CATALOGO_2016
CATALOGO_2016
Via Statale, 247 - 44047 S. Agostino (FE) ITALY T. +39 0532 844111 F. Italia + 39 0532 846113 F. Export + 39 0532 844209 info@ceramicasantagostino.it
www.ceramicasantagostino.it
MATERIALS FOR A LIVING ARCHITECTURE
Indice Table of Contents Inhaltsverzeichnis Index Produits Cодержание
Flexible Architecture by Starck
22
Gres Porcellanato Porcelain Feinsteinzeug Grès cérame Керамогранит Aspen 250 Blendart 182 Brera 262 Concept 142 Cortex 244 Digitalart 52 Dutch 118 Earth 370 Ferro 164 Fiordi 254 Flow 322 Glam Quartz 278 Hejmo 214 I Chiostri 376 I Marmi Italiani 312 Jungle 206 Junglelux 198 Luxor 304 Marmocrea 286 Memories 128 Native 340 Natural Trend 152 Nature 228 Pearl 364 Pictart 170 Pietra Emiliana 350 Pietre d'Italia 268 Porphir 382 Revstone 104 Royal 222 Shadebox 86 Shadestone 72 SWood 238 Terre Nuove 330 Viktoria 298 Wild 358
Flexible Architecture by Starck
24
Rivestimenti Wall Tiles Wandverkleidungen Revêtements Покрытия Abita 428 Chic 436 Diario 478 Exotic 516 Home 484 Inspire 494 Italian Dream 418 Kompakt 408 Light 466 Marblelux 502 Matherea 390 Mood 412 New Classic 524 Pensiero 508 Play 444 Shabby 398 SWood riv. 404 Top Color 458
Flexible Architecture by Starck L'azienda
24 2
The Company Das unternehmen L’entreprise Компания
Ecoquality un progetto ambizioso
16
ECOQUALITY an ambitious project ECOQUALITY ein ehrgeiziges Projekt ECOQUALITY un projet ambitieux ECOQUALITY Амбициозный проект
Certificazioni e riconoscimenti
530
Certifications and recognitions Zertifizierungen und Anerkennungen Certifications et agréments Сертификаты и признания
As 2.0
548
Simbologia 554 Symbols Symboles Symbole Сертификаты и признания
Consiglio di utilizzo dei nostri prodotti
556
Suggestion on how to use our products Empfehlungen für die Anwendungs-empfehlungenunserer Produkte Conseils d’utilisation de nos produits Советы По Использованию Нашей Продукции
Norma europea EN 14411
584
European standard EN 14411 Europäische Norm EN 14411 Norme Europeenne EN 14411 Европейская норма EN 14411
Environmentile
592
Indice prodotti
594
Product list Produkt-Verzechnis Environmentile Указатель продуктов
1
TECNOLOGIA AVANZATA CULTURA DEL DESIGN ETICA E SOSTENIBILITÀ Advanced technology, design culture, ethics and sustainability
Moderne technologie kultur des design ethik und nachhaltigkeit
Haute technologie du design ethique et developpement durable
Передовая технология дизайна этика и устойчивость
Ceramica Sant’Agostino, con le sue forti radici sul territorio e con i suoi cinquant’anni di storia, rappresenta una realtà aziendale internazionale che, con una mentalità decisamente proiettata al futuro, ha saputo conservare intatti i propri valori e le proprie tradizioni imprenditoriali. L’azienda ha sempre concentrato le proprie ricerche stilistiche e tecnologiche verso progetti fortemente coerenti e mirati a garantire la massima qualità delle sue proposte. L’alto contenuto estetico e le elevate prestazioni tecniche dei propri prodotti, sono il risultato di scelte coerenti, che hanno portato l’azienda ad imprimere una propria inconfondibile impronta nel panorama ceramico mondiale.
2
After 50 years from its establishment, Ceramica Sant'Agostino is still strongly rooted in the territory and represents an international reality with a yet definitely future-oriented minded and has been able to keep intact its values as well as its entrepeneur traditions. The company has been keeping the focus both on style and technology researches heading towards coherent projects to keep and mantain the highest quality of its proposals. The high aesthetic aspect as well as technical performances of the products are the result of coherent choice which has taken the company to be recognized in the whole ceramic outline as a top leader.
Ceramica Sant’Agostino steht mit seiner starken territorialen Verwurzelung und seiner fünfzigjährigen Geschichte für eine internationale Betriebssituation, die ihre Unternehmenswerte und -traditionen mit einer eindeutig auf die Zukunft gerichteten Mentalität intakt beizubehalten gewusst hat. Der Betrieb hat seine stilistische und technologische Forschung schon immer auf sehr konsequente Projekte konzentriert, die darauf abzielen, die bestmögliche Qualität ihres Angebots zu gewährleisten. Der starke Ästhetikgehalt und die hohen technischen Leistungen seiner Produkte sind das Ergebnis von konsequenten Entscheidungen, dank denen der Betrieb die Keramikbranche weltweit auf unverwechselbare Art prägen konnte.
Ceramica Sant'Agostino, avec ses profondes racines dans le territoire et avec cinquante ans d'histoire, est une réelle entreprise internationale, avec une mentalité résolument tournée vers l'avenir, elle a gardé intactes ses valeurs et traditions de société. L'entreprise a toujours concentré sa recherche dans des projets stylistiques et technologiques qui sont très cohérentes et ciblées pour assurer la plus haute qualité de ses propositions. La haute performance technique et esthétique de ses produits sont le résultat de choix cohérents qui ont conduit la société à donner sa propre empreinte unique dans l’horizon céramique mondiale.
Ceramica Sant'Agostino со своими сильными корнями и пятидесятилетней историей представляет собой предприятие международного профиля. Независимо от своего менталилета, фабрика нацелена на будущее, сохраняя при этом собственные предпринимательские ценности и традиции. Компания всегда концентрировалась на эстетических и технологических исследованиях, которые нацелены обеспечить достойное качество своей продукции. Идеальное эстетическое содержание и высокие технические характеристики являются результатом последовательного выбора. Это и позволило компании оставить свой неизгладимый след в международном керамическом мире.
3
I NOSTRI PRODOTTI OLTRE MEZZO SECOLO DI MADE IN ITALY Our products: half a century of made in italy
Unsere produkte halbes jahrhundert made in italy
Nos produits, 50 ans de made in italy
Наши продукты полвека произведено в италии
Tutti i prodotti di Ceramica Sant’Agostino vengono ideati e realizzati interamente in Italia. Per noi il marchio MADE IN ITALY, più che un inflazionato strumento di promozione, rappresenta un vero e proprio modo di fare azienda, una cultura legata a valori reali in termini etici e di responsabilità sociale. Da sempre il nostro costante impegno è volto a garantire prodotti di altissima qualità e grande stile, realizzati nelle migliori condizioni di lavoro possibili e nel rispetto delle più severe normative per la salvaguardia dell’ambiente. Il marchio Ceramics of Italy, promosso dal Consiglio Direttivo di Confindustria Ceramica, è presente su tutti gli strumenti di comunicazione aziendale e conferma l’impegno dell’azienda a non trascurare nessun dettaglio utile alla realizzazione di un prodotto industriale di qualità.
4
All Ceramica Sant’Agostino products are totally conceived and manufactured in Italy. The MADE IN ITALY brand is not an inflated promotional means for us, but it represents our real way of conceiving our factory, our culture bound to real ethical and social values. Our commitment is always to guarantee products of very high quality and style, manufactured in the best possible working conditions and in compliance with the strict rules for the environment safeguard. The Ceramics of Italy brand, promoted by the Confindustria Ceramica Board of Directors, shows on all our factory means of communication and it confirms our commitment not to neglect any details in manufacturing an high quality industrial product.
Alle Erzeugnisse von Ceramica Sant’Agostino werden vollständig in Italien konzipiert und hergestellt. Für uns ist das Gütesiegel MADE IN ITALY viel mehr als ein schon abgegriffenen Werbeinstrument, es ist unsere echte und eigene Weise unseren Betrieb zu leiten, eine Kultur, die an tatsächliche Werte gebunden ist, in ethischer Hinsicht und im Hinblick auf die soziale Verantwortung. Seit jeher ist unser konstantes Engagement darauf ausgerichtet, Produkte höchster Qualität und mit Stilgehalt zu gewährleisten, die mit den bestmöglichen Arbeitsbedingungen hergestellt werden und die strenge Umweltschutzbestimmungen erfüllen. Das Gütesiegel Ceramics of Italy, das vom Leitungsrat des Verbands der Keramikindustrie ins Leben gerufen wurde, ist auf allen Instrumenten der Unternehmenskommunikation zu finden und bestätigt den Einsatz des Unternehmens, kein einziges Detail zu vernachlässigen, das der Realisierung eines qualitativ hochwertigen Industrieprodukts dient.
Tous les produits Ceramica Sant’Agostino sont entièrement créés et réalisés en Italie. Plus qu’un instrument de promotion très, voire trop, répandu, le label MADE IN ITALY représente le sceau du véritable travail d’entreprise, une culture liée à des valeurs réelles en termes d’étique et de responsabilité sociale. La constance de notre engagement a toujours eu pour but de garantir des produits de très grande qualité et de grand style, réalisés dans les meilleures conditions de travail possibles et conformément aux réglementations les plus sévères en matière de protection de l’environnement. L’estampille Ceramics of Italy, promue par le Conseil de Direction de Confindustria Ceramica, est appliquée sur tous les outils de communication de l’entreprise et témoigne de ses efforts pour ne négliger aucun détail utile à la réalisation d’un produit industriel de qualité.
Вся продукция Ceramica Sant’Agostino задумана и полностью произведена в Италии. Для нас марка MADE IN ITALY является не просто затасканным средством продвижения, а представляет собой настоящий стиль работы на предприятии; это культура, опирающаяся на реальные ценности в плане этики и социальной ответственности. С самого начала мы постоянно старались гарантировать продукцию высочайшего качества и стиля, произведенную в самых оптимальных рабочих условиях и при соблюдении строжайших норм охраны окружающей среды. Знак Ceramics of Italy, предложенный Советом Правления Конфедерации Керамической Индустрии, присутствует на всех коммуникативных средствах предприятия и подтверждает его обязательство не пренебрегать ни одной деталью, полезной в создании качественной промышленной продукции.
5
CREATIVITÀ INNOVAZIONE E KNOW-HOW INDUSTRIALE Creativity, Innovation And Industrial Know-How
Kreativität innovation und industrielles know-how
Kreativität innovation und industrielles know-how
Креативность новаторство и промышленный know-how
Tecnologia digitale Ceramica Sant’Agostino è stata fra le primissime aziende del settore ad integrare nei propri processi produttivi questa rivoluzionaria tecnologia. La stampa digitale offre illimitate possibilità di riproduzione grafica ad alta fedeltà e apre orizzonti del tutto nuovi nella progettazione e realizzazione di superfici ceramiche. Infinite varianti grafiche Il sistema, per sua natura consente di realizzare un numero infinito di varianti grafiche diverse dello stesso soggetto, superando definitivamente il concetto stesso di ripetitività, tipico delle tradizionali tecniche produttive. Il colore senza limiti Dal punto di vista del colore, la tecnologia digitale rappresenta una evoluzione sostanziale della tecnologia ceramica, perché offre la possibilità di riprodurre qualsiasi sfumatura, ombra o tonalità, con una gestione del colore altamente sofisticata, che raggiunge le stesse illimitate potenzialità cromatiche della stampa fotografica. Da bordo a bordo La tecnologia di stampa digitale in linea, sincronizzata e brevettata, permette di decorare interamente da bordo a bordo le piastrelle, garantendo una definizione perfetta anche in caso di superfici con rilievi pronunciati. Un nuovo, altissimo valore Pavimenti e rivestimenti presentano così risultati estetici sorprendenti per fedeltà, profondità e bellezza estetica. Dalla pietra naturale, al tessuto, al legno, dai tessuti alle grafiche di fantasia, il materiale ceramico acquisisce un nuovo altissimo valore, grazie alla possibilità di creare immagini con variabili cromatiche e rappresentazioni grafiche praticamente illimitate. Minore impatto ambientale La tecnologia digitale, in sintonia con l’impegno ecologico di Ceramica Sant’Agostino, permette una significativa riduzione dell’impatto sull’ambiente: gli inchiostri vengono utilizzati al 100%, senza generare residui e scarti da smaltire; vengono inoltre eliminati diversi materiali di consumo come i retini serigrafici.
6
Digital technology
Digital technologie
Une technologie numérique
Цифровая технология
Ceramica Sant’Agostino has been one of the first companies of the sector to add a technological revolution in the production processes. The digital ink-jet printing on ceramics offers unlimited possibilities for accurately reproducting graphic motifs on ceramics, and opens up a whole series of brand new prospects for the design and production of tiles surfaces.
Ceramica Sant’Agostino war eines der ersten Unternehmen in der Branche, das diese revolutionäre Technologie in ihre Produktion zu integrieren wusste. Der Digitaldruck bietet unbegrenzte Möglichkeiten für graphische Reproduktionen mit hoher Wiedergabetreue und eröffnet völlig neue Horizonte bei der Entwicklung und Herstellung von keramischen Oberflächen.
Ceramica Sant'Agostino a été une des toutes premières entreprises du secteur à intégrer dans ses procès de production une véritable révolution technologique. Le système d’impression numérique offre des possibilités illimitées de reproduction graphique très fidèle sur support céramique, ouvrant ainsi de tous nouveaux horizons en matière de conception et réalisation de surfaces pour sols et revêtements.
«Ceramica Sant’Agostino» стала одной из первых компаний отрасли, внедривших в свой производственный процесс эту революционную технологию. Цифровая печать предлагает бесконечные возможности воспроизведения рисунков с высокой точностью и открывает абсолютно новые горизонты в проектировании и реализации керамических поверхностей.
Endless design versions By its very nature, the system makes it possible to create an endless variety of different graphic versions of the same design, thus definitively leaving behind the very concept of repetitiveness, typical of traditional production techniques.
Unendliche graphische Varianten Das Systemerlaubt aufgrund seiner besonderen Natur, eine unbegrenzte Zahl von unterschiedlichen graphischen Varianten desselben Motivs zu realisieren, wodurch endgültig das Konzept der Wiederholung, die typisch für die herkömmlichen Herstellungstechniken ist, durchbrochen wird.
Des variantes graphiques infinies Le système, de par sa nature, permet de réaliser un nombre infini de variantes graphiques à partir dumême sujet, dépassant ainsi définitivement le concept même de répétitivité typique des techniques traditionnelles de production.
Бесконечные варианты графики По своей природе система позволяет создавать неограниченное множество вариантов графического изображения одного и того же сюжета, окончательно преодолевая тем самым типичное для традиционных производственных методов понятие повторяемости.
Colour without limits From the point of view of colour, digital technology is an important step forward for ceramic technology, because it makes it possible to reproduce any kind of nuance, shade or tone, using a highly sophisticated colour management systemable to achieve the same unlimited colour potential of photographic printing. From edge to edge In-line digital printing technology, synchronized and patented,makes it possible to decorate the whole tile, right from edge to edge, guaranteeing perfect definition even in the case of particularlymarked reliefs on the surfaces. A brand-new, high-quality look Floor and wall coverings become surprisingly beautiful and profoundly realistic. From natural stone to wood, from fabric effects to superb design patterns, ceramic materials are given a brand-new, high-quality look, thanks to the possibility of creating designs with virtually unlimited colour and pattern variations. Lower environmental impact Digital technology, in line with Ceramica Sant’Agostino’s commitment to protecting the planet,makes it possible to significantly reduce environmental impact: 100%of the inks are used, so there is no waste to be disposed of, nor any longer the need for consumables such as silk screens.Ceramica
Grenzenlose Farbe In Bezug auf die Farbe stellt die digitale Technik eine wesentliche Entwicklung der Keramiktechnik dar, da sie die Möglichkeit gibt, jede Nuance, Schatten oder Farbtöne zu reproduzieren. Dabei erreicht das sehr raffinierte Farbmanagement dieselben unbegrenzten Farbmöglichkeiten wie beim Fotodruck.
La couleur sans limites Du point de vue de la couleur, la technologie numérique représente une évolution fondamentale de la technologie céramique car elle offre la possibilité de reproduire n’importe quelle nuance, ombre ou tonalité, avec une gestion de la couleur hautement sophistiquée, qui atteint les mêmes potentialités chromatiques que celles de l’impression photographique.
Von Rand zu Rand Dieses synchronisierte und patentierte InLine- Digitaldruckverfahren erlaubt es, die Fliesen vollständig, von einem Rand zum anderen zu dekorieren, wobei auch im Fall von Oberflächenmit deutlichen Reliefs eine perfekte Definition des Motivs erfolgt.
D’un bord à l’autre La technologie d’impression numérique en ligne, synchronisée et brevetée, permet de décorer entièrement les carreaux d’un bord à l’autre, en garantissant une définition parfaite,même dans le cas de surfaces aux reliefs prononcés.
Ein neuer, hoherWert Bodenbeläge und Wandverkleidungen zeigen überraschende ästhetische Ergebnisse aufgrund Naturtreue, Tiefe und ästhetischen Schönheit. Vom Naturstein, bis zumStoff, Holz, von den Stoffen bis zu graphischen Fantasiemustern kommt das Keramikmaterial zu neuer Geltung und wird noch kostbarer, dank der praktisch unbegrenzten Möglichkeit Bilder mit Farbveränderungen und graphischen Darstellungen zu schaffen
Une nouvelle valeur très élevée Les sols et les revêtements présentent ainsi des résultats esthétiques surprenants en raison de leur fidélité, de leur profondeur et de leur beauté esthétique. De la pierre naturelle au tissu et au bois et des tissus aux graphiques fantaisie, le matériau céramique acquiert une nouvelle valeur très élevée grâce à la possibilité de créer des images avec des variables chromatiques et des représentations graphiques illimitées.
Geringere Umweltbelastungen Die digitale Technik erlaubt im Einklangmit dem Engagement im Umweltschutzbereich von Ceramica Sant’Agostino eine erhebliche Verringerung der Umweltbelastung: Die Druckfarben werden zu 100% verbraucht, ohne Reste oder Abfall zu erzeugen, die entsorgt werdenmüssten. Außerdem entfallen die verschiedenen Verbrauchsmittel, wie die für das Offsetverfahren notwendigen Netze.
Un impact environnemental réduit La technologie numérique, en harmonie avec l’engagement écologique de Ceramica Sant’Agostino, permet une réduction significative de l’impact sur l’environnement: les encres sont utilisées à 100%, sans générer de résidus et de déchets. En outre, différents matériaux de consommation, comme les rétines sérigraphiques, sont également éliminés.
Неограниченное разнообразие красок С точки зрения цвета, цифровые технологии отражают настоящую эволюцию керамического производства первостепенной значимости. Они позволяют воспроизводить любые цветовые нюансы, тени и оттенки на базе сверхсовременной системы работы с красками, предоставляющей неограниченные хроматические возможности, присущие только фотографической печати. От края до края Запатентованная технология цифровой печати,синхронизированной в линии производственного процесса, дает возможность полностью декорировать всю керамическую плитку от края до края, гарантируя при этом отличное качество разрешения рисунка даже на рельефных поверхностях. Новая высочайшая ценность В результате такой печати полы и стены отличаются удивительным качеством рисунка, глубиной изображения и неповторимой красотой. От натурального камня до ткани и дерева, от полотен до фантазийной графики: керамический материал приобретает новую высочайшую ценность благодаря открывающейся возможности воспроизводить образы в разных хроматических вариантах и создавать практически неограниченное разнообразие графических изображений. Меньшее воздействие на окружающую среду Цифровые технологии гармонично вписываются в социально направленную экологическую политику керамической компании Ceramica Sant’Agostino, позволяя значительно снизить воздействие производства на окружающую среду. Используемые на 100% красители не создают нуждающиеся в сборе и переработке остаточные продукты и отходы, и из процесса исключаются такие расходные материалы, как растры для печати сериграфии.
7
KRYSTAL NUOVA SUPERFICIE Krystal New surface
Krystal Neue Oberfläche
Il termine KRYSTAL, indicato con l’abbreviazione KRY nei nomi di alcuni prodotti di questo catalogo, identifica una piastrella di nuovissima concezione messa a punto dai centri di ricerca Ceramica Sant’Agostino per ottenere un tipo di levigatura qualitativamente superiore, sia sotto il profilo tecnico che estetico. A differenza della levigatura tradizionale, che consiste nel sottoporre una normale piastrella con superficie naturale ad una lavorazione di lucidatura mediante abrasione, con il sistema KRYSTAL la levigatura viene effettuata su una speciale piastrella appositamente progettata. Prima della cottura in forno viene applicato uno spesso strato di graniglie di vetro di altissima qualità che, dopo una particolare operazione di levigatura, formeranno una superficie durissima e brillante come il cristallo. Occorre sottolineare che questa speciale piastrella non può in nessun modo essere utilizzata e quindi commercializzata se non dopo l’opportuna operazione di levigatura. Con la tecnologia KRYSTAL aumentano notevolmente alcune caratteristiche fondamentali quali la brillantezza, l’effetto di profondità visiva della superficie e, ancora più importante, la resistenza all’usura, alle macchie e agli acidi. Visto il grande successo che questo tipo di superficie ha ottenuto sul mercato, l’obbiettivo dei nostri laboratori di ricerca è stato quello di migliorarne le caratteristiche, sia tecniche che estetiche. Obiettivo raggiunto. Da un punto di vista strettamente tecnico la novità più importante è rappresentata dalla diversa composizione dello spesso strato vetroso applicato sulla mattonella prima della sua entrata in forno. Le graniglie vetrose utilizzate sono molto più raffinate e pregiate. Costituita da microgranuli di vetro con dimensioni più piccole, questa miscela vetrosa, amalgamandosi durante la cottura in forno, crea sulla mattonella una struttura materica dalle caratteristiche straordinarie, perfetta per ottenere una stupefacente levigatura a specchio, molto più brillante, resistentissima. Da un punto di vista puramente estetico il risultato è straordinario. Con questo nuovo traguardo Ceramica Sant’Agostino vuole porre l’accento sulla propria vocazione alla ricerca e all’innovazione continua; caratteristica indispensabile per affrontare gli scenari futuri del mercato.
8
Krystal Nouvelle surface
When you find KRY, the abbreviation of KRYSTAL, in the names of some of the products in this catalogue, it stands for a tile created with an ultra new concept developed at Ceramica Sant’Agostino’s research centre that results in a superior polished effect, both as regards the product’s technical properties and its appearance. Unlike traditional polishing methods,which subject the natural surface of a normal tile to an abrasive polishing process, the KRYSTAL system involves the polishing of a specially engineered tile.Before firing, a thick layer of superior quality glass granules is applied to the surface and this forms an ultra hard surface, as bright as crystal, after the special polishing procedure. These special tiles must not be used or distributed until they have been treated to this special polishing process. KRYSTAL technology considerably increases many basic tile features such as gloss, the visaual depth of the tile’s surface and,more importantly, the tile’s durability and resistance to stains and acids. Given the great success that this type of surface has reached on the market, the goal of our research laboratories was to improve the characteristics, both technical and aesthetic. The goal has been achieved. From a strictly technical point of view the most important novelty is represented by the different composition of the thick glass layer applied to the tile prior to its entry in the oven. The glass grits used are much more refined and valuable. Composed by smaller microgranules of glass, this glassy mixture, amalgamating during the cooking in the oven, creates on the tile a material structure, with extraordinary characteristics, ideal to obtain an astounding polishing, much brighter, resistant. From a purely aesthetic point of view, the result is extraordinary. With this new goal Ceramica Sant'Agostino wants to focus on its own vocation to research and continuous innovation, an essential characteristic to deal with future scenarios in the market.
Krystal Новая поверхность
Der Begriff KRYSTAL, der bei einigen Produktnamen in diesem Katalogmit der Abkürzung KRY erscheint, ist eine Fliesemit ganz neuer Konzeption, die von der Forschungsund Entwicklungsabteilung von Ceramica Sant’Agostino entwickeltwurde, um eine Art vonPolierung zu erhalten, die sowohl im Hinblick auf technische als auch auf ästhetische Aspekte hochwertiger ist. Abweichend von der herkömmlichen Polierung, die darin besteht, eine gewöhnliche Fliesemit matterOberfläche einer Polierung durch Abschleifen zu unterziehen, erfolgt bei dem System KRYSTAL dasPolieren auf einer speziellen eigens dafür entwickelten Fliese. Vor dem Brennvorgangwird eine dicke Schicht hochwertige Glaskörnung aufgebracht, die nach einembesonderen Polierverfahren, eine sehr harte und glasharte Oberfläche erzeugt. Dabeimuss unterstrichenwerden, dass diese spezielle Fliese nicht verwendet - unddahernicht verkauft werden darf,wenn keine Polierung erfolgt ist. Mit der KRYSTAL-Technik verbessern sich einige Grundeigenschaften erheblich, wie etwa derGlanz, die visuelle Tiefenwirkung derOberfläche und,was nochwichtiger ist, die Verschleißfestigkeit, Fleckenund Säurebeständigkeit. Angesichts des großen Erfolgs, die diese Oberflächenausführung auf dem Markt erzielt hat, war es Ziel unseres Forschungslabors (bzw. unseres BETRIEBS), die technischen und ästhetischen Eigenschaften zu verbessern. Das Ziel wurde erreicht. Aus rein technischer Sicht ist die wichtigste Neuerung die andere Zusammensetzung der dicken Glasschicht, die auf die Fliese vor ihrem Eintritt in den Ofen aufgebracht wird. Die verwendeten Glaskörnungen sind edler und wertvoller. Diese Glasmischung, die aus sehr kleinem mikronisierten Glas besteht, das während des Brennens im Ofen miteinander verschmilzt, lässt auf der Fliese eine Schicht mit besonderen Materialeigenschaften entstehen, die sich perfekt für eine erstaunliche Spiegelpolierung eignet. So entsteht eine sehr viel glänzendere und sehr haltbare Oberfläche. Vom rein ästhetischen Standpunkt her ist das Ergebnis außergewöhnlich. Mit diesem Meilenstein will das Unternehmen Ceramica Sant’Agostino sein Engagement im Bereich der Forschung und kontinuierlichen Innovation betonen, was ausgesprochen wichtig ist, um auch in Zukunft erfolgreich auf dem Markt zu bestehen.
Le terme KRYSTAL, que l’on indique par l’abréviation KRY dans les noms de certains produits de ce catalogue, caractérise un carreau de toute nouvelle conception. Ce dernier a étémis au point par les centres de recherche de Ceramica Sant’Agostino dans le but d’obtenir un type de polissage supérieur d’un point de vue qualitatif, et ce, aussi bien pour ce qui concerne le profil technique qu’esthétique. Contrairement au polissage traditionnel qui consiste à soumettre un carreau normal ayant une surface mate à un travail de polissage par abrasion, avec le système KRYSTAL le polissage est effectué sur un carreau bien spécifique, spécialement conçu. Avant la cuisson dans le four, une couche épaisse de granulés de verre de très haute qualité est appliquée. Ces granulés de verre, après avoir subi une opération de polissage particulière, forment une surface très dure et brillante comme le cristal. Il faut souligner que ce carreau spécial ne peut en aucun cas être utilisé et don cêtre commercialisé s’il n’a pas subi au préalable l’opération de polissage adéquate. Avec la technologie KRYSTAL, certaines caractéristiques fondamentales telles que la brillance ou encore l’effet de profondeur visuel de la surface augmentent de manière considérable. Il en est de même en ce qui concerne la résistance à l’usure, aux taches et aux acides. Vu le grand succès que cette surface a obtenu sur le marché, l’objectif de nos laboratoires de recherche était ceux d'améliorer les caractéristiques techniques et esthétiques. Le résultat a été rejoint . Sous un point de vue strictement technique la nouveauté plus importante est représentée par une différente composition de l’épaisse couche vitreuse appliquée sur le carreau avant son entrée dans le four. Les grains de cristalline utilisés sont plus raffinés et précieux. Cette amalgame vitreuse est constituée par des micros granules de cristalline plus petits, qui se fondent pendent la cuisson dans le four, en créant sur le carreau une structure de matière extraordinaire, elle est parfaite pour obtenir un stupéfiant polissage à miroir, beaucoup plus brillante et très résistante. L’esthétique est magnifique. Avec ce résultat Ceramica Sant’Agostino veut mettre l’accent sur sa vocation de recherche et innovation continuelle, caractéristique indispensable pour affronter tous les aspects du marché dans le futur.
Термин KRYSTAL, обозначаемый в названиях некоторых продуктов данного каталога с помощью cокращения KRY, относится к плитке новейшей концепции, разработанной исследовательскими центрами компании Ceramica Sant’Agostino с целью получения качественно лучшего как в техническом, так и в эстетическом отношении типа полировки. В отличие от традиционной полировки, заключающейся в глянцевании обычной плитки с натуральной поверхностью путем истирания, полировка в системе KRYSTAL выполняется на особой, специально разработанной плитке. Прежде, чем поместить плитку для обжига в печь, на нее наносится толстый слой стеклянной крошки высочайшего качества, которая после ее особого полирования, превращается в очень твердую и сверкающую, как хрусталь поверхность. Следует подчеркнуть, что эта особая плитка ни в коем случае не может использоваться, а значит и продаваться без ее предварительного специального полирования. Технология KRYSTAL значительно улучшает некоторые основные характеристики плитки: блеск, визуальный эффект глубины поверхности и, что наиболее важно, устойчивость к истиранию, образованию пятен и воздействию кислот. Учитывая большой успех, который этот тип поверхности продемонстрировал на рынке, целью наших лабораторий было улучшение ее технических и эстетических характеристик. эта цель достигнута. С технической точки зрения самая важная новость – новый состав утолщенного стеклянного слоя, существующего на поверхности плитки до ее погружения в печь. стеклянные грани, используемые в этот раз, более тонкие и дорогостоящие. Эта стеклянная смесь, сформированная из мельчайших стеклянных граней, соединяющихся в процессе выпекания, создает на поверхности плитки структуру с отличными характеристиками. Плитка идеальна для достижения великолепной полированной поверхности с эффектом стекла, более блестящей и с высоким уровнем прочности. С эстетической точки зрения результат также превосходный. Этим достижением CERAMICA SANT`AGOSTINO хочет показать свое постоянное стремление к инновациям и исследованием, а это является необходимой характеристикой, чтобы в будущем справиться с любым сценарием развития рынка.
9
PROGETTI REALIZZATI NEL MONDO www.ceramicasantagostino.it/it/referenze Projects in the world Weltweit realisierte projekte Chantiers realises dans le monde Проекты, осуществленные
DESIGN COMPETITION 2012 e 2013 Ceramica Sant'Agostino è stata selezionata nella XIX edizione per la categoria residenziale per il progetto Gramercy Townhouse (New York, NY) dello studio Fractal Construction (New York, NY) e nella XX edizione per la categoria commerciale per il progetto Barclays Center (Brooklyn, NY) dello studio architettura SHoP Architects (NY). Entrambi i progetti realizzati con piastrelle di ceramica di Sant’Agostino, distribuite da Nemo Tile. Progetto / Project: Gramercy Townhouse (New York) Serie / Tiles: Pietre d'Italia
DESIGN COMPETITION 2012 and 2013 Ceramica Sant'Agostino has been selected in the 19th edition of the residential category for the project Gramercy Townhouse (New York, NY) of the Fractal Construction study (New York, NY) and in the 20th edition for the commercial category for the project Barclays Center (Brooklyn, NY) of SHoP Architects (NY) architectural Studio. Both projects made with Ceramica Sant’Agostino tiles, distributed by Nemo Tile.
Progetto / Project: Hotel Spadai, Firenze (Italia) Architetto: Franco Bernardini, Roma Serie / Tiles: Royal
DESIGN COMPETITION 2012 und 2013 Ceramica Sant'Agostino war in der neunzehnten Ausgabe des Wohn-Kategorie für das Projekt Gramercy Stadthaus (New York, NY), der Studie Fractal Construction (New York, NY) und in der zwanzigsten Ausgabe für die Handelsklasse für das Projekt Barclays Center (Brooklyn, NY) Studio-Architektur SHoP Architects (NY) ausgewählt worden. Beide Projekte waren mit Keramikfliesen von Ceramica Sant'Agostino (von Nemo Tile verteilt) realisiert. DESIGN COMPETITION 2012 et 2013 Ceramica Sant’Agostino a étée sélectionnée dans la XIX édition, pour la catégorie résidentielle, pour le chantier Gramercy Townhouse (New York, NY) du cabinet d’architecture Barclays Construction (New York, NY) et dans XX édition pour la catégorie espaces commerciaux pour le chantier Barclays Center ( Brooklin, NY) du cabinet d’architecture Shop Architects (NY). Les deux chantiers ont étés réalisés avec des carreaux de Ceramica Sant’Agostino, le distributeur a été Nemo Tile. DESIGN COMPETITION 2012 и 2013 Керамическая плитка марки Sant'Agostino была выбрана победителем на XIX конкурсе дизайна в категории материалов для жилых помещений для проекта Gramercy Townhouse (Нью-Йорк, NY), разработанного бюро Fractal Construction (Нью-Йорк, NY), а также на XX конкурсе в категории материалов для торговых площадей для проекта Barclays Center (Бруклин, NY), выполненного архитектурным бюро SHoP Architects (Нью-Йорк, NY). Оба проекта были реализованы с использованием керамической плитки производства Sant’Agostino, дистрибьютор Nemo Tile..
10
Progetto / Project: Barclays Center (Brooklyn, NY) Serie / Tiles: Concept
11
12
Progetto / Project: Restaurant L’A.O.C, Sanary/Francia Designer: Sylvie Duraffour Serie / Tiles: Blendart
Progetto / Project: Pullman Phuket Arcadia Naithon Beach Phuket / Thailand Serie / Tiles: S.Wood
Progetto / Project: B&B Isola Libera, Milano Designer: Antonella Ferrari - Alfaeffestudio Serie / Tiles: Blendart Concept Memories
Progetto / Project: Nuova sede di Progress Profiles Asolo (TV) - Italia Designer: GPA Giuliano Pastro Architetti Associati Serie / Tiles: Concept
13
Progetto / Project: Babylonstoren Valle di Drakenstein (South Africa) Serie / Tiles: My Decor
Progetto / Project: Le Nuage, Montpellier/Francia Designer: Philippe Starck Serie / Tiles: Flexible Architecture
Progetto / Project: Villa, Umago (Croazia) Designer: Ana Dekaris Serie / Tiles: Brera
14
Progetto / Project: Villa, Atene (Grecia) Designer: Sotirios Pietris Serie / Tiles: Nature
15
ECOQUALITY UN PROGETTO AMBIZIOSO ECOQUALITY an ambitious project
ECOQUALITY ein ehrgeiziges Projekt
ECOQUALITY è un complesso programma d’azione messo a punto da Ceramica Sant’Agostino per coordinare tutti gli sforzi dell’azienda rivolti ad ottenere prodotti di altissima qualità, nel totale rispetto delle più rigide normative europee ed internazionali di tutela dell’ambiente, delle persone, dei consumatori. ECOQUALITY è un processo che coinvolge l’intera organizzazione aziendale e per questo è ambizioso, oggettivamente misurabile e in continua evoluzione.
16
ECOQUALITY un projet ambitieux
ECOQUALITY is a complete action programme carried out by Ceramica Sant’Agostino to coordinate all the company’s efforts aimed to obtaining very high quality products while totally respecting the strict European and international rules to protect the environment, the persons and the end-users. ECOQUALITY is a process that involves the whole company organization and therefore ambitious, objectively measurable and continually evolving.Unternehmensorganisation betrifft; deshalb ist ECOQUALITY anspruchsvoll und objektiv messbar und entwickelt sich ständig weiter.
ECOQUALITY Амбициозный проект
ECOQUALITY ist ein umfangreiches Aktionsprogramm von Ceramica Sant’Agostino für die Koordinierung aller Unternehmenstätigkeiten zur Erzielung von Spitzenqualitätsprodukten, unter voller Einhaltung der strengsten europäischen und internationalen Vorschriften zum Schutze der Umwelt, der Personen und der Verbraucher. ECOQUALITY ist ein Prozess, der die gesamte Unternehmensorganisation betrifft; deshalb ist ECOQUALITY anspruchsvoll und objektiv messbar und entwickelt sich ständig weiter.
ECOQUALITY est un programme complexe d’actions mises au point par Ceramica Sant’Agostino qui visent à coordonner tous les efforts de l’entreprise en vue d’obtenir des produits de très haute qualité, dans le respect le plus strict des normes européennes et internationales les plus rigoureuses en matière de protection de l’environnement, de la santé et des consommateurs. ECOQUALITY est un processus auquel participe toute l’entreprise, c’est pourquoi il répond à un objectif ambitieux, objectivement mesurable et en constante évolution.
ECOQUALITY Это комплексная программа действия, созданная компанией Ceramica Sant’Agostino, для координации всех усилий предприятия, направленных на создание продукции высочайшего качества при полном соблюдении самых строгих европейских и международных норм по охране окружающей среды, здоровья людей, потребителей. ECOQUALITY представляет собой процесс, в который вовлечена вся структура предприятия, он амбициозен, он поддается объективной оценке и находится в постоянном развитии.
17
1.100.000 Kwh
271.380.000 m
self-produced energy every year selbst produzierte Energie jedes Jahr par an d’énergie produite en pleine autonomie энергии собственного производства каждый год
of conservation and restoration Erhaltung und Wiederherstellung Conservation et remise en état Для сохранения и восстановления
2
di energia autoprodotta ogni anno
sun
18
di conservazione e ripristino
green
Abbiamo realizzato un modernissimo impianto fotovoltaico per la produzione autonoma di energia elettrica ricavata dal sole. L’impianto è in grado di produrre 1.100.000 Kwh all’anno, che corrispondono a 507 tonnellate di CO2 non immessa in atmosfera ogni anno. L’impegno di Ceramica Sant’Agostino di incrementare l’uso di energie alternative è diventato un progetto importante e concreto.
L’azienda è impegnata in un progetto, certificato dalla Plan Vivo Foundation, in Meghalaya (stato dell'India nord orientale), che interessa un'area di 271.380.000 m2. Il progetto contribuisce al ripristino e alla conservazione dell'ecosistema di questo stato dell'India. L'obiettivo è duplice: neutralizzare le emissioni di CO2 e fare sviluppare le comunità locali coinvolgendole operativamente.
Autonomous production of clean energy
Autonome erzeugung von sauberer energie
Production autonome d’energie propre
Автономное производство чистой энергии
Contributing to preserving the ecosystem
Beitrag zur erhaltung der ökosysteme
Contribution a la conservation de l’ecosysteme
Вклад в сохранение экологических систем
We have built a cuttingedge photovoltaic system to autonomously produce electricity from the sun. The system produces 1,100,000 Kwh/year, which means 507 tonnes of CO2 not released into the atmosphere every year. The commitment of Ceramica Sant’Agostino to increase the use of alternative energies has become an important, concrete project.
Wir haben eine moderne Photovoltaik-Anlage für die autonome Produktion von Strom aus Sonnenenergie gebaut. Die Anlage ist in der Lage 1.100.000 kWh pro Jahr zu erzeugen, dies entspricht 507 Tonnen CO2, die jedes Jahr nicht in die Atmosphäre gelangen. Das Engagement von Ceramica Sant'Agostino, die Nutzung alternativer Energiequellen zu erhöhen, ist ein wichtiges und konkretes Projekt.
On a réalisé un très moderne système photovoltaïque pour la production autonome d’énergie électrique fournie par le soleil. Ce système permet de produire 1.100.000 Kwh par an, qui correspond à 507 tonnes de CO2 par an, qui ne viennent pas introduites dans l’atmosphère. L’engagement de Ceramica Sant'Agostino d’augmenter l’utilisation des énergies alternatives est devenu un projet important et concret.
Мы создали современнейшие фотоэлектрические системы для автономного производства электроэнергии, получаемой от солнца. Установка может производить 1.100.000 кВтч в год, что соответствует 507 тоннам CO2, не выбрасываемого в атмосферу каждый год. Задача предприятия Ceramica Sant’Agostino, заключающаяся в увеличении использования альтернативных источников энергии, стала важным и конкретным проектом.
The company is engaged in a project, certified by the Plan Vivo Foundation, in Meghalaya (north eastern state of India), which covers an area of 271.380.000 m2. The project contributes to the restoration and preservation of the ecosystem of this state of India. The goal is twofold: to neutralize CO2 emissions and to develop local communities by involving them operationally.
Die Firma setzt sich für ein von der Plan Vivo Foundation in Meghalaya (Staat in Nordostindien) zertifiziertes Projekt ein, von dem ein 271.380.000 m2 großes Gebiet betroffen ist. Das Projekt trägt zur Wiederherstellung und Erhaltung des Ökosystems in diesem indischen Staat bei. Dabei wird ein zweifaches Ziel verfolgt: Die CO2Emissionen zu neutralisieren und zur Entwicklung der lokalen Gemeinschaften beizutragen, indem man sie in die Arbeit einbezieht.
L’usine est engagée dans un projet, certifié par la Fondation Plan Vivo, Meghalaya (État du nord-est de l'Inde), qui couvre une surface de 271 380 000 m2. Le projet contribue à la restauration et à la préservation de l'écosystème de cet état de l'Inde. L'objectif est double: pour neutraliser les émissions de CO2 et faire en sorte de développer les communautés locales en les impliquant sur le plan opérationnel.
Компания занята в проекте, сертифицированном Plan Vivo Foundation, в Мегхалае (штат в северовосточной Индии), которая занимает площадь в 271.380.000 м2. Проект способствует восстановлению и сохранению экосистемы этого индийского штата. Цель является двойной: нейтрализация выбросов CO2 и развитие местных общин путем их активного вовлечения.
19
3.600 m
3
di acqua risparmiata ogni anno
water
water saved every year Wasser werden jährlich eingespart d’eau économisée par an воды экономится каждый год
L’azienda dispone di un sistema di recupero delle acque meteoriche che consente un risparmio superiore al 10% sul prelievo annuo dalla rete idrica. Nessun scarico idrico viene effettuato nell’ambiente esterno: le acque di lavorazione vengono completamente recuperate e riutilizzate nei processi produttivi. Tutto questo si traduce in un risparmio di acqua pari a 3.600 m3 all’anno.
20
Integrated water management system
Integriertes system für die wasserbewirtschaftung
Système integré de gestion des eaux
Система комплексного управления водой
Our company uses a rainwater recovery system which offers more than 10% savings on mains water consumption. We discharge no water into the surrounding environment: the processing water is completely recycled and reused in the production processes. All this translates into water savings of approx. 3.600 m3 per year.
Das Unternehmen verfügt über ein Regenwassersammelsystem, das mehr als 10% im Hinblick auf die jährliche Entnahme aus dem Wassernetz einspart. Kein Abwasser wird in die Umwelt abgelassen: Das Prozesswasser wird vollständig zurückgewonnen und in den Fertigungsprozessen wiederverwendet. All dies führt zu einer Wassereinsparung in Höhe von 3.600 m³ pro Jahr.
L’entreprise dispose d’un système de récupération des eaux météoriques qui permet d’économiser plus de 10% du prélèvement annuel du réseau hydrique. En aucun cas les déchets hydriques ne sont évacués dans la nature: les eaux servant à la fabrication sont entièrement réutilisées et réintégrées dans le processus de production, afin d’économiser 3.600 m³ d’eau par an.
Компания имеет систему восстановления дождевой воды, что экономит в год более чем 10% забора воды из системы водоснабжения.. Нет сброса сточных вод в окружающую среду: технологические воды полностью восстанавливаются и повторно используются в производственных процессах. Все это приводит к экономии воды, равной 3.600 м³ в год.
21
Ph: Nicolas Guérin Flexible Architecture - Prodotto selezionato su ADI Design Index 2013, candidato per la partecipazione al XXIII Premio Compasso d’Oro ADI nel 2014. Flexible Architecture - Selected product of ADI Design Index 2013, candidate for participation in the XXIII ADI Prize Compasso d'Oro in 2014. Flexible Architecture - Ausgewaehlte Produkt des ADI Design Index 2013, Kandidat fuer die Teilnahme an der XXXIII Compasso D'Oro ADI 2014 Preis. Flexible Architecture - Produit selectionné par ADI Design index 2013, candidat au XXIII Premio Compasso d'Oro ADI 2014. Flexible Architecture - Изделие, приведенное в ежегоднике Ассоциации Промышленного Дизайна ADI Design Index за 2013 год, претендент на участие в XXIII конкурсе Золотой Циркуль Ассоциации ADI в 2014 году.
22
23
FLEXIBLE ARCHITECTURE
FLEXIBLE ARCHITECTURE TECHNIC
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
30x30 - 12"x12"
12mm - 8mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Escluso Orange Orange Excluded Orange ausgeschlossen Orange excluded Исключая Orange
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
10mm
60x60 - 24"x24"
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
FLEXI TECHNIC A - 4B FLEXI TECHNIC B - 4A
Tipologie strutture
Structure types
Typologie der Strukturen
Typologies des structures
8 / 12 mm
FLEXI 1
FLEXI 2
Типология структуры 12 mm
FLEXI 4
Tipologie strutture
Structure types
Typologie der Strukturen
Typologies des structures
Типология структуры
8 mm
FLEXI A
FLEXI B
FLEXI A
FLEXI TECHNIC A
FLEXI TECHNIC 4 A
FLEXI TECHNIC B
FLEXI TECHNIC 4 B
FLEXI 1
FLEXI B
FLEXI 4
FLEXI 2
BRI Glossy surface / Superficie lucida / Glanzpolierte Oberfläche Surface brillante / Поверхность полированная
White
Yellow
Blue
Green
White
Greige
Grey
Orange
Black
White
Greige
Grey
Black
MAT Matt surface / Superficie opaca / Matte Oberfläche Surface mate / Поверхность непрозрачная
CHROME Chrome surface / Superficie cromata / Verchromte Oberfläche Surface chromée / Поверхность хромированная
24
25
Flexi 1 Grey Mat, Flexi 2 Grey Mat, Flexi A Grey Mat Flexi B Grey Mat
Flexi 2 Yellow Bri, Flexi B Yellow Mat Flexi A White Mat
27
Flexi 1 Green Bri, Flexi 2 Green Bri, Flexi A Green Bri, Flexi B Green Mat Flexi Technic A White, Flexi Technic A Black
28
Flexi 2 Orange Mat, Flexi B Orange Mat Flexi Technic A White, Flexi Technic A Black
29
Flexi 4 White Bri Flexi Technic A White, Flexi Technic A Black
30
31
Flexi 4 White Mat, Flexi B White Mat Flexi Technic A White, Flexi Technic A Black
32
33
Flexi B Green Mat, Flexi 2 Orange Mat Flexi Technic 4B White
34
35
FLEXIBLE ARCHITECTURE TECHNIC Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
60x60 - 24"x24"
10mm
FLEXI TECHNIC A - 4B FLEXI TECHNIC B - 4A
TECHNIC White
Greige
Flexi Technic A White
Flexi Technic 4A White
CSAFTAWH00
CSAFT4AW00
Flexi Technic B White
Flexi Technic 4B White
CSAFTBWH00
CSAFT4BW00
Black
36
Flexi Technic 4A Greige
CSAFTAGR00
CSAFT4AG00
Flexi Technic B Greige
Flexi Technic 4B Greige
CSAFTBGR00
CSAFT4BG00
Grey
Flexi Technic A Black
Flexi Technic 4A Black
CSAFTABL00
CSAFT4AB00
Flexi Technic B Black
Flexi Technic 4B Black
CSAFTBBL00
Flexi Technic A Greige
CSAFT4BB00
Flexi Technic A Grey
Flexi Technic 4A Grey
CSAFTAGY00
CSAFT4AY00
Flexi Technic B Grey
Flexi Technic 4B Grey
CSAFTBGY00
CSAFT4BY00
37
FLEXIBLE ARCHITECTURE Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
FOR
30x30 - 12"x12" EN 14411 APPENDICE L BIII GL
BRI Superficie lucida
MAT Glossy surface
Glanzpolierte Oberfläche
Surface brillante
Поверхность полированная
Superficie opaca
Matt surface
Matte Oberfläche
Surface mate
Поверхность непрозрачная
Flexi 4 White Bri
Flexi 4 Yellow Bri
Flexi 4 Blue Bri
Flexi 4 Green Bri
Flexi 4 Black Bri
Flexi 4 White Mat
Flexi 4 Greige Mat
Flexi 4 Grey Mat
Flexi 4 Orange Mat
Flexi 1 White Bri
Flexi 1 Yellow Bri
Flexi 1 Green Bri
Flexi 1 Black Bri
Flexi 1 White Mat
Flexi 1 Grey Mat
CSAFBK1B00
CSAFWH1M00
Flexi 1 Greige Mat
CSAFYE1B00
Flexi 1 Blue Bri
Flexi 1 Orange Mat
CSAFWH1B00
Flexi 2 White Bri
Flexi 2 Yellow Bri
Flexi 2 Blue Bri
Flexi 2 Green Bri
Flexi 2 Black Bri
Flexi 2 White Mat
Flexi 2 Grey Mat
CSAFBL2B00
Flexi 2 Greige Mat
CSAFYE2B00
CSAFWH2M00
CSAFGE2M00
CSAFGY2M00
Flexi A White Bri
Flexi A Yellow Bri
Flexi A Blue Bri
Flexi A Green Bri
Flexi A Black Bri
Flexi A White Mat
Flexi A Greige Mat
Flexi A Grey Mat
Flexi A Orange Mat
Flexi B White Mat
Flexi B Yellow Mat
Flexi B Blue Mat
Flexi B Green Mat
Flexi B Black Mat
Flexi B White Mat
Flexi B Greige Mat
Flexi B Grey Mat
Flexi B Orange Mat
CSAFWH4B00
CSAFWH2B00
CSAFWHAB00
CSAFWHBM00
38
Escluso Orange Orange Excluded Orange ausgeschlossen Orange excluded Исключая Orange
12mm - 8mm
CSAFYE4B00
CSAFYEAB00
CSAFYEBM00
CSAFBL4B00
CSAFBL1B00
CSAFBLAB00
CSAFBLBM00
CSAFGR4B00
CSAFGR1B00
CSAFGR2B00
CSAFGRAB00
CSAFGRBM00
CSAFBK4B00
CSAFBK2B00
CSAFBKAB00
CSAFBKBM00
CSAFWH4M00
CSAFWHAM00
CSAFWHBM00
CSAFGE4M00
CSAFGE1M00
CSAFGEAM00
CSAFGEBM00
CSAFGY4M00
CSAFGY1M00
CSAFGYAM00
CSAFGYBM00
CSAFOR4M00
CSAFOR1M00
Flexi 2 Orange Mat CSAFOR2M00
CSAFORAM00
CSAFORBM00
39
FLEXIBLE ARCHITECTURE Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Chrome surface
Verchromte Oberfläche
Surface chromée
Поверхность хромированная
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CHROME Superficie cromata
Flexi 4 Chrome Bri CSAFCH4B00
Flexi 1 Chrome Bri CSAFCH1B00
Flexi 2 Chrome Bri CSAFCH2B00
Flexi 2 Chrome Bri
Flexi A Chrome Bri CSAFCHAB00
Flexi 1 Chrome Bri, Flexi 2 Chrome Bri, Flexi A Chrome Bri, Flexi 1 White Bri, Flexi 2 White Bri, Flexi A White Bri Flexi A White Mat
Flexi B Chrome Mat CSAFCHBM00
40
41
FLEXIBLE ARCHITECTURE Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
FOR
30x30 - 12"x12"
Escluso Orange Orange Excluded Orange ausgeschlossen Orange excluded Исключая Orange
12mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
FLOOR
MOSAICO
Pavimento coordinato - MAT
floor tiles - MAT
Koordinierte Bodenfliesen- MAT
Coordonnés aux carreus de sol - MAT
Напольная плитка - MAT Piastrelle in pasta bianca Rettificata White body tiles Rectified Weissscherbige fliesen
Flexi Mosaico White Bri
Flexi Mosaico Yellow Bri
Flexi Mosaico Blue Bri
Flexi Mosaico Green Bri
Flexi Mosaico Black Bri
Flexi Listello White Mat
Flexi Listello Yellow Mat
Flexi Listello Blue Mat
Flexi Listello Green Mat
Flexi Listello Black Mat
Flexi Angolo White Mat
Flexi Angolo Yellow Mat
Flexi Angolo Blue Mat
Flexi Angolo Green Mat
Flexi Angolo Black Mat
CSAMFWHB01
CSAMFYEB01
CSALFWHM01
CSALFYEM01
CSAAFWHM01
CSAAFYEM01
CSAMFBLB01
CSALFBLM01
CSAAFBLM01
CSAMFGRB01
CSALFGRM01
CSAAFGRM01
CSAMFBKB01
Flexi A White Mat CSAFWHAM00
Flexi A Yellow Mat CSAFYEAM00
Flexi A Blue Mat CSAFBLAM00
Flexi A Green Mat CSAFGRAM00
Kalibriert Carreaux en pate blanche
CSALFBKM01
Rectifie
CSAAFBKM01
плитка из белой глины Ректифицированная EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Flexi A Black Mat CSAFBKAM00
Flexi Mosaico White Mat
Flexi Mosaico Greige Mat
Flexi Mosaico Grey Mat
Flexi Mosaico Orange Mat
Flexi Listello White Mat
Flexi Listello Greige Mat
Flexi Listello Grey Mat
Flexi Listello Orange Mat
Flexi Angolo White Mat
Flexi Angolo Greige Mat
Flexi Angolo Grey Mat
Flexi Angolo Orange Mat
CSAMFWHM01
CSAMFGEM01
CSALFWHM01
CSALFGEM01
CSAAFWHM01
CSAAFGEM01
CSAMFGYM01
CSALFGYM01
CSAAFGYM01
Flexi A Greige Mat CSAFGEAM00
Flexi A Grey Mat CSAFGYAM00
Flexi A Orange Mat CSAFORAM00
CSAMFORM01
CSALFORM01
CSAAFORM01
MOSAICO 30x30 Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
2,2 cm
LISTELLO 30x2,2
ANGOLO 2,2x2,2
SPESSORE / THICKNESS
MOSAICO LISTELLO ANGOLO
42
8 mm
.............................................
12 mm 12 mm
............................................. .............................................
43
FLEXIBLE ARCHITECTURE Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
LOGO FLEXI FLEXILOGO da la possibilità di rendere veramente unico il vostro ambiente personalizzandolo con la firma del designer.
FLEXILOGO gives the possibility of having a unique room with the designer signature.
Mit FLEXILOGO haben Sie die Möglichkeit, ihr Raum mit Designer Unterschrift wirklich Personal und Einzig in seiner Art zu machen.
FLEXILOGO donne la possibilite’ d’avoir une chambre unique avec la signature du designer.
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Flexi-T A Logo White Flexi-T 4B Logo White Flexi-T A Logo Black Flexi-T 4B Logo Black Flexi-T A Logo Greige Flexi-T 4B Logo Greige
Flexi 4 Logo Blue Bri Flexi 2 Logo Blue Bri Flexi 4 Logo
Flexi 4 Logo Orange Mat Flexi 2 Logo Orange Mat
Gres porcellanato
FLEXILOGO предоставит возможность создать уникальную комнату с дизайнерским стилем.
Flexi 4 Logo Yellow Bri Flexi 2 Logo Yellow Bri
Flexi 4 Logo Black Bri Flexi 2 Logo Black Bri
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
LOGO TECHNIC
Flexi 4 Logo White Mat Flexi 2 Logo White Mat Flexi 4 Logo White Bri Flexi 2 Logo White Bri
Flexi 4 Logo Green Bri Flexi 2 Logo Green Bri
FLEXIBLE ARCHITECTURE
Flexi-T A Logo Grey Flexi-T 4B Logo Grey
Black Bri CSAF4KBL00 Blue Bri CSAF4BBL00 Green Bri CSAF4EBL00 Greige Mat CSAF4GML00 Grey Mat CSAF4RML00 Orange Mat CSAF4OML00 White Bri CSAF4WBL00 White Mat CSAF4WML00 Yellow Bri CSAF4YBL00
Flexi-T A Logo White CSAFTALW00 Black CSAFTALB00 Greige CSAFTALG00 Grey CSAFTALY00
Flexi 4 Logo Greige Mat Flexi 2 Logo Greige Mat Flexi 4 Logo Grey Mat Flexi 2 Logo Grey Mat Flexi 2 Green Bri, Flexi 4 Green Bri, Flexi 2 Logo Green Bri Flexi 2 Logo Black Bri CSAF2KBL00 Blue Bri CSAF2BBL00 Green Bri CSAF2EBL00 Greige Mat CSAF2GML00 Grey Mat CSAF2RML00 Orange Mat CSAF2OML00 White Bri CSAF2WBL00 White Mat CSAF2WML00 Yellow Bri CSAF2YBL00
44
Flexi-T 4B Logo White CSAFT4LW00 Black CSAFT4LB00 Greige CSAFT4LG00 Grey CSAFT4LY00
45
Informazioni Tecniche
Flexistucco
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
Coordinated grout
Stucco coordinato
Passende Fugenmassen
Joint coordonné
Затирка согласована
Flexistucco is a grout for professional use. The different colors are produced exclusively for Ceramica Sant’Agostino to ensure a perfect color match. It’s “eco-friendly” because it has been especially designed for “gren building”
Flexistucco è uno stucco per uso professionale. Le diverse varianti di colore vengono prodotte in esclusiva per Ceramica Sant’Agostino per garantire un perfetto abbinamento cromatico. E’ eco-compatibile perchè appositamente progettato per la bio-edilizia
Flexistucco ist eine Fugenmasse für den professionellen Einsatz. Die unterschiedlichen Farben werden ausschließlich für Ceramica Sant’Agostino hergestellt, um eine perfekte Farbabstimmung sicherzustellen. Sie sind umweltfreundlich und deshalb speziell für das Grüne Bauen (Ökologisches Bauen) bestimmt.
Flexistucco est un join à utilisation professionnelle. Les différentes couleurs sont produites d’une façon exclusive pour Ceramica Sant’Agostino afin d’assurer une correspondance parfaite des couleurs. Il est respectueux de l’environnement car spécialement conçu pour la construction écologique.
Flexistucco является затиркой для профессионального использования. Различные варианты цветов производятся исключительно для CERAMICA SANT` AGOSTINO, что позволяет обеспечивать совершенное хроматическое сочетание. Это экологичный материал, т.к. специально производится для био-строительства.
• Water-based grout • Hypoallergenic • No solvent • No plasticizers • Antibacterial • Color stability through time • Waterproof • Easy to apply • Clean with water
• Stucco all’acqua • Ipoallergenico • Senza solventi • Senza plastificanti • Batteriostatico • Colore stabile nel tempo • Impermeabile • Facile applicazione • Si pulisce con acqua
• Fugenmasse auf Wasserbasis • Hypoallergen • Enthält keine Lösungsmittel • Enthält keine Weichmacher • Antibakteriell • Dauerhafte Farbstabilität • Wasserundurchlässig • leicht zu verarbeiten • Mit Wasser zu reinigen
• Joint à base d’eau • Hypoallergénique • Sans solvant • Pas de plastifiants • Antibactérien • Stabilité des couleurs dans le temps • Etanche • Facile à appliquer • A’ nettoyez avec de l’eau
• Затирка на водной основе • Гипоаллергенный • Без растворителей • Без пластифицирующих добавок • Антибактериальный • Цветоустойчивый во времени • Герметичный • Доступный в использовании • Очищается с помощью воды
eco-notes • Formulated with regional minerals, with reduced “greenhouse gas” emissions for transport • Water-based, it reduces the risk of dangerous and harmful charges to the environment during storage and transport.
eco note • Contiene minerali regionali: contribuisce alla riduzione di emissioni di gas serra dovuti al trasporto. • A base acqua: stoccaggio e trasporto sicuro abbattendo il rischio di inquinanti e carichi pericolosi per l’ambiente.
Umwelthinweise • Es werden Mineralien aus regionalem Abbau verwendet, dies reduziert die Treibhausgasemissionen beim Transport. • Die Herstellung auf Wasserbasis reduziert das Risiko für gefährliche Frachten und Umweltschäden bei Lagerung und Transport.
notes environnementales • Formulé avec des minéraux régionales à réduites émissions de gaz à effet de serre pour le transport • Basé sur l’eau réduit le risque de cargaisons dangereuses et nuisibles à l’environnement pendant le stockage et le transport.
Экологические обозначения • Изготовлен с добавлением минералов местного региона для снижения выброса парниковых газов на транспорте • Водная основа уменьшает риск опасных и вредных выбросов для окружающей среды на протяжении этапов складирования и транспортировки•
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x60
FLEXI TECHNIC
4
1,44
32,5
22,6
30
43,2
975
Flexi T Logo
60x60
1
30x30
FLEXI B
12
1,08
16,0
14,8
44
47,52
704
Flexi Chrome
30x30
4
30x30
FLEXI A
8
0,72
16
22,2
44
31,68
704
Flexi Logo
60x60
1
30x30
FLEXI 1
8
0,72
16
22,2
44
31,68
704
Flexi Logo
30x30
1
30x30
FLEXI 2
8
0,72
16
22,2
44
31,68
704
Flexi Listello
30x2,2
13
30x30
FLEXI 4
8
0,72
16
22,2
44
31,68
704
Flexi Angolo
2,2x2,2
144
30x30
Mosaico
5
0,45
9
20
60
27
540
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
<
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Flexi 2 White Bri Flexi 4 Grey Mat
P 0032
023
Colors Flexi
Colori Flexi - Farben Flexi- Couleurs Flexi- Цвета Flexi
FLEXI STUCCO WHITE FLEXI STUCCO YELLOW FLEXI STUCCO BLUE FLEXI STUCCO GREEN FLEXI STUCCO ORANGE FLEXI STUCCO GREY FLEXI STUCCO GREIGE FLEXI STUCCO BLACK
Packing and weights
Pesi e imballi - Verpackungen und gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
110 € /pz
3,6 kg.
For about 24 mq of installed product - Per 24 mq circa di prodotto posato Für etwa 24 Quadratmeter von installierte Produkt - Pour 24 mètres carrés de produit installé Для 24 квадратных метров установленного продукта
Suggestion for laying - Consigli per la posa - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Considering the characteristics of this series we suggest : Flexi 1 mm joint Flexi - T 2-3 mm joint
46
Viste le caratteristiche della serie si consiglia Flexi Fuga 1 mm Flexi - T Fuga 2-3 mm
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: Flexi 1 mm. Fuge Flexi - T 2-3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons Flexi Joint 1 mm Flexi - T Joint 2-3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: Flexi Шов 1 мм Flexi - T Шов 2-3 мм
47
“+Art: we don’t just interpret materials, we create ceramics”: this is the message with which Ceramica Sant’Agostino approaches the 2015 Cersaie edition. It summarizes the whole nature of this company that has always reflected the aesthetic evolutions and adopted technological innovations with a unique “Art-isan” mastery; the result of a style rooted in over fifty years of history in “making ceramics”. This history is rooted in the new collections launched to be concrete witnesses of the artistic and often surprising spirit that is the essence of Ceramica Sant’Agostino. +Art is meant to symbolize the common theme of a long process of research that, starting from an idea, develops itself reaching the manufacturing of products; this is the true protagonist of a creative process in which the material is defined according to the canons of ceramic art, establishing itself as a synthesis of technology and passion.
Advanced technology, design culture, ethics and sustainability
Wir interpretieren nicht nur Stoffe, wir erzeugen Keramik
Nous n’ interprétons pas que la matière, nous sommes créateurs de céramique
"+Art wir interpretieren nicht nur Stoffe, wir erzeugen Keramik" ist die Nachricht, mit der Ceramica Sant'Agostino die große in den letzten Jahren entwickelte Arbeit zusammenfasst: Die Ästetikentwicklungen zu übersetzen und die Technikerneuerungen mit einer einzigen "Art-igianale" Meisterschaft zu übernehmen, die Ergebnis von einem eingewurzelten Stil in mehr als fünfzig Jahre Tätigkeit im Keramikbereich ist. Geschichte, die sich in der Kollektionen einwurzelt, die konkrete Zeuge des künstlerischen und oft überraschenden Geistes sind, der die Essenz von der Marke Ceramica Sant’Agostino sind. +Art symbolisiert den roten Faden eines langen Forschungsprozesses, das von einer Idee zur Verarbeitung des Produktes kommt; es ist der eigentliche Protagonist eines kreativen Weges, wo der Stoff nach den Grundsätzen der Keramikkunst sich bezeichnet und als Synthese von Technik und Leidenschaft sich gibt.
“Avec +Art nous n’interprétons pas que la matière, nous sommes créateurs de céramique”, le message avec le quel Ceramica Sant’Agostino fait une synthèse du grand travail développé dans ces derniers années: traduire les évolutions estéthique en utilisant les dérnieres technologies avec un savoir faire “Art-isanale” unique, fruit d’un style enraciné en plus de cinquante ans d’histoire du “faire de la céramique”. Histoire qui se déploie dans les nouvelles gammes, qui sont des témoins concrets de l’esprit artistique qui est le fil conducteur de la marque Ceramica Sant’Agostino. +Art est le symbole d’un long processus de recherche qui, en partant d’une idée se développe dans la production de la matière, celle ci la vrai protagoniste d’un parcours de création où elle est définie selon les standards de l’art céramique en s’affirmant comme synthèse de technique et passion.
“+Art мы не только работаем с материалом, мы создаём керамику”, под этим девизом Ceramica Sant'Agostino рассказывает о большом масштабе работ, проделанном за последние годы: преобразовать эстетические решения и применять технологические инновации с неподражаемым умением и искусством, результат стиля, разрабатываемого более 50 лет истории “создания керамики”. Это история отражается в новых коллекциях, который продолжают нести в себе дух искусства и продолжают удивлять, вот что значит Ceramica Sant’Agostino. +Art стремится быть связующим звеном длинного процесса поиска, от идеи, которая воплощается в шедевр; результат труда - это вершина нашего творчества, выраженная в материал, согласно всем канонам искусства керамики, воплощает в себе безупречную технику и любовь к своему делу.
Мы не только работаем с материалом, мы создаём керамику
“+Art non interpretiamo solo materie, ma creiamo ceramica”, il messaggio con cui Ceramica Sant'Agostino sintetizza il grande lavoro sviluppato in questi ultimi anni: tradurre le evoluzioni estetiche e adottare le innovazioni tecnologiche con una maestria “Art-igianale” unica, frutto di uno stile radicato in oltre cinquant’anni di storia nel “fare ceramica”. Storia che si radica nelle nuove collezioni, testimoni concrete dello spirito artistico e spesso sorprendente che è l’essenza del marchio Ceramica Sant’Agostino. +Art vuole simboleggiare il filo conduttore di un lungo processo di ricerca che, partendo da un’idea, si sviluppa approdando alla manifattura del prodotto; quest’ultimo è il vero protagonista di un percorso creativo in cui la materia viene definita secondo i canoni dell’arte ceramica, affermandosi come sintesi di tecnica e passione.
48
49
Gres porcellanato
Porcelain Feinsteinzeug Grès cérame Керамогранит
50
51
DIGITALART
DIGITALART VINCE IL "CERAMICS DESIGN AWARD" DIGITALART wins the "Ceramics Design Award"
DIGITALART gewinnt den "Ceramics Design Award"
DIGITALART gagne le prix “Ceramics Design Award”
DIGITALART получил приз "Ceramics Design Award"
La collezione Digitalart è stata insignita del prestigioso “Ceramics Design Award”. Il riconoscimento è nato dalla collaborazione tra il Salone e ADI – Associazione per il Disegno Industriale – per valorizzare i prodotti più innovativi del comparto ceramico italiano. Digitalart è stata premiata per essere stata in grado di "reinventare letteralmente il supporto ceramico,trasformando texture bidimensionali in tridimensionali, con risultati accattivanti quanto funzionali”. Grazie a questo riconoscimento, la collezione Digitalart entrerà nella preselezione per l’ADI Design Index 2016, la pubblicazione annuale di ADI che raccoglie il miglior design italiano messo in produzione; i prodotti selezionati per l’Index concorreranno al Compasso D’Oro, il più autorevole premio mondiale di design.
The collection Digitalart was awarded the prestigious “Ceramics Design Award”. The award comes from a collaboration between the exhibition and ADI - Association for Industrial Design - to highlight the most innovative products of the Italian ceramic industry. Digitalart was rewarded for being able to “literally reinvent the ceramic material, transforming two-dimensional texture into three-dimensional, with eye-catching and functional results.” Thanks to this recognition, the collection Digitalart will enter the pre-selection for the ADI Design Index 2016, the annual publication of ADI that collects the best Italian design put into production. The products selected for the Index will be entered for the “Compasso d’Oro”, the most authoritative global design prize.
52
Die Kollektion Digitalart wurde mit dem Luxuspreis “Ceramics Design Award” ausgezeichnet. Die Anerkennung entstand von der Mitarbeit von Salone und ADI – Associazione per il Disegno Industriale (Verband der industriellen Zeichnung) – zur Aufwertung der innovativeren Produkte im italienischen Keramikbereich. Digitalart wurde damit ausgezeichnet, denn es war im Stande, "den Keramikträger wörtlich neu zu erfinden, und verarbeitete dabei zweidimensionale Texturen zu dreidimensionalen, und das mit gewinnenden aber funktionellen Ergebnissen". Dank dieser Anerkennung kommt die Kollektion Digitalart in die Vorauswahl von ADI Design Index 2016, d.h. die jährliche Veröffentlichung von ADI, die das beste italienische hergestellte Design sammelt; die für den Index ausgewählten Produkte bewerben sich um den Compasso D’Oro, und zwar den einflussreichsten Weltpreis fürs Design.
La gamme Digitalart gagne le prix “Ceramics Design Award”. Ce prix sort de la collaboration entre le Cersaie et ADI – Association pour le Design Industriel – pour mettre en valeur les produits les plus innovant du secteur céramique italien. Digitalart a remporté le prix pour avoir été en mesure de “réinventer le support céramique, en transformant un design Bidimensionnel en Tridimensionel, avec un résultat accrocheurs comme fonctionnels”. Grâce a ce prix, la collection Digitalart rentre dans la présélection pour le ADI Design Index 2016, la publication annuelle ADI qui groupe le meilleur design industriel; les produits sélectionnés pour l’Index vont participer au Compasso D’Oro, le plus célèbre prix mondial du design.
Коллекция Digitalart получила престижный приз “Ceramics Design Award”. Признание было получено благодаря сотрудничеству между Салоном и ADI – (Ассоциация Промышленного Рисунка) – чтобы отметить наиболее инновационные изделия итальянской отрасли керамической промышленности. Digitalart была отмечена за её "полное перевоплощение керамики, преобразуя двухразмерную структуру в трёхразмерную, с дерзкими и функциональными результатами”. Благодаря настоящей премии коллекция Digitalart получит номинацию на ADI Design Index 2016, ежегодное издание ADI, в котором собрано лучшее из итальянского дизайна, выпущенного в производство; выбранные продукты будут бороться за Compasso D’Oro, самую престижную премию мирового дизайна.
53
IL PRIMO EFFETTO TESSUTO REALIZZATO SU UNA SUPERFICIE CERAMICA STRUTTURATA TRIDIMENSIONALE The first fabric effect made on a ceramic surface with three-dimensional texture
Der erste gewebeähnliche Effekt auf einer Keramikoberfläche mit 3D-Struktur
Le premier carrelage avec effet de tissu sur une surface céramique structurée
Первый эффект ткани, реализованный на трёхмерной структурированной керамической поверхности
Questa collezione fa parte del progetto che raccoglie la nuova gamma di prodotti Ceramica Sant'Agostino realizzati con l'innovativo sistema di stampa digitale a getto di inchiostro. Appositamente progettata per l'industria ceramica, questa tecnologia consente infinite possibilità di riproduzione di qualsiasi elemento grafico, naturale o artistico, garantendo risultati tecnici ed estetici straordinari. Determinante è la definizione di stampa: perfetta in ogni dettaglio, anche nel caso di superfici strutturate con rilievi pronunciati, si estende sull'intera superficie della mattonella, fino all'estremità dei bordi. La stampa digitale è una tecnologia pulita: gli inchiostri vengono utilizzati al 100% senza generare residui di scarto.
54
This collection is part of the project that includes the new range of Ceramica Sant'Agostino products made with the innovative inkjet digital printing. Especially designed for the ceramic industry, this technology allows endless possibilities for reproduction of any artwork, natural or artistic, ensuring extraordinary technical and aesthetic results. The key point is the definition of printing: perfect in every detail, even in the case of structured surfaces with pronounced peaks; it extends over the entire surface of the tile up to the edges. Digital printing is a clean technology: the inks are used 100% without generating residual wastage.
Diese Kollektion ist Teil des Projekts das die neue, mit dem innovativen digitalen Tintenstrahl-Drucksystem hergestellte Produktpalette von Ceramica Sant'Agostino umfasst. Diese Technologie wurde speziell für die Keramikindustrie hergestellt und bietet unendlich viele Möglichkeiten für die Reproduktion beliebiger grafischer Elemente, egal ob natürliche oder künstlerische, und garantiert außergewöhnliche technische und ästhetische Ergebnisse. Die Druckauflösung ist von grundlegender Bedeutung: perfekt in jedem Detail, erstreckt sie sich auch bei stark strukturierten Oberflächen über die gesamte Oberfläche der Fliese bis hin zum Ende der Außenränder. Der digitale Druck stellt eine umweltfreundliche Technologie dar: die Tinte wird zu 100% aufgebraucht und es fallen keine Abfälle an.
Cette collection se situe dans le projet qui comprend la nouvelle gamme produits de Ceramica Sant’ Agostino fabriqué avec la dernière technologie numérique d'impression à jet d'encre. Elle a été développée spécifiquement pour l'industrie céramique, cette technologie permet de reproduire un nombre illimitées des éléments graphiques de tout typologie, naturelle ou artistique, assurant résultats techniques et esthétiques extraordinaires. La définition d’impression elle est déterminant : parfaite dans chaque détaille, Egalement dans le cas des surfaces très structurées, le décore se développe sur toute la superficie du carreau et sur ses bords. La technologie numérique d'impression à jet d'encre, est une technologie propre : les encres sont utilisées au 100%, sans générer des déchets.
Эта коллекция является частью проекта который заключает в себе новейшую гамму продукции компании Ceramica Sant’Agostino, которая выполнена с помощью инновационной системы струйной цифровой печати. Специально разработанная для керамической промышленности, данная технология предоставляет неограниченные возможности воспроизведения различных образов, естественных или художественных, в графике, гарантируя великолепные по технике и красоте результаты. Основополагающей является высокая чёткость печати: превосходная во всех деталях, в том числе в случае ярко выраженной рельефной поверхности, она доходит до самых концов плитки. Цифровая печать также является чистой технологией: чернила используются на 100%, без создания отработанных материалов.
55
Digitalart White 6060, Digitalart Grey 1060, Digitalart EcrĂš 1060
56
57
Digitalart Mix 9090 Digitalart Grey 60120
58
59
Digitalart EcrĂš 1560, Digitalart White 1560, Digitalart Grey 1560 Digitalart Denim 6060
60
61
Digitalart White 1060, Digitalart Grey 1060, Digitalart EcrĂš 1060, Digitalart Denim 1060, Digitalart Night 1060
62
Digitalart White 3060, Plus Mix
63
DIGITALART
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifié
Ректифицированная
Digitalart White 9090 CSADIAWH90
60x60 - 24”x24”
Digitalart White 6060 CSADIAWH60
15x60 - 6”x24”
Digitalart White 1560 CSADIAWH15
60x120 - 24”x48”
Digitalart White 60120 CSADIAWH12
30x60 - 12”x24”
Digitalart White 3060 CSADIAWH30
10x60 - 4”x24”
Digitalart White 1060 CSADIAWH10
Ecrú
90x90 - 36”x36”
Digitalart Ecrú 9090 CSADIAEC90
60x60 - 24”x24”
Digitalart Ecrú 6060 CSADIAEC60
15x60 - 6”x24”
Digitalart Ecrú 1560 CSADIAEC15
64
FOR
Grey
White
90x90 - 36”x36”
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
90x90 - 36”x36”
Digitalart Grey 9090 CSADIAGR90
60x60 - 24”x24”
Digitalart Grey 6060 CSADIAGR60
15x60 - 6”x24”
Digitalart Grey 1560 CSADIAGR15
60x120 - 24”x48”
Digitalart Grey 60120 CSADIAGR12
30x60 - 12”x24”
Digitalart Grey 3060 CSADIAGR30
10x60 - 4”x24”
Digitalart Grey 1060 CSADIAGR10
Night
60x120 - 24”x48”
Digitalart Ecrú 60120 CSADIAEC12
30x60 - 12”x24”
Digitalart Ecrú 3060 CSADIAEC30
10x60 - 4”x24”
Digitalart Ecrú 1060 CSADIAEC10
90x90 - 36”x36”
Digitalart Night 9090 CSADIANI90
60x60 - 24”x24”
Digitalart Night 6060 CSADIANI60
15x60 - 6”x24”
Digitalart Night 1560 CSADIANI15
60x120 - 24”x48”
Digitalart Night 60120 CSADIANI12
30x60 - 12”x24”
Digitalart Night 3060 CSADIANI30
10x60 - 4”x24”
Digitalart Night 1060 CSADIANI10
65
DIGITALART Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifié
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
FOR
Denim
90x90 - 36”x36”
Digitalart Denim 9090 CSADIADE90
60x60 - 24”x24”
Digitalart Denim 6060 CSADIADE60
15x60 - 6”x24”
Digitalart Denim 1560 CSADIADE15
60x120 - 24”x48”
Digitalart Denim 60120 CSADIADE12
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Plus White
Plus Ecrú
Plus Grey
Plus Night
Plus Denim
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Digitalart White
Mosaico Digitalart Ecrú
Mosaico Digitalart Grey
Mosaico Digitalart Night
Mosaico Digitalart Denim
CSAPLUWH30
CSAPLUEC30
CSAPLUGR30
CSAPLUNI30
CSAPLUDE30
30x60 - 12”x24”
Digitalart Denim 3060 CSADIADE30
10x60 - 4”x24”
Digitalart Denim 1060 CSADIADE10
CSAMDAWH30
CSAMDAEC30
CSAMDAGR30
CSAMDANI30
CSAMDADE30
Mix
90x90 - 36”x36”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Plus Mix
Mosaico Digitalart Mix
CSAPLUMX30
CSAMDAMX30
Digitalart Mix 9090 CSADIAMX90
60x60 - 24”x24”
Digitalart Mix 6060 CSADIAMX60
66 66
67
Schema posa / Laying pattern
Schema posa / Laying pattern
n. 01
Formato - Size
>
%
60 x 60 - 24" x 24"
>
85,8%
n. 05
>
%
10 x 60 - 4" x 24"
>
25%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
10 x 60 - 4" x 24"
>
25%
10 x 60 - 4" x 24"
>
25%
Formato - Size Dig. White 1060 Dig. Ecrù 1060
Dig. White 6060
Dig. Grey 1060 10 x 60 - 4" x 24"
>
7,1%
Dig. Grey 1060
Dig. Night 1060 10 x 60 - 4" x 24"
>
7,1%
Dig. Ecrù 1060
Schema posa / Laying pattern
Dig. Denim 1060
Schema posa / Laying pattern
n. 02
n. 06
Formato - Size
>
%
Formato - Size
>
%
15 x 60 - 6" x 24"
>
25%
60 x 60 - 24" x 24"
>
75%
15 x 60 - 6" x 24"
>
75%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
Dig. Grey 1560
Dig. White 1560
Dig. White 6060
Dig. Grey 1060
Dig. Ecrù 1060
Schema posa / Laying pattern
Schema posa / Laying pattern
n. 03
n. 07
>
%
Formato - Size
>
%
Formato - Size
15 x 60 - 6" x 24"
>
33,3%
60 x 60 - 24" x 24"
>
75%
15 x 60 - 6" x 24"
>
33,3%
10 x 60 - 4" x 24"
>
25%
Dig. White 1560
Dig. Grey 1560
Dig. Denim 6060 15 x 60 - 6" x 24"
>
33,3%
Dig. Ecrù 1560
Schema posa / Laying pattern
n. 04
Formato - Size
>
%
60 x 60 - 24" x 24"
>
60%
30 x 60 - 12" x 24"
>
30%
Dig. White 6060
n. 08
Formato - Size
>
%
60 x 60 - 24" x 24"
>
75%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
10 x 60 - 4" x 24"
>
12,5%
Dig. Denim 1060 10 x 60 - 4" x 24"
68
Schema posa / Laying pattern
Dig. Night 6060
Dig. Ecrù 3060
Dig. Grey 1060
Dig. Night 1060
>
10% Dig. Grey 1060
69
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая Информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces Spéciales - Специальных Элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Ang. Gradone 120 Sx Digitalart
Gradone 120 Digitalart
Ang. Gradone 120 Dx Digitalart
White Ecrú Grey Night Denim
White Ecrú Grey Night Denim
White Ecrú Grey Night Denim
CSAGASDH12 CSAGASDE12 CSAGASDY12 CSAGASDT12 CSAGASDD12
CSAGDAWH12 CSAGDAEC12 CSAGDAGR12 CSAGDANI12 CSAGDADE12
CSAGADDH12 CSAGADDE12 CSAGADDY12 CSAGADDT12 CSAGADDD12
9,5x60 - 37/8”x24”
8,5x90 - 3”x36”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Digitalart/60
Battiscopa Digitalart/90
Quarter Round Digitalart
White Ecrú Grey Night Denim
White Ecrú Grey Night Denim
White Ecrú Grey Night Denim
CSABDAWH60 CSABDAEC60 CSABDAGR60 CSABDANI60 CSABDADE60
CSABDAWH90 CSABDAEC90 CSABDAGR90 CSABDANI90 CSABDADE90
CSAQRDAW30 CSAQRDAE30 CSAQRDAG30 CSAQRDAN30 CSAQRDAD30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
60x120
2
1,44
31,7
22
20
28,8
90x90
1
0,81
17,8
22
36
60x60
4
1,44
31,7
22
30
30x60
7
1,26
27,7
22
15x60
14
1,26
27,7
22
10x60
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
634
Battiscopa/60
9,5x60
14
29,16
641
Battiscopa /90
8,5x90
6
43,2
951
Gradone 120
33x120
2
32
40,32
886
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
32
40,32
886
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Quarter Round
1,5x30
42
Kg Кг в палете
18
1,06
23,3
22
48
50,88
1.118
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
30x30
Plus
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2mm • Per i formati 30x60, 15x60 e 10x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 60x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore fuga White Mapei 111 Ecrù Mapei 130 Grey Mapei 111 Night Mapei 114 Denim Mapei 112 Mix Mapei 113
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 mm joint • For the sizes 30x60, 15x60 and 10x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • For the sizes 60x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour White Mapei 111 Ecrù Mapei 130 Grey Mapei 111 Night Mapei 114 Denim Mapei 112 Mix Mapei 113
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 mm. Fuge • Für Formate 30x60, 15x60 und 10x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Für Formate 60x120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge White Mapei 111 Ecrù Mapei 130 Grey Mapei 111 Night Mapei 114 Denim Mapei 112 Mix Mapei 113
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 mm • Pour les formats 30x60, 15x60 et 10x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 60x120 , il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint White Mapei 111 Ecrù Mapei 130 Grey Mapei 111 Night Mapei 114 Denim Mapei 112 Mix Mapei 113
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 мм • Для форматов 30x60, 15x60 и 10x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Для форматов 60x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов White Mapei 111 Ecrù Mapei 130 Grey Mapei 111 Night Mapei 114 Denim Mapei 112 Mix Mapei 113
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
Digitalart Night 6060 Digitalart Grey 1060 Digitalart Denim 1060
70
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
71
SHADESTONE
S
Shadestone Sand 9090 Lev
ď Ś Shadestone Taupe 9090 Nat
73
Shadestone Dark 60120 Lev
74
Chevron Stone Sand Nat
75
Shadestone Grey 60120 Nat outdoor / Shadestone Grey 6060 As, Pictart Grey 15120 (PICTART Collection)
76
Shadestone Taupe 1560 Nat, Shadestone Mix Taupe 6060 Nat Code Stone Light Nat
77
FOR
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
10mm
Lev
Levigata Polished Poliert Semi poli Полированная
Lev
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Antiscivolo
Antislip
Trittsicher
Antidérapant
Противоскользящий
Spessore 20 mm
Thickness 20 mm
Stärke 20 mm
Epaisseur 20 mm
Толщина 20 MM
Resistente agli sbalzi termici
Resistant to thermal shock
Unempfindlich gegen temperaturschwankungen
Résistant aux chocs thermiques
Устойчивый к перепадам температур
Ingelivo - Ignifugo
Frost resistant - Fire resitant
Frostsicher - Feuerfest
Ingélif - Résistant au feu
Морозостойкий
Inalterabile nel tempo
Time resistant
Zeitbeständig (lange lebensdauer)
Inaltérable dans le temps
Огнеупорный
Facilissimo da posare
Easy to lay
Leichte verlegung
Mise en œuvre très simple
Долговечный
Nel caso di posa a secco è semplice da riposizionare o rimuovere, non servono lavori di muratura
In case of dry tiling it’s easy to replace or remove, no walling
Bei der trockenen verlegung einfach zu positionieren oder zu entfernen, es sind keine maurerarbeiten erforderlich
Dans le cas de pose à sec est facile à replacer ou enlever, ils ne sont pas nécessaires des travaux de maçonnerie
Простой в укладке: при укладке сухим методом его легко установить и снять, без кладочного раствора
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifié Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
10mm
40x120 - 16”x48” As 2.0
As As 2.0
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
10mm Shadestone Grey 40120 As 2.0
78
20mm
60x60 24"x24" As 40x120 16"x48 " As 2.0
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
Per le specifiche tecniche relative a posa, utilizzo e pavimentazioni sopraelevate, consultare la sezione dedicata ai prodotti As 2.0 a 548.
For technical specifications relating to installation, use and raised floors please see the section concerning products As 2.0 on page 494.
Posa a secco su erba
Posa a secco su ghiaia
Posa a secco su sabbia
Dry laying on grass Trockene Verlegung auf Gras Pose sur pelouse Сухая укладка на травяной газон
Dry laying on gravel Trockene Verlegung auf Kies Pose sur gravillon Сухая укладка на щебень
Dry laying on sand Trockene Verlegung auf Sand Pose sur sable Сухая укладка на песок
Für die technischen Daten hinsichtlich der Verlegung, des Gebrauchs und der erhöhten Verlegung bitte im diesbezüglichen Abschnitt auf Seite 494 nachsehen, der den Produkten As 2.0 gewidmet ist.
Pour la technique de pose sur plots et son utilisation nous vous prions de bien vouloir consulter la partie du catalogue consacrée aux produits As 2.0 à page 494.
С техническими спецификациями, касающимися укладки, эксплуатации и фальшполов, можно ознакомиться в разделе с продукцией As 2.0 на стр. 494.
79
SHADESTONE
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Light
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Taupe
60x120 - 24”x48”
90x90 - 36”x36”
Shadestone Light 60120 Nat
Shadestone Light 9090 Lev
Shadestone Light 60120 Lev
CSASHSLN90
CSASHSLN12
CSASHSLL90
30x60 - 12”x24”
Shadestone Taupe 60120 Nat
Shadestone Taupe 9090 Lev
Shadestone Taupe 60120 Lev
CSASHSTN12
CSASHSTL90
15x60 - 6”x24”
Shadestone Light 6060 Nat
Shadestone Light 3060 Nat
Shadestone Light 1560 Nat
CSASHSLN60
CSASHSLN30
CSASHSLN15
Shadestone Light 6060 Lev
Shadestone Light 3060 Lev
Shadestone Light 1560 Lev
CSASHSLL30
Shadestone Taupe 9090 Nat CSASHSTN90
CSASHSLL12
60x60 - 24”x24”
60x120 - 24”x48”
90x90 - 36”x36”
Shadestone Light 9090 Nat
CSASHSLL60
Lev
CSASHSLL15
Shadestone Light 6060 As
CSASHSTL12
30x60 - 12”x24”
60x60 - 24”x24”
Shadestone Taupe 6060 Nat
Shadestone Taupe 3060 Nat
Shadestone Taupe 1560 Nat
CSASHSTN60
CSASHSTN30
CSASHSTN15
Shadestone Taupe 6060 Lev
Shadestone Taupe 3060 Lev
Shadestone Taupe 1560 Lev
CSASHSTL60
CSASHSTL30
CSASHSTS60
15x15 - 6”x6”
15x15 - 6”x6”
Shadestone Light 1515 Nat CSASLN1515
40x120 - 16”x48”
Shadestone Light 40120 As 2.0
Shadestone Sand 9090 Lev CSASHSSL90
60x60 - 24”x24”
Shadestone Sand 6060 Nat
Grey
60x120 - 24”x48”
90x90 - 36”x36”
Shadestone Sand 60120 Nat CSASHSSN12
Shadestone Sand 60120 Lev CSASHSSL12
30x60 - 12”x24”
Shadestone Sand 3060 Nat
15x60 - 6”x24”
CSASHSSN30
CSASHSSN15
Shadestone Sand 6060 Lev
Shadestone Sand 3060 Lev
Shadestone Sand 1560 Lev
CSASHSSL30
Shadestone Grey 60120 Nat
Shadestone Grey 9090 Lev
Shadestone Grey 60120 Lev
CSASHSGL90
Shadestone Sand 1560 Nat CSASHSSL15
Shadestone Sand 6060 As
60x60 - 24”x24”
80
30x60 - 12”x24”
15x60 - 6”x24”
Shadestone Grey 3060 Nat
Shadestone Grey 1560 Nat
CSASHSGN60
CSASHSGN30
CSASHSGN15
Shadestone Grey 6060 Lev
Shadestone Grey 3060 Lev
Shadestone Grey 1560 Lev
CSASHSGL60
CSASHSGL30
CSASHSGL15
CSASHSGS60
15x15 - 6”x6”
CSASSSS240
CSASHSGL12
Shadestone Grey 6060 Nat
15x15 - 6”x6”
Shadestone Sand 1515 Nat Shadestone Sand 40120 As 2.0
CSASHSGN12
Shadestone Grey 6060 As
CSASHSSS60
40x120 - 16”x48”
60x120 - 24”x48”
Shadestone Grey 9090 Nat CSASHSGN90
CSASHSSN60 CSASHSSL60
CSASTN1515
40x120 - 16”x48” CSASSTS240
Sand
CSASHSSN90
Shadestone Taupe 1515 Nat Shadestone Taupe 40120 As 2.0
CSASSLS240
90x90 - 36”x36”
CSASHSTL15
Shadestone Taupe 6060 As
CSASHSLS60
Shadestone Sand 9090 Nat
15x60 - 6”x24”
CSASSN1515
Shadestone Grey 1515 Nat 40x120 - 16”x48”
CSASGN1515
Shadestone Grey 40120 As 2.0 CSASSGS240
81
SHADESTONE
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Lev
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Dark
90x90 - 36”x36”
60x120 - 24”x48”
Shadestone Dark 9090 Nat
Shadestone Dark 60120 Nat
Shadestone Dark 9090 Lev
Shadestone Dark 60120 Lev
CSASHSDN90 CSASHSDL90
60x60 - 24”x24”
CSASHSDN12 CSASHSDL12
30x60 - 12”x24”
15x60 - 6”x24”
Shadestone Dark 6060 Nat
Shadestone Dark 3060 Nat
Shadestone Dark 1560 Nat
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
CSASHSDN60
CSASHSDN30
CSASHSDN15
Shadestone Mix Light 6060 Nat
Shadestone Mix Grey 6060 Nat
Shadestone Dark 6060 Lev
Shadestone Dark 3060 Lev
Shadestone Dark 1560 Lev
CSASSMLN60
Shadestone Mix Taupe 6060 Nat
9,4x49 - 3¾"x19¼"
9,4x49 - 3¾"x19¼"
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Stone Light Nat
Chevron Stone Sand Nat
Chevron Stone Taupe Nat
CSASHSDL60
CSASHSDL30
CSASSMTN60
CSASSMDN60
CSASHSDL15
Shadestone Dark 6060 As CSASHSDS60
15x15 - 6”x6”
Shadestone Dark 1515 Nat 40x120 - 16”x48”
CSASDN1515
Shadestone Dark 40120 As 2.0 CSASSDS240
CSACHSLN45
Formato Size Formate Format Форматы
82
Numero grafiche Number of patterns Grafische Nummer Nombre d’images Количество графических оформлений
90x90 - 36”x36”
40
60x120 - 24”x48”
30
60x60 - 24”x24”
55
60x60 - 24”x24” Mix
6
30x60 - 12”x24”
110
15x60 - 6”x24”
140
15x15 - 6”x6”
200
40x120 - 16”x48” As 2.0
30
CSACHSSN45
9,4x49 - 3¾"x19¼"
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Stone Grey Nat
Chevron Stone Dark Nat
CSACHSGN45
CSACHSDN45
CSACHSTN45
49 - 19¼" 60 - 24”
83
SHADESTONE
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Shadestone Light Nat
Mosaico Shadestone Sand Nat
Mosaico Shadestone Taupe Nat
Mosaico Shadestone Grey Nat
Mosaico Shadestone Dark Nat
Mosaico Shadestone Light Lev
Mosaico Shadestone Sand Lev
Mosaico Shadestone Taupe Lev
Mosaico Shadestone Grey Lev
Mosaico Shadestone Dark Lev
CSAMSTLN30
CSAMSTSN30 CSAMSTSL30
CSAMSTTL30
CSAMSTGN30 CSAMSTGL30
CSAMSTDL30
30 - 12"
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
9,5 x 60 - 37/8” x 24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Gradone Ang. 120 Sx Shadestone Light CSAGSSTL12 Sand CSAGSSTS12 Taupe CSAGSSTT12 Grey CSAGSSTG12 Dark CSAGSSTD12
Gradone 120 Shadestone Light CSAGRSTL12 Sand CSAGRSTS12 Taupe CSAGRSTT12 Grey CSAGRSTG12 Dark CSAGRSTD12
Gradone Ang. 120 Dx Shadestone Light CSAGDSTL12 Sand CSAGDSTS12 Taupe CSAGDSTT12 Grey CSAGDSTG12 Dark CSAGDSTD12
Battiscopa Shadestone Light Nat CSABSTLN60 Sand Nat CSABSTSN60 Taupe Nat CSABSTTN60 Grey Nat CSABSTGN60 Dark Nat CSABSTDN60 Light Lev CSABSTLL60 Sand Lev CSABSTSL60 Taupe Lev CSABSTTL60 Grey Lev CSABSTGL60 Dark Lev CSABSTDL60
Quarter Round Shadestone Light CSAQRSTH15 Sand CSAQRSTS15 Taupe CSAQRSTT15 Grey CSAQRSTG15 Dark CSAQRSTD15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
CSAMSTDN30
21 - 8”
CSAMSTLL30
CSAMSTTN30
Technical Data
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
634
Battiscopa
9,5x60
14
29,16
641
Gradone 120
33x120
2
43,2
951
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
31,7
22
20
28,8
1
0,81
17,8
22
36
4
1,44
31,7
22
30
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x120
2
90x90 60x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg кг в палете
60x60
Mix
4
1,44
31,7
22
30
43,2
951
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
60x60
As
4
1,44
31,7
22
30
43,2
951
Quarter Round
1,5x30
42
7
1,26
27,7
22
32
40,32
886
30x60
14
1,26
27,7
22
32
40,32
886
2
0,96
43,2
45
24
23,04
1.037
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
-4
¾”
15x60
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
12
40x120
As 2.0
15x15
36
0,81
17,5
22
75
60,75
1.335
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
30x30
Code Esagono
13
1,07
23,5
22
40
42,8
940
9,4x49
Chevron
4dx-4sx
0,37
8,1
21,9
96
35,52
778
<
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке 30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Code Stone Light Nat
Code Stone Sand Nat
Code Stone Taupe Nat
Code Stone Grey Nat
Code Stone Dark Nat
CSACSLIN30
CSACSSAN30
CSACSTAN30
CSACSGRN30
CSACSDAN30
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2mm • Per i formati 30x60 e 15x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 60x120 e 40x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore fuga Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 103 - Kerakoll 51 Sand Mapei 133 - Kerakoll 03 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 mm joint • For the sizes 30x60 and 15x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • For the sizes 60x120 and 40x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 103 - Kerakoll 51 Sand Mapei 133 - Kerakoll 03 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 mm. Fuge • Für Formate 30x60 und 15x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Für Formate 60x120 und 40x120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 103 - Kerakoll 51 Sand Mapei 133 - Kerakoll 03 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 mm • Pour les formats 30x60 et 15x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 60x120 et 40x120, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 103 - Kerakoll 51 Sand Mapei 133 - Kerakoll 03 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 мм • Для форматов 30x60 и 15x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Для форматов 60x120 и 40x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 103 - Kerakoll 51 Sand Mapei 133 - Kerakoll 03 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
84
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
85
SHADEBOX
Shadelines Light 60120, Shadebrick Light 730 Chevron Wood Light
86
ď Ś Shadelines Dark 60120
Shadewood Taupe 15120
87
LA MISURA DEL COLORE
Color measurement
Farbe nach mass
La mesure de la teinte
Un effetto resina a rilievo - Shadelines - e una maiolica a mattoni lucidi e sfumati - Shadebrick - si abbinano alla ricercatezza sofisticata di un legno minimale - Shadewood. Le righe irregolari di Shadelines, che disegnano un movimento ondulato e tridimensionale sulla struttura di lastre rettangolari, e i continui giochi di luce dai contrasti raffinati dei muretti realizzati con Shadebrick, rappresentano le soluzioni ideali per decorare gli spazi con la bellezza metropolitana del progetto “Shade”.
A relief resin effect - Shadelines - and a polished and nuanced brick tile Shadebrick - match the sophisticated refinement of a minimal wood Shadewood. The irregular lines of Shadelines, which draw a wavy and three-dimensional motion on the structure of rectangular slabs, and the refined play of lights of the walls made with Shadebrick, are the ideal means to decorate the spaces with the metropolitan beauty of the project “Shade”.
Ein erhabener Harzeffekt - Shadelines - und glänzende, abgetönte Keramikfliesen - Shadebrick verbinden sich mit der ausgesuchten Eleganz von minimalistischem Holz - Shadewood. Die unregelmäßigen Streifen von Shadelines, die für eine dreidimensionale Wellenbewegung auf rechteckigen Platten sorgen, und die ständigen raffinierten Lichtreflexe mit raffinierten Kontrasten von mit Shadebrick ausgeführten Mauern sind die ideale Lösung, um Räume mit der metropolitanen Schönheit des Projekts “Shade” auszuschmücken.
Une imitation résine en relief Shadeline - une faïence en brick effet fumébrillant - Shadebrick - se combinent la richesse esthétique au bois minimaliste - Shadewood. Les lignes irrégulières de Shadelines, qui dessinent un mouvement àvague et tridimensionnel de la structure de dalles en rectangle, et les jeux des lumières aux contrastes raffinés des briques réalisés avec Shadebrick, sont les solutions idéals pour décorer les espaces avec la beautéurbaine de la gamme “Shade”.
Эффект рельефной смолы Shadelines - это майолика из глянцевых растушеванных кирпичей - Shadebrick - сочетаются с утонченной изысканностью дерева - Shadewood. Неоднородные линии Shadelines, изображающие волнистое и объёмное движение на структуре прямоугольных плит, и непрерывная игра света от утонченных контрастов стенок из Shadebrick представляют собой идеальное решение для декора пространства в метрополитном стиле по проекту “Shade”.
