Alessi_Watches_brochure

Page 1

Innes 11-13 The Square Hessle East Yorks HU13 0AF England 00 44 1482 649271 innesonline@mac.com





2010



8

12

16

calumet

callisto

look no hands!

Stefano Pirovano

Stefano Pirovano

Ron Arad

20

24 tic

record

tondo

luna

Aldo Rossi

Piero Lissoni

Achille Castiglioni

Alberto Meda

Alessandro Mendini

46

50 kaj

ciclo

out_time

mariposa

Patricia Urquiola

Karim Rashid

Ettore Sottsass

Andrea Branzi

Miriam Mirri

68

72

momento

buckle

watch.it Wiel Arets

30

56

76

36

60

80

arc

tanto x cambiare

millennium

Hani Rashid

Franco Sargiani con Stefano Roversi

Miriam Mirri

88

92

98

day timer

neko

millennium jr.

Will Alsop e Federico Grazzini

SANAA

Miriam Mirri

104

spacebimba Miriam Mirri

40

64

84 ray

Stefano Giovannoni



calumet

Stefano Pirovano Born in Milan in 1961, he is a designer, stage designer, graphic artist and interior designer, combining various languages in his projects and insisting on the close bond between function and representation in his objects. Nato a Milano nel 1961, designer, scenografo, grafico e interior designer, mescola nei suoi progetti alfabeti diversi, insistendo sul vincolo di parentela che intercorre nell’oggetto tra funzione e rappresentazione.

•

The two series designed by Stefano Pirovano are the representation of his research, ocused on creating small, ludic and sensorial objects. Queste due serie disegnate da Stefano Pirovano, ben rappresentano la sua ricerca centrata sulla creazione di piccoli oggetti ludico-sensoriali.


10 • calumet stefano pirovano

AL1000

AL1001

case and strap lime dial polyurethane yellow

case and strap orange dial polyurethane dark red

cassa e cinturino lime quadrante poliuretano giallo

cassa e cinturino arancio quadrante poliuretano rosso scuro

case material polyurethane case diameter 36 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material polyurethane case diameter 36 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa poliuretano diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


11 • calumet stefano pirovano

AL1003

AL1015

case and strap blue / green dial polyurethane orange

case and strap blue dial polyurethane orange

cassa e cinturino blu / verde cassa e cinturino blu quadrante poliuretano arancio quadrante poliuretano arancio

case material polyurethane case diameter 36 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material polyurethane case diameter 36 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa poliuretano diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


callisto

Stefano Pirovano

•

The two series designed by Stefano Pirovano are the representation of his research, focused on creating small, ludic and sensorial objects. Queste due serie disegnate da Stefano Pirovano, ben rappresentano la sua ricerca centrata sulla creazione di piccoli oggetti ludico-sensoriali.



14 • callisto stefano pirovano

AL2001 case finishing silver matte dial white strap genuine leather fine suede light gray finitura cassa argento opaco quadrante bianco cinturino vera pelle scamosciata grigio chiaro case material aluminum case diameter 31,4 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa alluminio diametro cassa 31,4 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


15 • callisto stefano pirovano

AL2003 case finishing gold matte dial turquoise blue strap genuine leather fine suede orange finitura cassa oro opaco quadrante blu turchese cinturino vera pelle scamosciata arancio case material aluminum case diameter 31,4 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa alluminio diametro cassa 31,4 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


look no hands!

Ron Arad Born in Tel Aviv in 1951, he lives and works in London where he teaches at the Royal College of Art. Winner of the “Designer of the year” award in 1994, Ron Arad is a recognized master of the new “bel” London design; his sculptures are unique works in blow-moulded aliminum (the curved lines are his trademark) and he is the author of very famous works, from the Rover Chair and the Well Tempered Chair to the Bookworm bookshelf. Nato a Tel Aviv nel 1951, vive e lavora a Londra dove è docente presso il Royal College of Art. Vincitore nel 1994 del premio “Designer of the year” e leader riconosciuto del nuovo “bel” design londinese, è scultore di pezzi unici in alluminio blow-molded (le cui linee curve sono ormai una sigla del suo stile) e autore di pezzi celeberrimi, dalle sedute Rover Chair e Well Tempered Chair alla libreria Bookworm.

Ron Arad always searches for new and different constructions and functions of the objects he designs. With the 3000, Ron Arad uses the rotating disks as the basis for telling time. In this unique design, the current hour and minute appear in two distinct openings that rotate around the face of the watch, revealing only a small part of the artwork at a time. This watch is unisex, with a sliding-lock band that can be adjusted to any sized wrist. Ron Arad è sempre alla ricerca di nuove e diverse costruzioni e funzioni per gli oggetti che disegna. Con 3000, Ron Arad utilizza dei dischi rotanti come base per rivelare l’ora. Grazie a questo design unico, l’ora corrente e i minuti appaiono da due aperture separate che girano attorno al quadrante dell’orologio svelando ogni volta piccole porzioni della grafica sottostante. L’orologio è unisex, con un cinturino a chiusura scorrevole che può essere regolato sui polsi di tutte le misure.




19 • look no hands! ron arad

AL3002 case finishing satin dial multi-color strap polyurethane black finitura cassa satinata quadrante multi-color cinturino poliuretano nero case material stainless steel case diameter 37 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 37 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


momento

Aldo Rossi Born in Milan in 1931, Rossi died in 1997. He began his career in 1956 in Ignazio Gardella’s studio and then worked for some years with Marco Zanuso. A theoretician, writer, painter, teacher and architect, he is famous the world over and considered the greatest Italian architect of the second half of the 20th century. In 1990 he was awarded the Pritzker Prize for architecture and described by the jury as: “A poet who happens to be an architect”. Nato a Milano nel 1931 e morto nel 1997. Inizia a lavorare nel 1956 nello studio di Ignazio Gardella e poi per qualche anno con Marco Zanuso. Teorico, scrittore, pittore, insegnante e architetto noto in tutto il mondo, è considerato il più grande architetto italiano della seconda metà del XX secolo. La motivazione del Premio Pritzker per l’architettura, assegnatogli nel 1990, lo definiva: “A Poet who happens to be an architect”.

“Momento” by Aldo Rossi was the first watch in the history of Alessi, and a new version is now being introduced. The watch is composed of a simple double steel case: an inner case enclosing the movement and dial, mounted in an outer case. The inner one can be removed and reinserted easily, making it possible to use it for both the wristwatch and pocket-watch. “Momento” di Aldo Rossi è stato il primo orologio nella storia Alessi, e viene ora presentato in una nuova edizione. E’ composto da una severa doppia cassa in acciaio: una cassa centrale, che racchiude il movimento e il quadrante, è incastonata in una seconda cassa esterna. La cassa centrale può essere tolta e reincastonata con facilità. Questo principio consente di usare la stessa cassa centrale sia per la versione da polso che per quella da tasca.




