TK
iabadabadu.it / PluraleCom
Heat that gives shape to ideas
Internal Dimensions (inc) Dimensioni interne (cm)
Weight Peso
External Dimensions (inc) Dimensioni esterne
TK
Heat that gives shape to ideas
Power Potenza
Power Potenza
Max Massima
Medium Massima
N° Pizze N. Pizze
N. Baking pan N° Teglie
H
L
P
H
L
P
Kg
kW
Hp
kW
Hp
ø 13 inc ø 33 cm
233/4 x 16 inc 60 x 40 cm
TK A1I/R
6 15
26 66
26 66
17 43
353/4 91
33 84
100
4.5
6
2.8
3.8
4
1
TK A2I/R
6 15
26 66
26 66
271/2 70
353/4 91
33 84
140
9
12
4.5
6
8
2
TK B1I/R
6 15
26 66
39 99
17 43
353/4 91
46 117
120
6.5
8.8
3.8
5
6
2
TK B2I/R
6 15
26 66
39 99
271/2 70
353/4 91
46 117
170
13
17.5
6.5
8.8
12
4
TK C1I/R
6 15
39 99
39 99
17 43
483/4 124
46 117
150
9.6
13
4.8
6.5
9
2
TK C2I/R
6 15
39 99
39 99
34 86
483/4 124
46 117
300
19
25.5
9.5
13
18
4
TK D1I/R
6 15
39 99
26 66
17 43
483/4 124
37 94
120
6.5
8.8
3.8
5
6
2
TK D2I/R
6 15
39 99
26 66
271/2 70
483/4 124
37 94
170
13
17.5
6.5
8.8
12
4
*Isolating Hood / cappa isolante
R = Country Style Front / Frontale rustico
I = Stainless Steel Front / Frontale Acciaio Inox
The Oven can be 120V single-phase or 208-240V three-phase, 60Hz
TK
Italforni USA, Inc. 24418 South Main St. Suite 408 Carson, CA 90475 USA
Model TK2
P +1 424.364.0075 F +1 844.273.6873 support@ItalforniUSA.com http://ItalforniUSA.com
The specifics shown in this document are to be considered not ninding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.
MADE IN ITALY
Compact electric oven with one or two chambers for pastry and pizza. Forno elettrico compatto per pasticcerie e pizzerie ad una o due camere.
Four électrique compact pour pâtisserie et pizzeria à une ou deux chambres.
Kompakter Elektroofen für Konditoreien und Pizzerien mit einer oder zwei Kammern.
Horno eléctrico compacto para pastelería y pizzerías con una o dos cámaras.
Model TK1
TK A1I/R
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 26 x P 26 inc H 15 x L 66 x P 66 cm
When you purchase an Italforni oven you can be sure of adding a unique ingredient to your work: reliability.
4 Pizze ø 13 inc - 33 cm 1 Baking pan 233/4x16 inc 1 Teglia 60x40 cm
TK B1I/R
Acquistare un forno Italforni significa valorizzare il proprio lavoro con un ingrediente unico nel suo genere: l’affidabilità.
Acheter un four Itaforni signifie valoriser son travail grâce à un élément unique en son genre: la fiabilité.
Einen Backofen Italforni zukaufen bedeutet, Ihre Arbeit durch eine einzigartige Zutatdieser Art aufzuwerten: die Zuverlässigkeit.
Comprar un horno Italforni significa valorizar el proprio trabajocon un ingrediente único en su género: la fiabilidad.
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 26 x P 39 inc H 15 x L 66 x P 99 cm 6 Pizze ø 113/4 inc - 30 cm 2 Baking pan 233/4x16 inc 2 Teglie 60x40 cm
TK C1I/R
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 39 x P 39 inc H 15 x L 99 x P 99 cm
6 Pizze ø 13 inc - 33 cm 2 Baking pan 23,5x16 inc 2 Teglie 60x40 cm
I modelli sono disponibili nelle seguenti versioni: /R con frontale in stile rustico /I con frontale inox
Heat that gives shape to ideas The core of the TK oven is the aluminium coated steel plate chamber and refractory surface with high performance electric heating elements.
