15
1
Buildings & Hotels Excellence in every project
Spas & Fitness Centres Design for health clubs
Yachts
Water on water
Teuco, con la sua expertise, è il partner di progettisti, real estate e costruttori in tutto il mondo. Grazie ai suoi prodotti dal design unico, alle sue tecnologie esclusive e ai suoi materiali garantiti, è entrato nel mondo del contract realizzando progetti sia per i boutique hotel nei centri delle grandi metropoli che per i resort piÚ importanti, per edifici residenziali, yatch, centri fitness e spa. Thanks to its broad-ranging expertise, Teuco is the partner of choice for designers, real estate agents and construction firms the world over. Thanks to its uniquely designed products, its exclusive technologies and its guaranteed quality materials, it has broached the contract industry by completing projects for both boutique hotels in metropolitan city centres as well as for exclusive resorts, residential buildings, yachts, fitness centres and spas. 1
04/ Contract Division 06/ Duralight® 10/ LEED
12Buildings & Hotels
14/ Renzo Piano 16/ Central Saint Giles - London 20/ Le Albere - Trento 22/ Ron Arad 24/ Duomo Hotel - Rimini 26/ Matteo Nunziati 28/ Fraser Suite - Doha 30/ I giardini sospesi - Varese 32/ Trump Towers - Pune 36/ Seven Stars Galleria - Milan 38/ Hotel Palazzo Barocci - Venice 40/ THE SKY IS NO LONGER THE LIMIT 42/ Aeroporti di Roma 46/ Hilton Frankfurt Airport - Germany 50/ ON THE ROAD 52/ Autogrill 56/ The Westin Beijing Financial Street Hotel - China 60/ Ritz Carlton Residence - Istanbul 62/ Life Hotel- Porto Recanati 64/ Hotel Bevanda - Croatia 66/ The Westin Palace - Milan 68/ Holiday Inn Parco Dei MedicI - Eur, Rome 70/ HEALTH CLUBS & RESORTS 72/ Radisson Blu Resort - Terme di Galzignano 76/ Valle di Assisi Hotel & Resort - S.Maria degli Angeli 78/ Chia Laguna Resort - Domus de Maria 80/ The Europe Hotel & Resort - Killarney Ireland 82/ Hotel Parador De El Saler - Valencia 84/ Linthwaite Country House Hotel - Great Britain 86/ Domaine De Verchant - Montpellier France
2
88Spas & Fitness Centres
90/ Downtown Fitness Club - Milan 92/ Virgin Active Day Spa 94/ Nuspa - Levent and Ankara, Turkey
96Yachts 98/ Darling Danama 102/ Ferretti Yacht 104/ My Happy Hour - ISA 106/ Other significant projects
Salus per aquam, pulizia del corpo, luogo dell’intimità personale, semplice servizio. Immaginare il bagno oltre questi confini ci ha permesso di progettare strumenti e ambienti che, attraverso l’acqua, dessero un nuovo piacere di vivere la casa, che facessero del bagno il centro del benessere e dell’edonismo individuale. Salus per aquam, cleansing the body, a place for personal intimacy and simply a functional room. Imagining the bathroom beyond these boundaries has allowed us to design tools and settings which, thanks to water, afford renewed pleasure in enjoying the home, turning the domestic bathroom into the centre of well-being and individual hedonism.
3
Teuco Contract La nostra divisione Contract è composta da un team di professionisti in grado di tradurre le esigenze del cliente committente e dell’architetto proponendo soluzioni ad hoc e personalizzate con un’elevata attenzione al budget disponibile. Teuco Contract Our Contract division comprises a team of skilled professionals trained to transform the customer's requirements and those of the architect into tailor-made customised solutions with a careful eye on the available budget.
Industrializzazione ed artigianalità È il nostro plus principale: offriamo soluzioni su misura e personalizzate come ci si potrebbe aspettare solo da una realtà “artigiana”, ma uniamo a ciò tutti i vantaggi dell’industria: rapidità di realizzazione, elevata qualità, controlli, precisione esecutiva e possibilità di replicare la soluzione scelta mantenendo standard elevati. Industrialisation and craftsmanship This is our major strength: we offer bespoke customised solutions, the likes of which one would only expect from a genuine “craftsman”, but we combine this with all the advantages of industry: speedy application, high quality, thorough checks, accuracy of execution and the possibility of replicating the chosen solution while maintaining the highest standards.
Contract Division
The best people and skills for any project imaginable
Referenti unici La divisione Contract si pone come unica referente verso tutte le figure professionali che collaborano al progetto svolgendo attività di supervisione e controllo dell’avanzamento dell’intero progetto. Sole contacts The Contract division acts as the sole contact for all the professional figures working together on the project, supervising its every phase as well as checking on the progress of the entire project.
Non solo progetti, ma soprattutto soluzioni La divisione Contract ha l’obiettivo di fornire soluzioni complete per l’ambiente bagno: non solo quindi prodotti, ma soprattutto idee e progetti completi in grado di soddisfare ogni esigenza di progettazione. Not just projects, but most of all solutions The purpose of the Contract division is to provide comprehensive bathroom solutions: in other words not just products, but most of all ideas and complete projects designed to accommodate every design planning requirement.
Know how progettuale: la forza del team Uno dei più grandi punti di forza della divisione Contract è la presenza di un team di tecnici e progettisti esperti dedicati e specializzati nella realizzazione di progetti “su misura”. Il team ha elevate competenze in tema di materiali e impianti e nel proporre soluzioni innovative per la realizzazione di ambienti bagno, centri benessere e spa. Design know-how: the team's key strength One of the greatest strengths of the Contract division is the presence of a team of dedicated engineers and expert designers who specialise in “bespoke” projects. The team has superior expertise in the fields of materials and systems and in proposing innovative solutions for the creation of bathrooms, health clubs and spas.
Il Duralight® Il Duralight® è un innovativo materiale a base acrilica prodotto, trasformato e brevettato da Teuco. Forme complesse o curve, oggetti di grandi dimensioni senza giunzioni, spessori senza incollaggio, prodotti e ambienti su disegno, ogni richiesta è su misura per il cliente con ampia libertà progettuale. Duralight® Duralight® is an innovative acrylic-based composite material produced, processed and patented by Teuco. Complex or curved forms, large joint-free objects, considerable thicknesses without adhesive, customised products and settings, whatever the customer's specific requirements are, a tailormade solution is devised, offering the utmost design freedom.
4
5
Duralight®
Shape your creativity
Un materiale al servizio del progetto Il Duralight® - materiale composito a base acrilica - brevettato, prodotto e trasformato interamente da Teuco, unisce prestazioni superiori alla massima piacevolezza estetica. Un materiale nato per poter rispondere al desiderio di fare del bagno uno spazio sempre più personalizzato e realizzare prodotti che si integrino perfettamente in ogni ambiente. Ma non solo. Significa creare senza vincoli di forme e funzioni, uscire dalla logica del mero utilizzo, entrare nella sfera del desiderio.
project_Aeroporti di Roma
A material catering to the needs of the design world
6
Duralight® - an acrylic-based composite material - patented, produced and processed entirely by Teuco, combines superior performance with luxurious styling appeal. A material devised to accommodate the desire to turn the bathroom into a highly personalised setting and to create products that blend in seamlessly with any décor. But that's not all. It means creating without restrictions on form and function, stepping away from the logic of mere utility and stepping into the sphere of desire. 7
Duralight速
Guaranteed for 20 years
Duralight速 竪 garantito inalterabile per 20 anni. Colore, superficie e funzione resistono a qualsiasi aggressione esterna, alla luce, alle macchie, ai graffi e alle muffe.
project_Villa Aiello
Duralight速 is guaranteed to stand the test of time for 20 years. Its colour, surface and function can withstand any external aggression, from light, stains, scratches and mould and mildew.
