Tres madrigales con textos de Jose Juan Tablada (2007)

Page 1

Tres madrigales con textos de José Juan Tablada para coro mixto a capella Three madrigals with texts of José Juan Tablada for a capella mixed choir

I. La luna II. El sauz III. El jardín está lleno de suspiros de luz

Iván Ferrer Orozco

Madrid, 2007


José Juan Tablada (Ciudad de México, 1870 - Nueva York, 1945) Diplomático, profesor de la Academia de bellas artes, miembro de la academia mexicana y activo colaborador de prensa dentro y fuera de su país. Fundó en 1889 la Revista Moderna, portavoz del modernismo mexicano más radical. La revolución lo llevó al exilio en Europa, Sudamérica y, sobre todo, EE.UU. Tras dos poemarios modernistas, El florilegio (1899, ampliado en 1904 con haikai), Al sol y bajo la luna (1918), recoge y asimila influencias de las mas variadas fuentes que integrará en su Un día (1919), donde introduce los ahikai (poemas sintéticos) basados en modelos japoneses. Li-Po y otros poemas (1920), El jarro de Flores (1922), y La feria (1928). En su obra en prosa destacan la novela La resurrección de los ídolos (1924) y el libro de memorias La feria de la vida (1937).

José Juan Tablada (Mexico City, 1870 – New York, 1945) Mexican writer, diplomatic, professor at the Fine Arts Academy, member of the Mexican Academy of the Language and an active collaborator in press in Mexico and abroad. He founded in 1889 the Modern Magazine, voice of the Mexican radical modernist. Because of the Mexican revolution he went to the exile in Europe, South America and, overall, EEUU. After two modernist books of poems, El Florilegio (1899, edited and extended after in 1904 with haikai), Al sol y bajo la luna (1918), he gathers and assimilates influences from a lot of sources that he will integrate into his writing, obvious in his book Un día (1919), where he introduce the ahikai (very short poems) based on the Japanese model. After this he published other three books: Li Po and other poems (1920), El jarro de flores (1922), and La feria (1928). In prose he wrote, among others, the novel La resurrección de los ídolos (1924) and the book of memories La feria de la vida (1937).


Textos / Texts

1. La luna

1. The moon

Es mar la noche negra;

Is a sea the dark night;

la nube es una concha;

the cloud is a shell;

la luna es una perla…

the moon is a pearl.

2. El sauz

2. The willow

Tierno sauz

Tender willow

casi oro, casi ámbar,

almost gold, almost amber,

casi luz…

almost light…

3. El jardín está lleno de suspiros de luz El jardín está lleno de suspiros de luz Y por sus frondas escurriendo van como lá gri mas las últimas gotas De la lluvia lunar…

3. The garden is full of light sights The garden is full of light sights and by its branches slips as tears the last drops of the lunar rain


Indicaciones / Indications 2. El sauz / The willow

3 .. 8

Continuar repitiendo la figura dentro de las barras de repetición hasta la señal del director o hasta el siguiente bloque. El módulo se puede interrumpir donde sea, no es necesario terminarlo antes de pasar al siguiente módulo. Still playing the module between the repetition bars until the conductor's signal or the next module.The module can be interrupted at any time, is not necessary to finish it before change of module.

..

Las líneas verticales puntedas definen el espacio que corresponde a tres corcheas. Las líneas verticales normales determinan el inicio y final de cada compás como es común. The dashed vertical lines divide the measure in equal portions of three eights. The normal lines are, as common, the division between bars.

12 8

senza mesura

œ

Mantener la nota hasta el final de la línea. No reatacar las notas entre paréntesis, son sólo una guía. Los compases delimitados por barras dobles con la indicación senza mesura y con un calderón son compases en los que se debe mantener repitiendo el módulo correspondiente hasta la indicación del director de continuar. Sing the note until the end of the line. Do not replay notes between parenthesis, they are just a guide. On the measures delimited by double lines with the indication senza mesura and with a fermata should keep repeating the corresponding module until the conductor's indication to go on.

