R I D E. RACE. MTB EQUI P MENT
ixs.com 1
—
—
2
True masters do not distinguish between work and play. They simply pursue their passions. Whether out riding, designing and developing, or competing for the podium - it’s all our Playground." - TEAM iXS
A diverse collective of bicycle brands, designers, manufacturers and riders who aim to challenge the way the industry and the consumer looks at materials and manufacturing practices. iXS is founding partner of the earth ball riders foundation. For more information visit www.earthballriders.org
3
—
TAKE RESPONSIBILITY As a company that manufactures and markets top-quality sports textiles, we are concerned to give due weight to the aspect of sustainability. Sustainability is a product property, a lifestyle, a conviction, and above all a responsibility – not just in the area of raw materials, but also in connection with the procurement and processing of those materials, and right through to the distribution of the finished product on the global market.
FABRICS BASED ON RECYCLED MATERIALS We use our starting material based on recycled plastic from PET bottles for example. These are collected, cleaned, ground, processed and then melted down to be spun into yarn. This results in a top-quality polyester textile, saving up to 50 percent of the energy used in the production process and around 50 percent of CO2 emissions.
—
4
CARBON FIBER FREE PRODUCTS We have chosen very specifically not to include any carbon fibre into our products. While we recognize the virtues of carbon fibre, we believe that it has a place in a very small niche in the bicycle sector and we do not support the excessive application of this non-recyclable material in mass production.
ixs.com VERANTWORTUNG TRAGEN Als Hersteller und Vermarkter hochwertiger Sporttextilien ist es uns wichtig dem Thema Nachhaltigkeit entsprechende Beachtung zu schenken. Nachhaltigkeit ist eine Eigenschaft, ein Lebensstiel, eine Überzeugung und vor allem eine Verantwortung. Nicht nur im Bereich der Rohstoffe sondern auch in deren Beschaffung, deren Weiterverarbeitung und schlussendlich deren Vermarktung als Marktreifes Produkt im globalen Markt.
STOFFE AUS RECYCELTEN MATERIALIEN Unser Ausgangsmaterial für Recycling-Stoffe sind z.Bsp. gebrauchte PET-Flaschen. Sie werden gesammelt, gereinigt, zermahlen und zu einem Granulat verarbeitet, das in einem nächsten Arbeitsschritt eingeschmolzen und dann zu Garn versponnen wird. Auf diese Weise entsteht hochwertiges Polyestergewebe, bei dem bis zu 50 Prozent Energie im Herstellungsprozess und zirka 50 Prozent an CO2-Emissionen eingespart werden.
KARBON FREIE PRODUKTE Wir haben uns sehr spezifisch dazu entschlossen keine Karbon Fasern in unseren Produkten zu verwenden. Wir sind uns möglicher Vorteile von Karbon bewusst. Wir glauben aber, dass die Verwendung solcher Fasern nur im Nischenbreich notwendig sein kann und unterstützen die verbreitete Anwendung dieses meisst nicht-recyclebaren Materials nicht.
5
—
Highest quality standards. From scratch to final product. We take our time every step of the way because your safety is our priority.
The iXS development team's playground is in three of the world's leading test centers. From design sketches, to CAD design, clay models and 3-D prints, our prototypes find their way through a series of rigorous impact and stress testing, coupled with chemical and flammable tests. After that - the real life riding tests! It takes no less than two years to bring an iXS product to you from initial concept. We take our time with it. It's your safety in our hands after all. iXS helmets and protective gear are benchmarked to European EN, American CPSC, Korean KC and ASTM DH standards.
—
6
Unseren Arbeitsbereich bezeichnen wir als unseren "Playground". Die iXS Entwicklungsteams arbeiten in drei der weltweit führenden Testlabors. Vom Designkonzept zur CAD Bearbeitung, vom handgefertigten Gipsmodell zum digitalen 3D-Druck Modell, müssen alle unsere Prototypen auf ihrem Weg zum finalen Produkt strengen Anforderungen stand halten. Diese werden auf Aufpralldämpfung, Materialfestigkeit, Qualität und Sicherheit geprüft. Prüfungen auf chemische Zusammensetzungen, resp. schädliche und unerwünschte Zusatzstoffe sowie Entflammbarkeit sind dabei selbstverständlich. Und zum Schluss – der Praxistest auf dem Bike und im Gelände. Vom ersten Entwurf auf dem Zeichenbrett bis zum fertigen Produkt und zur Markteinführung, dauert es in etwa zwei Jahre. Wir lassen uns Zeit, das richtige zu tun. Sicherheit und Komfort auf höchstem Niveau ist unsere Ziel. iXS Helme und Protektoren zum Beispiel erfüllen Sicherheitsnormen wie EN für Europa, CPSC für Amerika, KC für Korea und ASTM für den DH Einsatz.
