Catalogo de Actividades Turisticas. La Ceiba. Atlántida.Honduras

Page 1

Actividades TurĂ­sticas

Explore Disfrute Comparte


CREDITOS Publicado por LARECOTURH con el apoyo financiero de Bosques del Mundo y el Pograma de Pequeñas Donaciones (PPD) © Derechos Reservados. Conceptualización y Producción Ejecutiva: Isis I. Castro Alberto, Marketing, LARECOTURH

Textos: Icauri Ramos Isis I. Castro Alberto Sunya Flores Traducción: Elena Sánchez. Cr@ative Enterprise Diseño Inicial: Miriam Blandon Adaptación de Diseño y Producción: Mario Osorto, ESCOL

Fotografías: Evelyn Hullinghorst (EH) Esdras López (EL) Felipe Alcerro (FA) Icauri Ramos (IR) Isis I. Castro Alberto (ICA) Jafeth Zablah (JZ) LARECOTURH (L) Lauren Rivera (LR ) Marsy García (MG) Mario Mejía (MM) Mosquita Ecoavetura (ME) Orlin Murillo (OM)

Iconografía: Prototipo de Guía Turística de 6 destinos ProParque. Sección La Ceiba. Marvin Corrales / Evelyn Hullinghorst. Delmar Editores. www.delmareditores.co Portada (ICA) Kayaking, Laguna de Cacao Rafting, Rio Cangrejal Snorkling, Cayos Cochinos Caminata en Sendero Guaruma, PN Pico Bonito Contraportada (ICA) PN Pico Bonito Cayo Menor, Cayos Cochinos Rio Cangrejal Laguna de Cacao RVS Cuero y Salado

Iconos / Symbols Arrecife Avistamiento de aves Balsas /Reef /Bird Wacthing /Rafting

Artesanías Paseos a caballo /Handicrafts /Horseback Riding

Información /Information

Area de juegos /Playground

Area de Camping Cascada Deportes extremos /Camping Area /water Falls /Xtreme Sports

Caminata Vistas panorámicas /Panoramic View /Hiking

Canasta

Balneario natural /Natural Pools

Hospedaje /Lodging

Flora /Flora

Transporte Marítimo /Shipping

Gastronomía /Gastronomy

Flora

Culturas vivas Area de buceo /Live culture /Diving Area

Playa /Beach

Canoa /Kayak

Vida Silvestre /Wild Life

Agroturismo /Agritourism

Champas Sala de reuniones /Huts /Conference Room

Reservaciones La Ceiba www.reservacioneslaceiba.com info@reservacioneslaceiba.com www.facebook.com/explorelaceiba +504 9489-6058 / 9503-0102 Col. El Sauce, 4ta etapa, bloque W, casa 16. Tel. 2443-6118, La Ceiba, Atlántida, Honduras


PRESENTACION

RReservaciones La Ceiba, representa a

varios micro-empresarios ubicados en comunidades, la cual funge como agente de ventas para la comercialización y promoción turística. La principal función es conectar alvisitante con todos los servicios que necesite durante el viaje. Les asesoramos y le facilitamos la compra del paquete, servicio y/o actividad. Los servicios se ajustan a tus gustos, preferencias, necesidades y presupuesto. Personal muy amable les atenderá en cada visita que realices. Todos las empresas estan comprometidas en brindarle una experiencia y atención inolvidable. Con cada viaje realizado con Reservaciones La Ceiba, estarás contribuyendo en mejorar la condición de vida de los pobladores en las comunidades visitadas, ya que un porcentaje de los ingresos son reinviertidos en proyectos sociales y ambientales. ¡Anímate! Viaja y explora La Ceiba con nosotros, comparte con las comunidades, disfruta la naturaleza y de paso estarás contribuyendo a mejorar la vida de muchos.

servicios que

PRESENTATION

R

Reservaciones La Ceiba represent small entrepreneurs located in communities. It serves as sales agent to all of them, in order to help the commercialization and traveling promotion. The main role is to connect the travelers with all services needed in the trip. We advise the best options for the purchase of a package and make the service and / or tourism activity easier for your comfort. The services are tailored to your preferences, needs and budget. Very nice personnel will attend you on every trip, and every small business is committed in offering you an unforgettable attention and experience. With every trip Reservaciones La Ceiba carries out, you are contributing on investing and developing social and environmental projects. Come on! Travel and explore La Ceiba with us! Share with the communities, enjoy the nature and help improve the life of many.


CONTENIDO PRESENTACIÓN ¡Viva El Caribe! Sumérgete en el Bosque Visita al Bosque Descubre los secretos del Bosque Adrenalina sobre el Rio Tour de Piña Cabalgata por la Playa Aprende la cocina local El Refugio del Manatí Conoce el Casabe Armonía entre el Hombre y La Naturaleza Kayaking sobre Río Zacate Noches Tropicales Activas Visita una finca agroforestal Sendero nocturno en Finca El Oasis Disfruta la poza escondida Kayaking en La Laguna Recorriendo La Laguna en Pipante Canopy sobre el bosque y aguas termales Observación de aves Directorio de Prestadores de Servicios Turísticos Cabañas Laru Beya Cabañas del Bosque Encanto de Doña Lidia Eco Lodge La Canasta Camping Cabañas y Restaurante Los Mazapanes Balneario Las Tecas Balneario Agua Caliente Otros prestadores de Servicio

3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29


¡Viva El Caribe! East End, Las Playas del Eden

Ubicación / Location East End, Cayos Cochinos, Islas de la Bahía.