La duración de los calderones es ad libitum pero debe ser el sentido musical y la continuidad del discurso los que determinen su duración. The length of the fermatas is ad libitum but the musical sense should be the factor that determine this to assure the continuity of the musical discourse. Ninguna voz debe predominar por encima de las otras con excepción de donde las dinámicas así lo indiquen, el resultado debe ser un bloque sonoro homogéneo. Any voice should predominate above the others with the exception where the dynamic is different. The result should be an homogeneous block of sound.


1. La luna (The moon) texto de José Juan Tablada

p 1 bœ &4

F sub. bœ œ J

œ J

œ œ b œj œ

j bœ

Andante con moto

Soprano

3 4 ˙.

Es

Alto

p 1 &4 œ

œ bœ

bœ -

-

-

œ œ bœ œ bœ

j œ œ

˙.

˙

bœ bœ œ œ bœ -

-

-

j bœ bœ

-

la

p ?1 œ 4

3 ˙. 4

ne

œ bœ bœ œ nœ œ

œ bœ -

-

-

-

-

Ritardando

bœ & œ bœ bœ bœ œ œ œ bœ œ bœ

œ bœ nœ bœ œ œ

œ œ J

j & œ b Jœ b œ b œ œ b œ œ b œ b œ œ b œ œ

no - che

œ.

˙.

-

œ

œ

œ

œ

6

che

A

T

p b œ œ ˙ V la

B

? bœ bœ œ

-

mar

Es

S

-

F sub. bœ œ œ bœ œ bœ œ bœ œ œ œ bœ œ bœ œ œ œ nœ œ nœ œ œ bœ 43 œ

p 1 V4 œ

Es

Bass

no

3 4 ˙

Es

Tenor

œ bœ œ

œ

˙ F sub. bœ bœ œ œ J (e)

no

-

-

œ.

ne

˙ - che

bœ œ j œ œ J J œ J (e)

-

-

-

bœ œ J ne

ne

-

π ˙. -

gra.

-

œ -

œ œ bœ bœ œ bœ œ J bœ

-

π ˙. gra.

π ˙. gra.

π ˙. gra.

-

-

44 4 4 44 44


La luna

2

∏ 4 &4 w

P 46 b w .

Poco più andante

11

S

cresc.

43 b ˙ .

w

La

A

∏ 44 & w

la

La

T

∏ 4 V4 w

w

3 4 ˙.

w

43 ˙ .

cresc.

cresc.

La

B

? 44

∏ w

w

w. & 46

˙. 43

& 46 w .

43 b ˙ .

V 46 w .

b˙. 43

?6 4 w.

3 ˙. 4

19

S

A

T

u

u

es

B

nu

P 64 w . nu

P 6 4 w.

3 4 ˙

cresc.

La

nu

P 6 . 4 bw

u

u

-

-

-

-

nu

w 46 -

46 w

œ œ -

p n w 46 -

-

-

6 w 4 -

-

26

-

S

A

T

&

& b œœ ..

na

-

-

? œ b˙ bœ bœ. . na

- na

- na

-

-

44 b w

w

4 4 bw

w

-

F 44 b w

-

be

F 4 4 bw

-

˙.

-

-

-

es

π w

-

-

-

-

-

w

-

-

œ

-

6 4

-

La

b œœ ..

na

4 bw 4 w

˙.

f

La La

3 4 œ.

w

La

cha

Œ œ

-

per

-

-

œ œ b œ˙

4 bœ 4 œ b˙ -

-

p 34 b œ b œ n œ b œ n œ œ œ b œ b œ œ œ 44 b ˙ es

-

44 ˙ .

unis.

-

per

-

-

-

-

-

-

na

p 3 œ˙ 4

es

es

˙ bœ u

-

-

-

na per

-

-

-

w

la. -

la.

œ

- la.

w w

(a)

œœ b œ b ˙œ b œ œ 44 w w per

lu -

f 34 b œ b œ œ œ b œ

cha

-

Per

f 34 œ.

w

-

-

bw f 34 b ˙˙ ..

bw

-

46

Poco a poco

cha

- cha

-

w

es

# œ œ # œ n œ b ww

con

con

6 4

div.

