Variador ADV200 WA HVAC

Page 1

ESP

La soluci贸n para sistemas HVAC-R eficientes

ADV200 WA

COD. 82194 - 02/2015

ADV200 WA


Soluciones específicas para instalaciones HVAC-R

|2

Gefran es capaz de ofrecer soluciones de automatización completas, capaces de responder mejor a los requisitos de las principales aplicaciones para la gestión y tratamiento del aire.

Poder disponer de soluciones homogéneas con productos específicos, diseñados con el objetivo de optimizar la comunicación, facilitar la instalación y el mantenimiento, representa sin duda una ventaja tecnológica única para el cliente.

Ventilación en túneles

Air Climatización

Abordar mejor la medición, el procesamiento y el control de las variables de proceso es crucial en el desarrollo de instalaciones complejas.

Precisión en la medición, la velocidad de respuesta, eficiencia y un control avanzado son tareas que deben ser abordadas de la mejor forma posible, utilizando productos específicos de alto contenido tecnológico, lo que mejoraría el coste del ciclo de vida (Life Cycle Cost) de las instalaciones al tiempo que garantiza el buen funcionamiento de la totalidad del proceso.

Ventilación en minas

“Heat – Ventilation – Air – Conditioning & Refrigeration” es el acrónimo utilizado para las instalaciones diseñadas y construidas para gestionar el calentamiento, la ventilación y la refrigeración del aire. Estos sistemas, compuestos por varios componentes, se centran en ventiladores, bombas y compresores.


Instalaciones

Instalaciones inteligentes y sostenibles

El procesamiento inteligente, la sostenibilidad ambiental y la sostenibilidad económica son los tres puntos esenciales de un sistema moderno de bombeo. > PROCESAMIENTO INTELIGENTE

> SOSTENIBILIDAD ECONÓMICA

> SOSTENIBILIDAD AMBIENTAL

El sistema debe ser capaz de monitorizar y controlar los parámetros clave del proceso, tales como el caudal, la temperatura, la humedad o la presión y adaptarlos a la demanda real. Los productos Gefran con funciones específicas y macros de aplicación son la mejor respuesta a las necesidades de las principales aplicaciones HVAC-R, puesto que reducen el ruido y aumentan el confort. El uso del inversor como sistema de control permite utilizar las bombas, los ventiladores y los compresores en términos de elevado rendimiento, regulando la velocidad para actuar con rapidez y precisión frente a las exigencias del proceso.

El mantenimiento rutinario, el mantenimiento extraordinario y el consumo de energía son los elementos de coste que pesan más en el coste del ciclo de vida (Life-Cycle-Cost) del sistema. El desgaste de las partes mecánicas y el alto consumo de energía, debido a los repetidos ciclos de activación y desactivación propios de los sistemas de velocidad fija, se reduce en gran medida a través de un control continuo de la velocidad, lo que permite una mejora sustancial en los costes operativos de todo el sistema.

Los protocolos cada vez más rigurosos imponen restricciones a la producción de contaminantes. Un menor consumo de electricidad da lugar a una mejora del medio ambiente en el que vivimos. El inversor que ajusta la velocidad del motor eléctrico es capaz de modular el consumo de energía y, en consecuencia, las emisiones de CO2.

Ventilación en hornos para la producción de vidrio

Ventilación en altos hornos para la producción siderúrgica

Sistema de deshumidificación y secado

Principales sectores de aplicación

3|


MEDICIÓN Se ha confiado a sensores diseñados para asegurar la precisión, robustez y rapidez de respuesta adecuada para permitir una comprobación rápida de todo el proceso.

Sensores para aplicaciones presión constante

de

La serie KS se ha diseñado específicamente para aquellas aplicaciones en las que se requiere velocidad de respuesta y de resistencia mecánica. La caja es de acero y el amortiguador integrado protege el sensor de esfuerzos mecánicos y daños debidos a picos de presión (por ejemplo, el golpe de ariete).

Control y visualización del proceso Panel de operaciones El Controlador y Panel de operaciones GF_VEDO serie SL integran en un único producto la gestión de control, la visualización, la comunicación y la gestión del proceso. A través de un único entorno de programación se permite la gestión completa de la automatización. Disponible en 2 versiones (35CT 3,5” táctil color; 70CT 7” táctil color para instalaciones horizontales), está equipado con un potente procesador de 400 MHz.

|4

El operador interactúa con una pantalla táctil en color. Según el modelo, el tamaño de la pantalla es de 3,5” o 7” de ancho.

Los modulos de entradas y salidas a distancia (CAN-IO/GILOGIK II) están conectados por bus al puerto CAN (CANopen).

Opcionalmente, se puede equipar al dispositivo con las teclas de función programables.

En el bus también se pueden conectar otros dispositivos compatibles con el estándar CANopen.

Gracias a sus numerosos puertos de comunicación, se puede conectar el controlador a una amplia gama de controladores de dispositivos como ordenadores, lectores de códigos de barras, unidades flash USB, módems, impresoras, etc., así como conectarlo a una red Ethernet.


La solución

CONTROL de velocidad El control es el responsable de controlar la velocidad de la bomba o, en sistemas más complejos, de la serie de bombas.

El convertidor El uso del convertidor ADV200 WA en los sistemas de HVAC-R permite utilizar ventiladores y compresores en términos de elevado rendimiento, evitando el sobredimensionamiento en la etapa de diseño y regulando la velocidad para actuar con rapidez y precisión frente a las exigencias del proceso.

Con las aplicaciones de PLC integrado se pueden crear aplicaciones “personalizadas” respondiendo así a cada petición específica para la gestión del proceso.