размер цвета
Shadewood
15 x 120 - 6” x 48”
Shadelines
60 x 120 - 24” x 48”
Shadebrick
7,3 x 30 - 3” x 12”
Light
88
Sand
Taupe
Grey
Dark 89
Shadelines Sand 60120, Shadebrick Light 730 Shadewood Sand 15120
90
Shadelines Grey 60120 Chevron Wood Grey
91
Shadelines Taupe 60120, Shadebrick Taupe 730 Chevron Wood Taupe
92
Shadebrick Dark 730 Shadewood Dark 15120
93
SHADEBOX
Shadelines
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifié
Ректифицированная
Shadelines
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Shadelines
Light
60x120 - 24”x48”
Shadelines Light 60120 CSASHDLI12
30x60 - 12”x24”
Shadelines Light 3060 CSASHDLI30
15x60 - 6”x24”
Grey
60x120 - 24”x48”
Shadelines Grey 60120 CSASHDGR12
30x60 - 12”x24”
Shadelines Grey 3060 CSASHDGR30
15x60 - 6”x24”
Shadelines Light 1560
Shadelines Grey 1560
Sand
Dark
CSASHDLI15
60x120 - 24”x48”
Shadelines Sand 60120 CSASHDSA12
30x60 - 12”x24”
Shadelines Sand 3060 CSASHDSA30
15x60 - 6”x24”
Shadelines Sand 1560 CSASHDSA15
CSASHDGR15
60x120 - 24”x48”
Shadelines Dark 60120 CSASHDDA12
30x60 - 12”x24”
Shadelines Dark 3060 CSASHDDA30
15x60 - 6”x24”
Shadelines Dark 1560 CSASHDDA15
Taupe
60x120 - 24”x48”
Shadelines Taupe 60120 CSASHDTA12
30x60 - 12”x24”
Shadelines Taupe 3060 CSASHDTA30
15x60 - 6”x24”
Shadelines Taupe 1560 CSASHDTA15
94
95
Shadebrick
FOR
10mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Piastrelle in pasta bianca White body tiles Weissscherbige Fliesen Carreaux en pâte blanche Плитка из белой глины
Shadebrick 2x30 - ¾”x12 ”
2x30 - ¾”x12 ”
Matita Brick Light
Matita Brick Taupe
CSAMABRL02
CSAMABRT02
2x30 - ¾”x12 ”
2x30 - ¾”x12 ”
Matita Brick Grey
Matita Brick Dark
CSAMABRG02
CSAMABRD02
7,3x30 - 3”x12 ”
Shadebrick Light 730 CSASHBL730
7,3x30 - 3”x12 ”
Shadebrick Taupe 730 CSASHBT730
7,3x30 - 3”x12 ”
Shadebrick Grey 730 CSASHBG730
7,3x30 - 3”x12 ”
Shadebrick Dark 730 Shadelines Light 60120
96
CSASHBD730
Shadebrick Taupe 730
97
SHADEBOX
Shadewood ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifié effect bois
Ректифицированная эффект дерева
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Shadewood
Shadewood
Light 15x120 - 6”x48”
Shadewood Light 15120 CSASWOLI15
98
FOR
Sand 15x120 - 6”x48”
Shadewood Sand 15120 CSASWOSA15
Taupe 15x120 - 6”x48”
Shadewood Taupe 15120 CSASWOTA15
Grey 15x120 - 6”x48”
Shadewood Grey 15120 CSASWOGR15
99
SHADEBOX
Shadewood
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifié effect bois
Ректифицированная эффект дерева
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Shadewood
Shadewood
Dark 15x120 - 6”x48”
Shadewood Dark 15120 CSASWODA15
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Wood Light CSACHWLI45
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net Shadewood Light
Net Shadewood Sand
Net Shadewood Taupe
Net Shadewood Grey
Net Shadewood Dark
CSANSWDL30
CSANSWDS30
CSANSWDT30
CSANSWDG30
CSANSWDD30
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Wood Sand CSACHWSA45
Mix 30x120 - 12”x48”
Shadewood Mix 30120 CSASWOMX30
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Wood Taupe CSACHWTA45
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Wood Grey CSACHWGR45
9,4x49 - 3¾"x19¼"
Chevron Wood Dark CSACHWDA45
49 - 19¼" 60 - 24”
Shadewood Mix 30120
100
101
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая Информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов 7, 3x30 - 3”x12”
1,5x30 - 3/4”x12”
Bullnose Shadebrick
Quarter Round Shadebrick
Dark Grey Light Taupe
Dark Grey Light Taupe
CSABSBD730 CSABSBG730 CSABSBL730 CSABSBT730
3x30 - 1¼”x12”
Quarter Round Shadelines Dark Grey Light Sand Taupe
CSAQRSBD15 CSAQRSBG15 CSAQRSBL15 CSAQRSBT15
CSAQRSWD15 CSAQRSWG15 CSAQRSWL15 CSAQRSWS15 CSAQRSWT15
1,5x30 - 3/4”x12”
Quarter Round Shadewood Dark Grey Light Sand Taupe
CSAQRSDD15 CSAQRSDG15 CSAQRSDL15 CSAQRSDS15 CSAQRSDT15
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
9,5x60 - 37/8”x24”
Ang. Gradone 120 Sx Shadewood
Gradone 120 Shadewood
Ang. Gradone 120 Dx Shadewood
Battiscopa Shadewood
Dark Grey Light Sand Taupe
Dark Grey Light Sand Taupe
Dark Grey Light Sand Taupe
Dark Grey Light Sand Taupe
CSAGSSDD12 CSAGSSDG12 CSAGSSDL12 CSAGSSDS12 CSAGSSDT12
CSAGRSDD12 CSAGRSDG12 CSAGRSDL12 CSAGRSDS12 CSAGRSDT12
CSAGDSDD12 CSAGDSDG12 CSAGDSDL12 CSAGDSDS12 CSAGDSDT12
CSABSDDA60 CSABSDGR60 CSABSDLI60 CSABSDSA60 CSABSDTA60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.008
Matita Brick
2x30
42
28,8
634
Bullnose Shadebrick
7,3x30
46
40,32
886
Q. R. Shadebrick - Shadewood
1,5x30
42
32
40,32
886
Q. R. Shadelines
3x30
22
22
48
51,84
1142
Gradone 120
33x120
2
22
24
34,56
761
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Battiscopa
9,5x60
14
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,04
22,9
22
44
45,76
2
1,44
31,7
22
20
7
1,26
27,7
22
32
Shadelines
15x60
14
1,26
27,7
22
Shadewood
15x120
6
1,08
23,8
Shadewood
30x120
Mix
4
1,44
31,7
Shadewood
9,4x49
Chevron
4dx-4sx
0,37
8,1
21,59
96
35,52
778
Shadewood
30x30
Net
6
0,54
11
20,4
60
32,4
660
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Shadebrick
7,3x30
46
Shadelines
60x120
Shadelines
30x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
<
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 15x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. • Colore fuga Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 130 - Kerakoll 50 Sand Mapei 133 - Kerakoll 44 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 15x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested. • Grouting colour Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 130 - Kerakoll 50 Sand Mapei 133 - Kerakoll 44 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 15x120 neben verlegt oder 4/5 versetz. • Farbe der Fuge Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 130 - Kerakoll 50 Sand Mapei 133 - Kerakoll 44 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 15x120 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. • Couleur de joint Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 130 - Kerakoll 50 Sand Mapei 133 - Kerakoll 44 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 15x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5. • Цвет шов Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 113 - Kerakoll 04 Light Mapei 130 - Kerakoll 50 Sand Mapei 133 - Kerakoll 44 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006
*
BOT 3000
(DCOF) ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
FOR
ASTM - DCOF Escluso Shadebrick - Shadebrick excluded - Shadebrick ausgeschlossen - Shadebrick exclu - Исключая Shadebrick
Shadewood Taupe 15120
102
* ANAB Serie in fase di certificazione - Collection under certification - Série en phase de rectification - Die Zertifikaten werden gerade hergestellt - Серия на стадии сертификации
103
REVSTONE
Revstone Grey 9090 Nat
ď Ś Revstone Brown 3090 Nat
Revstone Brown 9090 Nat
105
Revstone Beige 3075 Nat Revstone Cement 7575 Nat
106
Revstone Dark 8989 Kry, Revstone Brown 7575 As 2.0
107
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Kry
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Nat
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Kry
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
ASTM DCOF
Krystal
10mm
ASTM DCOF
* FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Antiscivolo
Antislip
Trittsicher
Antidérapant
Противоскользящий
Spessore 20 mm
Thickness 20 mm
Stärke 20 mm
Epaisseur 20 mm
Толщина 20 MM
Resistente agli sbalzi termici
Resistant to thermal shock
Unempfindlich gegen temperaturschwankungen
Résistant aux chocs thermiques
Устойчивый к перепадам температур
Ingelivo - Ignifugo
Frost resistant - Fire resitant
Frostsicher - Feuerfest
Ingélif - Résistant au feu
Морозостойкий
Inalterabile nel tempo
Time resistant
Zeitbeständig (lange lebensdauer)
Inaltérable dans le temps
Огнеупорный
Facilissimo da posare
Easy to lay
Leichte verlegung
Mise en œuvre très simple
Долговечный
Nel caso di posa a secco è semplice da riposizionare o rimuovere, non servono lavori di muratura
In case of dry tiling it’s easy to replace or remove, no walling
Bei der trockenen verlegung einfach zu positionieren oder zu entfernen, es sind keine maurerarbeiten erforderlich
Dans le cas de pose à sec est facile à replacer ou enlever, ils ne sont pas nécessaires des travaux de maçonnerie
Простой в укладке: при укладке сухим методом его легко установить и снять, без кладочного раствора
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifié Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
10mm
75x75 - 30”x30” As 2.0
As 2.0
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
20mm
108
75x75 30"x30" As 2.0
Per le specifiche tecniche relative a posa, utilizzo e pavimentazioni sopraelevate, consultare la sezione dedicata ai prodotti As 2.0 a 548.
For technical specifications relating to installation, use and raised floors please see the section concerning products As 2.0 on page 494.
Posa a secco su erba
Posa a secco su ghiaia
Posa a secco su sabbia
Dry laying on grass Trockene Verlegung auf Gras Pose sur pelouse Сухая укладка на травяной газон
Dry laying on gravel Trockene Verlegung auf Kies Pose sur gravillon Сухая укладка на щебень
Dry laying on sand Trockene Verlegung auf Sand Pose sur sable Сухая укладка на песок
Für die technischen Daten hinsichtlich der Verlegung, des Gebrauchs und der erhöhten Verlegung bitte im diesbezüglichen Abschnitt auf Seite 494 nachsehen, der den Produkten As 2.0 gewidmet ist.
Pour la technique de pose sur plots et son utilisation nous vous prions de bien vouloir consulter la partie du catalogue consacrée aux produits As 2.0 à page 494.
С техническими спецификациями, касающимися укладки, эксплуатации и фальшполов, можно ознакомиться в разделе с продукцией As 2.0 на стр. 494.
109
REVSTONE Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Beige
90x90 - 36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Kry
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
ASTM DCOF
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Dark
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
90x90 - 36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
Revstone Beige 9090 Nat
Revstone Beige 7575 Nat
Revstone Beige 6060 Nat
Revstone Dark 9090 Nat
Revstone Dark 7575 Nat
Revstone Dark 6060 Nat
Revstone Beige 8989 Kry
Revstone Beige 7575 As 2.0
Revstone Beige 6060 Kry
Revstone Dark 8989 Kry
Revstone Dark 7575 As 2.0
Revstone Dark 6060 Kry
CSAREBEI90
CSARBK8989
30x90 - 12 ”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Revstone Beige 3090 Nat CSAREBEI30
CSAREBEI75
CSAREBE275
CSAREBEI60
CSAREBEK60
CSAREDAR90 CSARDK8989
30x90 - 12 ”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
30x75 - 12 ”x30”
Revstone Beige 3075 Nat
Revstone Dark 3090 Nat
CSAR30BN75
CSAREDAR30
Revstone Beige 2989 Kry
Revstone Dark 2989 Kry
Cement
Grey
CSARBK2989
90x90 - 36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
CSAREDAR75 CSAREDA275
CSAREDAR60 CSAREDAK60
30x75 - 12 ”x30”
Revstone Dark 3075 Nat CSAR30DN75
CSARDK2989
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
90x90 - 36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
Revstone Cement 9090 Nat
Revstone Cement 7575 Nat
Revstone Cement 6060 Nat
Revstone Grey 9090 Nat
Revstone Grey 7575 Nat
Revstone Grey 6060 Nat
Revstone Cement 8989 Kry
Revstone Cement 7575 As 2.0 Revstone Cement 6060 Kry
Revstone Grey 8989 Kry
Revstone Grey 7575 As 2.0
Revstone Grey 6060 Kry
CSARECEM90 CSARCK8989
30x90 - 12 ”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Revstone Cement 3090 Nat CSARECEM30
Revstone Cement 2989 Kry CSARCK2989
110
10mm
Nat
Gres porcellanato
CSARECEM75 CSARECE275
30x75 - 12 ”x30”
Revstone Cement 3075 Nat CSAR30CN75
CSARECEM60 CSARECEK60
CSAREGRE90
CSARGK8989
30x90 - 12 ”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Revstone Grey 3090 Nat CSAREGRE30
CSAREGRE75
CSAREGR275
CSAREGRE60
CSAREGRK60
30x75 - 12 ”x30”
Revstone Grey 3075 Nat CSAR30GN75
Revstone Grey 2989 Kry CSARGK2989
111
REVSTONE
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Kry
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Nat
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
ASTM DCOF
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
Brown
90x90 - 36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
Revstone Brown 9090 Nat
Revstone Brown 7575 Nat
Revstone Brown 6060 Nat
Revstone Brown 8989 Kry
Revstone Brown 7575 As 2.0
Revstone Brown 6060 Kry
CSAREBRO90 CSARRK8989
30x90 - 12 ”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Revstone Brown 3090 Nat CSAREBRO30
Revstone Brown 2989 Kry CSARRK2989
CSAREBRO75 CSAREBR275
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Vox Beige
Vox Cement
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Vox Dark
Vox Grey
CSAVOXBE45
CSAVOXCE45
CSAREBRO60 CSAREBRK60
30x75 - 12 ”x30”
Revstone Brown 3075 Nat CSAR30BR75
CSAVOXDK45
CSAVOXGR45
22,5x45 - 9”x18”
Vox Brown
CSAVOXBR45
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
Illusion Beige
Illusion Cement
Illusion Dark
Illusion Grey
Illusion Brown
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Revstone Beige
Mosaico Revstone Cement
Mosaico Revstone Dark
Mosaico Revstone Grey
Mosaico Revstone Brown
CSAILBEI29
CSAMRBEI30
112
CSAILCEM29
CSAMRCEM30
CSAILDAK29
CSAMRDAK30
CSAILGRE29
CSAMRGRE30
CSAILBRO29
CSAMRBRO30
113
REVSTONE Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Moment Cement CSAMOMCE03
114
30x75 - 12”x30 ” comp. 3 pz
Moment Beige CSAMOMBE03
27x32,5 - 101/2”x13”
27x32,5 - 101/2”x13”
Exa Moment Cement
Exa Moment Beige
CSAEXMCE01
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Kry
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Nat
Gres porcellanato
30x75 - 12”x30 ” comp. 3 pz
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Secret Cement CSASEC3090
ASTM DCOF
30x90 - 12”x36” comp. 3 pz
Secret Beige
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 exclu Исключая As 2.0
30x90 - 12”x36” comp. 3 pz
CSASEB3090
CSAEXMBE01
115
REVSTONE
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x90 - 13”x36”
33x90 - 13”x36”
33x90 - 13”x36”
8,5x90 - 31/4”x36”
8,5x89 - 31/4”x351/2”
Grad. Ang. 90 Sx Revstone
Gradone 90 Revstone
Grad. Ang. 90 Dx Revstone
Battiscopa Revstone
Battiscopa Revstone Kry
Beige Brown Cement Dark Grey
Beige Brown Cement Dark Grey
Beige Brown Cement Dark Grey
Beige Brown Cement Dark Grey
Beige Kry Brown Kry Cement Kry Dark Kry Grey Kry
CSAGASRB90 CSAGASRR90 CSAGASRC90 CSAGASRD90 CSAGASRG90
CSAGRRBE90 CSAGRRBR90 CSAGRRCE90 CSAGRRDA90 CSAGRRGR90
CSAGADRB90 CSAGADRR90 CSAGADRC90 CSAGADRD90 CSAGADRG90
CSABREBE90 CSABREBR90 CSABRECE90 CSABREDA90 CSABREGR90
CSABREBK89 CSABRERK89 CSABRECK89 CSABREDK89 CSABREGK89
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Secret
33x90
3
1
Moment
33x75
3
1
29,16
655
Gradone 90
33x90
2
28,44
641
Ang Grad 90 Sx
33x90
1
47,46
1.067
Ang Grad 90 Dx
33x90
1
23,52
1.058
Battiscopa
8,5x90
6
43,2
972
Battiscopa Kry
8,5x89
6
45,2
1.020
18,2
22,5
36
29,16
0,79
17,8
22,5
36
28,44
3
0,81
18,2
22,5
36
3
0,79
17,8
22,5
36
2
1,13
25,4
22,5
42
1
0,56
25,2
45
42
60x60
4
1,44
32,4
22,5
30
30x75
5
1,13
25,5
22,6
40
1
30x90 29,5x89 75x75 75x75
As 2.0
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
641
0,81
1
89x89
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
655
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
90x90
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
29x29
Illusion
5
0,42
11
26,2
42
17,64
462
22,5x45
Vox
8
0,81
17
21
40
32,4
680
<
27x32,5
Exa
6
0,53
11,1
20,9
48
25,4
533
<
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
<
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 30x90, 29,5x89, 30x75 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Beige Mapei 130 Kerakoll 01 Cement Mapei 112 Kerakoll 03 Dark Mapei 114 Kerakoll 05 Grey Mapei 113 Kerakoll 04 Brown Mapei 132 Kerakoll 4
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 30x90, 29,5x89, 30x75 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Beige Mapei 130 Kerakoll 01 Cement Mapei 112 Kerakoll 03 Dark Mapei 114 Kerakoll 05 Grey Mapei 113 Kerakoll 04 Brown Mapei 132 Kerakoll 4
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 30x90, 29,5x89, 30x75 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Beige Mapei 130 Kerakoll 01 Cement Mapei 112 Kerakoll 03 Dark Mapei 114 Kerakoll 05 Grey Mapei 113 Kerakoll 04 Brown Mapei 132 Kerakoll 4
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 30x90, 29,5x89, 30x75 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Beige Mapei 130 Kerakoll 01 Cement Mapei 112 Kerakoll 03 Dark Mapei 114 Kerakoll 05 Grey Mapei 113 Kerakoll 04 Brown Mapei 132 Kerakoll 4
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 30x90, 29,5x89, 30x75 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Цвет шов Beige Mapei 130 Kerakoll 01 Cement Mapei 112 Kerakoll 03 Dark Mapei 114 Kerakoll 05 Grey Mapei 113 Kerakoll 04 Brown Mapei 132 Kerakoll 4
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Revstone Cement 9090 Nat Revstone Grey 9090 Nat
Revstone Grey 3090 Nat Secret Cement
116
P 0030
023
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
117
DUTCH
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Dutch White 60150
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
45x90 18”x36”
119
Dutch Sand 30150
120
Dutch Grey 60150
121
Dutch Silver 4590, Skin Silver
122
Dutch White 3075, Mosaico Dutch White, Free Hejmo Brown 1590
123
DUTCH
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Dutch Sand 60150
Dutch Grey 60150
CSADSA6015
CSADGR6015
30x150 - 12”x59”
30x150 - 12”x59”
Dutch Sand 30150
Dutch Grey 30150
CSADSA3015
CSADGR3015
CSADGR4590
30x75 - 12”x30”
Dutch Grey 3075 CSADGR3075
45x90 - 18”x36”
Dutch Sand 4590 CSADSA4590
Dutch Grey 4590 As
Dutch Sand 4590 As
CSADUGRS90
CSADUSAS90
Silver
White
60x150 - 24”x59”
30x150 - 12”x59”
Dutch White 30150
Dutch Silver 30150
CSADWH3015
CSADSI3015
CSADSI4590
Dutch Silver 4590 As CSADUSIS90
CSADSA3075
CSADWH6015
30x150 - 12”x59”
45x90 - 18”x36”
Dutch Sand 3075
Dutch White 60150
CSADSI6015
Dutch Silver 4590
30x75 - 12”x30”
60x150 - 24”x59”
Dutch Silver 60150
124
45x90-18"x36"
60x150 - 24”x59”
60x150 - 24”x59”
Dutch Grey 4590
As
Sand
Grey
45x90 - 18”x36”
Nat
30x75 - 12”x30”
Dutch Silver 3075 CSADSI3075
45x90 - 18”x36”
Dutch White 4590 CSADWH4590
30x75 - 12”x30”
Dutch White 3075 CSADWH3075
Dutch White 4590 As CSADUWHS90
125
DUTCH
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Dutch Grey
Mosaico Dutch Silver
Mosaico Dutch Sand
Mosaico Dutch White
CSAMDUGR01
CSAMDUSI01
CSAMDUSA01
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
CSAMDUWH01
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
8,5x90 - 31/3”x36”
Gradone Ang. 120 Sx Ducth
Gradone 120 Ducth
Gradone Ang. 120 Dx Ducth
Battiscopa Ducth
Grey Sand Silver White
Grey Sand Silver White
Grey Sand Silver White
Grey Sand Silver White
68
CSAGASDG12 CSAGASDS12 CSAGASSD12 CSAGASDW12
73
CSAGDUGR12 CSAGDUSA12 CSAGDUSI12 CSAGDUWH12
07
CSAGADDG12 CSAGADDS12 CSAGADSD12 CSAGADDW12
CSABDUGR90 CSABDUSA90 CSABDUSI90 CSABDUWH90
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
29x29 - 111/2”x111/2”
Skin Grey
CSASKGRE01
29x29 - 111/2”x111/2”
Skin Silver CSASKSIL01
29x29 - 111/2”x111/2”
Skin Sand
CSASKSAN01
29x29 - 111/2”x111/2”
30x30 - 12”x12”
Skin White
Free
CSASKWHI01
CSAFREE101
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
727
Gradone 120
33x120
2
37,8
851
Battiscopa
8,5x90
6
24,4
550
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
36
40,68
914
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,90
20,2
22,4
36
32,4
3
1,35
30,4
22,5
28
3
1,22
27,5
22,5
20
5
1,13
25,4
22,5
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x150
1
30x150 45x90 30x75
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
30x30
Mosaico Ducth
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
29x29
Skin - Icon
5
0,42
11,0
26,1
42
17,64
462
<
30x30
Free
4
0,36
7,6
21,1
60
21,6
456
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 60x150, 30x150, 45x90 e 30x75 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Grey Mapei 113 Sand Litokoll C.220 Silver Mapei 112 White Mapei 110
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
Icon Dark
Icon Brown
Icon Cherry
Icon Honey
Icon Nut
CSAICODA01
CSAICOBR01
CSAICOCH01
CSAICOHO01
CSAICONU01
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 60x150, 30x150, 45x90 and 30x75 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Grey Mapei 113 Sand Litokoll C.220 Silver Mapei 112 White Mapei 110
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 60x150, 30x150, 45x90 und 30x75 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Grey Mapei 113 Sand Litokoll C.220 Silver Mapei 112 White Mapei 110
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 60x150, 30x150, 45x90 et 30x75, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Grey Mapei 113 Sand Litokoll C.220 Silver Mapei 112 White Mapei 110
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 60x150, 30x150, 45x90 и 30x75 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Grey Mapei 113 Sand Litokoll C.220 Silver Mapei 112 White Mapei 110
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
126
127
MEMORIES
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Memories Pearl 7575
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
60x60-24"x24" As 60x60-24"x24" As 2.0
129
Memories Sand 6060, Memories Sand 6060 As.
Memories Ivory 7575
130
131
MEMORIES AS 2.0
FOR
Gres porcellanato spessore 20mm
Porcelain thickness 20mm
Feinsteinzeug Stärke 20mm
Grès cérame épaisseur 20mm
Керамогранит толщина 20мм
Superficie con finitura antiscivolo per esterni
Surface with antislip finish for outdoor
Platten mit rutschhemmender Oberfläche für den Außenbereich
Surface avec finition antidérapante pour extérieur
Поверхность с противоскользящей обработкой для наружной облицовки
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
Antiscivolo
Antislip
Trittsicher
Antidérapant
Противоскользящий
Spessore 20 mm
Thickness 20 mm
Stärke 20 mm
Epaisseur 20 mm
Толщина 20 MM
Resistente agli sbalzi termici
Resistant to thermal shock
Unempfindlich gegen temperaturschwankungen
Résistant aux chocs thermiques
Устойчивый к перепадам температур
Ingelivo - Ignifugo
Frost resistant - Fire resitant
Frostsicher - Feuerfest
Ingélif - Résistant au feu
Морозостойкий
Inalterabile nel tempo
Time resistant
Zeitbeständig (lange lebensdauer)
Inaltérable dans le temps
Огнеупорный
Facilissimo da posare
Easy to lay
Leichte verlegung
Mise en œuvre très simple
Долговечный
Nel caso di posa a secco è semplice da riposizionare o rimuovere, non servono lavori di muratura
In case of dry tiling it’s easy to replace or remove, no walling
Bei der trockenen verlegung einfach zu positionieren oder zu entfernen, es sind keine maurerarbeiten erforderlich
Dans le cas de pose à sec est facile à replacer ou enlever, ils ne sont pas nécessaires des travaux de maçonnerie
Простой в укладке: при укладке сухим методом его легко установить и снять, без кладочного раствора
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifié Ректифицированная
60x60 - 24”x24 As 2..0”
Per le specifiche tecniche relative a posa, utilizzo e pavimentazioni sopraelevate, consultare la sezione dedicata ai prodotti As 2.0 a 548
For technical specifications relating to installation, use and raised floors please see the section concerning products As 2.0 on page 494.
Posa a secco su erba
Posa a secco su ghiaia
Posa a secco su sabbia
Dry laying on grass Trockene Verlegung auf Gras Pose sur pelouse Сухая укладка на травяной газон
Dry laying on gravel Trockene Verlegung auf Kies Pose sur gravillon Сухая укладка на щебень
Dry laying on sand Trockene Verlegung auf Sand Pose sur sable Сухая укладка на песок
Für die technischen Daten hinsichtlich der Verlegung, des Gebrauchs und der erhöhten Verlegung bitte im diesbezüglichen Abschnitt auf Seite 494 nachsehen, der den Produkten As 2.0 gewidmet ist.
Pour la technique de pose sur plots et son utilisation nous vous prions de bien vouloir consulter la partie du catalogue consacrée aux produits As 2.0 à page 494.
С техническими спецификациями, касающимися укладки, эксплуатации и фальшполов, можно ознакомиться в разделе с продукцией As 2.0 на стр. 494.
Memories Pearl 6060 As 2.0
132
133
MEMORIES
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Dark
75x75 - 30”x30”
Memories Dark 7575 CSAMDA7575
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Cotto
60x60 - 24”x24”
Memories Dark 6060 CSAMDA6060
75x75 - 30”x30”
Memories Cotto 7575 CSAMCO7575
Memories Dark 6060 As 2.0
Memories Cotto 6060 As 2.0
45x45 - 18”x18”
CSAMECOS60 CSAMECS260
45x45 - 18”x18”
Memories Dark 4545
Memories Cotto 4545
CSAMDA4545
CSAMCO4545
30x60 - 12”x24”
30x60 - 12”x24”
Memories Dark 3060
Memories Cotto 3060
Pearl
Sand
CSAMDA3060
CSAMPE7575
CSAMCO3060
60x60 - 24”x24”
Memories Pearl 6060 CSAMPE6060
75x75 - 30”x30”
Memories Sand 7575 CSAMSA7575
CSAMPE4545
30x60 - 12”x24”
Memories Pearl 3060 CSAMPE3060
134
CSAMSA6060
Memories Sand 6060 As
Memories Pearl 6060 As 2.0
Memories Sand 6060 As 2.0
CSAMESAS60 CSAMESS260
CSAMEPS260
Memories Pearl 4545
60x60 - 24”x24”
Memories Sand 6060
Memories Pearl 6060 As CSAMEPES60
45x45 - 18”x18”
CSAMCO6060
Memories Cotto 6060 As
CSAMEDS260
75x75 - 30”x30”
60x60 - 24”x24”
Memories Cotto 6060
Memories Dark 6060 As CSAMEDAS60
Memories Pearl 7575
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
45x45 - 18”x18”
Memories Sand 4545 CSAMSA4545
30x60 - 12”x24”
Memories Sand 3060 CSAMSA3060
135
MEMORIES
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
Ivory
75x75 - 30”x30”
Memories Ivory 7575 CSAMIV7575
60x60 - 24”x24”
Memories Ivory 6060 CSAMIV6060
Memories Ivory 6060 As CSAMEIVS60
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Memories Dark
Mosaico Memories Pearl
Mosaico Memories Cotto
Mosaico Memories Ivory
Mosaico Memories Sand
CSAMMEDA01
CSAMMEPE01
CSAMMECO01
CSAMMEIV01
CSAMMESA01
Memories Ivory 6060 As 2.0 CSAMEIS260
45x45 - 18”x18”
Memories Ivory 4545 CSAMIV4545
30x60 - 12”x24”
Memories Ivory 3060 CSAMIV3060
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
Icon Dark
Icon Brown
Icon Cherry
Icon Honey
Icon Nut
CSAICODA01
CSAICOBR01
CSAICOCH01
10x85 - 4”x331/2” 22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Muretto Memories Dark
Muretto Memories Pearl
CSAMUMDA01
Extra Brown CSAEXBRO01
CSAICOHO01
CSAICONU01
7x7x10- 3”x3”x4"
Ang. Extra Brown CSAAEXBR01
CSAMUMPE01
30x30 - 12”x12”
Free
CSAFREE101
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Muretto Memories Cotto
Muretto Memories Ivory
Muretto Memories Sand
CSAMUMCO01
136
CSAMUMIV01
CSAMUMSA01
137
MEMORIES
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Loop Ivory
Loop Pearl
CSALOOIV01
CSALOOPE01
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
Focus Ivory
Focus Pearl
CSAFOCIV09
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
CSAFOCPE09
Memories Pearl 3060, Loop Pearl Memories Dark 6060
138
139
MEMORIES
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
9,5x60 - 37/8”x24”
Grad. Ang. 60 Sx Memories
Grad. 60 Memories
Grad. Ang. 60 Dx Memories
Battiscopa Memories
Cotto Dark Ivory Pearl Sand Cotto As Dark As Ivory As Pearl As Sand As
Cotto Dark Ivory Pearl Sand Cotto As Dark As Ivory As Pearl As Sand As
Cotto Dark Ivory Pearl Sand Cotto As Dark As Ivory As Pearl As Sand As
Cotto Dark Ivory Pearl Sand
CSAGASMC60 CSAGASMD60 CSAGASMI60 CSAGASMP60 CSAGASMS60 CSAGSMCS60 CSAGSMDS60 CSAGSMIS60 CSAGSMPS60 CSAGSMSS60
CSAGMECO60 CSAGMEDA60 CSAGMEIV60 CSAGMEPE60 CSAGMESA60 CSAGMCOS60 CSAGMDAS60 CSAGMIVS60 CSAGMPES60 CSAGMSAS60
CSAGADMC60 CSAGADMD60 CSAGADMI60 CSAGADMP60 CSAGADMS60 CSAGDMCS60 CSAGDMDS60 CSAGDMIS60 CSAGDMPS60 CSAGDMSS60
CSABMECO60 CSABMEDA60 CSABMEIV60 CSABMEPE60 CSABMESA60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,13
25,4
22,5
42
4
1,44
32,4
22,5
30
2
0,72
32,4
45
32
30x60
7
1,26
28,4
22,5
32
45x45
6
1,22
27,5
22,5
26
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
75x75
2
60x60 60x60
As 2.0
60x60
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.067
Loop
30x30
4
43,2
972
Extra Brown
10x85
8
23,04
1.037
Ang. Extra Brown
7x7x10
16
40,32
909
Gradone 60
33x60
4
31,72
715
Battiscopa
9,5x60
14
Ang Grad 60 Sx
33x60
2
Ang Grad 60 Dx
33x60
2
Kg Кг в палете
47,46
Focus
4
1,44
32,4
22
30
43,2
972
22,5x45
Muretto
8
0,81
17,8
22
40
32,4
712
<
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
30x30
Free
4
0,36
7,6
21,1
60
21,6
456
<
29x29
Icon
5
0,42
11,0
26,2
42
17,64
462
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 30x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Memories Dark Mapei 113 Memories Pearl Mapei 112 Memories Cotto Litokoll C.250 Memories Ivory Mapei 132 Memories Sand Litokoll C.290
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 30x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Memories Dark Mapei 113 Memories Pearl Mapei 112 Memories Cotto Litokoll C.250 Memories Ivory Mapei 132 Memories Sand Litokoll C.290
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 30x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Memories Dark Mapei 113 Memories Pearl Mapei 112 Memories Cotto Litokoll C.250 Memories Ivory Mapei 132 Memories Sand Litokoll C.290
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 30x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Memories Dark Mapei 113 Memories Pearl Mapei 112 Memories Cotto Litokoll C.250 Memories Ivory Mapei 132 Memories Sand Litokoll C.290
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 30x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Memories Dark Mapei 113 Memories Pearl Mapei 112 Memories Cotto Litokoll C.250 Memories Ivory Mapei 132 Memories Sand Litokoll C.290
Certificazioni - Certifications - Certifications - Zertifizierungen - Сертификаты Memories Pearl 6060 Memories Ivory 6060
Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006
Memories Ivory 7575, Extra Brown
140
P 0030
023
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
141
CONCEPT
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Lux
Superficie Spazzolata Brushed surface Gebürstete Oberfläche Superficie brossée Поверхность преполированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
61,5x61,5 - 24"x24"
142
Concept Grey 60120 Lux
143
Concept Cream 60120 Nat
144
Concept Pearl 2060 Lux, Reflex White Concept Pearl 60120 Lux
145
CONCEPT
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
Dark
Lux
White- Cream Grey - Pearl - Beige
Lux
Dark
61,5x61,5 24"x24" 61,5x61,5 24"x24"
Concept Beige 60120 Nat Concept Cream 60120 Nat Concept Dark 60120 Nat Concept Grey 60120 Nat Concept Pearl 60120 Nat Concept White 60120 Nat
Beige
White
60x120 - 24”x48”
White- Cream Grey - Pearl - Beige
Nat
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
60x120 - 24”x48”
Concept White 60120 Nat
Concept White 6060 Nat
Concept Beige 60120 Nat
Concept Beige 6060 Nat
Concept White 60120 Lux
Concept White 6060 Lux
Concept Beige 60120 Lux
Concept Beige 6060 Lux
CSACWHNA12 CSACWHLU12
CSACWHNA60 CSACWHLU60
CSACBENA12 CSACBELU12
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36” CSACWHNA90
Concept White 4590 Lux CSACWHLU90
30x60 - 12”x24”
Concept White 3060 Nat CSACWHNA30
Concept White 3060 Lux
Concept Beige 4590 Nat CSACBENA90
Concept Beige 4590 Lux CSACBELU90
30x60 - 12”x24”
Concept Beige 3060 Nat CSACBENA30
Concept Beige 3060 Lux CSACBELU30
CSACWHLU30
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Concept Beige 2060 Lux
Concept White 2060 Lux
CSACBELU20
CSACWHLU20
Pearl
Cream
60x120 - 24”x48”
CSACBELU60
CSACBENR60
CSACWHNR60
Concept White 4590 Nat
CSACBENA60
Concept Beige 6060 Nat Nr
Concept White 6060 Nat Nr
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
60x120 - 24”x48”
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
Concept Cream 60120 Nat
Concept Cream 6060 Nat
Concept Pearl 60120 Nat CSACPENA12
Concept Pearl 6060 Nat
CSACCRNA60
Concept Cream 60120 Lux
Concept Cream 6060 Lux
Concept Pearl 60120 Lux
Concept Pearl 6060 Lux
CSACCRNA12 CSACCRLU12
CSACCRLU60
CSACPELU12
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36” CSACCRNA90
Concept Cream 4590 Lux CSACCRLU90
CSACPELU60
CSACPENR60
CSACCRNR60
Concept Cream 4590 Nat
CSACPENA60
Concept Pearl 6060 Nat Nr
Concept Cream 6060 Nat Nr
30x60 - 12”x24”
Concept Cream 3060 Nat CSACCRNA30
Concept Cream 3060 Lux CSACCRLU30
20x60 - 8”x24”
Concept Cream 2060 Lux CSACCRLU20
146
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
Concept Pearl 4590 Nat CSACPENA90
Concept Pearl 4590 Lux CSACPELU90
30x60 - 12”x24”
Concept Pearl 3060 Nat CSACPENA30
Concept Pearl 3060 Lux CSACPELU30
20x60 - 8”x24”
Concept Pearl 2060 Lux CSACPELU20
147
CONCEPT
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
White- Cream Grey - Pearl - Beige
Nat
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
Dark
Lux
White- Cream Grey - Pearl - Beige
Lux
Dark
61,5x61,5 24"x24" 61,5x61,5 24"x24"
Concept Beige 60120 Nat Concept Cream 60120 Nat Concept Dark 60120 Nat Concept Grey 60120 Nat Concept Pearl 60120 Nat Concept White 60120 Nat
Grey
60x120 - 24”x48”
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
Concept Grey 60120 Nat
Concept Grey 6060 Nat
Concept Grey 60120 Lux
Concept Grey 6060 Lux
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net C. White
Net C. Beige
Pixel Cold
Pixel Hot
Concept Grey 6060 Nat Nr
CSANECWH30
Net C. Cream
CSACGRNA12 CSACGRLU12
CSACGRNA60 CSACGRLU60
CSANECCR30
CSANECBE30
CSAPIXCO01
CSAPIXHO01
CSACGRNR60
45x90 - 18”x36”
Concept Grey 4590 Nat CSACGRNA90
Concept Grey 4590 Lux CSACGRLU90
30x60 - 12”x24”
Concept Grey 3060 Nat CSACGRNA30
Concept Grey 3060 Lux CSACGRLU30
20x60 - 8”x24”
Concept Grey 2060 Lux CSACGRLU20
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net C. Pearl
Net C. Grey
Net C. Dark
CSANECPE30
CSANECGR30
CSANECDA30
30x28 - 12”x11”
30x28 - 12”x11”
Reflex Cream
Reflex White
CSARECRE01
CSAREWHI01
Dark
60x120 - 24”x48”
60x60 - 24”x24” 61,5x61,5 - 24”x24”Nr
Concept Dark 60120 Nat
Concept Dark 6060 Nat
Concept Dark 60120 Lux
Concept Dark 6060 Lux
CSACDANA12 CSACDALU12
CSACDANA60 CSACDALU60
Concept Dark 6060 Nat Nr
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
28x28 - 11”x11”
Stick Cold
Stick Hot
Flair
CSASTICO01
CSASTIHO01
CSAFLAIR01
CSACDANR60
0,6x60 - 1/4”x24” 45x90 - 18”x36”
Concept Dark 4590 Nat CSACDANA90
Concept Dark 4590 Lux CSACDALU90
30x60 - 12”x24”
Concept Dark 3060 Nat CSACDANA30
Concept Dark 3060 Lux CSACDALU30
Clock/60
CSACLK6001
0,6x120 - 1/4”x48”
Clock/120
CSACK12001
20x60 - 8”x24”
Concept Dark 2060 Lux CSACDALU20
148
149
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Informazioni Tecniche
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Ang. Gradone 120 Sx Concept
Gradone 120 Concept
Ang. Gradone 120 Dx Concept
White Nat Cream Nat Beige Nat Pearl Nat Grey Nat Dark Nat White Lux Cream Lux Beige Lux Pearl Lux Grey Lux Dark Lux
White Nat Cream Nat Beige Nat Pearl Nat Grey Nat Dark Nat White Lux Cream Lux Beige Lux Pearl Lux Grey Lux Dark Lux
White Nat Cream Nat Beige Nat Pearl Nat Grey Nat Dark Nat White Lux Cream Lux Beige Lux Pearl Lux Grey Lux Dark Lux
CSAGCOWH12 CSAGCOCR12 CSAGCOBE12 CSAGCOPE12 CSAGCOGR12 CSAGCODA12 CSAGCOWL12 CSAGCOCL12 CSAGCOBL12 CSAGCOPL12 CSAGCOGL12 CSAGCODL12
CSAGADWN12 CSAGADCN12 CSAGADBN12 CSAGADPN12 CSAGADGN12 CSAGADDN12 CSAGADWL12 CSAGADCL12 CSAGADBL12 CSAGADPL12 CSAGADGL12 CSAGADDN12
Information Techniques
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Техническая информация
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Reflex
30x28
5
Clock /60
0,6x60
6
1.020
Clock /120
0,6x120
6
972
Gradone 120
33x120
2
40,32
909
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
46,8
1.053
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
20
28,8
648
1,22
27,5
22,5
20
24,4
550
4
1,51
34
22,5
30
45,3
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
30x60
7
1,26
28,4
22,5
32
20x60
13
1,56
35,1
22,5
30
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x120
2
45x90
3
61,5x61,5 Nr 60x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
>
30x30
Pixel, Net
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Battiscopa
9,5x60
14
30x30
Stick
8
0,72
15,1
21,0
40
28,8
604
<
Quarter Round
1,5x20
42
28x28
Flair
6
0,47
9,9
21,1
60
28,2
594
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Fuga 3 - 4 mm NR • Per i formati 45 x 90, 30x60 e 20 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 60x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga White Mapei 111 Cream Mapei 130 Beige Mapei 132 Pearl Mapei 110 Grey Mapei 112 Dark Mapei 113
9,5x60 - 37/8”x24”
1,5x20 - 3/4”x8”
Battiscopa Concept
Quarter Round Concept
White Cream Beige Pearl Grey Dark
White Cream Beige Pearl Grey Dark
CSABCOWH60 CSABCOCR60 CSABCOBE60 CSABCOPE60 CSABCOGR60 CSABCODA60
Technische Daten
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
33x120 - 13”x48”
CSAGASWN12 CSAGASCN12 CSAGASBN12 CSAGASPN12 CSAGASGN12 CSAGASDN12 CSAGASWL12 CSAGASCL12 CSAGASBL12 CSAGASPL12 CSAGASGL12 CSAGASDL12
Technical Data
CSAQCOWH20 CSAQCOCR20 CSAQCOBE20 CSAQCOPE20 CSAQCOGR20 CSAQCODA20
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • 3 - 4 mm joint NR • For the sizes 45 x 90, 30x60 and 20x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • For the sizes 60x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour White Mapei 111 Cream Mapei 130 Beige Mapei 132 Pearl Mapei 110 Grey Mapei 112 Dark Mapei 113
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • 3 - 4 mm. Fuge NR • Für Formate 45 x 90, 30x60 und 20x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Für Formate 60x120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge White Mapei 111 Cream Mapei 130 Beige Mapei 132 Pearl Mapei 110 Grey Mapei 112 Dark Mapei 113
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Joint 3 - 4 mm NR • Pour les formats 45 x 90, 30x60 et 20x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 60x120 , il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint White Mapei 111 Cream Mapei 130 Beige Mapei 132 Pearl Mapei 110 Grey Mapei 112 Dark Mapei 113
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Шов 3 - 4 мм NR • Для форматов 45 x 90, 30x60 и 20x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Для форматов 60x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов White Mapei 111 Cream Mapei 130 Beige Mapei 132 Pearl Mapei 110 Grey Mapei 112 Dark Mapei 113
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Concept Cream 60120 Nat Concept White 6060 Nat
Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 P 0030
023
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
150
151
NATURAL TREND
Trend White 6060, Inlay Low
152
Trend Black 6060
153
Trend Taupe 2290, Net Inox Trend Fossil 4590, Trend Fossil 2290
154
Trend Cement 1560, Net Cement Trend Cement 3060
155
NATURAL TREND
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
White
60x60 - 24”x24”
Trend White 6060 CSAT60WH00
45x45 - 18”x18”
Trend White 4545 CSAT45WH00
Cement
45x90 - 18”x36”
Trend White 4590 CSAT90WH00
22,5x90 - 9”x36”
Trend White 2290 CSAT22WH00
30x60 - 12”x24”
Trend White 3060 CSAT30WH00
15x60 - 6”x24”
Trend White 1560 CSAT15WH00
Cream
60x60 - 24”x24”
Trend Cream 6060 CSAT60CR00
45x45 - 18”x18”
Trend Cream 4545 CSAT45CR00
156
60x60 - 24”x24”
Trend Cement 6060 CSAT60CE00
45x45 - 18”x18”
Trend Cement 4545 CSAT45CE00
45x90 - 18”x36”
Trend Cement 4590 CSAT90CE00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Cement 2290 CSAT22CE00
30x60 - 12”x24”
Trend Cement 3060 CSAT30CE00
15x60 - 6”x24”
Trend Cement 1560 CSAT15CE00
Taupe
45x90 - 18”x36”
Trend Cream 4590 CSAT90CR00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Cream 2290 CSAT22CR00
30x60 - 12”x24”
Trend Cream 3060 CSAT30CR00
15x60 - 6”x24”
Trend Cream 1560 CSAT15CR00
60x60 - 24”x24”
Trend Taupe 6060 CSAT60TA00
45x45 - 18”x18”
Trend Taupe 4545 CSAT45TA00
45x90 - 18”x36”
Trend Taupe 4590 CSAT90TA00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Taupe 2290 CSAT22TA00
30x60 - 12”x24”
Trend Taupe 3060 CSAT30TA00
15x60 - 6”x24”
Trend Taupe 1560 CSAT15TA00
157
NATURAL TREND
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Moka
60x60 - 24”x24”
Trend Moka 6060 CSAT60MO00
45x45 - 18”x18”
Trend Moka 4545 CSAT45MO00
Black
45x90 - 18”x36”
Trend Moka 4590 CSAT90MO00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Moka 2290 CSAT22MO00
30x60 - 12”x24”
Trend Moka 3060 CSAT30MO00
15x60 - 6”x24”
Trend Moka 1560 CSAT15MO00
60x60 - 24”x24”
Trend Black 6060 CSAT60BL00
45x45 - 18”x18”
Trend Black 4545 CSAT45BL00
45x90 - 18”x36”
Trend Black 4590 CSAT90BL00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Black 2290 CSAT22BL00
30x60 - 12”x24”
Trend Black 3060 CSAT30BL00
15x60 - 6”x24”
Trend Black 1560 CSAT15BL00
Fossil
60x60 - 24”x24”
Trend Fossil 6060 CSAT60FO00
45x45 - 18”x18”
Trend Fossil 4545 CSAT45FO00
158
45x90 - 18”x36”
Trend Fossil 4590 CSAT90FO00
22,5x90 - 9”x36”
Trend Fossil 2290 CSAT22FO00
30x60 - 12”x24”
Trend Fossil 3060 CSAT30FO00
15x60 - 6”x24”
Trend Fossil 1560 CSAT15FO00
159
NATURAL TREND
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
22,3x60 - 83/4”x12”
22,3x60 - 83/4”x12”
Wall White
Wall Cream
CSAWALWH60
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
CSAWALCR60
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net White
Net Cream
Net Cement
Net Taupe
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net Moka
Net Fossil
Net Black
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Inlay Hard
Inlay Low
Net Inox
CSANETWH01
22,3x60 - 83/4”x12”
22,3x60 - 83/4”x12”
Wall Cement
Wall Taupe
CSAWALCE60
CSANETCE01
CSANETTA01
CSAWALTA60
CSANETMO01
22,3x60 - 83/4”x12”
22,3x60 - 83/4”x12”
Wall Moka
Wall Fossil
CSAWALMO60
CSANETCR01
CSANETFO01
CSANETBL01
CSAWALFO60
22,3x60 - 83/4”x12”
Wall Black
CSAWALBL60
CSAINHAR30
CSAINLOW30
CSANETIN01
15x90 - 6”x36”
Effect Brass CSAEFBRA90
15x90 - 6”x36”
Effect White CSAEFWHI90
160
161
NATURAL TREND
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36”
Damask White
Damask Cream
Damask Cement
CSADAMWH01
CSADAMCR01
CSADAMCE01
45x90 - 18”x36”
Damask Black CSADAMBL01
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36”
45x90 - 18”x36”
Damask Taupe
Damask Moka
Damask Fossil
CSADAMTA01
CSADAMMO01
CSADAMFO01
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
30x60 -12”x24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Natural Trend
Gradino Natural Trend
Quarter Natural Trend
Black Cement Cream Fossil Moka Taupe White
Black Cement Cream Fossil Moka Taupe White
Black Cement Cream Fossil Moka Taupe White
CSABTRBL60 CSABTRCE60 CSABTRCR60 CSABTRFO60 CSABTRMO60 CSABTRTA60 CSABTRWH60
CSAGTRBL01 CSAGTRCE01 CSAGTRCR01 CSAGTRFO01 CSAGTRMO01 CSAGTRTA01 CSAGTRWH01
CSAQRTBL30 CSAQRTCE30 CSAQRTCR30 CSAQRTFO30 CSAQRTMO30 CSAQRTTA30 CSAQRTWH30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
972
Effect
15x90
6
550
Damask
45x90
2
31,72
715
Quarter Round
1,5x30
42
40,32
909
Battiscopa
9,5x60
14
20
24,4
550
Gradino
30x60
7
32
40,32
909
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
30
43,2
1,22
27,5
22,5
20
24,4
6
1,22
27,5
22,5
26
7
1,26
28,4
22,5
32
22,5x90
6
1,22
27,5
22,5
15x60
14
1,26
28,4
22,5
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x60
4
45x90
3
45x45 30x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
30x30
Net-Inlay
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
22,3x60
Wall
6
0,81
17,8
22
40
32,4
712
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 45x90 - 22,5x90 - 30x60 e 15x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga White Mapei 130 Cream Mapei 130 Cement Mapei 112 Taupe Mapei 113 Moka Mapei 114 Fossil Mapei 114 Black Mapei 114
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 45x90 - 22,5x90 - 30x60 and 15x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour White Mapei 130 Cream Mapei 130 Cement Mapei 112 Taupe Mapei 113 Moka Mapei 114 Fossil Mapei 114 Black Mapei 114
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 45x90 - 22,5x90- 30x60 und15x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge White Mapei 130 Cream Mapei 130 Cement Mapei 112 Taupe Mapei 113 Moka Mapei 114 Fossil Mapei 114 Black Mapei 114
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 45x90 - 22,5x90 - 30x60 et 15x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint White Mapei 130 Cream Mapei 130 Cement Mapei 112 Taupe Mapei 113 Moka Mapei 114 Fossil Mapei 114 Black Mapei 114
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 45x90 - 22,5x90 - 30x60 и 15x60 рекомендуется укладка рядамиили со смещением на 3/4 • цвет шов White Mapei 130 Cream Mapei 130 Cement Mapei 112 Taupe Mapei 113 Moka Mapei 114 Fossil Mapei 114 Black Mapei 114
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Trend Moka 4590, Damask Moka, Effect Brass
162
163
FERRO
Ferro White 6060
164
ď Ś Ferro Black 60120
165
FERRO
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Levigata Rettificata
Polished Rectified
Kalibriert und Poliert
Rectifie et Semi Poli
Полированная Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Black
60x120 - 24”x48”
Ferro Black 60120 CSAFBL1200
30x120 - 12”x48”
Ferro Black 30120 CSAFE30B12
Ferro Black 30120 Ferro Corten 30120 Ferro Grey 30120 Ferro White 30120
Grey - White Black - Corten
Corten
60x60 - 24”x24”
Ferro Black 6060 CSAFBL6000
30x60 - 12”x24”
Ferro Black 3060 CSAFBL3000
60x120 - 24”x48”
Ferro Corten 60120 CSAFCO1200
30x120 - 12”x48”
Ferro Corten 30120 CSAFE30C12
15x60 - 6”x24”
30x120 - 12”x48”
Ferro Grey 30120 CSAFE30G12
60x60 - 24”x24”
Ferro Grey 6060 CSAFGR6000
30x60 - 12”x24”
Ferro Grey 3060 CSAFGR3000
15x60 - 6”x24”
Ferro Grey 1560 CSAFGR1500
166
30x60 - 12”x24”
Ferro Corten 3060 CSAFCO3000
CSAFCO1500
White
Grey
CSAFGR1200
CSAFCO6000
Ferro Corten 1560
CSAFBL1500
60x120 - 24”x48”
Ferro Corten 6060
15x60 - 6”x24”
Ferro Black 1560
Ferro Grey 60120
60x60 - 24”x24”
60x120 - 24”x48”
Ferro White 60120 CSAFWH1200
30x120 - 12”x48”
Ferro White 30120 CSAFE30W12
60x60 - 24”x24”
Ferro White 6060 CSAFWH6000
30x60 - 12”x24”
Ferro White 3060 CSAFWH3000
15x60 - 6”x24”
Ferro White 1560 CSAFWH1500
167
FERRO
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Levigata Rettificata
Polished Rectified
Kalibriert und Poliert
Rectifie et Semi Poli
Полированная Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
30x60 -12”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Ferro
Gradino Ferro
Tor. Set Ang. Sx Ferro
Tor. Set Ang. Dx Ferro
Torello Ferro
Quarter Round Ferro
Black CSABFEBL60 Corten CSABFECO60 Grey CSABFEGR60 White CSABFEWH60
Black CSAGFBLA01 Corten CSAGFCOR01 Grey CSAGFGRE01 White CSAGFWHI01
Black CSATASFB60 Corten CSATASFC60 Grey CSATASFG60 White CSATASFW60
Black CSATADFB60 Corten CSATADFC60 Grey CSATADFG60 White CSATADFW60
Black CSATOFBL60 Corten CSATOFCO60 Grey CSATOFGR60 White CSATOFWH60
Black CSAQRFBL30 Corten CSAQRFCO30 Grey CSAQRFGR30 White CSAQRFWH30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка 30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Street Black
Street Corten
Street Grey
Street White
CSASTRBL01
CSASTRCO01
CSASTRGR01
CSASTRWH01
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
648
Clock
0,6x120
6
34,56
778
Quarter Round
1,5x30
42
43,2
972
Battiscopa
9,5x60
14
32
40,32
909
Gradino
30x60
7
32
40,32
909
Torello
4x60
4
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
20
28,8
4
1,44
32,4
22,5
24
4
1,44
32,4
22,5
30
30x60
7
1,26
28,4
22,5
15x60
14
1,26
28,4
22,5
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x120
2
30x120 60x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
30x60
Town
4
0,72
15,8
21,9
20
14,4
316
<
T. Set Ang. DX
4x60
2
1
30x30
Street
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
T. Set Ang. SX
4x60
2
1
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке 30x60 - 12”x24”
30x60 - 12”x24”
Town Black
Town Corten
30x60 - 12”x24”
30x60 - 12”x24”
Town Grey
Town White
CSATOWBL01
CSATOWGR01
CSATOWCO01
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 30 x 60 e 15 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 60 x 120 e 30 x 120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Black Mapei 120 Corten Mapei 144 Grey Mapei 110 White Mapei 130
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 30 x 60 and 15 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • For the sizes 60 x 120 and 30 x 120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Black Mapei 120 Corten Mapei 144 Grey Mapei 110 White Mapei 130
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 30 x 60 und 15 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Für Formate 60 x 120 und 30 x 120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Black Mapei 120 Corten Mapei 144 Grey Mapei 110 White Mapei 130
• Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 30 x 60 et 15 x 60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 60 x 120 et 30 x 120, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Black Mapei 120 Corten Mapei 144 Grey Mapei 110 White Mapei 130
• В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 30 x 60 и 15 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Для форматов 60 x 120 и 30 x 120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет швов Black Mapei 120 Corten Mapei 144 Grey Mapei 110 White Mapei 130
CSATOWWH01
0,6x120 - 1/4”x48”
Clock/120
CSACK12001
168
169
PICTART
Pictart Dark 760 Pictart Natural 15120, Pictart Graphic
170
ď Ś Pictart Mix 15120
171
Pictart White 15120
172
Pictart Dark 9090
173
PICTART
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
White
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Dark
90x90 - 36”x36”
90x90 - 36”x36”
Pictart White 9090
Pictart Dark 9090
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Plus Pictart White
Plus Pictart Dark
CSAPICWH90
CSAPICDA90
CSAPLPWH30
15x120 - 6”x48”
Pictart White 15120 CSAPICWH15
174
7,5x60 - 3”x24 ”
Pictart White 760 CSAPIWH760
CSAPLPDA30
15x120 - 6”x48”
Pictart Dark 15120 CSAPICDA15
7,5x60 - 3”x24 ”
Pictart Dark 760 CSAPIDA760
175
PICTART
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Natural
Grey
90x90 - 36”x36”
90x90 - 36”x36”
Pictart Grey 9090
Pictart Natural 9090
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Plus Pictart Grey
Plus Pictart Natural
CSAPICGR90
CSAPICNA90
CSAPLPGR30
15x120 - 6”x48”
Pictart Grey 15120 CSAPICGR15
176
7,5x60 - 3”x24 ”
Pictart Grey 760 CSAPIGR760
CSAPLPNA30
15x120 - 6”x48”
Pictart Natural 15120 CSAPICNA15
7,5x60 - 3”x24 ”
Pictart Natural 760 CSAPINA760
177
PICTART
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Mix La decorazione Pictart Graphic si compone di 18 varianti grafiche. Viene fornita in scatole da 18 pezzi, all’interno delle quali le grafiche sono miscelate in modo casuale. The décor Pictart Graphic consists of 18 graphic variations. It is supplied in boxes of 18 pieces, with randomly-mixed graphics inside each box.
Pictart Graphic est composé par 18 décors différents. Il est livré dans des boites de 18 pièces, dans les quelles, les décors sont mélangés d’une façon aléatoire. Декор Pictart Graphic включает в себя 18 графических вариантов. Поставляется в коробках, по 18 штук в каждой коробке, где варианты графического оформления подобраны случайным образом.
Die Dekoration Pictart Graphic umfasst 18 grafische Varianten. Sie wird in 18-StückSchachteln geliefert, in denen die Grafiken jeweils nach dem Zufallsprinzip vermischt werden. 15X15 - 6”x6 ”
Pictart Graphic CSAPIGRA15
90x90 - 36”x36”
Pictart Mix 9090 CSAPICMX90
30x30 - 12”x12”
Plus Pictart Mix CSAPLPMX30
15x120 - 6”x48”
Pictart Mix 15120 CSAPICMX15
7,5x60 - 3”x24 ”
Pictart Mix 760 CSAPIMX760
Pictart Graphic Pictart Grey 15120
178
179
PICTART
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Ang. Gradone 120 Sx Pictart
Gradone 120 Pictart
Ang. Gradone 120 Dx Pictart
Mix White Dark Grey Natural
Mix White Dark Grey Natural
Mix White Dark Grey Natural
CSAGASPM12 CSAGASPW12 CSAGASPD12 CSAGASPG12 CSAGASPT12
CSAGPIMX12 CSAGPIWH12 CSAGPIDA12 CSAGPIGR12 CSAGPINA12
9,5x60 - 37/8”x24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Pictart
Quarter Round Pictart
Mix White Dark Grey Natural
Mix White Dark Grey Natural
CSABPIMX60 CSABPIWH60 CSABPIDA60 CSABPIGR60 CSABPINA60
CSAGADPM12 CSAGADPW12 CSAGADPD12 CSAGADPG12 CSAGADPT12
CSAQRPMX15 CSAQRPWH15 CSAQRPDA15 CSAQRPGR15 CSAQRPNA15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
641
Pictart Graphic
15x15
1.142
Gradone 120
33x120
2
45,36
997
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
32,4
678
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Battiscopa
9,5x60
14
Quarter Round
1,5x30
42
17,8
22
36
29,16
1,08
23,2
22
48
51,84
18
0,81
17,8
22
56
6
0,54
11,3
20,9
60
6
7,5x60
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
0,81
1
15x120
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
90x90
Plus
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x30
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg кг в палете
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
18
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
1
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 15x120, 7,5x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. • Colore fuga White Mapei 111 - Kerakoll 02 Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 133 - Kerakoll 44 Natural Mapei 134 - Kerakoll 04 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04 Mix White Mapei 111 - Kerakoll 02 Mix Color Mapei 111 - Kerakoll 02
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 15x120, 7,5x60 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested. • Grouting colour White Mapei 111 - Kerakoll 02 Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 133 - Kerakoll 44 Natural Mapei 134 - Kerakoll 04 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04 Mix White Mapei 111 - Kerakoll 02 Mix Color Mapei 111 - Kerakoll 02
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 15x120, 7,5x60 neben verlegt oder 4/5 versetz. • Farbe der Fuge White Mapei 111 - Kerakoll 02 Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 133 - Kerakoll 44 Natural Mapei 134 - Kerakoll 04 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04 Mix White Mapei 111 - Kerakoll 02 Mix Color Mapei 111 - Kerakoll 02
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 15x120, 7,5x60 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. • Couleur de joint White Mapei 111 - Kerakoll 02 Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 133 - Kerakoll 44 Natural Mapei 134 - Kerakoll 04 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04 Mix White Mapei 111 - Kerakoll 02 Mix Color Mapei 111 - Kerakoll 02
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 15x120, 7,5x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5. • Цвет шов White Mapei 111 - Kerakoll 02 Dark Mapei 114 - Kerakoll 05 Grey Mapei 133 - Kerakoll 44 Natural Mapei 134 - Kerakoll 04 Taupe Mapei 134 - Kerakoll 04 Mix White Mapei 111 - Kerakoll 02 Mix Color Mapei 111 - Kerakoll 02
Pictart Dark 15120
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
180
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
181
BLENDART
Blendart Natural 15120
182
ď Ś Blendart Natural 15120
183
Blendart White Craft
184
Blendart Mix 15120
185
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
ASTM DCOF
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
10mm
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
40x120 -16"x48" As 2.0
20mm
Blendart Dark 9090 *
186
187
CRAFT
CRAFT è un’unica lastra di 30x120 cm - 12”x48” caratterizzata da una grafica che riproduce, dosando segni e sfumature, un insieme misuratamente casuale di listelli di varie dimensioni, in modo da creare una composizione dal forte effetto artistico. CRAFT diventa così un vero e proprio sistema, per cui questo particolare movimento grafico e cromatico viene ad essere esaltato in tutta la sua intensità e varietà. Grazie a una posa a correre, con una sfalsatura consigliata fra una lastra e l’altra di circa 40 cm - 16”, si otterrà infatti una percezione visiva dalle combinazioni quasi illimitate e un plastico effetto pittorico. CRAFT is a single slab of 30x120 cm - 12 “x48” characterized by a pattern that reproduces, with signs and nuances, a set of moderately random strips of various sizes, so as to create a composition with a strong artistic effect. CRAFT becomes a real system, exalted in all its intensity and variety by pattern and color. Thanks to a staggered pattern installation, with a recommended staggered laying with a distance of about 40 cm - 16 “ from each tile, you will get a visual perception of the almost limitless combinations and a plastic pictorial effect. CRAFT ist eine einzige Platte von 30x120 cm - 12”x48”, von einer Grafik gekennzeichnet, welche mit einer maßvoll zufälligen Einheit von verschieden großen Leisten Zeichen und Nuancen ins Gleichgewicht bringt und damit eine Komposition mit einer starken künstlerischen Wirkung ins Leben ruft. CRAFT wird so zu einem wahren System, das diese besondere Bewegung von Grafik und Farben in ihrer ganzen Intensität und Verschiedenartigkeit hervorhebt. Dank der fortlaufenden Verlegung mit einer empfohlenen Versetzung der Platten von etwa 40 cm - 16” erscheinen die Kombinationen fast grenzenlos und wie ein plastisches Gemälde. CRAFT est une unique dalle de 30x120 cm - 12”x48” caractérisée par des effets qui reproduisent, en dosant marques et nuances, un ensemble aléatoire de listels de plusieurs dimensions, afin de créer une composition avec un fort effet artistique. CRAFT devient un système, dont ce très spécial effet de chromatique met en valeur sa variété et intensité. Grace à un effet de bandes à courir, avec un décalage conseillé de environ 40 cm - 16”, on obtiendra une perception visuelle avec des combinaisons illimitées et un effet peinture. CRAFT - это уникальная плитка размером 30x120 см - 12”x48”, характеризующаяся графическим оформлением, которое воспроизводит, пропорционируя отпечатки и оттенки, комплекты валиков различных размеров для создания композиций с ярко выраженным художественным эффектом. CRAFT, таким образом, становится самой что ни на есть настоящей системой, для которой данное исключительное графическое и цветовое движение превозносится во всей своей интенсивности и разнообразии. Благодаря своей укладке, с рекомендуемой прошвой между одной и другой плиткой примерно в 40 см - 16”, на самом деле достигается зрительное восприятие почти безграничных комбинаций и пластического живописного эффекта.
188
Blendart White Craft
189
BLENDART AS 2.0
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
ASTM DCOF
Gres porcellanato spessore 20mm
Porcelain thickness 20mm
Feinsteinzeug Stärke 20mm
Grès cérame épaisseur 20mm
Керамогранит толщина 20мм
Superficie con finitura antiscivolo per esterni
Surface with antislip finish for outdoor
Platten mit rutschhemmender Oberfläche für den Außenbereich
Surface avec finition antidérapante pour extérieur
Поверхность с противоскользящей обработкой для наружной облицовки
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
As 2.0
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
Antiscivolo
Antislip
Trittsicher
Antidérapant
Противоскользящий
Spessore 20 mm
Thickness 20 mm
Stärke 20 mm
Epaisseur 20 mm
Толщина 20 MM
Resistente agli sbalzi termici
Resistant to thermal shock
Unempfindlich gegen temperaturschwankungen
Résistant aux chocs thermiques
Устойчивый к перепадам температур
Ingelivo - Ignifugo
Frost resistant - Fire resitant
Frostsicher - Feuerfest
Ingélif - Résistant au feu
Морозостойкий
Inalterabile nel tempo
Time resistant
Zeitbeständig (lange lebensdauer)
Inaltérable dans le temps
Огнеупорный
Facilissimo da posare
Easy to lay
Leichte verlegung
Mise en œuvre très simple
Долговечный
Nel caso di posa a secco è semplice da riposizionare o rimuovere, non servono lavori di muratura
In case of dry tiling it’s easy to replace or remove, no walling
Bei der trockenen verlegung einfach zu positionieren oder zu entfernen, es sind keine maurerarbeiten erforderlich
Dans le cas de pose à sec est facile à replacer ou enlever, ils ne sont pas nécessaires des travaux de maçonnerie
Простой в укладке: при укладке сухим методом его легко установить и снять, без кладочного раствора
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifié Ректифицированная
40x120 - 16”x48” As 2.0
Blendart Grey 40120 As 2.0
190
Per le specifiche tecniche relative a posa, utilizzo e pavimentazioni sopraelevate, consultare la sezione dedicata ai prodotti As 2.0 a 548.
For technical specifications relating to installation, use and raised floors please see the section concerning products As 2.0 on page 494.
Posa a secco su erba
Posa a secco su ghiaia
Posa a secco su sabbia
Dry laying on grass Trockene Verlegung auf Gras Pose sur pelouse Сухая укладка на травяной газон
Dry laying on gravel Trockene Verlegung auf Kies Pose sur gravillon Сухая укладка на щебень
Dry laying on sand Trockene Verlegung auf Sand Pose sur sable Сухая укладка на песок
Für die technischen Daten hinsichtlich der Verlegung, des Gebrauchs und der erhöhten Verlegung bitte im diesbezüglichen Abschnitt auf Seite 494 nachsehen, der den Produkten As 2.0 gewidmet ist.
Pour la technique de pose sur plots et son utilisation nous vous prions de bien vouloir consulter la partie du catalogue consacrée aux produits As 2.0 à page 494.
С техническими спецификациями, касающимися укладки, эксплуатации и фальшполов, можно ознакомиться в разделе с продукцией As 2.0 на стр. 494.
191
BLENDART Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
White 30x120 - 12”x48”
Blendart White Craft CSABAWHC30
15x120 - 6”x48”
Blendart White 15120 CSABLAWH15
40x120 - 16”x48”
Blendart White 40120 As 2.0 CSABLAWH40
90x90 - 36”x36”
Blendart White 9090 CSABLAWH90
60x60 - 24”x24”
Blendart White 6060 CSABLAWH60
192
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
ASTM DCOF
Gres porcellanato
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Dark 30x120 - 12”x48”
Blendart Dark Craft CSABADKC30
15x120 - 6”x48”
Blendart Dark 15120 CSABLADK15
40x120 - 16”x48”
Blendart Dark 40120 As 2.0 CSABLADK40
90x90 - 36”x36”
Blendart Dark 9090 CSABLADK90
60x60 - 24”x24”
Blendart Dark 6060 CSABLADK60
As 2.0
Grey 30x120 - 12”x48”
Blendart Grey Craft CSABAGRC30
15x120 - 6”x48”
Blendart Grey 15120 CSABLAGR15
40x120 - 16”x48”
Blendart Grey 40120 As 2.0 CSABLAGR40
90x90 - 36”x36”
Blendart Grey 9090 CSABLAGR90
60x60 - 24”x24”
Blendart Grey 6060 CSABLAGR60
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
Natural 30x120 - 12”x48”
Blendart Natural Craft CSABANAC30
15x120 - 6”x48”
Blendart Natural 15120 CSABLANA15
40x120 - 16”x48”
Blendart Natural 40120 As 2.0 CSABLANA40
90x90 - 36”x36”
Blendart Natural 9090 CSABLANA90
60x60 - 24”x24”
Blendart Natural 6060 CSABLANA60
193
BLENDART
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As 2.0
10mm
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
20mm
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
FOR
Escluso As 2.0 As 2.0 Excluded As 2.0 ausgeschlossen As 2.0 excluded Исключая As 2.0
Mix 30x120 - 12”x48”
Blendart Mix Craft CSABAMXC30
15x120 - 6”x48”
Blendart Mix 15120 CSABLAMX15
40x120 - 16”x48”
Blendart Mix 40120 As 2.0 CSABLAMX40
Blendart Grey 9090
194
195
BLENDART
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
9,5x60 - 37/8”x24”
Ang. Gradone 120 Sx Blendart
Gradone 120 Blendart
Ang. Gradone 120 Dx Blendart
Battiscopa Blendart
White Dark Grey Natural Mix
White Dark Grey Natural Mix
White Dark Grey Natural Mix
White Dark Grey Natural Mix
CSAGASBW12 CSAGASBD12 CSAGASBG12 CSAGASBT12 CSAGASBM12
CSAGBLWH12 CSAGBLDK12 CSAGBLGR12 CSAGBLNA12 CSAGBLMX12
CSAGADBW12 CSAGADBD12 CSAGADBG12 CSAGADBT12 CSAGADBM12
CSABBLWH60 CSABBLDK60 CSABBLGR60 CSABBLNA60 CSABBLMX60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,81
18,2
22,5
36
29,16
1,44
32,4
22,5
30
43,2
6
1,08
24,3
22,5
48
51,84
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
90x90
1
60x60
4
15x120
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
655
Gradone 120
33x120
2
972
Battiscopa
9,5x60
14
1.166
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg Кг в палете
30x120
Craft
4
1,44
32,4
22,5
24
34,56
778
40x120
As 2.0
2
0,96
43,2
45
24
23,04
1.037
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 15x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. • Per i formati CRAFT si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 1/3. • Colore Fuga White Mapei 130 -132 Dark Mapei 120 Grey Mapei 112 -113 Natural Mapei 130 -132 Mix Mapei 112 -113
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 15x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested. • for the sizes CRAFT lined up laying or 1/3 staggered laying is suggested. • Grouting colour White Mapei 130 -132 Dark Mapei 120 Grey Mapei 112 -113 Natural Mapei 130 -132 Mix Mapei 112 -113
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm Fuge • Für Formate 15x120 neben verlegt oder 4/5 versetz. • Für Formate CRAFT neben verlegt oder 1/3 versetz. • Farbe der Fuge White Mapei 130 -132 Dark Mapei 120 Grey Mapei 112 -113 Natural Mapei 130 -132 Mix Mapei 112 -113
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 15x120, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. • Pour les formats CRAFT, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au1/3. • Couleur de joint White Mapei 130 -132 Dark Mapei 120 Grey Mapei 112 -113 Natural Mapei 130 -132 Mix Mapei 112 -113
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 15x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5. • Для форматов CRAFT рекомендуется укладка рядами или со смещением на1/3. • Цвет шов White Mapei 130 -132 Dark Mapei 120 Grey Mapei 112 -113 Natural Mapei 130 -132 Mix Mapei 112 -113
Certificazioni - Certifications - Certifications - Zertifizierungen - Сертификаты Blendart Natural 15120 Blendart White 15120
P 0030
023
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
Blendart White 15120
196
197
JUNGLELUX
J.Lux Brown
J.Lux Nut
199
J.Lux Honey
200
J.Lux Dark
201
JUNGLELUX
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal effetto legno
Rectified Krystal wood effect
Kalibriert Krystal holzeffekt
Rectifie Krystal effect bois
Ректифицированная Krystal эффект дерева
Dark
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Honey
20x120 - 8”x48”
20x120 - 8”x48”
J.Lux Dark 20120
J.Lux Honey 20120
CSAJLB2012
Brown
CSAJLH2012
Nut
20x120 - 8”x48”
20x120 - 8”x48”
J.Lux Brown 20120
J.Lux Nut 20120
CSAJLR2012
CSAJLN2012
Cherry
20x120 - 8”x48”
J.Lux Cherry 20120 CSAJLC2012
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
Icon Dark
Icon Brown
Icon Cherry
Icon Honey
Icon Nut
CSAICODA01
202
CSAICOBR01
CSAICOCH01
CSAICOHO01
CSAICONU01
203
JUNGLELUX
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal effetto legno
Rectified Krystal wood effect
Kalibriert Krystal holzeffekt
Rectifie Krystal effect bois
Ректифицированная Krystal эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
J.Lux Nut 20120
Battiscopa J.Lux Dark Brown Cherry Honey Nut
CSABJLUD60 CSABJLUB60 CSABJLUC60 CSABJLUH60 CSABJLUN60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
20x120 29x29
Icon
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
6
1,44
32,4
22,5
36
51,84
1.166
5
0,42
11,0
26,2
42
17,64
462
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Battiscopa
9,5x60
14
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 20x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 20x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 20x120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 20x120, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 20x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
J.Lux Nut
204
205
JUNGLE
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
20x150 - 8”x59”
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
20x150 - 8”x59”
15x90 - 6”x36”
Jungle Nut 20150
207
Jungle Honey 20150
208
Icon Brown
209
JUNGLE
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
Dark
20x150 - 8”x59”
Jungle Dark 20150 CSAJBL2015
15x90 - 6”x36”
Jungle Dark 1590 CSAJBL1590
As
20x150 - 8”x59”
20x150 - 8”x59”
Jungle Honey 20150 CSAJHO2015
15x90 - 6”x36”
Jungle Honey 1590 CSAJHO1590
CSAJUHOS15
Brown
CSAJBR2015
15x90 - 6”x36”
Jungle Honey 20150 As
CSAJUBLS15
20x150 - 8”x59”
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Honey
Jungle Dark 20150 As
Jungle Brown 20150
20x150 - 8”x59”
10mm
Nut
15x90 - 6”x36”
Jungle Brown 1590 CSAJBR1590
Jungle Brown 20150 As
20x150 - 8”x59”
Jungle Nut 20150 CSAJNU2015
15x90 - 6”x36”
Jungle Nut 1590 CSAJNU1590
Jungle Nut 20150 As
CSAJUBRS15
CSAJUNUS15
Cherry
20x150 - 8”x59”
Jungle Cherry 20150 CSAJCH2015
15x90 - 6”x36”
Jungle Cherry 1590 CSAJCH1590
Jungle Cherry 20150 As CSAJUCHS15
210
211
JUNGLE
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Jungle Dark
Mosaico Jungle Brown
Mosaico Jungle Cherry
Mosaico Jungle Honey
Mosaico Jungle Nut
CSAMJUDA01
CSAMJUBR01
CSAMJUCH01
CSAMJUHO01
CSAMJUNU01
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,5x90 - 31/3”x36”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Gradone Ang. 120 Sx Jungle
Gradone 120 Jungle
Gradone Ang. 120 Dx Jungle
Battiscopa Jungle
Dark Brown Cherry Honey Nut Dark As Brown As Cherry As Honey As Nut As
Dark Brown Cherry Honey Nut Dark As Brown As Cherry As Honey As Nut As
Dark Brown Cherry Honey Nut Dark As Brown As Cherry As Honey As Nut As
Dark Brown Cherry Honey Nut
73
8
CSAGASJD12 CSAGASJB12 CSAGASJC12 CSAGASJH12 CSAGASJN12 CSAGSJDS12 CSAGSJBS12 CSAGSJCS12 CSAGSJHS12 CSAGSJNS12
7
3
CSAGJUDA12 CSAGJUBR12 CSAGJUCH12 CSAGJUHO12 CSAGJUNU12 CSAGJDAS12 CSAGJBRS12 CSAGJCHS12 CSAGJHOS12 CSAGJNUS12
CSAGADJD12 CSAGADJB12 CSAGADJC12 CSAGADJH12 CSAGADJN12 CSAGDJDS12 CSAGDJBS12 CSAGDJCS12 CSAGDJHS12 CSAGDJNS12
CSABJUDA90 CSABJUBR90 CSABJUCH90 CSABJUHO90 CSABJUNU90
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
29x29 - 111/2”x111/2”
Icon Dark
Icon Brown
Icon Cherry
Icon Honey
Icon Nut
CSAICODA01
CSAICOBR01
CSAICOCH01
CSAICOHO01
CSAICONU01
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
972
Gradone 120
33x120
2
688
Battiscopa
8,5x90
6
<
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
<
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,20
27
22,5
36
43,2
1,22
27,5
22,5
25
30,5
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
5
0,42
11,0
26,2
42
17,64
462
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x150
4
15x90
9
30x30
Mosaico Jungle
29x29
Icon
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 20x150 e 15x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 20x150 and 15x90 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 20x150 und 15x90 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 20x150 et 15x90, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 20x150 и 15x90 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Dark Mapei 114 Brown Litokoll C.300 Cherry Litokoll C.300 Honey Litokoll C.250 Nut Litokoll C.250
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
212
213
HEJMO
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface Naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
20x150 - 8”x59”
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface Naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Superficie per esterni Surface for external useo Berflaeche fuer aussenbereich Finition pour l’éxtrieur Поверхность для внешней укладки
20x150 - 8”x59” As
15x90 - 6”x36”
Hejmo Smoked 20150, Hejmo Smoked 20150 As
215
Hejmo Grey 20150
216
Hejmo Nut 20150
217
HEJMO
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
Brown
20x150 - 8”x59”
Hejmo Brown 20150 CSAHBR2015
15x90 - 6”x36”
Hejmo Brown 1590 CSAHBR1590
20x150 - 8”x59”
As
15x90 - 6”x36”
20x150 - 8”x59”
Hejmo Smoked 20150 CSAHSM2015
Hejmo Smoked 1590 CSAHSM1590
CSAHSS2015
White
Grey
CSAHGR2015
15x90 - 6”x36”
Hejmo Smoked 20150 As
CSAHBS2015
Hejmo Grey 20150
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Smoked
Hejmo Brown 20150 As
20x150 - 8”x59”
20x150 - 8”x59”
10mm
15x90 - 6”x36”
Hejmo Grey 1590 CSAHGR1590
15x90 - 6”x36”
20x150 - 8”x59”
Hejmo White 20150 CSAHWH2015
Hejmo White 1590 CSAHWH1590
Hejmo White 20150 As
Hejmo Grey 20150 As
CSAHWS2015
CSAHGS2015
Nut
20x150 - 8”x59”
Hejmo Nut 20150 CSAHNU2015
Hejmo Nut 20150 As
15x90 - 6”x36”
Hejmo Nut 1590 CSAHNU1590
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Hejmo Brown
Mosaico Hejmo Grey
Mosaico Hejmo Nut
Mosaico Hejmo Smoked
Mosaico Hejmo White
CSAMHEBR01
CSAMHEGR01
CSAMHENU01
CSAMHESM01
CSAMHEWH01
CSAHNS2015
30x30 - 12”x12”
Free
CSAFREE101
218
219
HEJMO
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
8,5x90 - 31/3”x36”
Gradone Ang. 120 Sx Hejmo
Gradone 120 Hejmo
Gradone Ang. 120 Dx Hejmo
Battiscopa Hejmo
Brown Grey Nut Smoked White Brown As Grey As Nut As Smoked As White As
Brown Grey Nut Smoked White Brown As Grey As Nut As Smoked As White As
Brown Grey Nut Smoked White Brown As Grey As Nut As Smoked As White As
Brown Grey Nut Smoked White
CSAGASHB12 CSAGASHG12 CSAGASHN12 CSAGASHS12 CSAGASHW12 CSAGSHBS12 CSAGSHGS12 CSAGSHNS12 CSAGSHSS12 CSAGSHWS12
CSAGHEBR12 CSAGHEGR12 CSAGHENU12 CSAGHESM12 CSAGHEWH12 CSAGHBRS12 CSAGHGRS12 CSAGHNUS12 CSAGHSMS12 CSAGHWHS12
CSAGADHB12 CSAGADHG12 CSAGADHN12 CSAGADHS12 CSAGADHW12 CSAGDHBS12 CSAGDHGS12 CSAGDHNS12 CSAGDHSS12 CSAGDHWS12
CSABHEBR90 CSABHEGR90 CSABHENU90 CSABHESM90 CSABHEWH90
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x150
4
15x90
9
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,20
27
22,5
36
43,2
1,22
27,5
22,5
25
30,5
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
972
Gradone 120
33x120
2
688
Battiscopa
8,5x90
6
Kg Кг в палете
30x30
Mosaico Hejmo
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
30x30
Free
4
0,36
7,6
21,1
60
21,6
456
<
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 20x150 e 15x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. • Colore Fuga (Riferimento stucco MAPEI) Brown Litokoll C.280 Grey Mapei 112-113 Nut Litokoll C.280-C300 Smoked Mapei 114 White Mapei 130
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 20x150 and 15x90 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested. • Grouting colour (MAPEI) Brown Litokoll C.280 Grey Mapei 112-113 Nut Litokoll C.280-C300 Smoked Mapei 114 White Mapei 130
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 20x150 und 15x90 neben verlegt oder 4/5 versetz. • Farbe der Fuge (MAPEI) Brown Litokoll C.280 Grey Mapei 112-113 Nut Litokoll C.280-C300 Smoked Mapei 114 White Mapei 130
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 20x150 et 15x90, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. • Couleur de joint (MAPEI) Brown Litokoll C.280 Grey Mapei 112-113 Nut Litokoll C.280-C300 Smoked Mapei 114 White Mapei 130
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 20x150 и 15x90 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5. • цвет шов ((MAPEI) Brown Litokoll C.280 Grey Mapei 112-113 Nut Litokoll C.280-C300 Smoked Mapei 114 White Mapei 130
Hejmo Brown 1590
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
220
221
ROYAL
Royal Nut 7575
Royal Nut 7575
223
ROYAL
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
Nut
75x75 - 30”x30”
Sand
75x75 - 30”x30”
Royal Nut 7575
Royal Sand 7575
Deco Nut
Deco Sand
CSARNU7575
75x75 - 30”x30”
Royal Deco Nut 7575 CSARDN7575
224
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
CSARSA7575
75x75 - 30”x30”
Royal Deco Sand 7575 CSARDS7575
225
ROYAL
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,5x90 - 31/3”x36”
Battiscopa Royal Nut Sand
CSABRONU90 CSABROSA90
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
75x75
2
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
1,13
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
25,4
22,5
42
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
47,46
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
1.067
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Battiscopa
8,5x90
6
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2-3 mm • Colore Fuga Nut - Deco Nut Mapei 141-132 Sand - Deco Sand Mapei 141-132
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2-3mm joint • Grouting colour Nut - Deco Nut Mapei 141-132 Sand - Deco Sand Mapei 141-132
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2-3 mm. Fuge • Farbe der Fuge Nut - Deco Nut Mapei 141-132 Sand - Deco Sand Mapei 141-132
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2-3 mm • Couleur de joint Nut - Deco Nut Mapei 141-132 Sand - Deco Sand Mapei 141-132
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2-3 мм • цвет швов Nut - Deco Nut Mapei 141-132 Sand - Deco Sand Mapei 141-132
Royal Deco Nut 7575
226
227
NATURE
Nat
Superficie Spazzolata Brushed surface Gebürstete Oberfläche Superficie brossée Поверхность преполированная
228
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Nature Bisque 15120, Nature Bisque 20120
As
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
229
Nature Brown 15120, Nature Brown 20120
230
Nature Bisque 20120 AS Nature Bisque 15120, Nature Bisque 20120 Nature Brown 20120
231
NATURE
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
Brown 20x120 - 8”x48”
15x120 - 6”x48”
20x120 - 8”x48”
As
Grey 15x120 - 6”x48”
20x120 - 8”x48”
Honey 15x120 - 6”x48”
20x120 - 8”x48”
15x120 - 6”x48”
Nature Brown 20120
Nature Brown 15120
Nature Bisque 20120
Nature Bisque 15120
Nature Grey 20120
Nature Grey 15120
Nature Honey 20120
Nature Honey 15120
Nature Brown 20120 As
Nature Brown 15120 As
Nature Bisque 20120 As
Nature Bisque 15120 As
Nature Grey 20120 As
Nature Grey 15120 As
Nature Honey 20120 As
Nature Honey 15120 As
CSANATBR20
CSANBRAS20
232
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Bisque
Nature Bisque 15120 As Nature Grey 15120 As Nature White 15120 As
Nat
CSANATBR15
CSANBRAS15
CSANATBI20
CSANBIAS20
CSANATBI15
CSANBIAS15
CSANATGR20
CSANGRAS20
CSANATGR15
CSANGRAS15
CSANATHO20
CSANHOAS20
CSANATHO15
CSANHOAS15
233
NATURE
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Magic Brown
Magic Bisque
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Magic Grey
Magic Honey
CSAMABRO30
CSAMAGRE30
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat
Nature Bisque 15120 As Nature Grey 15120 As Nature White 15120 As
As
CSAMABIS30
CSAMAHON30
30x30 - 12”x12”
Magic White CSAMAWHI30
White 20x120 - 8”x48”
15x120 - 6”x48”
Nature White 20120
Nature White 15120
Nature White 20120 As
Nature White 15120 As
CSANATWH20
CSANWHAS20
CSANATWH15
CSANWHAS15
Ang. Gradone 120 Dx Nature Bisque
234
235
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x120
6
15x120
6 6
30x30
Magic
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.166
Gradone 120
33x120
2
1.166
Battiscopa
9,5x60
14
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
36
51,84
1,08
24,3
22,5
48
51,84
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Certificazioni - Certifications - Certifications - Zertifizierungen - Сертификаты Nature Grey 20120 Nature White 15120
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Ang. Gradone 120 Sx Nature
Gradone 120 Nature
Ang. Gradone 120 Dx Nature
Bisque Brown Grey Honey White Bisque As Brown As Grey As Honey As White As
Bisque Brown Grey Honey White Bisque As Brown As Grey As Honey As White As
Bisque Brown Grey Honey White Bisque As Brown As Grey As Honey As White As
CSAGASBI12 CSAGASBR12 CSAGASGR12 CSAGASHO12 CSAGASWH12 CSAGASBA12 CSAGASAB12 CSAGASGA12 CSAGASHA12 CSAGASWA12
CSAGNABI12 CSAGNABR12 CSAGNAGR12 CSAGNAHO12 CSAGNAWH12 CSAGNBIA12 CSAGNBRA12 CSAGNGRA12 CSAGNHOA12 CSAGNWHA12
CSAGADBI12 CSAGADBR12 CSAGADGR12 CSAGADHO12 CSAGADWH12 CSAGADBA12 CSAGADAB12 CSAGADGA12 CSAGADHA12 CSAGADWA12
Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 P 0030
023
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Esempio di posa mista - Mixed laying patterns - Gemischte Verlegungsbeipiele - Exemple de pose mixte - Примеры смешанной укладки
9,5x60 - 37/8”x24”
Battiscopa Nature Bisque Brown Grey Honey White
CSABNABI60 CSABNABR60 CSABNAGR60 CSABNAHO60 CSABNAWH60
15x120 - 6”x48”
42,9%
20x120 - 8”x48"
57,1%
15x120 - 6”x48”
20x120 - 8”x48"
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2-3 mm • Si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. • Colore Fuga Brown Mapei 144 Bisque Mapei 142 Grey Mapei 112 Honey Mapei 141 White Mapei 132
236
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2/-3mm joint • Lined uplaying or 4/5 staggered laying is suggested. • Grouting colour Brown Mapei 144 Bisque Mapei 142 Grey Mapei 112 Honey Mapei 141 White Mapei 132
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2-3 mm. Fuge • Neben verlegt oder 4/5 versetz. • Farbe der Fuge Brown Mapei 144 Bisque Mapei 142 Grey Mapei 112 Honey Mapei 141 White Mapei 132
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2-3 mm • Il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. • Couleur de joint Brown Mapei 144 Bisque Mapei 142 Grey Mapei 112 Honey Mapei 141 White Mapei 132
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2-3 мм • рекомендуем укладку с плитками, расположенных рядом или уложенные со сдвигом 4/5 • цвет шов Brown Mapei 144 Bisque Mapei 142 Grey Mapei 112 Honey Mapei 141 White Mapei 132
237
S.WOOD
Wood Nut 20120, Wood Nut 15120
238
239
S.WOOD
FOR
Wood Black 20120 Wood Black 15120 Wood Brown 20120 Wood Brown 15120
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Brown 20x120 - 8”x48”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Per chi predilige un pavimento unico che entra in ogni ambiente del progetto, la linea S.WOOD propone un “prezioso” rivestimento per il bagno, disegnato per coordinarsi perfettamente con l’eleganza delle doghe a effetto legno. È realizzato in bicottura a impasto bianco nel formato 20x60.
For he who prefers a unique floor for every room of the project, the collection S.WOOD includes a “precious” wall tile for the bathroom designed to perfectly match with the elegance of the wood effect tiles. It is white body double-fired in size 20x60.
Für alle, die einen einzigartigen Boden schätzen, der für alle Bereiche des Projekts geeignet ist, bietet die Linie S.WOOD kostbare Wandfliesen für das Bad, die perfekt zur Eleganz der Bodenplatten in Holzoptik passen. Es handelt sich um weißscherbige Zweibrandfliesen im Format 20x60.
Pour ceux qui préfèrent un seul carrelage pour toutes les chambres du projet, la collection S.WOOD propose un “précieux” revêtement pour la salle de bain, projeté pour se marier parfaitement avec l’élégance des carrelages effet bois. Il est réalisé en bicuisson à pâte blanche dans le format 20x60.
Для тех, кто предпочитает уникальный пол, представленный в каждой зоне проекта, линия S.WOOD предлагает для проектирумой ванной комнаты великолепную облицовку, предназначенную для прекрасной координации с элегантностью планок, реализованных с эффектом дерева. Он изготовлен из белого замеса с двойным обжигом в формате 20x60.
