La definizione della parola classico sfugge agli stereotipi piÚ comuni, dal momento che giustamente viene utilizzato in qualsiasi contesto per definire stili e generi che sono stati ormai assorbiti e completamente metabolizzati. Anche nell’arredamento il termine è diventato di uso non piÚ convenzionale, ma ciò che proponiamo appartiene alla storia del mobile imbottito e sottolinea la straordinaria bravura degli artigiani che continuano a saper fare magistralmente il loro lavoro.
- -
boheme
- -
- -
Mi sembra simile ad un dio, anzi, se è lecito, superiore agli dei, colui che, seduto a te di fronte, a lungo ti guarda e ti ascolta, - -
boheme - -
- -
boheme - -
elegance
- -
boheme - -
- 10 -
hermes - 11 -
Donami mille baci, poi altri cento poi altri mille, poi ancora altri cento, poi di seguito mille, poi di nuovo altri cento. - 12 -
hermes - 13 -
hermes - 14 -
Non t’amo come se fossi rosa di sale, topazio o freccia di garofani che propagano il fuoco:
t’amo come si amano certe cose oscure, segretamente, tra l’ombra e l’anima.
- 15 -
hermes - 16 -
Tu chiedi, Lesbia, quanti siano i baci che possano saziarmi: quanti granelli d’arena posano a Cirene ricca di silfio, tra l’infuocato oracolo di Giove e l’urna sacra di Batto venerabile, o quanti innumeri astri vegliano i nostri amori furtivi mentre tace la notte; solo così Catullo pazzo d’amore sarà sazio, se tu lo bacerai con tanti baci che i curiosi non possano contarli. Né gettare il malocchio i maldicenti.
anteprima - 17 -
Io posso lottare solamente contro la forza degli uomini. Il temporale solleva in turbine foglie oscure e scioglie tutte le barche che iersera s’ancorarono al cielo.
- 18 -
ritz - 19 -
- 20 -
versailles - 21 -
Mi pare simile a un dio l’uomo che ti siede accanto
e ti ascolta cosĂŹ, mentre parli con lieve sussurro e ridi amabile: questo mi stringe il cuore nel petto!
versailles - 22 -
- 23 -
- 24 -
versailles - 25 -
- 26 -
Tu chiedi, Lesbia, quanti siano i baci che possano saziarmi: quanti granelli d’arena posano a Cirene ricca di silfio, tra l’infuocato oracolo di Giove e l’urna sacra di Batto venerabile, o quanti innumeri astri vegliano i nostri amori furtivi mentre tace la notte;
solo così Catullo pazzo d’amore sarà sazio, se tu lo bacerai con tanti baci che i curiosi non possano contarli. Né gettare il malocchio i maldicenti.
oxford - 27 -
- 28 -
oxford - 29 -
Viviamo, mia Lesbia, ed amiamo, e i mugugni dei vecchi moralisti tutti insieme non stimiamoli un soldo.
- 30 -
oxford - 31 -
- 32 -
romanza
- 33 -
Basta che ti getti uno sguardo e subito la voce mi manca la lingua si spezza, subito un fuoco sottile mi scivola sotto la pelle, lo sguardo s’offusca, rombano le orecchie, un freddo sudore mi cola, tutta mi scuote un tremito, e più verde dell’erba divento e poco manca che muoia.
romanza - 34 -
- 35 -
Non t’amo come se fossi rosa di sale, topazio o freccia di garofani che propagano il fuoco:
t’amo come si amano certe cose oscure, segretamente, tra l’ombra e l’anima.
- 36 -
romanza - 37 -
romanza - 38 -
gioconda - 39 -
- 40 -
crystal
- 41 -
crystal
- 42 -
- 43 -
Oh che cosa c’è di più bello dell’essersi liberato dagli affanni, quando la mente depone il peso e, stanchi per la fatica straniera, giungiamo al nostro focolare e riposiamo nel letto sognato?
ritz - 44 -
crystal - 45 -
Mi sembra simile ad un dio, anzi, se è lecito, superiore agli dei, colui che, seduto a te di fronte, a lungo ti guarda e ti ascolta,
- 46 -
crystal - 47 -
- 48 -
fascino
- 49 -
fascino
- 50 -
- 51 -
lumiere
- 52 -
- 53 -
- 54 -
lumiere - 55 -
la lingua s’inceppa, sottile per le membra serpeggia una fiamma, rimbombano le orecchie per un suono interno, su entrambi gli occhi cala la notte.
lumiere - 56 -
sophye - 57 -
ginger - 58 -
cottage - 59 -
margareth - 60 -
victoria
- 61 -
- 62 -
- 63 -
- 64 -
- 65 -
boheme cod. 100
cod. 200
cod. 300
126
198
238
cod. 048
83
43
43
110
cod. 203
cod. 201
cod. 303
cod. 075
cod. 608
43 65x65
50x50
97x97
cod. 501
cod. 301
cod. 609
35x50
cod. 502 108
178
178
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere CUSCINI SCHIENALE: volanti in piuma d’oca anallergica 70% mista a fibra di poliestere 30% GUARNITURA: tela di cotone 100% PIEDI: in legno laccato nero, bianco, wengé, foglia oro o argento. RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
208
208
227
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: detachable, in hypo-allergenic goose down 70% mixed with polyester fiberfill 30%. LINEN: cotton cloth 100%. FEET: in black, white, wengé lacquered wood. Also available with a silver or gold leaf finish. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
108 227
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: amovible, en plume d’oie anallergique 70% et fibres de polyester 30%. GARNITURE: toile du coton 100%. PIETEMENT: pieds en bois laqué noir, blanc, wengé ou finition feuille d’argent ou or REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
cottage cod. 107
cod. 100
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI o BASE: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto non sfoderabile.
