Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Page 1

PROJECT GUIDE

RIVA

TAVOLI_TABLES_TISCHE SEDIE_CHAIRS_STÜHLE PANCHE_BENCHES_BÄNKE SGABELLI_STOOLS_HOCKER POLTRONE CEDRO_CEDAR ARMCHAIRS_ZEDERNSESSEL

RIVA Industria Mobili SPA T. 0039 031 73 30 94 F. 0039 031 73 34 13 E. riva1920@riva1920.it

WWW.RIVA1920.IT

Sede Unità Produttiva 1 Via Milano, 137 22063 Cantù (Co) Italy

Show-Room Unità Produttiva 2 Via Genova, 13 22063 Cantù (Co) Italy

Museo del Legno Via Borgognone, 12 22063 Cantù (Co) Italy

RIVA Farm 22060 Cucciago (Co) Italy

WWW.NATURALLIVING.IT

UNI EN ISO 9001

TAVOLI_TABLES_TISCHE SEDUTE_CHAIRS_STÜHLE

TAVOLINI_SMALL TABLES_COUCHTISCHE


RIVA1920_NATURALLIVING.IT RIVA 1920 da anni persegue l’obbiettivo di utilizzare solo legni di riforestazione, legni provenienti da fornitori che aderiscono al programma “SmartWood Certified Forestry” creato per la tutela e la gestione responsabile delle risorse forestali. Per contribuire concretamente, seppur in minima parte, a mantenere le nostre foreste “patrimonio di tutti”, RIVA 1920 vi invita ad aderire al progetto NATURAL LIVING: ogni acquirente di un prodotto della collezione Riva 1920 riceverà in dono un piccolo alberello, coltivato a partire dal seme in vivai appositamente creati e consegnato in una scatola di legno. La pianta adottata risarcirà nel corso degli anni la natura per il legno utilizzato nella produzione del mobile acquistato. Per chi, pur aderendo al progetto, non sarà in grado di mettere a dimora la piantina non avendo un habitat adatto abbiamo pensato all’adozione “a distanza”. Per aderire al progetto NATURAL LIVING è possibile rivolgersi ai punti vendita autorizzati RIVA 1920 oppure, collegandosi al sito www.naturalliving.it e richiedere il modulo di adesione da consegnare al momento dell’acquisto del vostro mobile. Maggiori informazioni e dettagli dell’iniziativa sono disponibili sul sito www.naturalliving.it. RIVA 1920 has for years had as its objective the use of only re-forestation wood, wood from supplies belonging to the “Smart_Wood Certified Forestry” program created to protect and manage forest resources responsibly. To make a concrete, albeit small, contribution to maintaining our forest as “everybody’s heritage”, RIVA 1920 invites you to support the NATURAL LIVING project: Every buyer of a product from the Riva 1920 collection will receive as a gift a tiny tree, seed raised in special nurseries and delivered in a wooden box. In the course of time this plant will compensate nature for the wood used in the production of the furniture that has been bought. Not having a suitable home, some supporting the project will not be able to cultivate the plant and for these customers we have devised a system of “long distance” adoption. To take part in the NATURAL LIVING project, contact a RIVA 1920 authorized sales outlet or access the website www.naturalliving.it and ask for a participation form which should be delivered when your furniture is bought. More information and details of this initiative are available on the website www.naturalliving.it. RIVA 1920 verfolgt seit Jahren das Ziel, nur Holz aus Aufforstungsgebieten und von Lieferanten zu verwenden, die an dem Programm “SmartWood Certified Forestry” teilnehmen, das für den Schutz und für die verantwortungsbewusste Verwaltung des Waldreichtums gegründet wurde. Um konkret, wenn auch mit einem kleinen Anteil, dazu beizutragen, unseren Waldbestand „und allgemeines Naturvermögen” zu erhalten, lädt RIVA 1920 Sie ein, an dem Projekt NATURAL LIVING teilzunehmen: Jeder Käufer eines Produkts der Kollektion Riva 1920 erhält in einer Holzkiste einen kleinen Baum, der in einer Baumschule aus einem Samen kultiviert und eigens hierfür kreiert wurde. Die adoptierte Pflanze wird im Laufe der Jahre der Natur das Holz ersetzen, welches bei der Herstellung des erworbenen Möbels verwendet wurde. Für denjenigen, der an dem Projekt teilgenommen hat, jedoch nicht in der Lage ist, die Pflanze ins Freie zu pflanzen, haben wir daran gedacht, eine “Patenschaft” zu übernehmen. Um an dem Projekt NATURAL LIVING teilzunehmen, können Sie sich an unsere bevollmächtigen RIVA 1920 Verkaufsstellen wenden oder mittels der Webseite www.naturalliving.it das diesbezügliche Formular anfordern, um es bei Erwerb Ihres Möbels auszuhändigen. Weitere Informationen und Einzelheiten dieser Initiativen erhalten Sie auf der Webseite www.naturalliving.it.


2

>

RIVA1920_INDICE INDEX VERZEICHNIS

2

TAVOLI

58

SEDIE

74

PANCHE

92

SGABELLI

>

TAVOLI_TABLES_TISCHE

4

SHERWOOD

5

ALFREDO

6

PARSIFAL

7

PARSIFAL OVALE

8

KAURI

10

AUCKLAND piano unico

11

AUCKLAND piano a liste

12

ORLANDO

13

OREGON

14

FALÒ

15

LUDO

16

PALO ALTO

17

MANHATTAN

18

BEDROCK BLOCK

19

BEDROCK PLANK

20

DAMA

21

VARIABILE

22

CELERINA

23

BRENTA

24

MALIBÙ

25

TAVOLA

26

PIANO DESIGN 2003

27

PIANO DESIGN 2006

28

CANTÙ

29

HAKA

TABLES_TISCHE CHAIRS_STÜHLE BENCHES_BÄNKE STOOLS_HOCKER

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA THE HISTORY Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Terry Dwan Design: Mario Botta Design: Matteo Thun Design: Matteo Thun Design: Matteo Thun Design: Matteo Thun Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano Design: Michele De Lucchi

104

POLTRONE CEDRO

112

TAVOLINI

128

CAMPIONARIO

133

RIVA1920_INDICE ALFABETICO

30

RANDOM

31

GUALTIERO

32

ARA

33

ANETO

34

NATURA

35

NATURA (BEIJIN - MUNSTER - TOLEDO)

36

NATURA OVALE

37

NATURA ROTONDO

38

NATURA WOOD

39

NEWTON

41

BOSS EXECUTIVE rettangolare

42

BOSS EXECUTIVE quadrato

43

BOSS EXECUTIVE ovale

44

BOSS EXECUTIVE rotondo

45

BOSS BASIC

46

DAY BY DAY 2008

47

PITAGORA

48

REWIND 2008

49

BERLINO

50

DALLAS

52

DENVER

54

TORONTO

55

WAYCROSS

56

RONDÒ

CEDAR ARMCHAIRS_ZEDERNSESSEL SMALL TABLES_COUCHTISCHE SAMPLE_MUSTER ALPHABETIC INDEX_ALLGEMEINE VERZEICHNIS

Design: Studio Balutto Design: Gualtiero Marchesi Design: David Lorenzo Dolcini Design: Riccardo Arbizzoni Design: Natura Collection by RIVA Design: A. Ruiz Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: Natura Collection by RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: Marc Sadler

3


Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.56

Cod. 3.55

Table with top in solid wood. Structure available in the following variants: in iron with natural colour treated with oil, in iron black matt coloured or in stainless steel with satined matt finish. (mod. SHERWOOD STEEL) Made to measure. Thickness of the top cm. 4,8

100

100

200 / 300

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholz. Das Gestell ist in den folgenden Varianten erhältlich: Aus naturfarbenem Eisen geölt, aus schwarzfarben matt Eisen oder aus vollständig satiniertem Edelstahl. (mod. SHERWOOD STEEL) Auch in Sondermaß möglich. Stärke der Tischplatte cm. 4,8

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

75

Tavolo con top in legno massello. Struttura in ferro grezzo trattato con olio o ferro verniciato nero. Disponibile anche con la base in acciaio inox satinato. (mod. SHERWOOD STEEL) Realizzabile su misura. Spessore top cm. 4,8

4

ALFREDO

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

H. 75 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Tavolo con piano in legno massello, gambe in alluminio satinato. Disponibile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano). Spessore top cm. 4,0

Table with top in solid wood and legs in brushed aluminium. Made to measure. (in the picture: table in American walnut). Thickness of the top cm. 4,0

Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholz und Beine aus satiniertem Aluminium. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum). Stärke der Tischplatte cm. 4,0

74

>

SHERWOOD

100 / 260

90 / 140

90 / 140

>

H. 74 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 220 - P. 90 L. 180 - P. 90 L. 240 - P. 90 L. 200 - P. 90 L. 260 - P. 90

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

5


>

>

PARSIFAL

PARSIFAL OVALE

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.66 METAL

Cod. 3.67.OV-METAL

Table with top in 4cm.-thick solid wood having a central leg in 8 cm. -thick solid wood. Base in natural oil-finished iron or in solid wood of the same type as the top and leg. Available in various sizes or, if requested, also made-to-measure. (in the picture: table in American walnut).

Tisch mit massiver Holzplatte, Stärke 4 cm und Tischgestell aus Massivholz Stärke 8 cm. Basis aus geöltes Natureisen oder aus Massivholz in der gleichen Ausführung wie Tischplatte. Erhältlich in verschiedenen Größen, auch in Sondergrößen. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano ovale in legno massello spessore 4 cm. e gamba centrale in legno massello spessore 8 cm. Basamento in ferro naturale oliato sempre ovale. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with oval top in 4cm.-thick solid wood having a central leg in 8 cm. thick. Oval base in natural oil-finished iron (in the picture: table in American walnut).

Tisch mit ovaler und massiver Holzplatte, Stärke 4 cm und Tischgestell aus Massivholz Stärke 8 cm. Basis aus geöltes Natureisen (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

75

Tavolo con piano in legno massello spessore 4 cm. e gamba centrale sempre in legno massello spessore 8 cm. Basamento in ferro naturale oliato o in legno massello della stessa essenza del piano e della gamba. Disponibile in varie dimensioni o a richiesta anche su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

200 / 280

100

200 / 280

100

100

H. 75 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

75

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

100 / 110

200 / 280

100 / 110

75

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

H. 75 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Cod. 3.66 WOOD 6

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

7


>

8

KAURI MILLENARIO DELLE PALUDI, LEGNO DALL’ANIMA ANTICA KAURI - LA STORIA C’é il soffio di un tempo infinito nel legno Kauri, l’albero più grande e famoso della Nuova Zelanda, una conifera che vive solo in climi sub tropicali. L’Agathis australis, questo il suo nome scientifico, comparve nel periodo giurassico in Nuova Zelanda, prima che l’orma di un uomo solcasse il pianeta e si sviluppò in rigogliose foreste. Cataclismi e sconvolgimenti naturali alla fine dell’ultima era glaciale hanno abbattuto intere foreste ricoprendole poi con acqua e fango. E proprio da quelle paludi, da una culla di fango, il Kauri é risorto a nuova vita: splendido ed intatto, come se fosse appena stato tagliato. A conservare intatto il Kauri e ad impedire il naturale processo di decomposizione é un insieme di fattori, tra cui sembra avere un ruolo fondamentale la resina, presente in grande quantità. Secondo recenti studi, infatti, la resina ha una funzione curativa ed impermeabilizzante che rende la corteccia inattaccabile alle muffe e all’acqua. Il Kauri millenario si trova in veri e propri giacimenti paludosi nel Nord della Nuova Zelanda. Una volta rinvenuto il sito contenente l’antico legno si procede al recupero di alcuni campioni per la datazione attraverso il sistema del carbonio 14. La datazione dei legni varia dai 7 mila ai 50 mila anni fa e la differenza d’età ne determina diverse tonalità di colore.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER TAVOLI IN KAURI Questo prodotto è realizzato legno “KAURI Millenario delle paludi” proveniente dalla Nuova Zelanda, un legno rimasto nel sottosuolo per migliaia di anni. L’età di questo legno millenario può variare dai 7.000 ai 50.000 anni. Le particolari caratteristiche del fango in cui il legno è stato sepolto e la mancanza di ossigeno nel terreno hanno permesso a questo legno di non subire alcun processo di fossilizzazione rimanendo splendido e intatto fino ai giorni nostri, come fosse appena tagliato. E’ assolutamente una normale caratteristica di questo legno, anzi, prerogativa di inimitabilità del prodotto, che in tavole di legno KAURI MILLENARIO dell’età di circa 30.000 anni, vi possano essere delle crepe e delle spaccature naturali e accidentali. Desideriamo sottolineare che non sarà motivo di reclamo qualsiasi contestazione riguardante movimenti del legno, crepe sul piano e ogni variazione che può subire il legno KAURI in quanto non dipendenti dalla nostra volontà e impossibili da prevedere. Desideriamo quindi informare con chiarezza il nostro Cliente che il prodotto che sta acquistando non può essere paragonato a un “normale” tavolo in legno ma a qualcosa di straordinario, unico al mondo e inimitabile: una vera e propria opera d’arte creata dalla Natura e come tale deve essere accettata. E’ importante sapere che se viene scelta una tavola da una fotografia non può essere in alcun modo garantito che la tavola possa mantenere le medesime caratteristiche anche al momento della consegna. Essa infatti può subire movimenti, presentare nuove crepe derivate da un naturale assestamento del legno KAURI, dalla sua essiccazione o in base alle diverse condizioni ambientali.

KAURI - THE HISTORY The Kauri millenarian swamp - Timber with an Ancient Soul. There is a breath of infinite time in Kauri timber, the largest and most famous New Zealand tree, a conifer that thrives only in sub-tropical climates. "Agathis Australis" is the scientific name for a tree that appeared during the Jurassic period before man had set foot on the earth and which grew in virgin forests. Cataclysms and natural disasters, which took place at the end of the glacial period, razed entire forests, covering them with water and mud. And, it is from these swamps, a nest of mud, that Kauri has come to life again, splendid and in tact as though it had just been felled. The conservation of the Kauri and the slowing of the natural decomposition process takes into account various factors and those factors which seem to have a fundamental role are the large quantities of resins present in the timber. According to recent studies, the resin contains certain remedial and impermeable ingredients which protect the bark from mould and water. The millennium Kauri is found only in the genuine swamp regions in the north of New Zealand. Once a site has been identified, samples are taken for carbon dating 14. The dating of the various timbers, which ranges from 7 thousand to 50 thousand years, is determined by the diverse colour tones of the timber.

USEFULL INFORMATION FOR KAURI WOOD TABLES This product is made of “ancient swamp KAURI” from New Zealand, wood that has lain buried in the earth for thousands of years. This wood may vary in age from 7,000 to 50,000 years old. The special character of the mud in which this wood has been buried and the lack of oxygen in the soil have meant that no fossilization has taken place and the wood remains splendid and in tact still today, as if it had just been cut. It is a perfectly normal feature of this wood, indeed it is one of the unique aspects of this product, that lengths of ANCIENT KAURI wood that are about 30,000 years old may have cracks in them, as well as natural splits and dents. We would like to point out that this cannot be grounds for any complaint regarding the movement, surface cracks or unevenness of the KAURI wood, since this is neither the result of our actions nor predictable. We would therefore like to be perfectly clear in informing our Customers that the product they are about to acquire cannot be compared to a “normal” wooden table. Rather it should be considered as something extraordinary, unique and inimitable: a genuine work of art created by the hand of Nature and be valued as such. It is important to realise that if a table is chosen from a photograph there can be no guarantee that the table will remain unchanged in every way right down to the moment of delivery. Indeed, it might undergo movement, manifest new cracks as a result of the natural settling of the KAURI wood, its drying out or various other environmental factors.

KAURI - DIE GESCHCHTE Das tausendjährige Kauriholz, Holz mit der alten Seele. Eine Spur der ewigen Zeit finden wir im Holz von Kauri, dem größten und bekanntesten Baum in Neuseeland, der zur Nadelbaumgruppe gehört, die nur im Tropenklima beheimat ist. Der unter dem wissenschaftlichen Namen Agathis australis bekannte Kauri findet seinen Ursprung in der jurassischen Periode in Neuseeland, bevor der Mensch den Planeten betrat und entwickelte sich zu üppigen Wäldern. Am Ende der letzten Eiszeit wurden ganze Waldbestände durch Naturkatastrophen und Verwüstungen zerstört und unter Wasser und Schlamm begraben. Genau in diesen Moorgebieten erblühte der Kauribaum zu neuem Leben, als wäre er gerade geschnitten worden. Verschiedene Faktoren, unter denen das in großen Mengen vorhandene Harz eine wichtige Rolle spielt, haben es diesem Holz ermöglicht, die natürlichen Zersetzungsvorgänge zu überleben. Die neuesten Forschungen haben ergeben, dass Harz eine heilende und Wasser abweisende Funktion besitzt und die Baumrinde gegen Schimmel und Wasser schützt. Der tausendjährige Kauri befindet sich im Norden Neuseelands. Wird das Holz gefunden, dann werden einige Muster für die Datierung mittels der Karboniumanwendungsmethode 14 genommen. Die Datierung variiert zwischen 7000 und 50000 Jahren und das Alter bestimmt die verschiedenen Farbtöne des Holzes.

WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR KAURI TISCHE Dieses Produkt besteht aus “tausendjährigem Kauriholz aus Sumpfgebieten” aus Neuseeland. Ein Holz, das nach über tausenden von Jahren dem Erdboden entnommen wurde. Das Alter dieses tausendjährigen Holzes liegt zwischen 7.000 und 50.000 Jahren. Die besondere Moorbeschaffenheit und der Sauerstoffmangel des Bodens haben es diesem Holz ermöglicht, ohne Fossilisationseinwirkungen, bis zur heutigen Zeit schön zu bleiben, als wäre es jetzt erst gefällt worden. Bei diesem tausendjährigen Kauriholz (ca. 30.000 Jahre) sind natürliche und unvorhergesehene Risse und Spalten absolut normale und unnachahmliche Eigenschaften. Wir möchten deshalb darauf aufmerksam machen, dass eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, natur- und umweltbedingt sind und nicht als Ursache oder als Mangel angerechnet werden. Wir möchten unseren Kunden darauf hinweisen, dass es sich bei diesem Produkt nicht um einen “normalen” Holztisch, sondern um etwas Außergewöhnliches, Einzigartiges und Unnachahmliches UNIKAT handelt: ein wahres Kunstwerk der Natur und als solches muss es akzeptiert werden. Es ist wichtig zu wissen, dass bei einer Wahl einer fotografierten Platte die vollkommene Übereinstimmung mit dem Original bei der Lieferung nicht gewährleistet werden kann. Denn diese kann neue Risse durch Trocknen und natürliche und umweltbedingte Einwirkungen aufweisen.

9


>

AUCKLAND (piano unico - one piece - ein Stück)

AUCKLAND Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

74

74

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

200 / 280

70 / 110

Cod. AUCKLAND

Cod. AUCKLAND LISTE

Il tavolo AUCKLAND con piano in legno KAURI può essere ordinato nelle seguenti modalità e finiture:

A

B

10

100

100

70 / 110

200 / 400

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

CONFORMAZIONE DEL PIANO DEL TAVOLO: A) Piano tavolo KAURI pezzo unico “originale”. Si tratta di una tavola unica di legno KAURI. Le dimensioni (lunghezza, larghezza e spessore) e la forma della tavola sono quelle originali ottenute dal taglio del tronco. Questa versione presuppone l’accettazione da parte del cliente che le misure potrebbero non corrispondere al centimetro rispetto a quelle richieste. E’ quindi necessario, prima dell’ordine, verificare la disponibilità delle varie tavole a disposizione in magazzino. B) Piano tavolo KAURI pezzo unico “con lati squadrati”. Si tratta di una tavola unica di legno KAURI. Le dimensioni della tavola (lunghezza, larghezza e spessore) sono quelle ottenute dal taglio del tronco. In seguito vengono squadrati i quattro lati per ottenere una forma del piano del tavolo rettangolare. Questa versione presuppone l’accettazione da parte del cliente che le misure del tavolo, essendo la tavola un pezzo unico, potrebbero non corrispondere al centimetro rispetto a quelle richieste. E’ quindi necessario, prima dell’ordine, verificare la disponibilità delle varie tavole a disposizione in magazzino.

AUCKLAND table with KAURI wood table top can be ordered with the following finishes:

Tisch AUCKLAND ist in den folgenden Formen erhältlich:

TABLE TOP SPECIFICATIONS: A) One-piece “original” KAURI top. This is a top made of a single board of KAURI wood. The dimensions (length, width and thickness) and the shape of the board will be determined by the cut made of the original trunk. This version presupposes that the customer accepts that the measurements might not correspond down to the last centimetre to what was requested. It is, therefore, necessary - before accepting the order – to check the availability of different sized boards in our stores.

GESTALTUNG DER TISCHPLATTE: A) Tisch aus KAURIHOLZ an einem Stück in „Originalform“. Es handelt sich um eine durchgehende Platte aus KAURIHOLZ. Die Größe (Länge, Breite und Stärke) und die Form der Platte entspricht dem Originalschnitt des Baumstammes. Diese Version setzt die Annahme seitens des Kunden voraus, da die Maße nicht zentimetergenau entsprechend den geforderten Maßen sein könnten. Daher muss vor der Bestellung der Lagerbestand der verschiedenen Platten überprüft werden.

B) One-piece KAURI table top “with squared sides”. This is a top made of a single board of KAURI wood. The dimensions (length, width and thickness) and the shape of the board will be determined by the cut made of the trunk. In a second operation, the four sides will be squared off to obtain a rectangular form to the table top. This version presupposes that the customer accepts that the measurements might not correspond down to the last centimetre to what was requested, given that the top is composed of a single piece. It is, therefore, necessary - before accepting the order – to check the availability of different sized boards in our stores.

B) Tischplatte KAURI an einem Stück “mit gekanteten Seiten”. Es handelt sich um eine durchgehende Platte aus KAURIHOLZ. Die Größe der Platte (Länge, Breite und Stärke) entspricht dem Schnitt des Baumstammes. Später werden die vier Seiten gekantet, um die Form einer rechteckigen Tischplatte zu erhalten. Diese Version setzt die Annahme seitens des Kunden voraus, da die Maße nicht zentimetergenau entsprechend den geforderten Maßen sein könnten. Daher muss vor der Bestellung der Lagerbestand der verschiedenen Platten überprüft werden.

