦ ﺣﺪوﺛﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻹﻃﺮاء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﻄﺮون ﻋﻠﻴﻪ ﻟﴚء ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫‪205‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻛﺎن ﻫﺮوﺑﻪ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻧﺘﺎﺟً ﺎ ملﺼﺎدﻓﺔ ﺳﻌﻴﺪة اﻟﺤﻆ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬أﻻ وﻫﻲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ‬ ‫ﺧﺎﺗﻢ ﺻﻐري ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﻛﻬﻒ ﻛﺒري ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺣﺎﻟﻚ اﻟﻈﻼم‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا اﻻﻛﺘﺸﺎف ﻟﻴُﻌ َﺰى‬ ‫إﱃ ﺑﺮاﻋﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﻻ ﻳ َ‬ ‫ُﻨﺴﺐ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق ﺳﻴﻄﺮﺗﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻣﺮﺷﺤً ﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻟﻠﺤﻆ‪ً ،‬‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﺮؤﻳﺔ أرﺳﻄﻮ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪.‬‬ ‫إن اﻟﺤﻆ ﻻ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ اﻷﻣﻮر إﻻ ﺣني ﻧﻔﻘﺪ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺤﺪث؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻻ‬ ‫ﻧﺼﻨﻊ ﺣﻈﻨﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﻘﺼﺪه اﻟﻨﺎس ﻋﺎدة ﺣني ﻳﻘﻮﻟﻮن ﺷﻴﺌًﺎ ﻛﻬﺬا ﻫﻮ أﻧﻬﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻟﻴﺲ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﺤ ﱠﻜﻤﻮن ﰲ اﻟﺤﻆ‬ ‫ﻳﺮﺗﺒﻮن اﻷﻣﻮر ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺠﺎل ﻟﻠﺤﻆ ﻛﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ‪ .‬ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻨ ﱢ‬ ‫ﻈﻢ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ اﻷﺣﺪاث‪ ،‬وﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ اﻟﺨﱪة واﻟﻘﻮة‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺄس أو‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ أي ﳾء ﻳﻌﱰض ﻃﺮﻳﻘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﴫﱠف ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ ٍ‬ ‫و ً‬ ‫َﻓﻘﺎ ﻟﻬﻮًى ﻣﺎ‪ .‬ﻳﺘﱠﺴﻢ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﺎملﻬﺎرة وﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﺧﺒﺎر اﻟﻨﺎس ﺑﺬﻟﻚ‪ 12 .‬أﻣﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻨﻘﻴﺾ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻣﺤﻈﻮظ ﰲ اﻷﻏﻠﺐ؛ ﻷن اﻷﺣﺪاث ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﺨﺮج ﻋﻦ ﺳﻴﻄﺮﺗﻪ‪.‬‬ ‫)‪ (2‬أﻧﻮاع اﻟﺤﻆ وﻓﻖ رأي ﻧﺎﺟﻞ‬ ‫ﻋ ﱠﺮف اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف املﻌﺎﴏ ﺗﻮﻣﺎس ﻧﺎﺟﻞ أرﺑﻌﺔ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺘﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺮﻗﺎ ﻣﻬﻤﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﲇ ﱟ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ 13 .‬ﺗﺤﺪﱢد ﻫﺬه اﻷﺷﻜﺎ ُل ﻣﻦ اﻟﺤﻆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ أن ﻳﺨﺮج ﳾء ﻣﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻤﻦ »اﻟﺤﻆ اﻟﻈﺮﰲ« ﰲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﻧﺠﺪ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻓﺒﻴﻠﺒﻮ ﻳﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺼﺎدﻓﺎت ﺳﻌﻴﺪة اﻟﺤﻆ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻔﺰ ﺳﻤﻜﺔ ﻋﲆ أﺻﺎﺑﻊ‬ ‫ﻗﺪﻣﻪ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻪ ﺗﺨﻤني اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻷﺣﺪ أﻟﻐﺎز ﺟﻮﻟﻮم اﻷﻛﺜﺮ ﺻﻌﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ »اﻟﺤﻆ اﻟﺒﻨﻴﻮي« ﺑﺴﻤﺎت اﻟﺸﺨﺺ؛ ﻛﺎملﻜﺎﻧﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬واﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﺼﻔﺎت اﻟﻮراﺛﻴﺔ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬وﻗﺪ اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻮن روﻟﺰ )‪ (٢٠٠٢–١٩٢١‬ﻣﻔﻬﻮم‬ ‫وﺑﺪﻳﻬﻲ — ﻟﻠﱰﻛﻴﺰ‬ ‫واﺿﺢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ »اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ« — وﻫﻮ إﺟﺮاء ﻣﺪﻓﻮع ﺑﺎﻟﺤﻆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫دراﻣﻲ ﻋﲆ ﻣﺪى ﺧﺮوج ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻋﻦ ﺳﻴﻄﺮﺗﻨﺎ‪ 14 .‬ﻓﻨﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻴﺴﻮر اﻟﺤﺎل ﻳﺤﻤﻞ اﺳﻢ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﺟﻨﺰ ذات اﻟﺴﻤﻌﺔ اﻟﻄﻴﱢﺒﺔ‪ ،‬وﻗ ْﺪ ًرا ﻣﻦ ﻣﺰاج ﻋﺸرية‬ ‫اﻟﺘﻮك‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ َْﺨ َﱰ أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻠﻚ ﺳﻴﻄﺮة ﻋﲆ أيﱟ ﻣﻨﻪ؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﱟ‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻣﺠﺮد ﻧﺘﺎج‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﺎدﻓﺔ اﻟﺒﺤﺘﺔ دون أﻳﺔ ﺳﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫‪206‬‬


‫ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬

‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻟﺴﻴﻨﺎرﻳﻮ ﻣﺤﺪﱠد‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻫﺬان اﻟﻨﻮﻋﺎن اﻷوﱠﻻن ﻣﻦ اﻟﺤﻆ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻳﺠﻠﺒﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺤﺼﻞ«‪ ،‬ﻓﻴﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎملﻨﺤﻰ اﻟﺬي ﺗﺘﺨﺬه اﻷﻣﻮر‪ ،‬ﻓﻴﺒﺪو أن ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻨﻮع اﻟﺜﺎﻟﺚ »اﻟﺤﻆ‬ ‫ﱠ‬ ‫َﻗ ْﺪ ًرا ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨًﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ ﻣﺎ ﻧﻘﺮر اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺘﺤ ﱠﻜﻢ ﰲ ﻛﻞ ﳾء ﻳﺘﺄﺗﻰ ﻣﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺳﻌﻨﺎ أن ﻧﺮى أﻧﻮاع اﻟﺤﻆ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ واﻗﻌﺔ ﻛﻬﻒ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻳﺪﺧﻞ‬ ‫ﰲ ﻋِ ﺪاد اﻟﺤﻆ اﻟﺒﻨﻴﻮي أن ﻳﻜﻮن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮﺑﻴﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺻﻐري اﻟﺤﺠﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻠﺘﺴ ﱡﻠﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋَ ْﱪ ﺑﺎب اﻟﻜﻬﻒ املﻮارب‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﻜﻮن اﻟﻜﻬﻒ اﻟﺬي ﺗُ ِ‬ ‫املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻠﻴ َﻞ‬ ‫ﻤﴤ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺼﺎدف أن ﻛﺎن »املﺪﺧﻞ اﻷﻣﺎﻣﻲ« ﻟﻠﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﻧﻄﺎق اﻟﺤﻆ اﻟﻈﺮﰲ؛ وﻫﻮ‬ ‫ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﻆ اﻟﻌﺎﺛﺮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻧﻈﻦ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا أن ذﻟﻚ ﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ملﺎ ﺑﺪأ ﺗﺴﻠﺴﻞ‬ ‫َﻌﺮف أي أﻣﻮر ﺑﺸﻌﺔ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻷﺣﺪاث اﻟﺬي ﻳﻘﻮد ﺑﻴﻠﺒﻮ إﱃ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ .‬وﻣَ ﻦ ﻳ ِ‬ ‫ﻗﺪ أ ﱠملﺖ ﺑﺎﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻟﻮﻻ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ املﺤﻮرﻳﺔ اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ؟ رﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن واﺿﺤً ﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ إذا ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺤﻆ اﻟﻈﺮﰲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺤﻆ اﻟﺠﻴﺪ أم اﻟﺴﻴﺊ‪ .‬وأﺧريًا‪ ،‬ﺗُ َ‬ ‫ﻌﺘﱪ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻛﻮن اﻛﺘﺸﺎف ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﺨﺎﺗﻢ ﻗﺪ أدﱠى إﱃ اﻟﺴﻘﻮط اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ واﻟﻘﺎﻃﻊ ﻟﺴﻮرون ﺳﻴﺪ‬ ‫اﻟﺨﻮاﺗﻢ اﻟﴩﻳﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺤﻆ املﺤﺼﻞ؛ ﻓﻠﻴﺲ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ أﻳﺔ ﺳﻴﻄﺮة ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻓﺮودو أن ﻳﺴﺘﻌني ﺑﺎﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫إذن‪ ،‬ﻓﻬﻮﻳﺘﻨﺎ‪ ،‬وأﻳﻦ ﻧﺠﺪ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﻟﻨﺎ وﺑﺴﺒﺒﻨﺎ أﻣﻮر ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣﻆ‪ِ .‬‬ ‫ﻓﻤﺜْﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻧﻜﻮن ﺣﻴﺚ ﻧﺤﻦ )وﻣﺎ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻴﻪ( ﺑﺴﺒﺐ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ‬ ‫ري‪ ،‬وﻗﺪ ﻻ ﻧﺴﺘﺤﻖ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻹﺷﺎدة ﻷي‬ ‫اﻷﺣﺪاث ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﺳﻴﻄﺮﺗﻨﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫»ﻋﻤﻞ ﺑﺎرع« ﺗﻤ ﱠﻜﻨﺎ ﻣﻦ إﻧﺠﺎزه‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﻜﻮن اﻷﻣﻮر ﻗﺪ ﺳﺎرت ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة ﻣﺰﻋﺠﺔ! وﻣﺜﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻧُﻐ َﺮى ﺑﺎﻻﻧﴫاف ﻋﻦ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻔﻜﺮة واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄﻧﻨﺎ أﻛﺜﺮ ﺗﺤﻜﻤً ﺎ ﰲ اﻷﻣﻮر ﻣﻤﺎ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ؛ ﻓﻠﻮ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﻄﺮﻳﻦ ﻛﻴﻒ ﺳﻴﺆﺛﱢﺮ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﻔﻬﻮﻣﻨﺎ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ؟ ﻓﻬﻞ ﻧﺤﻦ ﻣﺤﻈﻮﻇﻮن وﺣﺴﺐ؟‬ ‫)‪ (3‬اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬واﻟﴩﻳﺮ‪ ،‬واملﺤﻈﻮظ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﺪى ﺛﻮرﻳﻦ أوﻛﻴﻨﺸﻴﻠﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺤﺔ ﻣﻦ ﻧﺰق وﺳﻮء اﻟﻄﺒﺎع؛ ﻓﻬﻮ ﻗﺰم ﻣﺘﻔﺎﺧﺮ‬ ‫ﻳﺘﺸﺎرك ﻣﻊ ﺑﻨﻲ ﺟﻠﺪﺗﻪ ﺷﻬﻮة اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻜﻨﻮز اﻷﺧﺮى‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻮت ﺳﻤﻮج‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ أن‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻳﺼﻐﻲ ملﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎرد ﺑﻨﺼﻴﺐ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ )»ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻨﺼﻔﺔ وﺣﻘﻴﻘﻴﺔ«‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني(‪،‬‬ ‫ﻏري أن ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﺮﻓﺾ اﻻﻋﱰاف ﺑﻤﺎ ﻳُﻌ ﱡﺪ ﻣﻄﻠﺒًﺎ ﻣﴩوﻋً ﺎ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺸﻔﺎ ﻋﻦ ﱠ‬ ‫أن ﻟﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻓﺎﺳﺪة‪ ،‬وأﻧﻪ ﰲ أﻋﻤﺎﻗﻪ ﺟﺸﻊ وأﻧﺎﻧﻲ؟‬ ‫ﻧﻨﻈﺮ إﱃ ﻫﺬا ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫‪207‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫أم ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره َﻓﻌْ ﻠﺔ ذﻣﻴﻤﺔ ﻻ ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻨﺪم‬ ‫ً‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻮﺣﻲ ﺧﻄﺎﺑﻪ ﻋﲆ ﻓﺮاش املﻮت )»أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﺗﺮاﺟﻌﺖ ﻋﻦ أﻗﻮاﱄ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫‪16‬‬ ‫وأﻓﻌﺎﱄ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﻮاﺑﺔ«(؟ أو رﺑﻤﺎ َﻗ ْﺪ ٌر ﻣﻦ اﻻﺛﻨني؟‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺗﻘﻴﻴﻤﺎﺗﻨﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻟﻠﻨﺎس وﺳﻠﻮﻛﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﻟﻮ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺟﺰﺋﻲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ؟ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻠﻮم ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﺘَ َﺸﺒﱡﺜﻪ ا ُملﻔﺮط ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﱠ‬ ‫أن ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ‬ ‫ﻆ ﺑﻨﻴﻮيﱟ ‪ ،‬وأﻧﻪ واﺟﻪ ﺣ ٍّ‬ ‫اﻟﻘﺰﻣﻴﺔ ﻫﻲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣ ﱟ‬ ‫ﻈﺎ ﻇﺮﻓﻴٍّﺎ ﺳﻴﺌًﺎ ﺑﻮﻗﻮﻋﻪ ﺿﺤﻴﺔ ِﻟ َﻠﻌْ ﻨﺔ داء‬ ‫اﻟﺘﻨني؟ ‪ 17‬ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺤﺘﻘﺮ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻟﺴﻠﻮﻛﻬﻢ اﻟﴩﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ أﻧﻬﻢ ﻗﺪ ﺣﺎﻟﻔﻬﻢ‬ ‫اﻟﺤﻆ اﻟﺴﻴﺊ ﺑﺄن وﻟﺪوا ﺟﻮﺑﻠﻦ وﻟﻴﺲ ﻫﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬أو أﻗﺰاﻣً ﺎ‪ ،‬أو ﺟﻨٍّﺎ؟ إذا ﻛﺎن ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻟﻸﺧﻼق أن ﺗﻌﺘﻤﺪ — ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم — ﻋﲆ اﻟﺤﻆ‪ ،‬واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻫﻢ اﻟﺨﺎﴎ اﻷﻛﱪ ﰲ‬ ‫اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬أﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻧﻈﺮﺗﻨﺎ ﻟﻬﻢ؟ ﻻ ﺷ ﱠﻚ أن اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﻣﺼﺪر‬ ‫ﺧﻄﺮ وﺗﻬﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن »ﻳُﻼﻣﻮا« ﻋﲆ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻣﺎذا ﻋﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ؟ ﻫﻞ ﻳﻔﻌﻞ اﻟﺼﻮاب ﺣني ﻳﺄﺧﺬ ﺣﺠﺮ اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﻣﻦ ﻣﺨﺒﺄ ﻛﻨﺰ‬ ‫ﺳﻤﻮج؟ ﺣني ﻳﺮى اﻟﺤﺠﺮ‪ ،‬ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﻳ َ‬ ‫ُﺆﺧﺬ ﺑﺠﻤﺎﻟﻪ إﱃ ﺣ ﱢﺪ أﻧﻪ ﻳﻀﻌﻪ ﰲ ﺟﻴﺒﻪ دون أن‬ ‫ﻳﺨﱪ أﺣﺪًا‪ .‬ﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﴏاع ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻠﻪ؛ ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻪ ﺗﱪﻳﺮ ﺗﴫﻓﻪ ﺑﻔﻜﺮة أﻧﻪ ﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ وﻋﺪًا ﺑﺄن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳﺄﺧﺬ ﻧﺼﻴﺒﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﻨﺰ‪ ،‬ﻳﺴﺎوره »ﺷﻌﻮر ﻏري ﻣﺮﻳﺢ« ﺑﺄن ﻫﺬه اﻟﺠﻮﻫﺮة ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺠﺮد ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻜﻨﺰ ﻟﻜﻲ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺗُ ﱠ‬ ‫ﻘﺴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪو ﺗﴫف ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻴﺌًﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺤﻮاذ اﻟﴪي‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﰲ ﻇﻞ ﻋﻠﻤﻪ ﺑﻤﺪى‬ ‫اﺷﺘﻬﺎء ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﻬﺬا اﻹرث املﻔﻘﻮد‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻌﻠﺔ وﺣﺪﻫﺎ ﻫﻲ ﻣﺎ ﺗﺠﻌﻠﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌ ُﺪ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إﻋﻄﺎء اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﻟ »ﺑﺎرد وﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ« ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻬﺒﺔ؛ ﺗﻠﻚ اﻟﻬﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺟﻞ‬ ‫اﻟﻌﺪاوات اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪﱢد ﺑﺈﺷﻌﺎل اﻟﺤﺮب ﺑني اﻟﺠﻦ واﻷﻗﺰام واﻟﺒﴩ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻗﺪ ﻧﺘﺴﺎءل ﺑﺸﺄن‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺘﴫف ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﺑﺎرد؛ إذ ﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ أن اﻟﺤﺠﺮ ﻣﻠﻚ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻛﻲ ﻳﻬﺒﻪ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺤﺼﻞ ﺳﻴﻜﻮن ﻟﻪ‬ ‫ﻫﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﺺ؟ إن أﺳﻠﻮب ﺗﻔﻜريﻧﺎ ﺑﺸﺄن اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻟﻠﺤﻆ‬ ‫ﺗﺄﺛري ﺧﻄري ﻋﲆ ﻣﺎ ﻧﻔﻬﻤﻪ ﻣﻦ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﺘﴫﻓني اﻟﺨﻄريﻳﻦ اﻟﻠﺬﻳﻦ أﺗﻰ ﺑﻬﻤﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ :‬أﺧﺬ‬ ‫اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﰲ اﻟﺨﻔﺎء‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﺴﻠﻞ ﻹﻋﻄﺎﺋﻪ ﻷﻋﺪاء رﻓﺎﻗﻪ‪.‬‬ ‫إن ﻛﻼ اﻟﺘﴫﻓني ﻣﺤﻔﻮف ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ؛ ﻓﺄﺧﺬ اﻟﺤﺠﺮ ﻳُﻔﴤ إﱃ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﺣني‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻴﺎﻧﺔ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺆدي ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺤﺠﺮ إﱃ ﺑﺎرد وﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ إﱃ إرﺟﺎء‬ ‫ﻳﺮاه ﺛﻮرﻳﻦ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫اﻟﴫاع اﻟﻮﺷﻴﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺴري اﻷﻣﺮ ﻋﻜﺲ ذﻟﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﺪى‬ ‫‪208‬‬


‫ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬

‫ﴎﻋﺔ ﺗﺼﺎﻋﺪ اﻧﻔﻌﺎﻻت ﺛﻮرﻳﻦ‪ .‬ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻷﻣﺮ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪى ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﺒﺐ وﺟﻴﻪ ﻟﻼﻋﺘﻘﺎد‬ ‫ﺑﺄن اﻷﻣﻮر ﺳﻮف ﺗَﺌُﻮل ملﺎ آﻟﺖ إﻟﻴﻪ‪ .‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺘﺴﺎءل ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺎﻳﺔ ﺗﱪر‬ ‫اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ؛ ذﻟﻚ اﻟﻠﻐﺰ اﻷﺧﻼﻗﻲ املﻌﺮوف ﻟﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣني أﺧﺬ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺤﺠﺮ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺨﻄﺮ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺒﺎﻟﻪ أيﱞ ﻣﻦ اﻷﺣﺪاث اﻵﺗﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻔﺘﻮﻧًﺎ وﺣﺴﺐ ﺑﺎﻟﺠﻮﻫﺮة املﺘﻸﻟﺌﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ‬ ‫ﻣﻦ أﻧﻪ ﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫أن إﻋﻄﺎء اﻷرﻛﻨﺴﺘﻮن ﻟ »ﺑﺎرد وﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ« ﺳﻴ ﱢ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ املﻮﻗﻒ‬ ‫ُﺤﺴﻦ‬ ‫اﻟﺮﻫﻴﺐ املﺘﺼﺎﻋﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﺔ ﻫﺰﻳﻠﺔ وﻣﺴﺘﺒﻌﺪة‪.‬‬ ‫ﻫﻞ ﻓﻌﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺼﻮاب ملﺠﺮد أن ﻛﻞ ﳾء اﺗﺨﺬ ﻣﻨﺤً ﻰ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻲ؟ أم ﻫﻞ ﻓﻌﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أن ﻫﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﱡﺆ ﺑﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱟ‬ ‫اﻟﴚء اﻟﺨﻄﺄ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺠﻴﺪة اﻟﺘﻲ أﻓﴣ إﻟﻴﻬﺎ؟ ﻣﻦ املﺆﻛﺪ أن اﻷﺧري ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﺑﴚء ﺧﻄﺄ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﻓﻤﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺄﺗﻲ‬ ‫ﻗﺪ اﺗﱠ َﺨﺬ املﻨﺤﻰ اﻷﻣﺜﻞ‪ .‬إذا اﻋﺘﱪﻧﺎ أن ﻣﺨﻄﻂ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻏري ﴍﻳﻒ وﺳﻴﺊ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬إذن‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻧﻈﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻓﻌﻞ اﻟﴚء اﻟﺨﻄﺄ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻮاﻳﺎه ﻃﻴﱢﺒﺔ وﺗﺼﺎدف أن أ َ ْﻓ َﻀ ْﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻻ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‪ .‬وﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺗﴫﻓﺎﺗﻪ إﱃ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻆ أن ﻳﺠﻌﻞ أي ﺗﴫف‬ ‫ﺗﻨﻈﺮ اﻷﺧﻼق إﱃ اﻟﺤﻆ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬وﺗﻨﺰع اﻹﻃﺮاء واملﺪح ﻋﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻳﻘﺎﻣﺮون ﺣني ﺗﻜﻮن املﺨﺎﻃﺮ ﰲ أَو ِْﺟﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺧﻼق أن ﺗﺮﻓﺾ اﻟﺤﻆ ً‬ ‫رﻓﻀﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣٍّ ﺎ؟‬ ‫)‪ (4‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻇﺎ وﺻﺎﻟﺤً ﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﻓﻜﺮة أن اﻷﺧﻼق ﺗﻤﻨﺤﻨﺎ ﺣﺼﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻬﻤﺔ‪ ،‬ﺿﺪ ِﴍاك اﻟﺤﻆ وﻣﻬﺎﻟﻜﻪ ﻟﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺎل أرﺳﻄﻮ )ﺣﻮاﱄ ‪٣٩٩–٤٧٠‬ق‪.‬م( ﰲ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﺷﻬرية ورد ْ‬ ‫َت ﰲ ﻣﺤﺎورة‬ ‫أﻓﻼﻃﻮن »اﻻﻋﺘﺬار« إﻧﻪ »ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺮﺟﻞ ﺻﺎﻟﺢ أن ﻳﺤﻞ ﺑﻪ أذًى ﺳﻮاء ﰲ اﻟﺤﻴﺎة أو ﰲ‬ ‫ً‬ ‫املﻮت«‪ 19 .‬وذﻫﺐ أﻓﻼﻃﻮن )ﺣﻮاﱄ ‪٣٤٨–٤٢٨‬ق‪.‬م( إﱃ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎدﻻ ﺧريٌ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ‬ ‫أن‬ ‫ﻣﺠﺤﻒ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻷول ﻳﻌﺎﻧﻲ ﺷﺘﻰ أﻧﻮاع ﺳﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬واﻷﺧري ﻣﺤﻈﻮ ً‬ ‫ﻇﺎ ﻷﻗﴡ‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺣﺪﱟ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ اﻷﺷﻬﺮ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﰲ ﻫﺬا املﺠﺎل‪ ،‬ﻓﻬﻮ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻷملﺎﻧﻲ إﻳﻤﺎﻧﻮﻳﻞ ﻛﺎﻧﻂ‬ ‫)‪ ،(١٨٠٤–١٧٢٤‬اﻟﺬي أﻧﻜﺮ ﱠ‬ ‫أن ﻗﻴﻤﺘﻨﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﺤﻆ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫ذﻫﺐ إﱃ أن »اﻹرادة اﻟﺤﺴﻨﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺣﺴﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎ ﺗُﺆﺛﱢﺮ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗُ ﱢ‬ ‫ﺤﻘﻘﻪ … ﻓﻼ ﻳُﻤﻜﻦ‬ ‫‪21‬‬ ‫ﻟﻠﻨﻔﻊ أو اﻧﻌﺪاﻣﻪ أن ﻳﻀﻴﻒ أي ﳾء ﻟﻬﺬه اﻟﻘﻴﻤﺔ أو ﻳﻨﺰع ﻣﻨﻬﺎ أي ﳾء«‪ .‬واﻹرادة‬ ‫‪209‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫املﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﺪى ﻛﺎﻧﻂ »ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ«؛ إذ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺟﻮدﺗﻬﺎ وﺧريﻳﺘﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﲆ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻋﲆ‬ ‫أي ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺷﺘﻰ أﻧﻮاع اﻷﻣﻮر ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺪث‪ ،‬وﺗﺤﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻟﻠﻨﺎس‪ ،‬ﺳﻮاء‬ ‫ﻫﻨﺎ أو ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﺘﺸﻜﻞ إرادة اﻟﺸﺨﺺ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻗﻴﻤﺘﻪ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻬﺎ‪ .‬إن اﻟﺤﻆ ﻳﺆﺛﱢﺮ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﲆ ﺳﻌﺎدﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ أي ﺗﺄﺛري ﻋﲆ ﻗﻴﻤﺘﻨﺎ‬ ‫ﺑﻮﺻﻔﻨﺎ ﺑﴩً ا؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﻌﺪ ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺤﻆ ﺣﻠﻴﻔﻨﺎ‪ ،‬وﻧﺒﺘﻬﺞ ﺑﺤﺴﻦ ﺣﻆ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬إﻻ‬ ‫أن ﻛﺎﻧﻂ أﻧﻜﺮ أن اﻟﻨﺎس ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن »ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎ« اﻷﺧﻼﻗﻲ ملﺠﺮد أن اﻷﻣﻮر ﺗﺼﺎدف أن‬ ‫ﺻﺒﱠﺖ ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻬﻢ‪ .‬إن ﻛﺎﻧﻂ ﻳﺮﺳﻢ ﺻﻮرة ﺟﺬاﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻌﻜﺲ — ﺑﻄﺮق ﻋﺪة — إدراﻛﻨﺎ ملﺎ‬ ‫»ﻳﻨﺒﻐﻲ« أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻴﻪ اﻷﻣﻮر‪ ،‬أو ﻛﻴﻒ »ﻧﺮﻏﺐ« أن ﺗﻜﻮن‪.‬‬ ‫ﻏري أﻧﻪ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺄن ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻣﻀﻠﻠﺔ؛ ً‬ ‫أوﻻ‪ :‬ﻷن وﺟﻮد اﻟﺤﻆ اﻟﺒﻨﻴﻮي‬ ‫ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﻓﻜﺮة اﻟﻜﺎﻧﻄﻴﺔ ﺑﺄن اﻹرادة ﻻ ﺗﺨﻀﻊ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻟﻠﺤﻆ‪ .‬أﻻ ﺗﺘﺄﺛﺮ‬ ‫اﻹرادة ﺑﺠﻴﻨﺎت املﺮء‪ ،‬وﻧﺸﺄﺗﻪ املﺒﻜﺮة وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ؟ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ أي ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﺴﺐ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺗﻮﻟﻜني وأﺻﻠﻬﺎ ﻳﺘﱠﺴﻤﺎن‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻗﻲ؛ ﻓﺠﺬور ﺣﺎﴐﻫﻢ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ ﻣﺎﺿﻴﻬﻢ‪ ،‬ﻏري أﻧﻨﺎ ﻧﺘﺠﺎﻫﻞ دﻻﻟﺔ ﻛﻞ ذﻟﻚ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫وأﻫﻤﻴﺘﻪ إذا ﺗﻌﺎﻣﻠﻨﺎ ﻣﻊ ﻛﻞ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻪ إرادة ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﺧﺎﻟﺼﺔ ﻣ ﱠ‬ ‫ُﺤﺼﻨﺔ ﺿﺪ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻮﻟﻜني وﻋﺎملﻨﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﺒﺪو اﻹرادة ﻣ ﱠ‬ ‫ُﺤﺼﻨﺔ ﺿﺪ اﻟﺤﻆ اﻟﻈﺮﰲ‪.‬‬ ‫ﻓﺈرادة أﻳﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﻜﴪ أو ﺗﻔﺴﺪ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻈﺮوف املﺤﻴﻄﺔ‪ .‬ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﺛﻮرﻳﻦ أو‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬أو ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﺑﻮروﻣري‪ ،‬أو ﺛﻴﻮدﻳﻦ‪ ،‬أو دﻳﻨﻴﺜﻮر ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺑﻌﻀﻬﻢ‬ ‫رﺟﺎﻻ ﺻﺎﻟﺤني دﻣﱠ ﺮﺗﻬﻢ اﻷﺣﺪاث ُ‬ ‫ً‬ ‫واﻟﻘﻮى اﻟﺨﺎرﺟﺔ ﻋﻦ ﺳﻴﻄﺮﺗﻬﻢ‪ .‬إن‬ ‫— ﻋﲆ اﻷﻗﻞ —‬ ‫اﻟﺒﴩ اﻟﺼﺎﻟﺤني »ﻳﻤﻜﻦ« أن ﻳﺤﻞ ﺑﻬﻢ أذًى‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺟﺴﺪﻳٍّﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻌﻴﺪة ﻟﺘﴫﻓﺎت اﻟﺒﴩ ﺗﺆﺛﱢﺮ »ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ« ﻋﲆ ﺣﻜﻤﻨﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أﻻ ﺗﺆﺛﱢﺮ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﻮاﺟﻪ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻧﺤﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ وﻧُﻘﺪﱢره ﺣﻖ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺣﻈﻪ املﺬﻫﻞ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬إﻧﻪ أﺷﺒﻪ ﺑﺒﻄﻞ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻣﻦ ﻏري املﺮﺟﺢ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻏري أن اﻷﻣﻮر ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻟﻮ ﺗﺤﻮﱠل ﺣﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺤﺴﻦ إﱃ ﺣ ﱟ‬ ‫ﺳﻴﺊ‪ .‬ﻣﺎذا‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أن ﺗﺘﺨﺬ ﻣﻨﺤً ﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ﺑﺮﻣﻴﻼ راﺷﺤً ﺎ ﻗﺪ أدﱠى إﱃ ﻏﺮق َﻗ ْﺰم أو اﺛﻨني‪ ،‬أو ﺛﻼﺛﺔ ﻋﴩ؟ ﻣﺎذا ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤﺎوﻟﺔ‬ ‫أن‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﺮﻗﺎء ﻟﻨﻬﺐ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺒﺖ ﰲ ﻣﻮت ﻧﺼﻒ املﺠﻤﻮﻋﺔ؟ ﻣﺎذا ﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ‬ ‫ﺗﻌﺜ ﱠ َﺮ أﺛﻨﺎء ﻫﺮوﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﻤﻮج واﺣﱰق ﺑﺄﻧﻔﺎس اﻟﺘﻨني اﻟﻨﺎرﻳﺔ ا ُملﺘﱠﻘﺪة؟‬ ‫‪210‬‬


‫ﺑﻌﺾ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻛﻞ اﻟﺤﻆ‬

‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ إﻧﻜﺎر وﺟﻮد اﻟﺤﻆ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ 22 ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ إﻧﻜﺎر أﻧﻪ‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﺜﻨﺎء اﻟﺬي ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﻤﻨﺤﻪ إﻳﺎه؛ ﻓﻨﺤﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺒني‪ ،‬ﻧُﺜﻨﻲ ﻋﲆ اﻟﻨﺎس وﻧﻠﻘﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎمﱟ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻻﻋﱰاف‬ ‫ﺑﺎﻟﻼﺋﻤﺔ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻷﺷﻴﺎء ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺤﺖ ﺳﻴﻄﺮﺗﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄن اﻷﺧﻼق ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﺄﺛﱡﺮ ﺑﺎﻟﺤﻆ ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﳾء‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻦ واﻟﺒﴩ‬ ‫واﻷﻗﺰام واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﰲ ﻗﺼﺔ ﺗﻮﻟني رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا أﻓﻀﻞ أو أﻛﺜﺮ ﺣ ٍّ‬ ‫ﻈﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ؛ ﻓﺈن‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻢ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻧﺼﻴﺒًﺎ ﻣﻦ ﻛﻨﺰ اﻟﺘﻨني‪.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 212.‬‬ ‫‪(2) Ibid., 43.‬‬ ‫‪(3) Ibid., 55.‬‬ ‫‪(4) Ibid., 78.‬‬ ‫‪(5) Ibid., 79.‬‬ ‫‪(6) Ibid., 153.‬‬ ‫‪(7) Ibid., 155.‬‬ ‫‪(8) Ibid., 178.‬‬ ‫‪(9) Aristotle, Physics, trans. Robin Waterfield (Oxford, UK: Oxford‬‬ ‫‪University Press, 1999), 42.‬‬ ‫‪(10) Tolkien, The Hobbit, 93.‬‬ ‫‪(11) Ibid.‬‬ ‫‪(12) Ibid., 95.‬‬ ‫‪(13) Thomas Nagel, “Moral Luck,” in Mortal Questions (Cambridge, UK:‬‬ ‫‪Cambridge University Press, 1979), 28–38.‬‬ ‫‪(14) John Rawls, A Theory of Justice (Cambridge, MA: Harvard Uni‬‬‫‪versity Press, 1971), 72–75.‬‬ ‫‪(15) Tolkien, The Hobbit, 265.‬‬ ‫‪(16) Ibid., 290.‬‬

‫‪211‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (17) In Tolkien’s works, dragon-sickness is a spell or a curse that produces a powerful lust for treasure on which a dragon has long brooded. Thorin succumbs to the sickness until he heroically breaks free of its influence after the Battle of Five Armies. For more on dragon-sickness in The Hobbit and Tolkien’s other writings, see John D. Rateliff, The History of The Hobbit (Boston: Houghton Mifflin, 2007), 2:595–600. (18) Tolkien, The Hobbit, 237. (19) Plato, “The Apology,” in Five Dialogues, trans. G. M. A. Grube (Indianapolis, IN: Hackett, 1981), 44. (20) Plato, “The Republic,” in Five Dialogues. (21) Immanuel Kant, Groundwork of the Metaphysics of Morals, trans. Mary Gregor (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1998), 8. As is the case with most philosophers, the interpretation of Kant is a tricky business. Kant’s defenders would undoubtedly (and fairly) point out that his views are more complicated and sophisticated than we’re able to acknowledge in such a brief encounter with his thought. (22) In the closing scene of The Hobbit, however, Gandalf signals that Bilbo has not merely been lucky. The idea that what appears to be a matter of luck may be the workings of a hidden providence is even more pronounced in The Lord of the Rings. See chapter 15 in this book for a discussion of luck and providence.