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Wood Brown 20120 CSAWOBRO20
15x120 - 6”x48”
Wood Brown 15120 CSAWOBRO15
Nut 20x120 - 8”x48”
Wood Nut 20120 CSAWONUT20
15x120 - 6”x48”
20x60 - 8"x24" 9,4 mm
Wood Nut 15120 CSAWONUT15
Sand 20x120 - 8”x48”
Wood Sand 20120 CSAWOSAN20
15x120 - 6”x48”
Wood Sand 15120 CSAWOSAN15
Black
a pagina 378
20x120 - 8”x48”
Wood Black 20120 CSAWOBLA20
15x120 - 6”x48”
Wood Black 15120 CSAWOBLA15
Gold 20x120 - 8”x48”
Wood Gold 20120 CSAWOGOL20
15x120 - 6”x48”
Wood Gold 15120 CSAWOGOL15
240
241
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x120
6
15x120
6
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
36
51,84
1,08
24,3
22,5
48
51,84
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.166
Gradone 120
33x120
2
1.166
Battiscopa
9,5x60
14
Ang Grad 120 Sx
33x120
1
Ang Grad 120 Dx
33x120
1
Kg Кг в палете
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Wood Nut 20120 Wood Sand 15120
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
33x120 - 13”x48”
Ang. Gradone 120 Sx Wood
Gradone 120 Wood
Ang. Gradone 120 Dx Wood
Black Brown Gold Nut Sand
Black CSAGWOBL12 Brown CSAGWOBR12 Gold CSAGWOGO12 Nut CSAGWONU12 Sand CSAGWOSA12
Black Brown Gold Nut Sand
CSAGASWB33 CSAGASBW33 CSAGASWG33 CSAGASWN33 CSAGASWS33
Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 P 0030
023
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
CSAGADWB33 CSAGADBW33 CSAGADWG33 CSAGADWN33 CSAGADWS33
Natural Surface - Anti Slip
Esempio di posa mista - Mixed laying patterns - Gemischte verlegungsbeipiele - Exemple de pose mixte - Примеры смешанной укладки
9,5x60 - 37/8”x24”
Battiscopa Wood Black CSABWOBL12 Brown CSABWOBR12 Gold CSABWOGO12 Nut CSABWONU12 Sand CSABWOSA12
15x120 - 6”x48”
42,9%
20x120 - 8”x48"
57,1%
15x120 - 6”x48”
20x120 - 8”x48"
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2-3 mm • Si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga (MAPEI) Brown Mapei 144 Black Mapei 114 Nut Mapei 142-144 Gold Mapei 141-142 Sand Mapei 132
242
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2-3mm joint • Lined uplaying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour (MAPEI) Brown Mapei 144 Black Mapei 114 Nut Mapei 142-144 Gold Mapei 141-142 Sand Mapei 132
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2-3 mm. Fuge • Neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge (MAPEI) Brown Mapei 144 Black Mapei 114 Nut Mapei 142-144 Gold Mapei 141-142 Sand Mapei 132
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2-3 mm • Il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint (MAPEI) Brown Mapei 144 Black Mapei 114 Nut Mapei 142-144 Gold Mapei 141-142 Sand Mapei 132
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2-3 мм • рекомендуем укладку с плитками, расположенных рядом или уложенные со сдвигом 4/5 • цвет швов (MAPEI) Brown Mapei 144 Black Mapei 114 Nut Mapei 142-144 Gold Mapei 141-142 Sand Mapei 132
243
CORTEX
Cortex Honey 1590
Cortex Honey 1590
245
CORTEX
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert Holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
15x90 - 6"x36" 45x45 - 18”x18” 30x60 - 12”x24”
Brown NR 45x45 - 18”x18”
Cortex Brown 4545 Nr CSACBRNR45
NR 30x60 - 12”x24”
Cortex Brown 3060 Nr CSACBRNR60
15x90 - 6”x36” RET
Cortex Brown 1590 CSACORBR00
Grey NR 45x45 - 18”x18”
Cortex Grey 4545 Nr CSACGYNR45
NR 30x60 - 12”x24”
Cortex Grey 3060 Nr CSACGYNR60
15x90 - 6”x36” RET
Cortex Grey 1590 CSACORGY00
Honey NR 45x45 - 18”x18”
Cortex Honey 4545 Nr CSACHONR45
NR 30x60 - 12”x24”
Cortex Honey 3060 Nr CSACHONR60
15x90 - 6”x36” RET
Cortex Honey 1590 CSACORHO00
White NR 45x45 - 18”x18”
Cortex White 4545 Nr CSACWTNR45
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Cortex Brown
Mosaico Cortex Grey
Mosaico Cortex Honey
Mosaico Cortex White
CSAMCOBR01
246
CSAMCOGR01
CSAMCOHO01
NR 30x60 - 12”x24”
Cortex White 3060 Nr CSACWTNR60
15x90 - 6”x36” RET
Cortex White 1590 CSACORWH00
Cortex Grey 1590
CSAMCOWH01
247
CORTEX
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert holzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,5x90 - 31/4”x36”
9,5x60 - 37/8”x24”
Battiscopa Cortex /90
Battiscopa Cortex /60 Nr
Brown Grey Honey White
Brown Grey Honey White
CSABCOBR90 CSABCOGR90 CSABCOHO90 CSABCOWH90
CSABCBR960 CSABCGR960 CSABCHO960 CSABCWH960
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
880
Battiscopa /90
8,5x90
6
31,72
715
Battiscopa /60 Nr
9,5x60
14
40,32
909
32,4
678
1,22
27,5
22,5
32
39,04
6
1,22
27,5
22,5
26
7
1,26
28,4
22,5
32
6
0,54
11,3
20,9
60
9
45x45 30x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
15x90
Mosaico
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x30
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
<
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm RET • Fuga 3 - 4 mm NR • Per i formati 30x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 15x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Cortex Mapei 114 - 120 Grey Mapei 112 - 113 Honey Mapei 132 White Mapei 100 - 111 - 130
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint RET • 3 - 4 mm joint NR • for the sizes 30x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • for the sizes 15x90 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Cortex Mapei 114 - 120 Grey Mapei 112 - 113 Honey Mapei 132 White Mapei 100 - 111 - 130
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge RET • 3 - 4 mm. Fuge NR • Für Formate 30x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Für Formate 15x90 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Cortex Mapei 114 - 120 Grey Mapei 112 - 113 Honey Mapei 132 White Mapei 100 - 111 - 130
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm RET • Joint 3 - 4 mm NR • Pour les formats 30x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 15x90 , il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Cortex Mapei 114 - 120 Grey Mapei 112 - 113 Honey Mapei 132 White Mapei 100 - 111 - 130
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм RET • Шов 3 - 4 мм NR • Для форматов 30x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • Для форматов 15x90 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Cortex Mapei 114 - 120 Grey Mapei 112 - 113 Honey Mapei 132 White Mapei 100 - 111 - 130
Cortex Brown 1590
248
249
ASPEN
Aspen Cherry
250
Aspen Sunset
251
ASPEN
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata effetto legno
Rectified wood effect
Kalibriert H olzeffekt
Rectifie effect bois
Ректифицированная эффект дерева
Cherry 15x90 - 6”x36”
Aspen Cherry CSAASCHE00
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
Natural 15x90 - 6”x36”
Aspen Natural CSAASNAT00
8,5x90 - 31/3”x36”
Battiscopa Aspen
Burnt
Cherry CSABASCH91 Natural CSABASNA91 Burnt CSABASBU91 Sunset CSABASSU91
15x90 - 6”x36”
Aspen Burnt CSAASBUR00
Sunset 15x90 - 6”x36”
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
15X90
9
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
1,22
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
27,5
22,5
32
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
39,04
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
880
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Battiscopa
8,5x90
6
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Aspen Sunset CSAASSUN00
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm Per i formati 15x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Natural Mapei 132 Sunset Mapei 114 - 132 Burnt Mapei 120 - 144 Cherry Mapei 114 • Colore Fuga Litokol Natural Litokol C 290 Sunset Litokol C 290 - C 220 Burnt Litokol C 420 Cherry Litokol C 300
252
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 15x90 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Natural Mapei 132 Sunset Mapei 114 - 132 Burnt Mapei 120 - 144 Cherry Mapei 114 • Grouting colour Litokol Natural Litokol C 290 Sunset Litokol C 290 - C 220 Burnt Litokol C 420 Cherry Litokol C 300
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 15x90 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Natural Mapei 132 Sunset Mapei 114 - 132 Burnt Mapei 120 - 144 Cherry Mapei 114 • Farbe der Fuge Litokol Natural Litokol C 290 Sunset Litokol C 290 - C 220 Burnt Litokol C 420 Cherry Litokol C 300
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 15x90 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Natural Mapei 132 Sunset Mapei 114 - 132 Burnt Mapei 120 - 144 Cherry Mapei 114 • Couleur de joint Litokol Natural Litokol C 290 Sunset Litokol C 290 - C 220 Burnt Litokol C 420 Cherry Litokol C 300
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 15x90 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Natural Mapei 132 Sunset Mapei 114 - 132 Burnt Mapei 120 - 144 Cherry Mapei 114 • Цвет шов Litokol Natural Litokol C 290 Sunset Litokol C 290 - C 220 Burnt Litokol C 420 Cherry Litokol C 300
253
FIORDI
Fiordi Nero 7575
ď Ś Fiordi Rigato 7575
Fiordi Rigato 3775
255
Grigio
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Nero
Cerata Waxed Texture Wachs-Effekt Adouci Вощеная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rigato
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Fiordi Grigio 7575
256
257
FIORDI
* FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Grigio
75x75 - 30”x30”
Fiordi Grigio 7575 CSAFGR7575
37,5x75 - 15”x 30”
Fiordi Grigio 3775 CSAFGR3775
25x75 - 10”x 30”
Fiordi Grigio 2575 CSAFGR2575
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Grigio Rigato Nero
Rigato
60x60 - 24”x24”
Fiordi Grigio 6060 CSAFGR6060
30x60 - 12”x 24”
Fiordi Grigio 3060 CSAFGR3060
20x60 - 8”x 24”
Fiordi Grigio 2060 CSAFGR2060
75x75 - 30”x30”
Fiordi Rigato 7575 CSAFRI7575
37,5x75 - 15”x 30”
Fiordi Rigato 3775 CSAFRI3775
25x75 - 10”x 30”
Fiordi Rigato 2575 CSAFRI2575
60x60 - 24”x24”
Fiordi Rigato 6060 CSAFRI6060
30x60 - 12”x 24”
Fiordi Rigato 3060 CSAFRI3060
20x60 - 8”x 24”
Fiordi Rigato 2060 CSAFRI2060
Nero
30x30 - 12”x12”
Net Fiordi Rigato 75x75 - 30”x30”
Fiordi Nero 7575 CSAFNE7575
37,5x75 - 15”x 30”
Fiordi Nero 3775 CSAFNE3775
25x75 - 10”x 30”
Fiordi Nero 2575 CSAFNE2575
258
60x60 - 24”x24”
CSANFIRI01
Fiordi Nero 6060 CSAFNE6060
30x60 - 12”x 24”
Fiordi Nero 3060 CSAFNE3060
20x60 - 8”x 24”
Fiordi Nero 2060 CSAFNE2060
259
FIORDI
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
9,5x75 - 37/8”x30”
Gradone Ang. 60 Sx Fiordi
Gradone 60 Fiordi
Gradone Ang. 60 Dx Fiordi
Battiscopa Fiordi
Grigio Nero Rigato
Grigio Nero Rigato
Grigio Nero Rigato
Grigio Nero Rigato
CSAGASFG33 CSAGASFN33 CSAGASFR33
CSAGFIGR60 CSAGFINE60 CSAGFIRI60
CSAGADFG33 CSAGADFN33 CSAGADFR33
CSABFIGR75 CSABFINE75 CSABFIRI75
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.067
Gradone 60
33x60
4
1.219
Grad Ang 60 Sx
33x60
2
54,24
1.219
Grad Ang 60 Dx
33x60
2
43,2
972
Battiscopa
9,5x75
12
32
40,32
909
30
46,8
1.053
60
32,4
678
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,13
25,4
22,5
42
47,46
1,13
25,4
22,5
48
54,24
6
1,13
25,4
22,5
48
4
1,44
32,4
22,5
30
30x60
7
1,26
28,4
22,5
20x60
13
1,56
35,1
22,5
6
0,54
11,3
20,9
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
75x75
2
37,5x75
4
25x75 60x60
30x30
Net
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
<
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 37,5x75 - 25x75 - 30x60 e 20x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Fiordi Grigio Mapei 112 Fiordi Nero Mapei 114 Fiordi Rigato Mapei 112
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 37,5x75 - 25x75 - 30x60 and 20x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Fiordi Grigio Mapei 112 Fiordi Nero Mapei 114 Fiordi Rigato Mapei 112
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 37,5x75 - 25x75 - 30x60 und 20x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge) Fiordi Grigio Mapei 112 Fiordi Nero Mapei 114 Fiordi Rigato Mapei 112
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 37,5x75 - 25x75 30x60 et 20x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Fiordi Grigio Mapei 112 Fiordi Nero Mapei 114 Fiordi Rigato Mapei 112
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 37,5x75 - 25x75 - 30x60 и 20x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Fiordi Grigio Mapei 112 Fiordi Nero Mapei 114 Fiordi Rigato Mapei 112
Fiordi Rigato 3775
260
261
BRERA
Spa
Superficie spazzolata Natural surface Gebürstete Oberfläche Superficie brossée Шероховатая поверхност
262
Brera Avorio 60120 spa
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Cer
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
Superficie Cerata Honed surface Gewachste Oberfläche Superficie brossée Сатинированная поверхно
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
263
BRERA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Cer
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Spa
Brera Avorio
60x120 - 24”x48”
60x60 - 24”x24”
Brera Avorio 60120 Spa
Brera Avorio 6060 Spa
Brera Avorio 60120 Cer
Brera Avorio 6060 Cer
CSABAVLU12
CSABAVCE12
CSABAVLU60
CSABAVCE60
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Kubic Brera Av Spa
Kubic Brera Bi Spa
Kubic Brera Av Cer
Kubic Brera Bi Cer
CSAKBRAN01 CSAKBRAC01
30x120 - 12”x48”
CSAKBRBC01
15x60 - 6”x24”
Brera Avorio 30120 Spa
Brera Avorio 1560 Spa
CSABA30N12
CSABAVLU15
Brera Avorio 30120 Cer
Brera Avorio 1560 Cer
CSABA30C12
CSAKBRBN01
CSABAVCE15
30x60 - 12”x24”
Brera Avorio 3060 Spa CSABAVLU30
Brera Avorio 3060 Cer CSABAVCE30
Brera Bianco
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Scarp Kashmir
Scarp Sunray
CSASCKAS01
CSASCSUN01
1,5x60 - 3/4”x24” 60x120 - 24”x48”
60x60 - 24”x24”
Brera Bianco 60120 Spa
Brera Bianco 6060 Spa
Brera Bianco 60120 Cer
Brera Bianco 6060 Cer
CSABBILU12
CSABBICE12
Chic
CSACHIC115
CSABBILU60
CSABBICE60
0,6x60 - 1/4”x24”
Clock/60
CSACLK6001
30x120 - 12”x48”
15x60 - 6”x24”
Brera Bianco 30120 Spa
Brera Bianco 1560 Spa
CSABB30N12
CSABBILU15
Brera Bianco 30120 Cer
Brera Bianco 1560 Cer
CSABB30C12
0,6x120 - 1/4”x48”
Clock/120
CSACK12001
CSABBICE15
30x60 - 12”x24”
Brera Bianco 3060 Spa CSABBILU30
Brera Bianco 3060 Cer CSABBICE30
264
265
BRERA
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
30x60 - 12”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Brera Cer
Gradino Brera Cer
Tor. Set Ang. Sx Brera
Tor. Set Ang. Dx Brera
Torello Brera
Quarter Round Brera Cer
Avorio CSABBRAC60 Bianco CSABBRBC60
Avorio CSAGBRAC01 Bianco CSAGBRBC01
Avorio CSATBASA60 Bianco CSATBBSA60
Avorio CSATBADA60 Bianco CSATBBDA60
Avorio CSATOBRA60 Bianco CSATOBRB60
Avorio CSAQRBAC30 Bianco CSAQRBBC30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
1 1
34,56
778
Clock /60
0,6x60
6
43,2
972
Clock /120
0,6x120
6
32
40,32
909
Quarter Round
1,5x30
42
32
40,32
909
Battiscopa
9,5x60
14
60
32,4
678
Gradino
30x60
7
Torello
4x60
4
T. Set Ang. DX T. Set Ang. SX
28,8
4
1,44
32,4
22,5
24
4
1,44
32,4
22,5
30
30x60
7
1,26
28,4
22,5
15x60
14
1,26
28,4
22,5
6
0,54
11,3
20,9
Kubic-Scarp
2
15
20
30x30
2
1,5x60
22,5
60x60
4x60
Chic
32,4
30x120
4x60
648
1,44
2
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
60x120
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Formato Size Format форматы (cm)
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
<
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 60 x 120 - 30 x 120 - 30 x 60 e 15x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Brera Avorio Mapei 130 Brera Bianco Mapei 130
Considering the characteristics of this series: We suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 60 x 120 - 30 x 120 - 30 x 60 and 15x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Brera Avorio Mapei 130 Brera Bianco Mapei 130
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 60 x 120 - 30 x 120 30 x 60 und 15x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Brera Avorio Mapei 130 Brera Bianco Mapei 130
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 60 x 120 - 30 x 120 - 30 x 60 et 15x 60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Brera Avorio Mapei 130 Brera Bianco Mapei 130
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 60 x 120 - 30 x 120 - 30 x 60 и 15 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Brera Avorio Mapei 130 Brera Bianco Mapei 130
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Brera Bianco 1560 Cer, Scarp Sunray, Fold Brera Bianco 6060 Cer, Fold
266
267
PIETRE D'ITALIA
PTR 6060 Wengè Cer
268
PTR 6030 Nero Nat
269
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface Naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Lev
Levigata Polished Poliert Semi poli Полированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Cer
PTR 6030 Beige Nat, PTR 1560 Wengè Nat, Replay PTR 6030 Beige Nat, PTR 1560 Beige Nat, PTR 1560 Wengè Nat
270
Cerata Waxed Texture Wachs-Effekt Adouci Вощеная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
271
PIETRE D'ITALIA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Avorio
60x60 - 24”x24”
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat Lev Cer
Grigio
30x60 - 12”x24”
60x60 - 24”x24”
Ptr 6060 Avorio Nat
Ptr 6030 Avorio Nat
Ptr 6060 Grigio Nat
Ptr 6030 Grigio Nat
Ptr 6060 Avorio Lev
Ptr 6030 Avorio Lev
Ptr 6060 Grigio Lev
Ptr 6030 Grigio Lev
Ptr 6060 Avorio Cer
Ptr 6030 Avorio Cer
Ptr 6060 Grigio Cer
Ptr 6030 Grigio Cer
CSAPAN6000 CSAPAL6000
CSAPAC6000
CSAP60AN00 CSAP60AL00
CSAP60AC00
30x30 - 12”x12”
CSAPGN6000 CSAPGL6000
CSAPGC6000
CSAP60GN00 CSAP60GL00
CSAP60GC00
30x30 - 12”x12”
15x60 - 6”x24”
15x60 - 6”x24”
Ptr 3030 Avorio Nat
Ptr 1560 Avorio Nat
Ptr 3030 Grigio Nat
Ptr 1560 Grigio Nat
Ptr 3030 Avorio Lev
Ptr 1560 Avorio Lev
Ptr 3030 Grigio Lev
Ptr 1560 Grigio Lev
Ptr 3030 Avorio Cer
Ptr 1560 Avorio Cer
Ptr 3030 Grigio Cer
Ptr 1560 Grigio Cer
CSAP30AN00 CSAP30AL00
CSAP30AC00
CSAP15AN00 CSAP15AL00
CSAP15AC00
Beige
60x60 - 24”x24”
CSAP30GN00 CSAP30GL00
CSAP30GC00
CSAP15GN00 CSAP15GL00
CSAP15GC00
Wengè
30x60 - 12”x24”
60x60 - 24”x24”
30x60 - 12”x24”
Ptr 6060 Beige Nat
Ptr 6030 Beige Nat
Ptr 6060 Wengè Nat
Ptr 6030 Wengè Nat
Ptr 6060 Beige Lev
Ptr 6030 Beige Lev
Ptr 6060 Wengè Lev
Ptr 6030 Wengè Lev
Ptr 6060 Beige Cer
Ptr 6030 Beige Cer
Ptr 6060 Wengè Cer
6030 Wengè Cer
CSAPBN6000 CSAPBL6000
CSAPBC6000
CSAP60BN00 CSAP60BL00
CSAP60BC00
30x30 - 12”x12”
CSAPWN6000 CSAPWL6000
CSAPWC6000
CSAP60WN00
58 CSAP60WL00 CSAP60WC00
30x30 - 12”x12”
15x60 - 6”x24”
15x60 - 6”x24”
Ptr 3030 Beige Nat
Ptr 1560 Beige Nat
Ptr 3030 Wengè Nat
Ptr 1560 Wengè Nat
Ptr 3030 Beige Lev
Ptr 1560 Beige Lev
Ptr 3030 Wengè Lev
Ptr 1560 Wengè Lev
Ptr 3030 Beige Cer
Ptr 1560 Beige Cer
Ptr 3030 Wengè Cer
Ptr 1560 Wengè Cer
CSAP30BN00 CSAP30BL00
CSAP30BC00
272
30x60 - 12”x24”
CSAP15BN00 CSAP15BL00
CSAP15BC00
CSAP30WN00 CSAP30WL00
CSAP30WC00
CSAP15WN00 CSAP15WL00
CSAP15WC00
273
PIETRE D'ITALIA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Nat
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Lev Cer
Nero
60x60 - 24”x24”
30x60 - 12”x24”
Ptr 6060 Nero Nat
Ptr 6030 Nero Nat
Ptr 6060 Nero Lev
Ptr 6030 Nero Lev
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Flex Avorio Nat
Flex Grigio Nat
Flex Wengè Nat
Flex Nero Nat
Ptr 6060 Nero Cer
Ptr 6030 Nero Cer
CSAFLAVN01
Flex Beige Nat
Flex Avorio Lev
Flex Beige Lev
Flex Grigio Lev
Flex Wengè Lev
Flex Nero Lev
Flex Avorio Cer
Flex Beige Cer
Flex Grigio Cer
Flex Wengè Cer
Flex Nero Cer
CSAPNN6000 CSAPNL6000
CSAPNC6000
CSAP60NN00 CSAP60NL00
CSAP60NC00
CSAFLAVL01
CSAFLAVC01
CSAFLBEN01
CSAFLGRN01
CSAFLBEL01
CSAFLWEN01
CSAFLGRL01
CSAFLBEC01
CSAFLNEN01
CSAFLWEL01
CSAFLGRC01
CSAFLNEL01
CSAFLWEC01
CSAFLNEC01
30x30 - 12”x12”
15x60 - 6”x24”
Ptr 3030 Nero Nat
Ptr 1560 Nero Nat
Ptr 3030 Nero Lev
Ptr 1560 Nero Lev
Ptr 3030 Nero Cer
Ptr 1560 Nero Cer
CSAP30NN00 CSAP30NL00
CSAP30NC00
CSAP15NN00 CSAP15NL00
CSAP15NC00
1x60 - 2/5”x24” 5x45 - 2"x18"
5x5 - 2"x2"
Replay
Ang. Replay
CSAREPL545
Dedalo
CSADEDAL60
CSAAREP505
1,5x60 - 3/4”x24”
1,5x1,5 - 3/4”x3/4”
Go
Ang. Go
CSAG01560
CSAAGO1515
1,5x30 - 3/4”x12”
Fluid 7,5x45 - 3”x18”
7,5x7,5 - 3”x3”
Fashion Avorio
Ang. Fashion Avorio
CSAFASHA01
7,5x7,5 - 3”x3”
Fashion Grigio
Ang. Fashion Grigio
4x30 - 13/4"x12"
1,5x4 - 3/4"x13/4"
Fly
Ang. Fly
CSAFLY0430
CSAAFL1504
CSAAFAGR01
7,5x45 - 3”x18”
7,5x7,5 - 3”x3”
Fashion Wengè
Ang. Fashion Wengè
CSAFASHW01
274
CSAAFAAV01
7,5x45 - 3”x18” CSAFASHG01
CSAFLUID30
CSAAFAWE01
275
PIETRE D'ITALIA
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,2x30 - 31/4”x12”
30x30 -12”x12”
5,5x30 - 21/5”x12”
5,5x30 - 21/5”x12”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Ptr
Gradino Ptr
Tor. Set Ang. Ptr
Torello Ptr
Quarter Round Ptr
Avorio CSABPTAV25 Beige CSABPTBE25 Grigio CSABPTGR25 Wengè CSABPTWE25 Nero CSABPTNE25
Avorio Nat CSAGPAVN01 Beige Nat CSAGPBEN01 Grigio Nat CSAGPGRN01 Wengè Nat CSAGPWEN01 Nero Nat CSAGPNEN01
Avorio CSATAPAV30 Beige CSATAPBE30 Grigio CSATAPGR30 Wengè CSATAPWE30 Nero CSATAPNE30
Avorio CSATPTAV30 Beige CSATPTBE30 Grigio CSATPTGR30 Wengè CSATPTWE30 Nero CSATPTNE30
Avorio CSAQRPAV30 Beige CSAQRPBE30 Grigio CSAQRPGR30 Wengè CSAQRPWE30 Nero CSAQRPNE30
Avorio Cer CSAGPAVC01 Beige Cer CSAGPBEC01 Grigio Cer CSAGPGRC01 Wengè Cer CSAGPWEC01 Nero Cer CSAGPNEC01
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
14
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
13
1,17
26,3
22,5
40
46,8
1.052
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
4
30x60
7
15x60
Flex
Kg Кг в палете
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
60x60
30x30
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x30
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
>
Replay
5x45
18
>
Ang.Replay
5x5
20
>
Fashion
7,5x45
6
Ang.Fashion
7,5x7,5
4
Go
1,5x60
10
Ang.Go
1,5x1,5
12
Dedalo
1,2x60
30
Fluid
1,5x30
42
Gradino
30x30
12
Battiscopa
8,2x30
25
Torello
4,5x30
8
Tor. Set Ang.
4,5x30
4
Q. Round
1,5x30
42
Fly
4x30
12
Ang.Fly
1,5x4
12
<
>
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 15 x 60, 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4.
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 15 x 60, 30 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested.
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 15 x 60, 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz.
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 15 x 60, 30 x 60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4.
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 15 x 60, 30 x 60, рекомендуется укладка ровными рядами или со смещением на 3/4.
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
276
PTR 1560 Avorio Cer, Flex Avorio Cer, Fluid PTR 6030 Avorio Nat
277
GLAM QUARTZ
Glam Sand 6060 Nat
278
Glam Ivory 6060 Nat
279
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Lev
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Levigata Polished Poliert Semi poli Полированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
30x60 12"x24"
Glam Ivory 6060 Lev
280
281
GLAM QUARTZ
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Glam Grey 4590 Nat Glam Ivory 4590 Nat Glam Sand 4590 Nat Glam White 4590 Nat
Nat Lev As
Grey
Ivory 30x60 - 12”x24”
Glam Grey 3060 Nat 60x60 - 24”x24”
Glam Grey 6060 Nat
CSAGG30N00
Glam Grey 3060 Lev CSAGG30L00
CSAGG60N00
30x60 - 12”x24”
CSAGG90N00
Glam Grey 4590 Lev CSAGG90L00
Glam Grey 6060 Lev CSAGG60L00
Glam Grey 3060 As CSAGGRAS30
Glam Grey 4545 Nat CSAGG45N00
Glam Grey 4545 Lev CSAGG45L00
60x60 - 24”x24”
Glam Ivory 6060 Nat
CSAGI30N00
Glam Ivory 3060 Lev CSAGI30L00
CSAGI60N00
15x60 - 6”x24”
Glam Grey 1560 Lev CSAGG15L00
Glam Ivory 3060 As
Glam Grey 2290 Nat
CSAGIVAS30
CSAGG22N00
Glam Grey 2290 Lev CSAGG22L00
Glam Grey 1560 Nat CSAGG15N00
30x60 - 12”x24”
22,5x90 - 9”x36”
15x90 - 6”x36”
Glam Grey 1590 Nat
45x45 - 18”x18”
Glam Ivory 4545 Nat CSAGI45N00
Glam Ivory 4545 Lev CSAGI45L00
CSAGG15N90
15x60 - 6”x24” CSAGI15N00
Glam Ivory 1560 Lev CSAGI15L00
CSAGI15N90
Glam Grey 1190 Lev
Glam Ivory 1190 Lev
CSAGI11N00 CSAGI11L00
White
Glam Sand 3060 Nat CSAGS30N00
Glam Sand 3060 Lev CSAGS30L00
CSAGS60N00
30x60 - 12”x24”
Glam White 3060 Nat
45x90 - 18”x36”
Glam Sand 4590 Nat CSAGS90N00
Glam Sand 4590 Lev CSAGS90L00
Glam Sand 6060 Lev CSAGS60L00
60x60 - 24”x24”
Glam White 6060 Nat
CSAGW30N00
Glam White 3060 Lev CSAGW30L00
CSAGW60N00
45x90 - 18”x36”
Glam White 4590 Nat CSAGW90N00
Glam White 4590 Lev CSAGW90L00
Glam White 6060 Lev CSAGW60L00
30x60 - 12”x24”
Glam Sand 3060 As CSAGSAAS30
15x60 - 6”x24”
Glam Sand 1560 Lev CSAGS15L00
Glam White 3060 As
Glam Sand 2290 Nat
CSAGWHAS30
CSAGS22N00
Glam Sand 2290 Lev CSAGS22L00
Glam Sand 1560 Nat CSAGS15N00
30x60 - 12”x24”
22,5x90 - 9”x36”
15x90 - 6”x36”
Glam Sand 1590 Nat CSAGS15N90
Glam Sand 1590 Lev CSAGS15L90
11x90 - 41/2”x36”
45x45 - 18”x18”
Glam White 4545 Nat CSAGW45N00
Glam White 4545 Lev CSAGW45L00
15x60 - 6”x24”
22,5x90 - 9”x36”
Glam White 2290 Nat CSAGW22N00
Glam White 2290 Lev CSAGW22L00
Glam White 1560 Nat CSAGW15N00
Glam White 1560 Lev CSAGW15L00
15x90 - 6”x36”
Glam White 1590 Nat CSAGW15N90
Glam White 1590 Lev CSAGW15L90
11x90 - 41/2”x36”
Glam Sand 1190 Nat
Glam White 1190 Nat
Glam Sand 1190 Lev
Glam White 1190 Lev
CSAGS11N00 CSAGS11L00
282
15x90 - 6”x36”
Glam Ivory 1590 Nat
Glam Ivory 1190 Nat
30x60 - 12”x24”
CSAGS45L00
CSAGI22L00
Glam Grey 1190 Nat
Sand
Glam Sand 4545 Lev
Glam Ivory 2290 Lev
11x90 - 41/2”x36”
CSAGG11L00
CSAGS45N00
CSAGI22N00
CSAGI15L90
CSAGG11N00
Glam Sand 4545 Nat
22,5x90 - 9”x36”
Glam Ivory 2290 Nat
Glam Ivory 1590 Lev
11x90 - 41/2”x36”
45x45 - 18”x18”
Glam Ivory 4590 Lev
Glam Ivory 1560 Nat
CSAGG15L90
60x60 - 24”x24”
CSAGI90N00 CSAGI90L00
Glam Ivory 6060 Lev
Glam Grey 1590 Lev
Glam Sand 6060 Nat
45x90 - 18”x36”
Glam Ivory 4590 Nat
CSAGI60L00
30x60 - 12”x24”
45x45 - 18”x18”
Glam Ivory 3060 Nat
45x90 - 18”x36”
Glam Grey 4590 Nat
CSAGW11N00 CSAGW11L00
283
GLAM QUARTZ
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
30x60 -12”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
15x30 - 6”x12”
Battiscopa Glam Q.
Gradino Glam Q.
Tor. Set Ang. Sx Glam Q.
Tor. Set Ang. Dx Glam Q.
Torello Glam Q.
Elle Glam Q.
Grey Nat CSABGGRN60 Grey Lev CSABGGRL60 Ivory Nat CSABGIVN60 Ivory Lev CSABGIVL60 Sand Nat CSABGSAN60 Sand Lev CSABGSAL60 White Nat CSABGWHN60 White Lev CSABGWHL60
Grey Nat CSAGGGRN01 Ivory Nat CSAGGIVN01 Sand Nat CSAGGSAN01 White Nat CSAGGWHN01
Grey CSATASGG60 Ivory CSATASGI60 Sand CSATASGS60 White CSATASGW60
Grey CSATADGG60 Ivory CSATADGI60 Sand CSATADGS60 White CSATADGW60
Grey CSATOGGR60 Ivory CSATOGIV60 Sand CSATOGSA60 White CSATOGWH60
Grey As CSAEGGAS01 Ivory As CSAEGIAS01 Sand As CSAEGSAS01 White As CSAEGWAS01 Da non utilizzare come gradino. Not to be used as step. Ne pas utiliser comme marche. Nicht als Stufenplatte verwenden. Использовать Как Ступень
1,5x30 - 3/4”x12” 30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Vogue Grey Nat
Vogue Ivory Nat CSAVOIVN01
Vogue Sand Nat
CSAVOGRN01
Vogue White Nat
Vogue Grey Lev
Vogue Ivory Lev
CSAVOGRL01
CSAVOSAN01
Vogue Sand Lev
CSAVOIVL01
CSAVOSAL01
Quarter Round Glam Q. Grey CSAQRGGR30 Ivory CSAQRGIV30 Sand CSAQRGSA30 White CSAQRGWH30
CSAVOWHN01
Vogue White Lev CSAVOWHL01
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
45x90
3
1,22
27,5
22,5
20
24,4
550
Look
1x60
6
Style Grey Nat
Style Ivory Nat
Style White Nat
CSASTGRN01
CSASTIVN01
Style Sand Nat
60x60
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
Quarter Round
1,5x30
42
Style Grey Lev
Style Ivory Lev
Style Sand Lev
Style White Lev
45x45
6
1,22
27,5
22,5
26
31,72
715
Battiscopa
9,5x60
14
30x60
7
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
Gradino
30x60
7
15x60
14
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
Torello
4x60
4
11x90
12
1,19
26,8
22,5
20
23,8
536
T. Set Ang. DX
4x60
2
2
15x90
9
1,22
27,5
22,5
25
30,5
688
T. Set Ang. SX
4x60
2
2
Elle
15x30
CSASTGRL01
CSASTSAN01
CSASTIVL01
CSASTSAL01
2/5
1x60 - ”x24”
1x60 - ”x24”
Look Bronze
Look Silver
CSASTWHN01 CSASTWHL01
2/5
CSALOOBR60
CSALOOSI60
22,5x90
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 45 x 90 - 22,5 x 90 - 15 x 90 11 x 90 - 30 x 60 e 15 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Grey Mapei 110 Ivory Mapei 130 Sand Mapei 132 White Mapei 111
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 45 x 90 - 22,5 x 90 15 x 90 - 11 x 90 - 30 x 60 and 15 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Grey Mapei 110 Ivory Mapei 130 Sand Mapei 132 White Mapei 111
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 45 x 90 - 22,5 x 90 15 x 90 - 11 x 90 - 30 x 60 und 15 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Grey Mapei 110 Ivory Mapei 130 Sand Mapei 132 White Mapei 111
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 45 x 90 - 22,5 x 90 15 x 90 - 11 x 90 - 30 x 60 et 15 x 60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Grey Mapei 110 Ivory Mapei 130 Sand Mapei 132 White Mapei 111
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 45 x 90 - 22,5 x 90 15 x 90 - 11 x 90 - 30 x 60 и 15 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Grey Mapei 110 Ivory Mapei 130 Sand Mapei 132 White Mapei 111
6
1,22
27,5
22,5
20
24,4
550
30x30
Vogue
4
0,36
7,5
20,8
60
21,6
450
<
30x30
Style
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
8
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Cod. 070
284
11x90 - 41/2”x36”
22,7%
15x90 - 6”x36”
30,9%
22,5x90 - 9”x36”
46,4%
Per la realizzazione di schemi di posa modulari, comunicare espressamente il relativo codice di posa al momento dell’ordine. In case of pattern composition orders, please make sure to write the proper code identifying the exact sizes mix.
Bei modulverlegungen geben sie bitte den e ntsprechenden modulkode deutlich bei der bestellung an Для разработки модульных схем укладки просим сообщать в момент заказа соответствующий код укладки.
En cas de pose modulaire, n’oubliez pas de communiquer le code de la pose concerne’e sur votre bon de commande.
285
MARMOCREA
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
286
Bronzo Amani 8989 Kry
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
60x150 - 24”x59” 90x90 - 36”x36” 45x90 - 18”x36” 30x90 - 12”x36” 60x60 - 24”x24 ” 30x60 - 12”x24”
Kry
Krystal Technology
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
89x89 - 351/2”x351/2” 44,5x89 - 171/2”x351/2” 29,5x89 - 111/2”x351/2” 60x60 - 24”x24” 30x60 - 12”x24”
287
Venato Gold 60150
288
Beige Impero 9090
289
Ocean Grey 8989 Kry
290
Revstone Cement 9090 Nat, Venato Gold 9090, Venato Gold 3090 Revstone Cement 9090 Nat
291
MARMOCREA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Nat Kry
Venato Gold
Ocean Grey
60x150 - 24”x59”
60x150 - 24”x59”
Venato Gold 60150
Ocean Grey 60150
CSAVEGOL15
90x90 -36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
Venato Gold 9090 CSAVEGOL90
Venato Gold 8989 Kry CSAVEGOK89
60x60 - 24”x24”
Venato Gold 6060 CSAVEGOL60
Venato Gold 6060 Kry CSAVEGOK60
30x60 - 12”x24”
Venato Gold 3060 CSAVEGOL30
Venato Gold 3060 Kry CSAVGK3060
CSAOCEGR15
45x90 - 18”x36” 44,5x89 - 171/2”x351/2” Kry
90x90 -36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
Venato Gold 4590 CSAVEGOL45 CSAVGK4489
30x90 - 12”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
60x60 - 24”x24”
Venato Gold 2989 Kry
Ocean Grey 6060 Kry
Ocean Grey 3060 Kry
CSAVGK2989
CSAOCEGK60
Arabescato 6060 Arabescato 6060 Kry
Arabescato 3060 Kry
CSAARABK60
292
CSAARK3060
Ocean Grey 3090 CSAOCG3090
Ocean Grey 2989 Kry CSAOGK2989
CSABEIMP15
45x90 - 18”x36” 44,5x89 - 171/2”x351/2” Kry
90x90 -36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
Arabescato 4590 Arabescato 4489 Kry
CSAARABE30
30x90 - 12”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
60x150 - 24”x59”
Arabescato 8989 Kry
Arabescato 3060
CSAOGK3060
CSAOGK4489
Beige Impero 60150
CSAARABE45
CSAARABE60
CSAOCEGR30
CSAOCEGR45
Beige Impero
CSAARABE90
30x60 - 12”x24”
30x60 - 12”x24”
Ocean Grey 3060
CSAOCEGR60
CSAARABE15
60x60 - 24”x24”
Ocean Grey 4489 Kry
Ocean Grey 6060
CSAVEG3090
60x150 - 24”x59”
CSAARABK89
Ocean Grey 8989 Kry
Venato Gold 3090
Arabescato 60150
Arabescato 9090
Ocean Grey 4590
CSAOCEGK89
Arabescato
90x90 -36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
Ocean Grey 9090 CSAOCEGR90
Venato Gold 4489 Kry
45x90 - 18”x36” 44,5x89 - 171/2”x351/2” Kry
CSAARK4489
30x90 - 12”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Arabescato 3090 CSAARA3090
Arabescato 2989 Kry CSAARK2989
Beige Impero 9090
Beige Impero 4590
CSABEIMP90
CSABEIMP45
Beige Impero 8989 Kry
Beige Impero 4489 Kry
CSABEIMK89
60x60 - 24”x24”
30x60 - 12”x24”
Beige Impero 6060
Beige Impero 3060
Beige Impero 6060 Kry
Beige Impero 3060 Kry
CSABEIMP60 CSABEIMK60
45x90 - 18”x36” 44,5x89 - 171/2”x351/2” Kry
CSABEIMP30 CSABIK3060
CSABIK4489
30x90 - 12”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Beige Impero 3090 CSABEI3090
Beige Impero 2989 Kry CSABIK2989
293
MARMOCREA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Nat
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Kry
Bronzo Amani
60x150 - 24”x59”
Bronzo Amani 60150 CSABRAMI15
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Arabescato
Mosaico Beige Impero
Mosaico Bronzo Amani
Mosaico Ocean Grey
Mosaico Venato Gold
Mosaico Arabescato Kry
Mosaico Beige Impero Kry
Mosaico Bronzo Amani Kry
Mosaico Ocean Grey Kry
Mosaico Venato Gold Kry
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Class Arabescato
Class Beige Impero
Class Bronzo Amani
Class Ocean Grey
Class Venato Gold
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Rete Sole Kry
Rete Luna Kry
Rete Terra Kry
CSAMOSAR01 CSAMARAK01
90x90 -36”x36” 89x89 - 351/2”x351/2” Kry
Bronzo Amani 4590
Bronzo Amani 8989 Kry
Bronzo Amani 4489 Kry
CSABRAMK89
60x60 - 24”x24”
Bronzo Amani 6060 CSABRAMI60
Bronzo Amani 6060 Kry CSABRAMK60
30x60 - 12”x24”
Bronzo Amani 3060 CSABRAMI30
Bronzo Amani 3060 Kry CSABAK3060
CSAMBAMK01
CSAMOOGR01 CSAMOGRK01
CSAMOVGO01 CSAMVGOK01
CSABRAMI45 CSABAK4489
30x90 - 12”x36” 29,5x89 - 111/2”x351/2” Kry
Bronzo Amani 3090 CSABRA3090
Bronzo Amani 2989 Kry
CSACLAAR01
CSACLBIM01
CSACLBAM01
CSACLOGR01
CSACLVGO01
CSABAK2989
CSARESOL01
294
CSAMBIMK01
CSAMOBAM01
45x90 - 18”x36” 44,5x89 - 171/2”x351/2” Kry
Bronzo Amani 9090 CSABRAMI90
CSAMOBIM01
CSARELUN01
CSARETER01
295
MARMOCREA
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая Информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x90 - 13”x36”
33x90 - 13”x36”
33x90 - 13”x36”
8,5x90 - 31/4”x36”
8,5x89 - 31/4”x351/2”
Grad. Ang. 90 Sx Marmocrea
Grad. 90 Marmocrea
Grad. Ang. 90 Dx Marmocrea
Battiscopa Marmocrea
Battiscopa Marmocrea Kry
Arabescato CSAGASAR90 Beige Impero CSAGASBI90 Bronzo Amani CSAGASBA90 Ocean Grey CSAGASOG90 Venato Gold CSAGASVG90
Arabescato CSAGRAAR90 Beige Impero CSAGRBIM90 Bronzo Amani CSAGRBAM90 Ocean Grey CSAGROGR90 Venato Gold CSAGRVGO90
Arabescato CSAGADAR90 Beige Impero CSAGADBI90 Bronzo Amani CSAGADBA90 Ocean Grey CSAGADOG90 Venato Gold CSAGADVG90
Arabescato CSABARAB90 Beige Impero CSABBEIM90 Bronzo Amani CSABBRAM90 Ocean Grey CSABOCGR90 Venato Gold CSABVEGO90
Arabescato Kry CSABARAK90 Beige Impero Kry CSABBIMK90 Bronzo Amani Kry CSABBAMK90 Ocean Grey Kry CSABOGRK90 Venato Gold Kry CSABVGOK90
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
731
Gradone 90
33x90
2
29,16
655
Ang Grad 90 Sx
33x90
1
28,44
641
Ang Grad 90 Dx
33x90
1
24
29,28
660
Battiscopa
8,5x90
6
24
28,56
643
Battiscopa Kry
8,5x89
6
22,5
36
29,16
655
17,8
22,5
36
28,44
641
32,4
22,5
30
43,2
972
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,9
20,3
22,5
36
32,4
1
0,81
18,2
22,5
36
1
0,79
17,8
22,5
36
45x90
3
1,22
27,5
22,5
44,5x89
3
1,19
26,8
22,5
30x90
3
0,81
18,2
29,5x89
3
0,79
60x60
4
1,44
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x150
1
90x90 89x89
30x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
7
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
30x30
Class
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
30x30
Rete
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 60x150, 30x90, 45x90 e 30x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Arabescato Mapei 100 Venato Gold Mapei 100 Ocean Grey Mapei 110-112 Beige Impero Mapei 130-132 Bronzo Amani Mapei 114-120
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • for the sizes 60x150, 30x90, 45x90 and 30x60 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Arabescato Mapei 100 Venato Gold Mapei 100 Ocean Grey Mapei 110-112 Beige Impero Mapei 130-132 Bronzo Amani Mapei 114-120
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm Fuge • Für Formate 60x150, 30x90, 45x90 und 30x60 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Arabescato Mapei 100 Venato Gold Mapei 100 Ocean Grey Mapei 110-112 Beige Impero Mapei 130-132 Bronzo Amani Mapei 114-120
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 60x150, 30x90, 45x90 et 30x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Arabescato Mapei 100 Venato Gold Mapei 100 Ocean Grey Mapei 110-112 Beige Impero Mapei 130-132 Bronzo Amani Mapei 114-120
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 60x150, 30x90, 45x90 и 30x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • Цвет шов Arabescato Mapei 100 Venato Gold Mapei 100 Ocean Grey Mapei 110-112 Beige Impero Mapei 130-132 Bronzo Amani Mapei 114-120
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Beige Impero 2989 Kry, Rete Terra Kry Bronzo Amani 8989 Kry
Beige Impero 6060 Kry Venato Gold 6060
P 0030
296
023
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
297
VIKTORIA
Viktoria Grey 7575
ď Ś Viktoria Taupe 20120
299
VIKTORIA
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal
Rectified Krystal
Kalibriert Krystal
Rectifie Krystal
Ректифицированная Krystal
Beige
75x75 - 30”x30”
Viktoria Beige 7575 CSAVIBEI75
Silver
60x60 - 24”x24”
Viktoria Beige 6060 CSAVIBEI60
60x120 - 24”x48”
75x75 - 30”x30”
Viktoria Silver 7575 CSAVISIL75
CSAVISIL12
20x120 - 8”x48”
20x120 - 8”x48”
Viktoria Beige 20120
Viktoria Silver 20120
Grey
Taupe
CSAVIBEI20
75x75 - 30”x30” CSAVIGRE75
60x120 - 24”x48”
Viktoria Grey 60120 CSAVIGRE12
20x120 - 8”x48”
Viktoria Grey 20120 CSAVIGRE20
CSAVISIL60
Viktoria Silver 60120
CSAVIBEI12
Viktoria Grey 7575
60x60 - 24”x24”
Viktoria Silver 6060
60x120 - 24”x48”
Viktoria Beige 60120
300
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
CSAVISIL20
60x60 - 24”x24”
Viktoria Grey 6060 CSAVIGRE60
75x75 - 30”x30”
Viktoria Taupe 7575 CSAVITAU75
60x60 - 24”x24”
Viktoria Taupe 6060 CSAVITAU60
60x120 - 24”x48”
Viktoria Taupe 60120 CSAVITAU12
20x120 - 8”x48”
Viktoria Taupe 20120 CSAVITAU20
301
VIKTORIA
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal
Rectified Krystal
Kalibriert Krystal
Rectifie Krystal
Ректифицированная Krystal
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
Battiscopa Viktoria Beige Grey Silver Taupe
CSABVKBE60 CSABVKGR60 CSABVKSI60 CSABVKTA60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
20
28,8
648
1,13
25,4
22,5
42
47,46
1.067
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
6
1,44
32,4
22,5
36
51,84
1.166
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x120
2
75x75
2
60x60 20x120
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Battiscopa
9,5x60
14
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 20x120 e 60x120 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Beige Mapei 130 - 132 Grey Mapei 113 - 114 Silver Mapei 111 - 130 Taupe Mapei 112 - 132
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 20x120 and 60x120 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour) Beige Mapei 130 - 132 Grey Mapei 113 - 114 Silver Mapei 111 - 130 Taupe Mapei 112 - 132
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 20x120 und 60x120 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Beige Mapei 130 - 132 Grey Mapei 113 - 114 Silver Mapei 111 - 130 Taupe Mapei 112 - 132
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 20x120 et 60x120 , il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Beige Mapei 130 - 132 Grey Mapei 113 - 114 Silver Mapei 111 - 130 Taupe Mapei 112 - 132
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 20x120 и 60x120 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет швов Beige Mapei 130 - 132 Grey Mapei 113 - 114 Silver Mapei 111 - 130 Taupe Mapei 112 - 132
Viktoria Beige 20120 Viktoria Beige 6060
302
303
LUXOR
Luxor Grey 2060 Kry, Flair, Braid Grey Luxor Grey 6060 Kry
304
Luxor Grey 6060 Kry, Suite Grey
305
LUXOR
FOR
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal
Rectified Krystal
Kalibriert Krystal
Rectifie Krystal
Ректифицированная Krystal
Beige
60x60 - 24”x24”
Luxor Beige 6060 Kry CSALUBEK60
44x44 - 17”x17”
Luxor Beige 4444 Kry CSALBK4444
20x60 - 8”x24”
Luxor Ivory 2060 Kry CSALUIVK20
CSALUBRK60
Luxor Brown 4444 Kry CSALKB4444
CSALUBRK20
Ivory
CSALUIVK60
Luxor Brown 6060 Kry
44x44 - 17”x17”
Luxor Brown 2060 Kry
CSALUBEK20
Luxor Ivory 6060 Kry
60x60 - 24”x24”
20x60 - 8”x24”
Luxor Beige 2060 Kry
60x60 - 24”x24”
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Brown
20x60 - 8”x24”
306
Luxor Beige 4444 Kry Luxor Brown 4444 Kry Luxor Grey 4444 Kry Luxor Ivory 4444 Kry
10mm
Grey
44x44 - 17”x17”
Luxor Ivory 4444 Kry CSALIK4444
60x60 - 24”x24”
Luxor Grey 6060 Kry CSALUGRK60
44x44 - 17”x17”
Luxor Grey 4444 Kry CSALGK4444
20x60 - 8”x24”
Luxor Grey 2060 Kry CSALUGRK20
307
LUXOR
FOR
Luxor Beige 4444 Kry Luxor Brown 4444 Kry Luxor Grey 4444 Kry Luxor Ivory 4444 Kry
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal
Rectified Krystal
Kalibriert Krystal
Rectifie Krystal
Ректифицированная Krystal
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Easy Beige
Easy Ivory
Easy Brown
Easy Grey
Fame Beige
Fame Ivory
Fame Brown
Fame Grey
CSAEASBE30
CSAEASIV30
CSAEASBR30
CSAEASGR30
CSAFAMBE30
CSAFAMIV30
CSAFAMBR30
2,5x60 - 1”x24”
2,5x60 - 1”x24”
Stripe Beige/2
Stripe Brown/2
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
Stripe Beige/4
Stripe Brown/4
2,5x60 - 1”x24”
2,5x60 - 1”x24”
Stripe Ivory/2
Stripe Grey/2
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
Stripe Ivory/4
Stripe Grey/4
CSASTRBE02
CSASTRBR02
CSASTRBR04
CSASTRBE04
CSASTRIV02
28x28 - 11”x11”
CSAFAMGR30
CSASTRGR02
Flair
CSAFLAIR01
CSASTRIV04
Il decoro Beauty è impreziosito da un fine ritocco artigianale eseguito a mano su ogni singola mattonella. Le piccole differenze dei dettagli rendono diverso un pezzo dall’altro e aumentano l’effetto di originalità tipico delle lavorazioni non seriali.
Braid Beige CSABRBEI01
CSASTRGR04
1x60 - 2/5”x24”
Braid Grey
1x60 - 2/5”x24”
CSABRGRE01
Every single piece of the tile Beauty has a refined handmade decoration. The small differences in the details make the pieces unique and increase the effect of authenticity typical of non industrial processing.
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Beauty Beige
Beauty Brown
CSABEABE20
CSABEABR20
Das Dekor Beauty wurde durch eine elegante handwerklich ausgeführte Verarbeitung jeder einzelnen Fliese bereichert. Die kleinen Differenzen der Details gestalten jedes Teil unterschiedlich und erhöhen den Effekt der typischen, einmaligen Note der nicht serienmäßig ausgeführten Verarbeitungen. Chaque carreau Beauty est enrichi d’une décoration artisanale: les petites différences de ses détails rendent chaque piece unique et ajoutent à l’originalité typique des lavorations non industrielles. Декор Beauty украшен тонкой ручной отделкой каждой отдельной плитки. Небольшая разница в деталях придает каждому изделию неповторимость и подчеркивает эффект оригинальности, типичный для несерийной обработки.
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Beauty Ivory
Beauty Grey
CSABEAIV20
308
CSABEAGR20
309
LUXOR
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata Krystal
Rectified Krystal
Kalibriert Krystal
Rectifie Krystal
Ректифицированная Krystal
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
1,5x20 - 3/4”x8”
Battiscopa Luxor
Quarter Round Luxor
Beige Ivory Brown Grey
Beige Ivory Brown Grey
CSABLUBE60 CSABLUIV60 CSABLUBR60 CSABLUGR60
CSAQLUBE20 CSAQLUIV20 CSAQLUBR20 CSAQLUGR20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x60
4
44x44
7
20x60
Suite Beige
60x60 - 24”x24”
Suite Ivory
60x60 - 24”x24”
CSASIV1201
CSASBE1201
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
1,36
30,6
22,5
24
32,64
734
13
1,56
35,1
22,5
30
46,8
1.053
30x30
Easy
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
28x28
Flair
6
0,47
9,9
21,1
60
28,2
594
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
>
Suite
60x60
1
>
Fame
30x30
6
Beauty
20x60
6
Stripe/4
4x60
6
Stripe/2
2,5x60
6
Braid
1x60
12
Battiscopa
9,5x60
14
Quarter Round
1,5x20
42
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 20x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Beige Mapei 132 Ivory Mapei 132 Brown Mapei 132 Grey Mapei 132
Suite Grey
CSASGR1201
310
60x60 - 24”x24”
Suite Brown
Considering the characteristics of this series we suggest: • Fuga 2 - 3 mm joint • For the sizes 20x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour • Beige Mapei 132 Ivory Mapei 132 Brown Mapei 132 Grey Mapei 132
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 20x60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Beige Mapei 132 Ivory Mapei 132 Brown Mapei 132 Grey Mapei 132
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • 2 - 3 mm • Pour les formats 20x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Beige Mapei 132 Ivory Mapei 132 Brown Mapei 132 Grey Mapei 132
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 20x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет швов Beige Mapei 132 Ivory Mapei 132 Brown Mapei 132 Grey Mapei 132
60x60 - 24”x24”
CSASBR1201
311
I MARMI ITALIANI
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Kry
Krystal Technology
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
30x60 - 12"x24" 45x45 - 18"x18"
312
Travertino Beige 4590 Kry
313
Trav Beige 4590 Kry, Trend Cream 6060
314
Statuario 6060 Kry
315
I MARMI ITALIANI
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Travertino Avorio
Nat Kry
Travertino Grigio 30x60 - 12”x24”
Trav Avorio 3060 60x60 - 24”x24”
CSATAVRE30
Trav Avorio 3060 Kry
Trav Avorio 6060
CSATAVRL30
Trav Avorio 6060 Kry
CSATAVNR30
CSATAVRE60
Trav Avorio 3060 Nr
30x60 - 12”x24”
Trav Grigio 3060
45x90 - 18”x36”
Trav Avorio 4590 CSATAVRE90
Trav Avorio 4590 Kry CSATAVRL90
CSATAVRL60
60x60 - 24”x24”
Trav Grigio 6060 Kry
CSATGRNR30
CSATGRRE60
45x45 - 18”x18”
CSATAVRL15
Trav Grigio 4545
Trav Avorio 4545 Nr
Trav Grigio 4545 Nr
Travertino Beige
Statuario
CSATGRNR45
30x60 - 12”x24”
Trav Beige 3060 CSATBERE30
Trav Beige 3060 Kry
Trav Beige 6060
CSATBERL30
Trav Beige 6060 Kry
CSATBENR30
Trav Beige 3060 Nr
CSATBERL60
30x60 - 12”x24”
Statuario 3060
45x90 - 18”x36”
Trav Beige 4590 CSATBERE90
Trav Beige 4590 Kry CSATBERL90
60x60 - 24”x24”
Statuario 3060 Kry CSASTREL30
Statuario 6060 Kry
CSASTRNR30
CSASTRET60
Statuario 3060 Nr
45x90 - 18”x36”
Statuario 4590 CSASTRET90
Statuario 4590 Kry CSASTREL90
CSASTREL60
15x60 - 6”x24”
15x60 - 6”x24”
Statuario 1560
CSATBERE15
316
CSASTRET30
Statuario 6060
Trav Beige 1560 Trav Beige 1560 Kry CSATBERL15
CSASTRET15
45x45 - 18”x18”
Statuario 4545
Statuario 1560 Kry CSASTREL15
CSASTRET45
Trav Beige 4545 Kry
Statuario 4545 Kry
Trav Beige 4545 Nr
Statuario 4545 Nr
CSATBENR45
CSATGRRL15
CSATGRRL45
CSATAVNR45
CSATBERL45
Trav Grigio 1560 Kry
CSATGRRE45
Trav Grigio 4545 Kry
CSATBERE45
CSATGRRL90
CSATGRRE15
Trav Avorio 1560 Kry
CSATAVRL45
Trav Beige 4545
Trav Grigio 4590 Kry
Trav Grigio 1560
Trav Avorio 4545 Kry
45x45 - 18”x18”
CSATGRRE90
15x60 - 6”x24”
CSATAVRE45
CSATBERE60
Trav Grigio 3060 Nr
45x90 - 18”x36”
Trav Grigio 4590
CSATGRRL60
CSATAVRE15
60x60 - 24”x24”
Trav Grigio 3060 Kry CSATGRRL30
Trav Avorio 1560
Trav Avorio 4545
CSATGRRE30
Trav Grigio 6060
15x60 - 6”x24”
45x45 - 18”x18”
Trav Avorio 4545 Trav Beige 4545 Trav Grigio 4545 Marf Avorio 4545 Marf Beige 4545 Statuario 4545
30x60 - 12"x24" 45x45 - 18"x18"
CSASTREL45
CSASTRNR45
317
I MARMI ITALIANI
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Nat
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Trav Avorio 4545 Trav Beige 4545 Trav Grigio 4545 Marf Avorio 4545 Marf Beige 4545 Statuario 4545
30x60 - 12"x24" 45x45 - 18"x18"
Kry
Marfil Avorio 30x60 - 12”x24”
Marf Avorio 3060 60x60 - 24”x24”
Marf Avorio 6060 CSAMAVRE60
Marf Avorio 6060 Kry
CSAMAVRE30
Marf Avorio 3060 Kry CSAMAVRL30
Marf Avorio 3060 Nr CSAMAVNR30
45x90 - 18”x36”
Marf Avorio 4590 CSAMAVRE90
Marf Avorio 4590 Kry CSAMAVRL90
CSAMAVRL60
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Muretto Trav Av
Muretto Trav Be
Muretto Trav Gr
CSAMUTAV01
CSAMUTBE01
Muretto Trav Av Kry
CSAMUTGR01
Muretto Trav Be Kry
Muretto Trav Gr Kry
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
22,5x45 - 9”x18”
Muretto Stat
Muretto Marf Av
Muretto Marf Be
CSAMUTAL01
CSAMUTBL01
CSAMUTGL01
15x60 - 6”x24”
Marf Avorio 1560 CSAMAVRE15
45x45 - 18”x18”
Marf Avorio 4545
Marf Avorio 1560 Kry CSAMAVRL15
CSAMAVRE45
Marf Avorio 4545 Kry CSAMAVRL45
Marf Avorio 4545 Nr CSAMAVNR45
CSAMUSTA01
CSAMUMAV01
CSAMUMBE01
Muretto Marf Av Kry
Muretto Stat Kry
Muretto Marf Be Kry
CSAMUMAL01
CSAMUSTL01
CSAMUMBL01
Marfil Beige 30x60 - 12”x24”
Marf Beige 3060 60x60 - 24”x24”
CSAMBERE30
Marf Beige 3060 Kry
Marf Beige 6060
CSAMBERL30
Marf Beige 6060 Kry
CSAMBENR30
CSAMBERE60
Marf Beige 3060 Nr
CSAMBERL60
45x90 - 18”x36”
Marf Beige 4590 CSAMBERE90
Marf Beige 4590 Kry CSAMBERL90
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mix Luna
Mix Sole
Random Luna
Random Sole
CSAMIXLU01
CSAMIXSO01
CSARANLU01
CSARANSO01
15x60 - 6”x24”
Marf Beige 1560 CSAMBERE15
45x45 - 18”x18”
Marf Beige 4545
Marf Beige 1560 Kry CSAMBERL15
CSAMBERE45
Marf Beige 4545 Kry
1,5x90 - 3/4”x36”
1,5x90 - 3/4”x36”
Marf Beige 4545 Nr
Slide
CSASLIDE15
Lounge Luc
CSAMBERL45
CSALOLUC15
CSAMBENR45
1,5x90 - 3/4”x36”
Lounge Mat CSALOMAT15
1,5x60 - 3/4”x24”
Chic
CSACHIC115
318
319
I MARMI ITALIANI
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
4x60 - 13/4”x24”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa I Marmi
Tor. Set Ang. Sx I Marmi
Tor. Set Ang. Dx I Marmi
Torello I Marmi
Quarter Round I Marmi
Marf. Avorio CSABAMAV60 Marf. Beige CSABAMBE60 Statuario CSABASTA60 Trav. Avorio CSABATAV60 Trav. Beige CSABATBE60 Trav. Grigio CSABATGR60
Trav. Avorio Trav. Beige Trav. Grigio Statuario Marf. Avorio Marf. Beige
Trav. Avorio CSATADTA60 Trav. Beige CSATADTB60 Trav. Grigio CSATADTG60 Statuario CSATADST60 Marf. Avorio CSATADMA60 Marf. Beige CSATADMB60
Trav. Avorio Trav. Beige Trav. Grigio Statuario Marf. Avorio Marf. Beige
Trav. Avorio CSAQRTAV30 Trav. Beige CSAQRTBE30 Trav. Grigio CSAQRTGR30 Statuario CSAQRSTA30 Marf. Avorio CSAQRMAV30 Marf. Beige CSAQRMBE30
CSATASTA60 CSATASTB60 CSATASTG60 CSATASST60 CSATASMA60 CSATASMB60
CSATOTAV60 CSATOTBE60 CSATOTGR60 CSATOSTA60 CSATOMAV60 CSATOMBE60
Marf. Avorio Kry CSABAMAK60 Marf. Beige Kry CSABAMBK60 Statuario Kry CSABASTK60 Trav. Avorio Kry CSABATAK60 Trav. Beige Kry CSABATBK60 Trav. Grigio Kry CSABATGK60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
>
Square
120x120
>
Random
30x30
6
715
Chic
1,5x60
15
909
Loungue
1,5x90
12
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
1,22
27,5
22,5
20
24,4
550
6
1,22
27,5
22,5
26
31,72
7
1,26
28,4
22,5
32
40,32
4
45x90
3
45x45 30x60
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
60x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
15x60
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
1
14
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
Slide
1,5x90
8
30x30
Mix - Random
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Quarter Round
1,5x30
42
22,5x45
Muretto
8
0,81
17,8
22
40
32,4
712
<
Battiscopa
9,5x60
14
Torello
4x60
4
T. Set Ang. DX
4x60
2
2
T. Set Ang. SX
4x60
2
2
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке
120x120 - 48”x48”
Square Luna CSASQLU120
120x120 - 48”x48”
Square Sole CSASQSO120
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm NR • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 45 x 90 - 30 x 60 e 15 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5 • Colore Fuga Travertino Avorio Mapei 132 Travertino Beige Mapei 132 Travertino Grigio Mapei 111 Marfil Avorio Mapei 132 Marfil Beige Mapei 132 Statuario Mapei 100
Considering the characteristics of this series we suggest • Fuga 3 - 4 mm joint NR • Fuga 2 - 3 mm joint • For the sizes 45 x 90 - 30 x 60 and 15x 60 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested • Grouting colour Travertino Avorio Mapei 132 Travertino Beige Mapei 132 Travertino Grigio Mapei 111 Marfil Avorio Mapei 132 Marfil Beige Mapei 132 Statuario Mapei 100
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge NR • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 45 x 90 - 30 x 60 und 15x 60 neben verlegt oder 4/5 versetz • Farbe der Fuge Travertino Avorio Mapei 132 Travertino Beige Mapei 132 Travertino Grigio Mapei 111 Marfil Avorio Mapei 132 Marfil Beige Mapei 132 Statuario Mapei 100
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm NR • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 45 x 90 - 30 x 60 et 15x 60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5 • Couleur de joint Travertino Avorio Mapei 132 Travertino Beige Mapei 132 Travertino Grigio Mapei 111 Marfil Avorio Mapei 132 Marfil Beige Mapei 132 Statuario Mapei 100
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 3 - 4 мм NR • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 45 x 90 - 30 x 60 и 15 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5 • цвет шов Travertino Avorio Mapei 132 Travertino Beige Mapei 132 Travertino Grigio Mapei 111 Marfil Avorio Mapei 132 Marfil Beige Mapei 132 Statuario Mapei 100
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
Abbinabile ai fondi - Maching plain-tiles - Zur Grundfliesen - Combinable aux fonds - Сочетается с фоновой плиткой: Square Luna - Travertino Grigio Kry, Statuario Kry
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Square Sole - Travertino Beige Kry, Travertino Avorio Kry, Marfil Beige Kry, Marfil Avorio Kry
320
321
FLOW
Flow Sky 3060, Flow Sky 1590
Flow Ocean 1590, Flow Ocean 4590
323
Flow Greige 4590
324
Flow Ivory 3060, Flow Ivory 730, Flow Greige 730 Flow Ivory 3060
325
FLOW
FOR
10mm
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Production process with total emissions compensation Produktionsverfahren mit vollständiger Emissionskompensation Processus de production avec émissions totalement compensées Произведено при полностью компенсированных выбросах
Greige
45x90 - 18”x36”
Flow Greige 4590 CSAFGE4590
15x90 - 6”x36”
Flow Greige 1590 CSAFGE1590
Ocean
30x60 - 12”x24”
Flow Greige 3060 CSAFGE3060
7,3x29,6 - 3”x12”
Flow Greige 730 CSAFLGE730
Ivory
45x90 - 18”x36”
Flow Ivory 4590 CSAFIV4590
15x90 - 6”x36”
Flow Ivory 1590 CSAFIV1590
326
prodotto ad emissioni totalmente compensate
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
45x90 - 18”x36”
Flow Ocean 4590 CSAFOC4590
15x90 - 6”x36”
Flow Ocean 1590 CSAFOC1590
30x60 - 12”x24”
Flow Ocean 3060 CSAFOC3060
7,3x29,6 - 3”x12”
Flow Ocean 730 CSAFLOC730
Sky
30x60 - 12”x24”
Flow Ivory 3060 CSAFIV3060
7,3x29,6 - 3”x12”
Flow Ivory 730 CSAFLIV730
45x90 - 18”x36”
30x60 - 12”x24”
Flow Sky 4590
Flow Sky 3060
CSAFSK4590
15x90 - 6”x36”
Flow Sky 1590 CSAFSK1590
CSAFSK3060
7,3x29,6 - 3”x12”
Flow Sky 730 CSAFLSK730
327
FLOW
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x60 - 37/8”x24”
Battiscopa Flow Greige CSABFLGR60 Ivory CSABFLIV60 Ocean CSABFLOC60 Sky CSABFLSK60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Flow Greige
Mosaico Flow Ivory
Mosaico Flow Ocean
Mosaico Flow Sky
CSAMFLGR01
CSAMFLIV01
CSAMFLOC01
CSAMFLSK01
1,22
27,5
22,5
20
24,4
550
9
1,22
27,5
22,5
32
39,04
880
7
1,26
28,4
22,5
32
40,2
909
46
0,99
22,3
22,5
44
43,56
981
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
3
15x90 30x60
Mosaico Flow
Kg Кг в палете
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
45x90
30x30
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
7,3x29,6
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Battiscopa
9,5x60
14
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm • Per i formati 30x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Per i formati 45x90 e 15x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 4/5. Greige Mapei 130 Ivory Mapei 130 Ocean Mapei 113 Sky Mapei 112
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint • For the sizes 30x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • For the sizes 45x90 and 15x90 lined up laying or 4/5 staggered laying is suggested. Greige Mapei 130 Ivory Mapei 130 Ocean Mapei 113 Sky Mapei 112
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge • Für Formate 30x60 neben verlegt oder 3/4 versetz. • Für Formate 45x90 und 15x90 neben verlegt oder 4/5 versetz. Greige Mapei 130 Ivory Mapei 130 Ocean Mapei 113 Sky Mapei 112
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : • Joint 2 - 3 mm • Pour les formats 30x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Pour les formats 45x90 et 15x90 , il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 4/5. Greige Mapei 130 Ivory Mapei 130 Ocean Mapei 113 Sky Mapei 112
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм • Для форматов 30x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4. • Для форматов 60x120 и 45x90 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 4/5. Greige Mapei 130 Ivory Mapei 130 Ocean Mapei 113 Sky Mapei 112
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
Mosaico Flow Sky
328
329
TERRE NUOVE
Terre Nuove Warm 1530
330
ď Ś Terre Nuove Dark 3030, Terre Nuove Dark 1530, Terre Nuove Dark 730
331
Terre Nuove Brown 6060 Ret
332
333
Terre Nuove Light 730, Caleido Light
Terre Nuove Sand 730 Terre Nuove Brown 1530, Terre Nuove Brown 3030
334
335
TERRE NUOVE Gres porcellanato
Porcelain
* FOR
10mm
Durchgefaerbtes
Brown
Grès cérame
Керамогранит
60x60 24"x24"
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Warm
Light
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
Terre Nuove Brown 6060 Ret CSATN60B60
30x60 - 12”x24”
Terre Nuove Brown 3060 CSATENBR60
Terre Nuove Light 6060 Ret CSATN60L60
30x60 - 12”x24”
Terre Nuove Light 3060 CSATENLI60
30x30 - 12”x12”
Terre Nuove Brown 3030 CSATENBR30
CSATENBR15
CSATN60W60
30x60 - 12”x24”
30x30 - 12”x12” CSATENLI30
15x30 - 6”x12”
Terre Nuove Light 1530 CSATENLI15
15x30 - 6”x12”
Terre Nuove Warm 1530 CSATENWA15
7,3x30 - 3”x12 ”
Dark
Sand
CSATENLI07
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
30x60 - 12”x24”
Terre Nuove Dark 3060 CSATENDK60
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mos/16 Terre Nuove Dark
Caleido Dark
CSAMTNDA16
CSACADAR01
CSATENWA07
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mos/16 Terre Nuove Light
Caleido Light
CSAMTNLI16
CSACALIG01
Terre Nuove Sand 6060 Ret CSATN60S60
30x60 - 12”x24”
Terre Nuove Sand 3060 CSATENSA60
30x30 - 12”x12”
Terre Nuove Dark 3030
Terre Nuove Sand 3030
Terre Nuove Dark 1530
Terre Nuove Sand 1530
Terre Nuove Dark 730
Terre Nuove Sand 730
CSATENDK30
CSACABRO01
CSATENWA30
Terre Nuove Warm 730
CSATN60D60
CSAMTNBR16
30x30 - 12”x12”
7,3x30 - 3”x12 ”
Terre Nuove Dark 6060 Ret
Caleido Brown
Terre Nuove Warm 3030
Terre Nuove Light 730
CSATENBR07
30x30 - 12”x12”
Mos/16 Terre Nuove Brown Terre Nuove Warm 3060
Terre Nuove Brown 730
7,3x30 - 3”x12 ”
30x30 - 12”x12”
CSATENWA60
Terre Nuove Light 3030
15x30 - 6”x12”
Terre Nuove Brown 1530
Terre Nuove Warm 6060 Ret
CSATENSA30
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mos/16 Terre Nuove Sand
Caleido Sand
CSAMTNSA16
CSACASAN01
15x30 - 6”x12” CSATENDK15
CSATENSA15
7,3x30 - 3”x12 ” CSATENDK07
CSATENSA07
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mos/16 Terre Nuove Warm
Caleido Warm
CSAMTNWA16
336
CSACAWAR01
337
TERRE NUOVE Gres porcellanato
Porcelain
Durchgefaerbtes
Informazioni Tecniche Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
9,5x60 - 37/8”x24”
8,2x30 - 31/4”x12”
Top Scala Terre Nuove
Top Scala Ang. Terre Nuove
Battiscopa /30 Terre Nuove
Brown Dark Light Sand Warm
Brown Dark Light Sand Warm
Battiscopa /60 Terre Nuove Brown CSABTNBR60 Dark CSABTNDA60 Light CSABTNLI60 Sand CSABTNSA60 Warm CSABTNWA60
CSATSTBR01 CSATSTDK01 CSATSTLI01 CSATSTSA01 CSATSTWA01
CSATATBR02 CSATATDK02 CSATATLI02 CSATATSA02 CSATATWA02
Brown Dark Light Sand Warm
CSABTNBR30 CSABTNDA30 CSABTNLI30 CSABTNSA30 CSABTNWA30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
Opera Brown 6060 Ret
Opera Dark 6060 Ret
Opera Light 6060 Ret
CSAOPEBR60
CSAOPEDA60
CSAOPELI60
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
906
Battiscopa /30
8,2x30
25
40,32
848
Battiscopa /60
9,5x60
14
40
46,8
984
Top Scala
30x30
6
21
44
45,76
959
Top Scala Ang.
30x30
2
21
44
45,76
959
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,44
30,2
21
30
43,2
7
1,26
26,5
21
32
30x30
13
1,17
24,6
21
15x30
23
1,04
21,8
7,3x30
46
1,04
21,8
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
60x60
4
30x60
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/Кор.
Formato Size Format Форматы (cm)
Kg Кг в палете
60x60
Opera
4
1,44
30,2
21
30
43,2
906
30x30
Mosaico
6
0,54
10,8
20
60
32,4
648
<
30x30
Caleido
6
0,54
10,8
20
60
32,4
648
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm RET • Fuga 3 - 4 mm NR • Per i formati 30x60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4. • Colore fuga (MAPEI) Brown Mapei 110 - 111 Dark Mapei 111 - 132 Light Mapei 114 - 113 Sand Mapei 112 Warm Mapei 110
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
Opera Sand 6060 Ret
Opera Warm 6060 Ret
CSAOPESA60
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint RET • 3 - 4 mm joint NR • for the sizes 30x60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested. • Grouting colour (MAPEI) Brown Mapei 110 - 111 Dark Mapei 111 - 132 Light Mapei 114 - 113 Sand Mapei 112 Warm Mapei 110
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge RET • 3 - 4 mm. Fuge NR • Für Formate 30x60 neben verlegt oder 3/4 versetz. • Farbe der Fuge (MAPEI) Brown Mapei 110 - 111 Dark Mapei 111 - 132 Light Mapei 114 - 113 Sand Mapei 112 Warm Mapei 110
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm RET • Joint 3 - 4 mm NR • Pour les formats 30x60, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4. • Couleur de joint (MAPEI) Brown Mapei 110 - 111 Dark Mapei 111 - 132 Light Mapei 114 - 113 Sand Mapei 112 Warm Mapei 110
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм RET • Шов 3 - 4 мм NR • Для форматов 30x60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4. • цвет шов ((MAPEI) Brown Mapei 110 - 111 Dark Mapei 111 - 132 Light Mapei 114 - 113 Sand Mapei 112 Warm Mapei 110
CSAOPEWA60
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
338
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
339
NATIVE
Native Dark 6060
ď Ś Native Grey Modul Or Antique
341
MODUL-OR LA PRIMA POSA MODULARE A MISCELAZIONE CONTROLLATA
Nat
Antique
In & Out
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
The first pattern laying with controlled mixing
342
Die erste Modulverlegung mit kontrollierter Mischung
La première pose en opus romain à combinaison contrôlée
Superficie Antique Antique surface Antique Oberflache Surface Antique Натуральная Antique
Первая модульная укладка с контролированным смешиванием
343
NATIVE Gres porcellanato
Porcelain
FOR
10mm Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Antique
DCOF ASTM
Natural
DCOF ASTM
In & Out
Beige
60x60 24"x24" 60x60 24"x24"
Dark Composizione modulo Module composition
40x60 16”x24”
30x40 12”x16”
Composizione modulo Module composition
20x30 8”x12”
20x40 8”x16”
20x20 8”x8”
40x60 16”x24”
Native Beige Modul-or
Native Dark Modul-or
Native Beige Modul-or Antique
Native Dark Modul-or Antique
CSANBEMO07
20x20 8”x8”
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
61,5x61,5 241/5”x241/5”
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
41x61 - 16”x241/5”
61,5x61,5 241/5”x241/5”
41x61 - 16”x241/5”
Native Beige 6060
Native Beige 6161
Native Beige 4161
Native Dark 6060
Native Dark 6161
Native Dark 4161
Native Beige 6060 Antique
Native Beige 6161 Antique
Native Beige 4161 Antique
Native Dark 6060 Antique
Native Dark 6161 Antique
Native Dark 4161 Antique
CSANBE6060
CSANBEAR60
CSANBE6161
CSANBE4161
CSANBEAN61
CSANDK6060
CSANBA4161
Esagono lato 20 Hexagon side 8"
CSANDKAR60
30x30 - 12”x12”
CSANDKAN61
CSANDK4161
CSANDA4161
30x30 - 12”x12”
Native Dark Mosaico
Native Dark Esagono
CSANABEM01
CSANBENR20
CSANDK6161
Esagono lato 20 Hexagon side 8"
Native Beige Mosaico
Native Beige Esagono
CSANADKM01
CSANDKNR20
Native Beige Esagono Antique
Native Dark Esagono Antique
CSANBENA20
Native Dark 6161 Antique
Ivory
CSANDKNA20
Fire Composizione modulo Module composition
40x60 16”x24”
30x40 12”x16”
Composizione modulo Module composition
20x30 8”x12”
20x40 8”x16”
20x20 8”x8”
40x60 16”x24”
Native Ivory Modul-or
Native Fire Modul-or
Native Ivory Modul-or Antique
Native Fire Modul-or Antique
CSANIVMO07
30x40 12”x16”
20x30 8”x12”
20x40 8”x16”
20x20 8”x8”
CSANFIMO07
CSANIVMA07
CSANFIMA07
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
61,5x61,5 241/5”x241/5”
60x60 - 24”x24”
60x60 - 24”x24”
41x61 - 16”x241/5”
61,5x61,5 241/5”x241/5”
41x61 - 16”x241/5”
Native Ivory 6060
Native Ivory 6161
Native Ivory 4161
Native Fire 6060
Native Fire 6161
Native Fire 4161
Native Ivory 6060 Antique
Native Ivory 6161 Antique
Native Ivory 4161 Antique
Native Fire 6060 Antique
Native Fire 6161 Antique
Native Fire 4161 Antique
CSANIV6060
CSANIVAR60
CSANIV6161
CSANIVAN61
Esagono lato 20 Hexagon side 8"
Native Ivory Esagono CSANIVNR20
CSANIV4161
CSANFI6060
CSANIA4161
CSANFIAR60
30x30 - 12”x12”
Esagono lato 20 Hexagon side 8"
Native Ivory Mosaico
Native Fire Esagono
CSANAIVM01
CSANFINR20
Native Ivory Esagono Antique
344
20x40 8”x16”
CSANDKMA07
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Native Ivory 6161
20x30 8”x12”
CSANDKMO07
CSANBEMA07
Native Beige 6161 Antique
30x40 12”x16”
CSANIVNA20
CSANFI6161
CSANFIAN61
CSANFI4161
CSANFA4161
30x30 - 12”x12”
Native Fire Mosaico CSANAFIM01
Native Fire Esagono Antique Native Fire 6161
CSAFINA20
345
NATIVE Gres porcellanato
Porcelain
FOR
10mm Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Antique
DCOF ASTM
Natural
DCOF ASTM
In & Out
60x60 24"x24" 60x60 24"x24"
Grey Composizione modulo Module composition
40x60 16”x24”
30x40 12”x16”
20x30 8”x12”
20x40 8”x16”
20x20 8”x8”
Native Grey Modul-or CSANGRMO07
Native Grey Modul-or Antique CSANGRMA07
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
60x60 - 24”x24”
61,5x61,5 241/5”x241/5”
41x61 - 16”x241/5”
Native Grey 6060
Native Grey 6161
Native Grey 4161 CSANGR4161
Esagono lato 20 - Hexagon side 8"
Native Grey 6060 Antique
Native Grey 6161 Antique
Native Grey 4161 Antique
Ritual Antique
CSANGR6060
CSANGRAR60
Esagono lato 20 Hexagon side 8"
Native Grey Esagono CSANGRNR20
CSANGR6161
CSANGRAN61
CSANGA4161
CSARITAN06
30x30 - 12”x12”
Native Grey Mosaico CSANAGRM01
Native Grey Esagono Antique Native Grey 6161
CSANGRNA20
La decorazione Ritual si compone di 10 varianti grafiche. Viene fornita in scatole da 9 pezzi, all'interno delle quali, le grafiche, sono miscelate in modo casuale. The décor Ritual consists of 10 graphic variations. It is supplied in boxes of 9 pieces, with randomlymixed graphics inside each box. Ritual est composé par 10 décors différents. Il est livré dans des boites de 9 pièces, dans les quelles, les décors sont mélangés d’une façon aléatoire. Die Dekoration Ritual umfasst 10 grafische Varianten. Sie wird in 9-Stück-Schachteln geliefert, in denen die Grafiken jeweils nach dem Zufallsprinzip vermischt werden. Декор Ritual включает в себя 10 графических вариантов. Поставляется в коробках, по 9 штук в каждой коробке, где варианты графического оформления подобраны случайным образом.
346
347
NATIVE Gres porcellanato
Porcelain
Informazioni Tecniche Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
Disponibile anche in versione 60 RetAvailable also on 60 Ret version Vorrätig auch in 60 Ret Disponible en 60 Ret
33x61,5 - 13”x241/5”
33x61,5 - 13”x241/5”
33x61,5 - 13”x241/5”
Grad. Ang. 61 Sx Native Grad. Ang. 61 Sx Native Antique Beige CSAASNBE61 Ivory CSAASNIV61 Dark CSAASNDK61 Fire CSAASNFI61 Grey CSAASNGR61 Beige Ant. CSAASNBA61 Ivory Ant. CSAASNIA61 Dark Ant. CSAASNDA61 Fire Ant. CSAASNFA61 Grey Ant. CSAASNGA61
Grad. 61 Native Grad. 61 Native Antique Beige CSAGRNBE61 Ivory CSAGRNIV61 Dark CSAGRNDK61 Fire CSAGRNFI61 Grey CSAGRNGR61 Beige Ant. CSAGNBEA61 Ivory Ant. CSAGNIVA61 Dark Ant. CSAGNDKA61 Fire Ant. CSAGNFIA61 Grey Ant. CSAGNGRA61
Grad. Ang. 61 Dx Native Grad. Ang. 61 Dx Native Antique Beige CSAADNBE61 Ivory CSAADNIV61 Dark CSAADNDK61 Fire CSAADNFI61 Grey CSAADNGR61 Beige Ant. CSAADNBA61 Ivory Ant. CSAADNIA61 Dark Ant. CSAADNDA61 Fire Ant. CSAADNFA61 Grey Ant. CSAADNGA61
9,5 x 61,5 - 37/8” x 241/5”
Battiscopa Beige Ivory Dark Fire Grey
CSABNABE61 CSABNAIV61 CSABNADK61 CSABNAFI61 CSABNAGR61
Superficie Naturale 33x61,5 - 13”x24 ”
33x61,5 - 13”x24 ”
33x61,5 - 13”x24 ”
Grad. Elle 61 Sx Native
Grad. Elle 61 Native
Grad. Elle 61 Dx Native
Beige Ivory Dark Fire Grey
Beige Ivory Dark Fire Grey
Beige Ivory Dark Fire Grey
1/5
1/5
CSAAESNB61 CSAAESNI61 CSAAESND61 CSAAESNF61 CSAAESNG61
Natural surface Natur Oberfläche Surface Naturelle Натуральная поверхность
1/5
CSAGENBE61 CSAGENIV61 CSAGENDK61 CSAGENFI61 CSAGENGR61
9,5 x 60- 37/8” x 245”
Battiscopa/60 Beige Ivory Dark Fire Grey
CSAAEDNB61 CSAAEDNI61 CSAAEDND61 CSAAEDNF61 CSAAEDNG61
CSABNBEI60 CSABNIVO60 CSABNDAR60 CSABNFIR60 CSABNGRE60
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Modul-or
1
0,76
17,1
22,5
30
22,8
61,5x61,5
4
1,51
34
22,5
30
45,3
60x60
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
41x61,5
4
1,01
22,7
22,5
60
60,6
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
513
Battiscopa/60
9,5x60
14
1.020
Battiscopa
9,5x61,5
14
972
Gradone 61
33x61,5
4
1.362
Ang Grad 61 Sx
33x61,5
2
Kg Кг в палете
9
0,94
21,2
22,6
48
45,12
1.018
Ang Grad 61 Dx
33x61,5
2
Esagono
Ritual
9
0,94
21,2
22,6
48
45,12
1.018
Gradone Elle 61
33x61,5
4
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
Ang Grad Elle 61 Sx
33x61
2
Ang Grad Elle 61 Dx
33x61
2
Esagono
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm RET • Fuga 3 - 4 mm NR • Per i formati 41x61 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Beige Mapei 110 -111 Ivory Mapei 111-132 Dark Mapei 114 -113 Fire Mapei 112 Grey Mapei 110
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint RET • 3 - 4 mm joint NR • for the sizes 41x61 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Beige Mapei 110 -111 Ivory Mapei 111-132 Dark Mapei 114 -113 Fire Mapei 112 Grey Mapei 110
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm. Fuge RET • 3 - 4 mm. Fuge NR • Für Formate 41x61 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Beige Mapei Ivory Mapei Dark Mapei Fire Mapei Grey Mapei
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm RET • Joint 3 - 4 mm NR • Pour les formats 41x61, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Beige Mapei 110 -111 Ivory Mapei 111-132 Dark Mapei 114 -113 Fire Mapei 112 Grey Mapei 110
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм RET • Шов 3 - 4 мм NR • Для форматов 41x61 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Beige Mapei 110 -111 Ivory Mapei 111-132 Dark Mapei 114 -113 Fire Mapei 112 Grey Mapei 110
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Native Beige Mosaico Native Beige 4161, Native Beige Esagono
Native Ivory 4161 Native Beige 6060
P 0030
348
023
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip Antique Surface - Anti Slip
349
PIETRA EMILIANA
Pietra Emiliana Avorio 4161 As Blendart Mix 15120
ď Ś Pietra Emiliana Terra Modul-or As
351
MODUL-OR LA PRIMA POSA MODULARE A MISCELAZIONE CONTROLLATA
Nat
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
The first pattern laying with controlled mixing
352
Die erste Modulverlegung mit kontrollierter Mischung
La première pose en opus romain à combinaison contrôlée
Первая модульная укладка с контролированным смешиванием
As
Superficie Naturale Natural surface Natur Oberflache Surface naturelle Натуральная поверхность
10mm
Superficie per esterni Surface for external usr Berfläeche für Aussenbereich Finition pour l’extérieur Поверхность для внешней укладки
As
10mm
As 2.0
20mm
353
PIETRA EMILIANA Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
* FOR
10mm Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
As
10mm
60x60 24"x24" 60x60 24"x24"
EN 14411 APPENDICE G BIa GL EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Avorio
Perla Composizione modulo Module composition
Pietra Em. Perla Modul-or As
45x30 18”x12”
30x22,5 12”x84/5”
Composizione modulo Module composition
15x22,5 6”x84/5”
15x30 6”x12”
15x15 6”x6”
CSAPEPER60
60x60 - 24”x24”
41x61 - 16”x241/5”
Pietra Em. Avorio 6060
Pietra Em. Perla 4161 As
CSAPEAVO60
CSAPEPES41
30x30 - 12”x12”
29x29 - 111/2”x111/2”
Mosaico Pietra Avorio Spa
Teorema Pietra Perla
CSAMPAVS01
CSATEPPE01
45x30 18”x12”
30x22,5 12”x84/5”
15x22,5 6”x84/5”
41x61 - 16”x241/5”
Pietra Em. Antracite 4161 As CSAPEANS41
15x30 6”x12”
15x15 6”x6”
Pietra Em. Terra Modul-or As
45x30 18”x12”
30x22,5 12”x84/5”
60x60 - 24”x24”
Pietra Em. Terra 6060 CSAPETER60
41x61 - 16”x241/5”
Pietra Em. Terra 4161 As CSAPETES41
CSAPETES60
29x29 - 111/2”x111/2”
Mosaico Pietra Antracite Spa Teorema Pietra Antracite
354
CSATEPAV01
Pietra Em. Terra 6060 As
CSAPEANS60
CSAMPANS01
Teorema Pietra Avorio
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Pietra Em. Antracite 6060 As
30x30 - 12”x12”
15x15 6”x6”
29x29 - 111/2”x111/2”
CSAPTENS07
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
CSAPEANT60
15x30 6”x12”
CSAPEAVS41
Composizione modulo Module composition
CSAPANNS07
Pietra Em. Antracite 6060
15x22,5 6”x84/5”
Pietra Em. Avorio 4161 As
Terra Composizione modulo Module composition
60x60 - 24”x24”
15x15 6”x6”
41x61 - 16”x241/5”
30x30 - 12”x12”
Antracite
Pietra Em. Antracite Modul-or As
15x30 6”x12”
CSAPEAVS60
CSAPEPES60
CSAMPPES01
15x22,5 6”x84/5”
Pietra Em. Avorio 6060 As
Pietra Em. Perla 6060 As
Mosaico Pietra Perla Spa
30x22,5 12”x84/5”
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Rettificata Rectified Kalibriert Rectifie Ректифицированная
Pietra Em. Perla 6060
45x30 18”x12”
CSAPAVNS07
CSAPPENS07
60x60 - 24”x24”
Pietra Em. Avorio Modul-or As
CSATEPAN01
30x30 - 12”x12”
Mosaico Pietra Terra Spa CSAMPTES01
29x29 - 111/2”x111/2”
Teorema Pietra Terra CSATEPTE01
355
PIETRA EMILIANA Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Informazioni Tecniche Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
33x60 - 13”x24”
9,5 x 60 - 37/8” x 24”
Gradone Ang. 60 Sx Pietra Em.
Gradone 60 Pietra Em.
Gradone Ang. 60 Dx Pietra Em.
Battiscopa Pietra Em.
Avorio Terra Perla Antracite Avorio As Terra As Perla As Antracite As
Avorio Terra Perla Antracite Avorio As Terra As Perla As Antracite As
Avorio Terra Perla Antracite Avorio As Terra As Perla As Antracite As
Avorio Terra Perla Antracite
CSAGPAVS60 CSAGPTES60 CSAGPPES60 CSAGPANS60 CSAGPVSS60 CSAGPTSS60 CSAGPPSS60 CSAGPASS60
CSAGPEAV60 CSAGPETE60 CSAGPEPE60 CSAGPEAN60 CSAGPEVS60 CSAGPETS60 CSAGPEPS60 CSAGPEAS60
CSAGPAVD60 CSAGPTED60 CSAGPPED60 CSAGPAND60 CSAGPVSD60 CSAGPTSD60 CSAGPPSD60 CSAGPASD60
CSABPEAV60 CSABPETE60 CSABPEPE60 CSABPEAN60
33x61,5 - 13”x241/5”
Gradone Elle 61 Pietra Em. Avorio As Terra As Perla As Antracite As
CSAGEPVS61 CSAGEPTS61 CSAGEPPS61 CSAGEPAS61
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Modul-or
2
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,81
18,2
22,5
52
42,12
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
946
Gradone 60
33x60
4
Kg Кг в палете
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
Ang Grad 60 Sx
33x60
2
60x60
As
4
1,44
32,4
22,5
30
43,2
972
Ang Grad 60 Dx
33x60
2
41x61,5
As
4
1,01
22,7
22,5
60
60,6
1.362
Battiscopa
9,5x60
14
29x29
Teorema
5
0,42
11
26,2
42
17,64
462
<
Gradone Elle 61
33x61,5
4
30x30
Mosaico
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
60x60
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 2 - 3 mm RET • Fuga 3 - 4 mm NR • Per i formati 41x61 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Avorio Mapei 130 Perla Mapei 111 Terra Mapei 132 Antracite Mapei 112
Considering the characteristics of this series we suggest: • 2 - 3 mm joint RET • 3 - 4 mm joint NR • For the sizes 41x61 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Avorio Mapei 130 Perla Mapei 111 Terra Mapei 132 Antracite Mapei 112
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 2 - 3 mm Fuge RET • 3 - 4 mm Fuge NR • Für Formate 41x61 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Avorio Mapei 130 Perla Mapei 111 Terra Mapei 132 Antracite Mapei 112
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 2 - 3 mm RET • Joint 3 - 4 mm NR • Pour les formats 41x61, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Avorio Mapei 130 Perla Mapei 111 Terra Mapei 132 Antracite Mapei 112
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 2 - 3 мм RET • Шов 3 - 4 мм NR • Для форматов 41x61 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет шов Avorio Mapei 130 Perla Mapei 111 Terra Mapei 132 Antracite Mapei 112
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Pietra Emiliana Perla 6060 As Teorema Pietra Perla
356
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
357
WILD
Wild Silver 3030, Mosaico Wild Silver, QR Wild Silver
358
ď Ś Wild Dust 4545
359
WILD Gres porcellanato
FOR
10mm Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Silver
Land
45x45 - 18”x18”
Wild Land 4545 CSAWILLA45
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
30x60 - 12”x24”
Wild Land 3060 CSAWILLA60
30x30 - 12”x12”
45x45 - 18”x18”
Wild Silver 4545 CSAWILSI45
CSAWILLA30
Wild Land 714 CSAWILA714
Wild Walnut 4545 CSAWILWA45
7,3x14,6 - 3”x6”
Wild Silver 3030 CSAWILSI30
30x60 - 12”x24”
Wild Walnut 3060 CSAWILWA60
30x30 - 12”x12”
45x45 - 18”x18”
Wild Dust 4545 CSAWILDU45
CSAWILWA30
360
CSAWISI714
30x60 - 12”x24”
Wild Dust 3060 CSAWILDU60
30x30 - 12”x12” 7,3x14,6 - 3”x6”
Wild Walnut 3030
Wild Silver 714
Dust
Walnut
45x45 - 18”x18”
CSAWILSI60
30x30 - 12”x12” 7,3x14,6 - 3”x6”
Wild Land 3030
30x60 - 12”x24”
Wild Silver 3060
Wild Walnut 714 CSAWIWA714
7,3x14,6 - 3”x6”
Wild Dust 3030 CSAWILDU30
Wild Dust 714 CSAWIDU714
361
WILD Gres porcellanato
Informazioni Tecniche Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,2x30 - 31/4”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Wild
Gradino Wild
Top Scala Wild
Top Scala Ang. Wild
Quarter Round Wild
CSABWILA01 Land Walnut CSABWIWA01 Silver CSABWISI01 Dust CSABWIDU01
Land CSAGWILA01 Walnut CSAGWIWA01 Silver CSAGWISI01 Dust CSAGWIDU01
Land CSATSWLA01 Walnut CSATSWWA01 Silver CSATSWSI01 Dust CSATSWDU01
Land CSATAWLA02 Walnut CSATAWWA02 Silver CSATAWSI02 Dust CSATAWDU02
CSAQRWLA30 Land Walnut CSAQRWWA30 Silver CSAQRWSI30 Dust CSAQRWDU30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Wild Land
Mosaico Wild Walnut
Mosaico Wild Silver
Mosaico Wild Dust
CSAMWILA01
7,3x7,3 - 3”x3”
Ang. Wild
CSAMWIWA01
CSAMWISI01
CSAMWIDU01
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
>
Fascia Wild
7,3x30
7
>
Ang. Wild
7,3x7,3
4
1.052
Battiscopa
8,2x30
25
806
Gradino
30x30
12
Top Scala
30x30
6
Top Scala Ang
30x30
2
Quarter Round
1,5x30
42
1,22
27,5
22,5
26
31,72
715
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
13
1,17
26,3
22,5
40
46,8
60
0,64
14,4
22,5
56
35,84
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
6
30x60
7
30x30 7,3x14,6
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
45x45
Mosaico
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x30
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
<
CSAANWIL01
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
7,3x30 - 3”x12”
Fascia Wild CSAFAWIL01
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm • Per i formati 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Wild Dust Mapei 132 Wild Land Mapei 112-132 Wild Walnut Mapei 141-112 Wild Silver Mapei 110-112
Considering the characteristics of this series we suggest: • 3 - 4 mm joint • For the sizes 30 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour Wild Dust Mapei 132 Wild Land Mapei 112-132 Wild Walnut Mapei 141-112 Wild Silver Mapei 110-112
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge • Für Formate 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Wild Dust Mapei 132 Wild Land Mapei 112-132 Wild Walnut Mapei 141-112 Wild Silver Mapei 110-112
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm • Pour les formats 30 x 60 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Wild Dust Mapei 132 Wild Land Mapei 112-132 Wild Walnut Mapei 141-112 Wild Silver Mapei 110-112
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 3 - 4 мм • Для плитки форматом 30 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет швов Wild Dust Mapei 132 Wild Land Mapei 112-132 Wild Walnut Mapei 141-112 Wild Silver Mapei 110-112
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
362
363
PEARL
Pearl Forest 4545, Mosaico Pearl Almond
364
ď Ś Pearl Silver 3060
365
PEARL Gres porcellanato
Porcelain
FOR
10mm Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Camel
Almond
45x45 - 18”x18”
Pearl Almond 4545 CSAPEAAL45
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
30x60 - 12”x24”
Pearl Almond 3060 CSAPEAAL60
30x30 - 12”x12”
45x45 - 18”x18”
Pearl Camel 4545 CSAPEACA45
CSAPEAAL30
Pearl Almond 714 CSAPEAL714
Pearl Forest 4545 CSAPEAFO45
7,3x14,6 - 3”x6”
Pearl Camel 3030 CSAPEACA30
30x60 - 12”x24”
Pearl Forest 3060 CSAPEAFO60
30x30 - 12”x12”
45x45 - 18”x18”
Pearl Silver 4545 CSAPEASI45
CSAPEAFO30
366
CSAPECA714
30x60 - 12”x24”
Pearl Silver 3060 CSAPEASI60
30x30 - 12”x12” 7,3x14,6 - 3”x6”
Pearl Forest 3030
Pearl Camel 714
Silver
Forest
45x45 - 18”x18”
CSAPEACA60
30x30 - 12”x12” 7,3x14,6 - 3”x6”
Pearl Almond 3030
30x60 - 12”x24”
Pearl Camel 3060
Pearl Forest 714 CSAPEFO714
7,3x14,6 - 3”x6”
Pearl Silver 3030 CSAPEASI30
Pearl Silver 714 CSAPESI714
367
PEARL Gres porcellanato
Informazioni Tecniche
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
8,2x30 - 31/4”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
1,5x30 - 3/4”x12”
Battiscopa Pearl
Gradino Pearl
Top Scala Pearl
Top Scala Ang. Pearl
Quarter Round Pearl
CSABPEAL01 Almond Forest CSABPEFO01 Camel CSABPECA01 Silver CSABPESI01
Almond CSAGPEAL01 Forest CSAGPEFO01 Camel CSAGPECA01 Silver CSAGPESI01
Almond CSATSPAL01 Forest CSATSPFO01 Camel CSATSPCA01 Silver CSATSPSI01
Almond CSATAPAL02 Forest CSATAPFO02 Camel CSATAPCA02 Silver CSATAPSI02
CSAQRPAL30 Almond Forest CSAQRPFO30 Camel CSAQRPCA30 Silver CSAQRPSI30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Mosaico Pearl Almond
30x30 - 12”x12”
Mosaico Pearl Forest
Mosaico Pearl Camel
Mosaico Pearl Silver
CSAMPEAL01
CSAMPEFO01
CSAMPECA01
CSAMPESI01
7,3x7,3 - 3”x3”
Ang. Pearl
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
>
Fascia Pearl
7,3x30
7
>
Ang. Pearl
7,3x7,3
4
1.052
History
5,5x30
7
795
Battiscopa
8,2x30
25
Gradino
30x30
12
Top Scala
30x30
6
Top Scala Ang
30x30
2
Quarter Round
1,5x30
42
1,22
27,5
22,5
26
31,72
715
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
13
1,17
26,3
22,5
40
46,8
59
0,63
14,2
22,5
56
35,28
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
6
30x60
7
30x30 7,3x14,6
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
45x45
Mosaico
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x30
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
<
CSAANPEA01
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
7,3x30 - 3”x12”
Fascia Pearl CSAFAPEA01
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке
5,5x30 - 2”x12”
5,5x30 - 2”x12”
5,5x30 - 2”x12”
5,5x30 - 2”x12”
History Almond
History Forest
History Camel
History Silver
1,5x5,5 - 3/4”x2”
1,5x5,5 - 3/4”x2”
1,5x5,5 - 3/4”x2”
1,5x5,5 - 3/4”x2”
Ang. History Almond
Ang. History Forest
Ang. History Camel
Ang. History Silver
CSAHISAL55
CSAAHIAL01
CSAHISFO55
CSAAHIFO01
CSAHISCA55
CSAAHICA01
CSAHISSI55
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm • Per i formati 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Pearl Almond Mapei 132 Pearl Forest Mapei 113-114 Pearl Camel Mapei 141-112 Pearl Silver Mapei 110-112
Considering the characteristics of this series we suggest: • 3 - 4 mm joint • For the sizes 30 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested • Grouting colour ( Pearl Almond Mapei 132 Pearl Forest Mapei 113-114 Pearl Camel Mapei 141-112 Pearl Silver Mapei 110-112
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge • Für Formate 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Pearl Almond Mapei 132 Pearl Forest Mapei 113-114 Pearl Camel Mapei 141-112 Pearl Silver Mapei 110-112
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm • Pour les formats 30 x 60 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Pearl Almond Mapei 132 Pearl Forest Mapei 113-114 Pearl Camel Mapei 141-112 Pearl Silver Mapei 110-112
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 3 - 4 мм • Для плитки форматом 30 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет швов Pearl Almond Mapei 132 Pearl Forest Mapei 113-114 Pearl Camel Mapei 141-112 Pearl Silver Mapei 110-112
CSAAHISI01
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
368
369
EARTH
Earth Autumn 3030, Mosaico Earth Autumn, Lamp Oro.
370
ď Ś Earth Sunray 4545
371
EARTH Gres porcellanato
Porcelain
FOR
10mm Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Sunray
Kashmir 30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12” 15x15 - 6”x6” 45x45 - 18”x18”
Earth Sunray 4545 CSAEARSR45
30x60 - 12”x24”
Earth Sunray 3060 CSAEARSR60
45x45 - 18”x18”
Earth Sunray 3030 CSAEARSR30
30x30 - 12”x12”
22,5x45 - 9”x18”
Mosaico Earth Sunray
Muretto Earth Sunray
CSAMEASR01
15x15 - 6”x6”
Earth Sunray 1515 CSAEARSR15
CSAMUESR01
Earth Kashmir 4545 CSAEARKA45
30x60 - 12”x24”
Earth Kashmir 3060 CSAEARKA60
Earth Kashmir 3030 CSAEARKA30
30x30 - 12”x12”
22,5x45 - 9”x18”
Mosaico Earth Kashmir
Muretto Earth Kashmir
CSAMEAKA01
Earth Kashmir 1515 CSAEARKA15
CSAMUEKA01
Autumn 30x30 - 12”x12” 15x15 - 6”x6” 45x45 - 18”x18”
Earth Autumn 4545 CSAEARAU45
Earth Autumn 3060 CSAEARAU60
Earth Autumn 3030 CSAEARAU30
30x30 - 12”x12”
22,5x45 - 9”x18”
Mosaico Earth Autumn
Muretto Earth Autumn
CSAMEAAU01
372
30x60 - 12”x24”
Earth Autumn 1515 CSAEARAU15
CSAMUEAU01
373
EARTH Gres porcellanato
Informazioni Tecniche
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
7,3x30 - 3”x12”
7,3x7,3 - 3”x3”
Fascia Eldorado
Ang. Eldorado
CSAFAELD06
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Scarp Kashmir
Scarp Sunray
CSASCKAS01
6x30 - 21/2”x12”
Lamp Oro
CSALAMOR01
CSASCSUN01
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
Da non utilizzare come gradino. Not to be used as step. Ne pas utiliser comme marche. Nicht als Stufenplatte verwenden. Использовать Как Ступень
8,2x30 - 31/4”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
Battiscopa Earth
Gradino Earth
Top Scala Earth
Top Scala Ang. Earth
CSABEASR01 Sunray Autumn CSABEAAU01 Kashmir CSABEAKA01
Sunray CSAGEASR01 Autumn CSAGEAAU01 Kashmir CSAGEAKA01
Sunray CSATSESR01 Autumn CSATSEAU01 Kashmir CSATSEKA01
Sunray CSATAESR02 Autumn CSATAEAU02 Kashmir CSATAEKA02
3x15 - 11/4”x6”
3x3 - 11/4”x11/4”
15x15 - 6”x6”
15x15 - 6”x6”
Quarter Round Earth
Beak Earth
Terminale Earth
Terminale Ang. Earth
Sunray CSAQREAS15 Autumn CSAQREAA15 Kashmir CSAQREAK15
Sunray CSABEESR30 Autumn CSABEAAU30 Kashmir CSABEAKA30
Sunray CSATEESR01 Autumn CSATEEAU01 Kashmir CSATEEKA01
Sunray CSATAESR01 Autumn CSATAEAU01 Kashmir CSATAEKA01
15x30 - 6”x12”
Elle Earth Sunray CSAEEASR01 Autumn CSAEEAAU01 Kashmir CSAEEAKA01
CSAANELD01
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
4x15 - 11/2”x6”
4x15 - 11/2”x6”
4x15 - 11/2”x6”
London Sunray
London Autumn
London Kashmir
2x15 - 3/4”x6”
2x15 - 3/4”x6”
2x15 - 3/4”x6”
Pencil Sunray
Pencil Autumn
Pencil Kashmir
CSALOSUN04
CSAPESUN02
CSALOAUT04
CSALOKAS04
CSAPEAUT02
CSAPEKAS02
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
>
Fascia Eldorado
7,3x30
7
715
>
Ang. Eldorado
7,3x7,3
4
1.052
>
Lamp Oro
6x30
12
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,26
28,4
22,5
32
40,32
909
6
1,22
27,5
22,5
26
31,72
13
1,17
26,3
22,5
40
46,8
30x60
7
45x45 30x30
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg Кг в палете
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
15x15
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
38
0,86
19,3
22,4
65
55,9
1.255
Battiscopa
8,2x30
22
30x30
Mosiaco-Scarp
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
<
Gradino
30x30
12
22,5x45
Muretto
8
0,81
17
22
40
32,4
680
<
Top scala
30x30
6
Top scala ang.
30x30
2
Elle
15x30
8
Quarter Round
3x15
25
Beak
3x3
24
Terminale
15x15
36
Terminale Ang.
15x15
36
London
4x15
14
Pencil
2x15
14
Esempi di posa mista - Mixed laying patterns - Gemischte Verlegungsbeipiele - Exemples de pose mixte - Примеры смешанной укладки Cod. 911
Cod. 050
Per la realizzazione di schemi di posa modulari, comunicare espressamente il relativo codice di posa al momento dell’ordine. In case of pattern compo - sition orders, please make sure to write the proper code identifying the exact sizes mix. Bei modulverlegungen geben sie bitte den e ntsprechenden modulkode deutlich bei der bestellung an En cas de pose modulaire, n’oubliez pas de communiquer le code de la pose concerne’e sur votre bon de commande. Для разработки модульных схем укладки просим сообщать в момент заказа соответствующий код укладки.
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm • Per i formati 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4 • Colore Fuga Autumn Mapei 132 Sunray Mapei 112 Kashimir Mapei 113
Considering the characteristics of this series we suggest: • 3 - 4 mm joint • For the sizes 30 x 60 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested.d • Grouting colour Autumn Mapei 132 Sunray Mapei 112 Kashimir Mapei 113
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge • Für Formate 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz • Farbe der Fuge Autumn Mapei 132 Sunray Mapei 112 Kashimir Mapei 113
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm • Pour les formats 30 x 60 il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4 • Couleur de joint Autumn Mapei 132 Sunray Mapei 112 Kashimir Mapei 113
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 3 - 4 мм • Для плитки форматом 30 x 60 рекомендуется укладка рядами или со смещением на 3/4 • цвет швов Autumn Mapei 132 Sunray Mapei 112 Kashimir Mapei 113
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты 45x45 - 18”x18”
52,9%
30x30 - 12”x12”
80%
Coefficent of friction
ASTM
C 1028 - 2006 30x30 - 12”x12”
374
47,1%
15x15 - 6”x6”
20%
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6 Natural Surface - Anti Slip
375
I CHIOSTRI
Chiostro Cotto 1530 Cer
376
Chiostro Ambra 3030 Cer, Chiostro Ambra 1530 Cer, Chiostro Ambra 1515 Cer, Magnolia Rosè /15
377
I CHIOSTRI Gres porcellanato
Porcelain
* FOR
10mm Durchgefaerbtes
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Ambra
Argilla
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Chiostro Ambra 3030 Cer
Chiostro Argilla 3030 Cer
15x30 - 6”x12”
15x30 - 6”x12”
CSACA30C00
CSACR30C00
Chiostro Ambra 1530 Cer
Chiostro Argilla 1530 Cer
15x15 - 6”x6”
15x15 - 6”x6”
Chiostro Ambra 1515 Cer
Chiostro Argilla 1515 Cer
Cotto
Tabacco
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Chiostro Cotto 3030 Cer
Chiostro Tabacco 3030 Cer
15x30 - 6”x12”
15x30 - 6”x12”
Chiostro Cotto 1530 Cer
Chiostro Tabacco 1530 Cer
CSACAC1530
CSACAC1515
CSACC30C00
CSACCC1530
The decoration Magnolia /15 consists of 32 different graphic variations. It is supplied by the sqm in boxes, inside which the graphics are randomly mixed.
Декор Magnolia/15 состоит из 32 графических вариантов. Поставляется в квадратных KB.M, упакованной в коробки, смешанная плитка с различным графическим изображением в произвольном порядке внутри коробок.
CSACRC1515
CSACT30C00
CSACTC1530
15x15 - 6”x6”
Chiostro Cotto 1515 Cer
Chiostro Tabacco 1515 Cer
Magnolia Bianca /15
15x15 - 6”x6”
CSAMAGBC15
Magnolia Rosè /15
15x15 - 6”x6”
CSAMAGRC15
La decorazione Magnolia/7 si compone di 32 varianti grafiche. Viene fornita in scatole da 24 pezzi, all’interno delle quali le grafiche sono miscelate in modo casuale.
CSACTC1515
comp. 24 pz
Magnolia Bianca /7 CSAMAGBC07
378
Le décor Magnolia/15 se compose de 32 tampons différents. Il est livréau mc dans les boîtes, dans les quelles les tampons sont mélangés d’une façon aléatoire.
Das Dekor Magnolia/15 besteht aus 32 grafischen Varianten. Es wird in Qm in Schachteln geliefert, in denen die Grafiken auf zufällige Weise gemischt sind.
CSACRC1530
15x15 - 6”x6”
CSACCC1515
La decorazione Magnolia/15 si compone di 32 varianti grafiche. Viene fornita al mq in scatole, all’interno delle quali le grafiche sono miscelate in modo casuale.
7,3x7,3 - 3”x3”
comp. 24 pz
Magnolia Rosè /7 CSAMAGRC07
7,3x7,3 - 3”x3”
The décor Magnolia/7 consists of 32 graphic variations. It is supplied in boxes of 24 pieces, with randomly-mixed graphics inside each box. Die Dekoration Magnolia/7 umfasst 32 grafische Varianten. Sie wird in 24-StückSchachteln geliefert, in denen die Grafiken jeweils nach dem Zufallsprinzip vermischt werden.
