Arblu Tulip Collection 2014

Page 1

TULIP Arblu Export Division - Ph. +39 0434 599799 -­export@arblu.it

CA021303 rev.01

Arblu srl - Via Fossaluzza, 5 -­33074 - Fontanafredda/PN -­Italy Tel. +39 0434 5997 -­Fax +39 0434 599759 info@arblu.it -­www.arblu.it



Da oltre 30 anni Arblu si fa interprete dei bisogni di coloro che cercano uno spazio intimo ed esclusivo, coniugando armonia ed energia, benessere fisico e spirituale, estetica e funzionalità. Dal confronto continuo con le dinamiche dell’abitare e del vivere bene, Arblu progetta, produce e commercializza soluzioni di design innovative per il bagno. For over 30 years Arblu makes itself interpreter of those who looks for an intimate and exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being, aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of the living well, Arblu projects, produces and commercializes design solution innovative for the bathroom. Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen Wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen für das Badezimmer. Depuis plus de 30 ans Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent l’espace intime et exclusif, en combinant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et fonctionnalité. De la comparaison constante avec les dynamiques de l’habiter et du bien vivre, Arblu projette, produit et commercialise solutions de design novatrices pour la salle de bain. Desde hace más de 30 años, Arblu se hace intérprete de las necesidades de aquellos que buscan un espacio íntimo y exclusivo, conjugando armonía y energía, bienestar físico y espiritual, estética y funcionalidad. Partiendo de la comparación continua con las dinámicas del vivir y habitar bien, Arblu proyecta, produce y comercializa soluciones de diseño innovadoras para el baño.


Tulip è una linea di prodotti dal design originale italiano che offre soluzioni funzionali e snelle per ogni tipologia di bagno. I materiali utilizzati sono essenzialmente due: il metallo verniciato e il Tecnoblu, entrambi adottati per le ottime prestazioni e durata nel tempo. La vasta gamma di complementi d'arredo e di possibilità di scelta dei colori, che spaziano dagli standard, ai RAL fino al bicolore, permette di realizzare un bagno su misura per le proprie esigenze di spazio e di gusto.

2


Tulip is a line of products by the original Italian design, that offers simple and functional solutions for each typology of bathroom. The used materials are essentially two: the painted metal and the Tecnoblu; both chosen for the good performances and the long lasting. The ample range of furnishing complements and of possibilities of color choices, that goes from the standard, to the RAL or the bicolor, allows to realize a bathroom customized on our own needs of space and style. Tulip ist eine Produktsammlung von originellem italienischem Design, die funktionale und leichte Lösungen für jedes Badzimmer bietet. Die verwendete Materialen sind zwei: lackiertes Metall und Tecnoblu, beides für die ausgezeichneten Leistungen und die Haltbarkeit angenommen. Das vollständige Produktsortiment und die Wahl der Farben, von Serien-Farben bis RAL-Farben bis Zweifarbig, ermöglicht das Badzimmer nach Ihren Bedürfnissen von Raum und Stil zu einrichten. Tulip est une ligne de produits au design original qui propose solutions fonctionnelles et légères pour chaque salle de bains. Les matériaux utilisés sont deux : le métal vernis et le Tecnoblu, les deux adoptés pour leurs excellentes performances et long durée. La large gamme de compléments d’ameublement et le choix des couleurs, des couleurs standard aux couleurs de la gamme RAL aux bicouleur, permettent de créer une salle de bains sur mesure en fonctions de chaque exigences d’espace et de style. Tulip es una línea de productos de diseño italiano original que ofrece soluciones funcionales y elegantes para todo tipo de baño. Los materiales empleados son fundamentalmente el metal barnizado y el Tecnoblu, ambos ofrecen óptimas prestaciones y larga duración. La amplia línea de accesorios para la decoración y la posibilidad de escoger colores diversos, entre la gama estándar el RAL e incluso el bicolor, permite crear un baño a medida, para satisfacer las exigencias personales tanto de espacio como de estilo.