8
9
Leed
LEED: we give credit to the environment Gestione delle acque Water efficiency Materiali e risorse Materials and resources Il LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) è una certificazione volontaria della sostenibilità ambientale ed economica degli edifici sulla base di requisiti misurabili, dal consumo delle risorse ambientali a quello energetico, alla qualità dell’ambiente interno. La mappatura LEED ha coinvolto tutti i nostri prodotti - dalle vasche alle doccie, dagli hammam ai rivestimenti in Duralight®. Questi sono quindi in grado, se utilizzati per la costruzione di un edificio, di contribuire al soddisfacimento di alcuni crediti LEED, nelle aree tematiche Gestione delle acque, Materiali e risorse e Priorità Regionali.
10
LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) is a voluntary certification of the environmental and economic sustainability of buildings based on measurable requisites, from the consumption of environmental resources to the consumption of energy, and the quality of the internal environment. The LEED mapping procedure has involved all our products - from bathtubs to shower enclosures, steam rooms and Duralight® products. Therefore, when used within a project for the construction of a building, they contribute toward satisfying some LEED credits in the Water Efficency and Materials and Resources and Regional Materials categories.
11
Buildings & Hotels
Excellence in every project
12
13
Renzo Piano
LONDON VS TRENTO: CITY & NATURE
14
15
Renzo Piano
LONDON CENTRAL ST. GILES London City
16
17
Renzo Piano
A GREAT PROJECT: ATTENTION TO DETAIL London / CENTRAL ST. GILES
CLIENT Legal & General with Mitsubishi Estate Corporation DEVELOPER Stanhope PLC PROJECT/DESIGN Renzo Piano Building Workshop, with Fletcher Priest Architects (London) ADDRESS Bedford Avenue, London, Great Britain WEBSITE www.centralsaintgiles.com TEUCO PRODUCT Duralight® wash basins
18
Central Saint Giles: un edificio trasformato in complesso multifunzionale, con uffici, negozi, ristoranti e abitazioni. Il design si fonda su standard di altissimo livello: vetro, acciaio e ceramica sono le finiture esterne di questa enorme scultura architettonica, dalle facciate scintillanti e di grande effetto. Negli interni a destinazione terziaria, Teuco ha affiancato lo Studio RPBW nella creazione di un progetto completamente personalizzato: una serie unica di lavabi in Duralight®, il Solid Surface a base acrilica brevettato, prodotto e trasformato interamente da Teuco. Connubio di prestazioni superiori e bellezza estetica, il Duralight® regala agli ambienti un fascino tutto particolare. Central Saint Giles: a building converted into a multi-functional complex, featuring offices, shops, restaurants and dwellings. The design is based on the finest standards, with glass, steel and ceramics being used for the exterior finishes of this enormous architectural sculpture, with its spectacularly bright façades. The interior of the building is intended for tertiary use, and here Teuco worked jointly with the RPBW studio to create a totally customised project: a unique range of wash basins in Duralight®, the acrylic-based solid surface composite material patented, produced and processed entirely by Teuco. The perfect combination of superior performance and styling appeal, Duralight® gives the settings an extra-special charm.
19
Renzo Piano
LE ALBERE Trento, Italy CLIENT Castello SGR PROJECT/DESIGN Renzo Piano Building Workshop ADDRESS Via Roberto da Sanseverino, Trento, Italy WEBSITE www.lealbere.it TEUCO PRODUCTS Wilmotte Collection, Perspective shower trays, taps and plywood top
È il Trentino a vantare il primo progetto di riqualificazione urbana firmato da Renzo Piano. L’ex area Michelin è stata trasformata in un quartiere polifunzionale - immerso in cinque ettari di parco - con abitazioni, uffici, spazi per la cultura e negozi. Pensato come una smart city in miniatura, Le Albere rappresenta un microcosmo dove il rispetto per l’ambiente e il benessere del cittadino sono al centro di ogni dettaglio. In questo contesto Teuco è stata chiamata per arredare i 286 bagni del progetto residenziale in quanto partner affidabile per soddisfare ogni esigenza di design e tecnologia. Protagonisti dell’importante fornitura: le vasche, i lavabi e i sanitari sospesi della collezione Wilmotte, i piatti doccia in acrilico Perspective e top in multistrato personalizzati. Lo stile essenziale e pulito è sinergico con tutto il progetto, che scrive una pagina importante dell’architettura contemporanea.
20
The Trentino region boasts the first urban redevelopment project designed by Renzo Piano. The former Michelin area has been transformed into a multi-functional district - set in five hectares of greenery - with housing, offices, cultural venues and shops. Designed like a miniature smart city, Le Albere represents a microcosm where environmental awareness and the well-being of citizens are the focus in every minute detail. In this context, Teuco was called upon to furnish the 286 bathrooms in the residential project, as the reliable partner to accommodate every requirement in terms of design and technology. The stars of this major supply were the bathtubs, wash basins and wall-mounted sanitary fixtures from the Wilmotte collection, the Perspective acrylic shower trays and customised plywood vanity tops. The strikingly simple and clean-cut style is totally in keeping with the entire project, which marks a significant milestone in the history of contemporary architecture. 21
Ron Arad
CREATIVITY RULES
22
23
Ron Arad
DUOMO HOTEL Rimini, Italy CLIENT John Perry Srl DEVELOPER Pierpaolo Bernardi PROJECT/DESIGN RON ARAD ASSOCIATES, LONDON Ron Arad, Julian Gilhespie, Geoff Crowther, James Foster, Asa Bruno, Yukiko Tango, Taishi Kanemura PIERANDREI ASSOCIATI, MILAN Alessandro M. Pierandrei, Fabrizio M. Pierandrei, Stefano Anfossi, Patrizia Albanese, Joseph Monteleone INTERIOR DESIGN Ron Arad Associates HOTEL CHAIN Design Hotel No. OF ROOMS 43 TOTAL SURFACE AREA 2,500 m2 ADDRESS Duomo Hotel & Nomi Club Via G. Bruno, 28 47921 Rimini, Italy WEBSITE www.duomohotel.com TEUCO PRODUCT Mirror 620 Mini-pool
Il duoMo, aperto nel 2006, segna l’ingresso di Ron Arad nel campo dell’hotellerie. L’utilizzo di materiali alternativi, colori accesi e forme insolite, creano un’atmosfera futuristica e coinvolgente. L’unicità del duoMo appare chiara non appena si entra dalla grande porta ‘flipper’: da qui si vede già il banco reception, uno spettacolare anello in acciaio affusolato a una colonna che è il punto focale dell’hotel. Anche le stanze regalano sensazioni uniche grazie all’approccio rivoluzionario con cui sono gestite luci, forme e materiali. The duoMo, which opened in 2006, represents Ron Arad’s debut in the hotel arena.The use of alternative materials, vibrant colours and unusual shapes gives the hotel a futuristic and exciting feel. The uniqueness of the duoMo becomes clear as soon as you enter through the grand ‘pinball flipper’ door that frames the view of the reception desk (which itself is a spectacular steel ring tapering up to the top of a pillar), making it the focal point of the hotel. The rooms make their own contribution to affording new sensations, thanks to the revolutionary approach to light, shapes and materials.