Die Modelle sind in den folgenden Versionen verfügbar: /R mit Vorderseite im rustikalen Stil /I Mit Vorderseite aus Edelstahl
La partie la plus caractéristique du four TK est la chambre en tôle d’acier aluminée et sole en matière réfractaire avec les éléments électriques chauffants à très hautes prestations. Das Herzstück des Ofens TK ist die Kammer aus aluminiertem Stahlblech mit Boden aus Schamottstein, mit elektrische Heizelemente mit höchster Leistung. El corazón del horno TK es la cámara en chapa de acero aluminato y platea en refractario, con los elementos calentadores eléctricos con prestaciones altísimas.
Thermal insulation guaranteed by the best materials available on the market and by over 30 years of experience in the design and manufacture of high temperature ovens.
Gli sportelli frontali controbilanciati non stancano mai l’operatore. Les portes frontales contrebalancées ne fatiguent pas l’opérateur. Die vorderen ausgewogenen Türen ermüden den Benutzer nie. Las puertas frontales compensadas no cansan nunca al operador.
Los modelos están disponibles en las siguientes versiones: /R con frontal de estilo rústico /I con frontal inox
Isolamento termico garantito dalla scelta dei migliori materiali presenti nel mercato e dall’esperienza ultra trentennale nella progettazione e costruzione di forni ad alta temperatura. Isolement thermique garanti par le choix des meilleurs matériaux disponibles sur le marché et une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours à haut température. Wärmedämmung durch die Wahl der besten Materialien auf dem Markt und durch die mehr als dreißig Jahre Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Hochtemperatur-Öfen garantiert. Aislamiento térmico garantizado por la elección de los mejores materiales presentes en el mercado y por la experiencia de más de treinta años en el diseño y la fabricación de hornos de alta temperatura.
Door with tempered glass window. Sportello con finestra in vetro temperato. Porte avec fenêtre en verre trempé. Türe mit vorgespanntem Glasfenster. Puerta con ventana de vidrio templado.
i
TKB1/R + SKB1
TKA1/I + SKA1
TKC1/I + SKC1
Some Customisation options.
Alcune possibilità di personalizzazione TK1
Certaines possibilités de personnalisation.
TK1
Einige möglichkeiten der personalisierung.
Algunas posibilidades de personalización.
The TK ovens have independent cooking chambers with thermostatic regulation for separate power in the rack and ceiling. They can easily be controlled and set by the operator and they guarantee excellent cooking results of any sort of food. I forni TK prevedono camere di cottura indipendenti con regolazione termostatica delle potenze separate nel cielo e nel piano. Controllate ed impostate con facilità dall’operatore, consentono una cottura impeccabile per ogni tipo di alimento. Les fours TK prévoient des chambres de cuisson indépendantes avec réglage thermostatique de la puissance voûte et sole séparé. Contrôlées et réglées aisément par l’opérateur, elles permettent une cuisson impeccable pour tout type d’aliment. Die Öfen TK sehen unabhängige Garkammern mit Thermostatsteuerung der separaten Leistungen an Decke und Boden vor. Vom Benutzer sehr einfach zu steuern und einzustellen, ermöglichen diese Öfen eine tadellose Backen jeglicher Nahrungsmittel. Los hornos TK tienen cámaras de cocción independientes con regulación con termostato de las potencias separadas en la bóveda y en la platea. Controladas y configuradas con facilidad por el operador, permiten una cocción impecable de cualquier tipo de alimento.
TK B2I/R
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 26 x P 39 inc H 15 x L 66 x P 99 cm 12 Pizze ø 13 inc - 33 cm 4 Baking pan 233/4x16 inc 4 Teglie 60x40 cm
Il cuore del forno TK è la camera in lamiera di acciaio alluminata e piano in refrattario con elementi riscaldanti elettrici ad altissime prestazioni.
The counter-balanced front doors never tire the operator. Les modèles sont disponibles dans les versions suivantes: /R avec partie frontal de style rustique /I avec partie frontale inox
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 26 x P 26 inc H 15 x L 66 x P 66 cm 8 Pizze ø 13 inc - 33 cm 2 Baking pan 233/4x16 inc 2 Teglie 60x40 cm
Le camere sono illuminate internamente con lampade protette ad alta resistenza e capacità luminosa. Les chambres sont éclairées de l’intérieur par des lampes protégées à résistance et capacité élevées. Die Kammern sind innen durch geschützte Lampen mit hoher Resistenz und Lichtleistung beleuchtet. Las cámaras están iluminadas internamente con lámparas protegidas de alta resistencia y capacidad luminosa.