23 • momento aldo rossi

AL4000

AL4000SET

case finishing shiny dial white strap genuine leather black

case finishing shiny pocket chain shiny

finitura cassa lucida quadrante bianco cinturino vera pelle nero

finitura cassa lucida catena da tasca lucida

case material stainless steel case diameter 32 mm water resistance 10 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 32 mm water resistance 10 atm

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 32 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 32 mm impermeabilitĂ 10 atm


ph. © Giovanni Gastel

tic

Piero Lissoni Born in Brianza in 1956, Piero Lissoni got his degree in Architecture at the Milan Polytechnical University in 1985; the following year he opened Studio Lissoni in Milan. Lissoni is a proponent of simple, essential lines and his numerous design, architecture and corporate image projects for the principal “Italian Design” producers point to coherence between design, materials and the construction process. Nato in Brianza nel 1956, si laurea in architettura al Politecnico di Milano nel 1985, e l’anno successivo fonda a Milano lo Studio Lissoni. Promotore della semplicità ed essenzialità delle linee, nei numerosi progetti di design, architettura e corporate image per le maggiori fabbriche del design italiano, Lissoni punta alla coerenza tra progetto, materiali e processo costruttivo.

True to the poetic minimalism that distinguishes all his work, Piero Lissoni created a wide variety of functions around a shape that is classic in its own way. All models use the same square-shaped dial, with an emphasis on appearing very clean, simple, and easy to read. Fedele alla poetica minimalista che caratterizza tutto il suo lavoro, Piero Lissoni ha creato un’ampia varietà di funzioni su una forma a suo modo classica. Tutti i modelli utilizzano lo stesso quadrante di forma squadrata, con un’enfasi sull’apparenza molto pulita, semplice e facile da leggere.



26 • tic piero lissoni

AL5003 case finishing shiny dial silver tone strap genuine leather red finitura cassa lucida quadrante argentato cinturino vera pelle rosso case material stainless steel case diameter 33 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 33 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


27 • tic piero lissoni

AL5010 case finishing satin dial silver tone strap genuine leather brown finitura cassa satinata quadrante argentato cinturino vera pelle marrone case material stainless steel case diameter 38,1 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro 38,1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


28 • tic piero lissoni

AL5017 case finishing satin dial black bracelet stainless steel satin finitura cassa satinata quadrante nero cinturino acciaio inox satinato case material stainless steel case diameter 38,1 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 38,1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


29 • tic piero lissoni

AL5019 case finishing satin dial white strap genuine leather black finitura cassa satinata quadrante bianco cinturino vera pelle nero case material stainless steel case diameter 38,1 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 38,1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


record

Achille Castiglioni Born in Milan in 1918, he died in 2002. He started work as an architect and designer with his brother Livio and Pier Giacomo in 1938. One of the great masters of Italian design, he was a founding member of ADI in the fifties. The long list of awards he received includes eight Compasso d’Oro. His activity as a designer was an unmistakable blend of simplicity, irony and fun. The series of watches Alessi was designed in collaboration with his friend, Swiss graphic designer Max Huber. Nato a Milano nel 1918 e morto nel 2002, inizia nel 1938 l’attività di architetto e designer in collaborazione con i fratelli Livio e Pier Giacomo. Uno dei grandi Maestri del design italiano, è stato negli anni ’50 membro fondatore dell’ADI. Tra i numerosi premi ricevuti, otto edizioni del Compasso d’Oro. La sua attività di designer è caratterizzata da un inconfondibile mix di semplicità, ironia e divertissement. La serie di orologi è stata disegnata in collaborazione con il suo amico, il grafico svizzero Max Huber.

Achille Castiglioni wanted to create an easy to read, yet humorous watch. The case, made of stainless steel, can be removed entirely from the band. The dial art work was designed by his friend, Swiss graphic designer Max Huber. The watch is available with leather bands. Achille Castiglioni ha voluto creare un orologio facile da leggere e dotato di humor. La cassa, in acciaio inossidabile, può essere rimossa totalmente dal cinturino. La grafica del quadrante è stata disegnata dal suo amico, il grafico svizzero Max Huber. L’orologio è disponibile con cinturino in pelle.




33 • record achille castiglioni

AL6021 case finishing matte dial black strap genuine leather black finitura cassa opaca quadrante nero cinturino vera pelle nero case material stainless steel case diameter 40,8 mm water resistance 5 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40,8 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale


34 • record achille castiglioni

AL6000

AL6012

case finishing shiny dial silver tone strap genuine leather black

case finishing shiny dial silver tone strap genuine leather red

finitura cassa lucida quadrante argentato cinturino vera pelle nero

finitura cassa lucida quadrante argentato cinturino vera pelle rosso

case material stainless steel case diameter 30,2 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 30,2 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 30,2 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 30,2 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


35 • record achille castiglioni

AL6003

AL6004

case finishing shiny dial silver tone strap genuine leather black

case finishing shiny dial silver tone strap genuine leather red

finitura cassa lucida quadrante argentato cinturino vera pelle nero

finitura cassa lucida quadrante argentato cinturino vera pelle rosso

case material stainless steel case diameter 36,14 mm water resistance 3 atm

case material stainless steel case diameter 36,14 mm water resistance 3 atm

mineral glass

mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36,14 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36,14 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


tondo

Alberto Meda Born in Lenno Tremezzina (Como) in 1945, he graduated in mechanical engineering at the Milan Polytechnic in 1969. After being the technical director of Kartell in the seventies, and planning director of Alfa Romeo Auto at the beginning of eighties, he dedicated himself to design, applying his experience in polyurethane resins and new materials in general. He co-operates with several international companies and won two Compasso d’Oro awards. Nato a Lenno Tremezzina (Como) nel 1945, si laurea in ingegneria meccanica al Politecnico di Milano nel 1969. Dopo essere stato direttore tecnico della Kartell negli anni settanta e direttore dell’ufficio progettazione di Alfa Romeo Auto agli inizi degli anni ’80, si dedica al design portandovi la sua esperienza nelle resine poliuretaniche e più in generale nei nuovi materiali. Collabora con molte aziende internazionali e ha vinto due premi Compasso d’Oro.

TONDO is an “all purpose” wrist watch you can wear both on elegant and informal occasions. It’s characterised by the strap fitted as a sandwich between the two shells of the case resulting in a formally uniform aspect of the whole despite the different materials used. The strap around the case is both decorative and functional as it protects the watch from possible side shock. TONDO è un orologio da polso “all purpose” che si può indossare sia nelle situazioni di sobria eleganza che in occasione di attività sportive. È caratterizzato dal cinturino inserito a sandwich tra le due valve della cassa al fine di ottenere, pur nella diversità dei materiali, un insieme formalmente unitario. La zona del cinturino attorno alla cassa ha una funzione decorativa e funzionale, perché la protegge da eventuali urti laterali.