3


4


5 COMPLEMENTI NERO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS BLACK. SINK STANDARD MATT WHITE.


6


La colonna girevole da un lato è specchio, dall’altro è un contenitore con pratiche mensole porta oggetti. Interno sempre bianco, scocca nei colori standard o RAL. The turning column is mirror on one side and a storage space with practical shelves object-holder on the other one. Internal side always white and external one in standard or RAL-colours. Die Drehsäule ist auf einer Seite ein Spiegel, auf der anderen Seite ein Behälter mit praktischen Ablagen. Innenbereich ist immer weiß; der Rahmen ist in den Serien- oder RAL-Farben erhältlich. La colonne pivotante sur un côté est miroir et sur l’autre côté conteneur avec pratiques étagères de rangement. Intérieur toujours blanc, extérieur dans les couleurs standard ou de la gamme RAL. La columna giratoria es por una parte espejo, y por la otra una práctica estantería para colocar objetos. Con el interior en blanco, y la estructura en colores estándar o RAL.

7


8


La colonna girevole può essere installata sospesa o ad appoggio tramite un piedino, in tinta con la scocca, che non necessita fissaggio al pavimento. The turning column can be installed suspended or on floor with a support, in the same colour of the column, that doesn’t require to be fixed on the floor. Die Drehsäule kann entweder aufgehängt oder am Boden installiert werden. Dank einer Stütze, die die gleiche Farbe wie der Rahmen hat, benötigt die Bodenduschsäule keine Bodenbefestigung. La colonne pivotante peut être installée suspendue ou en appui avec un support, de la même couleur de la colonne, qui ne nécessite pas d’être fixé au sol. La columna giratoria puede ser instalada en suspensión o apoyada en el suelo mediante un pie, a juego con la estructura y que no necesita ser fijado al pavimento.

9


10


COMPLEMENTI CAPPUCCINO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS CAPPUCCINO. SINK STANDARD MATT WHITE.

11


12


La consolle è un ampio appoggio per il lavabo, è realizzata in metallo verniciato e nella sua struttura include un pratico porta asciugamani e un ripiano con o senza cassetto. Il cassetto racchiude nel suo disegno una facile presa per l’apertura e un profondo contenitore porta oggetti, laccato anche al suo interno. The console is an ample support for the washbasin, it is realized in painted metal and in its structure includes a practical towel rack and a shelf with or without drawer. The drawer contains, in its pattern, an easy hand grip for the opening and a profound storage for objects, also lacquered internally. Die Konsole, aus lackiertem Metall, ist eine geräumige Oberfläche für das Waschbecken und wird mit Handtuchhalter und Ablage mit oder ohne Schublade ergänzt. An derSchublade ist ein Griff zum öffnen integriert; auch Innenseite lackiert. La console est une grande surface d’appui pour le lavabo, elle est réalisée en métal vernis et sa structure est complète d’un pratique porte serviette et étagère avec ou sans tiroir. Le tiroir, caractérisé par un facile système d’ouverture et un profond conteneur porte-objets, est laqué aussi à l’intérieur. La consola ofrece grandes posibilidades al lavabo, realizada en metal barnizado, incluye un práctico porta toallas y una placa en dos versiones: con o sin cajón. El diseño del cajón presenta un mango de fácil apertura y un profundo contenedor, lacado en su interior, para colocar objetos.

13


14


COMPLEMENTI BLU RAL 5015. VASCA E LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS BLU RAL 5015. BATHTUB AND SINK STANDARD MATT WHITE.

15


La consolle in metallo verniciato è completa di porta asciugamani e ripiano porta oggetti, qui in versione senza cassetto. I colori disponibili sono tre standard e a richiesta qualsiasi colorazione RAL. The console in painted metal is complete of towels rack and shelf objects holder, here in version without drawer. The available colors are three standards and on demand any RAL coloration. Die Konsole aus lackiertem Metall wird mit Handtuchhalter und Ablage ergänzt; die hier vorgestellte Konsole ist die Version ohne Schublade. Ist in 3 Serienfarben verfügbar und auf Wunsch kann in RAL-Farben lackiert werden. La console en métal vernis est complète de porte serviette et étagère porte-objets, ici dans la version sans tiroir. Les couleurs disponibles sont 3 de série et sur demande tous les couleurs de la gamme RAL. La consola en metal barnizado esta completada por un porta toallas y un estante para colocar objetos, en este caso sin cajón. Disponible en tres colores pero a petición, se ofrece en toda la gama RAL.