24
25
Matteo Nunziati
TECHNOLOGY MEETS BEAUTY
26
27
Matteo Nunziati
FRASER SUITE Doha, Qatar CLIENT Al Sarh Real Estate INTERIOR DESIGN Matteo Nunziati No. OF APARTMENTS 388 ADDRESS Doha Financial District WEBSITE http://doha.frasershospitality.com/ TEUCO PRODUCTS Suit Collection Wilmotte Collection Custom-made Furniture
28
Fraser Suite è un lussuoso grattacielo residenziale di 50 piani a Doha, capitale del Qatar. Di proprietà di una delle famiglie più prestigiose dell’emirato arabo, l’imponente Torre domina il Golfo Persico ed ospita un totale di 388 appartamenti. Protagonista delle stanze da bagno dell’imponente complesso è l’esclusiva collezione Suit disegnata da Matteo Nunziati, architetto che ha realizzato anche il progetto dell’interior design. Fraser Suite is a luxury 50-storey residential skyscraper in Doha, the capital of Qatar. Owned by one of the most prestigious families in the Arab Emirates, the impressive Tower dominates the Persian Gulf and hosts a total of 388 apartments. The star of the bathrooms in the impressive complex is the exclusive Suit collection designed by Matteo Nunziati, the architect who was also in charge of the interior design project.
29
Matteo Nunziati
I GIARDINI SOSPESI Varese, Italy CLIENT FIM GROUP PROJECT/DESIGN Studio Capelli – Studio Segre Studio Pozzi INTERIOR DESIGN Matteo Nunziati No. OF APARTMENTS 75 ADDRESS Via G. Borghi - Varese, Italy WEBSITE http://igiardinisospesi.fimgroup.eu/ TEUCO PRODUCTS Suit furniture Wilmotte shower trays, sanitary fixtures and wash basins Clap shower enclosures
A due passi dal centro di Varese, dalla riconversione di un sito industriale in abbandono, sorge “I Giardini Sospesi”, un complesso immobiliare con una caratteristica unica: un vasto parco sospeso a tre metri di altezza. Realizzato in classe energetica A, il progetto concretizza un equilibrio tra estetica, funzionalità, comfort tecnico e sostenibilità. Varese, definita “città giardino” per la sua secolare capacità di coniugare la natura con l’arte, è l’ispirazione ideale di questa inedita realtà immobiliare. L’armonioso insediamento annovera il contributo dell’architetto Matteo Nunziati, che dà voce all’interior design e sceglie Teuco per esaltare gli ambienti bagno dei 75 appartamenti. 30
Situated just outside the city centre of Varese, on a converted abandoned industrial site, “I Giardini Sospesi” (literally, Hanging Gardens) is a property complex with a unique characteristic: a vast park suspended 3 metres above sea level. Built in energy class A, the project achieves a balance between styling, functionality, technical comfort and sustainability. Varese, which is defined as the “garden city” owing to its centuries-old ability to combine nature with art, is the ideal inspiration for this unprecedented property solution. The harmonious venue boasts the contribution of the architect Matteo Nunziati, who put his mind to the interior design and picked Teuco to enhance the appeal of the bathrooms in the 75 apartments. 31
Matteo Nunziati
TRUMP TOWERS Pune, India
32
33
Matteo Nunziati
COMFORT TOUCHES THE SKY Pune, India / TRUMP TOWERS CLIENT Panchshil Realty INTERIOR DESIGN Matteo Nunziati No. OF APARTMENTS 46 single floor residences ADDRESS Kalyani Nagar – Pune India WEBSITE www.trumptowerspune.com/ TEUCO PRODUCTS Suit Collection Duralight custom-made wash basin system Duralight Bathtubs Custom-made furniture
34
Il Trump Towers Residence è costituito da due eleganti e ultramoderne torri da 25 piani che ridefiniscono lo skyline di Pune, in India. La Trump Organization, di cui è amministratore delegato il celebre tycoon americano Donald Trump, ha affidato all’architetto Matteo Nunziati la progettazione chiavi in mano di tutti gli interni dei 46 appartamenti da 400 mq ciascuno. L’ imponente progetto vede Teuco quale fornitore esclusivo degli arredi di tutte le raffinatissime stanze da bagno con la collezione Suit disegnata dallo stesso architetto Nunziati e con arredi e vasche custom realizzati in Duralight®. Trump Towers Residence comprises two elegant and ultra-modern 25-storey towers which redefine the skyline of the city of Pune, India. The Trump Organization, of which the famous American tycoon Donald Trump is CEO, commissioned the architect Matteo Nunziati with the turnkey design of all the interiors of the 46 apartments, spanning 400 m2 each. The impressive project sees Teuco as the exclusive furniture supplier for all the ultrasophisticated bathrooms using the Suit collection designed by the same architect, Nunziati, and with custom-made furnishings and Duralight® bathtubs.
35
TOWNHOUSE DUOMO by Seven Stars Milan, Italy CLIENT TownHouse Collection Hotels PROJECT/DESIGN Arch. Luca Bortolotto INTERIOR DESIGN Arch. Luca Bortolotto - Nikos Gallis ADDRESS Via Silvio Pellico 8, 20121 Milan WEBSITE www.sevenstarsgalleria.com TEUCO PRODUCTS Accademia Collection
Townhouse Duomo è l’unico albergo di lusso con vista su Piazza Duomo e la Cattedrale in tutta la sua maestosità. Townhouse Duomo non é solo un hotel ma un modo di vivere la città. Le suite si differenziano per dimensione e per la squisita personalizzazione che le rende uniche nel loro genere. La Collezione Autoritratti, ed in particolare la vasca Accademia sono protagonisti di una delle nuove suite dal design esclusivo e prestigioso.
36
Townhouse Duomo is the only exsisting luxury hotel with a view onto the Piazza Duomo and the Cathedral in all its majesty. Townhouse Duomo is not just a hotel but rather a way to enjoy the city. The suites differ in their dimensions and in the exquisite customisation that makes them truly one of a kind. The Autoritratti Collection, and the Accademia bathtub specifically, play the starring role in one of the new suites boasting an exclusive and prestigious design.
37
HOTEL PALAZZO BAROCCI Venice, Italy CLIENT NH Hotel PROJECT/DESIGN Studio Parenti - Venice INTERIOR DESIGN Studio Parenti - Venice ADDRESS San Marco, Corte dell’Albero 3878 A, Area Ponte di Rialto. Venice, Italy WEBSITE www.nh-hotels.it/ TEUCO PRODUCTS Paper and Feel bathtubs
Palazzo Barocci è un 4 stelle “collection” della catena NH Hotels, una delle principali catene alberghiere spagnole e la terza in Europa. Nasce dalla ristrutturazione dell’ex hotel Manin nei pressi di campo Sant’Angelo. L’antico palazzo Barocci realizzato nel XIX secolo, è costruito dove sorgeva originariamente il Teatro Sant’Angelo, uno dei sette teatri lirici di Venezia. Una ricercata e sapiente ristrutturazione l’ha riportato agli splendori di un tempo. L’hotel si affaccia sul Canal Grande e sul Ponte di Rialto e dispone di un molo privato. Palazzo Barocci is a 4-star “collection” hotel in the NH Hotels chain, one of the leading Spanish hotel chains ranked third in Europe. It is located in the refurbished former Hotel Manin in the vicinity of Campo Sant’Angelo. The ancient Palazzo Barocci was built during the 19th Century on the original site of the Sant’Angelo Theatre, one of Venice's seven opera houses. A sophisticated and skilful refurbishment project has returned it to its original splendour. The hotel overlooks the Grand Canal and Rialto Bridge and has its own private dock. 38
39
THE SKY IS NO LONGER THE LIMIT
40
41
AEROPORTI DI ROMA Rome, Italy
42
43
A PLACE FOR TRAVELLERS TO RELAX Rome, Italy / AEROPORTI DI ROMA
CLIENT Aeroporti di Roma PROJECT Studio Muzi, Engineer Mario Muzi, architect Marco Giuffrida PRODUCT DESIGN Designer Giovanna Talocci ADDRESS Via dell’Aeroporto di Fiumicino 320 00054 Fiumicino (RM) WEBSITE www.adr.it
Teuco è tra le eccellenze italiane scelte come partner da Studio Muzi & Associati, vincitore del concorso internazionale bandito da ADR per il nuovo concept di area servizi igieniciper l’Aeroporto di Fiumicino. Un progetto ambizioso con alla base l’idea di immaginare uno spazio sensoriale ed “emozionale” a disposizione dei passeggeri con una grande attenzione al comfort e alla tecnologia d’avanguardia, solitamente inusuali in spazi di servizio come quelli aeroportuali. L’accessibilità e la fruibilità sono state garantite a tutti i livelli seguendo le più avanzate linee guida in materia a livello internazionale attrezzando delle confortevoli aree apposite. Proprio nell’ottica di una così alta qualità architettonica e funzionale, Teuco è stata selezionata per il profondo know-how tecnologico 100% Made in Italy per realizzare gli arredi totalmente customizzati degli oltre 40 bagni.