212


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ‬

‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫اﻟﻘﻀﺎء واﻟﻘﺪر وﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ﺟﺮاﻧﺖ ﺳﺘريﻟﻨﺞ‬

‫ﺣني ﻛﻨﺖ ً‬ ‫أرﻧﺐ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺠﻠﺐ ﱄ ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﻃﻔﻼ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﺪيﱠ ِرﺟْ ُﻞ ٍ‬ ‫ري‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺎﺟﺌًﺎ؛ ﻷن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ‬ ‫ﻟﻢ ﺗُﺠْ ِﺪ ﻧﻔﻌً ﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺣ ٍّ‬ ‫ﻈﺎ ﻃﻴﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ِرﺟْ ﻞ اﻷرﻧﺐ اﻟﺠﺎﻟﺒﺔ ﻟﻠﺤﻆ ﱟ‬ ‫ﺗﺠﻠﺐ ﻟﻸرﻧﺐ ً‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻟﻦ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻣُﺠﺪﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻤﺘﱡﻊ اﻟﻔﺮد ﺑﺤ ﱟ‬ ‫ﻆ ﺳﻌﻴ ٍﺪ ﻣﻨﺬ ﻣﻮﻟﺪه‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﳾء واﺣﺪ ﻳﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺑﺸﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ؛ أﻻ وﻫﻮ أﻧﻪ ﻣﺤﻈﻮظ‪ .‬وﻳﺘﻜﺮر ذﻛﺮ‬ ‫ﺣﻈﻪ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬ﻓﻼ ﻳﺸري ﺗﻮﻟﻜني إﱃ اﻟﺤﻆ اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﻳُﺤﺎﻟﻔﻪ ﰲ دوره ﺑﻮﺻﻔﻪ‬ ‫راوﻳًﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺘﺠﺪ ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﻌﺘﻘﺪ أن‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﻳﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﻄﺎﻟﻊ ﻣﺎ ﻳﺠﺎوز اﻟﻨﺼﻴﺐ املﻌﺘﺎد ﻣﻨﻪ ﺑﻜﺜري«‪ ،‬وﻳﻘﻮل ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫ﻟﻠﻬﻮﺑﻴﺖ إﻧﻪ »ﺑﺪأ ﰲ اﻟﺘﺴﺎؤل إن ﻛﺎن ﺣﻈﻚ ﺳﻴﺪﻋﻤﻚ ﺣﺘﻰ ﰲ أوﻗﺎت اﻟﺼﻌﺎب‪ «.‬وﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ذاﺗﻪ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ ﺛﻘﺘﻪ ﺑﺤﻈﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ اﻋﺘﺎد‪ ،‬ﻣُﻄﻠ ًِﻘﺎ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ » ُﻣ ْﺮﺗَﺪي اﻟﺤﻆ« ﰲ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﻪ اﻟﺤَ ﺬِر ﻣﻊ ﺳﻤﻮج )ﻳُﻘﺎل إن ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ا ُمل َﺜﲆ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻟﺘﻨﺎﻧني(‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺤﻈﻮﻇﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻓﻴ َِﺼﻞ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺘﺨﺬ اﻟﻜﺜريُ ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣَ ﻨﺎﺣِ َﻲ‬ ‫إﱃ رﻳﻔﻴﻨﺪل أﺛﻨﺎء املﺮﺣﻠﺔ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻘﻤﺮ ﻟﻘﺮاءة اﻟﺤﺮوف اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻬﺮب ﺑﻴﻠﺒﻮ ورﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ ﺟﻮﺑﻠﻦ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ ﻳﻜﺘﻤﻞ اﻟﻘﻤﺮ ﻣﺎﻧﺤً ﺎ‬ ‫إﻳﺎﻫﻢ اﻟﻀﻮء ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺮؤﻳﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺨﺘﺎر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣُﺴﺎﻋَ ﺪة اﻷﻗﺰام ﻋﲆ اﻟﻬﺮب ﻣﻦ ﺳﺠﻮن‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻣﻠﻚ اﻟﺠﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻮﺣﻴﺪ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺮور ﻣﻦ ﻣريﻛﻮود إﱃ‬ ‫إﻳﺰﺟﺎروث‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮﻓﻪ‪ .‬وﻳﺼﻞ ﻋﻨﺪ ﺑﺎب اﻟﺘﻨني ﻗﺒﻴﻞ ﻳﻮم دورﻳﻦ‪،‬‬ ‫وﻫﻮ اﻟﻴﻮم اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻪ أن ﻳﻨﻜﺸﻒ ﺛﻘﺐ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺎب اﻟﴪي‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺄﺗﻲ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﻛﻞ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ .‬وﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا ﺗﺘﺨﺬ اﻷﻣﻮر املﻨﺤﻰ املﻨﺎﺳﺐ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻷﻋﻀﺎء املﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻨﺠﺎة واﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻧﺎﺟﻌﺔ‪ .‬وﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت ﻳُﺤﺎﻟﻒ اﻟﺤ ﱡ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻟﺒﺎﺳﻠﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﰲ ﺟﻴﺒﻪ؟‬ ‫اﻟﻠﺤﻈﺔ املﺤﻮرﻳﺔ ﻟﻠﻘﺼﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻫﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﺎﺋﻬً ﺎ ﰲ ﻇﻠﻤﺎت أﻧﻔﺎق اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻴﱢ ٍﺪ إﱃ أن َ‬ ‫وﻗﻌَ ْﺖ ﻳَﺪُه ﻋﲆ ﻣﺎ‬ ‫أﺳﻔﻞ اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪ ،‬و»أﺧﺬ ﻳﺰﺣﻒ ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺪا أﻧﻪ ﺧﺎﺗﻢ ﺻﻐري ﻣﻦ ﻣﻌﺪن ﺑﺎرد ﻣ ً‬ ‫ُﻠﻘﻰ ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ اﻟﻨﻔﻖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺤﻮﱡل ﰲ‬ ‫ﻣﺸﻮاره‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺪرك ذﻟﻚ«‪ 2 .‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث‪ ،‬ﻳﺘﺒﺪﱠل ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ؛ ﻓﺒﺪون اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻻ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﻬﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ أو اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ‪ ،‬وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إﻧﻘﺎذ رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﻦ‪ ،‬وﻻ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺴﻠﻞ ﺑﻬﺪوء ﻧﺤﻮ ﺳﻤﻮج ﻟﻴﻜﺘﺸﻒ اﻟﺮﻗﻌﺔ املﻜﺸﻮﻓﺔ أﺳﻔﻞ ﺑﻄﻨﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻫﺬه ﱟ‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺤﻮﱡل ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ! ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻧﻜﺘﺸﻒ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« أن ﻫﺬا اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﺳﻮى »اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻷوﺣﺪ«؛ ﻟﺬا ﻳُﻌ ﱡﺪ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث ﺑﺎﻟﻎ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺤﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﻈﻴﻢ )ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻛﺘﺸﺎف اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻛﺎن ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺤﻮﱡل ﰲ ﺣﻴﺎة‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺬﻟﻚ(‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻘﺘﴫ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻋﲆ اﻟﺴﻤﺎح‬ ‫ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﺑﺄن ﻳﺨﺘﻔﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺳﺘﻨﺘﻬﻲ ﺑﻜﺎرﺛﺔ ﻣﺮﻳﻌﺔ ﻟﻮﻻ ﻋﺜﻮر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪأ اﻷﻗﺰام ﰲ اﺣﱰاﻣﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬ﺣني ﻳﺠﺪون ﱠ‬ ‫أن »ﻟﺪﻳﻪ َﻗ ْﺪ ًرا ﻣﻦ اﻟﻔﻄﻨﺔ‬ ‫‪3‬‬ ‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﺧﺎﺗﻤً ﺎ ﺳﺤﺮﻳٍّﺎ‪ ،‬واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗُﻌ ﱡﺪ ﻣﻘﺘﻨﻴﺎت ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻨﻔﻊ«‪.‬‬ ‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو أن اﻟﺤﻆ ﻟﻴﺲ اﻟﴚء اﻟﻮﺣﻴﺪ املﺆﺛﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻘﻄﺔ ﻳُﺸﺪﱢد ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ؛‬ ‫ُ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ُ ،‬ﻗ ْﺮبَ ﺑﺪاﻳﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪،‬‬ ‫ﻓﻤﻊ ﺣﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗُﺪ َرك ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻌﺒري ﺑﺄﺑﺴﻂ ﻣﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن ﻋﺜﻮر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا«‪،‬‬ ‫و»ﻟﻴﺲ« ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺻﺎﻧﻌﻪ‪ 4 «.‬وﻟﻮ أﻧﻪ ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أن ﻳﻌﺜﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻗﻮة ﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺧﻠﻒ اﻟﻜﻮاﻟﻴﺲ ﻟﻠﱰﺗﻴﺐ ﻟﻬﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ؛ إذن ﻓﺄﻋﻈﻢ وﻗﺎﺋﻊ »اﻟﺤﻆ« ﰲ‬ ‫ﺣﻴﺎة ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺘﺒني أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺣ ٍّ‬ ‫ﻈﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬ ‫‪214‬‬


‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬

‫ٍّ‬ ‫ﻣﺤﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻘﺼﻮدًا أن ﻳﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻷوﺣﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣَ ﻦ‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫اﻟﺬي ﻗﺼﺪ ورﺗﱠﺐ ﻟﻬﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﻋَ ﻠِﻤْ ﻨَﺎ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺨﺎﺗﻢ — ﺳﻮرون ﺳﻴﺪ اﻟﻈﻼم‬ ‫— وﻟﻜﻦ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻮرون‪ ،‬ﻓﻤَ ﻦ إذن؟ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ذاﺗﻪ أو ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ .‬ﻻ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻮى ﺷﺨﺺ ﻳﻤﻠﻚ اﻟﻘﻮة اﻟﺘﻲ ﺗُﻤ ﱢﻜﻨﻪ ﻣﻦ إﺣﺪاث ﺗﻠﻚ املﺼﺎدﻓﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﺨﻄﻂ أﻛﱪ ﻟﻸﻣﻮر‪.‬‬ ‫واﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺒﺪﻳﻬﻴﺔ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﻫﻲ‪ :‬أن اﻛﺘﺸﺎف ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻠﺨﺎﺗﻢ اﻷوﺣﺪ ﻫﻮ أﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﺎت ﻳﺪ ﷲ؛ اﻟﺬي ﻳُﺪْﻋَ ﻰ إرو إﻳﻠﻮﻓﺎﺗﺎر ﰲ أرض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻳﺘﺤﺪث‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﺑﻮﺿﻮح ﻋﻦ ذﻟﻚ ﰲ رﺳﺎﺋﻠﻪ‪ 5 .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن إرو ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ َﻗ ﱠﺪ َر ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ أن ﻳ َِﺠﺪ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪،‬‬ ‫وأراد ﻟﻠﺨﺎﺗﻢ ً‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ أن ﻳﻨﺘﻘﻞ إﱃ ﻓﺮودو ﻣﻦ أﺟﻞ رﺣﻠﺔ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻨﺎ اﻵن ﻧﻮاﺟﻪ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ رﺗﱠﺐ إرو ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻷن ﻳﻨﺰﻟﻖ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻣﻦ إﺻﺒﻊ‬ ‫ﺟﻮﻟﻮم ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺨﻨﻖ أﺣﺪ ﻋﻔﺎرﻳﺖ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺪث ﻫﺬا ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أن ﻳﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﺗﻨﺠﺢ ﻓﻘﻂ ﻟﻮ أن إرو ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻴﻜﻮن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻨﻔﻖ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫إذن ﻓﺎملﺸﻴﺌﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ إﻟﻬﻴﺔ‪ .‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى إرو اﻟﻘﺪرة‬ ‫ﻣﻮﺛﻮق ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻪ اﻟﺘﻼﻋﺐ ﺑﺎﻟﺤﺎﴐ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻋﲆ رؤﻳﺔ أﺣﺪاث املﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﺰم إﺣﺪاﺛﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن وﺟﻮد ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻨﻔﻖ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﻧﺘﻴﺠﺔ‬ ‫ﻻﺧﺘﻴﺎرات ﻓﺮدﻳﺔ ﻋﺪة ﻗﺎم ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻣﻊ ﺗﻨﺤﻴﺔ ﺗﻠﻚ اﻻﺧﺘﻴﺎرات اﻟﺘﻲ‬ ‫اﺗﺨﺬت ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒًﺎ )ﻣﺜﻞ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻷﻗﺰام ﻋﲆ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﺺ رﻓﻴﻖ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫ﺑﻤﺮاﻓﻘﺘﻬﻢ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس(‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﺧﺘﻴﺎر اﺗﱢﺒﺎع ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺨﺒﺄ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﺘﻮﱄ ﻣﻬﻤﺔ اﻹﻧﻘﺎذ‪ ،‬واﺿﻄﺮ دوري ﻟﻠﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ اﻷﻋﻈﻢ‪ .‬واﺿﻄﺮ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ ﻇﻬﺮه‪ ،‬واﺿﻄﺮ ﺟﻮﻟﻮم ﻷن ﻳﺨﺘﺎر ﱄ ﱠ ﻋُ ﻨﻖ »اﻟﺤﻘري اﻟﺼﻐري اﻟﺒﻐﻴﺾ«‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ اﺿﻄﺮ ﺛﻮرﻳﻦ واﻷﻗﺰام اﻵﺧﺮون واﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻻﺗﺨﺎذ ﻗﺮارات ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﰲ أوﻗﺎت‬ ‫ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ وﺿﻊ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻘﻌﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻟﻮ ﻛﺎن إرو ﻳﻌﻠﻢ ﻣﻘﺪﻣً ﺎ ﺑﺄن ﻛﻞ ﻫﺬه اﻻﺧﺘﻴﺎرات ﺳﻮف ﺗُﺘﱠﺨﺬ‪ ،‬ﻟﺒﺪا إذن أن‬ ‫ً‬ ‫اﻻﺧﺘﻴﺎرات ﻗﺪ أ ُ ْ‬ ‫ﻣﺴﺒﻘﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن اﺧﺘﻴﺎرات ﺣﺮة‪ .‬ﻓﻠﻮ أن‬ ‫ﻣﻠﻴﺖ‬ ‫إرو ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻨﻔﻖ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻮﺟﻪ‬ ‫‪215‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه ﺑﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ )واﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ؛ إذ إﻧﻪ ﻗﺪ رﺗﱠﺐ ﻷن‬ ‫ﻳﻨﺰﻟﻖ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻣﻦ إﺻﺒﻊ ﺟﻮﻟﻮم ﻗﺒﻠﻬﺎ ﺑﺴﺎﻋﺎت(‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺒﺪﻳﻬﻲ أن ﺟﻮﻟﻮم ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺣ ٍّﺮا‬ ‫ﻟﻜﻲ ﻳﺨﺘﺎر أن ﻳﻘﺘﻞ ﻋﻔﺮﻳﺖ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺣ ٍّﺮا ﻟﻜﻲ ﻳﺨﺘﺎر اﻟﻬﺮب‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺑﺎﻟﴩر اﻟﻨﺎريﱢ ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺣ ٍّﺮا ﻟﻴﺨﺘﺎر إﻧﻘﺎذ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﺑﺈﻏﺮاق اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﱠ َ‬ ‫)‪ (2‬ﻣﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ‬ ‫ﻳﺮى اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ أن اﻟﴫاع اﻟﺒﺎدي ﺑني ﻣﻌﺮﻓﺔ ﷲ )أو إرو( املﺴﺒﻘﺔ ﺑﻤﺎ ﺳﻴﺤﺪث وﺣﺮﻳﺔ‬ ‫املﺨﻠﻮﻗﺎت ﰲ اﻻﺧﺘﻴﺎر؛ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ »ﻣﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ«‪ .‬ﺗﺘﻠﺨﺺ املﺸﻜﻠﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫)‪ (١‬ﻳﻌﺮف ﷲ ُ ﻛ ﱠﻞ ﳾء‪ .‬إﻧﻪ »ﻳﻌﻠﻢ« ﻣﺎ ﺳﻮف ﻳﺤﺪث؛ ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﻀﻊ ﻣﺠﺮد ﺗﻘﻴﻴﻢ ملﺎ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺤﺪث ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻔﻌﻞ أﻧﺖ أو ﻗﺪ أﻓﻌﻞ أﻧﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (٢‬إذا ﻛﺎن ﷲ ﻳﻌﻠﻢ ﻛ ﱠﻞ ﳾء؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻳﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﺳﻮف أﻓﻌﻠﻪ ﻏﺪًا )أو ﰲ أي وﻗﺖ ﰲ‬ ‫املﺴﺘﻘﺒﻞ(‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬إذا ﻛﺎن ﷲ ﻳﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﺳﻮف أﻓﻌﻠﻪ ﻏﺪًا؛ ﻓﺈن ﺗﴫﻓﺎﺗﻲ إذن ﻣﺤﺪدة ً‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ‪ ،‬وﻻ‬ ‫ﺷﻜﻞ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻌﻠﺖ ﻟﻜﺎن ﷲ ﻣﺨﻄﺌًﺎ‪.‬‬ ‫آﺧ َﺮ ﺳﻮى ﻣﺎ ﻳﺘﻨﺒﺄ ﺑﻪ ﷲ )ﻓﻠﻮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺗﴫﱠف ﺑﺄيﱢ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻫﻮ اﻷﻣﺮ املﺴﺘﺤﻴﻞ‪ً ،‬‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻌﺒﺎرة اﻷوﱃ(‪.‬‬ ‫)‪ (٤‬إذا ﻛﺎﻧﺖ أﻓﻌﺎﱄ ﻣﺤﺪدة ً‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ؛ ﻓﺄﻧﺎ إذن ﻻ أﻣﻠﻚ إرادة ﺣﺮة‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻ ﻋﻦ أي ﳾء أﻓﻌﻠﻪ؛ ﺑﻤﺎ‬ ‫)‪ (٥‬إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪي إرادة ﺣﺮة؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻛﻮن‬ ‫أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ أن أﻓﻌﻞ اﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬ ‫دﺧﻞ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ ﴏاع ﻣﻊ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ ﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮر ﻓﻜﺮة اﻹﻟﻪ اﻟﻌﻠﻴﻢ ﺑﻜﻞ ﳾء‪ .‬وﻳﺒﺪو‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻓﻜﺮة أﻧﻪ ﻳﻌﻠﻢ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬وإﻻ ﺗﺨ ﱠﻠﻮا‬ ‫أن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺎهلل ﻳُﻀﻄﺮون‬ ‫ﻋﻦ ﻓﻜﺮة أن ﻟﺪﻳﻨﺎ إرادة ﺣﺮة؛ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ أن ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻓﻜﺮة املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎم ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻷوﱃ ﻣُﺤﺎوﻟني ﺣ ﱠﻞ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ ﺑﺈﻧﻜﺎر‬ ‫إﺣﺎﻃﺔ ﷲ ﺑﻜ ﱢﻞ ﳾءٍ؛ ﻓﺬﻫﺐ »ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻼﻫﻮت اﻟﺼريوي«؛ أﻣﺜﺎل‪ :‬أﻟﻔﺮﻳﺪ ﻧﻮرث واﻳﺘﻬﻴﺪ‬ ‫)‪ ،(١٩٤٧–١٨٦١‬وﺗﺸﺎرﻟﺰ ﻫﺎرﺗﺸﻮرن )‪ ،(٢٠٠٠–١٨٩٧‬و»ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ املﻨﻔﺘﺢ«؛‬ ‫أﻣﺜﺎل‪ :‬ﻛﻼرك ﺑﻴﻨﻮك )‪ ،(٢٠١٠–١٩٣٧‬إﱃ أﻧﻪ ﺑﻤﺎ أن املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﺑﻌﺪُ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫ﳾء ﺑﺸﺄﻧﻪ ﻛﻲ ﻳﻌﺮﻓﻪ ﷲ‪ 7 .‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﺤﻴﻂ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﴚء إﻻ إذا ﻛﺎن ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻻ‬ ‫‪216‬‬


‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬

‫ﺗﻮﺟﺪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺑﺸﺄن املﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻤﺎ أن املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻻ ﻳﺰال ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪ .‬ﻏري أن ﷲ ﻳﻈﻞ ﻋﻠﻴﻤً ﺎ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﳾء؛ ﻷن اﻹﺣﺎﻃﺔ ﺑﻜﻞ ﳾء ﻋﻠﻤً ﺎ ﺗﻌﻨﻲ أﻧﻚ ﺗﻌﻠﻢ »ﻛﻞ« اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا اﻹﻃﺎر ﻻ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ؛ وﺑﺬﻟﻚ ﻳﻈﻞ ﻣﻔﻬﻮم ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة ﻣَ ﺼﻮﻧًﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻠﺰم ذﻟﻚ‬ ‫ﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻼﻫﻮﺗﻴني املﻌﺎﴏﻳﻦ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻮاﺟﻬﻮن ﻣﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻬﺎ ﺗﺨﻠﻖ ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳ َْﻘﺒَﻞ املﺆﻣﻨﻮن املﺘﺪﻳﻨﻮن وﺟﻮد ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻨﺒﻮءات‪ ،‬وﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ ﻛﻴﻒ ﻟﻨﺒﻮءة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ )ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﻀﺎدٍّا ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﱰﺟﻴﺤﻲ( أن‬ ‫ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﰲ ﻇﻞ ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ اﻻﻧﻔﺘﺎﺣﻲ‪ .‬ﻳﺒﺪو ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻀﺎرب ﻣﻊ اﻟﺼﻔﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺆﻣﻦ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻼﻫﻮت ﺑﺄن ﷲ ﻳﻤﺘﻠﻜﻬﺎ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﺜﺒﺎت‪ ،‬وﻋﺪم اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﺒﺪﱡل‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺳﺘﺘﻐري ﺣني ﻳﺼري املﺴﺘﻘﺒﻞ ﺣﺎﴐً ا‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺻﻔﺔ اﻟﺜﺒﺎت ﺗﻮﺣﻲ ﺑﺄن ﷲ ﻻ‬ ‫ﻓﻤﻌﺮﻓﺔ ﷲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻐري أﺑﺪًا‪.‬‬ ‫وأﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺤﺎل ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺴﻴﺎق اﻟﻼﻫﻮﺗﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺼﻠﺢ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻼﻫﻮﺗﻴﻲ‬ ‫اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ؛ ﻷن ﻣﻌﺮﻓﺔ إرو ﺗﻤﺘ ﱡﺪ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻗﺼﺼﻪ اﻷﺧرية اﻟﺘﻲ ﻟﻢ‬ ‫ﺗَﺤْ َ‬ ‫ﻆ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻘﺮاء؛ وﻫﻲ »ﺑﺤﺚ ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر«‪ ،‬ﻳﻘﺎرن ﺗﻮﻟﻜني ﻣﻌﺮﻓﺔ إرو‬ ‫املﺴﺒﻘﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮى اﻟﺘﻨﺒﺆﻳﺔ ﻟﻬﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن رؤﻳﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬إن ً‬ ‫ﻋﻘﻼ‬ ‫ﺳﻮى ﻋﻘﻞ إرو »ﻳﻤﻜﻨﻪ ﻣﻌﺮﻓﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻋﻘﻞ آﺧﺮ‪ .‬آه! وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﻻ‬ ‫‪8‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﺳﻴﻂ رأى ﻟﺪى إرو ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻫﺪﻓﻪ‪«.‬‬ ‫ﻋﻘﻞ‬ ‫ﻳﻌﺮﻓﻪ إﻻ ﻣﻦ ﻋﻘﻞ إرو ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ ٍ‬ ‫وﺑﺬﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﱰك ﺗﻮﻟﻜني ﺧﻴﺎر إﻧﻜﺎر املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪.‬‬ ‫وﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ اﻻﻧﻔﺘﺎﺣﻲ ﻳﻘﻮﱢض أﺳﺎس املﺸﻴﺌﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ إرو اﻹﻟﻬﻲ ﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﺒﱠﺐ ﻟﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﺼﺪاع ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻟﺪى إرو ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻷن املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﻔﺘﻮح؛ إذن ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳُﺮﺗﱢﺐ اﻷﻣﻮر ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ﻛﻲ‬ ‫ﻳﺠﺪ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺘَ ﱡ‬ ‫ﻜﺸﻒ املﺨﻄﻂ اﻹﻟﻬﻲ أن ﻳ َِﺴري ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻳﺴري ﺑﻪ‪.‬‬ ‫إذن ﺳﻴﻜﻮن ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺣ ﱟﻞ َ‬ ‫آﺧ َﺮ‪ .‬ﺣﺎ َو َل ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺣ ﱠﻞ املﺸﻜﻠﺔ ﺑﺈﻧﻜﺎر‬ ‫ﻓﻜﺮة ﻋﺪم اﻣﺘﻼﻛﻨﺎ إراد ًة ﺣُ ﱠﺮ ًة ﻣﺎ داﻣَ ْﺖ أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ ﻣُﻘﺪﱠرة ً‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ؛ ﻓﻘﺪ زﻋﻤﻮا ﱠ‬ ‫أن ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻛﻮن أﻓﻌﺎﻟﻨﺎ ﻣُﻘﺪﱠرة ً‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ )وﻫﻲ ﻧﻈﺮﻳﺔ أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﱪاﻋﺔ‪» :‬اﻟﺘﻮاﻓﻘﻴﺔ«(‪ .‬أﻧﻜﺮ‬ ‫آﺧﺮون ﱠ‬ ‫أن ﻏﻴﺎب ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة ِﻣ ْﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳُﺤ ﱢﺮرﻧﺎ ﻣﻦ املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺆﻣﻨني ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻨﺎ إرادة ﺣﺮة ﻓﻼ ﻳﻬﻢ؛ ﻷن املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻻ ﺗﺰال ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫‪217‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫داﻓﻊ ﻓﻼﺳﻔﺔ ﻣﺜﻞ دﻳﻔﻴﺪ ﻫﻴﻮم )‪ (١٧٧٦–١٧١١‬ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻵراء إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫‪9‬‬ ‫املﻔﻜﺮﻳﻦ املﻌﺎﴏﻳﻦ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﻫﺎري ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرت‪ ،‬وداﻧﻴﺎل دﻳﻨﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗُﺤِ ﻴﻂ ﺷﻜﻮ ٌك ﺟﻤﱠ ٌﺔ ﺑﻤﺎ إذا ﻛﺎن أيﱞ ﻣﻦ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺘني ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺠﺢ؛ ﻓﻴﺬﻫﺐ‬ ‫اﻟﻨﻘﺎد إﱃ أﻧﻪ ﻻ ﳾء ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻘﻼﻧﻲ ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﻛﺎﺋﻨﺎت ﺗُﻘﺪﱠر أﻓﻌﺎﻟﻬﺎ ً‬ ‫راﺳﺦ ﻻ ﺗﻐﻴري ﻓﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﻗﺒﻞ ﻗﺮون ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺠﻴﺌﻬﺎ إﱃ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﺎة‪ 10 .‬وﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻜﻮن ﻣﺴﺌﻮﻟني أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ‬ ‫ﻋﻦ أﻓﻌﺎل ﻣﺤﺪﱠدة ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫)‪ (3‬اﻟﺤﺮﻳﺔ واملﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺪﱠﻋِ ﻴﻪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮاﻗﻌﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺤﺎول ﺗﻮﻟﻜني ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻧﻮع ﻣﻦ ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة ﻳﺤﻮي ﺧﻴﺎرات واﻗﻌﻴﺔ‬ ‫املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ ﺑﺈﻧﻜﺎر وﺟﻮد‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺘﴫﱡف ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻘﻮل ﺗﻮﻟﻜني ﱠ‬ ‫إن اﻟﺒﴩ ﻳﻤﻠﻜﻮن »ﻫﺒﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ«‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫»ﻓﻀﻴﻠﺔ ﺗُﺸ ﱢﻜﻞ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ وﺳﻂ اﻟﻘﻮى ُ‬ ‫واﻟﻔ َﺮص اﻟﻜﺎﺋﻨﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ »ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫اﻵﻳﻨﻮر« اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ َ‬ ‫اﻟﻘﺪَر ﻟﻜﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى«‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻫﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪًا »ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻵﻳﻨﻮر اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ َ‬ ‫اﻟﻘﺪَر ﻟﻜ ﱢﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى«؟‬ ‫ﻳ ُِﺸري ﺗﻮﻟﻜني ﻫﻨﺎ إﱃ ﻧﺴﺨﺘﻪ اﻷدﺑﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺼﺔ اﻟﺨﻠﻖ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧ َ ِﺠﺪﻫﺎ ﰲ »أﻳﻨﻮﻟﻴﻨﺪﻟﻴﻪ‪:‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﺋﻨﺎت‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻵﻳﻨﻮر« ﰲ رواﻳﺘﻪ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ«‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻳﺆدﱢي اﻵﻳﻨﻮر )وﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﻮﻧﻴﺔ ﺗَﺤْ ﻮي ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻗﺼﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﺨﻠﻘﻬﺎ إرو ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﺳﻴﻤﻔﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺋﻜﻴﺔ(‬ ‫ً‬ ‫وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻬﺬا‪ ،‬ﺟﺮى اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﺎﻷﺣﺪاث اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﻬﺬا اﻻﻧﺴﺠﺎم واﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻹﻟﻬﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﻤﻞ اﺧﺘﻴﺎرات اﻵﻳﻨﻮر ﰲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﺰﻓﻬﻢ ﻟﺴﻴﻤﻔﻮﻧﻴﺘﻬﻢ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ َ‬ ‫اﻟﻘﺪَر‬ ‫أو املﺼري ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ؛ ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا اﻟﺒﴩ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن إرادة ﺣﺮة ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻬﻢ اﻟﺘﴫف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻏري ﻣ َ‬ ‫ُﺜﻘﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﺗُﻤﻠﻴﻪ اﻟﻘﻄﻌﺔ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪.‬‬ ‫وﻻ ﻳﺘﻢ إﺧﺒﺎرﻧﺎ ﺑﺄن اﻟﺒﴩ )واﻟﻬﻮﺑﻴﺖ( ﻟﺪﻳﻬﻢ إرادة ﺣﺮة ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﻢ‬ ‫إﺧﺒﺎرﻧﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺎﻟﺬات ﻳﻤﻠﻚ إراد ًة ﺣﺮ ًة؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻄﺎع‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬أن ﻳﺨﺘﺎر‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪ .‬وﰲ ﻗﺼﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﺑﻌﻨﻮان »اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ إرﺑﻮر«‪،‬‬ ‫اﻟﺒﻘﺎء ﺑﺎملﻨﺰل وﻋﺪم ﻣﺮاﻓﻘﺔ اﻷﻗﺰام‬ ‫َ‬ ‫ﺧﺎﺿﻬﺎ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻋﺜﻮر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻋﲆ‬ ‫ﻳﺮوي ﻓﺮودو ﻣﺤﺎدﺛﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫‪218‬‬


‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬

‫ﰲ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺔ‪ ،‬ﻳﺮدﱢد ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﺗﻌﻠﻴﻘﺎﺗﻪ اﻟﻮاردة ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺒﻌﻴﺪ ُ‬ ‫ﻗﻠﺖ ﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺿﺌﻴﻞ وﻳﻤﻠﺆه اﻟﺨﻮف‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أن ﻳﻌﺜﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬و»ﻟﻴﺲ« ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﺻﺎﻧﻌﻪ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أن ﺗﻜﻮن أﻧﺖ ﻣَ ﻦ ﻳﺤﻤﻠﻪ‪«.‬‬ ‫ْ‬ ‫أﺿﻔ ُﺖ‪» :‬وﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أن أرﺷﺪك ﻟﻜﻠﺘﺎ ﻫﺎﺗني اﻟﻨﻘﻄﺘني«‪ «.‬ﻓﻴﺠﻴﺐ‬ ‫ورﺑﻤﺎ أﻛﻮن ﻗﺪ‬ ‫»ﴏت أﻓﻬﻤﻚ اﻵن ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ذي ﻗﺒﻞ ﻳﺎ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺮودو‪:‬‬ ‫أﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻛﺎن »ﻣﻘﺼﻮدًا« أم ﻻ‪ ،‬رﺑﻤﺎ رﻓﺾ أن ﻳﱰك اﻟﻮﻃﻦ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ أﻧﺎ‪.‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺠﱪﻧﺎ‪«.‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻤﻜِﻨﻚ أن ﺗُ ِ‬ ‫إذن‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺘﻮﻟﻜني‪ ،‬أن إرو ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ أن ﻳﺮى املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬وأن‬ ‫ﻄﺎ ً‬ ‫ﻳﻀﻊ ﺧﻄ ً‬ ‫وﻓﻘﺎ ملﻌﺮﻓﺘﻪ املﺴﺒﻘﺔ‪ ،‬وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻳﻤﻠﻚ ﺑﻴﻠﺒﻮ )ﻣﺜﻞ اﻷﺷﺨﺎص اﻵﺧﺮﻳﻦ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻤﺜﱢﻠﻮن ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﻄﻂ( ﺣﺮﻳﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻬﺠﻪ‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻧﻌﻮد‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻤﻠﻚ اﻟﻨﺎس‬ ‫ﻣﺠﺪدًا ملﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ ُﻗﺪرة إرو ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫إرادة ﺣﺮة‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨًﺎ؟‬ ‫)‪ (4‬ﺣﻞ ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺒﻮﺛﻲ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺑﺬور ﻟﺤ ﱟﻞ َ‬ ‫ﻣﺤﺘﻤﻞ ملﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ ﻏﺮﺳﻬﺎ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ‬ ‫آﺧ َﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻮﺛﻴﻮس )ﺣﻮاﱄ ‪٥٢٤–٤٨٠‬م( ﰲ ﻋﻤﻠﻪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ »ﻋﺰاء اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬اﻟﺬي أ ﱠﻟ َﻔﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺑﺘﻬﻤﺔ ﺟﺎﺋﺮةٍ‪ 14 .‬ذﻫﺐ ﺑﻮﺛﻴﻮس إﱃ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﰲ اﻟﺴﺠﻦ ﰲ اﻧﺘﻈﺎر اﻹﻋﺪام‬ ‫أن اﻟﺒﴩ ﻻ ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺳﻮى ذ ﱠرة ﺻﻐرية ﻣﻦ وﺟﻮدﻫﻢ‪ ،‬ﰲ أي زﻣﻦ؛ إذ إن ﻣﺎﺿﻴﻬﻢ ﻗﺪ وﱃ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻬﻢ‬ ‫ﻟﻢ ِ‬ ‫ﻳﺄت ﺑﻌﺪُ‪ .‬وﰲ اﻋﺘﻘﺎده أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﷲ؛ ﻓﺎهلل ﻟﻪ اﻟﻮﺟﻮد املﻄﻠﻖ‪ .‬ﻟﺬا‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻛﻞ واﻗﻌﻪ دﻓﻌﺔ واﺣﺪة‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣُﺠ ﱠﺰأ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺰﻣﻦ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ذﻟﻚ ﻳﻌﻨﻲ أن ﷲ ﺧﺎرج إﻃﺎر اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬وﻏري ﺧﺎﺿﻊ ﻟﻠﺘﻐﻴري‪ ،‬ﻓﻨﺤﻦ‬ ‫ﻣﺎض وﺣﺎﴐ وﻣﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﴩ ﻧﻌﻴﺶ ﻟﺴﻨﻮات‪ ،‬وﻳﺘﻘﺪم ﺑﻨﺎ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬وﻧﺘﻐري ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬وﻟﻨﺎ ٍ‬ ‫أﻣﺎ ﷲ‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻮﺛﻴﻮس‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﻛﺄﺣَ ٍﺪ ﻣﻨﱠﺎ‪ ،‬واﻟﻔﺎرق ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻃﻮل‬ ‫»ﻣﺎض وﺣﺎﴐ وﻣﺴﺘﻘﺒﻞ«‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ؛ ﻓﺎﻟﺰﻣﻦ ﻻ ﻳﴪي ﻋﲆ ﷲ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ ﻓﻠﻴﺲ ﻟﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫‪15‬‬ ‫آﻧﻲ« ﻣﺨﻠﺪ ﻻ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻐري‪.‬‬ ‫ﻓﻘﻂ »ﺣﺎﴐ ﱞ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻳﺴﺎﻋﺪ ادﱢﻋﺎء ﺑﻮﺛﻴﻮس ﱠ‬ ‫ﺑﺄن ﷲ ﺧﺎرج إﻃﺎر اﻟﺰﻣﻦ ﰲ ﺣ ﱢﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ‬ ‫أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻌﻠﻢ ﱠ‬ ‫املﺴﺒﻘﺔ؟ َﻫﺐْ ﱠ‬ ‫أن ﺑﺎرد اﻟﺮاﻣﻲ ﻳﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءه ﻷﻧﻪ ﻳﺸﺎﻫﺪه ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫إن ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﺄﻓﻌﺎل ﺑﺎرد وﺗﴫﻓﺎﺗﻪ ﻻ ﺗﻀﻊ إرادة ﺑﺎرد اﻟﺤﺮة ﻣﺤﻞ ﺷ ﱟﻚ اﻟﺒﺘﺔ؛ ﻓﺎملﻌﺮﻓﺔ‬ ‫‪219‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﺤﺪث ﻳﻘﻊ ﰲ »اﻟﺤﺎﴐ« ﻻ ﺗﺜري أي إﺷﻜﺎﻟﻴﺎت ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎن‬ ‫ﷲ ﺧﺎرج إﻃﺎر اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺛﻴﻮس‪ ،‬إذن ﻓﺒﺈﻣﻜﺎن ﷲ أن ﻳﺮى املﺴﺘﻘﺒﻞ؛ ﻓﻬﻮ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﷲ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺤﺪث »اﻵن«؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺎهلل ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ »ﻣﺴﺒﻘﺔ« ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﱠ‬ ‫أن ﻟﺪﻳﻚ ﻧﺴﺨﺔ ﻓﻴﻠﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻴﱰ ﺟﺎﻛﺴﻮن »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺗُﻌ َﺮض أﻣﺎﻣﻚ‪.‬‬ ‫آن واﺣﺪ‪ .‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﻨﻈﺮ إﱃ املﺸﺎﻫﺪ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻔﻴﻠﻢ وﻧﻬﺎﻳﺘﻪ ﰲ ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻮﻋﺐ ﺑﻬﺎ ﺑﻮﺛﻴﻮس رؤﻳﺔ ﷲ ﻟﻠﻜﻮن‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﷲ ﺧﺎﻟﺪًا وﻳﻮﺟﺪ ﺧﺎرج‬ ‫ً‬ ‫إﻃﺎر اﻟﺰﻣﻦ؛ ﻓﺒﻮﺳﻌﻪ أن ﻳﺮى ﰲ ٍ‬ ‫أﺑﺪﻳﺔ ﻻ زﻣﻦ ﻟﻬﺎ‪ ،‬أﺣﺪاﺛًﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﺑﻌﺪ آﻻف‬ ‫ملﺤﺔ واﺣﺪ ٍة‬ ‫اﻟﺴﻨني‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪًا إﻳﺎﻫﺎ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗﻘﻊ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻌ ﱠﻠﻚ ﺗﻘﻮل ﱠ‬ ‫إن ﻛﻞ ذﻟﻚ ﺟﻴﱢ ٌﺪ وﻋﻈﻴ ٌﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻮﺛﻴﻮس‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺘﻪ ﺑﺘﻮﻟﻜني؟‬ ‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﻣﺆﴍات واﺿﺤﺔ ﻋﲆ أن ﻫﺬا ﻛﺎن اﻟﺤﻞ اﻟﺬي ﱠ‬ ‫ﺗﻮﺻﻞ إﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻜني ملﺸﻜﻠﺔ‬ ‫املﻌﺮﻓﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ‪ ،‬ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻴﻮم اﻟﻮاﻗﻌﻲ وﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﰲ‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ إﺷﺎرات إﱃ ﱠ‬ ‫اﻟﺒﻮﺛﻲ ﰲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻛﺜرية ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻟﻨَﻌُ ﺪْ‪،‬‬ ‫أن ﺗﻮﻟﻜني ﻗﺪ ﺗﺒﻨﱠﻰ اﻟﺤ ﱠﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬إﱃ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻵﻳﻨﻮر‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺰف ﰲ ردﻫﺎت‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻵﻳﻨﻮر )ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ اﻟﻔﺎﻻر‪ ،‬ﻣﻼﺋﻜﺔ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ؛ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻻ زﻣﻨﻴﺔ‪ .‬ﺣني ﻳﺨﺘﺎر‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫إﻟﺒريﻳﺚ اﻟﺘﻲ ﻳ َُﻐﻨﱢﻲ ﻟﻬﺎ اﻟﺠﻦ( دﺧﻮ َل اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﺬي ﺧﻠﻘﻪ إرو ﻳُﻘﺎل إﻧﻬﻢ »دﺧﻠﻮا ﰲ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺰﻣﻦ«‪.‬‬ ‫ﻟﻌ ﱠﻞ املﻨﺎﻗﺸﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﻣﺒﺎﴍة ﻟﻬﺬا املﻮﺿﻊ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ ﻗﺼﺔ »ﺑﺤﺚ ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ‬ ‫اﻷﻓﻜﺎر«‪ .‬ﺗﺮﻛﺰ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻋﲆ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻷﻓﻜﺎر ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ؛ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺗﻮﻟﻜني أﺣﺪ ﺳﺎدة املﻌﺮﻓﺔ واﻟﻌﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﻦ؛ ﻫﻮ ﺑﻨﺠﻮﻟﻮدا ﻣﻦ ﺟﻮﻧﺪوﻟني‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره املﺆﻟﻒ املﻔﱰض‪ .‬ﺑﺤﺴﺐ ﺳﻴﺪ املﻌﺮﻓﺔ‪» ،‬دﺧﻞ اﻟﻔﺎﻻر إﱃ اﻟﻜﻮن املﺎدي وزﻣﻦ‬ ‫ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة‪ ،‬وﻫﻢ اﻵن داﺧﻞ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻃﺎملﺎ أﻧﻪ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﺪرﻛﻮا ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﺰﻣﻦ إﻻ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ذاﻛﺮة وﺟﻮدﻫﻢ ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻳﺘﻪ؛ ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ أن ﻳﺴﱰﺟﻌﻮا‬ ‫اﻷﻧﺸﻮدة واﻟﺮؤﻳﺔ‪ .‬وﻫﻢ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻣﻨﻔﺘﺤﻮن ﻋﲆ إرو‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن »ﻳﺮوا« أي‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻦ ﻋﻘﻠﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﺷﺎءوا‪«.‬‬ ‫ﻻﺣِ ْ‬ ‫ﻆ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎء ﺧﺎرج إﻃﺎر اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬وأن اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت — ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻔﺎﻻر املﻮﺟﻮدﻳﻦ داﺧﻞ اﻟﺰﻣﻦ — ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن رؤﻳﺔ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء‪ .‬وﻋﻘﻞ إرو‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﻤﻨﻲ‪ ،‬واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫‪220‬‬


‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬

‫ﻣﻮﺿﻊ ﻻﺣِ ٍﻖ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻳﻌﺮض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ اﻟﺘﺎﱄ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺜريﻫﺎ ﺳﻴﺪ املﻌﺮﻓﺔ ﺑﺸﺄن ﻗﺪرة اﻟﻔﺎﻻر ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪:‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻔﻴﺾ ﺑﻨﺠﻮﻟﻮدا ﻫﻨﺎ … ﰲ ﻫﺬه املﺴﺄﻟﺔ املﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑ »اﻹدراك املﺘﺄﺧﺮ«؛ ﻓﻴﺆﻛﺪ‬ ‫ﻋﻘﻞ ﻳﻌﻠﻢ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪاﺧﻠﻪ … ﻓﻼ ﻳﻮﺟﺪ ﺟﺰء ﻣﻦ »املﺴﺘﻘﺒﻞ«‬ ‫أﻧﻪ ﻣﺎ ِﻣﻦ ٍ‬ ‫ﻫﻨﺎك؛ ﻷن اﻟﻌﻘﻞ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺮاه وﻻ ﺳﺒﻖ ﻟﻪ أن رآه؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أن أيﱠ ﻋﻘﻞ‬ ‫ﻛﺎﺋﻦ داﺧﻞ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻘﻞ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﳾء ﻋﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ إﻻ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﻋﻘﻞ آﺧﺮ ﻛﺎن ﻗﺪ رآه‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ املﻌﺮﻓﺔ ﻣﻦ إرو ﻓﻘﻂ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﺳﻴﻂ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ رأى ﻟﺪى إرو ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻫﺪﻓﻪ )ﻣﺜﻞ اﻵﻳﻨﻮر اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻋﻘﻞ‬ ‫أو ﻣﻦ ٍ‬ ‫ملﺨﻠﻮق ﻣ ﱠ‬ ‫ُﺠﺴﺪ أن ﻳﻌﺮف‬ ‫ﻫﻢ اﻟﻔﺎﻻر اﻵن ﰲ اﻟﻜﻮن املﺎدي(‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺣﻲ ﻗﺎد ٍم‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ إﻻ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻤ ﱟﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﺎﻻر‪ ،‬أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﻦ إرو‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺘﺠﲆ ﰲ‬ ‫إن أﺳﻠﻮب ﺗﻮﻟﻜني املﺒﺎﴍ واﻟﺴﻠﺲ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬ا ُملﺴﺘﺨﺪَم ﰲ رواﻳﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ﺣﺎﻟﺘﻨﺎ ﻫﺬه اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪة‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳُﻠﺘﻤَ ﺲ اﻟﻌﺬر‬ ‫ري‪ ،‬إﻻ ﱠ‬ ‫أن ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﺗﺒﺪو‬ ‫ﻟﻠﻘﺎرئ ﻻﻋﺘﻘﺎده ﺑﺄن ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﻏﺎﻣﻀﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ري ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺮى أﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﻘﻞ ﻳﻮﺟﺪ داﺧﻞ‬ ‫واﺿﺤﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒ ٍ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺮى املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ملﻌﺮﻓﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻫﻲ‬ ‫ﻋﻘﻞ رآه )وﻣﻦ ﺛﻢ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﺧﺎرج اﻟﺰﻣﻦ(‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن ﻛ ﱠﻞ‬ ‫اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ٍ‬ ‫املﻌﺮﻓﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ ﺗﺄﺗﻲ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻦ إرو‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻘﻮل اﻟﻜﺎﺋﻨﺔ داﺧﻞ اﻟﺰﻣﻦ )ﺳﻮاء ﻋﻘﻮل اﻟﻔﺎﻻر اﻷﻗﻮﻳﺎء‪ ،‬أو اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‬ ‫دﻗﻴﻖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻌﺎدﻳني؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬أو املﺜﻘﻔني املﺤﻠﻴني( ﻗﺎدرة ﻋﲆ اﻟﺘﻜﻬﻦ ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ —‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫إﻃﻼﻗﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ — ﺑﺎﺳﺘﻘﺮاﺋﻪ ﻣﻦ أدﻟﺘﻬﺎ واﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ‬ ‫وﺣﺪه ﻋﻘﻞ إرو اﻟﻼزﻣﻨﻲ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ رؤﻳﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﺒﺎﴍة‪ .‬وﻗﺪرة إرو ﻋﲆ رؤﻳﺔ‬ ‫املﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﺑﺸﻜﻞ ﻻ زﻣﻨﻲ ﻗﺪ ﺗﻤﻨﺤﻨﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﻬﺮوب ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ‬ ‫اﻹﻟﻬﻴﺔ املﺴﺒﻘﺔ‪ .‬و ﱠملﺎ ﻛﺎن إرو ﻳﺮى ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ ﺣﺎﴐ ﻻ زﻣﻨﻲ‪ ،‬اﺳﺘﻄﺎع اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ‬ ‫ﺧﻄﺘﻪ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﰲ ﺣﻴﺎة ﺳﻜﺎن اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫ﻫﻞ ﻳﺤﻞ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺒﻮﺛﻲ املﺸﻜﻠﺔ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ؟ ﺗﻠﻚ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺟﺪﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺼﻔﺎت اﻷﺧﺮى‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ أو‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺒﻌﺾ ﻳﺘﺴﺎءل إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﻜﺮ ُة‬ ‫‪221‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻟﺘﻲ ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﻘﺪ أن ﷲ ﻳﺤﻮزﻫﺎ‪ .‬وﻳﻌﺘﻘﺪ آﺧﺮون أن املﻌﺮﻓﺔ اﻟﻼزﻣﻨﻴﺔ ﺗﺜري ﻣﺸﻜﻼت ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬ ‫ملﺸﻜﻠﺔ املﻌﺮﻓﺔ املﺴﺒﻘﺔ؛ إذ ﺗﺒﺪو »ﺛﺎﺑﺘﺔ« ﺑﺎﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ‪ 19 ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎد ﻳُﻘ ﱡﺮون ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻼزﻣﻨﻴﺔ ﻏﺮﻳﺐ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﻦ أﺳﻠﻮب ﺗﻔﻜريﻧﺎ اﻟﻌﺎدي‪ ،‬ﻟﺪرﺟﺔ ﱠ‬ ‫أن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ‬ ‫اﻟﺘﺄ ﱡﻛ َﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻻﻋﱰاﺿﺎت ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺣ ﱡﻠﻬﺎ‪ 20 .‬وﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﻳﺒﺪو واﺿﺤً ﺎ أن‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني ﻛﺎن ﻳﻈﻦ أن اﻟﺤﻞ اﻟﺒﻮﺛﻲ ﻗﺪ ﻧﺠﺢ‪ ،‬وأن ﻫﺬا ﻗﺪ اﻧﻄﺒﻖ ﻋﲆ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫وﻫﻜﺬا ﻧﻌﻮد ﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬إن »ﻣﻐﺎﻣﺮات وﻣﻬﺎرب« ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺮى‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﺤﺪُث‬ ‫»ﺑﻤﺤﺾ اﻟﺤﻆ« ﻣﻦ أﺟﻞ »ﻣﺼﻠﺤﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺣﺪه«‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﺮﺗﱠﺒﺔ ِﻣ ْﻦ ﻗِ ﺒَﻞ إرو ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻘﻮل أ ْﻟﻬَ ﻤَ ﻬﺎ ﻫﺬا اﻹﻟﻪ اﻟﻼزﻣﻨﻲ‬ ‫أﺟﻞ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬إن اﻟﻨﺒﻮءات اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺬي ﻳُﺤﻴﻂ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻗﺎدم‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻌﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺤﻈﻮظ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﳾء؛ ﻣﺤﻈﻮظ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﻴﺎره ﻟﻴﻠﻌﺐ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺪور اﻟﻌﻈﻴﻢ ﰲ ﺧﻄﺔ إﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴُﻘﺎل ﻟﻨﺎ إﻧﻪ »ﻇ ﱠﻞ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫‪21‬‬ ‫أرﻧﺐ‬ ‫اﻟﺴﻌﺎدة ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻋﺎديﱟ ‪ «.‬وﻣﺎ ﻣﻦ ِرﺟْ ِﻞ ٍ‬ ‫ﻳُﻤﻜِﻨﻬﺎ أن ﺗﻤﻨَﺢ أي ﺷﺨﺺ ﺣ ٍّ‬ ‫ﻈﺎ أﻛﱪ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ ‫‪(1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York:‬‬ ‫‪Del Rey/Ballantine Books, 2001), 212, 223, 289. An early draft of chapter‬‬ ‫‪13 of The Hobbit speaks of Bilbo’s “proven and astonishing luck.” John‬‬ ‫‪D. Rateliff, The History of The Hobbit (Boston: Houghton Mifflin, 2007),‬‬ ‫‪2:578.‬‬ ‫‪(2) Tolkien, The Hobbit, 68.‬‬ ‫‪(3) Ibid., 166.‬‬ ‫‪(4) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring‬‬ ‫‪(New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 88.‬‬ ‫‪(5) Humphrey Carpenter, ed., The Letters of J. R. R. Tolkien (Boston:‬‬ ‫‪Houghton Mifflin, 1981), 201, 253.‬‬ ‫‪(6) An excellent sampling of passages from Tolkien’s writings re‬‬‫‪garding these issues can be found in Christina Scull and Wayne Ham‬‬‫‪mond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Reader’s Guide (New‬‬

‫‪222‬‬


‫ﻋﺰاء ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ York: Houghton Mifflin, 2006), 324–33. Scull and Hammond do not attempt a definitive explanation of how free will and providence or fate can be reconciled. (7) Alfred North Whitehead, Process and Reality (New York: Free Press, 1979); Charles Hartshorne, Omnipotence and Other Theological Mistakes (Albany: State University of New York Press, 1984); and Clark Pinnock, The Openness of God (Downer’s Grove, IL: InterVarsity Press, 1994). (8) J. R. R. Tolkien, “Ósanwe-kenta” [Inquiry into the Communication of Thought], Vinyar Tengwar 39 (July 1998): 31. Vinyar Tengwar is published by the Elvish Linguistic Fellowship and is available at http:// www.elvish.org/. (9) David Hume, Enquiries Concerning Human Understanding and Concerning the Principles of Morals, ed. L. A. Selby-Bigge and P. H. Nidditch (Oxford: Clarendon Press, 1975), 80–103; Harry Frankfurt, The Importance of What We Care About (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1988); and Daniel Dennett, Elbow Room: The Varieties of Free Will Worth Wanting (Cambridge, MA: MIT Press, 1984). (10) Peter van Inwagen, An Essay on Free Will (Oxford, UK: Oxford University Press, 1983). (11) J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ed. Christopher Tolkien (Boston: Houghton Mifflin, 1977), 41, 42. (12) Exactly to what degree the actions of other beings (such as elves and dwarves) are predetermined is unclear. The Ainur themselves, however, make choices about how to perform the Music, and so to some extent their later actions are simply the reflections of premade free choices of their own. (13) J. R. R. Tolkien, “The Quest of Erebor,” in The Annotated Hobbit, ed. Douglas A. Anderson (New York: Houghton Mifflin, 2002), 369.

223


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (14) Kathleen Dubs also argues for a Boethian interpretation of Tolkien’s works, although her claim that it would have appealed to him as a non-Christian approach seems clearly mistaken. Kathleen E. Dubs, “Providence, Fate and Chance: Boethian Philosophy in The Lord of the Rings,” in Tolkien and the Invention of Myth, ed. Jane Chance (Lexington: University Press of Kentucky, 2004), 133–44. (15) Boethius, The Consolation of Philosophy, trans. V. E. Watts (London: Penguin Books, 1981), 165. (16) Tolkien, The Silmarillion, 20. Tolkien’s close friend, C. S. Lewis, also adopted the Boethian view, and he referred to it in The Screwtape Letters (New York: Macmillan, 1961), 136–40. (17) Tolkien, “Ósanwe-kenta,” 24. (18) Ibid., 31. (19) Linda Zagzebski, The Dilemma of Freedom and Foreknowledge (New York: Oxford University Press, 1991), 60. (20) Linda Zagzebski, “Foreknowledge and Free Will,” in Stanford Encyclopedia of Philosophy, Stanford University, http://plato.stanford .edu/entries/free-will-foreknowledge/. This article also serves as an excellent introduction to other approaches to solving the problem. Note also that even if the Boethian solution explains how divine foreknowledge and free will can be compatible, more is needed to explain divine providence, since providence requires God acting in advance of a person’s choices. But such issues are beyond the scope of this chapter. (21) Tolkien, The Hobbit, 304.

224


‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‬

‫اﳋﺮوج ﻣﻦ اﳌﻘﻼة‬ ‫اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﰲ اﻷرض ا ُملﻘﻔِ ﺮة‬ ‫ﺟﺎﻣﻲ ﻛﺎرﻟني واﻃﺴﻮن‬

‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ أﺣﺪاث رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺸﻖ ﺛﻮرﻳﻦ واﻟ ﱡﺮ ُ‬ ‫َ‬ ‫ﱪ اﻟﻘﻔﺮ‪ ،‬وﻳَﻄ ُﺮﻗﻮن‬ ‫ﻓﻘﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ ﻋَ ْ َ‬ ‫ﺑﻘﻌﺔ وﻋﺮة‪ ،‬ﻓﻴَﻬﻮي أﺣ ُﺪ ﺧﻴﻮﻟﻬﻢ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻞ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺆﻧﻬﻢ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻢ ﻋﺎﻟﻘﻮن‬ ‫ﺑني املﻄﺮ واﻟﱪد واﻟﺠﻮع ﻳﻼﺣﻈﻮن ﺿﻮءًا ﻗﺎدﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‪ ،‬وﻳﺒﺪءون ﰲ اﻟﺘﺴﺎؤل ﻋﻤﱠ ﺎ إذا‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺗﺘﺒﱡﻌُ ﻪ‪ .‬وﺗﺴري املﻨﺎﻗﺸﺔ ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺒﻌﺾ إﻧﻪ ﻟﻴﺲ أﻣﺎﻣﻬﻢ ﺳﻮى اﻟﺬﻫﺎب واﺳﺘﻄﻼع اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻛﺎن أي ﳾء‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﻢ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻋﺸﺎء ﻗﻠﻴﻞ‪ ،‬وإﻓﻄﺎر أﻗﻞ‪ ،‬وﻣﻼﺑﺲ ﻣﺒﺘ ﱠﻠﺔ ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬ ‫وﻗﺎل اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ‪» :‬ﻫﺬه املﻨﺎﻃﻖ ﻏري ﻣﻌﺮوﻓﺔ‪ ،‬وأﻗﺮب ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺠﺒﺎل‪.‬‬ ‫ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﻳﺮﺗﺎد املﺴﺎﻓﺮون ﻫﺬا اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻵن‪ ،‬واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻻ ﺟﺪوى ﻟﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﻐريت اﻷﻣﻮر ﻟﻸﺳﻮأ‪ ،‬واﻟﻄﺮﻳﻖ ﺑﻼ ﺣﻤﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﻢ ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﻤﻌﻮن ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀﻮﻻ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻤﴤ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻚ‪ ،‬ﻗ ﱠﻠﺖ املﺘﺎﻋﺐ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬ ‫املﻠﻚ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻛ ﱠﻠﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻗﻞ‬ ‫ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ‪ «.‬وﻗﺎل اﻟﺒﻌﺾ‪» :‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻧﺤﻦ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ ﻓﺮدًا …« ﺛﻢ ﺑﺪأ املﻄﺮ ﰲ‬ ‫اﻟﻬﻄﻮل ﺑﻐﺰارة ﺑﺸﻜﻞ أﺳﻮأ ﻣﻦ أي وﻗﺖ ﻣﴣ‪ ،‬وﺑﺪأ أوﻳﻦ وﺟﻠﻮﻳﻦ ﰲ اﻟﻌﺮاك‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﺎ ﺣﺴﻢ اﻷﻣﺮ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻓﺎ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ »ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻎ«؟ إن ﻛﻞ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮﻓﺎ ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﻫﻞ ﻛﺎن‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻘﺮار‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺮار‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻧﺘﺨﺬه ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻗﺪ ٍْر ﻣﻦ اﻟﺸ ﱢﻚ واملﺨﺎﻃﺮة؛ ﻫﻞ ﻫﺬه اﻟﻄﺎﺋﺮة آﻣﻨﺔ؟ ﻫﻞ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﺳﺤﺐ أﻣﻮاﱄ ﻣﻦ اﻟﺒﻮرﺻﺔ؟ ﻫﻞ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﴤء إﺷﺎرة اﻻﻧﻌﻄﺎف‬ ‫ﺳﻮف ﻳﻨﻌﻄﻒ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ؟ ﻫﻞ ﺳﻴُﻌِ ﱡﺪ ﱄ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﻘﻬﻮة ﻗﻬﻮﺗﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ؟ ﻏري أن ﻗﻠﻴﻠني‬ ‫ﻣﻨﺎ ﻫﻢ ﻣَ ﻦ ﻳﺨﻮﺿﻮن ﻣﺨﺎﻃﺮات ﻛﺎﻟﺘﻲ ﻳﺨﻮﺿﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻏري اﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ؛ ﻷﻧﻪ ﻫﻮﺑﻴﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﺷﻐﻒ ﺑﺎملﻐﺎﻣﺮات‪ .‬ﻓﻜ ﱡﻞ املﻐﺎﻣﺮات‬ ‫ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻣﺠﺎزﻓﺎت‪ ،‬واملﻐﺎﻣﺮون ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳُﺸﺎ ُد ﺑﻘﺪراﺗﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ اﻟﺨﻄﺮ وﺗﺤﻤﱡ ﻞ‬ ‫ﻧﺒﻴﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻓﻀﻞ املﻐﺎﻣﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪،‬‬ ‫املﺸﻘﺔ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻷَﺟْ ﻞ ٍ‬ ‫ﻏﺮض ٍ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻌَ ﺪون اﻷﻓﻀﻞ ﰲ ﺣﺴﺎب املﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﻓﺈذا اﺗﺴﻤﻮا ﺑﺎﻟﺮﻋﻮﻧﺔ واﻟﻄﻴﺶ‪ ،‬ﻓﻠﻦ‬ ‫ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣﻐﺎﻣﺮﻳﻦ ﻟﺰﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وإذا ﺑﺎﻟﻐﻮا ﰲ ﺗﺤ ﱢﺮي اﻟﺤﺬر‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺒﻠﻐﻮا أﻫﺪاﻓﻬﻢ‬ ‫اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﺔ ملﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻬﺎ أﻫﺪاف ﻗﻴﱢﻤﺔ‪،‬‬ ‫ورﻓﺎﻗ ُﻪ ﻣﺨﺎﻃ َﺮ‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺨﻮض ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ً‬ ‫وﻳُﻨ َ‬ ‫أﺑﻄﺎﻻ )ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺑني ﻏري اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ(‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫واﺳﻊ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ‬ ‫ﻧﻄﺎق‬ ‫ﻈﺮ إﻟﻴﻬﻢ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻫﻞ ﻗﺮارات ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺤﺴﻮﺑﺔ ﺟﻴﺪًا وﺷﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬أم أﻧﻬﺎ رﻋﻨﺎء وﻣﺘﻬﻮرة؟ ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻣﻨﱠﺎ ﻫﻢ ﻣَ ﻦ‬ ‫ﻳُﻌ ﱢﺮﺿﻮن ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﻟﻠﺨﻄﺮ دون أي ﺳﺒﺐ ﻣ ُْﻘﻨِﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻌﺾ ﻣﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻳﺘﴫﱠف‬ ‫ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ ذﻟﻚ‪ .‬إذن ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻌﺮف‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ‪ ،‬إذا ﻣﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﺑﺠﺒﻦ‪ ،‬أم ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬أم ﺑﺘﻬﻮﱡر؟‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ أن ﻳُﺨﱪوﻧﺎ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻋﻦ ﻣﺒﺎدئ اﻟﺘﻔﻜري املﻨﻄﻘﻲ‪ .‬ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻔﻜري‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣُﻌْ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻈﻤﻪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺤْ ٍﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﰲ املﻨﻄﻖ اﻟﺮﻣﺰيﱢ أو اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﺒﺤﺘﺔ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ﺷﻜﻠﻴٍّﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﻴﺎﳼ ﺗُﺼﻮﱢت ﻟﻪ‪ ،‬أو أي ﺳﻴﺎرة ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ‬ ‫ﻋﻤﲇ ﱞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻛﻤﺎ ﰲ ﺗﺤﺪﻳﺪ أيﱢ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺪ ﻣﻨَﺤَ ﻨﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﻮن وﻋﻠﻤﺎء اﻟﻨﻔﺲ دﻻﺋ َﻞ ﺑﺸﺄن ﺳﻤﺎت وﻣﻼﻣﺢ ﻇﺮوﻓﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎﺗﺨﺎذ ﻗﺮارات ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻌﺮﻳﻔﻨﺎ ﺑﺒﻌﺾ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬وﺗﻮﺟﻴﻬﻨﺎ‬ ‫ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺬه اﻟﺴﻤﺎت ﺑﺪﻗﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﺗﺨﺎذ أﻓﻀﻞ ﻗﺮارات‬ ‫ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺧِ َﻀ ﱢﻢ اﻟﺸﻚ وﻋﺪم اﻟﻴﻘني‪.‬‬ ‫ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ »اﻟﺘﻔﻜري اﻷﺧﻼﻗﻲ« ﻧﻮﻋً ﺎ ﻓﺮﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري؛ إذ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ املﻨﻄﻖ أو اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺤْ ٍﺖ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻔﻜري اﻷﺧﻼﻗﻲ ﺗﻔﻜري ﻋﻤﲇ؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻬﺪف ﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ؛ ﻫﻲ —‬ ‫اﻟﺸﻜﻠﻴني‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪًا — ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﴚء اﻟﺼﻮاب اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ .‬ﰲ َ‬ ‫ﻃ ْﺮﺣِ ِﻪ ﻋﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪،‬‬ ‫‪226‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫ﺣ ﱠﺪ َد أرﺳﻄﻮ )‪٣٢٢–٣٨٤‬ق‪.‬م( رذﻳﻠﺘني؛ ﻫﻤﺎ‪ :‬اﻟﺠﺒﻦ واﻟﺤﻤﺎﻗﺔ‪ .‬وﻣﻴﱠ َﺰﻫﻤﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫‪2‬‬ ‫املﻮازﻳﺔ ﻟﻬﻤﺎ؛ وﻫﻲ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺘﻔﻖ ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ ﰲ اﻟﺮأي‪ ،‬ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻋﲆ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺷﺠﺎع‪ ،‬وﺳﻴﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻛﺜريون ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﱠ‬ ‫أن ﺛﻮرﻳﻦ ﻣﺘﻬﻮﱢر ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬وﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﺑﺪﻳﻬﻴﺎﺗﻨﺎ ﺣني ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻜﻢ ﻋﲆ ا ُملﻮﻟﻌني ﺑﺎﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﺨﻄﺮة؛ ﻣﺜﻞ ﻣﺘﺴ ﱢﻠﻘِ ﻲ اﻟﺼﺨﻮر أو ﻫﻮاة ﻗﻔﺰ اﻟﻘﺎﻋﺪة‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺳﻴﺘﻔﻖ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻫﻮ ﻋﲆ املﺤﻚ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت؛ أﻻ وﻫﻮ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ! وﺣني ﻧﻘﺎرن اﻷﻫﺪاف ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻋﲆ املﺤﻚ ﰲ أي ﻣﻐﺎﻣﺮة ِﺑﻌَ ﻴْﻨِﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻤﺔ ﺳﺆال ﻳﻈﻬﺮ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ :‬ﻫﻞ اﻷﻫﺪاف ﺗﺴﺎوي املﺨﺎﻃﺮ؟‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﻴﻨًﺎ ﺑﻤﻐﺎﻣﺮات ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻮف أُو ﱢ‬ ‫َﺿﺢ ﻃﺮﻳﻘﺘني ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻌ ٌﻞ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ؛ ﻫﻤﺎ‪ :‬ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬واﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ‪ .‬وﺳﻮف ﻧﺴﺘﻌني ﺑﻬﺎﺗني‬ ‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺘني ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﺪى ﺟﻮدة ﺗﻔﻜري ﺑﻴﻠﺒﻮ وﺳﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ املﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ذﻟﻚ ﺳﻨﺮى ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﲆ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ً‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﺮؤﻳﺔ أرﺳﻄﻮ ﻋﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ اﻵﺧﺮون ﻣ ﱢ‬ ‫ُﺤﻘني ﰲ أﻧﻪ أﺣﻤﻖ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﺳﺘﺠﻤﻊ ﺑﻌﺾ أدوات اﺗﺨﺎذ‬ ‫اﻟﻘﺮار ﻟﺘﺤﺰﻣﻬﺎ ﻣﻌﻚ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻚ اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻷﻟﻐﺎز‪ ،‬واﻷزﻣﺎت‪ ،‬واﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺮى ملﺎذا ﻳﻜﻮن اﻟﺘﻔﻜري وﺳﻂ اﻟﺸﻚ واﻧﻌﺪام اﻟﻴﻘني ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ ﻗﻀﻴﺔ‬ ‫اﻷﻟﻐﺎز‪ .‬ﺣني ﻳﺘﻌﺜﱠﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻤﺨﺒﺄ ﺟﻮﻟﻮم ﻳﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺘﻮر ً‬ ‫ﻃﺎ ﰲ ﻟﻌﺒﺔ أﻟﻐﺎز وﺣﻴﺎﺗﻪ ﻋﲆ‬ ‫املﺤﻚ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻟﻐﺎز ﺻﻌﺒﺔ اﻟﺤﻞ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﺧﺘﻴﺎر إﺟﺎﺑﺔ ﻣﺤﺪﱠدة ﻣﻦ ﺑني ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻻ‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﻻﺋﻞ املﺒﻬﻤﺔ ﻻ أﻛﺜﺮ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻳ َِﺴريُ اﻟﻠﻐﺰ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻳﻄﺮﺣﻪ ﺟﻮﻟﻮم ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫ﺑﻼ ﺻﻮت ﻳﺒﻜﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻼ أﺟﻨﺤﺔ ﻳﺮﻓﺮف‪،‬‬ ‫ﺑﻼ أﺳﻨﺎن ﻳﻘﻀﻢ‪،‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﻼ ﻓﻢ ﻳﺘﻤﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬أﺷﻴﺎء ﻛﺜرية ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺎﻫﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺻﻒ‪ :‬اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬اﻟﺤﺐ‪،‬‬ ‫ﺳﻠﻜﻲ ذو ﴏﻳﺮ ﻣﺰﻋﺞ‪ ،‬ﻣَ ﻌِ ﺪة ﻣﻀﻄﺮﺑﺔ‪ ،‬ﻫﺒﻮ ٌ‬ ‫ﺑﺎبٌ‬ ‫ط ﰲ ﺳﻮق اﻷوراق املﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬رﺑﻤﺎ‬ ‫ﱞ‬ ‫‪227‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻷﺧرية ﻣﻦ ﺑﺎب املﺒﺎﻟﻐﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻓﻜﺮة أي ﻟﻐﺰ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻫﻲ إﻳﺠﺎد اﻟﴚء »اﻷﻛﺜﺮ« ﻣﻼءﻣﺔ‬ ‫ملﻔﺎﺗﻴﺤﻪ‪ ،‬واﻷﻫﻢ أن ﻳﻼﺋﻢ ﻣﺎ »ﻳﻔﻜﺮ« ﻓﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻠﻐﺰ ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻷﻣﺜﻞ‪ .‬ﰲ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ — ﻟﺤﺴﻦ ﺣﻈﻪ — ﻗﺪ َﺳ ِﻤﻊ ﺷﻴﺌًﺎ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻠﻐﺰ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ‬ ‫ﻗﺪﱠم ﻟﺠﻮﻟﻮم اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻋﻘﻠﻪ‪ :‬اﻟﺮﻳﺎح‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺰ ﻣﺎ إﱃ‬ ‫ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك وﺳﻴﻠﺔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻹﺟﺎﺑﺎت املﺤﺘﻤﻠﺔ ٍ‬ ‫ﻋﺪدٍ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻷﻟﻐﺎز ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻣﻦ املﺠﻴﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺪ‬ ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻪ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠﻞ ﻓﻘﻂ ﻟﻮ ﱠ‬ ‫أن أﺣﺪﻫﻢ أﻋﻄﻰ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻐ ًﺰا ﻋﻦ ﻓﻴﺴﺒﻮك! ﺣني ﻳﻄﺮح‬ ‫ﺟﻮﻟﻮم ﻟﻐ ًﺰا ﻋﻦ اﻷﺳﻤﺎك ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أﻧﻪ »ﻛﺎن ﻟﻐ ًﺰا ﱢ‬ ‫ﻣﺤريًا ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ املﺴﻜني‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ‬ ‫ﺗﻜﻦ ﻟﱰﺑﻄﻪ أﻳﺔ ﺻﻠﺔ ﺑﺎملﺎء ﻗﻂ‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﻮﺳﻌﻪ«‪ 4 .‬اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻮﺣﻴﺪ وراء ﱡ‬ ‫ﺗﻮﺻﻞ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ً‬ ‫إﱃ اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻫﻮ ﱠ‬ ‫ﺳﻤﻜﺔ ﻗﻔ َﺰ ْت ﻣﻦ املﺎء ﻟﺘﺴﺘﻘ ﱠﺮ ﻋﲆ أﺻﺎﺑﻊ ﻗﺪﻣﻪ‪ .‬وﻛﺎن ذﻟﻚ‬ ‫أن‬ ‫ِﻣ ْﻦ ﺣُ ْﺴ ِﻦ ﺣ ﱢ‬ ‫ﻆ ﺑﻴﻠﺒﻮ!‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗُﻌْ ِﻄﻴﻨﺎ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺷﺄن اﻷﻟﻐﺎز‪ ،‬دﻻﺋ َﻞ وﻣﻔﺎﺗﻴﺢَ‬ ‫ﻏﺎﻣﻀﺔ‬ ‫ﺑﺸﺄن اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺘﺒﻌﻪ ﰲ ﺗﴫﻓﺎﺗﻨﺎ‪ .‬وﻣﻦ أﺟﻞ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮارات ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻧﺤﺘﺎج‬ ‫ملﻌﻠﻮﻣﺎت أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ املﺘﻮﻓﺮة ﰲ اﻷﻟﻐﺎز‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺤﺘﺎج ﻷن ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻛﻞ املﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات املﻬﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻧﻜﻮن ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻮن‪.‬‬ ‫وﻫﻨﺎك — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺷﻴﺌﺎن ﻳﺠﻌﻼن اﻟﺘﻔﻜري أﻳﴪ‪ :‬املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬وإﺟﺮاءات‬ ‫اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺘﺄﻟﻒ »املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ« ﻣﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺳﻴﺎﻗﻴﺔ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻘﺮارﻧﺎ اﻟﺬي ﻧﺘﺨﺬه‪ .‬ﻓﻘﺒْﻞ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﻳُ ْﻠ ِﺰم ﻗﺎﺋﺪِي اﻟﺴﻴﺎرات ﺑﺎرﺗﺪاء أﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‪ ،‬ﻧﺤﺘﺎج ملﻌﺮﻓﺔ اﻟﻌﻮاﻗﺐ املﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫إﻟﻐﺎء‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻌﺪم ارﺗﺪاء أﺣﺰﻣﺔ اﻷﻣﺎن‪ ،‬وﻧﺤﺘﺎج ﻟﻠﺮﺟﻮع إﱃ إﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ﺣﻮادث اﻟﺴﻴﺎرات ِﻟﻨ َ َﺮى إذا ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎن ارﺗﺪاء ﺣﺰام اﻷﻣﺎن ﻳُﻘ ﱢﻠﻞ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺨﻄرية‪ ،‬وﻧﺤﺘﺎج ملﻌﺮﻓﺔ‬ ‫إذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻷﺧﺮى ﻗﺪ أﻟﻐﺖ ﻗﻮاﻧني ارﺗﺪاء ﺣﺰام اﻷﻣﺎن‪ ،‬وﻣﺎ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﺖ‬ ‫ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ أﻟﻐﺘﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺳﺘﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ املﻌﻠﻮﻣﺎت إﺣﺼﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺘﺪﻻﻻت‬ ‫املﺴﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻫﺬه اﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﺠﺘﻤﻌﻨﺎ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن أﻛﻴﺪة ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻄﻠﻖ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻨﺎ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﺳﻮف ﻳﺤﺪث ﻳﻘﻴﻨًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﺘﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻓﻜﺮة أﻓﻀﻞ ﻋﻤﱠ ﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث إذا ﺗﻢ إﻟﻐﺎء اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬ ‫ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻻ ﻳﺘﻤﻜﻦ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻦ ﺗﻮﻓري اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات‬ ‫اﻟﺼﻠﺔ‪ 5 .‬ﻷﺟﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج ﻟﻠﺠﻮء ﻟﺨﱪاء املﺠﺎل‪ .‬أﻣﺎ إﺟﺮاءات اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار‪ ،‬ﻋﲆ‬ ‫‪6‬‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﻦ ﺻﻤﻴﻢ اﺧﺘﺼﺎﺻﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪228‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫»إﺟﺮاءات اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار« ﻫﻲ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﻋﲆ اﺳﺘﺨﻼص‬ ‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻷﻗﺮب ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ املﺘﻮاﻓﺮة ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ إﺟﺮاءات‬ ‫اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻹﺟﺮاء اﻟﺬي ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻋﲆ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ‪ .‬وﺗﻜﻮن اﻹﺟﺮاءات ﺑﺴﻴﻄﺔ وﻣﺒﺎﴍة ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺣني ﺗﻜﻮن املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺆﻛﺪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﰲ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت أو املﻨﻄﻖ‪ .‬أﻣﺎ ﺣني ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻚ ﻣﻨﻘﻮﺻﺔ أو ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ أﺣﺪاث أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒ ِﻪ‬ ‫ﻓﺘﺰداد اﻹﺟﺮاءات ﺗﻌﻘﻴﺪًا‪ .‬واﻟﻘﺮارات اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ املﻐﺎﻣﺮﻳﻦ أﻣﺜﺎل ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗُﺘﱠ َﺨﺬ‬ ‫ٍ‬ ‫داﺋ ٍﻢ وﺳﻂ ﺟ ﱟﻮ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﻴﻘني ﺑﺸﺄن ﻋﻮاﻗﺐ اﻟﻘﺮارات املﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻧﻤﻮذجٌ‬ ‫ﻛﻼﺳﻴﻜﻲ ﻟﻠﺘﻔﻜري وﺳﻂ رﻳﺒ ٍﺔ وﺷ ﱟﻚ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ »ﻣﻌﻀﻠﺔ اﻟﺴﺠﻴﻨني«‪.‬‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻟﺼﻮﺻﺎ ﻣ ﱢ‬ ‫ُﺘﺨﻔ َ‬ ‫ً‬ ‫ني إذا ﺷﺎءوا ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أﻧﻚ‬ ‫ﻳﻌﺮف اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮن‬ ‫واﻓﱰ ْ‬ ‫ض أﻧﻚ وﴍﻳ ًﻜﺎ ﻟﻚ ﰲ اﻟﴪﻗﺔ ﻗﺪ ُﻗ ِﺒﺾ ﻋﻠﻴﻜﻤﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﴩﻃﺔ وﺟﺮى‬ ‫ﻫﻮﺑﻴﺖ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺘﺠﻮاﺑﻜﻤﺎ ﰲ ﻏﺮﻓﺘني ﻣﻨﻔﺼﻠﺘني‪ .‬ﻳ َُﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻣُﻌﺘﻘِ ﻠﻮك ﺧِ ﻴﺎ َرﻳْﻦ‪ :‬ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻣﺎ اﻻﻋﱰاف ﻋﲆ‬ ‫ﴍﻳﻜﻚ أو اﻻﻣﺘﻨﺎع ﻋﻦ اﻟﻜﻼم‪ .‬وﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻢ أن ﻋﻮاﻗﺐ ﻛﻞ ﺧﻴﺎر‪ ،‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺬي ﻳﺘﺨﺬه ﴍﻳﻜﻚ؛ ﻓﺈذا اﺧﱰت أن ﺗﻌﱰف ﻋﻠﻴﻪ َ‬ ‫ورﻓﺾ ﻫﻮ ذﻟﻚ‬ ‫ﻓﺴﻮف ﻳُﻄ َﻠﻖ ﴎاﺣﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﻴﻘﴤ ﴍﻳﻜﻚ ﻋﴩ ﺳﻨﻮات ﰲ اﻷﻧﻔﺎق املﻐﻠﻘﺔ )اﻷﻧﻔﺎق‬ ‫ْ‬ ‫ورﻓﻀ َﺖ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺨﺬﻫﺎ رﺟﺎل ﺷﺎرﻛﻲ ﺳﺠﻮﻧًﺎ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«(‪ .‬ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬إذا اﻋﱰف ﻫﻮ‬ ‫أﻧﺖ؛ ﻓﺴﻮف ﻳُﻄ َﻠﻖ ﴎاﺣﻪ وﻳُﺤ َﻜﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻌﴩ ﺳﻨﻮات‪ .‬أﻣﺎ إذا اﻋﱰف ﻛﻼﻛﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻮف‬ ‫ﺗﺬﻫﺒﺎن إﱃ اﻟﺴﺠﻦ ﻟﺨﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ ،‬وإذا رﻓﺾ ﻛﻼﻛﻤﺎ اﻻﻋﱰاف وﺗ ﱠﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻗﻀﻴﺘﻜﻤﺎ‬ ‫إﱃ اﻟﻘﻀﺎء‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺬﻫﺐ ﻛﻼﻛﻤﺎ إﱃ اﻟﺴﺠﻦ ملﺪة ﻋﺎﻣني‪ .‬وﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﺨﻴﺎرات ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أوﺿﺢ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺗﻤﺜﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﻤﻮذج اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫اﻟﴩﻳﻚ‬

‫اﻻﻋﱰاف‬

‫اﻻﻋﱰاف‬

‫اﻟﺮﻓﺾ‬

‫‪٥ ،٥‬‬

‫‪١٠ ،٠‬‬

‫أﻧﺖ‬ ‫اﻟﺮﻓﺾ‬

‫‪٠ ،١٠‬‬

‫‪229‬‬

‫‪٢ ،٢‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﰲ ﻫﺬا املﺨﻄﻂ اﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﻟﻠﻘﺮار‪ ،‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ وﺳﻴﻠﺔ »ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ« ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﴍﻳﻜﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻌﺮف‬ ‫أﻧﻪ إذا ﱠ‬ ‫ﺗﻤﺴ َﻚ ﻛﻼﻛﻤﺎ ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ أﻣﺎم اﻻﺳﺘﺠﻮاب‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻜﻤﺎ اﻹﻓﻼت ﺑﻌﺎﻣني ﻓﻘﻂ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻜﻤﺎ ﺗﻮاﺟﻬﺎن اﻻﺣﺘﻤﺎل املﺆﺳﻒ‪ :‬أن ﴍﻳﻜﻚ ﺳﻮف ﻳﻌﱰف ﻋﻠﻴﻚ )وﻫﻮ اﺣﺘﻤﺎل ﻏري‬ ‫ﺟﺬﱠاب ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﻮﺑﻴﺖ(‪ ،‬وﺳﻮف ﺗُ ْﻀ َ‬ ‫ﻄﺮ ﻟﻘﻀﺎء »ﻋﴩ« ﺳﻨﻮات ﰲ اﻟﺴﺠﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﻳَﻨْﻌَ ﻢ ﻫﻮ ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﺑﺪون اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ ﴍﻳﻜﻚ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺗُﺤﺪﱢد اﻟﺘﴫف اﻷﻣﺜﻞ؟‬ ‫ﺛﻤﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻗﺪم وأﺷﻬﺮ اﻷدوات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري وﺳﻂ اﻟﺮﻳﺒﺔ واﻟﺸﻚ ﻳُﻄ َﻠﻖ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ«‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﻔﻜﺮة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺣني‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ »ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﺎ‪ ،‬وﺗﻌﻠﻢ ﻣﺪى ﺗﻘﺪﻳﺮك ﻟﻜﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻢ ﺑﺎﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻛﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﰲ ٍ‬ ‫‪7‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫َﺼﺐﱡ ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻚ‪ .‬وﺗُ َ‬ ‫ﻗﺮار ﺳﻴ ُ‬ ‫ﻌﺘﱪ »ﺷﺠﺮة‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﻴﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺨﱪك‬ ‫ﺑﺴﻴﻄﺔ أيﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻘﺮار« ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﺑﺪﻳﻬﻴﺔ وﺣﺪﺳﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬وﺗﺼﻠﺢ‬ ‫ﻟﻠﻜﺜري ﻣﻦ إﺷﻜﺎﻟﻴﺎت اﻟﻘﺮار اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻧﺒﺪأ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﻌﻀﻠﺔ اﻟﺴﺠﻴﻨني‪،‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﱢﺪٍ‪.‬‬ ‫وﺑﻌﺪﻫﺎ ﺳﻨﺮى ﻛﻴﻒ اﺳﺘﻄﺎع ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫إذا ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أواﺟﻪ ﻣﻌﻀﻠﺔ اﻟﺴﺠﻴﻨني‪ ،‬ﻓﻌﲇ ﱠ أن أﺗﺨﺬ اﻟﻘﺮار ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ﻋﻮاﻗﺒﻪ »ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﱄ«؛ ﻓﺈدراك ذﻟﻚ ﻳﺘﻴﺢ ﱄ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬ﻟﺪيﱠ ﺧﻴﺎران )اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻴﺎر ﻳﻮﺟﺪ اﺣﺘﻤﺎ ٌل ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺧﻤﺴني ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﱠ‬ ‫أن ﴍﻳﻜﻲ إﻣﱠ ﺎ ﺳﻮف ﻳﻌﱰف أو‬ ‫اﻟﺘﺎﱄ(‪ ،‬ﻟﻜﻞ ﺧِ ٍ‬ ‫ﻳﺮﻓﺾ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬إذا اﻋﱰﻓﺖ واﻋﱰف ﻫﻮ؛ ﻓﺴﻮف أﻗﴤ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﰲ اﻟﺴﺠﻦ‪ ،‬وإذا‬ ‫اﻋﱰﻓﺖ ورﻓﺾ ﻫﻮ اﻻﻋﱰاف؛ ﻓﻠﻦ أﺣﺼﻞ ﻋﲆ أي ﺣﻜﻢ ﺑﺎﻟﺴﺠﻦ‪ ،‬وﻫﻜﺬا‪.‬‬ ‫ملﻌﺮﻓﺔ أي اﺧﺘﻴﺎر ﻫﻮ اﻷﻣﺜﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﱄ‪ ،‬ﻻ أﺣﺘﺎج ﺳﻮى ﴐب اﺣﺘﻤﺎل وﻗﻮع‬ ‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ )إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺧﻤﺴني ﺑﺎملﺎﺋﺔ( ﰲ‬ ‫ﻣﺪى ﺗﻘﺪﻳﺮي ﻟﻠﻌﻮاﻗﺐ )وﺗﻘﺪﻳﺮي‪ ،‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻫﻮ ﻗﻀﺎء أﻗﻞ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮات ﰲ‬ ‫اﻟﺴﺠﻦ(‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أ َ ُﻗﻮم ﺑﺠﻤﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻟﻜﻞ ﻋﺎﻗﺒﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺮاري‪:‬‬ ‫اﻻﻋﱰاف‬

‫‪ ٪٥٠‬ﻳﻌﱰف )أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات( = ‪٢٫٥ = ٥ × ٠٫٥‬‬ ‫‪ ٪٥٠‬ﻳﺮﻓﺾ )أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ‪ ٠‬ﺳﻨﻮات( = ‪٠ = ٠ × ٠٫٥‬‬ ‫‪٢٫٥ = ٠ + ٢٫٥‬‬

‫اﻟﺮﻓﺾ‬

‫‪ ٪٥٠‬ﻳﻌﱰف )أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ‪ ١٠‬ﺳﻨﻮات( = ‪٥ = ١٠ × ٠٫٥‬‬ ‫‪ ٪٥٠‬ﻳﺮﻓﺾ )أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﺳﻨﺘني( = ‪١ = ٢ × ٠٫٥‬‬

‫‪230‬‬

‫‪٦=١+٥‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫ﺗُﻤَ ﺜﱢﻞ اﻹﺟﺎﺑﺎت ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﺪد اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺘﻲ ﺳﺄﺿﻄﺮ ﻟﻘﻀﺎﺋﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ ﻟﻜﻞ ﻗﺮار‪ .‬وملﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ راﻏﺒًﺎ ﰲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻗﻞ ﻋﺪد ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮات‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﻣﺼﻠﺤﺘﻲ أن أﻋﱰف‪.‬‬ ‫)‪ (2‬ﰲ ﺿﻮء اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ :‬ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫اﻵن‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻜﻞ ﻫﺬا أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻨﺎ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«؟ ﺗﺬ ﱠﻛ ِﺮ املﻌﻀﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻮاﺟﻬﻬﺎ ﺛﻮرﻳﻦ واﻟ ﱡﺮﻓﻘﺔ ﺣني ﻳﺮون اﻟﻀﻮء ﰲ اﻟﱪاري‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺘﻜﺸﻔﻮا اﻟﻀﻮء‬ ‫أم ﻳﺒﻘﻮا وﺳﻂ اﻟﱪد واﻟﺒﻠﻞ؟ ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﺳﺎرت اﻟﻘﺼﺔ‪ :‬ﻳﻘﺮرون اﺗﱢﺒﺎع اﻟﻀﻮء‪،‬‬ ‫ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻬﻢ وﻳﻮﺷﻚ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻬﺎﻣﻬﻢ‪ .‬وﺑﻔﻀﻞ ﻋﻮدة ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬ﺗﻔﻠﺖ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌَ ﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫املﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻮل إﱃ ﻋﺸﺎء ﻟﻠﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ِ .‬ﻟﻨ َ َﺮ إذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ‬ ‫ﺳﺘﻘﻮدﻫﻢ إﱃ املﺼري ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﻧﻨﺸﺊ ﺷﺠﺮة ﻗﺮار )اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﺎﱄ(‪ .‬ﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻻت أن ﻳﻘﻊ‬ ‫املﺴﺎﻓﺮون ﰲ ﻣﺄزق إذا اﺗﺠﻬﻮا ﺻﻮب اﻟﻀﻮء؟ ﻳﺴﻬﻞ ﺣﺴﺎب ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ إﱃ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮديﱟ )ﻓﻤﻦ ﻳﻌﻠﻢ‬ ‫أﻗﴡ ﺣ ﱟﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﻴ ٍﻢ ﻣﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻷﺳﻬﻞ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺎ ﺗُﻘﺪﱢره أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻚ؟( ‪ 8‬ﻟﺬا دَﻋْ ﻨﺎ ﻧُﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻘﺮر ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺪى اﺣﺘﻤﺎل أن ﻳﻘﻊ ﰲ ﻣﺘﺎﻋﺐ إذا ﻣﺎ اﺗﱠﺠَ ﻪ ﺻﻮب اﻟﻀﻮء‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻟﻮ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﻌﺮف اﻟﻨﺴﺒﺔ املﺌﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ؛ ﻓﻬﻢ ﻣﺘﻔﻘﻮن ﻋﲆ أن اﻟﺬﻫﺎب ﻳُﻌَ ﱢﺮﺿﻬﻢ ﻟﺨﻄﺮ‬ ‫أﻛﱪ ﻣﻤﺎ ﻟﻮ ﺑﻘﻮا؛ ﻟﺬا ﻓﺄﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺴﺒﺔ املﺌﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻧُﻌﻴﱢﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﺘﺎﻋﺐ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ‬ ‫‪ ،١‬ﻓﺴﺘﻜﻮن أﻛﱪ ﻣﻦ أي ﻧﺴﺒﺔ ﻧُﻌَ ﻴﱢﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﺘﺎﻋﺐ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ .٢‬ﻟﻨﺤ ﱢﺪدْﻫﺎ اﻵن ﺑ‬ ‫‪ ٪٥٠‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ،١‬و‪ ٪١٠‬ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ .٢‬ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺳﻮف ﻧﺮى ﻛﻴﻒ ﻳﺆﺛﱢﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴري ﺗﻠﻚ اﻟﻨ ﱢ َﺴﺐ ﻋﲆ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻷﺧﺮى املﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻜ ﱢﻞ ﺧﻴﺎر؟ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ،١‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻷﺧﺮى ﰲ أﻧﻬﻢ ﺳﻴ َِﺠﺪون ﻣﻜﺎﻧًﺎ ٍّ‬ ‫ﺟﺎﻓﺎ وداﻓﺌًﺎ ﻟﻠﻨﻮم ﺑﻪ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﺤﺼﻠﻮن ﻋﲆ ﳾء ﻟﺘﻨﺎوﻟﻪ‪.‬‬ ‫وﺑﻤﺎ أﻧﻨﺎ ﻧُﺤَ ﺪﱢد ﻧﺴﺒﺔ ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻻﺣﺘﻤﺎل ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺘﺎﻋﺐ؛ ﻓﺈن اﺣﺘﻤﺎل ﻋﺜﻮرﻫﻢ ﻋﲆ ﻃﻌﺎم‬ ‫وﻣﺄوًى ﻳﺴﺎوي ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ،٢‬ﻓﺎﻟﺒﺪﻳﻞ ﻫﻮ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﻨﺴﺒﺔ‬ ‫‪ ٩٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ أﻧﻬﻢ ﺳﻴﻈﻠﻮن ﻣﺒﺘ ﱢﻠني وﺷﺎﻋِ ِﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﱪد واﻟﺠﻮع‪.‬‬

‫‪231‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻟﺨﻴﺎر ‪:١‬‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه ﺻﻮب‬ ‫اﻟﻀﻮء‬

‫‪ ٪٥٠‬ﻣﺘﺎﻋﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻔﺎﻓﺎ ودﻓﺌًﺎ وﻃﻌﺎﻣً ﺎ‬ ‫‪٪٥٠‬‬

‫اﻟﺨﻴﺎر ‪:٢‬‬ ‫‪ ٪١٠‬ﻣﺘﺎﻋﺐ‬

‫اﻟﺒﻘﺎء‬

‫‪ً ٪٩٠‬‬ ‫ﺑﻠﻼ وﺑﺮدًا وﺟﻮﻋً ﺎ‬

‫اﻵن ﻧﺤﺘﺎج ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﺘﻲ ﻳُﺤَ ﺪﱢدﻫﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻜﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳ َُﺴﻤﱠ ﻰ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫»وﻓﻘﺎ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻛﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ .‬وﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﺨﻄﻮة اﻷﺻﻌﺐ؛ ﻓﻌﻠﻴﻚ أن ﺗُﺤَ ﺪﱢد أرﻗﺎﻣً ﺎ ﻟﻠﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫ملﺪى ﺣﺒﻚ أو ﻛﺮﻫﻚ ﻟﻜ ﱢﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ«‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻛﻠﻴٍّﺎ ﻋﻠﻴﻚ‪ ،‬وﺑﻮﺳﻌﻚ أن ﺗُ ﱢ‬ ‫ﻌني أي‬ ‫أرﻗﺎم ﺗﺮاﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺎ دﻣﺖ ﺗﻀﻊ ﰲ ذﻫﻨﻚ أن اﻷرﻗﺎم املﻮﺟﺒﺔ ﺗُﻤَ ﺜﱢﻞ اﻟﻔﻮاﺋﺪ‪ ،‬واﻷرﻗﺎم‬ ‫اﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﺗُﻤﺜﱢﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ .‬وﻳﻜﻮن ﻫﺬا أﺳﻬﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻊ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ أﻣﻮال أو‬ ‫وﻗﺖ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻌﻴني ﻗﻴﻢ ﻋﺪدﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﺗﺨﻴﱠﻞ ﱠ‬ ‫أن ﺟﺎﻓﺮ ﺟﺎﻣﺠﻲ )واﻟﺪ ﺳﺎﻣﻮاﻳﺰ ﻣﻦ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«( ﻳﻔﺘﺘﺢ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺎﻧﺔ ﻟﺒﻴﻊ ﺟﻌﺘﻪ اﻟﺸﻬرية‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻳﺒﻴﻊ ﺑﺎﻳﻨﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ ﺳﻨﺘًﺎ ﻟﻠﻜﻮب‬ ‫اﻟﻮاﺣﺪ‪ ،‬وﻳﺘﻜ ﱠﻠﻒ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﺳﻨﺘًﺎ ﻹﻋﺪاده؛ ﻓﺈن ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪-‬اﻟﻔﺎﺋﺪة )اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻣﻄﺮوح‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ(‪ ،‬أو اﻟﻘﻴﻤﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺎوي ﻋﴩة ﺳﻨﺘﺎت‪.‬‬ ‫اﻋﺘﱪ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﺎﻋﺎت ﰲ اﻟﺤﺎﻧﺔ ﻛﻲ ﻳﺒﻴﻊ ﺧﻤﺴﺔ ﺑﺎﻳﻨﺘﺎت ﻣﻦ‬ ‫اﻵن‪ْ ِ ،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ ﺧﻤﺴني ﺳﻨﺘًﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺗﻜﻠﻔﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ؛ أﻻ وﻫﻲ‬ ‫اﻟﺠﻌﺔ‪ .‬ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺘُﻪ‬ ‫وﻗﺘﻪ اﻟﺬي ﻳُﻘﺪﱢره‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺘﻤﻨﱠﻰ‪ ،‬ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﺘﺔ ﺳﻨﺘﺎت ﻟﻠﺴﺎﻋﺔ اﻟﻮاﺣﺪة )وﻫﻲ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ ﻋﲆ ﻋﺪد اﻟﺴﺎﻋﺎت(‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﻳﻌﺮف ﺗﻘﺪﻳﺮه ﻟﻮﻗﺘﻪ؟ ذﻟﻚ ﻗﺮا ٌر‬ ‫ﻗﺴﻤﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺷﺨﴢ‪ .‬ﱠ‬ ‫إن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻳﺴﻌﺪون ﺑﻜﺴﺐ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ دوﻻرات ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ إﱃ أن ﺗُﻌ َﺮض‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ وﻇﻴﻔﺔ ﺟﺪﻳﺪة وﻳﺼﺒﺢ أﺟﺮﻫﻢ اﺛﻨﻲ ﻋﴩ دوﻻ ًرا ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻔﺠﺄة ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬ ‫أن ﻳﺘﺨﻴﱠﻠﻮا اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ دوﻻرات ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ِﻟﻨ َ ُﻘ ْﻞ ﱠ‬ ‫إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳ َُﻘﺪﱢر املﺘﺎﻋﺐ ﺑ ‪) ١٠٠−‬ﻓﻬﻮ ﻫﻮﺑﻴﺖ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ(‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳ َُﻘﺪﱢر اﻟﺠﻔﺎف‬ ‫واﻟﺪفء واﻟﻄﻌﺎم ﺑ ‪ِ .٢٠+‬ﻟﻨ َ ُﻘ ْﻞ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ إﻧﻪ ﻳ َُﻘﺪﱢر اﻟﺒﻠﻞ واﻟﱪد واﻟﺠﻮع ﺑ ‪ .٢٠−‬ﻗﺪ ﺗﺸﻌﺮ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻘﺪ ٍْر ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻرﺗﻴﺎح إزاء ﺗﻌﻴني أرﻗﺎم ﻟِﻘِ ﻴَ ٍﻢ ﺣﺪﺳﻴﱠ ٍﺔ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗُ ﱠ‬ ‫ﻌني اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫‪232‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ ﺳﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻫﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻓﺠﻮة‬ ‫ﺑﻼ ﺗﻔﻜري‪ ،‬ﻳُﻤﻜِﻦ أن ﺗﻈﻞ املﻨﻔﻌﺔ‬ ‫ﻛﺒرية ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺑني ﻣﺎ ﻧُﻘﺪﱢره وﻣﺎ ﻻ ﻧُﻘﺪﱢره‪ .‬دَﻋْ ﻨﺎ اﻵن ﻧﺠ ﱢﺮبْ ﻋﻤﻠﻴﺘﻨﺎ اﻟﺤﺴﺎﺑﻴﺔ‪:‬‬ ‫اﻟﺨﻴﺎر ‪:١‬‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه ﺻﻮب‬ ‫اﻟﻀﻮء‬ ‫اﻟﺨﻴﺎر ‪:٢‬‬ ‫اﻟﺒﻘﺎء‬

‫‪ ٪٥٠‬ﻣﺘﺎﻋﺐ )‪٥٠− = (١٠٠−‬‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻔﺎﻓﺎ ودﻓﺌًﺎ وﻃﻌﺎﻣً ﺎ )‪١٠ = (٢٠+‬‬ ‫‪٪٥٠‬‬ ‫‪٤٠− = ١٠ + ٥٠−‬‬ ‫‪ ٪١٠‬ﻣﺘﺎﻋﺐ )‪١٠− = (١٠٠−‬‬ ‫‪ً ٪٩٠‬‬ ‫ﺑﻠﻼ وﺑﺮدًا وﺟﻮﻋً ﺎ )‪١٨− = (٢٠−‬‬ ‫‪٢٨− = ١٨− + ١٠−‬‬

‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺤﺴﺎﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن اﻟﺒﻘﺎء ﻳُﻌَ ﱡﺪ ﺧﻴﺎ ًرا ﺳﻴﺌًﺎ؛ ﻓﺈن اﻻﺗﺠﺎه ﺻﻮب‬ ‫اﻟﻀﻮء ﺧﻴﺎر »أﺳﻮأ«‪.‬‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﻻﺣﻈﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﰲ ﻣﻌﻀﻠﺔ اﻟﺴﺠﻴﻨني‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫املﺘﻮﻗﻊ ﻟﻜﻞ ﻗﺮار( ﻣﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﻌﺪدﻳﺔ )اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ اﻻﻋﱰاف أو اﻟﺮﻓﺾ وﻋﺪد ﺳﻨﻮات اﻟﺴﺠﻦ‬ ‫أﻣﺎﻣﻨﺎ؛ ﻓﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺮﻳﺔ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ واﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ إﺟﺎﺑﺔ واﺿﺤﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺸﻜﻠﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻴﻪ »ﺗﺨﻤني« اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ املﺤﺘﻤﻠﺔ »و« اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺎت وﻗﻮﻋﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ و ْ‬ ‫َﺿﻊ‬ ‫ُﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﺗُﻌَ ﱢﱪ ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮه ﻟﻠﻨﺘﺎﺋﺞ‪ .‬إن ﺗﻐﻴري اﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ أو اﻟﻘﻴﻤﺔ َ‬ ‫أرﻗﺎم ﻳ َ‬ ‫ﺑﻘﺪ ٍْر‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺆدﱢي إﱃ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻗ ﱠﺪ ْرﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪،١‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ وﻗﻮع ﻣﺘﺎﻋﺐ ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ،٪٥٠‬أو ﻗ ﱠﺪ ْرﻧﺎ ﻓﻮاﺋﺪ اﻟﺪفء واﻹﻃﻌﺎم ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪،٪٢٠‬‬ ‫ﻓﺈن اﻟﻘﺮار ﻳ َِﺴري ﰲ اﻻﺗﺠﺎه املﻀﺎد‪ ،‬وﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ .٢‬وﻫﺬا ﻳُﺒ ﱢَني أن‬ ‫»ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻨﺎ املﺒﺪﺋﻴﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﱠ‬ ‫أدق ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ«‪.‬‬ ‫ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻓﻼﺳﻔﺔ ﰲ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻌﻮن‪ .‬ﻣﺎ اﻟﺬي‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺘﻌﺬﱠر ﻣﻌﻪ ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ؟ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﺪة ﺑﺪاﺋﻞ‪،‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ أن ﻳﻔﻌﻠﻪ ﺑﻤﺘﻐريات ﻏﺎﻣﻀﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫‪9‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺗﺒﺴﻴﻂ املﺸﻜﻠﺔ ﻳُﻌَ ﱡﺪ أﺳﻠﻮﺑًﺎ ﻣﻔﻴﺪًا ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪ .‬ﻓﻤﻊ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﺤﺪودﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻗﺮار ﺑﻴﻠﺒﻮ أﺳﻬﻞ ﰲ اﺗﺨﺎذه؛ ً‬ ‫ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ اﻟﺪفء‬ ‫واملﺄوى واﻟﱪد واﻟﺠﻮع واملﺘﺎﻋﺐ‪ ،‬ﻛ ﱞﻞ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻳُﻤﻜِﻨﻪ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ ﻧﺘﻴﺠﺔ واﺣﺪة‪،‬‬ ‫ورﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﱢ ُﻢ ﻋﲆ املﺨﺎوف اﻷﺧﺮى؛ ﻣﺜﻞ املﺘﺎﻋﺐ‪.‬‬ ‫‪233‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﻮﻗﻮع ﰲ املﺘﺎﻋﺐ أﻋﲆ ﰲ ﻗﺮار اﻻﺗﺠﺎه ﺻﻮب اﻟﻀﻮء ﻣﻦ ﻗﺮار‬ ‫اﻟﺒﻘﺎء‪ ،‬واﺣﺘﻤﺎﻻت ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻬﺪف اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ )أﻻ وﻫﻮ اﺳﱰداد ﻛﻨﺰ اﻷﻗﺰام( ﻻ ﺗﺘﺄﺛﱠﺮ ﻛﺜريًا ﰲ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ املﻄﺮ واﻟﱪد ً‬ ‫أي ﻣﻦ اﻟﻘﺮارﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻌﺎﻧﻲ املﺠﻤﻮﻋﺔ ً‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺧﻮض‬ ‫داﻋﻲ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺮى أن اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﻣﺘﺎﻋﺐ أﻋﲆ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮة ﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻠﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ١‬ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ،٢‬ﺳﻮاء اﺳﺘﺨﺪﻣﻨﺎ أرﻗﺎﻣً ﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ أو أرﻗﺎﻣً ﺎ ﻣﺠﺮدة‪.‬‬ ‫ري ﻣﻦ ُﻗ ْﺪ َرﺗِﻚ ﻋﲆ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺰﻳﺪ ﺗﺒﺴﻴﻂ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺤﺴﺎﺑﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻔﻌﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒ ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻔﻌﻞ ﻣﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ املﺘﺎﻋﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﻫﻲ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻣﺼﺪر‬ ‫املﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫ﺗﻌﻈﻴﻢ املﻨﻔﻌﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻘﻠﻖ املﺤﻮري إزاء اﻻﺗﺠﺎه ﺻﻮب اﻟﻀﻮء‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ وﻋﲆ املﺠﻤﻮﻋﺔ أن ﻳﺘﺨﺬوا‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ‪ .‬ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﳾءٍ ﺣَ ﺪ َ‬ ‫َث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻧﻜﻮن ﻣﺘﻴﻘﻨني ﻣﻤﺎ آ َﻟ ْﺖ‬ ‫ﻗﺮا ًرا‬ ‫إﻟﻴﻪ اﻷﻣﻮر‪ .‬واﻵن ﻧﺪرك أﻧﻪ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺤﻆ ﻓﻘﻂ ﻧَﺠَ ﻮْا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ اﻷﻓﻈﺎظ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬ﻟﻌﺐ اﻟﻐﻤﻴﻀﺔ ﻣﻊ ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ :‬اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻧﺮﻏﺐ ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺣﺪوث ﳾء ﻣﺎ؛ إذ ﻧﺮﻏﺐ ﰲ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ اﺣﺘﻤﺎل ﺣﺪوث ﳾء ﻣﺎ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄن ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ ﻗﺪ ﺣﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ‬ ‫»اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ«‪ .‬ﻳﺨﱪﻧﺎ اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ ﺑﺎﺣﺘﻤﺎﻻت وﻗﻮع اﻟﺤﺪث »س« ﰲ ﻇ ﱢﻞ )أو‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺑﴩط( وﻗﻮع اﻟﺤﺪث »ص«‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬إذا ﺑﺪأت ﰲ ﺳﺤﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﺎدﻳﺔ ﻣﻦ أوراق اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫)ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ اﻟﺠﻮﻛﺮ(‪ ،‬ﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻻت أن أﻗﻮم ﺑﺴﺤﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ املﻠﻚ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻗﺪ ﺳﺤﺒﺖ‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻠﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ِﻣ ْﻦ َﻗﺒْﻞ؟ ملﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻛﻞ املﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺴﻬﻞ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﺤﺪث‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻌﻠﻢ أن ﻫﻨﺎك اﺛﻨﺘني وﺧﻤﺴني ﺑﻄﺎﻗﺔ ﰲ أي‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوراق ﻟﻌﺐ ﻋﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻧﻌﻠﻢ أن ﻫﻨﺎك أرﺑﻌﺔ ﻣﻠﻮك؛ ﻟﺬا ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﺣﺘﻤﺎل ﺳﺤﺐ‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻠﻚ ﻫﻮ ‪ ،٥٢ / ٤‬أو ‪ ٧٫٧‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﺣﺘﻤﺎل ﺳﺤﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻠﻚ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻗﺪ‬ ‫ﺳﺤﺒﺖ واﺣﺪة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ ‪ ،٥١ / ٣‬أو ‪ ٥٫٩‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻌﻞ أﻛﺜﺮ ﺳﻤﺎت اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ إﺛﺎر ًة أﻧﻪ ﻻ ﻳﻬﻢ إذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺣﺪاث ﻣﱰاﺑﻄﺔ‬ ‫أم ﻻ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺣﺪاث ﻣﱰاﺑﻄﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣني ﻟﻢ ﻧ َ ُﻘ ْﻢ ﺑﺈﻋﺎدة املﻠﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ »ﺗﺎﺑﻌﺔ«‪.‬‬ ‫أﻣﺎ ﺣني ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﱰاﺑﻄﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ »ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ«‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﺤﺐ املﻠﻮك ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أوراق‬ ‫ﻟﻌﺐ‪ ،‬اﻓﱰﺿﻨﺎ أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧ َ ُﻘ ْﻢ ﺑﺈﻋﺎدة املﻠﻚ اﻷول‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻟﻮ ﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﻓﻌﻠﻨﺎ؟ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪،‬‬ ‫‪234‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺳﺤﺐ ﻣﻠﻚ ﰲ املﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ِﻟﻴ َْﺨﺘَﻠِﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺳﺤﺐ ﻣﻠﻚ ﰲ املﺮة‬ ‫‪11‬‬ ‫اﻷوﱃ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﺘﻲ ﻳَﺠْ ﻨِﻴﻬﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮوﻧﺎ ا ُملﺘﻌﺒﻮن ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ؟ ﻛﺎن‬ ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﳼ‪ ،‬ﻋﲆ ﺗﺠﻨﱡﺐ أي ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن ﺗﺮاﺑﻂ اﻷﺣﺪاث‪.‬‬ ‫ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻬﻢ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻊ اﻷﻧﻮار ﰲ إﺣﺪى اﻟﻐﺎﺑﺎت ً‬ ‫ﻟﻴﻼ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗَ ﱠﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ ‫ﱪ ﻣريﻛﻮود‪ .‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﺻﺎرﻣﺔ ﻟﻠ ﱡﺮﻓﻘﺔ ِﻣﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﺑﻴﻮرن وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﻦ اﻟﺒﻘﺎء ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋَ ْ َ‬ ‫اﻟﺠﻮع واﻟﻌﻄﺶ واﻷﻣﻄﺎر ﺟﻌﻠﻬﻢ ﻳﻀﻌﻔﻮن أﻣﺎم أول إﻏﺮاء ﻳﻮاﺟﻬﻬﻢ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ‬ ‫أﺿﻮاء ﺗﺸﺒﻪ املﺸﺎﻋﻞ أﺳﻔﻞ اﻷﺷﺠﺎر‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﺑﻮﻣﺒﻮر‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺳﺒﺎت اﺳﺘﻤ ﱠﺮ ﻟﻌﺪة أﻳﺎم ﺑﺴﺒﺐ ِﺳﺤْ ﺮ اﻟﻨﻬﺮ املﺴﺤﻮر‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫أﺣﻼم اﻟﻠﻬﻮ واﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻋﲆ اﻛﺘﺸﺎف أن املﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﺎدت ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﻠﺒﻠﻞ واﻟﺠﻮع‪ .‬وﺣني‬ ‫ﻳﺒﺪأ املﺴﺎﻓﺮون ﰲ رؤﻳﺔ اﻷﺿﻮاء ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻳﺼﻴﺢ ﺑﻮﻣﺒﻮر ﰲ دﻫﺸﺔ‪» :‬ﻳﺒﺪو وﻛﺄن أﺣﻼﻣﻲ‬ ‫ﺗﺘﺤﻮل إﱃ ﺣﻘﻴﻘﺔ‪ 12 «.‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺮدﱠدوا‪ ،‬ﻣُﺘﺬ ﱢﻛﺮﻳﻦ ﻣﺎ ﺣﺪث ِﻣﻦ‬ ‫أﴎ اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ ﻟﻬﻢ ﰲ آﺧﺮ ﻣﺮة اﺗﺠﻬﻮا ﺻﻮب اﻷﺿﻮاء ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ املﺠﻬﻮﻟﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ اﻓﱰﺿﻮا‬ ‫ْ ِ‬ ‫أﻧﻪ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﻮﻗﻮﻋﻬﻢ ﰲ ﻣﺘﺎﻋﺐ ﺟﺮاء اﺗﺒﺎع ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺿﻮاء‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻘﻌﻮن ﰲ ﻣﺘﺎﻋﺐ‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﺟﺮاء اﺗﺒﺎع ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى‪ .‬أو ﻟﻌﻞ ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه املﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻷﺿﻮاء أﻛﺜﺮ أﻣﺎﻧًﺎ؛ ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺣ ﱟ‬ ‫ﻆ ﻋﺎﺛ ٍِﺮ ﻣﻊ اﻷﺿﻮاء ﻣﺮﺗني‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺰﻳﻠﺔ ﺣﺘﻤً ﺎ‪ .‬وﻟﻮ أﻧﻬﻢ ﻗﺪ اﺗﺨﺬوا ﻗﺮارﻫﻢ ﺑﻨﺎء ﻋﲆ أيﱟ ﻣﻦ ﻫﺬﻳﻦ اﻷﺳﺎﺳني‪،‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﱄ‬ ‫ﻟﻮﻗﻌﻮا ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﻌْ َﺮف ﺑﺎﺳﻢ »ﻣﻐﺎﻟﻄﺔ املﻘﺎﻣﺮ«‪.‬‬ ‫واملﻐﺎﻟﻄﺔ ﻫﻲ ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري واﻻﺳﺘﺪﻻل‪ .‬وﺗﻨﻄﻮي ﻣﻐﺎﻟﻄﺔ املﻘﺎﻣﺮ ﻋﲆ اﻓﱰاض أﻧﻪ‬ ‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺻﻠﺔ أو راﺑﻂ ﺑني ﺣﺪﺛني ﻣﺴﺘﻘﻠني؛ أي ﻏري ﻣﱰاﺑﻄني ﺳﺒﺒﻴٍّﺎ‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫املﺜﺎل‪ ،‬ﺗُ َﻘﺪﱠر اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ اﺳﺘﻘﺮار ﻋﻤﻠﺔ ذات وﺟﻬني ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة ﻋﻨﺪ َﻗﺬْﻓﻬﺎ ﺑ ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ اﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻗﺪ اﺳﺘﻘﺮت ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺼﻮرة ﺣني‬ ‫ُﻗﺬ َِﻓ ْﺖ ﰲ املﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ؟ ﺗﻈﻞ ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ‪ .‬ﻣﺎذا ﺑﻌﺪ أن اﺳﺘﻘ ﱠﺮ ْت ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺮة؟‬ ‫ﺗﻈﻞ ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ‪ .‬ﱠ‬ ‫إن ﻫﺬا ﻳﻌﺰو إﱃ أن ﻛﻞ ﻗﺬﻓﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻗﺬﻓﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﲆ ﺧﻄﺄ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺤﺎﻻت املﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﺘﺼﻠﺔ اﺳﻢ ﻣﻐﺎﻟﻄﺔ املﻘﺎﻣﺮ؛‬ ‫ﻷن املﻘﺎﻣﺮﻳﻦ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﻔﱰﺿﻮن أﻧﻪ إذا ﻛﺎن ﺣﻈﻬﻢ ﻋﺎﺛ ًﺮا ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻠﻴﻠﺔ‪» ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ«‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮاﺻﻞ ﻗﺪ ﻳﻈﻞ‬ ‫أﻧﻪ ﺳﻴﺘﺤﻮﱠل ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬املﻘﺎﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺤﺎﻟﻔﻪ اﻟﻔﻮز‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ملﺪة أﻃﻮل ً‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﻣ َُﻔ ﱢﻜ ًﺮا )ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻔﺰﻋﻪ(‪» :‬ﺳﻮف أﻓﻮز ﻣﺮة واﺣﺪة أﺧﺮى‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ﺳﺄﻏﺎدر‪«.‬‬ ‫‪235‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤ ﱢ‬ ‫ﻆ ﻻ ﻳﺮﺗﻜﺐ ﻣﺴﺎﻓﺮوﻧﺎ املﺤﺒﻄﻮن ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ؛ ﻓﻬﻢ ﻳﱰدﱠدون ﻷﻧﻬﻢ ﻟﻢ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﺘﻠﻘﻮا ﺗﺤﺬﻳ ًﺮا ﻗﻮﻳٍّﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﻴﻮرن وﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻣﻦ اﻻﻧﺤﺮاف ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬وﺟﺎء ﺗﻔﻜريﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫ري ﻣﻊ املﻨﻔﻌﺔ املﺘﻮﻗﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﺮﻓﻮﻫﺎ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ‪ .‬إن اﻟﺨﻴﺎر‬ ‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫رﻗﻢ ‪١‬؛ أﻻ وﻫﻮ اﺗﺒﺎع اﻷﺿﻮاء‪ ،‬ﻣﺤﻔﻮف ﺑﺎملﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﻓﻨﺠﺪ ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﺸري ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻷﻳﺔ وﻟﻴﻤﺔ أﻳﺔ ﺟﺪوى ﻟﻮ ﻟﻢ ﻧَﻌُ ْﺪ ﻣﻨﻬﺎ أﺣﻴﺎء‪ «.‬وﻟﻜﻦ اﻟﺨﻴﺎر رﻗﻢ ‪ ،٢‬اﻟﺒﻘﺎء ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻴﺲ أﻓﻀﻞ؛ إذ ﻳﺮ ﱡد ﺑﻮﻣﺒﻮر ً‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﺑﺪون وﻟﻴﻤﺔ ﻟﻦ ﻧﻈﻞ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫أي ﺣﺎل‪ 13 «.‬ﻳﻨﻄﻮي ﻛﻼ اﻟﺨﻴﺎرﻳﻦ ﻋﲆ ﻣﺨﺎﻃﺮة ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت أﻓﻀﻞ ﰲ اﻟﺨﻴﺎر‬ ‫اﻷول ﻋﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﺨﻴﺎر اﻟﺜﺎﻧﻲ؛ ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺘﻔﻘﻮن ﻋﲆ إرﺳﺎل ﺟﻮاﺳﻴﺲ ﻻﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺿﻮاء‪ .‬إن‬ ‫اﻻﺣﺘﻤﺎل اﻟﴩﻃﻲ ﻣﻔﻴﺪ أﺷﺪ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﺣني ﺗﻜﻮن اﻷﺣﺪاث ﻣﱰاﺑﻄﺔ‪َ ،‬‬ ‫وﻓﻬْ ﻢ آﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻪ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﰲ ﺗﺠﻨﱡﺐ املﻐﺎﻟﻄﺎت‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻻﻧﻄﻼق ﺑﺠﺮأة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﺑﺠﺮأة ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺘﻔﻜري وﺳﻂ اﻟﺸﻚ واﻧﻌﺪام اﻟﻴﻘني ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ؟ ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﺗﻜﺸﻒ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺮارات ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺔ املﺮء‪ .‬وﻛﺎن أرﺳﻄﻮ ﻳﻌﺘﻘﺪ أن ﺷﺨﺼﻴﺘﻨﺎ ﻣﺆ ﱠﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻻﻧﻔﻌﺎﻻت أو ﻋﻮاﻃﻒ ﻣُﻌَ ﻴﱠﻨﺔ؛ ﻛﺎﻟﺨﻮف‬ ‫ﻧﻔﺴﻴﺔ ﻣﺘﻨﻮﱢﻋﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻄﻮﱠر ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﻼﺋ ٍﻢ‬ ‫أو اﻟﻐﻀﺐ‪ .‬وﺗﺘﺴﻢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ واﻟﻌﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻻﻧﻔﻌﺎل أو ﺷﻌﻮر ﻣﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻼﻧﻔﻌﺎﻻت ﺑﻄﺮق ﻓﺎﺿﻠﺔ أو ﻏري ﻓﺎﺿﻠﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫أﻃﻠﻖ أرﺳﻄﻮ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ املﺬﻧﺒﺔ أو املﻌﻴﺒﺔ »رذﻳﻠﺔ«‪ .‬وﻫﻨﺎك ﻧﻮﻋﺎن ﻣﻦ اﻟﺮذاﺋﻞ‪:‬‬ ‫إذا ﻟﻢ ﻳﺼﻞ ﻓﻌ ٌﻞ ﻣﺎ ﻟﺤ ﱢﺪ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ؛ ﻓﺘﻠﻚ رذﻳﻠﺔ »ﻧﻘﺺ«‪ .‬أﻣﺎ إذا ﺗﺠﺎ َو َز اﻟﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮب ﻟﻠﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻠﻚ رذﻳﻠﺔ »ﻣﻐﺎﻻة«؛ ﻓﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺣ ﱟﺪ »ﻣﺘﻮﺳﻂ«‪ ،‬أي ﻧﻘﻄﺔ وﺳﻂ‬ ‫ﺑني رذﻳﻠﺘني‪.‬‬ ‫أوﺿﺢ أرﺳﻄﻮ أن اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﻫﻲ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ املﺘﻮﺳﻄﺔ ﺑني ﻧﻘﺺ اﻟﺠﺒﻦ وﻣﻐﺎﻻة اﻟﺘﻬﻮر‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻪ ﻫﻮ اﻟﺨﻮف‪ .‬وﻗﺪ ذﻫﺐ أرﺳﻄﻮ إﱃ أن اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫واﻻﻧﻔﻌﺎل اﻟﺬي ﺗُﻌَ ﱡﺪ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﺠﺎع ﻟﻴﺲ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﺨﻮف‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺘﴫف ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻼﺋﻢ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺨﻮف‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻟﺨﻮف ﻣﻦ املﻮت‪ 15 ،‬ﻓﻜﺘﺐ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫إذن ﻓﺎﻟﺮﺟﻞ اﻟﺠﺒﺎن‪ ،‬واﻟﺮﺟﻞ املﺘﻬﻮر‪ ،‬واﻟﺮﺟﻞ اﻟﺸﺠﺎع ﻳُﻌﻨَﻮن ﺑﻨﻔﺲ اﻷﺷﻴﺎء‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﺳﺘﺠﺎﺑﺘﻬﻢ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ إذ إن اﻷول واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳﻘﻌﺎن ﰲ داﺋﺮة اﻹﻓﺮاط‬ ‫‪236‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

‫واﻟﺘﻔﺮﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻳﻠﺰم املﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ؛ وﻫﻲ املﻮﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬واﻟﺮﺟﺎل‬ ‫املﺘﻬﻮرون ﻳﺘﻌﺠﻠﻮن وﻳﺮﺟﻮن املﺨﺎﻃﺮ ﻗﺒﻞ وﻗﻮﻋﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺘﻘﻬﻘﺮون ﺣني‬ ‫ﻳﺼﺒﺤﻮن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺸﺠﻌﺎن ﻳﻜﻮﻧﻮن أﺷﺪاء ﰲ ﻟﺤﻈﺔ اﻟﺘﺤ ﱡﺮك‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫‪16‬‬ ‫ﻳﻠﺘﺰﻣﻮن اﻟﻬﺪوء ﻗﺒﻠﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻋﱰاﻓﻪ ﺑﺄن »اﻟﴚء ا ُملﺮﻳﻊ ﻟﻴﺲ واﺣﺪًا ﻟﻜﻞ اﻟﺮﺟﺎل‪ «.‬وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﻮف‬ ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﺗُﺼﻨﱠﻒ ﻛﺄﻓﻌﺎل ﺷﺠﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻵﺧﺮ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ؛ ﻓﻘﺪ ذﻫﺐ‬ ‫أرﺳﻄﻮ إﱃ أن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺸﺠﺎع ﻳﻨﺸﻐﻞ ﰲ اﻷﺳﺎس ﺑﺎﻟﴚء اﻷﻛﺜﺮ ﺗﺮوﻳﻌً ﺎ؛ وﻫﻮ املﻮت‪،‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وﺑﺨﺎﺻﺔ املﻮت اﻟﻨﺒﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﻮاﺟﻪ ﺑﻴﻠﺒﻮ واﻟﺮﻓﻘﺔ املﻮت ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﻋﺪة ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ املﻮت؟ ﻫﻞ ﻳﺴﺘﻮﰲ ﴍوط أرﺳﻄﻮ ﻟﻠﺸﺠﺎﻋﺔ؟ ﺛﻤﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ملﻌﺮﻓﺔ ذﻟﻚ‬ ‫ﻫﻲ اﻟﻨﻈﺮ إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﺘﴫﱠف ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ أﻓﻀﻞ اﻷﺳﺒﺎب املﺘﺎﺣﺔ ﰲ ﻇﻞ وﺟﻮد ﻧﺘﺎﺋﺞ‬ ‫ﻏري ﻣﺆﻛﺪة‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻳﺴﻌﻰ وراء اﻟﺨﻄﺮ ﺣني ﺗﻜﻮن املﺨﺎﻃﺮة ﻓﺎدﺣﺔ وﻏري ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ؛‬ ‫ﻓﻬﻮ ﻣﺘﻬﻮر‪ ،‬وإذا ﻛﺎن ﻳﻬﺮب ﺣني ﺗﻜﻮن املﺨﺎﻃﺮة ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﺟﺒﺎن‪.‬‬ ‫واﺿﺢ ﻻ َﻟﺒْﺲ ﻓﻴﻪ؛ ﻓﺘﺠﺪه ﻳﺼﻴﺢ ﻣﺜﻞ ﻏﻼﻳﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳ َْﺨ ُﱪ ﺷﻌﻮر اﻟﺨﻮف‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺸﺎي‪ ،‬وﻳﻬﺘ ﱡﺰ ﻛﻬُ ﻼم ﻳﻨﺼﻬﺮ ﺣني ﻳﻌﻠﻢ ﻷول ﻣﺮة ﺑﺮﺣﻠﺔ اﻷﻗﺰام اﻟﺨﻄﺮة‪ .‬وﻛﺎن »ﻣﻨﺰﻋﺠً ﺎ‬ ‫أﺷﺪ اﻻﻧﺰﻋﺎج« ﺣني واﺟﻪ ﻓﻜﺮة ﴎﻗﺔ ﻟﺤﻢ اﻟﻀﺄن املﺸﻮي اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ‪ 18 ،‬وﺷﻌﺮ‬ ‫ﺑﺪوار وأﻏﻠﻖ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺣني ﺣﻤﻠﻪ أﺣﺪ اﻟﻨﺴﻮر ﻋﺎﻟﻴًﺎ‪ 19 .‬وﰲ ﻣﺮات ﻛﺜرية ﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﻋﺎد ﻟﻮﻃﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎ ًملﺎ ﰲ ﻧﻔﻖ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ املﺮﻳﺢ اﻟﻘﺎﺑﻊ ﺗﺤﺖ اﻷرض ﺧﺎﺻﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﻳُﻘﺪِم ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺠﺴﺎرة وﺟﺮأة ﰲ املﻮاﻗﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﺣﺬ ًرا‪ ،‬وإذا‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻮﻓﺎ إﱃ أن ﻳُﺤﺘﱢﻢ ﻋﻠﻴﻪ املﻮﻗﻒ أن ﻳﺘﴫﱠف‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫ﻓﻌﻞ أي ﳾء ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﻜﻤﺶ‬ ‫ملﻐﺎدرة ﻣﻨﺰل ﺑﻴﻮرن‪ ،‬ﻳﺴﺄل ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ إن ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﻢ ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ أن ﻳﺠﺘﺎزوا ﻏﺎﺑﺔ ﻣريﻛﻮود‪،‬‬ ‫ﻓﻴﻮﺿﺢ ﻟﻪ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﺮق اﻷﺧﺮى أﺳﻮأ ﺑﻜﺜري‪ .‬وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن اﻟﺨﻮف ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻞ‬ ‫ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻀﻌﻬﻢ ﻋﲆ أﻗﻞ اﻟﻄﺮق ﺧﻄﻮرة‪ .‬وﰲ أﻏﻮار اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬وﺗﺤﺖ ﺿﻐﻂ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﺳﻴﺴﻠﻜﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻳﴩح ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺷﺪﻳﺪة ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﺪي أي‬ ‫‪20‬‬ ‫آﻣﺎل ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬وأﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﻋﺪت ﺳﺎ ًملﺎ إﱃ وﻃﻨﻲ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫إﺟﻤﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻊ أﻓﻀﻞ املﱪرات واﻷﺳﺒﺎب املﺘﺎﺣﺔ؛‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺘﱠ ِﺴﻖ ﻗﺮارات ﺑﻴﻠﺒﻮ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺪ رأﻳﻨﺎ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ واملﺠﻤﻮﻋﺔ أن ﻳَﺪَﻋُ ﻮا ﺿﻮء اﻟﻌﻤﺎﻟﻘﺔ وﺷﺄﻧﻪ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ اﺣﺘﻤﺎﻻت‬ ‫اﻟﻮﻗﻮع ﰲ املﺘﺎﻋﺐ ﺳﺘَﻘِ ﱡﻞ ﻛﺜريًا ﺑﺘﺤﻤﱡ ﻞ املﻌﺎﻧﺎة ﺧﻼل اﻟﻠﻴﻞ‪ .‬وﻧﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﺨﺎﻃﺮ‬ ‫‪237‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﺘﻠﺼﺺ ﻋﲆ ﺳﻤﻮج ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺪ »ﻋﺮف املﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﺎﻧني وأﺳﺎﻟﻴﺒﻬﻢ املﺨﺎدﻋﺔ«‪ 21 ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫— ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ — ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ ﺗﻠﻚ املﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬ ‫رأﻳﻨﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻨﻄﻘﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ ورﻓﺎﻗﻪ أن ﻳﺘﺒﻌﻮا ﺿﻮء ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻗﺎدﻫﻢ إﱃ ﻗﺒﻀﺔ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺎزف ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ ﻹﻧﻘﺎذ رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ‪ ،‬وﻣﻦ ﺣﺼﺎر ﺟﻦ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬وﰲ املﻌﺮﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ ﰲ‬ ‫اﻟﺠﺒﺎل اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ‪ .‬وﰲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺧﺎﺗﻢ ﺟﻮﻟﻮم‬ ‫وﻳﺨﺘﻔﻲ ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر وﻳﻔﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳُﻘﺪﱢر ﺣﻴﺎة رﻓﺎﻗﻪ وﻫﺰﻳﻤﺔ اﻟﺠﻮﺑﻠﻦ‬ ‫ً‬ ‫أﻫﺪاﻓﺎ ﻧﺒﻴﻠﺔ ﺗﺴﺘﺤﻖ املﺠﺎزﻓﺔ ﺑﺎملﻮت‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ‬ ‫ٍّ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫اﻷﻫﻢ ﻣﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﺗﻮﻟﻜني ملﺤﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻓ ِﻬﻤَ ﻪ اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺣﻘﺎ ﺣني ﺳﺎر‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻤﻔﺮده ﰲ أﻋﻤﺎق اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬وﺑﺪأ ﰲ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﻮﺟﻮد ﺳﻤﻮج‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬ ‫ﺗﻮﻗ َ‬ ‫ﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‪ .‬ﻛﺎن اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ ﻫﻨﺎك ﻫﻮ أﺷﺠﻊ‬ ‫ﳾء ﻓﻌﻠﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻜﻞ اﻷﺷﻴﺎء املﺬﻫﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛ َ ْﺖ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎ َربَ املﻌﺮﻛﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ اﻟﻨﻔﻖ ﺑﻤﻔﺮده ﻗﺒﻞ أن ﻳﺮى اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫‪22‬‬ ‫اﻟﻬﺎﺋﻞ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻈﺮه‪.‬‬ ‫وﻫﻜﺬا ﻳﺴﺘﻮﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ ﻫﺬه املﻮاﻗﻒ املﻌﺎﻳري اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻔﻌﻞ اﻟﺸﺠﺎع‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺷﺠﺎ ٌع‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻓﻀﻴﻠﺔ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ؟ ﺑﺤﺴﺐ أرﺳﻄﻮ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫اﻟﺴﻬﻞ داﺋﻤً ﺎ اﻟﺠﺰم ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن أرﺳﻄﻮ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — ﺳﻴﻮاﻓﻖ ﻋﲆ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﺗﴫﱠف ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ وإﻗﺪام ﰲ‬ ‫املﻮاﻗﻒ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎوﻟﻨﺎﻫﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺮات أﺧﺮى ﻳﺘﴫﱠف ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺘﻬﻮر أو‬ ‫ﺟﺒﻦ‪ .‬ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻘﻮﻟﻪ ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴ ٍﺔ ﻣﺎ ﺣني ﻳﺘﴫﱠف ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ؟‬ ‫ذﻫﺐ أرﺳﻄﻮ إﱃ ﱠ‬ ‫أن ﺷﺨﺼﻴﺘﻨﺎ ﺗُﺒﻨَﻰ ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳَﺤُ ﻮز املﺮء ﻓﻀﻴﻠﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻤﺎرﺳﻬﺎ‪ .‬إن رﻓﻊ اﻷﺛﻘﺎل ﰲ ﺻﺎﻟﺔ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ملﺮة واﺣﺪة ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻳﻨًﺎ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺠﻌﻠﻚ ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ .‬ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ ﺗﻜﻮن ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻤﺎرس رﻓﻊ اﻷﺛﻘﺎل ﻣﺮات‬ ‫ﱡ‬ ‫واﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﻤﺮﻳﻦ ﻷﺳﺒﻮﻋني ﺳﻮف ﻳُﻮﻗِﻒ ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ‪ .‬اﻟﴚء‬ ‫ﻛﺜرية ﻋﲆ ﻣﺪى ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷرﺳﻄﻮ‪ ،‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ »ﻋﻀﻼﺗﻨﺎ« اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ؛ ﻓ ِﻠ َﻜ ْﻲ ﻧﺼﺒﺢ ذوي ﻓﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺳﻴﱢﺊ‪ .‬ﻓﻜﻠﻤﺎ ﺗﺤ ﱠﺮﻳْﻨﺎ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ ﰲ ﺗﴫﻓﺎﺗﻨﺎ ﰲ وﺟﻪ‬ ‫ﺑﺪ أن ﻧﻘﺎوم إﻏﺮاء اﻟﺘﴫﱡف ﻋﲆ ٍ‬ ‫املﻘﺎوﻣﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬اﻗﱰﺑﻨﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪238‬‬


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬

ً ‫ﻟﺬا‬ ‫ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﴫﱠف‬،‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻧﻘﻮل ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺷﺠﺎع‬ ‫ وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك إﻏﺮاء أﻛﱪ وأﻋﻈﻢ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ‬.‫ وأﻧﻪ ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻓﻀﻴﻠﺔ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‬،‫ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ‬ 23 .‫ وﻣﺮة أﺧﺮى ﺳﻮف ﻳﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻳ َْﻔﻘِ ﺪ ﻣﺎ ﻫﻮ »أﻛﺜﺮ ﻣﻦ املﻼﻋﻖ« ﺑﻜﺜري‬،«‫»ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ‬ ‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 33. (2) Aristotle, Nicomachean Ethics, trans. W. D. Ross, in The Basic Works of Aristotle, ed. Richard McKeon (New York: Random House, 2001). (3) Tolkien, The Hobbit, 74. (4) Ibid., 76. (5) Philosophers do, however, regularly criticize faulty data-gathering techniques. (6) Philosophers who work on problems with reasoning are typically concerned with one of two fields. They study either epistemology, which is the study of knowledge and reasons for belief or action, or logic, which is the study of all kinds of reasoning. Many mathematicians and economists also work in reasoning-related fields, like decision theory and game theory. Philosophers benefit greatly from their interactions with experts in these fields. (7) This can also make you a Yahtzee master! For a more involved introduction to expected utility theory, see Ian Hacking, An Introduction to Probability and Inductive Logic (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2001). (8) Companies and organizations can use expected utility as long as the group values the same outcomes—for instance, greater profit margin or reducing overhead. In our case, Bilbo might value the creature comforts of home more than he fears trouble. But since he is the son of Belladonna Took, probably not.

