Rossetto Lounge Living Kitchen

Page 1


LIVING THE KITCHEN


LIVING

Gli spazi domestici si evolvono, si aprono, si trasformano, si compenetrano, si fondono. La cucina tiene il passo, rimette in discussione la sua natura di ambiente originariamente dedicato alla preparazione e degustazione dei cibi e si apre alle funzioni living, diventando nucleo arredativo della casa contemporanea.

Home interiors evolve, open up, change, extend and come together. The kitchen follows suit, and, once again, its function as a place initially intended for food preparation and eating is questioned, as it extends to the living area, becoming the furnished heart of the contemporary home.

2

Les espaces domestiques évoluent, s’ouvrent, se transforment, se fondent. La cuisine suit le train, remet en discussion sa nature de pièce consacrée, à l’origine, à la préparation et à la dégustation de la nourriture et elle s’ouvre aux fonctions living, en devenant le centre de la maison contemporaine.

Los espacios domésticos evolucionan, se abren, se transforman, se compenetran, se funde. La cocina marca el ritmo, vuelve a poner en discusión su naturaleza de ambiente originariamente dedicado a la preparación y degustación de alimentos y se abre a la función de sala de estar, convirtiéndose en el núcleo de decoración de la casa contemporánea.

3


Bianco, colore assoluto, sempre e comunque proiettato nell’avvenire, puro come le forme di Lounge, essenziali e funzionali all’integrazione degli spazi giorno e cucina. I moduli delle basi sono ampi 120 cm.

4

White, the absolute colour, is always focused on the future, as pure as the simple and functional shapes of Lounge, which combine the living area with the kitchen. Base units are 120 cm wide.

Le blanc, couleur absolue, toujours et de toute manière projeté vers l’avenir, pur comme les formes de Lounge, essentielles et fonctionnelles pour l’intégration des espaces jour et cuisine. Les modules des éléments bas sont de 120 cm.

Blanco, color absoluto, siempre proyectado en el avenir, puro como las formas de Lounge, sencillas y funcionales para la integración de los espacios de estar y de cocina. Los módulos de los muebles bajos tienen una amplitud de 120 cm. 5


6

7


Lavello integrato nel piano in Korakril, materiale di nuova generazione a base di resine acriliche, resistente, igienico, antistatico e inalterabile alla luce. Spaziosa la penisola/ snack con piano e fianchi dello stesso materiale.

A sink built into a top in Korakril, a nextgeneration acrylic resin-based material, which is hard-wearing, hygienic, anti-static and resistant to light. A spacious bar/ snack unit with top and sides in the same material.

8

Évier intégré dans le plan en Korakril, un matériau de nouvelle génération à base de résines acryliques, résistant, hygiénique, antistatique et inaltérable à la lumière. Le plan-snack est spacieux avec plan et côtés dans le même matériau.

Fregadero integrado en la encimera en Korakril, material de nueva generación a base de resinas acrílicas, resistente, higiénico, antiestático e inmune a la luz. La península/ barra es muy espaciosa, con su encimera y sus costados del mismo material.

9


An extensive wall system becomes part of the kitchen, designed for a wide variety of uses, with storage units and a bookcase.

Une ample paroi équipée et suspendue, intégrée dans la cuisine, conçue pour les types d’utilisation les plus différents à partir

Una amplia pared equipada con módulos altos integrada en la cocina, proyectada para los más diversos tipos de empleo a

de l’emploi comme armoire à provisions et bibliothèque.

partir del uso como despensa y librería.

Un’ampia parete attrezzata pensile integrata nella cucina, progettata per i più diversi tipi di impiego a partire dall’utilizzo come dispensa e libreria.

10

11


ASPIRAZIONI ELEVATE Cappe scelte per l’elevato potere aspirante e, come in questo caso, per la capacità di vestire con eleganza e disinvoltura le forme di Lounge. Hoods chosen for their high suction power and, in this case, for their ability to add elegance and natural appeal to the shapes of Lounge. Des hottes choisies pour le pouvoir aspirant élevé et, comme dans ce cas, pour la capacité d’habiller avec élégance et désinvolture les formes de Lounge. Campanas elegidas por su elevado poder de aspiración y, como en este caso, por su capacidad de vestir con elegancia y desenvoltura las formas de Lounge.

12

13


14

15


NAZIONALE Linee e volumi che parlano la lingua di chi condivide un gusto proiettato oltre i conďŹ ni della propria cultura.

16


18

19


Il mobile/libreria integrato nella colonna forno, frigo e dispensa, elemento di innovazione di questa composizione, esprime perfettamente la natura di un progetto nato per adeguarsi ai nuovi moduli abitativi, sempre meno rigidi nella distribuzione degli spazi e più flessibili nell’interpretazione dei volumi.