Teuco is among the partner companies representing Italian excellence picked by Studio Muzi & Associati, the winner of the international contest held by ADR for the new design concept for the washrooms at Fiumicino Airport. This ambitious project is based on the idea of conceiving a sensory and “emotional” space for passengers that pays particular attention to comfort and cuttingedge technology, which are unusual for service facilities such as those at airports. Accessibility and availability are guaranteed at all levels by following the most advanced international guidelines on the subject, with dedicated comfortable areas set up accordingly. Indeed, within such a high-quality architectural and functional context, Teuco was selected for its extremely high quality and in-depth 100% Made in Italy technological know-how to manufacture the fully customised fittings for over 40 washrooms.
TEUCO PRODUCTS Duralight® custom-made Vanity tops Duralight® back panels with taps, warn air blowers, water, soap and lighting functions
44
45
HILTON FRANKFURT AIRPORT Frankfurt, Germany
46
47
THE HUB BECOMES THE DESTINATION Frankfurt, Germany / HILTON FRANKFURT AIRPORT
CLIENT THE SQUAIRE, Hilton Frankfurt Airport PROJECT/DESIGN JSK INTERIOR DESIGN JOI Design HOTEL CHAIN Hilton Worldwide No. OF ROOMS 249 TOTAL SURFACE AREA 34,500 m2 ADDRESS THE SQUAIRE, Am Flughafen, 60549 Frankfurt, Germany WEBSITE www.frankfurtairport.hilton.com TEUCO PRODUCT Naos bathtub
L’Hotel si trova proprio sopra l’InterCity Express (ICE), stazione ferroviaria di Francoforte, e all’interno di “The Squaire”, edificio simbolo della città. A soli 15 minuti dal centro, l’Hilton Frankfurt Airport offre 249 camere arredate con gusto contemporaneo, tutte insonorizzate e con collegamento Internet Wi-Fi. Una menzione particolare va alla King Presidential Suite: 135 m2 da cui godere di una vista mozzafiato e di comfort esclusivi. Letto king-size, spaziosa living room, cucina e sala da pranzo che accolgono fino a 10 ospiti. Fiore all’occhiello della suite è sicuramente il bagno dove si trova Naos, l’elegante vasca circolare comoda anche per due. 48
The Hotel is situated directly above Frankfurt’s InterCity Express (ICE) railway station and inside the city’s iconic “The Squaire” building. Just 15 minutes from the city centre, the Hilton Frankfurt Airport hotel offers 249 tastefully decorated contemporary rooms, all sound-proof and with wireless Internet access. Special mention must be made of the King Presidential Suite: spanning 135 m2, the suite affords a breathtaking view and truly exclusive comforts. A king size bed, a spacious living room, a kitchen and a dining room for up to 10 guests. The feather in the suite’s cap is without a doubt the bathroom, featuring Naos, the stylish round bathtub that is also suitable for two. 49
ON THE ROAD
50
51
52 53
autor_Fabrizio Pivari
THOUSANDS OF PEOPLE EVERY HOUR: THE REAL STRESS TEST FOR MATERIALS A8 Milan-Varese motorway, Lainate, Italy / AUTOGRILL CLIENT Autogrill SpA PROJECT/DESIGN AUTOGRILL VILLORESI EST: Arch. Giulio Ceppi, Total Tool in partnership with Starching and Geoenergia TOILETTE INTERIOR DESIGN Studio Varratta ADDRESS A8 Milan-Varese motorway Lainate, Italy WEBSITE www.autogrillvilloresiest.it TEUCO PRODUCTS for the toilets: continuous Duralight® vanity tops with integrated wash basins and mirror for the baby facility: double height wash basin with mirror and double toilet for facilities with shower: shower enclosure, wash basin in Duralight® and wall-mounted toilet
Teuco partecipa ad un grande progetto in partnership con Autogrill, leader mondiale nella ristorazione e nel retail per chi viaggia, idea e crea gli ambienti bagno di cinque aree di servizio – tra cui spicca quelle del nuovo Autogrill Villoresi Est e e dello storico Motta Caffè Bar Stazione Centrale di Milano. Teuco, scelto come best player di settore grazie alla plasmabilità del brevetto Duralight® si fa portavoce del “design for all”: l’interior design diventa accessibile e a misura di tutti. Un connubio di eleganza e competenza per un living funzionale, igienico e durevole.
54
Teuco is taking part in a big project in partnership with Autogrill, the leading world operator in restaurant and retail services for travellers. Teuco has devised and produced the toilet facilities for five different service stations – including the brand new Autogrill Villoresi Est – and the historic Motta Caffè Bar - Milan Central Railway Station. Teuco, which was selected as the best player in the industry, thanks to the pliability of its patented Duralight® is acting as spokesperson for the concept of “design for all”: i.e. where interior design is accessible to all and within everyone’s reach. The perfect combination of elegance and competence for functional, hygienic and durable living environments.