-

-

bw

π w

F 44 ˙ . b œ b œ œ b œ œ œ b œ . J con

π w

46

be

˙

con

w

es

be

-

-

F 44 b w

w

be

-

-

-

p 34 ˙ b˙

44 w

-

œ œ

-

4 4 bw

-

p˙ 34 ˙ ..

V b œ b œ œ b œ œ œ 44 œ b œ b œ n œ ˙ lu

B

œ.

- na

-

˙.

tempo primo e poco ritardando al fine

44 ww

˙˙ ..

œ bœ

œ œ

al 1)

- na

-

44 b w

π œ w

la.

la.

1) Alternar respiraciones para crear la sensación de continuidad en estas voces / Alternate the breathing to create the sensation of continuity.

w w

lu -

b œœ ..

lu -


3

2. El sauz (The willow) texto de José Juan Tablada

Allegro moderato

Soprano

∏ 3 .. j & 8 œ œ œ .. ∏ 3 & 8 .. œ œ œj ..

1

12 8

senza misura

Tier ‐ no

Alto

∏ 3 .. V 8 œ œ œJ .. Tier

Tenor

no

∏ ? 38 .. œJ œ œ .. Tier

Bass

12 8

senza misura

12 8

senza misura

no

12 8

senza misura

Tier ‐ no

S

A

T

B

p &

2

3

p &

p V .. œ œ œJ .. p ?

sa

uz

∏ j . .. . œ œ œ sa

uz

6 8

∏ .. œ b œ œ .. J sa

uz

68 6 8 68


El sauz 4

4

S

p 6 . & 8 . # œj p

sa

A

& 68 .. œ

uz

p 6 V 8 .. œ

p ? 68 .. b œJ

sa

œ J

œ J

œ

sa

bœ J

œ

uz

..

uz

bœ œ

..

sa

no

j œ

no

œ

..

œ

tier

B

œ

tier ‐ no

j œ

tier

T

œ

œ

j #œ

5

.. œ

tier ‐ no

A

T

B

A

T

B

œ . .

98

senza misura

si

7

& 98

.. j . œ #œ #œ .

senza misura

o

9 & 8 .. # œ # œ œj.. ca

V 98

si

o

? 98

ro

o

.. œ o

ro

œ œJ

œ œ œJ ..

ro

ca

ro

o

ca

si

ca

j . œ #œ .

ro

o

ca

si

senza misura

senza misura

senza misura

12 V 8

si

# œ œ œJ # œ œ œ .. ? 12 . . J 8 o

ro

ca ‐ si

si

12 8 12 8

si

ro ca ‐

p j j j j # œ # œ # œ # œ # œ # œ œ œ œ #œ œ #œ

9

‐ si

am

bar

ca

bar

am

bar

am

am

j j j & 12 8 # œ œ # œj œ # œ # œ œ # œ # œ # œ œ # œj # œ œ # œ # œ # œ œ # œ # œ # œj ‐

12 8

senza misura

senza misura

F j j j 12 & 8 œ #œ #œ #œ œ #œ #œ #œ œ #œ #œ #œ o

12 8

senza misura

ro

ca

.. œ # œ œj ..

œ œ # œJ

.. #œ

senza misura

8

S

9 8

senza misura

uz

œ

ca

6

S

nœ .. J

..

œ .. J

sa

œ

98

senza misura

uz

œ

98

senza misura

ca

si

am

si

bar

j œ #œ #œ bar


El sauz 5

S

& œ

F

am

A

j #œ bar

am

œ

#œ #œ

& #œ

ca

T

B

œ #œ

si

am

j #œ bar

œ

am

j #œ

œ ‐

bar

j #œ #œ

‐ bar

ca

π j 38 .. # œj # œ #œ œ 10

am

bar

œ #œ #œ

Lejano

π

ca

3 .. 8 #œ

π 38 .. # œ œ J

‐ si

ca

V

π # 38 .. œ # œ

?