16


17


18


19 COMPLEMENTI BIANCO/ROSSO RAL 3020. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE/RED 3020. SINK STANDARD MATT WHITE.


20


Il carrello su ruote all’esterno ha un utile appoggio, anche per oggetti alti, al suo interno racchiude due comodi ripiani. La scocca è progettata per agevolare la presa e quindi la sua mobilità. The cart on wheels externally has an useful leaning space, also for high objects, internally two comfortable shelves. The frame is designed to facilitate the grip and its mobility. Der Rollcontainer hat oben eine praktische Ablage, auch für große Flaschen etc., im Inneren enthält er zwei praktische Ablagen. Der Rahmen ist geplant worden, um den Griff und damit seine Bewegung zu erleichtern. Le chariot sur roues à l’extérieur a une utile base d’appui, aussi pour hauts objets et à l’intérieur contient deux pratiques étagères. La structure est projetée pour faciliter la préhension et donc sa mobilité. El carro con ruedas en la parte superior posee una superficie de apoyo útil, incluso para objetos altos, y en su interior contiene dos cómodos estantes. Su estructura ha sido diseñada para facilitar su sujeción y movilidad.

21


La specchiera Quadra contenitore racchiude al suo interno due comode mensole porta oggetti e ha un'illuminazione garantita da un faretto a Led cromato, di lunghissima durata nel tempo. Una presa in morbido gel, permette di aprire lo specchio senza lasciare impronte. The mirror storage Quadra internally contains two comfortable shelves objects holder and has a lighting guaranteed by a Led chromed spot, of amazing time lasting. A soft gel grip, allows the mirror opening without leaving fingerprints. Der Spiegelschrank Quadra schließt in seiner Innenseite zwei bequeme Ablage ein und ist mit einem verchromten langlebigen LED-Scheinwerfer ausgestattet. Ein Griff aus weichem Gel ermöglicht die Öffnung des Spiegels ohne Fingerabdrücke zu hinterlassen. Le miroir Quadra conteneur a à son intérieur deux pratiques étagères et l’éclairage est garantie par un spot LED chromé de long durée. Une préhension en gel permet d’ouvrir le miroir sans laisser empreintes. El mueble espejo Quadra contiene en su interior dos útiles estantes para colocar objetos y posee un foco de iluminación en Led cromado, de larga duración. El mango realizado con un gel suave, permite abrir el espejo evitando que se ensucie de huellas.

22


23


24


25 COMPLEMENTI AVORIO RAL 1013. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO. COMPLEMENTS IVORY RAL 1013. SINK STANDARD MATT WHITE.


26


La specchiera Quadra ha una mensola integrata nella struttura che diventa un comodo appoggio. L’utilizzo delle luci a led garantisce un risparmio energetico e una lunghissima durata nel tempo, sia per il faretto sia per la luce di cortesia che rincorre le linee dello specchio. Quadra mirror has an integrated shelf into the frame that becomes a comfortable leaning top. The use of LED lights guarantees energy saving and a very long lasting life, either for the spot as well the courtesy light that runs along the mirror lines. Der Spiegel Quadra hat eine integrierte Ablage, die eine praktische Oberfläche wird. Der Einsatz von LED bietet eine ausgezeichnete energiesparende Beleuchtung, die auch sehr langlebig ist, sowohl für das Scheinwerfer als auch für das Höflichkeit-Licht der Spiegel rundum. Le miroir Quadra a une étagère intégrée dans la structure qui devient une pratique base d’appui. L’utilisation des lumières à LED assure réduite consommation d’énergie et longue durée, aussi bien pour le spot que pour la lumière de courtoisie le long de tout le miroir. El espejo tiene un estante integrado en su estructura que ofrece un útil apoyo para objetos. El uso de las luces que rodean el espejo y la lámpara en Led garantiza un gran ahorro de energía y una larga duración.