Tiempo y distancia / Time and distance 1 hr / 40km

Min - Max 2-15 pax

Horario de atención / Business hours 6:30am – 2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 7hrs

Tarifas desde / Rates From $55 pp – 4pax

Incluye: • Transporte en lancha con chaleco de seguridad. • Entrada al Monumento Natural Marino • Recorrido acuático alrededor de los cayos • Snorkeling en el arrecife • Sendero Terrestre en busca de la Boa Rosada • Almuerzo en Cabañas Laru Beya

Includes: • Boat transportation with safety vest • Entrance fee • Tour around the keys. • Snorkeling at the coral reef • Trail to find the pink boa • Lunch at Laru Beya Cabins

Para llegar a Cayos Cochinos debes llegar a Sambo Creek. Desde aquí tomas la lancha que te conduce a Cayos Cochinos. En 45 minutos llegas al paraíso.

To get to Cayos Cochinos you have to take a 15 minutes ride to Sambo Creek. Here you take a boat ride heading to Cayos. In 45 minutes you arrive to heaven.

Tu visita será en East End, una tranquila comunidad pesquera-garífuna situada en medio de las cálidas aguas del caribe. Sus arrecifes de coral forman parte de la barrera coralina más grande de América, con muchas coloridas especies de peces que al hacer snorkeling podrás apreciar. La belleza escénica es impresionante. También disfrutaras de un típico almuerzo caribeño a la orilla de la playa, en Cabañas y Restaurante Laru Beya. Además te llevaremos a conocer la Boa Rosada, especie endémica, única a nivel mundial.

Your visit will be at East End, a garifuna community, located in the Caribbean. Its coral reefs are part of the biggest coral reef in America, with many colorful fish species that you’ll enjoy when snorkeling. Besides, it offers water tours through the different keys, visits to different beaches and lodging in cabins located in the beach, and land trails to search for the pink boa (endemic specie). The scenic beauty is breathtaking. You will enjoy a typical lunch at the Laru Beya Restaurant and Cabins in the seashore.

East End te espera!

East End awaits for you.

05


Sumérgete en el Bosque

ado

Sendero El Bejuco, Parque Nacional Pico Bonito ICA

Ubicación / Location Comunidad de El Naranjo, Río Cangrejal

Tiempo y distancia / Time and distance 25 min / 12km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 3-4hrs

Tarifas desde / Rates From $19.00 pp - 4pax

Incluye: • Guía Turístico interpretativo • Entrada al Área Protegida

Includes: • Interpretive Tour Guide • Entrance to the Protected Area

Opcional: Almuerzo $7

Optional: Lunch $7

OM

ICA

Todo inicia en el centro de visitantes, al cruzar el puente colgante en el cual disfrutará la impresionante vista del parque Pico Bonito y los rápidos del rio de cangrejal.

Everything begins at the visitor’s center, crossing the hanging bridge will let you admire the spectacular mountain views of Pico Bonito and the rapids of Cangrejal River.

El Sendero El Bejuco es un extraordinario salón vivo de las ciencias naturales. Aparentemente impenetrable, pero con cientos de especies vivas. Al final de la caminata, podrás admirar la hermosa cascada del Bejuco, perfecta para una estupenda postal. Una vez que te encuentras de frente a este paraíso no querrás regresar atrás, esa combinación e interacción con la vegetación, la alturas de los arboles, pájaros y el sonido que emiten algunos animales; tendrás que guardar silencio para poder identificarlos y si tienes suerte tendrás la oportunidad de verles, todo esto hace que esta experiencia sea única.

The Bejuco Trail is an extraordinary live science classroom. Apparently impenetrable, this huge green wall is the habitat for hundreds of living species. At the end of the trail,you will enjoy the beautiful waterfall of El Bejuco, perfect for an incredible postcard. Once you get to this paradise, you will not want to turn back because of the interaction and combination of the flora and the sounds of the wildlife. If you remain silent, you will be able to identify the animals and perhaps even see them. It’s a once in a lifetime experience!

Dificultad: Alta.

Difficulty: high. ICA

05 06


Visita al Bosque

Sendero Zacate, Parque Nacional Pico Bonito

Ubicación / Location Comunidad de El Pino, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 20 min / 19km

Min - Max 2-12

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 4 hrs

Tarifas desde / Rates From $10.00 pp - 4pax

Incluye: • Guía Turístico interpretativo • Entrada al Área Protegida

Includes: • Interpretive Tour Guide • Entrance to the Protected Area

Opcional: Almuerzo $8

Optional: Lunch $8

En el Sendero Río Zacate podrás apreciar aves tropicales, entre las que sobresalen tucanes y golondrinas. El sendero, que sigue el curso del Río Zacate ofrece vistas panorámicas del río con sus aguas cristalinas El sendero continúa hasta la hermosa cascada de más de 40mts. Dificultad: Moderada.

F/ ICA

In the Río Zacate Trail, you will be able to watch beautiful tropical birds, among which we can mention the toucans and swallows. The trail follows the Zacate River currents, offering the river landscapes with its clear waters. The trail continues until it reaches a beautiful waterfall with a height of more than 40 meters. Difficulty: Moderate.