239


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (9) One alternative is to employ the basic idea of expected utility but to use abstractions rather than real numbers: positive (+), negative (−), and zero (0). (For more on qualitative reasoning, see Simon Parsons, Qualitative Methods for Reasoning under Uncertainty ([Cambridge, MA: MIT Press, 2001]). If we judge both outcomes of a decision to be positive, the overall decision is a positive one and probably a safe bet. If both are negative, the decision is negative and probably a poor choice. There is a set of differential equations that makes this approach useful even for complicated decision procedures, but for our simple case, our formula for expected utility will yield the same results. Unfortunately, this method won’t help our bedraggled company. Even though we know option 2 is bad, option 1 is unknown. This is because we don’t know whether (−) and (+) cancel each other out or whether one is greater than the other. We are in no position to compare results. (10) Conditional probability:  P (B/A) = (P (A) × P (B))/P (A). (11) To speak precisely about probability, we need a couple of symbols. Let P stand for “the probability that,” and let/stand for “given that.” So “(K2 /K1 )” should be read: “I draw a king given that I’ve already drawn a king.” Our conditional probability (“The probability that I will draw a king given that I have already drawn a king”) now looks like this:  P (K2 /K1 ). Inserting our figures into our formula from note 10, we can see the difference:

240


‫اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻘﻼة‬ Keeping the first king

Putting the first king back

P (K1 ) = 4/52

P (K1 ) = 4/52

P (K2 ) = 3/51 (since we

P (K2 ) = 4/52 (since we

kept K1 out)

put K1 back in the deck)

Therefore: P (K2 /K1 ) =

Therefore: P (K2 /K1 ) =

3/51 × 4/52 = 3/51 (or 5.9%)

4/52 × 4/52 = 4/52 (or 7.7%)

4/52

4/52

(12) Tolkien, The Hobbit, 151. (13) Ibid. (14) States of character are “the things in virtue of which we stand well or badly with reference to the passions.” Aristotle, Nicomachean Ethics, II.5, 1105b25. (15) Someone who has no fear “would be a sort of madman or insensible person.” Ibid., III.7, 1115b. (16) Ibid., III.7, 1116a. (17) Ibid., III.6, 1115a. (18) Tolkien, The Hobbit, 35. (19) Ibid., 108. (20) Ibid., 221. (21) Ibid. (22) Ibid., 214-15. (23) Ibid., 301.

241



‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‬

‫ﳎﺪدا‬ ‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة‬ ‫ً‬ ‫أﻏﻨﻴﺔ ﻟﻠﱪاءة واﻟﺨﱪة‬ ‫ﺟﻮ ﻛﺮاوس‬