39 • tondo alberto meda

AL7000

AL7004

case finishing silver matte dial black strap polyurethane black

case finishing silver matte dial silver strap polyurethane orange

finitura cassa argento opaca quadrante bianco cinturino poliuretano nero

finitura cassa argento opaca quadrante argento cinturino poliuretano arancio

case material stainless steel case diameter 37 mm water resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 37 mm water resistance 5 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 37 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 37 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale



luna

Alessandro Mendini Born in Milan in 1931. He has edited the reviews “Casabella”, “Modo” and “Domus”. His own work as intellectual, artist, cultural promoter, designer and architect has been the subject of monographic studies in various languages. He is an honorary member of the Bezalel Academy of Arts and Design in Jerusalem; has won the Compasso d’Oro Design Award, the Architectural League’s Award in New York and is a Chevalier des Arts et des Lettres in France. After a long collaboration with the Atelier Alchimia, in 1989, with his brother Francesco, he opened the Atelier Mendini in Milan, designing many buildings all over the world. Nato a Milano nel 1931. Ha diretto le riviste “Casabella”, “Modo” e “Domus”. Sulla sua opera di intellettuale, artista, organizzatore culturale, designer e architetto sono uscite monografie in varie lingue. E’ membro onorario della Bezalel Academy of Arts and Design di Gerusalemme, gli è stato attribuito il Compasso d’Oro per il design, l’onorificenza della Architectural League di New York ed è Chevalier des Arts et des Lettres in Francia. Dopo una lunga collaborazione con il gruppo Alchimia, nel 1989 ha aperto con il fratello Francesco l’Atelier Mendini a Milano, progettando diversi edifici in tutto il mondo.

“I like the fact that this watch is named after the moon and expresses its calm roundness and silent mystery. Watches are generally entirely rational instruments, devised almost exclusively for giving precision to our days. But this moon-watch, with its image of calm roundness, inspires a peaceful and astral reading and a tranquil progression of time, days, nights and seasons. As is sometimes the case with the moon, this watch also seems somewhat timeless.” A.M. “Mi piace che questo orologio abbia il nome della luna, e ne esprima la calma rotondità, il silenzioso mistero. L'orologio di solito è uno strumento tutto razionale, pensato quasi solo per rendere precisa la giornata dell'uomo. Ma questo orologio-luna, con la sua immagine appunto di calma rotondità, induce a una lettura serena e astrale, a uno scorrere tranquillo del tempo, del giorno, della notte, delle stagioni. Come talvolta accade alla luna, anche questo orologio sembra un pò al di fuori del tempo.” A.M.


42 • luna alessandro mendini

AL8000

AL8001

case finishing satin dial white silver bracelet stainless steel

case finishing shiny dial dark red strap genuine leather red

finitura cassa satinata quadrante bianco argentato cinturino acciaio inox

finitura cassa lucida quadrante rosso scuro cinturino vera pelle rosso

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale


43 • luna alessandro mendini

AL8004

AL8007

AL8010

case finishing shiny dial black strap genuine leather black

case finishing satin case finishing shiny dial brown dial mint green strap genuine leather brown strap genuine leather mint green

finitura cassa lucida quadrante nero cinturino vera pelle nero

finitura cassa satinata finitura cassa lucida quadrante marrone quadrante verde menta cinturino vera pelle marrone cinturino vera pella verde menta

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilità 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilità 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilità 5 atm vetro minerale


44 • luna alessandro mendini

AL8012 case finishing shiny dial decoration Arlecchino strap genuine leather decoration Arlecchino finitura cassa lucida quadrante decoro Arlecchino cinturino vera pelle decoro Arlecchino case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale


45 • luna alessandro mendini

AL8013

AL8014

case finishing shiny dial decoration Red & White strap genuine leather decoration Red & White

case finishing black matt dial decoration Siena strap genuine leather decoration Siena

finitura cassa lucida quadrante decoro Red & White cinturino vera pelle decoro Red & White

finitura cassa opaca nera quadrante decoro Siena cinturino vera pelle decoro Siena

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 36 mm water resistance 5 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 36 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale



buckle

Patricia Urquiola Born in Oviedo in 1961. She attended the faculty of Architecture at the Madrid Polytechnic and at the Milan Polytechnic University where she graduated in 1989 with Achille Castiglioni as her supervisor of whom she was assistant at the Milan Polytechnic from 1990 to 1992. From 1990 to 1996 she was at the Product Development Office for De Padova where she co-operated with Vico Magistretti. In 1996 she became design responsible at Studio Lissoni and Associates. In 2001 she opened a studio of planning where she looks after design, installations and architecture. Nata a Oviedo nel 1961. Frequenta la facoltà di Architettura al Politecnico di Madrid e al Politecnico di Milano dove si laurea nel 1989 avendo come relatore Achille Castiglioni di cui è assistente al Politecnico di Milano dal 1990 al 1992. Dal 1990 al 1996 segue l’ufficio sviluppo prodotti per De Padova dove collabora con Vico Magistretti. Nel 1996 diventa responsabile del design presso lo studio Lissoni Associati. Nel 2001 apre uno studio di progettazione dove si occupa di design, allestimenti ed architettura.

BUCKLE is characterised by a buckle integrated to the case. The sensual, round shape of the satin stainless steel object, is embellished by the clean cut of the shiny upper part that joins the dial to the buckle. Its asymmetric lines lead to a new way of wearing it. Moreover the watch can be used as a pendant, replacing the strap with a necklace fromthe same collection. The watch is unisex. BUCKLE è caratterizzato da una fibbia integrata alla cassa. La forma sensuale, tonda, dell’oggetto in acciaio satinato, è impreziosita dal taglio netto della parte superiore lucida che unisce il quadrante alla fibbia. Le sue linee asimmetriche inducono un nuovo modo di indossarlo. Un cinturino in cuoio avvolge il polso chiudendosi intorno alla fibbia. Inoltre l’orologio può essere usato come un ciondolo, sostituendo il braccialetto con una collana della stessa collezione. L’orologio è unisex.