Magnolia/15 est composé par 32 décors différents. Il est livré dans des boites de 24 pièces, dans les quelles, les décors sont mélangés d’une façon aléatoire. Декор Magnolia/7 включает в себя 32 графических вариантов. Поставляется в коробках, по 24 штук в каждой коробке, где варианты графического оформления подобраны случайным образом.
379
I CHIOSTRI Gres porcellanato
Porcelain
Informazioni Tecniche Durchgefaerbtes
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных элементов
8,2x30 - 3¼”x12”
30x30 -12”x12”
30x30 -12”x12”
3x30 -1¼”x12”
3x3 -1¼”x1¼”
Battiscopa Chiostro
Top Scala Chiostro
Top Scala Ang. Chiostro
Quarter Round Chiostro
Beak Chiostro
Ambra Argilla Cotto Tabacco
Ambra Argilla Cotto Tabacco
Ambra Argilla Cotto Tabacco
Ambra Argilla Cotto Tabacco
Ambra Argilla Cotto Tabacco
CSABACAM30 CSABACAR30 CSABACCO30 CSABATAM30
CSATSCHA01 CSATSCHR01 CSATSCHC01 CSATSCHT01
CSATACHA02 CSATACHR02 CSATACHC02 CSATACHT02
CSAQRCAM30 CSAQRCAR30 CSAQRCCT30 CSAQRCTA30
CSABCHAM30 CSABCHAR30 CSABCHCO30 CSABCHTA30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
Magnolia/15
46,8
984
Magnolia/7
7,3x7,3
45,76
959
Top Scala
30x30
6
75
60,75
1.275
Top Scala Ang.
30x30
2
75
60,75
1.275
Quarter Round
3x30
22
Beak
3x3
12
Battiscopa
8,2x30
25
24,6
21
40
1,04
21,8
21
44
36
0,81
17
21
36
0,81
17
21
23
15x15
Formato Size Format форматы (cm)
1,17
13
15x30
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Nome Name Nom Название
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
30x30
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
15x15
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/Кор.
Formato Size Format Форматы (cm)
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
24
1
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm • Colore Fuga Ambra Mapei 113 Cotto Mapei 133 Argilla Mapei 132 - 133 Tabacco Mapei 133
Considering the characteristics of this series we suggest: • 3 - 4 mm joint • Grouting colour Ambra Mapei 113 Cotto Mapei 133 Argilla Mapei 132 - 133 Tabacco Mapei 133
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge • Farbe der Fuge Ambra Mapei 113 Cotto Mapei 133 Argilla Mapei 132 - 133 Tabacco Mapei 133
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm • Couleur de joint Ambra Mapei 113 Cotto Mapei 133 Argilla Mapei 132 - 133 Tabacco Mapei 133
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Шов 3 - 4 мм • Цвет шов Ambra Mapei 113 Cotto Mapei 133 Argilla Mapei 132 - 133 Tabacco Mapei 133
Chiostro Argilla 1530 Cer, Chiostro Argilla 1515 Cer, Magnolia Bianca /15, Magnolia Bianca /7 Chiostro Argilla 3030 Cer, Magnolia Bianca /7
380
381
PORPHIR
Slab/15 Rosso, Tozz. Porphir Rosso
382
ď Ś Porphir Nero Slab/15 Grigio, Slab/10 Grigio, Slab/7 Grigio
383
PORPHIR Gres porcellanato
Porcelain
10mm Durchgefaerbtes
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Grigio 30x30 - 12”x12”
Nero 30x60 - 12”x24”
15x30 - 6”x12”
30x30 - 12”x12”
30x60 - 12”x24”
Slab/15 Grigio Porphir Grigio CSAPORGR00
Palm Grigio CSAPALGR00
10x10 - 4”x4”
CSABLOGR00
Tozz. Porphir Grigio
Slab/15 Nero Porphir Nero CSAPORNE00
10x30 - 4”x12”
20x20 - 8”x8”
Block Grigio
CSASLBGR15
CSATPOGR00
Palm Nero
10x30 - 4”x12” 10x10 - 4”x4”
Block Nero
CSABLNER00
Tozz. Porphir Nero CSATPONE00
Slab/7 Grigio
Slab/7 Nero CSASLBNE07
Beige
30x30 - 12”x12”
30x60 - 12”x24”
Porphir Rosso
Palm Rosso
15x30 - 6”x12”
30x30 - 12”x12”
30x60 - 12”x24”
Porphir Beige
Palm Beige
CSASLBRO15
CSAPORBE00
CSAPALRO00
10x30 - 4”x12”
20x20 - 8”x8” 10x10 - 4”x4”
Tozz. Porphir Rosso
CSABLBEI00
CSATPORO00
Tozz. Porphir Beige
Slab/10 Beige CSASLBBE10
CSATPOBE00
7,5x30 - 3”x12”
7,5x30 - 3”x12”
Slab/7 Rosso
Slab/7 Beige
CSASLBRO07
384
10x30 - 4”x12” 10x10 - 4”x4”
Block Beige
CSASLBBE15
CSAPALBE00
20x20 - 8”x8”
Slab/10 Rosso CSASLBRO10
15x30 - 6”x12”
Slab/15 Beige
Slab/15 Rosso
CSABLORO00
CSASLBNE10
7,5x30 - 3”x12”
Rosso
Block Rosso
Slab/10 Nero
7,5x30 - 3”x12”
CSASLBGR07
CSAPORRO00
CSASLBNE15
CSAPALNE00
20x20 - 8”x8”
Slab/10 Grigio CSASLBGR10
15x30 - 6”x12”
CSASLBBE07
385
PORPHIR Gres porcellanato
Porcelain
Informazioni Tecniche Durchgefaerbtes
Grès cérame
Керамогранит
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
9,5x30 - 37/8”x12”
30x30 -12”x12”
25x33 - 10”x13”
25x33 - 10”x13”
25x33 - 10”x13”
15x30 - 6”x12”
Battiscopa Porphir
Gradino Porphir
Gradone Porphir
Ang. Gradone Porphir Sx
Ang. Gradone Porphir Dx
Elle Porphir
Grigio Nero Rosso Beige
Grigio Nero Rosso Beige
Grigio Nero Rosso Beige
Grigio Nero Rosso Beige
Grigio Nero Rosso Beige
Grigio Nero Rosso Beige
CSABPOGR01 CSABPONE01 CSABPORO01 CSABPOBE01
CSAGPORG01 CSAGPORN01 CSAGPORR01 CSAGPORB01
CSAGPOGR01 CSAGPONE01 CSAGPORO01 CSAGPOBE01
CSAASGPG01 CSAASGPN01 CSAASGPR01 CSAASGPB01
CSAADGPG01 CSAADGPN01 CSAADGPR01 CSAADGPB01
CSAELPGR01 CSAELPNE01 CSAELPRO01 CSAEPOBE01
Da non utilizzare come gradino. Not to be used as step. Ne pas utiliser comme marche. Nicht als Stufenplatte verwenden. Использовать Как Ступень
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
920
Gradone
25x33
5
48
1.022
Ang. Sx Gradone
25x33
5
67,2
1.434
Ang. Dx Gradone
25x33
5
44
45,76
977
Gradino
30x30
12
66
45,54
970
Battiscopa
9,5x30
23
21,3
44
45,76
977
Elle
15x30
8
21,3
84
57,12
1.218
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,08
23
21,3
40
43,2
11
1
21,3
21,3
48
28
1,12
23,9
21,3
60
15x30
23
1,04
22,2
21,3
10x30
23
0,69
14,7
21,3
7,5x30
46
1,04
22,2
10x10
68
0,68
14,5
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
30x60
6
30x30 20x20
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Kg Кг в палете
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Fuga 3 - 4 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • 3 - 4 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: • 3 - 4 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Joint 3 - 4 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • - Шов 3 - 4 мм
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Coefficent of friction DIN 51130 - DIN 51097
Antiscivolo
ASTM
C 1028 - 2006
Antislip
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
Trittsicher
Natural Surface - Anti Slip
Antidérapant Противоскользящий
Ideale per esterni Ideal for outside laying Ideal für im außenbereich Verlegungen Ideal pour surfaces exterieures Идеальна для внешней облицовки
Indicato per traffico pesante Suggested for heavy traffic areas Empfehlbar bei starker Beanspruchung Carreâux pour murs indique pour lieux publics Предназначена для интенсивной нагрузки
Block Nero
386
387
Rivestimenti
Wall Tiles Wandverkleidungen Revêtements Настенная Плитка
388
389
MATHEREA
Matherea Dark 3075, Exagon White Matherea Cement 3075
390
ď Ś Matherea Dark 3075, Flexi 4 Green Bri, Flexi 4 Logo Green Bri
Matherea Cement 3075
391
Matherea Cement 3075, Flexi 4 White Mat, Flexi B White Mat, Flexi 4 Logo White Mat Matherea Cement 3075
392
Matherea Greige 3075, Shade Grey Jungle Brown 20150
393
MATHEREA
FOR
ASTM DCOF
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Matherea White 3075
30x75 - 12”x30”
CSAM30WH75
Matherea Cement 3075
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
Re-Wall
30x75 - 12”x30”
CSAM30CE75
27x32,5 - 101/2”x13”
27x32,5 - 101/2”x13”
Exagon White
Exagon Cement
CSAEXWHI01
Matherea Dark 3075
8,5mm
30x75 - 12”x30”
Matherea Greige 3075
Re-Wall White
7,3x30 - 31/4”x12”
Re-Wall Mix Brown
7,3x30 - 31/4”x12”
Re-Wall Mix Dark
7,3x30 - 31/4”x12”
CSARW8MW30
CSAEXCEM01
30x75 - 12”x30”
CSAM30GR75
CSAM30DA75
CSARW8MB30
27x32,5 - 101/2”x13”
27x32,5 - 101/2”x13”
Exagon Dark
Exagon Greige
CSAEXDAR01
CSAEXGRE01
CSARW8MD30
Shade Grey
CSASHAGR02
394
30x75 - 12”x30” Comp. 2 pz.
Shade Blue
30x75 - 12”x30” Comp. 2 pz.
CSASHABL02
395
MATHEREA
Informazioni Tecniche
Gres porcellanato
Feinsteinzeug
Керамогранит
Rettificata
Kalibriert
Ректифицированная
Porcelain
Grès cérame
Rectified
Rectifie
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая Информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов Quarter Round
1,5x30 - 3/4”x12”
White Cement Dark Greige
CSAQRMWH30 CSAQRMCE30 CSAQRMDA30 CSAQRMGR30
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
30x75
6
1,35
27
20
36
48,6
972
Kg Кг в палете
7,3x30
Re-Wall
46
1,04
20,8
20
44
45,76
915
27x32,5
Exagon
6
0,53
10,1
19,1
48
25,44
485
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
30x75
3
1
30x25
8
1
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Shade
30x75
2
Book Selection Quarter Round
1,5x30
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
42
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке
Book
30x75 - 12”x30” Comp. 3 pz.
CSABOOK375
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga White Mapei 100 / Kerakoll 01 Cement Mapei 100 - 111 / Kerakoll 01-03 Dark Mapei 100 - 112 / Kerakoll 01-04 Greige Mapei 100 - 130 / Kerakoll 01-45 Flexi Black Flexi Stucco Black Flexi Green Flexi Stucco Green Flexi White Flexi Stucco White
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour White Mapei 100 / Kerakoll 01 Cement Mapei 100 - 111 / Kerakoll 01-03 Dark Mapei 100 - 112 / Kerakoll 01-04 Greige Mapei 100 - 130 / Kerakoll 01-45 Flexi Black Flexi Stucco Black Flexi Green Flexi Stucco Green Flexi White Flexi Stucco White
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge White Mapei 100 / Kerakoll 01 Cement Mapei 100 - 111 / Kerakoll 01-03 Dark Mapei 100 - 112 / Kerakoll 01-04 Greige Mapei 100 - 130 / Kerakoll 01-45 Flexi Black Flexi Stucco Black Flexi Green Flexi Stucco Green Flexi White Flexi Stucco White
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint White Mapei 100 / Kerakoll 01 Cement Mapei 100 - 111 / Kerakoll 01-03 Dark Mapei 100 - 112 / Kerakoll 01-04 Greige Mapei 100 - 130 / Kerakoll 01-45 Flexi Black Flexi Stucco Black Flexi Green Flexi Stucco Green Flexi White Flexi Stucco White
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов White Mapei 100 / Kerakoll 01 Cement Mapei 100 - 111 / Kerakoll 01-03 Dark Mapei 100 - 112 / Kerakoll 01-04 Greige Mapei 100 - 130 / Kerakoll 01-45 Flexi Black Flexi Stucco Black Flexi Green Flexi Stucco Green Flexi White Flexi Stucco White
• Pavimento Fuga 2 - 3 mm
• Floor tiles 2 - 3 mm joint
• Wandnfliesen 2 - 3 mm Fuge
• Carreaux pour sol Joint 2 - 3 mm
• Напольная плитка Шов 2 - 3 мм
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Matherea Greige 3075
Coefficent of friction
BOT 3000
C 1028 - 2006
ANSI A 137.1:2012 VERSION 1
ASTM P 0030
30x75 - 12”x30”
023
(DCOF)
Dry μ › 0,6 Wet μ › 0,6
WET DCOF ≥ 0,42
Natural Surface - Anti Slip
Natural Surface - Anti Slip
Comp. 8 pz.
Selection
CSASELEC08
396
397
SHABBY
Shabby Ivory Rt, Listello Cortex Honey/9, Dress Jungle Dark 20150, Cortex Honey 1590
398
ď Ś Blend Beige RT
399
SHABBY
FOR
25x75 - 10”x30”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Shabby Ivory Rt
25x75 - 10”x30”
CSASHIVR00
Mix White Mat CSAMXWHM00
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
25x75 - 10”x30”
Dress
25x75 - 10”x30”
CSADRESS00
Listello Cortex Honey/9
9x90 - 31/2”x36”
CSALCOHO09
Blend Ivory Rt
Listello Cortex Honey/3
3x75 - 11/4”x30”
CSALCOHO03
25x75 - 10”x30”
CSABLIVR00
30x30 - 12”x12”
Free
CSAFREE101
Blend Beige Rt
25x75 - 10”x30”
CSABLBER00
Blend Grey Rt CSABLGRR00
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
25x75 - 10”x30”
45x45 - 18" x 18"
Charme Ivory
10mm
45x45 - 18" x 18"
CSAC45IV00
400
401
SHABBY
Informazioni Tecniche
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
1,5x25 - 3/4”x10”
Quarter Round Shabby Ivory CSAQRSHA25
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
25x75
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
6
1,13
20
17,7
36
40,68
720
L. Cortex Honey/9
9x90
12
25x75
Blend, Dress, Mix
5
0,94
17
18,1
36
33,84
612
L. Cortex Honey/3
3x75
16
30x30
Free
4
0,36
7,6
21,1
60
21,6
456
Quarter Round
1,5x25
42
45x45
Charme
6
1,22
26,8
22
26
31,72
697
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Beige Mapei 100 / Mapei 130 Blend Grigio Mapei 100 Dress Mapei 100 / Mapei 130 • Pavimento
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying Grouting colour Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Beige Mapei 100 / Mapei 130 Blend Grigio Mapei 100 Dress Mapei 100 / Mapei 130 • Floor tiles
Charme
Charme
Fuga 2 - 3 mm
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Beige Mapei 100 / Mapei 130 Blend Grigio Mapei 100 Dress Mapei 100 / Mapei 130 • Wandnfliesen
Charme
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Beige Mapei 100 / Mapei 130 Blend Grigio Mapei 100 Dress Mapei 100 / Mapei 130 • Carreaux pour sol
Charme
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Ivory Mapei 100 / Mapei 130 Blend Beige Mapei 100 / Mapei 130 Blend Grigio Mapei 100 Dress Mapei 100 / Mapei 130 • Напольная плитка
Charme
Шов 2 - 3 мм
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Shabby Ivory Rt
P 0030
023
Shabby Ivory Rt, Mix White Mat, Free Hejmo Nut 1590
402
403
S.WOOD
Whisper Ivory, Jacquard Greige, Bijoux Wood Brown 20120, Wood Brown 15120
404
ď Ś Whisper Greige, Jacquard Ivory, Braid Greige
Wood Nut 20120, Wood Nut 15120
405
S.WOOD Piastrelle in pasta bianca
FOR
20x60 - 8"x24"
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов Whisper Ivory
20x60 - 8”x24”
CSAWHIIV00
Whisper Greige
20x60 - 8”x24”
CSAWHIGR00
Jacquard Ivory
20x60 - 8”x24”
Braid Ivory
1x60 - 2/5”x24”
CSAJACIV00
Jacquard Greige
20x60 - 8”x24”
Braid Greige
1x60 - 2/5”x24”
1,5x20 - 3/4”x8”
1,5x1,5 - 3/4” x3/4”
Quarter Round S.Wood
Beak S.Wood
Whisper Greige CSAQRWGR20 Whisper Ivory CSAQRWIV20
Whisper Greige CSABWHGR15 Whisper Ivory CSABWHIV15
CSAJACGR00
CSABRAID01
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
CSABRAGR01
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
20x60
Bijoux
30x30
3x60 - 11/4”x24”
Net
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
8
0,96
16
16,7
64
61,44
1.024
Braid
1x60
12
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
Bijoux
3x60
6
Silk
3x60
6
Beak
1,5x1,5
20
Quarter Round
1,5x20
42
CSABIJOU01
Silk Beige/360
Nome Name Nom Название
3x60 - 11/4”x24”
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
CSASIBE360
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Ivory Mapei 100-130 / Litokol C.470 Greige Mapei 100-132 / Litokol C.470-C.290
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net Brown
Net Nut
Net Sand
CSANETBR30
406
CSANETNU30
CSANETSA30
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Net W. Black
Net Gold
CSANETWB30
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Ivory Mapei 100-130 / Litokol C.470 Greige Mapei 100-132 / Litokol C.470-C.290
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Ivory Mapei 100-130 / Litokol C.470 Greige Mapei 100-132 / Litokol C.470-C.290
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Ivory Mapei 100-130 / Litokol C.470 Greige Mapei 100-132 / Litokol C.470-C.290
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Ivory Mapei 100-130 / Litokol C.470 Greige Mapei 100-132 / Litokol C.470-C.290
CSANETGO30
407
KOMPAKT
Kompakt Bianco, Listello Nut
408
ď Ś Kompakt Bianco, Net Nut, Listello Nut
S.Wood Nut 20120
409
KOMPAKT Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
FOR
20x60 - 8"x24" Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
10mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Net - Listello
Pavimento coordinato in Gres Porcellanato
Kompakt Bianco
20x60 - 8”x24”
CSAKOMBI00
Kompakt Pergamon
Combined Porcelain floor-tiles
Feinsteinzeug passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en grés cérame
Напольная плитка из Керамогранита
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
S.Wood pag. 238 Natural Trend pag. 152
20x60 - 8”x24”
CSAKOMPE00
Listello Brown
2,8x60 - 11/4”x24”
Listello Nut
2,8x60 - 11/4”x24”
Listello Sand
2,8x60 - 11/4”x24”
Listello W.Black
2,8x60 - 11/4”x24”
Listello Gold
2,8x60 - 11/4”x24”
CSALISBR28
CSALISNU28
CSALISSA28
30x30 - 12”x12”
S.Wood
Net Brown
30x30 - 12”x12”
S.Wood
CSANETBR30
30x30 - 12”x12”
S.Wood
Net Sand
Net Nut
CSANETSA30
CSANETNU30
CSALISWB28
Informazioni Tecniche
Technical Data
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
CSALISGO28
20x60 30x30 30x30 - 12”x12”
Net W.Black CSANETWB30
S.Wood
30x30 - 12”x12”
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Net
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
7
0,84
16,0
19
64
53,76
1.024
6
0,54
11,3
20,9
60
32,4
678
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
<
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Listello
2,8x60
24
Smart
1,5x60
15
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
S.Wood
Net Gold
CSANETGO30
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Listello Black
2,8x60 - 11/4”x24”
Listello Taupe
2,8x60 - 11/4”x24”
CSALISBL28
CSALISTA28
30x30 - 12”x12”
Net Black
CSANETBL01
Natural Trend
30x30 - 12”x12”
Natural Trend
Net Taupe
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Posa accostata • Colore Fuga Bianco Mapei 100 Pergamon Mapei 100
Considering the characteristics of this series we suggest: • No joint laying • Grouting colou Bianco Mapei 100 Pergamon Mapei 100
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Bianco Mapei 100 Pergamon Mapei 100
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Pose bord a bord • Couleur de joint Bianco Mapei 100 Pergamon Mapei 100
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Укладка сближена • цвет шов Bianco Mapei 100 Pergamon Mapei 100
• •
• •
• •
• •
• •
Fuga 2 - 3 mm Colore Fuga Net Brown Net Nut Net Sand Net W.Black Net Gold Net Black Net Taupe
Mapei 144 Mapei 142/144 Mapei 132 Mapei 114 Mapei 141/142 Mapei 114 Mapei 113
2 - 3 mm joint Grouting colour Net Brown Net Nut Net Sand Net W.Black Net Gold Net Black Net Taupe
Mapei 144 Mapei 142/144 Mapei 132 Mapei 114 Mapei 141/142 Mapei 114 Mapei 113
2 - 3 mm. Fuge Farbe der Fuge Net Brown Net Nut Net Sand Net W.Black Net Gold Net Black Net Taupe
Mapei 144 Mapei 142/144 Mapei 132 Mapei 114 Mapei 141/142 Mapei 114 Mapei 113
Joint 2 - 3 mm Couleur de joint Net Brown Net Nut Net Sand W.Black Net Gold Net Black Net Taupe
Mapei 144 Mapei 142/144 Mapei 132Net Mapei 114 Mapei 141/142 Mapei 114 Mapei 113
Шов 2 - 3 мм цвет шов Net Brown Net Nut Net Sand Net W.Black Net Gold Net Black Net Taupe
Mapei 144 Mapei 142/144 Mapei 132 Mapei 114 Mapei 141/142 Mapei 114 Mapei 113
CSANETTA01
1,5x60 - 3/4”x24”
Smart
CSASMART15
410
411
MOOD
Mood Grey, Mood Silver, Letter, Signal Wood Nut 15120
412
ď Ś Mood White, Oriente
413
MOOD Piastrelle in pasta bianca
Mood White
* FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
CSAMOWHI00
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Mood Greige
20x60 - 8”x24”
Mood Silver
20x60 - 8”x24”
7,8 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSAMOGGE00
CSAMOSIL00
Oriente
20x60 - 8”x24” Comp. 3 pz
CSAORENT03
Letter
20x60 - 8”x24” Comp. 2 pz
Signal
4,5x60 - 2”x24”
CSALETTR02
CSASIGNL45
Mood Grey
20x60 - 8”x24”
CSAMOGRY00
Scott
20x60 - 8”x24”
Cloud Greige
3x60 - 11/4”x24”
Cloud Grey
3x60 - 11/4”x24”
CSASCOTT00
Metrò
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
20x60 - 8”x24”
CSAMETRO00
45x45 - 18" x 18"
10mm
CSACLOGR03
CSACLOGY03
Joyce Greige CSAJ45GE00
414
45x45 - 18" x 18"
Joyce Grey
CSAJ45GR00
45x45 - 18" x 18"
Joyce Silver
45x45 - 18" x 18"
CSAJ45SI00
415
MOOD Piastrelle in pasta bianca
Informazioni Tecniche White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-stücke - Pièces Speciales - Специальных Элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Mood Greige CSAQRMGR20 Grey CSAQRMGY20 Silver CSAQRMSI20 White CSAQRMWH20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x60
9
20x60 45x45
Metrò, Scott Joyce
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
1,08
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
16,6
15,4
64
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
69,12
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
1.062
Letter
20x60
Kg Кг в палете
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
8
0,96
16,6
17,3
64
61,44
1.062
Orient
20x60
6
1,22
26,8
22
26
31,72
697
Signal
4,5x60
6
Cloud
3x60
4
Quarter Round
1,5x20
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
2
3
3
2
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Joyce
Fuga 2/3 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Joyce
2/3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Joyce
2/3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Joyce
Joint 2/3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Joyce
Шов 2 - 3 мм
Mood White, Mood Greige, Metrò Joice Greige
416
417
ITALIAN DREAM
Dream Blue Rt, Wonder Blue Jungle Brown 20150
418
Dream Blue Rt, Wonder Blue
419
Dream Ecrù Rt, Wonder Ecrù Jungle Dark 20150
Dream White Rt, Dream Red Rt, Ink Red Jungle Brown 20150
420
421
ITALIAN DREAM
FOR
25x75 - 10”x30”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Dream White Rt
25x75 - 10”x30”
Dream Blue Rt
25x75 - 10”x30”
9,4mm
Escluso Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red Excluded Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red ausgeschlossen Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red excluded Исключая Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSADRWHR00
CSADRBLR00
Dream Purple Rt
25x75 - 10”x30”
CSADRPUR00
25x75 - 10”x30”
Comp. 3 pz.
CSADRECR00
25x75 - 10”x30”
Dream Red Rt
25x75 - 10”x30”
CSADRRER00
25x75 - 10”x30”
Ink Purple
CSAINKPU03
422
Comp. 3 pz.
CSAWONBL03
CSAINKRE03
Dream Ecrù Rt
25x75 - 10”x30”
Wonder Blue
Ink Red
Comp. 3 pz.
25x75 - 10”x30”
Comp. 3 pz.
Wonder Ecrù CSAWONEC03
423
ITALIAN DREAM
FOR
25x75 - 10”x30”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
9,4mm
Escluso Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red Excluded Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red ausgeschlossen Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red excluded Исключая Dream Red Rt, Deco Purple, Deco Red
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Mix White Luc
25x75 - 10”x30”
CSAMXWHL00
25x75 - 10”x30”
Comp. 3 pz.
Miss Red
CSAMISRE03
25x75 - 10”x30”
Comp. 3 pz.
Miss Purple CSAMISPU03
25x75 - 10”x30”
Plants Blue Rt CSAPBLRT08
Comp. 8 pz.
424
425
ITALIAN DREAM
Informazioni Tecniche
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
1,5x25 - 3/4”x10”
Quarter Round Dream White CSAQRDWH25 Blue CSAQRDBL25 Purple CSAQRDPU25 Ecrù CSAQRDEC25 Red CSAQRDRE25
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка 41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
10mm Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
25x75
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
6
1,13
20
17,7
36
40,68
720
Ink
25x7 5
3
1
25x75
Mix Luc
5
0,94
17
18,1
36
33,84
612
Wonder
25x75
3
1
41,5x41,5
Deco
8
1,38
27,0
19,6
48
66,24
1.296
Miss
25x75
3
1
Plants
25x75
8
1
Quarter Round
1,5x25
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
42
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Deco White
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga White Mapei 100 Ecrù Mapei 100 / Mapei 132 Blu Mapei 100 Red Mapei 100 /Litokol C.450 Purple Mapei 100 /Litokol C.370
CSADEWHR41
• Pavimento
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying Grouting colour White Mapei 100 Ecrù Mapei 100 / Mapei 132 Blu Mapei 100 Red Mapei 100 /Litokol C.450 Purple Mapei 100 /Litokol C.370 • Floor tiles
Deco
Deco
Fuga 2 - 3 mm
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge White Mapei 100 Ecrù Mapei 100 / Mapei 132 Blu Mapei 100 Red Mapei 100 /Litokol C.450 Purple Mapei 100 /Litokol C.370 • Wandnfliesen
Deco
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint White Mapei 100 Ecrù Mapei 100 / Mapei 132 Blu Mapei 100 Red Mapei 100 /Litokol C.450 Purple Mapei 100 /Litokol C.370 • Carreaux pour sol
Deco
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов White Mapei 100 Ecrù Mapei 100 / Mapei 132 Blu Mapei 100 Red Mapei 100 /Litokol C.450 Purple Mapei 100 /Litokol C.370 • Напольная плитка
Deco
Шов 2 - 3 мм
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Deco Blue
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSADEBLR41
Deco Ecrù
Dream White Rt Dream Ecrù Rt
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSADEECR41 P 0030
Deco Purple CSADEPUR41
426
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Deco Red
023
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSADERER41
427
ABITA
Abita Bianco, Rettangolo Verde, Rettangolo Bianco, Clock/60 Time Menta
428
ď Ś Abita Menta, Moda Bianco, Moda Menta Mix, Clock/60
Concept Dark 60120 lux
429
ABITA Piastrelle in pasta bianca
Abita Bianco
FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
CSAABBIA00
Moda Bianco
CSAMOBIM00
Плитка из белой глины
20x60 - 8”x24”
CSAABBEI00
20x60 - 8”x24”
CSAMOBIA00
Moda Bianco Mat
Abita Beige
Carreaux en pâte blanche
Moda Beige
Abita Menta
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Moda Menta Mix
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Smart Menta
20x60 - 8”x24”
Moda Lilla Mix
20x60 - 8”x24”
Smart Lilla
20x60 - 8”x24”
CSASMMEN00
CSAMOLIX00
20x60 - 8”x24”
Smart Beige CSASMBEI00
CSAMOMEX00
CSAABMEN00
Moda Menta
Moda Beige Mix CSAMOBEX00
CSAMOBEI00
20x60 - 8”x24”
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSASMLIL00
Pocket Viola
1,5x60 - 3/4”x24”
Pocket Verde
1,5x60 - 3/4”x24”
Pocket Cacao
1,5x60 - 3/4”x24”
Pocket Ecrù
1,5x60 - 3/4”x24”
Pocket Bianco
1,5x60 - 3/4”x24”
Clock/60
0,6x60 - 1/4”x24”
CSAPOCVI01
CSAMOMEN00
CSAPOCVE01
CSAPOCCA01
CSAPOCEC01
Abita Lilla
20x60 - 8”x24”
CSAABLIL00
CSAPOCBI01
CSACLK6001
Moda Lilla
20x60 - 8”x24”
CSAMOLIL00
430
431
ABITA Piastrelle in pasta bianca
Rettangolo Ecrù
FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
CSARETEC00
Rettangolo Ecrù /6
6,5x60 - 23/4”x24”
20x60 - 8”x24”
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
20x60 - 8”x24”
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
10 mm
6,5x60 - 23/4”x24”
Rettangolo Bianco Mat
20x60 - 8”x24”
CSAREBIM00
6,5x60 - 23/4”x24”
CSAREVI601
Rettangolo Verde
Rettangolo Bianco /6
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSAREBI601
CSARETVI00
Rettangolo Viola /6
Rettangolo Bianco
Плитка из белой глины
CSARETBI00
CSAREEC601
Rettangolo Viola
Carreaux en pâte blanche
Rettangolo Bianco Mat /6
6,5x60 - 23/4”x24”
Time Bianco
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Time Menta
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATIBIR41
Time Beige
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATIBER41
CSAREBM601
20x60 - 8”x24”
CSARETVE00
Rettangolo Verde /6
6,5x60 - 23/4”x24”
CSAREVE601
Rettangolo Cacao
CSATIMER41
Time Lilla
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATILIR41
20x60 - 8”x24”
CSARETCA00
Rettangolo Cacao /6
6,5x60 - 23/4”x24”
CSARECA601
432
433
ABITA Piastrelle in pasta bianca
Informazioni Tecniche White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special pieces - Spezial-Stücke - Pièces spéciales - Специальных элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Round Abita Bianco Beige Menta Lilla
CSAQRABI20 CSAQRABE20 CSAQRAME20 CSAQRALI20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
20x60
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
8
0,96
16,6
17,3
64
61,44
1.062
Rettangolo/6
6,5x60
12
20x60
Rettangolo
7
0,84
15
17,9
64
53,76
960
0,6x60
12
20x60
Moda/Smart
7
0,84
15
17,9
64
53,76
960
Clock
0,6x60
6
41,5x41,5
Time
8
1,38
27
19,6
48
66,24
1.296
Quarter Round
1,5x20
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 Menta Mapei 180 Pavimento • Time
Fuga 2 - 3 mm
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Considering the characteristics of this series we suggest: Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 Menta Mapei 180 Floor tiles • Time 2 - 3 mm joint
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je für die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 Menta Mapei 180
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 Menta Mapei 180
В силу характеристик данной серии рекомендуется: Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 Menta Mapei 180
Wandnfliesen • Time
Carreaux pour sol • Time
Напольная плитка • Time
2 - 3 mm. Fuge
Joint 2 - 3 mm
Шов 2 - 3 мм
Abita Lilla, Moda Lilla, Moda Bianco Mat, Pocket Viola, Wood Nut 20120, Wood Nut 15120
434
435
CHIC
Chic Ecrù, Doga, Banda Avorio, Banda Ecrù
436
Chic Vulcano, Chic Avorio, Tracce Vulcano, Nastro Vulcano, Steel
Nature Grey 20120
437
CHIC Piastrelle in pasta bianca
FOR
25x65 - 10”x251/2” White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Chic Avorio
25x65 - 10”x251/2”
Chic Ecrù
25x65 - 10”x251/2”
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Escluso Basic Malva/B2G Basic Malva/B2G Excluded Basic Malva/B2G ausgeschlossen Basic Malva/B2G excluded Исключая Basic Malva/B2G
CSACHAVO00
CSACHECR00
Chic Oceano
25x65 - 10”x251/2”
CSACHOCE00
25x65 - 10”x251/2”
Comp. 3 pz.
Flowers Ecrù CSAFLECR03
Chic Malva
CSACHMAL00
25x65 - 10”x251/2”
Chic Vulcano
Comp. 3 pz.
CSAFLMAL03
25x65 - 10”x251/2”
CSACHVUL00
25x65 - 10”x251/2”
Flowers Oceano CSAFLOCE03
438
25x65 - 10”x251/2”
Flowers Malva
Comp. 3 pz.
25x65 - 10”x251/2”
Comp. 3 pz.
Flowers Vulcano CSAFLVUL03
439
CHIC Piastrelle in pasta bianca
FOR
25x65 - 10”x251/2” White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
9,4 mm
Escluso Basic Malva/B2G Basic Malva/B2G Excluded Basic Malva/B2G ausgeschlossen Basic Malva/B2G excluded Исключая Basic Malva/B2G
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Banda Avorio
2,5x65 - 1”x251/2”
Banda Ecrù
2,5x65 - 1”x251/2”
Banda Malva
2,5x65 - 1”x251/2”
Banda Oceano
2,5x65 - 1”x251/2”
Banda Vulcano
2,5x65 - 1”x251/2”
Raso Ecrù
3x65 - 11/4”x251/2”
Raso Malva
3x65 - 11/4”x251/2”
Raso Oceano
3x65 - 11/4”x251/2”
Raso Vulcano
3x65 - 11/4”x251/2”
CSABAAVO25
CSABAECR25
Brillante Avorio
25x65 - 10”x251/2”
CSABRIAV01
Tracce Avorio
25x65 - 10”x251/2”
➊
25x65 - 10”x251/2”
Tracce Lux
CSATRAAV01
CSABAMAL25
CSATRADE01
CSABAOCE25
CSABAVUL25
Brillante Ecrù
25x65 - 10”x251/2”
CSABRIEC01
Tracce Ecrù
25x65 - 10”x251/2”
CSATRAEC01
CSARAECR03
Doga
25x65 - 10”x251/2”
CSADOGA101
CSARAMAL03
CSARAOCE03
Brillante Malva
25x65 - 10”x251/2”
CSABRIMA01
Tracce Malva
25x65 - 10”x251/2”
CSATRAMA01
CSARAVUL03
Solitario
12,5x65 - 5”x251/2”
CSASOLIT65
Nastro Ecrù
1x65 - 2/5”x251/2”
Nastro Malva
1x65 - 2/5”x251/2”
Nastro Oceano
1x65 - 2/5”x251/2”
Nastro Vulcano
1x65 - 2/5”x251/2”
CSANAECR01
CSANAMAL01
Brillante Oceano
25x65 - 10”x251/2”
CSABRIOC01
Tracce Oceano
25x65 - 10”x251/2”
CSATRAOC01
CSANAOCE01
CSANAVUL01
Metal
0,6x65 - 1/4”x251/2”
CSAMETAL65
Brillante Vulcano CSABRIVU01
440
25x65 - 10”x251/2”
Tracce Vulcano
25x65 - 10”x251/2”
CSATRAVU01
➊ All'interno delle scatole sono presenti pezzi con grafiche diverse che vanno posate in modo assolutamente casuale. Questo permette di avere un miglior risultato estetico.
➊ The pieces inside the boxes have different drawings that have to be laid in a random way. This allows to get a better aesthetic result.
➊ In den Schachteln befinden sich Stücke mit unterschiedlichen Grafiken, die ganz nach Zufall verlegt werden. Dies ermöglicht ein besseres ästhetisches Ergebnis.
➊ Dans les boîtes, il y a des carreaux qui ont un aspect différent, qui doivent être posés d’une façon aléatoire. Ce type de pose permet d’avoir un meilleur résultat esthétique.
➊ В коробках находится плитка с различными рисунками, которую следует укладывать наугад. Это позволит добиться лучшего эстетического результата.
441
CHIC
Informazioni Tecniche
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x25 - 3/4”x10”
Quarter Round Chic Avorio CSAQRCAV25 Ecrù CSAQRCEC25 Malva CSAQRCMA25 Oceano CSAQRCOC25 Vulcano CSAQRCVU25 Doga CSAQRDOG25
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
10 mm Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
25x65
Basic Avorio/B2G
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSABAVBR41
Basic Ecrù/B2G
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSABECBR41
Basic Malva/B2G
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
6
0,98
17
17,3
60
58,8
1.020
Flowers
25x65
25x65
Brillante
5
0,82
16,4
20
60
49,2
984
Banda
2,5x65
6
25x65
Tracce, Doga
6
0,98
17
17,3
60
58,8
1.020
Raso
3x65
6
41,5x41,5
Basic
8
1,38
27,0
19,6
48
66,24
1.296
Nastro
1x65
6
Metal
0,6x65
6
Solitario
12,5x65
12
Quarter Round
1,5x25
42
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
3
2
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
CSABMABR41
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Avorio Mapei 100 Ecrù Mapei 100 Malva Mapei 100 /Litokol C.230 Oceano Mapei 100 /Litokol C.400 Vulcano Mapei 100 /Litokol C.400 • Pavimento
Basic
Fuga 2 - 3 mm
Basic Oceano/B2G CSABOCBR41
442
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Basic Vulcano/B2G
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Avorio Mapei 100 Ecrù Mapei 100 Malva Mapei 100 /Litokol C.230 Oceano Mapei 100 /Litokol C.400 Vulcano Mapei 100 /Litokol C.400 • Floor tiles
Basic
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Avorio Mapei 100 Ecrù Mapei 100 Malva Mapei 100 /Litokol C.230 Oceano Mapei 100 /Litokol C.400 Vulcano Mapei 100 /Litokol C.400 • Wandnfliesen
Basic
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Avorio Mapei 100 Ecrù Mapei 100 Malva Mapei 100 /Litokol C.230 Oceano Mapei 100 /Litokol C.400 Vulcano Mapei 100 /Litokol C.400 • Carreaux pour sol
Basic
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Avorio Mapei 100 Ecrù Mapei 100 Malva Mapei 100 /Litokol C.230 Oceano Mapei 100 /Litokol C.400 Vulcano Mapei 100 /Litokol C.400 • Напольная плитка
Basic
Шов 2 - 3 мм
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSABVBR41
443
PLAY
Play Polare Rt, Infinity Tropico Trend Cement 4545
444
ď Ś Infinity Tropico
445
Play Pacifico Rt, Play Tortora/12, Play Pacifico/12, Voile Polare
446
Play Lavanda Rt, Play Polare/12, Over Tortora
447
PLAY
FOR
24x64 - 91/2"x25"
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
Play Polare Rt
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
24x64 - 91/2”x25”
CSAPPOLR00
28,8x28,8 - 11”x11”
28,8x28,8 - 11”x11”
28,8x28,8 - 11”x11”
Infinity Polare
Infinity Luna
Infinity Sole
CSAINPOL01
Play Tortora Rt
24x64 - 91/2”x25”
CSAPTORR00
Play Tropico Rt
24x64 - 91/2”x25”
CSAPPACR00
24x64 - 91/2”x25”
28,8x28,8 - 11”x11”
28,8x28,8 - 11”x11”
Infinity Tortora
Infinity Tropico
Play Papaya Rt
28,8x28,8 - 11”x11”
28,8x28,8 - 11”x11”
Infinity Pacifico
Infinity Papaya
CSAPLAVR00
28,8x28,8 - 11”x11”
28,8x28,8 - 11”x11”
Infinity Notte
Infinity Lavanda
24x64 - 91/2”x25”
24x64 - 91/2”x25”
Play Notte Rt
CSAINPAP01
24x64 - 91/2”x25”
CSAPNOTR00
CSAINNOT01
448
CSAINTRP01
CSAPPAPR00
CSAINPAC01
Play Lavanda Rt
CSAINSOL01
CSAPTROR00
CSAINTOR01
Play Pacifico Rt
CSAINLUN01
CSAINLAV01
449
PLAY
FOR
24x64 - 91/2"x25"
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
26,5x36,3 - 101/2"x141/3"
Brick
CSABRICK01
0,6x64 - 1/4”x25”
Steel
CSASTEEL06
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
Play Polare/12
Over Polare
Voile Polare
Play Tortora/12
Over Tortora
Voile Tortora
Play Pacifico/12
Over Pacifico
Voile Pacifico
Play Notte/12
Over Notte
Voile Notte
CSAPLPOL12
CSAVOPOL01
CSAPLTOR12
CSAOVTOR01
CSAVOTOR01
CSAPLPAC12
CSAOVPAC01
CSAVOPAC01
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
12x64 - 44/5”x25”
1,5x64 - 3/4”x25”
2x64 - 7/8”x25”
Play Lavanda/12
Over Lavanda
Voile Lavanda
Play Tropico/12
Over Tropico
Voile Tropico
Play Papaya/12
Over Papaya
Voile Papaya
CSAPLLAV12
450
CSAOVPOL01
CSAOVLAV01
CSAVOLAV01
CSAPLTRO12
CSAOVTRO01
CSAVOTRO01
CSAPLPAP12
CSAOVPAP01
CSAPLNOT12
CSAOVNOT01
CSAVONOT01
CSAVOPAP01
451
PLAY
FOR
24x64 - 91/2"x25"
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
4 - 11/2”
Drops Polare CSADRPOL03
4 - 11/2”
Bead Polare
24x64 - 91/2”x25”
CSABEPOL02
Bead Lavanda
24x64 - 91/2”x25”
Drops Tortora CSADRTOR03
CSABELAV02
4 - 11/2”
Drops Pacifico CSADRPAC03
24x64 - 91/2”x25”
Comp. 4 pz.
Bouquet
CSABOUQU04
4 - 11/2”
Drops Lavanda Bead Tortora
24x64 - 91/2”x25”
CSABETOR02
Bead Tropico
24x64 - 91/2”x25”
CSADRLAV03
CSABETRO02
1x60 - 2/5”x24”
Braid Ivory 4 - 11/2”
CSABRAID01
Drops Tropico CSADRTRO03
4 - 11/2”
Drops Papaya CSADRPAP03
Bead Pacifico
24x64 - 91/2”x25”
CSABEPAC02
Bead Papaya
24x64 - 91/2”x25”
CSABEPAP02
4 - 11/2”
Drops Notte Wet Polare
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Tortora
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Pacifico
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Lavanda
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Tropico
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Papaya
1,8x64 - 4/5"x25"
Wet Notte
1,8x64 - 4/5"x25"
CSAWEPOL01
CSADRNOT03
Comp. 3 pz.
CSAWETOR01
Bead Notte
CSABENOT02
24x64 - 91/2”x25”
CSAWEPAC01
CSAWELAV01
Comp. 2 pz.
CSAWETRO01
CSAWEPAP01
CSAWENOT01
452
453
PLAY
FOR
24x64 - 91/2"x25"
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Comp. 20 pz.
24x64 - 91/2”x25”
Aquarium
CSAAQU2420
454
Play Polare Rt, Play Notte/12, Infinity Notte, Aquarium, Steel Toy Notte B2G
455
PLAY
Informazioni Tecniche
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x24 - 3/4”x91/2”
Quarter Round Play Polare CSAQRPPO24 Tortora CSAQRPTO24 Pacifico CSAQRPPC24 Lavanda CSAQRPLA24 Tropico CSAQRPTR24 Papaya CSAQRPPP24 Notte CSAQRPNO24
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
10mm Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
Toy Polare/B2G
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
24x64
6
12x64
12
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,92
15,9
17,3
60
55,2
0,92
15,9
17,3
60
55,2
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
954
Aquarium
24x64
20
954
Bead
24x64
2
3
Kg Кг в палете
1
26,5x36,3
Brick
9
0,87
14
16,1
35
30,45
490
<
Drops
4x4
3
16
28,8x28,8
Infinity
6
0,5
8,5
17,0
60
30
510
<
Bouquet
24x64
4
1
41,5x41,5
Toy
8
1,38
27,0
19,5
48
66,24
1.296
Wet
1,8x64
12
Voile
2x64
9
Braid
1x60
12
Steel
0,6x64
6
Over
1,5x64
12
Quarter Round
1,5x24
42
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATPOBR41
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die Verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке
Toy Tortora/B2G
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATTOBR41
Toy Pacifico/B2G
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATPABR41
Toy Notte/B2G
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATNOBR41
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Polare Mapei 100 / Litokol C.320 Tortora Mapei 132 / Litokol C.290 Pacifico Litokol C.400 Lavanda Litokol C.380 Tropico Litokol C.450 Papaya Litokol C.460 Notte Mapei 100 /Litokol C.320
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying Grouting colour Polare Mapei 100 / Litokol C.320 Tortora Mapei 132 / Litokol C.290 Pacifico Litokol C.400 Lavanda Litokol C.380 Tropico Litokol C.450 Papaya Litokol C.460 Notte Mapei 100 /Litokol C.320
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Polare Mapei 100 / Litokol C.320 Tortora Mapei 132 / Litokol C.290 Pacifico Litokol C.400 Lavanda Litokol C.380 Tropico Litokol C.450 Papaya Litokol C.460 Notte Mapei 100 /Litokol C.320
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Polare Mapei 100 / Litokol C.320 Tortora Mapei 132 / Litokol C.290 Pacifico Litokol C.400 Lavanda Litokol C.380 Tropico Litokol C.450 Papaya Litokol C.460 Notte Mapei 100 /Litokol C.320
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Polare Mapei 100 / Litokol C.320 Tortora Mapei 132 / Litokol C.290 Pacifico Litokol C.400 Lavanda Litokol C.380 Tropico Litokol C.450 Papaya Litokol C.460 Notte Mapei 100 /Litokol C.320
Brick
Brick
Brick
Brick
Brick
• Pavimento
Toy
Fuga 2 - 3 mm
Toy Lavanda/B2G CSATLABR41
456
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Toy Tropico/B2G CSATTRBR41
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
Toy Papaya/B2G
Mapei 100 /Litokol C.320
• Floor tiles
Toy
2 - 3 mm joint
Mapei 100 /Litokol C.320
• Wandnfliesen
Toy
2 - 3 mm. Fuge
Mapei 100 /Litokol C.320
Mapei 100 /Litokol C.320
• Carreaux pour sol
Toy
Joint 2 - 3 mm
Mapei 100 /Litokol C.320
• Напольная плитка
Toy
Шов 2 - 3 мм
41,5x41,5 - 161/3" x 161/3"
CSATPPBR41
457
TOP COLOR
Top Khaki, Top Sand, Water Khaki, Glazy Sand, Dim Khaki Link Khaki/B2G
458
ď Ś Top Pearl, Top Mauve, Short Mauve
Link Pearl/B2G
459
TOP COLOR Piastrelle in pasta bianca
FOR
14x56 - 51/2"x22"
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Turquoise
Water Turquoise
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Sky
Water Sky
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Mauve
Water Mauve
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Sun
Water Sun
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Lime
Water Lime
2,5x56 - 1”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Dim Khaki
Water Khaki
1,5x56 - 3/4”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Hilly Argento
Water Argento
1,5x56 - 3/4”x22”
2,5x2,5 - 1”x1”
Hilly Oro
Water Oro
CSADIMTU01
Top Pearl
14x56 - 51/2”x22”
CSATOPEA14
Short Pearl
14x56 - 51/2”x22”
CSASHPEA01
Glazy Pearl
14x56 - 51/2”x22”
CSAGLPEA01
CSADIMSK01
Top Turquoise
14x56 - 5 ”x22” 1/2
CSATOTUR00
Short Turquoise
14x56 - 5 ”x22” 1/2
CSASHTUR01
Glazy Turquoise
14x56 - 5 ”x22” 1/2
CSAGLTUR01
CSADIMMA01
CSADIMSU01
Top Sky
14x56 - 51/2”x22”
CSATOSKY00
Short Sky
14x56 - 51/2”x22”
CSASHSKY01
Glazy Sky
14x56 - 51/2”x22”
CSAGLSKY01
CSADIMLI01
Top Mauve
14x56 - 51/2”x22”
Top Sand
14x56 - 51/2”x22”
CSATOMAU00
Short Mauve
14x56 - 51/2”x22”
Short Sand
14x56 - 51/2”x22”
CSASHMAU01
CSATOSAN14
Glazy Mauve
14x56 - 51/2”x22”
Glazy Sand
14x56 - 51/2”x22”
CSADIMKH01
CSASHSAN01
14x56 - 51/2”x22”
CSATOSUN00
Short Sun
14x56 - 51/2”x22”
Glazy Sun
14x56 - 51/2”x22”
Top Khaki
14x56 - 51/2”x22”
CSATOKAH00
460
Short Lime
14x56 - 51/2”x22”
Short Khaki
14x56 - 51/2”x22”
CSASHLIM01
CSASHKHA01
CSAWASUN04
CSAWALIM04
CSAWAKHA04
CSAWAARG04
14x56 - 51/2”x22”
CSAGLSUN01
CSAHIORO01
CSATOLIM00
CSAWAMAU04
CSAGLSAN01
CSASHSUN01
Top Lime
CSAWASKY04
CSAGLMAU01
CSAHIARG01
Top Sun
CSAWATUR04
Glazy Lime
14x56 - 51/2”x22”
Glazy Khaki
14x56 - 51/2”x22”
CSAWAORO04
CSAGLLIM01
CSAGLKHA01
461
TOP COLOR Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
FOR
14x56 - 51/2"x22" Weissscherbige Fliesen
Ruled Multi
14x56 - 51/2”x22”
Blob Multi
4,5x56 - 13/4”x22”
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Gradual
14x56 - 51/2”x22”
Dyed Cold
4,5x56 - 13/4”x22”
Dyed Hot
4,5x56 - 13/4”x22”
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
CSAGRADU14
CSARUMUL14
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
10mm
CSADYCOL01
CSABLMUL01
CSADYHOT01
Ruled Frost
14x56 - 51/2”x22”
Blob Frost
4,5x56 - 13/4”x22”
CSARUFRO14
CSABLFRO01
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
Link Pearl/B2G
Link Turquoise/B2G
Link Sky/B2G
Link Mauve/B2G
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
Link Sand/B2G
Link Sun/B2G
Link Lime/B2G
Link Khaki/B2G
CSALPEBR31
Ruled Warm
14x56 - 51/2”x22”
Blob Warm
4,5x56 - 13/4”x22”
CSALTUBR31
CSALSKBR31
CSALMABR31
CSARUWAR14
CSABLWAR01
CSALSABR31
462
CSALSUBR31
CSALLIBR31
CSALKHBR31
463
TOP COLOR Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Informazioni Tecniche Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x28 - 3/4”x11”
Quarter Round Top Color
Pearl Sand Turquoise Sun Sky Lime Mauve Khaki
CSAQRTPE15 CSAQRTSA15 CSAQRTTU15 CSAQRTSU15 CSAQRTSK15 CSAQRTLI15 CSAQRTMA15 CSAQRTKH15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
14x56
10
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
0,79
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
13,7
17,3
84
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
66,36
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.151
Ruled
14x56
6
Kg Кг в палете
14x56
Short
6
0,47
8,1
17,3
24
11,28
194
Blob
4,5x56
12
31,5x31,5
Link
13
1,29
24
18,6
34
43,86
816
Dim
2,5x56
20
Glazy
14x56
6
Water
2,5x2,5
>
Gradual
14x56
6
>
Dyed
4,5x56
21
Hilly
1,5x56
14
Q. Round
1,5x28
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
4
30
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Link
Fuga 2 - 3 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Link
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Link
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100
• Carreaux pour sol
• Напольная плитка
Joint 2 - 3 mm
Шов 2 - 3 мм
Link
Link
Top Turquoise, Gradual
464
465
LIGHT
Light Bianco, Light Glicine, Onda Glicine, Raggio Ray Glicine/B2G
466
ď Ś Light Bianco, Onda Glicine, Raggio
467
Light Grigio, Diamante Bianco, Diamante Grigio/6, Raggio Ray Grigio/B2G
468
Light Beige, Scacco Beige, Luce Beige/3
469
LIGHT Piastrelle in pasta bianca
Light Bianco CSALIGBI00
FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Light Beige
20x60 - 8”x24”
Onda Beige
20x60 - 8”x24”
Scacco Beige
20x60 - 8”x24”
Light Grigio
20x60 - 8”x24”
Onda Grigio
20x60 - 8”x24”
Scacco Grigio
20x60 - 8”x24”
CSALIGBE00
20x60 - 8”x24”
Onda Glicine
20x60 - 8”x24”
Scacco Glicine
20x60 - 8”x24”
Light Verde
20x60 - 8”x24”
Onda Verde
20x60 - 8”x24”
Scacco Verde
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Onda Azzurro
20x60 - 8”x24”
Scacco Azzurro
20x60 - 8”x24”
CSAONDAZ00
CSASCGLI01
CSALIGGR00
Light Azzurro CSALIGAZ00
CSAONDGL00
CSASCBEI01
CSASAZZU01
CSALIGVE00
CSAONDGR00
470
Light Glicine CSALIGGL00
CSAONDBE00
CSASCGRI01
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSAONDVE00
CSASCVER01
471
LIGHT Piastrelle in pasta bianca
Diamante Bianco
FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
CSADIABI01
Diamante Bianco /6
Diamante Glicine
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
20x60 - 8”x24”
CSADIAGL01
6,5x60 - 23/4”x24”
CSADIBI601
Diamante Glicine /6
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Foro Luce Bianco
20x60 - 8”x24”
Foro Luce Beige
20x60 - 8”x24”
Foro Luce Grigio
20x60 - 8”x24”
CSAFLUBI01
20x60 - 8”x24”
Diamante Verde
6,5x60 - 23/4”x24”
Diamante Verde /6
6,5x60 - 23/4”x24”
CSADIVE601
20x60 - 8”x24”
CSADIAGR01
472
20x60 - 8”x24”
Diamante Azzurro
CSAFLUAZ01
3x20 - 11/4”x8”
3x20 - 11/4”x8”
3x20 - 11/4”x8”
Inserto Luce Beige
Inserto Luce Verde
Inserto Luce Grigio
3x20 - 11/4”x8”
3x20 - 11/4”x8”
Inserto Luce Glicine
Inserto Luce Azzurro
CSAILBEI03
CSADIGR601
Foro Luce Azzurro
20x60 - 8”x24”
CSAFLUGR01
Diamante Grigio /6
20x60 - 8”x24”
CSAFLUVE01
CSADIAVE01
CSADIBE601
Diamante Grigio
Foro Luce Verde
6,5x60 - 23/4”x24”
CSADIGL601
CSADIABE01
Diamante Beige /6
20x60 - 8”x24”
CSAFLUGL01
CSAFLUBE01
Diamante Beige
Foro Luce Glicine
CSAILVER03
CSAILGRI03
20x60 - 8”x24”
CSADAZZU01
6,5x60 - 23/4”x24”
Diamante Azzurro /6
6,5x60 - 23/4”x24”
CSAILGLI03
CSAILAZZ03
CSADIAZ601
473
LIGHT Piastrelle in pasta bianca
FOR
20x60 - 8"x24" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Luce Beige /6
6x60 - 21/2”x24”
Luce Beige /3
3x60 - 11/4”x24”
CSALUBEI06
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Luce Verde /6
6x60 - 21/2”x24”
Luce Verde /3
3x60 - 11/4”x24”
CSALUVER06
CSALUBEI03
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
CSALUVER03
31,5x31,5 - 121/3”x121/3” Luce Grigio /6
6x60 - 21/2”x24”
Luce Grigio /3
3x60 - 11/4”x24”
Luce Glicine /6
6x60 - 21/2”x24”
CSALUGRI06
Luce Azzurro /6
6x60 - 21/2”x24”
Luce Azzurro /3
3x60 - 11/4”x24”
10 mm
CSALUAZZ06
CSALUGRI03
CSALUAZZ03
CSALUGLI06
Luce Glicine /3
3x60 - 11/4”x24”
Corolla Beige
3x60 - 11/4”x24”
Corolla Grigio
3x60 - 11/4”x24”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
Ray Bianco/B2G
Ray Glicine/B2G
Ray Verde/B2G
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
Ray Beige/B2G
Ray Grigio/B2G
Ray Azzurro/B2G
CSARBIBR31
CSARGLBR31
CSARVEBR31
CSALUGLI03
CSACORBE03
Corolla Verde
3x60 - 11/4”x24”
Corolla Azzurro
3x60 - 11/4”x24”
CSACORVD03
CSACORGR03
CSACORZZ03
CSARBEBR31
Corolla Glicine
CSARGRBR31
CSARAZBR31
3x60 - 11/4”x24”
CSACORGL03
0,6x60 - 1/4”x24”
Raggio
CSARAGGI07
1,5x56 - 3/4”x22”
Hilly Argento CSAHIARG01
1,5x56 - 3/4”x22”
Hilly Oro
CSAHIORO01
474
475
LIGHT Piastrelle in pasta bianca
Informazioni Tecniche White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Round Light Bianco CSAQRLBI15 Beige CSAQRLIB15 Azzurro CSAQRLAZ15 Grigio CSAQRLGR15 Glicine CSAQRLGL15 Verde CCSAQRLVE15 Diamante Beige, Hilly Argento
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
20x60
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
8
0,96
16,6
17,3
64
61,44
1.062
Diamante/6
6,5x60
12
20x60
Diamante
6
0,72
14,6
20,3
64
46,08
934
Foro
20x60
6
20x60
Scacco
6
0,72
12,5
17,4
32
23,04
400
Inserto Luce
3x20
9
31,5x31,5
Ray
13
1,29
24
18,6
34
43,86
816
Luce /6
6x60
12
Luce /3
3x60
24
Hilly
1,5x56
14
Raggio
0,6x60
6
Corolla
3x60
24
Quarter Round
1,5x20
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Onda:
Onda:
Onda::
Onda:
Onda:
Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je füür die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
Per istruzioni di posa seguire indicazioni all’interno della confezione.
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Ray
Fuga 2 - 3 mm
Refer to tile laying instructions inside the package.
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Ray
2 - 3 mm joint
Für Verlegehinweise beachten Sie bitte die der Packung beiliegende Anleitung.
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Ray
2 - 3 mm. Fuge
Suivre les instructions de pose à l'intérieur del'emballage.
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Ray
Joint 2 -3 mm
смотри инструкции по укладке внутри упаковки.
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Ray
Шов 2 - 3 мм
Certificazioni - Certifications - Certifications - Zertifizierungen - Сертификаты Light Glicine Light Bianco
P 0032
476
023
477
DIARIO
Diario Avorio, Diario Beige, Foglio Avorio, Lamè Beige Intreccio Beige
478
Diario Perla, Diario Grigio, Trapunta Mix Perla, Trapunta Mix Perla/5
Intreccio Grigio
479
DIARIO Piastrelle in pasta bianca
FOR
20x50,2 - 8"x20"
White body tiles
Diario Avorio
20x50,2 - 8”x20”
CSADIAVO00
Weissscherbige Fliesen
Diario Perla
Carreaux en pâte blanche
20x50,2 - 8”x20”
CSADIPER00
Плитка из белой глины
Diario Rosa
7,8 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
20x50,2 - 8”x20”
CSADIROS00
20x50,2 - 8”x20”
Comp. 2 pz.
Floreale Avorio 20x50,2 - 8”x20”
CSADIBEI00
Diario Grigio
20x50,2 - 8”x20”
CSADIGRG00
Diario Cipria
List. Floreale Avorio
2x50,2 - 4/5”x20”
20x50,2 - 8”x20”
Trapunta Mix Perla
➊ 20x50,2 - 8”x20”
CSATMXPE00
Trapunta Mix Rosa
CSAFLORS02
List. Floreale Perla
2x50,2 - 4/5”x20”
CSALFLPE01
1,5x50,2 - 3/5”x20”
Ramo Grigio
1,5x50,2 - 3/5”x20”
➊ 5x50,2 - 2”x20”
CSATMAVO05
Trapunta Mix Perla /5
2x50,2 - 4/5”x20”
Raso Beige/50
3x50,2 - 11/4”x20”
Raso Cipria/50
3x50,2 - 11/4”x20”
Ramo Cipria
1,5x50,2 - 3/5”x20”
Raso Grigio/50
3x50,2 - 11/4”x20”
CSARAMCI01
➊ 20x50,2 - 8”x20”
CSATMXRO00
CSARASBE50
Trapunta Mix Avorio /5
List. Floreale Rosa CSALFLRS01
CSARAMGR01
CSARAMBE01
➊
Comp. 2 pz.
20x50,2 - 8”x20”
CSADICIP00
Ramo Beige
CSATMXAV00
20x50,2 - 8”x20”
Floreale Rosa
CSAFLOPE02
CSALFLAV01
Trapunta Mix Avorio
Comp. 2 pz.
Floreale Perla
CSAFLOAV02
Diario Beige
20x50,2 - 8”x20”
➊ 5x50,2 - 2”x20”
CSATMPER05
Trapunta Mix Rosa /5
CSARASGR50
➊ 5x50,2 - 2”x20”
CSATMROS05
Classica Bianco
20x50,2 - 8”x20”
CSARASCI50
CSACLBIA00
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
31,5x31,5 - 121/3" x 121/3"
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
30x30 - 12”x12”
Foglio Avorio
Foglio Perla
Foglio Rosa
CSAFOGAV30
Lamè Beige
CSAFOGPE30
6,3x50,2 - 21/2”x20”
CSALAMBE01
➊ All'interno delle scatole sono presenti pezzi con grafiche diverse che vanno posate in modo assolutamente casuale. Questo permette di avere un miglior risultato estetico.
480
Lamè Grigio CSALAMGR01
➊ The pieces inside the boxes have different drawings that have to be laid in a random way. This allows to get a better aesthetic result.
➊ In den Schachteln befinden sich Stücke mit unterschiedlichen Grafiken, die ganz nach Zufall verlegt werden. Dies ermöglicht ein besseres ästhetisches Ergebnis.
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
10 mm
CSAFOGRS30
6,3x50,2 - 21/2”x20”
Lamè Cipria
6,3x50,2 - 21/2”x20”
CSALAMCI01
➊ Dans les boîtes, il y a des carreaux qui ont un aspect différent, qui doivent être posés d’une façon aléatoire. Ce type de pose permet d’avoir un meilleur résultat esthétique.
➊ В коробках находится плитка с различными рисунками, которую следует укладывать наугад. Это позволит добиться лучшего эстетического результата.
31,5x31,5 - 121/3" x 121/3"
31,5x31,5 - 121/3" x 121/3"
31,5x31,5 - 121/3" x 121/3"
Intreccio Beige
Intreccio Grigio
Intreccio Cipria
CSAINBER31
CSAINGRR31
CSAINCIR31
481
DIARIO Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Informazioni Tecniche Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Round Diario Avorio CSAQRDAV20 Beige CSAQRDBE20 Perla CSAQRDPE20 Grigio CSAQRDGR20 Cipria CSAQRDCI20 Rosa CSAQRDRS20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
20x50,2
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
16
1,61
22,7
14,1
48
77,28
1.090
Floreale
20x50,2
20x50,2
Trapunta MIx
14
1,41
22
15,6
48
67,68
1.056
List. Floreale
2x50,2
20x50,2
Classica
14
1,41
22
15,6
48
67,68
1.056
Ramo
1,5x50,2
16
30x30
Foglio
6
0,54
7,5
13,9
60
32,4
450
Trapunta Mix/5
5x50,2
24
31,5x31,5
Intreccio
13
1,29
24
18,6
34
43,86
816
Raso
3x50,2
6
Lamè
6x50,2
18
Quarter Round
1,5x20
42
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
2
3
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
12
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке per istruzioni di posa seguire indicazioni all’interno della confezione.
Refer to tile laying instructions inside the package.
Für Verlegehinweise beachten Sie bitte die der Packung beiliegende Anleitung.
Suivre les instructions de pose à l'intérieur del'emballage.
смотри инструкции по укладке внутри упаковки.
Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je für die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Intreccio
Fuga 2/3 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Intreccio
2/3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Intreccio
2/3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Intreccio
Joint 2/3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Intreccio
Шов 2 - 3 мм
Diario Rosa, Diario Cipria, Floreale Rosa Intreccio Rosa
482
483
HOME
Home Juta, Border Sahara
484
ď Ś Home Sabbia, Home Rubio, Set Sabbia, Split Rame
Floor Sabbia
485
HOME Piastrelle in pasta bianca
Home Havana
FOR
14x56 - 51/2"x22" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOHAV00
Home Sahara
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOSAH00
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Entry Havana
14x56 - 51/2”x22”
Roll Havana
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Glacè
14x56 - 51/2”x22”
Roll Glacè
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Avorio
14x56 - 51/2”x22”
Roll Avorio
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Sabbia
14x56 - 51/2”x22”
Roll Sabbia
3,5x56 - 11/2"x22"
CSAENHAV01
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOGLA00
Home Juta
14x56 - 51/2”x22”
Home Nuvola
14x56 - 51/2”x22”
14x56 - 51/2”x22”
Home Brina
CSAROGLA35
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Nuvola
14x56 - 51/2”x22”
Roll Nuvola
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Brina
14x56 - 51/2”x22”
Roll Brina
3,5x56 - 11/2"x22"
14x56 - 51/2”x22”
Roll Rubio
3,5x56 - 11/2"x22"
Entry Curry
14x56 - 51/2”x22”
Roll Curry
3,5x56 - 11/2"x22"
CSARORUB35
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOBRI00
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOMAT00
CSAENNUV01
Home Rubio
CSAENCUR01
CSARONUV35
CSAROCUR35
14x56 - 51/2”x22”
CSAHORUB00
CSAENSAB01
486
Roll Juta
Entry Rubio CSAENRUB01
CSAROJUT35
CSAROAVO35
CSAHOCUR00
14x56 - 51/2”x22”
3,5x56 - 11/2"x22"
CSAROMAT35
CSAENJUT01
CSAENAVO01
Home Curry
Entry Juta
Roll Matita
14x56 - 51/2”x22”
CSAHONUV00
CSAHOSAB00
Home Matita
3,5x56 - 11/2"x22"
14x56 - 51/2”x22”
CSAHOJUT00
CSAHOAVO00
Home Sabbia
Roll Sahara
Entry Matita CSAENMAT01
CSAROSAH35
CSAENGLA01
Home Avorio
14x56 - 51/2”x22”
CSAENSAH01
CSAROHAV35
Home Glacè
Entry Sahara
14x56 - 51/2”x22”
Home Agave CSAHOAGA00
14x56 - 51/2”x22”
CSAROSAB35
CSAENBRI01
CSAROBRI35
Entry Agave
14x56 - 51/2”x22”
Roll Agave
3,5x56 - 11/2"x22"
CSAENAGA01
CSAROAGA35
487
HOME Piastrelle in pasta bianca
FOR
14x56 - 51/2"x22" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
1,5x7 - 3/4”x27/8”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Exit Havana
Exit Glace
1,5x7 - ”x2 / ”
1,5x7 - ”x2 / ”
Exit Sahara
Exit Juta
1,5x7 - 3/4”x27/8”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Exit Avorio
Exit Sabbia
CSAEXHAV15
Set Havana
14x56 - 51/2”x22”
CSASETHA01
Set Sahara
14x56 - 51/2”x22”
CSASETGL01
Set Juta
Attico Juta
Slim Juta 3/4
7 8
14x56 - 51/2”x22”
CSASETJU01
CSAEXAVO15
3/4
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTJU04
CSAEXGLA15
14x56 - 51/2”x22”
CSASETSH01
CSAEXSAH15
Set Glacè
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
2x56 - 7/8"x22"
CSASLJUT02
7 8
CSAEXJUT15
Attico Glacè
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTGL04
CSAEXSAB15
Slim Glacè
2x56 - 7/8"x22"
CSASLGLA02
1,5x7 - 3/4”x27/8”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Exit Nuvola
Exit Brina
CSAEXNUV15
CSAEXBRI15
Attico Brina
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTBR04
Set Avorio
14x56 - 51/2”x22”
CSASETAV01
Set Nuvola
14x56 - 51/2”x22”
CSASETNU01
1,5x7 - 3/4”x27/8”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Exit Curry
Exit Matita
CSAEXCUR15
Set Sabbia
14x56 - 51/2”x22”
CSASETSA01
Set Brina
14x56 - 51/2”x22”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Exit Rubio
Exit Agave
CSAEXRUB15
Slim Brina
CSAEXMAT15
2x56 - 7/8"x22"
CSASLBRI02
CSAEXAGA15
Attico Matita
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTMA04
CSASETBR01
Slim Matita
2x56 - 7/8"x22"
Attico Curry
4x56 - 13/4"x22"
CSASLMAT02
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Set Matita
14x56 - 51/2”x22”
CSASETMA01
Set Rubio
14x56 - 51/2”x22”
CSASETRU01
Split Rame
CSASPRAM15
CSAATTCU04
Slim Curry
1,5x7 - 3/4”x27/8”
2x56 - 7/8"x22"
CSASLCUR02
Split Ambra CSASPAMB15
Set Curry
CSASETCU01
14x56 - 51/2”x22”
Set Agave
CSASETAG01
14x56 - 51/2”x22”
1,5x7 - 3/4”x27/8”
Attico Rubio
Split Platino
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTRU04
CSASPPLA15
Slim Rubio
2x56 - 7/8"x22"
CSASLRUB02
Copy
CSACOPY13
1,3x56 - 1/2"x22"
Attico Agave
4x56 - 13/4"x22"
CSAATTAG04
Slim Agave
2x56 - 7/8"x22"
CSASLAGA02
488
489
HOME Piastrelle in pasta bianca
FOR
14x56 - 51/2"x22" White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Pavimento coordinato in Pasta Bianca
Border Havana
9,4mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Combined Glazed White Body floor-tiles
Koordinierte Weisscherbige Bodenfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en Pâte Blanche
Напольная плитка из Белой Глиныв комплект к облицовочной
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
14x56 - 51/2”x22”
CSABOHAV01
32,5x32,5 - 12 3/4" x 12 3/4"
Border Sahara
14x56 - 51/2”x22”
Border Avorio
14x56 - 51/2”x22”
10,3mm
CSABOSAH01
CSABOAVO01
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
Floor Havana
Floor Glacè
Floor Sahara
Floor Juta
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
Floor Avorio
Floor Sabbia
Floor Nuvola
Floor Brina
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
32,5x32,5 - 123/4"x123/4"
Floor Matita
Floor Rubio
Floor Curry
Floor Agave
CSAFLHAV00
Border Nuvola
CSAFLGLA00
CSAFLSAH00
CSAFLJUT00
14x56 - 51/2”x22”
CSABONUV01
CSAFLAVO00
Border Curry
14x56 - 51/2”x22”
Border Rubio
14x56 - 51/2”x22”
CSAFLSAB00
CSAFLNUV00
CSAFLBRI00
CSABOCUR01
CSABORUB01
CSAFLMAT00
Border Agave
CSAFLRUB00
CSAFLCUR00
CSAFLAGA00
14x56 - 51/2”x22”
CSABOAGA01
490
491
HOME Piastrelle in pasta bianca
Informazioni Tecniche White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x28 - 3/4”x11”
Quarter Round Home
Havana Glace Sahara Juta Avorio Sabbia Nuvola Brina Matita Curry Rubio Agave
CSAQRHHA15 CSAQRHGL15 CSAQRHSH15 CSAQRHJU15 CSAQRHAV15 CSAQRHSA15 CSAQRHNU15 CSAQRHBR15 CSAQRHMA15 CSAQRHCU15 CSAQRHRU15 CSAQRHAG15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка
14x56 32,5x32,5
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
Floor
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
10
0,79
13,7
17,3
84
66,36
1.151
>
Entry
14x56
5
13
1,37
26
19
34
46,58
884
>
Roll
3,5x56
6
Border
14x56
6
Copy
1,3x56
10
Set
14x56
4
Split
1,5x7
Exit
1,5x7
Attico
4x56
12
Slim
2x56
24
Quarter Round
1,5x28
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
3
32
3
32
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Juta Mapei 132 /Litokol C.220 Sahara Mapei 132 /Litokol C.220 Havana Mapei 132 /Litokol C.290 Avorio Mapei 130 /Litokol C.220 Brina Mapei 170 /Litokol C.480 Curry Mapei 145 /Litokol C.460 Agave Mapei 111 /Litokol C.310 Matita Mapei 114 /Litokol C.240 Nuvola Mapei 100 /Litokol C.270 Glacè Mapei 132 /Litokol C.300 Rubio Mapei 100 /Litokol C.450 Sabbia Mapei 132 /Litokol C.220
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Juta Mapei 132 /Litokol C.220 Sahara Mapei 132 /Litokol C.220 Havana Mapei 132 /Litokol C.290 Avorio Mapei 130 /Litokol C.220 Brina Mapei 170 /Litokol C.480 Curry Mapei 145 /Litokol C.460 Agave Mapei 111 /Litokol C.310 Matita Mapei 114 /Litokol C.240 Nuvola Mapei 100 /Litokol C.270 Glacè Mapei 132 /Litokol C.300 Rubio Mapei 100 /Litokol C.450 Sabbia Mapei 132 /Litokol C.220
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Juta Mapei 132 /Litokol C.220 Sahara Mapei 132 /Litokol C.220 Havana Mapei 132 /Litokol C.290 Avorio Mapei 130 /Litokol C.220 Brina Mapei 170 /Litokol C.480 Curry Mapei 145 /Litokol C.460 Agave Mapei 111 /Litokol C.310 Matita Mapei 114 /Litokol C.240 Nuvola Mapei 100 /Litokol C.270 Glacè Mapei 132 /Litokol C.300 Rubio Mapei 100 /Litokol C.450 Sabbia Mapei 132 /Litokol C.220
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Juta Mapei 132 /Litokol C.220 Sahara Mapei 132 /Litokol C.220 Havana Mapei 132 /Litokol C.290 Avorio Mapei 130 /Litokol C.220 Brina Mapei 170 /Litokol C.480 Curry Mapei 145 /Litokol C.460 Agave Mapei 111 /Litokol C.310 Matita Mapei 114 /Litokol C.240 Nuvola Mapei 100 /Litokol C.270 Glacè Mapei 132 /Litokol C.300 Rubio Mapei 100 /Litokol C.450 Sabbia Mapei 132 /Litokol C.220
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Juta Mapei 132 /Litokol C.220 Sahara Mapei 132 /Litokol C.220 Havana Mapei 132 /Litokol C.290 Avorio Mapei 130 /Litokol C.220 Brina Mapei 170 /Litokol C.480 Curry Mapei 145 /Litokol C.460 Agave Mapei 111 /Litokol C.310 Matita Mapei 114 /Litokol C.240 Nuvola Mapei 100 /Litokol C.270 Glacè Mapei 132 /Litokol C.300 Rubio Mapei 100 /Litokol C.450 Sabbia Mapei 132 /Litokol C.220
• Pavimento
• Floor tiles
• Wandnfliesen
• Carreaux pour sol
• Напольная плитка
Floor
492
Home Juta, Home Sahara, Set Sahara, Exit Juta, Attico Juta Floor Juta
Fuga 2 - 3 mm
Floor
2 - 3 mm joint
Floor
2 - 3 mm. Fuge
Floor
Joint 2 - 3 mm
Floor
Шов 2 - 3 мм
493
INSPIRE
Bianco Calacatta, Romantica Calacatta, List. Inspire Oro
494
ď Ś Bianco Statuario, Grigio Bardiglio, Cult Statuario, Listello Bianco, Alzata Inspire Bianco
Floor Bianco Statuario, Floor Grigio Bardiglio
495
INSPIRE
FOR
25x75 - 10”x30”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Design by
Bianco Calacatta
25x75 - 10”x30”
Bianco Statuario
25x75 - 10”x30”
Grigio Bardiglio
25x75 - 10”x30”
CSABICAL00
25x75 - 10”x30”
Cult Statuario
25x75 - 10”x30”
Cult Bardiglio
25x75 - 10”x30”
CSACUCAL00
CSABISTA00
CSAGRBAR00
Cult Calacatta
25x75 - 10”x30”
Art Statuario
25x75 - 10”x30”
Art Mix Marmi
25x75 - 10”x30”
CSAARTCL00
CSACUSTA00
CSACUBAR00
Art Calacatta
25x75 - 10”x30”
Palermo Statuario
25x75 - 10”x30”
CSAPALCA01
CSAARTST00
CSAPALST01
CSAARTMM00
25x25- 10”x10”
25x25- 10”x10”
25x25- 10”x10”
Mosaico Calacatta
Mosaico Statuario
Mosaico Bardiglio
CSAMOCAL25
496
Palermo Calacatta
CSAMOSTA25
CSAMOBAR25
497
INSPIRE
FOR
25x75 - 10”x30”
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
12x25 - 43/4”x10”
12x25 - 43/4”x10”
Alzata Inspire Bianco
Alzata Inspire Nero
CSAAINBI12
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Gres porcellanato
Porcelain
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
CSAAINNE12
45x45 - 18" x 18"
10x25 - 43/4”x10”
10x25 - 43/4”x10”
Listello Inspire Oro
Listello Inspire Nero
4,5x25 - 13/4”x10”
4,5x25 - 13/4”x10”
Fascia Inspire Oro
Fascia Inspire Nero
CSALINOR10
CSAFINOR04
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
CSALINNE10
CSAFINNE04
6,5x25 - 23/4”x10” 25x75 - 10”x30”
Comp. 3 pz.
Romantica Calacatta
Listello Bianco
45x45 - 18" x 18"
CSALISBI01
Floor Bianco Calacatta CSAFBCAE45
CSAROMCA03
6,5x25 - 23/4”x10”
1,5x25 - 3/4”x10”
Lis. Bianco Calacatta
Matita Bianco Calacatta
CSALBICA01
6,5x25 - 23/4”x10”
1,5x25 - 3/4”x10”
Matita Bianco Statuario
6,5x25 - 23/4”x10”
1,5x25 - 3/4”x10”
Lis. Grigio Bardiglio
Matita Grigio Bardiglio
CSALGRBA01
25x75 - 10”x30”
CSAFBSTE45
45x45 - 18" x 18"
Floor Grigio Bardiglio CSAFBGRE45
CSAMBICA01
Lis. Bianco Statuario CSALBIST01
45x45 - 18" x 18"
Floor Bianco Statuario
CSAMBIST01
CSAMGRBA01
Comp. 3 pz.
Romantica Statuario CSAROMST03
498
499
Informazioni Tecniche
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x25 - 3/4”x10”
5x25 - 2”x10”
5x25 - 2”x10”
Q. Round
Bullnose
V-Cap
B. Statuario CSABNOST25 B. Calacatta CSABNOCA25 G. Bardiglio CSABNOBA25
B. Statuario B. Calacatta G. Bardiglio
B. Statuario B. Calacatta G. Bardiglio
CSAQRBST25 CSAQRBCA25 CSAQRGBA25
CSAVCBST01 CSAVCBCA01 CSAVCGBA01
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Formato Size Format форматы (cm)
25x75
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
4
6
1,13
20
17,7
36
40,68
720
Palermo
25x75
25x75
Art, Cult
5
0,94
17
18,1
36
33,84
612
Romantica
25x75
25x25
Mosaico
6
0,38
8
21,1
60
22,8
480
Alzata Inspire
12x25
6
45x45
Floor
6
1,22
26,8
22
26
31,72
697
Listello Inspire
10x25
10
Fascia Inspire
4,5x25
10
Listello
6,5x25
12
Quarter R., Matita
1,5x25
42
Bullnose
5x25
20
V-Cap
5x25
20
<
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
3
1
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Statuario Mapei 100 Calacatta Mapei 100 Bardiglio Mapei 100
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying Grouting colour Statuario Mapei 100 Calacatta Mapei 100 Bardiglio Mapei 100 • Floor tiles
• Pavimento
Floor
Floor
Fuga 2 - 3 mm
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Statuario Mapei 100 Calacatta Mapei 100 Bardiglio Mapei 100 • Wandnfliesen
Floor
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Statuario Mapei 100 Calacatta Mapei 100 Bardiglio Mapei 100 • Carreaux pour sol
Floor
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Statuario Mapei 100 Calacatta Mapei 100 Bardiglio Mapei 100 • Напольная плитка
Floor
Шов 2 - 3 мм
Certificazioni - Certifications - Zertifizierungen - Certifications - Сертификаты Bianco Calacatta
P 0030
023
Bianco Calacatta, Art Calacatta, Fascia Inspire Nero Floor Bianco Calacatta
500
501
MARBLELUX
M. Lux Ivory, Nuance Beige, Floralis Ivory Luxem Beige
502
ď Ś M. Lux Silver, M. Lux Grey, Floralis Silver, List. Simply Grey
503
MARBLELUX Piastrelle in pasta bianca
M. Lux Ivory
White body tiles
* FOR
20x60 - 8"x24" Weissscherbige Fliesen
20x60 - 8”x24”
CSAMLUIV00
M. Lux Silver
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
7,8 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
20x60 - 8”x24”
CSAMLUSI00
20x60 - 8”x24”
Comp. 2 pz
Floralis Ivory 20x60 - 8”x24”
Nuance Beige
20x60 - 8”x24”
CSAMLUBE00
20x60 - 8”x24”
Nuance Grey
20x60 - 8”x24”
CSANUAGR00
20x60 - 8”x24”
CSAMADIV00
2,5x60 - 1”x24”
Elice Ivory
5x60 - 2”x24”
CSAORLIV25
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
20x60 - 8”x24”
Rettificata
Orlo Silver
2,5x60 - 1”x24”
45x45 - 18" x 18"
Elice Silver
5x60 - 2”x24”
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
CSAELISI05
List. Simply Beige
1,5x60 - 3/4”x24”
List. Simply Grey
1,5x60 - 3/4”x24”
CSALSYBE15
504
Porcelain
Madama Silver
CSAORLSI25
CSAELIIV05
CSASMPLY00
Gres porcellanato CSAMADSI00
Orlo Ivory
Simply
CSAFLOSI02
CSAMLUGY00
CSANUABE00
Madama Ivory
M. Lux Grey
Comp. 2 pz
Floralis Silver
CSAFLOIV02
M. Lux Beige
20x60 - 8”x24”
20x60 - 8”x24”
Luxem Beige CSAL45BE00
45x45 - 18" x 18"
Luxem Grey
45x45 - 18" x 18"
CSAL45GR00
CSALSYGR15
505
MARBLELUX Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Informazioni Tecniche Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Marblelux Beige CSAQRMLB20 Grey CSAQRMLG20 Ivory CSAQRMLI20 Silver CSAQRMLS20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x60
9
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,08
16,6
15,4
64
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
69,12
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
1.062
Floralis
20x60
Kg Кг в палете
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x60
Madama
9
1,08
16,6
15,4
64
69,12
1.062
Elice
5x60
4
20x60
Simply
9
1,08
16
14,8
64
69,12
1.024
Orlo
2,5x60
4
20x60
Nuance
8
0,96
16,6
17,3
64
61,44
1.062
List. Simply
1,5x60
6
45x45
Luxem
6
1,22
26,8
22
26
31,72
697
Quarter Round
1,5x20
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
2
3
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Per istruzioni di posa seguire indicazioni all’interno della confezione.
Refer to tile laying instructions inside the package.
Für Verlegehinweise beachten Sie bitte die der Packung beiliegende Anleitung.
Suivre les instructions de pose à l'intérieur del'emballage.
смотри инструкции по укладке внутри упаковки.
Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je für die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Luxem
Fuga 2 - 3 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Luxem
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Luxem
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Luxem
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Шов 2 - 3 мм
M. Lux Beige, Madama Ivory, Elice Ivory, Orlo Ivory Wood Nut 15120 (S.WOOD Collection)
506
507
PENSIERO
Pensiero Avorio, Pensiero Beige, Boiserie Beige, Damasco Avorio, Quadro Beige, Nastro Beige /50. Profilo Beige
508
ď Ś Pensiero Beige, Damasco Avorio, Quadro Beige, Nastro Beige /50.
Profilo Beige
509
Pensiero Ghiaccio, Mix Ghiaccio, Bon Bon Grigio, Rombo Grigio, Nastro Grigio /50 Profilo Grigio
510
Pensiero Grigio, Mix Ghiaccio, Classica Bianco, Nastro Grigio /50 Profilo Grigio
511
PENSIERO Piastrelle in pasta bianca
Pensiero Avorio
White body tiles
FOR
20x50,2 - 8"x20" Weissscherbige Fliesen
20x50,2 - 8"x20"
CSAPEAVR00
Pensiero Ghiaccio
Carreaux en pâte blanche
20x50,2 - 8"x20"
CSAPEGHI00
Плитка из белой глины
7,8 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Mix Avorio
20x50,2 - 8”x20”
CSAMIXAV00
Mix Ghiaccio
20x50,2 - 8”x20”
CSAMIXGH00
➊ Il decoro Bon Bon può essere applicato direttamente sulla superficie della piastrella mediante utilizzo di sigillanti siliconici o poliuretanici tipo FUGABELLA ECO AM o ECO PU di KERAKOLL, seguendo le indicazioni del produttore. In questo modo si possono ottenere diverse soluzioni estetiche oltre a quelle proposte negli ambienti di questo catalogo. ➊ The Bon Bon decor must be glued on the tile using silicone and/or polyurethane glue enabling several beauty possibilities; two of them can be found in this catalogue. It's suggestable FUGABELLA ECO AM (siliconic base) and ECO PU (polyurethanic base) both produced by KERAKOLL.
10x10 - 4”x4”
10x10 - 4”x4”
➊
Bon Bon Beige Pensiero Beige
20x50,2 - 8"x20"
CSAPEBEI00
Pensiero Grigio
20x50,2 - 8"x20"
➊
➊ IDas Dekor Bon Bon kann direkt auf der Fliesenoberfläche aufgetragen werden durch die Verwendung von Silikon-Dichtmassen oder Polyurethan-Typ FUGABELLA ECO AM oder ECO PU von KERAKOLL gemäss den Angaben des Herstellers. Auf diese Weise können Sie verschiedene ästhetische Lösungen als die, die wir in den Katalog vorgeschlagen haben, erhalten.
Bon Bon Grigio
CSABBBEI10
CSABBGRI10
➊ Le décor Bon Bon est appliqué directement sur la surface du carreau avec l'utilisation des colles au silicone et au polyuréthane, en permettant plusieurs solutions estetiques, en plus des deux proposées dans les mises en situation de ce catalogue. Nous recommandons l'utilisation des colles au silicone de chez FUGABELLA ECO AM et pour ceux au polyuréthane de chez ECO PU, les deux produites par KERAKOLL.
CSAPEGRG00
Rombo Beige
3x50,2 - 11/4”x20”
CSAROMBE01
Rombo Grigio
3x50,2 - 11/4”x20”
CSAROMGR01
Nastro Beige /50
1x50,2 - 2/5”x20”
Nastro Grigio /50
1x50,2 - 2/5”x20”
➊ Декор Bon Bon может быть нанесен непосредственно на поверхность плитки с помощью силиконовых или полиуретановых герметиков типа FUGABELLA ECO AM или ECO PU марки KERAKOLL, следуя инструкциям производителя. Таким образом, помимо предложенных в данном каталоге решений, вы можете получить множество других вариантов.
CSANASBE50
Classica Bianco
20x50,2 - 8”x20”
CSANASGR50
CSACLBIA00
20x50,2 - 8"x20"
Comp. 4 pz.
Boiserie Beige
CSAQUABE01
512
Feinsteinzeug
Grès cérame
Керамогранит
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
30x30 - 12" x12"
EN 14411 APPENDICE G BIa GL
10mm
CSABOIGR02
20x50,2 - 8"x20"
CSADAMAV01
Quadro Beige
Comp. 4 pz.
Porcelain
Boiserie Grigio
CSABOIBE02
Damasco Avorio
20x50,2 - 8"x20"
Gres porcellanato
Damasco Ghiaccio
20x50,2 - 8"x20"
CSADAMGH01
6x50,2 - 21/2”x20”
Quadro Grigio
6x50,2 - 21/2”x20”
30x30 - 12" x12"
30x30 - 12" x12"
Profilo Beige
Profilo Grigio
CSAPROBE00
CSAPROGG00
CSAQUAGR01
513
PENSIERO Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Informazioni Tecniche Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x20 - 3/4”x8 ”
Quarter Round Pensiero Avorio CSAQRPAV20 Beige CSAQRPBE20 Ghiaccio CSAQRPGH20 Grigio CSAQRPGR20
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x50,2
16
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,61
22,7
14,1
48
77,28
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
1.090
Boiserie
20x50,2
Kg Кг в палете
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
20x50,2
Mix, Classica
14
1,41
22
15,6
48
67,68
1.056
Damasco
20x50,2
6
30x30
Profilo
13
1,17
25,7
22
40
46,8
1.028
Quadro
6x50,2
18
Bon Bon
10x10
4
Rombo
3x50,2
6
Nastro
1x50,2
6
Quarter Round
1,5x20
42
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
4
1
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Per istruzioni di posa seguire indicazioni all’interno della confezione.
Refer to tile laying instructions inside the package.
Für Verlegehinweise beachten Sie bitte die der Packung beiliegende Anleitung.
Suivre les instructions de pose à l'intérieur del'emballage.
смотри инструкции по укладке внутри упаковки.
Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je für die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Profilo
Fuga 2 - 3 mm
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Profilo
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Profilo
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Profilo
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Profilo
Шов 2 - 3 мм
Pensiero Avorio, Pensiero Beige, Bon Bon Beige, Mix Avorio, Rombo Beige, Nastro Beige /50. Wood Nut 15120
514
515
EXOTIC
Exotic Moon Rett, Pareo Moon Rett, Hilly Argento Onix Dark Ret/B2G
516
ď Ś Ethnic Ivory Rett, Fin Avana, Sub Avana
517
EXOTIC
FOR
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
Exotic Green Rett
Exotic Green
Exotic Bisque Rett
Exotic Bisque
CSAEXGRR00
CSAEXOGR00
CSAEXBIR00
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
9,4 mm
28x56 - 11"x22"
9,4 mm
CSAEXOBI00
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
Ethnic Green Rett
Ethnic Moon Rett
Ethnic Bisque Rett
Ethnic Ivory Rett
CSAETGRR01
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 10 ”x21 ”
28x56 - 11”x22”
Exotic Bamboo Rett
Exotic Bamboo
Exotic Sunset Rett
Exotic Sunset
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
Exotic Moon Rett
Exotic Moon
Exotic Ivory Rett
Exotic Ivory
CSAEXBAR00
CSAEXMOR00
CSAEXOBA00
CSAEXOMO00
3/4
1/2
CSAEXSUR00
CSAEXIVR00
CSAEXOSU00
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
Exotic Dark Rett
Exotic Dark
Exotic Beige Rett
Exotic Beige
CSAEXBER00
28x56 - 11”x22”
28x56 - 11”x22”
28x56 - 11”x22”
28x56 - 11”x22”
Ethnic Moon
Ethnic Bisque
Ethnic Ivory
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
Sub Vert
Sub Grey
Sub Rosa
Sub Avana
8x27,3 - 31/4”x103/4”
8x27,3 - 31/4”x103/4”
8x27,3 - 31/4”x103/4”
8x27,3 - 31/4”x103/4”
Fin Vert
Fin Grey
Fin Rosa
Fin Avana
1,5x8 - 3/4”x31/4”
1,5x8 - 3/4”x31/4”
1,5x8 - 3/4”x31/4”
1,5x8 - 3/4”x31/4”
Ang. Fin Vert
Ang. Fin Grey
Ang. Fin Rosa
Ang. Fin Avana
CSAETGRE01
CSAETMOO01
CSAETBIS01
CSAETIVO01
CSASUBGR01
CSASUBRO01
CSASUBAV01
CSAEXOBE00
CSAFINVE01
CSAAFIVE01
518
CSAETIVR01
CSAEXOIV00
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
CSAEXODA00
CSAETBIR01
Ethnic Green
CSASUBVE01
CSAEXDAR00
CSAETMOR01
CSAFINGR01
CSAAFIGR01
CSAFINRA01
CSAAFIRA01
CSAFINAV01
CSAAFIAV01
519
EXOTIC
FOR
Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
9,4 mm
28x56 - 11"x22"
9,4 mm
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
Isle Green Rett
Isle Green
Isle Bisque Rett
Isle Bisque
Pareo Green Rett
Pareo Green
Pareo Bisque Rett
Pareo Bisque
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
Surf Bamboo Rett
Surf Bamboo
Surf Sunset Rett
Surf Sunset
Pareo Green/6 Rett
Pareo Green/6
Pareo Bisque/6 Rett
Pareo Bisque/6
3x54,6 - 11/4”x211/2”
3x56 - 11/4”x22”
3x54,6 - 11/4”x211/2”
3x56 - 11/4”x22”
Wave Bamboo Rett
Wave Bamboo
Wave Sunset Rett
Wave Sunset
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
27,3x54,6 - 103/4”x211/2”
28x56 - 11”x22”
Isle Moon Rett
Isle Moon
Isle Ivory Rett
Isle Ivory
Pareo Moon Rett
Pareo Moon
Pareo Ivory Rett
Pareo Ivory
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
6,5x54,6 - 23/4”x211/2”
6,5x56 - 23/4”x22”
Surf Dark Rett
Surf Dark
Surf Beige Rett
Surf Beige
Pareo Moon/6 Rett
Pareo Moon/6
Pareo Ivory/6 Rett
Pareo Ivory/6
CSAISGRR01
CSASUBAR06
CSAWABAR02
CSAISMOR01
CSASUDRR06
CSAISGRE01
CSASUBAM06
CSAWABAN02
CSAISMOO01
CSASUDAR06
CSAISBIR01
CSASUSUR06
CSAWASUR02
CSAISIVR01
CSASUBER06
CSAISBIS01
CSASUSUN06
CSAISIVO01
CSASUBEI06
3x56 - 11/4”x22”
3x54,6 - 11/4”x211/2”
3x56 - 11/4”x22”
Wave Dark Rett
Wave Dark
Wave Beige Rett
Wave Beige
CSAWADAR02
CSAWABER02
CSAPAGRR06
CSAPGREE28
CSAPAGRE06
CSAPBISR27
CSAPABIR06
CSAPBISQ28
CSAPABIS06
CSAWASUN02
3x54,6 - 11/4”x211/2” CSAWADRR02
CSAPGRER27
CSAPMOOR27
CSAPAMOR06
CSAPMOON28
CSAPAMOO06
CSAPIVRR27
CSAPAIVR06
CSAPIVOR28
CSAPAIVO06
CSAWABEI02
1,5x56 - 3/4”x22”
Hilly Argento CSAHIARG01
1,5x56 - 3/4”x22”
Hilly Oro
CSAHIORO01
520
521
EXOTIC
Informazioni Tecniche
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
Technical Data
Technische Daten
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x28 - 3/4”x11”
Quarter Round Exotic
Sunset Green Bamboo Bisque Moon Dark Beige Ivory
CSAQRESU15 CSAQREGR15 CSAQREBA15 CSAQREBI15 CSAQREMO15 CSAQREDA15 CSAQREBE15 CSAQREIV15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка 31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
10 mm
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
28x56
10
27,3x54,6
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
Onyx Bamboo Ret/B2G
Onyx Dark Ret/B2G
Onyx Sunset Ret/B2G
Onyx Beige Ret/B2G
CSAOBABR31
CSAODABR31
CSAOSUBR31
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
1,58
27,3
17,3
42
66,36
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
1.147
Pareo/6
6,5x56
16
Kg Кг в палете
10
1,49
25,8
17,3
28
41,72
722
Surf
6,5x56
16
28x56
Ethnic
4
0,63
10,9
17,3
16
10,08
174
Pareo/6 Rett
6,5x54,6
16
27,3x54,6
Ethnic Rett
4
0,60
10,4
17,3
16
9,6
166
Surf Rett
6,5x54,6
16
27,3x54,6
Sub
6
0,90
15,6
17,3
30
27
468
Pareo
28x56
4
31,5x31,5
Onix
13
1,29
24
18,6
34
43,86
816
Isle
28x56
4
Pareo Rett
27,3x54,6
4
Isle Rett
27,3x54,6
4
Wave
3x56
9
Wave Rett.
3x54,6
9
Hilly
1,5x56
14
Fin
8x27,3
6
Quarter Round
1,5x28
42
<
CSAOBEBR31
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
LONG
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Ethnic:
Ethnic:
Ethnic:
Ethnic:
Ethnic:
Per ottenere risultati estetici ottimali, i pezzi preincisi (sia per i decori che per i fondi) vanno posati mantenendo la freccia posta sul retro della mattonella sempre nella stessa direzione (vedi disegno).
To obtain the best results, the precut pieces (both for decors and plain tiles) must be laid with the arrow on the back of the tile always pointing in the same direction (as shown in the diagram).
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse im Hinblick auf die ästhetische Wirkung, je für die Dekorationen und die Unifliese, werden die gekennzeichneten Elemente so verlegt, dass der Pfeil auf der Rückseite der Fliese immer in die gleiche Richtung weist (siehe Zeichnung).
Pour obtenir des résultats esthétiques irréprochables, les pièces prédécoupées (soit pour les décors que pour les fonds) doivent être posées en veillant à toujours orienter la flèche apposée au dos du carreau dans la même direction (comme indiqué sur le schéma).
Для достижения оптимального эстетического результата, элементы с насечками (как декоры, так и фоновая плитка) должны укладываться таким образом, чтобы нанесенная на задней стороне плиток стрелка была обращена в одном направлении (см.рисунок).
per istruzioni di posa seguire indicazioni all’interno della confezione.
Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Onix
Fuga 2 - 3 mm
refer to tile laying instructions inside the package.
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Onix
2 - 3 mm joint
für Verlegehinweise beachten Sie bitte die der Packung beiliegende Anleitung.
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Onix
2 - 3 mm. Fuge
suivre les instructions de pose à l'intérieur del'emballage.
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Onix
Joint 2 - 3 mm
смотри инструкции по укладке внутри упаковки.
