Collection #1

Page 1



COLONEL FIRST COLLECTION Colonel est né de la rencontre entre Isabelle Gilles et Yann Poncelet autour du fameux cocktail à base de Vermouth et de glace au citron vert, en 2010. Leur envie est d’abord de dessiner une collection fraîche et contemporaine, puis de trouver des partenaires artisans afin qu’elle existe. Leur intérêt pour la création et les techniques artisanales traditionnelles les poussent rapidement à faire de Colonel une maison d’édition de meubles et objets, tout en travaillant en parallèle sur des aménagements intérieurs. Ces pièces sont ensuite produites en petite série, leur permettant ainsi de faire évoluer facilement leurs dessins et de varier les finitions en collaboration avec différents artisans français: ébeniste, abat-jouriste, tapissier, ferronier... La première collection de Colonel s’inspire de l’esthétique du mobilier d’extérieur (plage, camping). C’est une relecture contemporaine de cet univers mêlant couleurs, rythmes et motifs. La collection s’approprie certains matériaux qui apportent aux objets un confort leur permettant de s’inscrire durablement dans un univers domestique. Elle est constituée majoritairement de bois et de matières textiles colorées et étonnantes. Cette première collection évoque l’été, la détente. Elle est composée de deux luminaires et de deux fauteuils.

Colonel was born from the meeting between Isabelle Gilles and Yann Poncelet around the famous cocktail made of vermouth and lime ice, in 2010. Their desire is to first draw a fresh and contemporary collection. Interested in creation and traditional craftsmanship, Colonel decides to launch a new design furniture and products company while working in parallel on interiors. These items are then produced in small series, allowing them to easily make their drawings evolve in collaboration with various French craftsmen. The first collection of Colonel is inspired by outdoor furniture (beach, camping) aesthetics. It is a contemporary re-reading of this universe mixing colors, rhythms and patterns. It is mainly composed of wood, textile materials and surprising colors. The collection evokes summer, relax. It composed of two lights and two armchairs.


FACES Ce lampadaire est composé d’un pied en hêtre massif et d’un abat-jour revêtu de feutre Kvadrat. Le fil électrique textile est assorti à la couleur de l’abat-jour. Faces change souvent d’allure grâce à son grand abat-jour décagonal inclinable. On pourrait la comparer à un parasol. Le feutre, matériau à base de laine opaque, diffuse la lumière de manière tamisée et produit une ambiance intimiste. Le poliphane blanc situé à l’intérieur de l’abat-jour la diffuse selon son inclinaison. Dimensions: H158 cm, D36-56 cm

This lamp is made of a base in solid beech and a shade covered with felt Kvadrat. The wire fabric matches to the color of the shade. Faces often changes appearance thanks to its large tilt decagonal shade. It could be compared to an umbrella. Felt, wool opaque material, diffuses a subdued light and produces an intimate atmosphere. The white poliphane inside shade guides light according to his inclination. Dimensions: H158 cm, D36-56 cm





CARACAS Inspiré du mobilier de jardin, Caracas est une version très contemporaine du fauteuil de camping des années 60. Son armature en métal coloré est habillée d’une toile à motifs. Ses larges proportions invitent à la détente, son aspect évoque les vacances. Ce fauteuil est le premier d’une série à venir... Dimensions: H80 cm, P53 cm, L64 cm

Inspired by garden furniture, Caracas is a very contemporary version of the 60’s camping chair. Its colored metal structure is dressed in a patterns canvas. Its large proportions invite to relax, its appearance suggests holidays. This chair is the first of a serie to come ... Dimensions: H80 cm, P53 cm, L64 cm



SUZIE Cette lampe est un peu différente du reste de la collection dans le processus de fabrication. Des bandes de plastique récupérées de chaises de camping américaines sont cousues à la main autour d’une structure métallique. Ce sont des pièces uniques: chacune possède une harmonie de couleurs différente ne pouvant être reproduite. Sa forme évoque le lampion, tout comme sa lumière. Le revêtement devient tranlucide lorsque elle est allumée et des motifs géométriques apparaissent par la superposition des bandes. La lampe Suzie existe en suspension et en lampe de sol. Dimensions: H48 cm, D52 cm

These lamps are a little different from the rest of the collection in the manufacturing process. Plastic bands from american 60’s camping chairs are hand sewn around a metal structure. These are unique: Each lamp has color harmony which can not be reproduced. Its form recalls the lantern, as its light. When lit, bands become translucent and geometric patterns appear in the overlapping bands. Suzie exist in suspension and floor lamp. Dimensions: H48 cm, D52 cm





BOG Egalement inspiré du mobilier de jardin, ce fauteuil en bois est réalisé en hêtre massif et est assemblé sans clou ni vis. Des lattes de bois s’insèrent dans deux profils de forme arrondie par un jeu d’assemblage. Fait totalement en bois, son aspect est très brut. Il existe une deuxième version de ce fauteuil, plus sophistiquée: le fauteuil est habillé de cuir sur la surface des lattes. Dimensions: H66 cm, P47 cm, L53 cm

Also inspired by garden furniture, this chair made of beechwood is assembled without nails or screws. Wooden slats fit into two profiles. Made entirely of wood, its appearance is very raw. There is a second version of this chair, more sophisticated: the chair is dressed in leather on the slats. Dimensions: H66 cm, P47 cm, L53 cm




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.