Manual de Periodismo Económico del ICFJ

Page 1

INTRODUCCION Este manual no incluye todo lo que usted necesita saber sobre reportería y redacción de temas económicos y de negocios. Como periodista muy ocupado que soy, sé de muchos libros útiles que quisiera haber leído, pero que, por falta de tiempo, reposan con una capa de polvo encima de mi escritorio. Por el contrario, esta publicación ofrece diez consejos prácticos diseñados para que usted pueda mejorar instantáneamente sus noticias o artículos sobre temas económicos. El libro plantea problemas, algunos aparentemente triviales, otros fundamentales, que surgen en la prensa económica a nivel mundial. Me he concentrado en estos problemas porque son los más frequentemente observados y los más fácilmente remediables. Si usted sigue por lo menos uno o dos de estos consejos, sus lectores notarán la diferencia en sus artículos. Aunque por conveniencia el libro usualmente se refiere a los reporteros económicos de la prensa escrita, los consejos son igualmente útiles para periodistas de radio y televisión y son aplicables a otras áreas de la reportería, además de la económica. *** La noticia económica o de negocios es hoy en día de crucial importancia para los países en vía de desarrollo, así como lo es para el resto del mundo. La noticia económica afecta la vida de todos, incluyendo tanto al banquero como al ciudadano corriente que espera en la fila de un super mercado para comprar pan y arroz. Es por esto que los medios de comunicación están prestando cada día una mayor atención a los 1


asuntos económicos y de negocios. Los asuntos economicos han dejado de ser tratados como simples ramas de un tema específico que acababan enterrados en la última página de un periodíco o en la última sección de un noticiero. Sin embargo, en las noticias sobre negocios y economía se presentan dos problemas básicos. Con frecuencia estas noticias son: 1) complicadas y 2) aburridas Mientras la mayoría de la cobertura de los medios de comunicación estima que el hombre y la mujer corrientes están cada día más enterados de temas economicos y de negocios, él o ella a menudo no están informados lo suficientemente. ¿Cuántas personas entienden lo que significa que su gobierno replanifique su deuda con el Fondo Monetario Internacional?, ¿Cuántos conocen la diferencia entre los conceptos ingresos por ventas y beneficio? De hecho, mucha gente, desconociendo que sus vidas diarias pueden verse afectadas por la replanificacion de la deuda o las ganancias de una corporación, encuentran estos temas aburridos -- por lo menos, comparado a el último escandalo político. Esto ocurre, en parte, porque estos temas suelen ser complicados. *** ¿Cuál es, entonces, la meta de un reportero de negocios? Claramente, el principal objetivo debe ser el de informar con exactitud, una misión de suma importancia en un tema en el que un decimal mal colocado puede costar una fortuna. Sin embargo, si las noticias económicas son por naturaleza, complicadas y aburridas, hay dos metas importantes que cumplir al escribirlas: 2

¿


1) hacerlas comprensibles y 2) hacerlas interesantes. Creo que lograr estas metas es tan importante en Lagos o en Lahore, como en Londres y en Los Angeles. ¿Cómo convertir en una noticia económica comprensible? Una vez trabajé con una editora que me mencionó tres reglas que debe cumplir un buen periodista económico: “La primera es explicar, la segunda es explicar y la tercera...” bueno, ya usted puede adivinar cúal es. Pero para poder explicar a otros, los periodistas mismos deben entender y para entender, ellos, tienen primero que admitir que no saben, lo cuál no es fácil. Los periodistas son orgullosos. Lo sé porque soy uno de ellos. A ninguno de nosotros nos gusta admitir nuestra ignorancia, desconocimiento, especialmente cuando un funcionario gubernamental o alguna persona importante aprovecha la ocasión para humillarnos. Sin embargo, nosotros somos comunicadores, no sabelotodos, y por ende tenemos la obligación de informar a nuestros lectores. Si nosotros no entendemos, ellos tampoco lo harán. Nunca permitan que el orgullo les impida decir: “Perdón, no entiendo; ¿podría explicármelo?”. Durante los seminarios que he venido dando a lo largo de mi carrera, varios reporteros económicos se manifestaron en desacuerdo conmigo cuando expliqué que este tipo de noticias debe ser comprensible para el ciudadano educado medio. Ellos argumentaron que sus lectores, importantes hombres de negocios, se reirían de ellos si se tomaran el tiempo y espacio necesarios para explicar los conceptos pertinentes. 3


¿Qué les respondí? Les dije que sí, que un periodista necesita tener en cuenta a sus lectores, sin pretender insultar su inteligencia. Pero siempre es mejor incluir más cantidad de información. Que menos aún los lectores más sofisticados necesitan refrescar sus memorias con el significado de los conceptos utilizados en economía. El Wall Street Journal se convirtió en uno de los periódicos más vendidos en los Estados Unidos, sin perder su prestigio, explicando las noticias a los lectores no especializados en negocios o a elles que no tenían conocimiento de economía. El objetivo del Journal es llegar a las personas interesadas en economía y negocios, no excluirlas como si el tema de negocios fuese una especie de club privado. Una vez que se logra que las noticias económicas sean comprensibles, ¿cómo se hace para interesantes? La respuesta breve es: concéntrese menos en las estadísticas y más en la gente. La razón por la cual las personas en todas partes se interesan más por el escándalo político reciente que por el “Mercado Internacional de Segunda Línea”, es porque el escándalo involucra personas. No quiero decir que los periodistas deban limitarse a buscar escándalos de negocios. Los negocios y la economía tratan básicamente sobre las personas. Los cambios en la economía afectan la vida cotidiana de la gente. Los negocios están llenos de dramas humanos relacionados con éxitos, fracasos y rivales que tratan de vencerse unos a otros. Los periodistas se olvidan con frecuencia de escribir acerca de los seres humanos, afectados por las estadísticas o aquellos que las alimentan. *** Las sugerencias de este folleto están últimamente orientadas a la consecución de dos 4


objetivos: lograr que la información económica y de negocios sea comprensible e interesante. Algunos de los consejos ofrecidos pueden ser poco convencionales; espero que generen discusión -incluso debates- entre usted y sus colegas. Para ilustrar las recomendaciones, he incluído pasajes seleccionados de los últimos años de publicaciones de prensa en inglés en países en vía de desarrollo. Algunos han sido resumidos por razones de espacio o para evitar que se identifique el periódico o compañía que los publicó. Podría haber usado ejemplos -buenos y malos- de reportería económica tomados de la prensa occidental (de hecho, muchos de mis artículos sobre negocios podrían mejorarse poniendo en práctica alguna de las sugerencias). Sin embargo, quise utilizar ejemplos que resultaran relevantes para el floreciente periodismo económico de un creciente número de países en vías de desarrollo. Las diferencias culturales influyen en el papel del periodista y en el desempeño de su trabajo. Un extranjero no es siempre consciente de dichas diferencias y, por ello, algunas veces sus sugerencias pueden parecer irrelevantes e incluso inapropiadas. Sin embargo, con frecuencia encuentro que la excusa “nos gustaría hacer eso, pero no podemos hacerlo aquí”, es justamente eso: una excusa. Los principios básicos del buen periodismo son, en mi opinión, universales. Espero que la mayoría de las sugerencias presentadas tengan aplicación dondequiera que se practique nuestra profesión. Espero también que contribuyan a que sus noticias económicas y de negocios sean comprensibles e interesantes para los lectores. Después de todo, este es una objetivo crucial en 5


cualquier paĂ­s, pero sobre todo en aquellos en vĂ­as de desarrollo. ***

6


EVITE LA JERGA ECONOMICA Lea la siguiente oración tomada de un noticiero de radio: El funcionario exhortó a los productores nativos de productos industriales, de consumo y otros, a comprometerse con el empleo local de materiales componentes.

El estilo suena conocido; pero, ¿qué significa? En términos sencillos, quiere decir que el funcionario urgió a los fabricantes locales para que usaran materias primas nacionales. Entonces, ¿por qué no lo dijo así?! Desafortunadamente, muchos periodistas incurren con demasiada frecuencia en la jerga desconcertante de economistas, banqueros y burócratas, en lugar de usar el lenguaje cotidiano que las personas utilizan en sus conversaciones. Dicha jerga está bien para los economistas; ellos la entienden -o por lo menos simulan entenderla. Para el lector corriente, sin embargo, la jerga económica resulta confusa y aburrida. El tipo de lenguaje mencionado se emplea porque es más fácil repetir al pie de la letra lo que dijo un economista, un banquero o un comunicado de prensa que traducirlo a lenguaje cotidiano. También porque, en ocasiones, a los periodistas les gusta presumir ante sus lectores y creen que la jerga técnica se interpretará como señal de gran conocimiento e inteligencia. Por otra parte, a menudo el periodista mismo no entiende lo que la jerga significa y se siente más seguro si no cambia nada. 7

