Danzine 11

Page 1

danzine Publicación de Un Desierto para la Danza

Vol. 11 Hermosillo, Sonora, México

ISCsonora

27 de abril de 2015

www.undesiertoparaladanza.gob.mx

Astrid Arellano

D

espués de habernos transportado a un mundo multidimensional de líneas, estática y movimiento, el coreógrafo, bailarín y artista visual Hiroaki Umeda, nos comparte un poco de su experiencia en la danza:

--¿Cómo decidiste pasar de la fotografía a la danza? Y, después, ¿cómo conseguiste, de alguna manera, mezclarlas o ponerlas juntas? Cuando estudiaba fotografía, me frustré porque en ella no se puede hacer una pieza en tiempo real. Porque cuando haces fotografía, primero tienes que tomar la foto, después tienes que ir a la imprenta, así que elaborar una pieza lleva su tiempo. Así que me sentía… tuve la sensación de que quería crear algo, una pieza en tiempo real. Entonces me encontré con la danza. Entonces me moví hacia la danza. Y después de eso, entendí que el diseño de iluminación es importante para la danza, lo que aprendí de la fotografía, inconscientemente tal vez traté de hacer la conexión entre la danza y la fotografía a través de un diseño de iluminación. Así es como, creo, adopté este estilo. --Háblanos sobre tu experimento, ¿cómo fue tu proceso creativo? Tengo una sensación que quiero transmitir a la audiencia. Y entonces, haciendo la pieza, donde tengo una idea o concepto, pienso cómo puedo dar esta sensación a la audiencia. Trato de hacer el score primero, que es como un dibujo, ese es mi score para la pieza. Entonces trato de encontrar la danza, el video y el sonido de acuerdo a ese score. Así es como trato de poner todo.

...ENTONCES ME ENCONTRÉ CON LA

DANZA

--¿Cuál es la idea, entonces? Sí, como te dije, es el arte óptico, el diseño de iluminación, este tipo de cosas. Así puedo componer, entonces, compongo un espacio. Yo compongo una pieza en el tiempo, para dar esta sensación, sí, algo así, ¿no? --¿Qué tal tu experiencia aquí en Un Desierto para la Danza? Llegué aquí hace un par de días, en realidad, y acabo de ver una función, pero tengo la sensación de que la gente aquí es muy abierta, y muy cálida. Creo que son muy abiertos para ver cosas nuevas. Es la sensación que tuve cuando vi la función, creo que es bueno para los jóvenes. *Agradezco a mi amigo Russel Weiss-Irwin por su apoyo para la transcripción e interpretación de la entrevista original, hecha en inglés.

Deus ex machina o el hacedor de sensaciones

--Tú mezclas luz, sonido, imagen y cuerpo. Hablas de ilusión óptica, de percepción, de distorsión. Volviendo a la sensación, ¿cuál es esa sensación?, ¿qué efecto quieres provocar en tu público? En realidad, no lo puedo explicar. No puedo describir esta sensación. Es por eso que estoy haciendo la pieza. Puedo hablar de lo que hay alrededor de esta sensación, pero no sobre ella misma. Así entonces, por ejemplo, puedo hablar sobre el concepto de la pieza, yo puedo hablar de la idea de la pieza, pero no puedo describir esta sensación. Es por esto que estoy haciendo la pieza. Magdalena Frías