55
THE WESTIN BEIJING FINANCIAL STREET HOTEL Beijing, China
56
57
TOTAL WELL-BEING IN A BUSINESS HOTEL Beijing, China / THE WESTIN BEIJING FINANCIAL STREET HOTEL
CLIENT Westin Hotels & Resorts® HOTEL CHAIN Starwood Hotel No. OF ROOMS 486 rooms and suites 194 Executive Residences ADDRESS 9B Financial Street, XiCheng District, Beijing, China WEBSITE www.starwoodhotels.com/ westin/property/overview TEUCO PRODUCT 204 bathtub
L’Hotel è situato nel cuore del distretto finanziario di Pechino, a pochi minuti dai maggiori centri culturali della città. La struttura offre un’esperienza unica che permette di ritrovare la pace dei sensi e nuove energie, grazie anche ai programmi Heavenly Bed® e Heavenly Bath®, che prevedono il soggiorno in lussuose stanze, curate nei minimi dettagli, e servizi personalizzati. The Hotel is set in the heart of Beijing’s financial district, just a few minutes from the city’s major cultural centres. The facility offers a unique experience which allows guests to recoup and regenerate, thanks also to the Heavenly Bed® and Heavenly Bath® programmes, which entail luxury rooms, with the utmost care given to the tiniest detail and personalised services. 58
59
RITZ CARLTON RESIDENCE Istanbul, Turkey CLIENT Confidential DEVELOPER Interior Architect H. Abdullah Burnaz INTERIOR DESIGN Abdullah Burnaz Architecture ADDRESS Süzer Plaza Elmadag Asker Ocagı street No:15 Floor:30 Doruk:3-4 Sisli-Istanbul-Turkey WEBSITE www.kamimarlik.com.tr TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
Il loft del Ritz Carlton Residence, progettato da Abdullah Burnaz, è stato premiato come una tra le case più belle della Turchia. All’ultimo piano del Süzer Plaza, è caratterizzato da mura in cemento armato grezzo e da ampie vetrate ed è suddiviso in due piani comunicanti tra loro grazie a una scala. Al secondo piano ci si può rilassare nella vasca Seaside Teuco, dalla quale si può ammirare il cielo stando comodamente immersi nell’acqua. Sempre qui si trovano la stanza da letto, la stanza “hobby” e il bar. 60
The loft of the Ritz Carlton Residence, designed by Abdullah Burnaz, has received an award for being one of the most beautiful homes in Turkey. Sitting atop the Süzer Plaza, the loft features characteristic raw reinforced concrete walls and floor-toceiling windows distributed across the entire structure, and it is divided into two floors with a connecting staircase. The second floor features a relaxing Teuco Seaside bathtub, from which guests can gaze at the heavens from the comfort of the water. The second floor also houses the bedroom, the hobby room and bar. 61
LIFE HOTEL Porto Recanati, Italy CLIENT Life Hotel HOTEL CHAIN Independent No. OF ROOMS 30 TOTAL SURFACE AREA 1,100 m2 ADDRESS Piazza delle Vele, 62017 Porto Recanati (MC), Italy WEBSITE www.life-hotel.it TEUCO PRODUCT Endless shower enclosures J.M. Wilmotte collection Perspective shower trays Seaside 640 Mini-pool
Sulla splendida Riviera del Conero, nel cuore di Porto Recanati, l’Hotel Life propone una nuova forma di accoglienza caratterizzata da un’ospitalità di altissimo livello. Nelle stanze da bagno, raffinate e moderne, sono protagonisti i lavabi e i sanitari della collezione Wilmotte insieme alla rubinetteria Leaf e ai piatti doccia Perspective con chiusure Endless, tutte disegnate su misura. Sullo splendido solarium dell’Hotel regna il relax grazie all’esclusiva minipiscina Seaside 640: una vera spa in cui abbandonarsi al benessere. Dotata del sistema Hydrosilence®, il primo idromassaggio silenzioso, regala atmosfere magiche con l’illuminazione “moonlight”. Situated on the spectacular Conero Riviera, in the heart of the picturesque town of Porto Recanati, Hotel Life offers a new approach to accommodation, marked by the highest standards of hospitality. The stars of the stylish and modern bathrooms are the wash basins and sanitary fixtures from the Wilmotte collection, along with the Leaf taps and the Perspective shower trays with Endless shower doors, which are all tailor-made. The Hotel’s splendid solarium is an oasis of relaxation thanks to the exclusive Seaside 640 mini-pool: a genuine spa that affords total well-being. It is equipped with the Hydrosilence® system, the first ever silent whirlpool, and it creates magical atmospheres thanks to the “moonlight” lighting. 62
63
HOTEL BEVANDA Opatija, Croatia CLIENT Hotel Bevanda PROJECT/DESIGN DGA Dražul - Glušica arhitekti d.o.o. INTERIOR DESIGN DGA Dražul - Glušica arhitekti d.o.o. ADDRESS Zert 8 · 51410 Opatija - Croatia WEBSITE www.bevanda.hr TEUCO PRODUCT Seaside T08 bathtubs
L’Hotel Bevanda è il primo hotel a 5 stelle dell’Adriatico del Nord. Realizzato nel 2013, è posizionato su una splendida spiaggia e vanta alloggi lussuosi con ampie terrazze arredate con affaccio sul mare. Le suite con vasca ospitano le Seaside T08 con idromassaggio. 64
Hotel Bevanda is the first 5-star hotel on the Northern Adriatic coast. Built in 2013, it is located on a spectacular beach and it offers luxury accommodation with generously proportioned accessorised seafront balconies. The suites with a bathtub are fitted with the Seaside T08 with a whirlpool system. 65
THE WESTIN PALACE Milan, Italy CLIENT The Westin Palace Milan HOTEL CHAIN Starwood Hotels & Resorts No. OF ROOMS 228 TOTAL SURFACE AREA 24,000 m2 ADDRESS Piazza della Repubblica, 20 Milan, Italy WEBSITE www.westinpalacemilan.com TEUCO PRODUCT Seaside 640 Mini-pool
Caratterizzato dall’imponente facciata in marmo rosso di Assuan, il Westin Palace Hotel offre la possibilità di alloggiare in un ambiente raffinato e ricercato, nel quartiere degli affari di Milano. Le camere, tra cui 13 esclusive suite, sono arredate in stile d’epoca e dispongono di tutti i comfort, per garantire massimo relax e benessere. Il Westin Palace Hotel è una struttura in grado di soddisfare le esigenze di chi viaggia per affari o per turismo. Distinguished by its imposing red Aswan marble façade, the Westin Palace Hotel offers guests stylish and original accommodation facilities, in the heart of Milan’s busy business district. The rooms, which include 13 exclusive suites, are furnished in period style and afford all the modern commodities, to guarantee maximum relaxation and physical well-being. The Westin Palace Hotel caters to all the needs of business travellers and tourists alike. 66
67
HOLIDAY INN PARCO DEI MEDICI Eur, Rome, Italy CLIENT Diessesintesi S.r.l. PROJECT/DESIGN Studio 05 architettura PHOTOGRAPHER Demetrio Mancini HOTEL CHAIN IHG - Intercontinental Hotels Group No. OF ROOMS 317 TOTAL SURFACE AREA 20,000 m2 ADDRESS Viale Castello della Magliana, 65 Rome, Italy WEBSITE www.holidayinn.com TEUCO PRODUCT Duralight® wash basins
68
L’Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici offre gli alti standard della prestigiosa catena alberghiera in un contesto elegante e raffinato. Durante l’ultima ristrutturazione tutte le camere sono state progettate con un’attenzione particolare all’interior design, con materiali e soluzioni di alta qualità. Negli ambienti bagno i lavabi sono stati realizzati in Duralight®, l’esclusivo Solid Surface Teuco perfetto per soluzioni contract di così grande rilievo. Grazie alla sua plasmabilità, infatti, è stato possibile realizzare un progetto totalmente in linea con il nuovo design dell’hotel. Teuco, inoltre, ha prodotto su misura i lavabi per tutte le camere ristrutturate. The Holiday Inn Rome Eur Parco dei Medici offers all the amenities in keeping with the high standards of this prestigious hotel chain, in a stylish and refined setting. During the latest renovation work, all the rooms were designed with a keen eye on the interior design, using high-quality materials and solutions. In the bathrooms, the wash basins are made of Duralight®, Teuco’s exclusive Solid Surface material, which is ideal for contract works of such magnitude. Indeed, thanks to its extreme pliability, the designers were able to devise a project that is entirely in keeping with the hotel’s new look. In addition, Teuco produced the bespoke wash basins for all the refurbished rooms.