7
—
PROD U CTS
OF
EXCE L L EN CE
TRIGGER AM HELMET All-Mountain and Trail helmet. The highend inmould construction and its large and integrated venting system provide highest safety level and best comfort. The 3-level visor adjustment allow to rest goggle and adust visor to prefered position and its magnetic closure system provides an easy handling. Ein All-Mountain und Trail Helm. Die hochwertige In-mould Konstruktion und die grosszügige Belüftung stellen höchste Sicherheit und besten Komfort sicher. Das dreistufig verstellbare Visier ermöglicht das einfache Platzieren der Goggle und der einfach zu bedienende Magnetverschluss runden den Trigger AM ab.
CARVE & FLOW UPPER PROTECTIVE The Carve upper protective jersey is designed for DH & Bike Park enthusiasts, while the Flow upper protective vest is designed for Enduro racers or trail riders. Safety certified and soft XmatterTM pads at important vital zones are protecting from serious injuries by absorbing heavy impacts. Rips and chest are protected by an absorbent NockOutTM foam padding. The ergonomically and tight fitted cut and its breathable and moisture wicking fabric provide highest comfort. A «FlexZip», stretchable zipper allows garments to move with contours of the boy without excess bunching Das Carve upper protective Jersey wurde speziell für den härteren Einsatz, resp. den Renneinsatz und die Bike Park Enthusiasten entwickelt, während die Flow upper protective Veste für Enduristen und Trail-Fahrer designed wurde. Beide verfügen über zertifizierte XmatterTM Polsterung an allen wichtigen vitalen Zonen sowie NockOutTM Polsterung im Brust- & Rippenbereich. Der eng anligende und ergonomische Schnitt sowie das atmungsaktive sowie feuchtigkeitstransportierende Material gewähren besten Sitz und an angenehmes Körpergefühl. Der «FlexZip», ein elastischer und flexibler Reissverschluss welcher den ergonomischen Eigenschaften von Körper und Gelenken folgt und dabei die Faltung und Bündelung von Material reduziert.
—
8
XACT HELMET Xact - A cross over helmet made of absorbent ABS shell material and honed to the essentials. It features a VORTEXTM moulded aeration system that provides consistent airflow through the helmet and therefore crosses over towards the needs of Enduro style riding and racing. The rail based design and reinforced form increases structural integrity where additional strength is needed. A “stubby” visor design allows for best possible visual field during competition or dirt jumpers performing tricks. It reduces the risk of injuries when falling. An ergonomic padding ensures a perfect fit while also using the EPRTM – emergency release pad system to allow for easy removability in the event of an emergency. Xact - Ein „cross over“ Helm gefertigt aus ABS Schalenmaterial und reduziert auf das Essentielle. Die integrierten VORTEXTM Belüftungskanäle garantieren eine kontinuierliche Belüftung. Die speziell angewendete Formgebung gibt dem Helm zusätzliche Stärke und Strapazierfähigkeit. Ein kurzes Visier stellt ein bestmögliches Sichtfeld sicher und reduziert die Verletzungsgefahr. Ergonomisch geformte Backenpolster sichern einen perfekten Sitz und das in den Polstern integrierte EPRTM (emergency release pad) System ermöglicht, im Falle einer Rettung, ein schnelles entfernen der Backenpolster.
FLOW EVO+ KNEE GUARDS With the Flow Evo+ knee guard, iXS provides super thin, light and comfortable knee protectors. Developed with mountain bike legend Hans Rey, pads are super compact to fit any backpack. The integrated XmatterTM padding concept provides high impact absorption and protection. With the Flow Evo+ we introduce product properties like exchangeable padding, structurally improved AeroMeshTM of newest generation offering a higher level of comfort and structural strength. Die Flow-Modelle kommen ohne Hartschalen aus und sind daher leicht, extrem komfortabel zu tragen, superdünn und kompakt. Die mit Bike Legende Hans Rey zusammen entwickelten Schoner sind so kompakt, dass sie in jeden Rucksack passen. Das integrierte XmatterTM Polsterkonzept bietet entsprechend hohe Absorption und Schutzwirkung. Mit dem Flow Evo+ kommen weitere Eigenschaften wie herausnehmbare Polsterung und ein strukturell überarbeitetes AeroMeshTM neuster Generation mit besseren Komforteigenschaften und beständiger Festigkeit.