A

T

B

11

&

senza misura

&

senza misura

V

senza misura

j 98 .. # œ #œ #œ 98

ca

98

si

o

ca

ca

ro

œ

si

o

si

œ # œj ..

am

ca

..

..

œ J

..

bar

12 8

nœ J

j # œ ..

#œ ‐

12 8

senza misura

bar

12 8

senza misura

ro

œ

.. œJ # œ

j #œ

senza misura

.. # œ # œ # œj # œ

9 .. # œ # œ 8 J

? senza misura

# œ # œ # œj ..

..

si

am ‐ bar

am

S

si

si

œ

#œ . .

12 8

senza misura

am ‐ bar

12

S

12 & 8

A

8 & 12

T

B

p p

p cresc 12 V 8 #œ œ nœ œ #œ œ ? 12 8

p

am

j j n œ # œ œj n œ œ # œ n œ # œ œj n œ œ # œ

f dim. #œ œ œ ca

œ œ #œ ‐

œ œ œ ‐

bar

si

o

ro

œ #œ œ

ca

si

œ œ #œ

o

ro

œ œ œ


El sauz 6

14 13

S

F dim. . & . # œ # œ œj..

A

si

ca

si

ca

j œ œ nœ

F dim. ? œJ # œ œ o ‐

B

luz

si

F dim. V œ œ bœ ca

T

π

F dim. j j & # œ œ # œ # œ # œ œj # œ œ # œ # œ # œ œj ca

π cresc #œ

1 soprano solo

‐ ro

am ‐ bar

o

π j nœ bœ œ œ œ bœ

si

ca

b œ œj œ

œ nœ #œ J

œ œ nœ J

‐ ro

am ‐ bar

π .. # œ # œj.. œ

o

am

si

ca

si

# œ œ œ πœ # œ œ ‐

ro

bar

j œ œ nœ

b œ œj œ n œ b œ œj

ca

si

ca

œ nœ #œ J

si

ca

‐ si

œ œJ n œ # œ œ œJ

ca

si

ca

si

ca

‐ si

15 1 sopr. solo

S

A

T

B

F

&( # œ )

dim.

&

j #œ œ

&

ca ‐ si

j V œ nœ bœ œ œ nœ œ ? nœ #œ œ J nœ #œ

ca

.. # œ # œ # œ luz

j j #œ #œ œ si

b œ œj œ n œ b œ œj .. œ n œ œ

j # œj # œj # œ œ œ #œ ca ‐ si

#œ #œ #œ

ca ‐ si

luz

œ œ œj œ œ œ

luz

j # œj # œ œ ca ‐ si

œ œ œJ ..

ca

si

ca

si

ca ‐

‐ si

œ œJ n œ # œ œ œJ

luz

œ œ nœ J

ca

œ œ œ

luz

œ œ œJ

ca

ca

si

ca

si

ca ‐

‐ si

ca

luz

ca

luz

si

si

si

œ œ œ ‐

si


El sauz 7

1 sopr. solo

Ø

& ( #œ) j & # œ # œ œ..j dim.

S

ca ‐ si

dim.

A

& #œ

luz

T

V

ca ‐ si

luz

j j œ #œ #œ ca ‐ si

dim.

? ..

œ

œ

ca

dim.

B

œ #œ

.. # œ # œj j # œ # œ # œ œ

œ J si

œ œ œ

œ

luz

ca

œ

œ J

œ

si

luz.

œ

3 8

senza misura

38 # œ œ # œ ..

senza misura

38

senza misura

œ . 3 . 8

al niente

luz.

al niente

al niente

senza misura al niente


8

3. El jardín está lleno de suspiros de luz (The garden is full of light sights) texto de José Juan Tablada

p #˙

Tranquillo

& 22

Soprano

lle

& 22 w

El

P œ œ œ œ #w

pU w

π V 22 w

P œ œ œ œ #w

pU w

π

Alto

Tenor

jar - dín

El

? 22

Bass

cresc.

7

S

& #˙

˙

El

jar

-

B

?

˙

dín

es

-

es

-

˙

-

-

-

El jar - dín

no

El

#˙.