27


28


29 COMPLEMENTI BIANCHI. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO LUCIDO. COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING GLOSSY WHITE.


30


La specchiera Tulipano è leggera e facile da installare. La struttura in metallo permette di applicare i suoi componenti tramite dei magneti, con un semplice gesto. Lo specchio si attacca con un clack e i faretti si possono posizionare a piacimento ovunque sul telaio. Tulipano mirror is light and easy to install. The metal frame allows to apply its components through magnets, with a simple gesture. The mirror is hang with a “clack”and the spots con be positioned at one’s pleasure everywhere on the frame. Der Spiegel Tulipano ist leicht und einfach zu montieren. Der Metallrahmen ermöglicht, dank Magnete, die Anwendung der Spiegelelementen mit einer einfachen Bewegung. Der Spiegel wird mit einem “Klack” befestigt und die Scheinwerfer sind freieinstellbar. Le miroir Tulipano est léger et facile à installer. La structure en métal permet d’appliquer, avec un simple geste, le miroir et les spots au moyen d’aimants. Le miroir se fixe avec un simple “clac” et les spots peuvent être positionnés librement dans le cadre. El mueble espejo Tulipano es ligero y de fácil instalación gracias a su estructura en metal que permite la sujeción de este y sus componentes mediante imanes. Los focos se pueden colocar alrededor del espejo según se quiera.

31


32


33 COMPLEMENTI BIANCO/ NERO. LAVABO STANDARD BICOLORE/ BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE/BLACK. SINK STANDARD BICOLOUR/MATT WHITE.


34


Il lavabo Standard è realizzato in Tecnoblu e, a richiesta, può essere verniciato al suo esterno nei colori RAL opachi o lucidi. Qui in versione bicolore: interno bianco opaco ed esterno nero opaco. The standard washbasin is realized in Tecnoblu and on demand can be painted on its external in the RAL colors matt and brill. Here is in bicolor version; internal white matt and external black matt. Das Standard Waschbecken wird aus Tecnublu gefertigt und, auf Wunsch, können die Außenseiten in matt oder hochglänzenden RAL-Farben lackiert werden. Die hier vorgestellte Version ist zweifarbig: Innenseite weiß matt und Außenseite schwarz matt. Le lavabo est réalisé en Tecnoblu et, sur demande, peut être laqué à l’extérieur avec les couleurs de la gamme RAL mat ou brillants. Ici dans la version bicouleur : intérieur blanc mat et extérieur noir mat. El lavabo estándar está realizado en Tecnoblu y, a petición, se puede barnizar exteriormente en colores RAL mates o brillantes. Aquí se presenta en versión bicolor con el interior en blanco mate y el exterior en negro mate.

35


36


37 COMPLEMENTI BIANCO/NERO. LAVABO STANDARD BIANCO LUCIDO. COMPLEMENTS WHITE/BLACK. SINK STANDARD GLOSSY WHITE.


38


Il lavabo è in Tecnoblu, ha due dimensioni e può essere appoggiato alla consolle o installato alla parete. Disponibile in bianco opaco o lucido, a richiesta con esterno laccato nei colori RAL. Il miscelatore ha due possibilità di posizionamento: a bordo lavabo oppure direttamente a muro. The washbasin is in Tecnoblu, has two dimensions and can be leaned on the console or installed on wall. Available either in white matt or glossy, upon request with external lacquered in RAL colors. The mixer has 2 positioning options: on the washbasin edge or directly to the wall. Das Waschbecken wird aus Tecnoblu gefertigt, hat zwei Größen und kann auf der Konsole Oberfläche oder an der Wand montiert werden. Es ist in weiß matt oder hochglänzend verfügbar und, auf Wunsch, äußerlich in RAL-Farben lackiert. Der Mischer hat zwei Positionierungsmöglichkeiten: am Waschbeckenrand oder direkt an der Wand. Le lavabo est en Tecnoblu, en deux tailles, et peut être installé en appui sur la console ou au mur. Disponible en blanc mat ou brillant, sur demandé laqué dans les couleurs de la gamme RAL. Le mélangeur a deux possibilités d’installation : dans le bord du lavabo ou directement au mur. El lavabo en Tecnoblu se ofrece en dos tamaños y puede colocarse apoyado en la consola o fijado en la pared. Disponible en blanco mate o brillante, si se solicita el exterior puede ser lacado en colores RAL. El grifo se puede colocar al borde del lavabo o en la pared.