Las funciones específicas como la Autocalibración del PID y antiwindup permiten controlar los principales parámetros del sistema de forma rápida y precisa. En las soluciones que requieren configuraciones específicas donde el sistema debe poder programarse para operar en determinados intervalos de tiempo o evitando frecuencias específicas que provocarían resonancia en las partes mecánicas del sistema, la programación debe efectuarse en unos pocos pasos, lo que rara vez es posible en convertidores de uso general.

5|


Entrada de aire

La entrada de aire se utiliza tanto para sistemas de uso civil como en sistemas para la producción industrial. Los sistemas de ventilación controlada, utilizados para gestionar el intercambio de aire de los ambientes, utilizan ventiladores para regular el flujo de aire en función de las necesidades reales del proceso indicadas por el control de variables tales como la temperatura, la humedad, el número de personas presentes o la cantidad de dióxido de carbono. La entrada de aire se emplea en importantes producciones industriales donde se utiliza el aire como un elemento del proceso de producción. El control de velocidad de los ventiladores se traduce en la regulación del caudal, cuyas necesidades pueden variar durante el ciclo de producción. Un ejemplo de ello es la producción siderúrgica y de vidrio donde, a través de grandes ventiladores, se inyecta aire a alta temperatura en las cámaras de combustión para la fusión.

Entrada de aire en la cámara de combustión (1)

Mediante el controlador PID, el ADV200 WA gestiona el caudal de aire requerido por el proceso.

(2)

(3) Gefran GF_VEDO SL 70CT

(4) (11) (10) (5)

(1) Conducto (2) Amortiguador (3) Conducto de gases

(6)

(4) Entrada HTF

(9)

(5) Salida HTF (6) Bobina Gefran ADV200 WA Drive

(7) Soplador de aire (8) Quemador (9) Sección radiante (10) Sección del protector

(8)

(11) Sección de convección

(12) (7)

|6

(12) Sensor de flujo


Aplicaciones HVAC-R

Extracción de humos

La principal función es la de extraer aire de ambientes cerrados mediante ventiladores centrífugos o axiales y expulsarlo al exterior a través de los conductos de ventilación y las chimeneas. En túneles, parkings o estaciones de metro, el aire se extrae para reducir la concentración de agentes contaminantes. El convertidor regula la velocidad de los ventiladores en función de los valores de CO/CO2 de los sensores. En el sector industrial, el uso de ventiladores es fundamental en las plantas de extracción y tratamiento de humos, donde es necesario reducir los agentes contaminantes de la atmósfera. En estas plantas, los humos producidos por los procesos industriales se tratan y se purifican antes de liberarse en el medio ambiente. Los ventiladores tienen la función de mover y transportar los humos través de los conductos y chimeneas, mientras que el convertidor tiene la función de regular la velocidad en función de las necesidades del proceso.

Extracción para plantas de tratamiento de humos (10)

(1) (2)

(3)

(4)

La combinación de ADV200 WA y GF_VEDO SL permite gestionar todo el proceso.

(9)

Gefran GF_VEDO SL 70CT

(11)

(1) Separación de gotas (2) Rampa puerta inyectores (3) Cuerpos de refrigeración

(6)

(4) Entrada aire a purificar (5) Bomba centrífuga

(8)

(6) Decantadores de lodo

(7)

(7) Tina de decantación (8) Ventilador centrífugo

M

(5)

M

Gefran ADV200 WA Drive

(9) Conducto de descarga (10) Conexión para extracciones (11) Sensor de caudal

M

7|


Sistemas con caudal variable

Se trata de sistemas diseñados para mantener los valores deseados de temperatura y humedad dentro del entorno variando el caudal en función de parámetros tales como la presencia de personas y la diferencia de temperatura entre el exterior y el interior. El convertidor que controla el ventilador de suministro a través del controlador PID mantiene una presión constante en los conductos en un set-point de valores predefinidos. Consulte la siguiente figura (9). El convertidor que controla el ventilador de retorno a través del controlador PID mantiene un diferencial de presión constante entre el interior y el exterior. El ADV200 WA tiene una macro de aplicación específica para este tipo de aplicaciones (suministro y retorno) que facilita la configuración y la gestión del sistema.

SISTEMA DE CIRCULACIÓN DEL AIRE

Gefran ADV200 WA drive

dP (10) (2)

Room (11)

(1)

(1) Ventilador centrífugo (2) Flujo de escape al exterior

(3)

(12) (7)

(1)

(4) Aire exterior frío

(9)

P

(4) (5)

(6) (8)

(3) Amortiguador de aire (para el flujo de retorno) (5) Filtros (6) Bobina de calentamiento (7) Humidificador (8) Bobina de refrigeración (9) Flujo de suministro (en el punto de ajuste)

Gefran ADV200 WA drive

(10) Retorno cálido de la sala (11) Salida de la boquilla (12) Entrada de la boquilla

|8


Aplicaciones HVAC-R

Climatización centralizada

Las centrales de climatización y refrigeración centralizadas tienen la función de controlar la calidad del aire de los ambientes cerrados. Los parámetros como la temperatura o la humedad se controlan constantemente y se mantienen dentro de los límites deseados teniendo en cuenta el nivel de actividad del ambiente. Las bombas de calor, los refrigeradores y los deshumidificadores utilizan como parte del movimiento del sistema ventiladores, compresores y bombas centrífugas. El uso del convertidor se puede combinar con cada una de las partes en movimiento del sistema, obteniendo múltiples funciones, como la regulación del proceso a través del controlador PID, la disminución del consumo de energía, la reducción del desgaste mecánico y del ruido, aumentando así el confort y la eficiencia. El ADV200 WA tiene una macro de aplicación específica para este tipo de aplicaciones (condensadores) que facilita su configuración y gestión.