œ

jar - -

π

Ó

˙

π #˙.

œ

El

U

˙

-

# w˙

jar - -

˜˙

dín

œ

El

div.

# w˙ œ

˙

jar - dín

˜˙

dín

Ó

no

π Œ #œ

es -

,

˙.

p #œ

lle

w

Œ

stá

Œ

-

P 6 #œ œ œ œ œ œ

lle - no de sus - pi - ros

F œ Œ Ó

π 6 P 6 div. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

#œ œ ˙

-

˙

p w

F œ > ˙. -

U

p #˙

F > œ œ Œ b˙ -

unis.

cresc.

˙

˙.

cresc.

es

-

& #œ œ #œ #œ El jar - dín

T

es

-

lle

unis.

#˙. V Œ

es

jar - dín

cresc.

A

π

div.

lle - no de sus - pi - ros lle - no de sus - pi - ros

F œ Œ Ó

Ó

P π œœ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 6

lle -no de sus -pi -ros

6

6

lle - no de sus - pi - ros lle - no de sus - pi - ros


El jardín está lleno de suspiros de luz 9

Rit.

no

de

&Œ

Œ

F œ

F unis. œ Œ

œ

12

S

A

T

B

&

-

-

div.

lle

lle

f #w

œ sus

pi

-

no

-

no

sus - pi

6

S

&

F # ww

f ww

div.

B

3

& #w

f

43 ∑

˙ #w

luz

f

de

T

# ww

luz

cresc. A

Poco animato

V # ww

# ww

luz

? wœ ˙ . de

f #w w

luz

w

43 Œ Œ

2 2

Ó

22 Œ Œ Œ #œ

s

π ‹‹

-

-

32 # # ˙˙

ro

32 # ˙

ro

-

∑ P

unis.

s

π ‹

de

p cresc. sus - pi - ros Œ 22 # œ œ œ w

1)

-

Ó

div.

Ó

s

p div. de Œ #˙. #œ œ #œ sus - pi

de

cresc.

-

22 ww

ros

F ‰ b œJ œ œ b œ œ b œJ ‰ ‰ Jœ b œ œ Y por sus fron - das

F 3 Œ ‰ bœ œ œ 4 J 3 4

-

Ó

unis.

Y por sus

luz

luz

ro

π ‹

1)

1)

32

lle - no de sus - pi - ros lle - no de sus - pi - ros

16

-

f œ #œ ˙

π ?œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 6

-

sus - pi

#œ -

-

3 #˙ 2

f n œœ # # œœ ˙˙

# # œœ -

A tempo

F b b œœ Y

Y

por sus

œ b œ œj ‰ ‰ œj b œ œ b œ œ œ ‰ J

fron - das van

Œ

van

Œ

b ˙˙ ..

Y

por sus fron - das van

F yj por sus fron- das vanj por sus ‰ œ œ ‰ b œ n œ b œœ b b œœ œ œœ b œœ Œ Œ ‰ J Y por sus fron - das F b ˙˙ ..

por

1) s = Pronunciar la letra subrallada / Pronounce the underlined letter.

sus


El jardín está lleno de suspiros de luz 10

œ b œ œœj ‰ b œ œ œ bœ &

22

S

fron - das van div.

fron - das

A

por

sus

es - cu - rrien - do

-

j unis.f œ œ 5 œ œ 3 œ œ œ œ œ œ 8 ‰ ‰ J J J 4

f 58 j ‰ j œj œj 43 œ #œ œ #œ œ œ œ œ

es - cu - rrien - do

van

& b œ œ b œ b œ b œj ‰ es - cu

œ bœ œ œ nœ œ bœ J ‰ Œ Œ

fron - das

j œ œ bœ œ œ

rrien - do

Y

por

sus fron - das

y por sus fron - das Œ ‰ œj œ œ # œ œ V œ‰ b œœ œ œ œ b œ b œ œ œ œ J fron - das

T

Y

B

por

sus fron - das

es - cu - rrien - do

b œ˙ . b ˙ ? fron

-

b ˙˙ . -

-

-

-

-

Rit. 26

S

& #˙

van

A

& b˙

van

T

V ˙

van

B

fron - das

j œ ‰ œ ‰ J

f œ 85 ‰ ‰ J œJ œJ 43 œ œ œ œ œ œ

58 b n œœ ..

van

van

-

unis.