39


40


41 COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING MATT WHITE.


Vasca dalla capienza generosa, realizzata in Tecnoblu, un materiale solido, rigenerabile e facile da pulire. Disponibile in bianco opaco o lucido, a richiesta anche con esterno laccato nei colori RAL. Bathtub of generous capacity, made in Tecnoblu, a solid material, restorable and easy to clean. Available in white opaque or glossy, upon request also with external side lacquered in RAL-colours. Eine geräumige Badewanne, die aus Tecnoblu angefertigt wird; Tecnoblu ist ein fester und erneurbarer Stoff, der leicht zu reinigen ist. Weiß matt oder weiß hochglänzend verfügbar; auf Wunsch sind die Außenseiten auch in RAL-Farben lackiert erhältlich. Baignoire de généreuse capacité, réalisée en Tecnoblu, un matériau solide, renouvelable et facile à nettoyer. Disponible en blanc mat ou brillant, sur demande aussi avec partie extérieure dans les couleurs de la gamme RAL. Bañera de gran capacidad, realizada en Tecnoblu, un material sólido, y fácil de limpiar. Disponible en blanco mate o brillante, se puede ofrecer también con el exterior lacado en colores RAL.

42


43


44


La vasca può essere posizionata a centro stanza o accostata al muro. Nella sua forma ha integrata un’ampia mensola: comoda base per installare la rubinetteria e generoso appoggio per prodotti di uso quotidiano. The bathtub can be positioned freestanding or to wall. Its shape is completed with a large shelf: comfortable space to mount the tap assembly and to keep your daily-use objects. Die Badewanne ist sowohl für freistehende als auch für Wandausführung geeignet. In ihrer Form ist sie mit einer Ablage in voller Länge ergänzt: praktische Oberfläche für die Installation der Armaturen und geräumige Ablage für alltägliche Produkte. La baignoire peut être positionnée en solution centre pièce ou au mur. Sa forme est complété par une large étagère : pratique surface pour installer la robinetterie et généreux appui porte-objets. La bañera se puede colocar en el centro de la habitación o pegada a la pared. En su diseño ha sido incorporado un amplio estante, útil como base para instalar la grifería y para apoyar los productos de uso cotidiano. 45


46 VASCA E LAVABO MONOLITA BICOLORE, BIANCO LUCIDO/AVORIO RAL 1013. BATHTUB AND FREESTANDING BICOLOUR, GLOSSY WHITE/IVORY RAL 1013.


47


Il lavabo monolita può essere installato a centro stanza o accostato alla parete. È dotato di un’asta porta asciugamano, opzionale, che viene applicata singola o doppia, sempre integrata al design della struttura. The monolith washbasin can be installed freestanding or leaned on the wall. It is provided by a towel rack, optional, that is applied, single or double, always integrated with the structure design. Das Monolith-Waschbecken ist sowohl für freistehende als auch für Wandausführung geeignet. Der wählbare Handtuchhalter kann einzeln oder doppelt positioniert werden, bleibt aber immer im Design der Struktur integriert. Le lavabo monolithe peut être installé en solution centre pièce ou au mur. Il est doué d’une barre porte-serviette, en option, qui vient appliquée unique ou double, toujours intégrée au design de la structure. El lavabo monolito puede ser instalado en el centro de la habitación o unido a la pared. Ofrece la opción de integrar al diseño de la estructura un colgador de toallas, simple o doble. 48