1


Aunque es difícil traducir la jerga económica a lenguaje cotidiano, el periodista SUGERENCIA debe esforzarse por hacerlo. El objetivo debe ser DE expresar en lenguaje sencillo los contenidos REDACCION complejos. Lo ideal es usar palabras cortas en vez de largas, y usar pocas palabras en vez de muchas. El uso Existe el peligro del: exceso en la deliberado simplificación y la distorsión cuando se traduce de jerga de la jerga económica al lenguaje cotidiano. económica Pero éste puede evitarse simplemente es señal de tomándose el tiempo de pensar qué es lo que la que el jerga realmente significa. Una buena técnica periodista consiste en pedirle al que habla que resuma en ha caído en lenguaje cotidiano lo que dijo; de esa forma, él la trampa mismo hace la traducción. peligrosa de Los burócratas emplean la jerga con la jerga frecuencia, porque decir algo en forma sencilla económica: puede resultar demasiado brusco. Analice el la ha oído siguiente párrafo, tomado de un periódico chino: tanto, que China debería hacer esfuerzos empieza a concienzudos para reajustar su sonarle infraestructura industrial y garantizar normal. una utilización y movilización racionales de sus recursos económicos, afirmó un Un experto en economía, en Beijing, el fín de reportero la semana pasada. El experto en cuestión debe comentó a los participantes en un simposio adquirir el internacional que la industria china sigue hábito de padeciendo de contradicciones preguntarse estructurales. constantemente: Este párrafo está lleno de eufemismos. ¿podría Cuando los economistas hablan de “utilización decir esto racional” de los “recursos económicos”, más simple usualmente se refieren a una reducción de la y fuerza laboral -o, más crudamente, al despido de claramente? trabajadores. Si eso es lo que quieren expresar, el periodista debe decirlo. ¿Y qué significa exactamente la frase “la industria china sigue padeciendo 8


contradicciones estructurales”? De ser posible, pregunte. Evite también introducir “sopas de letras” y siglas confusas al referirse a organizaciones o programas. Incluso cuando se mencionan por segunda vez, es más claro dar el nombre completo o parcial de la organización -por ejemplo, escribir “el Fondo”, cuando se menciona por segunda vez el Fondo Monetario Internacional que forzar al lector a encontrar el significado de la sigla FMI, en vez de la sigla FMI. Con frecuencia, los periodistas defienden el empleo de la jerga diciendo que ciertas frases se han convertido en expresiones tan comunes en el país, que todo el mundo sabe lo que significa. Sin embargo, cuando se les pide que la expliquen, parecería que todo el mundo sabe lo que significa... excepto los periodistas. Lo anterior es señal de que el periodista ha caído en la trampa de la jerga económica: la ha oído tanto que empieza a sonarle normal! Un reportero debe adquirir el hábito de preguntarse constantemente: ¿podría decir esto más claramente?

9

SUGERENCIA DE REPORTERIA

Al traducir la jerga económica a lenguage cotidiano existe el peligro del exceso en la simplificación y la distorsión. Esto se puede evitar simplemente tomándose el tiempo de pensar qué significa realmente la jerga. Una buena técnica consiste en pedir al que habla que resuma en lenguaje cotidiano lo que dijo; de esa forma, él mismo hace la traducción.


10


DEFINA LOS TERMINOS ECONOMICOS Cuando no pueda deshacerse de la jerga económica, defina los términos. Algunos términos económicos tienen un significado tan especializado, que omitirlos causaría confusión. Sin embargo, dichos términos son misteriosas palabras codificadas; el periodista debe decodificarlas. El siguiente es un extracto de un artículo publicado en primera página titulado “Nerviosismo al explotar las tasas de interés”. Las volátiles tasas de interés interbancario, relativamente estables en los últimos tres meses, se explotaron en un porcentaje de aproximadamente tres puntos la semana pasada...

Hacia la mitad del artículo, escribe el periodista: Las tasas de interés interbancario son las utilizadas por los bancos para los préstamos entre ellos y generalmente son un factor fundamental a la hora de calcular las tasas de finales para préstamos a los clientes.

¡Excelente! Sin esa definición, el artículo carece de sentido para los lectores que no saben el significado del término “tasa de interés interbancario”. Desafortunadamente, las definiciones de este tipo son escasas en los artículos de negocios. Algunos periodistas consideran que las definiciones están bien para las informaciones de primera página de un diario, pero que los 11

2


SUGERENCIA DE REDACCION

Los reporteros o los medios deben crear a priori listas de definiciones los norteamericanos las llaman “boilerplate”fácilmente insertables en un artículo. Tales listas no se crean de la noche a la mañana; deben ser producto de un trabajo acumulativo.

lectores de la página económica o de las publicaciones especializadas de negocios no las necesitan porque ellos están familiarizados con los términos. Puede ser así; sin embargo, el Wall Street Journal, cuyos lectores pertenecen a un grupo bastante sofisticado, define incluso los términos económicos más comunes. Por ejemplo, la primera vez que se menciona la expresión “Producto Interior Bruto”, va seguida de la explicación, “PIB es el valor total de la producción total de bienes y servicios de una nación”. Como ya se dijo, el periodista debe tratar de emplear pocas palabras. Definir términos requiere palabras adicionales. Sin embargo, en ocasiones la claridad es más importante que la brevedad y no siempre se necesita una definición complicada cuando; un ejemplo breve es suficiente para aclarar el significado de un término. Por ejemplo, un artículo puede referirse a las “prestaciones” de una compañía, tales como “cesantías” y “seguro social”. Pero a menudo, se requiere una definición completa. Un diario, en un país con una gran deuda externa, publicó un artículo sobre los pros y los contras de la “conversión de la deuda”, omitiendo por completo la definición correspondiente! Habría sido muy sencillo escribir “la conversión de la deuda es una medida mediante la cual los acreedores extranjeros condonan la deuda nacional a cambio de acciones en compañías locales”. Definiciones como éstas, concisas y objetivas, parecen fáciles, pero en realidad son difíciles de escribir, esta es la razón por la cual los reporteros o los medios deben crear a priori listas de definiciónes -los norteamericanos las llaman “boilerplate”- fácilmente insertables en un artículo. Tales listas no se crean de la noche a 12


la mañana; deben ser producto de un trabajo acumulativo. Para empezar, considere los siguientes términos: Balanza de pagos, Fondo Monetario Internacional, ganancias invisibles, devaluación, Convenios Multi-Fibra, privatización, amortización, Acuerdo General de Tarifas y Aranceles -GATT-, etc. Al final de este folleto se incluye un glosario que puede servir de guía. Sin embargo, tenga en cuenta que las definiciones usadas deben ser relevantes para el sistema económico de cada país. En mi opinión, incluso los términos más conocidos, como lo es en países en vías de desrrollo la expresión “Programa de Ajuste Estructural”, deben definirse ocasionalmente, para recordarle a los lectores que se trata de un “paquete de programas gubernamentales diseñado para revitalizar la economía del país, reduciendo las importaciones y estimulando la producción nacional”. La definición podría diferir de alguna manera de país a país , pero los lectores agradecerán la explicación. ***

13


14


USE LAS ESTADISTICAS CON MESURA Usualmente, las noticias de negocios incluyen demasiadas cifras y, aunque éstas dan claridad y autoridad al artículo, los periodistas deben omitir las que no sean esenciales. La recomendación puede parecerle extraña a un reportero económico, cuya materia prima la constituyen los números y las estadísticas. Sin embargo, los lectores encuentran las cifras áridas y difíciles de asimilar. Pregúntele a cualquiera que haya tratado de abrirse camino a través de varias páginas de cuadros estadísticos. Un artículo con muchas cifras puede ser obviamente- aburrido y difícil de comprender. Considere el siguiente titular de primera plana tomada de un periódico que en los e.e. u.u. llamaríamos “de avanzada”: A pesar de tener más de 13 millones de bicicletas fabricadas localmente y almacenadas en sus bodegas, los fabricantes esperan que el mercado mundial permita darle un nuevo impulso al negocio. Entre enero y septiembre del presente año, la nación exportó 1,6 millones de bicicletas por un valor de 67 millones : 72% más que el año anterior, por un valor 87,8% más alto. Solamente en septiembre, el país exportó 294.000 bicicletas, por un valor de 11 millones, según el informe estadístico de la Administración General de Aduanas.

15

3


SUGERENCIA DE REDACCION

Algunas veces los periodistas parecen estar obsesionados con los números. Esto puede ser necesario en países donde el gobierno cuestiona con frecuencia la exactitud de la información periodstica. Pero usualmente ese tipo de datos añade muy poco a la noticia -como no sea demonstrar rigurosamente -que el reportero hizo su trabajo.

El año pasado el pais produjo más de 40 millones de bicicletas, de las cuales se exportaron 2,53 millones. Las bicicletas exportadas anualmente representan aproximadamente un 5% de la producción total del país.