C) Piano tavolo KAURI “composto con lati squadrati”. Si tratta di più tavole in legno KAURI, squadrate e incollate insieme per realizzare la misura del piano del tavolo desiderata. E’ quindi necessario, prima dell’ordine, verificare la disponibilità delle varie tavole a disposizione in magazzino.

C

H. 74 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 100

C) KAURI table top “composite with squared sides”. This version is made up of more boards of KAURI wood, squared and glued together to create the desired table-top measurements. It is, again, necessary - before accepting the order – to check the availability of different sized boards in our stores.

C) Tischplatte KAURI “mit gekanteten Seiten zusammengefügt”. Es handelt sich um mehrere Platten aus KAURIHOLZ, die gekantet und zusammengeleimt wurden, um die gewünschten Maße der Tischplatte zu erhalten. Daher muss vor der Bestellung der Lagerbestand der verschiedenen Platten überprüft werden.

RIFINITURA PIANO TAVOLO - TABLE TOP FINISHES - VOLLENDUNG BZW OBERFLÄCHEBEARBEITUNG DER TISCHPLATTE: Piano tavolo con superficie levigata a mano (effetto grezzo). Finitura a olio. Table top with hand-sanded surface (rough effect). Oil finish. Tischplatte mit handgeschliffener Oberfläche (Aussehen eines Rohlings). Feinbearbeitung auf Pflanzenölbasis. Piano tavolo con superficie liscia levigata a macchina (rifinitura come i tavoli della collezione RIVA 1920). Finitura a olio. Table top with smooth machine-sanded surface (finish as for tables in the RIVA 1920 collection). Oil finish. Tischplatte mit maschinell glatt geschliffener Oberfläche. Feinbearbeitung auf Pflanzenölbasis.

L’indicazione del tipo di piano e di finitura dovranno essere sempre specificate sia in fase di richiesta per un preventivo sia in fase di ordine. The type of table top and its finish must always be specified at both the quotation and the ordering stage. Angaben der Tischplatte und der Vollendung sind auch bei Ablauf des Kostenvoranschlags und der Bestellung genau anzugeben.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

11


>

ORLANDO

OREGON

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.63

Cod. 3.57

Table with top in solid wood. Structure (sides and supporting brace) made of anodised aluminium with matt finish. Made to measure. (in the picture: table in American walnut). Thickness of the top cm. 4,0

Tisch mit Platte aus Massivholz. Struktur (Seiten und Stützstange) aus Aluminium satiniert und eloxiert. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum). Stärke der Tischplatte: cm. 4,0

100

12

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

180 / 240

100

200 / 300

TABLE VERSION WITH EXTENSION SYSTEM: Top and extensions in multiplex veneered. Structure in solid wood and aluminium. The table can be equipped with an integrated extension system (mod. SCRIGNO) in aluminium. The table with integrated system of laterally opening extensions, allows to lengthen the table top by up to 100 cm. The SCRIGNO 100 cm. (50 + 50) is available for OREGON table measuring 200 x 90 / 100 cm. or more. It is not possible to install the integrated SCRIGNO 100 cm. (50+50) system in OREGON table measuring 180 x 90 / 100 but only in the system with a single 50 cm. extension. Thickness of the top cm. 4,0

TISCH MIT VERLÄNGERUNGSYSTEM: Abdeckplatte und Verlängerungen aus Multischichtplatte furniert. Struktur aus Massivholz und Aluminium. Tisch mit integriertem Verlängerungssystem aus Aluminium mod. SCRIGNO erhältlich. Tisch mit einseitig integriertem Verlängerungssystem, das die Möglichkeit bietet, die Tischfläche bis zu 100 cm zu verlängern. Das Verlängerungssystem SCRIGNO 100 cm. (50 + 50) ist für den Tisch OREGON ab 200 x 90 / 100 cm. erhältlich. Der Tisch in den Maß 180 x 90 / 100 ist nicht mit dem integrierten Verlängerungssystem SCRIGNO 100 (50+50) cm erhältlich, sondern nur mit einer 50 cm Verlängerung. Stärke der Tischplatte cm. 4,0

75

74

Tavolo con piano in legno massello. Base (fianchi laterali e barra di sostegno) in alluminio satinato anodizzato. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano). Spessore top cm. 4,0

TAVOLO CON PROLUNGHE INTEGRATE: Top e prolunghe in multistrato impiallacciato. Struttura in legno massello e alluminio. Attrezzabile con sistema di prolunghe integrato mod. SCRIGNO in alluminio. Il sistema integrato di prolunghe apribile da un lato, consente di allungare la superficie del piano tavolo fino a 100 cm. Il sistema SCRIGNO da 100 cm. (50 + 50) è disponibile per il tavolo OREGON e nelle misure a partire da cm. 200 x 90 / 100. Nel tavolo inferiore alla misura 180 x 90 / 100 non è possibile alloggiare il sistema integrato di prolunghe SCRIGNO da 100 (50+50) cm. ma solo il sistema con una sola prolunga da 50 cm. Spessore top cm. 4,0

H. 74 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

100

100

>

H. 75 cm. (standard) L. 180 - P. 100 L. 200 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

13


>

>

FALÒ Design: Terry Dwan

LUDO Design: Terry Dwan

Cod. 48.01

Cod. 48.02 Cod. 49.02

Ludo table. Tavolo con piano e sei gambe realizzate interamente in legno massello.

Ludo table. Table with top and six legs completely in solid wood.

Ludo table. Tisch mit Abdeckplatte und sechs Beine aus Massivholz.

Ludo consolle. Consolle con piano e cinque gambe realizzate interamente in legno noce massello.

Ludo consolle. Console with top and five legs completely in solid walnut.

Ludo consolle. Konsole mit Abdeckplatte und Fünf Beine aus Massivholz.

Piano spessore 4,8 cm. con fughe da 3-5 millimetri tra le liste del tavolo in tutta la lunghezza. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Tabletop 4,8 cm. thick with 3-5 millimetres spreads between the table boards on the long side. (in the picture: table in American walnut).

Plattenstark 4,8 Cm. mit 3-5 Millimeter Spalte auf ganzer Länge zwischen den Holzbrettern. Erhältlich in verschiedenen Maßen und Holzarten. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

180 / 280

H. 75 cm. (standard) L. 180 - P. 90 L. 260 - P. 110 L. 200 - P. 90 L. 280 - P. 130 L. 220 - P. 90 L. 120 - P. 120 L. 240 - P. 100 L. 140 - P. 140

100,6

H. 75 cm. (standard) L. 180 - P. 100,6 L. 200 - P. 100,6 L. 220 - P. 100,6 L. 240 - P. 100,6 L. 260 - P. 100,6 L. 280 - P. 100,6

LUDO CONSOLLE Cod. 48.01

82

LUDO TABLE Cod. 48.02

75 90 / 140

90 / 140

120 / 280

100,6

75

90 / 140

90 / 140

120 / 280

Tisch mit Abdeckplatte aus Sicherheitsglas von 1,5 cm. Stark. Gestell vollständig aus Massivholz. Auf Maß lieferbar. (in der Abbildung: Tisch mit Basis aus amerikanischem Nussbaum).

180 / 280

60,3

60,3

Table with tabletop in tempered clear glass thickness 1,5 cm. Structure made entirely of solid wood. Made to measure. (in the picture: table with base in American walnut).

75

Tavolo con piano in cristallo trasparente temperato spessore 1,5 cm. e struttura realizzata completamente in legno massello. Modello realizzabile anche su misura. (in foto: tavolo con base in legno di noce americano).

H. 82 cm. (standard) L. 180 - P. 60,3 L. 200 - P. 60,3 L. 220 - P. 60,3 L. 240 - P. 60,3 L. 260 - P. 60,3 L. 280 - P. 60,3

Cod. 49.01 14

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

15


>

>

PALO ALTO

MANHATTAN

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Cod. 51.01

Cod. 54.01

Table with top 4 cm. thick and legs in solid wood. Made to measure. (in the picture: table in American walnut).

Tisch mit Platte und Gestell aus Massivholz Modell auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

Table with top in solid wood with an unconventional oval shape. Base in natural iron composed of four legs with an “x-frame” giving the table maximum stability whatever weight it is supporting. Table available in other sizes provided that the same proportions are maintained. Thickness of the top cm. 4,0 (in the picture: table in American walnut).

74

75

Tavolo con piano spessore 4 cm. e gambe in legno massello. Disponibile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Tavolo con piano in legno massello dalla particolare forma ovale non convenzionale. Base in ferro naturale costituita da quattro gambe unite da una struttura a “x” che consente al tavolo una maggiore stabilità anche in qualsiasi condizione di carico. Tavolo disponibile in altre misure le quali consentono di mantenere le stesse proporzioni. Spessore top cm. 4,0 (in foto: tavolo in legno di noce americano).

16

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

100 / 130

H. 74 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 220 - P. 90 L. 180 - P. 90 L. 240 - P. 90 L. 200 - P. 90 L. 260 - P. 90

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

100 / 130

90 / 140

90 / 140

100 / 260

200 / 240

Tisch mit massiver Holzplatte in der besonderen unkonventionellen ovalen Form. Das Gestell aus Natureisen besteht aus vier durch eine “X” Struktur miteinander verbundenen Beinen, die dem Tisch auch bei starker Belastung eine bessere Stabilität verleihen. Der Tisch ist auch in weiteren Größen erhältlich, wobei jedoch die gleiche Aufteilung möglich ist. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0 (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

H. 75 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 220 - P. 120 L. 240 - P. 130

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

17


>

>

BEDROCK BLOCK

BEDROCK PLANK

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Cod. BEDROCK-BLOCK

Cod. BEDROCK-PLANK

The study of the geometrical forms found in nature – a preoccupation also of Rudolf Steiner’s (the Austrian philosopher, founder of the anthroposophical movement) – is the defining feature of the table Bedrock Block. A hexagonal table, practical and ideal as a meeting point in those informal moments of relaxation or for group meetings. The base is made of natural iron and treated with a special oil finish. Thickness of the top cm. 4,0 (Photo: Table in American walnut).

Die Studie der in der Natur vorhandenen geometrischen Formen, mit denen sich auch Rudolf Steiner (österreichischer Philosoph und Begründer der Anthroposophie) befasste, definiert den Tisch Bedrock Block. Dieser sechseckige Tisch ist der ideale und praktische Platz als Treffpunkt und für den angenehmen Augenblick der Stärkung oder für Versammlungen. Das Gestell aus natürlichem Eisen wird mit einer speziellen Behandlung auf natürlicher Ölbasis vollendet. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0 (Abb: Tisch aus amerikanischem Nussbaum).

A

D’ispirazione “primitiva” trae dalla natura la sua forma. La natura nella sua spontaneità ed irregolarità caratterizza il tavolo Bedrock Plank come un pezzo unico ed inimitabile. Il piano in legno massello di noce (tavola con bordi naturali spessore 4 cm.) si combina con il ferro grezzo della base, forgiata e saldata dalla mano dell’uomo. Versioni disponibili: (A) con top allineato (versione standard) (B) con top a “sbalzo” Finiture disponibili: piano tavolo in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Inspired by the “primitive”, with its form drawn directly from nature. Nature in all its spontaneity and irregularity is indeed what characterises the Bedrock Plank table - a. Unique and inimitable item. The top in solid walnut (table with natural edges with a thickness of 4 cm.) combines with a raw iron base, forged and welded by hand. Available versions: (A) with straight top (standard version) (B) with “curved” top Available finishes: table top in solid walnut with knots or oak with knots. (Photo: table in American walnut).

Der “primitiven” Inspiration folgend, findet er seine Form in der Natur. Der Tisch Bedrock Plank wird durch die spontane und unregelmäßige Natur als einzigartiges und unvergleichliches Stück hervorgehoben. Die Tischplatte aus massivem Nussbaum (mit natürlichen Kanten Stärke 4 cm) ist mit dem Gestell aus von Hand des Menschen geschmiedetem und geschweißtem Roheisen kombiniert. Erhältliche Versionen: (A) mit kantengleicher Platte (Standardausführung) (B) mit vorstehender Tischkante Erhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten. (Abb.: Tischplatte aus amerikanischem Nussbaum).

75

Lo studio sulle forme geometriche presenti in natura, su cui lavorò anche Rudolf Steiner (filosofo austriaco e fondatore dell’antroposofia) è il motivo ispiratore di Terry Dwan che definisce il tavolo Bedrock Block. Tavolo di forma esagonale è ideale come pratico luogo di incontro e agevoli momenti di ristoro o per riunioni in gruppo. La base è realizzata in ferro naturale e trattata con una speciale finitura a olio. Spessore top cm. 4,0 (in foto: tavolo in legno di noce americano).

18

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (standard) L. 165 - P.128

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

90 / 100

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

90 / 100

75

128

128

165

220 / 300

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

B

H. 75 cm. (standard) L. 220 - P. 90/100 L. 280 - P. 90/100 L. 240 - P. 90/100 L. 300 - P. 90/100 L. 260 - P. 90/100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

19


>

DAMA

VARIABILE

Design: Terry Dwan

Design: Mario Botta

Cod. 21.01

Cod. VARIABILE

Solidity and balance: the DAMA table comprises a 6 cm thick top in veneered multiplex supported by two structures in the same solid wood in the two "golden rectangle" composition. The functional element amplifies the symmetry of the project and shows the harmony of the forms and the essentiality of the design.

Festigkeit und Gleichgewicht: der Tisch „DAMA“ besteht aus einer 6 cm. breite Multischichtplatte, die furniert ist. Diese Platte wird durch zwei Massivholzstrukturen aus dem selben Material gehalten, die von zwei „goldenen Schnitten“ gebildet werden. Das Funktionselement vergrößert die Symmetrie des Entwurfes und zeigt die Überstimmung zwischen der Harmonie der Formen und der Wesentlichkeit des Designs.

Tavolo con top in legno massello spessore 4,8 cm. Gambe in acciaio inox satinato. Elementi costitutivi la base del tavolo (composizione standard) per tavolo da cm. 100x100 a 300x100: - numero gambe: minimo 6 pezzi - numero bulbi filettati per attacco gamba: minimo 12 pezzi. Tavolo realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

90 / 130

90 / 130

180 / 210

20

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Table with top in 4,8 cm. thick solid wood. Legs in satined stainless steel. Elements making up the base of the table (standard composition) for tables from 100x100cm to 300x100cm: - number of legs: minimum 6 pieces. - number of threaded “bulbs” for attaching legs: minimum 12 pieces. Made to measure. (in the picture: table in American walnut).

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkem Massivholz. Standardausstattung des Tisches für Tischmasse von 100x100 bis 300 X100 Cm: - Anzahl der Tischbeine: Mind. 6 Stück. - Anzahl der Metallgewindestifte für die Montage der Tischbeine: Mind. 12 Stück. Erhältlich in verschiedenen Maßen und Holzarten. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

75

75

Solidità ed equilibrio: il tavolo della DAMA propone un piano in multistrato dello spessore di 6 cm., impiallacciato, sostenuto da due strutture in massello realizzate nella stessa essenza, ottenute componendo due rettangoli aurei. L’elemento funzionale amplifica la simmetria del progetto e rileva l’accordo tra armonia delle forme e l’essenzialità del design.

100 / 300

H. 75 cm. (standard) L. 180 - P. 90 L. 210 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 210 - P. 110 L. 210 - P. 90 L. 210 - P. 130

100

100

>

H. 75 cm. (standard) L. 100 - P. 100 L. 250 - P. 100 L. 150 - P. 100 L. 300 - P. 100 L. 200 - P. 100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

21


Design: Matteo Thun

Cod. 3.65

Cod. 55.01

Table with top in 4,8 cm. thick solid wood, here in the picture using a special “knotty, rustic effect” quality finished with natural oil and wax. Available profiles for tabletop: (A) Smoothed (standard) (B) Straight Tabletop with a 3 mm. spread in the middle on the long side. The feature of this table are the legs inserted on the tabletop. Made to measure. A matching bench is also available.

Tisch vollständig aus massivem Holz, hier in der Abbildung mit der charakteristischen Version mit Knoten. Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mit Pflanzenöl und Wachs. Platte Stärke 4,8 cm mit mittig einer 3-mm- Spalte auf ganzer Länge. Erhältliche Kantenprofil: (A) Fase (Standard) (B) Gerade An der Tischplatte sichtbares Stecksystem der Tischbeine. Erhältlich in verschiedenen Maßen und Holzarten. Die Bank ist in der gleichen Ausführung erhältlich.

H. 72 cm. (standard)

Profili angolari disponibili Available profiles for tabletop Erhältliche Kantenprofil:

72

Tavolo interamente in legno massello, qui in foto nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Piano spessore 4,8 cm. con fuga centrale di 3 millimetri in tutta la lunghezza. Profilo top disponibile: (A) Smussato (standard) (B) Diritto Incastro delle gambe passanti a vista sul piano del tavolo. Disponibile in varie misure e legni. Disponibile dello stesso modello anche la panca.

100

100

180 / 300

22

BRENTA

Design: Matteo Thun

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (su richiesta - on request - auf Anfrage) L. 180 - P. 100 L. 200 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

(A) Smussato - Smoothed - Fase (Standard) (B) Diritto - Straight - Gerade

Tavolo interamente in legno massello. Piano da 4,8 cm. di spessore. Struttura realizzata da quattro gambe oblique trattenute da una crociera in legno avente anche funzione di poggiapiedi. Altezza standard cm. 72. Disponibile dello stesso modello anche la panca.

A table made entirely of solid wood with a 4,8cm.-thick top. Supporting structure composed of four obliquely positioned legs held by a wooden cross, which also functions as a footrest. Standard height is 72cm. A matching bench is also available.

Vollständig aus Massivholz angefertigter Tisch. Stärke der Tischplatte 4,8 cm. Das Tischgestell besteht aus vier schrägen Tischbeinen, die von der Kreuzstruktur, welche auch als Fußstütze dient, gehalten werden. Standardhöhe 72 cm. Die Bank ist in der gleichen Ausführung erhältlich.

72

>

CELERINA

30

30 200 / 300

100

100

>

H. 72 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

23


>

MALIBÙ

TAVOLA

Design: Matteo Thun

Design: Matteo Thun

Cod. MALIBÙ

Cod. TAVOLA

Table designed by Matteo Thun it is inspired by faded and soft surfaces of old surfboards. The top, which is oval, is made of solid walnut with three highly original inserts in American maple, running along the complete length of the table. The turned legs, also in solid walnut, remind one of the tressles that surfboards are placed on to be polished or cleaned by their owners. The finish is in oil and wax that bring out the colours and the contrast between the walnut and maple. Thickness of the top cm. 4,8

Ein von Matteo Thun für RIVA 1920 entworfener Tisch, dessen Design sich an die verlebten Töne und der weichen Oberfläche von alten Surfbrettern lehnt. Die Tischplatte mit kennzeichnender ovaler Form besteht aus massivem Nussbaumholz mit, auf der gesamten Tischlänge, drei originellen Einsätzen aus amerikanischem Ahornholz. Die auch aus massivem Nussbaumholz gedrechselten Tischbeine erinnern an Böcke, auf welche die Surfbretter gelegt werden, um vom Surfer poliert oder gereinigt zu werden. Die Feinbearbeitung mit Öl und Wachs ermöglicht es, die feinen Nuancen und den Kontrast zwischen Nussbaum und Ahorn hervorzuheben. Stärke der Tischplatte: cm. 4,8

Tavolo con struttura in ferro color naturale oliato e piano in legno massello (tavola con bordi naturali) spessore 4 cm. Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

72

24

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

240 / 300

90 / 110

90 / 110

230 / 300

Table with supporting base in metal and top in solid wood (a tabletop with natural shape), 4 cm. thick. Versions available: table top in solid walnut with knots or oak with knots. (in the picture: table in American walnut).

73

Disegnato da Matteo Thun, è ispirato ai toni vissuti e alla morbida superficie delle vecchie tavole da surf. Il piano, dalla caratteristica forma ovale, è realizzato in legno massello di noce con tre originali inserti in acero americano su tutta la lunghezza della tavola. Le gambe tornite sempre in legno massello di noce, ricordano i cavalletti sui quali vengono posizionate le tavole da surf per essere lucidate o pulite dal surfista. La finitura è realizzata con olio e cera che consentono di esaltare le tonalità e il contrasto tra noce e acero. Spessore top cm. 4,8

H. 72 cm. (standard) L. 230 - P. 90 L. 280 - P. 110 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 110 L. 260 - P. 110

100

100

>

H. 73 cm. (standard) L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

Tisch aus Metallgestell und Platte (mit Naturkanten) aus 4 cm starkem Massivholz. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

124 25


>

>

PIANO DESIGN 2003

PIANO DESIGN 2006

Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

Cod. 27.02

Cod. PIANO 2006

Un prodotto che denota una ricerca della perfezione sin nei minimi dettagli. Legno massello, vetro e ottone satinato, materiali nobili ma allo stesso tempo così diversi, che s’incontrano per creare un oggetto nel quale tecnica e manualità si fondono.

The search for perfection reflected in every small detail confirms the fine crafts-manship and quality of this product. Solid wood, glass and satined brass are high quality materials and at the same time are very diverse. Here they are perfectly combined to create an object in which technology and craftsmanship are fused together.

Ein Produkt, das Genauigkeit in den einzelnen Details zeigt. Massivholz, Glas und ver-nickeltes Messing sind edele Materialien, die unter-schiedlich sind. Wir kombinie-ren sie miteinander, um ein Produkt entstehen zu lassen in dem Technologie und handwerkliche Tradition in Verbindung gebracht werden.

Tavolo con top legno massello spessore 4,8 cm. Struttura in metallo satinato. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top in solid wood, 4,8 cm. thick. Structure available in satined matt metal finish. Made to measure. (in the picture: table in American walnut).