Sistema base de refrigeración

Gefran KS Pressure sensor

Evaporator fan

Gefran ADV200 WA drive Gefran GF_VEDO SL-70CT

Compressor

Expansion valve

Gefran ADV200 WA drive Temperature sensor

El convertidor controla la velocidad del compresor de acuerdo con un set-point deseado de presión. El convertidor controla la velocidad del ventilador de acuerdo con un set-point de temperatura.

Condenser fan

Receiver

9|


KS • Transmisor de presión

Funciones • Rangos de medición desde 0 ... 1 bar hasta 0 ... 1000 bar

Los transmisores de presión KS se basan en la tecnología con película de elemento sensible depositado sobre la membrana de acero inoxidable. Gracias al uso de la electrónica SMD de última generación, a su diseño compacto y a su construcción totalmente en acero inoxidable, estos productos son muy robustos y fiables, hasta el punto que se suministra como estándar con la certificación SIL2. Son adecuados para todos los sectores, particularmente en aplicaciones hidráulicas normalmente en las que estén sujetos a elevados niveles de impacto, vibración, temperatura y a picos de presión y temperatura.

• Precisión (no linealidad, histéresis y repetibilidad) <± 0,25% FS típico • Conexión al proceso ¼ gas macho o ½ gas macho • Señal de salida amplificada 0-10 V o 4-20 mA • Certificación SIL2 estándar (excluyendo la salida 0-10V) • Sobrepresión 2 x FS; Resistencia a explosiones 4 x FS (máx. 1500 bar) • Rango de temperatura operativa -40 ... +125°C • Rango de temperatura compensado -20 ... +85°C • Deriva de cero y span ± 0.01% FS /°C típico • Clase de protección IP65/IP67 • Tiempo de respuesta máximo < 1 ms • Tamaño reducido (Ø 22 x 55 mm y un peso de 80 g) • Impacto 100 g - 11 ms, vibraciones 20 g a 10-2000 Hz s IEC 60068.

CERTIFICACIÓN SIL (Safety Integrity Level) - SEGURIDAD FUNCIONAL La seguridad es un requisito fundamental, especialmente para los fabricantes de maquinaria. La nueva Directiva Europea 2006/42/CE enumera todos los requisitos esenciales a este respecto. Como parte de seguridad funcional, la directiva europea proviene de la norma técnica IEC/EN 62061 “Seguridad de las máquinas - Seguridad funcional de sistemas de control y control eléctricos, electrónicos y electrónicos programables relacionados con la seguridad” (SRECS). Los transductores de presón KS tienen la certificación SIL CL 2 que otorga el organismo de certificación TÜV Rheinland, con el Informe de Prueba Nº. FS 28712235, en conformidad con la norma antes mencionada, para su uso en aplicaciones de “Modo de alta demanda” y por lo tanto puede ser utilizado en sistemas de SERCs de la maquinaria, en los que la variable de seguridad a controlar sea la presión de un fluido.

| 10

PROTECCIÓN CONTRA PUNTAS DE PRESIÓN

NOTA: 1) La certificación SIL viene de serie, y está disponible para los rangos de medición de 0 ... 10 bar y superiores. 2) Para los modelos con tensión de salida amplificada, la certificación SIL sólo está disponible para las versiones con salida a presión atmosférica superior a cero voltios (es decir: 0,1...10,1V). 3) Las características completas y el manual de instalación y uso del KS con certificación SIL2 se pueden descargar directamente desde la página web www. gefran.com.

Muchas aplicaciones, especialmente en el campo de la hidráulica, presentan fenómenos transitorios o puntas de presión muy intensa, debido, por ejemplo al poner en marcha una bomba o al abrir o cerrar una válvula. Estos fenómenos pueden ser perjudiciales para el transductor. La serie KS, bajo petición, se puede conseguir con un amortiguador de presión integrado que, gracias a un agujero con un diámetro de 0,5 mm, elimina las puntas perjudiciales y protege el transductor.


Sensores

DATOS TÉCNICOS

Histéresis Repetibilidad

± 0,025% FS (típico) ± 0,05% FS (máx.)

Tolerancia de calibración de campo

± 0,15% FS (típico) ± 0,25% FS (máx.) < ± 0,5% FS

Precisión a temperatura ambiente (1)

de 1 a 1000 bar (ver tabla)

Resolución

Infinita

Sobrepresión (sin degradación de las características)

Ver tabla

Resistencia a la explosión

Material de la caja exterior Alimentación

Ver tabla

Señal de salida de fondo de escala Carga admisible Estabilidad a largo plazo Rango de temperatura de funcionamiento (proceso) Rango de temperatura de funcionamiento (ambiente) Rango de temperatura compensada Rango de temperatura de almacenamiento

Tensión de alimentación

Fluidos compatibles con el acero inoxidable AISI 430F y 17-4 PH + o-ring de Viton De acero inoxidable AISI 304 15...30Vdc

10...30Vdc

Tensión de Aislamiento Señal de salida a cero

250 Vdc 0 V (N); 0,1 V (C)

4 mA (E)

10 V (N); 10,1 V (C)

20 mA (E)

≥ 5KΩ

ver el diagrama de carga

< 0,2% FSO/per anno -40...+125°C (-40...+257°F) -40...+105°C (-40...+221°F) -20...+85°C (-4...+185°F) -40...+125°C (-40...+257°F)

Humedad Peso Impactos mecánicos Vibraciones Clase de protección Salida protección cortocircuitos e inversión de la polaridad de alimentación Conformidad CE

Presión de explosión

(Bar)

(Bar)

(Bar)

1

6

9

1,6

6

9

2

6

9

2,5

10

15

10

15

20

30

± 0,01% FS/°C típico (± 0,02% FS/°C máx.)

