5 4
a z n a g e l e ’ L el tempo n
The company - L’enterprise
L’Azienda
Fondata nel 1967 rappresenta oggi una delle principali realtà italiane nella fabbricazione di armadi spogliatoio metallici ed arredi tecnici per l’industria, la scuola, la collettività in genere. Una gamma tra le più complete del settore arricchitasi nel tempo dei complementi per l’ufficio, per l’archiviazione, degli arredi in acciaio inox e di arredamenti tecnici specialisti. L’organizzazione produttiva di Fasma le consente una grande capacità produttiva ed una notevole flessibilità in termini di personalizzazione. Established in 1967 Fasma is nowadays one of the leading Italian manufacturer of lockers and technical furniture for industries, schools and for communities. It’s one of the most complete range of products, enriched in the last period with office complements, filing systems, stainless steel lockers and dedicated professional furniture. Our production department allows a huge capacity and an important flexibility as far as the customisation is concerned. Fondée en 1967 Fasma est aujourd’hui une des réalités italiennes les plus importantes pour ce qui concerne la fabrication des vestiaires en métal et ameublement technique pour industrie, école et collectivités en général. L’entreprise offre une gamme complète dans ce secteur grandit pendant les années passées avec compléments pour bureau, archives, mobiliers en acier inox et ameublements techniques spéciaux pour spécialistes. L’organisation productive en Fasma permette une grande capacité des volumes et une importante flexibilité au niveau de la personnalisation.
www.fasma.it
02
Marzo 2012 - Rev. 00
Our philosophy - Notre philosophie
Creiamo prodotti a misura del vostro lavoro, attraverso procedimenti produttivi all’avanguardia ed utilizzando solo materie prime di altissima qualità. La nostra passione è il metallo: forte, versatile e sempre attuale. Lo lavoriamo con tecnologie rinnovate per trarre da esso soluzioni al passo coi tempi.
La nostra filosofia
Since 1967
We manufacture products created for your job, thanks to innovative production systems, choosing only high quality raw material. Metal is our passion; it is strong, multipurpose and always relevant. We process it with updated technologies in order to get up-to-the-minute solutions. Nous fabriquons produits dédiés à votre travail, à travers systèmes de production innovateurs et en utilisant seulement matériel d’haute qualité. Notre passion est le métal; c’est fort, versatile et toujours actuel. Nous le traitons avec technologies rénovées pour en avoir solutions actuelles.
LOCKERS FOR EVERYONE
La forza del nostro gruppo The power of the group
Our products definitely represent our style, choosing Fasma is choosing “lockers” and entering our world. Nos produits sûrement représentent notre style, choisir Fasma signifie choisir “vestiaires” en entrant dans notre monde.
The design - Le design
I nostri prodotti portano chiaramente la nostra firma, chi sceglie Fasma sceglie “lo spogliatoio” e decide di entrare a far parte del nostro mondo.
Il design
La force de notre group
Armadi Casellari Scuola - Comunità Casellari Ispezionabili e raccogli biancheria Scuola Ante in Nobilitato Ante in HPL
Armadi Spogliatoio Tradizionali Salva spazio Con tramezza Sovrapposti Specialistici
04
Armadi Contenitori Archivio Multi uso Porta scope Porta utensili Porta DPI Porta sci
Traditional Lockers Space Saving Lockers “Z” Doors Lockers Clean & Dirty Lockers Double Tier Lockers Special Lockers
Multiple Tier Lockers Flat Garments Lockers Garment Disposal Lockers School Lockers Particleboard Doors Lockers HPL Doors Lockers
Office cupboards Storage cupboards Janitorial cupboards Tool cabinets Multi-purpose cupboards Ski Lockers
Vestiaires industrie propre Vestiaires compacts Vestiaires portes en “Z” Vestiaires industrie salissante Vestiaires multi cases (2 casiers par colonne) Vestiaires spéciaux
Multicasiers Armoires à linge propre Armoires à linge sale Vestiaires scolaires Vestiaires portes en mélaminé Vestiaires portes en HPL
Armoires bureau Armoires à tablettes Armoires balais Armoires à outils Armoires pour equipement de protection Casiers pour skis et chaussures
Serie 111 Serie 112 Serie 116 Art. 114/02-03 Serie 717/AZ Serie 717/P Serie 114 - 214/AL Serie 214 Varianti S/P Serie 113 Serie113/P Serie 116S Serie VF Armadi specialistici
pag. 08 pag. 08 pag. 09 pag. 09 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17
Serie 170 Serie SC Serie 717/GB Serie 170/AC Ante in Nobilitato Ante in HPL
pag. 22 pag. 24 pag. 25 pag. 25 pag. 26 pag. 27
Serie 255 Serie AP Serie AS Serie 120 Serie porta DPI Serie MF
pag. 30 pag. 31 pag. 32 pag. 33 pag. 34 pag. 35
Changing room benches Wood benches Alum benches Lockers with bench Bancs pour vestiaires Bancs en bois Bancs en aluminium Armoires avec socle-banc
Serie LE/M Serie LE/S Serie AL/M Serie AL/S Serie LAM/M Armadi su panca
pag. 38 pag. 39 pag. 40 pag. 41 pag. 42 pag. 43
Dotazioni e Accessori Sistemi di chiusura Dotazioni interne Accessori Colorazione ante Tetti inclinati Dettagli tecnico-costruttivi
Indice
Panche per spogliatoio Panche doghe in legno Panche doghe in alluminio Panche in alluminio Panche portanti