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkem Massivholz. Das Gestell ist aus vollständig satiniertem Eisen. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

A Base in ferro naturale, finitura a olio Base in naturally coloured iron, finish oil Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen

74

74

26

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 74 cm. (standard) L. 180 - P. 100 L. 190 - P. 90 L. 180 - P. 90 L. 200 - P. 100 L. 190 - P. 100 L. 200 - P. 90

100 / 120

100 / 120

260 / 300

90 / 100

90 / 100

180 / 200

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

H. 74 cm. (standard) L. 260 - P. 100 L. 260 - P. 120 L. 280 - P. 100 L. 280 - P. 120 L. 300 - P. 100 L. 300 - P. 120

D Struttura in metallo satinato. (versione standard) Structure available in satined matt metal finish. (standard version) Gestell aus vollständig satiniertem Eisen. (Standard Version)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

27


Design: Marc Sadler

Cod. CANTÙ

Cod. HAKA

Table with top in 4,8 cm. thick solid wood. The standard version of the table CANTU’ (so named in honor of the North Italian town famous throughout the world for its high quality furniture production) is made of solid walnut or oak. The table CANTU’ is also available in a more exclusive version: as a single piece of KAURI wood, a wood that has survived with its qualities in tact after over three hundred centuries. In both cases it is the great table that is the central feature rather than the base of the table. The legs look like carpenters tools; made of very thick iron, they are basic, spare and practical. (in the picture: table in American walnut).

100

100

200 / 300

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkem Massivholz. Der Tisch CANTU’ (zu Ehren der gleichnamigen für die Herstellung hochwertiger Einrichtungen weltweit bekannten Stadt in der Brianza) wird standardmäßig aus massivem Nussbaum und Eiche angefertigt. In der wertvolleren Version ist der Tisch CANTU’ auch aus einem einzigen Stück KAURI, ein Holz, welches unversehrt über dreitausend Jahre überlebt hat, erhältlich. In beiden Fällen hebt sich die Tischplatte im Vergleich zum Tischgestell hervor. Die Tischbeine scheinen ein echtes, essenzielles und praktisches Tischlerwerkzeug, aus starkem Eisen. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

72

Tavolo con top in legno massello spessore 4,8 cm. Il tavolo CANTU’ (in onore della cittadina della Brianza famosa nel mondo per la produzione di arredi di qualità) è realizzato nella versione standard in noce o rovere massello. Nella versione più preziosa il tavolo CANTU’ è anche disponibile in un solo pezzo di legno KAURI, legno che ha attraversato indenne il tempo per oltre trecento secoli. In ambedue i casi è comunque il grosso piano che si evidenza rispetto alla base del tavolo. Le gambe sembrano un utensile da falegname, in ferro di alto spessore, essenziale, pratico, vero. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

28

HAKA

Design: Michele De Lucchi

H. 72 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Tavolo con piano in legno massello spessore 4,8 cm., finitura a olio e gambe in ferro naturale. Il concetto che sta alla base del progetto HAKA è la volontà di creare una struttura autostabile: una sorta di capriata del tavolo che rende deferente omaggio alle meravigliose strutture di Leonardo da Vinci. Una piccola architettura che esordisce con il binomio legno e metallo sempre nell’ottica dell’utilizzo di materiali puri, spessi e “forti” come il legno massello. Il fulcro del progetto è incentrato sulla congiunzione dei due elementi gamba e piano disponibili in diverse combinazioni ma soprattutto in diverse misure e tipologie. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

The tabletop is made of solid wood, 4,8 cm. thick, with an oil finish and the legs are made in naturally coloured iron. The basic concept behind HAKA is the desire to create a self-supporting structure: a kind of tressle table with allusions to the wondrous structures of Leonardo da Vinci. A delightful item making its debut with the double name wood + metal, which again insists on the use of materials that are pure, thick and “string” like solid wood. The central idea of the design is the juxtaposition of the two elements support and top available in various combinations but above all in different sizes and types. (in the picture: table in American walnut).

200 / 300

Tischplatte aus Massivholz (4,8 cm. Stark), Feinbearbeitung mit Öl und Tischbeine aus naturfarbenem geöltem Schwarzeisen. Das grundlegende Konzept des Projekts HAKA ist die Realisierung einer stabilen selbsttragenden Struktur: eine Art Hängewerk des Tisches, der den wunderschönen Strukturen von Leonardo da Vinci ehrerbietig Hochachtung erweist. Eine kleine Architektur, die mit dem Doppelbegriff Holz + Holz (in Zukunft auch in Version Holz x Stahl erhältlich) beginnt, immer darauf eingestellt, reine und “starke” Materialien wie das Massivholz zu benutzen. Der Kern des Projekts dreht sich um die Verbindung der beiden Elemente; Gestell und Platte in verschiedenen Kombinationen, vor allem in verschiedenen Maßen und Typologien erhältlich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum)

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

72

>

CANTÙ

100

100

>

H. 72 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

29


Design: Gualtiero Marchesi

Cod. RANDOM

Cod. GUALTIERO

A table characterized by a design that is minimalist and essential, is inspired by the jewels of Italy’s great cabinet making tradition, giving prominence to form and material, worked with impeccable skill. The counter-position of the opposing leaning supports in natural iron give the structure great solidity while the top seems to hang in space, almost floating. The perfect design, the dominance of rationality, a synthesis of harmony and balance. “Random” is made of solid wood (top of 4 cm. thick), using the most advanced technology. (in the picture: table in American walnut).

100

100

220 / 300

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Tisch mit reinem und wesentlichem Design lehnt sich an die glorreiche Zeit der größten HolzkünstlerTradition, die perfekt bearbeitete Formen und Materialien hervorheben. Das gegenüber gesetzte schräge Gestell aus Natureisen verleiht der Struktur besondere Festigkeit und die Tischplatte scheint frei im Raum zu schweben. „Random Tisch“: ein perfektes gewollt rationelles Design, harmonisch und ausgeglichen. “Random” wird aus Massivholz (Tischplatte 4 Cm. Stark) mit technisch fortgeschrittenen Methoden hergestellt. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

73

Tavolo dal design puro ed essenziale, è ispirato ai fasti della più grande tradizione ebanista italiana che esalta forma e materia, lavorate con perfetta esecuzione. I supporti inclinati e contrapposti in ferro naturale conferiscono alla struttura una grande solidità mentre il piano sembra librare in uno spazio libero, quasi sospeso. Design perfetto, volutamente razionale, sintesi di armonia ed equilibrio. “Random” è realizzato in legno massello (spessore 4 cm.), utilizzando le tecnologie più avanzate. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

30

GUALTIERO

Design: Studio Balutto

H. 73 cm. (standard) L. 220 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100 L. 260 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Tavolo con struttura in ferro color naturale oliato e piano in legno massello spessore 4,8 cm. In foto: piano in legno massello di noce con nodi "effetto rustico". Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di noce, rovere o legno KAURI.

Table with supporting base in metal and top in solid wood 4,8 cm. thick. Version in photo: Top in solid walnut. (walnut with natural, knotty rustic effect). Structure: in iron oiled with natural colour. Versions available: table top in solid walnut, oak with or KAURIWOOD.

240 / 300

Tisch aus Metallgestell und Platte aus 4,8 cm starkem Massivholz. Ausführung auf der Abbildung: Tischplatte aus massivem Nussbaumholz mit Knoten (eine Qualitätseigenschaft, die dem Holz den Effekt eines Rohlings verleiht). Struktur: aus naturfarbenem geöltem Eisen. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum, Eiche oder KAURI.

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

75

>

RANDOM

100

100

>

H. 75 cm. (standard) L. 240 - P. 100 L. 300 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

31


Design: Riccardo Arbizzoni

Cod. ARA

Cod. ARB ANETO

Table characterised by the relationship between the basic volume of the wooden table top and the play of surfaces of the two iron supports. ARA offers a top fashioned out of solid wood (Photo: plantation American walnut) whose finish results from a special treatment using vegetable oils. The supports, made using a 3mm.-thick strip of oil-treated crude iron, derive from the interpretation of a tripod using a single sheet. Thickness of the top cm. 4,0

100

100

220 / 300

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Dieser Tisch wird durch das Verhältnis zwischen dem wesentlichen Volumen der Tischplatte aus Holz und dem Spielraum der Oberflächen der beiden Eisenstützen hervorgehoben. ARA bietet eine Tischplatte aus Massivholz, dessen Feinbearbeitung auf natürlichem Pflanzenöl basiert. Die Stützen aus 3 mm starkem mit Öl behandeltem Eisenblech sind die Ausführung eines Dreifußes mittels der Verwendung einer einzigen Folie. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

75

Tavolo caratterizzato dal rapporto tra il volume essenziale del piano in legno e il gioco di superfici dei due supporti in ferro. ARA propone un piano realizzato in legno massello (in foto noce americano di forestazione) la cui finitura è ottenuta con il caratteristico trattamento a base di oli vegetali. I supporti, realizzati con una lamiera di ferro grezzo a 3 mm. di spessore trattata con olio, sono la rilettura di un treppiede attraverso l’uso di un unico foglio. Spessore top cm. 4,0

32

ANETO

Design: David Lorenzo Dolcini

H. 75 cm. L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Tavolo con top in legno massello spessore 4,8 cm., traversa di sostegno realizzata in alluminio satinato. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano).

Table with top in 4,8 cm. thick in solid wood. Supporting brace made of brushed aluminium. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood).

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkem Massivholz. Stützstange aus satiniertem Aluminium. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum).

74

>

ARA

90

200 / 260

H. 74 cm. (standard) 90

>

L. 200 - P. 90 L. 220 - P. 90 L. 240 - P. 90 L. 260 - P. 90

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

33


>

>

NATURA Design: Natura Collection by RIVA

NATURA (BEIJIN - MUNSTER - TOLEDO) Design: A. Ruiz for NATURA Collection by RIVA

Cod. Natura Beijin

Una serie di tavoli nati dalla rivisitazione da parte dell’architetto e designer argentino Alejandro Ruiz del modello NATURA con base in ferro naturale, qui impreziosito da motivi grafici stilizzati ricavati forando la lamina di ferro delle gambe attraverso una particolare lavorazione con taglio laser. Disponibili tre diversi motivi grafici (Beijin – Munster – Toledo) su lamina di ferro color naturale. Il top del tavolo è disponibile in essenza rovere o noce con nodi oppure in essenza larice. A series of tables inspired by the architect and designer Alejandro Ruiz’s reworking of the NATURA model with a natural iron base, decorated in this case with stylised graphic patterns created by boring holes in the iron of the legs using a special laser-based technique. Available with three different graphic patterns (Beijin – Munster – Toledo) on natural coloured iron lamina. The table top is available in oak or walnut with knots or in larch wood.

Cod. Natura Munster

Cod. NATURA-TAV

Tisch aus Metallgestell und Platte aus 3,8 - 4 cm starkem Massivholz. Ausführung auf der Abbildung: Tischplatte aus massivem Nussbaumholz mit Knoten (eine Qualitätseigenschaft, die dem Holz den Effekt eines Rohlings verleiht). Struktur: aus naturfarbenem geöltem Eisen. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum mit Knoten, Eiche mit Knoten oder aus Lärche.

BEIJIN

MUNSTER

TOLEDO

75

Table with supporting base in metal and top in solid wood 3,8 - 4 cm. thick. Version in photo: top in solid walnut (walnut with natural, knotty rustic effect). Structure: in iron oiled with natural colour. Versions available: table top in solid walnut with knots, oak with knots or larch.

160 / 300

90 / 100

75

90 / 100

Tavolo con struttura in ferro color naturale oliato e piano in legno massello spessore 3,8 - 4 cm. In foto: piano in legno massello di noce con nodi "effetto rustico". Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di noce con nodi, rovere con nodi o larice.

Eine aus der Neuinterpretation seitens des Architekten und Designer Alejandro Ruiz des Modells NATURA mit Gestell aus natürlichem Eisen entstandene Serie kleiner Tische, welche mit grafischem Dekor mithilfe eines besonderen LaserSchneidverfahrens bereichert wurden. Erhältlich mit drei unterschiedlichen Dekoren (Beijin – Munster – Toledo) an naturfarbenem Eisenblech. Die Tischplatte ist in den Ausführungen Eiche oder Nussbaum mit Knoten oder Lärchenholz erhältlich.

90 / 100

90 / 100

160 / 300

34

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 180 - P. 90 L. 260 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 280 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 300 - P. 100

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

H. 75 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 180 - P. 90 L. 260 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 280 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 300 - P. 100

Cod. Natura Toledo

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

35


Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NATURA-OVALE

Cod. NATURA-TONDO

Table with oval top in 4cm.-thick solid wood. Version in photo: Top in solid walnut. (walnut with natural, rustic effect with knots). Oval base in natural oil-finished iron Versions available: table top in solid WALNUT with knots or OAK with knots. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives. The manufacturer reserves the right to modify products and accessories at any time without prior notice.

75

Tavolo con piano ovale in legno massello spessore 4 cm. In foto: piano in legno massello di noce con nodi "effetto rustico". Basamento in ferro naturale oliato sempre ovale. Finitura: a base di olio naturale di origine vegetale con estratti di pino. Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di NOCE con nodi o ROVERE con nodi. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali. L'azienda si riserva in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche a prodotti e accessori.

100

100

200 / 260

36

NATURA ROTONDO

Design: Natura Collection by RIVA

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

Tisch mit ovaler und massiver Holzplatte, Stärke 4 cm. Version auf der Abbildung: Tischplatte aus massivem Nussbaumholz mit Knoten (eine Qualitätseigenschaft, die dem Holz den Effekt eines Rohlings verleiht). Oberfläche: hochwertige handverarbeitete Pflanzenöle mit Kieferholzessenzen. Grundierung Öl, Endbehandlung Öl. Struktur: aus naturfarbenem Eisen geölt. Erhältliche Versionen: Tischplatte aus massivem NUSSBAUM mit Knoten oder EICHE mit Knoten. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an seinen Produkten und Zubehörteilen, ohne Vorbescheid vorzunehmen.

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Tavolo con piano rotondo in legno massello spessore 4 cm. In foto: piano in legno massello di noce con nodi "effetto rustico". Basamento in ferro naturale oliato e sempre rotondo. Finitura: a base di olio naturale di origine vegetale con estratti di pino. Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di NOCE con nodi, ROVERE con nodi oppure LARICE. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

Table with round top in 4cm.-thick solid wood. Version in photo: Top in solid walnut. (walnut with natural, rustic effect with knots). Round base in natural oil-finished iron. Versions available: table top in solid WALNUT with knots,OAK with knots or LARCH. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives.

75

>

NATURA OVALE

140

Tisch mit runder und massiver Holzplatte, Stärke 4 cm. Version auf der Abbildung: Tischplatte aus massivem Nussbaumholz mit Knoten (eine Qualitätseigenschaft, die dem Holz den Effekt eines Rohlings verleiht). Oberfläche: hochwertige handverarbeitete Pflanzenöle mit Kieferholzessenzen. Grundierung Öl, Endbehandlung Öl. Struktur: aus naturfarbenem Eisen geölt. Erhältliche Versionen: Tischplatte aus massivem NUSSBAUM mit Knoten, EICHE mit Knoten oder LÄRCHE. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffeproduziert werden.

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

140

140

>

H. 75 cm. Ø 120 Ø 140 Ø 160

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

37


>

>

NATURA WOOD

NEWTON

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NATURA-TAV WOOD

Cod. NATURA-TAV NEWTON

Tavolo interamente in legno massello nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Piano spessore 3,8 - 4 cm. Gamba spessore 4 cm. Disponibile in essenza noce con Nodi, rovere con nodi o larice. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

4

Table and bench in solid wood, using a special “knotty, rustic effect” quality finished with natural oil and wax. Tabletop 3,8 - 4 cm. thick and legs 4 cm. thick. Available in solid walnut, oak with knots or larch. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives.

Tisch vollständig aus Massivholz mit der charakteristischen Version mit Knoten, Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mit Pflanzenöl und Wachs. Platte aus 3,8 - 4 cm und Wangen aus 4 cm. starkem Massivholz. Erhältlich in Ausführung Nussbaum und Eiche mit Knoten oder Lärche. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

Tavolo con piano interamente in legno massello spessore 4,8 cm. disponibile in legno rovere (in foto), noce americano nella caratteristica qualità con nodi o larice. Finitura a olio. Base in lamina di ferro crudo color naturale larghezza cm. 15 spessore cm. 2, trattata a olio.

Table with top made entirely of 4,8-cm. thick solid wood, available in oak (in photo), American walnut with its characteristic knotty quality or larch. Oil-based finish. Base in natural colour iron lamina, 15 cm. wide and 2 cm. Thick. Oil-based finish.

4

74

75

4

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 74 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 220 - P. 100 L. 180 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 260 - P. 100

90 / 100

90 / 100

160 / 300

90 / 100

90 / 100

160 / 260

38

Tischplatte vollständig aus 4,8 cm. starkem Massivholz. Erhältlich aus Eiche (Abbildung), amerikanischem Nussbaum mit Knoten oder Lärche. Feinbearbeitung mit Pflanzenöl. Gestell aus mit Öl behandeltem naturfarbenem Eisen. B. 15 cm, Stärke 2 cm.

H. 75 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 180 - P. 90 L. 260 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 280 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 300 - P. 100

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

39


>

BOSS EXECUTIVE Design: Natura Collection by RIVA

>

BOSS EXECUTIVE RETTANGOLARE Design: Natura Collection by RIVA

Tavoli in noce o rovere massello con nodi. Gambe passanti a vista sul piano, ricavate da sezioni di tronchi d’albero. Disponibili in varie misure e tipologie: con piani rettangolari, quadrati, rotondi o ovali. Eventuali crepe o spaccature presenti sulle gambe del tavolo, sia al momento che successivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tutto normali in quanto qualità tipiche del legno massello che, in fase di invecchiamento e stagionatura, si muove anche in base alle diverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali. Informazioni utili e tempi di consegna tavolo mod. BOSS EXECUTIVE Desideriamo porre la Sua attenzione sulle caratteristiche del tavolo mod. BOSS EXECUTIVE e sui relativi tempi di consegna. Le gambe del tavolo mod. BOSS EXCECUTIVE sono realizzate da blocchi in legno massello da cm. 35 x 35 x 75 circa. Ogni tronco usato per la produzione delle gambe è veramente un pezzo unico così come unico ed esclusivo è il possedere un tavolo di questa manifattura. L’approvvigionamento di questi grossi tronchi (in NOCE e ROVERE), il taglio, la selezione e la loro essiccazione comportano dei tempi di gran lunga superiori rispetto alla normale lavorazione di materiale con spessori standard. Pertanto i tempi di consegna stimati possono subire dei ritardi per i motivi sopra citati anche di alcune settimane. Desideriamo inoltre informarLa che eventuali movimenti del legno, crepe o spaccature, (in particolare per i blocchi di legno massello che costituiscono le gambe del tavolo BOSS EXCECUTIVE) sia al momento della ricezione della merce sia in tempi successivi, sono da considerarsi caratteristiche del tutto normali e tipiche di un prodotto realizzato interamente in legno massello. Per i clienti che non sono disposti ad accettare queste caratteristiche naturali del legno massello, consigliamo il modello BOSS BASIC, la cui gamba è sempre di legno massello a liste, vuota all’interno non a vista sul piano.

Tables in solid walnut or oak with knots. Crossover legs visible on the top, made from tree trunk sections. Available in different sizes and types: with tops that are rectangular, square, round or oval. Any cracks or splits in the table legs, before or after sale, are completely normal, being typical properties of solid wood which, as it ages and becomes seasoned, moves according to the different conditions of the setting and humidity of the air. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives. Important information and delivery times for the BOSS EXECUTIVE table We would like to draw your attention about some important information regarding the new BOSS EXECUTIVE table and the delivery times for it. The legs of the BOSS EXCECUTIVE table are made from roughly 35 x 35 x 75 cm. Circa blocks of solid wood. Each trunk used for the production of the legs is truly unique. Indeed the very possession of this product is as unique and exclusive as the material and its manufacture. Obtaining these great trunks (of WALNUT and OAK), cutting them, selecting and drying them are all operations that take much longer than the normal working of material of standard thickness. This means that estimated delivery times, too, may be delayed by as much as a few weeks for the reasons mentioned above. In addition, it is important to remember that any movement in the wood, cracks or splits, (in particular of the solid blocks used for the legs of the BOSS EXCECUTIVE table), both at the point of receiving the goods and thereafter, are to be considered completely normal characteristics of a product made entirely of solid wood. If you are not ready to accept these natural characteristics of this product we suggest the version “BOSS BASIC” with legs not fully made in solid wood (frame in solid wood and free space into the legs).

Cod. BOSS EXECUTIVE

240 / 300

100

100

Nützliche Informationen und Lieferzeiten für Tisch Mod. BOSS EXECUTIVE Wir möchten Sie auf einige Eigenschaften des neuen Tisches Mod. BOSS EXECUTIVE und auf dessen Lieferzeiten hinweisen. Die Tischbeine des Tisches Mod. BOSS EXCECUTIVE sind aus massiven Holzblöcken ca. 35 x 35 x 75 cm hergestellt. Jeder für die Herstellung der Tischbeine benutzte Stamm ist wirklich ein Einzelstück, so wie es einmalig und exklusiv ist, einen Tisch mit dieser einzigartigen Anfertigung zu besitzen. Die Beschaffung dieser großen Stämme (aus NUSSBAUM und EICHE), das Sägen, das Auswählen und das Trocknen verlangen einen größeren Zeitaufwand als die normale Bearbeitung von Materialien mit Standardstärken. Daher kann sich die die geschätzte Lieferzeit aus den obengenannten Gründen auch um einige Wochen verzögern. Des weiteren möchten wir Sie informieren, dass eventuelle Veränderungen, Risse oder Spalten (besonders bei den massiven Holzblöcken, welche die Beine des Tisches BOSS EXCECUTIVE bilden), sowohl bei Erhalt der Ware als auch in der nachfolgenden Zeit, als völlig normale und für ein vollständig aus Massivholz hergestelltes Produkt typische Eigenschaften zu betrachten sind. Für die Kunden die dies Eigenschaften nicht wünschen und akzeptieren, bieten wir den Tisch alternativ als BOSS BASIC an. Der Unterschied besteht darin, daß wir einen Block 35 x 35 x 75 cm in einer massiven Rahmenkonstruktion bauen (nicht durch und durch massiv) und diese Säule entsprechend unter die Tischplatte montieren. Der Fuß wird nicht durch die Platte gestoßen und die Tischbeine sind somit nicht in der Platte sichtbar.