48 • buckle patricia urquiola

AL9000 case finishing matte dial white strap genuine leather white finitura cassa opaca quadrante bianco cinturino vera pelle bianco case material stainless steel case diameter 38,5 mm water resistance 5 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 38,5 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale


49 • buckle patricia urquiola

AL9002 case finishing shiny dial white strap genuine leather black finitura cassa lucida quadrante bianco cinturino vera pelle nero case material stainless steel case diameter 38,5 mm water resistance 5 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 38,5 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale


kaj

Karim Rashid Born in Cairo in 1960. He receives a bachelor of Industrial Design in Canada in 1982 and postgraduate studies in Italy. For seven years he is at KAN Industrial Design and co-designs the Babel Fashion Collection for 6 years. In 1993, he opens his own studio in New York City. His works are in the permanent collections of 14 Museums. His perspective and clients are global and while considers him more of a cultural provocateur, his projects range is from products, interiors, fashion, furniture, lighting, art, music to installations. Nato al Cairo nel 1960. Si laurea in Disegno Industriale in Canada nel 1982 e segue corsi di specializzazione in Italia. Per sette anni lavora presso KAN Industrial Design e partecipa alla creazione del design della Collezione Moda Babel per 6 anni. Nel 1993, apre il suo studio a New York. Le sue opere si trovano tra le collezioni permanenti di 14 Musei. La sua prospettiva e i suoi clienti sono mondiali e mentre si considera più di un provocatore culturale, la sua gamma di progetti spazia dai prodotti, gli arredamenti, la moda, i mobili, l'illuminazione, l'arte, la musica fino alle installazioni.

“ I believe that it is important to not necessarily over-embellish objects to keep a certain truth to a

product, but I also believe that objects need to touch our sensual side, to elevate certain experience. I also believe that objects should be casual, simple, soft, but precise. I placed an analog mechanism in a perfect ovaloid that is symbolic of technology, the cosmos, passage and cyclic nature of Time. I think of my proposal as an extension of essensualism (reductive sensualism).” K.R. “Credo che non sia necessariamente importante abbellire a dismisura gli oggetti, ma mantenere una certa verità del prodotto, e credo anche che gli oggetti abbiano bisogno di toccare la nostra parte sensoriale, di elevare una certa esperienza. Credo inoltre che gli oggetti dovrebbero essere casuali, semplici, morbidi ma precisi. Ho collocato un meccanismo analogico in un prefetto ovaloide che è simbolo della tecnologia, del cosmo, del passaggio e della natura ciclica del Tempo. Penso alla mia proposta come ad un’estensione dell’essensualismo (riduttivo di sensualismo).” K.R.



52 • kaj karim rashid

AL10010

AL10011

AL10012

case black dial black strap polyurethane black

case green dial green strap polyurethane green

case light blue dial light blue strap polyurethane light blue

cassa nero quadrante nero cinturino poliuretano nero

cassa verde quadrante verde cinturino poliuretano verde

cassa azzurro quadrante azzurro cinturino poliuretano azzurro

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico


53 • kaj karim rashid

AL10013

AL10014

AL10015

AL10016

case brown dial brown strap polyurethane brown

case pink dial pink strap polyurethane pink

case violet dial violet strap polyurethane violet

case red dial red strap polyurethane red

cassa marrone quadrante marrone cinturino poliuretano marrone

cassa rosa quadrante rosa cinturino poliuretano rosa

cassa viola quadrante viola cinturino poliuretano viola

cassa rosso quadrante rosso cinturino poliuretano rosso

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico


54 • kaj karim rashid

AL10020

AL10021

case black dial black with decoration green strap polyurethane black

case white dial white with decoration orange strap polyurethane white

cassa nera quadrante nero con decoro verde cinturino poliuretano nero

cassa bianca quadrante bianco con decoro arancio cinturino poliuretano bianco

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


55 • kaj karim rashid

AL10022

AL10023

AL10024

case grey dial white and pink strap polyurethane gray

case pink dial white and blue strap polyurethane pink

case green mint dial green mint strap polyurethane green mint

cassa grigia quadrante bianco e rosa cinturino poliuretano grigio

cassa rosa quadrante bianco e blu cinturino poliuretano rosa

cassa verde menta quadrante verde menta cinturino poliuretano verde menta

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 38 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 38 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


ciclo

Ettore Sottsass Born in Innsbruck in 1917, died in 2007. He is known the world over as one of the initiators of the revolution in architecture and design which led away from the rigid functionalism of the years prior to and following the Second World War. A great and influential Maestro of Italian design, the energy of his language and the vitality of his colour and line contrast sharply with any intellectualism and rigidity. Nato a Innsbruck nel 1917, morto nel 2007. È conosciuto internazionalmente come uno degli iniziatori del rinnovamento nel design e nell'architettura grazie al quale si è superato il rigido funzionalismo degli anni precedenti e seguenti la Seconda guerra mondiale. Grande e influente Maestro del design italiano, nel suo linguaggio l'energia potenziale e la vitalità del disegno e del colore si pongono in contrasto a ogni intellettualismo e rigidità.

“...I think that the items we design, architecture, objects, etc., must help people to become aware of their existence.” E.S. “...penso che il design, gli oggetti e le opere di architettura che progettiamo debbano aiutare le persone a diventare più consapevoli della propria esistenza.” E.S.




59 • ciclo ettore sottsass

AL12001

AL12003

case finishing silver matte dial green / white strap genuine leather black

case finishing champagne gold dial red / white strap genuine leather black

finitura cassa argento opaco quadrante verde / bianco cinturino vera pelle nero

finitura cassa oro champagne quadrante rosso / bianco cinturino vera pelle nero

case material stainless steel and aluminium case diameter 40 mm water Resistance 5 atm mineral glass

case material stainless steel and aluminium case diameter 40 mm water Resistance 5 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox e alluminio diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox e alluminio diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 5 atm vetro minerale



out_time

Andrea Branzi Born in Florence in 1938, architect and designer. Critic on magazines such as Domus, Interni, Casabella and Modo, he was one of the founders of the Domus Academy and is one of the members of the EEC Commission for the promotion of the European design. He has worked for Cassina, Vitra, Zanotta. Nato a Firenze nel 1938, architetto, designer. Critico per le riviste Domus, Interni, Casabella e Modo, è tra i fondatori della Domus Academy e tra i membri della Commissione CEE per la promozione del design europeo. Ha lavorato per Cassina, Vitra, Zanotta.

•

Time distorts the dial, as if reaching beyond the physical constraints of the watch. Il tempo deforma il quadrante ed esce dal perimetro dell’orologio.


62 • out_time andrea branzi

AL13001

AL13002

case finishing matte case periphery black numbers dial white strap genuine leather brown

case finishing matte case periphery red dots dial white strap genuine leather red

finitura cassa opaco perimetro cassa numeri, nero quadrante bianco cinturino vera pelle marrone

finitura cassa opaco perimetro cassa punti, rosso quadrante bianco cinturino vera pelle rosso

case material stainless steel case diameter 41 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 41 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 41 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 41 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


63 • out_time andrea branzi

AL13003 case finishing black case periphery white dots dial black strap genuine leather black finitura cassa nero perimetro cassa punti, bianco quadrante nero cinturino vera pelle nero case material stainless steel case diameter 41 mm water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 41 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


mariposa

Miriam Mirri She was born in Bologna in 1964, lives and works in Milan. She graduated at the Superior School for Anatomic Design and studied communication and design at the Università del Progetto in Reggio Emilia. She worked in London with Nigel Coates and has been assistant to Stefano Giovannoni for many years. She designs objects for companies such as Mandarina Duck, Mitsubishi, United Pets. She holds design courses at the Università del Progetto in Reggio Emilia. Nata a Bologna nel 1964, vive e lavora a Milano. Si è diplomata alla Scuola Superiore di Disegno Anatomico e ha studiato comunicazione e design all’Università del Progetto di Reggio Emilia. Ha lavorato a Londra con Nigel Coates e per diversi anni è stata assistente di Stefano Giovannoni. Disegna oggetti per aziende tra cui Mandarina Duck, Mitsubishi, United Pets. Tiene corsi di design all’ Università del Progetto di Reggio Emilia.