Equipment and Optionals Locking systems Internal fittings Optionals Door colours Sloping tops Technical details Equipement et Accessoires Sistemes de fermeture Amenagement interieur Accessoires Couleurs de portes Coiffes inclineĂŠs Details tecniques
Sistemi di chiusura Dotazioni interne Accessori Personalizzazione ante Tetti inclinati Dettagli tecnico-costruttivi
pag. 46 pag. 47 pag. 47 pag. 48 pag. 49 pag. 50
05
06
Lockers - Armoires Vestiaires
Armadi Spogliatoio
Since 1967
Armadi Spogliatoio Tradizionali Salva spazio Con tramezza Sovrapposti Specialistici
Traditional Lockers Space Saving Lockers “Z” Doors Lockers Clean & Dirty Lockers Double Tier Lockers Special Lockers
Vestiaires industrie propre Vestiaires compacts Vestiaires portes en “Z” Vestiaires industrie salissante Vestiaires multi cases (2 casiers par colonne)
Vestiaires spéciaux
Serie 111 Serie 112 Serie 116 Art. 114/02-03 Serie 717/AZ Serie 717/P Serie 114 - 214/AL Serie 214 Varianti S/P Serie 113 Serie113/P Serie 116S Serie VF Armadi specialistici
pag. 08 pag. 08 pag. 09 pag. 09 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17 07
Tradizionali Traditional Lockers - Vestiaire industrie propre
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano - Pianetto superiore con asta portagrucce - Portaombrello con vaschetta raccogligocce - Portacartellino Equipment of each compartment: - Top shelf with coat-hanger rod - Umbrella holder with drip-tray - Card holder Chaque compartiment comprend: - Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres - Porte-parapluie avec petit égouttoir - Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 111
Art. 111/01 35 x 35 x 180 cm
08
Art. 111/02 70 x 35 x 180 cm
Art. 111/03 105 x 35 x 180 cm
Serie 112
Art. 112/01 35 x 50 x 180 cm
Art. 112/02 70 x 50 x 180 cm
Art. 112/03 105 x 50 x 180 cm
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Pianetto superiore con asta portagrucce - Portacartellino
Salva spazio Space Saving Lockers - Vestiaires compacts
Equipment of each compartment: - Top shelf with coat-hanger rod - Card holder Chaque compartiment comprend: - Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres - Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 114
Art. 114/02 50 x 50 x 180 cm
Art. 114/03 60 x 50 x 180 cm
Serie 116
Art. 116/01 30 x 50 x 180 cm
Art. 116/02 60 x 50 x 180 cm
Art. 116/03 90 x 50 x 180 cm
Art. 116/04 120 x 50 x 180 cm
09
Salva spazio “Z” Doors Lockers - Vestiaires portes à “Z”
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Asta porta abiti - Portacartellino Equipment of each compartment: - Coat-hanger rod - Card holder Chaque compartiment comprend: - Tringle porte-cintres - Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 717/AZ
Art. 717/01/P/AZ 40 x 50 x 195 cm
10
Art. 717/02/P/AZ 80 x 50 x 195 cm
Art. 717/03/P/AZ 120 x 50 x 195 cm
Tramezza S/P Clean & Dirty Lockers - Vestiaires industrie salissante
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Pianetto superiore con asta portagrucce - Portacartellino - Tramezza panni sporchi/puliti - Portaombrello con vaschetta raccogligocce Equipment of each compartment: - Top shelf with coat-hanger rod - Card holder - Clean/dirty clothes partition - Umbrella holder with drip-tray Chaque compartiment comprend: - Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres - Porte-étiquette - Cloison linge sale/propre - Porte-parapluie avec cuvette égouttoir
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Opzione profondità 40 cm Depth 40 cm available Profondeur 40 cm disponible
Opzione Anta Areata Improved ventilation available Ventilation renforcée disponible
Serie 717/P
Art. 717/01/P 40 x 50 x 180 cm
Art. 717/02/P 80 x 50 x 180 cm
Art. 717/03/P 120 x 50 x 180 cm
11
Tramezza S/P Clean & Dirty Lockers - Vestiaires industrie salissante
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Pianetto superiore con asta portagrucce - Portacartellino - Tramezza panni/sporchi puliti - Portaombrello con vaschetta raccogligocce Equipment of each compartment: - Top shelf with coat-hanger rod - Card holder - Clean/dirty clothes partition - Umbrella holder with drip-tray. Chaque compartiment comprend: - Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres - Porte-étiquette - Cloison linge sale/propre - Porte-parapluie avec cuvette égouttoir
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 114 - 214/AL
Art. 114/01 50 x 50 x 180 cm
12
Art. 214/02/AL 100 x 50 x 180 cm
Serie 214
Art. 214/01 50 x 50 x 180 cm
Art. 214/02 100 x 50 x 180 cm
Varianti S/P Clean & Dirty configurations - Variantes vestiaires industrie salissante
Configurazione standard Standard configuration Configuration standard
Configurazione con porta scarpe per sporco/pulito Shelf for shoes equipment Tablette pour chaussures
Configurazione con porta scarpe vano unico “I” shelf for shoes equipment Tablette pour chaussures en “I”
13
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Sovrapposti Double Tier Lockers - Vestiaire multi cases (2 casies par colonne)
Dotazione di ciascun vano: - Appendiabito sullo schienale - Portacartellino Equipment of each compartment: - Back coat-hanger - Card holder Chaque compartiment comprend: - Crochet portemanteaux - Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 113 - 113/P
14
Art. 113/02 35 x 35 x 180 cm
Art. 113/04 70 x 35 x 180 cm
Art. 113/06 105 x 35 x 180 cm
Art. 113/02 P 35 x 50 x 180 cm