73,5

Tische aus Nussbaum oder Eiche massiv mit Knoten. Sichtbare an der Tischplatte durchgesetzte Tischbeine, die aus Baumstammsektionen hergestellt wurden. Artikel in verschiedenen Maßen und Typologien erhältlich: mit rechtiger, viereckiger, runder oder ovaler geformter Platte erhältlich. Eventuelle Risse oder Spalten an den Tischbeinen, die sowohl beim Kauf sichtbar oder später auftreten können, sind ein für Massivholz völlig normales Ereignis, da es sich bei der Alterung auch je nach den unterschiedlichen Umweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit „bewegt“. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

40

H. 73,5 cm. (standard) L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

Disponibile anche su misura. Available also on custom-size. Auch in Wunschmaße möglich.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

41


>

BOSS EXECUTIVE QUADRATO

BOSS EXECUTIVE OVALE

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. BOSS EXE QUADRO

Cod. BOSS EXE OVALE

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004) 73,5

73,5

>

120 / 160

120 / 160

42

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 73,5 cm. (standard) L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140 L. 160 - P. 160

Disponibile anche su misura. Available also on custom-size. Auch in Wunschmaße möglich.

100 / 110

100 / 110

120 / 160

200 / 260

H. 73,5 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 240 - P. 110 L. 260 - P. 110

Disponibile anche su misura. Available also on custom-size. Auch in Wunschmaße möglich.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

43


>

BOSS EXECUTIVE ROTONDO

BOSS BASIC

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. BOSS EXE TONDO

Cod. BOSS BASIC

Tavolo con top in legno massello la cui gamba è sempre di legno massello a liste, vuota all’interno, non a vista sul piano.

Table with top in solid wood an with legs not fully made in solid wood (frame in solid wood and free space into the legs). Legs not visible on the tabletop.

44

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 73,5 cm. (standard) Ø 120 Ø 140 Ø 160

Disponibile anche su misura. Available also on custom-size. Auch in Wunschmaße möglich.

H. 73,5 cm. (standard) L. 240 - P. 100 L. 280 - P. 100 L. 260 - P. 100 L. 300 - P. 100

73,5

73,5 100

200 / 260

100 / 110

100 / 110

120 / 160

120 / 160

120 / 160

240 / 300

100

73,5

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

73,5

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

Tisch mit Platte aus Massivholz. Beine in einer massiven Rahmenkonstruktion gebaut (nicht durch und durch massiv) und unter die Tischplatte montiert. (Der Fuß wird nicht durch die Platte gestoßen und die Tischbeine sind somit nicht in der Platte sichtbar).

H. 73,5 cm. (standard) L. 200 - P. 100 L. 240 - P. 110 L. 220 - P. 100 L. 260 - P. 110

120 / 160

120 / 160

120 / 160

>

H. 73,5 cm. (standard) L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140 L. 160 - P. 160

Disponibile anche su misura. Available also on custom-size. Auch in Wunschmaße möglich.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

45


>

>

DAY BY DAY 2008

PITAGORA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NAT-DAY BY DAY

Cod. NATURA-TAV PITAGORA

Tavolo interamente in legno massello nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Piano spessore 4,8 cm. Gamba spessore 8 cm. Disponibile in essenza noce con nodi o rovere con nodi. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

8

Table and bench in solid wood, using a special “knotty, rustic effect” quality finished with natural oil and wax. Tabletop 4,8 cm. thick and legs 8 cm. thick. Available in solid walnut or oak with knots. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives.

Tisch vollständig aus Massivholz mit der charakteristischen Version mit Knoten, Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mit Pflanzenöl und Wachs. Platte aus 4,8 cm und Wangen aus 8 cm. starkem Massivholz. Erhältlich in Ausführung Nussbaum oder Eiche mit Knoten. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

Tavolo con piano interamente in legno massello spessore 4 cm. Disponibile in legno noce (in foto) o rovere americano nella caratteristica qualità con nodi. Finitura a olio. Struttura in lamina di ferro crudo color naturale larghezza cm. 8, spessore cm. 1, trattata a olio.

Table with top made entirely of 4 cm. thick solid wood, available in walnut (in photo) or American Oak with its characteristic knotty quality, oil-based finish. Structure in natural colour iron thin layer, 8 cm. wide and 1 cm. thick, oil-based finish.

8

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

75

75

4,8

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (standard) L. 180 - P. 90 L. 260 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 280 - P. 100 L. 220 - P. 100 L. 300 - P. 100 L. 240 - P. 100

90 / 100

90 / 100

160 / 260

90 / 100

90 / 100

180 / 300

46

Tisch mit Tischplatte vollständig aus 4 cm. starkem Massivholz. Erhältlich aus Nussbaum (Abbildung) oder amerikanischer Eiche mit Knoten. Feinbearbeitung mit Pflanzenöl. Gestell aus mit Öl behandeltem naturfarbenem Eisen. B. 8 cm., Stärke 1 cm.

H. 75 cm. (standard) L. 160 - P. 90 L. 220 - P. 100 L. 180 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 200 - P. 90 L. 260 - P. 100

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

47


>

>

REWIND 2008

BERLINO

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.53

Cod. 3.26

Tavolo con top e gambe realizzati completamente in legno massello. Possibilità di aggiunta del sistema di prolunghe “a forca”. Gamba con puntale livellante per regolazione altezza. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Novità: spessore top cm. 4,8 cm.

Table with top and legs made entirely of solid wood. Possibility of adding slide-in extension system. Legs with height-adjustable feet. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood). New: thickness of the top cm. 4,8 cm.

Tisch mit Abdeckplatte und Beinen vollständig aus Massivholz. Auf Anforderung Ansteckplattensystem erhältlich. Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Neu: Stärke der Tischplatte cm. 4,8 cm.

Tavolo con top, struttura e gambe realizzati completamente in legno massello. Possibilità di aggiunta del sistema di prolunghe “a forca”. Gamba con puntale livellante per regolazione altezza. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Spessore top cm. 4 cm.

Table with top, structure and legs made entirely of solid wood. Possibility of adding slide-in extension system. Legs with height-adjustable feet. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood). Thickness of the top cm. 4 cm.

Tisch mit Abdeckplatte, Gestell und Beinen vollständig aus Massivholz. Auf Anforderung Ansteckplattensystem erhältlich. Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 4 cm.

75

75

4,8

48

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 75 cm. (standard) L. 140 - P. 70 L. 200 - P. 85 L. 160 - P. 80 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

70 / 140

70 / 140

100 / 300

70 / 140

70 / 140

100 / 300

H. 75 cm. (standard) L. 140 - P. 70 L. 200 - P. 85 L. 160 - P. 80 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

49


>

DALLAS Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.39

Table with basic structure and top made entirely of solid wood. Available with either hinged or slidein extension system. Legs with height-adjustable feet. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood). Thickness of the top cm. 2,7 cm.

Tisch mit Struktur und Tischplatte vollständig aus Massivholz. Erhältlich mit Auszugsplatten oder mit Ansteckplattensystem. Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 2,7 cm.

75

Tavolo con struttura e piano realizzati completamente in legno massello. Disponibile con il sistema di prolunghe a ribalta o con sistema di prolunghe a forca. Gamba con puntale livellante per regolazione altezza. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Spessore top cm. 2,7 cm.

70 / 140

70 / 140

100 / 300

50

H. 75 cm. (standard) L. 140 - P. 70 L. 200 - P. 85 L. 160 - P. 80 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

51


>

DENVER Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.09

Table with basic structure and top made entirely of solid cherry-wood. Available with either hinged or slidein extension system. Legs with nickel satined brass feet. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood). Thickness of the top cm. 2,7 cm.

Tisch mit Struktur und Tischplatte vollständig aus Massivholz. Erhältlich mit Auszugsplatten oder mit Ansteckplattensystem. Tischbein mit Abschlussfüße aus vernickeltem satiniertem Messing. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 2,7 cm.

77

Tavolo con struttura e piano realizzati completamente in legno massello. Disponibile con il sistema di prolunghe a ribalta o con sistema di prolunghe a forca. Gamba con puntale in ottone nichel satinato. Tavolo realizzabile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Spessore top cm. 2,7 cm.

70 / 140

70 / 140

100 / 300

52

H. 77 cm. (standard) L.140 - P. 70 L. 200 - P. 85 L. 160 - P. 80 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

53


>

>

TORONTO Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

WAYCROSS Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

A

B

Cod. 3.10

Cod. 3.07

Table with top and legs made entirely of solid cherry wood (in the picture). Thickness of the top cm. 4,0 Possibility of adding slide-in extension system. Legs with height-adjustable feet. Made to measure.

Tisch mit Abdeckplatten und Beinen vollständig aus Kirschbaum (in der Abbildung). Stärke der Tischplatte: cm. 4,0 Auf Anforderung Ansteckplattensystem erhältlich. Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Auch in Sondermaß möglich.

B) Senza ruote Without wheels Ohne Rad

77 160 / 280

80 / 95

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

H. 74 cm. (standard) L. 160 - P. 80 L. 180 - P. 90 L. 160 - P. 90 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 220 - P. 95 L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 95

L. 260 - P. 90 L. 260 - P. 95 L. 280 - P. 90

L. 280 - P. 95

70 / 140

70 / 140

80 / 95

100 / 300

54

Tisch mit an das amerikanische Shaker-Design erinnernden Formen. Aufgrund der großen Anfrage wird WAYCROSS wieder in der Kollektion RIVA 1920 in den beiden Ausführungen geboten: A) Bein auf Rollen (Standardversion) B) Bein ohne Rollen Der vollständig aus Massivholz hergestellte Tisch kann mit Klapp- oder Steck-Verlängerungssystem ausgerüstet werden. Bei der Tischausführung mit Rollen ist die Fußbeistütze aus satiniertem Nickelmessing mit Rollen aus Massivholz. Stärke der Tischplatte: cm. 2,7

70 / 140

74

100 / 300

A table with classical lines, recalling American Shaker furniture. A much requested design, the RIVA 1920 Collection offers two versions of WAYCROSS: A) Legs with casters (standard version) B) Legs without casters The table is made entirely in solid wood and can be fitted with a system of “tip-up” or “forking” extensions. In the version of the table with casters, the ferrule is made of satinised nickel-brass with the wheel in solid wood. Thickness of the top cm. 2,7

A) Con ruote (versione standard) With wheels (standard version) Mit Rad (Standard Version)

77

Top e gambe realizzati completamente in legno massello di ciliegio (in foto). Spessore top cm. 4,0 Possibilità di aggiunta del sistema di prolunghe ”a forca”. Gamba con puntale livellante per regolazione altezza. Realizzabile su misura.

Tavolo dalle linee classiche che ricorda il design shaker americano. A grande richiesta WAYCROSS è ripresentato nella Collezione RIVA 1920 in due versioni: A) gamba con ruote (versione standard) B) gamba senza ruote Il tavolo è realizzato interamente in legno massello attrezzabile con sistema di prolunghe “a ribalta” o prolunghe “a forca”. Nella versione dl tavolo con ruote il puntale è realizzato in ottone nichel satinato con ruota sempre in legno massello. Spessore top cm. 2,7

H. 77 cm. (standard) L. 140 - P. 70 L. 200 - P. 85 L. 160 - P. 80 L. 200 - P. 90 L. 180 - P. 80 L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90 L. 240 - P. 100 L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100 L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

55


>

>

RONDÒ

ESSENZE E FINITURE WOODS AND FINISHES HOLZ UND OBERFLÄCHEN

CILIEGIO_CHERRYWOOD_KIRSCHBAUM

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA Gentile Cliente, la ringraziamo per l’interesse verso i prodotti della Collezione RIVA 1920 e NATURA Collection by RIVA. La informiamo che questi prodotti sono realizzati con materie prime non trattate da vernici o coloranti. E’ bene sapere prima dell’acquisto di questi prodotti che alcune particolarità qui di seguito elencate sono caratteristiche tipiche delle materie prime utilizzate. TOP IN LEGNO MASSELLO: Il legno massello è un materiale vivo che a seconda delle diverse condizioni climatiche e di umidità nell’ambiente può muoversi. Piccole differenze di spessore tra le varie liste di legno massello incollate a formare il top del tavolo, nell’ordine di qualche millimetro o decimi di millimetro (una tolleranza di circa 0,5 – 1%) sono da considerarsi movimenti naturali tipici del legno massello. Ogni prodotto in legno massello può essere considerato un pezzo unico e in quanto tale ha venature, colori, profumi diversi uno dall’altro. Eventuali differenze di tonalità di colore tre le varie parti del mobile (o del top del tavolo) non sono motivo di reclamo ma caratteristiche tipiche di un prodotto in legno massello. CERA PER LAVORAZIONE PIANI DI TAVOLI NELLA VERSIONE LEGNO CON NODI: I top dei tavoli nella versione “con nodi” sono trattati con una speciale cera di colore nero che viene riscaldata e portata allo stato liquido per essere poi inserita nel nodo. Una volta raffreddata a temperatura ambiente, ritorna allo stato solido e ottura completamente il nodo del legno. Eventuali effetti di “cristallizzazione” della cera o differenze di tonalità di colore sulla superficie del tavolo in corrispondenza al nodo è del tutto normale e può essere attenuato utilizzando la paglietta d’acciaio del nostro set manutenzione. Anche il numero dei nodi e la loro dimensione presenti nel top del tavolo non sono motivo di contestazione bensì una caratteristica del legno massello della versione “con nodi” trattato con oli e cere naturali. BASE IN FERRO NATURALE (VERSIONE STANDARD): Alcuni tavoli della linea NATURA e della Collezione Riva 1920 hanno la base è in ferro naturale grezzo non tinto. La base viene solo lavata con speciali detergenti neutri e successivamente rifinita a olio. Eventuali segni, piccoli graffi o aloni presenti sulla superficie delle gambe in ferro sono elementi tipici di un prodotto in ferro forgiato in altoforno e mantenuto grezzo senza alcuna verniciatura coprente. Eventuali ossidazioni della gamba sono altresì caratteristiche tipiche del ferro naturale. Per evitare l’effetto dell’ossidazione è sufficiente pulire periodicamente la gamba in ferro con in nostro olio del set di manutenzione RIVA 1920. BASE IN FERRO TINTO (SU RICHIESTA): Su richiesta e con un sovraprezzo rispetto alla versione standard è possibile richiedere la base in ferro verniciato nero opaco colore RAL 9004 oppure bianco RAL 9010. Dear Customer, thank you for demonstrating interest in the RIVA 1920 Collection / NATURA Collection by RIVA. The above mentioned products are made of raw materials that have not been treated with either paint or colourants. It is important to know before buying these products that some of their characteristics listed below are typical traits of the materials used. SOLID WOOD TOP: Solid wood is a Iiving material that may move according to different weather conditions and environmental humidity. Movement caused by small differences in thickness between the various pieces of solid wood glued together to form the table top (these are differences of a few millimetres or tenths of millimetres, with a tolerance of 0,5 – 1%) should be considered natural and typical of solid wood. Every solid wood product should be considered completely unique in that each has a grain, colour and smell different from any other. Any natural movements of wood, or differences of colour tone between the various parts of the piece of furniture (or table top) should therefore not be considered reason for concern but as typical characteristics of a product made of solid wood. WAX FOR TABLE SURFACES IN THE KNOTTY WOOD VERSION: The table tops in the “with knots” version are treated with a special black wax that is heated to liquefy it and then apply it to the knot. Once cooled to room temperature it solidifies and completely blocks the wood knot. Any “crystallisation” effect of the wax or differences in tone on the surface of the table around the knot is completely normal and can be diminished using the steel-wire pad in our maintenance kit. The number and size of knots on the table tops are likewise no reason for complaint but a typical characteristic of the solid wood used in the version “with knots” and treated with oil and natural wax. BASE IN NATURAL IRON (STANDARD VERSION): The bases of the tables in the NATURA line are made of natural undyed iron. The only treatment the base receives is a wash in special neutral detergents and, after that, an oil finishing. Any marks, little scratches or discolourations, on the surface of the iron legs are typical of iron products forged in a blast furnace and kept raw without any paint coating. Similarly, oxidation on the legs is typical of natural iron. To avoid the effect of oxidation just clean the iron legs regularly with the oil in the RIVA 1920 maintenance kit. BLACK PAINTED IRON BASE (ON REQUEST): A black iron base coated with the opaque RAL 9004 paint (or white RAL 9010) can be purchased on request and on payment of a supplement in addition to the standard version.

Cod. 3.64

Tavolo con top e gambe realizzati completamente in legno massello di teak. Spessore top cm. 4,0 Gamba con puntale livellante per regolazione altezza. Realizzabile su misura.

Table with top and legs made entirely of solid teakwood. Thickness of the top cm. 4,0 Legs with height-adjustable feet. Made to measure and available in different types of woods.

Tisch mit Abdeckplatten und Beinen vollständig aus Teakholz. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0 Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Erhältlich in verschiedenen Maßen und Holzarten.

Sehr geehrter Kunde, hiermit möchten wir Ihnen für Interesse an unseren Produkten der Kollektion RIVA 1920 / NATURA Collection by RIVA danken. Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Produkte aus Rohmaterialien ohne zusätzliche Verwendung von Lacken oder Farbmitteln hergestellt werden. Vor dem Erwerb dieser Produkte ist es wichtig zu wissen, dass einige folgend aufgeführte Besonderheiten typische Merkmale der verwendeten Rohmaterialien sind. TISCHPLATTE AUS MASSIVHOLZ: Massivholz ist ein lebendiges Material, welches sich je nach dem Klima und der Luftfeuchtigkeit ,bewegen’ kann. Geringe Stärkeunterschiede (einige Millimeter oder Dezimillimeter, Toleranz von ca. 0,5 – 1%)) zwischen den verschiedenen Massivholzleisten, welche zusammengeleimt die Tischplatte bilden, sind als natürliche für Massivholz typische Bewegungen zu betrachten. Jedes Produkt aus Massivholz kann als einzigartiges Produkt betrachtet werden, da Massivholz sich durch seine Maserungen, Färbung und Düften von anderen unterscheidet. Eventuelle Bewegungen des Holzes oder unterschiedliche Farbtöne an den verschiedenen Möbelteilen (oder der Tischplatte) stellen keine Ursache für Reklamationen dar, sondern sind typische Eigenschaften eines Produkts aus Massivholz. WACHS FÜR DIE BEARBEITUNG VON TISCHPLATTEN IN DER AUSFÜHRUNG HOLZ MIT KNOTEN: Tischplatten in der Ausführung „mit Knoten“ werden mit einem speziellen schwarzen Wachs behandelt, der der erwärmt wird, um in flüssig in die Knoten zu füllen. Nachdem er bei Raumtemperatur abgekühlt wurde und wieder fest ist bedeckt er vollständig den Holzknoten. Eventuelle Wirkungen von „Kristallisierungen“ des Wachses oder Färbänderungen an der Tischoberfläche im Bereich des Knotens ist vollkommen normal und kann mithilfe eines Stahlschwämmchens unseres Pflegesets vermindert werden. Auch die Anzahl der Knoten und ihre Größe an der Tischplatte stellen keine Ursache zur Reklamation dar, sondern ist ein Merkmal von Massivholz in der Version „mit Knoten“, vollendet auf natürliche Basis mit Ölen und Wachs. STRUKTUR AUS NATÜRLICHEM EISEN (STANDARDAUSFÜHRUNG): Die Tische der Kollektion NATURA sind mit Strukturen aus natürlichem ungefärbtem Roheisen ausgerüstet. Die Struktur wird nur mit speziellen neutralen Reinigungsmitteln gereinigt und anschließend auf natürliche Basis mit Öl vollendet. Eventuelle Zeichen, kleine Kratzer oder Schattierungen an den Tischbeinen aus Eisen sind typische Merkmale für ein Produkt aus in Hochöfen geschmiedetes Roheisen, ohne zusätzliche Verwendung von Lacken. Eventuelle Oxidationen an den Tischbeinen sind weitere typische Merkmale vom natürlichen Eisen. Um die Auswirkung von Oxidationen zu vermeiden, ist es empfehlenswert, die Tischbeine regelmäßig mit unserem Pflegeset auf Ölbasis zu reinigen. STRUKTUR AUS SCHWARZ LACKIERTEM EISEN (AUF ANFRAGE): Auf Anfrage und einem im Vergleich zur Standardversion entsprechenden Aufpreis ist die Eisenstruktur mit Lackierung in der Farbe Mattschwarz RAL 9004 (oder Weiß RAL 9010) erhältlich.

ACERO_MAPLE_AHORN

ROVERE_OAK_EICHE

NOCE_WALNUT_NUSSBAUM

LARICE_LARCH_LÄRCHE

BASI METALLO E FINITURE - METAL BASES AND FINISHES - METALLGESTELLE UND AUSFÜHRUNGEN Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). 75

Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

56

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE

Base in ferro verniciata colore bianco opaco.

Base in iron painted with matt black colour.

Base in iron painted with matt white colour.

Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.

Basis aus weißfarbenem Eisen matt.

(RAL 9004)

(RAL 9010)

CEDRO_CEDAR_ZEDERNHOLZ

Ø 80 / 140

Ø 80 / 140

Ø 80 / 140

Base in ferro verniciata colore nero opaco.

H. 75 cm. (standard) Ø 80 Ø 90 Ø 100 Ø 120 Ø 140

A

B

C

TEAK_TEAK_TEAK

57


58

>

SEDIE_CHAIRS_STĂœHLE

60

PIMPINELLA NUVOLA

61

PIMPINELLA

62

PIANO DESIGN CHAIR

63

GIOCONDA

64

GALA CHAIR

65

GINEVRA

66

STOCCOLMA

67

MOSCA

68

ANDY

69

ANDY 1

70

CHATTANOOGA

71

TENNESSEE

72

BERBENA

Design: Riccardo Arbizzoni

Design: Riccardo Arbizzoni

Design: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: Pininfarina

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Tom Kelley

Design: Tom Kelley

Design: Riccardo Arbizzoni

59


>

PIMPINELLA NUVOLA

PIMPINELLA

Design: Riccardo Arbizzoni

Design: Riccardo Arbizzoni

Cod. ARB PIMPINELL 4

Cod. ARB PIMPINELL 1

Back and legs in solid wood. Seat with upholstery filled with expanded polyurethane, sprung with elasticised crossed belts. Covers in “full-grain” leather available in 13 colours or with materials supplied by the Customer.

