Pantanal Brasil

Page 1

#EuDivulgo Natureza Venha participar Todos podem!

Pantanal Por Ivan Cesar Ago/15

Uma viagem fantástica para observação de aves e da bela natureza do Pantanal - Brasil

A fantastic trip for birdwatching and the beautiful nature of the Pantanal - Brazil




Pantanal - Brasil Uma viagem fantástica realizada com mais dois amigos no período de 11 a 16 de agosto de 2015, com hospedagem no Hotel SESC Porto Cercado, localizado a 40 km de Poconé, a cidade porta de entrada do Pantanal Norte, através da famosa estrada Transpantaneira.

Após a chegada no aeroporto internacional de Cuiabá, são 100 Km de estrada asfaltada até Poconé. De lá, pegamos a excelente estrada que nos leva até o hotel. Chegamos no hotel por volta de 17:00 h e em meio ao registro e desembarque das malas ainda foi possível fazer as primeiras observações e fotos. (*) Equipamento utilizado: - Nikon D7100 - Lente Sigma 50-500 HSM OS


Pantanal - Brazil A fantastic trip made with two friends in the period 11 to 16 August 2015, with lodging at the SESC Porto Cercado Hotel,

located 40 km from PoconĂŠ, the city North Pantanal's front door, through the famous Transpantaneira road. Upon arrival at the international airport of Cuiaba are 100 km of paved road to PoconĂŠ. From there we took the great road that takes us to the hotel.

We arrived at the hotel around 17:00 in the midst of recording and landing of bags was still possible to make the first observations and photos. (*) Equipment: - Nikon D7100 - Lens Sigma 50-500 OS HSM


Periquito-de-encontro-amarelo - Brotogeris chiriri - Yellow-chevroned Parakeet


xexĂŠu - Cacicus cela - Yellow-rumped Cacique


12 ago No nosso primeiro dia de observação de aves decidimos explorar a área do hotel e a estrada que liga o hotel a

Poconé, pois sabíamos ser também um local com grande potencial para belas fotos.

Alugamos um carro em Cuiabá e isso se mostrou uma decisão muito acertada, pois com o veículo pudemos ter uma maior flexibilidade e velocidade de deslocamento. Acabamos fugindo um pouco do nosso planejamento e não resistimos a uma exploração dos quilômetros iniciais

da Transpantaneira, indo até a terceira ponte, que fica logo depois do Portal de entrada da estrada.


12 August On our first day of birdwatching decided to explore the surrounding area and the road linking the hotel to

PoconĂŠ, because we knew also be a place with great potential for beautiful pictures.

We rented a car in Cuiaba and this proved to be a very wise move, because the vehicle might have greater flexibility and travel speed. Just we are running away a little of our planning and not resist an exploration of the initial kilometers of the

Transpantaneira, going to the third bridge, which is just past the highway entrance portal.


Na área do lago do Hotel SESC Porto Cercado In the lake area of the Hotel SESC Porto Cercado

príncipe - Pyrocephalus rubinus - Vermilion Flycatcherique


Na รกrea do lago do Hotel SESC Porto Cercado In the lake area of the Hotel SESC Porto Cercado

asa-de-telha - Agelaioides badius - Bay-winged Cowbird


Na estrada, nas proximidades do Hotel SESC Porto Cercado On the road, near the Hotel SESC

balança-rabo-de-máscara fêmea - Polioptila dumicola - Masked Gnatcatchere female


Na estrada, nas proximidades do Hotel SESC Porto Cercado On the road, near the Hotel SESC

martim-pescador-verde - Chloroceryle amazona - Amazon Kingfisher


Na estrada de terra que vai para a Fazendinha do SESC (3 Km do hotel) On the dirt road that goes to the Fazendinha SESC (3 kilometers from the hotel)

gavi茫o-carij贸 - Rupornis magnirostris - Roadside Hawk


Na estrada de terra que vai para a Fazendinha do SESC (3 Km do hotel) On the dirt road that goes to the Fazendinha SESC (3 kilometers from the hotel)

choror贸-do-pantanal - Cercomacra melanaria - Mato Grosso Antbird


Na estrada, nas proximidades do Hotel SESC Porto Cercado On the road, near the Hotel SESC