07


Descubre los secretos del Bosque Sendero Guaruma, Parque Nacional Pico Bonito

ICA

Ubicación / Location Las Mangas, Río Cangrejal

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 14km

Min - Max 2-20

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-2:30 hrs

Tarifas desde / Rates From $10.00 pp - 4pax

Incluye: • Guía Turístico interpretativo • Entrada al Área Protegida

Includes: • Interpretive Tour Guide • Entrance to the Protected Area

Opcional: Almuerzo $8

Optional: Lunch $8

ICA

En el camino hacia Las Mangas apreciará la belleza de las montañas, las corrientes y color tan peculiar que caracteriza el rio Cangrejal, el cual sirve de línea divisora entre dos importantes parques nacionales -Pico Bonito y Nombre de Dios. Guías de Cangrejal Tours te llevaran por la Comunidad de Las Mangas conociendo un poco del estilo de vida de sus habitantes para luego llegar al sendero.

ICA

On the road to Las Mangas, you’ll appreciate the beauty of the mountains, the river streams and the peculiar color that characterizes the Cangrejal rier, which serves as the dividing line between two important national parks -Pico Bonito and Nombre de Dios. This makes it a one of a kind experience.

En el sendero Guaruma podrás conocer como las flores sustentan la vida del bosque tropical. También obtendrás conocimiento de árboles frutales, plantas medicinales, maderables y algunas orquídeas así como su importancia ecológica. El sendero finaliza con un rico y refrescante chapuzón en las aguas cristalinas de la quebrada la Muralla.

Tour guides of Cangrejal Tours, will take you through the community of Las Mangas, where you can get to know its habitants lifestyle. In the Guaruma trail you will know how flowers are important for the tropical forest. Besides, you’ll find fruits, medicine and timber trees and some orchids, as well the ecological importance of the site. It finalizes with a delicious and refreshing swim in the Muralla Stream.

Dificultad: Baja

Difficulty: low.

F/ ICA

08


Adrenalina sobre el Rio Rafting en el Rio Cangrejal

Ubicación / Location Cuenca del Río Cangrejal, La Ceiba

Tiempo y distancia / Time and distance 15 min / 10km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 3-4 hrs

Tarifas desde / Rates From $40.00 pp – 4pax

Incluye: • Guía Especializado • Equipo • Chalecos Salvavidas • Merienda de Frutas

Pocas ciudades en el mundo comparten con La Ceiba la posibilidad de practicar el rafting a tan pocos kilómetros del centro de la ciudad. El río Cangrejal cruza el Parque Nacional Pico Bonito y el Parque Nacional Nombre de Dios. Ofreciendo al visitante una variedad de actividades, pero el rafting es tal vez el más excitante, rápidos de nivel 2 al 5 garantizan una experiencia inolvidable para el experto y para el principiante, asi como el apoyo de personal altamente calificado, balsas, chalecos salvavidas, cascos y todo el equipo requerido a nivel internacional para la práctica de este deporte extremo.

F/ ICA

Includes: • Tour Guide • Equipment • Lifejackets • Fruit Snack

Very few cities in the world share the same possibility as La Ceiba of practicing rafting a few miles away from downtown. The Cangrejal River cuts through the National Park Pico Bonito and the National Park Nombre de Dios. It offers visitors a great variety of activities, yet rafting is the most exciting one, with rapids from level 2 to 5, guaranteeing an unforgettable experience for experts and/or beginners. It is all supported by high qualified staff, fully equipped boats, lifejackets, helmets and all the required equipment at international level for the practice of this extreme sport.

09


Tour de Piña El Pino, Atlántida

Ubicación / Location El Pino, El Porvenir, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 12km

Min - Max 4-20

Horario de atención / Business hours 8:00am-2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $24.00 pp – 4pax

Incluye: • Guía interpretativo • Recorrido en el transporte tradicional “Chalana” • Degustación de la piña • Área de baño en el Río Zacate (Opcional)

Includes: • Tour Guide • Travel in the traditional transport "La Chalana" • Tasting Pineapple • Pool area in Rio Zacate (Optional)

ICA

Recorrido desarrollado en las plantaciones de piña más grandes del país; único e incomparable. Conocerás el proceso y preparación de las plantaciones de piña. Te encontrarás de frente con una excelente vista de las majestuosas montañas del Parque Nacional Pico Bonito. Como parte del recorrido, experimentarás un delicioso mamado de piña, forma tradicional que los trabajadores de las plantaciones se hidratan. También tendrás la oportunidad de comprar artesanías hechas por manos de jóvenes artesanos locales. Las aguas cristalinas, el sonido de las aves y la belleza escénica de Rio Zacate son parte del recorrido. Seguro quedarás extasiado y te encontrarás en un verdadero paraíso, observando la caída de agua y la fresca sensación de estar en las faldas de Pico Bonito.

ICA

Tour developed in the biggest and unique pineapple plantations of the country. During the tour, you’ll know about the preparation and industrial processes. You´ll enjoy a refreshing pineapple fruit and the delicious local traditional pineapple beverage that the workers produce: “mamado de piña”. Besides, there will be an opportunity to purchase handcrafts made by local artists. To make things even more interesting, this whole tour takes place just in front of the National Park of Pico Bonito, so you can imagine the beautiful scenery that you have at your disposal. ICA

10


Cabalgata por la Playa Ubicación / Location El Porvenir, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 35 min / 12km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 3-4 hrs

Tarifas desde / Rates From $ 35 pp – 4pax

Incluye: • Guía • Caballos • Bote de Agua • Coco de Agua

Includes: • Guide • Horses • Bottle of Water • Coconut Water

¿Quién no ha deseado pasear a caballo por una playa? Sintiendo la brisa marina en tu rostro, contemplando el horizonte, mientras disfrutas de un cómodo paseo a caballo por la playa. Apreciando la hermosa vista que nos ofrece la madre naturaleza.