Rückenteil und Stuhlbeine aus Massivholz. Sitzflächenpolsterung aus Polyuhrethanschaum, Federung mit elastischem Gurtbandgeflecht. Bezug aus vollnarbigem Leder, das in 13 Farbvarianten erhältlich ist oder mit Kundenstoff bezogen.

H. 84,5 cm. L. 47 - P. 54

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

Una sedia dalla linea morbida ed elegante, una leggerezza nella linea contrapposta alla robustezza dei materiali: il legno massello. Assemblata interamente senza l’utilizzo di parti in metallo. La seduta ergonomica, realizzata lavorando leggermente il piano e lo schienale, fa riscoprire una comodità inaspettata.

84,5

54

54

47

60

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

A chair with an elegant and simple line. A lightness in the design that belies the strength of the materials: solid wood. PIMPINELLA chair is assembled without metal screws. The ergonomic wooden seat and back allow to discover an unexpected comfort.

Ein Stuhl aus wesentlicher und eleganter Linie. Leichte Linien werden der Stärke des Materials entgegengesetzt: Massivholz. Der Stuhl wird nur durch Holzzapfen zusammengebaut. Der ergonomische Sitz und Rücken zeigen einen unerwarteten Komfort.

84,5

Schienale e piedini in legno massello. Seduta con imbottitura interna in poliuretano espanso, molleggio con cinghie elastiche intrecciate. Rivestimento in pelle “pieno fiore” disponibile in 13 varianti di colore o con rivestimento fornito dal Cliente.

47

54

H. 84,5 cm. L. 47 - P. 54

54

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

61


>

>

PIANO DESIGN CHAIR

GIOCONDA

Design: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 38.01.1

Cod. 8.21.1

Chair made entirely of solid wood, assembled without using metal parts. A fully ergonomic chair, thanks to the way the seat has been worked and to the slope of the back. This product has passed the weight-support tests of the Quality Certification Institute (Test Report no. 03 8244 - Test UNI EN1728)

Stuhl vollständig aus Massivholz, ohne Verbindungsteile aus Metall. Der ergonomische Sitz wird durch die Verarbeitung der stützenden Sitzfläche und durch den geneigten Rückenteil erzielt. Dieses Produkt hat den Belastungstest bestanden, der von dem für die Qualitätsbestätigung zuständigen Institut durchgeführt wurde. (Test Report N° 03 8244 - Test UNI EN1728)

Sedia con schienale e seduta ricavata interamente da liste in legno massello e incollate fino a formare questa caratteristica forma avvolgente. Base rotonda con gamba centrale girevole in acciaio satinato. Articolo disponibile in tutte le essenze della Collezione R1920.

Die Rückenlehne und der Sitz dieses Stuhls mit dieser besonderen Form wurden vollständig aus massiven Holzleisten angefertigt. Runde Basis mit drehbarem Stuhlgestell aus satiniertem Stahl. Artikel auch in allen Holzarten der “Collezione R1920” erhältlich.

84 48,5

H. 84 cm. L. 39 - P. 48,5

58

46

H. 78 cm. L. 58 - P. 46

48,5

39

Chair with back and seat made entirely of lengths of solid wood glued to form this striking curved form. Round base with central revolvable leg in satinised steel. Available in all the woods in the RIVA 1920 Collection.

78

Sedia realizzata completamente in legno massiccio, assemblata senza l’utilizzo di parti in metallo. La seduta è ergonomica grazie alla lavorazione del sedile d’appoggio e alla inclinazione dello schienale. Questo prodotto ha superato le prove di test di carico effettuate dall’Istituto di Certificazione di Qualità. (Test Report n° 03 8244 - Test UNI EN1728)

62

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

63


>

GALA CHAIR

GINEVRA

Design:

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. GALA-SEDIA1

Cod. 8.15

Back made entirely of solid wood. Seat upholstered in natural grain “pieno fiore” leather, available in various colours as per the sample chart. Round base with central, revolvable leg of satinised steel. Available in all the woods in the R1920 Collection.

Rückenlehne vollständig aus Massivholz. Polstersitz mit vollnarbigem Lederbezug, erhältlich in den Musterfarben. Runde Basis mit mittlerer drehbarer Fläche aus satiniertem Edelstahl. Artikel auch in allen Holzarten der Collezione R1920 erhältlich.

H. 83 cm. L. 54 - P. 47

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

Sedia con struttura in ferro saldato e verniciata a forno. Rivestimento in cuoietto lavorato a mano spessore 2 mm. La gamma dei colori disponibili è visionabile dal “campionario colori” in questo catalogo.

83 54

64

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

Chair with basic structure in welded iron with baked-in colour. Covered in 2 mm thick hand-worked “cuoietto” leather. The range of available colours can be seen in the “colour sample card” in this catalogue.

Gestell aus geschweißtem lackiertem Eisen. Bezug aus handverarbeitetem Leder, Stärke 2 mm. Die Auswahl der Farben erfolgt mittels Farbenmuster in diesem Katalog.

H. 87,5 cm. L. 45 - P. 48

Campionario colori a pag. 131 Colour sample on page 131 Farbenmuster auf Seite 131

87,5

Schienale interamente in legno massello. Seduta imbottita in pelle “pieno fiore”, disponibile in vari colori come da campionario. Base rotonda con gamba centrale girevole in acciaio satinato. Articolo disponibile in tutte le essenze della Collezione R1920.

47

45

48

48

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

65


>

STOCCOLMA

MOSCA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 8.01

Cod. 8.18

Chair with basic structure made entirely of solid wood. Upholstery filled with expanded polyurethane and covered with an additional protective layer. The seat and backrest covers are removable and made of cotton or “full grain” leather. Covers are available in: - 100% cotton, mercerised and sanforised, complete removable. - “full grain” leather. The range of available colours can be seen in the “colour sample card” in this catalogue.

Stuhl mit Gestell vollständig aus Massivholz. Polsterung aus Polyuhrethanschaum mit schützendem Grundbezug. Der Bezug für Sitz und Rückenteil ist aus abziehbarem Baumwollstoff oder vollnarbigem Leder erhältlich. Stuhlbezüge sind in folgenden Varianten erhältlich: - aus 100% Baumwollstoff, merzerisiert und sanforisiert, vollständig abziehbar. - Aus vollnarbigem Leder Die Auswahl der Farben erfolgt mittels Farbenmuster in diesem Katalog.

H. 86,9 cm. L. 45,5 - P. 49

Campionario colori a pag. 128 - 130 Colour sample on page 128 - 130 Farbenmuster auf Seite 128 - 130

Struttura in legno massiccio. Imbottitura per seduta: poliuretano espanso indeformabile. Imbottitura per schienale: anima in multistrato di legno e poliuretano espanso indeformabile. Protezione imbottitura: in tessuto resinato, accoppiato con maglia in vellutino. Rivestimento: A) tessuto 100% cotone mercerizzato-sanforizzato disponibile nei colori come da campionario. Rivestimento completamente sfoderabile. B) pelle “pieno fiore” spessore 1,3 – 1,5 mm. foderata e cucita a mano. Questo prodotto ha superato le prove di test di carico di 5° livello effettuate dall’Istituto di Certificazione di Qualità. TEST REPORT n° 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

49

49

45,5

66

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

Structure in solid wood. Seat cushions: permaform expanded polyurethane. Back cushions: wooden structure in multilayer with perma-form expanded polyurethane. Upholstery protection: in resinated fabric, backed with velveteen. Fabric covers: A) fabric 100% mercerisedsanforised cotton. Available in colours shown in pattern book. Cover completely removable. B) 1.3 – 1.5 mm thick “full-grain” leather, lined and sewn by hand. This product has passed the 5° level weight bearing tests. Conducted by the Institute of Quality Certification. TEST REPORT No. 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

Korpus: aus Massivholz. Federung der Sitzfläche: mit elastischen Gurten, Breite 65 mm Polsterung der Sitzfläche: unverformbarer Polyurethanschaum Polsterung für Rücklehne: Kern aus Vielschichtholz und unverformbarem Polyurethanschaum Grundbezug: aus mit Samttrikot kaschiertem HarzGewebe. Bezug: A) 100% merzerisierte-sanforisierte Baumwolle (vollständig abziehbar) erhältlich in den Musterfarben. B) „vollnarbiges“ Leder Stärke 1,3 – 1,5 mm. Gefüttert und handgenäht. Dieses Produkt hat den Belastungstest der 5° Stufe bestanden, der von der für die Qualitätszertifizierung zuständigen Anstalt durchgeführt wurde. TEST REPORT Nr. 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

H. 90 cm. L. 46 - P. 47,2

Campionario colori a pag. 128 - 130 Colour sample on page 128 - 130 Farbenmuster auf Seite 128 - 130

90

86,9

Sedia con imbottitura realizzata in poliuretano espanso ricoperto da un ulteriore rivestimento protettivo. Il rivestimento per la seduta e lo schienale sono disponibili nelle seguenti varianti: - in tessuto 100% cotone, mercerizzato e sanforizzato, completamente sfoderabile. - in pelle “pieno fiore”. La gamma dei colori disponibili è visionabile dal “campionario colori” in questo catalogo.

46

47,2 47,2

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

67


>

>

ANDY Design: Natura Collection by RIVA

ANDY 1 Design: Natura Collection by RIVA

Cod. 8.19.1 Cod. 8.19.2

Cod. 8.20.1

Sitzfläche und ergonomisches Rückenteil aus massivem Nussbaum. Struktur aus verchromtem Eisen. (Cod. 8.19.2) Erhältlich auch aus naturfarbenem Eisen. (Cod. 8.19.1) Holzsitzfläche nur aus Nussbaum und Eiche erhältlich.

Seduta e schienale interamente in legno massello di noce. Base rotonda con piantana centrale girevole in acciaio satinato. Seduta in legno disponibile solo nelle essenze in noce e rovere.

56

68

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

Sitzfläche und Rückenteil vollständig aus massivem Nussbaum. Runde Basis mit mittlerer drehbarer Fläche aus satiniertem Edelstahl. Holzsitzfläche nur aus Nussbaum und Eiche erhältlich.

H. 84,5 cm. L. 44 - P. 56

44

56

H. 83 cm. L. 44 - P. 56

44

Seat and back made entirely of solid walnut. Circular base with central revolving floor-standing element in satinized steel. Wooden seat available only in walnut or oak.

84,5

Ergonomic seat and back in solid walnut. Structure in chrome-plated iron. (Cod. 8.19.2) Also available with structure in natural iron colour. (Cod. 8.19.1) Wooden seat available only in walnut or oak.

83

Seduta e schienale ergonomici in legno massello di noce. Struttura in ferro cromato. (Cod. 8.19.2) Disponibile anche con struttura in ferro color naturale. (Cod. 8.19.1) Seduta in legno disponibile solo nelle essenze in noce e rovere.

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

69


>

CHATTANOOGA

Design: Tom Kelley

Cod. CHATTANOOGA/B

Cod. CHATTANOOGA

Chairs inspired by a classic design of the ‘60s but redesigned in forms and in functions of the contemporary concept of living. Chairs and armchairs that can be match with every table. Completely hand-made, that is synonym of total high quality also in the details, they are without any doubt chairs of an excellent torque resistance during the daily use. The ergonomic wooden seat and back discover an unexpected comfort.

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

H. 92,8 cm. L. 59 - P. 56,5

In architettura la filosofia di Tom Kelley è rappresentata dell’espressione “less is more” di W. Gropius. Infatti, la semplicità delle linee e l’attenzione ad un prodotto ecologicamente compatibile sono le caratteristiche delle sedie della Collezione Kelley Design. Tradizione aziendale e innovazione: un omaggio allo stile anni ’60 ma interpretato con una maturità, anche ecologica, del tutto contemporanea. A rinforzo della struttura di particolare pregio sono le due barre in legno di collegamento tra le gambe anteriori e posteriori della sedia.

In architecture Tom Kelley’s philosophy is represented by the expression “less is more” of W. Gropius. The simplicity of the lines and the attention to ecological production are the two common features of Kelley’s chairs Collection. Tradition and innovation: a tribute to the style of ’60s, which has been interpreted with a completely contemporary and also ecological update. Details of structural reinforcement are the two wooden bars that joint the anterior with the posterior legs.

55,5

H. 92,8 cm. L. 50 - P. 55,5

TENNESSEE/B 55,5

In der Architektur kann man die Philosophie von Tom Kelley mit dem Ausdruck “ less is more“ von W. Gropius zusammenfassen. Die Schlichtheiten der Linien und das Augenmerk auf eine umweltfreundliche Produktion sind die Eigenschaften dieser von Tom Kelley entworfenen Stühle. Firmentradition und Innovation: eine Ehrerbietung an den Stil der 60er Jahre, jedoch interpretiert mit einer vollständig kontemporären, auch umweltfreundlichen Reife. Merkmal dieser Stühle sind die beiden die Struktur festigenden Holzstreben zwischen den vorderen und hinteren Stuhlbeinen.

82

CHATTANOOGA 50

55,5

56,5

56,5

Cod. TENNESSEE

82

CHATTANOOGA/B 59

Diese Stühle, die an das klassische Design der 60er Jahre erinnern, wurden jedoch sowohl in den Formen als auch in den Funktionen der heutigen Einrichtung angepasst. Stühle und Armlehnenstühle eignen sich für jedes Tisch-modell. Sie wurden vollständig von Hand mit besonderer Beachtung auf Details und Qualität zusammengefügt und sind ohne Zweifel sehr widerstandsfähige für den täglichen Gebrauch geeignete Stühle. Die Sitz- und Rückenfläche aus ergonomisch geformtem Holz weisen eine unerwartete Bequemlichkeit auf.

Cod. TENNESSEE/B

92,8

92,8

Sedie dalle linee ispirate ad un design classico degli anni ’60 tuttavia rivisitate nelle forme e nelle funzioni per gli arredi d’oggi. Sedie e poltroncine accostabili a qualsiasi tipo di tavolo. Assemblate completamente a mano, a garanzia della massima attenzione alla qualità totale e ai dettagli, sono senza dubbio delle sedie di grande resistenza all’uso quotidiano. La seduta e lo schienale realizzati in legno ergonomico fanno riscoprire una comodità inaspettata.

70

TENNESSEE

53

H. 82 cm. L. 55,5 - P. 53

TENNESSEE 55,5

53

H. 82 cm. L. 55,5 - P. 53

53

Design: Tom Kelley

53

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

71


>

BERBENA Design: Riccardo Arbizzoni

Cod. BERBENAPEL Cod. BERBENAPEL2

Poltrona / divano con struttura in noce massello e rivestimento in pelle “pieno fiore”. La gamma dei colori disponibili è visionabile dal “campionario colori” del Catalogo R1920.

Armchair / Sofa with structure in solid walnut and covered in “full grain” leather. The range of available colours can be seen in the “colour sample card” in RIVA 1920 Catalogue.

Sessel /Sofa mit Struktur aus massivem Nussbaum und Bezug aus vollnarbigem Anilin-Leder. Die Auswahl der Farben erfolgt mittels Farbenmuster im Katalog von RIVA 1920.

H. 40/75 cm. L. 81 - P. 100

72

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE

40

75 100

207

100

100

144

100

100

100

81

40

75 40

75

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

H. 40/75 cm. L. 144 - P. 100

H. 40/75 cm. L. 207 - P. 100

73


74

>

PANCHE_BENCHES_BÄNKE

76

NIGHT-NIGHT

77

LIBERO

78

CELERINA

79

BRENTA

80

BEDROCK BENCH

81

NATURA 2

82

DAY BY DAY

83

NEWPORT

84

NATURA

85

NATURA TOLEDO

86

NEWTON

87

PITAGORA

88

SHERWOOD

89

ORLANDO

90

CANTÙ

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Matteo Thun

Design: Matteo Thun

Design: Terry Dwan

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: Michele De Lucchi

75


Design: Terry Dwan

Cod. 52.01

Cod. LIBERO-PANCA

35

Panca interamente in legno massello di noce. Assemblata tramite spine in legno, senza parti metalliche. Seduta leggermente concava realizzata tramite liste di legno massello. (in foto: panca in legno di noce americano).

35 35

112 / 212

76

LIBERO

Design: Terry Dwan

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

Bench entirely made of solid walnut. Assembled using wooden dowel pins; no metal parts. Slightly dished seat made of strips of solid wood. (in the picture: bench in American walnut).

H. 35 cm. (standard) L. 152 - P. 35 L. 192 - P. 35 L. 172 - P. 35 L. 212 - P. 35 L. 182 - P. 35

Bank vollständig aus massivem Nussbaum. Mittels Holzstifte und ohne Metallbeschläge zusammengefügt. Sitzfläche leicht konkav geformt, aus massiven Holzleisten realisiert. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

Panca realizzata interamente in legno massello spessore 4 cm. Assemblata senza l’utilizzo di parti in metallo. La seduta ergonomica, realizzata lavorando leggermente il piano, fa riscoprire una comodità inaspettata. Adatta come elemento per la zona giorno da abbinare a un tavolo da pranzo. (in foto: panca in legno di teak).

45

>

NIGHT-NIGHT

180 / 280

32 32

>

Bench made entirely of 4 cm. thick solid wood and assembled without metal screws. The ergonomic wooden seat allow to discover an unexpected comfort. Suitable for the day-time area where it can be combined with different model of dining table. (in the picture: bench in teak finish).

Podestelement vollständig aus Massivholz, Stärke 4 cm. und nur durch Holzzapfen zusammengebaut. Der ergonomische Sitz zeigt einen unerwarteten Komfort. Es eignet sich für den Wohnbereich zur Anpassung an einen Esstisch. (in der Abbildung: Ausführung aus Teakholz).

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 32 L. 240 - P. 32 L. 200 - P. 32 L. 260 - P. 32 L. 220 - P. 32 L. 280 - P. 32

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

77


>

>

CELERINA

BRENTA

Design: Matteo Thun

Design: Matteo Thun

Cod. 58.01

Cod. 57.01

Panca che si associa al design del tavolo mod. CELERINA. Anche la panca CELERINA è caratterizzata dall’incastro delle gambe passanti a vista sul piano della seduta. Profili angolari disponibili: (A) Smussato (standard) (B) Diritto Articolo disponibile in tutte le essenze previste dalla Collezione. (in foto: panca in legno di noce americano).

Bench to match design of the CELERINA table. The CELERINA bench also features a crossover jointing of the legs visible on the seat. Available profiles for the seat: (A) Smoothed (standard) (B) Straight Available in all the woods comprising the RIVA 1920 Collection. (in the picture: bench in American walnut).

Diese Bank passt sich dem Design des Tisches Mod. CELERINA an. Wie der Tisch wird auch die Bank CELERINA durch das sichtbare Stecksystem der Tischbeine gekennzeichnet. Erhältliche Kantenprofil: (A) Fase (Standard) (B) Gerade Artikel auch in allen Holzarten der Kollektion erhältlich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

Panca interamente in legno massello. che si associa al design del tavolo mod. BRENTA. Seduta da 4,8 cm. di spessore. Struttura realizzata da quattro gambe oblique trattenute da una crociera in legno. (in foto: panca in legno di noce americano).

45 45

45

78

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

(A) Smussato - Smoothed - Fase (Standard)

180 / 280

45 45

180 / 280

(B) Diritto - Straight - Gerade

Diese Bank, vollständig aus Massivholz, passt sich dem Design des Tisches Mod. BRENTA an. Stärke der Sitzfläche 4,8 cm. Das Gestell besteht aus vier schrägen Beinen, die von der Kreuzstruktur gehalten werden. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

45

Profili angolari disponibili Available profiles for tabletop Erhältliche Kantenprofil:

Bench made entirely of solid wood to match design of the BRENTA table. 4,8 cm.-thick seat. Supporting structure composed of four obliquely positioned legs held by a wooden cross. (in the picture: bench in American walnut).

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

79


>

BEDROCK BENCH

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. BEDROCK BENCH

Cod. NATURA2-PANCA

38 / 42 38 / 42

220 / 300

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

Using the design of the table BEDROCK, a bench has also been created. The top, in solid walnut (table with natural 4 cm.-thick edges), is matched with the natural iron of the base. Available finishes: top in solid walnut with knots or oak with knots. (Photo: bench in American walnut). The base of the bench is available: A) Natural iron treated (standard version). B) Iron painted matt black (RAL 9004)

H. 45 cm. (standard) L. 220 - P. 38 / 42 L. 240 - P. 38 / 42 L. 260 - P. 38 / 42 L. 280 - P. 38 / 42 L. 300 - P. 38 / 42

Auch die Bank wurde mit dem Design des Tisches BEDROCK hergestellt. Die Platte aus massivem Nussbaum (natürliche Kanten, Stärke 4 cm) kombiniert mit dem Roheisen des Gestells. Erhältliche Ausführungen: Platte aus massivem Nussbaum oder Eiche mit Knoten. (Abb.: Bank aus amerikanischem Nussbaum). Das Gestell der Bank ist erhältlich: A) aus natürlichem geöltem Eisen (Standardausführung) B) aus mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)

Panca realizzata interamente in legno massello spessore 4 cm. Adatta sia come elemento per la zona notte sia per la zona giorno da abbinare a un tavolo da pranzo. Versioni disponibili: in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi.

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

45

45

Dal design del tavolo BEDROCK è stata creata anche la panca. Il piano in legno massello di noce (tavola con bordi naturali spessore 4 cm.) si combina con il ferro grezzo della base. Finiture disponibili: top in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi. (in foto: panca in legno di noce americano). La base della panca è disponibile: A) in ferro color naturale (versione standard) B) in ferro verniciato nero opaco (colore RAL 9004)

80

NATURA 2

Design: Terry Dwan

160 / 220

42 42

>

Bench made entirely of 4 cm. thick solid wood. Suitable both for the sleeping area and the day-time area where it can be combined with a dining table. Versions available: in solid walnut with knots or oak with knots.