I’m in love with the material feeling of objects, their physical essence. I design a watch as if it were a jewel, thinking of its structure, dynamic and continuous; the butterfly mesh twists in a diagonal path along the entire watch strap and flows into the asymmetrical shape of the case. I think that this watch reflects real shapes, far from the ideal symmetry and preciseness of time, somewhere between the romantic ideal of never-ending time and the mechanics of a robot. M.M. Sono affezionata all'aspetto materico degli oggetti, alla loro fisicitá. Ho disegnato un orologio come un gioiello, pensando alla sua struttura, dinamica e continua; la maglia a farfalla si snoda in diagonale su tutto il bracciale e prosegue nella forma asimmetrica della cassa. Penso che questo orologio si muova nel reale, lontano dalla simmetria e regolaritá ideale del tempo, in una zona che sta fra l'idea romantica del ritmo senza fine e la meccanica di un robot. M.M.



66 • mariposa miriam mirri

AL15000 case finishing shiny dial white radiation bracelet shiny finitura cassa lucida quadrante bianco brillante cinturino lucido case material stainless steel case diameter 20 mm (3-9h) bracelet material stainless steel water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 20 mm (3-9h) materiale cinturino acciaio inox impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


67 • mariposa miriam mirri

AL15001 case finishing shiny dial blue radiation bracelet shiny finitura cassa lucida quadrante blu brillante cinturino lucido case material stainless steel case diameter 20 mm (3-9h) bracelet material stainless steel water resistance 3 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox diametro cassa 20 mm (3-9h) materiale cinturino acciaio inox impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale



watch.it

Wiel Arets

Wiel Arets, Dutch architect, born at Heerlen in 1955, graduated from the Technische Universiteit of Eindhoven in 1983. In 1984 he established Wiel Arets Architect & Associates. He has held a number of academic positions and currently he holds the Berlage chair at the Technical University in Delft and is director of the Berlage Institute PhD program. His major works include the Academy for Arts and Architecture in Maastricht (1990-93) and the headquarters of the azl pension fund at Heerlen (1990-95). Wiel Arets, architetto olandese nato a Heerlen nel 1955, si è laureato presso la Technische Universiteit di Eindhoven nel 1983. Nel 1984 ha fondato lo studio Wiel Arets Architect & Associates. Ha svolto attività di insegnamento presso diverse e accademie e università e attualmente è titolare della cattedra Berlage presso la Technische Universiteit di Delft e direttore del programma di dottorato del Berlage Institute. Tra le sue realizzazioni più importanti l’Accademia d’arte e architettura di Maastricht (1990-93) e la sede centrale del fondo pensioni AZL ad Heerlen (1990-95).

WATCH.IT has not been designed out of the need to fundamentally change the technology of the timepiece. It is an artefact that embodies the essence of the present-day wristwatch. It is a basic instrument whose form is distilled from the circle, of which the dot is the smallest visible expression. W.A. WATCH.IT non nasce dall’esigenza di rivoluzionare la tecnologia dell’orologio. Incarna, infatti, l’essenza del moderno orologio da polso. È uno strumento essenziale la cui forma è distillata dal cerchio, di cui il punto è la più piccola espressione visibile. W.A.



71 • watch.it wiel arets

AL16000

AL16001

automatic

automatic

case finishing satin dial white mat bracelet stainless steel satin

case finishing satin dial white mat bracelet genuine leather dark brown

finitura cassa satinata quadrante bianco opaco cinturino acciaio inox satinato

finitura cassa satinata quadrante bianco opaco cinturino vera pelle marrone scuro

case material stainless steel case diameter 40 mm water resistance 10 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 40 mm water resistance 10 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale


arc

Hani Rashid Rashid was born in Cairo in 1958. He studied architecture in Canada and in the United States, before opening his New York Asymptote Studio in 1988. He holds various teaches posts worldwide, and with his studio has designed a vast range of works that place him well ahead of his peers in the field of digital design. His projects span from experimental spatial installations to digital architecture. His most innovative works include two multi-dimensional and interactive architectural environments, i.e. the New York Stock Exchange Virtual Trading Floor and the Guggenheim Virtual Museum. Nato al Cairo nel 1958, Rashid ha studiato architettura in Canada e negli USA prima di aprire nel 1988 lo Studio Asymptote a New York. Insegna in varie parti del mondo, e con il suo studio ha prodotto un corpo di lavori che lo collocano nell’avanguardia del digital design. I suoi progetti spaziano dalle installazioni spaziali sperimentali all’architettura digitale. Tra gli esempi più innovativi: il progetto della zona commerciale virtuale per il New York Stock Exchange e il progetto del Guggenheim Virtual Museum, ambedue concepiti come ambienti architettonici multidimensionali, navigabili e interattivi.

Time moves in an infinite and continuous arc in space, our bodies are delineated by sublime arcs in time, as are our glances. Our wrists are the curvature on which this micro architecture is placed for stolen glances at time. H.R. Il tempo corre nello spazio lungo un arco infinito e incessante…I nostri corpi sono definiti nel tempo da archi sublimi, così come i nostri sguardi. E i nostri polsi sono la curvatura su cui questa infinitesimale architettura si poggia per un fugace sguardo al tempo. H.R.