69
HEALTH CLUBS & RESORTS
70
71
RADISSON BLU RESORT Hotel Majestic Terme di Galzignano, Italy
72
73
A SOOTHING SWIM IN THE SUITE Terme di Galzignano Hotel Majestic Galzignano, Italy / RADISSON BLU RESORT
CLIENT Radisson Blu Resort, Terme di Galzignano, Hotel Majestic HOTEL CHAIN JSH Hotels & Resorts PROJECT/DESIGN Mariaugusta Mainiero, Roberto Grio, Giancarlo Fantilli of T Studio in Rome in collaboration with Marco Montagliani INTERIOR DESIGN Mariaugusta Mainiero No. OF ROOMS 97 ADDRESS Viale delle Terme, 84 – 35030 Galzignano (PD), Italy WEBSITE www.galzignano.it TEUCO PRODUCTS Seaside 640, Gem 629
Nel cuore dei Colli Euganei sorge uno dei siti termali più prestigiosi d’Europa: il Radisson Blu Resort Terme di Galzignano. Il complesso, abbracciato da un lussureggiante parco naturale di 350.000 m2, con i suoi 3 hotel a 4 stelle, la SPA, il centro benessere, il campo da golf 9 buche e il Tennis Club è la destinazione ideale per chi vuole staccare dalla routine e concedersi giornate di solo relax e sport. Una delle tre incantevoli strutture del Radisson Blu Resort Terme di Galzignano è il 4 stelle Hotel Majestic, che ha scelto Teuco per dare quel tocco di inconfondibile benessere alle splendide terrazze delle sue Spa Suite. Qui, le confortevoli minipiscine Seaside 640 e Gem 629 - due modelli di minipiscina impeccabili per design e tecnologia - seducono e conquistano. Teuco si inserisce perfettamente in questa cornice d’eccellenza diventando un complice prezioso per chi vuole rilassarsi e vivere un’indimenticabile esperienza multisensoriale. 74
The heart of the Euganean Hills is home to one of the most prestigious spas in Europe: the Radisson Blu Resort Terme di Galzignano. The complex, which is embraced by a luxuriant 35,000 m2 nature park, with its three 4-star hotels, a SPA, a fitness centre, a 9-hole golf course and a Tennis Club, is the ideal destination for guests who wish to take a break from their hectic routine and pamper themselves with a few days of relaxation and sports. One of the three enchanting facilities of the Radisson Blu Resort Terme di Galzignano is the 4-star Hotel Majestic, which chose Teuco to add that touch of unmistakable well-being to the spectacular terraces of its Spa Suites. Indeed, the comfortable Seaside 640 and Gem 629 mini-pools - two impeccably designed mini-pool models featuring cutting-edge technology - will charm and disarm guests. Teuco blends in seamlessly with this setting of excellence, becoming a precious ally for those who wish to wind down and enjoy an unforgettable multi-sensory experience. 75
VALLE DI ASSISI HOTEL & RESORT Santa Maria degli Angeli, Italy CLIENT Valle di Assisi Hotel & Resort DEVELOPER Bifarm S.p.A. INTERIOR DESIGN Luca Scacchetti PHOTOGRAPHER Demetrio Mancini No. OF ROOMS 84 ADDRESS Via San Bernardino da Siena, 116 06088 Santa Maria degli Angeli (PG), Italy WEBSITE www.vallediassisi.com TEUCO PRODUCTS Pasha Steam Room View bathtub Endless shower enclosures Wash basins and shower trays entirely customised in Duralight®
L’Hotel & Resort 4 stelle Valle di Assisi sorge tra i vigneti e gli ulivi secolari di una tenuta di 70 ettari. Una location affascinante, dove cortesia e ospitalità convivono con comfort e moderni servizi business. Recentemente ampliata, la prestigiosa struttura ha curato l’arredo di tutti i nuovi bagni con un’attenzione particolare all’interior design, scegliendo materiali e soluzioni di alta qualità. Le stanze da bagno delle 20 suite sono state disegnate dall’architetto Luca Scacchetti che ha scelto lavabi, piatti doccia e specchiere in Duralight®, realizzati completamente su misura. Grazie alla plasmabilità di questo innovativo materiale, prodotto e lavorato in esclusiva da Teuco, tutti gli elementi sono stati brandizzati con il logo “Valle di Assisi”. L’arredamento è stato completato con le vasche View e le Steam Room Pasha, due prodotti che esaltano l’atmosfera d’epoca delle stanze.
The 4-star Valle di Assisi Hotel & Resort is set amid the vineyards and age-old olive groves of an estate spanning 70 hectares. The prestigious facility was recently extended; special focus was placed on the interior design of all the new bathrooms, and the highest quality materials and solutions were selected for this project. The bathrooms of the 20 suites were designed by the architect Luca Scacchetti, who picked wash basins, shower trays and mirrors in Duralight®, which were all completely tailor-made. Owing to the excellent pliability of this innovative material, which is produced and processed exclusively by Teuco, all the elements were branded with the “Valle di Assisi” logo. The interiors were completed with View bathtubs and Pasha Steam Rooms.
76
77
CHIA LAGUNA RESORT Domus de Maria, Italy CLIENT Chia Laguna Resort Hotel Laguna PROJECT/DESIGN Arch. Sandro Sergi
Il Chia Laguna Resort, con i suoi 3 hotel e le ville private, si affaccia su uno degli scenari più incantevoli della Sardegna. Le sue spiagge dalla sabbia dorata e le acque cristalline, infatti, sono tra le più famose dell’intera costa Sud Occidentale. Unico hotel 5 stelle della baia di Chia, il raffinato ed elegante Resort è un capolavoro di stile italiano e comfort internazionale. Non fanno eccezione le stanze da bagno in cui si trovano le vasche Paper, i lavandini C-Size (entrambi in Duralight®) e i box doccia personalizzati al centimetro.
With its 3 hotels and private villas, the Chia Laguna Resort overlooks one of the most enchanting settings in Sardinia. Indeed, the golden sandy beaches and clear-blue seawater are among the most famous on the entire South Western coast. The only 5-star hotel in the bay of Chia, this refined and elegant Resort is a masterpiece of Italian style and international comfort. The bathrooms are no exception, featuring Paper bathtubs, C-Size wash basins (both made of Duralight®) and precision-engineered bespoke shower enclosures.
INTERIOR DESIGN Arch. Sandro Sergi PHOTOGRAPHER Roberto Patti No. OF ROOMS 82 ADDRESS Viale Belvedere, Località Chia 09010 Domus de Maria, Italy WEBSITE www.chialagunaresort.com TEUCO PRODUCTS Shower enclosures and Duralight® wash basins entirely customised Paper bathtub
78
79
THE EUROPE HOTEL & RESORT Killarney, Ireland CLIENT The Europe Hotel & Resort PROJECT/DESIGN ESPA / Gottstein Architects and HBA INTERIOR DESIGN ESPA HOTEL CHAIN Killarney Hotels Group No. OF ROOMS 187 TOTAL SURFACE AREA Spa: 4,645 m2 ADDRESS Fossa, Killarney, Co Kerry, Ireland WEBSITE www.theeurope.com www.espaattheeurope.com TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
The Europe Hotel & Resort si trova in Irlanda sulle sponde del lago Lough Lein, immerso nel suggestivo paesaggio del Parco Nazionale di Killarney. L’Hotel e la sua spa nascono per dar vita al più grande e lussuoso centro benessere di tutta l’Irlanda, un luogo dove sentirsi in totale armonia con la natura circostante. L’acqua è il tema principale, l’elemento che ispira l’intera struttura che comprende cascate, fontane ghiacciate, saune e piscine riscaldate. The Europe Hotel & Resort is situated in Ireland, on the shores of Lough Lein, set in the charming landscape of Killarney National Park. The Hotel and its spa were conceived to provide the largest luxury well-being centre in the whole of Ireland, a place where guests can feel at one with their natural surroundings. Water is the main theme in this project, the inspiration for the entire facility, featuring waterfalls, ice-cold fountains, saunas and heated swimming pools. 80
81
HOTEL PARADOR DE EL SALER Valencia, Spain CLIENT Hotel Parador HOTEL CHAIN Paradores No. OF ROOMS 63 rooms 2 suites
Destinazione ideale per gli amanti del golf, Parador de El Saler è un hotel di lusso poco distante dal mare e immerso nel verde. Offre 65 camere, di cui 2 suite dotate di comfort di altissimo livello come la vasca Seaside Teuco installata sul terrazzo. Minimalista nel design, l’hotel dispone anche di sale conferenze e di una spa di 522 m2 dove regna il benessere. An ideal destination for golf aficionados, Parador de El Saler is a luxury hotel in beautiful natural surroundings near the sea. Its guests have a choice of 65 rooms, of which 2 are suites with all mod cons, including a Teuco Seaside bathtub installed on the terrace. The hotel is in a minimalist style, and is equipped with conference rooms and a 522 square metre spa to take good care of oneself.
