Afghanistan

Page 1


Ghazni, 1957. Zona cerimoniale del Palazzo di Mas‘ud III durante i lavori di scavo. Ghazni, 1957. Northern area of the Mas‘ud III Palace prior to beginning the excavation work.


Ghazni, 1957. Zona cerimoniale del Palazzo di Mas’ud III durante i lavori di scavo. Ghazni, 1957. Cerimonial zone of Mas’ud Palace III during the excavation work.


Ghazni, 1957. Scavo del Palazzo di Mas’ud III: rinvenimento di un elemento di decorazione architettonica in mattone crudo. Ghazni, 1957. Excavation of the Mas‘ud III Palace. Discovery of a baked brick architectural decorative element.

Ghazni, 1957. Scavo del Palazzo di Mas’ud III: rinvenimento della parte superiore di un arco in marmo con iscrizione dedicata al proprietario del Palazzo. Ghazni, 1957. Excavation of the Mas‘ud III Palace: discovery of the upper part of a marble arch with inscription dedicated to the Palace’s owner.


Ghazni, 1957. La squadra dei collaboratori afghani. Ghazni, 1957. The Afghan team.


Ghazni, 1958. Sala di preghiera del Palazzo di Mas‘ud III durante i lavori di scavo. Ghazni, 1958. Prayer hall of the Mas‘ud III Palace during the excavation work.


Ghazni, 1959. Lato occidentale della corte del Palazzo di Mas‘ud III durante i lavori di scavo. A destra la ziyara nota come “Sultan Ibrahim”. Ghazni, 1959. Western side of the courtyard of the Mas‘ud III Palace during the excavation work. Right: the ziyara known as ‘Sultan Ibrahim’.


Ghazni, 1960. Palazzo di Mas‘ud III durante i lavori di scavo. Ghazni, 1960. The Mas‘ud III Palace during the excavation work.



Ghazni, 1960. Frammenti ceramici provenienti dallo scavo del Palazzo di Mas‘ud III. Ghazni, 1960. Potsherds from the excavation of the Mas‘ud III Palace.


Rawza (Ghazni), 1960. Mausoleo di 窶連bd al-Razaq prima dei lavori di restauro. Rawza (Ghazni), 1960. Mausoleum of 窶連bd al-Razaq prior to the restoration work.


Hazar Sum (Haibak), inizio anni ‘60: megaliti. A dx., riposizionamento delle pietre cadute. Hazar Sum (Haibak), early Sixties: megalithic monuments. To the right, re-positioning of the fallen stones.


Ghazni, 1962. Anticamere sul lato occidentale della corte del Palazzo di Mas‘ud III durante i lavori di scavo. Veduta parziale della decorazione in marmo e mattone cotto. Ghazni, 1962. Antechambers on the western side of the courtyard of the Mas‘ud III Palace during the excavation work. Partial view of the marble and baked brick decoration.


Maurizio Taddei (a sn.) e Umberto Scerrato(a dx.). Maurizio Taddei (on the left) and Umberto Scerrato (on the right).


Ghazni, 1964. Palazzo di Mas‘ud III:il materiale in mattone cotto e stucco rinvenuto nel corso degli scavi. Ghazni, 1964. The Mas‘ud III Palace: The baked brick and stucco material found during the excavations.


Vecchio magazzino di Ghazni, 1964. Vasellame ceramico rinvenuto durante gli scavi di una dimora di dignitari di corte del XII-XIII secolo. L’abitazione è divenuta nota con il nome di “Casa dei Lustri” per la scoperta di un gruppo di ceramiche dipinte a lustro metallico (qui visibili) di cui attualmente non sembra esserci più alcuna traccia. Old Ghazni storehouse, 1964. Pottery found during the excavation work on a 12-13th cent. dwelling belonging to court dignitaries. The dwelling became known as the ‘House of the Lustreware’ owing to the discovery of a set of vases (shown here) painted with a metallic luster which have apparently disappeared without a trace.



Tapa Sardar, 1968. Terrazza superiore: l’entrata di cui sono ancora visibili la base di due colonne. Tapa Sardar, 1968. Upper Terrace: a view of the entrance, showing the bases of two columns.


Tapa Sardar, 1969. Relax nella Cappella 23, accanto ai resti di Durga trionfante sul bufalo-demone. Tapa Sardar, 1969. A moment of relax in Chapel 23, beside the remains of the image of Durga killing the demon-buffalo.