Estos cuatro párrafos están llenos de información -demasiada información. Un lector que esté hojeando el periódico podrá detenerse a leer el artículo, pero posiblemente interrumpirá la lectura a mitad de camino para tratar de absorber los datos. Sintiéndose bombardeado con tanta cifra, dará vuelta el seguramente la página. El periodista ha debido seleccionar estadísticas que apoyaran su afirmación respecto a los fabricantes de esa nación y su esperanza de mejorar las ventas recurriendo a la exportación. De ser necesario, el periodista podría haber incluído información estadística adicional, para los lectores interesados en los detalles, al final del artículo. Al recargar el comienzo de la noticia con demasiadas cifras, el periodista logra desanimar a la mayoría de los lectores. ¿Por qué razón los periodistas recargan sus textos con exceso de estadísticas? Por una parte, porque prueban al lector (o al editor!) que se tomaron el trabajo de conseguirlas y, por la otra, porque una vez que las tienen no se resignan a descartarlas. Debido a que las estadisticas adormecen la mente del lector, hay que usarlas selectivamente. El lector promedio no necesita todos los datos y el experto usualmente ya los tiene. El siguiente es un extracto de un excelente artículo publicado en una revista, que informa sobre el descenso en la producción agrícola del 16


país, justo cuando el gobierno estaba tratando de reducir la importación de alimentos. En la midat del articulo dice: La producción de maíz fue de 694.000 toneladas en 1983, 1.05 millones en 1984, 1.01 millones en 1985 y 1.3 millones en 1986. En 1987 bajó a 1.2 millones, es decir disminuyó en un 10% con respecto al año anterior. El mijo mostró la misma tendencia: 2.7 millones de toneladas en 1983, 3.3 millones en 1984, 3.6 millones en 1985, 4.1 millones en 1986 y en la producción en 1987, 3.9 millones, es decir un 5% disminución.

Y continúa escribiendo de la misma forma respecto de otros tres cultivos -sorgo, ñame y arroz. A pesar que esta lista de estadísticas apoya las afirmaciones del periodista, también hunden el artículo. Una noticia no es un tratado académico. A los lectores les habría bastado un ejemplo para ilustrar punto: “... la producción de maíz descendió a 1.2 millones de toneladas en 1987”. Si el reportero y el editor consideran que el lector debe tener todos los datos, se pueden usar tablas y cuadros para presentar las estadísticas en una forma más agil y sencilla. Algunas veces los periodistas parecen estar obsesionados con los números. Como por ejemplo informar acerca de les numeros de chapa registradas o los numeros seriados de los cheques de bancos. Esto puede ser necesario en países donde el gobierno cuestiona con frecuencia la exactitud de la información periodística. Pero usualmente ese tipo de datos añade muy poco a la noticia como no sea demostrar, rigurosamente, que el reportero hizo su trabajo. Las cifras pueden intimidar menos si se redondean o aproximan. Las cifras pueden intimidar menos si se redondean o se aproxíman. Obviamente, la precisión es 17

SUGERENCIA DE REPORTERIA

Al recargar el comienzo de la noticia con demasiadas cifras, el periodista logra desanimar a la mayoría de los lectores. Debido a que las estadisticas adormecen la mente del lector, hay que usarlas selectivamente. El lector promedio no necesita todos los datos y el experto usualmente ya los tiene.


necesaria en muchas de las áreas de la reportería de negocios. Tratándose de acciones y precios de productos, por ejemplo, las fracciones pueden ser cruciales; pero en muchos otros casos el reportero puede escribir “aproximadamente la mitad”, en vez de “49 por ciento” o “practicamente se triplicó”, en vez de “aumentó en un 295 por ciento”. En el artículo de las bicicletas relatado anteriormente, por ejemplo, el reportero podría haber dicho que el valor de las exportaciones aumentó “cerca de un 90 por ciento”, en cambio de “87,5 por ciento”. Los economistas necesitan las cifras exactas, pero; los lectores de periódicos generalmente no. Debo hacer énfasis en que este consejo no debe usarse como excusa para que los periodistas se vuelvan descuidados con las cifras. Es muy fácil invertir una cifra o anotarla incorrectamente; por esta razón las que utilice el periodista deben ser revisadas cuidadosamente. Especialmente si se trata de reportería de negocios, ya que la publicación de una estadística incorrecta puede tener un efecto drástico en los mercados financieros. La exactitud debe ser el objetivo primordial de todos los reporteros, pero es particularmente importante para el periodismo económico.

***

18


COMPARE LAS ESTADISTICAS Cuando incluya una estadística en un artículo compárela con otras para contextualizarla. En sí mismo, un número no tiene significado alguno; lo adquiere a partir de la comparación, lo que lo convierte en un valor relativo. Yo escribo mis artículos en una máquina de escribir o en un procesador de palabras y cada vez que utilizo la línea superior del teclado, donde están los dígitos, dejo de escribir y me pregunto: “¿Comparado con qué?” Es un hábito que se debe adquirir. La mayoría de las estadísticas se pueden comparar con sus equivalentes de otro momento: tales como el año anterior o el próximo trimestre financiero. También se pueden comparar con las de otro lugar: un país vecino o una compañía de la competencia. Si una cifra representa sólo una parte del todo -las utilidades de una de las divisiones de la compañía, por ejemplo- su valor relativo se puede mostrar citando el porcentaje de ese todo que le corresponde. Veamos el encabezamiento de un artículo publicado en primera plana: El gobierno federal invirtió 905.8 millones de dolares -apenas 94.2 millones por debajo del tope de un mil millon- el pasado mes de abril, para implementar la ampliación de la escala de salarios.

Todos los lectores -incluído extranjeros que no saben el valor exacto de la moneda comprenden que una cifra mayor que 900 millones de dólares corresponde a una enorme 19

4


SUGERENCIA DE REDACCION

La mayoría de las estadísticas se pueden comparar con las equivalentes de otro momento tales, como el año anterior o el trimestre financiero siguiente. Se pueden comparar también con estadísticas equivalentes de otros sitios, como las de un país vecino o una compañía de la competencia. Adquiera el hábito de preguntarse, cada vez que utilice una estadística o una cifra en un artículo,“¿comparada con qué?”.

cantidad de dinero. Pero ¿a cuánto corresponde hablando en términos relativos? La escala aumentada de salarios -término que no es definido en el artículo- representa un aumento general de salario para los empleados públicos. Por lo tanto, el periodista debe preguntar: ¿Cómo se compara con la suma total pagada por los gobiernos locales a sus empleados? Tal vez sea de mayor importancia preguntar ¿a qué porcentaje del total del presupuesto federal corresponden los 905.8 millones de dólares? El artículo no lo dice. Tal vez respondiendo éstas -u otras preguntas- la cifra habría cobrado algún significado. Un artículo enviado por télex informaba sobre un proyecto de siembra de trigo, parte del programa gubernamental para incrementar la producción del cereal en una región de un país en vias de desarrollo. El artículo dejaba al lector con más preguntas que respuestas. Se mencionaba un área de cultivo de 225 hectáreas. ¿Representa esta área una extensión relativamente grande de tierra? ¿Cómo se compara con el total de hectáreas utilizadas para el cultivo de trigo en esta región? ¿Y en todo el país? ¿Cómo se compara con el total de hectáreas de cultivo de toda la cosecha? Un empleado oficial le dijo al reportero que el gobierno pagaría a los agricultores una determinada cantidad por cada bulto de trigo. ¿Cómo se compara con la suma pagada el año anterior? ¿O con la suma que el gobierno paga por un bulto de maíz o de cebada? Evidentemente, las restricciones de espacio limitan la cantidad de comparaciones que se pueden incluir en un artículo. Además, las estadísticas no siempre están disponibles. Sin embargo, cuando se las pueda obtener -con 20


frecuencia basta pedirlas a la fuenteproporcionarán información adicional que dará mayor significado al artículo. Una asociación de comerciantes que funciona como grupo de presión solicitó al gobierno elevar el nivel del salario por el cual el trabajodor comence a pagar débitos a partir de un salario anual de $5.000. Esto, comparado con el nivel existente de $2.000 anuales, aclara el articulo, fue más que el doble de la cantidad propuesta por la mayor unión obrera del pais. Estas comparaciones son sencillas pero al incluírlas el artículo cobra mayor significado. Algunas veces no siempre el periodista puede dar vida a las cifras expresándolas en términos cotidianos y humanos. El artículo anterior informa que el proyecto agrícola resultaría en una cosecha de 20.000 toneladas de trigo. Yo sé que ésta es una cantidad grande; pero ¿cuánto pan se podría hacer con ella? ¿A cuántas familias alimentaría? ***

21


22


CONVIERTA LAS ESTADISTICAS EN NOTICIA Por lo general la comparación de estadísticas no lo es todo. Un periodista no debe limitarse a informar las cifras. El periodista debe que explicar su importancia y decir qué significan. Y esto último no siempre es obvio. Veamos el encabezamiento de un artículo sobre la importación de automóviles en el año 1994: Una investigación especial ha revelado que el flujo mensual promedio de automóviles nuevos y usados (de diferentes marcas) que entran por los puertos nacionales alcanzó la cifra más alta de todos los tiempos. De un promedio de 148 vehículos mensuales en 1990, el número ha aumentado hasta un total de 1.430 vehículos/mensuales este año, resultando un total de 8.581 vehículos en el primer semestre de este año. Fueron importados 1.442 vehículos en enero, 1.556 en febrero, 1,602 en marzo, 1.579 en abril, 1.389 en mayo, y 1.013 en junio. El año pasado [1993], fueron importados 13.253 vehículos, un promedio mensual de 1.104 vehículos. En 1992 el total de automóviles importados fue de 7.820, un promedio mensual de 652 automóviles.