9
—
SP ONS O R S H I P S
COMMENCAL DH RACING TEAM BY RIDING ADDICITON Riding Addiction is a structured dedicated to high-level, professional, downhill mountain bike racing. This structure was created in 2006. Many partners and sponsors in the mountain bike industry have given their support and put their trust into Riding Addiction. Riding Addiction ist ein Profi-Team im Downhill Mountainbike Rennsport. Das Team wurde 2006 geschaffen. Viele Partner und Sponsoren der Mountainbike-Branche haben gebildete Team dabei unterstützt und auf Riding Addiction gesetzt – stehst mit dem Erfolg im Blick.
AMAURY PIERRON TEAM MEMBER I come from Brioude middle of France. In 2018 I won the World Cup overall, That was my first year with Commencal Vallnord. I started racing mountain bike when I was 13 with my 2 brothers. We love outdoor sports, digging spending time shredding in the woods. Ich komme aus Brioude in der Mitte von Frankreich. 2018 habe ich den Weltcup gewonnen (Gesamtsiegt). Das war mein erstes Jahr bei Commencal Vallnord. Ich habe mit 13 mit meinen zwei Brüdern angefangen Mountainbike zu fahren. Wir lieben den Outdoor Sport und nutzen die Zeit, zusammen mit unseren Freunden zu schreddern,
MYRIAM NICOLE TEAM MEMBER I live in Montpellier, South of France. I started riding when i was 5, my brothers were riding downhill and gave me this passion. Since 2017 I am a professional athlete and travel the world to race. in 2017 I won the overall world cup title and got 2 times the silver medal at world champs. ich lebe in Montpellier Südfrankreich. Ich fahre Fahrrad seit ich 5 bin. Meine älteren Brüder fuhren bereits Downhill und gaben diese Leidenschaft an mich weiter. Seit 2017 betreibe ich den DH Sport professionell und bereise dazu die Welt. 2017 gewann ich den DH Gesamtweltcup-Titel und holte bei der Weltmeisterschaft zweimal die Silbermedaille.
—
10
GEOFF GULEVICH I'm from North Vancouver BC. I have been competing in mountain freestyle events such as RedBull Rampage and the Crankworx series for the past 17 years. I have now moved my focus back to the mountains where my passion is, in all mountain and adventure travel. Ich bin aus North-Vancouver BC. Ich bin lange Freeride und Freestyle Wettkämpfe gefahren, unter anderen die Red Bull Rampage und die Crankworx World Series. Mein Fokus liegt unterdessen wieder in den Bergen und meiner Passion für Abenteuer und das Reisen.
ADRIEN LORON I'm from France and Spain, have been doing a lot of different sport since I'm a kid. I started with skateboard at the age of 3, than surf, then snowboard and BMX racing for 15 years, Motocross and MTB at last. I'm racing MTB events since the year of 2013 and I’m doing it professionally since 2014. Ich komme aus Frankreich und Spanien und übe seit meiner Kindheit viele verschiedene Sportarten aus. Ich habe im Alter von 3 Jahren mit Skateboard angefangen, dann surfen, dann 15 Jahre lang Snowboard- und BMX-Rennen bestritten, zuletzt Motocross und habe dann schlussendlich den Mountainbikesport entdeckt. Ich fahre seit 2013 MTB-Rennen und mache dies seit 2014 professionell.
HANS REY I love mountain biking. I love adventure. I love to push boundries and find new places. Having fun on my bike was always the highest priority to me and still is after 40 years professional career. It is still a great time to be mountain biker. Ich liebe das Mountainbiken, ich liebe Abenteuer, ich liebe es meine Grenzen auszuloten und neue Orte in der Natur zu entdecken. Das Vergnügen steht und stand immer im Vordergrund beim Biken seit ich mit 16 damit angefangen habe. Es ist auch noch nach 40 Jahren Karriere eine grossartige Zeit Mountainbiker zu sein.