Podestelement vollständig aus Massivholz, Stärke 4 cm. Es eignet sich sowohl für den Nachtbereich als auch für den Wohnbereich zur Anpassung an einen Esstisch. Erhältliche Ausführungen: aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.

H. 45 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 220 - P. 42

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

81


>

>

DAY BY DAY 2008

NEWPORT

Design: Natura Collection by RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. NAT-PNC DAY BY DAY

Cod. NEWPORT

Panca interamente in legno massello nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Seduta spessore 4,8 cm. Gamba spessore 8 cm. Disponibile in essenza noce con nodi o rovere con nodi. Le diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

Bench in solid wood, using a special “knotty, rustic effect” quality finished with natural oil and wax. Seat 4,8 cm. thick and legs 8 cm. thick. Available in solid walnut or oak with knots. The variety of colour tones in the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives.

Bank vollständig aus Massivholz mit der charakteristischen Version mit Knoten, Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mit Pflanzenöl und Wachs. Platte aus 4,8 cm und Wangen aus 8 cm. starkem Massivholz. Erhältlich in Ausführung Nussbaum oder Eiche mit Knoten. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

Panca con seduta legno massello. Struttura in metallo satinato. Realizzabile su misura. (in foto: panca in legno di noce americano).

Bench with seat in solid wood Structure available in satined matt metal finish. Made to measure. (in the picture: bench in American walnut).

Bank mit Sitzfläche aus starkem Massivholz. Das Gestell ist aus vollständig satiniertem Eisen. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

180 / 280

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

46,7

45

42

42

46,7

180 / 280

45

45

89

A Base in ferro naturale, finitura a olio Base in naturally coloured iron, finish oil Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen

82

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

H. 89 cm. (standard) L. 180 - P. 46,7 L. 240 - P. 46,7 L. 200 - P. 46,7 L. 260 - P. 46,7 L. 220 - P. 46,7 L. 280 - P. 46,7

180 / 280

45

45

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 280 - P. 42

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

D Struttura in metallo satinato. (versione standard) Structure available in satined matt metal finish. (standard version) Gestell aus vollständig satiniertem Eisen. (Standard Version)

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

83


>

>

NATURA Design: Natura Collection by RIVA

NATURA TOLEDO Design: A. Ruiz for Natura Collection by RIVA

Cod. NAT-PANCAPELLE

Cod. NATURA-PANCA

Cod. NAT-PANCA-TOLEDO

Bench available in the following versions: A) Seat in ....cm-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004) The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

H. 45 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42

84

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

Benches with metal base made to the same design as the tables BEIJIN – MUSTER and TOLEDO designed by the Argentine architect Alejandro Ruiz. Bench available in the following versions: A) Seat in 4 cm-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004) The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

H. 89 cm. (standard) L. 160 - P. 46,7 L. 220 - P. 46,7 L. 180 - P. 46,7 L. 240 - P. 46,7 L. 200 - P. 46,7 L. 260 - P. 46,7

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

89 160 / 260

Bänke mit Metallgestell, die mit dem gleichen vom argentinischen Architekten Alejandro Ruiz entworfenen Design der Tische BEIJIN – MUSTER und TOLEDO hergestellt werden. Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4 B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder” Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

45 42

H. 45 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42

160 / 260

46,7 46,7

46,7

42

160 / 260 46,7

42

42

Panche con basi in metallo realizzate su omonimo disegno dei tavoli BEIJIN – MUSTER e TOLEDO disegnati dall’architetto argentino Alejandro Ruiz. Panca disponibile nelle seguenti versioni: A) seduta in legno massello spessore cm. 4 B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004) Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

45

45

45 160 / 260

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. … B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder” Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

89

Panca disponibile nelle seguenti versioni: A) seduta in legno massello spessore cm. … B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004) Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

H. 89 cm. (standard) L. 160 - P. 46,7 L. 220 - P. 46,7 L. 180 - P. 46,7 L. 240 - P. 46,7 L. 200 - P. 46,7 L. 260 - P. 46,7

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

85


>

>

NEWTON Design: Natura Collection by RIVA

PITAGORA Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NAT-PNCPELLENEWTON

Cod. NATURA-PANCA PITAGORA

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004) The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

85 42 42

49,7

42

86

H. 89 cm. (standard) L. 160 - P. 49,7 L. 240 - P. 49,7 L. 180 - P. 49,7 L. 260 - P. 49,7 L. 200 - P. 49,7 L. 280 - P. 49,7 L. 220 - P. 49,7 L. 300 - P. 49,7

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

H. 46,5 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42

160 / 260

Bank mit Tischplatte vollständig aus 4 cm. starkem Massivholz. Erhältlich aus Nussbaum (Abbildung) oder amerikanischer Eiche mit Knoten. Feinbearbeitung mit Pflanzenöl. Gestell aus mit Öl behandeltem naturfarbenem Eisen. B. 8 cm., Stärke 1 cm.

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

49,7

160 / 300

160 / 260

H. 46,5 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 260 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 280 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 300 - P. 42

Bench with top made entirely of 4 cm. thick solid wood, available in walnut (in photo) or American Oak with its characteristic knotty quality, oil-based finish. Structure in natural colour iron thin layer, 8 cm. wide and 1 cm. thick, oil-based finish.

42 42

42

Panca con piano interamente in legno massello spessore 4 cm. Disponibile in legno noce (in foto) o rovere americano nella caratteristica qualità con nodi. Finitura a olio. Struttura in lamina di ferro crudo color naturale larghezza cm. 8, spessore cm. 1, trattata a olio.

46,5

46,5

46,5 160 / 300

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8 B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder” Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

89

Panca disponibile nelle seguenti versioni: A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8 B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004) Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

46,5

Cod. NATURA-PANCA NEWTON

Cod. NAT-PNCPELLEPITAGORA

H. 85 cm. (standard) L. 160 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

87


>

>

SHERWOOD Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

ORLANDO Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 9.08 PELLE

Cod. 9.09

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

88

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

H. 89 cm. (standard) L. 180 - P. 48,2 L. 240 - P. 48,2 L. 200 - P. 48,2 L. 260 - P. 48,2 L. 220 - P. 48,2 L. 280 - P. 48,2

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

Bench with seat available in: A) seat in 4 cm.-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in satinised and anodised aluminium. The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

Bank mit Sitzflächen in den Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm 4 B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder Bank mit Metallgestell aus satiniertem und eloxiertem Aluminium. Das Modell ist erhältlich in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

89 45

45

180 / 280

48,2

45

180 / 280 48,2

45

45

Panca con seduta disponibile in: A) seduta in legno massello spessore cm. 4 B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in alluminio satinato e anodizzato. Il modello è disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

45

45 180 / 280

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8 B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder” Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

45

180 / 280 45

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004) The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

89

Panca disponibile nelle seguenti versioni: A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8 B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004) Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

45

Cod. 9.08

Cod. 9.09 PELLE

H. 89 cm. (standard) L. 180 - P. 45 L. 240 - P. 45 L. 200 - P. 45 L. 260 - P. 45 L. 220 - P. 45 L. 280 - P. 45

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

89


>

CANTÙ Design: Michele De Lucchi

Cod. CANTÙ LEATHER

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid wood B) Seat padded and upholstered with “natural grain” leather Bench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004) The model is also available in the sizes indicated and in versions: A) Without a back B) With a solid-wood back

45

45 42

42

H. 45 cm. (standard) L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 280 - P. 42

90

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE

180 / 280

42 42

180 / 280

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8 B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder” Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

89

Panca disponibile nelle seguenti versioni: A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8 B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore” Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004) Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate e nelle versioni: A) senza schienale B) con schienale in legno massello

H. 89 cm. (standard) L. 180 - P. 42 L. 240 - P. 42 L. 200 - P. 42 L. 260 - P. 42 L. 220 - P. 42 L. 280 - P. 42

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

91


92

>

SGABELLI_STOOLS_HOCKER

94

NAPA BIG - NAPA SMALL

95

FIJI

96

LUDO

97

FALÒ BIG - FALÒ SMALL

98

BRENTA LEGNO

99

FUNGO BIG - FUNGO SMALL

100

FUST - FUST CIT

101

VENERE

102

MIRÒ

103

GALA STOOL

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Matteo Thun

Design: Paola Navone

Design: Pininfarina

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Pininfarina

93


>

>

NAPA BIG - NAPA SMALL

FIJI

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Cod. 47.02.2 - 47.02.1

Cod. 47.03.1CE

Stool made of scented cedar sections. Ergonomically designed concave seat. Ideal also for outside seating or garden furniture. This article is entirely made in solid cedar wood: thus any movement, cracks and changes in the wood compared with its condition at the moment of purchase should not be attributed to imperfections of the product, but rather to natural adjustment of the wood to its new environmental conditions.

Hocker aus Stammstücken des duftenden Zedernbaums hergestellt. Ergonomische konkave Sitzfläche. Ideal auch im Freien oder für Gartenmöbel. Dieser Artikel ist vollständig aus massivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, sind naturund umweltbedingt und können nicht als Ursache oder als Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

Sgabello in legno massello di cedro profumato dalla caratteristica forma a “botte”. Seduta leggermente concava studiata per una migliore comodità. Questo articolo è realizzato in legno massello di cedro profumato. Eventuali movimenti, crepe e mutamenti delle condizioni del legno nel tempo, non possono essere imputabili a reclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad un naturale assestamento del legno in base alle diverse condizioni ambientali.

Solid wood stool in scented cedar wood in the characteristic “barrel” shape. Seat slightly hollowed for greater comfort. This product is entirely made in solid scented cedar wood: thus any movement, cracks and changes in the wood during the time, compared with its condition at the moment of purchase, should not be attributed to imperfections of the product, but rather to natural adjustment of the wood to its new environmental conditions.

Hocker aus duftendem Zedernholz in der charakterisierenden “Fassform”. Eine komfortablere Sitzmöglichkeit bietet dieser Sitz mit konkaver Form. Dieses Produkt ist vollständig aus duftendem massivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, sind naturund umweltbedingt und können nicht als Ursache oder als Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

30

94

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

45

30

42

33

35

30

30

42

50,3

44

68

Sgabello ottenuto dal taglio di tronchi di cedro profumato. Seduta concava ergonomica. Ideali anche come sedute per esterni o arredamenti da giardino. Questo articolo è realizzato in legno massello di cedro. Eventuali movimenti, crepe e mutamenti delle condizioni del legno, rispetto al momento dell’acquisto, non possono essere imputabili a reclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad un naturale assestamento del legno in base alle diverse condizioni ambientali.

47.02.2

47.02.1

H. 68 cm. L. 42 - P. 30

H. 44 cm. L. 42 - P. 30

H. 45 cm. L. 33 - P. 33

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

95


>

>

LUDO Design: Terry Dwan

FALÒ SMALL - FALÒ BIG Design: Terry Dwan

Cod. 47.01.2

Cod. 47.01.1

Cod. 47.04.1

Stool entirely in solid wood with legs that echo the shape of the table and consol of the same name. Ergonomically designed seat to give greater comfort. Available in all the woods in the RIVA 1920 Collection as well in scented cedar.

Hocker aus Massivholz, dessen Beinformen an die gleichnamige Konsole und Tisch erinnern. Erhöhte Bequemlichkeit wird durch die leicht ergonomische Form der Sitzfläche ermöglicht. Artikel in allen Holzarten der Collezione auch in Zedernholz erhältlich.

Sgabello con struttura a listelli e seduta in legno massello. Seduta disponibile in: (A) ergonomica (versione standard) (B) piatta Articolo disponibile anche in legno KAURI oppure in cedro.

Stool with basic block structure and seat in solid wood. The seat is available in the following versions: (A) ergonomic seat (standard version) (B) straight Available also in KAURI or cedarwood.

Hocker mit Struktur aus Leisten und Sitzfläche aus Massivholz. Sitzfläche in den folgenden Versionen erhältlich: (A) ergonomische Sitz (Standard Version) (B) gerade Sitz Auch aus KAURI oder Zedernholz erhältlich.

48

42

62

Sgabello interamente in legno massello che nella sua conformazione delle gambe ricorda l’omonimo tavolo e la consolle. Seduta leggermente ergonomica per consentire una maggiore comodità. Articolo disponibile in tutte le essenze della Collezione e anche in cedro profumato.

H. 48 cm. Ø 44

96

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

A)

PIANO SCAVATO (standard) HOLLOWED TOP (standard) AUSGEHÖHLTE PLATTE (standard)

B)

PIANO DIRITTO STRAIGHT TOP GERADE PLATTE

35

35

35 35

44

35

35 44

47.01.1

47.01.2

H. 42 cm. L. 35 - P. 35

H. 62 cm. L. 35 - P. 35

A)

PIANO SCAVATO (standard) HOLLOWED TOP (standard) AUSGEHÖHLTE PLATTE (standard)

B)

PIANO DIRITTO STRAIGHT TOP GERADE PLATTE

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

97


>

BRENTA

FUNGO BIG - FUNGO SMALL

Design: Matteo Thun

Design: Paola Navone

Cod. 56.02.1

Cod. FUNGO BIG - FUNGO SMALL

Stool with structure made completely of solid wood. Legs turned and slightly splayed to make the seat more stable. Seat available in solid wood with central hole allowing the stool to be gripped more securely. Available in all the woods in the RIVA 1920 Collection. (in the picture: stool in American walnut).

Hocker mit vollständig aus Massivholz angefertigter Struktur. Gedrechselte und leicht vorstehende Beine verleihen diesem Hocker eine größere Festigkeit. Sitzfläche erhältlich in Massivholz mit kennzeichnender Öffnung in der Mitte. Artikel auch in allen Holzarten der Collezione R1920 erhältlich. (in der Abbildung: Hocker aus amerikanischem Nussbaum).

Animata da uno spirito ludico, intelligenza e immaginazione, Paola Navone crea per RIVA 1920 lo sgabello FUNGO. Sgabello realizzato completamente in legno massello di cedro (o in cedro per la base e in legno di noce per la seduta) e disponibile in due misure: small e big. Eventuali crepe o spaccature presenti sul prodotto, sia al momento che successivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tutto normali in quanto qualità tipiche del legno massello che, in fase di invecchiamento e stagionatura, si muove anche in base alle diverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria.

42

Ø 40

47

47

44

Angeregt durch einen spielerischen Geist, Intelligenz und Fantasie entwirft Paola Navone für RIVA 1920 den Hocker FUNGO. Hocker vollständig aus massivem Zedernholz (oder mit Basis vollständig aus massivem Zedernholz und der Sitz aus Nussbaum) und in zwei Maße lieferbar: small und big. Eventuelle Risse oder Spalten, die sowohl beim Kauf sichtbar oder später auftreten können, sind ein für Massivholz völlig normales Ereignis, da es sich bei der Alterung auch je nach den unterschiedlichen Umweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit „bewegt“.

44

44

Ø 40

47

44

Driven by a playful spirit, by wit and creativity, Paola Navone has created for RIVA 1920 the FUNGO stool. A stool made completely of solid cedarwood (or cedarwood for the base and walnut for the seat) and available in two sizes: small and big. Any cracks or splits in product, before or after sale, are completely normal, being typical properties of solid wood which, as it ages and becomes seasoned, moves according to the different conditions of the setting and humidity of the air.

41

52,5

Sgabello con struttura completamente in legno massello. Gambe tornite e leggermente sporgenti per dare maggiore stabilità alla seduta. Seduta disponibile in legno massello con foro centrale per una migliore presa dello sgabello. Articolo disponibile in tutte le essenze della Collezione. (in foto: sgabello in legno di noce americano).

44

>

H. 42 cm. Ø 40 - P. 44

98

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

FUNGO BIG

FUNGO SMALL

H. 52,5 cm. Ø 47

H. 41 cm. Ø 44

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

99


>

>

FUST - FUST CIT

VENERE

Design:

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. FUST - FUST CIT

Cod. VENERE

FUST takes its origins from the working of cedar trunks. With a design that is spare and contemporary, the FUST stool comes in two different sizes: the 78.2 cm high model can be used with counter tops or bars while the 50,2 cm high (FUST CIT) model can be combined with tables of normal height. The lower edge of the stool is covered in a thin metal strip making its more hard-wearing.

FUST entsteht durch die Verarbeitung eines Zedernstammes. Mit wesentlichem und modernem Design ist der Hocker FUST in zwei verschiedenen Höhen erhältlich: Das Modell H. 78,2, kombinierbar mit Bartheken oder Konsolen, dagegen ist das Modell H. 50,2 (FUST CIT) mit Tischen mit normalen Höhen kombinierbar. Die untere Kante des Hockers wird durch einen Blechbezug verstärkt.

Sgabello / tavolino in legno massello di cedro profumato. Prodotto completamente naturale e a “impatto zero”: disponibile solo in legno di CEDRO, un’essenza naturalmente profumata che RIVA 1920 recupera da alberi caduti naturalmente (a causa di fenomeni atmosferici naturali). Seduta disponibile in: A) piatta - B) ergonomica Questi articoli sono realizzati in legno massello di cedro profumato. Eventuali movimenti, crepe e mutamenti delle condizioni del legno nel tempo, non possono essere imputabili a reclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad un naturale assestamento del legno in base alle diverse condizioni ambientali.

Stool / occasional table: in solid perfumed cedarwood. It is a product completely natural and with a zero-level impact on the environment: stool / occasional table VENERE is available only in CEDAR, a wood that is naturally fragrant and that RIVA 1920 obtains from trees that have fallen naturally (as a result of the weather). The seat is available in the following versions: A) straight - B) ergonomic seat These articles are entirely made in solid scented cedar wood: thus any movement, cracks and changes in the wood during the time, compared with its condition at the moment of purchase, should not be attributed to imperfections of the product, but rather to natural adjustment of the wood to its new environmental conditions.

Hocker / Tischchen: aus massivem duftendem Zedernholz. Vollständig natürliches und umweltfreundliches Produkt: Hocker / Tischchen VENERE ist zurzeit in natürlich duftendem ZEDERNHOLZ erhältlich, welches RIVA 1920 aus natürlich gefallenen Bäumen (aufgrund natürlicher Witterungsbedingungen) Sitzfläche in den folgenden Versionen erhältlich: A) gerade Sitz B) ergonomische Sitz Diese Artikeln sind vollständig aus duftendem massivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, sind natur- und umweltbedingt und können nicht als Ursache oder als Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

34

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

FUST

FUST CIT

H. 78,2 cm. Ø 40

H. 50,2 cm. L. 40 - P. 36

H. 45 cm. Ø 34

34

A)

PIANO DIRITTO (standard) STRAIGHT TOP (standard) GERADE PLATTE (standard)

B)

PIANO SCAVATO HOLLOWED TOP AUSGEHÖHLTE PLATTE

34 34

34 34

100

35

36

40 36

40 40

40

45

50,2

78,2

FUST trae origine dalla lavorazione di un tronco di cedro. Con un design essenziale e moderno lo sgabello FUST è disponibile in due differenti altezze: il modello H. 78,2 abbinabile a piani bar o consolle mentre il modello H. 50,2 (FUST CIT) è abbinabile ai tavoli di normale altezza. Il bordo inferiore dello sgabello è ricoperto da una lamiera per maggiore resistenza all’uso.

H. 35 cm. Ø 34

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

101


>

>

MIRÒ Design: Natura Collection by RIVA

GALA STOOL Design:

Cod. MIRÒ 2

Cod. MIRÒ 3

Cod. MIRÒ 1 Cod. MIRÒ 4

Cod. GALA-SGABELLO1

102

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

Sgabello con base quadrata e gamba centrale girevole in acciaio satinato, regolabile in altezza attraverso colonna a gas telescopica. Poggiapiedi sempre in acciaio satinato. Schienale interamente in legno massello. Seduta imbottita in pelle “pieno fiore”, disponibile in vari colori come da campionario. Articolo disponibile in tutte le essenze della Collezione R1920.

52

Stool with square base and a central revolvable, height-adjustable leg by gas pressure in satinised steel. Footrests also in satinised steel. Back made entirely of solid wood. Seat upholstered in “pieno fiore” natural grain leather, available in various colours as in the sample chart. Available in all the woods in the RIVA 1920 Collection.

Hocker mit viereckiger Basis und drehbarem höhenverstellbarem Stuhlgestell (Gaslift-Sitzhöhenverstellung) aus satiniertem Stahl. Fußstütze aus satiniertem Stahl. Rückenlehne vollständig aus Massivholz. Polstersitz mit vollnarbigem Lederbezug, erhältlich in den Musterfarben. Artikel auch in allen Holzarten der Collezione R1920 erhältlich.

61

54,5 / 78,5

59,5 / 83,5

81

Hocker mit ergonomischem Sitz aus Massivholz (Nussbaum oder Eiche) auf verchromter Metallbasis. Gaslift-Sitzhöhenverstellung.

45

40 40

40

40

45

37

55,5 / 79,5

62,5 / 86,5

Stools with chrome-plated metal base; column height can be adjusted by gas pressure. Ergonomic seat in solid wood (walnut or oak).

57,5 / 81,5

64 / 88 38

44,5

42

54,5 / 78,5

79,3 / 103,3

Sgabelli con base in metallo cromato, regolabile in altezza, attraverso colonna a gas telescopica. Seduta ergonomica in legno massello di noce (come foto) o rovere.

MIRÒ 1

MIRÒ 2

MIRÒ 3

MIRÒ 4

L. 42 - P. 44,5 H.79,3/103,3

L. 38 - P. 40 H.64/88

L. 37 - P. 40 H.62,5/86,5

L. 40 - P. 40 H.59,5/83,5

H. 81 cm. L. 52 - P. 45

Campionario colori a pag. 130 Colour sample on page 130 Farbenmuster auf Seite 130

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

103


>

104

POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

106

MAUI

107

TAHITI

108

BORA-BORA

109

LOVESEAT

110

SLONGHÈ

111

GIULIA BIG - GIULIA SMALL

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Jake Phipps

Design: Pininfarina

Design: Pininfarina

105


>

MAUI

TAHITI

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Cod. 47.05

Cod. 47.06

An armchair in scented cedar wood. One single piece of over 75 cm. diameter, hand-finished. Its sinuous form, heightened by the concentric circles of the section of cedar trunk, transforms MAUI into a true work of art in every sense. Ideal as an accessory for both indoor and outdoor furniture. (provided it does not have direct contact with water, sun or ice). This article is entirely made in solid cedar wood: thus any movement, cracks and changes in the wood compared with its condition at the moment of purchase should not be attributed to imperfections of the product, but rather to natural adjustment of the wood to its new environmental conditions.