Nótese que el artículo no se limita a citar las cifras de importación de automóviles en 1994. El escritor las contextualiza y les da significado al compararlas con las de años anteriores. (En este articulo, sin embargo, se corre el riesgo de 23

5


desanimar al lector incluyendo demasiadas estadísticas en los tres primeros párrafos). ¿Sin embargo esta útil presentación de estadísticas no constituye todavia un artículo significativo? La información que proporciona la comparación de los datos anuales es insuficiente para narrar la historia completa que se esconde tras ellos. El periodista debe mirar las cifras y preguntarse qué sucede allí. Un vistazo a las estadísticas mensuales muestra que, aunque la importación de vehículos en 1994 la más alta hasta la fecha, esta empezó a declinar en abril y continuó descendiendo en mayo y junio. Lo que las estadísticas realmente indican es que la importación descendió después del alto incremento en los primeros meses del año. Pero incluso la conclusión es insuficiente para hacer de estas estadísticas un artículo significativo. Es necesario que el reportero se pregunte por qué hubo tal incremento -seguido de un descenso- en la importación de vehículos. El autor responde esta pregunta más adelante, cuando, habiendo notado una creciente disminución en las importaciones, escribe: “aparentemente el mercado está empezando a reaccionar a la restricción introducida por el Gobierno Militar Federal con el estatuto de aranceles para la importación”. ¿A qué se debe la restricción gubernamental? En parte a que las importaciones amenazan la viabilidad de las plantas nacionales de ensamblaje de automóviles. Este hecho merece una comparación adicional de estadísticas: ¿cómo se relaciona el aumento y el descenso en las importaciones de vehículos con las cifras de producción local? ¿La una afecta a la otra? 24


Preguntándose, y respondiendo las preguntas, el reportero puede trascender las cifras, convirtiéndolas en un artículo significativo. Y es el significado, no las cifras, que debe ser presentado a los lectores en los primeros párrafos. Ante las estadísticas crudas, el reportero tiene que preguntarse: ¿qué significa esto? La respuesta a esta pregunta es más importante para el lector que un montón de cifras. Es la respuesta lo que hace que las cifras sean comprensibles e interesantes. ***

25

SUGERENCIA DE REPORTERIA

Ante las estadisticas crunas el reprotero tiene que preguntarse ¿qué significa ésto? La respuesta a esta pregunta es más importante para el lector que un monton de cifras. Es la respuesta lo que hale que las cifras sean comprensibles e interesantes.


26


OBTENGA LA OTRA CARA DE LA NOTICIA ECONOMICA ¿Qué puede ser más básico que el principio fundamental del periodismo de “obtener ambos lados de la historia”? Y sin embargo, cuán frecuentemente se olvida -o ignora- en la reportería de negocios. El reportero recibe un comunicado de rutina de una compañía y escribe un artículo. O recibe un informe confidencial acerca de los planes de una compañía y se apresura a llevar el artículo a imprenta. Pero usualmente las noticias tienen más de un ángulo -con frecuencia varios. Aunque al reportero le puede parecer que tiene toda la información a mano, una fuente única de información casi nunca proporciona el cuadro completo de una situación. El escepticismo es un requisito permanente. Considere el siguiente encabezamiento: El Grupo Mayor, que maneja la publicidad de ocho productoras de cine internacionales, para el mercado nacional, está considerando la posibilidad de abandonar por completo esta línea de negocios, debido a serios conflictos con sus clientes, dijo una fuente de la compañía.

Refiriéndose a su “entrevista exclusiva” con la fuente de la compañía, el autor continua diciendo que las productoras dejaron de pagar a Mayor la comisión del 6% sobre los ingresos domésticos cinematográficos, a causa de la baja 27

6


asistencia de público. La compañia reaccionó cancelando la publicidad de películas. La fuente de información de Mayor comentó que la comisión del 6% no era suficiente para cubrir los costos de promoción, y que un “8% permitiría una publicidad más efectiva”. ¿Cuál es la pieza que falta? El comentario de las productoras, obviamente. Está claro que el periodista tenía una “primicia”. Sin embargo, el artículo se basaba en una fuente única. Era necesario que el periodista obtuviera la otra cara de la noticia o por lo menos indicara a los lectores que no había sido posible hablar con los distribuidores de las películas o que estos no habían hecho comentario alguno. La objetividad y una más detallada descripción de los hechos para los lectores deben ser nuestros principales objetivos. Ningún reportero es completamente objetivo. Al decidir qué constituye noticia incluso qué tipo de artículo escribir- el periodista toma partido. Por ello, debemos hacer el mayor esfuerzo posible por ser justos. Dos periódicos en un determinado país -llamémoslo Federación de los Estados Asiáticos -- informaron recientemente sobre las conversaciones sostenidas por la Federación y los Estados Unidos acerca de la llamada Super Legislación 301 norteamericana. (Desafortunadamente, ninguno de los dos periódicos la explicó o definió. La Legislación en cuestión establece el procedimiento utilizado por los Estados Unidos para responder a las que consideran restricciones comerciales indebidas impuestas por otro país.) Uno de los artículos resalta el punto de vista norteamericano e informa que las conversaciones entre los dos países habían 28


alcanzado un punto muerto y que, debido a presuntas restricciones comerciales, la Federación sería probablemente incluída en la “lista negra”. El otro artículo destaca el punto de vista del gobierno federal e informa que, a pesar de las diferencias entre los dos países, los nuevosEstados Unidos entienden la posición de la Federación. Ambos tratamientos de las noticias son válidos, pero ninguno de los dos presenta objetivamente la otra cara de la noticia. Aunque el primer artículo incluye los comentarios del Secretario de Finanzas de la Federación, no les da la importancia que merecen. El otro articulo ni siquiera intentó dar la positión de los estados unidos. En ocasiones, la unilateralidad no es producto de descuido o pereza por parte del periodista, sino de presiones externas ejercidas por una compañía, generalmente uno de los anunciantes. (La presión también puede ser interna y provenir del editor del periódico, quién quizás no quiere que sus intereses económicos o sus amigos sean investigados). Desafortunadamente, la precaria situación financiera de muchos periódicos trae como consecuencia una infuencia indebida de los anunciantes, socavando la independencia del editor. Los periodistas profesionales deben contentarse con esperar que los medios puedan resistir la tentación de canjear reportajes periodisticos positivos por publicidad. Aún si no es éste el caso, una cobertura unilateral de la noticia despierta en los lectores la sospecha de que los artículos han sido “comprados” por los anunciantes por ejemplo. Una revista de negocios de un país productor de petróleo publicó un amplio artículo acerca de 29

SUGERENCIA DE REPORTERIA

Usualmente las noticias tienen más de un ángulo -con frecuencia varios. Aunque al reportero le puede parecer que tiene toda la información a mano, una fuente única de información casi nunca proporciona el cuadro completo de una situación. El escepticismo es un requisito permanente. Ningún reportero es completamente objetivo. Por ello debemos hacer el mayor esfuerzo posible por ser justos.


los esfuerzos de las compañías petroleras por proteger el medio ambiente. El problema radica en que el periodista no habló con un experto en protección ambiental o con algún otro observador imparcial, que pudiera cuestionar la imágen de ciudadanos modelos presentada por las petroleras. No podría culparse a los lectores por pensar que la noticia tenía otra cara, no reportada, y que la cobertura periodistica había sido infuenciada por las poderosas compañías petroleras. ***

30


HUMANICE LAS NOTICIAS ECONOMICAS Las noticias de negocios tienen que ver con números, pero también con personas, no sólo funcionarios del gobierno, ejecutivos de negocios, banqueros y economistas sino gente común -el hombre de la calle que consume y paga impuestos. Es algo que olvidan con demasiada frecuencia los periodistas económicos. Por ejemplo una revista publicó un artículo de fondo sobre la competencia entre fabricantes por el mercado de papas fritas. El artículo citaba a numerosos ejecutivosde compañías de refrigerios, pero no a los consumidores del producto, quienes eran justamente el objetivo de los competidores. Un semanario de negocios en otro país publicó un extenso artículo sobre las mejoras introducidas en el sector empresarial en una de las ciudades de la región. La noticia incluía un análisis de las diversas políticas empleadas por el gobierno para alentar a los microempresarios en esa ciudad, pero las opiniones y experiencias de los empresarios brillaban por su ausencia. Compare los ejemplos anteriores con el siguiente encabezamiento de un artículo de la revista económica sobre la escasez de moneda: El autobús se detuvo en la parada en frente de un edificio de departamentos. El conductor se bajó rápidamente, y de inmediato fue rodeado por los pasajeros quienes, extendiendo sus manos, exigían a gritos sus vueltos. El conductor los

31

7


SUGERENCIA DE REDACCION

El periodista debe buscar el lado humano, incluso en las noticias económicas más elementales, lo que se consigue simplemente mostrándole al lector en qué forma le atañen. El lector debe poder responderse la pregunta: ¿Cómo me afecta esta noticia?

ignoró y se concentró en sus cálculos mentales. Luego contó los pasajeros, los dividió en dos grupos y le entregó a cada grupo un billete de $1 y un billete de 50 centavos, diciendo: “repártanse ésto entre ustedes”.