RENE WILDHABER I love riding bikes, inspire people for an active lifestyle and help the Mountainbike sport to grow. Born in the swiss mountains in a farming family at Flumserberg, I wanted to see more of the world than just the ranch. The bike enabled me to discover the world. I followed the racing circuit for 25 years Ich liebe es Mountainbike zu fahren, Menschen für einen aktiven Lebensstil zu begeistern und den Mountainbikesport bekannt zu machen. Ich wurde in einer Bauernfamilie am Flumserberg in den Schweizer Bergen geboren und wollte mehr von der Welt als nur unseren Hof erleben. Mit dem Bike konnte ich die Welt entdecken.
11
—
OUR EFFORTS INTO MATERIAL CHOICE, ENVIRONMENTAL IMPACT, WORKMANSHIP, FUNCTIONALITY, QUALITY, PRODUCT CYCLES AND LONGEVITY. Being responsible in what we do and how we do it is a fundamental question we ask our selves every day. Understanding the challenges and be willing to accept compromises or non-compromises, we are driven to make things right. In a world of consumption, devaluation, threats, economical as well as ecological challenges, it is becoming more and more important to be and to act responsible, appreciate the supply chain, respect the sales chain, understanding consumer behaviors and ensuring that at every step, we are creating products with sustainable values we all can to enjoy on our #iXSPLAYGROUND for generations and businesses to come.
YARN DYE TEXTILE Yarn dyed textile. Improved touch and high degree of comfort (soft touch) due to the method of dying instead of sublimation printing. Fibers remain in its original form providing its original function. Long-lasting colorfast. Fastergefärbte Textilien. Durch den Prozess der Faserfärbung anstelle traditioneller Bedruckung, verbessert sich die Haptik und der Tragekomfort. Die Fasern bleiben unverändert in ihrer orginalen Form. So stellen wir die eigentliche Funktion und die Farbechtheit der Faser auf lange Zeit sicher.
RECYCLED FIBERS Made for the environmetally-conscious consumer, recycled fibers are made from 100% post-consumer recycled PET packaging (bottles). Für umweltbewusste Konsumenten gemacht. Unsere recycleten Fasern werden aus 100% gebrauchten und recycleten PET Verpackungen (Flaschen) gefertigt.
—
12
Verantwortung zu übernehmen ist für uns eine fundamentale Aufgabe der wir uns täglich stellen. Die unterschiedlichen Herausforderungen und die damit verbundenen Kompromisse zu akzeptieren fordert uns Lösungen zu finden und die Sache richtig zu machen. In einer Welt die von Konsum, Geiz ist Geil, Bedrohungen sowie ökologischen und ökonomischen Herausforderungen angetrieben wird, ist es umso wichtiger verantwortungsvoll zu handeln, die Herstellungskette, die Verkaufskette und den Konsumenten wert zu schätzen. Dabei streben wir an, dass jeder Schritt den wir machen und jedes Produkt welches wir entwickeln mit nachhaltigen Werten kreiert wird um die Zukunft unseres #iXSPLAYGROUND auch langfristig sicherzustellen.
ANTI-ODOR TREATED Ultra-Fresh inhibits the growth of bacteria and fungi responsible for creating unpleasant smells. By controlling unwanted microbes, antibacterial additives help to keep products fresh, clean, and odor free. Ultra-Fresh minimiert das Wachstum von Bakterien und Pilzen, verantwortlich für die Bildung von unangenehmen Gerüchen. Die Kontrolle ungewollter Mikroben durch antibakterielle Additive bleiben die Produkte frisch, sauber und Geruchsfrei.
X-STRETCH A multi-directional (4-Way) stretch made of recycled Polyester & Elastane mix providing higher comfort and better fit. Verbesserter Komfort und Passform durch multidirektionalen (4-Way) Stretch hergestellt aus recycletem Polyester & Elastane Faserfmix.
TESTED & CERTIFIED Products undertake a detailed property test before going into production. Materials are tested in external laboratories following given standards and environmental requirements. Produkte werden einem detailierten Eigenschaftstest unterzogen bevor die Materialien in der Produktuion angewendet werden. Materialien werden in externen Labors auf Standards und Umweltaspekte geprüft.