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BASE or FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: base ou pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir et tissu non déhoussable.
crystal versione fissa e con letto cod. 100
cod. 200
cod. 210
cod. 300
cod. 050
60x60
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
- 66 -
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
fascino cod. 100
cod. 200
cod. 210
cod. 300
cod. 052
cod. 060
188
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) . RIVESTIMENTI: pelle o tessuto non sfoderabile.
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite SUSPENSION: twisted elastic belts SEAT CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill FEET: in wengé colour wood UPHOLSTERY: leather or not removable fabric
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir ou tissu non déhoussable
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
ginger cod. 100 80
cod. 052
46
46 70
78
cod. 047
46 60x60
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
58x58
gioconda cod. 100
cod. 200
cod. 052
133
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) . RIVESTIMENTI: pelle o tessuto non sfoderabile.
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite SUSPENSION: twisted elastic belts SEAT CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill FEET: in wengé colour wood UPHOLSTERY: leather or not removable fabric
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir ou tissu non déhoussable - 67 -
hermes
versione fissa e con letto
cod. 100
cod. 200
133
193
cod. 210
cod. 300
cod. 049
cod. 050
78
46
46 95
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
lumiere
219
46 58x58
245
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
58x58
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
versione fissa e con letto
cod. 100
cod. 200
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) . RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
cod. 300
cod. 052
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill FEET: in wengé colour wood UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions
cod. 060
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
margareth - victoria cod. 100
cod. 050
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) . RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti. - 68 -
cod. 100
cod. 050
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood . UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir et tissu déhoussable sur les coussins amovibles
oxford
versione fissa e con letto
cod. 100
cod. 200
cod. 210
cod. 300
114
175
200
225
81
44
cod. 049
44
90
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
cod. 050
46 58X58
58x58
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
ritz cod. 100
cod. 050
cod. 047
103 46
46
46 94
86
58x58
60x60
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
romanza cod. 100
cod. 200
cod. 210
cod. 300
82
45 98
cod. 052
45 186
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate. CUSCINI SEDUTA: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: fissi in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) . RIVESTIMENTI: pelle o tessuto non sfoderabile.
206
cod. 060
45
226
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite SUSPENSION: twisted elastic belts SEAT CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill FEET: in wengé colour wood UPHOLSTERY: leather or not removable fabric
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées. COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir ou tissu non déhoussable - 69 -
sophye cod. 100
75 45 70
89
TELAIO: legno di teak,tinto ad acqua e lucidato con oli naturali. CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: volanti in fibre di poliestere RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
FRAME: in teak wood, water based colors painted and polished with natural oils. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: detachable, in polyester fiberfill UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
versailles cod. 100
cod. 200
cod. 210
TELAIO: abete massello portante, più parti laterali di materiale composito e/o multistrato e faesite. SOSPENSIONI: cinghie elastiche intrecciate CUSCINI SEDUTA: volanti in poliuretano espanso rivestiti con fibra di poliestere. CUSCINI SCHIENALE: volanti in piuma d’oca anallergica 70% mista a fibra di poliestere 30%. GUARNITURA: tela di cotone 100% PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto sfoderabile nelle parti volanti.
cod. 300
STRUCTURE: en bois en Teak, teinté à l’eau et ciré avec d’huiles naturels. SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. COUSSIN DE DOSSIER: amovible, en fibres de polyester. REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
cod. 052
cod. 060
60x60
80x80
FRAME: solid fir wood, lateral parts in composite material and/or multilayer and faesite. SUSPENSION: twisted elastic belts. SEAT CUSHION: detachable, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. BACK CUSHION: detachable, in hypo-allergenic goose down 70% mixed with polyester fiberfill 30% LINEN: cotton cloth 100%. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or removable fabric only for detachable cushions.
STRUCTURE: sapin massif, parties latérales en matériau composite et/ou multicouches et faésite SUSPENSIONS: sangles élastiques entrecroisées COUSSIN D’ASSISE: amovible, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester COUSSIN DE DOSSIER: amovible, en plume d’oie anallergique 70% et fibres de polyester 30% GARNITURE: toile du coton 100% PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé REVETEMENTS: cuir ou tissu déhoussable sur les coussins amovibles.
pouff cod. 050 MAX cod. 050 EASY
44
46
34 100
cod. 050 DAMA
60
CUSCINO SEDUTA: fisso in poliuretano espanso rivestito con fibra di poliestere. PIEDI: in legno (standard col. wengé) RIVESTIMENTI: pelle o tessuto non sfoderabile
- 70 -
50
SEAT CUSHION: fixed, in polyurethane foam covered with polyester fiberfill. FEET: in wengé colour wood. UPHOLSTERY: leather or not removable fabric
COUSSIN D’ASSISE: fixe, en mousse polyuréthane revêtue de fibres de polyester. PIETEMENT: pieds en bois teinté wengé. REVETEMENTS: cuir ou tissu non déhoussable.
- 71 -
- 72 -