A bookcase unit, the innovative element in this arrangement, includes a tall oven housing unit, a fridge and a storage unit, perfectly expressing a design intended to adapt to new living areas while offering unrestricted distribution of space and more flexible scope for shapes. Le meuble/bibliothèque intégré dans la colonne four, réfrigérateur et armoire à provisions, élément d’innovation de cette composition, exprime parfaitement la nature d’un projet né pour s’adapter aux nouveaux modules d’habitation, toujours moins rigides dans la distribution des espaces et plus flexibles dans l’interprétation des volumes. El mueble-librería integrado en la columna que sirve de horno, frigorífico y despensa, elemento de innovación de esta composición, expresa perfectamente la naturaleza de un proyecto nacido para adecuarse a los nuevos módulos habitables, cada vez menos estrictos en la distribución de los espacios y más flexibles en la integración de los volúmenes.

20

21


Un dettaglio del fondo luminoso dei pensili e un’immagine dei cestelli estraibili con cui è attrezzata la colonna. La profondità delle basi è 75 cm.

A detail of the bottom panel with fitted light on wall units and a close-up of the pullout baskets in the tall unit. Base units D.75cm.

22

Un détail du fond lumineux des éléments hauts et une image des casseroliers extractibles qui équipent la colonne. La profondeur des éléments bas est de 75 cm.

Un detalle del fondo luminoso de los módulos altos y una imagen de los cestos extraíbles con los que se equipa la columna. La profundidad de los muebles bajos es de 75 cm.

23


OPEN Ambienti aperti a più forme di utilizzo, dedicati a chi ha già proiettato la propria idea di casa nell’avvenire.

24


NATURALMENTE 26

27


La modernità di Lounge non rinuncia alla tradizionale eleganza del legno di noce. La sua solida naturalità vive in perfetto accordo con la leggerezza strutturale del sistema di ripiani a parete, altro elemento distintivo del progetto. Da notare, nel dettaglio, il tavolo della collezione Lounge con sedie coordinate.

The modern style of Lounge does not forgo the traditional elegance of walnut. Its sound natural appeal perfectly matches the light structure of the wall shelving system - the other distinct feature of this arrangement. Note the detail of the table in the Lounge collection with coordinated chairs. 28

La modernité de Lounge ne renonce pas à l’élégance traditionnelle du bois de noyer. Sa naturalité solide vit en parfaite harmonie avec la légèreté structurelle du système de tablettes murales, autre élément distinctif du projet. Remarquez, dans le détail, la table de la collection Lounge avec les chaises coordonnées.

El modernismo de Lounge no renuncia a la tradicional elegancia de la madera de nogal. Su sólida naturaleza vive en perfecto acuerdo con la liviandad estructural del sistema de repisas a pared, otro elemento distintivo del proyecto. Destaca, en el detalle, la mesa de la colección Lounge con sillas a juego. 29


I pensili montano ante da 180 cm con l’innovativo meccanismo di apertura

Wall units have 180 cm doors with an innovative “Aventos” opening device.

“Aventos”. Les éléments hauts montent des portes de 180 cm avec l’innovant mécanisme d’ouverture “Aventos”.

30

Los módulos altos montan puertas de 180 cm con el innovador mecanismo de apertura “Aventos”.

31


Legno di rovere laccato lucido per conferire alle superfici delle basi e della colonna di questa composizione una veste inedita, a metà strada tra naturalità e glamour.

32

Oak with gloss lacquer gives the surfaces of base units and the tall unit in this arrangement a new look, combining natural appeal and glamour.

Bois de chêne laqué et brillant pour donner aux surfaces des éléments bas et de la colonne de cette composition un habillage inédit, à mi-chemin entre naturalité et glamour.

Madera de roble lacada brillante para dar a las superficies de las bases y de la columna de esta composición un matiz inédito, a mitad de camino entre naturaleza y glamour.

33


34

35


Nelle pagine precedenti ancora cucina e soluzioni living integrate: dalla colonna elettrodomestici inserita nel grande mobile a contenitori a giorno, fino al sistema di mensole qui raffigurato. Suggestivo l’effetto visivo del metallo tra bordo del top e frontali delle basi.

The previous pages offer more examples of kitchens integrated with living areas: with a tall unit for housing electrical appliances, a large open storage unit and the shelving system shown here. An appealing visual effect is created with a metal edge for the worktop and base unit fronts. Dans les pages précédentes, encore la cuisine et les solutions living intégrées: de la colonne pour électroménagers insérée dans le grand meuble avec espaces de rangement ouverts, jusqu’au système d’étagères illustré ici. Suggestif l’effet visuel du métal entre le bord du plan et les façades des éléments bas. En las páginas anteriores, de nuevo cocina y soluciones de estar integradas: desde la columna de electrodomésticos introducida en el gran mueble hasta los contenedores abiertos, pasando por el sistema de baldas representado aquí. Muy sugerente el efecto visual del metal entre el borde de la encimera y los frontales de los muebles bajos.