Who has not wanted to ride a horse along a beach? Imagine yourself on horseback riding, feeling the sea breeze on your face while staring at the horizon, appreciating the beautiful view offered by Mother Nature.

El guía compartirá contigo anécdotas y parte de la historia de la comunidad mientras recorres el Rio Juan López, la Barra de los muertos, y el Rio Coloradito. Recorrerán también un área espectacular de bosque de El Porvenir y por supuesto, cabalgar a la orilla de las hermosas playas del Porvenir, hasta llegar a Burgos, comunidad caracterizada por la amabilidad de sus habitantes.

The tour guide will share with you some historic data as you ride across the Juan Lopez River, Barra Los Muertos, Rio Colorado and going into a beautiful forest and of course, riding by beautiful beaches of El Porvenir, until you get to Burgos, a community characterized by its friendly and pleasant habitants.

F/ EL

11


Aprende la cocina local Cocina “El Sazón”

Ubicación / Location El Porvenir, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 12km

Min - Max 1-6

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $ 5.00 pp

Incluye: • Recetas • Acompañamiento en la cocina

Includes: • Recipes • Support in the kitchen

Cada persona compra los ingredientes de lo que desea aprender a cocinar.

Each person purchases their own ingredients.

Aprende a cocinar platillos de la gastronomía local hondureña en casa y cocina local. La anfitriona compartirá las recetas y procedimiento de elaboración tradicional de los platillos y/o complementos que usted decida aprender. Usted podrá cocinar al final de la sesión desde las famosas baleadas, pastelitos, taquitos, sopa de pescado, machuca, entre otros. Se puede planificar según el horario que más le convenga. Cuando decida qué es lo que desea aprender, se le brindarán los ingredientes para que usted mismo los compre.

F/ LR

Learn to cook the local honduran cousine! The hostess will share the recipes and how to elaborate such delicious traditional dishes of your choice. You will know how to cook the famous baleadas, pastelitos, taquitos, fish soup, machuca and some other incredible dishes. You just need to plan a schedule of your convenience, decide on what you want to cook and they’ll provide the list of ingredients for you to buy.

12


El Refugio del Manatí Refugio de Vida Silvestre Cuero y Salado

Ubicación / Location Salado Barra, El Porvenir, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 1 hr / 33km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 7:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $29.00

Incluye: • Guía Turístico • Transporte en trencito a Salado • Entrada al Refugio • Recorrido en lancha por el manglar

Includes: • Tour Guide. • Transportation adapted as a train • Entrance fee to Wildlife Refuge • Boat ride by the mangrove

Opcional: Almuerzo $8

Opcional: Lunch $8

Cuero y Salado es un destino de vital importancia no solo por ser una área protegida formada por diversos canales fluviales y terrestres, también por la variedad de ecosistemas, aves, monos y otros reptiles que convergen en el lugar. Es el refugio del manatí, con suerte lo puedes observar a primeras horas de la mañana. Existe la disponibilidad de hacer recorridos en lancha de 2-4 horas según lo que usted elija. Para llegar a Cuero y Salado se debe abordar un tren turístico en la Comunidad de La Unión, desde aquí el recorrido dura unos 30 minutos. Te aseguramos una aventura súper agradable!

F/ ICA

Cuero y Salado is a destination of great importance not only for being a protected area formed by several water and land trails and also for the variety of ecosystems, birds, monkeys and other reptiles that merge in this place. It is as well, the house of the shy manatee, where, if you are lucky, you will see it in the early hours at dawn. There is an availability of a boat ride, which can last between 2 to 4 hours, which depends on the trail that you have chosen. To get a Cuero y Salado you’ll have to take a wagon adapted as a train located in the community of La Union. From there last 30 minutes. We guarantee an exciting adventure!

13


Conoce el Casabe Tradición garífuna

ICA

Ubicación / Location La Unión, El Porvenir, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 25km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 7:00am-3:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-15 hrs

Tarifas desde / Rates From $20 pp – 4pax

Incluye: • Guía Interpretativo • Desgustación de Casabe • Participación en la elaboración del Casabe

ICA

Includes: • Tour Guide • Tasting of Casabe • Elaborate your own “casabe”

ICA

ICA

EH

Toda una experiencia cultural. Conocerás uno de los elementos básicos de la dieta de la cultura Garífuna.

If you want a gastronomic cultural experience, then this is the tour for you!

Dentro de la fábrica de casabe conocerás sobre el proceso de elaboración y realizar con una exquisita degustación del casabe en su variedad de sabores.

One of the best Garifuna gourmet is the cassava, and in this factory you will see the traditional and modern process to elaborate the delicious bread. And, of course, you’ll get a tasting of the variety of flavors they have.

Además de apreciar los instrumentos nuevos y tradicionales que emplean para dicha producción. Se ubica a orillas de la línea férrea que conduce a Cuero y Salado.

This factory is located right next to the train tracks that lead you to Cuero y Salado.

Definitivamente lo disfrutaras!

This is a “must go” tour! We know you will enjoy it.

14


Armonía entre el Hombre y La Naturaleza Finca El Cayo

Ubicación / Location Orotina, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 20km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 6:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 3-4 hrs

Tarifas desde / Rates From $18.00 pp – 4pax

Incluye: • Senderos acuáticos y terrestres • Guía turístico • Lancha a la finca

Includes: • Water and land trails • Tour Guide • Boat ride to the farm

Opcional: Almuerzo $10

Optional: Lunch $10

El recorrido comienza en el Río Zacate, el cual en su parte baja es de fácil navegación que conduce a Finca El Cayo, un recinto natural escondido donde convergen el rio con el mar.