El autor continúa explicando como la escasez de monedas dificultaba la conducción de los negocios, llegándose en ocasiones a la violencia. Así mismo, el artículo analizaba las posibles causas de la escasez. El artículo era una noticia relativamente larga que dedicaba bastante espacio a describir el aspecto humano de la noticia. Es un buen ejemplo de cómo una “introducción anecdótica” -un relato específico breve sobre personas corrientes, que ilustra la idea central -puede captar la atención de los lectores. ¿Por qué esto es efectivo? Porque a la gente le gusta leer sobre la gente. A la gente le gusta leer acerca del drama humano, el éxito y el fracaso, la competencia. Les gusta conocer las opiniones de las personas “término medio”, a través de citas concisas y llenas de colorido, escritas en lenguaje cotidiano (a diferencia de las aburridas y artificiosas citas incluídas en los comunicados de la prensa económica). El lector prefiere las descripciones detalladas de personas y acontecimientos que les permiten visualizar lo que esta ocurriendo, como si estuvieran viéndolos en una película. Usualmente esto sólo es posible en artículos extensos. Sin embargo, el periodista debe buscar el lado humano, incluso en las noticias económicas más elementales, simplemente mostrándole al lector en qué forma le atañen. El lector debe poder responderse la pregunta: ¿Cómo me afecta esta noticia? Por ejemplo, al lector le afectan directamente los aconteciminetos económicos 32


cuando éstos tienen impacto en los precios, los impuestos, la disponibilidad de productos o el poder adquisitivo de las personas. Cualquier noticia que involucre productos de consumo o negocios tiene algún tipo de efecto en los lectores. Incluso si el impacto no es directo, el lector querrá saber qué efecto tendrá en otras personas. ¿Recuerdan el artículo como de políticas gubernamentales para estimular a la empresa privada, mencionado anteriormente? Les pregunto si preferirían leer una entrevista con el funcionario gubernamental encargado del desarrollo de los negocios o una historia sobre la lucha y los triunfos de un microempresario que intenta abrir una panadería. Claramente, esta es una pregunta injusta; un artículo sobre este tema debe incluir las dos. Es claro que necesitamos oír al funcionario para poder entender los objetivos y resultados de las políticas, pero lo que resulta interesante de leer es la historia del panadero. Esta última es la que con demasiada frecuencia omiten las noticias económicas.

33

SUGERENCIA DE REDACCION

Cualquier noticia que involucre productos de consumo o negocios tiene algún tipo de efecto en los lectores. Incluso si el impacto no es directo, el lector querrá saber qué efecto tendrá en otras personas.


34


SEÑALE LA IMPORTANCIA DE LA NOTICIA ECONOMICA Lea el siguiente encabezamiento de un destacado artículo publicado en un periódico: La empresa de aviación National Airways está operando en la actualidad con una pérdida anual de $22 millones , anunció ayer su director general.

Detengan la imprenta. Gran artículo. Noticia de primera plana. ¿Y entonces qué? Es la pregunta que me hago con frecuencia cuando leo una noticia económica o cuando la escribo. Porque como periodista económico tengo la obligación no sólo de informar lo que pasó o lo que alguien dijo, sino también de explicar su significado. Las noticias deben pasar la prueba de la pregunta “¿y entonces qué?” Un artículo debe explicar a los lectores las posibles consecuencias de los acontecimientos que constituyen noticia y su importancia -para una compañía, para la fuerza laboral, para la industria, para la nación y para el lector. Este es el recurso más valioso con que cuentan los periodistas para hacer de las noticias económicas noticias comprensibles. Obviamente, no todas las preguntas pueden ser respondidas en un solo artículo, pero algunas deben serlo, y la respuesta debe estar al comienzo, no sepultada en el relato. Una buena 35

8


SUGERENCIA DE REDACCION

Las noticias deben pasar la prueba de la pregunta “¿y entonces qué?”. Un artículo debe explicar a los lectores las posibles consecuencias de los acontecimientos que constituyen noticia y su importancia para una compañía, para la fuerza laboral, para la industria, para la nación y especialmente para el lector.

noticia incluye los hechos importantes, seguidos de una explicación simple de su significado. En un artículo corto, esta explicación puede darse en una o dos frases. ¿Qué importancia tiene, en el caso de la aerolínea, la enorme pérdida? Pues bien, amenaza el futuro de esta empresa estatal y podría causar una reestructuración de la cúpula administrativa, despidos o el embargo de aviones en países extranjeros a los cuales la compañía deba el pago de las tarifas aeroportuarias (lo que en realidad sucedió). También podrían perjudicar los esfuerzos del gobierno para privatizar la aerolínea (por supuesto, tendríamos que definir la palabra privatizar). Más importante aún: ¿qué relevancia tiene, para los lectores, esta noticia? ¿Qué puede importarles la pérdida sufrida por la aerolínea? Una compañía puede compensar sus pérdidas reduciendo costos o aumentando los ingresos. ¿Cómo aumenta sus ingresos una aerolínea? Aumentando el precio de los billetes! Ahora sí estamos hablando de algo que le importa al lector. En este punto tenemos un problema. El análisis anterior, aunque simple, va más allá de la enumeración de hechos e incursiona en el terreno de la opinión y la especulación. Sin embargo, el periodista puede -y debe- sacar conclusiones lógicas bien fundamentadas, a partir de los hechos, sin incurrir en opiniones discutibles o especulaciones irresponsables. Para ello, cuenta con su conocimiento de acontecimientos recientes que afecten la industria de la aeronavegación o puede recurrir a un analista externo y pedirle una estimación del alza en tarifas, que sería necesaria para compensar la pérdida de 22 millones (en este 36


caso particular, las tarifas subieron posteriormente aproximadamente un 50%) Un análisis bien fundamentado ayuda a los lectores a entender la noticia. Considere el siguiente ejemplo. Hecho: el director de Allied Industrial Corporation fue arrestado por fraude. Análisis: este hecho podría afectar la imagen de la compañía y, en último término, sus ventas. Opinión: por lo tanto, en aras de la compañía, el director debería renunciar. Solamente esta última afirmación es inadecuada en una noticia económica. Sin embargo, es difícil trazar la línea divisoria entre el análisis lógico apropiado y la opinión o especulación inapropiadas. Una forma de determinar si el reportero ha incurrido en el terreno de las opiniones inapropiadas es preguntarse si el lector podría establecer de qué lado está el periodista. Un lector no debería poder hacerlo. El análisis puede ser simple. ¿Recuerda la noticia sobre las tasas de interés interbancario mencionada en el capítulo 2?: Las volátiles tasas de interés interbancario, relativamente estables en los últimos tres meses, lanzaron en un porcentaje de aproximadamente tres puntos la semana pasada...

El periodista no se detuvo ahí: ...señal preocupante de que el costo de los préstamos bancarios subiría nuevamente. Al añadir esta frase, el reportero daba respuesta a la pregunta de los lectores: ¿y entonces qué? El periodista debe aceptar que algunos lectores puedan estar en desacuerdo con su análisis. Acostumbro incluir, en muchos de mis artículos, un “posiblemente”. Por ejemplo: “Posiblemente, National Airways logre superar su crisis financiera sin tener que despedir 37

SUGERENCIA DE REDACCION

El periodista debe aceptar que algunos lectores puedan estar en desacuerdo con su análisis. Acostumbrese a incluir, en muchos de sus artículos, un “posiblemente”. El admitir que la noticia puede tener otro ángulo aumenta la credibilidad del artículo, mostrando que el periodista ha tomado en cuenta otros puntos de vista, antes de sacar conclusiones.


empleados o subir tarifas”. El admitir que la noticia puede tener otro ángulo aumenta la credibilidad del artículo, mostrando que el periodista ha tomado en cuenta otros puntos de vista, antes de sacar conclusiones. Algunas publicaciones y servicios de télex evitan incluso los análisis básicos y los periodistas pueden sentirse limitados por razones políticas. Si este es el caso, pueden recurrir a alguien más: un analista externo o un funcionario que proporcione el análisis. Si sólo tengo derecho a una pregunta durante una conferencia de prensa o entrevista, generalmente pregunto: “¿Por qué es importante esta noticia?” deje al orador hacer el análisis. Ese mismo análisis constiturá muchas veces el encabezamiento de su artículo. Sin este análisis, las informaciones no le dan a los lectores los elementos que necesitan. Un artículo de periódico informó que la oficina nacional de patentes esperaba recibir 120.000 solicitudes de patentes a fines de noviembre. ¿Y entonces qué? Cierto artículo, mencionado anteriormente, como procedente de la Federación de Países Asiáticos, sobre las sanciones comerciales establecidas por la Super Legislación 301 informó que la Federación podría ser incluída en la “lista negra” de los Estados Unidos. ¿Y entonces qué? Un semanario económico informó que una sucursal de la Bolsa de Valores sería abierta en una ciudad de la región. ¿Y entonces qué? Un periodista que conocí definió con mayor precisión el problema, al preguntarse: 38