74 • arc hani rashid

AL17000 automatic case finishing matte dial white bracelet matte finitura cassa opaca quadrante bianco cinturino opaco case material stainless steel and aluminum case diameter 41,2 mm bracelet material stainless steel water resistance 10 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox e alluminio diametro cassa 41,2 mm materiale cinturino acciaio inox impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale


75 • arc hani rashid

AL17001 automatic case finishing matte dial white bracelet black finitura cassa opaca quadrante bianco cinturino nero case material stainless steel and aluminum case diameter 41,2 mm bracelet material polyurethane water resistance 10 atm mineral glass materiale cassa acciaio inox e alluminio diametro cassa 41,2 mm materiale cinturino poliuretano impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale


tanto x cambiare

Franco Sargiani con Stefano Roversi An architect, he was born in Modena in 1940 and graduated from the Faculty of Architecture at Milan Polytechnic. After an early experience at Studio Morassutti and numerous training periods abroad, he began his autonomous professional activity by opening a studio in Milan. His interventions range from civil architecture to industrial and interior architecture, from industrial design to corporate image organisation, the latter often in collaboration with Eija Helander. His designs have been published in books and specialised magazines, selected for the Compasso d’Oro award and presented in numerous museums. Architetto, nato a Modena nel 1940, laureato presso la Facoltà di Architettura del Politecnico di Milano. Dopo una prima esperienza presso lo Studio Morassutti e numerosi stage all’estero, inizia l’attività professionale autonoma aprendo uno Studio a Milano. I suoi interventi vanno dall’architettura civile all’architettura industriale e d’interni, dal disegno industriale all’organizzazione di immagine aziendale, quest’ultimo spesso in collaborazione con Eija Helander. I suoi progetti sono stati pubblicati su libri e riviste specializzate, selezionati per il Compasso d’Oro e presentati in numerosi musei.

NOTES FOR A TIME CLOCK Time as movement, representation as play: a dynamic set. Roman numbers - Meridians - Regulateur Dots - Lines - Surfaces - Colors Classic quotations and graphic codes All marks of time… JUST FOR A CHANGE (TANTO PER CAMBIARE) F.S. APPUNTI PER UN SEGNATEMPO Tempo come movimento, rappresentazione come gioco: un insieme dinamico. Numeri romani - Meridiane - Regulateur Punti - Linee - Superfici - Colori Citazioni classiche e codici grafici Tutti segni del tempo... TANTO X CAMBIARE F.S.



78 • tanto x cambiare franco sargiani con stefano roversi

AL18000

AL18001

case finishing satin dial white strap genuine leather black

case finishing satin dial black strap genuine leather brown

finitura cassa satinata quadrante bianco cinturino vera pelle nero

finitura cassa satinata quadrante nero cinturino vera pelle nero

case material stainless steel case diameter 40 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 40 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


79 • tanto x cambiare franco sargiani con stefano roversi

AL18010

AL18011

case finishing satin dial black/blue strap genuine leather black

case finishing satin dial black strap genuine leather black

finitura cassa satinata quadrante nero/blu cinturino vera pelle nero

finitura cassa satinata quadrante nero cinturino vera pelle nero

case material stainlees steel case diameter 40 mm water resistance 3 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 40 mm water resistance 3 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


millennium

Miriam Mirri

“I wished to create a new harmony between two very different materials and their technological and natural treatment. Aluminium, a light metal, is one of the most widespread in nature, and is always combined with other elements. Its colour is similar to that of the strap leather, and the strength of the one lies in matching it with the other. The elliptical case almost embraces the wrist.” M.M. “Ho cercato una nuova armonia fra due materiali diversi e il loro trattamento, tecnologico e naturale. L’alluminio, metallo leggero, è uno dei più diffusi in natura ed è sempre combinato ad altri elementi. Si avvicina alla pelle del cinturino attraverso il colore e la forza dell'uno sta nel porsi a fianco dell'altro. La cassa estende la sua forma ad un'ellissi per abbracciare il polso.” M.M.



82 • millennium miriam mirri

AL19000

AL19001

case finishing gray matte dial gray strap genuine leather gray/light gray/white

case finishing red matte dial red strap genuine leather dark red/red/orange

finitura cassa grigio opaco quadrante grigio cinturino vera pelle grigio/grigio chiaro/bianco

finitura cassa rosso opaco quadrante rosso cinturino vera pelle rosso scuro/rosso/arancio

case material aluminum anodized case material aluminum anodized case diameter 36x46.1 mm case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm water resistance3 atm curved mineral glass curved mineral glass materiale cassa alluminio anodizzato diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale

materiale cassa alluminio anodizzato diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


83 • millennium miriam mirri

AL19002 case finishing silver matte dial silver strap genuine leather black finitura cassa argento opaco quadrante argento cinturino vera pelle nero case material aluminum anodized case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm curved mineral glass materiale cassa alluminio anodizzato diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro minerale


ray

Stefano Giovannoni Stefano Giovannoni was born in La Spezia in 1954 and graduated in Architecture in 1978. He lives and works in Milan. He taught and conducted research at the Faculty of Architecture in Florence1. He has been a professor at Domus Academy in Milan, at the Università del Progetto in Reggio Emilia and at the Università di Architettura in Genoa. He works as an industrial, interior designer and architect. He has worked with companies such as Alessi, Cedderoth, Deborah, Fiat, Flos, Hannstar, Helit, Henkel, Kokuyo, Inda, Laufen, Lavazza, Magis, Oras, Oregon Scientific, Seiko, Siemens, 3M, Toto, Ntt Docomo, Veneta Cucine, Amore Pacific, etc. He has designed hugely successful products including the “Girotondo” and “Mami” series in steel for Alessi. His bestsellers include the Bombo range for Magis. He designed IlBagnoAlessi One and the PandaAlessi. His works are in the permanent archives of Centre Georges Pompidou in Paris and of MoMA collection in New York. Stefano Giovannoni, nato a La Spezia nel 1954, si laurea in Architettura nel 1978, vive e lavora a Milano. Ha svolto attività didattica e di ricerca alla Facoltà di Architettura di Firenze. Ha insegnato alla Domus Academy, all’Università del Progetto di Reggio Emilia e all’Università di Architettura a Genova. Lavora come industrial, interior designer ed architetto. Collabora con aziende quali Alessi, Cedderoth, Deborah, Fiat, Flos, Hannstar, Helit, Henkel, Kokuyo, Inda, Laufen, Lavazza, Magis, Oras, Oregon Scientific, Seiko, Siemens, 3M, Toto, Ntt Docomo, Veneta Cucine, Amore Pacific, etc. Ha disegnato prodotti di grande successo commerciale tra i quali le serie Girotondo e Mami in acciaio per Alessi. Tra i suoi best seller la serie Bombo per Magis. Portano la sua firma IlBagnoAlessi One e la Panda Alessi. I suoi lavori fanno parte dell’archivio permanente del Centro Georges Pompidou e della collezione del MOMA di New York.

RAY is a simple and uncomplicated watch that exudes its own distinctive appeal. The basic automatic version, with its natural or black polished steel case, is the height of elegance, whilst the “crono” version is sportier, its colour details giving it a rather more aggressive feel. S:G. RAY è un orologio semplice ed essenziale, ma distintivo di appeal. Elegante nella versione basic automatic con cassa in acciaio satinato naturale o nero, sportivo nella versione “crono” dove i dettagli cromatici gli conferiscono un’immagine più grintosa. S.G.