The trail starts in the Zacate River (where it’s of easy navigation in its lower part). It takes you to Finca El Cayo, a natural enclosure where the river converges with the sea.

Ofrece una buena oportunidad de observación de aves locales y migratorias, flora y fauna silvestre, y ciertas actividades agroturísticas.

It offers a great opportunity for local and migratory birdwatching, flora and wildlife and some agricultural tourism activities.

Puedes recorrer los senderos acuáticos en cayuco o lancha y adentrarte en los distintos canales donde predomina el mangle.

You can go through the water trails in a cayuco or small boat, and travel through the different channels among the mangroves.

F/ ICA

15


Kayaking sobre Río Zacate Refugio de Vida Silvestre Cuero y Salado

ME

Ubicación / Location Orotina, El Porvenir, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 20km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 7:00am-2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $50.00 pp – 4pax

Incluye: • Guía Turístico • Equipo • Chalecos Salvavidas • Merienda de Frutas

ICA

Includes: • Tour Guide • Equipment • Lifejackets • Fruit Snack

ICA

ME

ICA

La tranquilidad de Río Zacate, permite que principiantes y expertos puedan navegar por los canales cubiertos de vegetación primaria en las tierras bajas.

The peace and tranquility of Rio Zacate allows beginners and experts to navigate the channels covered of vegetation in the lowlands.

Es fácil de descubrir monos cara blanca, monos aulladores, garzas, tucanes y/o Martin pescador.

And if that isn’t enough, you’ll have fun finding white faced monkeys, howler monkeys, herons, toucans, and kingfishers among the trees.

Después se tendrá tiempo para tomar un pequeño descanso en una finca situada entre la playa y el río.

You will take a time to stretch your legs and rest for a while in a farm located between the beach and the river. It’s a wonderful experience!

ICA

16


Noches Tropicales Activas Finca El Cayo

Ubicación / Location Orotina, El Porvenir, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 20km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 6:00am-10:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 10-12 hrs

Tarifas desde / Rates From $46.00 pp – 4pax

Incluye: • Senderos acuático, terrestre y nocturno. • Guía Turístico • Coco de agua • Cena y desayuno • Tiendas de campaña en acomodación doble

Includes: • Land, water and night trails • Tour Guide • Coconut water • Dinner and breakfast • Camping tents for double occupancy

Finca El Cayo es la evidencia que el ser humano y la naturaleza pueden convivir en armonía.

Finca El Cayo is the living proof that human beings can live in peace and harmony with nature.

La visita puede iniciar después de medio día para que disfrutes del clima, la vista, los senderos, que uno de ellos te lleva hasta la playa.

The walkthrough can begin in the afternoon so you can enjoy the weather, the view and the trails that take you to the beach.

Después de cenar, inicia la caminata nocturna por el sendero, encontrando una diversidad de insectos, anfibios, aves nocturnas y con suerte mamíferos.

After dinner the night trail begins. Here you will find a variety of insects, amphibians, nocturnal birds and if lucky, with some mammals as well!

F/ ICA

17


Visita una finca agroforestal Ubicación / Location Orotina, El Porvenir, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance 35 min / 17km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 6:00am-4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 1.5 hrs

Tarifas desde / Rates From $8

Incluye: • Guía Turístico • Desgustación de frutas de temporada • Recorrido por la finca

Includes: • Tour Guide • Tasting of seasonal fruits • Tour around the farm

Opcional: Desayuno $5 / Almuerzo $7

Optional: Breakfast $5 / Lunch $7

En el recorrido que nos conduce a la finca se observan extensas plantaciones de piña, pequeñas fincas en donde predominan la ganadería y otros cultivos como plátano y yuca.

The route that takes you to Finca El Oasis is amazing because you get to see extensive pineapple plantations, small farms with livestock and other crops such as yucca and plantain.

Durante tu visita a la Finca El Oasis tendrás la oportunidad de apreciar árboles maderables y cultivos frutales, cultivos de granos básicos y hortalizas.

While visiting this farm, you’ll have the opportunity to appreciate timber trees and other fruit crops as well as basic grains and vegetables.

Si quieres dejar huella de tu visita, podrás plantar tu propio árbol.

If you want to leave your mark behind, go ahead and plant a tree!

F/ ICA

18


Sendero nocturno en Finca El Oasis Ubicación / Location Orotina, El Porvenir, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance Orotina, El Porvenir, Atlántida

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 5:00pm – 9:00am

Duración del Recorrido / Duration of the tour 16 hrs

Tarifas desde / Rates From $18 pp – 4pax

Incluye: • Guía Turístico • Recorrido nocturno • Cena y desayuno • Tiendas de campaña

En Finca el Oasis también puedas realizar camping, y un sendero nocturno que es una experiencia totalmente diferente a la que se observa en el día, podrás observar la variedad de ranas coloridas que habitan en la zona según temporada como la rana de ojos rojos, especie endémica del país y otros animales como cusucos, mapaches y búhos. Podrás sentir el cambio en la temperatura a medida realizas el recorrido debido al tipo de vegetación del lugar.

F/ FA

Includes: • Tour Guide • Night Trail • Dinner and breakfast • Camping tents

One of the most exciting activities in Finca El Oasis, is camping and taking the night trail. It is so thrilling to be walking in the dark with a flashlight trying to find a variety of colorful frogs and other animals as armadillos, raccoons and owls. You will be able to feel the change in temperature while strolling along the vegetation. It’s a chilling experience!