Âżsomos simplemente mensajeros encargados de recibir comunicados del gobierno y la empresa privada y publicarlos en el periĂłdico? Âżo somos periodistas que explican el significado de las noticias a nuestros lectores? ***

39


40


TRASCIENDA EL COMUNICADO DE PRENSA Un comunicado del gobierno o de la industria constituye apenas el punto de partida para escribir un artículo económico. Usualmente se requiere mayor investigación para complementarlo. El reportero puede necesitar comunicarse con otras compañías del ramo, asesores externos, consultores, académicos especializados u otras fuentes, para lograr ángulos diversos de la historia (ver capítulo 6) De hecho, un comunicado de prensa casi siempre deja dudas que sólo puede resolver la compañía que lo emitió. Tal vez la pregunta más importante sea “¿Y entonces qué?” (Ver capítulo 8). El periodista puede formular la pregunta en una forma más completa: ¿Qué significa esta noticia? ¿Qué impacto tendrá sobre la compañía, sus empleados, la industria del ramo y la nación? ¿Cómo afectará a los lectores? (ver capítulo 7). Otras preguntas que el periodista se debería hacer son: ¿Comparado con qué? (ver capítulo 4) ¿Qué significan estos términos en el lenguaje cotidiano? (ver capítulos 1 y 2). Lea este comunicado emitido por la filial de la Corporación Mobil en Nigeria: 41

9


SUGERENCIA DE REDACCION

Un comunicado del gobierno o de la industria constituye apenas un punto de partida para escribir un artículo económico. Usualmente se requiere mayor información para complementarlo. Un comunicado de prensa casi siempre deja dudas que sólo puede resolver la compañía que lo emitió. Tal vez la pregunta más importante sea “¿Y entonces qué?

Lagos- La MPN (Productora Mobil en Nigeria) anunció hoy que concluyó los acuerdos pactados con la Corporación Petrolera Nacional de Nigeria (NNPC) y el gobierno de este país para desarrollar en conjunto los pozos petroleros de Oso, en la costa de Nigeria. El yacimiento de Oso que forma parte de la Concesión Minera 70 (OML-70), está localizado a 35 millas de la terminal marítima de Qua Iboe. Se espera que la producción se inicie a principios de los primeros meses de 1993 y se incremente durante el primer año de producción, hasta alcanzar una rasa de 100.000 barriles diarios de condensado. Las reservas del yacimiento se calculan en 500 millones de barriles diarios, aproximadamente. La NNCP y la Productora Mobil de Nigeria otorgaron el contrato principal para la construcción de la infraestructura (avaluada en US$400 millones) al consorcio MBJ conformado por la compañía norteamericana McDermott, la firma francesa Bouyges y la Corporación Japonesa de Gasolina... Al firmar el acuerdo, Alfred K. Koch, presidente y gerente general de la Productora Mobil de Nigeria, comentó: “Aunque lento de concluir, este acuerdo es un testimonio del compromiso y la dedicación de las instituciones financieras internacionales, que prestaron cerca del 70% de la inversión total de aproximadamente un mil millon de dólares... Nos complace formar parte del grupo que hace esta importante contribución a la economía nigeriana y esperamos mantener los fuertes y exitosos vínculos de negocios con la petrolera nacional de Nigeria, con el gobierno y con el pueblo de Nigeria”.

42


El yacimiento de Oso es propiedad de la Corporación Nacional Petrolera de Nigeria (60% de interés) y de la Productora Mobil Nigeria (40% de interés).

¿Cómo tratamos esta noticia? Antes de escribir el artículo, -como lo sugerí en el capítulo 6- el periodista debería haber preguntado a la NNCP ¿por qué el acuerdo “demoró en concluir” según lo dijo el ejecutivo de la Mobil? ¿Hubo algún desacuerdo? ¿La NNCP considera haber logrado un trato justo? (De hecho, el gobierno tuvo que aprobar una nueva ley autorizando el tipo de financiación requerida para el proyecto).

También es necesario hacer a la compañía algunas preguntas adicionales que permitan ir más allá del comunicado de prensa: * Siguiendo la recomendación del capítulo 8: ¿qué significado tiene esta noticia? (Se escogió este proyecto para crear empleos en Nigeria Oriental y para estimular la economía del país). * Siguiendo la recomendación del capítulo 2, ¿qué significa la palabra “condensado”? (Es un producto similar al petróleo crudo cuya producción no está incluída en las cuotas de los países de la OPEP, y por lo tanto es limitada). Ateniéndose a la sugerencia del capítulo 1, el periodista definiría la palabra “condensado”, sin tener necesidad de usar el término OML-70, que no significa nada para los lectores ajenos a la industria del petróleo. * ¿Por qué no se firmó el contrato de construcción con compañías nigerianas? Es una buena pregunta que queda sin responder. * Siguiendo la recomendación del capítulo 4, ¿cómo se compara este proyecto de un mil 43


millon de dólares con otras inversiones hechas en Nigeria? (Este resultó ser uno de los proyectos más grandes para explotación de petróleo logrados en dicha nación hasta la fecha). Y continuando con esta recomendación, ¿cómo se compara la reserva de 500 millones de barriles con el total estimado de reservas en todo el país? ¿Cómo se compara la producción anticipada de 100.000 barriles diarios con el total de la producción diaria de Nigeria? También si el periodista tuviera la oportunidad de entrevistar al ejecutivo Koch de la Productora Mobil de Nigeria por segunda vez, conseguiría una cita mejor y menos formal y aburrida, que la que aparece en el comunicado de prensa. ***

44


ENCUENTRE IDEAS NOVEDOSAS PARA LAS NOTICIAS ECONOMICAS Tal vez la mejor manera de producir artículos económicos interesantes sea escribir sobre temas novedosos y poco usuales que no aparezcan en otras publicaciones. ¿Cómo? Buscando nuevos ángulos de la noticia económica. Buscando aspectos económicos de las noticias generales. Destacando el lado humano de la noticia económica. Analizando las tendencias que se detectan a partir de acontecimientos particulares y que tienen mayor importancia a largo plazo. Lo anterior requiere escribir ocasionalmente artículos centrales que trasciendan las noticias diarias basadas en comunicados de prensa o en informes sobre las utilidades de las empresas. El objetivo es lograr que el lector lea esta historia y no la publicada en la página siguiente. O mejor aún, lograr que no pase la página. Las ideas para escribir estos artículos “de iniciativa” (llamados así porque muestran la iniciativa del periodista), nacen en sesiones de intercambio de ideas llevadas a cabo con el editor o con otros reporteros. Todos los medios deberían fomentar este tipo de reuniones de trabajo. 45

10


Las siguientes son algunas sugerencias para idear artículos innovadores: * Busque Aspectos Económicos en las Noticias Generales. La mayoría de los temas tiene un aspecto económico; escribir un artículo sobre el ángulo económico de una noticia importante puede resultar interesante. Por ejemplo: si el gobierno planea cambiar las cédulas de ciudadanía, ¿qué compañía se encargará de la impresión de las nuevas tarjetas de identidad? * Busque Noticias Poco Usuales. Un viejo adagio dice que cuando un perro muerde a un hombre no es noticia, pero si “el hombre muerde al perro” sí lo es. Fíjese en las noticias económicas inesperadas, distintas de lo que el lector espera encontrar. Por ejemplo, ¿qué empresas se benefician con el programa de austeridad impuesto por el gobierno? Tal vez los talleres de mecánica automotriz, porque la gente manda reparar sus automóviles, en lugar de comprar nuevos. * Detecte Tendencias. Los sucesos que constituyen noticia son importantes en sí mismos, pero lo son más cuando indican una tendencia. No permita que los árboles le impidan ver el bosque. Por ejemplo, una compañía anuncia el lanzamiento de un jabón de tocador. Al indagar en algunas de las compañías de la competencia, podría descubrirse que el lanzamiento es parte de una estrategia de la compañía, adoptada ante el hecho de que un jabón similar ha sido descontinuado por no ser seguro para usar. * Busque el Aspecto Humano. Es interesante leer acerca de las personas que hacen posibles los negocios. Por ejemplo: si un gobierno está intentando privatizar las empresas estatales, ¿cual es el perfil del funcionario que 46


dirije el proyecto? También resulta interesante enterarse de la forma en que la economía afecta al ciudadano común. ¿Por ejemplo una buena historia podría ser escribir sobre un trabajador de una empresa privatizada, que decidió comprar acciones y sobre sus razones para hacerlo? * Busque Estudios de Casos Para Ejemplificar Tendencias. A los lectores les encantan las historias que relatan la lucha de una compañía por desarrollar un producto nuevo. La vida cotidiana es con frecuencia tan dramática como la ficción. La reportería en profundidad puede emplear una narrativa plena de luchas, esperanzas, decepciones, éxitos o fracasos. El periodista debe tener en cuenta la definición amplia de “noticia económica”. Los periódicos están comenzando a incluir secciones dedicadas a aspectos económicos de temas como la salud, la ciencia, el derecho, los deportes y el esparcimiento, entre otros. Hay que tener presente que los negocios no son solamente asunto de las grandes empresas. Una compañía pequeña puede ser tanto o más importante para la economía nacional y usualmente involucra a más gente. Los artículos sobre cuestiones que afectan a la pequeña empresa suelen tener gran aceptación entre los lectores. Otra área en auge es la de las finanzas personales, que proporciona al lector recomendaciones de expertos para el manejo de su dinero. Los artículos pueden tratar temas tales como nuevas posibilidades de inversión, modalidades de estafa o comparaciones de incentivos monetarios ofrecidos por diferentes entidades. ***

47

SUGERENCIA DE REPORTERIA

El periodista debe tener en cuenta a definición amplia de “noticia económica”. Hay que tener presente que los negocios no son solamente asunto de las grandes empresas. Una compañía pequeña puede ser tanto o más importante para la economía nacional. Los artículos sobre cuestiones que afectan a la pequeña empresa suelen tener gran aceptación entre los lectores.