13
—
F LOW
—
14
&
CARVE
15
—
R I D E
—
16
M E N
17
—
FLOW-X JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-03
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • chest pocket • anti-microbial, anti-odor • microfiber lens wipe • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Brusttasche • antimikrobiell behandelt • Brillenputztuch
CARVE EVO SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0480
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • zipped hand & cargo pocke • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • RV Hand & Cargo Tasche
—
18
050 Ocean-Black 047 Marine
803 Graphite-Camel 803 Camel
003 Black
003 Black-Solid Black
M EN
microfiber lens wipe
internal waist adjuster
Silicone waist grip
Brillenputztuch
Interne Bundverstellung
Silikonprint am Bund
19
—
FLOW JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester S, M, L, XL, XXL 473-510-9350
FEATURES: • breathable • fast dry • moisture wicking • chest pocket • atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport • Brusttasche
FLOW L/S JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
Recycled PET fiber, 100% Polyester S, M, L, XL, XXL 473-510-9370
FEATURES: • breathable • fast dry • moisture wicking • atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport
—
20
022 Night red-black
130 Graphite-black
048 Lagoon-graphite
022 Night red-black
130 Graphite-black
M EN
21
—
CARVE-X 3/4 JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0460
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • chest pocket • anti-microbial, anti-odor • microfiber lens wipe • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Brusttasche • antimikrobiell behandelt • Brillenputztuch
CARVE EVO SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0480
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • zipped hand & cargo pocke • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • RV Hand & Cargo Tasche
—
22
003 Black
803 Camel
803 Camel-Black
003 Black-Solid Black
022 Night Red-Black
M EN
microfiber lens wipe
internal waist adjuster
Silicone waist grip
Brillenputztuch
Interne Bundverstellung
Silikonprint am Bund
23
—
CARVE 3/4 JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester S, M, L, XL, XXL 473-510-9461
FEATURES: • breathable • fast dry • moisture wicking • vented side mesh • lens wipe • atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport • belüftete Mesheinsätze • Brillenputztuch
CARVE AIR 3/4 JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester S, M, L, XL, XXL 473-510-9460
FEATURES: • full mesh body, breathable • fast dry • moisture wicking • lens wipe • Full Mesh Body, atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport • Brillenputztuch
—
24
022 Red Camo
003 Black Camo
804 Turf Camo
804 Turf-Marine
130 Graphite-black
050 Ocean-marine
M EN
25
—
—
26
F LOW
&
CARVE
WOM E N
27
—
R I D E
—
28
W O M E N
29
—
FLOW-X WOMEN JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane XS 34, S 36, M 38, L 40, XL 42, XXL 44 473-510-0650
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • chest pocket • anti-microbial, anti-odor • microfiber lens wipe • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Brusttasche • antimikrobiell behandelt • Brillenputztuch
CARVE EVO WOMEN SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS 34, S 36, M 38, L 40, XL 42, XXL 44 473-510-0680
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • zipped hand & cargo pocket • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • RV Hand & Cargo Tasche
—
30
515 Grape
050 Ocean
050 Ocean
003 Black
515 Grape
003 Black
W O M EN
microfiber lens wipe
internal waist adjuster
Silicone waist grip
Brillenputztuch
Interne Bundverstellung
Silikonprint am Bund
31
—
FLOW WOMEN MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester XS 34, S 36, M 38, L 40, XL 42, XXL 44 473-510-9650
FEATURES: • breathable • fast dry • moisture wicking • atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport
—
32
075 Light Jade-Graphite
003 Black-graphite
151 Graphite-aubergine
W O M EN
33
—
CARVE-X WOMEN JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane XS 34, S 36, M 38, L 40, XL 42, XXL 44 473-510-0660
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • chest pocket • anti-microbial, anti-odor • microfiber lens wipe • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Brusttasche • antimikrobiell behandelt • Brillenputztuch
CARVE EVO WOMEN SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS 34, S 36, M 38, L 40, XL 42, XXL 44 473-510-0680
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • zipped hand & cargo pocket • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • RV Hand & Cargo Tasche
—
34
050 Ocean
003 Black
003 Graphite-Black
515 Grape
050 Camel-Ocean
515 Graphite-Grape
W O M EN
microfiber lens wipe
internal waist adjuster
Silicone waist grip
Brillenputztuch
Interne Bundverstellung
Silikonprint am Bund
35
—
P E R F
—
36
O RMANCE
37
—
R A C E
—
38
39
—
TRIGGER-X JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-0570
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • full mesh body • anti-microbial, anti-odor • tailored fit • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Full Mesh Body • antimikrobiell behandelt • enge Passform