10

20

40

(10...90%FS) < 1 msec.

16

32

64

< 30 sec.

20

40

80 100

Deriva de span en el rango compensado

Efectos de la posición de montaje

Sobrepresión

6

± 0,01% FS/°C típico (± 0,02% FS/°C máx.)

Tiempo de calentamiento (3)

RANGOS DE MEDICIÓN

4

Deriva de cero en el rango compensado

Tiempo de respuesta

+ 0,1% FS (típico) + 0,15% FS (máx.)

± 0,15% FS (típico) ± 0,25% FS (máx.)

Piezas en contacto con el proceso

Salida corriente

± 0,15% FS (típico) ± 0,25% FS (máx.)

Tolerancia de calibración de cero

Rangos de medición (2)

DIAGRAMA DE CARGA

CORRIENTE

Área operativa

Linealidad (BFSL)

TENSIÓN

Resistencia de carga

Señal de salida

Despreciable Hasta el 100% de humedad relativa sin condensación 80-120 g nominal 100 g/11 ms según IEC 60068-2-27

25

50

40

80

160

60

120

240

100

200

400

160

320

640

200

400

800

20 g máx. a 10...2000 Hz según IEC 60068-2-6

250

500

1000

IP65/IP67

400

800

1500

600

1200

1500

1000

1200

1500

Según la normativa 2004/108/CE

FS = Fondo de escala (1) Se incluye la no linealidad, histéresis, repetibilidad, traslado de cero y de fondo de escala (según IEC 61298-2) (2) El rango de presión de funcionamiento está garantizado de 0,5% a 100% FS (3) El tiempo dentro del cual se obtienen las características declaradas.

11 |


GF_VEDO serie SL • Controladores y terminales de operador integrados

Características principales • PLC + HMI en un solo producto • Puerto Ethernet integrado • Amplia disponibilidad de puertos de comunicación. • Un único ambiente de programación. GF_VEDO SL-70CT

GF_VEDO SL-35CT

Gestión A través de la unidad de control y la visualización GF_VEDO SL es posible la gestión completa de las instalaciones. Una interfaz gráfica intuitiva permite una aplicación rápida y eficaz de los sinópticos, que en combinación con el controlador integrado [PLC IEC61131.3] permiten un control total de toda la instalación.

Registro de datos El almacenamiento de los datos y su visualización es uno de los elementos fundamentales. La memoria interna y la ampliación con tarjetas SD permite una fácil exportación de la misma, mientras que los gráficos en color permiten una visión inmediata del funcionamiento.

| 12

Informes Los datos de los informes, el historial de alarmas y su fácil exportación a USB y/o línea Ethernet son funciones que permiten el mantenimiento adecuado y la prevención de fallos en las instalaciones..

Control Remoto El control y la visualización remota de las instalaciones se realiza a través de conexiones a redes de área local LAN de la empresa. Todos los parámetros a través de diferentes niveles de seguridad están disponibles, lo que garantiza un completo sistema de diagnóstico de las instalaciones.


Panel de operaciones

DATOS TÉCNICOS 35CT ALIMENTACIÓN

Corriente absorbida (a 24 Vcc) Potencia disipada

300 mA máx

350 mA máx

7,5 W máx

8,5 W máx

Protección por inversión de polaridad Cortocircuito

Protecciones Conexión

BATERÍA DE RESPALDO

Tipo

Conector extraíble polarizado de 3 polos Bornes a tornillo, sección máxima del cable de 2,5 mm2 Batería recargable de Li-Al 3 V 65 mA/h, tipo ML2032, no reemplazable 10 años - sin alimentación: 20 meses

Duración

CONEXIONES

70CT 24 Vcc ±25%

Tensión de funcionamiento

Puerto CAN

Puerto Ethernet (ETH)

Optoaislado Conector: DB9 M Velocidad: 10 kbit/s … 1 Mbit/s Terminación: para gestionar externamente Conector: RJ45 Velocidad: 10/100 Mbit/s Señalización: LED verde conexión, LED rojo datos

Puerto RS-485 (opcional)

Optoaislado Conector: DB9 M Velocidad: 9,6 kbit/s … 115 kbit/s

Puerto RS-232 (opcional)

Conector: DB9 M Velocidad: 9,6 kbit/s … 115 kbit/s Conector: tipo A Estándar: USB 2.0

Puerto USB (opcional)

PROTOCOLOS DE COMUNICACIONES

FTP (File Transfer Protocol) Modbus TCP/IP Maestro/Esclavo

Ethernet

CANopen Master

CAN

Modbus RTU Maestro/Esclavo

Modbus

PANTALLA

Tipo Tamaño (en diagonal) Número de píxeles Área visible (Largo x Alto)

Pantalla táctil TFT con tecnología resistiva de 4 hilos 3,5”

7” horizontal

320 x 240 (QVGA)

800x480(WVGA)

70 x 52,5 mm

152,4x91,4mm 262.000

Colores Luminosidad Contraste Retroiluminación Ángulo de visualización

400 cd/m2

240 cd/m2

400:1

1000:1

LED blanco, duración 50 000 horas @ 25 °C Horizontal: 60° Vertical: 45° - 60°

ELEMENTOS DE CONFIGURACIÓN Acceso a los procedimientos de

Selector rotativo de 16 posiciones

software

ELEMENTOS DE CONTROL

Teclado (opcional)