‫ﻻﺑﻨﻲ‪ ،‬اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎ آﻧﺬاك ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬ ‫ﻗﺮأت رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﺆﺧ ًﺮا ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ﱠ‬ ‫واﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬إﻻ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﻠﻢ إن ﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺘﺎب‪ .‬ﺻﺤﻴﺢ أن ﺛﻼﺛﺘﻨﺎ ﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﻮﻻ إﱃ اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬إﻻ أن ﺗﺠﺮﺑﺘﻲ‬ ‫ﺷﻘﻘﻨﺎ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻋﺒﻮ ًرا ﺑﻤريﻛﻮود‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﻤﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ اﻟﻜﺘﺎب ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ أو ﻧﺤﻮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬ ‫ﺟﺪﻳﺪًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﺣني ﻛﺎﻧﺎ ﺑﺼﺪد اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ أﻧﻔﺎق اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻧﺎ أﻋﻠﻢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻮف ﻳﻐﺎدر‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻪ ﻣﻦ ﻓﻮره‪ .‬وﺣني ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﺪرﺑﺎن ﻋﲆ ﻗﺮاءة ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻷﺳﻤﺎء ﻟﻸﻗﺰام اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ ‫ﻋﴩ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻧﺎ أﻋﺮف أن ﺛﻮرﻳﻦ وﻓﻴﲇ وﻛﻴﲇ ﻟﻦ ﻳﻨﺠﻮا‪ .‬وﺣني ﺗﻬﻠﻼ ﻟﻌﻮدة ﺑﻴﻠﺒﻮ ﰲ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻋﻠﻢ أﻧﻬﺎ ﻣﺠﺮد ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻣﻦ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« أن ﺧﺎﺗﻢ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ »اﻟﺜﻤني« ﻛﺎن ﻳﻤﺜﻞ ﴍٍّ ا ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻘﻮة ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻨﺰﻓﻪ‪ ،‬ﺗﺎر ًﻛﺎ إﻳﺎه ﺑﺠﺮوح‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺠﺪ املﺪاواة إﻻ ﺑﺎﻟﱰاﺟﻊ إﱃ رﻳﻔﻴﻨﺪل‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻤﻐﺎدرة اﻷرض‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺨﻮﺿﺎن ﰲ ﻗﺼﺔ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﻛﺪت ﻟﻬﻢ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻹﺻﻐﺎء‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻧﺎ أﻋﻮد‬ ‫ﻟﺠﺰء ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﺼﺔ أﻛﱪ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺻﻐري ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻷرض ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ أردت ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻌﻬﻤﺎ؛ ﻷﻧﻨﻲ ﺗﻤﻨﻴﺖ أن ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﺎ ﺑﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك وﺳﻴﻠﺔ‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻟﺸﺨﺺ ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﰲ ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ‬ ‫أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺧﱪﻫﻤﺎ ﺑﻬﺎ ﻛﻴﻒ أن اﻟﻜﺘﺎب ﻳﺒﺪو‬ ‫ﰲ املﻠﺤﻤﺔ ﻳﻌﺬب ﻣﻮرﺟﻮث أﺑﻨﺎء ﻫﻮرﻳﻦ‪ ،‬أو ﻳﺬﺑﺢ املﻠﻚ اﻟﻌﺮاف أﻫﻞ أرﻧﻮر ﰲ ﺑﻴﻮﺗﻬﻢ‪ ،‬أو‬ ‫أن ﺗﺪﻣري اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻷوﺣﺪ ﻳﺤﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﻫﻼك اﻟﺠﻦ اﻷﺧري‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺴري »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺑﻄﺮﻳﻘﺘني ﻣﺨﺘﻠﻔﺘني وﻣﺘﻀﺎرﺑﺘني اﻋﺘﻤﺎدًا ﻋﲆ ﻛ ﱢﻢ‬ ‫اﻟﺨﱪة اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻔﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﻗﺮاءﺗﻚ ﻟﻬﺎ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﺸ ﱢﻜﻞ أﻓﻀﻞ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺸﺨﺺ ﻻ‬ ‫ﻳﻌﺮف ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻮﻟﻜني؛ إذ إﻧﻬﺎ ﺗﻔﱰض ﻋﺪم وﺟﻮد إملﺎم أو ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻷﺧﺮى‪،‬‬ ‫وملﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ أﺛﺮ ﻟﺼﻴﻐﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﻨﱢﻴَﺎت‪ .‬أﻣﺎ ﻟﻠﻘﺮاء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗُ َﻘﺪﱢم دﻋﻮة ﻣﻀﺎدة‪ .‬وﻋﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪ ،‬ﻳﻜﻤﻦ اﻟﺘﺤﺪﱢي ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة ﺷﻌﻮر‬ ‫اﻟﺒﻬﺠﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ املﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺒﺪو ﻛﻘﺼﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﻘﻬﺎ ﻣﻊ رواﻳﺔ »ﺳﻴﺪ‬ ‫اﻟﺨﻮاﺗﻢ« اﻷﻛﺜﺮ ﻛﺂﺑﺔ وﻗﺘﺎﻣﺔ وﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﻌﺼﻮر اﻷوﱃ ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺪﻋﻮ اﻟﻘﺮاء ا ُملﺤﻨﱠﻜني ملﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﱪاءة اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺎﺷﺪﻧﺎ اﻟﻌﻮدة‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﻋﻲ‬ ‫إﱃ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫املﻨﻘﻮص ﻗﺮب ﺑﺪاﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪» :‬ﻫﺬه ﻗﺼﺔ ﺗﺤﻜﻲ‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬اﻟﻮﻋْ َﺪ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺧﺎض أﺣﺪ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﺟﻨﺰ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻟﻴﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻔﻌﻞ وﻳﻘﻮل أﺷﻴﺎء ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ َﻓ َﻘ َﺪ اﺣﱰام اﻟﺠريان‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻓﺎز؛ ﺣﺴﻨًﺎ ﺳﱰى إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻓﺎز‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺤﺲ ﻣﻦ اﻟﱪاءة‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أن اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﺬي ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻳﺒﺪو‬ ‫ﺑﺄي ﳾء ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ 1 «.‬اﻗﺮأ‬ ‫وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻌﺪ ﺑﺤﻜﺎﻳﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ »ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم«‪ ،‬ﻣﺸريًا ﺑﺸﻜﻞ ﺿﻤﻨﻲ إﱃ أﻧﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻨﺎ إﻻ أن ﻧﻀﻄﺠﻊ ﰲ ﻣﻘﺎﻋﺪﻧﺎ وﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘﺼﺔ ﻣﺮﺣﺔ وﻣﺴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻗﺮأ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻋﻦ ﺑﻴﻠﺒﻮ — ﻣﻦ أن اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻳﺒﺪأ ﰲ اﺳﺘﻨﺰاﻓﻪ‪ ،‬وأن‬ ‫»واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺒﺎﺟﻨﺰ« ﻳﺼري ً‬ ‫ﻫﺪﻓﺎ ملﻄﺎرد ٍة ُﻣﻨ َ ﱠ‬ ‫ﻈﻤﺔ ﰲ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« — وﺳﺘَ ِﺠﺪ اﻟﻔﺎﺻﻞ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻗﺘﺎﻣﺔ وﻣﺪﻋﺎة ﻟﻠﺘﺸﺎؤم‪ ،‬ﻓﻴﺒﺪو أﻧﻪ ﻳﺘﺴﺎءل إن ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻗﺪ ﻓﺎز ﺑﺄي ﳾء ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﰲ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻓﻤﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﺗُ َﻜ ﱢﻠﻔﻪ ﺑﺮاءﺗﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻗﺎ َدﺗْﻪ إﱃ ﺣﻴﺎة أﻛﺜﺮ ﻛﺂﺑﺔ واﺿﻄﺮاﺑًﺎ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﺳﻴﻌﻴﺸﻬﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺪ أﻏﻠﻖ ﺑﺎﺑﻪ أﻣﺎم أوﻟﺌﻚ اﻷﻗﺰام ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻻ ﺗﺰال‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻪ‪.‬‬ ‫َﺿﻊ أﺣﺪ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَ ْ‬ ‫إذن ﻓﻮ ْ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻲ ﻫﻮ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﻔﻬﻢ‬ ‫ﺳﻴﺎق‬ ‫ﻄ َﺮﺣﻬﺎ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﰲ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﱪاءة ﰲ ﺿﻮء اﻟﺨﱪة املﻜﺘﺴﺒﺔ ً‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ‪ .‬ﱠ‬ ‫إن اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻠﻪ اﻟﻜﺘﺎب ﻫﻮ »ذﻫﺎﺑًﺎ‬ ‫وﻋﻮدة«‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻳﺴﺘﺤﻖ أن ﻧﺘﺴﺎءل إن ﻛﺎن ﺑﻴﻠﺒﻮ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ذﻟﻚ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي‬ ‫‪244‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫ً‬ ‫أﻃﺒﺎﻗﺎ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﰲ ﺻﺒﺎح ذﻟﻚ اﻟﺘﺠﻤﻊ ﻏري املﺘﻮﻗﻊ — ﻳﻌﻮد‬ ‫ﻛﺎن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻘﻠﻖ ﻣﻦ ﱠأﻻ ﻳﺠﺪ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‪ .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻔﻌﻞ اﻟﺼﻮاب ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻟﻔﻄﺮة اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺠﺪ أن ﻗﺮار ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺨﻮض املﺠﺎزﻓﺔ ﻳُﻜ ﱢﻠﻔﻪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﺨﺬ اﺧﺘﻴﺎ ًرا ﰲ اﻟﺼﺒﺎح ﺑﺎﻻﻧﻄﻼق ﻣﻊ اﻷﻗﺰام‪ ،‬وﻋﲆ ﻛﻞ‬ ‫اﻟﺨري اﻟﻼﺣﻖ اﻟﺬي ﻳﺠﻠﺒﻪ اﺧﺘﻴﺎره ﻟﺠرياﻧﻪ اﻷﺑﺮﻳﺎء واملﻜﺮوﻫني أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺠﻠﺐ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻛﺎرﺛﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﻜﻔﻲ ﻷن ﺗُﺤَ ﺘﱢﻢ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻟﺘﺴﺎؤل ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺼﺼﻪ وﻛﻨﺰه ﻳﻜﻔﻴﺎن‬ ‫ﻛﺘﻌﻮﻳﺾ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻳﻘﺎﻳﺾ ﻋﲆ ﺑﺮاءﺗﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻞ ﺧﱪاﺗﻪ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﺻﻔﻘﺔ أﺣﺎدﻳﺔ اﻻﺗﺠﺎه؛ ﻓﻠﻴﺲ ﺑﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﺘﻲ ﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻤﱢ ﻢ‬ ‫املﺒﺎدﻟﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ اﻟﺮﺟﻮع ﻓﻴﻬﺎ ﻃﺎملﺎ ﻗﺪ ﺑﺪأ‪.‬‬ ‫)‪ (1‬اﻟﺬﻫﺎب وﻟﻜﻦ دون ﻋﻮدة ﻣﻄﻠﻘﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﺷﻌﺮاء اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ وﻣﻄﻠﻊ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‬ ‫ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻨﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻔﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎ ﻋﺎﴏﻧﺎه ﻣﻦ ﺧﱪات إﱃ أن ﻧُﻤﻌِ ﻦ‬ ‫اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻪ ﰲ ﺿﻮء اﻟﱪاءة اﻟﺘﻲ ﻛ ﱠﻠﻔﻨﺎ إﻳﺎﻫﺎ‪ :‬ﻓﺬﻫﺐ وﻳﻠﻴﺎم وردزوورث )‪(١٨٥٠–١٧٧٠‬‬ ‫إﱃ أن اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻫﻮ ﻧﺘﺎج »املﺸﺎﻋﺮ املﺴﱰﺟﻌﺔ وﺳﻂ اﻟﻬﺪوء‪ «.‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺘﺐ ﰲ ﺗﻤﻬﻴﺪ‬ ‫أﺳﺎﳼ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺼﺪر‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫»اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﺔ«؛ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ﱟ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ »أﻋﻈﻢ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ« ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﴫ؛ ﻓﺎﻟﺸﻌﺮ ﻟﻴﺲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻫﻮ‬ ‫اﺳﱰﺟﺎع ﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻻﺳﱰﺟﺎع ﺗﺠﺪﻳﺪﻳٍّﺎ — إذ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻌِ ﻴﺪﻧﺎ إﱃ‬ ‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ — أو ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺑﻨﺎ إﱃ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﺑﺘﻌﺎدﻧﺎ ﻋﻦ ﻣﺎﻫﻴﺘﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن وردزوورث ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺘﺤﻤﺲ إزاء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻃﺮح ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻪ وﺻﻔﺔ‬ ‫ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﻣُﺸﺠﱢ ﻌً ﺎ اﻟﺸﻌﺮاء املﺒﺘﺪﺋني ﻋﲆ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻳﺸﺔ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺣ ﱠﺮﻛﺘﻬﻢ‬ ‫وأﺛﱠﺮت ﻓﻴﻬﻢ ﺣﺘﻰ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا أن ﻳﻜﺘﺒﻮا ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺘﺐ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﺗﻈﻞ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺄﻣﻞ‬ ‫وﺗﻔﻜري إﱃ أن ﻳﺒﺪأ اﻟﻬﺪوء‪ ،‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻧﻮع ﻣﻦ ردة اﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﰲ اﻟﺘﻼﳾ ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ‪ ،‬وﺗﺒﺪأ ﻋﺎﻃﻔﺔ‬ ‫أﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﺄﻣﻞ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﺸﻮء ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ‪ ،‬وﺗﺼﻨﻊ ﻟﻬﺎ‬ ‫‪2‬‬ ‫وﺟﻮدًا ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﻌﻘﻞ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﺸﻒ ﻏﻤﻮض ﻛﻞ ﻫﺬا‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺨﻼﺻﺔ أن‬ ‫وردزوورث وﻣﻌﺎﴏﻳﻪ ﻣﻦ ﺷﻌﺮاء اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻬﺘﻤني ﺑﻤﺪى ﻣﺎ ﻃﺮأ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﺷﻌﺎرﻫﻢ أﺧﺬﻫﻢ إﱃ املﺎﴈ؛ ﻣﻤﺎ أﺗﺎح ﻟﻬﻢ‬ ‫ﺗﻐﻴري ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻧﺘﻴﺠﺔ ملﺎ ﻣﺮوا ﺑﻪ‪.‬‬ ‫‪245‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫اﻟﺸﻌﻮر ﻣﺠﺪدًا ﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺸﻌﺮون ﺑﻪ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻏري أن اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻴﺲ ﺣﺠﻢ‬ ‫اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﺘﻲ ﺷﻌﺮوا ﺑﻬﺎ ﺧﻼل ﺗﺤﻮﱡﻟﻬﻢ ﻣﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺻﺒًﺎ إﱃ ﻣﺎ ﺻﺎروا ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻦ رﺟﻮﻟﺔ‪ .‬وﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﺎن اﻟﺤﺰن ﻳﺘﻔﻮﱠق ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻔﺎء‪ ،‬وﻓﺸﻠﻮا ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻣﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﱪاءة اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﺴﺎءﻟﻮن إذا ﻣﺎ ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻨﻀﺞ ﻟﻴﺲ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺮح ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا أن ﻳﱪءوا ﻣﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪» ،‬أﺑﻴﺎت ُﻛ ِﺘﺒ َْﺖ ﰲ ﻣﻄﻠﻊ اﻟﺮﺑﻴﻊ«‪ ،‬إﺣﺪى ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻣﺠﻠﺪ »ﻗﺼﺎﺋﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺪوﻻ ﺻﻐريًا ﻳﻘﻊ ﺧﺎرج ﻗﺮﻳﺔ أﻟﻔﻮرد‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ﻏﻨﺎﺋﻴﺔ« اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﻓﻴﻬﺎ وردزوورث‬ ‫اﻟﺘﺄﻣﻞ ﰲ ﻣﺪى اﻟﺘﻐري اﻟﺬي ﺣﺪث ﻟﻠﻤﻜﺎن ﺧﻼل اﻟﻌﻘﻮد ﻣﻨﺬ ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺎرن اﻟﺸﺎﻋﺮ ﺗﺠﺮﺑﺘﻪ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ‪:‬‬ ‫ﺑﺒﺪﻳﻊ ﺻﻨﻌﻬﺎ ﺻﺎر ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ وﺻﺎل‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺮوح اﻟﺘﻲ ﺗﴪي ﺑﺪاﺧﲇ‬ ‫وأدﻣﻰ ﻗﻠﺒﻲ اﻟﺘﻔﻜري‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺻﻨﻌﻪ اﻹﻧﺴﺎن ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪.‬‬ ‫ﺑﻤﻌﻨﻰ أن اﻟﺒﻬﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺸﻌﺮﻫﺎ ﻋﲆ ﺿﻔﺎف اﻟﺠﺪول ﻛﺎﻧﺖ ﺷﻴﺌًﺎ ﻧﻘﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻔﻼ‪ .‬ﰲ ذات اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أدرك أﻧﻪ ﻗﺪ ﺳﻤﺢ‬ ‫ﺟﻌﻠﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺟﻠﻴٍّﺎ واﺿﺤً ﺎ أﻣﺎﻣﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺧﻼل ﻣﺠﺮى ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﻨﺴﻴﺎن ﻳﻘني اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‪ .‬وﰲ ﺳﻴﺎق ﺗﺤﻮﱡﻟﻪ إﱃ رﺟﻞ ﻧﺎﺿﺞ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ‪ ،‬ﺷﻴﺌًﺎ أﺛﺎر ذﻫﻮﻟﻪ ﻟﻜﻮﻧﻪ أﻗﻞ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ دﻓﻊ ﺛﻤﻨًﺎ‬ ‫ﺻﻨﻊ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻟﻠﻨﻀﺞ واﻟﻜﱪ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻓﺎت اﻷوان ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﳾء ﺣﻴﺎل ذﻟﻚ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﻤﺎ ﻓﻘﺪه‪.‬‬ ‫اﻷﻗﻞ ﻗﺪ ﻛﺘﺐ اﻟﻘﺼﻴﺪة ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻻﺳﺘﻌﺎدة ٍ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺮوﻣﺎﻧﴘ ﻳﺒﺪو ﺑﻌﻴﺪًا ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻋﻦ اﻟﺸﺎﻳﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺪر ﺑﻨﺎ‬ ‫أن ﻧﺸري إﱃ أن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎد ﻳﻌﺘﱪون ﺗﻮﻟﻜني ﻧﻔﺴﻪ أﻗﺮب ﻟﻠﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار‬ ‫وردزوورث‪ ،‬ﻳﻤﻴﻞ ﺗﻮﻟﻜني إﱃ ﻓﻜﺮة أﻧﻨﺎ ﻧﻜﺘﺸﻒ ذواﺗﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ وﺳﻂ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﻟﻴﺲ‬ ‫ﱠ‬ ‫وﺗﺘﺠﲆ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺜﺮ ﺑﻬﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫وﺳﻂ اﻵﺧﺮﻳﻦ؛‬ ‫ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺒﻪ اﻟﺘﻮﻛﻲ املﻐﺎﻣﺮ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻠﺞ إﱃ اﻟﱪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ٍّ‬ ‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ »اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ«؛ أي‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺜﻞ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴني‪ ،‬ﻳﻤﻠﻚ ﺗﻮﻟﻜني اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫اﻷﻏﻨﻴﺎت وﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﺠﻨﱢﻴﱠﺎت واﻷﺳﺎﻃري اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ املﺠﺘﻤﻌﺎت ﻏري املﺘﻌ ﱢﻠﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻪ‬ ‫ﻳﺰﻋﻢ ﰲ ﺑﻌﺾ املﻨﺎﺳﺒﺎت أﻧﻪ ﻗﺪ ﺑﺪأ ﻣﴩوع اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻠﻖ ﻋﺎﻟ ٍﻢ‬ ‫‪246‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﺪﱢم ﻓﻴﻪ ﻟﻐﺎﺗﻪ املﺘﻌﺪدة املﺒﺘﻜﺮة‪ ،‬وﻳﺼﻨﻊ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ‬ ‫أن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻟﻮﻃﻦ ﻟﻠﻤﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﺣﻠﻢ ﺑﻬﺎ‪ .‬إذن ﻓﻤﴩوﻋﻪ ﻛﻜﻞ‪ ،‬ﺑ ُ‬ ‫ﺮق ﻣﺎ‪ ،‬ﻳُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫ﻄ ٍ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻻﺳﱰداد ﺷﻌﻮر ﻣﻔﻘﻮد‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﺑﺮاءة‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻹﻋﺠﺎز‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻴﻠﺒﻮ ذاﺗﻪ ﻳﺜﺒﺖ أﻧﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ؛ ﻓﻌﲆ ﻣﺪار أﺣﺪاث‬ ‫»اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺠﺎزف وﻳﻐﺎﻣﺮ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻳُﻜ ﱡِﻦ ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا ﻟﻠﺮواﺋﻊ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺸﺎﻫﺪﻫﺎ‪ ،‬وﻳﺠﺪ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﺻﻮﺗﻪ اﻟﺪاﺧﲇ‪ .‬وﻗﺮب اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣني ﻳﺪرك أن‬ ‫ﻃﻤﻊ ﺛﻮرﻳﻦ ﻟﻢ ﻳُﻌَ ﱢﺮﺿﻪ ﻫﻮ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬ﺑﻞ ﻋ ﱠﺮ َ‬ ‫ض ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺠﻦ واﻟﺒﴩ واﻷﻗﺰام ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬ﻳﻌﻘﺪ اﻟﻌﺰم ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺮك ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳُﺼﺎب ﻓﻴﻪ اﻵﺧﺮون ﺑﺎﻟﺸﻠﻞ‪ ،‬ﻓﻴﺴﺄل‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻦ اﻟﴚء اﻟﺼﺎﺋﺐ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻔﻌﻠﻪ‪.‬‬ ‫ري — ﻧﺘﺎﺟً ﺎ ﻟﻠﱪاءة‬ ‫ﰲ ﺿﻮء ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗُﻌَ ﱡﺪ ﻣﻨﺎورة ﺑﻴﻠﺒﻮ املﺤﻨﻜﺔ ﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ — إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒ ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳ َ‬ ‫ُﺤﺘﴬ‪» :‬إن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ اﻟﺨري أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺮف‪ ،‬ﻳﺎ ﻃﻔﻞ اﻟﻐﺮب اﻟﻄﻴﺐ؛ ﻓﺄﻧﺖ َﻗ ْﺪ ٌر ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ َ‬ ‫وﻗ ْﺪ ٌر ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻣﺘﺰﺟﺎ‬ ‫ﻣﻌً ﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ‪ .‬ﻟﻮ أن ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻨﺎ ﻳُﻘﺪﱢر اﻟﻄﻌﺎم واملﺮح واﻟﻐﻨﺎء ﻋﲆ اﻟﺬﻫﺐ املﻜﺘﻨَﺰ؛ ﻟﻜﺎن‬ ‫‪4‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ أﻛﺜﺮ ﺳﻌﺎدة‪«.‬‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺛﻮرﻳﻦ ﻳﻘﺼﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﺻﻮرة ﻣﺠﺎﻣﻠﺔ واﺿﺤﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻨﺎﻗﻀﺎ ﻏﺮﻳﺒًﺎ؛ ﻓﺎﻹﺷﺎرة إﱃ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﺄﻧﻪ ﻃﻔﻞ إﻧﻤﺎ ﻳﺆ ﱢﻛﺪ أﻧﻪ »ﻏري« ﻣﺤﻨﻚ‪ ،‬أي‬ ‫ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻌﻜﺲ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻻ ﻳﺪرك اﻟﻘﻮى اﻟﺘﻲ ﺗﻼﻋَ ﺐ ﺑﻬﺎ ﻟﻴ ﱢ‬ ‫ُﺤﻘﻖ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﻣﺒﻬﺠً ﺎ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﻋَ ً‬ ‫ﺮﺿﺎ‪ .‬وﰲ‬ ‫اﻹﻳﺤﺎء ﺑﺄن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﻘﺪﱢر اﻟﺬﻫﺐ املﻜﺘﻨﺰ‪ ،‬ﻳﻌﺘﺬر ﺛﻮرﻳﻦ ﻋﻦ ﺗﻮرﻳﻂ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻮﻋﺪ ﺑﺈﻋﻄﺎﺋﻪ ﻧﺼﻴﺒًﺎ ﻣﻦ املﻜﺎﺳﺐ ﻫﻮ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ﰲ اﻷﺳﺎس ﻹﻗﻨﺎع اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻﻧﻀﻤﺎم إﱃ اﻟﺮﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫إذن ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن ﻓﺎت اﻷوان ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﳾء ﺳﻮى املﺪح واﻟﺜﻨﺎء‪ ،‬ﻳﺮى ﺛﻮرﻳﻦ‬ ‫ﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﺳﺘﻴﻌﺎﺑًﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎﻫﺞ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺒَﺘﻬﺎ ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻋﲆ إدراﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻧﺘﺼﺎر اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﱠ‬ ‫ﺣﻘ َﻘﻪ ﻟﻌﺸريﺗﻪ ﻣﻦ اﻷﻗﺰام‪ ،‬ﻳﺮى ﺛﻮرﻳﻦ ﰲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﺗﺠﻌﻠﻪ‬ ‫ﻳﺘﺴﺎءل إن ﻛﺎن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﺑﺪأ املﻐﺎﻣﺮة ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪.‬‬ ‫وﻣﻦ ﺧﻼل رؤﻳﺘﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻀﻮء‪ ،‬ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻻﺳﺘﻬﻼﻟﻴﺔ ﻣﻦ رواﻳﺔ »رﻓﻘﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ‪ ،‬ﻋﲆ إﻇﻬﺎر ﻣﺪى اﻟﴩ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﺑﺎﻟﺨﺎﺗﻢ‪ .‬ﺣني ﻧﻠﺘﻘﻲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻣﺠﺪدًا‪،‬‬ ‫ﻧﺠﺪه ﻗﺪ ﺳﺌﻢ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻃﺎملﺎ أﺳﻌﺪه ﻛﻞ اﻟﺴﻌﺎدة؛ ﻓﺘﺒﺪو اﻟﺸﺎﻳﺮ ﺻﻐرية‪ ،‬وﻳﺒﺪو‬ ‫أﺻﺪﻗﺎؤه اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﺗﺎﻓﻬني‪ ،‬واﺳﺘﻘ ﱠﺮ ﻋﲆ أن ﻻ ﳾء ﺳﻴﺠﻠﺐ ﻟﻪ اﻟﺴﻌﺎدة ﺳﻮى ﻣﻐﺎﻣﺮة‬ ‫‪247‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫أﺧﺮى‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺻﺎر ﻳ َُﻘﺪﱢر ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮه ﻟﺨﱪات ﻋﺎملﻪ اﻟﺤﺎﱄ‬ ‫وﺗﺠﺎرﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻓﻴﺘﺸﺒﱠﺚ ﺑﻪ‬ ‫اﻷﻣﺮ اﻷﻛﺜﺮ رﻫﺒﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﺪه ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ ﻋﺠﺰ ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻔﻀﻼ ذﻟﻚ اﻟﴚء اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻋﲆ اﻟﺤﺐ اﻟﺬي ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ ﺗﺠﺎه ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وﻓﺮودو‪ ،‬وﻓﻘﻂ ﺣني‬ ‫ﻳﺪﻋﻮه ﻋﻦ ﻏري ﻋﻤﺪ »ﺧﺎﺗﻤﻲ اﻟﺜﻤني« — ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻀﻄﺮ ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻟﺘﺬﻛريه ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ﺟﻮﻟﻮم ﰲ اﻷﺳﺎس — ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻤﺪى اﻧﻔﺼﺎﻟﻪ واﺑﺘﻌﺎده ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻨﺎ ﻳُﻔﱰض‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬أن ﻧﻔﻬﻢ أن‬ ‫وﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪ ذﻟﻚ املﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻫﻮ املﺆﻟﻒ اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻘﺼﺘﻪ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﺗُﺮوى ﺑﺼﻴﻐﺔ اﻟﻐﺎﺋﺐ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﺎ وﻗﺼﺔ ﻟﻠﻨﺺ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ ﺑﻘﻴﺎم ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ‬ ‫ﻳﺒﺘﻜﺮ ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫‪5‬‬ ‫»اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺣﻤﺮ ﻟﻠﻤﺴرية ﰲ اﻟﻐﺮب«‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﻌَ ﱡﺪ اﻷﺳﺎس ﻟﻠﻨﺴﺨﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑني أﻳﺪﻳﻨﺎ‪.‬‬ ‫وﻛﺠﺰء ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪ ﻛﺘﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻏﻨﻴﺎت ﻣﻦ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« و»ﺳﻴﺪ‬ ‫اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬وأﻧﻪ ﻛﺎﺗﺐ ﻧﺎﺟﺢ ﻟﺪرﺟﺔ أن أراﺟﻮرن ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺘﻌﺎون ﻣﻌﻪ ﰲ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫وﺣني ﻧﻠﺘﻘﻲ ﺑﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ ﰲ »رﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺗﻢ«‪ ،‬ﻧﺠﺪ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ‬ ‫ﻣﺠﺮد ﺷﺨﺺ ذي إﺣﺴﺎس روﻣﺎﻧﴘ؛ ﺑﻞ ﻣﺤﺎﻛﺎة ﺳﺎﺧﺮة ﻟﺸﺎﻋﺮ روﻣﺎﻧﴘ ﻓﺎﺷﻞ اﺳﺘﺴﻠﻢ‬ ‫ﻟﻠﺤﺰن واﻟﺤﻨني ﻟﻠﻤﺎﴈ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘُﻨﺰف ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺑﻤﺴﺄﻟﺔ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﺎﺿﻴﻪ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻌﺘﺬر ﻋﻦ ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺠﻦ ﰲ ﻣﺮﺣﻬﻢ وﻟﻬﻮﻫﻢ ﻟﻴﺒﻘﻰ وﺣﻴﺪًا ﻣﻊ اﻟﻘﻠﻢ واملﺨﻄﻮط‪ .‬إﻧﻪ ﱠ‬ ‫ﻳﺘﻐري‬ ‫‪6‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺠﺎرﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﲇ ﱟ إﱃ اﻷﺳﻮأ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ املﻨﺎﺣﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫)‪ (2‬ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻳﻬﻴﻤﻮن ﻋﲆ وﺟﻮﻫﻬﻢ ﻳﻀﻴﻌﻮن‪ ،‬أو اﻟﻨﻀﺞ أﻣﺮ ﺻﻌﺐ‬ ‫ﻛﺎن وﻳﻠﻴﺎم ﺑﻠﻴﻚ )‪ ،(١٨٢٧–١٧٥٧‬أﺣﺪ اﻟﺸﻌﺮاء املﻌﺎﴏﻳﻦ ﻟﻮردزوورث‪ ،‬أﻗﺮب ﻣﻦ أيﱟ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴني اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻮﺻﻒ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺨﱪة؛ ﻓﻜﺎن ﻳﺮى أن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﻟﺘني‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺘني‪ :‬ﺑﺮاءة اﻟﻄﻔﻞ وﺧﱪة اﻟﻜﺒري‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫أن ﺗﻠﻚ املﻘﺎرﻧﺔ ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﻋﺎدﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﰲ أﻧﻬﺎ ﺗﺮﺑﻂ ﺑني ﻧﻘﻴﻀني آﺧﺮﻳﻦ أﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ‪ :‬اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺮﺷﺪ‪ ،‬واﻟﱪاءة ﺑﺎﻹﺛﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻠﻴﻚ ﻳﻘﻮل ﱠ‬ ‫إن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﺎﻟﻐني آﺛﻤﻮن — وﺑﻮﺻﻔﻲ أﺑًﺎ‪ ،‬أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أؤﻛﺪ ﻟﻚ‬ ‫أن ﻟﻴﺲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﻔﺎل أﺑﺮﻳﺎء — وﻟﻜﻨﻪ دﻣﺞ اﻻﺛﻨني ﻣﻦ أﺟﻞ إﺑﺮاز اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي ﻧﺪﻓﻌﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﱪاﺗﻨﺎ وﺗﺠﺎرﺑﻨﺎ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ أﻧﻨﺎ ﻧﺰداد ﺳﻮءًا ﻛﻠﻤﺎ ﻧﻀﺠﻨﺎ‬ ‫وﺗﻘﺪﱠم ﺑﻨﺎ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻨﻀﺞ ﻳُﻜ ﱢﻠﻔﻨﺎ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻨﺤﺘﻨﺎ ﻋﻼﻗﺔ أﻛﺜﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎﻟﻢ؛ أي إن‬ ‫‪248‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫اﻟﱪاءة ﻟﻬﺎ اﻟﻨﻮع اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻌﻲ ﻗﻮﺗﻬﺎ إﱃ أن ﻳﻔﻮت اﻷوان؛‬ ‫إﱃ أن ﻧﻤﺘﻠﻚ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﱪة ﻟﻠﻨﻈﺮ إﱃ ﺣﺎﻟﺔ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﻐﻠﻘﺔ أﻣﺎﻣﻨﺎ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﻒ ﺑﻠﻴﻚ اﻟﺤﺎﻟﺘني ﰲ اﺛﻨني ﻣﻦ أﺷﻬﺮ أﻋﻤﺎﻟﻪ؛ وﻫﻤﺎ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ دﻳﻮاﻧني أﻃﻠﻖ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ »أﻏﺎﻧﻲ اﻟﱪاءة« و»أﻏﺎﻧﻲ اﻟﺨﱪة«‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﺒﻖ ﻟﻚ دراﺳﺔ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﺘﺴﺎءل ﰲ ﻗﺼﻴﺪة »اﻟﺤَ ﻤَ ﻞ« ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫املﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻓﺪ ﺻﺎدﻓﺖ‬ ‫‪7‬‬ ‫املﺜﺎل‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺤﻤﻞ اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻣﻦ ﺻﻨﻌﻚ؟« وﻳﺼﺒﺢ ﻫﺬا اﻻﻫﺘﻤﺎم أﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ﰲ ﻗﺼﻴﺪة‬ ‫»اﻟﻨﻤﺮ«‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﻨﻤﺮ! أﻳﻬﺎ اﻟﻨﻤﺮ! املﺘﺄﻟﻖ ﻛﻮﻫﺞ اﻟﻨﺎر‪/‬ﰲ ﻏﺎﺑﺎت اﻟﻠﻴﻞ‪/‬أي ﻳﺪ‪ ،‬أي ﻋني‬ ‫ﺧﺎﻟﺪة‪/‬أﻣﻜﻨﻬﺎ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺗﻤﺎﺛﻠﻚ املﺮﻋﺐ ذاك؟« ‪ 8‬إن ﻛﻞ ﺳﺆال ﻳُﻄ َﺮح ﻳﺴﺄل ﻋﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء‪:‬‬ ‫»ﻣﻦ أﻳﻦ ﺗﺄﺗﻲ؟« ﻏري أﻧﻪ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﻤﻞ‪ ،‬ذﻟﻚ املﺨﻠﻮق اﻟﺬي ﻳُﻘﺎ َرن ﺑﺎملﺴﻴﺢ ﰲ ﺑﺮاءﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻢ‬ ‫ﻳﻜﻦ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻳﺘﻮﻗﻊ إﺟﺎﺑﺔ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻫﺬا ﺳﻮى أﺳﻠﻮب ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻃﻔﻞ رﺿﻴﻊ‪ ،‬ﻧﺴﺨﺔ ﺷﻌﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺆال »ﻣَ ﻦ وﻫﺒﻚ ﻫﺎﺗني اﻟﻌﻴﻨني اﻟﺼﻐريﺗني اﻟﺠﻤﻴﻠﺘني؟!«‬ ‫أﻣﺎ »اﻟﻨﻤﺮ«‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﳾء ﻣﺨﺘﻠﻒ؛ ﻓﻬﻮ ﻣﺨﻠﻮق ﺧﻄري ﻗﺎدر ﻋﲆ إﻳﺬاء اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮق‬ ‫ﻳﺜري اﻟﺬﻋﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻟﻴﺲ واﺿﺤً ﺎ إن ﻛﺎن ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺪور اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮر ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬أم ﻋﻦ ﺣﻠﻢ ﺑﻤﺨﻠﻮق أﻛﺜﺮ ﴍٍّا وﺷﻴﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻧﻌﺮﻓﻪ أﻧﻨﺎ ﻻ‬ ‫ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﻬﺬه اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ أن ﻧﻬﺮب ﻣﻦ ﺳﺆال ﻣﻦ أﻳﻦ ﻳﺄﺗﻲ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻟﻴﺲ ﻛﺤﺪﻳﺚ اﻷﻃﻔﺎل ﰲ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺟﺎ ﱞد ﰲ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﴩ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺴﺎءل اﻟﺸﺎﻋﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ »ﻫﻞ ﻣَ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ اﻟﺤﻤﻞ‬ ‫ﳾء؛ ﺑﻞ‬ ‫‪9‬‬ ‫َ‬ ‫ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ َﺧ َﻠﻘﻚ؟« وﻫﻮ ﺳﺆال ﻳﺤﻤﻞ ﻣﻀﺎﻣني ﻣﺰﻋﺠﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻨﻌﻢ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻟﻘﻮة اﻹﻟﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﻨﻌﺖ اﻟﺤﻤﻞ اﻟﱪيء ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺧﻠﻘﺖ اﻟﻨﻤﺮ‪ ،‬إذن ﻓﺘﻠﻚ اﻟﻘﻮة‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺣﺎﻧﻴﺔ وﺣﻜﻴﻤﺔ ﻛﻤﺎ ﻧﺮﻳﺪﻫﺎ‪ ،‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮة أﺧﺮى ﻗﺪ ﺗﻤﻜﻨﺖ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻠﻖ ﳾء ﻛﻬﺬا‪ ،‬إذن ﻓﻬﻨﺎك ﻗﺪرة ﻣﺨﻴﻔﺔ ﻋﲆ اﻟﴩ ﺳﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻜﻮن‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳﻜﻤﻦ اﻟﻔﺎرق اﻷﻫﻢ ﺑني دﻳﻮاﻧ َ ْﻲ »أﻏﺎﻧﻲ اﻟﱪاءة« و»أﻏﺎﻧﻲ اﻟﺨﱪة« ﰲ ﻣﻮﺿﻮﻋﻬﻤﺎ‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﰲ ﻣﻨﻈﻮرﻫﻤﺎ؛ ﻓﺎﻟﺪﻳﻮان اﻷول ﻳﺘﺄ ﱠﻟﻒ ﻣﻦ ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻋﻦ ﻃﻔﻞ ﻳﻜﺘﺸﻒ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻳﺤﺎول‬ ‫ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺪﻳﻮان اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻴﺘﺄ ﱠﻟﻒ ﻣﻦ ﺗﺄﻣﻼت ﻓﻴﻠﺴﻮف؛ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺴﺎؤﻻت املﺰﻋﺠﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺧ َ‬ ‫ﻄ َﺮ ْت ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻀﺞ وﻳﺮى املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﴩ ﺑﻠﻴﻚ اﻟﺪﻳﻮاﻧني ﻣﻌً ﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻤﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة‪ .‬وﺟﺰء ﻣﻦ ﺧﱪة‬ ‫ﻗﺮاءة اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ اﻛﺘﺴﺎب إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻊ‬ ‫اﻷﺧﺮى وﺗُ ْﻜ ِﻤﻠﻬﺎ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ؛ ﻓﺪﻳﻮان »أﻏﺎﻧﻲ اﻟﱪاءة« ﻳﺤﻮي ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﺑﺴﺎﻃﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬إﻻ‬ ‫أﻧﻪ ﻻ ﻳﻜﺘﺴﺐ ُﻗﻮﱠﺗﻪ اﻷﻫﻢ واﻷوﻗﻊ إﻻ ﰲ ﺿﻮء املﻨﻈﻮر اﻷﻛﺜﺮ ﻛﺂﺑﺔ ﻟﺪﻳﻮان »أﻏﺎﻧﻲ اﻟﺨﱪة«‪.‬‬ ‫‪249‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ً‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺘﺠﲆ إﻻ ﺑﺎﻟﺨﱪة واﻟﺘﺠﺮﺑﺔ؛ وﻫﻲ أن ﻫﻨﺎك ﺑﻬﺠﺔ‬ ‫ﺣﻜﻤﺔ ﺧﺎﻟﺪ ًة ﻻ‬ ‫وﺗﺤﻮي اﻟﻘﺼﺎﺋ ُﺪ اﻷوﱃ‬ ‫ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺠﺔ ﻧﻔﻘﺪﻫﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺛﻤﻨًﺎ ﻻﺳﺘﻜﺸﺎف ﻣﺎ ﻳﻜﻤﻦ وراء ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻛﺘﺸﺎﻓﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳ َ‬ ‫ُﻌﺘﱪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺑﻠﻴﻚ ﻣﻼﺋﻤً ﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺸﺄن ﺗﻮﻟﻜني؛ ﻷن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎد‪،‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻳﻌﺘﱪوﻧﻪ واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر إﻟﻬﺎم ﺗﻮﻟﻜني‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺿﻮح ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻷﻗﴫ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻠﻴﻚ ﻗﺼﺎﺋﺪه اﻟﻨﺜﺮﻳﺔ اﻷﻛﺜﺮ ً‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻮن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﻮﻻ ﻻﺑﺘﻜﺎر ٍ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺮﻣﻮز واﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺗُﻤَ ﺜﱢﻞ ﺗﺴﺎؤﻻت ﺑﺸﺄن ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺨﱪة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ أﻛﱪ ﺑﻜﺜري‬ ‫ﻣﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻋﻦ ﺻﻨﻮف ﻏﺮﻳﺒﺔ وﻣﻼﺋﻜﻴﺔ وﺷﻴﻄﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺗُﺴﻤﱠ ﻰ‬ ‫ﺛﻴﻞ وﻳﻮرﻳﺰﻳﻦ وأﻫﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬وأﻧﺘﺞ ﻃﺒﻌﺎت ﻣﺼﻮرة زاﺧﺮة ﺑﺎﻟﺼﻮر ﻣﻦ أﻋﻤﺎﻟﻪ؛ ﻣﻤﺎ ﺳﺎﻋﺪ ﻋﲆ‬ ‫ﺗﻘﺪﱡم ﻋﻠﻢ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ ﺑﻘﻴﺎﻣﻪ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻗﺮر ﺑﻠﻴﻚ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺧﱰاع ﻟﻐﺎﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺠﺎل ﻣﴩوﻋﻪ — ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻧﻴﻪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﻀﻤﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ — ﺟﻌﻠﻪ ﻳﺒﺪو ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻘﺮاء ﻣﺼﺪ َر إﻟﻬﺎ ٍم ملﴩوع‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني اﻟﺬي أﻓﻨﻰ ﻓﻴﻪ ﻋﻤﺮه‪ .‬ﻻ أﻗﻮل إن ﻗﺼﻴﺪة »اﻟﻨﻤﺮ« ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﻤﻮذج املﻠﻬﻢ ﻟﺴﻤﻮج‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻋﻨﺎﴏ ﻛﺜرية ﻣﺸﱰﻛﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ؛ ﻓﻜﻼﻫﻤﺎ ﻣﺨﻠﻮق ﻳﻬﺪﱢد اﻷﺑﺮﻳﺎء‪ ،‬ووﺟﻮده ﰲ‬ ‫ﻋني‬ ‫ﺣﺪ ذاﺗﻪ ﻳﺪﻓﻌﻨﺎ ﻟﻠﺘﺴﺎؤل‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﴩ أن ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ اﻟﺨري؟ أيﱡ ٍ‬ ‫أو ﻳ ٍﺪ ﺧﺎﻟﺪة أﻣﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﻤﻨﺤﻨﺎ ﺧريات اﻟﻔﺮدوس )أو اﻟﺸﺎﻳﺮ( وﻧِﻌَ ﻤَ ﻪ‪ ،‬وﻓﻈﺎﺋﻊ اﻟﺤﺮب‬ ‫اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )أو ﺳﻮرون(؟‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ وﺿﻮﺣً ﺎ ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﺗﺘﺠﲆ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺴﺎؤﻻت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻮﺳﻌﻨﺎ أن ﻧﺮاه ﻳﺒﺪأ ﰲ إﺛﺎرﺗﻬﺎ ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬ﺗﺄﻣﱠ ْﻞ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫إﻟﺮوﻧﺪ‪» :‬ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺼﺘﻨﺎ ﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس اﻧﺤﺪرت‬ ‫أﺻﻮﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻦ وأﺑﻄﺎل اﻟﺸﻤﺎل‪ ،‬وﻛﺎن إﻟﺮوﻧﺪ ﺳﻴﺪ املﻨﺰل ﻗﺎﺋﺪﻫﻢ‪ 11 «.‬أي‬ ‫ً‬ ‫وأﻳﻀﺎ ﻛﺘﺠﺴﻴﺪ‬ ‫إﻧﻪ ﻳﺤﺎول أن ﻳﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺮى إﻟﺮوﻧﺪ ﻛﺸﺨﺼﻴﺔ ﰲ ﻗﺼﺔ ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﻘﺼﺺ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻷﻛﺜﺮ ً‬ ‫وﻛﺂﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻗﺎم — ﺑﺎﻻﺷﱰاك ﻣﻊ ﻧﺠﻠﻪ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ —‬ ‫ﻋﻤﻘﺎ‬ ‫ﺑﺘﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﰲ ﺻﻮرة رواﻳﺔ »اﻟﺴﻠﻴﻤﺎرﻳﺔ«‪ .‬ﺗﺒﺪو ﺗﻠﻚ املﻘﺪﻣﺔ املﻮﺟﺰة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﱡﺪ‬ ‫أول إﺷﺎرة ﻣﻨﺸﻮرة ﻹﻟﺮوﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑني ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﺮﻳﺐ؛ ﻓﻬﻲ أﻛﱪ ﻣﻦ‬ ‫أن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أي ﻗﺎرئ ﺟﺪﻳﺪ ﻷدب ﺗﻮﻟﻜني أن ﻳﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻏﺎﻣﻀﺔ وﻻ ﺗﻘﺪﱢم‬ ‫أي ﺟﺪﻳﺪ ﻷي ﺷﺨﺺ ﻗﺮأ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم‪.‬‬ ‫وﺗﻜﻤﻦ ﻣﻌﻀﻠﺔ ﺗﻮﻟﻜني ﰲ وﺻﻒ اﻟﻈﻬﻮر اﻷول ﻹﻟﺮوﻧﺪ ﰲ اﻟﴪد؛ ﻓﻤﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎت‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻧﻌﻠﻢ أن إﻟﺮوﻧﺪ ﻳﺠﺎوز اﻟﺴﺘﻤﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وأن ﺟﺪﺗﻪ اﻟﻜﱪى ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫‪250‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫إﻟﻬﻲ ﻣﻦ ﺟﻨﺲ املﺎﻳﺎر‪ ،‬وأن أﺑﺎه‪ ،‬إرﻳﻨﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﺎ ﻧﻌﺮﻓﻪ اﻵن ﺑﻜﻮﻛﺐ‬ ‫ﻣﻠﻴﺎن‪ ،‬وﻫﻲ ﻛﺎﺋ ٌﻦ‬ ‫ﱞ‬ ‫اﻟﺰﻫﺮة‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧُﻘﺪﱢر ﻣﺎﻫﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ دون اﻛﺘﺴﺎب ﱟ‬ ‫ﺣﺲ ﺑﻤﺠﺎل‬ ‫»ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﻌﺼﻮر اﻷوﱃ ﻟﻸرض اﻟﻮﺳﻄﻰ«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺪﺧﻞ »ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﻌﺼﻮر‬ ‫اﻷوﱃ« دون أن ﻧﺨﺘﱪ ﺳﺤﺮ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ً‬ ‫أوﻻ‪ ،‬وﻧﻨﻤﻲ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻼزم ملﻮاﺻﻠﺔ اﻟﻘﺮاءة‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺘﺼﻮر إﻟﺮوﻧﺪ ﰲ أول ﻟﻘﺎء ﻟﻨﺎ ﺑﻪ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﺑﻤﺠﺮد أن‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﺨﱪة اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﻛﺘﺴﺎب إﺣﺴﺎس ﺑﺄﻫﻤﻴﺘﻪ ﻟﻘﺼﺔ اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻷوﺳﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻄﺎﻗﺎ‪ ،‬ﻧﻜﻮن ﻗﺪ ﻓﻘﺪﻧﺎ املﻨﻈﻮر اﻟﱪيء — ﺑﺮيء ﰲ إﻃﺎر ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻠﻴﻚ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ — اﻟﺬي‬ ‫ﺧﺎﻃﺒﻪ اﻟﻮﺻﻒ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن »ﻧﺬﻫﺐ« و»ﻧﻌﻮد« ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫)‪ (3‬اﻟﻜﻔﺎح ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺪاﺛﺔ ﻣﺮا ًرا وﻣﺮا ًرا‬ ‫ﺑﺪأ راﻟﻒ واﻟﺪو إﻳﻤﺮﺳﻮن )‪ ،(١٨٨٢–١٨٠٣‬اﻟﺬي ﻳُﻌَ ﱡﺪ أﺷﻬﺮ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴني‬ ‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴني‪ ،‬ﻧﺸﺎ َ‬ ‫ﻣﻤﺰوج ﺑﺎﻟﻨﺸﻮة إزاء إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻛﺘﺸﺎف ﻣﻌﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻨﻔﺲ ﰲ‬ ‫ﺑﺘﻔﺎؤل‬ ‫ﻃﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ؛ ﻓﻔﻲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻻﺗﻪ وﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ اﻷوﱃ ﻃﺮح ﻣﺎ أﺣﺐ أن ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ »إﻋﻼن‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﻼل اﻟﻔﻜﺮي«‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل إﴏاره ﻋﲆ أن أﻣﺮﻳﻜﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ‬ ‫اﻛﺘﺸﺎف »ﻋﻼﻗﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﺎﻟﻜﻮن« إذا ﻣﺎ ﻃﺮﺣﻮا ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﻮه ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪ ،‬واﻋﺘﻤﺪوا ﻋﲆ ﺣﻜﻤﺘﻬﻢ‬ ‫‪12‬‬ ‫اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وأﻋﻠﻨﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ أﺣﺮا ًرا ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت‪.‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى إﻳﻤﺮﺳﻮن ﺻﱪٌ ﻟﺘﺤﻤﱡ ﻞ اﻟﺤﺰن اﻟﺬي أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﻞ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮاء‬ ‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ؛ ﻓﺪﻋﺎ اﻟﻨﺎس ﻟﻨﺴﻴﺎن ﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻪ‪ ،‬واﻟﻮﺛﻮق‬ ‫ﺑﻘﺪرة اﻟﺨﱪة اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﲆ ﺗﺸﻜﻴﻠﻬﻢ وﺗﺤﻮﻳﻠﻬﻢ ﻟﴚء ﺟﺪﻳﺪ؛ ﳾء ذي ﻗﻴﻤﺔ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﻔﻨﻲ واﻟﻔﻜﺮي ﻟﻠﺤﺮﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﺎزت ﺑﻬﺎ اﻟﺜﻮرة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺟﻴﻠني‪.‬‬ ‫ﰲ إﻃﺎر اﻟﱪاءة اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﺴﻨﻮاﺗﻪ اﻷوﱃ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف واﻟﺸﺎﻋﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ اﻷﺑﺮز‪،‬‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺒﺪو إﻳﻤﺮﺳﻮن ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻤﺠﺎزﻓﺔ ﺑﻜﻞ ﳾء ﻋ َﺮﻓﻪ ﰲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻓﻜﺮﻳﺔ‬ ‫ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻘﺎﻻﺗﻪ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺼﻌﻮﺑﺘﻬﺎ‪ ،‬إﻻ أن ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﻳﺘﺒﻊ ﻧﻬﺠً ﺎ واﺣﺪًا؛ أﻻ وﻫﻮ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﻮﻻ إﱃ ﻓﻜﺮﺗﻪ املﻌﺘﺎدة‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺘﻮه‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻌﺎﴏ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﺛﻢ اﻟﺘﺪرج‬ ‫ﰲ ﺟُ ﻤَ ٍﻞ ﻓﺮدﻳﱠ ٍﺔ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل إﻳﻤﺮﺳﻮن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗﺸري إﱃ ﻧﻔﺲ اﻻدﻋﺎء ا ُملﻠِﺢﱢ ‪ ،‬وﻫﻮ أن‬ ‫اﻟﻨﻔﺲ ﻗﺎﺑﻌﺔ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻜﻮن‪ ،‬وأن ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻛﺘﺸﺎف ﻧﻔﺲ ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻘﻂ ﻟﻮ‬ ‫وﻫﺒﻨﺎ أﻧﻔﺴﻨﺎ اﻟﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪251‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻏﺮب اﻟﺼﻮر ا َملﺠَ ﺎزﻳﺔ ﰲ اﻷدب‪ ،‬ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻪ‬ ‫»اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ« ﻳﻌﻠﻦ إﻳﻤﺮﺳﻮن‪» :‬ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻧﻌﻮد إﱃ اﻟﺼﻮاب واﻹﻳﻤﺎن؛ ﻓﻬﻨﺎك أﺷﻌﺮ ﺑﺄن‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﺔ )ﺗُ ْﱰَك ﱄ ﻋﻴﻨﺎي ﺳﺎملﺘني( ﻻ‬ ‫ﻻ ﳾء ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﻴﺒﻨﻲ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة؛ ﻻ ﺧﺰيٌ ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ إﺻﻼﺣﻬﺎ؛ ﻓﺤني أﻗﻒ ﻋﲆ اﻷرض اﻟﺠﺮداء — ﻳﻐﻤﺮ رأﳼ اﻟﻬﻮاءُ ا َمل ِﺮحُ ‪،‬‬ ‫وﺗﻨﺘﺼﺐ ﻗﺎﻣﺘﻲ وﺳﻂ اﻟﻔﺮاغ اﻟﻼﻣﺘﻨﺎﻫﻲ — ﺗﺘﻼﳽ ﻛﻞ اﻟﻨﺮﺟﺴﻴﺔ اﻟﻮﺿﻴﻌﺔ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻋني‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬أﻧﺎ ﻻ ﳾء وﻟﻜﻦ أرى ﻛﻞ ﳾء‪«.‬‬ ‫ﻳﺤﺎول إﻳﻤﺮﺳﻮن‪ ،‬ﻋﲆ أﺣﺪ املﺴﺘﻮﻳﺎت ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬أن ﻳﺼﻒ ﻣﻌﻨًﻰ ﻟﻠﱪاءة ﻳﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻠﻴﻚ؛ ً‬ ‫ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ إدراﻛﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻧﻔﻘﺪه ﺑﺎﻟﴬورة ﻣﻊ ﺗﻘﺪﱡﻣﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﻤﺮ‪،‬‬ ‫ﻳﺮاﻫﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻻﺟﺘﻬﺎد ﻣﻦ أﺟﻞ اﻣﺘﻼﻛﻪ ﺣﺘﻰ وﻧﺤﻦ ﻛﺒﺎر راﺷﺪون‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻨﺤﻦ‬ ‫ﻧﺪﻓﻊ ﺛﻤﻨًﺎ ﻟﻬﺬا اﻻﻣﺘﻼك‪ .‬وﻫﺬا اﻟﺜﻤﻦ ﻫﻮ اﻟﻴﻘني اﻟﺬي ﺗﻤﻨﺤﻪ اﻟﺨﱪة ﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺘﻨﺎ؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺮﻏﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻮاﻋﻴﺔ‪،‬‬ ‫أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﰲ ﺑﻌﺪ واﺣﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻋﲆ أن ﻧﺼري أﺑﺮﻳﺎء ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ؛ ﻓﻨﻨﺤﻲ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪،‬‬ ‫ري‪ .‬إن اﻟﺼﻮرة راﺋﻌﺔ وﻣﺰﻋﺠﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﻻ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻈﻦ أﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﳾء ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜ ٍ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﻔﺎ ﻣﺸﻬﻮ ًرا‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﺴﺘﺸﻬَ ﺪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻞ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﱃ ادﻋﺎء واﺿﺢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﻈﻞ‬ ‫ﺑﻪ‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻷﺻﺎﻟﺔ واﻟﺠﺪة؛ ﻓﻬﺎ ﻫﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌﺎن ﺿﻤﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻴﻠﺒﻮ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛‬ ‫ﺗﺤﺮرﻳﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫إن اﻟﻌني اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺻﻮر ًة‬ ‫ٍ‬ ‫إذ إن ذﻟﻚ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺼري ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ ﻛﻠﻤﺎ ارﺗﺪى اﻟﺨﺎﺗﻢ ﰲ إﺻﺒﻌﻪ‪ ،‬وﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ رؤﻳﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺘﻪ ﻫﻮ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻳﻜﺘﺸﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ رآﻫﺎ ِﻣ ْﻦ َﻗﺒْﻞ ﻗﻂ‪ .‬ﻓﻔﻲ أول ﻣﺮة ﻳﺮﺗﺪي ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻳﺠﺪ أن ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻄﻌﻦ ﺟﻮﻟﻮم ﰲ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺎت اﻟﺮﺣﻤﺔ واﻟﻌﻔﻮ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﰲ‬ ‫أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﻳﻘﺎوم ﻫﺬا اﻹﻏﺮاء‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻮل اﻟﻨﺺ‪» :‬ﺗﻔﺠﱠ َﺮ ﰲ ﻗﻠﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﻧﺒ ٌﻊ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻬﱡ ﻢ املﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬ﺷﻔﻘﺔ ﻣﻤﺘﺰﺟﺔ ﺑﺎﻟﻬﻠﻊ‪:‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ملﺤﺔ ﺧﺎﻃﻔﺔ ﻟﻠﺤﺠﺮ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺮوح اﻟﺒﺎردة‪ ،‬راﺣﺖ ﺗﺘﺴﻠﻞ وﺗﻬﻤﺲ ﻟﻪ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻪ اﻷوﱃ واﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮاءة ﻣﻊ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻳﻤﻨﺤﻪ اﺧﺘﻔﺎؤه ً‬ ‫ﺧﺎﻃﻔﺔ داﺧﻞ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ملﺤﺔ‬ ‫ﻣﺨﻠﻮق آﺧﺮ‪ .‬إن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أن ﻳَﺮى وﻻ ﻳُﺮى — اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن‪ ،‬ﺑﻤﺼﻄﻠﺤﺎت‬ ‫إﻳﻤﺮﺳﻮن‪ ،‬ﺑﺮﻳﺌًﺎ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺎ ﺗﻮاﺟﻬﻪ — ﺗُﺤَ ﱢﺮره وﺗﺘﻴﺢ ﻟﻪ إﻇﻬﺎر اﻟﺮﺣﻤﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳَﺜ ْ ُ‬ ‫ﺒﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳَﺘَ ﱠﺒني ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬أﻧﻬﺎ ﴐورﻳﺔ ﻟﺴﻘﻮط ﺳﻮرون‪.‬‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻹﻃﺎر‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻣﻦ املﺰﻋﺞ أن ﻧﻔﻜﺮ ﰲ أن ﺻﻮرة اﻟﻌني اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬ﰲ »ﺳﻴﺪ‬ ‫اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻻ ﺗﺨﺺ ﻫﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﺨﺺ ﺳﻮرون ﻧﻔﺴﻪ؛ ﻓﺘﻠﻚ اﻟﻌني اﻟﺒﺸﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻄﺮف‪،‬‬ ‫‪252‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫واﻟﻌﻘﻞ املﺒﺘﻜﺮ اﻟﺬي اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻟﺨﻠﻖ ﻧ َ ْﻔ ٍﺲ ﺟﺪﻳﺪ ٍة أﻛﺜﺮ ﻗﻮة وﻗﺎدرة ﻋﲆ أن ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫اﻷرض اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻲ ﻛﺎﺋﻦ ﻣﺠﺴﺪ ﴍﻳﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ رﻣﺰ ﻟﻠﺨﱪة‪ ،‬ﻟﻠﻴﻘني اﻟﺬي‬ ‫ﻳﺘﺄﺗﻰ ﻣﻦ دﻫﻮر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺪف واﺣﺪ‪.‬‬ ‫إن ﺳﻮرون ﻳﺘﺒﺎﻫﻰ ﺑﻘﺪرﺗﻪ ﻋﲆ رؤﻳﺔ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﺜري اﻟﺮﻋﺐ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳني؛ اﻷول‪ :‬أﻧﻪ ﻳﺰﻋﻢ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ‪ .‬اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬أﻧﻪ ﻳﺰﻋﻢ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣَ ﻦ أﻧﺖ‪.‬‬ ‫وﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻚ‪ ،‬أو ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ ﺗﺨﻤني ﻣﺘﻰ ﺗﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﺄﺛﺮ ﺑﺈﻳﺤﺎء اﻟﺨﺎﺗﻢ أو‬ ‫إﻏﺮاء اﻟﻘﻮة‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﺗﻬﺪﱢد ﺑﻮﺿﻌﻚ ﰲ إﻃﺎر ﻣﻌني‪ .‬إن ﺳﻮرون ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ إذﻛﺎء‬ ‫رﻏﺒﺘﻚ ﰲ اﻟﺜﺮوة واﻟﻘﻮة واﻟﺴﻴﻄﺮة‪ ،‬وأﺳﻬﻞ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺨﻀﻌﻮن ﻟﺴﻴﻄﺮة وإﻳﻌﺎز‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻫﻢ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺸﺎرﻛﻮﻧﻪ رﻏﺒﺎﺗﻪ‪ .‬وﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﻓﱰة أﻃﻮل‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﺴﻢ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﺧﺒﺜًﺎ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻠﺘﻬﻢ إﺣﺴﺎس اﻟﻨﻔﺲ ﺑﺎﻟﱪاءة ﻟﺪى ﻣَ ﻦ ﻫﻢ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫رﻏﺒﺔ ﺳﻮرون‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻧﺮى ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺒﺪﻻ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﻴﺔ‬ ‫ﻓﺮودو أو ﺑﻴﻠﺒﻮ‪،‬‬ ‫ﻓﺈن اﻟﻔﺎﺟﻌﺔ اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻠﻬﺎ ﻓﺮودو ﻫﻲ اﻟﻔﺎﺟﻌﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻊ ﺑﺮاءﺗﻪ ﰲ‬ ‫ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻊ إﴏار اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻋﲆ إﻳﻘﺎظ املﺴﺘﺒ ﱢﺪ اﻟﺬي ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ داﺧﻞ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﻋﲆ اﻟﴩ‪ ،‬ﻏري أﻧﻨﺎ‬ ‫ﰲ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﻲ ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ اﻟﻘﺪر َة‬ ‫ﺣني ﻧﻌﺎود ﻗﺮاءة اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أﻻ ﻧﺮاﻫﺎ‪ .‬إن ﺑﻴﻠﺒﻮ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺪرج اﻟﻌﻨﺎﻛﺐ ﺑﻌﻴﺪًا ﻫﻮ ﺷﺨﺺ ﻛﻮﻣﻴﺪي وﻣﺮح‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻊ اﻛﺘﺴﺎب ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﱪة ﺑ »ﺗﻮﻟﻜني« — ﻣﻊ ﻣﻌﺮﻓﺔ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ ﺳﻮف ﻳﺸﻌﺮ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﺎ ﺑﺎﻻرﺗﺒﺎك واﻻﻧﺰﻋﺎج ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﻌﺘﻢ — ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أﻻ ﻧﺮاه ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻧﺮى ﻣﺎري ﻛﻮري؛ ﻓﻌﲆ ﻛﻞ ﺟﺴﺎرﺗﻪ‪،‬‬ ‫وﻋﲆ ﻛﻞ ﻗﺪرﺗﻬﺎ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﲆ اﻻﺑﺘﻜﺎر‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﻤﺎ ﻳﻌﺒﺜﺎن ﺑﴚءٍ ﻣﺸﻊﱟ؛ ﳾء ﻳﻜﻠﻔﻬﻤﺎ ﺛﻤﻨًﺎ‬ ‫أﻋﻤﻖ وأﻛﺜﺮ ﻛﺂﺑﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺤﻤﱠ ﻠﻪ ﺑﺮاءﺗﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (4‬اﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا إﱃ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬ ‫ﺣني اﺧﺘﺎر ﺗﻮﻟﻜني »ذﻫﺎﺑًﺎ وﻋﻮدة« ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻋﻨﻮاﻧًﺎ ﻓﺮﻋﻴٍّﺎ ﻟﻜﺘﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺪرك ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻪ‬ ‫ﻣﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻪ ﻳﺤﺎﻛﻲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ‪ ،nostos‬اﻟﺘﻲ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗُﱰﺟَ ﻢ »اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﻮﻃﻦ«‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن ﻳﺮون اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﻮﻃﻦ ﺳﺒﺒًﺎ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل‪ ،‬وﺗﺄﺗﻲ ﻛﻠﻤﺘﻬﻢ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫ً‬ ‫أﺻﻼ ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪) nostalgia‬ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﻨني(‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﺑﻮﺳﻌﻨﺎ أن ﻧﺮى ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻏﻤﻮﺿﺎ أﻛﺜﺮ ﻛﺂﺑﺔ‪ .‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أن ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﺤﻨني أﻧﻪ ﻳﺤﺘﻔﻲ ﺑﻤﺎ »ﻛﺎن« ﻋﲆ ﺣﺴﺎب ﻣﺎ ﻫﻮ‬ ‫»ﻛﺎﺋﻦ«‪ .‬إﻧﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﺤﺰن‪ ،‬ﺛﻤ ٌﻦ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻧﺪﻓﻌﻪ ﻟﻘﺎء إﻗﺪاﻣﻨﺎ ﻋﲆ املﻐﺎﻣﺮة‬ ‫واملﺠﺎزﻓﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪.‬‬ ‫‪253‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إن ﺑﻴﻠﺒﻮ اﻟﺬي ﻳﻘﴤ أﻳﺎﻣﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﰲ ﻣﻨﺰل إﻟﺮوﻧﺪ ﻳﻐﻠﺒﻪ اﻟﺤﻨني‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ —‬ ‫وﻟﻠﻤﻔﺎرﻗﺔ — ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺮى‪ ،‬وﻟﻮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﺣﺪة ﺣﺎﺳﻤﺔ‪ ،‬أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ْﺪ إﱃ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﺬي‬ ‫ﻏريﺗْﻪ ﺧﱪاﺗﻪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﺑﺮزﻫﺎ ﻋﺐء ﺣﻤﻞ اﻟﺨﺎﺗﻢ ﰲ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﺗ َﻠ ْﺖ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‬ ‫ﻏﺎ َد َره‪ .‬ﻟﻘﺪ ﱠ َ‬ ‫ﻣﻊ اﻷﻗﺰام‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺟ ﱠﺮ َدﺗْﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﻴﺔ اﻟﱪﻳﺌﺔ اﻟﺘﻲ أدرﻛﻬﺎ ﻓﻴﻪ ﺛﻮرﻳﻦ‪ ،‬اﻟﱪاءة اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺟﻌﻠﺘﻪ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺧﻼل ﻓﱰة أﺣﺪاث »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ ،‬ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ أﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﻄﺎع اﻟﻌﻮدة‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ أن ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﻗﺮاءة »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ« ﻣﻊ َو َﻟﺪَيﱠ ﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬ﺑﺪا اﺑﻨﻲ اﻷﻛﱪ رﻳﺘﴚ ﻳﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﺑﺄن ﻧﻨﺘﻘﻞ إﱃ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ«‪ .‬ﻛﻨﺖ ﺳﻌﻴﺪًا ﺑﺨﻮض املﺤﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﺗﻤﻜﻨﱠﺎ ﻣﻦ اﺟﺘﻴﺎز اﻟﻄﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻮرﻳﺎ دون أن ﻧﺘﺠﺎوز ﻣﺸﻬﺪ ﺳﻘﻮط ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ وﻟﻘﺎء اﻟﺮﻓﻘﺔ ﺑﺠﺎﻻدرﻳﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺲ — اﺑﻨﻲ اﻷﺻﻐﺮ — إﻧﻪ ﻗﺪ اﻛﺘﻔﻰ‪ ،‬وملﺎ أﻟﺤﺤﻨﺎ ﻋﻠﻴﻪ ملﻌﺮﻓﺔ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب‪ ،‬ﻗﺪﱠم أﺳﺒﺎﺑًﺎ ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ‪ِ ،‬ﻣ ْﻦ َﻗ ِﺒﻴﻞ أن اﻟﻘﺼﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻤﻠﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ َﻓ َﻘ َﺪ أﺛﺮ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬ ‫املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﺧﺎﺋﻒ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻗﺪ ﻳَﻌْ ﻨِﻴﻪ ﻣﻮت ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ‪ ،‬وأﻧﻪ أﺣﺲ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺰال ﻫﻨﺎك املﺰﻳﺪ‬ ‫ﱪ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء املﺨﻴﻔﺔ ﻗﺎدﻣﺔ‪ .‬ﺣﺎوﻟﺖ أﻧﺎ ورﻳﺘﴚ أن ﻧﺒﻘﻲ ﻋﲆ ﺷﻐﻔﻪ ﻣُﺴﺘﺪرﺟني إﻳﺎه ﻋَ ْ َ‬ ‫ﻓﺼﻞ أو اﺛﻨني‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ رﻓﺾ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻣﻌﻨﺎ ﰲ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫أﺣﺐﱠ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن ﻣﺎﻛﺲ ﻗﺪ أدرك ﺟﺰءًا ﻣﻤﺎ ﺗﺨﱪﻧﺎ ﺑﻪ رواﻳﺔ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪ .‬ﺛﻤﺔ‬ ‫ﻈﺎ ﻟﺬﻟﻚ ً‬ ‫ﻣﻜﺎﻓﺂت ﻟﱰك املﺮء وﻃﻨﻪ ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺛﻤﻨًﺎ ﺑﺎﻫ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وأﺣﺐ‬ ‫اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن ﻣﺎﻛﺲ ﻗﺪ أﺣﺲ‪ ،‬ﻋﲆ أﺛﺮ ﺣﺰﻧﻪ ملﻮت ﺛﻮرﻳﻦ وﻓﻴﲇ وﻛﻴﲇ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺠﺰء‪،‬‬ ‫أن ﻗﺮاءة »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ« ﺳﻮف ﺗﻘﺘﴤ ﻣﻨﻪ ﻣﻮاﺟﻬﺔ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ املﻮﺗﻰ‪ ،‬واملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻬﻠﻊ‪،‬‬ ‫وﺷﻌﻮ ًرا أﻛﱪ ﺑﺎﻟﴩ اﻟﻌﻤﻴﻖ اﻟﺬي ﻳُﻤَ ﺜﱢﻠﻪ اﻟﺨﺎﺗﻢ‪.‬‬ ‫ﻻ أدﱠﻋﻲ أن ﻃﻔﲇ ذا اﻟﺴﺘﺔ أﻋﻮام ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻮﻋﻲ ﻹدراك واﺣﺪة ﻣﻦ أﻋﻘﺪ رؤى‬ ‫ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬ﺑﻞ أﻗﺼﺪ أن ﺗﻮﻟﻜني ﻳﺒﺪو‪ ،‬وﻟﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ‪ ،‬أﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﻮﻋﺐ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ‪ .‬إن‬ ‫ﻃﻲ اﻟﻨﺴﻴﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻠﻤﻬﺎ ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ دﺧ َﻠ ْﺖ ﱠ‬ ‫ﻣﻨﺎزﻟﻨﺎ اﻷوﱃ ﺗُ ﱢ‬ ‫ﺤﻘﻖ ﻟﻨﺎ اﻟﺮﺿﺎ واﻹﺷﺒﺎع ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺑﻜﻞ ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ وأﺣﺎﺳﻴﺴﻨﺎ‬ ‫اﻟﻄﻔﻮﻟﻴﺔ اﻟﱪﻳﺌﺔ‪ .‬وﺣني ﻧﻐﺎدرﻫﺎ ﻧﺨﺎﻃﺮ ﺑﱪاءﺗﻨﺎ؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﻘﺎﻳﺾ ﺷﻴﺌًﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﺳﺘﻌﺎدﺗﻪ‬ ‫ﻗﻂ ﺑﻌﺪم اﻟﻴﻘني‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻧﺤﻦ ﻣَ ْﻦ ﺗَ َﺮ َك اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ وراءﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻣَ ْﻦ ﻗ َﺮأ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻗﺎدم ﺑﻌﺪ »اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ«‪،‬‬ ‫أن ﻧﺼﻐﻲ ﻟﻠﺼﻐﺎر اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻠﻤﻮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌﻠﻮ ﻋﻦ اﻟﻮﺻﻒ أن ﻻ ﻋﻮدة ﻟﻠﻄﻔﻮﻟﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﻔﻜﺮ أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﻴﻠﺒﻮ »ﻗﺪ ﻇ ﱠﻞ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ«‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﻴﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ﺳﻌﺎدة ﻟﻮ أﻧﻪ — ﻋﲆ اﻓﱰاض أن ﺟﺎﻧﺪاﻟﻒ ﻗﺪ ﻋﺜﺮ ﻋﲆ ﺷﺨﺺ‬ ‫آﺧﺮ ﻟﻴﺤﺎرب اﻟﺘﻨﺎﻧني — ﻗﺪ ﻇ ﱠﻞ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻪ املﺮﻳﺢ ﺗﺎر ًﻛﺎ ﺗﺠﺮﺑﺔ املﻐﺎﻣﺮة ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ‪.‬‬ ‫‪254‬‬