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Onix
Шов 2 - 3 мм
Exotic Beige
522
523
NEW CLASSIC
David Avana, David Noce, Rodi Avana, Ulisse Avana Naos Noce
524
ď Ś Milo Rosa, Festo Real/Ro, Athos Rosa
Naos Rosa
525
NEW CLASSIC Piastrelle in pasta bianca
White body tiles
Weissscherbige Fliesen
FOR
14x56 - 51/2"x22" Carreaux en pâte blanche
Плитка из белой глины
Lucidi Shiny Glaenzend Poli Глянцевые
Satinati Matt-Finish Satiniert Cire Матовые
Milo Beige
14x56 - 51/2”x22”
Real Beige
14x56 - 51/2”x22”
CSAREABE00
14x56 - 51/2”x22”
Athos Beige
3,5x56 - 11/2"x22"
CSAFREBE14
3,5x56 - 11/2"x22"
6x56 - 21/2"x22"
14x56 - 51/2”x22”
Festo Real/Ro
14x56 - 51/2”x22” Festo Demos
14x56 - 51/2”x22”
Athos Rosa
3,5x56 - 11/2"x22"
Athos Verde
3,5x56 - 11/2"x22"
Egeo Rosa
3,5x56 - 11/2"x22"
Egeo Verde
3,5x56 - 11/2"x22"
Cnosso Rosa
2x56 - 7/8"x22"
Crotone Rosa
Venere Rosa CSAVEROS01
6x56 - 21/2"x22"
CSACNVER06
2x56 - 7/8"x22"
Crotone Verde
Venere Verde
Festo Real/No
14x56 - 51/2”x22”
Athos Beige
3,5x56 - 11/2"x22"
Egeo Beige
3,5x56 - 11/2"x22"
Rodi Noce
7,2x56 - 27/8"x22"
2x56 - 7/8"x22"
Ulisse Noce
2,8x56 - 11/8"x22"
David Noce
14x56 - 51/2”x22”
Festo David/No
14x56 - 51/2”x22”
CSAFDANO14
Athos Avana CSAATAVA35
CSAEGBEI35
CSAULNOC28
14x56 - 51/2”x22”
CSADAVNO00
Egeo Avana
3,5x56 - 11/2"x22"
CSAEGAVA35
Rodi Avana
7,2x56 - 27/8"x22"
Ulisse Avana
2,8x56 - 11/8"x22"
CSAROAVA72
CSARONOC72
CSACRVER02
14x56 - 51/2”x22”
14x56 - 51/2”x22”
CSAATBEI35
CSAEGVER35
CSACRROS02
14x56 - 51/2”x22”
CSAATVER35
Cnosso Verde
Real Noce
David Avana CSADAVAV00
CSAFRENO14
CSAFDEMO14
6x56 - 21/2"x22"
14x56 - 51/2”x22”
CSAREANO00
CSADEMO100
CSACNROS06
CSACRBEI02
526
14x56 - 51/2”x22” Demos
CSAEGROS35
CSACNBEI06
CSAVEBEI01
Real Rosa
Milo Avana CSAMILAV00
CSAMILVE00
CSAATROS35
CSAEGBEI35
Venere Beige
14x56 - 51/2”x22”
CSAFRERO14
CSAATBEI35
Crotone Beige
14x56 - 51/2”x22” Milo Verde
CSAREARA00
Festo Real/Be
Cnosso Beige
Milo Rosa
CSAMILRA00
CSAMILBE00
Egeo Beige
9,4 mm
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
CSAULAVA28
14x56 - 51/2”x22”
CSAVEVER01
527
NEW CLASSIC
Informazioni Tecniche
Pavimento coordinato in B2Gres
Combined B2Gres floor-tiles
B2Gres passend zu Wandfliesen
Coordonnés aux carreus de sol en B2Gres
Напольная плитка из керамогранита B2Gres
Rettificata
Rectified
Kalibriert
Rectifie
Ректифицированная
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL
Technical Data
Information Techniques
Техническая информация
Pezzi speciali - Special Pieces - Spezial-Stücke - Pièces speciales - Специальных Элементов
1,5x28 - 3/4”x11”
Quarter Round New Classic
31,5x31,5 - 121/3”x121/3”
Technische Daten
10 mm
Milo Beige CSAQRMBE15 Real Beige CSAQRREB15 Milo Verde CSAQRMVE15 Demos CSAQRDEM15 Milo Rosa CSAQRMRA15 Real Rosa CSAQRRER15 Milo Avana CSAQRMAV15 Real Noce CSAQRREN15 David Avana CSAQRDAV15 David Noce CSAQRDNO15
Imballi e pesi - Packing and weights - Verpackungen und Gewichte - Emballage et poids - Вес и упаковка Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
14x56
10 13
31,5x31,5 31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
31,5x31,5 - 121/3”x 121/3”
Naos Beige/B2G
Naos Rosa/B2G
Naos Verde/B2G
Naos Noce/B2G
CSANBEBR31
CSANROBR31
CSANVEBR31
Naos
Scatola/Box Mq/Scat. Sqm/Box Qm/Kart. Mc/Boîte Кв.м/Кор.
Pallet Mq Sqm Qm Mc Кв.м
Kg Кг в палете
Kg/Scat. Kg/Box Kg/Kart. Kg/Boîte Кг в/кор.
Kg/Mq Kg/Sqm Kg/Qm Kg/Mc Кг в/Кв.м
Scatole Boxes Kart. Boîtes Коробок в палете
0,79
13,7
17,3
84
66,36
1.151
1,29
24
18,6
34
43,86
816
Montato su rete On net Auf Netz Sur trame Собрана на сетке
Nome Name Nom Название
Formato Size Format форматы (cm)
Pzz./Scat. Pcs/Box Stck/Kart. Pcs/Boîte Шт/Кор.
Athos
3,5x56
12
Egeo
3,5x56
6
Cnosso
6x56
8
Crotone
2x56
24
>
Venere
14x56
4
>
Rodi
7,2x56
7
Ulisse
2,8x56
16
Quarter Round
1,5x28
42
>
CSANNOBR31
Pzz./Comp. Pcs/Set Stck/Set Pcs/Set Штук в композиции
Comp./Scat. Set/Box Set/Kart. Set/Boîte Композиций в коробке
Pannelli/Scat. Panels/Box Paneele/Kart. Panneaux/Boîte Панелей в коробке
Consigli per la posa - Suggestion for laying - Ratschläge für die verlegung - Conseil pour la pose - Советы по укладке Viste le caratteristiche della serie si consiglia: • Rivestimento • Posa accostata • Colore Fuga Mapei 100 • Pavimento
Naos
Fuga 2 - 3 mm
528
Considering the characteristics of this series we suggest: • Wall tiles • No joint laying • Grouting colour Mapei 100 • Floor tiles
Naos
2 - 3 mm joint
Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie es empfiehlt sich: • Bodenfliesen • Fugenfreie Verlegung • Farbe der Fuge Mapei 100 • Wandnfliesen
Naos
2 - 3 mm. Fuge
Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons: • Carreaux pour murs • Pose bord a bord • Couleur de joint Mapei 100 • Carreaux pour sol
Naos
Joint 2 - 3 mm
В силу характеристик данной серии рекомендуется: • Настенная плитка • Укладка сближена • цвет шов Mapei 100 • Напольная плитка
Naos
Шов 2 - 3 мм
529
FOR
CERTIFICAZIONI E RICONOSCIMENTI Certifications and recognitions Zertifizierungen und Anerkennungen
13870
Marchio di qualità ecologica europea
Certificazione di prodotto per la bioedilizia
Etichettatura ambientale
Contributo all’ottenimento di crediti Leed
Prodotti a emissione totalmente compensate
Ceramica Sant’Agostino è socio di GBC Italia
20667
Sistema di gestione qualità certificato
Sistema di gestione sicurezza certificato
UNI ISO 9001:2008
BS OHSAS 18001:2007
Ceramica Sant’Agostino is GBC Italia member
Certified Quality Management System
Certified Safety management system
Ceramica Sant’Agostino ist Mitglied von GBC Italien
Zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem
Zertifiziertes Sicherheitsmanagementsystem
Ceramica Sant’Agostino est membre de l’association GBC Italia
Système de gestion qualité certifié
Système de gestion de la sécurité certifié
Качество продукта через качество процесса
Сертифицированная система управления безопасностью
Certifications et agréments Сертификаты и признания
European ecologic quality label
Contribute to Leed certification points
EU-Umweltzeichen
Beitrag zum Erhalt von Leed-Credits
Label de qualité écologique européenne Знак европейского экологического каче ства
Contribution à l’obtention de points de crédit Leed Сертификация продукции для биостроительства
Environmental labelling Umweltgütesiegel
Product certification for eco-friendly building standards
Production process with total emissions compensation
Etiquetage environnemental
Produktzertifizierung für ökologisches Bauen
Produktionsverfahren mit vollständiger Emissionskompensation
Экологические этикетки
Certification de produit pour la bioconstruction Вклад для получения баллов Leed
Processus de production avec émissions totalement compensées
Ceramica Sant’Agostinо партнер GBC Italia
Произведено при полностью компенсированных выбросах
Certificazioni di prodotto Product certifications Produktzulassungen Certifications des produits Сертификация изделия
530
Certificazioni aziendali Company certifications Unternehmenszertifizierungen Certifications d’entreprise Сертификаты компании
531
La certificazione ECOLABEL non si riferisce alle collezioni (o serie), ma ai singoli prodotti. The ECOLABEL certification does not refer to collections (or ranges) but to each single item. Das ECOLABEL (Europäisches Umweltgütesiegel) gilt nicht für Kollektionen (oder Serien), sondern für die einzelnen Produkte. L’attestation ECOLABEL ne s’adresse pas aux gammes (collections) mais à chaque produit référencé. Сертификация ECOLABEL не относится к коллекции (или серии), а к отдельным изделиям.
MARCHIO DI QUALITÀ ECOLOGICA EUROPEA Marchio di Qualità Ecologica Europea
• minore consumo energetico dei processi di produzione • minori emissioni nell’aria e nell’acqua
Attribuito a beni e eservizi che soddisfano i requisiti ambientali del sistema dell’EU di marchio di qualità ecologica
• miglioramento dell’informazione al consumatore e della gestione dei rifiuti
Numero di registrazione IT/21/013
The European Ecological Quality Label Awarded to goods and services compliant with the environmental requirements of the EU Ecological Quality Label system. REGISTRATION NUMBER IT/21/013
• reduces energy consumption during the production processes • reduces emissions into the air and water • improves consumer information and waste management EU-Umweltzeichen Das EU-Umweltzeichen erhalten Waren und Dienstleistungen, die die Umweltvoraussetzungen des Systems des Zeichens für ökologische Qualität der
Ecolabel è un sistema di certificazione di prodotto creato nel1992 dalla Comunità Europea e finalizzato a fornire ai consumatori la possibilità di acquistare consapevolmente prodotti eco-compatibili, cioè in grado di contribuire al miglioramento dell’ambiente e degli standard di vita dell’uomo. Infatti il marchio Ecolabel, dopo analisi molto accurate, viene concesso solo se il prodotto dimostra di eccellere nei seguenti fattori ambientali: • Qualità dell’aria e dell’acqua • Protezione dei suoli • Riduzione dei rifiuti • Risparmio energetico • Gestione delle risorse naturali • Sicurezza ambientale • Biodiversità L’intero ciclo produttivo deve essere accuratamente controllato in ogni sua fase, le tecnologie utilizzate devono avere un ridotto impatto ambientale con emissioni controllate e con severe analisi sulle performance tecniche. In un prodotto Ecolabel è garantita l’assenza di materie prime ritenute dannose per l’uomo e per l’ambiente. Il marchio Ecolabel è sinonimo di garanzia oggettiva e verificabile. Un comitato costituito da 14 membri nominati dai Ministeri delle Attività Produttive, dell’Ambiente, della Salute e dell’Economia vaglia le richieste di certificazione e decide, sulla base di analisi effettuate dalla commissione tecnica con l’ausilio di laboratori esterni accreditati, se esistono i presupposti per concedere il prestigioso riconoscimento. Ecolabel non significa solo ecosostenibilità. Significa anche eccellenza qualitativa ottenuta con tecnologie produttive all’avanguardia e complesse ricerche scientifiche. La richiesta del marchio Ecolabel è volontaria e nasce da un’esigenza di Ceramica Sant’Agostino di comunicare ai propri clienti la qualità del suo operato sotto ogni punto di vista, la sua forte attenzione per l’uomo e l’ambiente, fuori e dentro l’azienda.
Europäischen Union erfüllen. REGISTRIERUNGSNUMMER: IT/21/013
Per maggiori informazioni www.ecolabel.eu
• Senkung des Energieverbrauchs der Produktionsprozesse • Senkung der Luft- und Wasseremissionen; • Verbesserung der Verbraucherinformation und des Abfallmanagements
European ecologic quality label
EU-Umweltzeichen
Label de qualité écologique européenne
Знак европейского экологического качества
Ecolabel is a product certification system created in 1992 by the European Community. Its purpose is to grant the consumers the possibility to purchase eco-friendly products, namely able to contribute to improve the environment and men’s life standard. As a matter of fact, Ecolabel mark is awarded only if, after very accurate analyses, the products proves to excel in the following environmental elements:
Ecolabel ist ein System zur Produktzertifizierung, das im Jahr 1992 von der Europäischen Gemeinschaft eingeführt wurde und das Ziel hat, den Verbrauchern, die Möglichkeit zu bieten, bewusst umweltverträgliche Produkte zu erwerben, die dazu beitragen, die Umwelt und die Lebensqualität von uns Menschen zu verbessern. In der Tat wird das Gütesiegel Ecolabel nach sehr sorgfältigen Analysen nur dann gewährt, wenn das Produkt Spitzenleistungen hinsichtlich der folgenden Umweltfaktoren zeigt:
Créé en 1992, l’écolabel est le label écologique propre à tous les pays membres de l’Union Européenne. Il s’agit d’un système de certification di produit visant à donner aux consommateurs la possibilité d’acheter en connaissance de cause des produits écocompatibles, c’est-à-dire pouvant contribuer à l’amélioration de l’environnement et de la qualité de vie de l’homme. En effet, après de nombreuses analyses approfondies, l’Ecolabel n’est décerné que s’il est démontré que le produit excelle dans les facteurs environnementaux suivants:
Ecolabel – это система сертификации продукта, созданная в 1992 году Европейским Сообществом и направленная на то, чтобы дать потребителю возможность осознанно приобретать экосовместимую продукцию, то есть таким образом способствовать улучшению окружающей среды и жизненных стандартов человека. Действительно, знак Ecolabel присваивается после тщательного анализа лишь в том случае, если продукт демонстрирует высшие показатели по следующим экологическим факторам:
• Luft- und Wasserqualität • Bodenschutz • Geringere Abfallmengen • Energieeinsparung • Management der natürlichen Rohstoffe • Umweltschutz • Artenvielfalt
• Qualité de l’air et de l’eau • Protection des sols • Diminution des déchets • Économie d’énergie • Gestion des ressources naturelles • Sécurité environnementale • Biodiversité
Der gesamte Produktionszyklus muss sorgfältig in jeder einzelnen Phase kontrolliert werden, die verwendeten Technologien dürfen nur eine geringe Umweltbelastung mit kontrollierten Emissionen und strengen Analysen zu den technischen Leistungen aufweisen. Bei einem Produkt mit dem Ecolabel ist garantiert, dass es keine als schädlich für den Menschen und die Umwelt betrachteten Rohstoffe enthält. Das Ecolabel-Gütesiegel steht für eine objektive und überprüfbare Garantie. Ein Ausschuss aus 14 Mitgliedern, die vom italienischen Ministerium für Industrie, Umwelt, Gesundheit und Wirtschaft benannt wurden, beurteilt die Zertifizierungsanträge und entscheidet, auf der Basis der von der technischen Kommission mit der Hilfe externer zugelassener Labors durchgeführten Analysen, ob die Voraussetzungen für den Erwerb dieser anerkannten Auszeichnung bestehen. Ecolabel bescheinigt nicht nur ökologische Nachhaltigkeit. Dieses Gütesiegel steht auch für qualitative Spitzenleistungen durch modernste Produktionstechnologien und ein komplexe Forschungs- und Entwicklungsarbeit. Die Beantragung des Gütesiegels Ecolabel ist freiwillig und ergibt sich aus einer Anforderung von CSA, den Kunden die Qualität der Arbeit in jeder Beziehung deutlich zu machen, die große Aufmerksamkeit für den Menschen und die Umwelt in und außerhalb des Unternehmens.
Tout le cycle de production doit être soigneusement contrôlé, dans chacune de ses phases, les technologies utilisées doivent avoir une incidence moindre sur l’environnement grâce à un meilleur contrôle des émissions et en procédant à l’examen rigoureux des performances techniques. Un produit certifié Ecolabel ne peut pas contenir de matières premières considérées comme nocives pour l’homme et pour l’environnement. L’Ecolabel est un gage d’objectivité de qualités dont la teneur est vérifiable. Un comité composé de 14 membres nommés par les Ministères des Activités Productives, de l’Environnement, de la Santé et de l’Économie examine les demandes de certification et décide, sur la base d’analyses effectuées par la commission technique en collaboration avec les laboratoires externes accrédités, si les conditions sont réunies pour attribuer ce prestigieux label. Ecolabel ne veut pas seulement dire écophilie. C’est aussi excellence qualitative obtenue au moyen de technologies de production avant-gardistes et de recherches scientifiques complexes. La demande de l’Ecolabel est une démarche volontaire ; elle est motivée par l’exigence de CSA de communiquer à ses clients la qualité de son travail sous tous rapports, sa sensibilité à l’égard de la qualité de vie de l’homme et de l’environnement, dans l’entreprise et au dehors.
• Air and water quality • Soil protection • Waste reduction • Energy saving • Natural resources management • Environment safety • Biodiversity The whole productive cycle must be carefully checked in each and every phase, the technologies used must have a low environment impact with monitored emissions and with strict analyses on the technical performances. An Ecolabel product grants to be free from raw materials harmful to man and the environment. The Ecolabel mark is a synonym of objective and verifiable guarantee. A board of 14 members designated by the Ministers of Productive Activities, of the Environment, of Health and Economy examines the certification requests. On the base of analyses carried out by the technical board with the help of external credited laboratories, they decide if there are the prerequisites to confer the prestigious acknowledgement. Ecolabel does not mean only ecosustainability. It also means quality excellence achieved through the newest production technologies and complex scientific researches. The request for the Ecolabel mark is voluntary and comes from Ceramica Sant’Agostino need to inform the customers regarding the quality of our procedures from every point of view, the strong attention for the human being and the environment, outside and inside the factory. For further information: www.ecolabel.eu
L’Ecolabel Européen C’est le label de qualité écologique européen qui atteste la conformité des produits et des services aux exigences précisées dans des référentiels applicables au système de l’UE en matière de protection de l’environnement. NUMÉRO D’ENREGISTREMENT : IT/21/013
• réduction des émissions polluantes dans l’air et dans l’eau • amélioration de l’information au consommateur et de la gestion des déchets
присваивается изделиям и услугам, которые отвечают экологическим
Il termine del ciclo di vita del prodotto si ha con la demolizione delle piastrellature. I detriti provenienti dalla demolizione delle piastrellature sono rottami di materiali ceramici, dunque di materiali “inerti” (non reattivi, chimicamente e fisicamente stabili, resistenti ad
НОМЕР РЕГИСТРАЦИИ IT/21/013
esposizione prolungata anche a condizioni estreme dal punto di vista termico, igrometrico e chimico).
• сниженные выбросы в воздух и в воду • улучшение информированности потребителя и распоряжения отходами
532
Indicazioni sul circuito di riciclo
требованиям системы знака экологического качества ЕС. • сниженный энергетический расход в производственном процессе
Весь производственный цикл должен быть тщательно проконтролирован в каждой его фазе, применяемые технологии должны оказывать низкое экологическое воздействие, должен осуществляться контроль за выбросами и строгий анализ технических производственных характеристик. В продукции со знаком Ecolabel гарантируется отсутствие исходного сырья, вредного для человека и окружающей среды. Знак Ecolabel является синонимом объективной и поддающейся проверке гарантии. Комитет, состоящий из 14 членов, назначенных Министерствами по вопросам Производственной Деятельности, Экологии, Здоровья и Экономики, рассматривает заявки на сертификацию и решает на основании анализа, проведенного технической комиссией с помощью внешних аккредитованных лабораторий, существуют ли предпосылки для присвоения престижного знака. Ecolabel означает не только экоустойчивость. Он означает также высшее качество, достигнутое с помощью передовых производственных технологий и сложных научных разработок. Заявка на знак Ecolabel носит добровольный характер, она была сделана в связи с необходимостью CSA донести до собственных клиентов информацию о качестве своей деятельности со всех точек зрения, о своем пристальном внимании к человеку и окружающей среде, как внутри предприятия, так и за его пределами. Для дальнейшей информации www.ecolabel.it For further information: www.ecolabel.eu
Für weitere Informationen: www.ecolabel.eu
• réduction de la consommation d’énergie dans les processus de production
Знак Европейского Экологического качества
Pour de plus amples informations: www.ecolabel.eu
• Качество воздуха и воды • Защита почвы • Снижение отходов • Энергосбережение • Распоряжение природными ресурсами • Экологическая безопасность • Биологическое разнообразие
I detriti di demolizione di piastrellature possono essere collocati nell’ambiente senza rischi particolari, ed anche trovare impiego nella preparazione di sottofondi.
Indications on the recycling circuit The life cycle of the product comes to an end when the tiles are demolished. The waste materials deriving from the demolition of the tiles is ceramic scrap, i.e. “inert” materials (materials that are non-reactive, chemically and physically stable, resistant to prolonged exposure even to conditions that are extreme from a thermal, hygometrical and chemical point of view). The waste materials deriving from the demolition of tiles can be placed in the environment without particular risks, and can also be used for preparing tile support structures.
Angaben zum Recyclingzyklus Der Lebenszyklus des Produkts endet mit dem Abriss der Fliesen. Bei dem beim Abriss der Fliesen entstehenden Schutt handelt es sich um Keramikmaterial, d.h. um inerte Materialien (reaktionsträge, chemisch und physikalisch stabil, beständig gegenüber einer längeren Exposition auch bei thermisch, hygrometrisch und chemisch extremen Bedingungen). Der beim Abriss der Fliesen entstehende Schutt ist mit keinen besonderen Gefahren für die Umwelt verbunden und kann auch bei der Vorbereitung von Untergründen dienen.
Indications concernant le circuit de recyclage La fin du cycle de vie du produit a lieu au moment de la démolition des carrelages. Les débris provenant de cette opération sont des déchets de matériaux céramiques, et par conséquent des matières “inertes” (non réactives, chimiquement et physiquement stables, résistantes à l’exposition prolongée à des conditions extrêmes du point de vue thermique, hygrométrique et chimique). Les débris issus de la démolition des carrelages ne portent pas préjudice à l’environnement, et peuvent y rester sans présenter de risques particuliers, voire être employés dans la préparation de sous-couches.
По поводу цикла повторного использования Жизненный цикл продукта заканчивается с разрушением поверхности, покрытой плитками. Образовавшиеся при этом отходы представляют собой обломки керамической плитки, следовательно, являются «инертным» материалом (не вступающим в реакцию, химически и физически стабильным, устойчивым к даже длительному и экстремальному воздействию температур, влажности и химических веществ). Отходы после сноса плиточного покрытия могут быть размещены в окружающей среде без особых рисков, а также могут быть использованы в подготовке подстилающего слоя.
533
CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO PER LA BIOEDILIZIA
Il prestigioso marchio ANAB, che attesta l’appartenenza del prodotto al gruppo di materiali “IDEALI PER LA BIOEDILIZIA” è rilasciato da ICEA, l’Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale che, dopo rigorosi test di laboratorio e ispezioni nel sito produttivo, ha rilasciato alla Ceramica Sant’Agostino il marchio ANAB per gran parte dei prodotti. L’ANAB, associazione Nazionale di Bioarchitettura nata nel 1999, ha come scopo principale la diffusione della cultura della bioarchitettura, ovvero del costruire edifici nel pieno rispetto dell’ambiente: sia nei materiali che nel processo costruttivo. L’importanza di una cultura della sostenibilità è diventata con il passare del tempo sempre più importante per preservare l’ambiente e per migliorare il nostro stile di vita. ICEA è uno tra i più importanti organismi in Europa per le certificazioni bio ed ecosostenibili e il marchio ANAB certifica che un prodotto sia sostenibile sotto tutti i punti di vista: ecologico, economico e sociale. L’analisi parte dalle materie prime, assicurando l’assenza di sostanza nocive per l’uomo e per l’ambiente: gestione Idrica, emissioni in atmosfera ed idriche, consumi energetici, tecnologie produttive, imballi, gestione degli scarti di produzione e dei rifiuti, debbono rispondere ad elevati standard di qualità e sottostare a severe normative. Un prodotto con il marchio ANAB viene analizzato nella sua interezza con uno studio sul suo ciclo di vita (LCA, Life cicle analysis) in modo da valutarne l’impatto ambientale e le sue performance durante tutto il suo impiego, dalla sua creazione al suo smaltimento a fine vita. Il marchio ANAB garantisce al consumatore, attraverso esami di laboratorio e dopo il vaglio di una commissione tecnica, l’assoluta eco sostenibilità del prodotto. Per ulteriori informazioni www.anab.it
ICEA - Istituto per la Certificazione Etica ed Ambientale, è tra i più importanti organismi del settore in Italia ed Europa. Opera per favorire uno sviluppo equo e socialmente sostenibile che dall’agricoltura biologica si estende fino alla bioedilizia, abbracciando le norme che regolano il produrre ed il costruire in armonia con l’ambiente, nel rispetto della dignità dei lavoratori e dei diritti dei consumatori.
534
ICEA – the Italian Ethical and Environmental Certification Institute, is one of the most important bodies in the sector in both Italy and Europe. It works towards ensuring fair, socially sustainable development in areas ranging from organic farming to biobuilding, comprising the regulations governing production and construction in harmony with the environment, respectful of the both the dignity of the workers who produce the goods and the rights of the consumers who purchase them.
ICEA - Istituto per la Certificazione Etica ed Ambientale, gehört zu den wichtigsten Einrichtungen des Sektors in Italien und Europa. Die Organisation fördert eine ausgeglichene und sozial nachhaltige Entwicklung im Bereich der Biolandwirtschaft und der Tätigkeitsbereich erstreckt sich auch auf das biologische Bauwesen, und umfasst die Normen, die das Produzieren und Bauen im Einklang mit der Natur, unter Gewährleistung der Würde der Arbeiter und der Rechte der Verbraucher, regeln.
L’ICEA (Institut pour la Certification Éthique et Environnementale) est l’un des organismes les plus importants du secteur en Italie et dans le reste de l’Europe. Son rôle est de promouvoir un développement équitable et socialement durable allant de l’agriculture biologique à la bioconstruction, impliquant l’observation des normes qui règlementent la production et la construction, dans l’optique du respect de l’environnement, de la santé et de la sécurité des travailleurs et des utilisateurs.
ICEA – Институт Этической и Экологической Сертификации является одним из важнейших учреждений в отрасли в Италии и Европе. Его деятельность направлена на поддержку равномерного и социально устойчивого развития, начиная от экологически чистого сельского хозяйства до биостроительства, путем внедрения правил, при которых процесс производства и строительства осуществляется в гармонии с окружающей средой, при соблюдении достойных условий труда и прав потребителей.
Product certification for eco-friendly building standards
Produktzertifizierung für ökologisches Bauen
Certification de produit pour la bioconstruction
Сертификация продукции для биостроительства
The prestigious ANAB mark, which certifies that a product belongs to the materials classified as “IDEAL FOR THE ECO-FRIENDLY BUILDING”, is issued by ICEA, the Institute for the Ethical and Environmental Certification, which granted to Ceramica Sant’Agostino the Anab mark for many products, after rigorous laboratory tests and inspections in the company. ANAB, the National Association for the eco-friendly Architecture founded in 1999, aims to spread the culture of the eco-friendly architecture, which is the culture of building with respect for the environment, both from the materials and the building process point of view. The culture of the sustainable is becoming in the long run very important in order to safeguard the environment and improve our life style. ICEA is one of the most important European institute for the eco-friendly certifications and the ANAB mark certifies that a product is sustainable from every point of view: ecological, economical and social. The analysis starts from the raw materials, certifying that they do not contain substances that are harmful for humans and for environment: water management procedures, emissions in the air and in the water, energy consumptions, production technologies, packaging, production waste management, must comply with high quality standards and strict rules. The analysis of a product marked ANAB is based on the analysis of its life cycle (LCA life cycle analysis) in order to value its environmental impact and its performance during its life cycle, from production to disposal. The ANAB mark guarantees to consumers that the product is absolutely eco sustainable, through laboratory tests and valuations of a committee of technicians. For further information www.anab.it
Die anerkannte ANAB-Zertifikat bescheinigt, dass das Produkt zur Gruppe der Werkstoffe gehört, die „FÜR DAS ÖKOLOGISCHE BAUEN”ideal sind. Es wird vom ICEA, dem italienischen Institut für Ethikund Umweltzertifizierung ausgestellt, das nach strengsten Labortests und Kontrollen im Werk, der Ceramica Sant’Agostino das ANAB-Zertifikat für den Großteil der Produkte gewährt hat. Der ANAB, der italienische Verband für ökologisches Bauen, wurde im Jahr 1999 gegründet und sein wichtigstes Ziel ist die Verbreitung der Kultur des ökologischen Bauens, das heißt der Bau von Gebäuden nach umweltfreundlichen Gesichtspunkten: sowohl im Hinblick auf die Werkstoffe als auch auf den Bauprozess. Die Bedeutung einer Kultur der Nachhaltigkeit ist im Laufe der Zeit immer wichtiger geworden, um die Umwelt zu erhalten und unseren Lebensstil zu verbessern. Das ICEA ist eine der wichtigsten Einrichtungen in Europa für Umweltzertifikationen und das ANAB-Gütesiegel zertifiziert, dass ein Produkt in jeder Hinsicht nachhaltig ist: ökologisch, wirtschaftlich und sozial. Die Analyse geht von den Rohstoffen aus, und gewährleistet, dass diese keine schädlichen Substanzen für den Menschen und die Umwelt enthalten: Wasserwirtschaft, Luft- und Wasseremissionen, Energieverbrauch, Produktionstechnologien, Verpackungen, Management von Produktionsabfällen und Müllentsorgung müssen höchste Qualitätsstandard erfüllen und strenge Richtlinien erfüllen. Ein Erzeugnis mit dem ANAB-Gütesigel wird in seiner Gesamtheit mit einer Lebenszyklusanalyse (LCA, Life cicle analysis) analysiert, um die Umweltauswirkungen und die Leistungen während seiner Anwendung, von der Konzeption bis zur Entsorgung zu bewerten. Das ANAB-Gütesiegel gewährleistet dem Verbraucher, durch Laborprüfungen und nach der Prüfung durch eine technische Kommission, die absolute ökologische Nachhaltigkeit d.h. Umweltverträglichkeit des Produkts. www.anab.it
Décerné à Ceramica Sant’Agostino pour la plupart de ses produits, le prestigieux label ANAB indique les produits appartenant au groupe de matériaux « PARFAITS POUR LA BIOCONSTRUCTION » qui ont obtenu la certification montrant qu’ils répondent aux critères d’évaluation contrôlés et validés par l’Institut pour la Certification Éthique et Environnementale (ICEA) chargé d’analyser les produits sur leur site de production. L’ANAB (Association Nationale d’Architecture Bioclimatique), fondée en 1999, est un organisme dont le rôle est de diffuser les principes de l’architecture durable, c’est-à-dire la construction d’édifices réalisés dans le respect le plus total de l’environnement, aussi bien en ce qui concerne les matériaux utilisés que le processus d’édification en lui-même. Au fil du temps, l’importance d’une culture de la durabilité s’est accrue dans le but de protéger l’environnement et d’améliorer notre style de vie. L’ICEA est l’un des organismes les plus importants en Europe pour les certifications bio et écophiles et l’analyse faite par l’ANAB considère tous les aspects qui concourent à former le concept de durabilité: écologique, social, économique et culturel. Les critères d’évaluation de l’ANAB concernent tout d’abord les matières premières; l’ANAB s’assure qu’elles ne contiennent aucune substance nocive pour l’homme et pour l’environnement. La conservation des eaux, la gestion des émissions dans l’atmosphère et dans l’eau, la consommation des ressources énergétiques, les technologies de production, les emballages, la gestion des déchets de production et des rebuts, tous ces points doivent satisfaire à des standards qualitatifs et se conformer à des règlements sévères. L’ANAB tient compte de l’ensemble du cycle de vie du matériau (LCA, Life cicle analysis/analyse du cycle de vie) afin de déterminer son impact sur l’environnement et ses performances sur toute la durée de son utilisation, de sa création à son élimination à la fin de sa vie utile. Par des analyses de laboratoire et après l’examen d’une commission technique, le label ANAB garantit au consommateur la qualité écophile absolue du produit. www.anab.it
Престижный знак ANAB, удостоверяющий принадлежность продукта к группе материалов «ИДЕАЛЬНЫХ ДЛЯ БИОСТРОИТЕЛЬСТВА», выдан Институтом Этической и Экологической Сертификации (ICEA), который после тщательных лабораторных тестов и инспектирования производственных площадей присвоил Ceramica Sant’Agostino знак ANAB по большинству изделий. ANAB, Национальная Ассоциация Биоархитектуры, образованная в 1999 году, имеет своей главной целью распространение культуры биоархитектуры, иначе говоря, строительство зданий при полноценной защите окружающей среды: как с точки зрения материалов, так и строительного процесса. Важность культуры устойчивого развития приобретает со временем все большее значение для сохранения окружающей среды и для улучшения нашего стиля жизни. ICEA является одним из наиболее важных в Европе сертифицирующих органов в области био- и экоустойчивости. Знак ANAB подтверждает, что продукт является экосовместимым со всех точек зрения, т.е. экологической, экономической и социальной. Исследование начинается анализом исходного сырья, при котором проверяется отсутствие вредных для человека и окружающей среды веществ; использование воды, выбросы в атмосферу и в воду, энергопотребление, производственные технологии, упаковочный материал, управление производственным браком и отходами – все должно соответствовать высоким стандартам качества и подчиняться строгим нормативам. Продукт со знаком ANAB анализируется во всей своей целостности путем изучения его жизненного цикла (LCA, Life cicle analysis) таким образом, чтобы можно было оценить его воздействие на окружающую среду, а также его эксплуатационные качества в течение всего срока службы, от момента его создания до его переработки по окончании жизненного цикла. Знак ANAB, присвоенный по результатам лабораторных исследований и решений технической комиссии, гарантирует потребителю абсолютную экоустойчивость продукции. www.anab.it
535
ETICHETTATURA AMBIENTALE
È la nuova etichetta ambientale volontaria con cui Ceramica Sant’Agostino, in accordo alla norma ISO 14021, dichiara che i prodotti Ceramica Sant’Agostino sono realizzati con il minor impatto ambientale ottenibile con le più attuali conoscenze tecnologiche (BAT-best available tecniques). Uno studio, rigoroso e continuo, teso all’ottimizzazione energetica dei flussi produttivi e un costante controllo di ogni sostanza impiegata nelle lavorazioni, rappresentano il nostro agire quotidiano. Creare prodotti sicuri oltre che esteticamente superiori è il nostro obiettivo, realizzarli ecologicamente è il nostro impegno. Environmentile, i punti chiave: • • • •
riduzione del consumo energetico nei processi produttivi riduzione delle emissioni nell’aria e nell’acqua procedure gestionali per lo smaltimento/riciclo dei rifiuti miglioramento dell’informazione al consumatore
Ceramica Sant’Agostino persegue l’obiettivo di limitare sempre più l’impatto ambientale legato al processo produttivo, operando come segue: • Le acque di lavorazione sono completamente riutilizzate secondo un sistema a circuito chiuso nel processo produttivo in modo tale che non vi sia nessuno scarico idrico in ambiente; • Le emissioni gassose sono autorizzate dall’autorità competente e avvengono attraverso l’utilizzo dei più sofisticati impianti di abbattimento delle sostanze inquinanti; • Gli scarti di lavorazione sono totalmente gestiti nel processo produttivo in modo tale che le risorse legate alle materie prime necessarie siano sfruttate al 100%; • L’impatto acustico delle macchine di produzione sull’ambiente esterno è attenuato dall’utilizzo dei più efficaci sistemi di abbattimento/isolamento acustico; • Si implementano gli impianti di recupero termico per ridurre il consumo di combustibile fossile; • Tutti gli imballaggi sono destinati al recupero e al riutilizzo.
536
Environmental label
Umweltgütesiegel
Etiquetage environnemental
Экологические этикетки
Is the new voluntary environment label with which Ceramica Sant’Agostino, according to rule ISO 14021, declares that Ceramica Sant’Agostino products are made with the lowest environmental impact obtainable with the most updated technological knowledge (BAT - best available techniques). This approach demands rigorous, ongoing research that seeks to optimise the energy demands of production and the constant monitoring of every substance. Our goal is to create products that are as safe as they are attractive; our commitment is to achieve this goal in the most eco-friendly way possible.
Environmentile ist das neue freiwillige Umweltsiegel, mit dem Ceramica Sant’Agostino, gemäß der Norm ISO 14021, erklärt, dass die eigenen Produkte mit der geringsten Umweltwirkung hergestellt werden, die mit den aktuellsten technischen Kenntnissen erreichbar ist (BAT-best available techniques). Rigorose und kontinuierliche Studien, mit dem Ziel einer Energieoptimierung des Produktionsflusses und eine konstanten Kontrolle aller verwendeten Materialien zu erreichen, gehören zu unserem Alltag. Erzeugnisse zu entwickeln, die nicht nur ästhetisch höherwertig sind, sondern auch sicherer, das ist unser Ziel, wir setzen uns für eine umweltfreundliche Herstellung unserer Erzeugnisse ein.
Il s’agit de la nouvelle étiquette environnementale volontaire par l’intermédiaire de laquelle Ceramica Sant’Agostino, conformément à la norme ISO 14021, déclare que les produits Ceramica Sant’Agostino sont réalisés selon le processus le plus écophile actuellement applicable sur la base des MTD (Meilleures Technologies Disponibles). Une étude, approfondie et continue, visant à l’optimisation énergétique des flux de production et un contrôle permanent de chaque substance utilisée dans les usinages, représentent notre action au quotidien. Notre objectif : créer des produits non seulement sûrs mais aussi esthétiquement supérieurs. Notre engagement : adopter une attitude écophile pour les réaliser.
Это новая добровольная экологическая этикетка, посредством которой Ceramica Sant’Agostino в соответствии с нормативом ISO 14021 декларирует, что продукция Ceramica Sant’Agostino изготовлена при минимальном воздействии на окружающую среду с применением современных технологических знаний (BAT-best available techniques). Строгое и постоянное изучение, направленное на энергетическую оптимизацию производственных потоков и постоянный контроль каждого используемого в работе вещества, является частью нашей повседневной деятельности. Наша цель - производить продукцию не только эстетически превосходную, но и надежную; наша обязанность - производить ее экологично.
Environmentile, key points:
Environmentile, die wichtigsten Punkte:
• reducing the energy consumed in production • reducing the pollution of air and water • correct management procedures for the disposal/recycling of waste • better information or consumers
• Senkung des Energieverbrauchs bei den Produktionsverfahren • Senkung der Luft- und Wasseremissionen • Managementabläufe für die Entsorgung/ das Recycling der Abfälle • Verbesserung der Verbraucherinformation.
Environmentile, les points clefs:
Environmentile, основные условия:
• réduction de la consommation d’énergie dans les processus de production • réduction des émissions polluantes dans l’air et dans l’eau • procédures de gestion pour l’élimination/ recyclage des déchets • amélioration de l’information au consommateur
• снижение потребления энергии в производственном процессе • снижение выбросов в воздух и в воду • управленческие процедуры по переработке/ утилизации отходов • улучшение информирования потребителя
Ceramica Sant’Agostino persegue l’obiettivo di limitare sempre più l’impatto ambientale legato al processo produttivo, operando come segue: • Process water is completely recycled and reused by means of a closed-loop system in the production process so that no water is released into the environment; • Gas emissions are authorised by the relevant authority and are processed by the latest and most sophisticated systems for the elimination of pollutants; • Processing waste is managed as part of the production process so that 100% of the resources of raw material is exploited; • The acoustic impact of production machinery on the external environment is mitigated by the use of the latest and most effective systems for noise abatement and insulation; • Waste heat recovery systems are implemented to reduce the consumption of fossil fuels; • Waste packaging is sent for recycling and reuse.
Ceramica Sant’Agostino pursues the goal of cutting the impact of its production processes on the environment by implementing the following strategies: • Das bei der Verarbeitungen verwendete Wasser wird mit einem System mit geschlossenem Kreislauf beim Produktionsverfahren wiederverwendet, so dass kein Wasserabfluss in die Umwelt erfolgt; • Die Gasemissionen wurden von den zuständigen Behörden genehmigt und erfolgen durch die Verwendung technisch ausgereifter Anlagen zur Reduzierung der Schadstoffemissionen; • Die Verarbeitungsabfälle werden während des Produktionsverfahrens vollkommen wiederverwendet, so dass die notwendigen Rohstoffressourcen zu 100 % genutzt werden; • Die Lärmbelastung auf die Außenumwelt durch die Produktionsmaschinen wird durch die Verwendung der wirksamsten Anlagen zur Schalldämmung gemildert; • Es werden Anlagen für die Wärmerückgewinnung eingeführt, um den Verbrauch fossiler Brennstoffe zu reduzieren; • Die Verpackungen sind für die Wiederverwertung und erneute Verwendung bestimmt.
Ceramica Sant’Agostino verfolgt das Ziel, die Umweltbelastungen der Produktionsabläufe immer weiter zu reduzieren, indem wie folgt vorgegangen wird:
Ceramica Sant’Agostino преследует цель постоянно снижать экологическое воздействие, связанное с производственным процессом, действуя следующим образом:
• Les eaux servant à la fabrication sont entièrement réutilisées grâce à un système à circuit fermé intégré dans le processus de production, de manière qu’en aucun cas l’eau ne soit évacuée dans la nature; • Les émissions de gaz sont autorisées par l’autorité compétente et passent à travers les équipements les plus sophistiqués de neutralisation des substances polluantes; • la gestion des déchets d’usinage fait entièrement partie du processus de production pour que les ressources liées aux matières premières nécessaires soient exploitées à 100 %; • Les nuisances sonores provoquées par les machines de production sur l’environnement extérieur sont atténuées par l’utilisation de systèmes de neutralisation/isolation acoustique extrêmement efficaces; • les systèmes de récupération thermique pour réduire la consommation de combustible fossile sont intensifiés; • Tous les emballages sont récupérés et réutilisés.
• Производственная вода полностью повторно используется в производственном процессе с помощью системы замкнутого цикла, благодаря которому исключено любое попадание этой воды в окружающую среду; • Газовые выбросы производятся с разрешения компетентных органов и происходят с использованием сложнейших установок по устранению загрязняющих веществ; • Отходы производства полностью включены в производственный цикл таким образом, чтобы обеспечить использование исходного сырья на 100%; • Акустическое воздействие производственных машин ослаблено благодаря применению самых эффективных систем звукоизоляции и устранения шума; • Внедряются теплоулавливающие установки для снижения затрат горючего топлива; • Весь упаковочный материал предназначен для повторного использования.
537
FOR
Contributo all’ottenimento di crediti Leed
I prodotti Ceramica Sant’Agostino rispondono in modo ottimale ai requisiti richiesti dalle certificazioni LEED. Per realizzarli viene utilizzata una percentuale certificata di materiale riciclato superiore al 20%* ( materiale pre-consumo). Non rilasciano sostanze tossiche, ne contribuiscono all’effetto isola di calore e vengono realizzati in stabilimento con sistema di gestione ambientale. LEED è un sistema articolato che prevede analisi differenziate: per le nuove costruzioni (NC, New Construction and major renovations), edifici esistenti (EB Existing Buildings), interni commerciali (CI, Commercial Interiors). Il sistema LEED è un sistema a punteggio composto da sei categorie principali a loro volta suddivise in un elenco di criteri che coprono tutti gli aspetti legati all’impatto ambientale delle costruzione o della gestione di un edificio, dalla scelta dei materiali ai metodi costruttivi. Ogni criterio, se soddisfatti i suoi requisiti, da luogo ad uno o più punti LEED. Sommandoli si rientra in determinate categorie che determinano l’impatto ambientale di una costruzione sotto tutti i punti di vista: Certificazione Base (Certified, 26-32 punti) Certificazione Argento (Silver, 33-38 punti) Certificazione Oro (Gold, 39-51 punti) Certificazione Platino (Platinum, 52-69 punti) Il punteggio LEED crea quindi uno standard sul mercato che da la possibilità di confrontare le performance degli edifici in maniera oggettiva, sicura, condivisa. Oggettiva perché la certificazione dell’edificio è effettuata da un ente esterno che analizza i dati e decreta il punteggio da assegnare. Sicura perché il processo di certificazione è trasparente, basato su dati ed evidenze, documentato. Condiviso perché l’organismo certificatore è unico, indipendente e composto da professionisti esperti in edilizia eco-sostenibile. LEED CI (Interni Commerciali) (Analisi basata sul regolamento Leed 2009 USGBC) LEED CI (Commercial Interiors) (Analysis based on Leed 2009 USGBC rules)
LEED NC (Nuove Costruzioni) (Analisi basata sul regolamento Leed 2009 USGBC) LEED NC (New Constructions) (Analysis based on Leed 2009 USGBC rules ) SS Credit 7.1: Heat Island Effect – Nonroof SS Credit 7.2: Heat Island Effect – Roof MR Credit 1.2: Building Reuse 50% Interior MR Credit 2.1: Construction Waste Management 50% MR Credit 2.2: Contruction Waste Management 75% MR Credit 4.1: Recycled Content 10%* MR Credit 4.2: Recycled Content 20%* MR Credit 5.1: Regional Materials 10% MR Credit 5.2: Regional Material 20% EA Prereq 2: Minimum Energy Performance EA Credit 1: Optimize Energy Performance EQ Credit 4.1: Low Emitting Materials – Adesive & Sealants EQ Credit 4.2: Low Emitting Materials – Flooring Systems ID Credits: Innovation in Design * Prodotti in gres porcellanato 20%. Certificato BV Prodotti in pasta rossa 10%: I prodotti in pasta bianca non contribuiscono ai crediti M.R.4.1 e M. R.4.2
538
* Porcelain stoneware products 20%. BV Certified Red body products 10%: White body products do not contribute to obtaining M.R.4.1 and M. R.4.2 credits
(1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1-19 punti) (1 punto) (1 punto) (1-5 punti)
MR Credit 1.2a: Building Reuse 40% MR Credit 1.2b: Building Reuse 60% MR Credit 4.1: Recycled Content 10%* MR Credit 4.2: Recycled Content 20%* MR Credit 5.1: Regional Materials 10% MR Credit 5.2: Regional Material 20% EQ Credit 4.1: Low Emitting Materials – Adesive & Sealants EQ Credit 4.2: Low Emitting Materials – Flooring Systems ID Credits: Innovation in Design
(1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1 punto) (1-5 punti)
LEED EB (edifici esistenti) (Analisi basata sul regolamento Leed 2009 USGBC) LEED EB (Existing Buildings) (Analysis based on Leed 2009 USGBC rules) SS Credit 7.1: Heat Island Effect – Nonroof SS Credit 7.2: Heat Island Effect – Roof
* Feinsteinzeug 20%. BV-Zertifikat Rotscherbiges Feinsteinzeug 10%. Weißscherbiges Feinsteinzeug tragen nicht zu den Credits M.R.4.1. und M.R.4.2 bei.
* Produits en grès cérame 20 %. Certifié BV Produits en pâte rouge 10 %: Les produits en pâte blanche ne contribuent pas aux points de crédit M.R.4.1 et M. R.4.2
(1 punto) (1 punto) * Плитка из керамогранита 20%. Сертификат BV Плитка красной массы 10%: Плитка белой массы не способствует получению баллов M.R.4.1 e M. R.4.2
Contribute to Leed certification points
Beitrag zum Erhalt von Leed-Credits
Contribution à l’obtention de points de crédit Leed
Вклад для получения баллов Leed
Ceramica Sant’Agostino products give a very good performance on the requirements of LEED certifications. Our production uses a certified percentage of recycled material above 20% (pre-consumer material). No toxic substance is released, no contribution to heath island effect is caused, and production is carried out in factories with environmental management system.
Die Produkte von Ceramica Sant’Agostino entsprechen optimal den von den LEED-Zertifizierungen verlangten Anforderungen. Zur Herstellung wird ein Recyclinganteil von über 20%* verwendet (preconsumer material). Das Material gibt keine giftigen Substanzen ab und trägt nicht zum Wärmeinseleffekt bei, die Herstellung erfolgt in Werken mit Umweltmanagementsystem.
Les produits Ceramica Sant’Agostino sont absolument conformes au référentiel LEED. Pour les réaliser, Ceramica Sant’Agostino utilise plus de 20 %* certifiés de matériaux recyclés (surplus de matériau). Ils ne libèrent aucune substance toxique, ni ne contribuent à l’effet îlot de chaleur et sont réalisés dans des usines gérées par un système de management environnemental.
Продукция Ceramica Sant’Agostino оптимально отвечает требованиям, сформулированным в сертификатах LEED. В ее производстве доля повторно примененного материала (не б/у) составляет более 20%*. Она не выделяет токсических веществ, не способствует эффекту теплового острова и производится на заводах с экологичной системой управления.
The LEED system is a rating system made of six categories divided into a number of standards covering all aspects connected to the environmental impact of constructions or to a building management, from the choice of material to the building methods. Every standard, if its requirements are satisfied, gives one or more LEED points. By adding them you have the final score corresponding to some categories that determines the environmental building impact under all points of view:
LEED ist ein genau untergliedertes System, das differenzierte Analysen vorsieht: für Neubauten (NC, New Construction and major renovations), Altbauten (EB Existing Buildings), gewerblich genutzte Räume (CI, Commercial Interiors). Das LEED-System ist ein Punktesystem, das aus sechs Hauptkategorien besteht, die ihrerseits in einen Kriterienkatalog unterteilt sind, der alle Aspekte im Hinblick auf die Umweltbelastung durch den Bau und die Nutzung eines Gebäudes umfasst, von der Auswahl der Materialien bis zu den Bauverfahren. Jedes Kriterium ermöglicht, falls alle Anforderungen erfüllt sind, einen oder mehrere LEED-Punkte zu erwerben. Werden diese Punkte zusammengezählt erreicht man bestimmte Kategorien, die die Umweltbelastung eines Gebäudes in jeder Hinsicht bestimmen:
LEED est un système élaboré qui prévoit des analyses différenciées : pour les nouvelles constructions (NC, New Construction and major renovations), les bâtiments déjà existants (EB Existing Buildings), et les locaux commerciaux (CI, Commercial Interiors). Le système LEED comprend six catégories principales qui sont à leur tour subdivisées en une liste de critères touchant tous les aspects liés à l’impact des constructions ou de la gestion d’un édifice sur l’environnement, du choix des matériaux aux méthodes de construction. Chaque fois qu’une condition requise par ces critères est satisfaite, un ou plusieurs points LEED est/sont décerné(s). La somme des points obtenus permet de se situer dans l’une ou l’autre des catégories déterminant, de tous les points de vue, l’impact d’une construction sur l’environnement. Ces catégories de certification sont les suivantes :
LEED – это многоступенчатая система, которая предусматривает раздельный анализ для: новых зданий (NC, New Construction and major renovations), уже существующих зданий (EB Existing Buildings), коммерческих помещений (CI, Commercial Interiors). Система LEED – это балльная система, состоящая из шести главных категорий, в свою очередь подразделенных на ряд критериев, которые охватывают все аспекты, связанные с воздействием сооружений на окружающую среду или с содержанием дома, от выбора материалов до строительных методов. Каждый критерий, если соблюдены его требования, дает право на один или несколько баллов LEED. Их сумма определяет категорию и степень экологического воздействия сооружения с учетом всех параметров:
Certified: 26-32 points Silver: 33-38 points Gold: 39-51 points Platinum: 52-69 points The LEED score creates a standard on the market that gives the possibility to compare the performance of the buildings in an objective, safe and shared way. Objective because the building certification is carried out by an external body that analyses the data and declares the score reached. Safe because the certification process is transparent, based on data and evidence, proved. Shared because the certifying body is unique, independent and made of professionals expert in eco-sustainable building.
Basiszertifizierung (Certified, 26-32 Punkte) Zertifizierung„Silber“ (Silver, 33-38 Punkte) Zertifizierung„Gold“ (Gold, 39-51 Punkte) Zertifizierung„Platin“ (Platinum, 52-69 Punkte) Die LEED-Punktzahl schafft daher einen Standard auf dem Markt, der die Möglichkeit gibt, die Leistungen der Gebäude auf objektive, sichere und einvernehmliche Weise zu vergleichen. Dieses System ist objektiv, da die Zertifizierung des Gebäudes durch eine unabhängige Stelle erfolgt, die die Daten analysiert und die Punkte vergibt. Das System ist sicher, da der Zertifizierungsprozess transparent und auf Daten und klaren Belegen beruht. Das System ist einheitlich, da es nur eine einzige Zertifizierungsstelle gibt, die unabhängig arbeitet und aus Fachleuten besteht, die sich mit umweltfreundlichem und nachhaltigen Bauen auskennen.
Certifié (Certified, 26-32 points) Argent (Silver, 33-38 points) Or (Gold, 39-51 points) Platine (Platinum, 52-69 points) Les points de crédit LEED créent donc un standard sur le marché qui donne la possibilité de comparer les performances des différentes constructions sur une base objective, sûre et normalisée. Une base objective car la certification d’une construction est effectuée par un organisme extérieur qui examine les données et décide des points qui seront attribués. Une base sûre car le processus de certification se déroule dans la transparence la plus totale sur la base de données et d’évidences documentées. Une base normalisée car l’organisme certificateur est unique, indépendant et ne compte que des professionnels spécialisés en écobâtiment.
Сертификат Базовый (Certified, 26-32 баллов) Сертификат Серебряный (Silver, 33-38 баллов) Сертификат Золотой (Gold, 39-51 баллов) Сертификат Платиновый (Platinum, 52-69 баллов) Балльная система LEED создает своего рода стандарт на рынке, позволяющий сравнивать эксплуатационные характеристики зданий объективным, надежным и согласованным методом. Объективный потому, что сертификация здания выполняется независимой организацией, которая анализирует данные и принимает решение о количестве присвоенных баллов. Надежный потому, что процесс сертификации прозрачен, основан на данных и очевидных фактах, подтвержден документами. Согласованный, потому что сертифицирующий орган – единственный, независимый и состоит из профессионалов и специалистов в вопросах экоустойчивого строительства.
N. 439
539
PRODOTTO AD EMISSIONE TOTALMENTE COMPENSATO
Ceramica Sant’Agostino, è la prima azienda ceramica ad offrire ai propri clienti la possibilità di utilizzare prodotti ad emissioni di CO2 totalmente compensate. La linea FLOW è certificata da Bureau Veritas come prodotto ceramico ottenuto compensando totalmente la quantità di anidride carbonica immessa nell’ambiente durante l’intero ciclo produttivo. Questo importantissimo risultato è stato raggiunto grazie ad un complesso programma d’azione denominato Ecoquality che consente all’azienda, fra le altre cose, di raggiungere un’altissimo grado di efficienza nella gestione dell’energia all’interno dei propri cicli produttivi e di produrla autonomamente in modo pulito mediante una moderna centrale fotovoltaica di recente istallazione. Oltre a questo, Ceramica Sant’Agostino contribuisce alla salvaguardia del patrimonio ambientale finanziando progetti di riforestazione realizzati da organismi internazionali in aree del mondo soggette a desertificazione.
Bureau Veritas è una delle società a livello mondiale più importanti per quanto riguarda la certificazione e la valutazione della qualità, dell’ambiente, della salute, della sicurezza e della responsabilità sociale. Le principali attività del gruppo consistono nell’ispezione, nella verifica e nella certificazione di beni e impianti, progetti, prodotti e sistemi, in riferimento a standard interni, a norme obbligatorie e volontarie a livello nazionale e internazionale, per fornire un rapporto di conformità certificato da un ente esterno di riferimento nel panorama mondiale.
Bureau Veritas is one of the world’s leading companies in the sector dealing with the certification and assessment of quality, the environment, health and safety and social responsibility. The group’s main activities focus on inspecting, checking and certifying assets and plants, projects, products and systems, regarding compliance with internal standards and compulsory and optional regulations at national and international level, in order to then provide a conformity report certified by an outside body recognised worldwide as a benchmark authority.
Bureau Veritas ist eines der weltweit wichtigsten Unternehmen im Hinblick auf die Zertifizierung und Beurteilung der Qualität, des Umweltschutzes, der Gesundheit, der Sicherheit und der sozialen Verantwortung. Die wichtigsten Tätigkeiten der Gruppe bestehen in der Inspektion, der Prüfung und der Zertifizierung von Erzeugnissen und Anlagen, Projekten und Systemen in Bezug auf interne Standards, mit obligatorischen und freiwilligen Normen auf nationaler und internationaler Ebene, dabei wird ein von einer externen Einrichtung, die von weltweiter Bedeutung ist, zertifizierter Konformitätsbericht vorgelegt.
Le Bureau Veritas est l’une des sociétés de notoriété mondiale en matière de certification et d’évaluation de la qualité, de l’environnement, de la santé, de la sécurité et de la responsabilité sociale. Les principales activités du groupe consistent à inspecter, à vérifier et à certifier des biens et des installations, des projets, des produits et des systèmes, sur la base de standards internes, de normes obligatoires et volontaires, aussi bien à l’échelle nationale qu’internationale, pour pouvoir ensuite rédiger une relation de conformité certifiée par un organisme extérieur de référence reconnu dans le monde entier.
Production process with otal emissions compensation
Erzeugnisse mit vollständig kompensierten Emissionen
Produit avec les émissions complètements compensées
Продукт Полностью Компенсирован В Эмиссии
Ceramica Sant’Agostino is the first ceramic company to offer its customers the possibility of using a tile with total compensation of CO2 emissions. The collection FLOW has been certified by Bureau Veritas as ceramic product obtained by totally compensating the quantity of carbon dioxide released in the atmosphere during the whole production cycle. This important result was reached thanks to a complex action program called Ecoquality. This allows the company to get a very high efficiency level in energy management inside its manufacturing cycles and self-produce it in a clean way through a recently installed photovoltaic unit. In addition to this, Ceramica Sant’Agostino contributes to safeguard the environment by financing green projects carried out by international bodies in world areas subject to desertification.
Ceramica Sant’Agostino ist der erste Keramikhersteller, der seinen Kunden, Produkte bietet, die die CO2-Emissionen völlig kompensieren. Die Serie FLOW wurde vom Bureau Veritas als keramische Erzeugnisse zertifiziert, die die Menge an Kohlendioxid, die während des gesamten Produktionszyklus in die Umwelt abgegeben wird, vollständig kompensieren. Dieses wichtige Ergebnis wurde dank eines komplexen Aktionsprogramms namens Ecoquality erreicht, das dem Unternehmen erlaubt, unter anderem, eine hohe Effizienz beim Energiemanagement innerhalb der Produktionszyklen zu erzielen und Energie selbst auf saubere Weise durch eine moderne, erst vor kurzem errichtete Photovoltaik-Anlage zu erzeugen. Darüber hinaus trägt Ceramica Sant’Agostino durch die Finanzierung von Aufforstungsprojekten, die von internationalen Organisationen in Gebieten der Welt, die von der Wüstenbildung bedroht sind, durchgeführt werden, zur Erhaltung unserer Umwelt bei.
Ceramica Sant’Agostino est la première usine céramique qui offre à ses propres clients la possibilité d’utiliser produits avec émissions de carbone totalement compensés. Les gamme FLOW est certifiées par le bureau veritas comme produit céramique obtenu avec une compensation totale de l’anhydride émise dans l’environnement pendant le cycle complet de production. Cet important résultat a été obtenu grace à un complexe programme d’action nommé Ecoquality qui permet à l’usine, entre autre, d’obtenir un élevé niveau d’efficience dans la gestion de l’énergie dans les cycles productives et de produire l’énergie de façon autonome et propre grace à une moderne centrale photo-voltaique de nouvelle installation. En plus, Ceramique Sant’Agostino contribue à la sauvegarde du patrimoine de l’environnement avec un financement de projets pour la implantation d’arbres réalisés par des organismes internationales en zones du monde susceptibles de désertification.
Ceramica Sant’Agostino - первая компания по производству керамической плитки, которая предлагает своим клиентам возможность использовать продукцию в эмиссии CO2 полностью компенсированной. Коллекция FLOW сертифицирована Bureau Veritas как керамическое изделие, произведенное, полностью компенсируя количество углекислого газа, выбрасываемого в окружающую среду в течение всего производственного цикла. Такой значительный результат был получен благодаря комплексной программе действий под названием Ecoquality. Это позволяет компании, среди всего прочего, достигнуть высокой эффективности в области управления циклов производства. Более того, стало возможным автономное производство энергии в чистом виде через современное фотогальваническое оборудование, установленное в последнее время. В дополнение к этому Ceramica Sant’Agostino вносит свой вклад в сохранение окружающей среды путем финансирования проектов лесовосстановления, осуществляемых международными организациями на территориях, подверженных опустыниванию.
Бюро Veritas – одно из важнейших на мировом уровне агенств, которое занимается сертификацией и оценкой качества, окружающей среды, здоровья, безопасности и социальной ответственности. Основная деятельность группы состоит в инспектировании, проверке и сертификации имущества и оборудования, проектов, продукции и систем относительно внутренних стандартов, обязательных и добровольных норм, принятых на национальном и международном уровне; на их основании составляется отчет о соответствии, который подтверждается компетентным независимым органом мирового уровня.
N. 446
540
541
Ceramica Sant’Agostino è socio di GBC Italia
Ceramica Sant’Agostino è membro del Green Building Council Italia (GBC) l’ente che ha il compito di redigere il regolamento LEED Italia, ovvero l’insieme di norme in accordo con lo standard internazionale LEED pensate per promuovere la realizzazione di edifici che tutelano l’ambiente e la salute delle persone che ci vivono. Attualmente il GBC Italia ha adottato il sistema di rating LEED utilizzato negli Stati Uniti, in attesa che si concluda il processo di traduzione e ratifica del protocollo LEED per il sistema Italiano. Associandosi al GBC Italia, Ceramica Sant’Agostino si propone di contribuire alle attività di introduzione del sistema di certificazione LEED nel nostro paese.
Ceramica Sant’Agostino is a member of Green Building Council Italia (GBC), the board that has the task of setting the rules of LEED Italia, which follows the international LEED standard to promote the realization of buildings while protecting the environment and the health of people living in them. Currently GBC Italia is adopting the rating LEED system used in the U.S.A., while waiting for the translation and ratification process for LEED protocol to be concluded for the Italian system. By being a member of GBC Italia, Ceramica Sant’Agostino intends to contribute to the introduction activities of LEED certification system in our country.
542
Ceramica Sant’Agostino ist Mitglied des Green Building Council Italia (GBC Italia). Diese Stelle hat die Aufgabe, die englischen LEED-Vorschriften in Italien umzusetzen, das heißt die Gesamtheit der Normen gemäß des internationalen LEED-Standards, die dazu bestimmt sind, Bauprojekte zu fördern, die die Umwelt und die Gesundheit der Menschen, die den Gebäuden leben, zu schützen. Derzeit hat GBC Italia das LEED-Ratingsystem, wie es in den Vereinigten Staaten verwendet wird, eingeführt, in Erwartung, dass die Übersetzung und Anerkennung des LEED-Protokolls für das italienische System zum Abschluss gebracht wird. Durch den Beitritt zu GBC Italia nimmt sich Ceramica Sant’Agostino vor, zur Einführung des LEED-Zertifizierungssystems in Italien beizutragen.
Ceramica Sant’Agostino est membre de l’association Green Building Council Italia (GBC) dont le rôle est de rédiger le règlement LEED Italie. Ce référentiel contient l’ensemble des normes conformes au standard international LEED ayant pour but d’encourager la réalisation de constructions dont les matériaux et les critères de constructions protègent l’environnement et la santé des personnes qui y vivent. À l’heure actuelle, l’association GBC Italie a adopté le système de rating LEED utilisé aux États Unis, en attendant la fin du processus de traduction et de ratification du protocole LEED pour le système italien. En devenant membre de l’association GBC Italie, Ceramica Sant’Agostino se propose de contribuer aux activités d’introduction du système de certification LEED en Italie.
Ceramica Sant’Agostino является членом Green Building Council (GBC) в Италии, организации, которая отвечает за редакцию правил LEED в Италии, т.е. совокупности нормативов, отвечающим международным стандартам LEED, задуманным для продвижения и строительства зданий, которые не наносят вреда окружающей среде и здоровью людей, в них проживающих. В настоящее время GBC Италия приняла для себя систему рейтинга LEED, используемую в Соединенных Штатах, в ожидании пока завершится процесс перевода и ратификации протокола LEED для итальянской системы. Присоединяясь к GBC Италия, компания Ceramica Sant’Agostino стремится сделать свой вклад в деятельность по внедрению системы сертификации LEED в нашей стране.
543
13870
CERTIQUALITY Certified Quality Management System
CERTIQUALITY Zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem
CERTIQUALITY Système de gestion qualité certifié
CERTIQUALITY Качество продукта через качество процесса
Product quality through process quality
Produktqualität durch Prozessqualität
Ceramica Sant’Agostino pays special attention to the product it supplies to its customers: Quality, Reliability, Safety and Prestige are hallmarks of all Ceramica Sant’Agostino products. Features that can only be obtained through industrial processes that are efficient, thorough and highly controlled to safeguard standards of quality that only Ceramica Sant’Agostino is able to offer.
Ceramica Sant’Agostino widmet dem Produkt, das den Kunden angeboten wird, besondere Aufmerksamkeit: Qualität, Zuverlässigkeit, Sicherheit und Prestige kennzeichnen die Produkte von Ceramica Sant’Agostino. Es sind Eigenschaften, dieman nur durch effiziente, strikte, hochgradig kontrollierte Industrieverfahren erreicht, die es erlauben die Qualitätsstandards zu erhalten, die Ihnen nur Sant’Agostino bieten kann.
Qualité du produit à travers la qualité du processus.
Качество продукта через качество процесса
Ceramica Sant’Agostino porte une attention toute particulière aux produits qu’elle offre à ses clients : qualité, fiabilité, sécurité, valeur sont les caractéristiques qui distinguent tous les produits signés Ceramica Sant’Agostino. Il s’agit de caractéristiques qui sont obtenues uniquement à travers un processus industriel efficace, rigoureux, hautement contrôlé, qui permet d’obtenir les normes de qualité que seule Ceramica Sant’Agostino est enmesure de vous offrir.
Ceramica Sant’Agostino уделяет особое внимание продукту, который она предлагает своим клиентам: Качество, Надежность, Безопасность, Ценность отличают все продукты с маркой «Ceramica Sant’Agostino». Этих характеристик удается достигнуть только благодаря эффективному, точному, строго контролируемому промышленному процессу, обеспечивающему такие стандарты качества, которые вам может гарантировать только компания Ceramica Sant’Agostino.
ISO 9001 certification relates to the monitoring of each industrial phase and each step in production, from the selection and control of rawmaterials to customer service, with the ultimate goal of the pursuit of excellence. Ceramica Sant’Agostino aims to reach the following goals through ISO 9001:
Sistema di gestione qualità certificato UNI ISO 9001:2008
•• improve our products and service in full compliance with current legislation and in-house specifications in order to meet the needs and fulfil the expectations of our customers.
Qualità di prodotto attraverso la qualità di processo Ceramica Sant’Agostino pone particolare attenzione al prodotto che offre ai suoi clienti: Qualità, Affidabilità, Sicurezza, Pregio contraddistinguono tutti i prodotti firmati Ceramica Sant’Agostino. Caratteristiche che si ottengono solo attraverso un processo industriale efficiente, rigoroso, altamente controllato, che permette di ottenere gli standard qualitativi che solo Ceramica Sant’Agostino è in grado di offrirvi. La certificazione ISO 9001 codifica il monitoraggio completo di ogni fase industriale ed ogni passaggio produttivo, dalla scelta e controllo delle materie prime all’assistenza al cliente, è caratterizzata dalla ricerca dell’eccellenza. Attraverso la norma ISO 9001 Ceramica Sant’Agostino si propone di ottenere i seguenti obiettivi: • migliorare i propri prodotti ed il proprio servizio nel rispetto delle norme vigenti e delle specifiche interne al fine di soddisfare le esigenze e le aspettative dei suoi clienti. • Garantire un supporto ed un’assistenza al cliente sia nella fase di pre-vendita che di post vendita al fine di informare correttamente il cliente sul corretto utilizzo e posa dei prodotti. • Valorizzare le proprie risorse umane stimolandone creatività e capacità, attraverso una corretta formazione per renderle sempre più partecipi agli obiettivi prefissati. • Ottenere il continuo miglioramento del processo produttivo attraverso la corretta e adeguata gestione delle risorse tecnico-impiantistiche. • Pianificare il controllo degli impianti, degli strumenti e delle apparecchiature al fine di garantire il corretto impiego, mantenere alta l’efficienza e l’attendibilità delle misure e delle prove sul prodotto. • Creare un rapporto di reciproco beneficio tra fornitori e terzisti al fine di raggiungere risultati aziendali comuni. • Migliorare i processi di gestione Aziendale in maniera continuativa, per perseguire le migliori decisioni strategiche e per ottenere un’efficace prevenzione dei problemi. • Contribuire al miglioramento del contesto sociale di cui Ceramica Sant’Agostino è parte, rispettando e valorizzando le persone e l’ambiente in cui è integrata. Il sistema qualità Ceramica Sant’Agostino viene verificato annualmente da un ente esterno (CERTIQUALITY) che certifica attraverso visite ispettive la corretta applicazione della norma e il recepimento degli obiettivi aziendali preposti.
•• Offer our customers a guarantee of support and service, both before and after purchase, to ensure our customers are properly informed as regards the proper use and installation of products. •• Enhance our human resources, stimulating their creativity and skills through proper training to help them becomemore involved with the objectives we set ourselves. •• Achieve ongoing improvement of our production process through the correct and propermanagement of our technical resources and plant. •• Schedule the control of our plant, tools and equipment to safeguard their proper use,maintain high levels of efficiency and the reliability of product measurements and tests. •• Create a mutually beneficial relationship between suppliers and sub contractors in order to achieve common business goals. Improve business management processes on an ongoing basis in order to pursue the best strategic decisions and to achieve effective prevention of problems. •• Contribute to the improvement of the social context surrounding Ceramica Sant’Agostino, respecting and promoting the value of people and of their environment. The quality system at Ceramica Sant’Agostino is controlled once a year by an independent authority (CERTIQUALITY) that inspects the company to verify that standards are being applied correctly and business targets are being attained.
Die Zertifizierung nach ISO 9001 kodifiziert die komplette Überwachung jeder Industriephase und jedes Produktionsschrittes, von der Auswahl und Kontrolle der Rohstoffe bis zum Kundendienst, und wird durch das Streben nach höchster Qualität charakterisiert. Hinsichtlich der ISO 9001-Normhat sich Ceramica Sant’Agostino die folgenden Ziele gesetzt: •• Verbesserung der eigenen Produkte und des Services unter Beachtung der geltenden Vorschriften und der internen Spezifikationen, um die Anforderungen und Erwartungen der Kunden zu erfüllen. •• Kundenberatung und Kundendienst sowohl vor dem Kauf als auch nach dem Kauf, um eine korrekte Anwendung und Verlegung der Produkte zu gewährleisten. •• Wertschätzung gegenüber den Mitarbeitern, deren Kreativität und Leistungsfähigkeit durch eine korrekte Weiterbildung gefördert wird, um sie immer umfassender an den festgesetzten Zielen teilhaben zu lassen. •• Die ständige Verbesserung des Produktionsganges durch das korrekte und angemessene Management der technischen Ressourcen und Anlagen. •• Planung einer Kontrolle der Anlagen, der Werkzeuge und Einrichtungen, umderen korrekten Einsatz zu gewährleisten und die Leistung und Zuverlässigkeit der Maße und der Produktprüfungen auf einemhohen Niveau zu halten. •• Eine Beziehung gegenseitigen Nutzens zwischen Zulieferern und Auftragnehmern, um gemeinsame betriebliche Ergebnisse zu erreichen. •• Dauerhafte Verbesserung der Managementprozesse des Betriebs, um die besten strategischen Entscheidungen zu treffen und eine wirksame Problemprävention zu erreichen. •• Beitrag zur Verbesserung des sozialen Kontextes, zu dem Ceramica Sant’Agostino gehört, in dem die Personen und die Umwelt, in die das Unternehmen integriert sind, aufgewertet werden. Das Qualitätsmanagementsystem von Ceramica Sant’Agostino wird jährlich von einer unabhängigen externen Stelle (CERTIQUALITY) durch Inspektionsbesuche geprüft, bei denen die korrekte Anwendung der Richtlinien und die Umsetzung der übergeordneten Unternehmensziele geprüft wird.
La certification ISO 9001 codifie le monitorage complet de chaque phase industrielle et de chaque passage de production. Elle se caractérise par la recherche de l’excellence du choix et du contrôle desmatières premières jusqu’à l’assistance portée aux clients. Par le biais de la norme ISO 9001, Ceramica Sant’Agostino se propose d’atteindre les objectifs suivants: •• améliorer ses produits et son service dans le respect des normes en vigueur et des spécifications internes dans le but de satisfaire les exigences et les attentes de ses clients. •• Garantir un support et une assistance au client aussi bien au cours de la phase précédent l’achat que celle qui le suit, afin d’informer correctement le client sur la bonne utilisation et la pose des produits. •• Valoriser ses ressources humaines tout en stimulant leurs fonctions de créativité et de capacité grâce à une bonne formation afin de les rendre de plus en plus aptes aux objectifs fixés. •• Obtenir l’amélioration constante du processus de production grâce à la gestion correcte et adaptée des ressources techniques et d’installation. •• Planifier le contrôle des installations, des instruments et des équipements a fin de garantir leur bon emploi, demaintenir une haute efficacité ainsi que la crédibilité des mesures et des essais sur le produit. •• Créer un rapport de bénéfice réciproque entre les fournisseurs et les sous-traitants dans le but d’atteindre des résultats d’entreprise communs. •• Améliorer les processus de gestion d’entreprise demanière continue, pour poursuivre les meilleures décisions stratégiques et pour obtenir une prévention des problèmes la plus efficace qui soit. •• Contribuer à l’amélioration du contexte social auquel Ceramica Sant’Agostino appartient en respectant et en valorisant les personnes et l’environnement dans lesquels elle est intégrée. Le système de qualité de Ceramica Sant’Agostino est vérifié tous les ans par une organisation extérieure (CERTIQUALITY) qui certifie, par le biais de visites d’inspection, la bonne application de la norme ainsi que l’acceptation des objectifs d’entreprise fixés.
Сертификация ISO 9001 регламентировала полный контроль за выполнением каждого этапа промышленного производства - от отбора и проверки сырья до предоставления помощи клиенту. Ее отличает стремление к совершенству. Следуя нормативам ISO 9001, Ceramica Sant’Agostino старается достичь следующих целей: •• Улучшить свои продукты и обслуживание в соответствии с действующими нормами и корпоративными спецификациями для удовлетворения требований и ожиданий своих клиентов. •• Гарантировать предоставление поддержки и помощи клиенту до и после продажи плитки с целью правильного информирования клиента касательно правил эксплуатации и укладки изделий. •• Повысить профессионализм своего персонала, стимулируя его творческие и другие способности, обучая его соответствующим образом и вовлекая в процесс достижения поставленных целей. •• Добиться постоянного совершенствования производственного процесса, благодаря правильному и соответствующему управлению технических и проектировочных ресурсов. •• Планировать контроль за установками, приборами и аппаратурой с целью обеспечения их правильной эксплуатации, поддержания высокой эффективности, точности размеров и результатов испытаний продукта. •• Построить взаимовыгодные отношения между поставщиками и субподрядчиками в целях достижения общих, намеченных компанией, результатов. •• Постоянно совершенствовать процессы корпоративного управления с целью принятия лучших стратегических решений и эффективного предотвращения возможных проблем. •• Способствовать улучшению социальной среды, частью которой является компания Ceramica Sant’Agostino, уважая и подчеркивая ценность людей и окружающей среды. Система качества Ceramica Sant’Agostino ежегодно проверяется независимой организацией (CERTIQUALITY), подтверждающей после проведения инспекционных проверок правильность применения норм и достижение поставленных компанией целей.
544
545
20667
CERTIQUALITY Certified Safety management system
CERTIQUALITY Zertifiziertes Sicherheitsmanagementsystem
CERTIQUALITY Système de gestion de la sécurité certifié
CERTIQUALITY Сертифицированная система управления безопасностью
British Standard OHSAS 18001: 2007
British Standard OHSAS 18001:2007
British Standard OHSAS 18001:2007
Британский Стандарт OHSAS 18001:2007
Ceramica Sant'Agostino adopted in 2014, although not a legal requirement, the system of management of health and safety at work (SGSL) complying with BS OHSAS 18001: 07, the application provides a systemic approach to safety management labor and health protection. Its adoption, because it conforms art. 30 of D. Lgs no. 81/2008 has effectively shielded from administrative liability of legal persons, companies and associations (D. Lgs no. 231/2001).
Obwohl es keine gesetzliche Verpflichtung ist, hat Ceramica Sant’Agostino im Jahr 2014 das Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystem (OHSMS) am Arbeitsplatz entsprechend der Norm BS OHSAS 18001:07 eingeführt, dessen Anwendung eine systematische Annäherung an das Management der Sicherheit am Arbeitsplatz und des Gesundheitsschutzes ermöglicht. Seine Anwendung, die dem Art. 30 des Gesetzesentwurfs 81/2008 entspricht, ist ein wirksamer Ausschlussgrund der Amtshaftung der Rechtspersonen, Gesellschaften und Vereinigungen (Gesetzesentwurf 231/2001).
Ceramica Sant'Agostino a adopté, pendent l'année 2014, sans qu'il soit prescrit par la loi, le Système de gestion de la santé et de la sûreté sur les lieux de travail (SGSL) conformément à la norme BS OHSAS 18001:07, dont l'application permet un approche systématique à la gestion de la sureté sur le lieu de travail et de la protection de la santé du travailleur. Son entrée en vigueur, étant conforme à l'art. 30 du D.Lgs. 81/2008 lui a donné efficacité au-delà de la responsabilité administrative des personnes juridiques, des sociétés et des associations (D.Lgs. 231/2001).
Ceramica Sant’Agostino приняла в 2014 году, хотя это не требовалось по закону, систему управления охраной здоровья и безопасностью на рабочем месте (SGSL) в соответствии с BS OHSAS 18001: 07, применение которой обеспечивает системный подход к управлению безопасностью и охране здоровья на рабочем месте. Применение данной системы, поскольку она соответствует ст. 30 Зак. декрета 81/2008, освобождает от административной ответственности юридических лиц, компании и ассоциации (Зак.декрет 231/2001).
La norme BS OHSAS 18001 intègre comme SGSSL la partie du système de gestion d'une organisation utilisée pour développer et mettre en pratique sa politique pour la gestion des risques relatifs à la santé et à la sureté sur le lieu de travail en incluant sa structure organisatrice, ses activité de planification, les responsabilités, les procédures.
Стандарт BS OHSAS 18001 определяет как SGSSL ту часть системы управления организацией, которая используется для развития и внедрения её политики и управления рисками, связанными со здоровьем и безопасностью на рабочем месте, в том числе организационную структуру, планирование, распределение ответственности, практическую деятельность, процедуры, процессы и ресурсы.
The BS OHSAS 18001 rule defines as SGSSL that part of the management system of an organization used to develop and implement its policy and the management of risks related to health and safety at work including the organizational structure, planning activities, responsibilities, practices, procedures, processes and resources. The objective of Ceramica Sant'Agostino, in its path to certification to BS OHSAS 18001: 07, has always been to:
Sistema di gestione sicurezza certificato BS OHSAS 18001:2007
British Standard OHSAS 18001:2007 Ceramica Sant’Agostino ha adottato nel 2014, pur non essendo un obbligo di legge, il Sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro (SGSL) conforme alla norma BS OHSAS 18001:07, la cui applicazione permette un approccio sistemico alla gestione della sicurezza del lavoro e della tutela della salute. La sua adozione, in quanto conforme all’art.30 del D.Lgs. 81/2008 ha efficacia esimente della responsabilità amministrativa delle persone giuridiche, delle società e delle associazioni (D.Lgs. 231/2001). La norma BS OHSAS 18001 definisce come SGSSL quella parte del sistema di gestione di un’organizzazione utilizzato per sviluppare ed implementare la sua politica e la gestione dei rischi relativi alla salute e sicurezza sul lavoro includendo la struttura organizzativa, le attività di pianificazione, le responsabilità, le prassi, le procedure, i processi e le risorse. L’obiettivo della Ceramica Sant’Agostino, nel suo percorso di certificazione allo standard BS OHSAS 18001:07, è sempre stato quello di: • stabilire un Sistema di gestione della salute e sicurezza sui luoghi di lavoro capace di eliminare o minimizzare i rischi per il personale e per le altre parti interessate che potrebbero essere esposte ai pericoli per la salute e la sicurezza associati con le proprie attività • implementare, mantenere e migliorare continuamente un SGSSL • assicurare se stessa della conformità alla politica sulla sicurezza e salute sui luoghi di lavoro stabilita • dimostrare la capacità di mantenimento del proprio SGSSL attraverso la richiesta di certificazione. Lo standard BS OHSAS 18001:07 si ispira al modello P-D-C-A (Plan, Do, Check, Act), rappresentando uno strumento organizzativo che consente di gestire in modo organico e sistematico la sicurezza dei lavoratori e la Ceramica Sant’Agostino con l’adozione di una politica per la gestione della sicurezza è impegnata costantemente a rispettare i requisiti per: • identificare i pericoli, valutare i rischi e individuare delle modalità di controllo, in stretta connessione alle prescrizioni legislative o ad altre adottate definizione di programmi e obiettivi specifici; • definire i compiti, responsabilità adeguati a garantire l’effettiva gestione della salute e sicurezza sui luoghi di lavoro; • formare, addestrare e coinvolgere il personale e i suoi rappresentanti; • stabilire e attuare tutte le operazioni e attività associate ai pericoli identificati, dove l’attuazione di adeguate modalità di controllo sono necessarie per la gestione dei rischi per la salute e sicurezza sul lavoro; • stabilire e mantenere attive le adeguate misure per individuare, prevenire e controllare i possibili eventi accidentali (infortuni e mancati incidenti) ed emergenze; • monitorare e misurare le prestazioni del sistema per la sicurezza e salute, nonché per il mantenimento della conformità legislativa; • assicurare che siano svolti ad intervalli pianificati audit interni, riesami dell’idoneità, dell’adeguatezza e dell’efficacia del sistema di gestione e valutare tutte le opportunità di miglioramento al sistema, alla politica e agli obiettivi. Il sistema BS OHSAS 18001:07 della Ceramica Sant’Agostino viene verificato annualmente da un ente esterno (CERTIQUALITY) che certifica attraverso visite ispettive la corretta applicazione della norma e il raggiungimento degli obiettivi che l’azienda si è posta in questa materia.
546
•• establish a system of managing health and safety in the workplace that can eliminate or minimize risks to personnel and other interested parties who may be exposed to the dangers to health and safety associated with their activities •• implement, maintain and continually improve an SGSSL •• assure itself of the conformity with the policy on safety and health in the workplace established •• demonstrate the ability to maintain their own SGSSL through the certification request. BS OHSAS 18001:07 is inspired by the model PDCA (Plan, Do, Check, Act), representing an organizational tool that allows to manage in an organic and systematic way the safety of workers. Ceramica Sant'Agostino with the adoption of a policy for security management is committed to consistently meet the requirements for: •• identify hazards, assess risks and identify ways to control, in close connection with legislative requirements or other adopted definition of specific programs and objectives; •• define the tasks, responsibilities appropriate to ensure the effective management of health and safety in the workplace; •• train and involve staff and its representatives; •• establish and implement all operations and activities associated with the identified hazards, where the implementation of appropriate control procedures are required for the management of risks to health and safety at work; •• establish and maintain appropriate measures to detect, prevent and control the possible accidental events (accidents and near misses) and emergencies; •• monitor and measure the performance of the system for safety and health, as well as for the maintenance of legal compliance; •• ensure that they are carried out internal audits at planned intervals, re-examinations of the suitability, adequacy and effectiveness of the management system and evaluate all opportunities to improve the system, policy and objectives. The system BS OHSAS 18001:07 of Ceramica Sant'Agostino is verified annually by an external entity (CERTIQUALITY) through inspections that certifies the correct application of the standard and achieve the objectives that the company has set itself in this matter.
Die Norm BS OHSAS 18001 definiert den Teil des Managementsystems einer Organisation als OHSAS, der für die Entwicklung und Erweiterung ihrer Politik und für das Management der Gesundheits- und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz mit Einschluss der Organisationsstruktur, der Planungsaktivität, der Haftungen, der Praxen, der Verfahren, der Prozesse und der Ressourcen verwendet wird. Das Ziel von Ceramica Sant’Agostino auf seinem Weg zur Zertifizierung des Standards BS OHSAS 18001:07 war immer: •• E in Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystem am Arbeitsplatz festzulegen, das das Risiko für das Personal und für die anderen betroffenen Körperteile beseitigt oder reduziert, die Gesundheits- und Sicherheitsgefahren ausgesetzt sein könnten, welche mit den entsprechenden Tätigkeiten verbunden sind •• D as OHSAS fortlaufend zu erweitern, zu erhalten und zu verbessern •• S ich selbst über die Übereinstimmung mit der festgelegten Politik für die Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz zu versichern •• D ie Fähigkeit der Erhaltung seines OHSAS durch den Antrag der Zertifizierung zu beweisen. Der Standard BS OHSAS 18001:07 inspiriert sich am Modell P-D-C-A (Plan, Do, Check, Act), der ein Organisationsmodell darstellt, das es ermöglicht, organisch und systematisch die Sicherheit der Arbeitskräfte zu verwalten, und Ceramica Sant’Agostino setzt sich mit der Anwendung einer Politik für das Sicherheitsmanagement konstant dafür ein, folgende Anforderungen zu beachten: •• D ie Gefahren identifizieren, die Risiken einschätzen, und die Kontrollmodalitäten in enger Verbindung mit den gesetzlichen oder anderen Anwendungsvorschriften herausstellen, spezifische Programme und Ziele definieren; •• D ie Aufgaben und entsprechende Haftungen bestimmen, um das effektive Gesundheitsund Sicherheitsmanagement am Arbeitsplatz zu garantieren; •• D as Personal und seine Vertreter schulen, ausbilden und mit einbeziehen; •• A lle Verfahren und Tätigkeiten festlegen und umsetzen, die mit den identifizierten Gefahren verbunden sind, wo die Ausführung entsprechender Kontrollmodalitäten für das Management der Gesundheits- und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz notwendig ist; •• E ntsprechende Maßnahmen festlegen und aktiv beibehalten, um mögliche zufällige Ereignisse (Unfälle und verhinderte Unfälle) und Notzustände herauszustellen, zu verhindern und zu kontrollieren; •• D ie Leistungen des Systems für die Sicherheit und Gesundheit sowie für die Erhaltung der gesetzlichen Übereinstimmung überwachen und beurteilen; •• V ersichern, dass zu geplanten Terminen interne Audits, Überprüfungen der Tauglichkeit, der Angemessenheit und der Wirksamkeit des Managementsystems ausgeführt werden, und alle Möglichkeiten für die Verbesserung des Systems, der Politik und der Ziele bewerten. Das System BS OHSAS 18001:07 von Ceramica Sant’Agostino wird jährlich von einer externen Stelle (CERTIQUALITY) geprüft, die die korrekte Anwendung der Norm und das Erreichen der Ziele, die sich das Unternehmen in dieser Hinsicht gesetzt hat, durch Qualitätsaudit-Feststellungen zertifiziert.
L'objectif de Ceramica Sant'Agostino, dans son parcourt pour obtenir la certification à la norme BS OHSAS 18001:07, a toujours été celui de: •• M ettre en place un Système pour la gestion de la santé du travailleur et de la sureté sur le lieux de travail, apte à éliminer ou réduire au minimum les risques pour son personnel et pour les autres parties concernés qui pourraient être exposés à des dangers. •• M ettre en place, maintenir, et améliorer toujours un SGSSL •• S 'assurer du suivi à la conformité de la politique sur la sureté et de la santé sur le lieu de travail •• D émontrer la capacité à garder le SGSSL par la demande de certification. La normalisation BS OHSAS 18001:07 s'inspire au model P-D-C-A (Plan, Do, Check, Act), qui représente un instrument de l'organisation qui permet de gérer d'une façon organique et systématique la sureté des travailleurs et Ceramica Sant’Agostino avec le suivi d'une politique pour la gestion de la sureté s'engage à en respecter les exigences afin: •• I dentifier les dangers, en évaluer les risques et individuer les modalités de contrôle, en étroite connexion à la loi en vigueur. •• D éfinir les taches, les responsabilités pour garantir une effective gestion de la santé et de la sureté sur les lieux de travail; •• F ormer le personnel; établir et mettre en place toutes les opération et les activités, où la mise en place d'une procédure est nécessaire pour la gestion des risques pour la santé et la sécurité •• É tablir et maintenir en place les activités nécessaires pour individuer, prévenir et contrôler les accidents et les urgences; •• C ontrôler et vérifier le système pour la sureté et la santé et aussi sa conformité aux lois en vigueurs; •• s 'assurer, qu'à intervalles réguliers soient planifiés et effectués, des audits, examens sur l'individuation, et sur l'efficacité de la gestion et évaluer si des opportunités d'amélioration se présentent. Le système BS OHSAS 18001:07 de Ceramica Sant’Agostino est verifié tous les ans par CERTIQUALITY qui certifie par des inspections l'application de la norme et le maintien des objectifs que l'usine s'est fixé sur ce sujet.
Целью Ceramica Sant’Agostino на её пути к сертификации по стандарту BS OHSAS 18001: 07 всегда было следующее: •• с оздать Систему управления охраной здоровья и безопасностью на рабочем месте, способную устранить или свести к минимуму риск для персонала и других лиц, которые могут быть подвержены рискам для здоровья и безопасности, связанным с их деятельностью •• в недрить, поддерживать и непрерывно улучшать SGSSL •• о беспечить соответствие с установленной политикой в области безопасности и охраны здоровья на рабочем месте •• продемонстрировать способность поддерживать собственную SGSSL через запрос сертификации. Стандарт BS OHSAS 18001:07 вдохновлён моделью PD-C-A (План, Действие, Проверка, Акт), представляя собой организационный инструмент, который позволяет органически и систематично управлять рабочими, и компания Ceramica Sant’Agostino, принимая политику управления безопасностью, обязуется постоянно удовлетворять следующие требования: •• в ыявлять опасности, проводить оценку рисков и определять способы контроля, в тесной связи с законодательными или другими требованиями, принятыми по определению конкретных программ и целей; •• о пределять задачи, соответствующие обязанности, чтобы обеспечить эффективное управление охраной здоровья и безопасностью на рабочем месте; •• о бучать и привлекать персонал и его представителей; •• р азработать и выполнять все операции и виды деятельности, связанные с выявленными опасностями, где реализация соответствующих методов контроля необходима для управления рисками, грозящими здоровью и безопасности на рабочем месте; •• у станавливать и поддерживать надлежащие меры для выявления, предотвращения и контроля возможных аварийных (несчастных случаев) и чрезвычайных ситуаций; •• к онтролировать и оценивать производительность системы для обеспечения безопасности и здоровья, а также для поддержания соответствия законодательству; •• о беспечить выполнение, в установленные интервалы времени, внутренних проверок, повторного контроля пригодности, соответствия и эффективности системы управления и оценивать все возможности улучшения системы, политики и целей. Система BS OHSAS 18001: 07 компании Ceramica Sant’Agostino ежегодно проверяется внешней организацией (CERTIQUALITY), которая посредством инспекционных проверок проводит сертификацию правильного применения стандарта и достижения целей, которые компания ставит перед собой в этом вопросе.
547
Gres porcellanato spessore 20 mm Superficie con finitura antiscivolo per esterni Porcelain thickness 20mm Surface with antislip finish for outdoor
FeinsteinzeugStärke 20mm Platten mit rutschhemmender Oberfläche für den Außenbereich
Grès cérame épaisseur 20mm Surface avec finition antidérapante pour extérieur
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL
Керамогранит толщина 20мм Поверхность с противоскользящей обработкой для наружной облицовки
Antiscivolo
Antislip
Trittsicher
Antidérapant
Противоскользящий
Spessore 20 mm
Thickness 20 mm
Stärke 20 mm
Epaisseur 20 mm
Толщина 20 MM
Resistente agli sbalzi termici
Resistant to thermal shock
Unempfindlich gegen temperaturschwankungen
Résistant aux chocs thermiques
Устойчивый к перепадам температур
Ingelivo - Ignifugo
Frost resistant - Fire resitant
Frostsicher - Feuerfest
Ingélif - Résistant au feu
Морозостойкий
Inalterabile nel tempo
Time resistant
Zeitbeständig (lange lebensdauer)
Inaltérable dans le temps
Огнеупорный
Facilissimo da posare
Easy to lay
Leichte verlegung
Mise en œuvre très simple
Долговечный
Nel caso di posa a secco è semplice da riposizionare o rimuovere, non servono lavori di muratura
In case of dry tiling it’s easy to replace or remove, no walling
Bei der trockenen verlegung einfach zu positionieren oder zu entfernen, es sind keine maurerarbeiten erforderlich
Dans le cas de pose à sec est facile à replacer ou enlever, ils ne sont pas nécessaires des travaux de maçonnerie
Простой в укладке: при укладке сухим методом его легко установить и снять, без кладочного раствора
Spessore 20 mm Thickness 20 mm Stärke 20 mm Epaisseur 20 mm Толщина 20 mm
548
549
Pavimentazioni esterne pedonabili
Pavimentazioni carrabili
Pavimentazioni sopraelevate
Terrazzi e balconi
(patii – giardini – camminamenti – spiagge – terrazzi – bordi piscine) Le lastre As 2.0 possono essere posate a secco su sottofondi in ghiaia, erba o sabbia, a seconda della destinazione d'uso. Questa soluzione risulta semplice, veloce ed economica: le lastre si possono posizionare e rimuovere con grande facilità. Su questo tipo di pavimentazione si possono collocare complementi di arredo leggeri, come sedute o tavolini per il giardino.
Nel caso di pavimentazioni soggette a traffico carrabile, la soluzione di posa ottimale e la tradizionale tecnica con adesivo su massetto in cemento. In questo caso le prestazioni tecniche del prodotto aumentano notevolmente, garantendo affidabilità e sicurezza anche nella realizzazione di pavimenti soggetti a traffico molto intenso.
Il pavimento sopraelevato può essere facilmente sostituito e ispezionato in qualsiasi momento senza il minimo danno nè per le lastre di gres nè la struttura portante. Se utilizzato in esterno permette di nascondere e proteggere cavi e tubazioni relative a impianti di illuminazione e irrigazione.
Pedestrian outdoor surfaces
Terrasse piétonne
Мощеный настил для пешеходов
(terrasses - jardins - trottoirs - plages des piscines - balcons - margelles de piscines) Les dalles As 2.0 peuvent être posées, sur gravillon, sur sable ou directement sur la pelouse selon leur destination d’usage. Cette solution est simple, rapide et économique, dans ce cas c’est très simple de les replacer ou enlever.
(внутренние дворики - сады - дорожки пляжи - террасы - борта бассейнов) Плитка As 2.0 может укладываться сухим методом на щебень, травяной газон или песок в зависимости о назначения. Это простое быстрое и экономичное решение: плитка укладывается и снимается с исключительной легкостью. На подобный настил можно устанавливать легкую мебель, такую как садовые столики и стулья.
La pavimentazione di terrazzi e balconi può essere realizzata con la tecnica della posa a secco, su ghiaia o su supporti sopraelevati. Questa soluzione permette di rinnovare velocemente la superficie di un terrazzo. La posa a secco su ghiaia è pratica e veloce e non richiede l’uso di giunti di dilatazione. La posa con supporti sopraelevati consente di nascondere cavi e tubazioni relative agli impianti. Sia la posa su ghiaia che quella sopraelevate devono essere realizzate salvaguardando lo strato di impermeabilizzazione. Utilizzando quindi una guaina drenante e protettiva prima di procedere nella posa. A tale proposito si consiglia di progettare il sistema di posa in conformità con le normative tecniche di ciascun paese per ottenere una pavimentazione a regola d’arte.
Raised floors
Pose sur plots
Balconies and terraces
Terrasses et balcons
Raised floor can be easily replaced or inspected any time without any damage either to the slabs or to the structure. If used in outdoor can hide and protect lighting and irrigation cables and pipes.
La pose sur plots a comme point fort le fait que les dalles peuvent être rapidement changés et une inspection au-dessous est très facile sans provoquer des dégâts ni aux dalles ni à la structure porteuse. Si elle est utilisée en terrasse, elle permet de cacher des câbles ou des tuyaux relatifs à l’éclairage et l’irrigation.
Terraces and balconies tiling can be done with the dry laying technique, on gravel or on overhead supports. This solution allows to quickly renew the surface of a terrace. The dry laying on gravel is quick and convenient and does not require the use of expansion joints. The laying on raised supports allows you to hide cables and piping for installations. Both the laying on gravel and the raised one must be done maintaining the layer of waterproofing, using, then, a draining and protective sheath before the installation. In this regard, it is recommended to design the installation system in accordance with the technical regulations of each country in order to obtain a pavement in a workmanlike manner.
La pose sur terrasses ou balcons peut être réalisée avec la technique à sec, sur gravillons ou sur plots. Cette solution permet de rénover rapidement la surface de l’extérieur. La pose à sec sur gravillons est pratique et rapide et elle ne demande pas l’utilisation des joints de dilatations. La pose sur plot permet de cacher câbles ou tuyaux. Soit la pose sur gravillons que celle sur plots doivent être faites en utilisant une nappe drainante et à protection de l’étanchéité avant la mise en place des dalles. A’ ce fin nous conseillons de se renseigner auprès des organismes compétents dans chaque pays pour avoir une pose selon les règles de l’art.
(patios - gardens - walkways - beaches - terraces - swimming pool surrounds) As 2.0 slabs can be dry laid on gravel, grass or sand substratums, depending on the applications. This solution is easy, fast and cheap: slabs can be placed and removed with easiness. Light furnishings, like chairs and garden tables, can be laid on this type of flooring.
Carriageable floorings In case of floors subjected to carriageable traffic, the optimal tiling solution is the traditional technique with adhesive on cement substratum. In this case, the technical features of this product are considerably increased, granting reliability and safety even on floors subjected to heavy traffic.
Begehbare Bodenbeläge in Außenbereichen (Patios - Gärten - Gehwege - Strände - Terrassen - Schwimmbadbereiche) Die Platten As 2.0 können, je nach dem beabsichtigten Einsatz, trocken auf Untergründen aus Kies, Gras oder Sand verlegt werden. Diese Lösung ist einfach, schnell und preiswert: Die Platten können einfach positioniert und auch ganz leicht wieder entfernt werden. Auf dieser Art von Bodenbelag können leichte Möbel wie Stühle oder Gartentische Platz finden.
Befahrbare Bodenbeläge Bei Bodenbelägen, die mit Fahrzeugen befahren werden müssen, ist die optimale Verlegelösung die herkömmliche Verlegung mit Kleber auf Zementestrich. In diesem Fall erhöht sich die technische Leistungsfähigkeit des Produktes erheblich, dies garantiert Zuverlässigkeit und Sicherheit auch bei der Gestaltung von Bodenbelägen, die intensivem Fahrzeugverkehr ausgesetzt sind.
Chaussée destinée au passage des voitures Dans le cas où ce matériel soit destiné au passage des voitures, la pose conseillée est celle collée sur dalle béton. Ainsi les performances techniques du produit sont nettement améliorés, en garantissant fiabilité est sureté aussi sur la réalisation des terrasses avec un passage intensif.
➊
➌
➋
Для мощеного настила для транспорта оптимальным решением является традиционная кладка на цементную стяжку. Это позволяет значительно повысить прочность укладки, гарантировать безопасность и надежность даже в случае очень интенсивного транспортного трафика.
➏
➎
➊
Мощеный настил для транспорта
➊ ➍
➌
➋
Doppelböden
Posa a secco su erba Dry laying on grass Trockene Verlegung auf Gras Pose sur pelouse Сухая укладка на травяной газон
Posa a secco su ghiaia Dry laying on gravel Trockene Verlegung auf Kies Pose sur gravillon Сухая укладка на щебень
Istruzioni Posa
Laying instructions:
Verlegeanleitung
Conseil de pose
Инструкции по укладке
➊ lastra 20 mm ➋ letto di ghiaia consigliato
➊ slab 20 mm ➋ gravel substratum
➊ Platte 20 mm ➋ Kiesbett empfohlen, um
➊ idalle 20 mm ➋ lit de gravillon conseillé
➊ плитка 20 мм ➋ подложка из щебня
➌ ➍ ➎ ➏
per aumentare la stabilità terreno sabbia manto erboso sassi decorativi
I disegni tecnici proposti sono solo indicativi della tipologia di applicazione: si raccomanda di fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte.
550
Posa a secco su sabbia Dry laying on sand Trockene Verlegung auf Sand Pose sur sable Сухая укладка на песок
➌ ➍ ➎ ➏
advised to increase stability ground sand turf decorative rocks
The proposed technical drawings are only indicative of the type of application: It is recommended to refer to the specific regulations of each country to realize a perfect flooring.
➌ ➍ ➎ ➏
die Stabilität zu erhöhen Boden Sand Rasen Dekorsteine
Die vorliegenden technischen Zeichnungen sind nur Beispiele für die Art der Anwendung: Die einschlägigen Vorschriften des jeweiligen Landes sollten zurate gezogen werden, um den Bodenbelag fachgerecht zu verlegen.
➌ ➍ ➎ ➏
pour augmenter la stabilité terrain sable pelouse pierres ornementaux
Les dessins techniques proposés sont à se considérer uniquement pour la typologie d’application: nous conseillons de prendre comme référence les normes de pose qui sont en place dans chaque pays pour réaliser une pose selon les règles de l’art.
➌ ➍ ➎ ➏
рекомендуется для повышения устойчивости грунт песок травяной газон декоративные камни
Технические чертежи приведены исключительно в качестве примера использования плитки: для надлежащего выполнения мощения рекомендуется выполнять работыв в соответствии с местными нормативами каждой страны.
Der Doppelboden kann leicht kontrolliert und jederzeit ausgetauscht werden, ohne dass die Steinzeugplatten oder die Träger und Stützen Schaden nehmen. Wenn Doppelböden im Außenbereich verwendet werden, können sie die Kabel und Rohre von Beleuchtungsanlagen oder Bewässerungssystemen verbergen.