TOTAL SURFACE AREA 750,000 m2 ADDRESS Avda. de los Pinares, 151 46012 El Saler, Valencia, Spain WEBSITE www.parador.es TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
82
83
LINTHWAITE COUNTRY HOUSE HOTEL Windermere, Great Britain AA 3 RED STAR, MICHELIN, JOHANSENS RECOMMENDED
CLIENT Linthwaite House Hotel DEVELOPER Unstuffy Hotel Co Ltd PROJECT/DESIGN Mason Gillibrand Architects INTERIOR DESIGN Roberta Fulford HOTEL CHAIN Independent No. OF ROOMS 31 ADDRESS Crook Road, Windermere WEBSITE www.linthwaite.com TEUCO PRODUCT Feel Duralight® bathtub
Il Linthwaite Country House Hotel è uno dei più lussuosi hotel presenti nella regione dei Laghi, nel cuore dell’Inghilterra. Situato su una collina, offre un meraviglioso panorama sul lago Windermere e la vicina Lakeland. L’Hotel ha vinto il premio Most Excellent Country House Hotel 2007 ed è inserito nella lista dei 200 AA Top Hotel. Perfetto per gli amanti della natura che non sanno rinunciare al lusso, la posizione dell’hotel permette di godersi anche attrazioni culturali come la Beatrix Potter’s ‘Hilltop’ e la casa di Wordsworth. 84
The Linthwaite Country House Hotel is one of the most luxurious hotels in the English Lake District. From its hill-top location, it offers its guests magnificent views over Lake Windermere and the surrounding Lakeland landscape. The hotel won the 2007 Most Excellent Country House Hotel award, and is also listed as one of the AA’s top 200 hotels. Perfect for nature lovers who still have their hearts set on luxury accommodation, the hotel is also in a great position for guests to visit local cultural attractions such as Beatrix Potter’s ‘Hilltop’ and Wordsworth’s house.
85
DOMAINE DE VERCHANT Montpellier, France CLIENT Domaine De Verchant PROJECT/DESIGN Arch. Raymond Morel INTERIOR DESIGN RBC studio PHOTOGRAPHER wimproductions.com HOTEL CHAIN Independent No. OF ROOMS 19 rooms and suites 2 apartments 1 house La Forge ADDRESS 34170 Castelnau-Le-Lez, France WEBSITE www.verchant.com TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
A 5 minuti dal centro di Montpellier, l’Hotel Domaine de Verchant è un antico maniero ristrutturato, lussuoso e suggestivo, con pini e querce centenarie che accolgono gli ospiti nei viottoli di accesso. Ispirato alle Follies Montpellerien del XVII secolo, oggi l’hotel a 5 stelle offre servizi in linea con i più alti standard dell’accoglienza. La tecnologia e le pietre del maniero, che hanno più di 200 anni di storia, creano una perfetta armonia tra design contemporaneo e stile retrò. 86
Just 5 minutes from the centre of Montpellier, the Hotel Domaine de Verchant is an old renovated country house, a luxurious and evocative place to stay, with pines and centuries-old oaks to welcome guests along its driveways. Originally inspired by the 17th Century Follies Montpellerien, it is now a 5-star hotel offering luxury accommodation, in accordance with the highest standards of hospitality. The modern technology teamed with the original 200-year old stonework create the perfect blend of contemporary design and retro style. 87
Spas & Fitness Centres
Design for health clubs
88
89
DOWNTOWN FITNESS CLUB Milan, Italy CLIENT Downtown Fitness Club ADDRESS Piazza Diaz, Milan WEBSITE www.downtownpalestre.it TEUCO PRODUCT Seaside 641 Mini-pools
I centri DownTown Palestre, situati nel cuore di Milano, in piazza Diaz ed in piazza Cavour, sono concepiti per fornire uno spazio su misura dedicato al fitness e al relax: attrezzature, spa, ristoranti, servizi e corsi. Le due minipiscine Seaside 641 sono le protagoniste della splendida terrazza solarium posta al settimo piano di Piazza Diaz con suggestiva vista sulle guglie del Duomo di Milano. 90
The DownTown Fitness Clubs, which are located in the heart of Milan, in Piazza Diaz and Piazza Cavour, are designed to offer a tailor-made setting dedicated to fitness and relaxation: fitness equipment, a spa, restaurants, amenities and courses. The two Seaside 641 mini-pools play the starring role in the solarium terrace on the seventh floor of Piazza Diaz with its charming view of the spires of the Duomo of Milan.
91
VIRGIN ACTIVE DAY SPA Fitness and wellness centres, Italy CLIENT Virgin Active Italia TOTAL SURFACE AREA 5,000 m2 ADDRESS Milan, Rome, Florence, Genoa, Bologna, Brescia, Turin, Venice WEBSITE www.virginactive.it TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
Virgin Active opera nel settore del fitness e del benessere dal 1999. Arriva in Italia nel 2004 e rivoluziona il concetto di palestra, sostituendolo con l’innovativo format del villaggio fitness. Una concezione di benessere basata su divertimento, famiglia, amici e offerta all inclusive. Il centro benessere Virgin Active Day SPA offre un menu di trattamenti ideali per la salute psicofisica e soluzioni personalizzate in grado di soddisfare qualsiasi tipo di esigenza. Virgin Active has been operating in the fitness and well-being sector since 1999. It was launched in Italy in 2004 and has since reinvented the concept of the gym through the innovative format of the fitness village. It is a concept of well-being based on fun, families and friends, and an all-inclusive offering. The Virgin Active wellness centre Day SPA offers an ideal menu of treatments for mental and physical well-being and customised solutions to accommodate all requirements. 92
93
NUSPA
Levent and Ankara, Turkey CLIENT Mars Entertainment Group PROJECT/DESIGN Nuspa Kanyon + Nuspa Panora INTERIOR DESIGN Mahmut Anlar PHOTOGRAPHER Tunç Suerdas ADDRESS Nuspa Kanyon: Büyükdere street. No:185 34394 Kanyon/1.Levent/ Istanbul/Turkey Nuspa Panora: Panora/Turhan Günes Bulvarı No:182/212 Oran/ Ankara/Turkey WEBSITE www.nuspa.com.tr TEUCO PRODUCT Seaside bathtub
94
Nuspa è un centro Wellness&Beauty affiliato al Mars Entertainment Group con sedi in diverse città della Turchia. In un’atmosfera moderna e curata, i trattamenti e le terapie rigenerative regalano meravigliose esperienze di benessere. Nuspa è rinomata per i suoi trattamenti speciali come il Romantic Nuspa, la Chocolate Therapy, la Wine Therapy, la Caviar Therapy e la Gold Therapy. Tutti realizzati da massaggiatori orientali, esperti e qualificati.
Nuspa is a Wellness & Beauty centre affiliated with the Mars Entertainment Group with offices in several cities throughout Turkey. In a modern and manicured atmosphere, the treatments and regenerative therapy afford truly wonderful well-being experiences. Nuspa is famous for its special treatments, such as Romantic Nuspa, Chocolate Therapy, Wine Therapy, Caviar Therapy and Gold Therapy. All provided by Oriental masseurs, all of whom are qualified experts.