MICROPROCESADOR

Tipo

6 teclas de función programables

10 teclas de función programables ARM9 400MHz

Frecuencia

MEMORIA

85° en todas las direcciones

64 MB, SDRAM

Sistema

• 12 MB aplicativo HMI • 2,5 MB aplicativo PLC De respaldo

• 32 kB para la conservación de variables (FLASH/FRAM) • 1 MB registrador de datos (FLASH) 128 MB, tipo FLASH

Almacenamiento

• 32 MB usuario Ranura para tarjeta SD (opcional)

Extensión del almacenamiento

CONDICIONES AMBIENTALES

Temperatura de funcionamiento

0 ... +50 °C (según IEC 68-2-14)

Temperatura de almacenamiento

-20 ... +70 °C (según IEC 68-2-14)

Humedad relativa máxima

MONTAJE

95% de humedad relativa sin condensación (según IEC 68-2-3) Encerrado, en cuadros o paneles de control

GRADO DE PROTECCIÓN

IP 65 en el frontal (según IEC 68-2-3)

PESO NORMATIVA CE

0,25 kg EMC (compatibilidad electromagnética)

Conformidad BT (baja tensión)

0,5 kg

En cumplimiento de la Directiva 2004/108/CE Emisión EMC: EN 61000-6-4 Inmunidad EMC: EN 61131-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000 4 8, EN 61000-4-11 En cumplimiento de la Directiva 2006/95/CE Seguridad LVD: EN 61010-1

13 |


ADV200 WA Una gama para cada exigencia de las instalaciones

ADV200 WA (agua y aire) concentra en un solo producto las funcionalidades específicas para la gestión de las bombas, ventiladores y compresores, tanto para aplicaciones civiles como industriales. •

modelos para maquinaria de 7 tamaños

Potencias de 1,5kW a 1,8MW

Fuentes de alimentación de corriente trifásica de 400, 575, 690 VCA a 50/60Hz

Control vectorial en anillo abierto y tensión/frecuencia.

Los inversores en el armario eléctrico con grado de protección IP31 e IP54 están disponibles en dos topologías de configuración “Ready to use” y “Basic” para potencias de 90kW a 1800kW.

Configuraciones en cuadro eléctrico

Ready to Use (Listo para su uso): solución completa y lista para su instalación. El cuadro se configura con toda la etapa de potencia y todos los accesorios y pulsadores necesarios para la puesta en marcha del sistema.

Basic: incluye sólo la parte de potencia sin la circuitería auxiliar, cuya elección se deja a elección del cliente de acuerdo con necesidades específicas.

Opciones El ADV200 WA gestiona simultáneamente 3 placas opcionales: > Ampliaciones E/S

Identificación opción EXP-IO-D6A4R1-ADV EXP-IO-D5R8-ADV EXP-IO-SENS-1000-ADV EXP-IO-SENS-100-ADV

Descripción 4 entradas digitales/2 salidas digitales/2 entradas analógicas/2 salidas analógicas/2 relés de doble contacto 4 entradas digitales / 1 salida digital / 8 salidas relés contacto único (o 4 de doble contacto, programables vía software) para el control de bombas en cascada 3 entradas analógicas / 2 salidas analógicas para la adquisición de señales provenientes de PT1000, NI1000, 0-10 V, 0/4…20 mA, KTY84, PTC (sólo termistancia motor) 3 entradas analógicas / 2 salidas analógicas para la l’adquisición de señales provenientes de PT100, 0-10V, 0/4…20mA, KTY84, PTC (sólo termistancia motor)

> Expansión Bus de Campo EXP-CAN-ADV

Ampliación interface CANopen ® y DeviceNet CANopen

EXP-PDP-ADV

Ampliación interface Profibus_DP

EXP-ETH-GD-ADV200

Ampliación interface Ethernet GD-net

EXP-ETH-CAT-ADV200

Ampliación interface EtherCAT

EXP-ETH-IP-ADV200

Ampliación interface Ethernet IP

SBI_LonWorks

Ampliación interface LonWorks (*)

SBI_BACnet MS/TP

Ampliación interface BACnet para redes MS/TP (*)

SBI_BACnet/IP

Ampliación interface BACnet para redes IP (*)

(*) Opcional externa. BACnet® es una marca registrada de ASHRAE. LonWorks® powered by Echelon es una marca registrada de Echelon Corporation.

Safety Card Integrada en el convertidor como 4ª opción, la placa EXP- SFTy permite la desactivación del motor sin utilizar el contactor de seguridad de salida al convertidor, garantizando la conformidad con la normativa para la seguridad de la maquinaria, de conformidad con las siguientes normas :

| 14

PL=d de acuerdo con EN ISO 13849-1

SIL 3 de acuerdo con IEC 61508

categoría 3 de acuerdo con EN 954-1.


convertidor

.

Funciones para el control de procesos • Autocalibración automática del PID: calcula la combinación óptima de las ganancias proporcionales e integrales, controlando el proceso en función de los set-point deseados. • Reloj de programación: el convertidor dispone de relojes programables integrados que le permiten regular el funcionamiento del inversor semanal y diariamente. • Salto de frecuencias de resonancia: permite evitar el estancamiento del motor a frecuencias que puedan llevar al sistema a valores de resonancia, lo que aumentaría el ruido y las vibraciones.

• Funcionamiento contra incendios y bypass: en caso de incendio (por ejemplo, en los túneles), el convertidor ignora las alarmas y sigue funcionando hasta su destrucción. Sin embargo, si se activa la función by-pass, al alcanzar un valor de temperatura determinado, se elimina la conexión con el convertidor y el motor se alimenta directamente a través de la red. • Reconexión al vuelo: permite conectar el convertidor a un motor en rotación por inercia o porque está impulsado por la carga, por ejemplo durante un corte de alimentación. • Alarma de rotura de correa: el convertidor detecta la rotura de la correa del ventilador, para el motor y emite una alarma.