Art. 113/04 P 70 x 50 x 180 cm
Art. 113/06 P 105 x 50 x 180 cm
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Appendiabito sullo schienale - Portacartellino
NEW
Sovrapposti
Double Tier Lockers - Vestiaire multi cases (2 casies par colonne)
Equipment of each compartment: - Back coat-hanger - Card holder Chaque compartiment comprend: - Crochet portemanteaux - Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 116 S
Art. 116S/02 30 x 50 x 180 cm
Art. 116S/04 60 x 50 x 180 cm
Art. 116S/06 90 x 50 x 180 cm
Art. 116S/08 120 x 50 x 180 cm
15
Specialistici Special Lockers - Vestiaires speciaux
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: 114/VF/10: - N. 2 ripiani regolabili - Asta portagrucce - Specchio su anta - Filo portaombrello - Vaschetta raccogligocce 114/VF/12: - Cassonetto scarpiera - Asta portagrucce - Specchio su anta - Filo portaombrello - Vaschetta raccogligocce 114/VF/14/B: - N° 2 pianetti Equipment of each compartment: 114/VF/10: - 2 nos. adjustable shelves - Coat-hanger rod and hooks - Mirrors on door panels - Umbrella holder line and drip-tray 114/VF/12: - Shoe bin - Coat-hanger pole - Mirrors on door panels - Umbrella holder line and drip-tray 114/VF/14/B: - 2 nos. shelves Chaque compartiment comprend: 114/VF/10: - 2 étagères réglables - tringle porte-cintres - Miroir sur la porte- fil porte-parapluie - Cuvette-égout-toir 114/VF/12: - Compartiment de rangement pour chaussures - Tringle portecintres - miroir sur porte - Fil porte-parapluie - cuvette-égouttoir 114/VF/14/B: - 2 petite étagères
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie VF
Art. 114/VF/10 60 x 50 x 195 cm
16
Art. 114/VF/12 60 x 50 x 195 cm
Art. 114/VF/14/B 60 x 50 x 80 cm
Specialistici NEW
Special Lockers - Vestiaires speciaux
Configurazione interna a richiesta Dotazioni specifiche a richiesta Dimensions, accessories and equipement are customizable in accordance with each public safety division Équipement intérieur à étabilir selon les besoins spécifiques de chaque organisme
vigili del fuoco firefighters pompiers
pubblica assistenza emergency services centres de secours
protezione civile specialist range protection civile
17
Specialistici Special Lockers - Vestiaires speciaux
NEW
Configurazione interna a richiesta Dotazioni specifiche a richiesta Dimensions, accessories and equipement are customizable in accordance with each public safety division Équipement intérieur à étabilir selon les besoins spécifiques de chaque organisme
forze armate army forces armées
polizie locali police forces de police
18
Specialistici NEW
Special Lockers - Vestiaires speciaux
Configurazione interna a richiesta Dotazioni specifiche a richiesta Dimensions, accessories and equipement are customizable in accordance with each public safety division Équipement intérieur à étabilir selon les besoins spécifiques de chaque organisme
forze armate army forces armées
polizie locali police forces de police 19
20
Multitier and School Lockers - Leisure Time - Armoires multicases et pour ĂŠcole - Temp libre
Armadi Casellari Scuola - ComunitĂ
Since 1967
Armadi Casellari Scuola - Comunità Casellari Ispezionabili e raccogli biancheria Scuola Ante in Nobilitato Ante in HPL
Multiple Tier Lockers Flat Garments Lockers Garment Disposal Lockers School Lockers Particleboard Doors Lockers HPL Doors Lockers
Serie 170 Serie SC Serie 717/GB Serie 170/AC Ante in Nobilitato Ante in HPL
pag. 22 pag. 24 pag. 25 pag. 25 pag. 26 pag. 27
Multicasiers Armoires à linge propre Armoires à linge sale Vestiaires scolaires Vestiaires portes en mélaminé Vestiaires portes en HPL
21
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Casellari
Porta-cartellino sulle antine
Multi’ple Tier Lockers - Multicasiers
- Card holders on the door panels - Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Dimensioni ingresso vano 27 x 46,5 x 37 h Entrance dimensions 27 x 46,5 x 37 h Dimension de cases 27 x 46,5 x 37 h
Serie 170
Art. 170/04 35 x 50 x 180 cm
22
Art. 170/08 70 x 50 x 180 cm
Art. 170/12 105 x 50 x 180 cm
Casellari Multiple Tier Lockers - Multicasiers
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Porta-cartellino sulle antine - Card holders on the door panels - Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Dimensioni ingresso vano 22 x 46,5 x 29 h Entrance dimensions 22 x 46,5 x 29 h Dimension de cases 22 x 46,5 x 29 h
Serie 170
Art. 170/05 30 x 50 x 180 cm
Art. 170/10 60 x 50 x 180 cm
Art. 170/15 90 x 50 x 180 cm
Art. 170/20 120 x 50 x 180 cm
23
Scuola School Lockers - Vestiaires scolaires
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - Pianetto mobile - Ganci laterali - Porta-cartellino sulle antine Equipment of each compartment: - Adjustable shelf - One coat hook on each side - Card holders on the door panels Chaque compartiment comprend: - Tablette réglable mobile - Crochets portemanteaux sur les côtés - Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie SC
Art. SC/02 50 x 50 x 195 cm
24
Art. SC/04 100 x 50 x 195 cm
Ispezionabili e raccogli biancheria Flat Garments and Garment disposal Lockers - Armoires à linge et a linge sale
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Con apertura centralizzata With main door Avec ouverture centralisée
Serie AC
717/GB
Art. 717/GB 40 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC 40 x 50 x 180 cm