36

37


GUARDARE AVANTI RICREARE IL PROPRIO SPAZIO Moltissime possibilità di configurazione, tanti modi diversi di fondere tra loro gli spazi del relax e del convivio.

38


40



Un originale incastro di forme tra base a isola ad angolo retto e mobile multifunzione, da usare come libreria e porta-tv. 44

An original combination of shapes that includes an island base unit with right angle corner and a multipurpose unit for use as a bookcase and TV stand.

Un encastrement original de formes entre élément bas en îlot à angle droit et meuble multifonctions, à utiliser comme bibliothèque et meuble TV.

Un original encaje de formas entre el mueble bajo en isla de ángulo recto y el mueble multifunción, a usar como librería y porta-TV. 45


Sgabelli con seduta in tecnopolimero e supporto in metallo cromato regolabile in altezza.

Stools have a technopolymer seat and a chrome metal frame with height adjustment. Les tabourets avec assise en technopolymère et support en métal chromé réglable en hauteur. Taburetes con asiento en tecnopolímero y soporte en metal cromado regulables en altura.

46

47


48

49


La colonna completa di forni, frigo con dispenser e macchina da caffè. A detail of a tall unit with ovens, a fridge with dispenser and a coffee maker. Un détail de la colonne équipée de fours, réfrigérateur avec distributeur d’eau et machine à café. Un detalle de la columna que incluye hornos, frigorífico con dispensador y máquina de café.

50

51


ARMONIOSI Un suggestivo accostamento tra superfici naturali e laccate lucide, tra legno di noce e colore nero laccato lucido. Alla destra della composizione una soluzione di grande funzionalità e richiamo estetico: la parete attrezzata completa di panca, ripiani e pensili su boiserie. 52

An attractive combination of natural and gloss lacquer surfaces, with walnut and gloss black lacquer. On the right, this arrangement includes a highly functional solution with great aesthetic appeal: a wall system comprising a bench unit, shelves and wall units attached to a wall panel.

Une association suggestive entre surfaces naturelles et laquées brillantes, entre bois de noyer et couleur noir laqué brillant. À droite de la composition, une solution de grande fonctionnalité et d’attrait esthétique: la paroi équipée, munie de banc, tablettes et éléments hauts sur revêtement mural.

Una sugerente combinación entre superficies naturales y lacadas brillantes, entre madera de nogal y color negro lacado brillante. A la derecha de la composición, una solución de gran funcionalidad y atractivo estético: la pared equipada con parte baja, baldas y módulos altos sobre boiserie. 53


54

55


Obiettivo sull’originale sistema di pensili distribuiti liberamente sulla parete. La lampada inserita nel fondo illumina sia l’ambiente che l’interno dei vani.

56

A view of an original wall unit system that extends along the wall. A fitted light on bottom panels lights up both the room and compartment interiors.

Objectif sur le système original d’éléments hauts distribués librement sur la paroi. La lampe sur le fond éclaire à la fois la pièce et l’intérieur des espaces de rangement.

Objetivo en el original sistema de módulos altos distribuidos libremente sobre la pared. La bombilla del fondo ilumina tanto el ambiente como el interior de los compartimentos.

57


CON TEMPO RANEITA’ INTER PRETATA AD ARTE Il bello di arredare oltrepassando i confini delle soluzioni comuni.

58


ESSENZIALITÀ CON NOVITÀ 60

Forme essenziali ma non per questo convenzionali e disadorne: spiccano in questa composizione gli elementi pensili, l’ordine superiore dei quali è connotato da un’inedita quanto preziosa finitura in foglia di argento.

Simple shapes are neither conventional nor plain: wall units are the distinguishing element of this arrangement, a top-class feature that includes a fine new silver finish.

Des formes essentielles, mais sans être conventionnelles et dépouillées: cette composition met en évidence les éléments hauts dont l’ordre est connoté par une inédite et précieuse finition en feuille d’argent.

Formas sencillas, pero no por ello convencionales ni privas de adornos: destacan en esta composición los elementos altos, cuyo orden superior está caracterizado por un inédito a la par que valioso acabado en hoja de plata.

61


La base sospesa ha i vani interni illuminati e dotati di ripiani in vetro temperato. This suspended base unit includes interior compartments with fitted lights and tempered glass shelves. L’élément suspendu a les espaces internes éclairés et munis de tablettes en verre trempé. El mueble bajo suspendido tiene los compartimentos iluminados y equipados con baldas en vidrio templado.