49


50


La vasca e il lavabo monolita sono elementi versatili che possono essere utilizzati sia freestanding sia accostati alla parete. Questo permette di costruire angoli di benessere ad hoc, utilizzando al meglio gli spazi a disposizione per ottenere delle piccole SPA in casa. In questo caso l'angolo relax è al completo, con lavabo, vasca e box doccia. The bathtub and the monolith washbasin are versatile elements that can be utilized either freestanding as leaned on a wall. This allows to create specific well being corners, exploiting at the best the available spaces to obtain some little SPA in the house. In this case the relax corner is complete with, washbasin, bathtub and shower enclosure. Die Badewanne und das MonolithWaschbecken, sind vielseitige Elementen und können freitragend oder gegen die Wand positioniert werden. Das ermöglicht Wellnessecken mit eigenem Stil aufzubauen, um kleine SPA zu Hause zu haben. Die hier vorgestellte Relax-Zone ist komplett, mit Waschbecken, Badewanne und Duschkabine. La baignoire et le lavabo monolithe sont éléments versatiles qui peuvent être utilisés soit centre pièce soit abordé au mur. Celuici permet de construire angles de bien-être à l'hoc, en utilisant au mieux les espaces à disposition pour obtenir des petits SPA en maison. Dans ce cas l'angle relax est au complet, avec lavabo, baignoire et paroi de douche. La bañera y el lavabo monolito son elementos versátiles que pueden ser colocados tanto sueltos como junto a la pared. Esto permite crear ángulos de bienestar ad hoc, utilizando mejor los espacios disponibles para lograr pequeños SPA en casa. En este caso el rincón relax y está compuesto por lavabo, bañera y box de ducha.

51


52


53 COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO OPACO. COMPLEMENTS WHITE. BATHTUB AND FREESTANDING MATT WHITE.


54


Gli accessori Tulip sono pratici e sfiziosi, adattabili ad ogni tipologia di bagno e arredo. Interamente realizzati in metallo verniciato, disponibili nei colori standard o RAL, vanno a completare, arricchire e personalizzare i complementi Tulip sia in metallo sia in Tecnoblu. Appendino, porta asciugamani, porta rotolo e mensola sono tutto il necessario per ottimizzare gli spazi e svolgere la loro funzione. Vittoria è l'appendino, comodo, facile da installare, di piccole dimensioni e quindi posizionabile ovunque. The accessories Tulip are practical and extravagant, adaptable to every typology or bathroom and furnishing. Entirely realized in painted metal available in standard color or RAL, they complete, enrich and personalize the Tulip complements either in metal as well in Tecnoblu. Hook, towel rack, roll dispenser and shelf are all the necessary to optimize the spaces and make their function. Vittoria is the hook, comfortable, easy to install, of little dimensions and therefore that can be positioned everywhere. Tulip Zubehör sind praktisch und originell und sind für jedes Badzimmer und Badeinrichtungsstil geeignet. Sie sind aus lackiertem Metall gefertigt und sind in Serienfarben oder RAL-Farben verfügbar. Sie ergänzen, bereichern und personalisieren die Tulip Sammlung sowohl aus Metall als auch aus Tecnoblu. Haken, Handtuchhalter, Papierhalter und Regal sind alles was Sie brauchen, für Raumoptimierung. Vittoria ist ein praktischer Haken, der einfach zu befestigen, klein und deshalb für jeden Raum geeignet ist. Les accessoires Tulip sont pratiques et originaux, adaptables à chaque typologie de salle de bains et ameublement. Entièrement réalisé en métal verni, disponibles dans les couleurs standard ou RAL vont compléter, enrichir et personnaliser les compléments Tulip soit en métal soit en Tecnoblu. Crochet, porte serviettes, porte rouleau et étagère sont tout le nécessaire pour optimiser les espaces et dérouler leur fonction. Vittoria est le crochet, confortable, facile à installer, de petite dimension et donc qui peut être positionné partout. Los accesorios Tulip son prácticos y delicados, y se adaptan a todo tipo de baño y mobiliario. Totalmente realizados en metal barnizado y disponibles en colores estándar o RAL. Los complementos Tulip en metal o Tecnoblu embellecen y dan personalidad. Colgador, porta toallas, porta rollos y estante es todo lo necesario para optimizar el espacio y ser funcional. Vittoria es el colgador, cómodo, fácil de instalar, de pequeñas dimensiones que se puede colocar donde se desee.