Мощение на приподнятом основании Приподнятый настил можно легко заменять и проводить его осмотр в любой момент, не повреждая ни керамогранитную плитку, ни несущую конструкцию. При использовании для наружного мощения позволяет выполнить скрытую проводку труб и кабелей оросительной и осветительной сетей.
Terrassen und Balkone Der Bodenbelag von Terrassen und Balkonen kann mit der Technik der Trockenverlegung auf Kies oder als Doppelboden ausgeführt werden. Diese Lösung ermöglicht es, schnell den Bodenbelag einer Terrasse zu erneuern. Die trockene Verlegung auf Kies ist schnell und bequem und es sind keine Dehnungsfugen erforderlich. Die Verlegung als Doppelboden ermöglicht, Kabel und Rohrleitungen für Installationen zu verstecken. Sowohl bei der Verlegung auf Kies als auch bei der als Doppelboden darf auf die Abdichtungsschicht nicht verzichtet werden. Vor der Verlegung muss daher eine Drainage- und Schutzschicht ausgeführt werden. In diesem Zusammenhang empfiehlt es sich, die Verlegung in Übereinstimmung mit den technischen Vorschriften des jeweiligen Landes durchzuführen, um den Bodenbelag fachgerecht auszuführen.
Террасы и балконы Для покрытия террас и балконов плитка может укладываться сухим методом, на щебень или на приподнятую конструкцию. Такое решение позволяет быстро обновлять покрытие. Укладка сухим способом на щебень – это практичный и быстрый метод, не требующий применения температурных швов. Укладка на приподнятую конструкцию позволяет скрыть трубы и кабели инженерных сетей. При укладке плит, как на щебень, так и на приподнятую конструкцию, следует предусмотреть слой гидроизоляции, который выполняется для обеспечения защиты и дренажа перед укладкой плитки. В связи с вышесказанным, при проектировании системы настила, рекомендуется соблюдать технические нормативы, действующие в каждой стране, для надлежащего выполнения работ.
551
Avvertenze per la posa sopraelevata
Warnings for raised floor laying
Hinweise zur erhöhten Verlegung
Notices pour la pose sur plots
Предупреждения по укладке фальшпола
ATTENZIONE: la resistenza all’urto di corpi duri non è garantita, secondo la normativa UNI EN 12825, nella posa sopraelevata. Infatti, la lastra può rompersi a causa di un urto provocato dalla caduta di un oggetto pesante su di essa da un’altezza significativa. L’installazione non corretta di una lastra su un sistema di posa sopraelevata può provocare uno sprofondamento dovuto alla rottura, determinando un rischio di infortunio per persone che si trovino a sostare o transitare su tale lastra. Il mancato rispetto delle corrette procedure di installazione di una posa sopraelevata può causare gravi danni a cose o persone.
WARNING: in the raised floor laying the impact resistance of hard bodies is not guaranteed, according to UNI EN 12825 standard. In fact, the slab may break due to a shock caused by the fall of a heavy object on it from a significant height. Improper installation of a slab on a raised floor laying system can cause a collapse due to rupture, causing a risk of injury to persons who are standing or treading on that slab. Failure to follow the correct procedures for installing a raised floor laying can cause serious damage to property or persons.
ACHTUNG: bei erhöhter Verlegung ist gemäß der Norm UNI EN 12825 die Widerstandsfähigkeit gegen Stöße durch harte Körper nicht gewährleistet. In der Tat kann die Platte zerbrechen, wenn ein schwerer Gegenstand aus einer beträchtlichen Höhe darauf fällt. Die nicht korrekte Installation einer Platte bei einem erhöhten Verlegungssystem kann ein Absinken wegen Bruchs verursachen, was wiederum ein Unfallrisiko für die Personen bewirkt, die auf der Platte stehen oder darüber gehen. Die mangelnde Einhaltung der korrekten Installationsverfahren bei einer erhöhten Verlegung kann schwere Schäden an Personen und Sachen bewirken.
AVERTISSEMENT: la résistance aux chocs du àl'impact de corps durs n'est pas garantie dans la pose sur plots, selon la norme UNI EN 12825. Le carreau peut se briser suite àun choc provoquépar la chute, depuis une hauteur importante, d'un objet lourd . Une mauvaise mise en oeuvre, d'un carreau, dans un système de pose sur plots, peut provoquer un effondrement dûàsa rupture, provoquant un risque de blessure pour les personnes qui se trouvent aux alentours. Une mouvaise mise en oeuvre de la pose sur plots peut causer des dommages graves aux personnes et aux objets.
ВНИМАНИЕ: при укладке фальшполов не гарантируется ударопрочность в соответствии со стандартом UNI EN 12825. Действительно, плитка может разбиться по причине падения на неё тяжёлого предмета с определённой высоты. Неправильная установка плитке на опорную систему при укладке фальшпола может привести к её оседанию из-за поломки, что может стать причиной несчастного случая для лиц, которые находятся рядом или проходят в этот момент по плитке. Несоблюдение необходимых процедур при укладке фальшпола может привести к нанесению серьёзных повреждений людям или имуществу.
Nella messa in posa, si consiglia di seguire le indicazioni qui riportate e sintetizzate nella tabella a seguire:
When laying, please follow the instructions summarized in the table below:
Beim Verlegen wird empfohlen, die hier angegebenen, und in der nachstehenden Tabelle zusammengefassten Anweisungen zu befolgen:
Ceci sont donc riens d’autres que des conseils pour la mise en chantier qui se résument comme il suit :
•• per la posa delle lastre 60x60 e 75x75 in 20 mm di spessore, si raccomanda una sopraelevazione massima del piano di calpestio non superiore a 10 cm. Per mantenere i più alti standard qualitativi e garantire una sopraelevazione in completa sicurezza della lastra, si raccomanda inoltre l’utilizzo di un 5° supporto centrale, in modo da distribuire correttamente le sollecitazioni imposte da carichi di varia natura al piano di calpestio. •• Il formato 40x120 in 20 mm di spessore è ritenuto idoneo per la posa su massetto, su ghiaia, su sabbia o su erba. Per sopraelevati fino a un’altezza massima di 2 cm si raccomanda l’utilizzo di 6 supporti per lastra in modo da distribuire uniformemente i carichi; per una sopraelevazione compresa tra 2 e 10 cm si consiglia di utilizzare 8 supporti per lastra.
552
•• When laying 60x60 and 75x75, 20 mm thick slabs in raised applications, it is advisable to maintain a maximum raised height from the tread surface not higher than 10 cm. With a view to maintaining the highest quality standards and guaranteeing the raising laying of the tile in full safety, we also recommend the use of a 5th central support, in order to correctly distribute the stress from various types of loads on the tread surface. •• The size 40x120 with 20 mm thickness is considered suitable for laying on screed, gravel, sand, or grass. For raised floors up to a maximum height of 2 cm we recommend the use of 6 supports per slab in order to distribute loads evenly. For raised laying between 2 and 10 cm we recommend the use of 8 supports per slab, while for raised floors of more than 10 cm it is advisable to apply an additional fiberglass mesh, a galvanized steel sheet or plus mesh to the underside of the slab.
•• Beim Verlegen von Platten mit den Abmessungen 60x60 und 75x75 mit 20 mm Stärke, wird eine Erhöhung der begehbaren Fläche von nicht mehr als 10 cm empfohlen. Um die Qualitätsstandards so hoch wie möglich beizubehalten und die erhöhte Verlegung der Platten in völliger Sicherheit garantieren zu können, wird die Verwendung einer fünften Stütze in der Mitte empfohlen, damit die Beanspruchung der begehbaren Fläche durch Lasten verschiedener Art korrekt verteilt wird. •• Das Format 40x120 mit einer Stärke von 20 mm wird für die Verlegung auf Estrichen, Kies, Sand oder Gras als geeignet erachtet. Für Erhöhungen von maximal 2 cm wird die Verwendung von 6 Stützen je Platte empfohlen, um die Beanspruchung gleichmäßig zu verteilen. Für Erhöhungen zwischen 2 und 10 cm wird die Verwendung von 8 Stützen je Platte empfohlen.
•• Pour la pose de carreaux 60x60 e 75x75 en 20 mm d’épaisseur, nous vous conseillons de ne pas dépasser le 10 cm d’hauteur le plan d’utilisation. Pour maintenir le plus élevé standard de qualité nous vous conseillons un 5eme plot central, afin de distribuer d’une façon correcte la charge à la rupture. •• Le format 40x120 en 20 mm d’épaisseur est à se considérer indiqué pour une pose sur chape, collée, sur gravillon ou directement sur la pelouse. Pour une pose sur plots à une hauteur maximale de 2cm nous conseillons 6 plots par carreau, afin de distribuer correctement la charge à la rupture; pour une hauteur comprise entre 2 et 10cm nous conseillons 8 plots par carreau.
При укладке рекомендуется следовать приведённым здесь указаниям, кратко указанным в таблице ниже: •• для укладки плитки размером 60x60 и 75x75 толщиной 20 мм, рекомендуется фальшпол с максимальной высотой укладки настила, не превышающей 10 см. В целях обеспечения высоких стандартов качества и гарантирования безопасности, рекомендуется использовать пятую центральную опору для правильного распределения нагрузки различного характера, которой подвергается наружная поверхность фальшпола. •• Формат 40x120 толщиной 20 мм считается подходящим для укладки на цементную стяжку, гальку, песок или траву. Для фальшполов с максимальной высотой укладки до 2 см рекомендуется использовать по 6 опор на плитку для равномерного распределения нагрузки по всей её поверхности; для укладки на высоте от 2 до 10 см рекомендуется использовать по 8 опор на плитку.
Formato Size Format Format Формат
Altezza della sopraelevazione Height of raised floor Höhe der Erhöhung Hauteur Высота укладки фальшпола Fino a 2 cm
Da 2 cm a 10 cm
60x60 - 24" x 24"
4 supporti/lastra 4 supports/slab 4 Stützen/Platte 4 plots/carreau 4 опоры/на плитку
5 supporti/lastra 5 supports/slab 5 Stützen/Platte 5 plots/carreau 5 опор/на плитку
75x75 - 30" x 30"
4 supporti/lastra 4 supports/slab 4 Stützen/Platte 4 plots/carreau 4 опоры/на плитку
5 supporti/lastra 5 supports/slab 5 Stützen/Platte 5 plots/carreau 5 опор/на плитку
40x120 - 16" x 48"
6 supporti/lastra 6 supports/slab 6 Stützen/Platte 5 plots/carreau 6 опор/на плитку
8 supporti/lastra 8 supports/slab 8 Stützen/Platte 8 plots/carreau 8 опор/на плитку
up to 2 cm bis 2 cm jusqu’à 2 cm до 2 см
Si raccomanda di eseguire la posa sopraelevata su sottofondo planare, compatto e resistente. Nelle operazioni di livellamento o compattazione, è necessario considerare opportunamente le pendenze trasversali e longitudinali, in modo da garantire il corretto deflusso delle acque. Contestualmente si consiglia di adottare uno strato realizzato con materiali drenanti. Il gres porcellanato di Ceramica Sant'Agostino, per le proprie caratteristiche tecniche elevate, presenta un assorbimento d’acqua sostanzialmente nullo, che lo rende ingelivo, ma che per questo può portare a ristagni d’acqua in particolare sui bordi delle lastre, indipendentemente da una posa effettuata a regola d’arte. La posa deve prevedere comunque una fuga minima di 3 mm. Dotarsi sempre di idonei supporti di qualità adatti all’uso. Il sistema non è da applicare nel caso di passaggio di alti carichi dinamici. Ceramica Sant'Agostino declina ogni responsabilità per gli eventuali danni provocati da una qualsivoglia utilizzazione non corretta del materiale e per sistemi di rinforzo che non abbia lei stessa fornito.
It is advisable to carry out the raised floor laying on a flat, compact and resistant substratum. In the operations of leveling or compaction, it is necessary to consider the appropriate transverse and longitudinal gradients, so as to ensure the proper water drainage. At the same time a layer of draining materials should also be laid. Ceramica Sant'Agostino porcelain, for its high technical characteristics, absorbs practically no water, which makes it frost-proof. This may lead water pooling, in particular on the edges of the tiles, independently of the manner and quality of the laying. Laying is anyway recommended with a minimum gap of 3 mm. Always use suitable quality supports. The system cannot be used in case of high dynamic loads transit. Ceramica Sant'Agostino disclaims any liability for any damage caused by any incorrect use of the material and reinforcing systems that have not been supplied.
from 2 to 10 cm von 2 bis 10 cm entre 2 et 10 cm от 2 до 10 см
Es ist wichtig, dass die erhöhte Verlegung auf einem ebenen, kompakten und widerstandsfähigen Untergrund ausgeführt wird. Bei den Nivellierungs- oder Festigungsarbeiten müssen auch die Quer- und Längsneigungen berücksichtigt werden, damit der korrekte Abfluss von Wasser gewährleistet ist. Gleichzeitig wird empfohlen, eine Schicht Dränagematerial zu verwenden. Das Feinsteinzeug von Ceramica Sant'Agostino weist wegen seiner hochwertigen technischen Eigenschaften eine Wasseraufnahme von beinahe Null auf, wodurch das Material auch frostbeständig ist, aus diesem Grund können aber vor allem auf den Seiten der Platten Wasseransammlungen entstehen, die nicht von der Korrektheit der Verlegung abhängen. Bei der Verlegung muss auf jeden Fall eine Fuge von mindestens 3 mm vorgesehen werden. Immer für die Anwendung geeignete, qualitativ gute Stützen benutzen. Das System darf nicht angewendet werden, falls es von sonstigen dynamischen Belastungen durchquert werden soll. Ceramica Sant'Agostino lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die durch eine beliebige, nicht korrekte Verwendung des Materials entstehen, dasselbe gilt für Verstärkungssysteme von anderen Lieferanten.
Nous vous conseillons d’effectuer une pose sur plots sur un fond complètement plat, dur et résistant. Pendent les opérations de mise à niveau, est nécessaire analyser les pentes afin de permettre l’évacuation des eaux. Au même temps est conseillée l’utilisation d’une nappe drainante. Le grès cérame Ceramica Sant'Agostino, par ses haute performances techniques a un taux d’absorption d’eaux quasiment nul qui en garantit l’in gélivité, mais cela peut provoquer des stagnations d’eau spécialement sur les bords des carreaux, même si la pose est effectuée dans les réglés de l’art. Un joint 3 mm est le minimum demandé. Les plots doivent être de bonne qualité. Ce système n’est pas indiqué au passage des charges dynamiques. Ceramica Sant'Agostino n’est pas responsables d’éventuels dommages provoqués par une utilisation non correcte des carreaux ou par les matériels qui n’a pas fourni directement.
Настоятельно рекомендуется проводить укладку фальшпола на ровной, компактной и прочной поверхности. При выполнении операций по выравниванию и уплотнению поверхности для установки фальшполов необходимо учитывать уклон в продольном и поперечном направлении для обеспечения стока воды. Рекомендуется также использовать при подготовке один слой из дренажных материалов. Керамогранит Ceramica Sant'Agostino, благодаря своим высоким техническим характеристикам, обладает, практически, нулевой абсорбцией воды, что делает его морозостойким, но это может привести к скоплению воды, особенно по краям плитки, независимо от того, даже если плитка была уложена правильным образом. Укладкой должна предусматриваться в любом случае минимальная фуга в 3 мм. Использовать всегда подходящие качественные опоры. Система не применима в случае перемещения по поверхности высоких динамических нагрузок. Компания Ceramica Sant'Agostino не несёт ответственности за возможный ущерб по причине любого неправильного использования материала и в случае применения систем укрепления, не поставляемых компанией.
553
Simbologia
Classificazione delle piastrelle da pavimento per la resistenza all’usura
Classification of the floor tiles for wear resistance
Eingrupplerung glasierter Bodenfliesen nach dem Oberflächenverschleisswiderstand
Classement de nos carreaux de sols selon la resistance a l’usure
Классификация напольной плитки по устойчивости к истиранию.
Traffico leggero. Pavimenti destinati ad ambienti sottoposti a calpestio leggero come ad esempio camere da letto, sale da bagno.
Light traffic. Floors suitable for areas subject to light foot traffic: for example bedrooms, bathrooms.
Leichter Gehverker. Fußböden zu Räumen bestimmt, die leichter Trittbelastung ausgesetzt sind, z.b. Schlaf- und Badezimmer.
Petite circulation Carreaux destinés pour pièces soumises à piétinement léger comme par exemple chambres à coucher et salles de bains.
Легкая нагрузка. Напольная плитка, предназначенная для помещений с небольшой интенсивностью хождения, например, спален и ванных комнат.
Traffico medio. Pavimenti destinati ad ambienti sottoposti a calpestio normale e comunque protetti da agenti abrasivi tipo sabbia, ghiaino, terriccio:
Medium traffic. Floors suitable for areas subject to normal foot traffic yet protected from abrasive agents such as sans, gravel and earth.
Normaler Gehverker. Fußböden zu Räumen bestimmt, die zu normaler Trittbelastung ausgesetzt sind und dennoch vor abrasivem material wie Sand, Kies oder Erde geschützt sind.
Moyenne circulation. Carreaux destinés pour pièces soumises à piétinement, normal et de toute façon protégées contre agents abrasifs comme sable, gravier, terre.
Средняя нагрузка. Напольная плитка, предназначенная для помещений с нормальной интенсивностью хождения и защищенных от абразивных частиц типа песка, гравия, земли:
Traffico medio forte. Pavimenti destinati ad ambienti sottoposti a calpestio frequente e comunque protetti da agenti abrasivi tipo sabbia, ghiaino, terriccio, ecc… ad es: sale da pranzo, soggiorni, servizi, studi per abitazioni private.
Medium-heavy traffic. Floors suitable for areas subject to frequent foot traffic yet protected from abrasive agents such as sand, gravel and earth: for example diningrooms, living-rooms, studies in private houses.
Mittelstarker Gehverker. Fußböden zu vor Abrasivagenzein wie Sand, Kies oder Erde geschützten Räumen bestimmt, dennoch zu häufiger Trittbelastung ausgesetzt, z.b. Esszimmer, Wohnzimmer, Büros in Privatwohnungen.
Moyenne-forte circulation. Carreaux destinés pour pièces protégées contre agents abrasifs comme sable, gravier, terre et soumises à piétinement fréquent: par exemple salle à manger, salles de séjour, études pour maisons individuelles.
Средне-высокая нагрузка. Напольная плитка, предназначенная для помещений с высокой интенсивностью хождения, однако защищенных от абразивных частиц типа песка, гравия, земли и.т.д., например – столовых, гостиных, туалетов, кабинетов в частных домах.
Traffico forte. Pavimenti destinati ad ambienti sottoposti a calpestio frequente e a forte abrasione, ad es: cucine, balconi, terrazzi, ingressi, camere d’albergo, corridoi.
Heavy traffic. Floors suitable for areas subject to frequent foot traffic and heavy abrasion: for example corridors, balconies, terraces, private kitchens, hotel rooms and bathrooms.
Fußböden zu Räumen bestimmt, die zu häufiger Trittbelastung sowie starker Abrasion ausgesetzt sind, z.b. Gängen, Balkönen, Terrassen, private Küchen, Hotelzimmer, Toiletten.
Forte circulation. Carreaux destinés pour piéces soumises à piétinement fréquent et à forte abrasion: par exemple couloirs, balcons, terrasses, cuisines individuelles, chambres d’hôtel, salle de bains.
Высокая нагрузка. Напольная плитка, предназначенная для помещений, подверженных интенсивному хождению и сильному истиранию, например, кухонь, балконов, террас, прихожих, гостиничных номеров, коридоров.
Traffico ultra forte. Pavimenti destinati ad ambienti a calpestio frequente e a forte abrasione, ad es: bar, negozi, alberghi, ristoranti, edifici pubblici, uffici, scuole, sale per esposizioni, senza esclusione di alcuna zona. Particolarmente adatti per locali direttamente a contatto con l’esterno.
Extra-heavy traffic. Floors suitable for areas subject to frequent foot traffic and heavy abrasion: for example bars, shops, hotels, restaurants, public buildings, offices, schools, exhibition halls including all zones subject to passing. Particularly suitable for areas in direct contact with the outside.
Besonders Starker Gehverker. Fußböden zu Räumer bestimmt, die zu starker Trittbelastung und starker Abrasion ausgesetzt sind, z.b. Bars, Geschäften; Hotels, Restaurants, öffentliche Gebäude, Büros, Schulen und Ausstellungssälen.
Très-forte circulation. Carreaux destinés pour piéces soumises à piétinement fréquent et à forte abrasion: par exemple cafés, boutiques, hôtels, restaurants, lieux publics, bureaux, écoles, salles pour exposition, sans exclusion d’aucun lieu soumis à piétinement.
Сверхвысокая нагрузка. Напольная плитка, предназначенная для помещений с высокой интенсивностью хождения и сильным истиранием, например, для всех без исключения помещений баров, магазинов, ресторанов, общественных зданий, офисов, школ, выставочных залов. Она наиболее подходит для помещений с прямым выходом на улицу.
Precisiamo che la classificazione riportata, è compilata in base ai risultati delle prove cui vengono sottoposti i prodotti nel laboratorio di ricerca interno e all’espezienza acquisita nei numerosi anni di impiego dei nostri materiali.
We would like to point out tht the classification of the material is compiled according to the resultas of tests carried out in our laboratories and from experience gainerd over many years in the use of our tiles.
Wir teilen mit, dass die angegebene Klassifizirung auf jenen Testergebnissen welche unsere Einselfeuerungsprodukte in unseren eigenen Labors unterzogen werden und auf den Erfahrungen nach langjaehrigem Einsatz unserer Materialien, beruht.
Nous soulignons que la classfication donnée est faite sur la base des essais effectuées dans le laboratoire à l’interieur de notre usine sur les produits en monocuisson, autant qu’en force de l’expérience acquise dans les nombreuses annéée d’utilisation de nos materiaux.
Уточняем, что вышеуказанная классификация составлена на основании результатов испытаний продукции, проведенных в наших исследовательских лабораториях, а также опыта многолетнего использования наших материалов.
Symbols Symboles Symbole Условные Обозначения
Gruppo di usura superficiale Surface abrasion group Abrieb Degré de usure superficielle Группа Истираемости Поверхности
Gruppo Group Gruppe Groupé ГРУППА
Rettificata
Piastrelle a tono uniforme
Rectified
Tiles with uniform shade appearance
Kalibriert Réctifié Ректифицированная
Fliesen mit einheitliche Tonalitäten Carreaux avec nuance uniforme Однотонная плитка
Non Rettificato Not Rectified Nicht Kalibriert Non Réctfié НеректифициРованный
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno
Shaped edges Bords modelés
Classificazione antiscivolosità Anti-slip Rutschhemmungsklassifizierung Classification glissement Классификация устойчивости к скольжению
Tiles with slight shade and aspect variation Fliesen mit leicht unterschiedlichen Tonalitäten und Muster
Bordi Sagomati
DIN 51130
Carreaux avec faible différence de nuance et structure Плитка с легким изменением тона и рисунка
Verformte Ränder
DIN 51097 Classificazione antiscivolosità Anti-slip Rutschhemmungsklassifizierung
Фигурные кромки
Classification glissement Piastrelle con media variazione di tono e disegno
Классификация устойчивости к скольжению
Tiles with moderate shade and aspect variation Fliesen mit gemäßigt unterschiedlichen Tonalitäten und Muster
Spessore mm.
Carreaux avec modérée différence de nuance et structure
Dike mm.
Плитка со средним изменением тона и рисунка
Epaisseur mm.
Thickness mm. Толщина mm.
Piastrelle con variazione random di tono e disegno
* Serie in fase di certificazione * Collection under certification * Série en phase de rectification * Die zertifikaten werden geradehergestellt
Tiles with random shade and aspect variation
Ingelivo
Fliesen mit züfallig unterschiedlichen Tonalitäten und Muster
Frost-resistant
Carreaux avec différence aléatoire de nuance et structure Плитка со случайным изменением тона и рисунка
Frostsicher Résistance au gel Морозостойкая
* Серия на стадии сертификации
554
555
Consigli di utilizzo dei nostri prodotti
Per un corretto utilizzo dei nostri prodotti da pavimento occorre tenere presente, oltre alle prove di laboratorio, quale sarà il luogo di impiego. La scelta delle piastrelle deve dunque essere il risultato di analisi approfondite. Il numero che troverete inscritto in un quadrato grigio, indica uno dei cinque gruppi di usura con cui la Ceramica Sant'Agostino ha classificato i suoi pavimenti considerando le normative Europee EN, le normative ISO STANDARD i risultati dei test cui vengono sottoposti i prodotti nel laboratorio di ricerca interno all'azienda e l'esperienza acquisita nei numerosi anni di impiego dei nostri materiali. Estremamente importante è seguire alcune norme di manutenzione e pulizia per mantenere inalterato nel tempo un bell'aspetto del prodotto. Risulta così importantissimo utilizzare zerbini di adeguate dimensioni e nei luoghi più opportuni onde eliminare gli agenti abrasivi prima che questi entrino in contatto con i pavimenti. Tale utilizzo risulta essere poi indispensabile per abitazioni che abbiano accesso diretto dalla strada o dal giardino, ovviamente con la pulizia periodica degli zerbini onde evitare che diventino veicoli di sostanze usuranti. Durante e successivamente la posa della pavimentazione nel periodo che coincide con fasi di attività del cantiere edile è importante operare in maniera tale da eliminare agenti abrasivi dalle pavimentazioni o attraverso la pulizia o attraverso elementi di protezione. Il rigoroso rispetto delle procedure di manutenzione e pulizia sopra esposte ed illustrate nelle pagine seguenti, è una delle condizioni principali per fare sì che i pavimenti mantengano nel tempo le caratteristiche superficiali legate al coefficiente di attrito, infatti una non corretta manutenzione e/o pulizia può portare ad alterare in maniera significativa tale caratteristica.
556
Suggestion on how to use our products
Empfehlungen für die Anwendungsempfehlungen unserer Produkte
Conseils d’utilisation de nos produits
Советы По Использованию Нашей Продукции
To properly use our floor tiles besides the laboratory tests one must also consider where they will be used. The choice of tile must be carefully thought out. The number you find in a gray box indicates one of five categories of uses. Ceramica Sant'Agostino has assigned each product a classification on the basis of European EN standards, ISO Standards, the results of laboratory testing on the products performed by the company research department and years of experience with these materials. It is also extremely important to follow some standard maintenance and cleaning procedures to keep the beauty of the product unchanged in time. It is, therefore, extremely important to use mats of appropriate size located at suitable points so as to eliminate abrasive agents before they come into contact with the flooring. This is indispensable for those homes which have direct access to the street or to gardens. And naturally these mats must be periodically cleaned to prevent them from becoming the source of abrasive substances themselves. Finally, both during and after laying of the floor, while construction is still in progress, it is important to operate in such manner as to eliminate any abrasives from the floor. This may be done either by cleaning or by applying some form of protection. Strict compliance with the care and cleaning procedures set out above and explained on the following pages is one of the main conditions for ensuring that floors retain their surface characteristics related to the friction coefficient over time; poor cleaning and care may significantly impair this characteristic.
Um unsere Produkte korrekt zu verwenden, muss man nicht nur die Laborprüfungen, sondern auch den Anwendungsort berücksichtigen. Die Wahl der Fliesen muss demzufolge das Ergebnis einer gründlichen berlegung sein. Die Nummer, welche Sie im grau, gibt eine der fünf Abriebsgruppen an, mit welche, die Fa. Ceramica Sant’Agostino Ihre Bodenfliesen, gemäss den geltenden europäischen EN Normen, den ISO STANDARD Normen, den internen Labortestergebnissen und der langjährigen Erfahrung, klassifiziert hat. Es ist ferner sehr wichtig, einige Pflegeund Reinigungsvorschriften zu befolgen, um die dauerhafte Schönheit der Produkte zu gewährleisten. Diesbez glich ist es bedeutend, in den zweckm ßigen Stellen, Fussmatte mit angemessenen Maße zu verwenden, um zu vermeiden, daß schleifende Mitte mit dem Bodenbelag in Berührung kommen. Die Anwendung von Fussmatten wird daher unentbehrlich, für die Häuser, welche einen direkte Zugang von der Strasse oder vom Garten haben. Selbstverständlich müssen hier die Fussmatten regelmässig gereiningt werden, um zu vermeiden, dass sie Mittel von Verschleisssubstanzen werden. Ausserdem, während und nach der Verlegung, ist es wichtig, den Bodenbelag sauber zu halten oder durch Abdeckungen zu schätzen, um Kratzen zu wermeiden. Eine weitere Vorkehrung in Bezug auf die Sicherheit von in Außenbereichen verlegtem Material betrifft die Art des Materials selbst. POLIERTE oder BLANKE Produkte besitzen (selbst wenn sie die gleiche Frostbeständigkeit besitzen wie andere Produkte mit NATÜRLICHER Oberfläche) derartige Oberflächeneigenschaften, dass von ihrem Einsatz in Außenbereichen abgeraten wird.
Pour une utilisation correcte de nos produits pour sols, il est nécessaire de prendre en considération, outre les essais de laboratoire, égalemente quel sera l'endroit d'utilisation. Le chorx des carrelages devra donc etre le résultat d'analyses approfondies. Le numéro que vous verrez imprimé dans le petit carré gris indique l'un des cinq groupes d'usure avec lesquels la Ceramica Sant'Agostino a classé ses carrelages. Ce classemeni a éte réalisé en considération de la règlementation européenne EN, des normes ISO Standard des résultats des tests auxquels ont été soumis les produits dans le laboratoire interne de recherche de l'établissement, ainsi que de l'expérience acquise au cours des nombreuses années d'utilisation de nos matériaux. Il est en outre d'une extrème importance suivre certaines normes de manutention et d'entretien afin de garder inaltéré dans le temps le bel aspect du produit. Il en résulte donc l'importance de mettre des paillassons ayant des dimensions adéquates et celà aux endroits les plus indiqués afin l'eliminer les agents abrasifs avant que ceux-ci n'entrent en contact avec les carrelages. Cette utilisation finira par etre indispensable pour les maisons ayant un accès direct sur la route ou bien dans le jardin, et naturellement, ces paillassons devront etre périodiquement nettoyés pour éviter qu'ils ne deviennent des véhicules de substances abrasives. En outre, au moment de la pose du carrelage et successivement, pendant la période qui comcide aux phases d'activité du chantier de construction il est important d'opérer de facon telle à éiiminer les agents abrasifs pour les sols soit à travers le nettoyage soit avec l'emploi d'éléments de protection. Le respect scrupuleux des procédures d'entretien et de nettoyage decrite dans les pages suivants est une des conditions principales pour que les sols conservent durablement leurs caractéristiques superficielles en termes de coefficient de frottement. Un mauvais entretien et un mauvais nettoyage peuvent en effet altérer de manière significative cette caractéristique.
Для правильного использования нашей напольной плитки необходимо принимать во внимание не только результаты лабораторных испытаний, но и место ее применения. Из этого следует, что выбор плитки требует проведения глубокого анализа. Номер, который заключен в квадрат возле названия каждого продукта, означает одну из пяти групп износа, на которые компания Ceramica Sant'Agostino подразделила выпускаемую ей напольную плитку с учетом европейских стандартов EN и стандартов ISO STANDARD. Также были учтены результаты проведенных испытаний в исследовательских лабораториях компании и накопленного за долгие годы использования наших материалов опыта. Чрезвычайно важным для максимально долгого сохранения первоначального внешнего вида плитки является соблюдение нескольких правил по ее уходу и чистке. С этой целью следует использовать в подходящих местах половики соответствующих размеров, которые обеспечат удаление с подошв абразивных веществ и предотвратят их попадание на пол. Особенно важным является их использование там, где существует прямой выход на улицу или в сад. Разумеется, следует не забывать о необходимости периодической чистки половиков во избежание скапливания на них способствующих износу элементов. Во время и по окончании укладки напольного покрытия, при выполнении строительных работ, следует не допускать попадания на пол абразивных веществ путем его защиты и постоянной чистки. Строгое соблюдение вышеописанных процедур по уходу и чистке является одним из неотъемлемых условий для сохранения исходного коэффициента трения поверхности плитки: неправильный уход и/или чистка пола могут привести к значительному ухудшению данного показателя.
557
Consigli di posa del prodotto ceramico Qualora, invece, le condizioni di partenza non siano soddisfatte è necessario rimuovere le piastrelle in fase di distacco, sigillare le eventuali fessure nel sottofondo con colatura di EPORIP-MAPEI, pulire la pavimentazione esistente come sopra descritto e colmare i vuoti creatasi utilizzando rasature cementizie a rapido indurimento, tipo ADESILEX P4-MAPEI oppure NIVORAPID-MAPEI. 2. PLANARITA’ DEL SOTTOFONDO
All’interno di questo trattato, la Ceramica Sant'Agostino vorrebbe presentare alcuni consigli che ritiene essere utili per la posa e pulizia dei propri prodotti. La realizzazione di questo manuale, pensiamo sia funzionale a prevenire alcuni inconvenienti che possono presentarsi all’atto della posa o ancor prima all’atto della preparazione del sottofondo o del massetto che viene realizzato e che sarà la base di partenza per ottenere i risultati estetici cercati dopo la posa delle piastrelle stesse. Per fare in modo che la posa dei materiali sia eseguita a regola d’arte evidenzieremo, nel proseguo di questa trattazione, le seguenti fasi: • tipologie di sottofondo; • fasi del processo di posa; • modalità di applicazione; • pulizia, manutenzione e protezione. 1. TIPOLOGIE DI SOTTOFONDO Per sottofondo si intende la superficie sulla quale deve essere effettuata la pavimentazione. Per la posa del materiale si deve tener presente il tipo di sottofondo esistente, che generalmente è costituito da: i. Sottofondo cementizio (massetto su solaio in c.a.) ii. Pavimentazione già esistente i) POSA DI PIASTRELLE SU SOTTOFONDI CEMENTIZI La prima operazione da eseguire, per poter procedere alla posa delle piastrelle, è la realizzazione di un massetto, dalla cui qualità e planarità dipendono le caratteristiche estetiche e di durabilità della pavimentazione posata. Il massetto è un elemento costruttivo di spessore variabile, costituito generalmente da una miscela di acqua, cemento e sabbia o da malte premiscelate. Un massetto può essere realizzato secondo differenti modalità: - IN ADERENZA: si tratta di massetti che aderiscono direttamente al sottofondo portante. - DESOLIDARIZZATI: si tratta di massetti di spessore minimo di 35/40 mm, realizzati sopra uno strato di desolidarizzazione che li separa dalla struttura portante. Tale strato desolidarizzante può essere costituito da una barriera al vapore o da uno strato di isolamento termico/acustico (in tale caso si parla di MASSETTO GALLEGGIANTE). Nello spessore del massetto, inoltre, possono essere inglobate delle serpentine per il riscaldamento (in tale caso si parla di MASSETTO RISCALDANTE). Generalmente, quando è possibile raggiungere uno spessore di almeno 35/40 mm, è sempre preferibile realizzare un massetto DESOLIDARIZZATO in quanto tale tipologia di massetto è completamente svincolata dalle deformazioni o dagli assestamenti che può subire la struttura portante. Massetti in aderenza Nel caso in cui si abbia a disposizione uno spessore ridotto per la realizzazione del massetto (<35 mm) è necessario procedere alla realizzazione di massetti in aderenza alla soletta sottostante. Al fine di garantire un’ottima resistenza e una perfetta adesione del massetto al solaio è necessario stendere sul sottofondo una boiacca di adesione realizzata miscelando un lattice di gomma sintetica, tipo PLANICRETEMAPEI, con acqua e con lo stesso legante utilizzato per il confezionamento del massetto. L’applicazione dell’impasto del massetto deve essere effettuata sulla boiacca “fresco su fresco”. Massetti desolidarizzati Per realizzare questa tipologia di massetti la prima operazione consiste nel posizionamento dello strato desolidarizzante, ad esempio fogli di polietilene, al fine di realizzare una superficie di scorrimento, evitando che il massetto faccia presa sul supporto sottostante. Lungo il perimetro delle pareti ed intorno ai pilastri deve inoltre essere preventivamente posizionato uno strato di materiale comprimibile (es. polistirolo espanso di spessore 1 cm). Qualora si tratti di massetti GALLEGGIANTI, ovvero realizzati su materiale di isolamento, l’elevata comprimibilità e le scarse resistenze meccaniche di quest’ultimo, rendono necessario l’inserimento in mezzeria del massetto di rete elettrosaldata. Nel caso di massetti RISCALDANTI, qualora si confezioni il massetto con sabbia e cemento è necessario additivare l’impasto con un additivo superfluidificante, tipo MAPEFLUID N200-MAPEI, al fine di garantire il perfetto inglobamento delle serpen-
558
Come già evidenziato è fondamentale curare la planarità del sottofondo, al fine di ottenere una posa ottimale delle piastrelle. In caso contrario, infatti, i difetti del sottofondo potrebbero creare inaccettabili imprecisioni del piano finito. Al fine di correggere l’eventuale non perfetta planarità, del massetto o del pavimento preesistente, si consiglia l’uso di uno strato di livellamento. Per la posa di materiale in ambienti interni, ottimi risultati si ottengono impiegando lisciature cementizie autolivellanti, tipo: - ULTRAPLAN-MAPEI, (per spessori da 1 a 10 mm) - ULTRAPLAN MAXI-MAPEI, (per spessori da 3 a 30 mm)
tine di riscaldamento e migliorare la conducibilità termica. In alternativa è possibile utilizzare leganti cementizi speciali come MAPECEM-MAPEI o TOPCEM-MAPEI, oppure malte premiscelate come MAPECEM PRONTO-MAPEI o TOPCEM PRONTOMAPEI, che non necessitano l’aggiunta di superfluidificanti. Per queste tipologie di massetto è necessario garantire uno spessore minimo di 2,5 cm sopra le serpentine e, prima di procedere alla posa, è assolutamente necessario eseguire il ciclo di accensione dell’impianto per verificarne la funzionalità e completare l’asciugatura del massetto. Stesura ottimale del massetto La stesura del massetto è un’operazione importante al fine di ottenere un piano di posa planare. Nel caso in cui nel massetto siano presenti tubazioni, al di sopra di queste deve essere garantito uno spessore minimo di circa 2,5 cm e deve essere posizionata a cavallo delle stesse una rete metallica leggera al fine di limitare la formazione di fessurazioni. Prima di eseguire il massetto è necessario realizzare fasce di livello da utilizzare come riferimento per ottenere un piano di posa planare e livellato; è quindi possibile gettare il massetto, eseguire la staggiatura comprimendo e livellando l’impasto. La finitura superficiale, da eseguire con strumenti appositi, deve essere fatta in modo da ottenere una massetto liscio, perfettamente planare, senza insistere in modo eccessivo con la frattazzatura per evitare affioramento d’acqua, fenomeni di bleeding e un’eccessiva chiusura della superficie. Ove necessario, per ambienti di grandi dimensioni, realizzare appena possibile giunti di frazionamento tagliando il massetto per circa 1/3 del suo spessore, secondo campiture di circa 20-25 m2 (in ambienti interni) e 9-16 m2 (in ambienti esterni) . Prima della posa della pavimentazione è necessario verificare che il supporto sia: - RESISTENTE MECCANICAMENTE: il massetto deve essere solido in tutto il suo spessore e avere adeguate resistenze meccaniche. La resistenza a compressione di un massetto per la posa della ceramica deve essere indicativamente di almeno 20 N/mm2 per ambienti residenziali e 30 N/mm2 per ambienti commerciali. - PULITO: sulla superficie del massetto non devono essere presenti grassi, oli, cere, ruggine, vernici, tracce di gesso, parti friabili o qualsiasi altro materiale che possa compromettere l’adesione della pavimentazione. - PRIVO DI FESSURAZIONI: eventuali fessure o crepe presenti nel massetto prima della posa devono essere opportunamente sigillate con appositi prodotti, tipo EPORIP-MAPEI. - STAGIONATO: il massetto deve avere terminato il suo ritiro igrometrico prima della posa, al fine di evitare fenomeni di fessurazioni successive alla posa della pavimentazione, che potrebbero danneggiare il rivestimento causandone il distacco o la rottura. Il periodo di stagionatura per massetti tradizionali in sabbia e cemento è di circa 7-10 giorni per centimetro di spessore (es. 28 giorni per un massetto di 4 cm). È possibile ridurre i tempi di stagionatura utilizzando per la realizzazione del massetto prodotti speciali come quelli riportati nella tabella seguente: MAPECEM/MAPECEM PRONTO
TOPECEM/TOPECEM PRONTO
Legante e malta premiscelata speciali per massetti, a presa ed asciugamento rapidi, a ritiro controllato.
Legante e malta premiscelata speciali per massetti, a presa normale ed asciugamento veloce, a ritiro controllato.
Tempo di attesa prima della posa della ceramica: 3 ore
Tempo di attesa prima della posa della ceramica: 24 ore
ii) PAVIMENTAZIONE ESISTENTE Per poter procedere alla posa in sovrapposizione su una pavimentazione esistente, è necessario che quest’ultima sia perfettamente aderente al sottofondo e priva di fessurazioni. Qualora queste condizioni siano soddisfatte si deve procedere alla preparazione del sottofondo mediante adeguata pulizia della vecchia pavimentazione con soluzione di acqua e soda caustica o con un detergente alcalino (tipo FILA DRASTIC diluito, a seconda dello sporco, da 1:2 a 1:5), oltre che eventuale carteggiatura.
3. PREPARAZIONE DEL SOTTOFONDO Prima di procedere alla realizzazione della lisciatura cementizia, verificare le condizioni del supporto e procedere come indicato nella tabella successiva: TIPO DI SUPPORTO/SOTTOFONDO _____________________________
PREPARAZIONE DEL SUPPORTO/SOTTOFONDO _____________________________
TEMPO DI ATTESA PRIMA DELLA RASATURA _____________________________
Massetti cementizi di tipo normale e rapido.
- Superfici non sufficientemente solide devono essere asportate o, dove possibile, consolidate con PRIMER MF o con ECOPRIM PU 1K; - cospargere con QUARZO 1,2 o con sabbia pulita ed asciutta tutta la superficie trattata con primer ancora fresco. In ogni caso, massetti cementizi di buona qualità dovranno essere preventivamente trattati con PRIMER G diluito 1:2 con acqua. _____________________________
A seconda delle temperature, sui supporti trattati con PRIMER MF; potranno essere applicate rasature dopo 12-36 ore.
Trattare con MAPEPRIM SP o ECOPRIM T, previa pulizia con opportuni detergenti e abrasione meccanica.
La rasatura deve essere eseguita su ECOPRIM T asciutto o non appena MAPEPRIM SP diventa trasparente (e comunque quando è ancora appiccicoso ed improntabile).
_____________________________ Vecchi pavimenti esistenti.
_____________________________
4. APPLICAZIONE DELL’AUTOLIVELLANTE a. Stendere l’impasto cementizio in un’unica mano con spatola metallica di grande dimensione o con racla, lasciando la spatola leggermente inclinata per ottenere lo spessore desiderato. Grazie alla loro caratteristica di autolivellanti, ULTRAPLAN e ULTRAPLAN MAXI sono in grado di eliminare le ondulature di pavimenti preesistenti o dei massetti e anche le più piccole imperfezioni. b. Nel caso di grandi superfici, rispettare tutti i giunti di dilatazione esistenti nel supporto/massetto. Altre indicazioni utili per il corretto utilizzo di autolivellanti, sono le seguenti: 1. i tempi di attesa prima dell’incollaggio delle piastrelle, dopo la stesura dell’autolivellante, sono i seguenti: ULTRAPLAN 10 _____________________________
ULTRAPLAN MAXI _____________________________
Circa 12 ore
Circa 2 giorni
2. per correzioni del sottofondo di limitata estensione possono essere utilizzate malte livellanti tissotropiche a presa rapida tipo: NIVORAPID – MAPEI _____________________________
PLANIPATCH - MAPEI _____________________________
Per spessori fino a 20 mm
Per spessori fino a 10 mm
5. ESECUZIONE DELLA POSA Il Grès porcellanato è un materiale che presenta una superficie vetrificata, con porosità praticamente nulle anche dalla parte della marca (lato che è a contatto con il supporto/massetto), questo rende meno immediata l’adesione delle piastrelle alla tradizionale malta di sabbia e cemento. Per questo motivo si raccomanda la posa mediante l’uso di adesivi in grado di fornire una maggiore sicurezza dell’opera rispetto alla posa tradizionale. La posa in opera del rivestimento deve essere eseguita utilizzando prodotti scelti in funzione della deformabilità e delle caratteristiche del supporto, delle dimensioni delle piastrelle e dell’ambiente di posa (vedere sinottici alle pagine seguenti). È sempre consigliabile la posa a fuga larga e la progettazione di giunti di frazionamento tra le piastrelle (circa ogni 20-25 m2 all’interno e ogni 9-16 m2 all’esterno) . Le operazioni di posa si articolano nelle seguenti fasi: a. preparazione del supporto b. preparazione dell’adesivo c. applicazione dell’adesivo e posa delle piastrelle d. stuccatura delle fughe e. posa in esterni (pag. 560) f. pulizia (pag. 578) Di seguito analizziamo punto per punto le operazioni sopra elencate: a. PREPARAZIONE DEL SUPPORTO La superficie deve essere perfettamente piana, senza fessurazioni e screpolature, e ben pulita; le parti non ben attaccate debbono essere rimosse con molta cura. Superfici particolari come ad es. intonaci di gesso, richiedono la preventiva applicazione di un primer, qualora si utilizzi un adesivo cementizio. b. PREPARAZIONE DELL’ADESIVO Questa operazione è da prevedere nel caso si impieghino adesivi in polvere o adesivi a due componenti (gli adesivi in pasta, pronti all’uso richiedono semplicemente una riomogeneizzazione). Lo scopo della fase di preparazione dell’adesivo è quello di ottenere un impasto perfettamente omogeneo e sufficientemente fluido, di facile applicazione e nel quale tutti i costituenti possano correttamente effettuare la propria funzione. In questa fase è fondamentale seguire le istruzioni dei produttori, per quanto concerne dosaggio e modalità di applicazione. Va tenuto conto del fatto che, dal momento della miscelazione, l’impasto è utilizzabile per un tempo limitato (definito “durata dell’impasto”), anche per questo dato, che può dipendere dalle condizioni ambientali, ed in particolare dalla temperatura, conviene comunque fare riferimento alle specifiche tecniche dei produttori. c. APPLICAZIONE DELL’ADESIVO E POSA DELLE PIASTRELLE Applicare l’adesivo sul supporto mediante spatola dentata. Scegliere una spatola tale da consentire una buona bagnatura del rovescio delle piastrelle. Nel caso di pavimenti e di rivestimenti ceramici esterni, formati superiori a 900 cm2, pavimenti soggetti a carichi pesanti o nel caso di applicazione in piscine e vasche, spalmare l’adesivo anche sul retro della piastrella per assicurarne la completa bagnatura. Effettuare la posa rispettando il tempo aperto dell’adesivo riportato nella rispettiva scheda tecnica, tenendo conto che esso varia in funzione delle condizioni ambientali al momento della posa e del tipo di sottofondo. Controllare continuamente che l’adesivo non abbia formato una “pelle” in superficie e sia ancora fresco, in caso contrario ravvivare l’adesivo rispalmandolo con spatola dentata. L’eventuale registrazione del rivestimento deve essere effettuata entro i limiti riportati nella scheda tecnica dell’adesivo. d. STUCCATURA DELLE FUGHE Per la realizzazione di questa operazione si utilizza una spatola di gomma o di materiale plastico, in modo da ottenere un riempimento completo, regolare e compatto delle fughe tra le piastrelle. Per il riempimento delle fughe si consiglia l’utilizzo di malte premiscelate colorate per fughe specifiche, in quanto esse offrono, a differenza dei più economici stucchi in sabbia e cemento vantaggi notevoli, quali la possibilità di abbinamento cromatico con il materiale ceramico e una minore porosità e quindi una minore tendenza a trattenere lo sporco. Di seguito forniamo alcune indicazioni sui tipi di stucco che possono essere impiegati: • Ambienti residenziali: KERACOLOR FF – MAPEI o ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 secondo EN 13888) • Ambienti commerciali: KERACOLOR FF – MAPEI (CG2 secondo EN 13888), con aggiunta di opportuno prodotto additivo liquido, tipo FUGOLASTIC – MAPEI o ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 secondo EN 13888). Per particolari campi di applicazione , qualora si desideri ottenere una stuccatura impermeabile, inassorbente e con elevate resistenze agli acidi ( es. piani di cucine in muratura, box doccia, ecc.), è possibile procedere alla stuccatura con una malta epossidica bicomponente tipo KERAPOXY o KERAPOXY DESIGN MAPEI.
559
Å Ç É Ñ à ä
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
INDICAZIONI SULLA TIPOLOGIA DI COLLE DA UTILIZZARE PER BICOTTURA E MONOCOTTURA
Å Ç É Ñ Ö Ü á à â
Å PIASTRELLE DI CERAMICA Ç FUGHE É ALLETTAMENTO MASSETTO RINFORZATOÑ STRATO DRENANTE Ö STRATO DI SEPARAZIONEÜ á STRATO DI IMPERMEABILIZZAZIONE à STRATO DI LIVELLAMENTO â STRATO PORTANTE VESPAIO
Indicazioni sulla tipologia di colle da utilizzare per gres ad uso interno
PAVIMENTO/INTERNO A presa normale 2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Tipo di sottofondo
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Massetti cementizi, in anidrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERABOND
C1
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Massetti riscaldanti. Calcestruzzo. Vecchia ceramica, marmette, materiale lapideo.
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Legno, pvc, gomma.
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
Metallo
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
Sistemi impermeabilizzanti (MAPEGUM WPS)
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
D2TE
ELASTORAPID
*previa applicazione di PRIMER G
e. POSA IN ESTERNI Nell'impiego di piastrelle per la posa in esterno, pur riaffermando l'ingelività della produzione della Ceramica Sant'Agostino (UNI EN ISO 10545-9), occorre rispettare alcune fondamentali norme di posa atte a rendere inattaccabili al gelo le pavimentazioni. Le condizioni più importanti da rispettare sono: 1) PENDENZA: è necessario posare il pavimento in modo che abbia una pendenza minima del 2% (2 cm. di abbassamento per ogni metro lineare). 2) GIUNTI DI DILATAZIONE: è consigliabile l'uso di giunti di dilatazione che attraversino lo strato portante, all'incirca ogni 3 metri lineari, per compensare le dilatazioni ed i ritiri dovuti agli sbalzi termici stagionali. Tali giunti verranno riempiti di materiale espanso ed isolante. 3) FUGHE: usare materiali impermeabili idonei all'uso per esterno. 4) STRATO IMPERMEABILE: realizzare pure questo strato in pendenza 2%. 5) DRENAGGIO: al di sopra dello strato impermeabilizzante deve essere realizzato un adeguato drenaggio di superficie per rimuovere senza pressione l'acqua infiltrata.
RIVESTIMENTO/INTERNO A presa normale
28-01-2009
8:45
Tipo di sottofondo
Adesivo
Classe
Intonaco a base di gesso* o cemento, cartongesso, Pannelli in fibrocemento, blocchi alleggeriti.
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
C1TE
2
2
>1600 cm Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAFLEX MAXI MAXI S1 KERAFLEX MAXI S1 MAXI
Calcestruzzo
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX
C2TE
Pannelli in conglomerati legnosi
KERALASTIC T
R2T
KERALASTIC T
Metallo
KERALASTIC T KERAFLEX ULTRAMASTIC III
R2T C2TE/S1
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S2
D2TE
Indicazioni sulla tipologia di colle da utilizzare per bicottura
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
ELASTORAPID
8:45
Pagina 415
Indicazioni sulla tipologia di colle da utilizzare per gres ad uso esterno PAVIMENTO/ESTERNO A presa normale
A presa rapida
A presa rapida
2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
2
>1600 cm
2
Tipo di sottofondo
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
KERABOND
C1
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Massetti riscaldanti. Calcestruzzo. Vecchia ceramica, marmette, materiale lapideo.
KERAFLEX
Legno, pvc, gomma.
KERALASTIC
Metallo
KERALASTIC
Sistemi impermeabilizzanti (MAPEGUM WPS)
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
Tipo di sottofondo
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S1
R2
KERALASTIC
R2
R2
KERALASTIC
R2
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S2
KERAQUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2FT/S2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
2
>1600 cm
Massetti cementizi, in anidrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
D2TE
C2TE/S1 C2TE/S1
*previa applicazione di PRIMER G
28 01 2009
PAVIMENTO/INTERNO A presa normale
C2TE
2
>1600 cm
INDICAZIONI SULLA TIPOLOGIA DI COLLE DA UTILIZZARE PER GRES AD USO ESTERNO
INDICAZIONI SULLA TIPOLOGIA DI COLLE DA UTILIZZARE PER BICOTTURA E MONOCOTTURA
2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
Vecchia ceramica, marmette, materiale lapideo.
Sistemi impermeabilizzanti (MAPEGUM WPS)
408_468:332_429 St.A. 2007
Pagina 414
A presa rapida
2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
Si può dunque schematizzare l'impiego e la posa ottimale di piastrelle all'esterno nei due schemi a fianco riportati e riferiti sia all'uso di uno strato di isolamento termico (piani sopra ad abitazioni) sia alla pavimentazione di terrazzi a sbalzo quindi senza isolamento. 408_468:332_429 St.A. 2007
A presa rapida
2
Adesivo
Massetti cementizi, in anidrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO. Calcestruzzo. Vecchia ceramica, marmette, materiale lapideo
KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
Sistemi impermeabilizzanti (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART (MAPELASTIC, MAPELASTIC MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
2
>1600 cm
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
C2/S2
ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
C2TE/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
2
>1600 cm
Adesivo
Classe
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FT/S2
*previa applicazione di PRIMER G
*previa applicazione di PRIMER G
PARETE/ESTERNO
RIVESTIMENTO/INTERNO A presa normale 2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm) Tipo di sottofondo
Adesivo
Classe
Intonaco a base di gesso* o cemento, cartongesso, Pannelli in fibrocemento, blocchi alleggeriti.
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
2
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
2
>1600 cm
Calcestruzzo
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX
C2TE
Pannelli in conglomerati legnosi
KERALASTIC T
R2T
Metallo
KERALASTIC T KERAFLEX ULTRAMASTIC III
R2T C2TE/S1 D2TE
2
Classe
Adesivo
Classe
Adesivo
Classe
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S2
ELASTORAPID
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
>1600 cm
Adesivo
KERAFLEX MAXI MAXI S1 KERAFLEX MAXI S1 MAXI
A presa rapida
2
C1TE
Vecchia ceramica, marmette, materiale lapideo.
Sistemi impermeabilizzanti (MAPEGUM WPS)
A presa normale
A presa rapida
C2FTE/S2 ELASTORAPID
Tipo di sottofondo
Adesivo
Intonaco, calcestruzzo
KERAFLEX MAXI MAXIS1
Classe C2TE/S1
Sistemi impermeabilizzanti (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
2
2
>1600 cm
Adesivo KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTICS2 ULTRAFLEX MONO KERABOND + ISOLASTIC
<1600 cm (il lato maggiore non deve essere superiore a 40 cm)
Classe
Adesivo
Classe
C2/S2 C2/S2 C2TE/S2
ELASTORAPID ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
>1600 cm
Adesivo KERAQUICK + LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
Classe C2FT/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
*previa applicazione di PRIMER G
C2FTE/S2
*previa applicazione di PRIMER G
560
561
Recommendations for laying ceramic tiles To correct any unevenness in the ground slab or existing floor, a layer of levelling agent should be used. When installing tiles indoors, excellent results can be obtained with the aid of levelling cements, such as: - -
MAPEI-ULTRAPLAN (for thicknesses from 1 to 10 mm) MAPEI-MAXI-ULTRAPLAN (for thicknesses from 3 to 30 mm)
3. PREPARING THE SUBSTRATE Ceramica Sant'Agostino intends this guide to provide some useful advice for installing and cleaning its products. We believe that this manual will help to prevent a number of problems which may arise during laying of the tiles, or even earlier during preparation of the substrate or screed, which is the foundation for achievement of the desired results in terms of appearance once the tiles themselves have been installed. To ensure that tiles are laid to the highest standards, these instructions cover the following stages: • type of substrate; • stages of the laying process; • application method; • cleaning, care and protection. 1. TYPES OF SUBSTRATE The substrate is the surface on which the floor is to be laid. When laying tiles it is essential to consider the type of substrate, which generally consists of: i. Concrete substrate (screed laid over a reinforced concrete floor) ii. Existing floor covering i) LAYING TILES ON CONCRETE SUBSTRATES The first operation required before the tiles can be installed is laying of the screed, which must be of good quality and properly levelled if the final floor is to look good and prove durable. The screed is of variable thickness and generally consists of a mixture of water, cement and sand, or a premixed mortar. There are different types of screed: - BONDED: screeds which adhere directly to the supporting substrate. - UNBONDED: a screed at least 35/40 mm thick, laid on top of an additional layer which separates it from the supporting structure. This separating layer may consist of a vapour barrier or a layer of heat insulation/soundproofing material (in this case, the screed is defined as a FLOATING SCREED). In addition, heating coils can also be sunk into the screed (to create a HEATING SCREED). When possible (depth available at least 35/40 mm) it is generally preferable to create an UNBONDED SCREED, since it will be unaffected by the inevitable deformation or settling of the load-bearing structures. Bonded Screeds If the depth available for creation of the screed is limited (<35 mm), the screed must be bonded to the substrate. To ensure a strong screed well bonded to the substrate, an anchor layer of cement slurry should be applied before the screed, made by mixing a synthetic rubber latex such as MAPEI PLANICRETE with water and the cement used for mixing the screed itself. The screed is then laid over the slurry before it sets. Unbonded Screeds When laying this type of screed, the first step is the application of the separating layer, consisting for example of polyethylene sheets which create a slip surface, preventing the screed from bonding with the underlying substrate. A layer of a soft material (e.g. expanded polystyrene 1 cm thick) must also be placed around the walls and any pillars before the screed is laid. In the case of FLOATING screeds laid over insulating material, a welded reinforcing mesh must be inserted in the screed to reduce the load on the insulation, which offers very little mechanical resistance. For HEATING screeds of the sand and cement type, a superplasticising admixture such as MAPEI MAPEFLUID N200 must be added to the mixture to ensure perfect incorporation of the heating coils and improve thermal conductivity. As an alternative, special cement binders such as MAPEI MAPECEM or TOPCEM, or premixed ready-mixed mortars such as MAPEI MAPECEM PRONTO or TOPCEM PRONTO, which do not require the addition of superplasticising agents, may also be used. When laying this type of screed, a depth of at least 2.5 cm must be ensured above the heating coils, and before laying the tiles it is absolutely essential to switch the heating system on to check its operation and complete drying of the screed.
562
Laying the screed for best results Laying of the screed is of vital importance in the creation of a level tile installation surface. If pipelines are laid inside the screed, a depth of at least 2.5 cm must be assured above them, and a light metal mesh must be laid across them to limit cracking. Before the screed is laid, level marker strips must be placed for use as reference for the creation of a flat, level tile laying surface; after this the screed can be laid and then compressed and levelled with the aid of a bar. The surface must be finished with suitable tools to create a smooth, perfectly level surface; do not over-trowel as this will bring water to the surface, cause bleeding and reduce the surface’s porosity too far. Where necessary, when laying screed on large areas, create expansion joints whenever possible by cutting the screed through about 1/3 of its thickness into sections of about 20-25 m2 (indoors) and 9-16 m2 (outdoors). Before laying the floor tiles, it is essential to check that the substrate is: -
MECHANICALLY STRONG: the screed must be solid throughout its depth and have satis factory mechanical strength. As a guideline, the compression strength of a screed on which ceramic tiles are to be laid must be at least 20 N/mm2 in residential buildings and 30 N/mm2 in commercial premises.
Before applying the levelling cement, check the conditions of the substrate and proceed as indicated in the table below TYPE OF SUBSTRATE
SUBSTRATE PREPARATION
_____________________________
_____________________________
Normal and fast-setting cement screeds
- Loose surfaces must be removed or, where possible, consolidated with PRIMER MF or with ECOwPRIM PU 1K; - Spread QUARTZ 1,2 or clean, dry sand over the whole surface treated with primer while still fresh. In all cases, good quality cement screeds must first be treated with PRIMER G diluted 1:2 with water _____________________________
_____________________________ Existing floors
-
CLEAN: there must be no grease, oil, wax, rust, paint, plaster marks, loose parts or anything else which might prevent optimal bonding of the floor covering.
-
FREE FROM CRACKS: any cracks or gaps in the screed before laying must be carefully filled with suitable products, e.g. MAPEI EPORIP.
-
CURED: The screed must have stopped shrinking due to water loss before the tiles are laid, as otherwise cracking may occur after installation of the floor covering, damaging it by causing it to detach or break. The curing time for a conventional sand and cement screed is about 7-10 days for every centimetre of its thickness (e.g. 28 days for a screed 4 cm deep). Curing times can be reduced by adding special products of the type listed below to the screed mix: MAPECEM/MAPECEM PRONTO
TOPECEM/TOPECEM PRONTO
Special premixed mortar and binder for screeds, fastsetting and fast-drying, with controlled shrinkage
And binder for screeds, normal-setting and fastdrying, with controlled shrinkage
Time required before laying: 3 hours
Time required before laying: 24 hours
ii) EXISTING FLOOR COVERING For ceramic tiles to be installed over an existing floor covering, the paving already in place must be perfectly bonded to the substrate and free from cracks. If these conditions are met, the substrate must be prepared by cleaning the old floor with a water and caustic soda solution or an alkaline detergent (such as FILA DRASTIC, diluted at from 1:2 to 1:5 depending on the degree of dirt), followed by rubbing down if necessary. If these initial conditions are not met, the tiles which are becoming detached must be removed, any cracks in the substrate must be filled by casting MAPEI EPORIP, the existing floor covering must be cleaned as described above, and the gaps created must be filled using a fast-setting levelling compound such as MAPEI ADESILEX P4 or MAPEI NIVORAPID. 2. SUBSTRATE FLATNESS As already stated, it is essential to ensure that the subfloor is flat and level to obtain optimal results when laying edge-ground tiles. Otherwise, the defects in the subfloor would create unacceptable geometrical errors in the finished surface.
Treat with MAPEPRIM SP or with ECOPRIM T after cleaning with suitable detergents and mechanical sanding.
TIME REQUIRED BEFORE LEVELLING _____________________________ Depending on temperatures, on surfaces treated with PRIMER MF; levelling compounds can be applied after 12-36 hours.
_____________________________ The levelling compound must be applied on ECOPRIM T dry as soon as the MAPEPRIM SP becomes transparent, (while it is still sticky and will receive imprints).
4. APPLYING THE LEVELLING AGENT a. Apply a single coat of the cement mix with a large metal trowel or scraper, keep ing the trowel at a slight angle to obtain the thickness required. Thanks to their self-levelling properties, ULTRAPLAN and ULTRAPLAN MAXI are able to eliminate undulations in existing floors or screeds, and even the smallest flaws. b. In case of large surfaces, do not level over the expansion joints in the substrate/screed. Other recommendations when using levelling compounds are: 1. the times required between application of the levelling compound and laying of the tiles are: ULTRAPLAN 10 _______________________________
ULTRAPLAN MAXI _______________________________
About 12 hours
About 2 days
2. fast-setting thixotropic levelling cements can be used to correct flaws in small areas of substrate. We recommend: 2. fast-setting thixotropic levelling cements can be used to correct flaws in small areas of substrate. We recommend: NIVORAPID – MAPEI _______________________________
PLANIPATCH - MAPEI _______________________________
For thicknesses up to 20 mm
For thicknesses up to 10 mm
The products chosen for laying the tiles must be selected to suit the deformability and characteristics of the substrate, the size of the tiles and the laying environment (see tables on following pages). It is always best to lay tiles with wide joints, and plan expansion joints between them (about every 20-25 m2 indoors and every 9-16 m2 outdoors). The laying procedure consists of the following stages: a. preparation of the substrate b. preparation of the adhesive c. application of the adhesive and laying of the tiles d. grouting of the joints e. suggestions for laying outdoors (page 564) f. cleaning (page 579) We will now examine these steps one at a time: a. PREPARATION OF THE SUBSTRATE The surface must be perfectly flat without cracks or flaking, and absolutely clean; all loose parts must be removed with great care. When laying on special types of surface such as gypsum plasters a primer must be applied if a cementitious adhesive is to be used. b. PREPARATION OF THE ADHESIVE This step is necessary when using powder adhesives or dual compound adhesives (ready-to-use paste adhesives only need stirring). The aim of the adhesive preparation stage is to obtain a perfectly smooth, fairly fluid mixture which will be easy to apply and in which all the ingredients will be able to perform their functions effectively. In this stage it is vital to follow the producer’s instructions with regard to proportions and application methods. Remember that once the mix has been prepared, it can only be used for a limited time (known as the “pot life”). This parameter may depend on ambient conditions, and the temperature in particular, but reference should always be made to the producer’s technical specifications. c. APPLICATION OF THE ADHESIVE AND LAYING OF THE TILES Spread the adhesive on the substrate using a toothed trowel. Choose a trowel which allows the underside of the tiles to be wet effectively. For outdoor ceramic floor or wall tiles, tile sizes above 900 cm2, floors subject to heavy loads or when applying in swimming-pools and pools, also spread the adhesive on the back of the tile to ensure that it is wet completely. When laying tiles take care to comply with the adhesive open time stated in its technical information, remembering that it will vary depending on ambient conditions during laying and the type of substrate. Keep checking that no skin has formed on the surface of the adhesive and that it is still fresh; otherwise refresh the surface by running the toothed trowel over it again. The adhesive’s adjustability time, during which corrections can be made to tile positions, is also stated in its technical information. d. GROUTING OF THE JOINTS This should be done using a rubber or plastic trowel, to ensure complete, even, compact filling of the joints between the tiles. Joints should be grouted with specific coloured premixed fillers, since they offer considerable advantages over the cheaper sand and cement grouting cements, including the possibility of colour matching with the tiles and lower porosity, meaning a reduced tendency to trap dirt. Below are some guidelines concerning the type of grout which can be used: • •
Residential buildings: MAPEI KERACOLOR FF – or MAPEI ULTRACOLOR PLUS (CG2 under EN 13888) Commercial buildings: KERACOLOR FF – MAPEI (CG2 under EN 13888), with suitable liquid additives such as MAPEI FUGOLASTIC – MAPEI or ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 under EN 13888). For special fields of application, when a watertight, non-absorbent grout with high resistance to acids is required (e.g. masonry kitchen worktops, shower cubicles, etc.) dual-compound epoxy mortars such as MAPEI KERAPOXY or KERAPOXY DESIGN MAPEI can be used.
5. INSTALLING THE TILES Porcelain tiles have vitrified surfaces with virtually no porosity even on the underside (the side in contact with the substrate/screed); this means that the tilebonds less effectively with traditional sand and cement mortar. We therefore recommend laying with adhesive, which offers better guarantees of good results than the conventional method.
563
*after application of PRIMER G
Å Ç É Ñ Ö Ü á à â
Å Ç É Ñ à ä
GUIDELINES TYPE for OF ADHESIVE TO BE USED PORCELAIN Guidelines on the type of adhesive to ON beTHE used porcelain tilesFORfor indoorTILES useFOR INDOOR USE FLOOR TILES/INDOOR Normal-setting <1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
Å TILES Ç JOINTS SEPARATION LAYER É STRENGTHENING LAYER Ñ Ö DRAINING LAYER Ü SEPARATION LAYER á IMPERMEABLE LAYER à LEVELLING LAYER â LOAD BEARING LAYER FRENCH DRAIN
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Type of substrate
Adhesive
Class
Adhesive
Class
Adhesive
Class
Adhesive
Class
Cement screeds, in anhydrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Heated substrates, concrete, old ceramic tiles, marble tiles, stone.
KERAFLEX MAXI MAXIS1
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
ULTREFLEX S2 MONO
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
C2TE/S2
Wood, PVC, rubber
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
Metal
KERALASTIC KERAFLEX ULTRAMASTI C III
R2 C2TE/S1
KERALASTIC
R2
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Damp-proofing systems (MAPEGUM WPS)
Quick-setting
2
D2TE
ULTRAFLEX S2 QUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
*after application of PRIMER G
e. SUGGESTIONS FOR LAYING OUTDOORS When using tiles for outdoors laying, while confirming the resistance to freezing of Ceramica Sant'Agostino tiles (Standard UNI EN 202), some fundamental laying requirements must be met in order to ensure that the flooring will resist freezing. The most important conditions to satisfy are: 1) SLOPE: the flooring must be laid so that there is a minimum slope of 2% (2 cm lower for each meter in length). 2) EXPANSION JOINTS: it is advisable to use expansion joints every three linear meters along the support layer. To compensate for expansion and contraction due to seasonal changes in temperature. These joints are to be filled with foam insulating material. 3) GROUTING: employ water-proof materials suitable for use outdoors. 4) WATER-PROOFING LAYER: this material, too, must be applied at a 2% slope. 5) DRAINAGE: above the water-proofing layer and adequate surface drainage layer must be prepared to allow for any water infiltrations to run off without building up pressure.
WALL TILES/INDOOR Normal-setting
Quick-setting
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm) Type of substrate Gypsum* or cement plaster, plasterboard. fibre-reinforced cement panels, lightweight aggregate blocks, damp-proofing systems (MAPEGUM WPS)
Concrete
The best way to lay tiles outdoors is summarized in the two diagrams below. These refer to installation with a thermal insulation layer (floors on the upper floors directly over another apartment) and insulation-free insallation (es. overhanging balconies which do not require insulation).
Old ceramic tiles, marble tiles, stone
Wood-based composite panels Metal
Adhesive
Class
KERAFLEX
C2TE
ULTRAMASTI C III
D2TE
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXIS1 KERALASTIC T KERALASTIC T
C2TE/S1
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Adhesive
Class
Adhesive
Class
Adhesive
Class
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
ULTRAFLEX S2 MONO KERABOND + ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
*after application of PRIMER G
408_468:332_429 St.A. 2007
28-01-2009
8:45
408_468:332_429 St.A. 2007
Pagina 418
Guidelines on the type of adhesive to be used for double-fired tiles
GUIDELINES ON THE TYPE OF ADHESIVE TO BE USED FOR DOUBLE-FIRED AND SINGLE-FIRED TILES
28-01-2009
8:45
Pagina 419
Guidelines on the type of adhesive to be used for porcelain tiles for outdoor use
GUIDELINES ON THE TYPE OF ADHESIVE TO BE USED FOR PORCELAIN TILES FOR OUTDOOR USE PAVING TILES/OUTDOOR
FLOOR TILES/INDOOR Normal-setting 2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm) Type of substrate
Adhesive
Cement screeds, in anhydrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERABOND
Heated substrates, concrete, old ceramic tiles, marble tiles, stone.
KERAFLEX
Wood, PVC, rubber
KERALASTIC
Metal Damp-proofing systems (MAPEGUM WPS)
Class C1
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
Adhesive
Class
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
R2
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S2
C2TE
D2TE
Normal-setting
Quick-setting
Adhesive KERAQUICK
KERAQUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
2
Adhesive
Class
C2FT/S1
ELASTORAPI ELASTORAPID D
C2FTE/S2
ELASTORAPI ELASTORAPID D
C2FTE/S2
C2FT/S1
2
>1600 cm
Class
ELASTORAPI C2FTE/S2 ELASTORAPID D
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
Type of substrate
C2FT/S2
C2FTE/S2
Quick-setting
Adhesive
Cement screeds, in anhydrite*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO. Concrete, old ceramic tiles, marble tiles, stone
KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
Damp-proofing systems (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
Class
Adhesive
Class
Adhesive
Class
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
C2/S2
ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
C2TE/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
2
>1600 cm
Adhesive
Class
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FT/S2
*after application of PRIMER G
*after application of PRIMER G
WALL TILES/OUTDOOR WALL TILES/INDOOR
Normal-setting
Normal-setting
Quick-setting
Quick-setting 2
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm) Type of substrate Gypsum* or cement plaster, plasterboard. fibre-reinforced cement panels, lightweight aggregate blocks
Adhesive
Class
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
C1TE
Concrete
KERAFLEX
C2TE
Old ceramic tiles, marble tiles, stone.
KERAFLEX
C2TE
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm Adhesive KERAFLEX KERAFLEX MAXI S1 MAXI KERAFLEX MAXI MAXI S1
Class
Adhesive ELASTORAPI ELASTORAPID D
KERAQUICK
C2FT/S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERALASTIC T
R2T
KERALASTIC T
R2T
Metal
KERALASTIC T KERAFLEX ULTRAMASTIC III
R2T C2TE/S1
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S2
D2TE
Class
C2TE
Wood-based composite panels
Damp-proofing systems (MAPEGUM WPS)
Adhesive
ELASTORAPID
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
ELASTORAPI ELASTORAPID D ELASTORAPI ELASTORAPID D
ELASTORAPI C2FTE/S2 ELASTORAPID D
Type of substrate
Adhesive
C2FTE/S2
Plaster, concrete
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
C2FTE/S2
Damp-proofing systems (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
Class
C2FTE/S2
Class
2
<1600 cm (the longest side must not exceed 40 cm)
2
>1600 cm
Adhesive KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTICS2 ULTRAFLEX MONO KERABOND + ISOLASTIC
Class
Adhesive
Class
C2/S2 C2/S2 C2TE/S2
ELASTORAPID ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
>1600 cm
Adhesive KERAQUICK + LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
Class C2FT/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
*after application of PRIMER G
C2FTE/S2
*after application of PRIMER G
564
GUIDELINES ON THE TYPE OF ADHESIVE TO BE USED FOR PORCELAIN TILES FOR INDOOR USE
565
Empfehlungen und reinigung keramischer produkte beharz EPORIP-MAPEI zu schließen, der alte Bodenbelag laut obiger Beschreibung zu reinigen und die sich gebildeten Leerräume mit schnell erhärtendem zementären Fließbettmörtel wie ADESILEX P4-MAPEI oder NIVORAPIDMAPEI zu füllen. 2. EBENHEIT DES UNTERGRUNDES
In diesem Werk möchte Ihnen die Firma Ceramica Sant'Agostino einige nützlichen Empfehlungen für die Verlegung und Reinigung ihrer Produkte erteilen. Das Handbuch soll dazu dienen, einige Unannehmlichkeiten zu vermeiden, die bei der Verlegung oder vorher bei der Vorbereitung des angefertigten Untergrundes bzw. Estrichs auftreten können, von dem man bei der Verlegung der Fliesen ausgeht, um die erwarteten ästhetischen Ergebnisse zu erzielen. Damit die Verlegung der Materialien ordnungsgerecht durchgeführt wird, werden wir in diesem Handbuch folgende Phasen behandeln: • Art des Untergrundes; • Phasen der Verlegungsarbeit; • Anwendungsmethode; • Reinigung, Wartung und Schutz. 1. ART DES UNTERGRUNDES Mit Untergrund ist die Oberfläche gemeint, auf welcher der Boden zu verlegen ist. Beim Verlegen des Materials ist der vorhandene Untergrund zu berücksichtigen, bei dem es sich normalerweise um: i. einen zementären Untergrund (Estrich auf Stahlbetonsohle) ii. einen bereits vorhandenen Bodenbelag handelt. i) VERLEGUNG VON FLIESEN AUF ZEMENTÄREN UNTERGRÜNDEN Vor Beginn der Verlegung der Fliesen ist zuerst ein Estrich zu fertigen, von dessen Qualität und Ebenheit die ästhetischen Eigenschaften und die Dauerhaftigkeit des verlegten Bodens abhängig sind. Der Estrich ist ein unterschiedlich dickes Bauelement und besteht normalerweise aus einer Mischung aus Wasser, Zement und Sand oder aus vorgemischten Mörteln. Ein Estrich kann in unterschiedlichen Weisen angefertigt werden: -
VERBUNDESTRICH: Estriche, die direkt auf dem tragenden Untergrund aufliegen. - ESTRICH AUF TRENNSCHICHT: Diese Estriche sind mindestens 35/40 mm dick und werden auf einer Trennschicht angefertigt, die ihn von der Tragkonstruktion trennt. Diese Trennschicht kann aus einer Dampfsperre oder einer thermoakustischen Isolierschicht bestehen (in diesem Fall ist von SCHWIMMENDEM ESTRICH die Rede). In der Estrichdicke können außerdem Heizserpentinen eingebettet sein (in diesem Fall ist von HEIZESTRICH die Rede). Wenn die Möglichkeit eines mindestens 35-40 mm dicken Estrichs besteht, ist es normalerweise stets vorzuziehen, einen ESTRICH AUF TRENNSCHICHT anzufertigen, da dieser Typ ganz von Verformungen oder Setzungserscheinungen der Tragkonstruktion frei ist. Verbundestriche Wenn für den Estrich eine begrenzte Schichtdicke zur Verfügung steht (<35 mm), ist ein auf der Sohle haftender Estrich anzufertigen. Um eine optimale Beständigkeit und eine perfekte Adhäsion des Estrichs an der Sohle zu sichern, ist auf dem Untergrund dünnflüssiger Haftzement auszubreiten, der aus einer Kunstharzdispersion wie PLANICRETE-MAPEI mit Wasser und mit dem gleichen Bindemittel wie für den Estrich gemischt wird. Die Estrichmasse ist auf dem dünnflüssigen Zement “frisch auf frisch” aufzutragen. Estriche auf Trennschicht Für die Anfertigung eines solchen Estrichs ist zuerst die Trennschicht anzubringen, z.B. Polyäthylenfolien, um eine Gleitfläche zu gestalten und zu verhindern, dass der Estrich auf dem Untergrund abbindet. Entlang der Wände und um die Pfeiler ist außerdem zuvor eine verdichtbare Materialschicht anzubringen (z.B. 1 cm dicker Schaumpolystyrol). Bei SCHWIMMENDEN, d.h. auf einem Isoliermaterial angefertigten Estrichen machen die hohe Verdichtbarkeit und die schwachen mechanischen Festigkeiten der Isolierschicht das Einlegen eines elektrogeschweißten Netzes in der Mittellinie del Estrichs erforderlich. Bei HEIZESTRICHEN ist im Falle seiner Anfertigung mit Sand und Zement die Zugabe eines Verflüssigers wie MAPEFLUID N200-MAPEI in die Mischung erforderlich, um das perfekte Einbetten der Heizserpentinen zu garantieren und die Wärmeleitfähigkeit zu verbessern. Alternativ dazu können spezielle Estrichbindemittel wie MAPECEM-MAPEI oder TOPCEM-MAPEI oder vorgemischte Mörtel wie
566
Wie bereits erwähnt, ist es grundwichtig, die Ebenheit des Untergrundes zu beachten, damit die Fliesen optimal verlegt werden können. Andernfalls könnten die Untergrundfehler zu unakzeptablen Ungenauigkeiten des fertigen Bodens führen. Um die eventuell nicht perfekte Ebenheit des Estrichs oder des alten Bodenbelags zu berichtigen, wird zur Verwendung einer Ausgleichsschicht empfohlen. Um bei der Verlegung in Innenbereichen optimale Ergebnisse zu erzielen, wird zur Verwendung einer selbstverlaufenden zementären Ausgleichsmasse empfohlen wie:
MAPECEM PRONTO-MAPEI oder TOPCEM PRONTO-MAPEI verwendet werden, die keine Verflüssigerzugabe verlangen. Für diese Estrichtypen ist oberhalb der Serpentinen eine mindestens 2,5 cm dicke Schicht zu garantieren und vor der Verlegung ist unbedingt die Anlage einzuschalten, um seine Funktionsfähigkeit zu prüfen und den Estrich komplett zu trocknen. Optimaler Estricheinbau Der Estricheinbau ist ein wichtiger Vorgang, wenn die Verlegungsfläche eben sein soll. Falls im Estrich Rohrleitungen verlegt werden, muss über den Leitungen eine Mindestschicht von etwa 2,5 cm garantiert sein; außerdem ist auf ihnen ein leichtes Metallnetz auszubreiten, um die Möglichkeit von Spaltbildungen in Grenzen zu halten. Vor Anfertigung des Estrichs sind Niveaustreifen zu fertigen, die für die Gestaltung einer ebenen und nivellierten Ebene als Anhaltspunkte dienen; danach kann der Estrich geschüttet werden und die Spachtelung durch verdichten und nivellieren der Masse erfolgen. Die mit den entsprechenden Geräten durchzuführende Oberflächenveredelung muss einen glatten und perfekt ebenen Estrich erzeugen, ohne ihn zu stark abzureiben, um Wasserausblühungen, Bleeding-Erscheinungen und einen übermäßigen Oberflächenverschluss zu vermeiden. Notfalls sind in großflächigen Bereichen so bald wie möglich Trennfugen einzurichten, indem der Estrich um ca. 1/3 seiner Dicke in Feldeinteilungen von etwa 20-25 m2 (in Innenbereichen) und 9-16 m2 (in Außenbereichen) zu schneiden ist. Vor Beginn der Verlegung des Bodenbelags ist der Untergrund auf folgende Eigenschaften zu prüfen: -
-
-
MECHANISCHE FESTIGKEIT: Der Estrich muss durchgehend fest sein und angemessene mechanische Festigkeitswerte aufweisen. Die Druckfestigkeit eines Estrichs für Keramik muss in Wohnbereichen in etwa mindestens 20 N/ mm2 und in Gewerbebereichen 30 N/mm2 aufweisen. SAUBERKEIT: Auf der Estrichoberfläche dürfen sich keine Fette, Öle, Wachse, Rost, Lacke, Gipsspuren, zerbröckelnde Bereiche oder irgend welche sonstigen Materialien befinden, die das Anhaften des Bodenbelags verhindern können. RISSFREIHEIT: Eventuelle Schlitze oder Risse im Estrich sind vor der Verlegung mit geeigneten Produkten wie EPORIP-MAPEI zu versiegeln.
- BELEGREIF: Der Estrich muss seine hygrometrische Schwindung vor der Verlegung beendet haben, um Rissbildungen nach der Verlegung des Belags zu vermeiden, die ihn beschädigen und seine Ablösung bzw. Brüche verursachen könnten. Die Reifezeit der traditionellen Estriche aus Sand und Zement beträgt etwa 7-10 Tage pro Zentimeter Dicke (z.B. 28 Tage für einen 4 cm-Estrich). Die Reifezeiten können verkürzt werden, wenn bei der Anfertigung Spezialprodukte verwendet werden wie die der fol genden Tabelle: MAPECEM/MAPECEM PRONTO
TOPECEM/TOPECEM PRONTO
Spezielle Bindemittel und schnell abbindende, schnell trocknende und kontrolliert schwindende vorgemischte Estrichmörtel.
Spezielle Bindemittel und normal abbindende, schnell trocknende und kontrolliert schwindende vorgemischte Estrichmörtel.
Wartezeit vor dem Verlegen der Keramik: 3 Stunden
Wartezeit vor dem Verlegen der Keramik: 24 Stunden
ii) VORHANDENE BODENBELÄGE Um einen Belag auf einem existierenden Bodenbelag verlegen zu können, muss dieser perfekt am Untergrund haften und von Rissen frei sein. Wenn diese Voraussetzungen bestehen, ist der Untergrund durch eine angemessene Reinigung des alten Bodenbelags mit einer Lösung aus Wasser und Ätznatron oder einem alkalihaltigen Reinigungsmittel (wie FILA DRASTIC, je nach Verschmutzung von 1:2 bis 1:5 verdünnt) vorzubereiten und eventuell auch zu schleifen. Falls die Ausgangsbedingungen jedoch nicht gegeben sind, sind die sich ablösenden Fliesen zu entfernen, die eventuellen Risse im Untergrund mit Kle-
-
ULTRAPLAN-MAPEI, (für Schichtdicken von 1 bis 10 mm) - TRAPLAN MAXI-MAPEI, (für Schichtdicken von 3 bis 30 mm)
U L -
3. VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES Vor der Anfertigung der zementären Ausgleichsschicht ist der Zustand des UnterART DES UNTERGRUNDS _____________________________ Normal und schnell abbindende Zementmörtel.
_____________________________ Bereits vorhandene alte Böden.
VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDS _____________________________
WARTEZEIT VOR DER SPACHTELUNG _____________________________
- nicht ausreichend feste Oberflächen sind zu entfernen oder wenn möglich mit PRIMER MF oder mit ECOPRIM PU 1K zu konsolidieren; - die mit dem noch frischen PRIMER behandelte gesamte Oberfläche mit QUARZO 1,2 oder mit sauberem und trock enem Sand bestreuen. Zementestriche von guter Qualität sind auf jeden Fall zuvor mit PRIMER G 1:2 in Wasser verdünnt zu behandeln. _____________________________
Auf mit PRIMER MF behandelten Untergründen, je nach Temperatur; Die Spachtelung ist nach 12-36 Stunden möglich.
Nach vorheriger Reinigung mit geeigneten Reinigungsmitteln und mechanischem Abreiben mit MAPEPRIM SP oder ECOPRIM T behandeln.
Den Estrich spachteln, sobald MAPEPRIM SPauf trockent ECOPRIMtransparent zu wer den beginnt aber noch klebrig und prägbar ist.
_____________________________
grunds zu prüfen und laut folgender Tabelle vorzugehen: 4. AUFTRAGUNG DER SELBSTVERLAUFENDEN AUSGLEICHSMASSE a. Die Zementmasse in einer einzigen Auflage mit einem großen Metallspachtel oder einem Rakel ausbreiten und dabei den Spachtel leicht geneigt halten, um die gewünschte Dicke zu erzielen. Dank ihrer selbstverlaufenden Eigenschaft können die Produkte ULTRAPLAN und ULTRAPLAN MAXI die Welligkeit vorhandener Böden oder Estriche und sogar die kleinsten Mangelhaftigkeiten beheben. b. Auf Großflächen sind alle Dehnungsfugen des Untergrundes/Estrichs zu beachten. Weitere nützliche Hinweise für einen korrekten Gebrauch der Ausgleichsmassen: 1. Vor dem Aufkleben der Fliesen sind nach erfolgtem Ausbreiten der Ausgleichsmasse folgende Wartezeiten einzuhalten: ULTRAPLAN 10 _______________________________
ULTRAPLAN MAXI _______________________________
Etwa 12 Stunden
Etwa 2 Tage
2. Zur Verbesserung beschränkt großflächiger Untergründe können schnell abbindende thixotrope Bodenreparaturmörtel verwendet werden wie:
NIVORAPID – MAPEI _______________________________
PLANIPATCH - MAPEI _______________________________
Für Schichtdicken bis 20 mm
Für Schichtdicken bis 10 mm
5. VERLEGUNG Feinsteinzeug ist ein Material, dessen Oberfläche gesintert ist und praktisch keine Porositäten aufweist, selbst auf der Fliesenrückseite (Kontaktseite mit dem Untergrund/Estrich). Dadurch haften die Fliesen weniger schnell auf traditionellem Mörtel aus Sand und Zement. Aus diesem Grund wird zur Verlegung mit Klebern empfohlen, die dem fertigen Boden im Vergleich zur traditionellen Verlegung mehr Sicherheit verleihen. Beim Verlegen des Belags sind Produkte zu verwenden, die in Funktion der Verformbarkeit und der Eigenschaften des Untergrundes, der Abmessungen der Fliesen und des Verlegungsbereichs zu wählen sind (siehe Übersicht auf den folgenden Seiten). Es wird empfohlen, die Fliesen stets mit breiten Fugen zu verlegen und Trennfugen zwischen den Fliesen einzuplanen (etwa alle 20-25 m2 in Innenbereichen und alle 9-16 m2 in Außenbereichen) . Die Verlegungsarbeiten umfassen folgende Arbeitsphasen: a. Vorbereitung des Untergrundes b. Vorbereitung des Klebers c. Auftragen des Klebers und Verlegen der Fliesen d. Verfugen der Fliesen e. Verlegung im freien (seite 568) f. Reinigung (seite 579) Es folgt eine detaillierte Beschreibung der oben gelisteten einzelnen Arbeitsphasen: a. VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES Die Oberfläche muss perfekt eben sein, von Schlitzen und Rissen frei und ganz sauber sein. Nicht fest anhaftende Bereiche sind sehr sorgfältig zu entfernen. Besondere Oberflächen wie z.B. Gipsputz verlangen das vorherige Auftragen eines Primers, falls ein zementärer Kleber eingesetzt wird. b. VORBEREITUNG DES KLEBERS Dieser Vorgang ist vorzusehen, falls Pulverkleber oder Zweikomponentenkleber verwendet werden (gebrauchsfertige Kleberpasten müssen einfach durchgerührt werden). Der Zwecke der Klebervorbereitungsphase ist, eine perfekt homogene, ausreichend flüssige und leicht aufzutragende Mischung zu erzielen, in der alle Bestandteile ihre jeweilige Funktion korrekt leisten können. Grundwichtig erscheint in dieser Phase das Befolgen der Herstelleranleitungen in Bezug auf die Dosierung und Auftragungsmethode. Zu berücksichtigen ist, dass die Masse ab dem Moment seiner Mischung zeitlich begrenzt angewendet werden kann (diese Zeit wird als “Standzeit” bezeichnet); auch wegen dieser Zeit, die von den Umweltbedingungen und vor allem von der Temperatur abhängen kann, sollte man sich an die technischen Spezifikationen des Herstellers halten. c. AUFTRAGEN DES KLEBERS UND VERLEGEN DER FLIESEN Den Kleber mit dem Zahnspachtel auf dem Untergrund auftragen. Den Spachtel so wählen, dass er eine gute Nässung der Fliesenrückseite ermöglicht. Im Falle von extern verlegten Boden- und Wandbelägen mit mehr als 900 cm2, schwer belasteten Böden oder bei Anwendung in Schwimmbecken oder Wannen, den Kleber auch auf der Fliesenrückseite aufstreichen, um ein vollständige Nässung zu gewährleisten. Bei der Verlegung ist die im technischen Datenblatt angegebene Offenzeit des Klebers einzuhalten; dabei ist zu berücksichtigen, dass diese je nach Umweltbedingungen im Moment der Verlegung und Art des Untergrundes veränderlich ist. Ständig kontrollieren, dass der Kleber keine “Haut” an der Oberfläche gebildet hat und noch frisch ist, andernfalls die Kleberschicht durch erneutes streichen mit dem Zahnspachtel auffrischen. Das eventuelle Nachsetzen des Belags ist innerhalb der im technischen Datenblatt des Klebers angegebenen Zeit vorzunehmen. d. VERFUGEN DER FLIESEN Für diesen Vorgang wird ein Spachtel aus Gummi oder Kunststoff verwendet, damit die Fugen zwischen den Fliesen vollständig, regelmäßig und kompakt gefüllt werden. Bei der Fugenfüllung wird zur Verwendung spezifischer vorgemischter farbiger Fugenmörtel empfohlen, da diese im Vergleich zu den wirtschaftlicheren Fugenmörteln aus Sand und Zement erhebliche Vorteile bieten, wie die Möglichkeit, sie farblich mit dem keramischen Material zu kombinieren, sowie eine geringere Porosität und somit eine geringere Neigung, den Schutz aufzuhalten. Es folgen einige Hinweise zu den verwendbaren Fugenfüllertypen: • Wohnbereiche: KERACOLOR FF – MAPEI oder ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 nach EN 13888) • Gewerbebereiche: KERACOLOR FF – MAPEI (CG2 nach EN 13888), mit Zugabe eines geeigneten flüs sigen Zusatzstoffes wie FUGOLASTIC – MAPEI oder ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 nach EN 13888). Für besondere Anwendungsbereiche und falls eine undurchlässige, nicht aufnahmefähige und höchst säurebeständige Ausfugung erzielt werden soll (z.B. Arbeitsflächen von Mauerwerk-Küchen, Duschboxen, usw.) kann ein Zweikomponenten-Epoxymörtel wie KERAPOXY – MAPEI oder KERAPOXY DESIGN MAPE eingesetzt werden.
567
*vorher PRIMER G auftragen
Å Ç É Ñ Ö Ü á à â
Å Ç É Ñ à ä
HINWEISE ZURfür ART DER FÜR FEINSTEINZEUG INNENBEREICHE ZU VERWENDENDEN KLEBER Hinweise zur art der für feinsteinzeug innenbereiche zuFÜR verwendenden kleber BODENBELAG/INNENBEREICH Normal härtend
Å KERAMIKFLIESEN Ç FUGEN É MÖRTELBETT VERSTÄRKTER ESTRICH Ñ Ö DRÄNSCHICHT Ü TRENNSCHICHT á FEUCHTIGKEITSSPERRE à AUSGLEICHSCHICHT â TRAGSCHICHT WABENDECKUNG
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Art des Untergrunds
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Heizestriche. Beton. Alte Keramik, Marmetten, Steinmaterialien.
KERAFLEX KERAFLEX MAXI S1 MAXI
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
Holz, PVC, Gummi.
KERALASTIC
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERALASTIC KERAFLEX Abdichtungssysteme (MAPEGUM ULTRAMASTIC WPS) III
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
Zementestriche, in Anydrit*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
Metall
Schnell härtend
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ULTREFLEX S2 MONO
C2TE/S2
R2
KERALASTIC
R2
R2 C2TE/S1
KERALASTIC
R2
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S2
D2TE
ULTRAFLEX S2 QUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
C2FT/S2 C2FTE/S2
C2FTE/S2
*vorher PRIMER G auftragen
e. VERLEGUNG IM FREIEN Bei der Verlegung der Fliesen im freien, auch wenn die Produktion der Ceramica Sant'Agostino frostbestandig ist, (UNI NORM EN 202) ist es notwendig die grundlegenden Verlegungsvorschriften zu beachten, um so die Bodenfliesen vor Frost zu schützen. Die zu beachtenden wichtigsten Bedingungen lauten: 1) GEFÄLLE: Es ist notwendig die Bodenfliesen so zu verlegen, daß diese eine Neigung von mindestens 2% (2 cm Senkung pro liniarem Meter) haben. 2) WÄRMEDEHNUNGSFUGE: es ist ratsam Warmedehnungsfugen zu verwenden die ungefähr alle 3 Meter die tragende Schicht durchqueren, um so die Dehnung und Zusammenziehung durch jahreszeitlich bedingte Temperaturschwankungen auszugleichen. Diese Fugen werden mit Expansions- und Isoliermaterial gefüllt. 3) FUGEN: Wasserundurchläßiges Material fur den Gebrauch im freien anwenden. WASSERUNDURCHLÄßIGE SCHICHT: auch diese Schicht mit Neigung von 2% ausführen. 5) ENTWÄSSERUNG: über der wasserundurchläßigen Schicht muß eine angemessene Oberflächenentwässerung realisiert werden, die das durchgesickerte Wasser ohne Druck entfernt. Man kann also die Anwendung und die optimale Verlegung der Fliesen im Freien vornehmen, wie die folgenden zwei schematischen Zeichnungen darstellen. Diese beziehen sich sowohl auf die Verwendung einer Wärmeisolierung (flache Terrassen über den Wohnungen), als auch auf die Verlegung bei überstehenden Terrassen und. mit ohne Jsolierung.
WANDAUSKLEIDUNG/INNENBEREICH Normal härtend
Schnell härtend
2
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm) Art des Untergrunds
Kleber
Gipsputz* oder Zementputz, KERAFLEX Gipskarton, Zementfaserplatten, Lochziegel, Abdichtungssysteme basierend auf ….. (MAPEGUM ULTRAMASTIC WPS) III
KERAFLEX KERAFLEX MAXI S1 MAXI
Beton
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
Alte Keramik, Marmetten, Steinmaterialien
Tafeln aus Holzkonglomerat Metall
KERALASTIC T KERALASTIC T
Klasse
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE
D2TE
C2TE/S1
C2TE/S1
ULTRAFLEX S2 MONO KERABOND + ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
R2T
KERALASTIC T
R2T
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
*vorher PRIMER G auftragen
408_468:332_429 St.A. 2007
28-01-2009
8:45
Pagina 422
408_468:332_429 St.A. 2007
Hinweise zur art der für zweibrandfliesen zu verwendenden kleber
HINWEISE ZUR ART DER FÜR EINBRAND- UND ZWEIBRANDFLIESEN ZU VERWENDENDEN KLEBER
28-01-2009
8:45
Pagina 423
Hinweise zur art der für feinsteinzeug für aussenbereiche zu verwendenden kleber
HINWEISE ZUR ART DER FÜR FEINSTEINZEUG FÜR AUSSENBEREICHE ZU VERWENDENDEN KLEBER
BODENBELAG/INNENBEREICH Normal härtend
BODENBELAG/AUSSENBEREICH Schnell härtend
2
Normal härtend
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
2
>1600 cm
2
2
>1600 cm
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
Zementestriche, in Anydrit*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERABOND
C1
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Art des Untergrunds
Kleber
Heizestriche. Beton. Alte Keramik, Marmetten, Steinmaterialien.
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Zementestriche, in Anydrit*, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO. Beton. Alte Keramik, Marmetten, Steinmaterialien
KERAFLEX MAXI MAXIS1
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
Metall Abdichtungssysteme (MAPEGUM WPS)
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S2
D2TE
KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
C2FT/S2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
Art des Untergrunds
Holz, PVC, Gummi.
Schnell härtend
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
Klasse
C2TE/S1
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
2
>1600 cm
Adesivo
KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTIC
Classe
Adesivo
Classe
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
>1600 cm
Kleber
Klasse
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FTE/S2 Abdichtungssysteme (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
*vorher PRIMER G auftragen
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
*vorher PRIMER G auftragen
WANDAUSKLEIDUNG/INNENBEREICH Normal härtend
Schnell härtend
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm) Art des Untergrunds
Kleber
Klasse
Gipsputz* oder Zementputz, Gipskarton, Zementfaserplatten, Lochziegel.
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
C1TE
Beton
KERAFLEX
C2TE
Alte Keramik, Marmetten, Steinmaterialien.