19


Disfruta la poza escondida Sendero El Olvido, Nombre de Dios

Ubicación / Location El Pital, Río Cangrejal, La Ceiba, Atlántida.

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 20km

Min - Max 2-15

Horario de atención / Business hours 7:00am – 4:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-4 hrs

Tarifas desde / Rates From $14 pp – 4pax

Incluye: • Guía Turístico • Canasta aérea

Includes: • Tour Guide • Aerial basquet

Opcional: Almuerzo $6

Optional: Lunch $6

El recorrido puede comenzar de dos formas cruzar; El Rio Cangrejal a través de una canasta aérea, o si quieres tener un poco mas de adrenalina lo puedes cruza el en medio del rio, saltando piedras y mojándote un poco para llegar al otro lado. Pones a prueba tu espíritu aventurero en una pequeña caminata pero te recompensa una “poza” escondida entre los árboles, una maravilla para disfrutarla.

There are only two ways to get across the Cangrejal River, by aerial basket or if you like the adrenaline rush, you can cross the river by skipping rocks and getting a little wet when going through the river. Then you test your adventurous spirit on a short walk that rewards you with a hidden natural pool among the trees. It’s a wonderful thing to enjoy!

La Cooperativa Juan Pablo II, es una asociación de mujeres que elaboran tejidos artesanales muy auténticos donde tendrás la oportunidad de comprar artesanía de la zona.

Keep in mind that this is a women’s association that is supported by producing authentic artisanal fabrics. You will have the opportunity to observe the process and if pleased by it, you can buy handicrafts in the zone.

Dificulta: Baja

Difficulty: low.

F/ ICA

20


Kayaking en La Laguna

Laguna de Cacao, Parque Nacional Nombre de Dios

Ubicación / Location El Cacao, Jutiapa, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 50 min / 24km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 7:00am – 2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $ 55 pp – 4pax

Incluye: • Guía Turístico • Equipo • Chalecos Salvavidas • Merienda de Frutas

Este recorrido te permite remar los sea kayaks en una linda laguna rodeada de bosque de manglar para observar monos aulladores y carablanca y vistosas aves. Tu guía dará unas instrucciones básicas para el manejo de los kayaks antes iniciar el recorrido. Existe la opción de remar en canoa de madera con guía local para grupos de 2 a 6 personas o familias que quieran ir juntos.

F/ ICA

Includes: • Tour Guide • Equipment • Lifejackets • Fruit Snack

This tour allows you to row sea kayaks in a nice lagoon surrounded by mangrove forests. You will be able to watch olingo and white faced monkeys, as well as beautiful ringed kingfisher and herons. Your tour guide will provide the basic instructions to handle the kayaks before starting the tour. You can pick from rowing in a wooden canoe accompanied with a local tour guide for 2 to 6 people or with families that want to go together.

21


Recorriendo La Laguna en Pipante Laguna de Cacao, Parque Nacional Nombre de Dios

Ubicación / Location El Cacao, Jutiapa, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 50 min / 24km

Min - Max 2-10

Horario de atención / Business hours 7:00am – 2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $19 pp – 6pax

Incluye: • Guía turistico • Entrada al Área • Recorrido en la laguna

IR

Includes: • Tour Guide • Entrance fee • Tour in the lagoon

IR

A golpe de remo, se comienza a recorrerla y no tarda uno, si se llega temprano, escuchar los aullidos de sus habitantes más celebres. Cerca de ocho tropas o colonias de monos aulladores habitan en este universo de agua salobre y verdes manglares.

This journey begins with an early rowing stroke through the lagoon. You’ll be surrounded by eight troops or colonies of howling monkeys that live in this wonderful universe of saltwater and green mangroves.

Junto a los aulladores, monos capuchinos aparecen de vez en cuando; diversas especies de garzas, cormoranes, patos agujas, mapaches, lagartos, y muchas especies más, aun desconocidas.

Nevertheless, every now and then, some white faced monkeys, different species of herons, raccoons, cormorants, alligators and a lot more unknown species, will show up when you least expect it.

La laguna de Cacao es un humedal, por lo tanto, proporciona el hábitat ideal para un gran número de especies de flora y fauna. Sus bosques de mangle, adaptados para crecer en tierras bajas, poseen una gran tolerancia a altas concentraciones de sal, producto de la cercanía del mar.

The lagoon of Cacao is wetland, therefore it is the ideal habitat for a great number of flora and fauna. Come and enjoy the beauty of this natural treasure!

IR

22


Canopy sobre el bosque y aguas termales Parque Nacional Nombre de Dios

ICA

Ubicación / Location Sambo Creek, La Ceiba

Tiempo y distancia / Time and distance 25 min / 15km

Min - Max

Horario de atención / Business hours

2-15

8:00am-2:00pm

Duración del Recorrido / Duration of the tour 2-3 hrs

Tarifas desde / Rates From $50.00 pp - 4pax

Incluye: • Guía • 18 cuerdas • Masaje en las aguas termales • Baño de barro • Frutas

IR

Includes: • Tour Guide • 18 cables • Massage in Hot Springs • Mud bath • Fruits

ICA

ICA

Son 18 cables de pura adrenalina, aventura que toda la familia puede disfrutar.

They are 18 cables of pure adrenaline rush for the whole family to enjoy.

Luego del excitante recorrido entre la copa de los arboles, te esperan 10 piscinas naturales de aguas termales y 3 bellas cascadas ideales para una fotografía.