95
Yachts
Water on water
96
97
DARLINGS DANAMA by CRN Shipyards
98
99
CLASS AND STYLE ON THE WATER by CRN Shipyards / DARLINGS DANAMA
CLIENT Confidential NAVAL ARCHITECTURE CRN engineering INTERIOR DESIGN Arch. Cristina and Alexandre Negoescu EXTERIOR DESIGN Zuccon International Project S.r.l. LENGTH 60 m TEUCO PRODUCTS View bathtub Duralight® showers, wash basins, storage units entirely customised Covering of the sundeck bar units made of Duralight®
100
Darlings Danama è lo scafo numero 130 del cantiere ed è stato commissionato a CRN da un armatore europeo. È la sesta nave da diporto da 60 metri realizzata dal 2005 a oggi. Il megayacht può ospitare comodamente 12 persone in 5 cabine ospiti più la suite dell’armatore e 14 membri dell’equipaggio. Un comfort che si ritrova anche nelle stanze da bagno dell’imbarcazione, da quelle delle camere degli ospiti e del capitano fino a quelle della zona giorno. Tutte disegnate ad hoc, sono state personalizzate con elementi diversi tra cui vasca View, lavabi, mobiletti e docce in Duralight®, nuovo ed esclusivo materiale a marchio Teuco. Sempre in Duralight®, sono stati realizzati anche il mobile bar del sundeck e i rivestimenti dei bagni.
Darlings Danama is hull number 130 of this yard and it was commissioned from the CRN by a European shipowner. It is the sixth 60-metre pleasure craft built from 2005 to date. The megayacht can comfortably accommodate 12 people in 5 guest cabins, plus the shipowner’s suite along with 14 crew members. The same outstanding level of comfort can be found in the yacht’s bathrooms, from those in the guest rooms to the captain’s bathroom, including the one in the lounge area. They have all been tailormade and customised with different elements, including the View bathtub, wash basins, storage units and showers made of Duralight®, a new and exclusive material bearing the Teuco brand. Duralight® was also used for the sundeck bar unit as well as to tile the bathrooms.
101
FERRETTI YACHTS Forlì, Italy CLIENT Ferretti Yachts PROJECT/DESIGN INTERIOR DESIGN Zuccon International Project S.r.l. LENGTH 27 m ADDRESS Via Ansaldo, 9/B Forlì, Italy WEBSITE www.ferretti-yachts.com TEUCO PRODUCTS 204 bathtub (deck) 215 bathtub (bathroom)
Ferretti 881, l’ammiraglia della flotta, con i suoi 27 metri (88 piedi) offre ampi spazi, sia interni che esterni, per vivere al meglio l’esperienza del mare. Con 4 cabine doppie dotate di bagno privato, lo yacht può ospitare fino a 8 persone. Anche il fly offre soluzioni di massimo comfort grazie all’area pranzo/grill e alla vasca idromassaggio Teuco. 102
The Ferretti 881 is truly the admiral of the fleet, stretching to a full 27 metres (88 feet) and offering ample spaces, both internal and external, from which to enjoy the sea life. With 4 double cabins featuring private bathrooms, the yacht can accommodate up to 8 people. The flybridge also offers elite comfort solutions with lunch/grill areas and a Teuco whirlpool bath. 103
MY HAPPY HOUR
by Cantieri ISA International Shipyards Italy CLIENT Confidential PROJECT/DESIGN Andrea Vallicelli + ISA INTERIOR DESIGN Cristiano Gatto Design Team LENGTH 36.45 m ADDRESS Via E. Mattei, 14 - 18/a 60125 Ancona, Italy WEBSITE www.isayachts.com TEUCO PRODUCT 617 Mini-pool
My Happy Hour è uno yacht della serie ISA 120 che unisce l’esperienza del megayacht con la richiesta di imbarcazioni semi-custom dagli elevati standard di finitura e ricerca formale. Eleganza sportiva, vivibilità esterna e comodità degli ambienti interni fanno di questo yacht un progetto unico, che soddisfa tutte le esigenze degli armatori. Il sundeck è un invito irresistibile al relax: i suoi divani e la minipiscina Teuco sono il luogo ideale in cui godersi il sole e il panorama del mare. My Happy Hour is an ISA 120 series yacht built to meet the demand for a MegaYacht experience in a semi-custom craft with superior standards of finishing and sophisticated forms. Sporty elegance, outdoor living space and indoor comforts make this yacht a unique accomplishment, which meets the requirements of those in the sailing fraternity. The sundeck provides an irresistible invitation to relax: the sofas and Teuco mini-pool are the ideal place to sunbathe and enjoy the sea view. 104
105
Other significant projects.
IN ITALY HOTEL VILLA ATHENA - AGRIGENTO GRAND HOTEL SAVOIA - GENOA MADONNA DI COSTANTINOPOLI - SPOLETO HOTEL L’ISOLA DI ROSA - CERVETERI HOTEL WALDORF - RAVENNA ALEMAGNAUNO HOTEL - MOGLIANO VENETO AQUALUX HOTEL - BARDOLINO AUTOGRILL DUOMO STORE - MILAN BAR MOTTA - MILAN CENTRALE TRAIN STATION CARLO PIGNATELLI STORE - MILAN HOTEL CASTELLO DI SEPTE - CHIETI HOTEL GRAN MELIÁ - ROME RESORT CASCINA FONTANALBA DI FAIDA - PONTIDA UNAWAY HOTEL - BOLOGNA HOTEL EL FARO - ALGHERO HOTEL VILLE SULL’ARNO - FLORENCE
WORLD-WIDE HOTEL HIBERUS - ZARAGOZA (SPAIN)
TOMSON RIVIERA - SHANGHAI
HOTEL CLUB DU LAC - TANGANYIKA (TANZANIA)
STAR RIVER - BEIJING
HOTEL MOLDAVIA - CHISINAU (MOLDAVIA)
VANKE METROPOLIS - BEIJING
LEADER HOTELS - CHANG SHA (CHINA)
DIAOYUTAI STATE GUESTHOUSE - BEIJING
MANDARIN ORIENTAL HOTEL - PARIS (FRANCE)
PENINSULA HOTEL - SHANGHAI
PHOENIX ISLAND RESORT - HAINAN ISLANDS (CHINA)
RITZ CARLTON - CHENGDU
RESIDENZA AL PARCO E CORBA - CANOBBIO (SWITZERLAND)
OPPOSITE HOUSE - BEIJING
WESTBROOK - HANG ZHON (CHINA)
PANGU HOTEL - BEIJING
ATHENAEUM INTERCONTINENTAL HOTEL - ATHENS (GREECE)
INTERCONTINENTAL - HANGZHOU
KEMPISKY PALACE - (SLOVENIA)
CANTON VIEW BAY - GUANGZHOU
SOFITEL CARTAGENA - (COLOMBIA) WESTIN VALENCIA - VALENCIA (SPAIN) DOMAINE DE MAINVILLE - LES BAUX-DE-PROVENCE (FRANCE) MARINA PALAS - ISTANBUL (TURKEY) RESIDENCE CORBA - CANOBBIO (SWITZERLAND) 106
107
WORKS n°1 / 2015 Hanno collaborato a questo numero: The following contributed to this issue: Company: Teuco Advertising: Komma Factory
Un ringraziamento a tutti gli Architetti e Designer che collaborano e continuano a collaborare con Teuco e a tutto il dipartimento Contract che porta Teuco nel mondo. We would like to thank all the Architects and Designers who have worked and continue to work with Teuco and the entire Contract division who help reveal the very best of Teuco to the rest of the world.
La riproduzione fotografica delle tonalità cromatiche può non essere perfettamente fedele alla realtà. I dati e le caratteristiche indicate nel presente catalogo non impegnano la Teuco S.p.A. che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche senza obbligo di preavviso o di sostituzione. The photographic reproduction of the colour shades may not match the actual hue perfectly. The information and characteristics specified in this catalogue are not binding on Teuco S.p.A., which reserves the right to make any changes without prior notice or any obligation to update.
67101646800
Teuco S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.com