48


CONCLUSION Las sugerencias incluídas en este libro son recomendaciones prácticas de aplicación inmediata en la reportería económica. Quizás la mejor manera de utilizarlas sea adquirir el hábito de hacerse las siguientes preguntas: *¿La información es precisa? *¿Puede expresarse de forma más simple? *¿Qué significa este término? *¿Son necesarias todas las estadísticas? *¿Con qué se pueden comparar? *¿Existe otra cara de la noticia? *¿Cuál es el aspecto humano? *¿Cómo afecta el hecho a los lectores? *¿Y entonces qué? *¿Se incluyó algún párrafo que empezara con “posiblemente”? *¿Y entonces qué? Finalmente las dos preguntas fundamentales que subyacen son: *¿Es COMPRENSIBLE el artículo? *¿Es INTERESANTE el articulo? ***

49


50


GLOSARIO DE TERMINOS Algunas de las siguientes definiciones se basan en el libro de estilo y la lista interna de definiciones del Wall Street Journal. Otras han sido seleccionadas de la Guía de Periodismo Económico y de Negocios de Columbia KnightBagehot, editada por Pamela Hollie Kluge. Su reproducción ha sido debidamente autorizada. Muchos de los términos deberán ser modificados para reflejar las economías y prácticas de los distintos países. acciones - unidades que representan propiedad parcial de una compañía. Los dueños de acciones tienen derechos de propietario y reciben dividendos. Las acciones pueden ser compradas y vendidas sin afectar las operaciones de la compañía. acciones de primera clase - acciones de compañías reconocidas por una larga trayectoria de ganancias y pago de dividendos. año fiscal - período de doce meses que una corporación o ente gubernamental establece para propósitos contables. A menos que corresponda al año calendario, siempre se debe indicar cuando empieza y cuándo termina. arbitraje, arbitrador (incluyendo al arbitrador de riesgo) técnica de comprar y vender títulos para aprovechar las pequeñas diferencias de precio; por ejemplo, comprar una acción a $ 50 en un mercado y venderla simultáneamente en otro a $ 51. La persona que usa esta técnica es un arbitrador. El término arbitrador de riesgo se aplica a especuladores que compran acciones de compañías que se pueden ser absorbidas, esperando obtener ganancias una vez que se completen las transacciones.

51


balance general - ganancia o pérdida neta de una transacción o ejercicio de negocios de una compañía. Por lo general, se refiere al balance de pérdidas y ganancias emitido por corporaciones; incluye ingresos netos o utilidades netas, gastos e imprevistos. balanza comercial - Diferencia entre los bienes y servicios exportados e importados por un mismo país en un período determinado. Puede reflejar el comercio entre dos países o entre un país y el resto del mundo. Si las exportaciones son menores que las importaciones, el comercio es deficitario. Si las exportaciones son mayores que las importaciones, existe un superávit. balanza de pagos - registro estadístico de las transacciones económicas realizadas entre un país y el resto del mundo. Básicamente representa el flujo de divisas. banco central - institución que supervisa el sistema bancario de una nación y emite su moneda. bienes de consumo - en sentido general, cualquier cosa que puede venderse o comprarse. bienes muebles - productos tales como maquinaria, y mobiliario, considerados útiles por un período de por lo menos tres años. bolsa de valores - lugar donde la oferta y la demanda determinan el precio de las acciones. bono convertible - bono que puede ser canjeado por una cantidad específica de acciones de la compañía que lo emitió. bonos - certificados emitidos por una corporación o gobierno, que establecen el monto de un préstamo, los intereses, el plazo de pago y la garantía de pago. El término es generalmente de siete años o más. bonos chatarra - títulos de alto rendimiento y alto riesgo emitidos por compañías fuertemente endeudadas con el fin de ganar préstamos bancarios, excluir accionistas o financiar anexiones. capitalismo - sistema económico basado en el supuesto de que el mercado determina la cantidad de mercancias producidas y su precio. Sus principios básicos son la propiedad privada y un mínimo de interferencia del gobierno. Una economía puramente capitalista no existe; la mayoría son mixtas.

52


capitalización en mercados - el valor de una compañía determinado por el precio que sus acciones alcanzan en el mercado. carta de crédito - documento bancario que garantiza el pago de un embarque de mercancías a su llegada al lugar de destino. Se usa principalmente para facilitar el comercio exterior, pero también se usa internamente para garantizar el pago de títulos. cartel - grupo de empresas o naciones que acuerdan influir en los precios, interviniendo en la producción y mercadeo de un producto. La Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) es el más famosos de los carteles contemporáneos. Los Estados Unidos prohiben este tipo de organizaciones dentro del país. compañía petrolera integrada - una petrolera que está integrada verticalmente si participa en todas las fases del negocio del petróleo : producción, distribución y mercadeo. Se considera integrada horizontalmente cuando tiene que ver con otras áreas energéticas, tales como el carbón y la energía nuclear. controles cambiarios - cuando se usan controles cambiarios, la moneda no puede ser convertida puesto que toda compra o venta de moneda extranjera se realiza a través de una entidad designada por el gobierno para establecer tasas favorables a productos y empresas que desea proteger. corporación - entidad con personería jurídica. Puede poseer bienes, incurrir en deudas, demandar y ser demandada. corredor de bolsa - agente encargado de manejar órdenes de compra y venta de títulos, unidades de valor constante, bienes raíces u otras propiedades tangibles. Los corredores de bolsa reciben comisiones en pago de sus servicios. cuenta crédito - sumas que se adeudan a una compañía por mercancía o servicios vendidos a crédito. Son activos a corto plazo. cuenta débito - obligación o deuda pagadera a corto plazo, generalmente en un año. cupón de pago - talón anexo a los bonos y utilizado para el cobro de intereses. déficit - déficit operacional es la cantidad en que el total de costos y gastos excede al total de ingresos.

53


depreciación - reducción en el valor de bienes de capital debido al uso y desgaste. La depreciación estimada puede ser deducida del ingreso anual, como costo de operación. Según el método contable de depreciación en línea recta, el costo de maquinarias y equipos se deduce en cantidades iguales distribuidas a lo largo de la vida prevista del bien. Según el método acelerado, maquinaria y equipo se deducen en los primeros años de uso. Como la depreciación es un cobro contra ganancias, el método acelerado tiende a subestimar la ganancia en períodos de inversiones sustanciales de capital. depreciación de la moneda - la moneda de una nación se deprecia cuando su valor disminuye con respecto a las monedas de otras naciones o a su valor previo. devaluación de moneda - la moneda de un país se devalúa cuando su gobierno reduce, deliberadamente, su valor con relación a las monedas de otras naciones. Cuando una nación devalúa su moneda, los productos que importa se hacen más caros y sus exportaciones bajan de precio en el exterior, haciéndose más competitivas. dividendo - cantidad pagada por acción y por año a los accionistas. Los pagos se efectúan en cuotas trimestrales. Generalmente, el dividendo es una proporción de las ganancias por acción. Sin embargo, si una compañía no arroja ganancias durante un período determinado; puede utilizar ganancias retenidas para efectuar el pago de dividendos a tiempo. dumping - exportación de mercancías a precios injustificadamente bajos, generalmente para competir con las ventas de otras compañías en el país importador. economía informal - actividades económicas, legales e ilegales, no registradas. La mayoría de las transacciones se realizan en efectivo o mediante trueque, para evitar que sean detectadas. encaje bancario - porcentaje del total depositado por los clientes, que los bancos deben mantener en efectivo -por orden del gobierno- para proteger los depósitos de los clientes. Un aumento en el encaje reduce el capital disponible para préstamos e inversiones; la reducción del encaje tiene el efecto contrario. equidad - en sentido financiero, equidad es la diferencia entre el valor de una equidad y lo que se debe por ella. La equidad de un accionista es el valor de las acciones que posee. La equidad de un propietario de vivienda es la diferencia entre el valor de la casa y el valor de la hipoteca que resta por pagar.