And that’s not all! 10 natural hot springs and 3 gorgeous waterfalls, perfect for picture time, await for you after the exciting journey among the treetops!

Y de complemento perfecto te estará esperando una deliciosa merienda de fruta fresca de la temporada, masajes, exfoliación de la piel con un tratamiento de barro caliente.

As the perfect complement, a delicious picnic of fresh seasoned fruit, massages and a hot mud skin exfoliation will be waiting for you.

Relájate y disfruta de toda la exuberante selva tropical tiene para ofrecerle.

Realize and enjoy what the fascinating tropical jungle offers you!

ICA

23


Observación de aves L

Ubicación / Location Variable

Tiempo y distancia / Time and distance Variable

Min - Max 1-10

Horario de atención / Business hours Variable

Duración del Recorrido / Duration of the tour Variable según ruta / depends on the route

Tarifas desde / Rates From Variable

Incluye: • Guía especialista en aves • Transporte • Bote con agua • Bocadillos o alimentación completa • Costo de entrada según lugar elegido

ICA

Includes: • Tour Guide • Transportation • Bottled water • Snacks or food dish • Entrance fee according the chosen place

L

ICA

L

Atlántida tiene muchos lugares donde observar aves, más de 300 especies existen en la zona. Especies de importancia como la Lovely Cotinga, nativo de Mesoamérica desde el sur de México, incluyendo Guatemala hasta Costa Rica.

If you are into birdwatching, Atlantida has a lot of spots where you can find over 300 species that live in the area, like the Lovely Cotinga, native of Mesoamerica from the south of Mexico, including Guatemala until Costa Rica.

Se puede preparar paquetes para observadores especializados o principiantes, así como para grupos colegiales en pro de la educación y aprendizaje de las aves.

We can arrange a package for expert birdwatchers or beginners, also packages to school in pro of the education and learning of birds.

Simplemente comuníquese con nosotros y le prepararemos su paquete.

Just contact us, and we’ll prepare the perfect package for you.

JZ

24


Facilidades / Amenities

Fuente: www.askabouthugo.com

Reuniones /Meeting

Ventilador /Fan

TV

Piscina /Pool

Desayuno Incluido /Breakasft Included

Parqueo /Parking

Restaurante /Restaurant

Bar

Wifi

Baño Privado /Private bath

Lavandería /Laundary

Cafetería /Cafeteria

Catering

Balneario natural / Natural pool

Private

B= desayuno / breakfast L= almuerzo/lunch D= cena/dinner PP= por persona / per person Pax= persona / person S= habitación sencilla / single room D= habitación doble / double room T= habitación triple / triple room

Cabañas Laru Beya Private

Ubicación / Location East End, Cayos Cochinos

Tiempo y distancia / Time and distance 1hr /40km

Min - Max

Tarifa hotel/ Lodging Rates

1-18

$13 pp -4pax

Tarifas de alimentación desde/ Food Rates from B= $8.00

El hotel consta de dos cabañas con capacidad para acomodar nueve personas en cada una. El restaurante está especializado en platos típicos de la zona a base de plátanos, arroz, frijoles y marisco, preparados por habitantes de la zona. El personal también puede organizar excursiones en “tuctuc” (Transporte local) para conocer el archipiélago así como tours de snorkel.

L= $10.00

D= $9.00

The hotel has two cabins with a capacity of 9 person per room. The restaurant’s specialties are dishes from the area based on bananas, rice, beans and seafood, prepared by locals. The staff can also arrange tours in “tuctuc” (local transportation) to know the islands and also, if you are interested, they can arrange snorkeling tours, which have become one of the greatest attractions in the area. Come and enjoy this hidden paradise!

Ven y disfruta de este paraíso escondido.

F/ ICA

25


Cabañas del Bosque Private

Ubicación / Location Las Mangas, Río Cangrejal

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 14km

Min - Max

Tarifa hotel/ Lodging Rates

1-24

$13 pp -4pax

Tarifas de alimentación desde/ Food Rates from B= incluido

Un pequeño hotel, frente al Parque Nacional Pico Bonito. Es un lugar ideal para descansar, disfrutar de la naturaleza, el río y las actividades que ofrecen los guías de Cangrejal Tours. 3 cabañas, de 2 habitaciones cada una, con capacidad de 4 personas por habitación.

L= $9.00

D= $8.00

This is a small hotel, in front of Pico Bonito National Park. It is the perfect spot for you to relax, read a book, inspire with all the nature around, visit the river and/or choose any of the activities that guides of Cangrejal Tours have to offer. 3 cabins with 2 rooms each, with capacity up to 4 person in each room. IR

Encanto de Doña Lidia Private

Ubicación / Location Las Mangas, Río Cangrejal

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 14km

Min - Max

Tarifa hotel/ Lodging Rates

1-20

$85.00 habitación / room

Tarifas de alimentación desde/ Food Rates from B=

Las Habitaciones cuentan con una buena vista al rio y aire acondicionado. También te ofrece diferentes servicios y actividades, entre ellos: Salón de Juegos, Billar, Juegos de Mesa, Senderos, Expediciones Nocturnas y acceso al río

F/ ICA

L= $12.00

D= $10.00

The rooms have full size beds with a wonderful river view and air conditioning. Offer different services and exciting activities; among which we can mention hiking, night expeditions, billiards, board games, and access to the Cangrejal River. So, you have lots of activities to choose from! You won’t regret coming here.