Macros de aplicación Las macros son aplicaciones predefinidas, disponibles en el convertidor, especialmente diseñadas para los principales sistemas HVAC-R. Reducen el tiempo de puesta en marcha y de gestión.

• Ventilación de suministro: el convertidor puede controlar la velocidad del ventilador que regula el aire introducido en el ambiente en función de los datos que se reciben desde un transductor, ya sea de CO2, presión o temperatura. Gracias al doble PID es posible controlar la apertura o cierre de un obturador en función de la señal recibida por un segundo transductor. • Ventilación de reanudación: a través del PID, el convertidor puede controlar la velocidad del ventilador regulando el caudal en función de los datos procedentes de los transductores de presión. El ventilador de reanudación tiene la función de controlar la diferencia de presión entre los canales de reanudación y el exterior y la mantiene en el valor deseado.

• Condensador: el convertidor puede controlar la velocidad del ventilador en función del feedback de un transductor, normalmente de temperatura. Un control optimizado permite disponer de una presión estable dentro del condensador y, por lo tanto, un mejor control de la diferencia de presión entre el condensador y el evaporador. • Estándar HVAC: El convertidor puede controlar la velocidad del ventilador o del compresor en función de una serie de comandos que se reciben de un BMS (Building Management System). Para permitir la integración y la comunicación con el sistema de automatización, están disponibles interfaces analógicos y digitales, junto con los buses de conexión más comunes.

• Torre de evaporación: el convertidor permite controlar los ventiladores de la torre de evaporación en función de la temperatura detectada por los sensores y del set-point deseado.

15 |


ADV200 WA

Rápida instalación y puesta en marcha La interfaz hombre-máquina es sencilla e intuitiva gracias a la inmediata función de puesta en marcha del asistente disponible en el modo de multilenguaje. Estructura con 2 modos Easy y Expert para satisfacer cualquier nivel de uso y todas las exigencias de programación relativamente complejas. La gestión del inversor es posible gracias al teclado LCD alfanumérico de 4 líneas y 21 caracteres que permite visualizar todos los parámetros y navegar de forma rápida. El teclado es capaz de almacenar hasta 5 juegos completos de parámetros del convertidor al permitir la carga y descarga de configuraciones del convertidor. El ADV200 WA ofrece como característica estándar la programación en 5 idiomas (inglés, italiano, francés, alemán, español).

Flexibilidad y personalización con el PLC integrado

MDPlc is a development environment based on IEC 61131-3 PLC standard languages. With MDPlc, the programmer can write PLC applications for ADV200 products using all the five different languages provided by the IEC standard. MDPlc also features debug capabilities which simplify application testing.

• • • • •

Instruction List (IL) Structured Text (ST ) Ladder Diagram (LD) Function Block Diagram (FBD) Sequential Flow Chart (SFC )

1S3A56

SIEIDrive

La herramienta genera el código de la aplicación directamente en lenguaje de máquina, a través de la compilación de la aplicación escrita en lenguaje PLC que se ajustan a los estándares internacionales IEC 61131-3, poniendo a disposición del usuario 5 idiomas para programación de aplicaciones:

MDPlc for ADV200

El Motion Drive Programmable logic controller (MDPlc) es la solución de software de Gefran que permite escribir, compilar, descargar y depurar aplicaciones a través de una interfaz gráfica.

MDPlc development environment for ADV200 CD-ROM

GEFRAN S.p.A. Via Sebina 74 25050 Provaglio d’Iseo (BS) ITALY Ph. +39 030 98881 Fax +39 030 9839063 info@gefran.com www.gefran.com

Drive & Motion Control Unit Via Carducci 24 21040 Gerenzano [VA] ITALY Ph. +39 02 967601 Fax +39 02 9682653 infomotion@gefran.com

Technical Assistance : technohelp@gefran.com Customer Service : motioncustomer@gefran.com Ph. +39 02 96760500 Fax +39 02 96760278

La aplicación puede ser desarrollada accediendo a todas las variables y parámetros del convertidor, también a los del sistema (procesador) y de la regulación (por ejemplo, tensiones y corrientes instantáneas). Es posible mostrar numérica y gráficamente con precisión en la ventana todas las variables del convertidor y de las aplicaciones gracias a la puesta en búfer de las adquisiciones síncronas a 1 ms. La aplicación puede intercambiar datos directamente con el PC/PLC de supervisión o con los módulos de E/S remota mediante el bus de campo disponible en el convertidor. En la herramienta MDPlc se ha integrado un conjunto de instrumentos de diagnóstico que permiten la depuración de los errores de la aplicación evidenciando los errores de programación que se visualizan en una ventana especial en el momento de la compilación. En algunos procesos industriales o en los acueductos de los centros urbanos pequeños y medianos se pueden crear aplicaciones sin necesidad de instalar PLC externos, lo que limita los costes iniciales y de gestión.

| 16


convertidor

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADV200 WA-4

Alimentaciones

Gama de potencias Tensión máxima de salida

Frecuencia máxima de salida de f2

ADV200 WA-4-DC

ADV200 WA-6

ADV200 WA-6-DC

3 x 380Vca -15% ... 500Vca +5%

450…750Vcc;

3 x 690Vca ±10%; 50-60 Hz ± 2% (5750 … 61320), 3 x 500…690Vca ±10%; 50-60 Hz ± 2% (71600 … 1000kW)

840 ... 1120Vcc (5750 ... 61320); 600 ... 1120Vcc (≥ 71600)

de 1,5kW a 1,2MW

de 22kW a 1,2MW

de 75kW a 1,2MW

de 250kW a 1,2MW

0,98 x Uln

0,98 x Uln (1)