54


eurobonos - bonos emitidos fuera del país del deudor. Normalmente manejados por una agrupación internacional, en una moneda diferente a la del emisor. exceso de suscripción - el número de solicitudes de bonos es superior a la cantidad emitida. f.o.b. (free on board) - el vendedor acuerda embarcar, sin costo, un item en camiones, barcos, etc. financiación del déficit - préstamo adquirido por una entidad gubernamental para compensar un ingreso deficitario. Estimula la economía momentáneamente, pero puede convertirse en un lastre económico porque trae como consecuencia un aumento de las tasas de interés. fiscal - adjetivo relativo a asuntos presupuestarios. flujo de caja - en el caso de las compañías petroleras, ingreso después de impuestos y antes de deducciones por concepto de depreciación, agotamiento de pozos y otros costos intangibles; en el caso de otras compañías, es el ingreso neto después de impuestos y antes de la depreciación. Fondo Monetario Internacional (FMI) - con sede en Washington D.C., supervisa el suministro de dinero apoyado por las naciones miembro, con el fin de estabilizar el intercambio internacional y promover un comercio equilibrado y ordenado. Las naciones miembro pueden obtener moneda extranjera cuando la necesiten, haciendo posible la corrección de desajustes temporales en su balanza de pagos, sin recurrir a la depreciación de moneda. fondos mutuos - manejados por una compañía de inversiones que recibe dinero de accionistas para invertir en bonos, acciones, opciones y otros títulos. Estos fondos permiten a los inversionistas escoger entre un manejo conservador o agresivo de su dinero. franja de mercado - porcentaje del total de ventas de un producto. Las compañías buscan expandir su franja de mercado a través de tácticas publicitarias y competitivas. Cuanto mayor sea la franja de mercado más fácilmente se controlan los precios y las utilidades. franquicia - licencia de operación de una empresa, por ejemplo, las heladerías de una cadena. La franquicia da el derecho de usar el logo y los productos y servicios de la empresa.

55


fuga de capitales - traslado de grandes sumas de dinero de un país a otro para escapar de la inestabilidad política o económica, o beneficiarse de inversiones que produzcan mayores réditos. ganancia de capital - las ganancias de capital a largo plazo se obtienen cuando se vende un bien que se ha poseído por más de un año; las ganancias de capital a corto plazo se obtienen al vender un bien que se ha poseído por menos de un año. ganancia por acción - cifra obtenida de dividir el número de acciones por la suma restante una vez pagados los dividendos. ganancias en el papel - ganancias previstas en una inversión y no realizadas. garantía de pago - acciones u otra propiedad que un deudor se obliga a entregar si no puede pagar un préstamo. GATT - Acuerdo General de Tarifas y Aranceles. Conjunto de acuerdos sobre comercio internacional -firmado por más de cien países- diseñado para estimular el libre comercio y desalentar el proteccionismo mediante la eliminación de cuotas y reducción de tarifas, entre otras medidas. La agricultura y los servicios no están cubiertos por el GATT. Grupo de los Siete (G-7) - grupo compuesto por Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, Canadá, Japón, Alemania e Italia, cuyo objetivo es cooperar en asuntos monetarios internacionales. inflación - alza en los precios de productos y servicios. El poder adquisitivo disminuye a causa de la abundancia de dinero circulante. ingreso neto/ganacia neta - cantidad que queda después de pagar gastos e impuestos o después de efectuar las deducciones correspondientes. insumo - hablando de mercados, se refiere a productos de la minería y la agricultura que no han sido procesados. intereses - pago que deben efectuar los deudores a sus acreedores por el uso del dinero. inversionista institucional - organización que invierte sus propios bienes o aquellos que le han sido confiados. Por ejemplo, fondos de pensiones, compañías aseguradoras, bancos y universidades. inversión de riesgo - capital necesario para comenzar un negocio no probado o de alto riesgo. A cambio del capital, el inversionsta recibe parte de la propiedad del negocio. Este tipo de inversión tiene un gran potencial de ganancia.

56


las 500 de Fortune - las 500 compañías de líderes en los Estados Unidos, seleccionadas por la revista Fortune con base en sus ingresos. legislación antimonopolio - leyes especialmente diseñadas para proteger la competencia que proscriben la concentración de poder económico y las prácticas que atentan contra la competencia. letra - certificados emitidos por una corporación o gobierno, que establecen el monto de un préstamo, los intereses, el plazo de pago y la garantía de pago. El término de vencimiento es generalmente superior a un año e inferior a siete u ocho. liquidez - facilidad de conversión de bienes a dinero efectivo. madurez - (vencimiento) fecha en la cual un bono, un pagaré o una letra deben ser pagados. mercado a la baja - período prolongado de descenso en el precio de las acciones como resultado de una actividad económica en declive, o la perspectiva de una recesión. mercado al alza - período prolongado de alza en el precio de las acciones como resultado de una actividad económica en aumento, o la perspectiva de crecimiento económico. mercados de futuros petrolíferos - mercados de New York y Londres donde se establecen compromisos para la compra y venta futuras de petróleo, a precios predeterminados. mercados financieros - mercados de intercambio de capital y créditos, tales como mercados de acciones, mercados de bonos, mercados de divisas y mercados de insumos. mora - incumplimiento del pago dentro de los términos estipulados. nación deudora - nación cuya deuda a propietarios extranjeros excede el monto que le adeudan. Es lo opuesto a nación acreedora. oferta pública inicial - primera oferta de las acciones de una compañía al público. opciones - en el mundo financiero, acuerdo que permite al inversionista comprar o vender acciones o similares dentro de un plazo determinado, a un precio preestablecido. Organización para la Cooperación Económica y el Desarrollo (OECD) - - constituída por 24 países capitalistas; su labor consiste en procurar estadísticas y publicar informes económicos sobre los países miembros.

57


pagaré - certificado que establece el monto de un préstamo,los intereses y el plazo, sin requerir garantía; respaldados solamente por la reputación y credibilidad del deudor. papeles negociables - obligaciones a corto plazo, utilizadas por compañías industriales o de finanzas para obtener efectivo. La compañía se compromete a devolver una cantidad específica en una fecha preestablecida. paracaídas dorado - contrato que proporciona jugosos beneficios a ejecutivos que abandonan sus cargos. Este tipo de contrato se considera una medida contra las anexiones, puesto que encarecen enormemente la adquisición de una compañía; los accionistas los cuestionan porque desaniman las anexiones y éstas últimas benefician a los inversionistas. política fiscal - influencia que ejerce el gobierno en la economía a través del proceso presupuestal, estableciendo el gasto público y el ingreso esperado por cobro impuestos. política monetaria - influencia que ejerce el gobierno sobre la economía, controlando el suministro de efectivo y las tasas de interés. prime rate - tasa de interés bancario básico cobrada sobre préstamos efectuados a individuos o a pequeñas y medianas empresas. privatización - traspaso de la propiedad de una compañía, de inversionistas públicos a inversionistas privados. Con frecuencia se asocia con una política de reestructuración económica por la cual las empresas estatales pasan a manos del sector privado. producto interno bruto (PIB) - valor de la producción nacional total de productos y servicios sin depreciación. relación precio-ganancia - precio de una acción dividido por la ganancia por acción en un período de 12 meses. Por ejemplo, una acción vendida a $60, con una ganancia de $6 por acción tiene una relación precio-ganancia de 10 a 1. reserva bancaria - capital de los bancos comerciales que protege los depósitos de sus clientes. revalorización - aumento en el valor de un activo. Algunos inversionistas - por ejemplo los propietarios de viviendabuscan la revalorización resultante de : un aumento en los precios (equivalente a la inflación), un aumento en la demanda de vivienda o una disminución en la oferta.

58


socialismo - sistema económico en el cual la autoridad central es responsable de la comunidad nacional, decidiendo qué se produce, en qué cantidad y el precio de venta. sociedad limitada - se refiere a compañías cuyas acciones y votos están concentrados en unos cuantos inversionistas, y cuyas acciones pueden ser negociadas dentro de ciertos límites. tasa de cambio - tasa de intercambio de una moneda por otra. tasas de cambio flotantes - valores de monedas que suben y bajan de acuerdo con la oferta y demanda mundiales. Se basan en una serie de factores, incluyendo la reserva nacional de moneda fuerte u oro. Estas tasas están estrechamente ligadas a la tasa de inflación y a las tasas de interés. trueque - intercambio de bienes que no involucra dinero. Es una de las prácticas comerciales más antiguas; sigue siendo utilizada por economías en las cuales la población tiene muy poca o ninguna confianza en el sistema bancario o en el valor de la moneda. En el escenario internacional el trueque es común en países con monedas débiles. Por ejemplo, en muchas de las transacciones comerciales entre la antigua Unión Soviética y otros países se utilizó el trueque, ya que el rubro no era convertible. valor en libros - en las corporaciones, el valor en libros es la diferencia entre activos y pasivos. Puede no tener relación alguna con el precio de venta de las acciones.

59


Copyright, International Center for Journalists, ICFJ. 1616 H Street, NW, Third Floor, Washington, DC 20006 Teléfono (202) &37-3700 • Fax: (202)737-0530 Traducción: M. Patricia García y Diana Silberman Contratadas por: Centro de Estudios de Periodismo, CEPER Universidad de los Andes Carrera 1 E # 18A - 10 Santafé de Bogotá, Colombia Derechos Reservados. Prohibida la reproducción o copia parcial o total sin permiso escrito del CFJ.

60


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.