26


Eco Lodge La Canasta Ubicación / Location El Pital, Río Cangrejal

Tiempo y distancia / Time and distance 45 min / 20km

Min - Max

Tarifa hotel/ Lodging Rates

1-16

$39 por habitación/room – 2pax

Tarifas de alimentación desde/ Food Rates from B= incluido

L= $9.00

D= $8.00

La Canasta es el primer hotel de sacos 'Earth Bags' en Honduras. Construido usando materiales reciclados y naturales. Tiene la sostenibilidad en su corazón. Para llegar al ecolodge, debes cruzar el rio en una La Canasta.

La Canasta is the first baghouse 'Earth Bags' in Honduras. It is built by using recycled and natural materials. They have the sustainability in their heart.

La Canasta Eco-Lodge cuenta con un alojamiento sencillo de 6 habitaciones para 12 personas con camas matrimoniales y baños compartidos. Cuenta con una salita de reuniones, con un comedor con capacidad para 12 personas.

You have to cross the cangrejal river in a aerial basket, is the only way to get to this hotel. An exciting way to go! The Eco-Lodge Canasta has a simple accommodation for 12 people 6 bedrooms with double beds and shared bathrooms. It has a meeting room, a dining room with seating for 12 people. Come and discover the wonders!

Camping

Min - Max

Tarifas desde/ Rates from

2-60

Variable

Atlántida te ofrece muchos lugares donde acampar. Cada uno de ellos tiene diferentes facilidades. Pregunta y elige el destino que más te guste: Atlantida offers many places to camp. Each area has different facilities. Ask and chose the destination you prefer. • Sendero Guaruma, Sendero El Bejuco, Las Mangas, Finca La Relumbrosa, Balneario El Encanto Natural (PN Pico Bonito) • Salado Barra, Boca Cerrada y Finca ecoturísticas El Cayo (RVS Cuero y Salado)Finca agroforestal El Oasis (Orotina) • Rio Coco, Balfate • Balneario Las Tecas, La Masica • El Cacao, Jutiapa F/ ICA

27


Cabañas y Restaurante Los Mazapanes Private

MG

Ubicación / Location Rio Coco, Balfate, Colón

Tiempo y distancia / Time and distance 1.5 min / 70km

Las Habitaciones cuentan con una buena vista al rio y aire acondicionado. También te ofrece diferentes servicios y actividades, entre ellos: Salón de Juegos, Billar, Juegos de Mesa, Senderos, Expediciones Nocturnas y acceso al río

Min - Max

Tarifa hotel desde/ Lodging Rates from

1-30

$15 pp

The rooms have full size beds with a wonderful river view and air conditioning. Offer different services and exciting activities; among which we can mention hiking, night expeditions, billiards, board games, and access to the Cangrejal River. So, you have lots of activities to choose from! You won’t regret coming here.

F/ IR

Sitios de Recreación Balneario Las Tecas

Private

Ubicación / Location La Cumbre, La Masica, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 30 min / 41km

Abierto todos los días de 8:00am a 6:00pm. El precio de entrada al balneario es de $1. La cabaña tiene una capacidad para 5 pax, distribuidos 2 habitaciones. El restaurante abre solo con previa reservación, los precios de alimentación varían desde $4.00

Min - Max

Tarifas desde/ Rates from

1-5

$ 20 por habitación / per room

Open daily from 8:00 am to 6:00 pm. The entrance fee is $1. The cabin has a capacity for 5 people in two cabins. The restaurant is open only by reservation. Food prices vary from $ 4.00

IR

F/ ICA

28


Balneario Agua Caliente

Private

Ubicación / Location Agua Caliente, Arizona, Atlántida

Tiempo y distancia / Time and distance 40 min / 51km

Abierto de Martes a Domingo de 8:00am a 10:00pm De fácil acceso ya que se encuentra a un costado de la carretera CA13. Cuenta con dos piscinas, y una de ella con agua caliente. Para servicio de alimentación se debe avisar con anticipación. Los platos varian desde Lps.120.00. También puedes alquilar las piscinas para todo tipo de celebración como ser cumpleaños, graduaciones, bodas, etc. Se alquila con sillas, mesas y equipo de sonido. No se permite la venta o consumo de bebidas alcohólicas.

Min - Max

Precio de Entrada /Entrance Fee

2-80

$2 adultos/adults

$1niños/childs

Open from 8:00 am to 10:00 pm, except on Monday. Located next to the CA13 road. Is a familiar place. It has two swimming pools and one of them with hot water. Food service must be notified in advance. Prices may vary from $6. You can also rent the pools for all kinds of celebrations such as birthdays, graduations, weddings, etc. The rent includes chairs, tables and sound equipment. It’s not allowed to sell or consume alcoholic beverages.

F/ ICA

Otros prestadores de Servicio: ALIMENTACIÓN Típicos Playeros -El Porvenir Típicos Estelitas -El Porvenir Turicentro -El Porvenir La Champa del Caribe (La Champona) -El Porvenir Collins Restaurant -El Porvenir Restaurante Adelina -El Porvenir Chef Francisco -El Pino

GUÍAS TURÍSTICOS Cangrejal Tours - Las Mangas

ARTESANIAS Savavia – El Naranjo Wachari- La Unión Cooperativa Juan Pablo II – El Pital Hilos de Esperanza – El Porvenir HOSPEDAJE Hotel Montoya - El Porvenir Villas de Pico Bonito -El Pino SITIOS DE INTERES Balneario El Encanto Natural - El Pino Balneario Manantial Natural -El Pino Fábrica de Casabe -(AHPROCASABE)La Unión

29



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.