japacanim - Donacobius atricapilla - Black-capped Donacobius


Na estrada, nas proximidades do Hotel SESC Porto Cercado On the road, near the Hotel SESC

urubu-de-cabeรงa-amarela - Cathartes burrovianus - Lesser Yellow-headed Vulture


Na árvore em frente a recepção do Hotel SESC Porto Cercado In the tree in front of the hotel reception

encontro - Icterus pyrrhopterus - Variable Oriole


Na estrada que liga o SESC a Poconé On the road between the SESC to Pocone

cabeça-seca - Mycteria americana - Wood Stork


Na estrada que liga o SESC a PoconĂŠ On the road between the SESC to Pocone

gaviĂŁo-caramujeiro jovem - Rostrhamus sociabilis - Snail Kite


Na estrada que liga o SESC a Poconé On the road between the SESC to Pocone

carão - Aramus guarauna - Limpkin


Na estrada que liga o SESC a PoconĂŠ On the road between the SESC to Pocone

martim-pescador-grande - Megaceryle torquata - Ringed Kingfisher


Na estrada que liga o SESC a PoconĂŠ On the road between the SESC to Pocone

anu-branco - Guira guira - Guira Cuckoo


Na estrada que liga o SESC a PoconĂŠ On the road between the SESC to Pocone

seriema - Cariama cristata - Red-legged Seriema


No inĂ­cio da Transpantaneira, antes do Portal de acesso At the beginning of the Transpantaneira, before the Access Portal

gaviĂŁo-caboclo - Heterospizias meridionalis - Savanna Hawk


Na Transpantaneira, logo ap贸s o Portal de acesso In Transpantaneira, shortly after the access portal

gavi茫o-carij贸 - Rupornis magnirostris - Roadside Hawk


Na Transpantaneira, próximo à primeira ponte In Transpantaneira, near the first bridge

tuiuiú - Jabiru mycteria - Jabiru




Na Transpantaneira, próximo à primeira ponte In Transpantaneira, near the first bridge

trinta-réis-grande - Phaetusa simplex - Large-billed Tern


Na Transpantaneira, próximo à primeira ponte In Transpantaneira, near the first bridge

garça-branca-pequena - Egretta thula - Snowy Egret (*) Predando uma Piranha - Preying on one Piranha




No hotel, próximo ao pier que vai até o Rio Cuiabá At the hotel, near the pier going to Cuiabá river á

ferreirinho-relógio - Todirostrum cinereum - Common Tody-Flycatcher


No hotel, próximo ao pier que vai até o Rio Cuiabá At the hotel, near the pier going to Cuiabá river

curutié - Certhiaxis cinnamomeus - Yellow-chinned Spinetail


No hotel, próximo ao pier que vai até o Rio Cuiabá At the hotel, near the pier going to Cuiabá river

casaca-de-couro-de-crista-cinza - Pseudoseisura unirufa - Rufous Cacholote


No hotel, próximo ao pier que vai até o Rio Cuiabá At the hotel, near the pier going to Cuiabá river

pica-pau-anão-escamado - Picumnus albosquamatus - White-wedged Piculet


No hotel, na margem do Rio Cuiabรก At the hotel, on the banks of the Cuiabรก river

pipira-vermelha - Ramphocelus carbo - Silver-beaked Tanager


No hotel, na margem do Rio Cuiabá At the hotel, on the banks of the Cuiabá river

tuiuiú - Jabiru mycteria - Jabiru


No hotel, em um pequeno brejo prรณximo ao Rio Cuiabรก At the hotel, in a small swamp near the Cuiabรก river

martinho - Chloroceryle aenea - American Pygmy Kingfisher


No hotel, prรณximo ao Rio Cuiabรก At the hotel, near the Cuiabรก river

arapaรงu-do-campo - Xiphocolaptes major - Great Rufous Woodcreeper


13 ago No segundo dia fizemos algumas observações na área do hotel antes do café da manhã e depois partimos para

a Transpantaneira, não deixando de fazer algumas fotos, é claro, na ótima estrada que liga o SESC à Poconé.