Tapa Sardar, 1969. La Cappella 23 durante durante i lavori di scavo. In primo piano, la testa del “Buddha ornato di gioielli”; sullo sfondo i resti della scultura raffigurante Durga nel’atto di uccidere il bufalo-demone. Tapa Sardar, 1969. Chapel 23 during the excavation. In the foreground, the head of the ‘bejewelled Buddha’; in the background, the remains of the image of Durga killing the demonbuffalo.


Tapa Sardar, 1970: i restauratori E. Pagliani e M. Eclisse. I restauratori sono sempre presenti sullo scavo pronti ad intervenire per mettere in sicurezza i delicati ritrovamenti di argilla. 1970, Tapa Sardar: the restorers E. Pagliani and M. Eclisse. Restorers were always present during the excavation work, ready to intervene in order to ensure the safety of the excavated clay materials.


Tapa Sardar, 1970. Vista dell’entrata della Cappella 63 in cui si trova un colossale (lungo 15 m) Buddha in parinirvana. 1970, Tapa Sardar. A view of the entrance to Chapel 63, housing a colossal Buddha (length 15 m) in parinirvana (or dying Buddha).


Tapa sardar, 1970. Terrazza superiore: fila di stupa in miniatura e troni. 1970, Tapa Sardar, Upper Terrace: a view of the row of small star-shaped st큰pas.


Tapa Sarda, 1971. Prime fasi di scavo dello st큰pa 64. 1971, Tapa Sardar: first phases of excavation of st큰pa 64.


Tapa Sardar 1976. Stanza 100: resti delle statue colossali di Buddha con Bodhisattva e devoti. 1976, Tapa Sardar: the remains of a colossal Buddha with Bodhisattvas and devotees in room 100.


Tapa Sardar, 1976. Veduta parziale della Cappella 23 con i resti di Durga, di uno dei pilastri che originariamente sostenevano il tetto e di una striscia di mosaico che segnava il percorso rituale. 1976, Tapa Sardar: a partial view of Chapel 23, showing the remains of the image of Durga killing the demon-buffalo, of one of the pilasters originally supporting a canopy and a stretch of the mosaic strip marking the ritual path


Ghazni, 2002: piana del Dasht-i Manara. Ghazni, 2002: the Dasht-i Manara plateau.


Ghazni, 2002. Area della sala di preghiera del Palazzo di Mas‘ud III. Sul fondo la ziyara di Sultan Ibrahim. Ghazni, 2002. Area of prayer hall of the Mas‘ud III Palace. In the background: the Sultan Ibrahim ziyara.


Ghazni, 2002. Area del Palazzo di Mas‘ud III. Recupero dei pochi frammenti superstiti, appartenenti in origine alla decorazione architettonica in marmo del palazzo. Ghazni, 2002. Mas‘ud III Palace area. Recovery of the few surviving fragments of the palace’s original marble architectural decoration.


Tapa Sardar, 2002. Veduta generale del sito / A general view of the site.


Ghazni, 2002: controllo, pulizia e riordino dei materiali nel magazzino. 2002, Ghazni: checking and putting in order the materials in the store-rooms


Ghazni, 2002: Giovanni Verardi (al centro, nella foto in basso) con i collaboratori italiani e afghani. Ghazni, 2002: Giovanni Verardi with the Italian and Afghan collaboratores.


Kabul, 2002: Il Palazzo Reale. Kabul, 2002: Royal Palace.


Ghazni, 2004: Lato occidentale della corte del Palazzo di Mas‘ud III e ziyara di Sultan Ibrahim. Ghazni, 2004: Western side of courtyard of the Mas‘ud III Palace and Sultan Ibrahim ziyara.


Tapa sardar, 2004: veduta parziale dello Stupa principale della Terrazza superiore. 2004, Tapa Sardar: a partial view of the Main Stupa on the Upper Terrace.



Kabul, 2004: Roberta Giunta e Anna Filigenzi durante i lavori di controllo e catalogazione dei reperti di epoca pre-islamica e islamica attualmente in deposito presso il Museo Nazionale. Kabul, 2004: Roberta Giunta and Anna Filigenzi during the work of checking and cataloguing the pre-Islamic and Islamic finds currently deposited in the National Museum.


Kabul, 2005: Martina Rugiadi, Fabio Colombo e Giannino Pastori durante la preparazione delle schede del catalogo dei reperti di epoca pre-islamica e islamica in deposito presso il Museo Nazionale. Kabul, 2005: Martina Rugiadi, Fabio Colombo and Giannino Pastori preparing the index cards for the catalogue of the pre-Islamic and Islamic finds deposited in the National Museum.


Kabul, Museo Nazionale, 2006: restauro delle sculture distrutte dai talebani (progetto ICR). 2006, Kabul National Museum: restoration of Buddhist schist sculptures destroyed by the Talibans (ICR project).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.