KERAFLEX
C2TE
Tafeln aus Holzkonglomerat
KERALASTIC T
R2T
Metall
KERALASTIC T KERAFLEX ULTRAMASTIC III
R2T C2TE/S1
Abdichtungssysteme (MAPEGUM WPS)
D2TE
WAND/AUSSENBEREICH
2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
2
>1600 cm
2
Klasse
Kleber
Klasse
Kleber
Klasse
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S2
ELASTORAPID
Schnell härtend
>1600 cm
Kleber
KERAFLEX MAXIS1 MAXI KERAFLEX MAXI MAXIS1
Normal härtend
2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm) Art des Untergrunds
Kleber
Putz, Beton
KERAFLEX MAXI MAXIS1
Klasse C2TE/S1
Abdichtungssysteme (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
2
2
>1600 cm
Kleber KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTICS2 ULTRAFLEX MONO KERABOND + ISOLASTIC
<1600 cm (die größere Seite darf nicht größer sein als 40 cm)
Klasse
Kleber
Klasse
C2/S2 C2/S2 C2TE/S2
ELASTORAPID ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
>1600 cm
Kleber KERAQUICK + LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
Klasse C2FT/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
*vorher PRIMER G auftragen
*vorher PRIMER G auftragen
568
HINWEISE ZUR ART DER FÜR FEINSTEINZEUG FÜR INNENBEREICHE ZU VERWENDENDEN KLEBER
569
Conseils de pose des carrelages éventuelles fissures de la sous-couche à l'aide de EPORIP-MAPEI, de nettoyer le sol existant comme indiqué plus haut et de colmater les vides en utilisant un mortier à base de ciment à prise rapide, de type ADESILEX P4-MAPEI ou NIVORAPID- MAPEI. 2. PLANÉITÉ DE LA SOUS-COUCHE
A travers le présent document, Ceramica Sant'Agostino entend proposer quelques conseils pratiques pour la pose et le nettoyage de ses produits. Il nous a semblé qu'un tel document pouvait permettre de prévenir les problèmes qui peuvent se poser lors de la pose voire avant, lors de la préparation de la souscouche ou de la chape qui devra constituer la base permettant d'obtenir les résultats esthétiques escomptés après la pose du carrelage. Afin que la pose soit effectuée dans les règles de l'art, seront décrits plus bas les aspects suivants: • types de sous-couche; • phases de pose; • modalité d'application; • nettoyage, entretien et protection. 1. TYPES DE SOUS-COUCHE Par sous-couche, il faut entendre la surface sur laquelle le sol doit être réalisé. Pour la pose du matériau, il est nécessaire de tenir compte du type de support existant, lequel est généralement constitué de: i. Sous-couche en ciment (chape sur plancher en béton armé) ii. Sol existant i) POSE DE CARREAUX SUR SOUS-COUCHE EN CIMENT La première opération à effectuer, pour pouvoir procéder à la pose des carreaux, est la réalisation d'une chape, dont la qualité et la planéité conditionnent les caractéristiques esthétiques et la durabilité du sol posé. La chape est un élément de construction d'épaisseur variable, généralement constitué d'un mélange d'eau, ciment et sable ou de mortiers prémélangés. Les chapes peuvent être: - ADHERENTES: il s'agit de chapes qui adhèrent directement à la sous-couche portante. - DESOLIDARISEES: il s'agit de chapes d'une épaisseur minimum de 35/40 mm, réalisées au-dessus d'une couche de désolidarisation qui les sépare de la structure portante. Cette couche de désolidarisation peut être constituée d'une barrière vapeur ou d'une couche d'isolation thermique/acoustique (on parle dans ce cas de CHAPE FLOTTANTE). Dans l'épaisseur de la chape, il est par ailleurs possible d'englober des serpentins de chauffage (on parle dans ce cas de CHAPE CHAUFFANTE). Généralement, quand il est possible d'atteindre une épaisseur d'au moins 35/40 mm, il est toujours préférable de réaliser un chape DESOLIDARISEE puisque, dans ce cas, elle ne subit aucunement les déformations ou les tassements de la structure portante. Chapes adhérentes Dans le cas où l'on ne disposerait que d'une épaisseur réduite pour la réalisation de la chape (<35 mm), il est nécessaire de réaliser une chape adhérent au support. Afin de garantir une résistance optimale et une parfaite adhérence de la chape au plancher, il est nécessaire d'étendre sur la sous-couche un coulis d'adhérence réalisé en mélangeant un caoutchouc synthétique, de type PLANICRETE-MAPEI, à de l'eau et au même liant utilisé pour la réalisation de la chape. L’application de la chape doit être effectuée sur le coulis “frais sur frais”. Chapes désolidarisées Pour réaliser ce type de chape, la première opération consiste à mettre en place la couche de désolidarisation, par exemple des feuilles de polyéthylène, de façon à obtenir une surface glissante qui évite que la chape ne fasse prise sur le support situé au-dessous. Le long des murs et autour des colonnes, il est nécessaire de mettre préalablement en place une couche de matériau compressible (par exemple, du polystyrène expansé de 1 cm d'épaisseur). Dans le cas de chapes FLOTTANTES, à savoir réalisées sur un matériau d'isolation, la haute compressibilité et la faible résistance mécanique de ce dernier rendent nécessaire la mise en place dans l'épaisseur de la chape d'un treillis électrosoudé. Dans le cas des chapes CHAUFFANTES réalisées à l'aide de sable et de ciment, il est nécessaire d'ajouter au mélange un additif super fluidifiant, de type MAPEFLUID N200-MAPEI, afin de garantir le parfait englobage des serpentins de chauffage et afin d'améliorer la conduction thermique. Différemment, il est possible d'utiliser des liants spéciaux à base de ciment tels que MAPECEM-MAPEI ou TOPCEM-MAPEI, ou encore des mortiers prémélangés tels que MAPECEM PRONTO-MAPEI ou TOPCEM PRONTO-MAPEI, lesquels ne nécessitent pas l'ajout
570
Comme indiqué précédemment, il est essentiel de veiller à la planéité de la sous-couche de façon à obtenir une pose optimale des carreaux. Dans le cas contraire en effet, les défauts de la sous-couche peuvent entraîner des imprécisions indésirables du plan fini. Afin de corriger d'éventuelles imperfections de planéité de la chape ou du sol préexistant, il est recommandé de réaliser une couche de nivellement. Pour la pose de matériau en espace interne, il est possible d'obtenir d'excellents résultats en utilisant des produits de lissage à base de ciment auto-nivelant de type: - ULTRAPLAN-MAPEI (pour des épaisseurs comprises entre 1 et 10 mm) - ULTRAPLAN MAXI-MAPEI (pour des épaisseurs comprises entre 3 et 30 mm)
de super fluidifiants. Pour ce type de chape, il est nécessaire de garantir une épaisseur minimum de 2,5 cm au-dessus des serpentins et, avant de procéder à la pose, il est impératif de procéder à l'allumage de l'installation pour s'assurer de son bon fonctionnement et compléter le séchage de la chape. Étalement optimal de la chape L'étalement de la chape est une opération importante en vue d'obtenir un plan de pose parfaitement plat. Dans le cas où dans la chape seraient présentes des tuyauteries, au-dessus de ces dernières doit être garantie une épaisseur minimum d'environ 2,5 cm et, à cheval sur celles-ci, doit être placé un treillis métallique léger afin de limiter la formation de fissures. Avant de réaliser la chape, il est nécessaire de réaliser des bandes de niveaux à utiliser comme référence pour obtenir un lit de pose plat et nivelé ; il est ensuite possible de couler la chape, puis d'effectuer le tassement par compression et nivellement du mélange. La finition superficielle, à effectuer à l'aide d'instruments appropriés, doit être réalisée de telle sorte que soit obtenue une chape parfaitement lisse et plate, sans effectuer de talochage excessif pour éviter la remontée de l'eau, les phénomènes de coulure et une fermeture excessive de la surface. Au besoin, dans les espaces de grandes dimensions, il convient de réaliser dès que possible des joints de fractionnement en coupant la chape sur 1/3 environ de son épaisseur, sur des sections d'environ 20 à 25 m2 (en intérieur) et de 9 à 16 m2 (en extérieur). Avant la pose du sol, il est nécessaire de s'assurer que le support est: - RÉSISTANT MÉCANIQUEMENT: la chape doit être solide dans toute son épaisseur et offrir de bonnes résistances mécaniques. La résistance à la compression d’une chape pour la pose de carrelage doit être d'au moins 20 N/mm2 en espace résidentiel et de 30 N/mm2 en espace commercial. - PROPRE: la surface de la chape doit être exempte de traces de graisse, d'huiles, de cires, de rouilles, de peintures, de plâtre, de résidus friables et autres matériaux sus ceptibles de compromettre l'adhérence du sol. - DÉPOURVU DE FISSURES: les éventuelles fissures ou craquelures présentes dans la chape avant la pose doivent être colmatées à l'aide de produits appropriés de type EPORIP-MAPEI. - SEC: la chape doit avoir terminé la phase de retrait hygrométrique avant la pose, afin de prévenir les phénomènes de fissurage après la pose du sol, lesquels pourraient endommager le revêtement et en provoquer le détachement ou la rupture. Le temps de séchage pour les chapes traditionnelles en sable et ciment est d'environ 7 à 10 jours par centimètre d'épaisseur (ex. 28 jours pour une chape de 4 cm). Il est possible de réduire les temps de séchage en utilisant pour la réalisation de la chape des pro duits spéciaux tels que ceux figurant dans le tableau ci-dessous:
3. PRÉPARATION DE LA COUCHE DE FOND Avant de procéder à la réalisation du lissage à base de ciment, contrôler les conditions du support et procéder comme indiqué dans le tableau suivant: TYPE DE SUPPORT/SOUS-COUCHE _____________________________
PRÉPARATION DU SUPPORT/SOUS-COUCHE _____________________________
TEMPS D'ATTENTE AVANT LISSAGE _____________________________
Chapes en ciment de type normal et rapide.
-
Les surfaces insuffisamment solides doivent être éliminées ou, si possible, consolidées à l'aide de PRIMER MF ou avec ECOPRIM PU 1K; - Sur toute la surface traitée à l'aide de PRIMER encore frais, répandre QUARZO 1,2 ou du sable propre et sec. Dans tous les cas, les chapes de ciment de bonne qualité doivent être préalablement traitées à l'aide de PRIMER G dilué dans l'eau (1 dose de produit pour 2 doses d'eau). _____________________________
En fonction des températures, sur les supports traités avec PRIMER MF, le lissage peut être effectué au bout de 12 à 36 heures.
Traiter avec MAPEPRIM SP ou ECOPRIM T, après nettoyage effectué à l'aide de détergents appropriés et après abrasion mécanique.
Le lissage doit être effectué sur ECOPRINT sec dès que MAPEPRIM SP devient transparent (mais alors qu'il est encore collant et mou).
_____________________________ Sols anciens existants.
_____________________________
4. APPLICATION DE L’AUTO-NIVELANT
MAPECEM/MAPECEM PRONTO
TOPECEM/TOPECEM PRONTO
Liant et mortier prémélangés spéciaux pour chapes, à prise et séchage rapide, et à retrait contrôlé.
Liant et mortier prémélangés spéciaux pour chapes, à prise normale, séchage rapide et à retrait contrôlé.
a. Étendre le mélange à base de ciment en une seule couche à l'aide d'une spatule métallique de grandes dimensions ou d'une raclette, en maintenant la spatule légèrement inclinée pour obtenir l'épaisseur voulue. Grâce à leurs propriétés auto-nivelantes, ULTRAPLAN et ULTRAPLAN MAXI sont en mesure d'éliminer les ondulations des sols préexistants ou des chapes, de même que les plus petites imperfections. b. Dans le cas des grandes surfaces, veiller à respecter tous les joints de dilatation existants sur le support/chape. Les autres conseils pratiques pour la bonne utilisation des produits autonivelants sont les suivantes:
Temps d'attente avant la pose du carrelage: 3 heures.
Wartezeit vor dem Verlegen der Keramik: 24 Stunden
1. Les temps d'attente avant l'encollage des carreaux et après application de l'auto-nivelant, sont les suivants:
ii) SOL EXISTANT Pour pouvoir procéder à la pose en superposition sur un sol existant, il est nécessaire que ce dernier adhère parfaitement à la sous-couche et qu'il soit dépourvu de fissures. Si ces conditions sont remplies, il est nécessaire de procéder à la préparation de la sous-couche par un nettoyage du sol existant à l'aide d'une solution à base d'eau et de soude caustique ou à l'aide d'un détergent alcalin (type FILA DRASTIC dilué, en fonction des saletés, de 1:2 à 1:5), et en procédant à un éventuel ponçage. En revanche, dans le cas où les conditions initiales ne seraient pas remplies, il est nécessaire de retirer les carreaux en cours de détachage, de colmater les
ULTRAPLAN 10 ______________________________
ULTRAPLAN MAXI ______________________________
Environ 12 heures.
Environ 2 jours.
2. Pour les corrections de sous-couche de dimensions réduites, il est possible d'utiliser des mortiers nivelants thixotropique à prise rapide de type: NIVORAPID – MAPEI ______________________________
PLANIPATCH - MAPEI ______________________________
Pour épaisseur de 20 mm maxi
Pour épaisseur de 10 mm maxi
5. POSE Le grès cérame est un matériau qui présente une surface vitrifiée, à porosité quasiment nulle y compris sur la face inférieure (partie en contact avec le support/chape), caractéristique qui tend à ralentir l'adhérence des carreaux au mortier traditionnel à base de sable et ciment. C'est pourquoi il est recommandé de procéder à la pose en utilisant des colles en mesure d'offrir une plus grande sécurité d'ouvrage comparé à la pose traditionnelle. La pose du revêtement doit être réalisée à l'aide de produits choisis en fonction de la déformabilité et des caractéristiques du support, des dimensions des carreaux et de l'environnement de pose (voir les tableaux des pages suivantes). Il est dans tous les cas recommandé de procéder à une pose à joints larges et de réaliser des joints de fractionnement entre les carreaux (tous les 20 à 25 m2 environ en intérieur et tous les 9 à 16 m2 environ en extérieur). Les différentes phases de pose sont les suivantes: a. préparation du support b. préparation de la colle c. application de la colle et pose des carreaux d. jointoiement e. la pose en exterieur (page 572) f. nettoyage (page 580) Ci-après sont décrites en détail les opérations ci-dessus: a. PRÉPARATION DU SUPPORT La surface doit être parfaitement plate, sans fissures ni craquelures, et bien propre ; les parties peu adhérentes doivent être soigneusement éliminées. Les surfaces particulières, ainsi les enduits de plâtre, nécessitent l'application préalable d'un apprêt en cas d'utilisation d'une colle à base de ciment. b. PRÉPARATION DE LA COLLE Cette opération doit être effectuée en cas d'utilisation de colles en poudre ou de colles bi-composant (les colles en pâte, prêtes à l'emploi, nécessitent uniquement une ré-homogénéisation). Le but de cette phase de préparation de la colle est d'obtenir une pâte parfaitement homogène et suffisamment fluide, facile à appliquer et dont tous les composants doivent assurer correctement leur fonction. Durant cette phase, il est essentiel de respecter les instructions des fabricants pour ce qui touche au dosage et à la modalité d'application. Il convient de ne pas oublier qu'une fois le mélange effectué, la colle est utilisable pendant un temps limité (ce qu'il est convenu d'appeler la “durée du mélange”) ; cette durée peut dépendre des conditions ambiantes, en particulier de la température, et il convient dans tous les cas de faire référence aux spécifications techniques des fabricants. c. APPLICATION DE LA COLLE ET POSE DES CARREAUX Appliquer la colle sur le support à l'aide d'une spatule dentée. Il est important de choisir une spatule permettant d'assurer un bon étalement de la colle sur l'envers des carreaux. Dans le cas des sols et des revêtements céramiques externes, formats supérieurs à 900 cm2, des sols devant supporter de lourdes charges ou encore dans le cas de pose dans des piscines ou vasques, étaler également la colle sur l'envers du carreau pour garantir une couverture complète. Effectuer la pose en respectant le temps d'utilisation de la colle indiqué dans la fiche technique, sans oublier que ce temps dépend des conditions ambiantes au moment de la pose et du type de sous-couche. S'assurer constamment qu'aucune pellicule ne se forme sur la colle et que celleci reste fraîche, si tel devait être le cas la mélanger à la spatule dentée. Les éventuelles corrections de positionnement du revêtement doivent s'effectuer dans les limites indiquées sur la fiche technique de la colle. d. JOINTOIEMENT Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'utiliser une spatule en caoutchouc ou en matériau plastique, de façon à obtenir un remplissage complet, régulier et compact des joints entre les carreaux. Pour le remplissage des joints, il est recommandé d'utiliser des mortiers prémélangés colorés spécial joints, dans la mesure où, comparés aux produits de jointoiement les plus économiques à base de sable et ciment, ils offrent de grands avantages tels que la possibilité d'obtenir un coordonné chromatique avec le matériau céramique et une moindre porosité, à savoir une moindre tendance à retenir les saletés. Ci-après sont fournies quelques indications sur les types de produits de jointoiement utilisables: • Espaces résidentiels: KERACOLOR FF – MAPEI ou ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 selon EN 13888) ; • Espaces commerciaux: KERACOLOR FF – MAPEI (CG2 selon EN 13888), avec ajout d'un additif spécifique liquide, de type FUGOLASTIC – MAPEI ou ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 selon EN 13888). Pour certaines applications spéciales, dans le cas où l'on souhaiterait obtenir un jointoiement imperméable, à porosité nulle et offrant une haute résistance aux acides (par exemple pour les plans de cuisine en maçonnerie, les cabines de douche, etc.), il est possible de procéder au jointoiement à l'aide d'un mortier époxy bi-composant de type KERAPOXY – MAPEI ou KERAPOXY DESIGN MAPEI.
571
(*) après application de PRIMER G
Å Ç É Ñ Ö Ü á à â
Å Ç É Ñ à ä
Indications des types de colleINDICATIONS à utiliserDES pour à usage interne TYPESgrès DE COLLE À UTILISER POUR GRÈS À USAGE INTERNE SOL/INTÉRIEUR A prise normale
Type de sous-couche
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
Å CARREAUX CERAMIQUES Ç JOINTS É LIT DE POSE Ñ DALLE ARMÉE COUCHE DRAINANTEÖ COUCHE DE SÉPARATIONÜ á COUCHE IMPERMÉABILISANTE à COUCHE DE LISSAGE â PLANCHER PORTEUR VIDE SANITAIRE
e. LA POSE EN EXTERIEUR Pour l’emploi des carreaux pour la pose à l’ extérieur, tout en affirmant à nouveau le caractère ingelif de la production de la Ceramica Sant'Agostino (NORME UNI EN 202), il est indispensable de respecter des règles fondamentales de pose particulières afin de rendre les sols inattaquables par le gel. Le s conditions le plus importantes à respecter sont: 1) INCLINAISON: il faut poser le sol de sorte qu'il y ait une inclinaison minimum de 2% (2 cm d'abaissement pour chaque mètre linéaire). 2) JOINTS DE DILATATION: il est recommandé d'utiliser les joints de dilatation qui traversent la couche porteuse environ tous les 3 mètres linéaires pour compenser les dilatations dt les retraits dus aux écarts thermiques. Ces joints seront remplis avec du matériel expansé et isolant. 3) FUITES: utiliser des matériaux appropriés imperméables pour l'utilisation à l’extérieur. 4) COUCHE IMPERMEABLE: réaliser également cette couche avec une inclinaison de 2%. 5) DREINAGE: un adéquat dreinage de surface doit etre réalisé au-dessus de la couche imperméable afin d'éliminer sans aucune pression l'eau infiltrée. Il est donc possible de schématiser l'utilisation et la pose optimale des carrelages en extérieur avec les deux schémas rapportés ci-dessous, se référant soit à l'utilisation d'une couche d'isolation thermique (terrasses étages supérieurs et maisons) soit au pavage de terrasses en saillie et donc sans isolation.
Colle
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Chapes chauffantes. Béton. Vieux carrelage, carreaux en graniglia, matériaux pierreux.
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
Bois, PVC, caoutchouc.
KERALASTIC
Métal
KERALASTIC KERAFLEX ULTRAMASTIC III
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Chapes en ciment, en anhydrite (*), TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
Systèmes imperméabilisants (MAPEGUM WPS)
A prise rapide
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
ULTREFLEX S2 MONO
C2TE/S2
R2
KERALASTIC
R2
R2 C2TE/S1
KERALASTIC
R2
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S2
D2TE
ULTRAFLEX S2 QUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
C2FT/S2 C2FTE/S2
C2FTE/S2
(*) après application de PRIMER G
REVÊTEMENT MURAL/INTÉRIEUR A prise normale
A prise rapide
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm) Type de sous-couche
Colle
Béton
Vieux carrelage, carreaux en graniglia, matériaux pierreux.
Panneaux en aggloméré ligneux. Métal
>1600 cm
Classe
Enduit à base de gypse (*) ou KERAFLEX ciment, placoplâtre, panneaux en fibrociment, blocs allégés, systèmes imperméabilisants à base ULTRAMASTIC ….. (MAPEGUM WPS) III KERAFLEX MAXI MAXIS1
KERAFLEX MAXI MAXIS1 KERALASTIC T KERALASTIC T
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
2
>1600 cm
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE
D2TE
C2TE/S1
C2TE/S1
ULTRAFLEX S2 MONO KERABOND + ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
R2T
KERALASTIC T
R2T
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERAQUICK + LATEX PLUS KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
(*) après application de PRIMER G
408_468:332_429 St.A. 2007
28-01-2009
8:45
Pagina 426
Indication des types de colles à utiliser pour bi cuisson
Indications des types de colle à utiliser pour grès à usage externe
INDICATION DES TYPES DE COLLES À UTILISER POUR BI ET MONOCUISSON SOL/INTÉRIEUR
SOL/EXTÉRIEUR
A prise normale
A prise rapide
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
A prise normale
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Types de sous-couche
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
Chapes en ciment, en anhydrite (*), TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERABOND
C1
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
Chapes chauffantes. Béton. Vieux carrelage, carreaux en graniglia, matériaux pierreux.
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
Bois, PVC, caoutchouc.
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
Métal
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
Systèmes imperméabilisants (MAPEGUM WPS)
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
KERAFLEX MAXIS1 MAXI
C2TE/S2
D2TE
ELASTORAPID
A prise rapide
ELASTORAPID
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
2
>1600 cm
Type de sous-couche
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
Chapes en ciment, en anhydrite (*), TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO. Béton. Vieux carrelage, carreaux en graniglia, matériaux pierreux.
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
KERABOND+ ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
Systèmes imperméabilisants (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FTE/S2 (*) après application de PRIMER G
(*) après application de PRIMER G
MUR/EXTÉRIEUR
REVÊTEMENT MURAL/INTÉRIEUR A prise normale 2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm) Type de sous-couche
Colle
Classe
Enduit à base de gypse (*) ou ciment, placoplâtre, panneaux en fibrociment, blocs allégés.
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
Béton
KERAFLEX
C2TE
KERAFLEX
C2TE
Classe
Colle
Classe
Colle
Classe
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
Panneaux en aggloméré ligneux.
KERALASTIC T
R2T
KERALASTIC T
R2T
Métal
KERALASTIC T KERAFLEX ULTRAMASTIC III
R2T C2TE/S1
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S2
D2TE
ELASTORAPID
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
Colle
KERAFLEX MAXI S1 MAXI KERAFLEX MAXI S1 MAXI
A prise rapide
2
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
C1TE
Vieux carrelage, carreaux en graniglia, matériaux pierreux.
Systèmes imperméabilisants (MAPEGUM WPS)
A prise normale
A prise rapide
C2FTE/S2 ELASTORAPID
2
<1600 cm (le plus grand côté ne doit pas dépasser 40 cm)
2
>1600 cm
Type de sous-couche
Colle
Classe
Colle
Enduit, béton
KERAFLEX KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
KERABOND+ ISOLASTIC
Classe
C2/S2
Systèmes imperméabilisants (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
Colle
2
>1600 cm
Classe
Colle
Classe
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
(*) après application de PRIMER G
C2FTE/S2
(*) après application de PRIMER G
572
INDICATIONS DES TYPES DE COLLE À UTILISER POUR GRÈS À USAGE INTERNE
573
Советы по укладке керамической плитки помощью цементных растворов быстрого схватывания типа ADESILEX P4MAPEI или NIVORAPID-MAPEI.
В данной брошюре компания Ceramica Sant'Agostino желает дать несколько полезных советов по укладке и чистке своих изделий. Думаем, что данное руководство поможет вам избежать определенных проблем, могущих возникнуть при укладке или еще ранее – на этапе подготовки основания или стяжки, представляющей собой основу для достижения желаемого эстетического результата после укладки самой плитки. Для обеспечения правильности укладки материала, рассмотрим следующие ее составляющие: • типы оснований; • этапы укладки; • порядок применения; • чистка, уход и защита. 1. ТИПЫ ОСНОВАНИЙ Под основанием подразумевается поверхность, на которую должно быть уложено напольное покрытие. При укладке материла следует учитывать тип существующего основания, которое обычно состоит из: i. Цементного основания (стяжка на железобетонном перекрытии) ii. Уже существующего напольного покрытия i) УКЛАДКА ПЛИТКИ НА ЦЕМЕНТНОЕ ОСНОВАНИЕ Первым этапом для укладки керамической плитки является создание стяжки, от качества и ровности которой зависят эстетические свойства и долговечность напольного покрытия. Стяжка – это конструктивный элемент различной толщины, обычно созданный из смеси воды, цемента и песка или готовых строительных растворов. Существуют стяжки различных типов: - ПРИЛЕГАЮЩИЕ: стяжки, непосредственно прилегающие к несущему основанию. - СБОРНЫЕ: стяжки минимальной толщиной 35/40 мм, реализованные на прослойке, отделяющей их от несущей структуры. Эта прослойка может представлять собой паровой барьер или слой тепло- и звукоизоляционного материала (в этом случае речь идет о ПЛАВАЮЩЕЙ СТЯЖКЕ). В стяжку могут быть также включены змеевики для обогрева (в этом случае речь идет о ТЕПЛОМ ПОЛЕ). Обычно, при возможности достижения толщины стяжки 35/40 мм, на пол укладывается СБОРНАЯ стяжка, поскольку на этот тип стяжки абсолютно не влияет деформация и усадка несущего основания. Прилегающие стяжки. В случае ограниченности имеющегося для создания стяжки пространства (<35 мм), следует создать на плитах перекрытия прилегающую стяжку. Для обеспечения отличной прочности и идеального прилегания стяжки к перекрытию на основание следует нанести цементное молоко, смешав синтетический латекс типа PLANICRETE-MAPEI с водой и с используемым для изготовления стяжки связующим веществом. Раствор для стяжки укладывается на цементное молоко методом «свежее на свежее». Сборные стяжки. При создании стяжки этого типа первый этап заключается в укладке прослойки, например, полиэтиленовой пленки, для создания промежуточного слоя, предотвращающего сцепление стяжки с основанием. Кроме того, по периметру стен и вокруг пилястров следует предварительно уложить слой сжимаемого материала (например, полистирольного пенопласта толщиной 1 см). Если речь идет о ПЛАВАЮЩИХ стяжках, созданных на слое изолирующего материала, то высокая сжимаемость и низкая механическая прочность последнего требуют введения по осевой линии стяжки сварной сетки. В случае укладки ТЕПЛЫХ ПОЛОВ, к цементно-песочной стяжке следует добавить раствор с добавкой суперпластификатора типа MAPEFLUID N200-MAPEI, гарантирующего оптимальное втапливание обогревательных змеевиков и повышение теплопроводности. В качестве альтернативы можно использовать такие специальные связки, как MAPECEM-MAPEI или TOPCEM-MAPEI, или же специальные готовые составы типа MAPECEM PRONTO-MAPEI и TOPCEM PRONTO-MAPEI, не требующие добавления суперпластификаторов. При создании стяжки этого типа следует обеспечить наличие над змеевиками пространства толщиной не менее 2,5 см. Кроме того, прежде чем приступить к укладке плитки, необходимо обязательно включить теплоустановку для проверки ее исправности и завершения высыхания стяжки.
574
Оптимальное нанесение стяжки. Нанесение стяжки является важной операцией для обеспечения ровности поверхности для укладки плитки. В случае включения в стяжку труб, над ними должно быть оставлено свободное пространство толщиной не менее 2,5 см, а на их пересечении установлена легкая металлическая сетка, предотвращающая образование трещин. Перед нанесением стяжки на пол, необходимо сделать разметки по уровню пола, которые будут использоваться в качестве ориентира для получения ровной поверхности при укладке плитки; затем можно залить стяжку на пол и утрамбовать ее, уплотнив и выровняв раствор. При отделке поверхности стяжки, выполняемой с помощью специальных инструментов, следует стараться получить гладкую и абсолютно ровную поверхность. При этом не следует чрезмерно затирать поверхность во избежание выхода на поверхность воды, утечек и чрезмерной закупорки поверхности. При необходимости, на больших площадях следует по возможности выполнить разделительные швы, разрезав стяжку примерно на 1/3 ее толщины и сформировав квадраты площадью около 20-25 м2 (в помещениях) и 9-16 м2 (на внешних пространствах). Перед началом укладки напольного покрытия необходимо удостовериться в том, что основание: - ОБЛАДАЕТ ДОСТАТОЧНОЙ МЕХАНИЧЕСКОЙ ПРОЧНОСТЬЮ: стяжка должна затвердеть по всей своей глубине и обладать достаточной механической прочностью. Прочность при сжатии стяжки, предназначенной для укладки керамической плитки, должна составлять не менее 20 Н/мм2 для жилых площадей и 30 Н/мм2 для коммерческих площадей. - ОЧИЩЕНО: поверхность стяжки должна быть очищена от возможных следов жиров, масел, воска, ржавчины, краски, следов мела, крошек и любого другого материала, могущего помешать идеальному прилеганию напольного покрытия. - НЕ ИМЕЕТ ТРЕЩИН: все, возможно присутствующие на поверхности стяжки, трещины должны быть заделаны до начала укладки плитки специальными продуктами типа EPORIP-MAPEI. - ПОЛНОСТЬЮ ВЫСОХЛО: стяжка, на которую будет укладываться плитка, должна полностью завершить свою гигрометрическую усадку во избежание возможности ее растрескивания после укладки напольного покрытия и последующего повреждения или отпадения плитки. Период высыхания традиционной цементно-песчаной стяжки составляет около 7-10 дней на каждый сантиметр толщины (то есть, 28 дней для высыхания стяжки толщиной 4 см). Для сокращения времени высыхания, при приготовлении раствора стяжки можно использовать специальные, указанные в нижеприведенной таблице, продукты:
MAPECEM/MAPECEM PRONTO
TOPECEM/TOPECEM PRONTO
Специальные вяжущий и готовый составы для устройства быстросохнущих стяжек с быстрым сцеплением с контролируемой усадкой.
Специальные вяжущий и готовый составы для устройства быстросохнущих стяжек с нормальным сцеплением с контролируемой усадкой.
Время ожидания до начала укладки плитки: 3 часа
Время ожидания до начала укладки плитки: 24 часа
ii) СУЩЕСТВУЮЩЕЕ НАПОЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ Керамическая плитка может быть уложена на уже существующее напольное покрытие при условии, что оно превосходно прилегает к основанию и не имеет трещин. При соблюдении этих условий укладку плитки необходимо начать с подготовки основания путем тщательной очистки старого напольного покрытия раствором воды и каустика или щелочным чистящим средством (типа FILA DRASTIC, разбавленным в зависимости от степени загрязнения в пропорции от 1:2 до 1:5), а также, при необходимости, его шлифования шкуркой. Если же состояние старой поверхности не соответствует вышеуказанным условиям, следует удалить отпадающую плитку, закупорить все трещины основания клеем EPORIP-MAPEI, очистить существующее напольное покрытие, как описано выше, и заполнить образовавшиеся впадины с
2. ПЛОСКОСТНОСТЬ ОСНОВАНИЯ Как уже отмечалось выше, для оптимальной укладки плитки чрезвычайно важно обращать внимание на плоскостность основания. В противном случае, дефекты основания могут привести к неприемлемым недостаткам готового покрытия. Для выравнивания поверхности стяжки или старого напольного покрытия рекомендуется нанести слой самовыравнивающегося раствора. При укладке материала внутри помещений можно достичь отличных результатов, нанеся самовыравнивающиеся растворы на цементной основе типа: - ULTRAPLAN-MAPEI, (для толщины от 1 до 10 мм) - ULTRAPLAN MAXI-MAPEI, (для толщины от 3 до 30 мм) 3. ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯ Прежде чем приступить к выравниванию цементного основания, проверьте его состояние и выполните указанные в нижеприведенной таблице действия: ТИП ОСНОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯ
_____________________________
_____________________________
Цементная стяжка обычного и быстрого типа.
Следует удалить или, где это возможно, укрепить с помощью PRIMER MF или ECOPRIM 1K недостаточно твердые поверхности ; посыпать QUARZO 1,2 или чистым и сухим песком всю обработанную PRIMER поверхность до ее высыхания. В любом случае, даже качественные цементные стяжки должны быть предварительно обработаны составом PRIMER G, разбавленным водой в соотношении 1:2.
В зависимости от температуры на обработанные PRIMER MF поверхности шпатлевка может быть нанесена спустя 12-36 часов.
_____________________________
_____________________________
_____________________________
Существующее напольное покрытие.
После очистки поверхности соответствующими моющими средствами и ее ошкуривания обработать поверхность MAPEPRIM SP или ECOPRIM T.
Следует приступить к Шпаклевке на 50 ECOPRIM T сухой или как только MAPEPRIM SP станет прозрачным, но еще не потеряет своей клейкости и пластичности.
ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ ДО НАЧАЛА ШПАКЛЕВКИ _____________________________
4. НАНЕСЕНИЕ САМОВЫРАВНИВАЮЩЕГОСЯ РАСТВОРА a. Нанести цементный раствор одним слоем большим металлическим шпателем или раклей, держа его под небольшим углом для получения слоя необходимой толщины. Благодаря характеристикам самовыравнивающихся растворов ULTRAPLAN и ULTRAPLAN MAXI, можно устранить как неровности старых напольных покрытий или стяжек, так и самые незначительные недостатки. b. При нанесении раствора на большие поверхности обращайте внимание на существующие в основании/стяжке компенсационные стыки. Для правильного использования самовыравнивающихся растворов следует учитывать следующие рекомендации: 1. время ожидания после нанесения самовыравнивающегося раствора до начала укладки плитки: ULTRAPLAN 10 ______________________________
ULTRAPLAN MAXI ______________________________
Около 12 часов
Около 2 дней
2. для выравнивания небольших поверхностей можно использовать быстросхватывающиеся тиксотропные шпатлевки типа:
NIVORAPID – MAPEI ______________________________
PLANIPATCH - MAPEI ______________________________
Для толщины слоя до 20 мм
Для толщины слоя до 10 мм
5. ВЫПОЛНЕНИЕ УКЛАДКИ Керамогранит – это материал со стекловидной поверхностью и практически несуществующей даже с обратной стороны плитки пористостью, что значительно замедляет процесс сцепления плитки с традиционным песочно-цементным раствором. По этой причине, при его укладке рекомендуется использовать только те клеи, которые в состоянии гарантировать лучшее по сравнению с традиционным качество работ. Продукты, используемые для укладки облицовочной плитки, должны подбираться в зависимости от податливости и характеристик основания, размеров плитки и условий окружающей среды (см. синоптические таблицы на страницах 522 и 523). В любом случае, рекомендуется оставлять при укладке широкие швы и предусмотреть между плитками разделительные швы (примерно каждые 20-25 м2 в помещениях и каждые 9-16 м2 на улице) . Укладка включает в себя следующие этапы: a. подготовка основы b. подготовка клея c. нанесение клея и укладка плитки ( d. заделка швов e. укладка на улице (стр. 576) f. чистка (стр. 580) Ниже вы найдете подробный анализ вышеописанных операций: a. ПОДГОТОВКА ОСНОВЫ Поверхность должна быть абсолютно чистой, ровной и без трещин; все отстающие от нее детали должны быть полностью удалены. В случае использования цементного клея, такие нестандартные поверхности, как гипсовая штукатурка требуют предварительного нанесения праймера. b. ПОДГОТОВКА КЛЕЯ Данная операция выполняется в случае использования порошковых или двухкомпонентных клеев (готовые к использованию пастообразные клеи требуют только перемешивания). Цель этапа подготовки клея заключается в получении однородной, достаточно текучей, простой в использовании смеси, все компоненты которой могли бы соответствующим образом выполнять свои функции. На этом этапе фундаментально важным является соблюдение инструкций производителя в отношении количества и порядка использования клея. Следует также учитывать, что замешанный клей должен быть использован в течение ограниченного периода времени (который называется «жизнеспособностью клея»). Этот срок может зависеть от окружающих условий и, в частности, от температуры. Тем не менее, для его определения следует всегда обращаться к техническим данным, предоставленным производителем клея. c. НАНЕСЕНИЕ КЛЕЯ И УКЛАДКА ПЛИТКИ Нанесите клей на основу с помощью зубчатого шпателя. Шпатель должен быть таким, чтобы он мог обеспечить равномерное пропитывание обратной стороны плиток. В случае укладки напольной или облицовочной плитки на улице, укладки плитки форматом более 900 см2, укладки напольной плитки в зонах, подверженных большим нагрузкам, или при облицовке плиткой бассейнов и ванн, нанесите клей также на заднюю сторону плитки, чтобы обеспечить ее полную пропитку. Уложите плитку, соблюдая указанный на соответствующем техническом листке срок жизнеспособности клея, учитывая его зависимость от окружающих условий в момент укладки и от типа основания. Постоянно проверяйте свежесть нанесенного клея и отсутствие «корки» на поверхности. В противном случае, нанесите зубчатым шпателем еще один слой клея. Если вам необходимо сдвинуть уложенную плитку с места, соблюдайте указанные для выполнения этого действия в техническом листке клея пределы времени. d. ЗАДЕЛКА ШВОВ Для выполнения этой операции используется резиновый или пластмассовый шпатель, позволяющий полностью и равномерно заполнить швы между плитками. Для затирки швов рекомендуется использовать специальные цветные растворы, которые обладают более выраженными преимуществами по сравнению с более дешевыми цементно-песочными затирками: возможностью цветового сочетания с керамической плиткой и меньшей пористостью, что означает меньшую склонность к загрязнению. Ниже приводим несколько типов рекомендуемых затирок: • Жилые площади: o KERACOLOR FF – MAPEI или ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 согласно EN 13888) • Коммерческие площади: o KERACOLOR FF – MAPEI (CG2 согласно EN 13888), с добавлением соответствующей жидкой добавки типа FUGOLASTIC – MAPEI или ULTRACOLOR PLUS – MAPEI (CG2 согласно EN 13888). В особых случаях, когда требуется обеспечить непроницаемость и высокую устойчивость к воздействию кислот (например, рабочие поверхности облицованных плиткой кухонь, душевые кабины и.т.д.), швы могут быть затерты с помощью двухкомпонентного эпоксидного состава типа KERAPOXY или KERAPOX DESIGN MAPEI.
575
Å Ç É Ñ Ö Ü á à â
Å Ç É Ñ à ä
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
Å КЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТКА Ç ШВЫ É ОСНОВАНИЕ УКРЕПЛЕННАЯ СТЯЖКА Ñ ДРЕНАЖНЫЙ СЛОЙ Ö Ü РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ СЛОЙ á НЕПРОНИЦАЕМЫЙ СЛОЙ à ВЫРАВНИВАЮЩИЙ СЛОЙ â НЕСУЩИЙ СЛОЙ
Рекомендации по типологии клеев, используемых укладки РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТИПОЛОГИИ КЛЕЕВ,для ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯкерамогранита УКЛАДКИ КЕРАМОГРАНИТАвВ ПОМЕЩЕНИЯХ помещениях НАПОЛЬНАЯ ПЛИТКА/ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА
Нормально схватывающийся <1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
e. КЛАДКА ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ Несмотря на морозостойкость продукции Ceramica Sant'Agostino (UNI EN ISO 10545-9), при укладке плитки вне помещений следует соблюдать несколько основных правил укладки, направленных на обеспечение повышенной устойчивости напольной плитки к морозам. Следует соблюдать следующие самые важные условия: 1) УКЛОН: при укладке напольной плитки следует обеспечить минимальный уклон 2% (опускание на 2 см каждого линейного метра плитки). 2) КОМПЕНСАЦИОННЫЕ СТЫКИ: для компенсации расширения и усадки покрытия под воздействием сезонных перепадов температуры, рекомендуется предусмотреть компенсационные стыки примерно через каждые 3 линейных метра несущего слоя. Они должны быть заполнены вспученным и изолирующим материалом. 3) ШВЫ: использовать непроницаемые материалы, предназначенные для использования вне помещений. 4) НЕПРОНИЦАЕМЫЙ СЛОЙ: предусмотреть также этот слой с уклоном 2%. 5) ДРЕНАЖ: для удаления без использования давления просочившейся воды над непроницаемым слоем следует предусмотреть соответствующую систему для дренажа поверхности. Таким образом, для оптимальной укладки и эксплуатации плитки вне помещений можно использовать две приведенные рядом схемы, относящиеся как к варианту с использованием теплоизоляционного слоя (на поверхностях, расположенных над жилым домом), так и при укладке напольного покрытия выступающих и, следовательно, неизолированных террас.
ОТМОСТКА
Тип основы Цементные, ангидритные* стяжки
Клей
TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERAFLEX
C2TE
Теплые стяжки. Бетон. Старая керамическая, мраморная, каменная плитка.
KERAFLEX MAXI S1
C2TE/S1
Дерево, пвх, резина.
KERALASTIC
Металл Гидроизоляционные системы
KERALASTIC KERAFLEX
(MAPEGUM WPS)
ULTRAMASTIC III
D2TE
28-01-2009
8:45
Pagina 430
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
KERAFLEX MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERABO ND + ISOLASTIC
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
R2
KERALASTIC
R2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FTE/S2
R2 C2TE/S1
KERALASTIC
R2
KERAFLEX MAXI S1
C2TE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см) Тип основы Клей Гипсовая* или цементная штукатурка, гипсокартон, KERAFLEX фиброцементные панели, облегченные блоки, гидроизоляционные системы на ULTRAMASTIC III основании (MAPEGUM WPS) Бетон Старая керамическая, мраморная, каменная плитка.
KERAFLEX MAXI S1
Класс
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
KERAFLEX MAXI S1
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERABO ND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FT/S2 C2FT/S2
ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S1
KERABO ND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S2
ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERALASTIC T
R2T
KERALASTIC T
R2T
28-01-2009 8:45 Pagina 431 PRIMER G *с предварительным нанесением
Рекомендации по типологии клеев, используемых для укладки керамогранита вне РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТИПОЛОГИИ КЛЕЕВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ УКЛАДКИ КЕРАМОГРАНИТА В помещений ПОМЕЩЕНИЯХ ПОЛ/ВНЕШНЯЯ ОТДЕЛКА
Нормально схватывающийся
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPECEM, MAPECEM PRONTO
KERABOND
C1
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAFLEX
Дерево, пвх, резина.
KERALASTIC
Металл Гидроизоляционные системы (MAPEGUM WPS)
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S1
R2
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERALASTIC
R2
KERAFLEX ULTRAMASTIC III
C2TE/S1
KERAFLEX MAXI MAXIS1
C2TE/S2
C2TE
D2TE
KERAQUICK KERAQUICK + LATEX PLUS
ELASTORAPID
C2FT/S1
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
Тип основы Цементные, ангидритные* стяжки Теплые стяжки. Бетон. Старая керамическая, мраморная, каменная плитка.
2
>1600 cm
Клей
KERALASTIC T
Быстросхватывающийся
>1600 cm
Класс
D2TE
C2TE/S1
KERAFLEX MAXI S1
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
НАПОЛЬНАЯ ПЛИТКА/ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА
Нормально схватывающийся
2
>1600 cm
ОБЛИЦОВОЧНАЯ ПЛИТКА/ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА Нормально схватывающийся Быстросхватывающийся
408_468:332_429 St.A. 2007
Рекомендации по типологии клеев, используемых для укладки керамической плитки РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТИПОЛОГИИ КЛЕЕВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ УКЛАДКИ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ ОДНОКРАТНОГО И ДВОЙНОГО ОБЖИГА двойного обжига
2
>1600 cm
*с предварительным нанесением PRIMER G
Панели из древесных конгломератов Металл
408_468:332_429 St.A. 2007
Класс
Быстросхватывающийся <1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2FT/S2
C2FTE/S2 ELASTORAPID
C2FTE/S2
Тип основы Цементные, ангидритные* стяжки, TOPCEM, TOPCEM PRONTO, MAPACEM, MAPACEM PRONTO, Бетон. Старая керамическая, мраморная, каменная плитка. Гидроизоляционные системы (MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
Клей KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
KERAFLEX KERAFLEX MAXIS1 MAXI
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
Класс
Клей
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTIC ULTRAFLEX S2 MONO
C2TE/S1
Быстросхватывающийся
Класс
Клей
Класс
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2/S2
ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE/S2
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
2
>1600 cm
Клей
Класс
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
C2FT/S2
*с предварительным нанесением PRIMER G
*с предварительным нанесением PRIMER G СТЕНА/ВНЕШНЯЯ ОТДЕЛКА
Нормально схватывающийся
ОБЛИЦОВОЧНАЯ ПЛИТКА/ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА Нормально схватывающийся Быстросхватывающийся <1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см) Тип основы Гипсовая* или цементная штукатурка, гипсокартон, Фиброцементные панели, облегченные блоки. Бетон
Клей
Класс
KERABOND
C1
TIXOBOND WHITE
C1TE
KERAFLEX
Старая керамическая, KERAFLEX мраморная, каменная плитка. Панели из древесных KERALASTIC T конгломератов KERALASTIC T Металл KERAFLEX Гидроизоляционные системы (MAPEGUM WPS)
ULTRAMASTIC III
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
KERAFLEX
C2TE
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
C2TE
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
KERAQUICK
C2FT/S1
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
R2T
KERALASTIC T
R2T
R2T C2TE/S1
KERALASTIC T
R2T
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S2
D2TE
ELASTORAPID
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
C2FTE/S2 ELASTORAPID
Быстросхватывающийся 2
>1600 cm
<1600 см2 (самая длинная сторона не должна быть длиннее 40 см)
2
>1600 cm
Тип основы
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
Клей
Класс
Штукатурка, бетон
KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC KERABOND+ ISOLASTICS2 ULTRAFLEX MONO
C2/S2 C2/S2 C2TE/S2
ELASTORAPID ELASTORAPID ULTRAFLEX S2 QUICK
C2FTE/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS+ KERAQUICK LATEX PLUS
C2FT/S2 C2FTE/S2 C2FT/S2
KERAFLEX KERAFLEX MAXI S1 MAXI
C2TE/S1
KERABOND + ISOLASTIC
C2/S2
ELASTORAPID
C2FTE/S2
KERAQUICK + LATEX PLUS
C2FT/S2
Гидроизоляционные системы
(MAPELASTIC, MAPELASTIC (MAPELASTIC, MAPELASTIC SMART MONOLASTIC,SMART) MONOLASTIC ULTRA)
*с предварительным нанесением PRIMER G
C2FTE/S2
*с предварительным нанесением PRIMER G
576
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТИПОЛОГИИ КЛЕЕВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ УКЛАДКИ КЕРАМОГРАНИТА В ПОМЕЩЕНИЯХ
577
Pulizia e manutenzione del prodotto ceramico
f. PULIZIA La cura con la quale si esegue la pulizia dopo la posa, influenzerà la pulibilità del pavimento per tutta la sua durata. Prima di tutto riteniamo importante premettere che i prodotti della CERAMICA SANT’AGOSTINO vengono sottoposti continuamente a tutti i test di resistenza alle macchie previsti dalle norme UNI EN. Le piastrelle sono ricoperte da uno strato vetroso che normalmente chiamiamo smalto. Si può quindi dire che la superficie di una piastrella smaltata è composta da materiale simile al vetro e come tale va trattata quando si decide di pulirla. Importante, anzi importantissimo, è la prima pulizia fatta a pavimento nuovo. E' necessario togliere, con i prodotti adeguati, tutti i residui di cemento lasciati in fase di posa e stuccatura dai posatori, utilizzando detergenti a base acida tipo FILA DETERDEK diluito 1:5 in acqua, accompagnato da una decisa azione meccanica, ovviamente di materiale non abrasivo (spugne tipo Vileda). E' altrettanto importante risciacquare bene fino a vedere l'acqua usata limpida. Se questa operazione non viene fatta correttamente il pavimento conserverà un invisibile strato di calcare che col tempo si potrà macchiare o impedire una "bella pulizia". Fatto questo e avuta la certezza che le piastrelle sono ben pulite, il pavimento non presenterà più problemi. Se però la pulizia iniziale non è stata ben eseguita ed il pavimento presenta aloni, macchie o piastrelle con superficie opacizzata ecc. è necessario ripartire da zero con la pulizia, cioè prima con detergente a base acida (FILA DETERDEK diluito) e poi lavare e risciacquare, ripetutamente con acqua sempre pulita in quanto non esistono detergenti in grado di pulire all’istante e al solo passaggio, un pavimento così sporco. Tuttavia anche la pulizia ordinaria può essere causa di aloni o macchie, soprattutto se si tratta di superfici particolarmente morbide e lisce. Dobbiamo continuare a pensare che abbiamo a che fare con un materiale vetroso e come tale va trattato. Per la pulizia quotidiana è sufficiente asportare la polvere con uno straccio asciutto, lavare la superficie con il detergente neutro a basso residuo FILA CLEANER diluito 1:200 in acqua ( una tazzina in un secchio da 5 litri d’acqua) utilizzando uno straccio umido che andrà sciacquato spesso nella soluzione. L'uso di acqua sporca o prodotti lucidanti o un eccesso di detergenti può, col tempo, formare una patina invisibile causa di aloni e macchie. Ribadiamo che i nostri prodotti sono stabili e continuamente controllati. L'uso corretto e un trattamento normale non causerà difetti. Per ultimo ricordiamo di non usare mai smacchiatori tipo antiruggine o di tipo spray perché spesso contengono acido fluoridrico, il danno che provocherà sarà irreparabile in quanto non esiste pavimento, nostro o di altri, resistente a tale acido. Di seguito individuiamo, per le varie tipologie di sporco, i più indicati prodotti per la pulizia.
Ceramic tile care and cleaning instructions
Reinigung und pflege von keramikprodukten
f. CLEANING The care with which cleaning is carried out after laying will affect the floor’s cleanability throughout its lifetime. First of all, it should be made clear that CERAMICA SANT’AGOSTINO products continuously undergo all the stain resistance tests envisaged by the UNI EN standards. Tiles have a vitreous top layer normally known as glaze. In other words, the surface of a glazed tile consists of material similar in all respects to glass, and it must be treated as such when we decide to clean it. The way the tile is cleaned for the first time, when it is new, is extremely important. All cement residues left by the tile layers during laying and grouting must be removed with suitable products, using acid detergents such as FILA DETERDEK diluted 1:5 in water, rubbing firmly with non-abrasive materials (floor-cleaning sponges). It is equally important to rinse thoroughly until the water used remains clear. If this operation is not carried out correctly, the floor will retain an invisible layer of limescale which may stain over time, or prevent “proper cleaning". Once this has been done and you are sure that the tiles have been thoroughly cleaned, the floor will not give any more problems. However, if the initial cleaning operation has not been carried out properly and the floor is left with stains, marks, tiles with dull surfaces, etc., you will have to restart the cleaning process from the beginning, using an acid cleaner (diluted FILA DETERDEK) and washing and rinsing again and again with clean water, since no detergent is able to provide instant cleaning of such a dirty floor in a single wash. However, routine cleaning may also leave stains or marks, especially if the surface is particularly soft and smooth. It is important to remember that we are dealing with a vitreous material, which must be treated as such. For everyday cleaning, simply wipe away dust with a dry cloth and wash the surface with FILA CLEANER low-residue neutral cleaner diluted 1:200 in water (one espresso coffee cup in a 5-litre bucket of water), rinsing the cloth in the solution frequently. Over time, the use of dirty water or excessive amounts of detergent may form an invisible film that causes stains and marks. We repeat that our products are stable and subject to continuous monitoring. Correct use and normal treatment will not cause defects. Last but not least, please remember never to use stain removers such as anti-rust products or sprays, because they contain hydrofluoric acid; this would cause irreparable damage since no floor tile in the world, whether produced by us or others, withstands this acid. The following are the most suitable cleaning products for the various types of dirt.
f. REINIGUNG Die Sorgfalt, mit der man Keramik nach der Verlegung reinigt, wird die Putzbarkeit des Bodens über seine gesamte Lebensdauer hinweg beeinflussen. Unbedingt vorzubemerken ist unseres Erachtens, dass die Produkte der Firma CERAMICA SANT’AGOSTINO ständig allen von den UNI EN-Vorschriften vorgesehenen Fleckbeständigkeitstests unterzogen werden. Die Keramikfliesen sind mit einer glasigen Schicht überzogen, die man üblicherweise Glasur nennt. Man kann behaupten, dass die Oberfläche einer glasierten Fliese aus ähnlichen Materialien wie Glas besteht und deshalb bei der Reinigung genauso behandelt werden muss. Wichtig oder besser ganz wichtig ist vor allem die Erstreinigung des neu verlegten Bodens. Alle bei der Verlegung und Verfugung von den Verlegern zurück gelassenen Zementrückstände sind mit geeigneten Produkten zu entfernen; dazu ein säurehaltiges Reinigungsmittel wie FILA DETERDEK im Verhältnis 1:5 in Wasser verdünnt verwenden und mit einem selbstverständlich nicht scheuernden Material (Vileda-Schwammtücher sind in Ordnung) energisch reiben. Ebenso wichtig ist ein sorgfältiges Nachspülen, bis das verwendete Wasser klar bleibt. Wenn dieser Vorgang nicht korrekt durchgeführt wird, bleibt auf dem Boden eine sichtbare Kalkschicht zurück, die im Laufe der Zeit verflecken kann bzw. ein "schön sauberes" Ergebnis verhindert. Wenn nach dem Nachspülen sicher festgestellt wird, dass die Fliesen ganz sauber sind, wird der Boden dann keine Probleme mehr bereiten. Wenn die Erstreinigung dagegen nicht gut durchgeführt wurde und der Boden noch Ränder, Flecken oder Fliesen mit matter Oberfläche usw. aufweist, ist die Reinigung von neuem zu beginnen, d.h. erst eine Wäsche mit säurehaltigem Reinigungsmittel (verdünntes FILA DETERDEK) und dann ein wiederholtes Nachspülen mit sauberem Wasser vorzunehmen. Es gibt keine Reinigungsmittel, die in der Lage sind, einen so stark verschmutzten Boden durch einmaliges Wischen sofort rein zu bekommen! Doch auch die Normalpflege kann Ränder oder Flecken verursachen, vor allem auf besonders weichen und glatten Oberflächen. Man sollte nicht vergessen, dass wir mit einem glasigen Material zu tun haben, das als solches behandelt werden muss. Für die tägliche Reinigung genügt es, den Staub mit einem trockenen Lappen abzuwischen und die Oberflächen mit dem neutralen und rückstandsarmen Reinigungsmittel FILA CLEANER in einer 1:200-Verdünnung mit Wasser (eine kleine Tasse in einem Eimer mit 5 Liter Wasser) unter Verwendung eines feuchten Lappens zu waschen; den Lappen häufig in der Lösung ausschwenken. Die Verwendung von schmutzigem Wasser oder Glanzmitteln oder zu viel Reinigungsmittel kann im Laufe der Zeit einen unsichtbaren Film bilden, der Ränder und Flecken verursacht. Wir weisen nochmals darauf hin, dass unsere Produkte stabil sind und ständig kontrolliert werden. Ein korrekter Gebrauch und eine normale Behandlung verursacht keine Fehler. Zuletzt erinnern wir noch daran, niemals Fleckentferner wie Rostschutzmittel oder Sprays zu verwenden, da sie oft Fluorwasserstoffsäure enthalten und unreparierbare Schäden verursachen würden, denn kein Boden aus unserer oder auch fremder Produktion ist gegen diese Säure beständig. Es folgt eine Aufstellung der je nach Schmutzart geeignetsten Reinigungsprodukte.
-
578
TIPO DI SPORCO
DETERGENTE o SOLVENTE
TYPE OF DIRT
CLEANER OR SOLVENT
Grassi animali e vegetali, gelato, succhi di frutta, the, macchie di verdura.
Detergente a base alcalina FILA PS/87
Animal and vegetable fats, ice-cream, fruit, juices, tea, vegetable stains.
Alkaline cleaner: FILA PS/87
Vino, birra, aceto, caffè, inchiostri, pennarelli, nicotina, urina, vomito, coca cola, tintura per capelli.
Detergente a base alcalina FILA PS/87 o smacchiatore FILA SR95
Wine, beer, vinegar, coffee, inks, felt-tip pens, nicotine, urine, vomit, coca cola, hair dye.
Alkaline cleaner FILA PS/87 or stain remover FILA SR95
Depositi efflorescenze calcaree, ruggine, malte, segni metallici, cera protettiva anti- abrasione
Detergente a base acida FILA DETERDEK
Lime efflorescence, rust, cement, metal marks, scratch-proof protective wax
Acid detergent FILA DETERDEK
Resine, bitume, cere di candele, catrame, residui di schotch
Solvente FILA SOLV Resin, bitumen, candlewax, tar, adhesive tape marks
Tannino
Smacchiatore FILA SR95
Pneumatico
Detergente a base alcalina FILA PS/87
Vernice, graffiti
Detergente a base alcalina FILA PS/87 o sverniciante FILA NO PAINT STAR
SCHMUTZART
REINIGUNGSMITTEL oder LÖSUNGSMITTEL
Tierische oder pflanzliche Fette, Eiscreme, Fruchtsäfte, Tee, Gemüseflecken
Alkalihaltiges Reinigungsmittel FILA PS/87
Wein, Bier, Essig, Kaffee, Tinte, Faserstifte, Nikotin, Urin, Erbrochenes, Coca Cola, Haarfarbes
Alkalihaltiges Reinigungsmittel FILA PS/87 oder Fleckentferner FILA SR95
Solvent FILA SOLV
Kalkausblühungen, Rost, Mörtel, Metallschlieren, Reibungsschutzwachs
Säurehaltiges Reinigungsmittel FILA DETERDEK
Stain remover FILA SR95
Harze, Bitumen, Kerzenwachs, Teer, Klebesteifenrückstände
Lösungsmittel FILA SOLV
Tannin Tyre marks
Alkaline cleaner FILA PS/87
Tannin
Fleckentferner FILA SR95
Paint, graffiti
Alkaline cleaner FILA PS/87 or paint remover FILA NO PAINT STAR
Reifen
Alkalihaltiges Reinigungsmittel FILA PS/87
Lack, Graffiti
Alkalihaltiges Reinigungsmittel FILA PS/87 oder Lackentferner FILA NO PAINT STAR
579
Nettoyage et entretien des carrelages
Pulizia, manutenzione e protezione del gres porcellanato
Чистка и уход за керамическими изделиями
Cleaning, maintenance And conservation of porcelain
f. NETTOYAGE Le soin avec lequel est effectué le nettoyage après la pose conditionne la facilité avec laquelle le sol pourra ensuite être nettoyé pendant toute sa durée de vie. Nous tenons avant tout à signaler que les produits CERAMICA SANT’AGOSTINO sont constamment soumis à l'ensemble des tests de résistance aux taches prévus par les normes UNIEN. Les carreaux sont recouverts d'une couche vitreuse habituellement appelée émail. On peut dire par conséquent que la surface d'un carreau émaillé est constituée d'un matériau semblable au verre qui, comme tel, doit être traité pour son nettoyage. Le premier nettoyage effectué sur sol neuf revêt une très grande importance. A l'aide de produits appropriés, il est nécessaire d'éliminer tous les résidus de ciment laissés durant les opérations de pose et de jointoiement: à cet effet doivent être utilisés des détergents à base acide de type FILA DETERDEK (à diluer dans l'eau en proportion de 1 pour 5), nettoyage qui doit s'accompagner d'une action mécanique énergique en utilisant un matériau non abrasif (éponges de type Vileda). Il est tout aussi important de bien rincer jusqu'à ce que l'eau utilisée soit limpide. Dans le cas où cette opération ne serait pas effectuée correctement, le sol restera recouvert d'un dépôt calcaire invisible qui, à la longue, pourra se tacher et empêcher d'obtenir un bel aspect du sol après nettoyage. Une fois ce nettoyage effectué et une fois que le carrelage est parfaitement propre, le sol ne présente plus aucun problème. A l'inverse, si le nettoyage initial n'a pas été correctement effectué et que le sol fait apparaître des auréoles ou des taches, ou encore que la surface du carrelage s'est opacifiée, il est nécessaire de procéder à nouveau au nettoyage initial: application d'un détergent à base acide (FILA DETERDEK dilué) puis lavage et rinçages répétés à l'eau propre, aucun détergent n'étant en mesure de nettoyer instantanément en un seul passage un sol présentant de telles saletés. Par ailleurs, le nettoyage courant peut lui aussi laisser des auréoles ou des taches, en particulier sur les surfaces particulièrement douces et lisses. Il ne faut pas oublier que l'on a affaire à un matériau vitreux qui doit être traité comme tel. Pour le nettoyage quotidien, il suffit de procéder à un dépoussiérage à l'aide d'un chiffon sec, de laver la surface à l'aide du détergent neutre à faible résidu FILA CLEANER dilué dans l'eau à 1:200 (la valeur d'une tasse dans un seau d'eau de 5 litres) en utilisant une serpillière humide à rincer fréquemment dans la solution. L'utilisation d'eau sale ou de produits de lustrage ou encore un excès de détergent peut à la longue donner lieu à la formation d'une patine invisible à l'origine d'auréoles et de taches. Nous tenons à rappeler que nos produits sont stables et qu'ils font l'objet de contrôles constants. Leur bonne utilisation et un traitement correctement effectué ne provoqueront la formation d'aucun défaut indésirable. Enfin, il convient de rappeler que ne doivent jamais être utilisés des détachants de type antirouille ou spray puisque ceux-ci contiennent de l'acide fluorhydrique qui provoque des dommages irréparables, aucun sol, CERAMICA SANT’AGOSTINO ou autre, n'étant en mesure de résister à un tel acide. Dans le tableau ci-dessous, sont indiqués les produits de nettoyage recommandés en fonction de la nature des saletés. -
580
TYPE DE SALETÉ
CLEANER OR SOLVENT
Graisses animales et végétales, glace, jus de fruit, thé, taches de légumes
Détergent à base alcaline FILA PS/87
Vin, bière, vinaigre, café, encre, feutre, nicotine, urine, vomi, Coca Cola, teinture pour cheveux
Détergent à base alcaline FILA PS/87 ou détachant FILA SR95
Dépôts d'efflorescences calcaires, rouille, mortier, traces métalliques, cire de protection anti-abrasion
Détergent à base acide FILA DETERDEK
Résine, bitume, cire de bougie, goudron, résidus de scotch
Solvant FILA SOLV
Tanin
Détachant FILA SR95.
Traces de pneu
Détergent à base alcaline FILA PS/87
Peinture et graffitis
Détergent à base alcaline FILA PS/87 ou décapant pour peinture FILA NO PAINT STAR
Pflege, behanolung und schutz des Feinsteinzeuges
Nettoyage, entretien et protection du grès cérame
Чистка, уход и защита керамогранита
f. ЧИСТКА Тщательность очистки плитки по окончании ее укладки играет большое значение для последующей ее чистоты на протяжении всего срока ее эксплуатации. Прежде всего, следует отметить, что продукция CERAMICA SANT’AGOSTINO постоянно проходит все предусмотренные нормами UNI EN проверки на устойчивость к пятнообразованию. Плитка покрыта стекловидным слоем, который более известен под названием глазури. Следовательно, можно утверждать, что поверхность глазурованной плитки состоит из подобного стеклу материала, а значит должна очищаться подобным стеклу образом. Самую важную роль играет первая чистка после укладки нового напольного покрытия. С помощью соответствующих продуктов следует удалить все остатки попавшего на поверхность плитки во время укладки и затирки швов цемента. Для этого следует использовать разбавленные водой в соотношении 1:5 чистящие средства на кислотной основе типа FILA DETERDEK в сочетании с применением механических средств очистки из неабразивного материала (типа губок Vileda). Не менее важно тщательно промыть поверхность до тех пор, пока вода не станет прозрачной. При неправильном выполнении этой операции на полу останется невидимый известковый налет, который со временем может загрязниться и стать препятствием для «идеальной чистки» поверхности. По завершении вышеуказанных действий и после проверки чистоты плитки, пол не требует дополнительного ухода. Если же первая чистка была выполнена неправильно и на полу имеются разводы, пятна, плитки с замутненной поверхностью и др., то следует повторить чистку с самого начала, то есть с использования чистящего средства на кислотной основе (разбавленного FILA DETERDEK), а затем помыть пол несколько раз чистой водой, поскольку не существует чистящих средств, способных немедленно и с первого раза очистить такой грязный пол. Тем не менее, разводы и пятна могут появиться и при обычной чистке плитки, особенно если речь идет об особо мягких и гладких поверхностях. Не следует забывать, что мы имеем дело с материалом, очищаемым подобно стеклу. При повседневной его чистке достаточно вытирать пыль сухой тряпкой и мыть поверхность нейтральным, разбавленным водой в пропорции 1:200 (кофейная чашка на 5 литров воды), раствором FILA CLEANER, используя мокрую тряпку, которую следует часто споласкивать в растворе. Использование грязной воды, слишком концентрированных чистящих средств или полирующих продуктов может привести к постепенному образованию невидимого налета, который является причиной образования разводов и появления пятен. Подтверждаем, что мы постоянно проводим проверки нашей продукции и гарантируем стабильность ее качества. Правильная эксплуатация и уход за ней являются гарантией отсутствия дефектов. Наконец, напоминаем вам, что запрещается использование антикоррозийных или спреевых пятновыводителей, поскольку зачастую они содержат плавиковую кислоту, наносящую непоправимый вред напольной плитке любого производителя. Ниже приводится перечень рекомендуемых чистящих средств для различных типов загрязнения.
ТИП ЗАГРЯЗНЕНИЯ
ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО ИЛИ АСТВОРИТЕЛЬ
Животные и растительные жиры, мороженое, фруктовые соки, чай, овощные пятна
Чистящее средство на щелочной основе FILA PS/87
Вино, пиво, уксус, кофе, чернила, фломастеры, никотин, моча, рвота, кока-кола, краска для волос
или пятновыводитель FILA SR95
Известковый налет, ржавчина, строительные растворы, следы металла, защитный противоабразивный воск
Чистящее средство на кислотной основе FILA DETERDEK
Смолы, битум, воск от свеч, деготь, следы от скотча.
Растворитель FILA SOLV
Танин
Пятновыводитель FILA SR95
Шины
Чистящее средство на щелочной основе FILA PS/87
Краска, граффитиi
или краскосмыватель FILA NO PAINT STAR PS/87 oder Lackentferner FILA NO PAINT STAR
581
Per la posa di piastrelle di grande formato Ceramica Sant’Agostino consiglia:
Elementi decorativi
Decorative elements
Dekorations-elemente
Elements decoratifs
Декоративные элементы
For laying of large tiles Ceramica Sant'Agostino recommends: Zur Verlegung von Fliesen großes Formats empfiehlt Ceramica Sant’Agostino: Для укладки плитки большого формата Ceramica Sant’Agostino рекомендует:
Diverse sono le tecniche decorative che arricchiscono la gamma prodotti della Ceramica Sant'Agostino. In particolar modo meritano un cenno d'attenzione: 1) DECORI CON VETRO E GRANIGLIE. Caratteristica e pregio di questo tipo di decorazione è la possibile presenza del cosiddetto "effetto craquele". L'artigianale applicazione delle graniglie fà si che la distribuzione delle stesse sulla piastrella possa essere irregolare, tuttavia non compromettendo l'alto contenuto estetico del prodotto. 2) DECORI CON ORO E LUSTRO. Questo prodotto ceramico è realizzato con preziosi materiali e raffinate tecniche applicative. I decori in cui vengono utilizzati smalti con percentuali d'oro puro, nel tempo possono perdere l'originale brillantezza acquisendo quella particolare colorazione tipica dell'oro antico. L'utilizzo di pregiati lustri metallizzati conferisce alla piastrella diversi toni di colore che danno al prodotto stesso una maggiore ricchezza cromatica ed accentuati riflessi madreperlati ai bordi. 3) DECORI IN MARMO VERO. Materiale particolare ed unico è presente in natura in una vasta gamma di colori e sfumature. Per un suo corretto utilizzo è bene ricordare che sebbene sia estremamente durevole esso non è completamente resistente alle macchie. 4) DECORI ANTICATI. Ogni piastrella, essendo spatolata, decorata ed antichizzata a mano, rappresenta un pezzo unico ed irripetibile. L'aspetto cromatico è pertanto diverso da una piastrella all'altra ma conferisce all'insieme l'armonioso e caldo sapore delle cose antiche.
Different decorative techniques are used to adorn the Ceramica Sant'Agostino products. In particular the following deserve mention: 1) DECORATIONS WITH GLASS AND CRUSHED STONE. The characteristic and value of this type of decoration is to achieve the so-called “craquelé effect". Applying the crushed stone by hand achieves an irregular distribution over the tile. This does not, however, in any way compromise the beauty of the product. 2) DECORATIONS WITH GOLD AND GLITTER. These ceramics are created with precious materials and refined application techniques. The decorations where the glaze applied contains a percentage of pure gold can, in time, loose their original brilliance, acquiring the particular colouring typical of antique gold. The use of precious metal glitters gives different tones of colour to the tile thus enriching the chromatic hues of the tile itself, accentuating the reflections from the mother-of-pearl around the edges. 3) REAL MARBLE DECORATIONS. This special, unique material is available in nature in a wide range of colours and hues. For proper use one must remember that while this material is extremely durable it is not completely resistant to stains. 4) ANTIQUED DECORATIONS. Each tile, having been moulded, decorated and antiqued by hand, is a unique piece which cannot be reproduced. The colouring, therefore, differs from one tile to another while giving th overall effect of harmony and warmth of ancient things.
Die Dekortechniken, die die Produktserien der Ceramica Sant'Agostino bereichern, sind unterschiedlicher Art. Folgenden Techniken sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden: 1) GLAS- UND KIESDEKOR. Charakteristik und Prestige dieses Dekorationstyps ist die Moglichkeit einen sogenannten "CraqueléEffekt" zu erhalten. Die handwerkliche Auftragung des Kieses erlaubt eine ungleichmal3ige Verteilung, trotzdem kompromittiert dies nicht den hohen asthetischen Wert des Produktes. 2) GOLD- UND LUSTERDEKORE. ,Dieses Keramikprodukt wird aus wertvollen Materialien und raffinierten Techniken realisiert. Die Dekore, bei denen Lacke mit purem Goldgehalt verwendet werden, konnen im Laufe der Zeit ihren eigentlichen Glanz verlieren und erhalten so den besonderen Farbeffekt des Altgoldes. Die Anwendung wertvoller Glanzmetalle verleiht der Wandfliese verschiedene Farbtone, die dem Produkt eine grol3ere Farbentfaltung und ausgepragte Perlmuttreflexe an den Randern verleiht. 3) DEKOR AUS ECHTEM MARMOR. Ausgefallenes und einzigartiges Material, das in der Natur in reichhaltigen Farben und Nuancierungen zu finden ist. Fur eine korrkte Anwendung ist es wichtig zu wissen, dal3 dieses Material, obwohl es besobnders langlebig ist, nicht vollstandig widerstandsfahig gegen Flecken ist. 4) ANTIKDEKOR. Jede Fliese ist ein einzigartiges und unwiederholbares Teil, da es mit der Hand gespachtelt, dekoriert und auf alt verarbeitet wird. Der Farbeffekt jeder einzelnen Kachel oder Fliese ist deshalb unterschiedlich, gibt jedoch dem Gesamtaspekt eine harmonievolle und warme Athmospare antiker Dinge.
Les techniques de décorations qui enrichissent la gamme des produits de la Ceramica Sant'Agostino sont très varieés. Voici celles qui méritent une particuliére attention: 1) DECORATIONS EN VERRE ET GRANITES. L'aspect caractéristique et la qualité de ce genre de décoration est du à la probable présence du soi-disant «effet craquelé". L'application artisanale des granités fait en sorte que leur distribution dans les carrelages résulte irrégulière, sans toutefois compromettre la haute valeur esthétique du produit. 2) DECORATIONS EN OR ET BRILLANT. Ce produit céramique est réalisé avec des matériaux précieux et des techniques appliquées. Les décorations pour lesquelles sont utilisés des émaux avec des pourcentages d'or pur, peuvent au cours du temps perdre leur brillant original, en acquérant la particulière coloration de l'or vieilli. L'utilisation de précieux brillants métallisés confere au carrelage des différentes tonalités de couleur donnant au produit une plus grande richesse chromatique ainsi que des reflets nacrés plus accentués sur les contours. 3) DECORATIONS EN MARBE AUTHENTIQUE. C'est un matériel particulier et unique, présent dans la nature dans une vaste gamme de tonalités et de nuances. Pour en faire une utilisation corecte, il est nécessaire de considérer que bien qu'il soit extrèmement durable, il n'est cependant pas imperméable aux taches. 4) DECORATIONS FACON ANTIQUAIRE. Chaque carelage, étant spatulé, décoré et vieilli à la main, représente une pièce unique en son genre. L'aspect chromatique résulte donc différent pour chaque carrelage mais il confere cependant à l'ensemble une saveur chaude et harmonieuse des choses antiques.
Гамма продукции Ceramica Sant'Agostino украшается с помощью различных декоративных техник. Особого внимания заслуживают: 1) ДЕКОРИРОВАНИЕ СТЕКЛОМ И КАМЕННОЙ КРОШКОЙ. Особенность и ценность этого типа декора заключается в возможности создания эффекта «кракле». Ручное нанесение каменной крошки способствует ее неравномерному распределению по поверхности плитки и сохранению красоты изделия. 2) ДЕКОРИРОВАНИЕ ЗОЛОТОМ И ГЛЯНЦЕМ. Это керамическое изделие создано из драгоценных материалов с помощью сложнейшей технологии нанесения. Декоры, для создания которых используется глазурь с различным содержанием чистого золота, могут со временем потерять первоначальных блеск, приобретя особую окраску, свойственную старинному золоту. Использование высококачественного металлизированного глянца придает плитке различные оттенки, обогащая ее переливами и яркими перламутровыми отблесками по краям. 3) ДЕКОРИРОВАНИЕ НАТУРАЛЬНЫМ МРАМОРОМ. Особый и уникальный материал, присутствующий в природе в широкой гамме цветов и оттенков. При его использовании не следует забывать о том, что, несмотря на свою поразительную долговечность, он не очень устойчив к образованию пятен. 4) «СОСТАРЕННЫЕ» ДЕКОРЫ. Каждая отшпаклеванная, декорированная и состаренная вручную плитка уникальна и неповторима. Несмотря на разнобой цветовой гаммы, она позволяет создавать из плитки гармоничное целое и наполняет атмосферу теплом старинных вещей.
COSA SONO
WHAT THEY ARE
WAS SIE SIND
ЧТО ЭТО ТАКОЕ
I distanziatori livellanti sono sistemi di posa per pavimenti e rivestimenti di grandi formati. Questi prodotti sono nati per rispondere alle esigenze del mercato che, sempre più di tendenza, utilizza grandi formati rettificati.
The leveling spacers are laying systems for floors and walls of large sizes. These products are created to meet the needs of the more and more trendy market that uses large rectified sizes
Die livellierenden Distanzstücke sind Verlegungssysteme für Fußböden und Wandverkleidungen großer Formate. Diese Produkte entstanden zum Erfüllen jeder Anforderung des Marktes, der immer mehr nach großen geschliffenen Formaten strebt.
Выравнивающие распорки это система для напольной укладки и облицовки большого формата. Данные изделия созданы, чтобы удовлетворить требования рынка, который согласно последним тенденциям, всё больше используют большие форматы.
WO SIE ZU VERWENDEN SIND
ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ
DOVE SI USANO Nella posa di piastrelle sottili (Kerlite, Slimtech) Nella posa di pavimenti rettificati Nella posa di rivestimenti rettificati Nella posa di grandi formati. PERCHE' SI USANO Per avere una posa a regola d'arte Per avere una perfetta planarità Per evitare la cosiddetta “sorpresa del giorno dopo” Per evitare i gradini tra le piastrelle Per evitare contestazioni di posa.
WHERE TO USE THEM Installation of thin tiles (Kerlite, Slimtech) Installation of rectified floor tiles Installation of rectified wall tiles Installation of large size tiles WHY TO USE THEM For a perfect tile-to-tile laying For a perfect planarity To avoid the so-called “day-after surprise” To avoid lippage between tiles To avoid installation claims
Zur Verlegung von feinen Fliesen (Kerlite, Slimtech) Zur Verlegung von geschliffenen Fußböden Zur Verlegung von geschliffenen Wandverkleidungen Zur Verlegung von großen Formaten. WIESO SIE ZU VERWENDEN SIND Zu einer fachgerechten Verlegung Zu einer perfekten Planheit Zur Vermeidung der sogenannten "Überraschung des folgenden Tages" Zur Vermeidung von Stufen zwischen den Fliesen Zur Vermeidung von Beschwerden bezüglich der Verlegung
При укладке тонкой плитки (Kerlite, Slimtech) При укладки цокольного этажа При укладки ровной облицовки При укладке больших форматов. ПОЧЕМУ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ Для безупречной укладки Для безупречной ровности Чтобы не иметь так называемый "сюрприз на следующий день" Чтобы предупредить сдвиг уровня между плитками. Чтобы не иметь жалобы на укладку
S.A.P. 2
S.A.P. 3
S.A.P. 4
Permetterà di posare più del doppio di MQ all’ora. manterrà nella posizione corretta le piastrelle fino alla maturazione della colla, eliminando le brutte sorprese del giorno dopo.
Il SAP3 è ormai il più diffuso tra i sistemi di posa con tiranti e cunei. Collaudatissimo permette di posare rapidamente mattonelle di grande formato allinandole con un solo gesto. il cuneo più lungo rispetto allo standard, può tirare tutti gli spessori, dai porcellanati piu' sottili fino agli spessorati.
È arrivato il nuovo distanziatore livellante, semplice, veloce, in grado semplificare notevolmente l'installazione del cappuccio grazie all'autoavvitatura e di prevenire la rottura involontaria del tirante con lo scatto antirottura.
It allows installation of more than twice as much square meters per hour. It keeps tiles in correct place up to mortar drying up, eliminating the-day- after bad surprise.. Ermöglicht, mehr als das Doppelte MQ pro Stunde zu verlegen. Hält alle Fliesen in der richtigen Position, bis zur Reife des Klebemittels und schließt Überraschungen des folgenden Tages aus. Позволяет за час удвоить площадь кладки, при этом остаётся неизменной точная позиция плитки до высыхания клея, без неприятных сюрпризов а следующий день.
SAP3 is now the most popular among the laying systems with clips and wedges. Widely tested, it allows to quickly lay tiles evenly with a single gesture. The wedge, longer than the standard size, aligns tiles of different thicknesses, from thin to thick porcelain. Das SAP3 ist nun das verbreiteteste System zur Verlegung von Felsankern und Keilen. Wurde schon erprobt und ermöglicht die rasche Verlegung von Fliesen großes Formats und reiht sie mit einer Geste dabei auf. Der längste Keil im Bezug auf den Sollwert kann alle Stärke ankern, von den feinsten bis zu den stärksten. SAP3 на сегодняшний день наиболее распространённая система укладки с растяжкой и колышками. Прошла многочисленные испытания, позволяет быстро укладывать плитку большого формата, за один этапе. Самый длинный колышек относительно стандартного, может использоаться при любой толщине, от тонкой фарфоровой плитки до плитки большой толщины.
• Per informazioni • For information • Für weitere Informationen • Для информации
582
The latest levelling system has come. Simple, fast, easy to install thanks to the automatic screw cap, it prevents unintentional breakage with the anti-breakage clip Das neue livellierende Distanzstück, das einfach und schnell ist, ist endlich angekommen. Dank dem Selbstschrauben kann es die Installation der Kappe deutlich vereinfachen und den unwilligen Bruch des Felsankers mit der bruchsicheren Auslösung vorbeugen. Появилась новая выравнивающая распорка. проста и быстрая в использовании, значительно упрощающая укладку колпачка благодаря автоматическому завинчиванию и предупреждает случайный разлом растяжки, благодаря специальной защите от разлома.
RACCOMANDAZIONI GENERALI In base a quanto sopra esposto occorre prestare particolare attenzione sia alla posa sia alla pulizia dei materiali precedentemente descritti. Si raccomanda di non usare mai paste, detersivi, spugne o sostanze in genere abrasive ma solo acqua o sapone neutro. Seguire pertanto attentamente le suddette raccomandazioni poiché, in caso contrario, la Ceramica Sant'Agostino declina ogni responsabilità in caso di contestazione
GENERAL RECOMMENDATIONS On the basis of the above information, particular care must be taken both in laying and cleaning the above-mentioned materials. It is advisable never to use pastes, detergents, sponges or generally abrasive substances. Only water or a neutral soap should be used. Ceramica Sant'Agostino declines any responsibility if these recommendations are not carefully followed.
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Wie aus der vorausgegangenen Beschreibung hervorgeht, mul3 man bei der Verlegung und bei der Reinigung der beschriebenen Materialien besonders sorgfalting sein. Wir empfehlen Ihnen niemals Pasten, Reinigungsmittel Schwamme oder andere schleifende Substanzen sondern nur Wasser oder neutrale Seife zu verwenden. Befolgen Sie deshalb vorgenannte Empfehlungen, da die Ceramica Sant'Agostino jede Verantwortung bei nicht Beachtung dieser Vorschrift ablehnt.
RECOMMANDATIONS GENERALES D'après ce qui a été exposé cidessus, il est nécessaire de preter une attention particulière tant à la pose qu'à l'entretien des materiaux précédemment décrits. Il est recommandé de ne jamais employer de pates, produits détergents, éponges ou bien substances généralement abrasives mais seulement de l'eau et du savon neutre. Suivre par conséquent très attentivement les recommandations susindiquées puisqu'en cas contraire, la Ceramica Sant'Agostino décline toute responsabilité en cas de contestations.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Как уже отмечалось ранее, особое внимание следует уделять не только укладке, но и чистке вышеуказанных изделий. При этом запрещается использовать абразивные пасты, чистящие средства, губки или вещества. Плитку следует чистить только водой с добавлением нейтрального мыла. Строго соблюдайте приведенные выше рекомендации, поскольку компания Ceramica Sant'Agostino не несет никакой ответственности за нанесенный в результате их нарушения ущерб.
http://www.andalsystem.it - info@andalsystem.it
583
Norme tecniche UNI P 0030
023
Gres porcellanato Norma europea EN 14411 APPENDICE G Gruppo BIa GL (Assorbim. d’acqua E ≤ 0,5%)
Porcelain European standard EN 14411 APPENDIX G - Group BIa GL (Water absorption E ≤ 0,5%)
Feinsteinzeug Europäische Norm EN 14411 ANLAGE G Gruppe BIa GL (Wasseraufnahme E ≤ 0,5%)
Керамогранит Европейская норма EN 14411 ПРИЛОЖЕНИЕ G Группа BIa GL (Водопоглощение E ≤ 0,5%)
Grès cérame Norme Europeenne EN 14411 APPENDICE G Groupe BIa GL (Absorbtion d’eau E ≤ 0,5%)
EN 14411 APPENDICE G BIa GL REQUISITI PER DIMENSIONE NOMINALE N REQUIRMENTS FOR NOMINAL SIZE ANFORDERUNGEN für Nominalgroesse N Exigences relatives à la taille nominale n ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА N 7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm (mm)
(mm)
LUNGHEZZA E LARGHEZZA Il fabbricante, per piastrelle non modulari, deve scegliere la dimensione di fabbricazione in modo che la differenza fra la stessa e la dimensione nominale non sia maggiore di ± 2% (max ± 5 mm.) LENGTH AND WIDTH - The producer, for non-modular tiles, must choose the manufacturing size so that the difference between the latter and the nominal size is not bigger than ± 2% (max ± 5mm.). LÄNGE UND BREITE - Für Nicht-Modul Fliesen, soll der Hersteller das Herstellungsmaß wählen, so dass der Unterschied zwischen dasselbe und das nominal Maß nicht großer als ± 2% ist. (max ± 5 mm.) LONGUEUR ET LARGEUR-Le fabricant, pour les carreaux pas modulaires, doit choisir la dimension de fabrication que permet que la différence entre la même et la dimensione nominale ne soit pas supérieur à ± 2% (max ± 5mm) ДЛИНА И ШИРИНА - Для немодульной плитки производитель должен выбрать калибр, который не должен отличаться от номинального размера более чем на ± 2% (макс. ± 5 мм.) ……………………………….………….………….….………….……….………….……….………. Deviazione ammissibile, della dimensione media di ogni piastrella, 2 o 4 lati, dalla dimensione di fabbricazione (W) Acceptable deviation, expressed of the average size of each tile, 2 or 4, sides from the manufacturing size (W) Zuläßige Abweichung der mittleren Maße jeder Fliese, 2 o 4 Kanten, mit Durchschnittlichem Herstellungsmaß Déviation admise de la dimension moyenne de chaque carrelage, 2 ou 4 cotés, de la dimension de fabrication (W) Допустимое отклонение среднего размера плитки 2 или 4 стороны от установленного калибра (W)
± 0,9 mm
SPESSORE Deviazione ammessa dello spessore medio di una piastrella dallo spessore di fabbricazione THICKNESS - Acceptable tile deviation expressed difference from average production thickness DICKE - Zulãßige Abweichung der mittleren Dicke einer Wandfliese zur Herstellungsdicke EPAISSEUR - Déviation admise de l'épaisseur moyenne d'un carrelage d'après l'épaisseur de fabrication ТОЛЩИНА - Допустимое отклонение средней толщины плитки от установленного калибра
± 0,5 mm
±5%
± 0,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI Deviazione ammessa rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti STRAIGHTNESS OF EDGES - Acceptable deviation expressed compared to the corresponding production dimensions to production dimensions GERADLINIGKEIT DER KANTEN - Zulãßige Abweichung in im Vergleich zum entsprechenden Herstellungsmaß LINEARITE DES ARÊTES - Déviation admise par rapport aux dimensions correspondantes de fabrication КОСОУГОЛЬНОСТЬ - Допустимое отклонение от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 1,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTANGOLARITÀ Deviazione di ortogonalità ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti RECTANGULARITY Acceptable deviation in orthogonality expressed as % difference from corresponding production dimensions RECHTWINKLIGKEIT Zulãßige Abweichung in % im Vergleich zu den entsprechenden Herstellungsmaßen RECTANGULARITÉ Déviation d'orthogonalité admise en °/0 en rapport avec les dimensions de fabrication correspondantes ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ Допустимое отклонение ортогональности в % от соответствующего калибра PLANARITÀ DELLA SUPERFICIE Deviazione di planarità massima in %: 1 ) curvatura del centro in rapporto alla diagonale; 2) curvatura dello spigolo in rapporto alla lungheza; 3) svergolatura in rapporto alla diagonale SURFACE’S FLATNESS - Maximum deviation expressed as %: 1) curvature at center vs. diagonal; 2) curvature of edge vs. Iength; 3) twisting vs. diagonal PLANARITAET DER OBEFLAECHE - Maximale Abweichung der Ebenheit in %:1) Krümmung in der Mitte bei diagonaler Messung, 2) Krümmung der Kanten im Verhältnis zur Länge; 3) im Verhältnis zur diagonalen Verziehung PLANÉITÉ DE LA SURFACE - Déviation de planéité maximum en %:1) courbure du centre par rapport à la diagonale 2) courbure de l'arete par rapport a la longueur; 3) gauchissement par rapport à la diagonale ПЛОСКОСТНОСТЬ ПОВЕРХНОСТИ Максимальное отклонение планитарности в %: 1 ) искривление центра по диагонали; 2) искривление угла по длине; 3) искривление по диагонали
584
(%)
PROVA / TEST PROBE / ESSAI ИСПЫТАНИЕ
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE QUALITÄT DER OBERFLÄCHE QUALITY OF THE SURFACE QUALITÉ DE LA SURFACE КАЧЕСТВО ПОВЕРХНОСТИ
Il 95% min. delle piastelle di prova deve essere esente da difetti visibili. A minimun of 95% of the tiles tested must be free of any visible defects. Mindestens 95% der geprüften Wandfliesen müssen ohne sichtbare Defekte sein. 95% minimun des carrelages pour essai doit être dépourvu de défauts visibles. Мин. 95% плитки должны быть лишены видимых дефектов.
EN ISO 10545-2
≥ 35
EN ISO 10545-4
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-7
RESISTENZA AL CAVILLO RESISTANCE TO MICROFISSURIZATION HAARRISSBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE A LA CRAQUELURE УСТОЙЧИВОСТЬ К ОБРАЗОВАНИЮ ТРЕЩИН
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-11
RESISTENZA AL GELO RESISTANCE TO FREEZING FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL МОРОЗОСТОЙКОСТЬ
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-12
minimo classe 3 Minimum Class 3 mindestens Klasse 3 minimum classe 3 минимальный класс 3
EN ISO 10545-14
RESISTENZA ALLA FLESSIONE (N/mm2) BENDING STRENGTH (N/mm2) BIEGEFESTIGKEIT (N/mm2) RESISTANCE A LA FLEXION (N/mm2) RESISTENZA ALL'ABRASIONE RESISTANCE TO ABRASION ABNUTZUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A L'ABRASION УСТОЙЧИВОСТЬ К ИСТИРАНИЮ
RESISTENZA ALLE MACCHIE SPOTS RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ ± 0,6%
± 2, 0 mm
EN ISO 10545-2
RESISTENZA Al PRODOTTI CHIMICI D'USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS BESTÄNDIGKEIT DER Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbecken Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour piscine УСТОЙЧИВОСТЬ К ХИМИЧЕСКИМ ВЕЩЕСТВАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХСЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И БАССЕЙНАХ RESISTENZA A ACIDI O BASI RESISTANCE TO ACIDS AND BASES SÄURE- ODER LAUGENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX ACIDES ET BASES УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ КИСЛОТ И ОСНОВАНИЙ
GRADO DI SCIVOLOSITÀ R Definisce il grado d’efficacia antisdrucciolo di una piastrella, in relazione ad un angolo medio d’inclinazione di un piano su cui cammina un addetto del peso di 70 Kg con scarpe con suola standard, calcolato dopo una serie di prove (metodo di prova definito dalla norma DIN 51130). Le categorie così individuate sono cinque:
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
1) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
2) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
3) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
EN ISO 10545-2
EN ISO 10545-2
Inferiore a 6° Da 6° a 10° Da 10,1° a 19° Da 19,1° a 27° Da 27,1° a 35° Oltre 35°
Non classificabile R9 R10 R11 R12 R13
“R” SLIP DEGREE It determines a tile’s anti-slip efficiency degree, with reference to an average inclination degree on a plane on which a 70 kgs man walks with standard-sole shoes, calculated after a series of tests (test method established by rule DIN 51130). By this method five categories are determined: lower than 6° From 6° to 10° From 10°,1 to 19° From 19,1° to 27° From 27,1 to 35° More than 35°
unclassified R9 R10 R11 R12 R13
COEFFICIENTE D’ATTRITO DINAMICO: Definisce la scivolosità misurando con opportuno strumento (TORTUS) la forza necessaria per far scivolare in condizioni dinamiche sopra la superficie della piastrella, un peso standard (metodo di prova B.C.R., D.M. 14/06/89 n° 236);
DYNAMIC FRICTION COEFFICIENT It determines the slip degree by measuring, with a suitable instrument (TORTUS), the strength necessary to make a standard weight slip on the tile surface in dynamic condition (test method B.C.R., D.M. 14/06/89 n° 236).
Il valore così ricavato viene espresso come: µ = coefficiente d’attrito dinamico µ ≤ 0,19 scivolosità pericolosa 0,2 ≤ µ ≤ 0,39 scivolosità eccessiva 0,4 ≤ µ ≤ 0,74 attrito soddisfacente µ ≥ 0,75 attrito eccellente
The value thus obtained is expressed as: µ = dynamic friction coefficient µ ≤ 0,19 dangerous slip 0,2 ≤ µ ≤ 0,39 excessive slip 0,4 ≤ µ ≤ 0,74 satisfying friction µ ≥ 0,75 excellent friction
minimo classe B Minumum class B mindestens Klasse B minimum classe B минимальный класс B
EN ISO 10545-13
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
TRITTSICHERHEIT R Definiert die Rutschhemmung einer Fliese in Bezug auf einen durchschnittlichen Neigungswinkel einer Ebene, die von einer 70 kg schweren Person mit Schuhen mit Standardsohle begangen wird. Die Berechnung erfolgt nach einer Reihe von Versuchen (das Prüfverfahren wird von der Prüfnorm DIN 51130 bestimmt). Daraus ergeben sich die folgenden fünf Bewertungsgruppen: Unter 6° Von 6° bis 10° Von 10,1° bis 19° Von 19,1° bis 27° Von 27,1° bis 35° über 35°
Nicht klassifizierbar R9 R10 R11 R12 R13
EN ISO 10545-13
LE DEGRÉ DE NATURE GLISSANTE R Définit le degré d’efficacité antidérapant d’un carreau, par rapport à un angle moyen d’inclinnaison d’un plan sur le quel marche une personne préposée au travaux, qui pèse 70 kg., avec des chaussures qui ont la semelle standard, calculé après une série de preuves. (La méthode de preuve defini par la norme DIN 51130).
CТЕПЕНЬ СКОЛЬЗКОСТИ R Степень устойчивости плитки к скольжению в зависимости от среднего угла наклона ее поверхности, по которой идет человек весом 70 кг в обуви со стандартной подошвой, рассчитанная в результате проведения ряда испытаний (метод испытания определяется нормой DIN 51130).
Le catégories individuées sont cinque:
В результате было установлено 5 категорий:
inférieur à 6° de 6° à 10° de 10,1° a 19° de 19,1° a 27° de 27,1° a 35° plus de 35°
Меньше 6° От 6° до 10° От 10,1° до 19° От 19,1° до 27° От 27,1°до 35° Более 35°
pas classable R9 R10 R11 R12 R13
Не классифицируется R9 R10 R11 R12 R13
DYNAMISCHER REIBWERT: Definiert die Rutschgefahr, indem mit einem geeigneten Instrument (TORTUS) die Kraft gemessen wird, die erforderlich ist, damit ein Standardgewicht unter dynamischen Verhältnissen auf der Fliesenoberfläche gleiten kann (Prüfverfahren B.C.R., Ministerialerlass 14/06/89 Nr. 236);
LE COEFFICIENT DE FROTTEMENT DYNAMIQUE: Définit la nature glissante en mesurant avec un opportun instrument (TORTUS) la force necessaire pour faire glisser en conditions dynamiques sur la surface d’un carreau, un poids standard (la méthode de preuve B.C.R., D.M 14/06/89 Nr. 236.)
КОЭФФИЦИЕНТ ДИНАМИЧЕСКОГО ТРЕНИЯ: Определяет скользкость. Специальным прибором (TORTUS) измеряется сила, необходимая для скольжения в динамических условиях по поверхности плитки стандартного груза (метод испытания B.C.R., D.M. 14/06/89 n° 236);
Der erzielte Werte wird wie folgt klassifiziert: µ = dynamischer Reibwert µ ≤ 0,19 gefährliche Glätte 0,2 ≤ µ ≤ 0,39 zu starke Glätte 0,4 ≤ µ ≤ 0,74 befriedigende Reibung µ ≥ 0,75 ausgezeichnete Reibung
Dont la valeur tirée est exprimée comme de suite: µ = coefficient de frottement dynamique µ ≤ 0,19 Nature glissante dangereuse 0,2 ≤ µ ≤ 0,39 Nature glissante excessive 0,4 ≤ µ ≤ 0,74 Nature glissante satisfaisante µ ≥ 0,75 Nature glissante excellente
Полученные в результате испытания значения классифицируются следующим образом: µ = коэффициент динамического рения µ ≤ 0,19 опасная скользкость 0,2 ≤ µ ≤ 0,39 чрезмерная скользкость 0,4 ≤ µ ≤ 0,74 удовлетворительный коэффициент трения µ ≥ 0,75 отличный коэффициент трения
585
Norme tecniche UNI Gres porcellanato Norma europea EN 14411 APPENDICE G Gruppo BIa UGL (Assorbim. d’acqua E ≤ 0,5%)
Porcelain European standard EN 14411 APPENDIX G Group BIa UGL (Water absorption E ≤ 0,5%)
Feinsteinzeug Europäische Norm EN 14411 ANLAGE G Gruppe BIa UGL (Wasseraufnahme E ≤ 0,5%)
Grès cérame Norme Europeenne EN 14411 APPENDICE G Groupe BIa UGL (Absorbtion d’eau E ≤ 0,5%)
Керамогранит Европейская норма EN 14411 ПРИЛОЖЕНИЕ G Группа BIa UGL (Водопоглощение E ≤ 0,5%)
EN 14411 APPENDICE G BIa UGL REQUISITI PER DIMENSIONE NOMINALE N REQUIRMENTS FOR NOMINAL SIZE ANFORDERUNGEN für Nominalgroesse N Exigences relatives à la taille nominale n ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА N 7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm (mm)
(mm)
LUNGHEZZA E LARGHEZZA Il fabbricante, per piastrelle non modulari, deve scegliere la dimensione di fabbricazione in modo che la differenza fra la stessa e la dimensione nominale non sia maggiore di ± 2% (max ± 5 mm.) LENGTH AND WIDTH - The producer, for non-modular tiles, must choose the manufacturing size so that the difference between the latter and the nominal size is not bigger than ± 2% (max ± 5mm.). LÄNGE UND BREITE - Für Nicht-Modul Fliesen, soll der Hersteller das Herstellungsmaß wählen, so dass der Unterschied zwischen dasselbe und das nominal Maß nicht großer als ± 2% ist. (max ± 5 mm.) LONGUEUR ET LARGEUR-Le fabricant, pour les carreaux pas modulaires, doit choisir la dimension de fabrication que permet que la différence entre la même et la dimensione nominale ne soit pas supérieur à ± 2% (max ± 5mm) ДЛИНА И ШИРИНА - Для немодульной плитки производитель должен выбрать калибр, который не должен отличаться от номинального размера более чем на ± 2% (макс. ± 5 мм.) ……………………………….………….………….….………….……….………….……….………. Deviazione ammissibile, della dimensione media di ogni piastrella, 2 o 4 lati, dalla dimensione di fabbricazione (W) Acceptable deviation, expressed of the average size of each tile, 2 or 4, sides from the manufacturing size (W) Zuläßige Abweichung der mittleren Maße jeder Fliese, 2 o 4 Kanten, mit Durchschnittlichem Herstellungsmaß Déviation admise de la dimension moyenne de chaque carrelage, 2 ou 4 cotés, de la dimension de fabrication (W) Допустимое отклонение среднего размера плитки 2 или 4 стороны от установленного калибра (W)
± 0,9 mm
SPESSORE Deviazione ammessa dello spessore medio di una piastrella dallo spessore di fabbricazione THICKNESS - Acceptable tile deviation expressed difference from average production thickness DICKE - Zulãßige Abweichung der mittleren Dicke einer Wandfliese zur Herstellungsdicke EPAISSEUR - Déviation admise de l'épaisseur moyenne d'un carrelage d'après l'épaisseur de fabrication ТОЛЩИНА - Допустимое отклонение средней толщины плитки от установленного калибра
± 0,5 mm
±5%
± 0,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI Deviazione ammessa rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti STRAIGHTNESS OF EDGES - Acceptable deviation expressed compared to the corresponding production dimensions to production dimensions GERADLINIGKEIT DER KANTEN - Zulãßige Abweichung in im Vergleich zum entsprechenden Herstellungsmaß LINEARITE DES ARÊTES - Déviation admise par rapport aux dimensions correspondantes de fabrication КОСОУГОЛЬНОСТЬ - Допустимое отклонение от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 1,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTANGOLARITÀ Deviazione di ortogonalità ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti RECTANGULARITY Acceptable deviation in orthogonality expressed as % difference from corresponding production dimensions RECHTWINKLIGKEIT Zulãßige Abweichung in % im Vergleich zu den entsprechenden Herstellungsmaßen RECTANGULARITÉ Déviation d'orthogonalité admise en °/0 en rapport avec les dimensions de fabrication correspondantes ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ Допустимое отклонение ортогональности в % от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
EN ISO 10545-2
1) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
2) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
3) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
PLANARITÀ DELLA SUPERFICIE Deviazione di planarità massima in %: 1 ) curvatura del centro in rapporto alla diagonale; 2) curvatura dello spigolo in rapporto alla lungheza; 3) svergolatura in rapporto alla diagonale SURFACE’S FLATNESS - Maximum deviation expressed as %: 1) curvature at center vs. diagonal; 2) curvature of edge vs. Iength; 3) twisting vs. diagonal PLANARITAET DER OBEFLAECHE - Maximale Abweichung der Ebenheit in %:1) Krümmung in der Mitte bei diagonaler Messung, 2) Krümmung der Kanten im Verhältnis zur Länge; 3) im Verhältnis zur diagonalen Verziehung PLANÉITÉ DE LA SURFACE - Déviation de planéité maximum en %:1) courbure du centre par rapport à la diagonale 2) courbure de l'arete par rapport a la longueur; 3) gauchissement par rapport à la diagonale ПЛОСКОСТНОСТЬ ПОВЕРХНОСТИ Максимальное отклонение планитарности в %: 1 ) искривление центра по диагонали; 2) искривление угла по длине; 3) искривление по диагонали
586
(%)
PROVA / TEST PROBE / ESSAI ИСПЫТАНИЕ
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE QUALITÄT DER OBERFLÄCHE QUALITY OF THE SURFACE QUALITÉ DE LA SURFACE КАЧЕСТВО ПОВЕРХНОСТИ
Il 95% min. delle piastelle di prova deve essere esente da difetti visibili. A minimun of 95% of the tiles tested must be free of any visible defects. Mindestens 95% der geprüften Wandfliesen müssen ohne sichtbare Defekte sein. 95% minimun des carrelages pour essai doit être dépourvu de défauts visibles. Мин. 95% плитки должны быть лишены видимых дефектов.
EN ISO 10545-2
≥ 35
EN ISO 10545-4
≤ 175 mm3
EN ISO 10545-6
RESISTENZA AL CAVILLO RESISTANCE TO MICROFISSURIZATION HAARRISSBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE A LA CRAQUELURE УСТОЙЧИВОСТЬ К ОБРАЗОВАНИЮ ТРЕЩИН
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-11
RESISTENZA AL GELO RESISTANCE TO FREEZING FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL МОРОЗОСТОЙКОСТЬ
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-12
minimo classe 3 Minimum Class 3 mindestens Klasse 3 minimum classe 3 минимальный класс 3
EN ISO 10545-14
RESISTENZA ALLA FLESSIONE (N/mm2) BENDING STRENGTH (N/mm2) BIEGEFESTIGKEIT (N/mm2) RESISTANCE A LA FLEXION (N/mm2) RESITENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA DEEP SCRATCH RESITANCE BESTIMMUNG DES WIDERSTANDES GEGEN TIEFEN-VERSCLEIß RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE УСТОЙЧИВОСТЬ К ГЛУБОКОМУ ИСТИРАНИЮ.