Sessel aus duftendem Zedernholz. Aus einem Stück angefertigt, Durchmesser über 75 cm. Die sinuöse Form, die durch die konzentrischen Kreise des Zedernbaumstammes gekennzeichnet wird, macht aus MAUI ein wahres unvergleichbares Kunststück. Ideales Beistellmöbel sowohl für den Innenbereich als auch für den Außenbereich. (Vor direkten Einwirkungen von Wasser, Sonne und Frost schützen). Dieser Artikel ist vollständig aus massivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, sind natur und umweltbedingt und können nicht als Ursache oder als Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

Poltrona in legno di cedro profumato. Pezzo unico in edizione limitata del diametro di oltre 100 cm., rifinita a mano. Disponibile anche con base girevole in ferro naturale oppure con piedini fissi.

Armchair in scented cedar. Limited edition single piece with a diameter of over 100 cm., hand finished. Also available with revolvable natural iron base or with fixed feet.

47

100 75

75

75

H. 47 cm. L. 75 - P. 75

106

Aus einem Stück und in begrenzter Menge handangefertigter Sessel aus duftendem Zedernholz. Durchmesser über 100 cm. Auch mit drehbarer Basis aus Natureisen oder festen Füßchen erhältlich.

57

50

Poltrona in legno di cedro profumato. Pezzo unico del diametro di oltre 75 cm., rifinita a mano. La forma sinuosa, caratterizzata dai cerchi concentrici del tronco di cedro sezionato, fa di MAUI una vera e propria opera d’arte senza eguali. Ideale come complemento sia per arredamenti di interni sia per esterni (purchè non a diretto contatto con acqua, sole, gelo). Questo articolo è realizzato in legno massello di cedro. Eventuali movimenti, crepe e mutamenti delle condizioni del legno, rispetto al momento dell’acquisto, non possono essere imputabili a reclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad un naturale assestamento del legno in base alle diverse condizioni ambientali.

64

>

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

75

H. 57 cm. L. 75 - P. 75 Con base in metallo girevole With metal revolving base Mit drehbarem Eisengestell:

100

100

H. 50 cm. L. 100 - P. 100

100

H. 64 cm. L. 100 - P. 100 Con base in metallo girevole With metal revolving base Mit drehbarem Eisengestell:

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

107


>

>

BORA-BORA

LOVESEAT

Design: Terry Dwan

Design: Jake Phipps

Cod. 47.10.1CE

Cod. 59.01.1CE

Armchair in cedarwood, obtained from the trunk of the tree using a special lathe process. One single piece of over 73 cm. diameter, handfinished. Its sinuous form, heightened by the concentric circles of the section of cedar trunk, transforms BORA BORA into a true work of art in every sense. Ideal as an accessory for both indoor and outdoor furniture. (provided it does not have direct contact with water, sun or ice).

Sessel aus duftendem Zedernholz. Mittels einer besonderen Drehbanktechnik aus Baumstämmen hergestellt. Aus einem Stück angefertigt, Durchmesser über 73 cm. Die sinuöse Form, die durch die konzentrischen Kreise des Zedernbaumstammes gekennzeichnet wird, macht aus BORA BORA ein wahres unvergleichbares Kunststück. Ideales Beistellmöbel sowohl für den Innenbereich als auch für den Außenbereich. (Vor direkten Einwirkungen von Wasser, Sonne und Frost schützen).

Una seduta dal design unico e originale, quasi una scultura lignea. Realizzata partendo dal tronco pieno di cedro, LOVESEAT trae ispirazione del suo nome per le sue sedute ergonomiche realizzate in modo tale da poter avere un contatto vis-a-vis. Ideale come complemento sia per arredamenti di interni sia per esterni (purchè non a diretto contatto con acqua, sole, gelo). Questo articolo è realizzato in legno massello di cedro. Eventuali movimenti, crepe e mutamenti delle condizioni del legno, rispetto al momento dell’acquisto, non possono essere imputabili a reclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad un naturale assestamento del legno in base alle diverse condizioni ambientali.

A seat with a unique and original design, almost a sculpture in wood. LOVESEAT is made from the heartwood of cedar tree trunks; the name is evoked by the two ergonomically created seats positioned so that those sitting can maintain eye-contact with each other. Ideal as an accessory for both indoor and outdoor furniture. (provided it does not have direct contact with water, sun or ice). This article is entirely made in solid cedar wood: thus any movement, cracks and changes in the wood compared with its condition at the moment of purchase should not be attributed to imperfections of the product, but rather to natural adjustment of the wood to its new environmental conditions.

Ein Sitz von einzigartigem und originellem Design, fast eine Holzskulptur. LOVESEAT, dessen Anfertigung mit dem vollem Zedernbaumstamm begann, führt seinen Namen auf die ergonomische Sitzfläche zurück, die aufgrund ihrer Anfertigung den Vis-a-vis-Kontakt mit der anderen Person ermöglicht. Ideales Beistellmöbel sowohl für den Innenbereich als auch für den Außenbereich. (Vor direkten Einwirkungen von Wasser, Sonne und Frost schützen). Dieser Artikel ist vollständig aus massivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit der Zeit auftreten können, sind natur und umweltbedingt und können nicht als Ursache oder als Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

50

84

Poltrona in legno di cedro, ottenuta dal tronco dell’albero, attraverso una speciale lavorazione a tornio. Pezzo unico del diametro di oltre 73 cm., rifinita a mano. La forma sinuosa, caratterizzata dai cerchi concentrici del tronco di cedro sezionato, fa di BORA BORA una vera e propria opera d’arte senza eguali. Ideale come complemento sia per arredamenti di interni sia per esterni (purchè non a diretto contatto con agenti acqua, sole, gelo).

73,5

73,5

H. 84 cm. L. 73,5 - P. 73,5

108

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

125

50

H. 50 cm. L. 125 - P. 50

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

109


>

SLONGHÈ

Design:

Cod. SLONGHÈ

Cod. GIULIA BIG - GIULIA SMALL

Chaise longue, einzig in ihrer Art. Eine „Skulptur“ mit ergonomischen und sinuösen Formen ist vor allem für die SPA (Schönheitssalons) oder für den Relaxbereich in der eigenen Wohnung gedacht. Ihre Form wurde vollständig aus zwei Zedern-Baumstämmen realisiert, die zu einem perfekten ergonomischen Sitz und Rückenlehne bearbeitet und geschliffen wurden. Aufgewertet und zu einer wirklich einzigartigen bequemen Chaise longue “slonghè” wird sie durch die dem persönlichen Stil entsprechende Bezugsmöglichkeit mit Leder in verschiedenen Farben. (Bestandteil auf Anfrage erhältlich).

Il centro ricerche Pininfarina presenta il nuovo cavallino a dondolo per bambini. L’oggetto nasce da un pezzo unico di legno di cedro scolpito in modo da ottenere forme agili e curate impreziosite da una maniglia rivestita in pelle. Un piccolo dondolo realizzato completamente il legno massello, senza finiture e collanti dannosi per la salute. Solo legno naturale e la semplicità di un oggetto che ha fatto divertire decine di generazioni di bambini. Un design originale scaturito dal Centro Ricerche della Pininfarina e applicato ad un oggetto ludico di estrema semplicità d’uso.

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

The Pininfarina Research Centre a new children’s rocking horse. The object derives from a single piece of cedarwood sculpted so as to obtain graceful forms, enriched by a leather-covered handle. A little rocking horse made completely of solid wood, with neither finishes nor glues, often so dangerous for our health. Only natural wood and the simplicity of an object that has brought pleasure to countless generations of children. An original design thought up by the Pininfarina Research Centre and applied to an object of play in all its simplicity.

Das Forschungszentrum Pininfarina stellt für RIVA 1920 das neue Schaukelpferdchen vor. Der Gegenstand entsteht aus einem einzigen Zedernholzstück, dessen schlanke und sorgfältig geschnitzte Formen durch einen lederbezogenen Griff aufgewertet werden. Ein kleines vollständig aus Massivholz angefertigtes Schaukelpferd, ohne gesundheitsschädliche Leime und Fertigbehandlungen. Nur natürliches Holz und die Natürlichkeit eines Gegenstandes, der schon seit Generationen Kinder glücklich macht. Ein originelles vom Forschungszentrum Pininfarina herrührendes Design, das an einem sehr einfach zu benutzendem Spielzeug angewendet wird.

39,4

87,2

175

61,5

159

79,5

H. 81,7 cm. L. 71,7 - P. 175

H. 87,2 cm. L. 159 - P. 61,5

34,2 34,2

71,7

71,7

71,7

A truly unique lounger. It is a “sculpture” with a line that is both ergonomic and sinuous, designed above all with SPAs or home relaxation. The form derives entirely from two trunks of solid cedarwood worked and filed to provide a seat and back that is perfectly ergonomic. Customers can make “Slonghè” a truly individual product by choosing the colour of the leather covering* which further guarantees the comfort of this lounger. * (optional on request).

81,7

81,7

Chaise longue unica nel suo genere. E’ una “scultura” dalla linea ergonomica e sinuosa, pensata soprattutto per le SPA o per la zona relax nella propria casa. La forma è ricavata interamente da due tronchi di legno massello di cedro lavorati e levigati fino a ottenere la seduta e lo schienale perfettamente ergonomici. Ad impreziosire e a rendere davvero unica la chaise longue “slonghè” la possibilità di personalizzare il rivestimento in cuoio in diversi colori per garantirne il confort. (optional a richiesta).

110

GIULIA BIG - GIULIA SMALL

Design:

61,5

>

H. 39,4 cm. L. 79,5 - P. 34,2

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

111


>

112

TAVOLINI_SMALL TABLES_COUCHTISCHE

114

LEGNO VIVO

115

ECO

115

SPRING

116

TOBI

116

LUDO SMALL

117

FALÒ SMALL

118

PALO ALTO SMALL

119

TARASACCO

120

PLAZA

121

NEST

122

WING

123

IRONY

124

BOSS EXECUTIVE SMALL

124

NATURA SMALL

125

SHERWOOD SMALL

125

NEWTON SMALL

126

ORLANDO SMALL

126

ALFREDO SMALL

127

DENVER SMALL

127

REWIND SMALL

127

BERLINO SMALL

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Terry Dwan

Design: Riccardo Arbizzoni

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

113


>

>

LEGNO VIVO Design: Natura Collection by RIVA

ECO - SPRING Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NATURA-ECO1

Cod. NATURA-SPRING

Cod. NATURA-LEGNO VIVO

Occasional tables in solid perfumed cedarwood. These products are completely natural and has a zero-level impact on the environment: small table ECO and SPRING are available only in CEDAR, a wood that is naturally fragrant and that RIVA 1920 obtains from trees that have fallen naturally (as a result of the weather).

60

90

90

70

45 45

60

Couchtische aus massivem duftendem Zedernholz. Vollständige natürliche und umweltfreundliche Produkte: Couchtisch ECO und SPRING sind zurzeit in natürlich duftendem ZEDERNHOLZ erhältlich, welches RIVA 1920 aus natürlich gefallenen Bäumen (aufgrund natürlicher Witterungsbedingungen).

30

Tavolini in legno massello di cedro profumato. Prodotti completamente naturali e a “impatto zero”: i tavolini ECO e SPRING sono disponibili solo in legno di CEDRO, un’essenza naturalmente profumata che RIVA 1920 recupera da alberi caduti naturalmente (a causa di fenomeni atmosferici naturali).

32

Tischchen – Hocker aus duftendem Zedernholz. Ein vollständig natürliches und umweltfreundliches Produkt: LEGNO_VIVO ist zurzeit in natürlich duftendem ZEDERNHOLZ erhältlich, welches RIVA 1920 aus natürlich gefallenen Bäumen (aufgrund natürlicher Witterungsbedingungen) oder mittels programmierten und von den europäischen Forstwirtschaftsverbänden und Mittelmeerstaaten gut geleiteten Abholzungen gewinnt.

114

30

30

40

30 40

40

40

LEGNO VIVO 1

LEGNO VIVO 2

LEGNO VIVO 3

LEGNO VIVO 4

LEGNO VIVO 5

LEGNO VIVO 6

Ø 30 - H. 20

Ø 30 - H. 30

Ø 30 - H. 40

Ø 40 - H. 20

Ø 40 - H. 30

Ø 40 - H. 40

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

ECO 1

ECO 2

SPRING

H. 32 cm. Ø 60

H. 32 cm. Ø 90

H. 30 cm. L. 70 - P. 45

Tolleranza diametro: +/- 10 cm. Diameter’s tollerance: +/- 10 cm. Durchmesser Toleranz: +/- 10 cm.

Tolleranza diametro: +/- 10 cm. Diameter’s tollerance: +/- 10 cm. Durchmesser Toleranz: +/- 10 cm.

40 40

40

40

40 40

30

30 30

30

20

30

20 30 30

30

40

90

60

Smalltable – stool in fragrant cedar wood. Completely natural and zerolevel impact on the environment: LEGNO_VIVO products are available only in CEDAR, a wood that is naturally fragrant and that RIVA 1920 obtains from trees that have fallen naturally (as a result of the weather) or as a result of well-managed deforestation programmes carried out by various European forestry authorities and states in the Mediterranean basin.

32

Tavolino / sgabello in cedro profumato. Prodotti completamente naturali e a impatto zero: i prodotti “LEGNO_VIVO” sono disponibili solo in legno di CEDRO, un’essenza naturalmente profumata che RIVA 1920 recupera da alberi caduti naturalmente (a causa di fenomeni atmosferici naturali) o tramite disboscamenti programmati e ben gestiti dalle varie autorità forestali europee e degli stati del bacino del mediterraneo.

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

115


>

>

TOBI 1 - TOBI 3 - LUDO SMALL Design: Terry Dwan

FALÒ SMALL WOOD / GLASS Design: Terry Dwan

Cod. 47.08

Cod. 49.01

Cod. 47.07

Cod. 49.02

Cod. 48.02.1

116

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

Falò small wood. A small table with a 5cm-thick solid wood top. The framework is made up of solid wood slats, assembled and glued by hand.

Falò small wood. Tischchen mit Platte aus Massivholz Stärke 4,8 cm. Das Gestell besteht aus von Hand zusammengefügten und geleimten Massiv-Holzleisten.

Ludo small. Kleiner Tisch, welcher sich an das Design des gleichnamigen Tisches und Konsolentisches anlehnt. Vollständig aus Massivholz ist er neben Lärchenholz auch in den anderen Holzarten der Kollektion RIVA 1920 erhältlich. Lieferbar mit Tischplatte in den folgenden Ausführungen: (A) Konkave Platte mit 5 mm Kante an der gesamten Umrandung (Standardausführung). (B) Vollständig glatte Tischplatte.

Falò small glass. Tavolino con piano in cristallo trasparente temperato spessore 1,5 cm. e struttura realizzata completamente in legno massello.

Falò small glass. Small table with tabletop in tempered clear glass thickness 1,5 cm. Structure made entirely of solid wood.

Falò small glass. Tischchen mit Abdeckplatte aus Sicherheitsglas von 1,5 cm. Stark. Gestell vollständig aus Massivholz.

(in foto: tavolino in legno noce).

(in the picture: small-table in walnut).

(in der Abbildung: Tischchen aus Nussbaum).

41,7

67,6

67,2

Cod. 47.07

Cod. 47.08

H. 28 / 36 L. 34,6 - P. 41,7

H. 28 / 36 L. 67,6 - P. 67,2

44

80 / 140 44

Cod. 48.02.1 H. 30 cm. Ø 44

42

42

28 / 36

Falò small wood. Tavolino con top in legno massello spessore 4,8 cm. Struttura costituita da liste di legno massello, assemblate e incollate completamente a mano.

30

34,6

Tobi. Tischchen aus duftendem Zedernholz und Gestell aus Natureisen. Der Produkt entsteht dank der Intuition seines Designers, Terry Dwan. Ein umweltfreundliches Produkt. Kleine Produkte um die Wohnung und allgemeine Räumlichkeiten mit dem Bewusstsein einzurichten, dass die für diese Produkte benutzte Holz aus besonderen Verarbeitungen, die die Verwendung des gesamten Baumstammes ermöglichen, hervorgeht.

60 / 120

80 / 140

60 / 120 60 / 120

Ludo small. A small table that echoes the design of the larger table and console of the same name. Made completely of solid wood, it is available not only in cedar-wood but also in all the other types of wood used in the RIVA 1920 Collection. The small table is available with a top on the following versions: (A) with a concave top with 5 mm. edging right round the circumference (standard version). (B) Completely smooth top.

28 / 36

Ludo small. Tavolino che riprende il design del tavolo e della console omonima. Realizzato completamente in legno massello è disponibile, oltre che in cedro, anche in tutti gli altri legni disponibili nella Collezione RIVA 1920. Il tavolino è disponibile con il top nelle seguenti versioni: (A) piano concavo con bordino da 5 millimetri su tutta la circonferenza (versione standard). (B) Piano completamente liscio.

Tobi. Smalltable – in fragrant cedar wood and base in natural iron. TOBI is the fruit of an inspired idea by its designer, Terry Dwan. This article may be considered of “zero impact” environmentally. Little object born to furnish the house and common areas conscious that the wood employed comes from special processes that allow every part of the tree to be used.

60 / 120

Tobi. Tavolini in legno massello di cedro profumato e struttura in ferro naturale. Nascono grazie all’intuizione del suo designer, Terry Dwan. Prodotti che possono essere considerati a “impatto zero” sull’ambiente. Piccoli oggetti pensati per arredare la casa e gli spazi comuni con la consapevolezza che il legno utilizzato per questi prodotti proviene da lavorazioni particolari che consentono di utilizzare tutte le parti dell’albero.

H. 42 cm. (standard) L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

117


>

>

PALO ALTO SMALL

TARASSACO

Design: Terry Dwan

Design: Riccardo Arbizzoni

Cod. 51.01

Cod. ARB-TARASSACO

Smalltable with top 4 cm. thick and legs in solid wood. Made to measure. (in the picture: table in American walnut).

Couchtisch mit Platte und Gestell aus Massivholz. Modell auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

Tavolino con base e piano in legno massello, struttura in alluminio satinato. (in foto: tavolino in legno di noce americano).

Occasional table with base and top in solid wood structure in satinised aluminium. (in the picture: small-table in American walnut).

Tischchen mit Basis und Platten aus Massivholz, Struktur aus satiniertem Aluminium. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum).

50

35

Tavolino con piano spessore 4 cm. e gambe in legno massello. Disponibile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

118

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

Ø 50 - H. 52

38

H. 35 cm. (standard) L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

52

38

60 / 120

60 / 120

80 / 140

Ø 38 - H. 38

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

119


>

PLAZA

NEST

Design: Natura Collection by RIVA

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. PLAZA

Cod. NEST

Tavolino con top in legno massello e base in ferro naturale. Top rotondo con bordino rialzato portaoggetti. Disponibile in varie dimensioni e altezze. Base disponibile in ferro color naturale rifinita a olio o in ferro color nero opaco (RAL 9004).

An occasional table with top in solid wood and a base in natural iron. Circular top with raised edge to hold objects. Available in various dimensions and heights. Base available in natural coloured iron with an oil finish or in matt black iron (RAL 9004).

Kleiner Tisch mit Tischplatte aus Massivholz und Gestell aus natürlichem Eisen. Runde Platte mit erhöhter Kante als Ablage. In verschiedenen Größen und Höhen erhältlich. Gestell erhältlich aus naturfarbenem geöltem Eisen oder aus mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004).

Tavolini con top in legno massello con piano asportabile per essere anche usato come vassoio portaoggetti. Struttura in metallo disponibile nelle versioni: A) ferro naturale, rifinito a olio. B) ferro verniciato colore nero opaco (RAL 9004)

70

Ø 60 - H. 51,5 Ø 70 - H. 51,5

120

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

37,5

51,5

Ø 50 - H. 37,5

B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

40

60 60

H. 38 cm. L. Ø 60 L. Ø 70 L. Ø 80

30

50

50

60

60 / 80

60 / 70

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

Kleiner Tisch mit Tischplatte aus Massivholz mit abnehmbarer auch als Tablett benutzbarer Platte. Gestell aus Metall in folgenden Ausführungen erhältlich: A) natürliches geöltes Eisen. B) mattlackiertes Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)

60 / 80 38 / 50

60 / 80

Occasional tables with solid wood top that can be detached to be used as a tray to hold objects. Framework in metal available in the following versions: A) Natural iron treated with an oil-based finish. B) Iron painted matt black (RAL 9004)

38 / 50

>

H. 50 cm. L. Ø 60 L. Ø 70 L. Ø 80

H. 38 cm. L. 70 - P. 40

H. 50 cm. L. 70 - P. 40

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

121


>

WING

Design: Natura Collection by RIVA

Cod. WING

Cod. IRONY

Tavolini con top in legno massello con piano asportabile per essere anche usato come vassoio portaoggetti. Struttura in metallo disponibile nelle versioni: A) ferro naturale, rifinito a olio. B) ferro verniciato colore nero opaco (RAL 9004) Tavolini disponibili in varie forme e dimensioni.

Occasional tables with solid wood top that can be detached to be used as a tray to hold objects. Framework in metal available in the following versions: A) Natural iron treated with an oil-based finish. B) Iron painted matt black (RAL 9004) Occasional tables available in various shapes and sizes.

Tavolino con base in ferro naturale e top in legno massello. Top disponibile in legno massello di noce e rovere con nodi e in legno larice. Nello spessore del top del tavolino è realizzato un particolare scavo da utilizzare come portaoggetti. La base è inoltre realizzabile in ferro naturale oliata o in ferro color nero opaco.