86 • ray stefano giovannoni

AL21000

AL21001

automatic

automatic

case finishing satin dial white mat strap polyurethane black

case finishing matt dial black mat strap polyurethane black

finitura cassa satinata quadrante bianco opaco cinturino poliuretano nero

finitura cassa opaca quadrante nero opaco cinturino poliuretano nero

case material stainless steel case diameter 40 mm x 46.4 mm water resistance 10 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 40 mm x 46.4 mm water resistance 10 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm x 46.4 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm x 46.4 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale


87 • ray stefano giovannoni

AL21010

AL21011

case finishing satin dial black/gray mat strap polyurethane black

case finishing matt dial black/gray/yellow mat strap polyurethane black

finitura cassa satinata finitura cassa opaca quadrante nero/grigio opaco quadrante nero/grigio/giallo opaco cinturino poliuretano nero cinturino poliuretano nero case material stainless steel case diameter 40 mm x 46.4 mm water resistance 10 atm mineral glass

case material stainless steel case diameter 40 mm x 46.4 mm water resistance 10 atm mineral glass

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm x 46.4 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale

materiale cassa acciaio inox diametro cassa 40 mm x 46.4 mm impermeabilitĂ 10 atm vetro minerale


daytimer

Will Alsop e Federico Grazzini Will was born in Northampton in 1947, lives in London and works everywhere. His international practice is guided by the principle that architecture is both vehicle and symbol of social change and renewal. Will Alsop follows a parallel path as an artist, feeling that it is a discipline inseparable from architecture. He was a tutor of sculpture at Central St. Martins College, London, and has held many other academic posts. His paintings and sketches have been exhibited alongside his architectural projects in dedicated exhibitions at the Soane’s Museum, Milton Keynes Gallery, Cube Gallery, Manchester, the British Pavilion at Venice Biennale.

Federico è nato a Viareggio nel 1963 e si è laureato in architettura a Firenze. Vive a Bologna, dopo sette anni a Londra, dove è iniziata la sua collaborazione ed amicizia con Will Alsop. Grazzini si occupa di una grande varietà di progetti, dall'architettura al masterplanningal design di oggetti e mobili. Sempre a Londra, ha collaborato con Marks Barfield Architects, e in Italia, con gli studi di Fuksas e Cucinella. Insegna Interior design a Firenze presso l'università americana Kent State University e gestisce corsi di product design e storia dell'architettura presso una scuola privata.

Nato a Northampton nel 1947, vive a Londra e lavora in tutto il mondo. Il suo studio internazionale segue il principio dell l'architettura sia come veicolo che simbolo di rinnovamento e trasformazione sociale. Ha una carriera parallela di artista, convinto che questa sia una disciplina inseparabile dall'architettura. Per molti anni è stato tutor al Central St. Martins College a Londra, insieme a molti altri incarichi accademici. Oltre ai suoi progetti, i suoi dipinti e schizzi sono stati esposti in mostre personali al Soane’s Museum, alla Milton Keynes Gallery, alla Cube Gallery di Manchester, al Padiglione Inglese della Biennale di Venezia.

Federico was born in Viareggio, Tuscany, in 1963 and graduated in architecture in Florence. He lives in Bologna, after seven years in London, where his collaboration and friendship with Alsop began. Grazzini works on a variety of projects from architecture to product and furniture design. He has spent periods working with Marks Barfield Architects (London) and on his return to Italy, Fuksas and Cucinella. As well as his design commissions he teaches interior design at Kent State University, and runs courses on product design and history of architecture in Florence.

Daytimer is formed of Alsop's vision of objects in the world. We see it present in the landscape; it has landed in the universe of objects, naturally, effortlessly. It has a smart, adaptable, docile form, which encases its technological core while at the same time it is ironic and natural. Although apparently clumsy, Daytimer wraps complacently round the wearer's wrist, presenting the owner with its 3D display; the OLED screen conveniently turning towards its owner and wanting to play. Daytimer wants to be owned by its wearer, although inevitably it will attract the attention of others.Daytimer polygonises a human wrist. It loves humans and it wants to be close to them. Or part of them. Daytimer è uno degli oggetti che popolano le visioni di Alsop. Si coglie la sua presenza nel paesaggio, ed è approdato all'universo degli oggetti naturalmente, senza sforzo. Ha una forma adattabile, docile, che avvolge il suo nocciolo tecnologico con naturalezza e una rigidezza un po' ironica. Con la sua apparente goffaggine, si avvolge compiacente al polso di chi lo porta presentandogli con solerzia il suo messaggio 3D. Esso vuole essere guardato principalmente dal suo possessore, anche se quasi sicuramente finirà per attrarre l'attenzione di altri. Il suo schermo OLED si volta verso chi lo porta in un atteggiamento di disponibilità servizievole e scherzosa. Daytimer non vede l'ora di poligonizzare un polso umano: esso ama gli umani e vuole star loro vicino. O meglio, indosso.



90 • daytimer will alsop e federico grazzini

AL22000

AL22001

case finishing matt black dial black digital display blue strap polyurethane black

case finishing matt red dial black digital display blue strap polyurethane red

finitura cassa opaca nera quadrante nero display digitale blu cinturino poliuretano nero

finitura cassa opaca rossa quadrante nero display digitale blu cinturino poliuretano rosso

case material polyurethane case size width 46.7 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case size width 46.7 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano dimensione cassa larghezza 46.7 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano dimensione cassa larghezza 46.7 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


91 • daytimer will alsop e federico grazzini

AL22002

AL22003

AL22004

case finishing matt green dial black digital display blue strap polyurethane green

case finishing matt violet dial black digital display blue strap polyurethane violet

case finishing matt white dial black digital display blue strap polyurethane white

finitura cassa opaca verde quadrante nero display digitale blu cinturino poliuretano verde

finitura cassa opaca viola quadrante nero display digitale blu cinturino poliuretano viola

finitura cassa opaca bianca quadrante nero display digitale blu cinturino poliuretano bianco

case material polyurethane case size width 46.7 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case size width 46.7 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case size width 46.7 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano dimensione cassa larghezza 46.7 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano dimensione cassa larghezza 46.7 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano dimensione cassa larghezza 46.7 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico


ph. © Takashi Okamotmo

neko

SANAA SANAA è l’ufficio collaborativo di Kazuyo Sejima e Ryue Nishizawa creato nel 1995. La società con sede a Tokyo (Giappone) opera a livello internazionale e offre una gamma completa di proposte architettoniche che vanno dalla progettazione di edifici e spazi verdi e dalla pianificazione, alla progettazione di interni, alle mostre, all’arredamento e al design di prodotti. Da alcuni anni, SANAA gode di grande fama internazionale grazie soprattutto al completamento di importanti progetti in Asia, Europa e negli Stati Uniti. Ne sono esempi eccellenti il De Kunstlinieí Theatre and Cultural Centre di Almere (Paesi Bassi), il Glass Pavilion del Toledo Museum of Art a Toledo (Ohio, USA), l’aggiunta e il restauro del Valencia Institute of Modern Art (IVAM) di Valencia (Spagna), la Zollverein School of Management and Design a Essen (Germania), il Novartis Office Building a Basilea (Svizzera), il Rolex Learning Center a Losanna (Svizzera), il nuovo New Museum of Contemporary Art a New York e il Louvre Annex a Lens (Francia). SANAA is the collaborative office of Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa established in 1995. The firm, based in Tokyo, Japan, is operating internationally with an aim toward a broad range of architectural projects, landscaping, planning, interiors, exhibitions, furniture, and product design. In recent years, SANAA has enjoyed growing foreign attention, resulting in several international projects in Asia, Europe and the U.S. Examples include the De Kunstlinieí Theatre and Cultural Centre, Almere, Netherlands, the Glass Pavilion at the Toledo Museum of Art in Toledo, Ohio; the addition and renovation to the Valencia institute of Modern Art (IVAM) in Valencia, Spain; the Zollverein School of Management and Design, Essen, Germany; the Novartis Office Building, Basel, Switzerland; Rolex Learning Center, Lausanne, Switzerland, the new New Museum of Contemporary Art, New York, NY and the Louvre Annex, Lens, France.

Cat hugging “il gatto che abbraccia”



94 • neko SANAA

AL24000

AL24001

case black dial black strap polyurethane black

case brown dial brown strap polyurethane brown

cassa nera quadrante nero cinturino poliuretano nero

cassa marrone quadrante marrone cinturino poliuretano marrone

case material polyurethane case diameter 34.5 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 34.5 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 34.5 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 34.5 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


95 • neko SANAA

AL24002

AL24003

AL24004

case green dial green strap polyurethane green

case yellow dial yellow strap polyurethane yellow

case pink dial pink strap polyurethane pink

cassa verde quadrante verde cinturino poliuretano verde

cassa gialla quadrante giallo cinturino poliuretano giallo

cassa rosa quadrante rosa cinturino poliuretano rosa

case material polyurethane case diameter 34.5 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 34.5 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material polyurethane case diameter 34.5 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa poliuretano diametro cassa 34.5 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 34.5 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico

materiale cassa poliuretano diametro cassa 34.5 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico



KIDS.


millennium jr.

Miriam Mirri

“The idea of narrating time to children seemed a good starting point for a series of stories. And so I developed a delicate design, and thus I hope suitable for children, in which I tried to reproduce little worlds where nature should describe how time is never truly lost.” M.M. “L’idea di raccontare il tempo ai più piccini mi è sembrato un buono spunto per qualche piccola storia. Così con una grafica delicata e spero per questo adatta ai bambini, ho tentato di ricostruire dei piccoli mondi dove fosse la natura a dire che il tempo non è mai perso davvero.” M.M.



100 • millennium jr. miriam mirri

AL20000

AL20001

case finishing shiny dial blue/white strap polyurethane/leather blue

case finishing shiny dial blue/white strap polyurethane/leather orange

finitura cassa lucida quadrante blu/bianco cinturino poliuretano/pelle blu

finitura cassa lucida quadrante blu/bianco cinturino poliuretano/pelle arancio

case material thermoplastic resin case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material thermoplastic resin case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


101 • millennium jr. miriam mirri

AL20002

AL20003

case finishing shiny dial blue/white strap polyurethane/leather white

case finishing shiny dial green/white strap polyurethane/leather orange

finitura cassa lucida quadrante blu/bianco cinturino poliuretano/pelle bianco

finitura cassa lucida quadrante verde/bianco cinturino poliuretano/pelle arancio

case material thermoplastic resin case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

case material thermoplastic resin case diameter 36x46.1 mm water resistance 3 atm crystal acrylic

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa 36x46.1 mm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


102 • millennium jr. miriam mirri

AL20004

AL20005

case finishing shiny dial white strap polyurethane/leather blue

case finishing shiny dial green strap polyurethane/leather gray

finitura cassa lucida quadrante bianco cinturino poliuretano/pelle blu

finitura cassa lucida quadrante verde cinturino poliuretano/pelle grigio

case material thermoplastic resin case diameter water resistance 3 atm crystal acrylic

case material thermoplastic resin case diameter water resistance 3 atm crystal acrylic

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico


KIDS.



space-bimba

Miriam Mirri

“Un’apprendista esploratrice viaggia fra gli universi possibili e immaginativi” “An apprentice explorer travels through possible and imaginative universes”


106 • space-bimba miriam mirri

AL23000

AL23001

case finishing shiny blue dial white/orange strap polyurethane blue

case finishing shiny white dial white/orange strap polyurethane gray

finitura cassa blu lucido quadrante bianco/arancio cinturino poliuretano blu

finitura cassa bianco lucido quadrante bianco/arancio cinturino poliuretano grigio

case material thermo-plastic resin case diameter 38.5 x 57 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material thermo-plastic resin case diameter 38.5 x 57 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa materiale cassa resina termoplastica resina termoplastica diametro cassa 38.5 x 57 mm diametro cassa 38.5 x 57 mm impermeabilitĂ 3 atm impermeabilitĂ 3 atm vetro acrilico vetro acrilico


107 • space-bimba miriam mirri

AL23002

AL23003

AL23004

case finishing shiny black dial white strap polyurethane black

case finishing shiny pink dial white/blue strap polyurethane pink

case finishing shiny green dial white/red strap polyurethane green

finitura cassa nero lucido quadrante bianco cinturino poliuretano nero

finitura cassa rosa lucido quadrante bianco/blu cinturino poliuretano rosa

finitura cassa verde lucido quadrante bianco/rosso cinturino poliuretano verde

case material thermo-plastic resin case diameter 38.5 x 57 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material thermo-plastic resin case diameter 38.5 x 57 mm water resistance 3 atm acrylic glass

case material thermo-plastic resin case diameter 38.5 x 57 mm water resistance 3 atm acrylic glass

materiale cassa materiale cassa resina termoplastica resina termoplastica diametro cassa 38.5 x 57 mm diametro cassa 38.5 x 57 mm impermeabilità 3 atm impermeabilità 3 atm vetro acrilico vetro acrilico

materiale cassa resina termoplastica diametro cassa 38.5 x 57 mm impermeabilità 3 atm vetro acrilico


Not every model and color is available in each country. Please check with your local distributor for more information about availability. Non tutti i modelli e colori sono disponibili in ciascun paese. Vi preghiamo di contattare il vostro distributore locale per maggiori informazioni sulla disponibilitĂ . “Alessiâ€? is a registered trademark.

Seiko Instruments Inc. 8, Nakase 1-Chome Mihama-ku, Chiba-shi Chiba 261-8507 Japan www.alessi-watches.com ALESSI Via Privata Alessi 6 28887 - Crusinallo (VB) Italy info@alessi.com





May 2010

www.alessi.com

CAT-WAT10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.