0,95 x Uln

0,95 x Uln (1)

1015...72500: 500Hz ≥ 73150: 200Hz

3220...72500: 500Hz ≥ 73150: 200Hz

5750...6900: 400Hz 61100...61320: 200Hz 72000: 500Hz ≥ 72500: 200Hz

72000: 500Hz ≥ 72500: 200Hz

1015 ... 3300: Interna (con resistencia externa) Unidad de frenado con IGBT

4370 ... 5750: Interna opcional (con resistencia externa)

Externa opcional (serie BUy-4)

Externa opcional (serie BUy-6)

Taglie ≥ 5900: Externa opcional (serie BUy)

Sobrecarga

Control

Servicio ligero: 110 % x In (por 60”) Servicio pesado: 150 % x In (1’ cada 5‘), 180 % x In (por 0,5”)

5750...6900: Servicio ligero: n.d. Servicio pesado: 136 % x In (por 60”), 183 % x In (por 0,5”) ≥ 72000: Servicio ligero: 110 % x In (per 60”); Servicio pesado: 150 % x In (1’ cada 5‘), 180 % x In (por 0,5”)

Vectorial con bucle abierto V/f con bucle abierto y V/f con realimentación Hasta 3 opciones integrables en el convertidor

KB_ADV integrado

Regulación

• 2 entradas analógicas bipolares (Tensión/corriente) • 2 salidas analógicas bipolares (1: Tensión/corriente, 1: Tensión) • 6 entradas digitales (PNP/NPN) • 2 salidas digitales (PNP/NPN) • 2 salidas de relé, contacto único • Línea serie RS485 (Modbus RTU)

Potencia

• Inductancia en la parte CC integrada (hasta 160 kW) • Filtro de red integrado • Módulo de frenado dinámico integrado (hasta 75kW), externa opcional (>90kW)

Resolución de referencia

• Digital = 15bit + signo • Entrada analógica = 11bit + signo • Salida analógica = 11bit + signo

Inmunidad/Emisiones

CEE - EN 61800-3

Estándar de seguridad

EN 50178, EN 61800-5-1, UL508C, UL840 grado de contaminación 2 STO (Safe Torque Off): IEC 61508 SIL 3, EN 954-1 Categ. 3 EN 61508 e EN 61800-5-2

Temperatura ambiente

-10°C ...+40°C, +40°C…+50°C con reducción

Altitud

Máx. 2.000 m. (hasta 1000 m sin disminución)

Marcas

Configuración de entrega estándar

Teclado de programación

Conformidad

Placa de seguridad STO de acuerdo con las normativa SIL3 para la seguridad de maquinaria (en los modelos ADV200WA-...+SI) Placas EXP-IO-SENS-100-ADV, EXP-IO-SENS-1000-ADV y EXP-IO-D5R8-ADV

Condiciones ambientales

Placas opcionales

De acuerdo con la normativa CEE sobre equipos de baja tensión ADV200WA-4 y ADV200WA-4/4A-DC: UL y cULus, CDe acuerdo con las normativas para el mercado americano y canadiense.

(1) tensión de entrada de CA con alimentador separado SM32 o AFE200

17 |


Drive

Gefran ha desarrollado una herramienta de software específica para sistemas de bombeo, lo que permite cuantificar la magnitud de los ahorros de energía obtenidos mediante el uso de inversores de la serie ADV200 WA en comparación con los principales sistemas de control con motorizaciones de velocidad fija. Introduciendo los datos de la instalación, el software calcula el ahorro, tanto en términos de energía como de coste proporcionando indicaciones del período de pago retroactivo.

Software para el cálculo del ahorro de energía SoftScope: software osciloscopio

SoftScope es un osciloscopio software con muestreo síncrono (en buffer con un periodo de muestreo mínimo de 1ms). Gracias a SoftScope, el usuario puede visualizar de forma fácil y rápida las variables de interés, como por ejemplo la puesta en marcha, verificación de las prestaciones obtenidas y calibración de los anillos de control. SoftScope permite definir los siguientes parámetros: • Condición de disparo (por ejemplo, flanco de salida de una determinada señal) • Calidad del registro (un múltiplo del clock básico a 1 ms) • Duración del registro • Tamaño del sistema a registrar.

1) comando inicio 2) referencia de velocidad de entrada a la rampa 3) salida de la rampa Ciclo de velocidad Inicio, referencia rampa 1500 rpm, salida rampa que alcanza 1500 rpm, Detención, referencia rampa 0 rpm, salida rampa que alcanza 0 rpm.

Las curvas se pueden representar en varios colores y pueden ser activadas/ desactivadas en función de las necesidades. Con la función zoom se pueden magnificar los detalles, mientras que las puntas y duración de la señal se puede detectar con el cursor. Para el análisis de los datos registrados, éstos se visualizan como curvas con base de tiempo. Las curvas visualizadas pueden imprimirse y guardarse en formato ASCII, y pueden utilizarse con las herramientas de procesamiento de datos más comunes (como Excel, Matlab).

| 18

1) comando inicio 2) referencia de velocidad de entrada a la rampa 3) salida de la rampa Zoom Fase de salida de la rampa de 0 rpm a 1500 rpm del ciclo anterior.


Herramientas y software

La gestión de todos los productos GEFRAN (convertidores, sensores y componentes de automatización) es posible a través de un PC con la herramienta de GF Express que permite la configuración y la parametrización. La selección del producto para configurar es fácil e intuitiva gracias a una interfaz gráfica de usuario con imágenes reales de los productos divididos por tipología y funcionalidad. La configuración de producto se puede seleccionar en diferentes idiomas de dos maneras diferentes: • •

Aprovechando un subgrupo de parámetros predefinidos Utilizando un interface gráfico asistido por menús contextuales.