Art. 170/06/AC 40 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC 40 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC/2 80 x 50 x 180 cm
Art. 170/06/AC/2 80 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC/2 80 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC/3 Art. 170/06/AC/3 120 x 50 x 180 cm 120 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC/3 120 x 50 x 180 cm
25
Ante in Nobilitato Particleboard Door Lockers - Vestiaires portes en mélaminé
NEW
a richiesta su tutti i nostri modelli available for all models - disponibles pour tous les modèles
Anta realizzata in Nobilitato spessore 18 mm bordato grigio Particleboard doors 18 mm thickness; rounded edges Portes en mélaminé epaisseur 18 mm; bords arrondis
Finiture legno
Colori standard
Wood finishes - Finition de portes imitation bois
Particleboard doors standard colours - Couleurs standard portes en mélaminé
wenge naturale
26
rovere naturale
rovere
U225 rosso
U032 arancio
U046 salvia
U059 blu genziana
Ante in HPL HPL Door Lockers - Portes en laminè HPL
a richiesta su tutti i nostri modelli available for all models - disponibles pour tous les modèles
Anta realizzata in laminato stratificato HPL spessore 8 mm con spigoli arrotondati High Pressure Laminate doors - thickness 8 mm with rounded edges Portes en laminè HPL - epaisseur 18 mm avec angles arrondis
Tabella standard colori ante laminato HPL HPL doors Standard colours - Couleurs standard portes en HPL
460 verde erbetta
454 verde caraibi
487 azzurro polvere
499 bluette
475 grigio perla
431 rosso
860 giallo mais
862 giallo savana
406 bianco
813 beige manhattan
27
28
Storage cupboards - Armoires porte-objets
Armadi Contenitori
Since 1967
Armadi Contenitori Archivio Multi uso Porta scope Porta utensili Porta DPI Porta sci
Office cupboards Storage cupboards Janitorial cupboards Tool cabinets Multi-purpose cupboards Ski Lockers
Serie 255 Serie AP Serie AS Serie 120 Serie Porta DPI Serie MF
pag. 30 pag. 31 pag. 32 pag. 33 pag. 34 pag. 35
Armoires bureau Armoires Ă tablettes Armoires balais Armoires Ă outils Armoires pour equipement de protection Casiers pour skis et chaussures
29
Archivio Office cupboards - Armoires bureau
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione: - N. 4 piani rettangolari regolabili su cremagliera Equipment: - 4 nos. adjustable rectangular shelves on rack Fourniture: - 4 tablettes réglables sur crémaillères
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 255
Art. 255/80 80 x 45 x 200 cm
30
Art. 255/90 90 x 45 x 200 cm
Art. 255/100 100 x 45 x 200 cm
Multi uso Storage cupboards - Armoires à tablettes
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione: - N. 4 piani rettangolari spostabilli su asole in 8 posizioni diverse Equipment : - 4 adjustable rectangular shelves on slots in 8 different positions Équipement: - 4 tablettes réglables sur fentes en 8 position différentes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistemi di chiusura: - AP/60: una sola anta con serratura - AP/80-AP/100: due ante a battente con serratura a chiave sistema 2 vie Closing systems: - AP/60: 1 door with key lock - AP/80-AP/100: 2 hinged doors with “2 way” closing system Systèmes de fermeture: - AP/60: 1 porte avec serrure à clé - AP/80-AP/100: 2 portes battantes avec système de serrure à clé “2 points”
Possibilità di inserire 4 piedi stilizzati in ABS (alloggiamento predisposto di serie) Possibility to insert 4 stylized feet in ABS (housing fitted as standard) Possibilité d'ajouter 4 pieds stylisés en ABS (emplacement prévu de série)
Serie AP
Art. AP/60 60 x 40 x 180 cm
Art. AP/80 80 x 40 x 180 cm
Art. AP/100 100 x 40 x 180 cm
31
Porta scope Janitorial cupboards - Armoires balais
Possibilità di inserire 4 piedi stilizzati in ABS (alloggiamento predisposto di serie) Possibility to insert 4 stylized feet in ABS (housing fitted as standard) Possibilité d'ajouter 4 pieds stylisés en ABS (emplacement prévu de série)
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione: - Tramezza parziale con tre ripiani corti Outfit: - Partial divider with 3 short shelves Équipement: - Demie cloison avec trois petit étagères
SISTEMA DI CHIUSURA Sistemi di chiusura: - AS/60: una sola anta con serratura - AS/80-AS/100: due ante a battente con serratura a chiave sistema 2 vie Closing systems: - AS/60: 1 door with key lock - AS/80-AS/100: 2 hinged doors with “2 way” closing system
Serie AS
Systèmes de fermeture: - AS/60: 1 porte avec serrure à clé - AS/80-AS/100: 2 portes battantes avec système de serrure à clé “2 points” Art. AS/60 60 x 40 x 180 cm
32
Art. AS/80 80 x 40 x 180 cm
Art. AS/100 100 x 40 x 180 cm
Porta utensili NEW
Tool cabinets - Armoires à outils
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione di ciascun vano: - N° 1 ripiano - Piano di appoggio bordato fornito in kit con bi-adesvo SERIE 120/C: - N° 1 cassetto su guide Equipment of each compartment: - One adjustable shelf - Knocked down worktop SERIE 120/C: - One adjustable shelf and one drawer on runners Chaque compartiment comprend: - Une tablette réglable - Plan de travail en kit SERIE 120/C: - Un tiroir sur glissières et une tablette réglable
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie 120
Art. 121 50 x 45 x 100 cm
Art. 122 100 x 45 x 100 cm