A seca nessa época do ano é muito forte e o sol eleva bastante a temperatura. Não se vê uma nuvem no céu! Paramos no único bar da estrada (Km 32) para almoçar

e descansar um pouco. Após o almoço (que estava ótimo!) e um pequeno

descanso, resolvemos ir conhecer a Pousada Rio Claro (Km 42), onde havíamos reservado um “Day Use” para o dia seguinte. Conhecer a pousada foi uma boa desculpa

para fazer algumas fotos por lá!!


13 August On the second day we made some observations in the hotel area before breakfast and then set off to the

Transpantaneira, making some photos, of course, the great road linking the SESC to PoconĂŠ.

The dry this time of year is very strong and the sun rather raises the temperature. You do not see a cloud in the sky. We stopped at one bar road (Km 32) for lunch and some

rest. After lunch (which was great) and a little rest, we decided

to get to know the Pousada Rio Claro (Km 42), where we had booked a "Day Use" for the next day. Knowing the hostel was a good excuse to do some photos there !!


Ainda no hotel, na área do lago, antes do café da manhã Also in the hotel, the lake area before breakfast

sabiá-gongá - Saltator coerulescens - Grayish Saltator


Ainda no hotel, próximo à recepção, antes do café da manhã Next to the hotel reception before breakfast

caturrita - Myiopsitta monachus - Monk Parakeet


Na estrada SESC – Poconé, rumo à Transpantaneira On the road SESC - Poconé, towards Transpantaneira

martim-pescador-grande - Megaceryle torquata - Ringed Kingfisher


Na estrada SESC – Poconé, rumo à Transpantaneira On the road SESC - Poconé, towards Transpantaneira

tucanuçu - Ramphastos toco - Toco Toucan


No inĂ­cio da Transpantaneira, antes do Portal de acesso At the beginning of the Transpantaneira, before the access Portal

cardeal-do-banhado - Amblyramphus holosericeus - Scarlet-headed Blackbird


No inĂ­cio da Transpantaneira, antes do Portal de acesso At the beginning of the Transpantaneira, before the access Portal

garça-real - Pilherodius pileatus - Capped Heron


No inĂ­cio da Transpantaneira, antes do Portal de acesso At the beginning of the Transpantaneira, before the access Portal

cabeça-seca - Mycteria americana - Wood Stork


No inĂ­cio da Transpantaneira, antes do Portal de acesso At the beginning of the Transpantaneira, before the access Portal

curicaca - Theristicus caudatus - Buff-necked Ibis


No brejo junto ao Portal da Transpantaneira In the swamp next to Portal of the Transpantaneira

pernilongo-de-costas-brancas - Himantopus melanurus - White-backed Stilt


Na Transpantaneira Transpantaneira

gavi達o-belo - Busarellus nigricollis - Black-collared Hawk


Na primeira ponte da Transpantaneira The first bridge of the Transpantaneira

garรงa-azul - Egretta caerulea - Little Blue Heron


Na primeira ponte da Transpantaneira The first bridge of the Transpantaneira

tach達 - Chauna torquata - Southern Screamer




Na primeira ponte da Transpantaneira The first bridge of the Transpantaneira

biguรก - Phalacrocorax brasilianus - Neotropic Cormorant


Na primeira ponte da Transpantaneira The first bridge of the Transpantaneira

tuiuiĂş - Jabiru mycteria - Jabiru


Na primeira ponte da Transpantaneira The first bridge of the Transpantaneira

gavi達o-caramujeiro jovem - Rostrhamus sociabilis - Snail Kite


Na Transpantaneira Transpantaneira

jo達o-pinto - Icterus croconotus - Orange-backed Troupial


Na Transpantaneira Transpantaneira

choca-barrada - Thamnophilus doliatus - Barred Antshrike


Na Transpantaneira Transpantaneira

soc贸-boi - Tigrisoma lineatum - Rufescent Tiger-Heron


O Ăşnico bar da Transpantaneira (Km 32) The only bar the Transpantaneira


Na ĂĄrea do Ăşnico bar da Transpantaneira In the only bar of the Transpantaneira

gralha-do-pantanal - Cyanocorax cyanomelas - Purplish Jay




Na ĂĄrea do Ăşnico bar da Transpantaneira In the only bar of the Transpantaneira

Macaco Prego - Capuchin Monkey


Na ĂĄrea do Ăşnico bar da Transpantaneira In the only bar of the Transpantaneira

Cutia - Agouti


Na ĂĄrea do Ăşnico bar da Transpantaneira In the only bar of the Transpantaneira

mutum-de-penacho - Crax fasciolata - Bare-faced Curassow


Transpantaneira (Km 32) Transpantaneira


Estrada de acesso para a Pousada Rio Claro (Km 42) Access road to the Pousada Rio Claro