62

63


La ricercatezza estetica del progetto non si limita alla scelta di forme e finiture, ma abbraccia anche la natura stessa dei materiali: merita dunque uno sguardo ravvicinato il nuovo top in pietra, su cui risalta di nuova bellezza l’acciaio del lavello.

The elegance of this design is not limited to shapes and finishes but also includes its natural materials: this new stone worktop

Le raffinement esthétique du projet ne se limite pas au choix de formes et de finitions, mais il embrasse aussi la nature même

La investigación estética del proyecto no se limita a la elección de formas y acabados, sino que engloba también la naturaleza misma

deserves a closer look, housing a steel sink with new appeal.

des matériaux: regardez donc de près le nouveau plan en pierre sur lequel resplendit de beauté nouvelle l’acier de l’évier.

de los materiales; por lo tanto, merece una mirada cercana la nueva encimera en piedra, sobre la que resalta como una belleza nueva el acero del fregadero.

64

65


66



La naturalità si fa brillante, il legno lascia trasparire tutta la sua bellezza attraverso la finitura lucida.

The striking natural appeal of wood. Its sheer beauty is expressed with a gloss finish.

70

La naturalité se fait brillante, le bois laisse transparaître toute sa beauté à travers la finition brillante.

La naturalidad se hace luciente, la madera deja asomar toda su belleza a través del acabado brillante.

71


A una veste estetica di pregio si aggiunge la più evoluta funzionalità: dall’illuminazione a led dentro e sul fondo del pensile alla luce interna di cestoni e cassetti, questi ultimi in metallo cromato.

Fine aesthetic appeal combines with the latest functional elements: with LED lights for interiors and bottom panels of wall units, and lights inside deep drawers and drawers in chrome metal. À un habillage esthétique de qualité s’ajoute la fonctionnalité la plus avancée: de l’éclairage par DEL, à l’intérieur et sur le fond de l’élément haut, à l’éclairage intérieur des casseroliers et des tiroirs, ces derniers en métal chromé. A un conjunto estético de mérito se une la funcionalidad más evolucionada: desde la iluminación por leds dentro y en el fondo de los módulos altos hasta la luz interna de los cestos y cajones, siendo estos últimos en metal cromado.

72

73


FINITURE FINISHES FINITIONS ACABADOS ESSENZE - WOODEN FINISHES - ESSENCES - ACABADOS MADERA

Noce Walnut Noyer Nogal

01

Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro

340

Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris

12

Rovere moro Dark oak Chêne moro Roble moro

06

Rovere teak Teak oak Chêne teak Roble teca

520

Rovere tabacco Tobacco oak Chêne tabac Roble tabaco

521

Rovere mogano Teak oak Chêne acajou Roble mogano

522

VERNICIATI LUCIDO PARAFFINATO - HIGH GLOSS “PARAFFINATO” - VERNI BRILLANT “PARAFFINATO” - MADERA BRILLO “PARAFFINATO”

Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris

12P

Rovere moro Dark oak Chêne moro Roble moro

06P

Rovere tabacco 521P Tobacco oak Chêne tabac Roble tabaco

Rovere mogano 522P Mahogany oak Chêne acajou Roble mogano

LACCATI PORO APERTO - OPEN PORE LACQUERED - LAQUÉES PORE OUVERT - LACADOS PORO ABIERTO

Alta, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie. To improve the technical and the qualitative characteristics of the production, Alta reserves the right to make all the suitable modifications without previous notice. Bianco

01

Corda

48

Tortora

35

Nero

28

A fin d’ améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, la société Alta se réserve le droit d’apporter, même sans preavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires. Alta, a fin de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de aportar, incluso sin previo aviso, todas las modificaciones que fueran necesarias.

LACCATI OPACHI E LUCIDI - MATT AND GLOSSY LACQUERED - LAQUÉES MAT ET BRILLANT - LACADOS MATE Y BRILLO Campione promozionale gratutito non destinato alla vendita escluso I.V.A. Art. 2 Comma 3 D.P.R. 633/72 esonerato da bolla di accompagnamento Art. 4 Punto 6 D.P.R. 627/78 – Cod. 01

Progettazione grafica e ideazione testi: MarchioDiFabbrica Stampa: Grafiche Vianello Bianco

17

Latte

68

Avorio

54

Crema

60

Corda

48

Sabbia

22

Tortora

35

Grigio

64

Antracite

39

Arancione

19

Mattone

56

Rosso

13

Amaranto

50

Indaco

52

Blu

33

Tabacco

62

Testa di moro

66

Nero

28

www.arros.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.