Art. 121/C 50 x 45 x 100 cm
Art. 122/C 100 x 45 x 100 cm
33
Porta DPI Multi-purpose cupboards - Armoires pour equipement de protection
NEW
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione: - N. 4 piani rettangolari spostabilli su asole in 8 posizioni diverse Equipment: - 4 adjustable rectangular shelves on slots in 8 different positions Équipement: - 4 étagères rectangulaires réglables sur fentes en 8 position différentes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Serie DPI
Art. AP/80/3000 80 x 40 x 180 cm
34
Porta sci NEW
Ski Lockers - Casiers pour skis et chaussures
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO Dotazione: - Pianetto superiore di supporto - Attrezzo porta scarponi in metallo zincato Equipment: - Top shelf for storage - Galvanized ski boot hanger Fourniture: - Petite étagère supérieure avec support - Outil porte-chaussure de ski
CAPACITA’ CONTENITIVA Capacità contenitiva: - per 4 persone Capacity to contain: - suitable for 4 persons Capacité contenitive: - pour 4 personnes
SISTEMA DI CHIUSURA Sistema di chiusura - Maniglia in metallo lucchettabile - Serratura a cilindro Closing systems: - Padlock handle - Key lock Systemes de fermeture: - Fermeture à cadenas - Serrure à clé
Struttura in tubolare d'acciaio zincato, adeguata internamente, atta a supportare gli scarponi e gli altri accessori legati all'attività sportiva. Framework in structural steel internally reinforced for ski boots and other accessories related to sporting activities. Structure adaptée à l'interne, en acier, pour countenir les chaussures de ski et les autres accessories pour l'activité sportive.
Serie MF
Art. MF/60 60 x (50+30) x 210 cm
35
36
Changing room benches - Bancs pour vestiaires
Panche per spogliatoio
Since 1967
Panche per spogliatoio Panche doghe in legno Panche doghe in alluminio Panche in alluminio Panche portanti
Changing room benches Wood benches Alum benches Lockers with bench
Bancs pour vestiaires Bancs en bois Bancs en aluminium Armoires avec socle-banc
Serie LE/M Serie LE/S Serie AL/M Serie AL/S Serie LAM/M Armadi su panca
pag. 38 pag. 39 pag. 40 pag. 41 pag. 42 pag. 43
37
Panche Legno montate Changing room benches - Bancs pour vestiaires
SERIE LE/M Struttura portante in tubolare di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C. Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale 100x20mm. Materiale fornito montato. Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of varnished wooden slats 100x20 mm. Material supplied assembled.
Articolo fornito MONTATO
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en bois vernis naturel 100x20mm. Materiau livré monté.
Serie LE/M
PF/LE/M/1000 100 x 35 x 45 cm
38
PF/LE/M/1500 150 x 35 x 45 cm
PF/LE/M/2000 200 x 35 x 45 cm
Model assembled Article livré monté
Porta scarpe a richiesta Welded shelf for shoes on request Tablette pour chaussures soudé disponible sur demande
Panche Legno smontate Changing room benches - Bancs pour vestiaires
SERIE LE/S Struttura portante in tubolare di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C. Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale 100x20mm. Materiale fornito smontato. Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of varnished wooden slats 100x20 mm. Knocked-down material. Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en bois vernis naturel 100x20mm. Materiau livré demonté.
Serie LE/S Articolo fornito SMONTATO Knocked-down article Article démonté PF/LE/A/1000 100 x 22 x 185 cm
PF/LE/A/1500 150 x 22 x 185 cm
PF/LE/A/2000 200 x 22 x 185 cm
PF/LE/S/1000 100 x 35 x 45 cm
PF/LE/S/1500 150 x 35 x 45 cm
PF/LE/S/2000 200 x 35 x 45 cm
Porta scarpe a richiesta Shelf for shoes on demand Tablette pour chaussures sur demande
39
Panche doghe Alluminio montate Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE AL/M Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C. Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta realizzata con doghe in alluminio 90x20 mm verniciate a polveri epossidiche. Colori disponibili secondo nostra tabella RAL. Materiale fornito montato. Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of varnished aluminium slats 90x20 mm according to our RAL colours (page 48). Material supplied assembled. Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en alluminium 90x20mm vernis seulon tableaux RAL ( page 48). Materiau livré monté.
Articolo fornito MONTATO
Serie AL/M
PF/AL/M/1000 100 x 35 x 45 cm
40
PF/AL/M/1500 150 x 35 x 45 cm
PF/AL/M/2000 200 x 35 x 45 cm
Model assembled Article livré monté
Porta scarpe a richiesta Welded shelf for shoes on request Tablette pour chaussures soudé disponible sur demande
Panche doghe Alluminio smontate Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE AL/S Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C. Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta e alzata realizzate con doghe in alluminio verniciate a polveri epossidiche. Colori disponibili secondo nostra tabella RAL. Materiale fornito smontato. Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of varnished aluminium slats 100x20 mm according to our RAL colours (page 48). Knocked down material. Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en alluminium 90x20mm vernis seulon tableaux RAL ( page 48). Materiau livré demonté.