Na Pousada Rio Claro Rio Claro Inn

periquito-de-cabeรงa-preta - Aratinga nenday - Nanday Parakeet


Na Pousada Rio Claro Rio Claro Inn

araรงari-castanho - Pteroglossus castanotis - Chestnut-eared Aracari


Na Transpantaneira Transpantaneira

Quati - Coati


Na Transpantaneira Transpantaneira

gavi達o-preto - Urubitinga urubitinga - Great Black-Hawk


Na Transpantaneira Transpantaneira

maรงarico-real jovem - Theristicus caerulescens - Plumbeous Ibis


Na Transpantaneira Transpantaneira

mutum-de-penacho fĂŞmea - Crax fasciolata - Bare-faced Curassow female


Na Transpantaneira Transpantaneira

Tamanduรก-bandeira - Giant Anteater


14 ago No terceiro dia acordamos antes do sol nascer e pegamos a estrada rumo à Transpantaneira. Ficamos hipnotizados com o lindo alvorecer na estrada que liga o SESC à Poconé. Percorremos a Transpantaneira até a Pousada Rio Claro, onde havíamos agendado um “Day Use”, com direito a um belo passeio de barco pelo rio Claro.

Durante o passeio de barco o autofoco da minha Sigma parou de funcionar e daí por diante todas as fotos foram feitas com foco manual. No início fiquei desesperado, achando que não conseguiria mais uma boa foto sequer, mas praticando um pouquinho logo estava cravando o foco, pelo menos nas aves que não se movimentavam tanto!


14 August On the third day we wake up before sunrise and took the road to Transpantaneira. We were mesmerized by the

beautiful dawn on the road linking the SESC to PoconĂŠ. We go through the Transpantaneira to Pousada Rio

Claro, where we had booked one "Day Use", complete with a beautiful boat trip along the river course. During the boat ride on the autofocus of my Sigma stopped working and so on all the pictures were taken with manual focus. At first I was desperate, thinking that

he could no longer even a good photo, but practicing a little bit was just nailing the focus, at least in birds not moved so much!



Príncipe fêmea - Pyrocephalus rubinus - Vermilion Flycatcher female


Na Transpantaneira Transpantaneira

papagaio-verdadeiro - Amazona aestiva - Blue-fronted Parrot


Na Transpantaneira Transpantaneira

CarretĂŁo fĂŞmea - Agelasticus cyanopus - Unicolored Blackbird female


Na Transpantaneira Transpantaneira

jacutinga-de-garganta-azul - Aburria cumanensis - Blue-throated Piping-Guanmale


Na Transpantaneira Transpantaneira

tapicuru-de-cara-pelada - Phimosus infuscatus - Bare-faced Ibis


Na Transpantaneira Transpantaneira

bentevizinho-de-asa-ferrugĂ­nea - Myiozetetes cayanensis - Rusty-margined Flycatcher


Na Transpantaneira Transpantaneira

gavi達o-caramujeiro - Rostrhamus sociabilis - Snail Kite



tucanuรงu - Ramphastos toco - Toco Toucan


Na estrada de acesso Ă Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn access road

fogo-apagou - Columbina squammata - Scaled Dove


Na Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn

periquito-de-cabeรงa-preta - Aratinga nenday - Nanday Parakeet


Na Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn

arapaรงu-de-cerrado - Lepidocolaptes angustirostris - Narrow-billed Woodcreeper


Na Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn

catatau - Campylorhynchus turdinus - Thrush-like Wren


Na Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn

cavalaria - Paroaria capitata - Yellow-billed Cardinal


No passeio de barco pelo Rio Claro On the boat ride on the Rio Claro

andorinha-do-rio - Tachycineta albiventer - White-winged Swallow


No passeio de barco pelo Rio Claro On the boat ride on the Rio Claro

jacutinga-de-garganta-azul - Aburria cumanensis - Blue-throated Piping-Guanmale (*) a partir daqui todas as fotos foram com foco manual! from here all the photos were with manual focus!