55


La mensola con doppio appoggio è un elemento versatile e facile da installare. Accostandone più di una è possibile creare delle composizioni personalizzate e decorare la parete. The shelf with double leaning top is a versatile element, easy to install. Combining more than one piece, it is possible to create compositions with your own style to decorate the wall. Die Ablage mit doppelter Oberfläche ist ein vielseitiges Element, das leicht zu montieren ist. Man kann mehrere Ablagen verwenden, um persönlich gestaltete Kombinationen zu schaffen und die Wand zu dekorieren. L’étagère, avec double appui, est un élément versatile et facile à installer. En combinant plus d’une étagère il est possible de créer des compositions personnalisées et décorer la paroi. El estante con doble apoyo es un elemento versátil y de fácil instalación. Combinando varios estantes es posible crear composiciones personales y decorar la pared.

56


57


58


59


L'asta in metallo verniciato è un pratico porta asciugamani, facile da installare e disponibile nei colori standard e RAL. La sua versatilità e semplicità delle forme permette di posizionarla ovunque, come ad esempio fuori dal box doccia, accanto alla vasca, vicino al lavabo monolita. The metal painted bar is a practical towel rack, easy to install and available in the colors standard and RAL. Its versatility and simplicity of shape allows to place it everywhere, as for instance outside the shower enclosure, next the bathtub, close to the monolith washbasin. Die Stange aus lackiertem Metall ist ein praktischer Handtuchhalter, einfach zu befestigen und verfügbar in Serienfarben oder RALFarben. Die Vielseitigkeit und die Einfachheit der Formen ermöglicht die Positionierung in jedem Raum, wie zum Beispiel, aus der Dusche, neben der Badewanne oder dem Monolith-Waschbecken. La barre en métal verni est une pratique porte serviettes, facile d’installer et disponible dans les couleurs standard et RAL. Son éclectisme et simplicité des formes permet de la positionner partout, comme par exemple dehors la paroi de douche, à côté de la baignoire, près du lavabo monolithe. La barra en metal barnizado es un practico porta toallas, fácil de instalar y disponible en colores estándar y RAL. La versatilidad y simplicidad de sus formas permite colocarla en cualquier lugar, como por ejemplo fuera del box de la ducha, junto a la bañera o cerca del lavabo monolito.

60


61


Il porta rotolo ha un design originale ed è realizzato in metallo verniciato, nei colori standard o RAL. Nella sua struttura contiene un doppio appoggio: un'asta porta rotolo e una mensola sagomata per avere sempre a disposizione un rotolo di scorta. The roll dispenser has an original design and is realized in painted metal in the colors standard or RAL. In its structure contains a double support; a roll holder and a shaped shelf to have always on disposal a spare roll. Der Papierhalter hat ein originelles Design und ist aus lackiertem Metall in Serien-Farben oder RAL-Farben gefertigt. In seinem Struktur enthält eine Doppel Anlage: eine Stange Papierhalter und ein Regal wo die Ersatzpapierrolle Platz findet. Le porte rouleau à un design original et est réalisé en métal verni, dans les couleurs standard ou RAL. Dans sa structure il contient un double appuie: une barre porte rouleau et une étagère façonnée pour avoir toujours à disposition un rouleau d'escorte. El porta rollos de diseño original, está realizado en metal barnizado y disponible en colores estándar o RAL. En su estructura contiene una barra porta rollos y un estante conformado para que haya siempre disponible un rollo de reserva.

62


63


Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione. Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden. Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält. La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites. Arblu srl se reserva el derecho en cualquier momento y sin ningun aviso de modifi car lo que considererá más oportuno. Todas las fotografía, imagenes y textos de éste impreso son de propiedad de Arblu que se reserva todos los derechos de utilización, con prohibición a terceros de reproducción y publicación.

64



TULIP Arblu Export Division - Ph. +39 0434 599799 -­export@arblu.it

CA021303 rev.01

Arblu srl - Via Fossaluzza, 5 -­33074 - Fontanafredda/PN -­Italy Tel. +39 0434 5997 -­Fax +39 0434 599759 info@arblu.it -­www.arblu.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.