Serie AL/S Articolo fornito SMONTATO Knocked-down article Article démonté PF/AL/A/1000 100 x 22 x 185 cm
PF/AL/A/1500 150 x 22 x 185 cm
PF/AL/A/2000 200 x 22 x 185 cm
PF/AL/S/1000 100 x 35 x 45 cm
PF/AL/S/1500 150 x 35 x 45 cm
PF/AL/S/2000 200 x 35 x 45 cm
Porta scarpe a richiesta Shelf for shoes on demand Tablette pour chaussures sur demande
41
Panche Alluminio Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE LAM/M Struttura portante realizzata in profilato quadro ( 35 x 35 mm) di alluminio anodizzato. Doghe di seduta in alluminio anodizzato da 85 x 20 mm chiuse sulle due facce complete di finitura in laminato stratificato da 0,9 mm di spessore. Fissaggio delle doghe con viti autofilettanti in acciaio inox AISI 304. Piedini regolabili in acciaio inox ricoperto nylon grigio. Framework in aluminium tube (mm 35x35). Seat made of aluminium slats (mm 85x20) with hpl finish on top. Legs with rubber push rods. Material supplied assembled. Structure portante en tubulaire d’aluminium (mm 35x35). Assise réalisée avec lattes de en aluminium (mm 85x20) et détails de surface en laminé hpl. Pieds avec embouts en caouthchouc. Article livré monté.
Tabella standard colori laminato HPL HPL Standard colours - Couleurs standard en HPL
460 verde erbetta
454 verde caraibi
487 azzurro polvere
499 bluette
475 grigio perla
431 rosso
860 giallo mais
862 giallo savana
406 bianco
813 beige manhattan
Serie LAM/M Articolo fornito MONTATO Model assembled Article livré monté
PF/LAM/M/1000 100 x 40 x 46 cm
42
PF/LAM/M/1500 150 x 40 x 46 cm
PF/LAM/M/2000 200 x 40 x 46 cm
Panche Portanti NEW
Armadi su Panca Alluminio
Lockers with bench - Armoires avec socle-banc
Armadi su Panca Legno
a richiesta su tutti i nostri modelli available for all models - disponibles pour tous les modèles Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C. Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale oppure in alluminio verniciate a polveri epossidiche. Per doghe in alluminio colori disponibili secondo nostra tabella RAL. Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of wooden or painted aluminium slats. Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en bois ou en aluminium.
43
44
Equipment and Optionals - Equipement et Accessoires
Dotazioni e Accessori
Since 1967
Dotazioni e Accessori Sistemi di chiusura Dotazioni interne Accessori Colorazione ante Tetti inclinati Dettagli tecnico-costruttivi
Equipment and Optionals Locking systems Internal fittings Optionals Door colours Sloping tops Technical details
Sistemi di chiusura Dotazioni interne Accessori Personalizzazione ante Tetti inclinati Dettagli tecnico-costruttivi
pag. 46 pag. 47 pag. 47 pag. 48 pag. 49 pag. 50
Equipement et Accessoires Sistemes de fermeture Amenagement interieur Accessoires Couleurs de portes Coiffes inclineĂŠs Details tecniques
45
Sistemi di chiusura Locking systems Systèmes de fermeture
Art. 500/S
Art. 500/MZ
Serratura a cilindro (passepartout disponibile)
Maniglia in metallo lucchettabile
Key lock (master key available) Serrure à clé
Padlock handle Fermeture à cadenas
Art. 500/MG5
Art. 500/MZA
Maniglia serratura a duplice espansione Special lock with push-button Serrure spéciale avec bouton à double expansion
Art. 500/S/2V
Maniglia lucchettabile speciale con frizione anti-scasso Freewheeling padlock handle Fermeture à cadenas anti-effraction
3 rulli
3 rulli e possibilità di passepartout
Art. 500/C/01
Art. 500/C/03
Art. 500/E/01
Serratura a combinazione meccanica
Serratura a combinazione mec- Serratura a codice elettronica Electronic lock canica (passepartout disponibile)
Combination lock Serrure à combinaison mécanique
Combination lock (master key available) Serrure à combinaison mécanique (passepartout disponible)
46
Serrure éléctronique
Serratura a 3 punti di chiusura 3 Point locking system Fermeture à 3 points
Art. 500/0011 Serratura a moneta Coin lock Serrure à monnayeur
Dotazioni interne Internal fittings Amenagement interieur
Appendiabito
Portaombrello con vaschetta raccogligocce
Coat-hanger Porte manteau
Umbrella holder with drip-tray Porte-parapluie avec cuvette égottoir
Accessori Optionals Accessoires
Art. CP
Art. CPR
Art. 508
Guscio in plastica per piedini
Piede regolabile
Kit piedi in ABS
Zoccolo estetico
Plastic shell for feet Coquille en plastique pour pieds
Adjustable feet Pieds réglables
Kit plastic feet Pieds en plastique
Skirting Socle
Art. 500/LUC01
Art. PPS
Art. 1VPS
Lucchetto
Piano porta scarpe
Piano porta scarpe vano unico
Ante in policarbonato trasparente
Padlock Cadenas
Shelf for Shoes Etangère pour Chaussures
“I” shelf for shoes equipment
Polycarbonated door Porte en polycarbonate
Tablette pour chaussures en “I”
47
Colorazione Ante Door colours - Couleurs de portes
Colore di serie Grigio Perla RAL 7035 Standard colour RAL 7035 Couleur Standard RAL 7035
RAL 7035
COLORAZIONE PORTE A RICHIESTA CON MAGGIORAZIONE DI PREZZO DOOR COLOUR ON REQUEST WITH SURCHARGE SUR DEMANDE COLORATION DES PORTES AVEC SURCOÛT
RAL 7035 Grigio Perla
RAL 1018 RAL 2009 RAL 3000 RAL 3003 RAL 9016 RAL 5017 RAL 6000 RAL 7039
Corpo armadio di serie Grigio Perla RAL 7035 - a richiesta e per lotti disponibilità di altre colorazioni: quotazione fornita a progetto. Body colour in grey RAL 7035 - Further colours available on demand: quotation provided for project. Corps des armoires disponible en gris RAL 7035- coloris differents disponibles pour quantités: prix calculé à projet.