En ambos modos, se pueden crear menús de configuración personalizada.

GF eXpress: un software único para la configuración

GF_Project LX es el entorno de desarrollo integrado (IDE) para aplicaciones de control en tiempo real de los dispositivos Gefran para la automatización, los sensores y el convertidor. GF_Project LX incluye una serie de herramientas para el desarrollo de diferentes soluciones de aplicación y de todas las etapas de diseño como el mantenimiento o el software de aplicación de integración, pruebas y puesta en servicio. GF_Project LX es capaz de: •

Desarrollar soluciones de automatización salvaguardando la inversión destinada a la configuración de la aplicación y reduciendo el tiempo de comercialización

Crear aplicaciones para un control total de la planta y la maquinaria y la configuración de la interfaz gráfica de usuario

Desarrollar soluciones multiplataforma

Reducir la curva de aprendizaje, permitiendo un desarrollo guiado y eliminando los errores de configuración mediante la configuración gráfica

Reutilizar fácilmente partes de proyectos ya existentes.

GEFRAN S.p.A se reserva el derecho de realizar modificaciones y variaciones sobre los productos, datos o medidas, en cualquier momento y sin previo aviso. Los datos indicados están destinados únicamente a la descripción de los productos y no deben ser contemplados como propiedad asegurada en el sentido legal.

19 |


GEFRAN Headquarter Via Sebina, 74 25050 PROVAGLIO D’ISEO (BS) ITALY Ph. +39 03098881 Fax +39 0309839063 info@gefran.com Drive & Motion Control Unit Via Carducci, 24 21040 GERENZANO (VA) ITALY Ph. +39 02967601 Fax +39 029682653 info.motion@gefran.com Technical Assistance: technohelp@gefran.com Customer Service motioncustomer@gefran.com Ph. +39 02 96760500 Fax +39 02 96760278

FM 608910

GEFRAN DEUTSCHLAND GmbH

GEFRAN RUSSIA

Philipp-Reis-Straße 9a D-63500 Seligenstadt Ph. +49 (0) 61828090 Fax +49 (0) 6182809222 vertrieb@gefran.de

4 Lesnoy pereulok, 4 Business center “White Stone” 125047, Moscow, Russia Tell: +7 (495) 225-86-20 Fax: +7 (495) 225-85-00

SIEI AREG - GERMANY

Gefran South Africa Pty Ltd.

Gottlieb-Daimler Strasse 17/3 D-74385 - Pleidelsheim Ph. +49 (0) 7144 897360 Fax +49 (0) 7144 8973697 info@sieiareg.de

Unit 10 North Precinet, West Building Topaz Boulevard Montague Park, 7411, Cape Town Ph. +27 21 5525985 Fax +27 21 5525912

Sensormate AG

GEFRAN SIEI Drives Technology Co., Ltd

Steigweg 8, CH-8355 Aadorf, Switzerland Ph. +41(0)52-2421818 Fax +41(0)52-3661884 http://www.sensormate.ch

No. 1285, Beihe Road, Jiading District, Shanghai, China 201807 Ph. +86 21 69169898 Fax +86 21 69169333 info@gefran.com.cn

GEFRAN FRANCE sa

GEFRAN SIEI - ASIA

4, rue Jean Desparmet - BP 8237 69355 LYON Cedex 08 Ph. +33 (0) 478770300 Fax +33 (0) 478770320 commercial@gefran.fr

31 Ubi Road 1 #02-07, Aztech Building, Singapore 408694 Ph. +65 6 8418300 Fax +65 6 7428300 info@gefran.com.sg

GEFRAN BENELUX NV

Gefran India

ENA 23 Zone 3, nr. 3910 Lammerdries-Zuid 14A B-2250 OLEN Ph. +32 (0) 14248181 Fax +32 (0) 14248180 info@gefran.be

Survey No: 182/1 KH, Bhukum, Paud road, Taluka – Mulshi, Pune - 411 042. MH, INDIA Phone No.:+91-20-39394400 Fax No.: +91-20-39394401 gefran.india@gefran.in

GEFRAN UK Ltd

GEFRAN TAIWAN

Unit 7, Brook Business Centre 54a Cowley Mill Road, Uxbridge, UB8 2FX Ph. +44 (0) 8452 604555 Fax +44 (0) 8452 604556 sales@gefran.co.uk

No.141, Wenzhi Rd., Zhongli City, Taoyuan County 32054, Taiwan (R.O.C.) Ph. +886-3-4273697 eddie.liao@gefran.com.sg

Gefran España

GEFRAN Inc.

Calle Vic, números 109-111 08160 - MONTMELÓ (BARCELONA) Ph. +34 934982643 Fax +34 935721571 comercial.espana@gefran.es

8 Lowell Avenue WINCHESTER - MA 01890 Toll Free 1-888-888-4474 Fax +1 (781) 7291468 info.us@gefran.com

Gefran Middle East Elektrik ve Elektronik San. ve Tic. Ltd. Sti

GEFRAN BRASIL ELETROELETRôNICA

Yesilkoy Mah. Ataturk Cad. No: 12/1 B1 Blok K:12 D: 389 Bakirkoy /Istanbul TURKIYE Ph. +90212 465 91 21 Fax +90212 465 91 22

Avenida Dr. Altino Arantes, 377 Vila Clementino 04042-032 SÂO PAULO - SP Ph. +55 (0) 1155851133 Fax +55 (0) 1132974012 comercial@gefran.com.br

www.gefran.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.