No passeio de barco pelo Rio Claro On the boat ride on the Rio Claro

caurĂŠ - Falco rufigularis - Bat Falcon


No passeio de barco pelo Rio Claro On the boat ride on the Rio Claro

biguatinga - Anhinga anhinga - Anhinga


Na Pousada Rio Claro In the Rio Claro Inn

pica-pau-do-campo - Colaptes campestris - Campo Flicker


Na Transpantaneira Transpantaneira

BĂşfalo - Buffalo


De volta no Hotel SESC Porto Cercado Back at the SESC Porto Cercado hotel

araรงari-castanho - Pteroglossus castanotis - Chestnut-eared Aracari


15 ago No último dia, já bastante cansados, resolvemos fazer apenas uma visita na Fazendinha do SESC após o café

da manhã. Nessa altura da viagem, eu já estava com mais de 3.000

fotos nos dois cartões de 32 GB da minha Nikon! Na volta, ainda fiz as últimas fotos no Hotel SESC, mas não foram de aves e sim de uma Iguana e um Jacaré pulando a cerca, literalmente!


15 August On the last day, already quite tired, we decided to make only one visit in Farm of the SESC after breakfast. Then the trip, it was already more than 3,000 photos in both 32GB cards from my Nikon! On the way back, still I made the latest photos on Hotel SESC, but were not birds but an iguana and alligator jumping the fence, literally!


Na Fazendinha do SESC Farm of the SESC

prĂ­ncipe imaturo - Pyrocephalus rubinus - Vermilion Flycatcherique


Na Fazendinha do SESC Farm of the SESC

A bela e a fera - Beauty and the Beast


Na Fazendinha do SESC Farm of the SESC

chor贸-boi - Taraba major Great - Antshrikeque


Na Fazendinha do SESC Farm of the SESC

chora-chuva-preto - Monasa nigrifrons - Black-fronted Nunbird


No hotel SESC Porto Cercado SESC Porto Cercado hotel

JacarĂŠ pulando a cerca - Alligator jumping the fence


No hotel SESC Porto Cercado SESC Porto Cercado hotel

Iguana


Informações Todas as fotos foram feitas no Pantanal de Mato Grosso no período de 11 a 15 de agosto de 2015. Texto e fotos: Ivan Cesar – cesar-ivan@uol.com.com.br O Pantanal é um bioma constituído principalmente por

uma savana estépica, alagada em sua maior parte, com 250 mil km² de extensão, altitude média de 100 metros. Situado no sul de Mato Grosso e no noroeste de Mato Grosso do Sul,

ambos estados do Brasil, é considerado pela UNESCO Patrimônio Natural Mundial e Reserva da Biosfera. A porta de entrada do Pantanal Norte é a cidade de Poconé, localizada a cerca de 100 Km de Cuiabá, capital do Estado do Mato Grosso. Alí se inicia a Transpantaneira, estrada de terra com 147 Km de extensão e 120 pontes, que termina na localidade de Porto Jofre, às margens do Rio Cuiabá.


Information All photos were made in Mato Grosso Pantanal in the period 11 to 15 August 2015. Text and photos: Ivan Cesar - cesar-ivan@uol.com.com.br The Pantanal is a biome consisting mainly of a savanna

steppe, flooded for the most part, with 250 square kilometers in length, average elevation of 100 meters. Located in southern Mato Grosso and northwestern Mato Grosso do

Sul, both states of Brazil, it is considered by the UNESCO World Natural Heritage Site and Biosphere Reserve. The North Pantanal's front door is the city of Poconé, located about 100 km from Cuiaba, the state capital of Mato Grosso. In Poconé starts the Transpantaneira dirt road with 147 km long and 120 bridges, ending in the town of Porto Jofre, the banks of the Cuiabá River.



Tuiuiú – a ave símbolo do Pantanal Jabiru - the bird symbol of Pantanal


PANTANAL - BRAZIL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.