RAL 1018 Giallo Corsa
RAL 5017 Blu Accademia
48
RAL 2009 Arancio Fusion
RAL 3003 Bordeaux Eccentrico
RAL 9016 Bianco
RAL 7039 Grigio Lava
RAL 3000 Rosso Passion
RAL 6000 Verde Relax
Tetti inclinati Sloping tops - Coiffes inclineés
Realizzazione di ogni misura corrispondente a mobile a catalogo. N.B. Altezza della cappa fissa pari a cm. 30. Every size is made corresponding to a unit in the catalogue. N.B. Height of the fixed coping equal to 30 cm. Réalisation de chaque mesure correspondant aux meubles figurant sur le catalogue. N.B. La hauteur du auvent fixé est de l'ordre de 30 cm.
Struttura portante in lamiera d'acciaio profilata. Fori prestampati per accoppiamento col mobile. Fissaggio rapido con biadesivo. Trattamento delle superfici con fosfato di ferro pesante come preparazione alla verniciatura, che avviene per elettrodeposizione anodica con spessore garantito in ogni parte del mobile. Reticolazione in forno a 180 °C. Impiego di vernice Acrilica con elevata resistenza alla corrosione secondo le norme A.S.T.M.B. 117.64 e succ. var. Colore di serie Grigio chiaro RAL 7035. Framework in structural sheet steel. Pressed holes for coupling with the unit. Quick fixing with bi-adhesiv. Surface treatment with heavy iron phosphate as a preparation for painting, which is done by anodic electroplating with the thickness guaranteed on every part of the unit. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Use of Acrylic paint with high corrosion resistance in accordance with A.S.T.M.B. 117.64 standards and following variants. Standard colour: light grey RAL 7035. Structure portante en tôle d'acier profilée. Trous prédessinés pour assemblage avec le meuble. Fixage rapide avec biadhésif. Traitement des superficies avec phosphate de fer pesant, pour la préparation au vernissage, effectué par galvanostégie anodique dont l'épaisseur est garantie dans tous les recoins du meuble. Réticulation au four à 180 °C. Utilisation de vernis Acrylique avec grande résistance à la corrosion suivant les normes A.S.T.M.B. 117.64 et variations successives. Couleur de série Gris clair RAL 7035.
49
Details that make the difference - Les détails qui font la différence
Dettagli che fanno la differenza
Per noi lo spogliatoio non è soltanto un freddo oggetto in cui rinchiudere le proprie cose, ma una parte importante della nostra giornata lavorativa. Un posto in cui riporre i nostri oggetti più personali, la nostra attrezzatura, gli strumenti del nostro lavoro o della nostra vita privata. Per questo motivo abbiamo cercato di renderlo più “personale”, più colorato, più adatto alle esigenze dei nostri clienti…perché anche uno strumento di lavoro può essere confortevole. We don’t see a locker just as an object to store our belongings, at the contrary it is an important part of our working day. A place to hold the significant and personal things of every day, our tools. Stuff of our job or personal life. That’s why we have tried to make it “personal”, coloured, fitting every need of our customer…because even professional equipment can be comfortable. À notre avis le vestiaire n’est pas seulement la place où déposer nos affaires, mais une partie importante de notre journée de travail. C’est une façon de garder les objets les plus importants, nos instruments. Les instruments de notre travail ou de notre vie personnelle. Pour cette raison nous avons essayé de le rendre plus « personnel », plus coloré et plus approprié aux exigences de nos clients…car aussi un instrument de travail peut être confortable.
Feritoie d'areazione rinnovate nel design e progettate per ottimizzare la circolazione dell'aria.
Nervature longitudinali lungo i fianchi e le porte conferiscono solidità esaltando l'estetica.
Un inserto in acciaio posto negli angoli superiori per conferire continuità alla bordatura.
New aeration slits conceived to optimize air circulation.
Longitudinal beads on locker sides and doors provide both solidity and originality.
Steel angular plates on the upper edges assure continuity to the border itself.
Nouvelles fentes d'aération projetées pour optimiser la circulation de l'air.
Nervures longitudinales sur côtés et portes donnent solidité et valorisent l’esthétique.
Plaquettes en acier sur les coins supérieurs assurent la continuité de la bordure.
Nuova bordatura che conferisce all'armadio un estetica dalle linee morbide New edge for smooth and rounded lines. Bordures arrondies apportent un aspect innovant et élégant.