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 39 x P 26 inc H 15 x L 99 x P 66 cm
The models are available in the following versions: /R with rustic style front /I with stainless steel front
TK A2I/R
Sul modulo cappa è possibile abbinare un kit abbattimento vapori e odori con filtro ai carboni attivi che permette di non utilizzare la canna fumaria. Il est possible d’associer sur la hotte un kit d’élimination des vapeurs et odeurs avec un filtre à charbon actif qui évite d’utiliser le conduit d’évacuation de fumée. Puede combinarse con la campana, un kit para la eliminación de vapores y de olores con filtro de carbón activo para no tener que utilizar el tubo de salida de humos. Auf der Abzugshaube kann ein Zurüstsatz mit Aktivkohlefilter zur Unterdrückung von Dampf und Gerüchen installiert werden, mit dem die Verwendung des Rauchabzugsrohrs vermieden werden kann.
The chambers are lit internally with high resistance and high light capacity lamps.
9 Pizze ø 113/4 inc - 30 cm 2 Baking pan 233/4x16 inc 2 Teglie 60x40 cm
TK D1I/R
A steam and odour removal kit with activated carbon filter can be fit on the hood module, which allows the flue not to be used.
TK C2I/R
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 39 x P 39 inc H 15 x L 99 x P 99 cm 18 Pizze ø 13 inc - 33 cm 4 Baking pan 233/4x16 inc 4 Teglie 60x40 cm
TK D2I/R
Internal dimensions Dimensioni interne H 6 x L 39 x P 26 inc H 15 x L 99 x P 66 cm 12 Pizze ø 13 inc - 33 cm 4 Baking pan 233/4x16 inc 4 Teglie 60x40 cm
The models are available in the following versions: /R with rustic style front /I with stainless steel front
I modelli sono disponibili nelle seguenti versioni: /R con frontale in stile rustico /I con frontale inox
Les modèles sont disponibles dans les versions suivantes: /R avec partie frontal de style rustique /I avec partie frontale inox
Die Modelle sind in den folgenden Versionen verfügbar: /R mit Vorderseite im rustikalen Stil /I Mit Vorderseite aus Edelstahl
Los modelos están disponibles en las siguientes versiones: /R con frontal de estilo rústico /I con frontal inox
Certaines possibilités de personnalisation.
Einige möglichkeiten der personalisierung.
Algunas posibilidades de personalización.
Maximum cooking temperature 500 °C.
500°C
500 °C di temperatura massima di cottura. Température de cuisson maximale de 500 °C. 500 °C Höchstgartemperatur. 500 °C de temperatura máxima de cocción.
The oven support is equipped with three tray racks and four practical wheels with brake.
The large prover is hermetically closed and made with great attention to details.
Il supporto del forno è munito di tre piani portateglie e di quattro comode ruote con freno. Le support du four est muni de trois plans porte-plaque et de quatre roues avec frein très pratiques. Die Halterung des Ofens ist ausgestattet mit drei Backblechebenen und vier bequemen Rädern mit Bremse. El soporte del horno está formado por tres superficies porta bandejas y por cuatro cómodas ruedas con freno.
La cella di lievitazione è ampia e a chiusura ermetica curata in ogni dettaglio. La cellule de levage est vaste et est munie d’un système de fermeture hermétique étudiée dans les moindres détails. Die Gärprozess- Zelle ist geräumig und luftdicht verschlossen. La celda de levado es amplia y con cierre hermético, cuidada en todos los detalles.
ETL LISTED certification. certificazione ETL LISTED. certification ETL LISTED. Zertifizierung ETL LISTED. certificación ETL LISTED. SANITATION LISTED certification. certificazione SANITATION LISTED. certification SANITATION LISTED. Zertifizierung SANITATION LISTED. certificación SANITATION LISTED.
TKA2/I + SKA2
Some Customisation options.
TK2
TKA2/R + SKA2
Alcune possibilità di personalizzazione TK2