‫اﻟﺬﻫﺎب واﻟﻌﻮدة ﻣﺠﺪدًا‬

‫ﻫﻮاﻣﺶ‬ (1) J. R. R. Tolkien, The Hobbit: or, There and Back Again (New York: Del Rey/Ballantine Books, 2001), 2. (2) William Wordsworth, “Preface to Lyrical Ballads, with Pastoral and Other Poems,” in Selected Poems, ed. John O. Hayden (London: Penguin Books, 1994), 450. (3) Ibid., 61. (4) Tolkien, The Hobbit, 290. (5) There is, in fact, a strange moment during the Council of Elrond in The Lord of the Rings when Gandalf has to explain that Bilbo is now relating the true story of how he got the Ring from Gollum. Those of us who have read The Hobbit as it stands in all of the editions available over the last fifty years end up hearing the story that we have always heard. In the first edition of The Hobbit, however, the story was somewhat different, a fact that Gandalf accounts for in his claim that Bilbo initially lied. (6) For ways in which Bilbo becomes ennobled as a result of his experiences, see chapter 1 in this volume. (7) William Blake, Poetry and Prose of William Blake, ed. David V. Erdman (New York: Doubleday, 1970), 8. (8) Ibid., 24. (9) Ibid., 8. (10) For discussions of possible connections between Tolkien and Blake, see Robley Evans, J. R. R. Tolkien (New York: Warner Books, 1972), 25-26, 45-46; and Randall Helms, Tolkien’s World (Boston: Houghton Mifflin, 1974), 57–59, 69–72. According to his diary, Tolkien first read Blake’s prophetic books in early 1919 and was astonished at some of the similarities between Blake’s imaginative creations and his own. Christina Scull and Wayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Chronology (Boston: Houghton Mifflin, 2006), 107-108.

255


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ (11) Tolkien, The Hobbit, 51. (12) Ralph Waldo Emerson, “Nature,” in The Complete Essays and Other Writings of Ralph Waldo Emerson, ed. Brooks Atkinson (New York: Modern Library, 1950), 3. (13) Ibid., 6. (14) Tolkien, The Hobbit, 87. (15) Ibid., 304.

256


‫اﳌﺴﺎﳘﻮن‬ ‫املﺆﻟﻔﻮن املﺘﻤﻴﺰون اﻟﺬﻳﻦ ﺷﺎرﻛﻮا ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‬

‫ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﺷﺎم‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﺟﺎﻣﻌﻲ ورﺋﻴﺲ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻛﻴﻨﺠﺰ ﻛﻮﻟﻴﺪج ﰲ‬ ‫ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺨﺼﺺ ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﺘﻔﻜري اﻟﻨﻘﺪي‪ .‬ﻗﺎم ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺘﺎب‬ ‫»ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪ ،(٢٠١٠‬وﺷﺎرك ﰲ ﺗﺤﺮﻳﺮ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‬ ‫)‪ ،(٢٠٠٣‬و»ﺳﺠﻼت ﻧﺎرﻧﻴﺎ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪ ،(٢٠٠٥‬وﺷﺎرك ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب »اﻟﺘﻔﻜري‬ ‫اﻟﻨﻘﺪي‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻄﺎﻟﺐ« )‪.(٢٠١٠‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﻞ ﺑﺮاﻧﻴﺠﺎن‪ :‬ﻳﺸﻐﻞ ﻛﺮﳼ ﺟﻮرج وﺟني ﺑﻔﺎف ﻟﻸﺧﻼق واﻟﻘﻴﻢ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ﺳﺎﻧﺖ روز ﺑﺄﻟﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ .‬ﻳﺸﻐﻞ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻨﺼﺒًﺎ ﻣﺸﱰ ًﻛﺎ ﺑﻤﻌﻬﺪ أﻟﺪن ﻣﺎرش‬ ‫ﻟﻸﺧﻼق اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻃﺐ أﻟﺒﺎﻧﻲ‪ .‬وﻫﻮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻷﺧﻼق‪ ،‬واﻷﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ودراﺳﺎت اﻟﻌﻼﻗﺎت ﻣﺎ ﺑني اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت‪ .‬ﻛﺘﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫املﻘﺎﻻت‪ ،‬وﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻛﺘﺒﻪ‪» :‬ﻧﺒﺾ اﻟﺤﻜﻤﺔ‪ :‬ﻓﻠﺴﻔﺎت اﻟﻬﻨﺪ واﻟﺼني واﻟﻴﺎﺑﺎن« )‪،(١٩٩٩‬‬ ‫و»ﺑﻨﺎء اﻟﺘﻮازن‪ :‬ﻛﺘﺎب ﺗﻤﻬﻴﺪي ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ« )‪ ،(٢٠٠٩‬و»أﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺘﻨﻮع« )‪ ،٢٠٠١‬ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﰲ اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ(‪ ،‬و»اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‬ ‫ﰲ اﻻﺳﺘﻨﺴﺎخ اﻟﺒﴩي« )‪ ،٢٠٠٠‬ﺗﺤﺮﻳﺮ(‪ ،‬و»اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻋﱪ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت«‬ ‫)‪ ،(٢٠٠٤‬و»اﻷﺧﻼق ﻋﱪ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت« )‪ .(٢٠٠٤‬وﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﱰﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻤﺎرس اﻟﻌﺰف ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬ورﻛﻮب اﻟﻜﺎﻳﺎك ﻋﱪ املﺤﻴﻄﺎت‪ ،‬واﻟﻔﻨﻮن اﻟﻘﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫إرﻳﻚ ﺑﺮوﻧﺴﻮن‪ :‬أﺳﺘﺎذ زاﺋﺮ ﺑﻘﺴﻢ اﻟﻌﻠﻮم اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻳﻮرك ﰲ ﺗﻮروﻧﺘﻮ‪ .‬ﻗﺎم‬ ‫ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺘﺎب »اﻟﻔﺘﺎة ذات وﺷﻢ اﻟﺘﻨني واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪ ،(٢٠١١‬و»اﻟﺒﻮﻛﺮ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‬ ‫)‪ ،(٢٠٠٦‬و»اﻟﺒﻴﺴﺒﻮل واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪ ،(٢٠٠٤‬وﺷﺎرك ﰲ ﺗﺤﺮﻳﺮ »ﺳﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ‬ ‫واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪.(٢٠٠٣‬‬ ‫ﻟﻮرا ﺟﺎرﺳﻴﺎ‪ :‬ﺑﺎﺣﺜﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﰲ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺨﺼﺺ ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔ‬ ‫اﻟﺪﻳﻦ واملﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﺎ‪ .‬وﻫﻲ ﺗﻜﺘﺐ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﻦ اﻟﺠﻨﺲ‪ ،‬واﻟﺰواج‪ ،‬واملﺴﺎواة اﻟﺸﺨﺼﺎﻧﻴﺔ؛‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ‬ ‫ﻣﺘﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﺮادﻳﻜﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺬﻫﺐ إﱃ أن اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﺘﻨﺎﻏﻤﺔ وﻳﺪﻋﻢ ﺑﻌﻀﻬﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺒﺎدﱄ‪.‬‬ ‫ﺗﻮم ﺟﺮﻳﻤﻮود‪ :‬ﻳُﺪ ﱢرس ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻻﻧﻜﺴﱰ واﻟﺠﺎﻣﻌﺔ املﻔﺘﻮﺣﺔ وﻳﺤﻤﻞ درﺟﺔ زﻣﺎﻟﺔ ﺑﺤﺜﻴﺔ‬ ‫ﻓﺨﺮﻳﺔ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﻮﻣﱪﻳﺎ‪ .‬ﺗﺮﻛﺰ أﺑﺤﺎﺛﻪ ﻋﲆ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﺘﺄوﻳﻞ‪ ،‬واﻟﻐﻤﻮض‪ ،‬واﻷﺧﻼق‪،‬‬ ‫وﻛﺘﺐ ﻋﻦ ﻫﺬا ﰲ ﻣﺠﺎﻻت ﻋﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻓﻘﺪان اﻟﺸﻬﻴﺔ اﻟﻌﺼﺒﻲ ﰲ اﻟﻘﺮون اﻟﻮﺳﻄﻰ‪،‬‬ ‫وﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻧﻴﺘﺸﻪ‪ ،‬وﺳﻴﻤﻮن دي ﺑﻮﻓﻮار‪ ،‬و»اﻟﻀﻴﺎع«؛ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻘﺎﻻت ﰲ دورﻳﺎت ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺶ ﺟﻮرﻧﺎل ﻓﻮر ذا ﻫﻴﺴﺘﻮري أوف ﻓﻴﻠﻮﺳﻔﻲ‪ ،‬ودورﻳﺔ أﻧﺠﻼﻛﻲ‪ ،‬وﺟﻮرﻧﺎل ﻓﻮر‬ ‫ﻛﺎﻟﺘﴩال رﻳﺴريﺗﺶ‪.‬‬ ‫راﻧﺪال إم ﺟﻨﺴﻦ‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻧﻮرﺛﻮﻳﺴﱰن‪ ،‬ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ أوراﻧﺞ ﺑﻮﻻﻳﺔ أﻳﻮا‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻤﻞ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﻠﻢ اﻷﺧﻼق‪ ،‬واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺪﻳﻦ‪ .‬أﻟﻒ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺼﻮﻻ ﻋﺪﻳﺪة ﺗﺮﺑﻂ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﻘﺎﻻت ﰲ ﻛﺘﺎب »ﺑﺎﺗﻠﺴﺘﺎر‬ ‫ﺟﺎﻻﻛﺘﻴﻜﺎ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬و»اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻮﻃﻮاط واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬و»املﻜﺘﺐ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ .‬ﻳﻌﻄﻲ‬ ‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم دورة دراﺳﻴﺔ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺟﻴﻪ آر آر ﺗﻮﻟﻜني وﳼ إس ﻟﻮﻳﺲ‪.‬‬ ‫دﻳﻔﻴﺪ ﻛﺎﻳﻞ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻛﻴﻨﺠﺰ ﻛﻮﻟﻴﺪج ﰲ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻀﻢ ﺗﺨﺼﺼﺎﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬واملﻨﻄﻖ‪ ،‬واملﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﺎ‪ .‬ﻗﺎم ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ »اﻷﺑﻄﺎل‬ ‫واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ْ :‬‬ ‫اﺷ َ ِﱰ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬ﺗﻨﻘﺬ اﻟﻌﺎﻟﻢ« )‪ ،(٢٠٠٩‬و»ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ« )‪ ،٢٠١٠‬ﺑﺎﻻﺷﱰاك ﻣﻊ وﻳﻠﻴﺎم إروﻳﻦ(‪ ،‬و»اﻟﺒﺪاﻳﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ :‬ﻷﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد‬ ‫ﺣﻠﻢ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق« )‪ .(٢٠١١‬ﺳﺎﻫﻢ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻛﺘﺐ ﻋﻦ »ﺳﺎوث ﺑﺎرك«‪ ،‬و»ﻓﺎﻣﻴﲇ ﻣﺎن«‪،‬‬ ‫و»ذي أوﻓﻴﺲ«‪ ،‬و»ﺑﺎﺗﻠﺴﺘﺎر ﺟﺎﻻﻛﺘﻴﻜﺎ«‪ ،‬وﻛﻮﻳﻨﺘﻦ ﺗﺎراﻧﺘﻴﻨﻮ‪ ،‬وﺟﻮﻧﻲ ﻛﺎش‪ ،‬و»اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫اﻟﻮﻃﻮاط«‪» ،‬ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻛﻮﻟﺒري«‪ ،‬و»دﻛﺘﻮر ﻫﻮ«‪ ،‬واﻟﻜﺮﻳﺴﻤﺎس‪ .‬ﻗﺎم ﻛﺎﻳﻞ ﺑﺘﺪرﻳﺲ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﺼ َ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻮل ﻋﻦ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ دورة دراﺳﻴﺔ ُﺧ ﱢ‬ ‫ﺼ ْﺖ‬ ‫ﺼ َ‬ ‫ﻟ »ﺳﺎوث ﺑﺎرك«‪ ،‬وأﺧﺮى ُﺧ ﱢ‬ ‫ﺼ ْﺖ ﻟ »ﺳﺘﺎر ﺗﺮﻳﻚ«‪.‬‬ ‫‪258‬‬


‫املﺴﺎﻫﻤﻮن‬

‫آﻣﻲ ﻛﺎﻳﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻌﻘﻞ‪ ،‬وﺗﺪ ﱢرس ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻛﻠريﻣﻮﻧﺖ ﻣﺎﻛﻴﻨﺎ ﰲ ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﻇﻬﺮت أﺑﺤﺎﺛﻬﺎ ﰲ دورﻳﺎت ﻣﺜﻞ دورﻳﺔ ﻓﻴﻠﻮﺳﻮﰲ آﻧﺪ ﻓﻴﻨﻮﻣﻴﻨﻮﻟﻮﺟﻴﻜﺎل رﻳﺴريﺗﺶ‪،‬‬ ‫ودورﻳﺔ ﻓﻴﻠﻮﺳﻮﻓﻴﻜﺎل ﺳﺘﺪﻳﺰ‪ ،‬ودورﻳﺔ ﻓﻴﻠﻮﺳﻮﻓﻴﻜﺎل ﻛﻮارﺗﺮﱄ‪ ،‬وﻛﺘﺒﺖ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ »ﺑﺎﺗﻠﺴﺘﺎر ﺟﺎﻻﻛﺘﻴﻜﺎ«‪ ،‬و»ﺳﺘﺎر ﺗﺮﻳﻚ«‪،‬‬ ‫و»ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ«‪ ،‬و»آﻧﺠﻴﻞ«‪.‬‬ ‫دﻳﻨﻴﺲ ﻧﻴﺐ‪ :‬ﻳﺪ ﱢرس اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﰲ ﴍق ﺟﺒﺎل ﻛﺎﺳﻜﺎد اﻟﻀﺒﺎﺑﻴﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺞ ﺑﻴﻨﺪ اﻷﻫﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻮﺳﻴﺲ ﻟﻴﻚ‪ ،‬ﺑﻮاﺷﻨﻄﻦ‪ .‬ﻇﻬﺮت ﻣﻘﺎﻻﺗﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﰲ »ﺗﻮاﻳﻼﻳﺖ‬ ‫واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬و»أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬و»اﻟﻔﺘﺎة ذات وﺷﻢ اﻟﺘﻨني واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪.‬‬ ‫ﺟﻮ ﻛﺮاوس‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺸﺎرك ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واملﴪح ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﺳﻜﺮاﻧﺘﻮن ﰲ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺪرﻳﺲ اﻷدب اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ وﻳﺪﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺨﺮج ﻣﻊ ﻣﺮﺗﺒﺔ‬ ‫اﻟﴩف‪ .‬ﺷﺎرك ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب »ﻓﻮﺿﻮي ﺑﺎملﺼﺎدﻓﺔ« )‪ ،(٢٠٠٠‬وﻇﻬﺮت أﻋﻤﺎﻟﻪ ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ املﺠﻼت واﻟﺪورﻳﺎت ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﺠﻠﺔ ذي أﻣﺮﻳﻜﺎن ﺳﻜﻮﻻر‪ ،‬ودورﻳﺔ ﻛﺎﻻﻟﻮ‪،‬‬ ‫ودورﻳﺔ رﻳﻔﺮﺗﻴﻴﺚ‪ ،‬ودورﻳﺔ ﺳﻨﺘﻴﻨﻴﺎل رﻳﻔﻴﻮ‪ ،‬وﻣﺠﻠﺔ ﻣﻮﻣﻴﻨﺖ‪ ،‬وأﺟﺰاء أﺧﺮى ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳﺞ ﻟﻴﻨﺪال‪-‬إرﺑﻦ‪ :‬ﺣﺼﻞ ﻋﲆ درﺟﺔ اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ رﻳﺪ ﺑﺒﻮرﺗﻼﻧﺪ‪،‬‬ ‫أورﻳﺠﻮن‪ ،‬وﻗﴣ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﴍﻛﺔ ﻟﱪﻣﺠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ وﻣﺪﻳ ًﺮا ﺗﻨﻔﻴﺬﻳٍّﺎ ﻟﴩﻛﺎت ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻛﺒرية‪ .‬ﻛﺎن ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻧﺎﴍًا ورﺋﻴﺲ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻟﺠﺮﻳﺪة أﺳﺒﻮﻋﻴﺔ‪.‬‬ ‫آﻧﱠﺎ ﻣﺎﻳﻨﻮر‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﰲ اﻟﻼﻫﻮت ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻛﻴﻨﺠﺰ ﻛﻮﻟﻴﺪج ﰲ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ‪ .‬ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ اﻟﻼﻫﻮت واﻟﺮوﺣﺎﻧﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﺑﺄﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ودرﺟﺔ‬ ‫املﺎﺟﺴﺘري ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺳرياﻛﻴﻮز ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ .‬ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺘﺪرﻳﺲ دورات‬ ‫دراﺳﻴﺔ ﰲ اﻷدﻳﺎن اﻟﻌﺎملﻴﺔ‪ ،‬وروﺣﺎﻧﻴﺔ اﻟﺠﺴﺪ‪ ،‬واملﺘﺼﻮﻓﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء‪.‬‬ ‫دﻳﻔﻴﺪ أوﻫﺎرا‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺸﺎرك ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت ﺑﻜﻠﻴﺔ أوﺟﺴﺘﺎﻧﺎ ﰲ ﺳﺎوث‬ ‫داﻛﻮﺗﺎ‪ .‬ﺷﺎرك ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب »ﻣﻦ ﻫﻮﻣريوس إﱃ ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ‪ :‬ﻛﺘﻴﺐ اﻷﺳﺎﻃري‬ ‫واﻟﻔﺎﻧﺘﺎزﻳﺎ« )‪ ،(٢٠٠٦‬و»ﻧﺎرﻧﻴﺎ وﺣﻘﻮل أرﺑﻮل‪ :‬اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻟﴘ إس ﻟﻮﻳﺲ«‬ ‫)‪ .(٢٠٠٨‬وﻧﻈ ًﺮا ﻷﻧﻪ ﻳﺤﺐ اﻷﻟﻌﺎب واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻠﻌﺐ ﰲ ﻓﺮق ﻛﺮة اﻟﺨﺎدﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺮة‬ ‫اﻟﺮﻛﻞ‪ ،‬واﻟﺠﻮﻟﻒ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻜﻠﻴﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪259‬‬


‫اﻟﻬﻮﺑﻴﺖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬

‫ﺟﺮاﻧﺖ ﺳﺘريﻟﻨﺞ‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺸﺎرك ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ إﻟﻴﻨﻮي اﻟﴩﻗﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺘﺨﺼﺺ ﰲ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت وﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻘﺮون اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬ﻣﻦ ﺑني ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ »اﻟﺤﺪﺳﻴﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ وﻧﻘﺎدﻫﺎ«‬ ‫وﻫﻮ ﻳﺸﺎرك ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب »ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﺬﻫﺐ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻘﻀﺎﺋﻲ؟« وﻫﻮ ﻳﺪ ﱢرس‬ ‫ً‬ ‫أوراﻗﺎ ﺑﺤﺜﻴﺔ وﻧ َ َﴩ ﻣﻘﺎﻻت‬ ‫دورة ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﰲ أﻋﻤﺎل ﺗﻮﻟﻜني‪ ،‬وﻗ ﱠﺪ َم‬ ‫ﻋﻦ املﻮﺿﻮع ذاﺗﻪ‪.‬‬ ‫دﺑﻠﻴﻮ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﺳﺘﻴﻮارت‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﻫﻮﺗﻮن اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﰲ ﻗﺮﻳﺔ رﻳﻔﻴﺔ‬ ‫ﺻﻐرية ﰲ ﴍق ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻜﺜﺮ اﻟﺨﴬة‪.‬‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺷﻐﻔﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ وﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻌﻠﻢ واﻣﺘﻼﻛﻪ ﺳﻴﺎرة‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺸﺎرك ﺗﻮﻟﻜني‬ ‫ازدراءه ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺸﺎرع اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و»ﺿﻮﺿﺎء ﻣﺤﺮك اﻻﺣﱰاق اﻟﺪاﺧﲇ‪،‬‬ ‫وراﺋﺤﺘﻪ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪ ،‬وﻋﻨﻔﻪ‪ ،‬وﺗﻬﻮره«‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺗﺎﻟﻴﺎﻓريو‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﺳﺎﻧﺖ أوﻻف ﰲ ﻣﻴﻨﻴﺴﻮﺗﺎ‪ ،‬ﻗﺎم ﺑﺘﺄﻟﻴﻒ‬ ‫وﺗﺤﺮﻳﺮ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ ﻛﺘﺎﺑًﺎ‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ »اﻟﺼﻮرة ﰲ اﻟﻌﻘﻞ«‪ ،‬واﻟﺬي أﻟﻔﻪ ﺑﺎﻻﺷﱰاك ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﻣﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺟﻴﻞ إﻳﻔﺎﻧﺰ‪ ،‬وﺳﺎﻫﻢ ﰲ اﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﺐ ﺗﺎﻟﻮن‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﻠﺘﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺪﻳﻦ ﺑﻤﻌﻬﺪ أﺳﱪي اﻟﻼﻫﻮﺗﻲ ﰲ ﻛﻨﺘﺎﻛﻲ‪.‬‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺆﻟﻒ ﻛﺘﺎب »ﺷﻌﺮﻳﺎت اﻟﴩ« )‪ ،(٢٠١١‬واملﺤﺮر املﺸﺎرك ﻟﻜﺘﺎب »ﻓﻠﺴﻔﺔ ﴍﻟﻮك‬ ‫ﻫﻮملﺰ« )اﻟﺬي ﺳﻴﺼﺪر ﻗﺮﻳﺒًﺎ(‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻲ ﻛﺎرﻟني واﻃﺴﻮن‪ :‬أﺳﺘﺎذ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ورﺋﻴﺲ ﻗﺴﻢ اﻟﺪﻳﻦ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ﻳﻮﻧﺞ ﻫﺎري ﺑﺠﻮرﺟﻴﺎ‪ .‬ﺷﺎرك روﺑﺮت أرب ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ »ﺗﺒﺴﻴﻂ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪،(٢٠١١‬‬ ‫»املﺤﺘﻮى اﻟﺠﻴﺪ ﰲ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن‪ :‬ﻓﻬﻢ اﻷﺧﻼق ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻠﻔﺎز« )‪ ،(٢٠١١‬و»اﻟﺘﻔﻜري‬ ‫اﻟﻨﻘﺪي‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﺘﻔﻜري اﻟﺴﻠﻴﻢ« )‪ ،(٢٠١١‬وﺳﺎﻫﻢ ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎت‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﻘﺎل »اﻟﻮﺣﺶ اﻟﺬي ﺑﺪاﺧﲇ‪ :‬اﻟﴩ ﰲ‬ ‫رؤﻳﺔ ﻛﺎش املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ« ﰲ ﻛﺘﺎب »ﺟﻮﻧﻲ ﻛﺎش واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪ ،‬و»ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺐ‪:‬‬ ‫اﻟﺤﺐ واﻟﺼﺪاﻗﺔ ﰲ املﻜﺘﺐ«‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺎب »املﻜﺘﺐ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ«‪.‬‬

‫‪260‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.