50
Notre vestiaire est réalisé sur pieds ou sur socles d’une hauteur de 15 cm, sa structure portante est en tôle d’acier profilée (ruban d’acier type FE DC01). L’épaisseur de la tôle standard utilisé est 6/10, mais il y a aussi la possibilité, avec prix majorité, de produire les mêmes modèles avec tôle 8/10. Les portes sont renforcées et munies de fentes d’aération aussi bien dans la partie inférieure que supérieure, charnières internes spéciales anti-effraction. Le corps a des bordures arrondies rayon 6 mm. L’armoire a nervures longitudinales sur les cotés pour améliorer sa solidité et aussi l’image du produit. Le toit du meuble a des ouvertures pour permettre une excellente circulation de l’air. Traitement des superficies : avec phosphate de fer pesant, pour la préparation au vernissage, effectué par galvanostégie anodique dont l’épaisseur est garantie dans tous les recoins du meuble. Réticulation au forn à 180° C. Utilisation de vernis Acrylique avec grande résistance à la corrosion suivant les normes A.S.T.M.B. 117.64 et variations successives. Le vernis utilisé ne libère pas substances nuisibles car il a passé le cycle de réticulation. Notez : en cas de coloration en RAL différent du 7035 des portes ou pour projets spéciaux, le vernissage sera effectué par poudre époxy, mais toujours en passant à travers les passages avec phosphate de fer pesant et de réticulation. Selon le modèle, nos armoires sont équipés avec étagère supérieure, tringles porte-cintes, porte parapluie/porte serviette, cuvette égouttoir, porte-fiche. D’autres accessoires et fermetures sont disponibles et les détails sont disponibles aux pages dédiées dans ce catalogue. Notre entreprise sera prête à évaluer la réalisation des produit spéciaux selon les détails parvenus.
Fasma srl si riserva il diritto di modificare caratteristiche tecniche senza preavviso. Le immagini riprodotte sono puramente indicative vista la continua evoluzione della linea. Fasma srl reserves, by its unappealable judgment, the right to modify without prior notice the technical and aesthetic specifications of the products in this catalogue, where pictures and colours are puerly as an indication. Fasma srl se réserve, à son jugement sans appel, la faculté de modifier san aucun préavis les caractéristiques techniques et esthétiques, dont les images et coleurs sont seulement indicatifs.
Dichiarazione di conformità al D.LGS 81/2008 prove UNI rilasciate dagli istituti CATAS e COSMOB
Building technical features of lockers - Caractéristiques techniques et de fabrication des vestiaires
Our locker is provided on 15 cm high feet or skirting. Its framework is in structural sheet steel (ribbons of FE DC01 steel). Standard thickness is 6/10 and on demand, with extra charges, the same model is available in 8/10 steel. The doors are made by strengthened panels fitted with aeration slits at the top and bottom and special theft-proof internal hinges. The body has rounded edge with bending radius 6 mm. Our product has on its sides longitudinal beads to increase strength and improve its look. Each cabinet has slots on the roof to allow excellent air circulation. Surface treatment is with heavy iron phosphate as a preparation for painting, which is done by anodic electroplating with the thickness guaranteed on every part of the unit. Cross-linking in a kiln at 180° . Use of Acrylic paint with high corrosion resistance in accordance with A.S.T.M.B. 117.64 standards and following releases. Painting does not release any noxious substance as treated with cross-linking process. Note: in case of colors different to RAL 7035 (required for doors of “special projects”) painting process will happen through epossidic powders, always including heavy iron phosphate and crosslinking phases. Our locker, according to the mode, is equipped with: top shelf, coat hanger bar, umbrella/towel holder line, drip tray, card holder. For further accessories and optional closing systems please see the dedicated part of the catalogue.
Caratteristiche tecnico costruttive degli armadi spogliatoio
L’armadio spogliatoio viene fornito su piedi o su zoccolo con h pari a cm 15, la sua struttura portante e’ realizzata in lamiera d’acciaio profilata prima scelta (nastri tipo fe dc01). Lo spessore della lamiera utilizzata e’ di 6/10. In alternativa è anche disponibile a richiesta e con sovrapprezzo in spessore 8/10. Le ante sono rinforzate e dotate di feritoie di aerazione nella parte superiore ed inferiore, cerniere interne speciali antiscasso con rotazione anti trauma. Il mobile dispone di nervature longitudinali su fianchi e porte volte a conferire maggiore robustezza ed a migliorare l’estetica del manufatto, bordo frontale perimetrale arrotondato anti urto raggio mm 6. Sul tetto del mobile sono presenti asole per consentire un’ottima circolazione dell’aria. Trattamento delle superfici del manufatto: a mezzo di fosfato di ferro pesante come preparazione alla verniciatura che avviene per elettrodeposizione anodica con spessore garantito in ogni parte del mobile. Reticolazione a forno a 180°. Vernici: acriliche con elevata resistenza alla corrosione secondo le norme A.S.T.M.B. 117.64 E succ. Var. La vernice utilizzata non rilascia sostanze nocive nell’aria in quanto ha subito un trattamento di reticolazione. Note: in caso di colorazione diversa dal grigio RAL 7035 per le colorazioni delle porte o per la realizzazione di articoli “speciali” la verniciatura avverrà per mezzo di polveri epossidiche – fermo restando i processi di fosfatazione e reticolazione a forno. Il mobile dispone, a seconda della tipologia, delle seguenti dotazioni di serie: ripiano superiore – asta porta abiti – filo porta ombrelli/porta asciugamano – bicchiere raccogli gocce – porta cartellino stampato su anta. Per quanto riguarda gli eventuali accessori opzionali ed i sistemi di chiusura disponibili si veda la relativa sezione del catalogo commerciale. La nostra azienda si rende disponibile a valutare realizzazioni “a misura” in base a richieste specifiche del cliente.
51
www.masterservicelorenz.it
Since 1967
FASMA S.r.l. Sede e Stabilimento: Strada Provinciale per Reggio, 6 - 42027 Montecchio Emilia (RE) - Italy phone +39 0522 862211 - Fax +39 0522 865577 info@fasma.it
www.fasma.it