Y por sus

-

das

Œ

Œ

fron - das es - cu - rrien - do

43

unis.

œ

œ

Y

por

sus

˙

Œ Œ

van

œ œ œ œ œ

3 2

4 4 #œ œ œ œ

F Œ œ œ 43 œ œ œ

p Œ Œ œ œ œ œ œ

3 2

#œ nœ œ œ

˙

43

p Œ Œ œ œ œ œ œ

32

œ

Y

fron - das es - cu - rrien - do

F Œ œ œ 43 œ œ œ

œ

? #œ œ œ

y por sus

van

4 4 #œ nœ #œ œ

Y

van

fron - das es - cu - rrien - do

œ

Y

Y por sus

F 3 Œ œ œ 4 œ œ œ

44 #œ œ œ œ

Y

-

van

por

por

por

44

por

sus fron - das

sus fron - das

sus fron - das

sus fron - das

van

van

co -mo

lá - gri - mas

co -mo

lá - gri - mas

co -mo

Œ Œ

lá - gri - mas

p Œ Œ œ œ œ œ œ co - mo

lá - gri - mas

p

co - mo

co - mo

co - mo

lá - gri - mas

lá - gri - mas

lá - gri - mas

32


El jardín está lleno de suspiros de luz 11

Tempo I

3U &2 ˙

32

S

A

T

B

π ˙

Ó

U & 32 ˙

Ó

U

A

T

Ó

Ó

B

Ó

Ó Ó

Ó

úl

π ˙

w.

Ó

π˙

˙

-

˙

ti - mas

˙ úl

3 V 2 Ó #˙

go - tas

˙ -

ti

˙

˙

˙

úl

w.

b˙ b˙ -

-

mas

w

De

go - tas

˙

˙

ti - mas

go

˙

las

úl

Ó

˙

˙ #˙

las

úl

-

˙

ti - mas

-

-

-

˙

˙

˙

llu

f ˙

˙

˙

˙ b˙

w

de

˙

go - tas

las

42 ˙

F bw

Ó

32

42 ˙

F w

Ó

32

42 ˙

F w

Ó

32

llu

3 2

tas

go - tas

œ bœ ˙

-

-

œ œ bœ bœ

la

w

de

-

F w

go -

ti - mas

-

4 ˙ 2

go - tas

ti - mas

llu

f ˙

go - tas

ti - mas

la

tas

˙

œ bœ ˙.

De

-

ti - mas

f ˙

bw.

˙

˙

˙

b˙ úl

˙

-

˙

las

˙ b˙ & 32

? 32 Ó

w.

las

? 32 ˙

las

π w

Ó

Ó

Ó

U

3 & 2 b˙

úl

las

V 32 ˙

úl

˙

w.

las

37

S

w.

˙

-

-

-

œ bœ -

-

-

-

-

-

-

-

w

-

-

via

œ

-

via

œ œ -

œ œ œ ˙. ˙

-

-

œ œ ˙

f ˙ llu

via

via


El jardín está lleno de suspiros de luz 12

p ˙

42

S

A

T

&Ó

lu

-

p &w

Ó

p œ ˙ Vœ

œ œ

p ?˙ lu

-

˙ #w -

œ ˙ œ œ œ

-

w.

nar...

˙ #˙ -

-

-

-

nar...

Ritenuto

˙. ˙. ˙.

-

f w.

˙. -

-

-

-

-

, #˙. lu

nar...

f w.

˙.

-

,

nar...

f w.

nar...

-

-

-

nar...

U

bw. lu

,

U w.

w.

lu

lu

#w.

,

nar...

lu

lu

B

-

œ œ

f w.

-

-

w.

-

nar...

˙

w lu

-

-

-

U w.

, w. lu

nar...

-

-

-

nar...

U w


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.