Le Massif - del Gigante Bar - Menu Italiano

Page 1


Vi aspettiamo ogni Giovedì e Sabato sulla nostra terrazza per godere della vista spettacolare del Monte Bianco, gustando un cocktail o assaporando il menù preparato appositamente dal nostro Chef.

Un’esperienza unica che combina la bellezza naturale del paesaggio con il piacere dei sapori nostrani.

Un modo perfetto per trascorrere serate indimenticabili.

Servizio attivo dalle 11:00 alle 20:00

Service available from 11 AM to 8 PM

Crostino Acciuga

con acciuga del mar Cantabrico e burro salato

Toasted bread with Cantabrian sea anchovy and salted butter 1-4-7

Crostino Salmone

con salmone Codanera affumicato e guacamole

Toasted bread with smoked Codanera salmon and guacamole 1-4

Arancino di riso alle verdure

Arancino rice with vegetables 1-5-7-8

Arancino di riso al gambero rosso di Mazara del Vallo e pistacchio

Arancino rice with Mazara red prawn and pistachio 1-2-4-7-8

Tris di tartare di mare con olio Mimì fruttato leggero Ogliarola e sale Maldon

Tris of seafood tartare with Mimì light fruity Ogliarola olive oil and Maldon salt 2-4-12

Sandwich (Km0)

con battuta di Fassona, salsa al Parmigiano Reggiano Gennari e tartufo nero estivo by Savini

Sandwich with Fassona beef raw tartare, Gennari Parmigiano Reggiano sauce and Savini’s black summer truffle 1-7-12

Polpetta di carne (Km0) e salsa rosa al mezcal

Meatballs with mezcal-infused pink sauce 1-3-7

Polpetta di pesce e salsa mediterranea

Fish

Servizio attivo dalle 11:30 alle 16:00

Service available from 11:30 AM to 4 PM

Pasta/

Gnocchi (su richiesta anche vegana ) di patate ai due pomodori con stracciatella di bufala e basilico

Potato gnocchi with two tomatoes, buffalo stracciatella and basil (also available vegan) 1-7

Spaghettone (Km0)

alla carbonara

Spaghettone carbonara 1-3-7

Insalate / Salad

Caprese

selezione di pomodori, mozzarella di bufala e basilico

Caprese salad with a selection of tomatoes, buffalo mozzarella and basil 7

Caesar salad (su richiesta anche gluten-free ) misticanza, pollo, salsa caesar, scaglie di Parmigiano Reggiano Gennari, olive nere e crostini di pane

Caesar salad with mixed greens, chicken, Caesar dressing, Gennari Parmesan shavings, black olives and bread croutons (also available gluten-free) 1-6-7-12

Insalata mediterranea (Km0) (su richiesta anche gluten-free e veg ) misticanza, pomodori secchi, olive taggiasche, cipolla rossa cruda e mozzarella

Mediterranean salad with mixed greens, sun-dried tomatoes, Taggiasca olives, raw red onion and mozzarella (also available gluten-free and vegan) 7-12

Insalata di mare (Km0) pesci e crostacei marinati agli agrumi, giardiniera di verdure e misticanza

Seafood salad with citrus-marinated fish and shellfish, mixed pickled and green vegetables 2-4-14

Sandwich

Burger Valdostano (Km0)

carne di manzo 200 gr, Fontina, Blue d’Aosta e patate fritte

Valdostano burger - 200g beef patty, Fontina cheese, Blue d’Aosta cheese and french fries 1-7

BBQ Burger

carne di manzo 200 gr, Cheddar, bacon, salsa bbq e patate fritte

BBQ burger - 200g beef patty, Cheddar cheese, bacon, BBQ sauce and french fries 1-7

Veg Burger (Km0)

Burger di verdure, maionese, insalata, pomodoro e patate fritte

Vegetable burger with mayonnaise, lettuce, tomato and french fries 1-3-9

Dessert

Cannoncini alla crema

Cannoncini with custard 1-3-7

Gelato primo latte (Km0)

mantecato espresso con le sue sfiziosità

Fresh milk gelato churned with espresso and its delicacies 5-7-8

Sorbetto limone e fragola (Km0)

Lemon and strawberry sorbet 7

Sbriciolata (Km0)

con crema chantilly, couliss di fragole e cioccolato fondente

Crumbled pie with chantilly cream, strawberry coulis, and dark chocolate 1-3-5-7-8

Tagliata di frutta fresca

ALLERGENI

(Reg. EU 1169/2011)

In base alla disponibilità del mercato alcuni prodotti potrebbero essere stati soggetti a congelamento, mentre tutti i prodotti ittici sono stati sottoposti ad abbattimento

Based on local market availability some of the products might have been frozen, while all fish products have been subjected to chilling

Il pesce destinato a essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di binica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/2004

Fish served raw or not fully cooked is subject to a cleaning procedure in compliance with EC 853/2004 regulation

Vi preghiamo gentilmente di informare il personale di servizio di eventuali allergie o intolleranze

Kindly inform our colleagues about any of your allergies or intolerances

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.