An occasional table with base in natural iron and top in solid wood. Top available in solid walnut and oak with knots and in larch wood. The thickness of the table top contains a special groove that can be used to hold objects. The base can also be made of oil-treated natural iron or in matt black iron.

Kleiner Tisch mit Gestell aus natürlichem Eisen und Tischplatte aus Massivholz. Tischplatte aus massivem Nussbaum und Eiche mit Knoten und aus Lärchenholz erhältlich. In der Stärke der Tischplatte befindet sich ein besonderer Ausschnitt, der als Ablage benutzt werden kann. Außerdem ist das Gestell aus natürlichem geöltem Eisen oder aus mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz erhältlich.

40 / 50

60

30

H. 38 cm. L. Ø 40 L. Ø 50

30 40

40 / 50

30

40 38

38 / 50

70

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

Kleiner Tisch mit Tischplatte aus Massivholz mit abnehmbarer auch als Tablett benutzbarer Platte. Gestell aus Metall in folgenden Ausführungen erhältlich: A) natürliches geöltes Eisen. B) mattlackiertes Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004) Tischchen in verschiedenen Formen und Größen erhältlich.

H. 50 cm. L. Ø 40 L. Ø 50

H. 38 cm. L. 70 - P. 40

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

38

40 / 50

122

IRONY

Design: Natura Collection by RIVA

80 / 140

60 / 120

60 / 120

>

H. 38 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

123


>

>

BOSS EXECUTIVE SMALL - NATURA SMALL Design: Natura Collection by RIVA

SHERWOOD SMALL - NEWTON SMALL Design: Natura Collection by RIVA

Cod. NATURA SMALL

Cod. NEWTON SMALL

Cod. BOSS EXECUTIVE SMALL

Cod. 3.56.SMALL

Boss Executive Small. Small-table in solid walnut. Crossover legs visible on the top, made from tree trunk sections. Any cracks or splits in the table legs, before or after sale, are completely normal, being typical properties of solid wood which, as it ages and becomes seasoned, moves according to the different conditions of the setting and humidity of the air.

Boss Executive Small. Couchtisch aus Massivholz. Sichtbare an der Tischplatte durchgesetzte Tischbeine, die aus Baumstammsektionen hergestellt wurden. Eventuelle Risse oder Spalten an den Tischbeinen, die sowohl beim Kauf sichtbar oder später auftreten können, sind ein für Massivholz völlig normales Ereignis, da es sich bei der Alterung auch je nach den unterschiedlichen Umweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit “bewegt“.

Natura Small. Tavolino con struttura in ferro color naturale oliato e piano in legno massello spessore 4 cm. Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi.

Natura Small. Small-table with supporting base in metal and top in solid wood 4 cm. thick. Versions available: table top in solid walnut with knots or oak with knots.

Natura Small. Couchtisch aus Metallgestell und Platte aus 4 cm starkem Massivholz. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.

Tavolini con piano in legno massello realizzabile in varie dimensioni o, a richiesta, anche su misura. Base disponibile in: A) ferro color naturale finito a olio (versione standard) B) Ferro verniciato nero opaco, color RAL 9004, (versione a richiesta).

90 / 140

80 / 140

38

Kleiner Tisch mit Tischplatte aus Massivholz. In verschiedenen Größen oder auf Wunsch auch als Sonderanfertigung erhältlich. Gestell erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen (Standardausführung) B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004), (Sonderanfertigung).

60 / 120

80 / 140

60 / 120

H. 38 cm. (standard) L. 90 - P. 90 L. 120 - P. 120 L. 100 - P. 100 L. 140 - P. 140

124

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

H. 38 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

H. 38 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

60 / 120

60 / 120

60 / 120

80 / 140

60 / 120

90 / 140

38

90 / 140

Occasional tables with solid wood top. These come in various shapes and sizes or, on request, also made to measure. Base available in: A) Natural coloured iron treated with an oil-based finish (standard version) B) Iron painted matt black, RAL 9004, (version on request).

38

38

Boss Executive Small. Tavolino in noce massello. Gambe passanti a vista sul piano, ricavate da sezioni di tronchi d’albero. Eventuali crepe o spaccature presenti sulle gambe del tavolo, sia al momento che successivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tutto normali in quanto qualità tipiche del legno massello che, in fase di invecchiamento e stagionatura, si muove anche in base alle diverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria.

H. 38 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

A Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version). B Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour. Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt. (RAL 9004)

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

125


>

>

ORLANDO SMALL - ALFREDO SMALL Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

DENVER SMALL - REWIND SMALL - BERLINO SMALL Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

Cod. 3.09 SMALL

Cod. 3.55 SMALL

Cod. 3.53 SMALL

Cod. 3.63 SMALL Cod. 3.26 SMALL

60 / 120

Rewind small. Tavolo con top e gambe realizzati completamente in legno massello. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Spessore top cm. 4,8

Rewind small. Table with top and legs made entirely of solid wood. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood). Thickness of the top cm. 4,8

Berlino small. Tavolino con top, struttura e gambe realizzati completamente in legno massello. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano).

Berlino small. Small-table with top, structure and legs made entirely of solid wood. Made to measure. (in the picture: table in American cherry-wood).

126

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

H. 39 cm. (standard) L. 80 - P. 80 L. 140 - P. 70 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 60 L. 120 - P. 120

80 / 140

60 / 120 60 / 120

H. 38 cm. (standard) L. 80 - P. 80 L. 140 - P. 70 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 60 L. 120 - P. 120

39 / 44

39 / 44

Cod. 3.09 H. 39 / 44 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

80 / 140

Rewind small. Tisch mit Abdeckplatte und Beinen vollständig aus Massivholz. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 4,8 Berlino small. Couchtisch mit Abdeckplatte, Gestell und Beinen vollständig aus Massivholz. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum).

Cod. 3.53 60 / 120

60 / 120

60 / 120

60 / 120

60 / 120

Denver small. Couchtisch mit Struktur und Tischplatte vollständig aus Massivholz. Tischbein mit Abschlussfüße aus vernickeltem satiniertem Messing. Auch in Sondermaß möglich. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Kirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 2,7

H. 39 / 44 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

Cod. 3.26 39 / 44

38

80 / 140 80 / 140

Orlando small - Alfredo small. Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholz und Beine aus satiniertem Aluminium. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum). Stärke der Tischplatte cm. 4,0

Denver small. Small-table with basic structure and top made entirely of solid cherry-wood. Legs with nickel satined brass feet. Made to measure (in the picture: table in American cherry-wood). Thickness of the top cm. 2,7

80 / 140

60 / 120 60 / 120

Orlando small - Alfredo small. Table with top in solid wood and legs in brushed aluminium. (in the picture: table in American walnut). Thickness of the top cm. 4,0

39

Orlando small - Alfredo small. Tavolino con piano in noce massello gambe in alluminio satinato. (in foto: tavolo in legno di noce americano). Spessore top cm. 4,0

Denver small. Tavolino con struttura e piano realizzati completamente in legno massello. Gamba con puntale in ottone nichel satinato. Tavolo realizzabile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano). Spessore top cm. 2,7

H. 39 / 44 cm. L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100 L. 120 - P. 120 L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

127


ELLADE col. 185

>

ELLADE TESSUTO COTONE COTTON FABRIC BAUMWOLLE STOFF

>

ESSENZE E FINITURE WOODS AND FINISHES HOLZ UND OBERFLÄCHEN

CILIEGIO_CHERRYWOOD_KIRSCHBAUM

Tutti gli articoli illustrati nel presente catalogo sono disponibili in ben quattro diverse essenze di legno: ciliegio, acero, rovere e noce americano di forestazione certificata. A richiesta anche in legno di teak, cedro e larice. La finitura è ottenuta con il caratteristico trattamento a base di oli naturali vegetali, non dannosi per la salute, che consente di risaltare al massimo le venature del legno con naturale splendore. La diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un pregio in quanto sinonimo di materia prima naturale, senza coloranti o fibre artificiali aggiunte. Prendersi cura di un mobile in legno è semplice: è sufficiente, quando sarà necessario, ripristinare la finitura. Per questo, a chi acquista un mobile RIVA 1920, viene consegnato un kit di manutenzione con un flacone della finitura, un panno per la polvere, una paglietta in lana d’acciaio per togliere eventuali aloni o graffi, un panno per stendere la finitura e i guanti. Il legno è un materiale vivo e come tale può avere nel tempo piccoli mutamenti di colore e di dimensione. Per i primi mesi gli oggetti appoggiati sui piani dei mobili devono essere periodicamente spostati poiché il legno, rifinito con sostanze naturali, è sensibile alla luce e si ossida, creando differenze di colore tra le parti esposte e quelle coperte.

ACERO_MAPLE_AHORN

All the articles illustrated in this catalogue are available in as many as our different types of wood certified American plantation: cherry, maple, oak and walnut. On request teak, cedarwood and larch can also be supplied. The finish is obtained applying our traditional treatment using vegetable oil, materials that do not damage health and help bring out the beauty of the wood grain with all its natural splendour. Variation in colour should be considered of a positive value, as it reflects the natural properties of the materials which are composed entirely of natural fibres. It is easy to look after wooden furniture: just restore the finish whenever necessary. Consequently, all purchasers of Riva furniture are supplied with a maintenance kit with a bottle of the finish, a cloth for dusting, a steel-wool pad for removing any discolouration or scratches, a cloth for applying the finish and a pair of gloves. Solid wood remains a living material. It can also change colour under the influence of sunlight. Wood, with a natural finish, is sensitive to light and colour differences may appear between parts that remain covered and those open to the light. We recommend that in the first few months you change the position of any objects resting on top of the furniture. These properties, found in all solid wood furniture, are a sign of its genuineness and typical of how the traditional material of hand-crafted furniture responds in use.

ROVERE_OAK_EICHE

ELLADE col. 5

ELLADE è un tessuto in cotone 100% sfoderabile lavabile in acqua a 30° o a secco con percloroetilene. È consigliabile un prelavaggio in acqua fredda. In caso di macchie utilizzare una spugna imbevuta d’acqua e strofinare con sapone neutro. Per lavaggio a mano o in lavatrice usare un programma per tessuti delicati utilizzando detersivo neutro. Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa. ELLADE is a removable fabric 100% cotton that can be washed Using lukewarm water at 30% or With a dry cleaning using perchloroethylene. It is however advisable to make a previous washing in cold water. In case of stains use a wet sponge with mild soapy water. Washing by hand or by washing machine use a programme for delicate clothes using neutral detersive. Few colours differences are possible due to the print.

ELLADE col. 193

ELLADE ist ein abnehmbarer Stoff aus 100% Baumwolle. Er Kann mit Wasser 30° oder mit Perchloräthylen gewaschen warden. Es ist eine Vorwäsche mit kaltem Wasser zu empfehlen. Falls Flecken vorhanden sind so Können dies emit einem naßen Schwamm und neutral Seife Abgerieben werder. Für Handwäsche Oder Maschinenwäsche Ist ein Feinwaschprogramm und Feinwaschmittel zu wählen. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

ELLADE col. 27

Alle im Katalog dargestellten Artikel sind in vier verschiedene Holzarten erhältlich: Kirschbaum, Ahorn, Eiche und amerikanischer Nussbaum aus bestätigten Wiederaufforstungsgebieten. Auf Wunsch ist auch Teak, Zedernholz und Lärche erhältlich. Die Vollendung erfolgt durch die charakteristische Bearbeitung auf Basis mit Pflanzenöl. Dies ermöglicht den natürlichen Glanz der Holzmaserung hervorzuheben, ohne die Gesundheit zu gefährden. Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden. Die Pflege eines Holzmöbels ist sehr einfach: wenn erforderlich, ist die Feinbearbeitung wieder zu erneuern. Dazu wird beim Erwerb eines Möbels von Riva ein Pflegesatz mitgeliefert, in dem sich ein Fläschchen für die Feinbearbeitung, ein Staubtuch, ein Stahlwollschwämmchen für die Entfernung von eventuellen Kratzern oder Rändern, ein Tuch, um die Flüssigkeit zu verteilen, und Handschuhe befinden. Reines Vollholz ist in seiner Farbintensität und Maserung einzigartig. Möbelstücke können also etwas dunkler oder heller ausfallen. Auch lassen sich Farbunterschiede in einem Möbelstück nicht vermeiden. Holz reagiert auf Lichteinstrahlung mit Nachdunkeln. Es ist deshalb nicht ratsam Gegenstände dauerhaft auf einer Stelle stehen zu lassen.

ELLADE col. 9

NOCE_WALNUT_NUSSBAUM

LARICE_LARCH_LÄRCHE

ELLADE col. 108

BASI METALLO E FINITURE - METAL BASES AND FINISHES - METALLGESTELLE UND AUSFÜHRUNGEN Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard). Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version). Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

Base in ferro verniciata colore nero opaco.

Base in ferro verniciata colore bianco opaco.

Base in iron painted with matt black colour.

Base in iron painted with matt white colour.

Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.

Basis aus weißfarbenem Eisen matt.

(RAL 9004)

(RAL 9010)

CEDRO_CEDAR_ZEDERNHOLZ

ELLADE col. 180 A

ELLADE col. 21

128

RIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTER

B

C

TEAK_TEAK_TEAK

129


PF 7862

PF 7870

PF 7206

PF 7803

PF 7835

PF 7238

PF 7815

>

NUVOLA PELLE PIENO FIORE FULL GRAIN LEATHER ANILINLEDER

>

OLIMPIA CUOIETTO LEATHER KERNLEDER

CT 001

CT 002

CT 003

CT 005

CT 005

CT 006

CT 007

CT 008

CT 009

CT 010

CT 011

CT 012

CT 013

CT 014

CT 015

CT 016

CT 017

CT 018

PF 7718

PF 7808

PF 7211

CARATTERISTICHE DELLA PELLE “OLIMPIA”: Il cuoietto “OLIMPIA” è un materiale di grande pregio qualitativo ed estetico. Ricavato dal groppone del vitello, il materiale viene conciato al cromo e rifinito con resine poliuretaniche all’acqua con una resistenza allo sfregamento a umido pari a 500/700 colpi, mentre a secco il valore è pari a 1000 colpi. Lo spessore del cuoio è mediamente di 2 mm. Il cuoio “OLIMPIA” è un materiale che rispetta la salute e l’ambiente: i prodotti utilizzati per la concia, la tintura e il finissaggio sono conformi alle normative CEE. (n.b.: i parametri tecnici devono essere considerati come valori indicativi: i valori ottenuti possono variare da un colore all’altro) MANUTENZIONE DEL CUOIETTO “OLIMPIA”: Il cuoietto “OLIMPIA” è un materiale naturale e perciò occorrono alcune avvertenze per mantenere le caratteristiche del prodotto inalterate nel tempo. In caso di macchie rimuovere lo sporco tamponando con panno asciutto, senza strofinare. Utilizzare poi una spugna umida imbevuta di acqua tiepida e bioalcool; quindi asciugare con un panno morbido. Non utilizzare smacchiatori o detergenti commerciali abitualmente usati per trattare le macchie sui tessuti. E’ molto importante non esporre il cuoietto alla luce diretta del sole.

CHARACTERISTICS OF LEATHER NUVOLA: NUVOLA is a full grain and good-looking leather of high quality. Light marks or different grain are absolutely natural. They are not hidden in any way, so that the article remains bright and natural. Leather NUVOLA respects the health and the environment as the products used for tanning, dyeing and finishing are in conformity with European Community rules. A sober and essential colour range guarantees a lasting fashion. MAINTENANCE OF LEATHER NUVOLA: NUVOLA is natural leather and for this reason some care is needed to keep the same characteristics of the leather during the time. In case of stains, clean with a dry cloth, without rubbing. Then clean with a lukewarm water and neutral soap, than sponge again with water. Dry with a soft fabric. Never use stain-remover or common detergent used for cleaning fabrics. It’s very important not to leave the leather under the direct sunshine. In this way you will keep your leather NUVOLA beautiful during the time.

CHARACTERISTIC OF LEATHER “OLIMPIA”: “OLIMPIA”: is a good-looking leather of high quality. This quality of leather has been made out from the back of the calf. It is chrome tanned and finishes with polyurethane water resin. The resistance to wet rubbing amount to 500/700 beatings and for dry rubbing is amounting to 1.000 beatings. The thickness of the leather is normally 2 mm. “OLIMPIA” leather respects the health and the environment as the products used for tanning, dyeing and finishing are in conformity with EEC rules. (Note: the technical data are to be considered as indicative values. The results can change from one colour to other) MAINTENANCE OF LEATHER “OLIMPIA”: “OLIMPIA” leather is a natural material and therefore some care is needed to keep the same characteristics of the leather during the time. In case of stains, clean with a dry cloth, without rubbing. Then clean with lukewarm water and bioalcool; than dry with a soft fabric. Never use stain-remover or common detergent used to clean fabrics. It is very important not to leave the leather under the direct sunshine.

EIGENSCHAFTEN DES LEDERS NUVOLA: NUVOLA ist ein sehr schönes, wertvolles und vollnarbiges Leder. Kleine Zeichen und Kornunterschiede sind natürliche Merkmale, die absichtlich nicht verdeckt wurden, um ein lebendiges, natürliches und unverändertes Produkt zu bieten. NUVOLA ist ein gesundheits- und umweltfreundliches Leder: Die für die Gerbung, Färbung und Vollendung benutzten Materialien entsprechenden den EU-Normen. Die schlichte und essenzielle Farbskala garantiert ihre anhaltende Dauer. PFLEGE DES LEDERS NUVOLA: NUVOLA ist ein natürliches Leder, daher sind einige Hinweise zu beachten, um seine Eigenschaften beizubehalten. Bei Flecken ist der Schmutz mit einem trockenen Tuch, ohne zu reiben, zu entfernen. Dann zuerst mit einem Schwamm mit warmem Wasser und neutrale Seife und anschließend mit einem sauberen Schwamm und reinem Wasser behandeln. Zuletzt mit einem weichen Tuch trocknen. Es sind absolut keine handelsübliche Fleckentferner für Textilien zu verwenden. Außerdem ist es sehr wichtig, dass Lederprodukte nicht den direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt werden. Auf diese Weise bleibt Ihnen NUVOLA als ein langlebiges schönes Leder.

PF 7109

PF 7817

PF 7800

CARATTERISTICHE DELLA PELLE NUVOLA: NUVOLA è una pelle pieno fiore di grande pregio qualitativo ed estetico. Piccoli segni o differenze di grana sono caratteristiche assolutamente naturali, che volutamente non vengono mimetizzate in alcuna maniera, in modo da poter presentare un articolo vivo, genuino e integro. NUVOLA è una pelle che rispetta la salute e l’ambiente: i prodotti utilizzati per la concia, la tintura e il finissaggio sono conformi alle normative Europee. La gamma dei colori, sobria ed essenziale, è tale da durare a lungo nel tempo. MANUTENZIONE DELLA PELLE NUVOLA: NUVOLA è una pelle naturale e perciò occorrono alcune avvertenze per mantenere le caratteristiche inalterate nel tempo. In caso di macchie, rimuovere lo sporco tamponando con panno asciutto, senza strofinare. Passare poi una spugna umida, imbevuta di acqua tiepida e sapone neutro; quindi passare una spugna pulita imbevuta di acqua e infine asciugare con un panno morbido. Non utilizzare mai smacchiatori o detergenti commerciali abitualmente usati per trattare le macchie dei tessuti. E’ molto importante inoltre non esporre mai i manufatti in pelle alla luce diretta del sole. Così facendo manterrete la Vostra pelle NUVOLA bella nel tempo.

Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa tipografica. Few colours differences are possible due to the print. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

130

RIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTER

EIGENSCHAFTEN DES LEDERS “OLIMPIA”: “OLIMPIA” ist ein sehr schönes und wertvolles Rindsleder. Der Croupon, der stärkste und hochwertigste Teil der Haut, wird chromgegerbt und mit Wasser-Polyurethanharzen vollendet. Seine Reibungsbeständigkeit beläuft sich bei feuchtem Zustand bis zu 500/700 Stößen, dagegen erhöht sich der Wert bei trockenem Zustand bis zu 1000 Stößen. Die Lederstärke ist durchschnittlich 2 mm. “OLIMPIA” ist ein gesundheits- und umweltfreundliches Leder: Die für die Gerbung, Färbung und Vollendung benutzten Materialien entsprechen den EWG-Normen. (N.B.: Die technischen Daten sind Richtwerte: zwischen den Farben können sich unterschiedliche Werte ergeben) PFLEGE FÜR DAS LEDER “OLIMPIA”: Das Leder “OLIMPIA” ist ein natürliches Material, daher sind einige Hinweise zu beachten, um die Eigenschaften des Produkts beizubehalten. Bei Flecken ist der Schmutz mit einem trockenen Tuch, ohne zu reiben, zu entfernen. Dann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und Bioalkohol behandeln und mit einem weichen Tuch trocknen. Es sind keine handelsüblichen Fleckentferner für Textilien zu verwenden. Es ist sehr wichtig, dass das Leder nicht den direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt wird.

Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa tipografica. Few colours differences are possible due to the print. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

RIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTER

131


LE MISURE SONO ESPRESSE IN CENTIMETRI. I DISEGNI SONO A SCOPO ILLUSTRATIVO. SALVO MODIFICHE, ERRORI, REFUSI DI STAMPA E TRASCRIZIONE. L’AZIENDA SI RISERVA IN QUALUNQUE MOMENTO DI APPORTATE SENZA PREAVVISO MODIFICHE A PRODOTTI E ACCESSORI. THE DIMENSIONS ARE INDICATED IN CENTIMETRES. DRAWINGS REPRESENTED ARE NOT IN SCALE. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY PRODUCTS AND ACCESSORIES AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. DIE GRÖßE IST IN CM. GEMEINT. SKIZZE SIND SYMBOLABBILDUNGEN. DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN AN SEINEN PRODUKTEN UND ZUBEHÖRTEILEN, OHNE VORBESCHEID VORZUNEHMEN.

Art-Direction: Terry Dwan Concept: Terry Dwan con Claudia Caponnetto Foto: Obiettivo/f Stylist: Elena Riva, Marika Riva Grafica: Studio Nicoloso Prestampa: Compos Center srl Stampa: La Grafica Cantù

132

Printed in ITALY 2008


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.