RESISTENZA ALLE MACCHIE SPOTS RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ ± 0,6%
± 2, 0 mm
EN ISO 10545-2
RESISTENZA Al PRODOTTI CHIMICI D'USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS BESTÄNDIGKEIT DER Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbecken Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour piscine УСТОЙЧИВОСТЬ К ХИМИЧЕСКИМ ВЕЩЕСТВАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХСЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И БАССЕЙНАХ RESISTENZA A ACIDI O BASI RESISTANCE TO ACIDS AND BASES SÄURE- ODER LAUGENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX ACIDES ET BASES УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ КИСЛОТ И ОСНОВАНИЙ
minimo classe B Minumum class B mindestens Klasse B minimum classe B минимальный класс B
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-2
587
Norme tecniche UNI Gres da interni Norma europea EN 14411 APPENDICE J Gruppo BIIb GL (Assorbim. d’acqua 6% < E ≤ 10%)
Gres for indoor European standard EN 14411 APPENDIX J - Group BIIb GL (Water absorption 6% < E ≤ 10%)
Gres fuer Innenbereich Europäische Norm EN 14411 ANLAGE J Gruppe BIIb GL (Wasseraufnahme 6% < E ≤ 10%)
Cérame pour intérieur Norme Europeenne EN 14411 APPENDICE J Groupe BIIb GL (Absorbtion d’eau 6% < E ≤ 10%)
Керамогранит для интерьера Европейская норма EN 14411 ПРИЛОЖЕНИЕ J Группа BIIb GL (Водопоглощение 6% < E ≤ 10%)
EN 14411 APPENDICE J BIIb GL REQUISITI PER DIMENSIONE NOMINALE N REQUIRMENTS FOR NOMINAL SIZE ANFORDERUNGEN für Nominalgroesse N Exigences relatives à la taille nominale n ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА N 7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm (mm)
(mm)
LUNGHEZZA E LARGHEZZA Il fabbricante, per piastrelle non modulari, deve scegliere la dimensione di fabbricazione in modo che la differenza fra la stessa e la dimensione nominale non sia maggiore di ± 2% (max ± 5 mm.) LENGTH AND WIDTH - The producer, for non-modular tiles, must choose the manufacturing size so that the difference between the latter and the nominal size is not bigger than ± 2% (max ± 5mm.). LÄNGE UND BREITE - Für Nicht-Modul Fliesen, soll der Hersteller das Herstellungsmaß wählen, so dass der Unterschied zwischen dasselbe und das nominal Maß nicht großer als ± 2% ist. (max ± 5 mm.) LONGUEUR ET LARGEUR-Le fabricant, pour les carreaux pas modulaires, doit choisir la dimension de fabrication que permet que la différence entre la même et la dimensione nominale ne soit pas supérieur à ± 2% (max ± 5mm) ДЛИНА И ШИРИНА - Для немодульной плитки производитель должен выбрать калибр, который не должен отличаться от номинального размера более чем на ± 2% (макс. ± 5 мм.) ……………………………….………….………….….………….……….………….……….………. Deviazione ammissibile, della dimensione media di ogni piastrella, 2 o 4 lati, dalla dimensione di fabbricazione (W) Acceptable deviation, expressed of the average size of each tile, 2 or 4, sides from the manufacturing size (W) Zuläßige Abweichung der mittleren Maße jeder Fliese, 2 o 4 Kanten, mit Durchschnittlichem Herstellungsmaß Déviation admise de la dimension moyenne de chaque carrelage, 2 ou 4 cotés, de la dimension de fabrication (W) Допустимое отклонение среднего размера плитки 2 или 4 стороны от установленного калибра (W)
± 0,9 mm
SPESSORE Deviazione ammessa dello spessore medio di una piastrella dallo spessore di fabbricazione THICKNESS - Acceptable tile deviation expressed difference from average production thickness DICKE - Zulãßige Abweichung der mittleren Dicke einer Wandfliese zur Herstellungsdicke EPAISSEUR - Déviation admise de l'épaisseur moyenne d'un carrelage d'après l'épaisseur de fabrication ТОЛЩИНА - Допустимое отклонение средней толщины плитки от установленного калибра
± 0,5 mm
±5%
± 0,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI Deviazione ammessa rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti STRAIGHTNESS OF EDGES - Acceptable deviation expressed compared to the corresponding production dimensions to production dimensions GERADLINIGKEIT DER KANTEN - Zulãßige Abweichung in im Vergleich zum entsprechenden Herstellungsmaß LINEARITE DES ARÊTES - Déviation admise par rapport aux dimensions correspondantes de fabrication КОСОУГОЛЬНОСТЬ - Допустимое отклонение от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 1,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTANGOLARITÀ Deviazione di ortogonalità ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti RECTANGULARITY Acceptable deviation in orthogonality expressed as % difference from corresponding production dimensions RECHTWINKLIGKEIT Zulãßige Abweichung in % im Vergleich zu den entsprechenden Herstellungsmaßen RECTANGULARITÉ Déviation d'orthogonalité admise en °/0 en rapport avec les dimensions de fabrication correspondantes ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ Допустимое отклонение ортогональности в % от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
EN ISO 10545-2
1) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
2) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
3) ± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
PLANARITÀ DELLA SUPERFICIE Deviazione di planarità massima in %: 1 ) curvatura del centro in rapporto alla diagonale; 2) curvatura dello spigolo in rapporto alla lungheza; 3) svergolatura in rapporto alla diagonale SURFACE’S FLATNESS - Maximum deviation expressed as %: 1) curvature at center vs. diagonal; 2) curvature of edge vs. Iength; 3) twisting vs. diagonal PLANARITAET DER OBEFLAECHE - Maximale Abweichung der Ebenheit in %:1) Krümmung in der Mitte bei diagonaler Messung, 2) Krümmung der Kanten im Verhältnis zur Länge; 3) im Verhältnis zur diagonalen Verziehung PLANÉITÉ DE LA SURFACE - Déviation de planéité maximum en %:1) courbure du centre par rapport à la diagonale 2) courbure de l'arete par rapport a la longueur; 3) gauchissement par rapport à la diagonale ПЛОСКОСТНОСТЬ ПОВЕРХНОСТИ Максимальное отклонение планитарности в %: 1 ) искривление центра по диагонали; 2) искривление угла по длине; 3) искривление по диагонали
588
(%)
PROVA / TEST PROBE / ESSAI ИСПЫТАНИЕ
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE QUALITÄT DER OBERFLÄCHE QUALITY OF THE SURFACE QUALITÉ DE LA SURFACE КАЧЕСТВО ПОВЕРХНОСТИ
Il 95% min. delle piastelle di prova deve essere esente da difetti visibili. A minimun of 95% of the tiles tested must be free of any visible defects. Mindestens 95% der geprüften Wandfliesen müssen ohne sichtbare Defekte sein. 95% minimun des carrelages pour essai doit être dépourvu de défauts visibles. Мин. 95% плитки должны быть лишены видимых дефектов.
EN ISO 10545-2
≥ 18
EN ISO 10545-4
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-7
RESISTENZA AL CAVILLO RESISTANCE TO MICROFISSURIZATION HAARRISSBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE A LA CRAQUELURE УСТОЙЧИВОСТЬ К ОБРАЗОВАНИЮ ТРЕЩИН
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-11
RESISTENZA AL GELO RESISTANCE TO FREEZING FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL МОРОЗОСТОЙКОСТЬ
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-12
minimo classe 3 Minimum Class 3 mindestens Klasse 3 minimum classe 3 минимальный класс 3
EN ISO 10545-14
RESISTENZA ALLA FLESSIONE (N/mm2) BENDING STRENGTH (N/mm2) BIEGEFESTIGKEIT (N/mm2) RESISTANCE A LA FLEXION (N/mm2) RESISTENZA ALL'ABRASIONE RESISTANCE TO ABRASION ABNUTZUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A L'ABRASION УСТОЙЧИВОСТЬ К ИСТИРАНИЮ
RESISTENZA ALLE MACCHIE SPOTS RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ ± 0,6%
± 2, 0 mm
EN ISO 10545-2
RESISTENZA Al PRODOTTI CHIMICI D'USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS BESTÄNDIGKEIT DER Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbecken Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour piscine УСТОЙЧИВОСТЬ К ХИМИЧЕСКИМ ВЕЩЕСТВАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХСЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И БАССЕЙНАХ RESISTENZA A ACIDI O BASI RESISTANCE TO ACIDS AND BASES SÄURE- ODER LAUGENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX ACIDES ET BASES УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ КИСЛОТ И ОСНОВАНИЙ
minimo classe B Minumum class B mindestens Klasse B minimum classe B минимальный класс B
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-2
589
Norme tecniche UNI P 0030
023
Piastrelle in bicottura pasta rossa e bicottura pasta bianca. Norma europea EN 14411 APPENDICE K Gruppo BIII GL (Assorbim. d'acqua E > 10%)
Red and white body double-fired tiles European standard EN 14411 APPENDIX K Group BIII GL (Water absorption E > 10%)
Rotscherbige und weissscherbige zweibrandverfahren Fliesen Europäische Norm EN 14411 ANLAGE K Gruppe BIII GL (Wasseraufnahme E > 10%)
Carreaux en Bicuisson pâte rouge et bicuisson pâte blanche Norme Europeenne EN 14411 APPENDICE K Groupe BIII GL (Absorbtion d'eau E > 10%)
Плитка двойного обжига из красной глины и двойного обжига из белой глины Европейская норма EN 14411 ПРИЛОЖЕНИЕ K Группа BIII GL (Водопоглощение E > 10%)
EN 14411 APPENDICE L BIII GL REQUISITI PER DIMENSIONE NOMINALE N REQUIRMENTS FOR NOMINAL SIZE ANFORDERUNGEN für Nominalgroesse N Exigences relatives à la taille nominale n ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА N 7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm (mm)
(mm)
LUNGHEZZA E LARGHEZZA Il fabbricante, per piastrelle non modulari, deve scegliere la dimensione di fabbricazione in modo che la differenza fra la stessa e la dimensione nominale non sia maggiore di ± 2% (max ± 5 mm.) LENGTH AND WIDTH - The producer, for non-modular tiles, must choose the manufacturing size so that the difference between the latter and the nominal size is not bigger than ± 2% (max ± 5mm.). LÄNGE UND BREITE - Für Nicht-Modul Fliesen, soll der Hersteller das Herstellungsmaß wählen, so dass der Unterschied zwischen dasselbe und das nominal Maß nicht großer als ± 2% ist. (max ± 5 mm.) LONGUEUR ET LARGEUR-Le fabricant, pour les carreaux pas modulaires, doit choisir la dimension de fabrication que permet que la différence entre la même et la dimensione nominale ne soit pas supérieur à ± 2% (max ± 5mm) ДЛИНА И ШИРИНА - Для немодульной плитки производитель должен выбрать калибр, который не должен отличаться от номинального размера более чем на ± 2% (макс. ± 5 мм.) ……………………………….………….………….….………….……….………….……….………. Deviazione ammissibile, della dimensione media di ogni piastrella, 2 o 4 lati, dalla dimensione di fabbricazione (W) Acceptable deviation, expressed of the average size of each tile, 2 or 4, sides from the manufacturing size (W) Zuläßige Abweichung der mittleren Maße jeder Fliese, 2 o 4 Kanten, mit Durchschnittlichem Herstellungsmaß Déviation admise de la dimension moyenne de chaque carrelage, 2 ou 4 cotés, de la dimension de fabrication (W) Допустимое отклонение среднего размера плитки 2 или 4 стороны от установленного калибра (W)
± 0,75 mm
SPESSORE Deviazione ammessa dello spessore medio di una piastrella dallo spessore di fabbricazione THICKNESS - Acceptable tile deviation expressed difference from average production thickness DICKE - Zulãßige Abweichung der mittleren Dicke einer Wandfliese zur Herstellungsdicke EPAISSEUR - Déviation admise de l'épaisseur moyenne d'un carrelage d'après l'épaisseur de fabrication ТОЛЩИНА - Допустимое отклонение средней толщины плитки от установленного калибра
± 0,5 mm
± 10 %
± 0,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI Deviazione ammessa rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti STRAIGHTNESS OF EDGES - Acceptable deviation expressed compared to the corresponding production dimensions to production dimensions GERADLINIGKEIT DER KANTEN - Zulãßige Abweichung in im Vergleich zum entsprechenden Herstellungsmaß LINEARITE DES ARÊTES - Déviation admise par rapport aux dimensions correspondantes de fabrication КОСОУГОЛЬНОСТЬ - Допустимое отклонение от соответствующего калибра
± 0,5 mm
± 0,3 %
± 1,5 mm
EN ISO 10545-2
RETTANGOLARITÀ Deviazione di ortogonalità ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti RECTANGULARITY Acceptable deviation in orthogonality expressed as % difference from corresponding production dimensions RECHTWINKLIGKEIT Zulãßige Abweichung in % im Vergleich zu den entsprechenden Herstellungsmaßen RECTANGULARITÉ Déviation d'orthogonalité admise en °/0 en rapport avec les dimensions de fabrication correspondantes ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ Допустимое отклонение ортогональности в % от соответствующего калибра
± 0,75 mm
± 0,5 %
± 2,0 mm
EN ISO 10545-2
1) + 0,75 mm − 0,50 mm
1) + 0,5 % − 0,3 %
1) + 2,0 mm − 1,5 mm
2) + 0,75 mm − 0,50 mm
2) + 0,5 % − 0,3 %
2) + 2,0 mm − 1,5 mm
3) ± 0,75 mm
3) ± 0,5%
3) ± 2,0 mm
PLANARITÀ DELLA SUPERFICIE Deviazione di planarità massima in %: 1 ) curvatura del centro in rapporto alla diagonale; 2) curvatura dello spigolo in rapporto alla lungheza; 3) svergolatura in rapporto alla diagonale SURFACE’S FLATNESS - Maximum deviation expressed as %: 1) curvature at center vs. diagonal; 2) curvature of edge vs. Iength; 3) twisting vs. diagonal PLANARITAET DER OBEFLAECHE - Maximale Abweichung der Ebenheit in %:1) Krümmung in der Mitte bei diagonaler Messung, 2) Krümmung der Kanten im Verhältnis zur Länge; 3) im Verhältnis zur diagonalen Verziehung PLANÉITÉ DE LA SURFACE - Déviation de planéité maximum en %:1) courbure du centre par rapport à la diagonale 2) courbure de l'arete par rapport a la longueur; 3) gauchissement par rapport à la diagonale ПЛОСКОСТНОСТЬ ПОВЕРХНОСТИ Максимальное отклонение планитарности в %: 1 ) искривление центра по диагонали; 2) искривление угла по длине; 3) искривление по диагонали
590
(%)
PROVA / TEST PROBE / ESSAI ИСПЫТАНИЕ
± 0,5%
± 2, 0 mm
EN ISO 10545-2
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE QUALITÄT DER OBERFLÄCHE QUALITY OF THE SURFACE QUALITÉ DE LA SURFACE КАЧЕСТВО ПОВЕРХНОСТИ
Il 95% min. delle piastelle di prova deve essere esente da difetti visibili. A minimun of 95% of the tiles tested must be free of any visible defects. Mindestens 95% der geprüften Wandfliesen müssen ohne sichtbare Defekte sein. 95% minimun des carrelages pour essai doit être dépourvu de défauts visibles. Мин. 95% плитки должны быть лишены видимых дефектов.
EN ISO 10545-2
RESISTENZA ALLA FLESSIONE (N/mm2) BENDING STRENGTH (N/mm2) BIEGEFESTIGKEIT (N/mm2) RESISTANCE A LA FLEXION (N/mm2)
≥ 12
EN ISO 10545-4
RESISTENZA ALL'ABRASIONE RESISTANCE TO ABRASION ABNUTZUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A L'ABRASION УСТОЙЧИВОСТЬ К ИСТИРАНИЮ
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-7
garantita Guaranteed garantiert garantie гарантирована
EN ISO 10545-11
RESISTENZA AL GELO RESISTANCE TO FREEZING FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL МОРОЗОСТОЙКОСТЬ
non resiste Non resistant nicht widerstandsfähig ne résiste pas не выдерживает
EN ISO 10545-12
RESISTENZA ALLE MACCHIE SPOTS RESISTANCE FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ
minimo classe 3 Minimum Class 3 mindestens Klasse 3 minimum classe 3 минимальный класс 3
EN ISO 10545-14
RESISTENZA AL CAVILLO RESISTANCE TO MICROFISSURIZATION HAARRISSBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE A LA CRAQUELURE УСТОЙЧИВОСТЬ К ОБРАЗОВАНИЮ ТРЕЩИН
RESISTENZA Al PRODOTTI CHIMICI D'USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS FOR DOMESTIC USE AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS BESTÄNDIGKEIT DER Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbecken Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour piscine УСТОЙЧИВОСТЬ К ХИМИЧЕСКИМ ВЕЩЕСТВАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХСЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И БАССЕЙНАХ RESISTENZA A ACIDI O BASI RESISTANCE TO ACIDS AND BASES SÄURE- ODER LAUGENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX ACIDES ET BASES УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ КИСЛОТ И ОСНОВАНИЙ
minimo classe B Minumum class B mindestens Klasse B minimum classe B минимальный класс B
Secondo quanto dichiarato dall'Azienda As stated by the company Entsprechend der Angaben des Unternehmens D'après déclaration de l'établissement Согласно заявленному Компанией значению
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-13
EN ISO 10545-2
591
Environmentile
ENVIRONMENTILE Si riutilizzano, quando non sono più riutilizzabili sono destinati al recupero come materie prime dell'industria del legno. Pallets are reused until no longer reusable, whereby they are recycled as raw materials for the wood industry.
ENVIRONMENTILE
Consumo Energetico Energy Consumption Energieverbrauch Consommation énergétique Потребление энергии
Consumo specifico totale medio di energia (termica), in GJ/t di prodotto versato a magazzino Specific total mean energy consumption (thermal), in GJ/t of product delivered to warehouse Durchschnittlicher spezifischer Gesamtenergieverbrauch (Wärme), in GJ/t von eingelagertem Produkt Consommation spécifique totale moyenne d'énergie (thermique), en GJ/t de produit versé en entrepôt Общее среднее удельное потребление энергии (тепловой), в ГДж/т засыпанного продукта Consumo termico specifico per cottura in GJ/t Specific thermal consumption for firing process in GJ/t Spezifischer Wärmeverbrauch für Brand in GJ/t Consommation thermique spécifique pour cuisson en GJ/t Удельное потребление тепла для обжига в ГДж/т
Risparmi Energetici Energy Savings Energieeinsparungen Économies énergétiques Экономия энергии
Percentuale di CO2 non emessa grazie ai recuperi energetici attivati Percentage of CO2 not emitted attributable to energy recovery measures implemented Dank aktivierter Energierückgewinnungen nicht abgegebenes CO2 (in Prozent) Pourcentage de CO2 non émis grâce aux récupérations énergétiques mises en place Процент не выпущенного в атмосферу CO2, благодаря внедренным систмам утилиза ции энергии Tonnellate annue di CO2 non emesse Annual tonnes of CO2 not emitted Jährliche Tonnen von nicht abgegebenem CO2 Tonnes annuelles de CO2 non émises Годовой вес в тоннах не выпущенного в атмосферу CO2 Fattore di emissione di materiale particellato (g/mq) Particulate emissions factor (g/mq) Emissionsfaktor von Teilchenmaterial (g/mq) Facteur d'émission de matériau particulaire (g/mq) Коэффициент эмиссии раздробленного на частицы материала (г/кв.м)
Processo di Produzione Production Process Produktions-Prozess Processus de production Производственый процесс
Emissioni in atmosfera Atmospheric emissions Luftschadstoffemissionen Émissions dans l'atmosphère Выбросы в атмосферу
12% 11,5%
Processo di Produzione Production Process Produktions-Prozess Processus de production Производственый процесс
Gestione degli Imballaggi Packaging Management Verpackungsmanagemen Gestion des emballages Использование упаковки
Vengono inviati a ditte specializzate nel recupero.
Cartoni Boxes Kartons Cartons Картонные коробки
Sent to specialised recycling companies. Werden an spezifische Recycling Firmen gesandt. Sont envoyés à des entreprises spécialisées en matière de récupération.
Vengono inviati a ditte specializzate nel recupero. Plastica Termoretraibile Heat-shrink Plastic Schrumpfkunststoff Plastique thermorétractile Термоусадочный пластик
0,65 0,56
Fattore di emissione del CO (g/mq) CO emissions factor (g/mq) Emissionsfaktor von CO (g/mq) Facteur d'émission du CO (g/mq) Коэффициент эмиссии CO (г/кв.м)
12,69 10,4
Percentuale di rifiuti recuperati Percentage of waste recovered Prozentzahl von wiederverwerteten Abfällen Pourcentage de déchets récupérés процент регенерированных отходов
Используются повторно. Когда их повторное использование более не возможно, они поступают на утилизацию в качестве сырья
2.300 2.500
23,06 8,5
Emissioni nell'acqua Emissions into water Emissionen ins Wasser Émissions dans l'eau Выбросы в воду
Sont réutilisés et lorsqu'ils ne sont plus réutilisables, sont destinés à la récupération en tant que matières premières de l'industrie du bois.
направляются в специализированные фирмы по утилизации
Fattore di emissione del NOx (g/mq) NOx emissions factor (g/mq) Emissionsfaktor von NOx (g/mq) Facteur d'émission du NOx (g/mq) Коэффициент эмиссии NOx (г/кв.м)
Fabbisogno Idrico Specifico mc/ton Specific Water Requirements mc/tonne Spezifischer Wasserbedarf mc/ton Facteur d'émission du F (g/mq) mc/ton Удельное потребление воды mc/ton
592
<<3 3
0,001 0,001
Quoziente di riciclo % Recycling quotient % Recycling-Quotient % Quotient de recyclage % Коэффициент рециркуляции %
Recupero dei Rifiuti Waste Recovery Abfallwiederverwertung Récupération des déchets Регенерация отходов
<<5 5
Fattore di emissione dei composti del Piombo (g/mq) Lead compound emissions factor (g/mq) Emissionsfaktor der Bleiverbindungen (g/mq) Facteur d'émission des composés du plomb (g/mq) Коэффициент эмиссии соединений свинца (г/кв.м)
Fattore di emissione del F (g/mq) F emissions factor (g/mq) Emissionsfaktor von F (g/mq) Facteur d'émission du F (g/mq) Коэффициент эмиссии F (г/кв.м)
Gestione Idrica Water Management Wassermanagement Gestion hydrique Использование водных
Pallet di legno Wooden pallets Holzpaletten Palette en bois Деревянные поддоны
Werden wiederverwendet, sind sie nicht wiederverwendbar werden sie als Rohstoff der Holzindustrie wiedergewonnen.
0,14 0,11
100% 100%
Sent to specialised recycling companies. Werden an spezifische Recycling Firmen gesandt. Sont envoyés à des entreprises spécialisées en matière de récupération. направляются в специализированные фирмы по утилизации
Rumore Noise Lärm Bruit Шум
Test di conformità al D.lgs.277/91 Test for compliance with Legislative Decree 277/91 Konformitätstest gemäß ital. Gesetzesverordnung 277/91 Test de conformité au Décret législatif 277/91 Тест на соответствие проекту Закона .277/91
Superato Passed Bestanden Réussi пройден
Presente su un'ampia gamma di prodotti.
Idoneità all'uso Suitability for use Gebrauchstauglichkeit Aptitude à l'emploi Пригодность к использованию
Norme ISO 10545 e test dilaboratorio. ISO 10545 standard and laboratory testing. ISO-Normen 10545 und Labortest. Normes ISO 10545 et test en laboratoire. нормы ISO 10545 и лабораторные испытания.
00
Certificazione Marchio UNI/Certiquality UNI/Certiquality Mark Certification Zertifizierung DIN-Geprüft/Certiquality Certification Marque UNI/Certiquality Сертификация на присвоение знака UNI/Certiquality
Present on a large number of products. Aan einer breiten Produktreihe vorhanden. Présente sur une vaste gamme de produits. Присутствует на широкой гамме продуктов
Marcatura CE CE Mark CE-Kennzeichnung Marquage CE Маркировка CE
Presente Present Vorhanden Présent Присутствует
Il ciclo di vita della ceramica può essere considerato come un "ciclo di vita chiuso", infatti dopo l'utilizzo per cui è creata, la ceramica può essere impiegata, una volta demolita, come materiale inerte per sottofondi del manto stradale, materiale da riempimento, etc.
0,42 0,6
100% 100%
The life cycle of ceramics is a "closed cycle". After use for the purpose for which it was created, ceramic material may be used, after scrapping, as an inert material for roadbeds, as a filling material etc. Smaltimento LCA LCA Disposale Entsorgung LCA Élimination LCA Переработка LCA
Circuito di riciclo Recycling circuit Recyclingkreislauf Circuit de recyclage Цикл переработки
Der Lebenszyklus der Keramik kann als "geschlossener Lebenszyklus" betrachtet werden. Nach der Verwendung, für die sie geschaffen wurde, kann die Keramik nach erfolgter Verschrottung als inertes Material für Untergründe des Straßenbelags, als Füllmaterial, usw. eingesetzt werden. Le cycle de vie de la céramique peut être consideré comme un "cycle de vie fermé". En effet, après l'utilisation pour laquelle elle est créée, la céramique peut être utilisée, une fois démolie, comme matériau inerte pour les hourdis du revêtement de la chaussée, comme matériau de remplissage, etc. Жизненный цикл керамической плитки может рассматриваться в качестве «закрытого жизненного цикла», поскольку по окончании ее использования по изначальному предназначению, после разрушения керамическая плитка может использоваться в качестве инертного материала для основания дорожного полотна, наполнителя и.т.д.
466 467
593
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST A
594
Abita Beige
430
Abita Bianco
430
Abita Lilla
430
Abita Menta
430
Alzata Inspire Bianco
498
Alzata Inspire Nero
498
Ang. Eldorado
374
Ang. Extra Brown
137
Ang. Fashion Avorio
275
Ang. Fashion Grigio
275
Ang. Fashion Wengè
275
Ang. Fin Avana
519
Ang. Fin Grey
519
Ang. Fin Rosa
519
Ang. Fin Vert
519
Ang. Fly
275
Ang. Go
275
Ang. Gradone 120 Dx Blendart
197
Ang. Gradone 120 Dx Concept
150
Ang. Gradone 120 Dx Digitalart
71
Ang. Gradone 120 Dx Nature
236
Ang. Gradone 120 Dx Pictart
181
Ang. Gradone 120 Dx Shadewood
103
Ang. Gradone 120 Dx Wood
242
Ang. Gradone 120 Sx Blendart
197
Ang. Gradone 120 Sx Concept
150
Ang. Gradone 120 Sx Digitalart
71
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Arabescato 3090
292
Battiscopa Chiostro
381
Beauty Beige
308
Blob Multi
462
Brillante Avorio
440
Chiostro Argilla 1515 Cer
378
Concept Cream 6060 Nat Nr
146
Arabescato 4489 Kry
292
Battiscopa Concept
150
Beauty Brown
308
Blob Warm
462
Brillante Ecrù
440
Chiostro Argilla 1530 Cer
378
Concept Cream 60120 Lux
146
Arabescato 4590
292
Battiscopa Cortex /60 Nr
249
Beauty Grey
308
Block Beige
385
Brillante Malva
440
Chiostro Argilla 3030 Cer
378
Concept Cream 60120 Nat
146
Arabescato 6060
292
Battiscopa Cortex /90
249
Beauty Ivory
308
Block Grigio
384
Brillante Oceano
440
Chiostro Cotto 1515 Cer
378
Concept Dark 2060 Lux
148
Arabescato 6060 Kry
292
Battiscopa Digitalart/60
71
Beige Impero 2989 Kry
293
Block Nero
385
Brillante Vulcano
440
Chiostro Cotto 1530 Cer
378
Concept Dark 3060 Lux
148
Arabescato 8989 Kry
292
Battiscopa Digitalart/90
71
Beige Impero 3060
293
Block Rosso
384
Bronzo Amani 2989 Kry
294
Chiostro Cotto 3030 Cer
378
Concept Dark 3060 Nat
148
Arabescato 9090
292
Battiscopa Ducth
127
Beige Impero 3060 Kry
293
Boiserie Beige
512
Bronzo Amani 3060
294
Chiostro Tabacco 1515 Cer
378
Concept Dark 4590 Lux
148
Arabescato 60150
292
Battiscopa Earth
375
Beige Impero 3090
293
Boiserie Grigio
512
Bronzo Amani 3060 Kry
294
Chiostro Tabacco 1530 Cer
378
Concept Dark 4590 Nat
148
Art Calacatta
497
Battiscopa Ferro
169
Beige Impero 4489 Kry
293
Bon Bon Beige
513
Bronzo Amani 3090
294
Chiostro Tabacco 3030 Cer
378
Concept Dark 6060 Lux
148
Art Mix Marmi
497
Battiscopa Fiordi
261
Beige Impero 4590
293
Bon Bon Grigio
513
Bronzo Amani 4489 Kry
294
Class Arabescato
295
Concept Dark 6060 Nat
148
Art Statuario
497
Battiscopa Flow
329
Beige Impero 6060
293
Book
396
Bronzo Amani 4590
294
Classica Bianco
481
Concept Dark 6060 Nat Nr
148
Aspen Burnt
252
Battiscopa Glam Q.
285
Beige Impero 6060 Kry
293
Border Agave
490
Bronzo Amani 6060
294
Classica Bianco
513
Concept Dark 60120 Lux
148
Aspen Cherry
252
Battiscopa Hejmo
221
Beige Impero 8989 Kry
293
Border Avorio
490
Bronzo Amani 6060 Kry
294
Clock/60
149
Concept Dark 60120 Nat
148
Aspen Natural
252
Battiscopa I Marmi
321
Beige Impero 9090
293
Border Curry
490
Bronzo Amani 8989 Kry
294
Clock/60
265
Concept Grey 2060 Lux
148
Aspen Sunset
252
Battiscopa J.Lux
205
Beige Impero 60150
293
Border Havana
490
Bronzo Amani 9090
294
Clock/60
431
Concept Grey 3060 Lux
148
Athos Avana
527
Battiscopa Jungle
213
Bianco Calacatta
496
Border Nuvola
490
Bronzo Amani 60150
294
Clock/120
149
Concept Grey 3060 Nat
148
Athos Beige
526
Battiscopa Luxor
311
Bianco Statuario
496
Border Rubio
490
Bullnose Inspire
501
Clock/120
168
Concept Grey 4590 Lux
148
Athos Beige
527
Battiscopa Marmocrea
297
Bijoux
406
Border Sahara
490
Bullnose Shadebrick
103
Clock/120
265
Concept Grey 4590 Nat
148
Athos Rosa
526
Battiscopa Marmocrea Kry
297
Blendart Dark 6060
192
Bouquet
453
Cloud Greige
414
Concept Grey 6060 Lux
148
Athos Verde
526
Battiscopa Memories
141
Blendart Dark 9090
192
Braid Beige
309
C
Cloud Grey
414
Concept Grey 6060 Nat
148
Attico Agave
489
Battiscopa Natural Trend
163
Blendart Dark 15120
192
Braid Greige
406
Cnosso Beige
526
Concept Grey 6060 Nat Nr
148
Attico Brina
489
Battiscopa Nature
236
Blendart Dark 40120 As 2.0
192
Braid Grey
309
Cnosso Rosa
526
Concept Grey 60120 Lux
148
Attico Curry
489
Battiscopa Pearl
369
Blendart Dark Craft
192
Braid Ivory
406
Cnosso Verde
526
Concept Grey 60120 Nat
148
Attico Glacè
489
Battiscopa Pictart
181
Blendart Grey 6060
193
Braid Ivory
453
Code Stone Dark Nat
84
Concept Pearl 2060 Lux
147
Attico Juta
489
Battiscopa Pietra Em.
357
Blendart Grey 9090
193
Brera Avorio 1560 Cer
264
Code Stone Grey Nat
84
Concept Pearl 3060 Lux
147
Attico Matita
489
Battiscopa Porphir
387
Blendart Grey 15120
193
Brera Avorio 1560 Spa
264
Code Stone Light Nat
84
Concept Pearl 3060 Nat
147
Attico Rubio
489
Battiscopa Ptr
277
Blendart Grey 40120 As 2.0
193
Brera Avorio 3060 Cer
264
Code Stone Sand Nat
84
Concept Pearl 4590 Lux
147
Battiscopa Revstone
117
Blendart Grey Craft
193
Brera Avorio 3060 Spa
264
Code Stone Taupe Nat
84
Concept Pearl 4590 Nat
147
Battiscopa Revstone Kry
117
Blendart Mix 15120
194
Brera Avorio 6060 Cer
264
Concept Beige 2060 Lux
147
Concept Pearl 6060 Lux
147
Battiscopa Royal
227
Blendart Mix 40120 As 2.0
194
Brera Avorio 6060 Spa
264
Concept Beige 3060 Lux
147
Concept Pearl 6060 Nat
147
Blendart Mix Craft
194
Brera Avorio 30120 Cer
264
Concept Beige 3060 Nat
147
Concept Pearl 6060 Nat Nr
147
Concept Beige 4590 Lux
147
Concept Pearl 60120 Lux
147
Concept Beige 4590 Nat
147
Concept Pearl 60120 Nat
147
Concept Beige 6060 Lux
147
Concept White 2060 Lux
146
Concept Beige 6060 Nat
147
Concept White 3060 Lux
146
Concept Beige 6060 Nat Nr
147
Concept White 3060 Nat
146
Concept Beige 60120 Lux
147
Concept White 4590 Lux
146
Concept Beige 60120 Nat
147
Concept White 4590 Nat
146
Concept Cream 2060 Lux
146
Concept White 6060 Lux
146
Concept Cream 3060 Lux
146
Concept White 6060 Nat
146
Concept Cream 3060 Nat
146
Concept White 6060 Nat Nr
146
Concept Cream 4590 Lux
146
Concept White 60120 Lux
146
Concept Cream 4590 Nat
146
Concept White 60120 Nat
146
Concept Cream 6060 Lux
146
Copy
489
Concept Cream 6060 Nat
146
Corolla Azzurro
474
B
Ang. Gradone 120 Sx Nature
236
Banda Avorio
441
Ang. Gradone 120 Sx Pictart
181
Banda Ecrù
441
Ang. Gradone 120 Sx Shadewood
103
Banda Malva
441
Ang. Gradone 120 Sx Wood
242
Banda Oceano
441
Ang. Gradone Porphir Dx
387
Banda Vulcano
441
Ang. Gradone Porphir Sx
387
Basic Avorio/B2G
442
Ang. History Almond
368
Basic Ecrù/B2G
442
Ang. History Camel
368
Basic Malva/B2G
442
Ang. History Forest
368
Basic Oceano/B2G
442
Ang. History Silver
368
Basic Vulcano/B2G
442
Ang. Pearl
368
Battiscopa
349
Ang. Replay
275
Battiscopa /30
339
Ang. Wild
362
Battiscopa /60
339
Aquarium
454
Battiscopa/60
349
Arabescato 2989 Kry
292
Battiscopa Aspen
253
Arabescato 3060
292
Battiscopa Blendart
197
Arabescato 3060 Kry
292
Battiscopa Brera Cer
267
Battiscopa Shadestone
85
Battiscopa Shadewood
103
Blendart Natural 6060
193
Brera Avorio 30120 Spa
264
Battiscopa Viktoria
303
Blendart Natural 9090
193
Brera Avorio 60120 Cer
264
Battiscopa Wild
363
Blendart Natural 15120
193
Brera Avorio 60120 Spa
264
Battiscopa Wood
242
Blendart Natural 40120 As 2.0
193
Brera Bianco 1560 Cer
264
Bead Lavanda
452
Blendart Natural Craft
193
Brera Bianco 1560 Spa
264
Bead Notte
452
Blendart White 6060
192
Brera Bianco 3060 Cer
264
Bead Pacifico
452
Blendart White 9090
192
Brera Bianco 3060 Spa
264
Bead Papaya
452
Blendart White 15120
192
Brera Bianco 6060 Cer
264
Bead Polare
452
Blendart White 40120 As 2.0
192
Brera Bianco 6060 Spa
264
Bead Tortora
452
Blendart White Craft
192
Brera Bianco 30120 Cer
264
Bead Tropico
452
Blend Beige Rt
400
Brera Bianco 30120 Spa
264
Beak Chiostro
381
Blend Grey Rt
400
Brera Bianco 60120 Cer
264
Beak Earth
375
Blend Ivory Rt
400
Brera Bianco 60120 Spa
264
Beak S.Wood
407
Blob Frost
462
Brick
451
Caleido Brown
337
Caleido Dark
337
Caleido Light
337
Caleido Sand
337
Caleido Warm
337
Charme Ivory
401
Chevron Stone Dark Nat
83
Chevron Stone Grey Nat
83
Chevron Stone Light Nat
83
Chevron Stone Sand Nat
83
Chevron Stone Taupe Nat
83
Chevron Wood Dark
100
Chevron Wood Grey
100
Chevron Wood Light
100
Chevron Wood Sand
100
Chevron Wood Taupe
100
Chic
265
Chic
319
Chic Avorio
438
Chic Ecrù
438
Chic Malva
438
Chic Oceano
438
Chic Vulcano
438
Chiostro Ambra 1515 Cer
378
Chiostro Ambra 1530 Cer
378
Chiostro Ambra 3030 Cer
378
595
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST Corolla Beige
474
Diamante Bianco
472
Digitalart White 60120
64
Earth Autumn 3030
372
Ethnic Moon
519
Fascia Pearl
368
Fiordi Nero 7575
258
Flexi 4 Logo
44
Corolla Glicine
474
Diamante Bianco /6
472
Dim Khaki
461
Earth Autumn 3060
372
Ethnic Moon Rett
519
Fascia Wild
362
Fiordi Rigato 2060
259
Flexi 4 Orange Mat
39
Corolla Grigio
474
Diamante Glicine
472
Dim Lime
461
Earth Autumn 4545
372
Exagon Cement
395
Fashion Avorio
275
Fiordi Rigato 2575
259
Flexi 4 White Bri
38
Corolla Verde
474
Diamante Glicine /6
472
Dim Mauve
461
Earth Kashmir 1515
373
Exagon Dark
395
Fashion Grigio
275
Fiordi Rigato 3060
259
Flexi 4 White Mat
39
Cortex Brown 1590
246
Diamante Grigio
472
Dim Sky
461
Earth Kashmir 3030
373
Exagon Greige
395
Fashion Wengè
275
Fiordi Rigato 3775
259
Flexi 4 Yellow Bri
38
Cortex Brown 3060 Nr
246
Diamante Grigio /6
472
Dim Sun
461
Earth Kashmir 3060
373
Exagon White
395
Ferro Black 1560
166
Fiordi Rigato 6060
259
Flexi A Black Bri
38
Cortex Brown 4545 Nr
246
Diamante Verde
472
Dim Turquoise
461
Earth Kashmir 4545
373
Exa Moment Beige
114
Ferro Black 3060
166
Fiordi Rigato 7575
259
Flexi A Black Mat
43
Cortex Grey 1590
246
Diamante Verde /6
472
Doga
441
Earth Sunray 1515
372
Exa Moment Cement
114
Ferro Black 6060
166
Flair
149
Flexi A Blue Bri
38
Cortex Grey 3060 Nr
246
Diario Avorio
480
Dream Blue Rt
422
Earth Sunray 3030
372
Exit Agave
489
Ferro Black 30120
166
Flair
308
Flexi A Blue Mat
43
Cortex Grey 4545 Nr
246
Diario Beige
480
Dream Ecrù Rt
422
Earth Sunray 3060
372
Exit Avorio
489
Ferro Black 60120
166
Flex Avorio Cer
275
Flexi A Chrome Bri
40
Cortex Honey 1590
246
Diario Cipria
480
Dream Purple Rt
422
Earth Sunray 4545
372
Exit Brina
489
Ferro Corten 1560
167
Flex Avorio Lev
275
Flexi A Green Bri
38
Cortex Honey 3060 Nr
246
Diario Grigio
480
Dream Red Rt
422
Easy Beige
308
Exit Curry
489
Ferro Corten 3060
167
Flex Avorio Nat
275
Flexi A Green Mat
43
Cortex Honey 4545 Nr
246
Diario Perla
480
Dream White Rt
422
Easy Brown
308
Exit Glace
489
Ferro Corten 6060
167
Flex Beige Cer
275
Flexi A Greige Mat
39
Cortex White 1590
246
Diario Rosa
480
Dress
401
Easy Grey
308
Exit Havana
489
Ferro Corten 30120
167
Flex Beige Lev
275
Flexi A Greige Mat
43
Cortex White 3060 Nr
246
Digitalart Denim 1060
66
Drops Lavanda
452
Easy Ivory
308
Exit Juta
489
Ferro Corten 60120
167
Flex Beige Nat
275
Flexi A Grey Mat
39
Cortex White 4545 Nr
246
Digitalart Denim 1560
66
Drops Notte
452
Effect Brass
161
Exit Matita
489
Ferro Grey 1560
166
Flex Grigio Cer
275
Flexi A Grey Mat
43
Crotone Beige
526
Digitalart Denim 3060
66
Drops Pacifico
452
Effect White
161
Exit Nuvola
489
Ferro Grey 3060
166
Flex Grigio Lev
275
Flexi Angolo Black Mat
42
Crotone Rosa
526
Digitalart Denim 6060
66
Drops Papaya
452
Egeo Avana
527
Exit Rubio
489
Ferro Grey 6060
166
Flex Grigio Nat
275
Flexi Angolo Blue Mat
42
Crotone Verde
526
Digitalart Denim 9090
66
Drops Polare
452
Egeo Beige
526
Exit Sabbia
489
Ferro Grey 30120
166
Flexi 1 Black Bri
38
Flexi Angolo Green Mat
42
Cult Bardiglio
496
Digitalart Denim 60120
66
Drops Tortora
452
Egeo Beige
527
Exit Sahara
489
Ferro Grey 60120
166
Flexi 1 Blue Bri
38
Flexi Angolo Greige Mat
42
Cult Calacatta
496
Digitalart Ecrú 1060
64
Drops Tropico
452
Egeo Rosa
526
Exotic Bamboo
518
Ferro White 1560
167
Flexi 1 Chrome Bri
40
Flexi Angolo Grey Mat
42
Cult Statuario
496
Digitalart Ecrú 1560
64
Dutch Grey 3075
124
Egeo Verde
526
Exotic Bamboo Rett
518
Ferro White 3060
167
Flexi 1 Green Bri
38
Flexi Angolo Orange Mat
42
Digitalart Ecrú 3060
64
Dutch Grey 4590
124
Elice Ivory
504
Exotic Beige
518
Ferro White 6060
167
Flexi 1 Greige Mat
39
Flexi Angolo White Mat
42
Digitalart Ecrú 6060
64
Dutch Grey 4590 As
124
Elice Silver
504
Exotic Beige Rett
518
Ferro White 30120
167
Flexi 1 Grey Mat
39
Flexi Angolo White Mat
42
Digitalart Ecrú 9090
64
Dutch Grey 30150
124
Elle Earth
375
Exotic Bisque
518
Ferro White 60120
167
Flexi 1 Orange Mat
39
Flexi Angolo Yellow Mat
42
Digitalart Ecrú 60120
64
Dutch Grey 60150
124
Elle Glam Q.
285
Exotic Bisque Rett
518
Festo David/No
527
Flexi 1 White Bri
38
Flexi A Orange Mat
39
Digitalart Grey 1060
65
Dutch Sand 3075
125
Elle Porphir
387
Exotic Dark
518
Festo Demos
526
Flexi 1 White Mat
39
Flexi A Orange Mat
43
Digitalart Grey 1560
65
Dutch Sand 4590
125
Entry Agave
487
Exotic Dark Rett
518
Festo Real/Be
526
Flexi 1 Yellow Bri
38
Flexi A White Bri
38
Digitalart Grey 3060
65
Dutch Sand 4590 As
125
Entry Avorio
487
Exotic Green
518
Festo Real/No
527
Flexi 2 Black Bri
38
Flexi A White Mat
39
Digitalart Grey 6060
65
Dutch Sand 30150
125
Entry Brina
487
Exotic Green Rett
518
Festo Real/Ro
526
Flexi 2 Blue Bri
38
Flexi A White Mat
43
Digitalart Grey 9090
65
Dutch Sand 60150
125
Entry Curry
487
Exotic Ivory
518
Fin Avana
519
Flexi 2 Chrome Bri
40
Flexi A Yellow Bri
38
Digitalart Grey 60120
65
Dutch Silver 3075
124
Entry Glacè
487
Exotic Ivory Rett
518
Fin Grey
519
Flexi 2 Green Bri
38
Flexi A Yellow Mat
43
Digitalart Mix 6060
66
Dutch Silver 4590
124
Entry Havana
487
Exotic Moon
518
Fin Rosa
519
Flexi 2 Greige Mat
39
Flexi B Black Mat
38
Digitalart Mix 9090
66
Dutch Silver 4590 As
124
Entry Juta
487
Exotic Moon Rett
518
Fin Vert
519
Flexi 2 Grey Mat
39
Flexi B Blue Mat
38
Digitalart Night 1060
65
Dutch Silver 30150
124
Entry Matita
487
Exotic Sunset
518
Fiordi Grigio 2060
258
Flexi 2 Logo
44
Flexi B Chrome Mat
40
Digitalart Night 1560
65
Dutch Silver 60150
124
Entry Nuvola
487
Exotic Sunset Rett
518
Fiordi Grigio 2575
258
Flexi 2 Orange Mat
39
Flexi B Green Mat
38
Digitalart Night 3060
65
Dutch White 3075
125
Entry Rubio
487
Extra Brown
137
Fiordi Grigio 3060
258
Flexi 2 White Bri
38
Flexi B Greige Mat
39
Digitalart Night 6060
65
Dutch White 4590
125
Entry Sabbia
487
Fiordi Grigio 3775
258
Flexi 2 White Mat
39
Flexi B Grey Mat
39
Digitalart Night 9090
65
Dutch White 4590 As
125
Entry Sahara
487
F
Fiordi Grigio 6060
258
Flexi 2 Yellow Bri
38
Flexi B Orange Mat
39
Digitalart Night 60120
65
Dutch White 30150
125
Ethnic Bisque
519
Fiordi Grigio 7575
258
Flexi 4 Black Bri
38
Flexi B White Mat
38
Digitalart White 1060
64
Dutch White 60150
125
Ethnic Bisque Rett
519
Fiordi Nero 2060
258
Flexi 4 Blue Bri
38
Flexi B White Mat
39
Digitalart White 1560
64
Dyed Cold
462
Ethnic Green
519
Fiordi Nero 2575
258
Flexi 4 Chrome Bri
40
Flexi B Yellow Mat
38
Digitalart White 3060
64
Dyed Hot
462
Ethnic Green Rett
519
Fiordi Nero 3060
258
Flexi 4 Green Bri
38
Flexi Listello Black Mat
42
Digitalart White 6060
64
Ethnic Ivory
519
Fiordi Nero 3775
258
Flexi 4 Greige Mat
39
Flexi Listello Blue Mat
42
Digitalart White 9090
64
E
Ethnic Ivory Rett
519
Fiordi Nero 6060
258
Flexi 4 Grey Mat
39
Flexi Listello Green Mat
42
D
596
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Damasco Avorio
512
Damasco Ghiaccio
512
Damask Black
162
Damask Cement
162
Damask Cream
162
Damask Fossil
162
Damask Moka
162
Damask Taupe
162
Damask White
162
David Avana
527
David Noce
527
Deco Blue
426
Deco Ecrù
426
Deco Purple
426
Deco Red
426
Deco White
426
Dedalo
275
Demos
526
Diamante Azzurro
472
Diamante Azzurro /6
472
Diamante Beige
472
Diamante Beige /6
472
Earth Autumn 1515
372
Fame Beige
309
Fame Brown
309
Fame Grey
309
Fame Ivory
309
Fascia Eldorado
374
Fascia Inspire Nero
498
Fascia Inspire Oro
498
597
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST
598
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Flexi Listello Greige Mat
42
Floor Glacè
491
Foro Luce Grigio
473
Glam Sand 1590 Lev
282
Grad. Ang. 61 Dx Native
349
Gradone Ang. 120 Sx Shadestone
Flexi Listello Grey Mat
42
Floor Grigio Bardiglio
499
Foro Luce Verde
473
Glam Sand 1590 Nat
282
Grad. Ang. 61 Dx Native Antique
349
Flexi Listello Orange Mat
42
Floor Havana
491
Free
126
Glam Sand 2290 Lev
282
Grad. Ang. 61 Sx Native
Flexi Listello White Mat
42
Floor Juta
491
Free
137
Glam Sand 2290 Nat
282
Flexi Listello White Mat
42
Floor Matita
491
Free
219
Glam Sand 3060 As
Flexi Listello Yellow Mat
42
Floor Nuvola
491
Free
401
Flexi Mosaico Black Bri
42
Floor Rubio
491
Flexi Mosaico Blue Bri
42
Floor Sabbia
491
G
Flexi Mosaico Green Bri
42
Floor Sahara
491
Flexi Mosaico Greige Mat
42
Floralis Ivory
505
Flexi Mosaico Grey Mat
42
Floralis Silver
505
Flexi Mosaico Orange Mat
42
Floreale Avorio
481
Flexi Mosaico White Bri
42
Floreale Perla
481
Flexi Mosaico White Mat
42
Floreale Rosa
481
Flexi Mosaico Yellow Bri
42
Flowers Ecrù
439
Flexi-T 4B Logo
45
Flowers Malva
439
Flexi-T A Logo
45
Flowers Oceano
439
Flexi Technic 4A Black
36
Flowers Vulcano
439
Flexi Technic 4A Greige
37
Flow Greige 730
326
Flexi Technic 4A Grey
37
Flow Greige 1590
326
Flexi Technic 4A White
36
Flow Greige 3060
326
Flexi Technic 4B Black
36
Flow Greige 4590
326
Flexi Technic 4B Greige
37
Flow Ivory 730
326
Flexi Technic 4B Grey
37
Flow Ivory 1590
326
Flexi Technic 4B White
36
Flow Ivory 3060
326
Flexi Technic A Black
36
Flow Ivory 4590
326
Flexi Technic A Greige
37
Flow Ocean 730
327
Flexi Technic A Grey
37
Flow Ocean 1590
327
Flexi Technic A White
36
Flow Ocean 3060
327
Flexi Technic B Black
36
Flow Ocean 4590
327
Flexi Technic B Greige
37
Flow Sky 730
327
Flexi Technic B Grey
37
Flow Sky 1590
327
Flexi Technic B White
36
Flow Sky 3060
327
Flex Nero Cer
275
Flow Sky 4590
327
Flex Nero Lev
275
Fluid
275
Flex Nero Nat
275
Fly
275
Flex Wengè Cer
275
Focus Ivory
139
Flex Wengè Lev
275
Focus Pearl
139
Flex Wengè Nat
275
Foglio Avorio
480
Floor Agave
491
Foglio Perla
480
Floor Avorio
491
Foglio Rosa
480
Floor Bianco Calacatta
499
Foro Luce Azzurro
473
Floor Bianco Statuario
499
Foro Luce Beige
473
Floor Brina
491
Foro Luce Bianco
473
Floor Curry
491
Foro Luce Glicine
473
Glam Grey 1190 Lev
282
Glam Grey 1190 Nat
282
Glam Grey 1560 Lev
282
Glam Grey 1560 Nat Glam Grey 1590 Lev Glam Grey 1590 Nat Glam Grey 2290 Lev Glam Grey 2290 Nat Glam Grey 3060 As Glam Grey 3060 Lev Glam Grey 3060 Nat Glam Grey 4545 Lev Glam Grey 4545 Nat Glam Grey 4590 Lev Glam Grey 4590 Nat Glam Grey 6060 Lev Glam Grey 6060 Nat Glam Ivory 1190 Lev Glam Ivory 1190 Nat Glam Ivory 1560 Lev Glam Ivory 1560 Nat Glam Ivory 1590 Lev Glam Ivory 1590 Nat Glam Ivory 2290 Lev Glam Ivory 2290 Nat Glam Ivory 3060 As Glam Ivory 3060 Lev Glam Ivory 3060 Nat Glam Ivory 4545 Lev
282 282 282 282 282 282 282 282 282 282 282 282 282 282 283 283 283 283 283 283 283 283 283 283 283 283
Glam Ivory 4545 Nat
283
Glam Ivory 4590 Lev
283
Glam Ivory 4590 Nat
283
Glam Ivory 6060 Lev
283
Glam Ivory 6060 Nat
283
Glam Sand 1190 Lev
282
Glam Sand 1190 Nat
282
Glam Sand 1560 Lev
282
Glam Sand 1560 Nat
282
85
Icon Brown
126
Intreccio Grigio
481
Gradone Elle 61 Pietra Em.
357
Icon Brown
137
Isle Bisque
520
349
Gradone Porphir
387
Icon Brown
203
Isle Bisque Rett
520
Grad. Ang. 61 Sx Native Antique
349
Gradual
462
Icon Brown
212
Isle Green
520
282
Grad. Ang. 90 Dx Marmocrea
297
Grigio Bardiglio
496
Icon Cherry
126
Isle Green Rett
520
Glam Sand 3060 Lev
282
Grad. Ang. 90 Dx Revstone
117
Icon Cherry
137
Isle Ivory
520
Glam Sand 3060 Nat
282
Grad. Ang. 90 Sx Marmocrea
297
H
Icon Cherry
203
Isle Ivory Rett
520
Glam Sand 4545 Lev
282
Grad. Ang. 90 Sx Revstone
117
Icon Cherry
212
Isle Moon
520
Glam Sand 4545 Nat
282
Grad. Elle 61 Dx Native
349
Icon Dark
126
Isle Moon Rett
520
Glam Sand 4590 Lev
282
Grad. Elle 61 Native
349
Icon Dark
137
Glam Sand 4590 Nat
282
Grad. Elle 61 Sx Native
349
Icon Dark
203
J
Glam Sand 6060 Lev
282
Gradino Brera Cer
267
Icon Dark
212
Glam Sand 6060 Nat
282
Gradino Earth
375
Icon Honey
126
Glam White 1190 Lev
283
Gradino Ferro
169
Icon Honey
137
Glam White 1190 Nat
283
Gradino Glam Q.
285
Icon Honey
203
Glam White 1560 Lev
283
Gradino Natural Trend
163
Icon Honey
212
Glam White 1560 Nat
283
Gradino Pearl
369
Icon Nut
126
Glam White 1590 Lev
283
Gradino Porphir
387
Icon Nut
137
Glam White 1590 Nat
283
Gradino Ptr
277
Icon Nut
203
Glam White 2290 Lev
283
Gradino Wild
363
Icon Nut
212
Glam White 2290 Nat
283
Gradone 60 Fiordi
261
Illusion Beige
113
Glam White 3060 As
283
Gradone 60 Pietra Em.
357
Illusion Brown
113
Glam White 3060 Lev
283
Gradone 90 Revstone
117
Illusion Cement
113
Glam White 3060 Nat
283
Gradone 120 Blendart
197
Illusion Dark
113
Glam White 4545 Lev
283
Gradone 120 Concept
150
Illusion Grey
113
Glam White 4545 Nat
283
Gradone 120 Digitalart
71
Infinity Lavanda
449
Glam White 4590 Lev
283
Gradone 120 Ducth
127
Infinity Luna
449
Glam White 4590 Nat
283
Gradone 120 Hejmo
221
Infinity Notte
449
Glam White 6060 Lev
283
Gradone 120 Jungle
213
Infinity Pacifico
449
Glam White 6060 Nat
283
Gradone 120 Nature
236
Infinity Papaya
449
Glazy Khaki
461
Gradone 120 Pictart
181
Infinity Polare
449
Glazy Lime
461
Gradone 120 Shadestone
85
Infinity Sole
449
Glazy Mauve
461
Gradone 120 Shadewood
103
Infinity Tortora
449
Glazy Pearl
461
Gradone 120 Wood
242
Infinity Tropico
449
Glazy Sand
461
Gradone Ang. 60 Dx Fiordi
261
Ink Purple
423
Glazy Sky
461
Gradone Ang. 60 Dx Pietra Em.
357
Ink Red
423
Glazy Sun
461
Gradone Ang. 60 Sx Fiordi
261
Inlay Hard
161
K
Glazy Turquoise
461
Gradone Ang. 60 Sx Pietra Em.
357
Inlay Low
161
Kompakt Bianco
410
Go
275
Gradone Ang. 120 Dx Ducth
127
Inserto Luce Azzurro
473
Kompakt Pergamon
410
Grad. 60 Memories
141
Gradone Ang. 120 Dx Hejmo
221
Inserto Luce Beige
473
Kubic Brera Av Cer
265
Grad. 61 Native
349
Gradone Ang. 120 Dx Jungle
213
Inserto Luce Glicine
473
Kubic Brera Av Spa
265
Grad. 61 Native Antique
349
Gradone Ang. 120 Dx Shadestone
Inserto Luce Grigio
473
Kubic Brera Bi Cer
265
Grad. 90 Marmocrea
297
Gradone Ang. 120 Sx Ducth
127
Inserto Luce Verde
473
Kubic Brera Bi Spa
265
Grad. Ang. 60 Dx Memories
141
Gradone Ang. 120 Sx Hejmo
221
Intreccio Beige
481
Grad. Ang. 60 Sx Memories
Gradone Ang. 120 Sx Jungle
213
Intreccio Cipria
L
141
481
85
Hejmo Brown 1590
218
Hejmo Brown 20150
218
Hejmo Brown 20150 As
218
Hejmo Grey 1590
218
Hejmo Grey 20150 Hejmo Grey 20150 As Hejmo Nut 1590 Hejmo Nut 20150 Hejmo Nut 20150 As Hejmo Smoked 1590 Hejmo Smoked 20150 Hejmo Smoked 20150 As Hejmo White 1590 Hejmo White 20150 Hejmo White 20150 As Hilly Argento Hilly Argento Hilly Argento Hilly Oro Hilly Oro Hilly Oro History Almond History Camel History Forest History Silver Home Agave Home Avorio Home Brina Home Curry
218 218 218 218 218 219 219 219 219 219 219 461 474 521 461 474 521 368 368 368 368 486 486 486 486
Home Glacè
486
Home Havana
486
Home Juta
486
Home Matita
486
Home Nuvola
486
Home Rubio
486
Home Sabbia
486
Home Sahara
486
I
Jacquard Greige
406
Jacquard Ivory
406
J.Lux Brown 20120
202
J.Lux Cherry 20120
202
J.Lux Dark 20120
202
J.Lux Honey 20120
203
J.Lux Nut 20120
203
Joyce Greige
415
Joyce Grey
415
Joyce Silver
415
Jungle Brown 1590
210
Jungle Brown 20150
210
Jungle Brown 20150 As
210
Jungle Cherry 1590
210
Jungle Cherry 20150
210
Jungle Cherry 20150 As
210
Jungle Dark 1590
210
Jungle Dark 20150
210
Jungle Dark 20150 As
210
Jungle Honey 1590
211
Jungle Honey 20150
211
Jungle Honey 20150 As
211
Jungle Nut 1590
211
Jungle Nut 20150
211
Jungle Nut 20150 As
211
Lamè Beige
480
599
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST
600
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Lamè Cipria
480
Lounge Luc
319
Marf Avorio 6060 Kry
318
Memories Pearl 6060 As
134
Mos/16 Terre Nuove Brown
337
Mosaico Memories Dark
137
Muretto Memories Ivory
136
Native Fire 4161 Antique
345
Lamè Grigio
480
Lounge Mat
319
Marf Beige 1560
318
Memories Pearl 6060 As 2.0
134
Mos/16 Terre Nuove Dark
337
Mosaico Memories Ivory
137
Muretto Memories Pearl
136
Native Fire 6060
345
Lamp Oro
374
Luce Azzurro /3
474
Marf Beige 1560 Kry
318
Memories Pearl 7575
134
Mos/16 Terre Nuove Light
337
Mosaico Memories Pearl
137
Muretto Memories Sand
136
Native Fire 6060 Antique
345
Letter
415
Luce Azzurro /6
474
Marf Beige 3060
318
Memories Sand 3060
135
Mos/16 Terre Nuove Sand
337
Mosaico Memories Sand
137
Muretto Stat
319
Native Fire 6161
345
Light Azzurro
471
Luce Beige /3
474
Marf Beige 3060 Kry
318
Memories Sand 4545
135
Mos/16 Terre Nuove Warm
337
Mosaico Ocean Grey
295
Muretto Stat Kry
319
Native Fire 6161 Antique
345
Light Beige
470
Luce Beige /6
474
Marf Beige 3060 Nr
318
Memories Sand 6060
135
Mosaico Arabescato
295
Mosaico Ocean Grey Kry
295
Muretto Trav Av
319
Native Fire Esagono
345
Light Bianco
470
Luce Glicine /3
474
Marf Beige 4545
318
Memories Sand 6060 As
135
Mosaico Arabescato Kry
295
Mosaico Pearl Almond
368
Muretto Trav Av Kry
319
Native Fire Esagono Antique
345
Light Glicine
471
Luce Glicine /6
474
Marf Beige 4545 Kry
318
Memories Sand 6060 As 2.0
135
Mosaico Bardiglio
497
Mosaico Pearl Camel
368
Muretto Trav Be
319
Native Fire Modul-or
345
Light Grigio
470
Luce Grigio /3
474
Marf Beige 4545 Nr
318
Memories Sand 7575
135
Mosaico Beige Impero
295
Mosaico Pearl Forest
368
Muretto Trav Be Kry
319
Native Fire Modul-or Antique
345
Light Verde
471
Luce Grigio /6
474
Marf Beige 4590
318
Metal
441
Mosaico Beige Impero Kry
295
Mosaico Pearl Silver
368
Muretto Trav Gr
319
Native Fire Mosaico
345
Link Khaki/B2G
463
Luce Verde /3
474
Marf Beige 4590 Kry
318
Metrò
414
Mosaico Bronzo Amani
295
Mosaico Pietra Antracite Spa
354
Muretto Trav Gr Kry
319
Native Grey 4161
346
Link Lime/B2G
463
Luce Verde /6
474
Marf Beige 6060
318
Milo Avana
527
Mosaico Bronzo Amani Kry
295
Mosaico Pietra Avorio Spa
355
Native Grey 4161 Antique
346
Link Mauve/B2G
463
Luxem Beige
505
Marf Beige 6060 Kry
318
Milo Beige
526
Mosaico Calacatta
497
Mosaico Pietra Perla Spa
354
N
Native Grey 6060
346
Link Pearl/B2G
463
Luxem Grey
505
Matherea Cement 3075
394
Milo Rosa
526
Mosaico Cortex Brown
246
Mosaico Pietra Terra Spa
355
Native Grey 6060 Antique
346
Link Sand/B2G
463
Luxor Beige 2060 Kry
306
Matherea Dark 3075
394
Milo Verde
526
Mosaico Cortex Grey
246
Mosaico Revstone Beige
113
Native Grey 6161
346
Link Sky/B2G
463
Luxor Beige 4444 Kry
306
Matherea Greige 3075
394
Miss Purple
424
Mosaico Cortex Honey
246
Mosaico Revstone Brown
113
Native Grey 6161 Antique
346
Link Sun/B2G
463
Luxor Beige 6060 Kry
306
Matherea White 3075
394
Miss Red
424
Mosaico Cortex White
246
Mosaico Revstone Cement
113
Native Grey Esagono
346
Link Turquoise/B2G
463
Luxor Brown 2060 Kry
307
Matita Bianco Calacatta
498
Mix Avorio
513
Mosaico Digitalart Denim
67
Mosaico Revstone Dark
113
Native Grey Esagono Antique
346
Lis. Bianco Calacatta
498
Luxor Brown 4444 Kry
307
Matita Bianco Statuario
498
Mix Ghiaccio
513
Mosaico Digitalart Ecrú
67
Mosaico Revstone Grey
113
Native Grey Modul-or
346
Lis. Bianco Statuario
498
Luxor Brown 6060 Kry
307
Matita Brick Dark
97
Mix Luna
319
Mosaico Digitalart Grey
67
Mosaico Shadestone Dark Lev
84
Native Grey Modul-or Antique
346
Lis. Grigio Bardiglio
498
Luxor Grey 2060 Kry
307
Matita Brick Grey
97
Mix Sole
319
Mosaico Digitalart Mix
67
Mosaico Shadestone Dark Nat
84
Native Grey Mosaico
346
Listello Bianco
498
Luxor Grey 4444 Kry
307
Matita Brick Light
97
Mix White Luc
425
Mosaico Digitalart Night
67
Mosaico Shadestone Grey Lev
84
Native Ivory 4161
344
Listello Black
410
Luxor Grey 6060 Kry
307
Matita Brick Taupe
97
Mix White Mat
400
Mosaico Digitalart White
67
Mosaico Shadestone Grey Nat
84
Native Ivory 4161 Antique
344
Listello Brown
410
Luxor Ivory 2060 Kry
306
Matita Grigio Bardiglio
498
M. Lux Beige
504
Mosaico Dutch Grey
126
Mosaico Shadestone Light Lev
84
Native Ivory 6060
344
Listello Cortex Honey/3
401
Luxor Ivory 4444 Kry
306
Memories Cotto 3060
135
M. Lux Grey
504
Mosaico Dutch Sand
126
Mosaico Shadestone Light Nat
84
Native Ivory 6060 Antique
344
Listello Cortex Honey/9
401
Luxor Ivory 6060 Kry
306
Memories Cotto 4545
135
M. Lux Ivory
504
Mosaico Dutch Silver
126
Mosaico Shadestone Sand Lev
84
Native Ivory 6161
344
Listello Gold
410
Memories Cotto 6060
135
M. Lux Silver
504
Mosaico Dutch White
126
Mosaico Shadestone Sand Nat
84
Native Ivory 6161 Antique
344
Listello Inspire Nero
498
M
Memories Cotto 6060 As
135
Moda Beige
430
Mosaico Earth Autumn
372
Mosaico Shadestone Taupe Lev
84
Native Ivory Esagono
344
Listello Inspire Oro
498
Memories Cotto 6060 As 2.0
135
Moda Beige Mix
431
Mosaico Earth Kashmir
373
Mosaico Shadestone Taupe Nat
84
Native Ivory Esagono Antique
344
Listello Nut
410
Memories Cotto 7575
135
Moda Bianco
430
Mosaico Earth Sunray
372
Mosaico Statuario
497
Native Ivory Modul-or
344
Listello Sand
410
Memories Dark 3060
134
Moda Bianco Mat
430
Mosaico Flow Greige
328
Mosaico Venato Gold
295
Native Ivory Modul-or Antique
344
Listello Taupe
410
Memories Dark 4545
134
Moda Lilla
430
Mosaico Flow Ivory
328
Mosaico Venato Gold Kry
295
Native Ivory Mosaico
344
Listello W.Black
410
Memories Dark 6060
134
Moda Lilla Mix
431
Mosaico Flow Ocean
328
Mosaico Wild Dust
362
Nature Bisque 15120
232
List. Floreale Avorio
481
Memories Dark 6060 As
134
Moda Menta
430
Mosaico Flow Sky
328
Mosaico Wild Land
362
Nature Bisque 15120 As
232
List. Floreale Perla
481
Memories Dark 6060 As 2.0
134
Moda Menta Mix
431
Mosaico Hejmo Brown
219
Mosaico Wild Silver
362
Nature Bisque 20120
232
List. Floreale Rosa
481
Memories Dark 7575
134
Modul-or As
354
Mosaico Hejmo Grey
219
Mosaico Wild Walnut
362
Nature Bisque 20120 As
232
List. Simply Beige
504
Memories Ivory 3060
136
Modul-or As
355
Mosaico Hejmo Nut
219
Muretto Earth Autumn
372
Nature Brown 15120
232
List. Simply Grey
504
Memories Ivory 4545
136
Modul-or As
354
Mosaico Hejmo Smoked
219
Muretto Earth Kashmir
373
Nature Brown 15120 As
232
London Autumn
374
Memories Ivory 6060
136
Modul-or As
355
Mosaico Hejmo White
219
Muretto Earth Sunray
372
Nature Brown 20120
232
London Kashmir
374
Memories Ivory 6060 As
136
Moment Beige
114
Mosaico Jungle Brown
212
Muretto Marf Av
319
Nature Brown 20120 As
232
London Sunray
374
Memories Ivory 6060 As 2.0
136
Moment Cement
114
Mosaico Jungle Cherry
212
Muretto Marf Av Kry
319
Nature Grey 15120
233
Look Bronze
284
Memories Ivory 7575
136
Mood Greige
414
Mosaico Jungle Dark
212
Muretto Marf Be
319
Nature Grey 15120 As
233
Look Silver
284
Memories Pearl 3060
134
Mood Grey
414
Mosaico Jungle Honey
212
Muretto Marf Be Kry
319
Nature Grey 20120
233
Loop Ivory
139
Memories Pearl 4545
134
Mood Silver
414
Mosaico Jungle Nut
212
Muretto Memories Cotto
136
Nature Grey 20120 As
233
Loop Pearl
139
Memories Pearl 6060
134
Mood White
414
Mosaico Memories Cotto
137
Muretto Memories Dark
136
Nature Honey 15120
233
Madama Ivory
504
Madama Silver
504
Magic Bisque
234
Magic Brown
234
Magic Grey
234
Magic Honey
234
Magic White
234
Marf Avorio 1560
318
Marf Avorio 1560 Kry
318
Marf Avorio 3060
318
Marf Avorio 3060 Kry
318
Marf Avorio 3060 Nr
318
Marf Avorio 4545
318
Marf Avorio 4545 Kry
318
Marf Avorio 4545 Nr
318
Marf Avorio 4590
318
Marf Avorio 4590 Kry
318
Marf Avorio 6060
318
Naos Beige/B2G
528
Naos Noce/B2G
528
Naos Rosa/B2G
528
Naos Verde/B2G
528
Nastro Beige /50
513
Nastro Ecrù
441
Nastro Grigio /50
513
Nastro Malva
441
Nastro Oceano
441
Nastro Vulcano
441
Native Beige 4161
344
Native Beige 4161 Antique
344
Native Beige 6060
344
Native Beige 6060 Antique
344
Native Beige 6161
344
Native Beige 6161 Antique
344
Native Beige Esagono
344
Native Beige Esagono Antique
344
Native Beige Modul-or
344
Native Beige Modul-or Antique
344
Native Beige Mosaico
344
Native Dark 4161
345
Native Dark 4161 Antique
345
Native Dark 6060
345
Native Dark 6060 Antique
345
Native Dark 6161
345
Native Dark 6161 Antique
345
Native Dark Esagono
345
Native Dark Esagono Antique
345
Native Dark Modul-or
345
Native Dark Modul-or Antique
345
Native Dark Mosaico
345
Native Fire 4161
345
601
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST Nature Honey 15120 As
233
Ocean Grey 3090
293
Pareo Green/6 Rett
521
Pictart Natural 15120
177
Plus Pictart Natural
177
Ptr 6030 Avorio Lev
272
Quarter Round Earth
375
Reflex Cream
149
Nature Honey 20120
233
Ocean Grey 4489 Kry
293
Pareo Green Rett
521
Pictart White 760
174
Plus Pictart White
174
Ptr 6030 Avorio Nat
272
Quarter Round Exotic
523
Reflex White
149
Nature Honey 20120 As
233
Ocean Grey 4590
293
Pareo Ivory
521
Pictart White 9090
174
Plus White
67
Ptr 6030 Beige Cer
272
Quarter Round Ferro
169
Replay
275
Nature White 15120
234
Ocean Grey 6060
293
Pareo Ivory/6
521
Pictart White 15120
174
Pocket Bianco
431
Ptr 6030 Beige Lev
272
Quarter Round Glam Q.
285
Rete Luna Kry
295
Nature White 15120 As
234
Ocean Grey 6060 Kry
293
Pareo Ivory/6 Rett
521
Pietra Em. Antracite
354
Pocket Cacao
431
Ptr 6030 Beige Nat
272
Quarter Round Home
493
Rete Sole Kry
295
Nature White 20120
234
Ocean Grey 8989 Kry
293
Pareo Ivory Rett
521
Pietra Em. Antracite 4161 As
354
Pocket Ecrù
431
Ptr 6030 Grigio Cer
273
Quarter Round I Marmi
321
Rete Terra Kry
295
Nature White 20120 As
234
Ocean Grey 9090
293
Pareo Moon
521
Pietra Em. Antracite 6060
354
Pocket Verde
431
Ptr 6030 Grigio Lev
273
Quarter Round Light
477
Rettangolo Bianco
432
Net Black
161
Ocean Grey 60150
293
Pareo Moon/6
521
Pietra Em. Antracite 6060 As
354
Pocket Viola
431
Ptr 6030 Grigio Nat
273
Quarter Round Luxor
311
Rettangolo Bianco /6
432
Net Black
410
Onda Azzurro
471
Pareo Moon/6 Rett
521
Pietra Em. Avorio
355
Porphir Beige
385
Ptr 6030 Nero Cer
274
Quarter Round New Classic
529
Rettangolo Bianco Mat
432
Net Brown
406
Onda Beige
470
Pareo Moon Rett
521
Pietra Em. Avorio 4161 As
355
Porphir Grigio
384
Ptr 6030 Nero Lev
274
Quarter Round Pearl
369
Rettangolo Bianco Mat /6
432
Net Brown
410
Onda Glicine
471
Pearl Almond 714
366
Pietra Em. Avorio 6060
355
Porphir Nero
385
Ptr 6030 Nero Nat
274
Quarter Round Pensiero
515
Rettangolo Cacao
432
Net C. Beige
149
Onda Grigio
470
Pearl Almond 3030
366
Pietra Em. Avorio 6060 As
355
Porphir Rosso
384
Ptr 6030 Wengè Cer
273
Quarter Round Pictart
181
Rettangolo Cacao /6
432
Net C. Cream
149
Onda Verde
471
Pearl Almond 3060
366
Pietra Em. Perla
354
Profilo Beige
513
Ptr 6030 Wengè Lev
273
Quarter Round Play
457
Rettangolo Ecrù
432
Net C. Dark
149
Onyx Bamboo Ret/B2G
522
Pearl Almond 4545
366
Pietra Em. Perla 4161 As
354
Profilo Grigio
513
Ptr 6030 Wengè Nat
273
Quarter Round Ptr
277
Rettangolo Ecrù /6
432
Net Cement
161
Onyx Beige Ret/B2G
522
Pearl Camel 714
367
Pietra Em. Perla 6060
354
Ptr 1560 Avorio Cer
272
Ptr 6060 Avorio Cer
272
Quarter Round Shabby
403
Rettangolo Verde
432
Net C. Grey
149
Onyx Dark Ret/B2G
522
Pearl Camel 3030
367
Pietra Em. Perla 6060 As
354
Ptr 1560 Avorio Lev
272
Ptr 6060 Avorio Lev
272
Quarter Round Shadebrick
103
Rettangolo Verde /6
432
Net C. Pearl
149
Onyx Sunset Ret/B2G
522
Pearl Camel 3060
367
Pietra Em. Terra
355
Ptr 1560 Avorio Nat
272
Ptr 6060 Avorio Nat
272
Quarter Round Shadelines
103
Rettangolo Viola
432
Net Cream
161
Opera Brown 6060 Ret
338
Pearl Camel 4545
367
Pietra Em. Terra 4161 As
355
Ptr 1560 Beige Cer
272
Ptr 6060 Beige Cer
272
Quarter Round Shadestone
85
Rettangolo Viola /6
432
Net C. White
149
Opera Dark 6060 Ret
338
Pearl Forest 714
366
Pietra Em. Terra 6060
355
Ptr 1560 Beige Lev
272
Ptr 6060 Beige Lev
272
Quarter Round Shadewood
103
Revstone Beige 2989 Kry
110
Net Fiordi Rigato
259
Opera Light 6060 Ret
338
Pearl Forest 3030
366
Pietra Em. Terra 6060 As
355
Ptr 1560 Beige Nat
272
Ptr 6060 Beige Nat
272
Quarter Round S.Wood
407
Revstone Beige 3075 Nat
110
Net Fossil
161
Opera Sand 6060 Ret
338
Pearl Forest 3060
366
Pixel Cold
149
Ptr 1560 Grigio Cer
273
Ptr 6060 Grigio Cer
273
Quarter Round Top Color
465
Revstone Beige 3090 Nat
110
Net Gold
406
Opera Warm 6060 Ret
338
Pearl Forest 4545
366
Pixel Hot
149
Ptr 1560 Grigio Lev
273
Ptr 6060 Grigio Lev
273
Quarter Round Wild
363
Revstone Beige 6060 Kry
110
Net Gold
410
Oriente
415
Pearl Silver 714
367
Plants Blue Rt
425
Ptr 1560 Grigio Nat
273
Ptr 6060 Grigio Nat
273
Raggio
474
Revstone Beige 6060 Nat
110
Net Inox
161
Orlo Ivory
504
Pearl Silver 3030
367
Play Lavanda/12
450
Ptr 1560 Nero Cer
274
Ptr 6060 Nero Cer
274
Revstone Beige 7575 As 2.0
110
Net Moka
161
Orlo Silver
504
Pearl Silver 3060
367
Play Lavanda Rt
448
Ptr 1560 Nero Lev
274
Ptr 6060 Nero Lev
274
R
Revstone Beige 7575 Nat
110
Net Nut
406
Over Lavanda
450
Pearl Silver 4545
367
Play Notte/12
451
Ptr 1560 Nero Nat
274
Ptr 6060 Nero Nat
274
Revstone Beige 8989 Kry
110
Net Nut
410
Over Notte
451
Pencil Autumn
374
Play Notte Rt
448
Ptr 1560 Wengè Cer
273
Ptr 6060 Wengè Cer
273
Revstone Beige 9090 Nat
110
Net Sand
406
Over Pacifico
450
Pencil Kashmir
374
Play Pacifico/12
450
Ptr 1560 Wengè Lev
273
Ptr 6060 Wengè Lev
273
Revstone Brown 2989 Kry
112
Net Sand
410
Over Papaya
450
Pencil Sunray
374
Play Pacifico Rt
448
Ptr 1560 Wengè Nat
273
Ptr 6060 Wengè Nat
273
Revstone Brown 3075 Nat
112
Net Shadewood Dark
101
Over Polare
450
Pensiero Avorio
512
Play Papaya/12
450
Ptr 3030 Avorio Cer
272
Revstone Brown 3090 Nat
112
Net Shadewood Grey
101
Over Tortora
450
Pensiero Beige
512
Play Papaya Rt
448
Ptr 3030 Avorio Lev
272
Q
Revstone Brown 6060 Kry
112
Net Shadewood Light
101
Over Tropico
450
Pensiero Ghiaccio
512
Play Polare/12
450
Ptr 3030 Avorio Nat
272
Revstone Brown 6060 Nat
112
Net Shadewood Sand
101
Pensiero Grigio
512
Play Polare Rt
448
Ptr 3030 Beige Cer
272
Revstone Brown 7575 As 2.0
112
Net Shadewood Taupe
101
P
Pictart Dark 760
175
Play Tortora/12
450
Ptr 3030 Beige Lev
272
Revstone Brown 7575 Nat
112
Net Taupe
161
Pictart Dark 9090
175
Play Tortora Rt
448
Ptr 3030 Beige Nat
272
Revstone Brown 8989 Kry
112
Net Taupe
410
Pictart Dark 15120
175
Play Tropico/12
450
Ptr 3030 Grigio Cer
273
Revstone Brown 9090 Nat
112
Net W. Black
406
Pictart Graphic
179
Play Tropico Rt
448
Ptr 3030 Grigio Lev
273
Revstone Cement 2989 Kry
110
Net W.Black
410
Pictart Grey 760
176
Plus Denim
67
Ptr 3030 Grigio Nat
273
Revstone Cement 3075 Nat
110
Net White
161
Pictart Grey 9090
176
Plus Ecrú
67
Ptr 3030 Nero Cer
274
Revstone Cement 3090 Nat
110
Nuance Beige
504
Pictart Grey 15120
176
Plus Grey
67
Ptr 3030 Nero Lev
274
Revstone Cement 6060 Kry
110
Nuance Grey
504
Pictart Mix 760
178
Plus Mix
67
Ptr 3030 Nero Nat
274
Revstone Cement 6060 Nat
110
Pictart Mix 9090
178
Plus Night
67
Ptr 3030 Wengè Cer
273
Revstone Cement 7575 As 2.0
110
Pictart Mix 15120
178
Plus Pictart Dark
175
Ptr 3030 Wengè Lev
273
Revstone Cement 7575 Nat
110
Pictart Natural 760
177
Plus Pictart Grey
176
Ptr 3030 Wengè Nat
273
Revstone Cement 8989 Kry
110
Pictart Natural 9090
177
Plus Pictart Mix
178
Ptr 6030 Avorio Cer
272
Revstone Cement 9090 Nat
110
O
602
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Palermo Calacatta
497
Palermo Statuario
497
Palm Beige
385
Palm Grigio
384
Palm Nero
385
Palm Rosso
384
Pareo Bisque
521
Pareo Bisque/6
521
Pareo Bisque/6 Rett
521
Ocean Grey 2989 Kry
293
Pareo Bisque Rett
521
Ocean Grey 3060
293
Pareo Green
521
Ocean Grey 3060 Kry
293
Pareo Green/6
521
Ramo Beige
481
Ramo Cipria
481
Ramo Grigio
481
Random Luna
319
Random Sole
319
Raso Beige/50
481
Q. Round Inspire
501
Raso Cipria/50
481
Quadro Beige
512
Raso Ecrù
441
Quadro Grigio
512
Raso Grigio/50
481
Quarter Marblelux
507
Raso Malva
441
Quarter Mood
417
Raso Oceano
441
Quarter Natural Trend
163
Raso Vulcano
441
Quarter Round
397
Ray Azzurro/B2G
475
Quarter Round Abita
435
Ray Beige/B2G
475
Quarter Round Brera Cer
267
Ray Bianco/B2G
475
Quarter Round Chic
443
Ray Glicine/B2G
475
Quarter Round Chiostro
381
Ray Grigio/B2G
475
Quarter Round Concept
150
Ray Verde/B2G
475
Quarter Round Diario
483
Real Beige
526
71
Real Noce
527
427
Real Rosa
526
Quarter Round Digitalart Quarter Round Dream
603
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST
604
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Revstone Dark 2989 Kry
111
Ruled Multi
462
Shadelines Sand 1560
94
Shadestone Mix Grey 6060 Nat
83
Simply
504
Statuario 6060
317
Teorema Pietra Terra
355
Top Scala Pearl
369
Revstone Dark 3075 Nat
111
Ruled Warm
462
Shadelines Sand 3060
94
Shadestone Mix Light 6060 Nat
83
Skin Grey
126
Statuario 6060 Kry
317
Terminale Ang. Earth
375
Top Scala Terre Nuove
339
Revstone Dark 3090 Nat
111
Shadelines Sand 60120
94
Shadestone Mix Taupe 6060 Nat
83
Skin Sand
126
Steel
451
Terminale Earth
375
Top Scala Wild
363
Revstone Dark 6060 Kry
111
S
Shadelines Taupe 1560
94
Shadestone Sand 1515 Nat
80
Skin Silver
126
Stick Cold
149
Terre Nuove07
339
Top Sky
460
Revstone Dark 6060 Nat
111
Shadelines Taupe 3060
94
Shadestone Sand 1560 Lev
80
Skin White
126
Stick Hot
149
Terre Nuove Brown 730
336
Top Sun
460
Revstone Dark 7575 As 2.0
111
Shadelines Taupe 60120
94
Shadestone Sand 1560 Nat
80
Slab/7 Beige
385
Street Black
168
Terre Nuove Brown 1530
336
Top Turquoise
460
Revstone Dark 7575 Nat
111
Shadestone Dark 1515 Nat
82
Shadestone Sand 3060 Lev
80
Slab/7 Grigio
384
Street Corten
168
Terre Nuove Brown 3030
336
Torello Brera
267
Revstone Dark 8989 Kry
111
Shadestone Dark 1560 Lev
82
Shadestone Sand 3060 Nat
80
Slab/7 Nero
385
Street Grey
168
Terre Nuove Brown 3060
336
Torello Ferro
169
Revstone Dark 9090 Nat
111
Shadestone Dark 1560 Nat
82
Shadestone Sand 6060 As
80
Slab/7 Rosso
384
Street White
168
Terre Nuove Brown 6060 Ret
336
Torello Glam Q.
285
Revstone Grey 2989 Kry
111
Shadestone Dark 3060 Lev
82
Shadestone Sand 6060 Lev
80
Slab/10 Beige
385
Stripe Beige/2
309
Terre Nuove Dark 730
336
Torello I Marmi
321
Revstone Grey 3075 Nat
111
Shadestone Dark 3060 Nat
82
Shadestone Sand 6060 Nat
80
Slab/10 Grigio
384
Stripe Beige/4
309
Terre Nuove Dark 1530
336
Torello Ptr
277
Revstone Grey 3090 Nat
111
Shadestone Dark 6060 As
82
Shadestone Sand 9090 Lev
80
Slab/10 Nero
385
Stripe Brown/2
309
Terre Nuove Dark 3030
336
Tor. Set Ang. Dx Brera
267
Revstone Grey 6060 Kry
111
Shadestone Dark 6060 Lev
82
Shadestone Sand 9090 Nat
80
Slab/10 Rosso
384
Stripe Brown/4
309
Terre Nuove Dark 3060
336
Tor. Set Ang. Dx Ferro
169
Revstone Grey 6060 Nat
111
Shadestone Dark 6060 Nat
82
Shadestone Sand 40120 As 2.0
80
Slab/15 Beige
385
Stripe Grey/2
309
Terre Nuove Dark 6060 Ret
336
Tor. Set Ang. Dx Glam Q.
285
Revstone Grey 7575 As 2.0
111
Shadestone Dark 9090 Lev
82
Shadestone Sand 60120 Lev
80
Slab/15 Grigio
384
Stripe Grey/4
309
Terre Nuove Light 730
336
Tor. Set Ang. Dx I Marmi
321
Revstone Grey 7575 Nat
111
Shadestone Dark 9090 Nat
82
Shadestone Sand 60120 Nat
80
Slab/15 Nero
385
Stripe Ivory/2
309
Terre Nuove Light 1530
336
Tor. Set Ang. Ptr
277
Revstone Grey 8989 Kry
111
Shadestone Dark 40120 As 2.0
82
Shadestone Taupe 1515 Nat
81
Slab/15 Rosso
384
Stripe Ivory/4
309
Terre Nuove Light 3030
336
Tor. Set Ang. Sx Brera
267
Revstone Grey 9090 Nat
111
Shadestone Dark 60120 Lev
82
Shadestone Taupe 1560 Lev
81
Slide
319
Style Grey Lev
284
Terre Nuove Light 3060
336
Tor. Set Ang. Sx Ferro
169
Re-Wall Mix Brown
395
Shadestone Dark 60120 Nat
82
Shadestone Taupe 1560 Nat
81
Slim Agave
489
Style Grey Nat
284
Terre Nuove Light 6060 Ret
336
Tor. Set Ang. Sx Glam Q.
285
Re-Wall Mix Dark
395
Shadestone Grey 1515 Nat
81
Shadestone Taupe 3060 Lev
81
Slim Brina
489
Style Ivory Lev
284
Terre Nuove Sand 730
336
Tor. Set Ang. Sx I Marmi
321
Re-Wall White
395
Shadestone Grey 1560 Lev
81
Shadestone Taupe 3060 Nat
81
Slim Curry
489
Style Ivory Nat
284
Terre Nuove Sand 1530
336
Town Black
168
Ritual Antique
347
Shadestone Grey 1560 Nat
81
Shadestone Taupe 6060 As
81
Slim Glacè
489
Style Sand Lev
284
Terre Nuove Sand 3030
336
Town Corten
168
Rodi Avana
527
Shadestone Grey 3060 Lev
81
Shadestone Taupe 6060 Lev
81
Slim Juta
489
Style Sand Nat
284
Terre Nuove Sand 3060
336
Town Grey
168
Rodi Noce
527
Shadestone Grey 3060 Nat
81
Shadestone Taupe 6060 Nat
81
Slim Matita
489
Style White Lev
284
Terre Nuove Sand 6060 Ret
336
Town White
168
Roll Agave
487
Shadestone Grey 6060 As
81
Shadestone Taupe 9090 Lev
81
Slim Rubio
489
Style White Nat
284
Terre Nuove Warm 730
337
Toy Lavanda/B2G
456
Roll Avorio
487
Shadestone Grey 6060 Lev
81
Shadestone Taupe 9090 Nat
81
Smart
410
Sub Avana
519
Terre Nuove Warm 1530
337
Toy Notte/B2G
456
Roll Brina
487
Shadestone Grey 6060 Nat
81
Shadestone Taupe 40120 As 2.0
81
Smart Beige
431
Sub Grey
519
Terre Nuove Warm 3030
337
Toy Pacifico/B2G
456
Roll Curry
487
Shadestone Grey 9090 Lev
81
Shadestone Taupe 60120 Lev
81
Smart Lilla
431
Sub Rosa
519
Terre Nuove Warm 3060
337
Toy Papaya/B2G
456
Roll Glacè
487
Shadestone Grey 9090 Nat
81
Shadestone Taupe 60120 Nat
81
Smart Menta
431
Sub Vert
519
Terre Nuove Warm 6060 Ret
337
Toy Polare/B2G
456
Roll Havana
487
Shadestone Grey 40120 As 2.0
81
Shadewood Dark 15120
100
Solitario
441
Suite Beige
310
Time Beige
433
Toy Tortora/B2G
456
Roll Juta
487
Shadestone Grey 60120 Lev
81
Shadewood Grey 15120
99
Split Ambra
489
Suite Brown
310
Time Bianco
433
Toy Tropico/B2G
456
Roll Matita
487
Shadestone Grey 60120 Nat
81
Shadewood Light 15120
98
Split Platino
489
Suite Grey
310
Time Lilla
433
Tozz. Porphir Beige
385
Roll Nuvola
487
Shadestone Light 1515 Nat
80
Shadewood Mix 30120
Split Rame
489
Suite Ivory
310
Time Menta
433
Tozz. Porphir Grigio
384
Roll Rubio
487
Shadestone Light 1560 Lev
80
Shadewood Sand 15120
98
Square Luna
320
Surf Bamboo
520
Top Khaki
460
Tozz. Porphir Nero
385
Roll Sabbia
487
Shadestone Light 1560 Nat
80
Shadewood Taupe 15120
99
Square Sole
320
Surf Bamboo Rett
520
Top Lime
460
Tozz. Porphir Rosso
384
Roll Sahara
487
Shadestone Light 3060 Lev
80
Short Khaki
460
Statuario 1560
317
Surf Beige
520
Top Mauve
460
Tracce Avorio
440
Romantica Calacatta
498
Shadestone Light 3060 Nat
80
Short Lime
460
Statuario 1560 Kry
317
Surf Beige Rett
520
Top Pearl
460
Tracce Ecrù
440
Romantica Statuario
498
Shadestone Light 6060 As
80
Short Mauve
460
Statuario 3060
317
Surf Dark
520
Top Sand
460
Tracce Lux
441
Rombo Beige
513
Shadestone Light 6060 Lev
80
Short Pearl
460
Statuario 3060 Kry
317
Surf Dark Rett
520
Top Scala Ang. Chiostro
381
Tracce Malva
440
Rombo Grigio
513
Shadestone Light 6060 Nat
80
Short Sand
460
Statuario 3060 Nr
317
Surf Sunset
520
Top Scala Ang. Earth
375
Tracce Oceano
440
Royal Deco Nut 7575
224
Shadestone Light 9090 Lev
80
Short Sky
460
Statuario 4545
317
Surf Sunset Rett
520
Top Scala Ang. Pearl
369
Tracce Vulcano
440
Royal Deco Sand 7575
225
Shadestone Light 9090 Nat
80
Short Sun
460
Statuario 4545 Kry
317
Top Scala Ang. Terre Nuove
339
Trapunta Mix Avorio
480
Royal Nut 7575
224
Shadestone Light 40120 As 2.0
80
Short Turquoise
460
Statuario 4545 Nr
317
T
Top Scala Ang. Wild
363
Trapunta Mix Avorio /5
480
Royal Sand 7575
225
Shadestone Light 60120 Lev
80
Signal
415
Statuario 4590
317
Top Scala Chiosto
381
Trapunta Mix Perla
480
Ruled Frost
462
Shadestone Light 60120 Nat
80
Silk Beige/360
406
Statuario 4590 Kry
317
Top Scala Earth
375
Trapunta Mix Perla /5
480
Scacco Azzurro
471
Scacco Beige
470
Scacco Glicine
471
Scacco Grigio
470
Scacco Verde
471
Scarp Kashmir
265
Scarp Kashmir
374
Scarp Sunray
265
Scarp Sunray
374
Scott
414
Secret Beige
115
Secret Cement
115
Selection
396
Set Agave
488
Set Avorio
488
Set Brina
488
Set Curry
488
Set Glacè
488
Set Havana
488
Set Juta
488
Set Matita
488
Set Nuvola
488
Set Rubio
488
Set Sabbia
488
Set Sahara
488
Shabby Ivory Rt
400
Shade Blue
394
Shadebrick
103
Shadebrick Dark 730
97
Shadebrick Grey 730
97
Shadebrick Light 730
97
Shadebrick Taupe 730
97
Shade Grey
394
Shadelines Dark 1560
95
Shadelines Dark 3060
95
Shadelines Dark 60120
95
Shadelines Grey 1560
95
Shadelines Grey 3060
95
Shadelines Grey 60120
95
Shadelines Light 1560
94
Shadelines Light 3060
94
Shadelines Light 60120
94
101
Teorema Pietra Antracite
354
Teorema Pietra Avorio
355
Teorema Pietra Perla
354
605
INDICE PRODOTTI PRODUCT LIST
606
PRODUKT-VERZECHNIS INDEX PRODUITS УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ
Trapunta Mix Rosa
480
Trend Cement 2290
157
Venato Gold 4489 Kry
292
Vox Grey
Trapunta Mix Rosa /5
480
Trend Cement 3060
157
Venato Gold 4590
292
Trav Avorio 1560
316
Trend Cement 4545
157
Venato Gold 6060
292
W
Trav Avorio 1560 Kry
316
Trend Cement 4590
157
Venato Gold 6060 Kry
292
Trav Avorio 3060
316
Trend Cement 6060
157
Venato Gold 8989 Kry
292
Trav Avorio 3060 Kry
316
Trend Cream 1560
156
Venato Gold 9090
292
Trav Avorio 3060 Nr
316
Trend Cream 2290
156
Venato Gold 60150
292
Trav Avorio 4545
316
Trend Cream 3060
156
Venere Beige
526
Trav Avorio 4545 Kry
316
Trend Cream 4545
156
Venere Rosa
526
Trav Avorio 4545 Nr
316
Trend Cream 4590
156
Venere Verde
526
Trav Avorio 4590
316
Trend Cream 6060
156
Viktoria Beige 6060
300
Trav Avorio 4590 Kry
316
Trend Fossil 1560
158
Viktoria Beige 7575
300
Trav Avorio 6060
316
Trend Fossil 2290
158
Viktoria Beige 20120
300
Trav Avorio 6060 Kry
316
Trend Fossil 3060
158
Viktoria Beige 60120
300
Trav Beige 1560
316
Trend Fossil 4545
158
Viktoria Grey 6060
300
Trav Beige 1560 Kry
316
Trend Fossil 4590
158
Viktoria Grey 7575
300
Trav Beige 3060
316
Trend Fossil 6060
158
Viktoria Grey 20120
300
Trav Beige 3060 Kry
316
Trend Moka 1560
158
Viktoria Grey 60120
300
Trav Beige 3060 Nr
316
Trend Moka 2290
158
Viktoria Silver 6060
301
Trav Beige 4545
316
Trend Moka 3060
158
Viktoria Silver 7575
301
Trav Beige 4545 Kry
316
Trend Moka 4545
158
Viktoria Silver 20120
301
Trav Beige 4545 Nr
316
Trend Moka 4590
158
Viktoria Silver 60120
301
Trav Beige 4590
316
Trend Moka 6060
158
Viktoria Taupe 6060
301
Trav Beige 4590 Kry
316
Trend Taupe 1560
157
Viktoria Taupe 7575
301
Trav Beige 6060
316
Trend Taupe 2290
157
Viktoria Taupe 20120
301
Trav Beige 6060 Kry
316
Trend Taupe 3060
157
Viktoria Taupe 60120
301
Trav Grigio 1560
317
Trend Taupe 4545
157
Vogue Grey Lev
284
Trav Grigio 1560 Kry
317
Trend Taupe 4590
157
Vogue Grey Nat
284
Trav Grigio 3060
317
Trend Taupe 6060
157
Vogue Ivory Lev
284
Trav Grigio 3060 Kry
317
Trend White 1560
156
Vogue Ivory Nat
284
Trav Grigio 3060 Nr
317
Trend White 2290
156
Vogue Sand Lev
284
Trav Grigio 4545
317
Trend White 3060
156
Vogue Sand Nat
284
Trav Grigio 4545 Kry
317
Trend White 4545
156
Vogue White Lev
284
Trav Grigio 4545 Nr
317
Trend White 4590
156
Vogue White Nat
284
Trav Grigio 4590
317
Trend White 6060
156
Voile Lavanda
450
Trav Grigio 4590 Kry
317
451
Trav Grigio 6060
317
U
Voile Notte Voile Pacifico
450
Trav Grigio 6060 Kry
317
Voile Papaya
450
Trend Black 1560
159
450
Trend Black 2290
159
V
Voile Polare Voile Tortora
450
Trend Black 3060
159
V-Cap Inspire
501
Voile Tropico
450
Trend Black 4545
159
Venato Gold 2989 Kry
292
Vox Beige
113
Trend Black 4590
159
Venato Gold 3060
292
Vox Brown
113
Trend Black 6060
159
Venato Gold 3060 Kry
292
Vox Cement
113
Trend Cement 1560
157
Venato Gold 3090
292
Vox Dark
113
Ulisse Avana Ulisse Noce
527 527
113
Wall Black
160
Wall Cement
160
Wall Cream
160
Wall Fossil
160
Wall Moka
160
Wall Taupe
160
Wall White
160
Water Argento
461
Water Khaki
461
Water Lime
461
Water Mauve
461
Water Oro
461
Water Sky
461
Water Sun
461
Water Turquoise
461
Wave Bamboo
520
Wave Bamboo Rett
520
Wave Beige
520
Wave Beige Rett
520
Wave Dark
520
Wave Dark Rett
520
Wave Sunset
520
Wave Sunset Rett
520
Wet Lavanda
452
Wet Notte
452
Wet Pacifico
452
Wet Papaya
452
Wet Polare
452
Wet Tortora
452
Wet Tropico
452
Whisper Greige
406
Whisper Ivory
406
Wild Dust 714
361
Wild Dust 3030
361
Wild Dust 3060
361
Wild Dust 4545
361
Wild Land 714
360
Wild Land 3030
360
Wild Land 3060
360
Wild Land 4545
360
Wild Silver 714
361
Wild Silver 3030
361
Wild Silver 3060
361
Wild Silver 4545
361
Wild Walnut 714
360
Wild Walnut 3030
360
Wild Walnut 3060
360
Wild Walnut 4545
360
Wonder Blue
423
Wonder Ecrù
423
Wood Black 15120
240
Wood Black 20120
240
Wood Brown 15120
240
Wood Brown 20120
240
Wood Gold 15120
240
Wood Gold 20120
240
Wood Nut 15120
240
Wood Nut 20120
240
Wood Sand 15120
240
Wood Sand 20120
240
607
Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi legalmente vincolanti. Per esigenze di produzione ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche che si rendano necessarie. Peso, colori e misure sono soggetti alle inevitabili variazioni tipiche del processo di cottura della ceramica. I colori si avvicinano quanto più possibile a quelli reali nei limiti consentiti dai processi di stampa.
The information contained in this catalogue is correct to the best of our knowledge, but is not construed as legally binding. We must reserve the right to make changes every time they will be necessary, according to production needs. The governing sizes are subject to the usual variation expected in fired ceramic products. Colours shown are as close as the limitation of the printing process will allow.
Die im vorliegenden Katalog enthaltenen Angaben sind so genau wie moeglich gehalten, sind aber rechtlich nicht verbindlich. Falls produktionstechnisch erforderlich, behalten wir uns vor, eventualle Aeanderungen in Farbe und Format vorzunehmen. Gewicht, Farbe und Masse der Fliesen unterliegen den unvermeidlichen und typische, waehrend des Brennvorgangs auftreten den Veraenderungen des keramische, Produktes. Die abgebildeten Farben entsprechen - innehalb der drucktechnischen Moeglickeiten - der Wirklichteit.
Les reinsegnements données dans ce catalogue sont le plus possible exacts (sans qu’il y ait engagement légal), sans avoir effet obligatoire. Nous reservons le droit d’eventuelles modifications si necessaires à cause d’exigences de production. Des changements de poids, nuances et dimensions sont typiques au processus de la cuisson de la céramique. Les couleurs indiquée s sont filèle dans la limite consentie per les procédeés d’imprimerie.
Приведенная в настоящем каталоге информация носит максимально приближенный к действительности характер, однако не является юридически обязывающей. В силу специфики производства мы сохраняем за собой право на внесение необходимых изменений. Вес, цвет и размеры плитки подлежат неизбежным изменениям в результате обжига керамической плитки. Приведенные цвета максимально приближены к действительным, в пределах возможностей печатных процессов.
© 2016 Ceramica Sant'Agostino S.p.A. All rights reserved
608
GO 02-16 6/K
CATALOGO_2016
CATALOGO_2016
Via Statale, 247 - 44047 S. Agostino (FE) ITALY T. +39 0532 844111 F. Italia + 39 0532 846113 F. Export + 39 0532 844209 info@ceramicasantagostino.it
www.ceramicasantagostino.it
MATERIALS FOR A LIVING ARCHITECTURE