H

iroaki Umeda es un alquimista. Es un ilusionista. Un explorador. La gama de sentidos que podemos recoger de su obra, incide sobre nuestra percepción sensorial. Sentados en la butaca, somos la zona de exploración que el artista pretende modificar al presentarnos una integración total de elementos físicos. Esta exposición lleva consigo una deconstrucción mínima, donde los elementos son abstraídos para luego crear una integración visual que transporta al mundo de la tecnología y juega con los estímulos en escena para generar sensaciones. El espacio escénico es un objeto sobre el cual transcurren los elementos ya integrados. Aquí la pieza de arte sucede como una experiencia del presente. Esto significa, que el artista explora su cuerpo desde un punto cero, neutro, donde hay más que una caracterización o un asumirse en escena, una despersonalización. Si hablamos del sentido del gesto y de la máscara como posibilidades del sujeto para relacionarse, en Umeda el cuerpo se asume como elemento físico: movimiento, materia. Lo anterior tiene varias repercusiones, pero quizá la más importante sea que el sujeto se integra a la totalidad de la escena como centro generador. A pesar de ser un espacio blanco, de él proviene el significado integrado en las cosas. Este laboratorio es, a su vez, una ilusión sostenida en lo aparente. En realidad no es la tecnología la que posibilita la obra visual, sino la deconstrucción mínima de los elementos escénicos. Como instrumento, la computadora permite lo que la tramoya permitió, en tal sentido, nos ubica por su referente en la contemporaneidad, es decir, en el presente que habitamos. El trabajo de Umeda fue presentado en dos momentos: While going to a condition (2002) y Adapting for distortion (2008). En la primera juega con la percepción, y esa manera casi mágica de mirar. En la segunda, la inclusión lumínica pone las reglas del juego, donde el intérprete genera estímulos visuales a través de su cuerpo en movimiento, permeado por el diseño lumínico. El sentido lúdico de lo aparente y expansivo es un motivo; la despersonalización está impregnada por un ánimo científico, donde los espacios y los efectos ópticos son reformulados para generar nuevas sensaciones. Digamos que este ánimo, se inscribe en el arte como una característica de lo presente, de lo actual, entonces, tenemos un estado del espíritu que se recrea en escena y apuesta por la transformación generada en laboratorio, o bien, por la estimulación específica del ser humano a través de los elementos que lo conforman, disueltos y reintegrados en lo aparente.


danzine

Vol. 11 Hermosillo, Sonora, México

en escena,

Lenguajes

Coordinación: Doris Arenas / Edición: Carlos Sánchez

qué te dicen?

?

G

Magdalena Frías

ag fue presentado por Colectivo Qualquer. Ellos definen gag como “algo que se mete en la boca para impedir la palabra y después la improvisación del actor para subsanar un vacío de memoria o una imposibilidad de hablar”. Como tal, se escenifica una actividad simultánea, donde la intérprete ejecuta movimientos mientras de una bocina surgen palabras, en sí, un texto creado para acompañar la representación con motivo de jugar con el significado y su contrario. En esta obra, existe una gran labor de exploración corporal, no solo como ejecución de movimiento sino como presencia del gesto, es decir, el rostro se incluye como emisor de sentido por su interacción con el resto del cuerpo. De tal manera, se rompe el equilibrio, se exagera el movimiento facial, se emiten gemidos, susurros, palabras, que se suman al total de lenguajes escenificados y nos provee de una experiencia semiótica. Poder leer no solo lo corpóreo, sino la pertinencia del sinsentido, de la disolución, de la identidad múltiple, de la pregunta, de lo incierto, de lo cierto, fue una posibilidad ganada para el arte en el pasado, de ahí que obras como gag vengan a reafirmar algo que habíamos alcanzado hace 50 años. La obra es una exploración semiótica, es decir, una puesta en juego de diversos lenguajes, que travesean con la descontextualización, la abstracción del sentido. El texto presentado acompaña la escenificación, como una especie de doble sentido, solo que en algunos momentos esta fusión le resta a la ejecución corporal más que sumarle, porque se tergiversa como una explicación de lo corpóreo y en dicho sentido minimiza el gran trabajo corporal que va más allá de lo dicho en el texto. El texto cae en cacofonías, lugares comunes, y puesto que la palabra se incluye como un elemento más de lo artístico y articulado en esta pieza, esa potencia de lo nombrado disminuye. Pudiéramos pensar en lo gag dentro de esa palabra, no obstante, si nos remitimos al ser del lenguaje hablado, esa imposibilidad, esa tragicidad que significa el gag le es inherente, le viene como propia. Por eso elaboramos sentidos en las palabras y exploramos nuevos horizontes con ellas, porque en sí mismas son trágicas. Las problemáticas de los sentidos entre lo ideal y lo real han sido jugadas por Derrida, entonces, esta obra recrea una idea, y escenifica una realidad. Se agradece la mención a Pessoa, ese poeta que logró multiplicarse en heterónimos y cristalizó un ánimo que nos es afín.

UN DESIERTO PARA LA DANZA 2015

27 de abril de 2015 Diseño: Argelia Juárez / Corrección: Rosy Orozco / Fotos: Juan Casanova


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.