TRIGGER PANTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0590
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • 3D tailored fit • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen • 3D Passform, enger Schnitt
TRIGGER SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0580
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen
—
40
ED ITI O N
193 Marine-Celeste
R AC E
3D tailored fit
047 Marine
3D Formschnitt
technical stretch hem
Silicone anti-slip print
technischer Armabschluss
Silikon antirutsch Print
41
—
TRIGGER-X JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-0570
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • full mesh body • anti-microbial, anti-odor • tailored fit • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Full Mesh Body • antimikrobiell behandelt • enge Passform
TRIGGER PANTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0590
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • 3D tailored fit • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen • 3D Passform, enger Schnitt
TRIGGER SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0580
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen
—
42
ED ITI O N
009 Black-Grey
022 Black-Night Red
R AC E
3D tailored fit
003 Black
3D Formschnitt
technical stretch hem
Silicone anti-slip print
technischer Armabschluss
Silikon antirutsch Print
43
—
TRIGGER-X JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 95% Polyester, 5% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-0570
FEATURES: • X-Stretch body/sleeves, multi-directional stretch (4-Way) • yarn dyed fiber • breathable, fast dry, wicking • full mesh body • anti-microbial, anti-odor • tailored fit • X-Stretch body/sleeves, multidirektionaler Stretch (4-Way) • fasergefärbt • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Full Mesh Body • antimikrobiell behandelt • enge Passform
TRIGGER PANTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0590
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • 3D tailored fit • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen • 3D Passform, enger Schnitt
TRIGGER SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0580
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen
—
44
E D ITI O N
003 Black
003 Black
803 Camel-Solid Black
003 Black-Solid Black
PAR K
3D tailored fit 3D Formschnitt
technical stretch hem
Silicone anti-slip print
technischer Armabschluss
Silikon antirutsch Print
45
—
RACE JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-7560
FEATURES: • breathable • fast dry • moisture wicking • tailored fit • atmungsaktiv • schnelltrocknend • Feuchtigkeitstransport • enge Passformh
TRIGGER PANTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane XS, S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0590
FEATURES: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets • 3D tailored fit • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen • 3D Passform, enger Schnitt
—
46
003 Black
002 Red-fluo red
130 Graphite-lime
044 Bight Blue.-Fluo Blue
R AC E ED ITI O N
47
—
KID S
E X P L O R E
—
48
49
—
MATERIAL SIZE ITEM-NO.
100% Polyester KS 128, KM 140, KL 152, KXL 164 473-510-8580
005 Black - Yellow
RACE KIDS JERSEY
FEATURES JERSEY:
021 Fluo Red - White
052 Night Blue - Brisk Blue
• atmungsaktiv • Feuchtigkeitstransport
044 Night Blue - White
• breathable • moisture wicking
TRIGGER KIDS PANTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane KS 128, KM 140, KL 152, KXL 164 473-510-0791
FEATURES PANTS: • X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen
003 Black
• X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets
—
50
052 Brisk Blue - Camo
KI D S
PIVOT KIDS JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
100% Polyester KS 128, KM 140, KL 152, KXL 164 473-510-8581
FEATURES JERSEY:
003 Black - Camo
021 Fluo Red - Camo
• atmungsaktiv • Feuchtigkeitstransport
171 Dark Olive - Camo
• breathable • moisture wicking
CULM SHORTS 100% Polyester KS 128, KM 140, KL 152, KXL 164 473-510-8281
FEATURES SHORTS • waist adjusters • zipped pockets (1) • open pockets (2)
• Bundregulierung • Reissverschlusstasche (1) • offene Taschen (2)
130 Camo - Graphite
047 Camo - Aqua Marine
MATERIAL SIZE ITEM-NO.
51
—
CARVE GLOVES SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, KXL 472-510-9400
FEATURES GLOVES: • pre-formed ergonomics • slip-on design • stretch • abrasive synthetic palm • reinforced finger tips • capacitiv touch function
—
52
• vorgeformt • slip-on Design • Stretch • robuste Handfläche aus synthetischem Leder • verstärkte Fingerkappen • capacitiv touch Funktion
050 Ocean
021 Fluo Red
003 Black
KI D S
FLOW KIDS JERSEY MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 100% Polyester S, M, L, XL, XXL, 3XL 473-510-0751
FEATURES JERSEY:
022 Night Red
• atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport
003 Black
803 Camel
130 Graphite
• breathable, fast dry, wicking • chest pocket
TRIGGER KIDS SHORTS MATERIAL SIZE ITEM-NO.
recycled PET fiber, 88% Polyester, 12% Elastane KS 128, KM 140, KL 152, KXL 164 473-510-0781
FEATURES SHORTS: • X-Stretch, multi-directional stretch (4-Way) • breathable, fast dry, wicking • Internal waist adjuster • Silicone anti-slip print • 2 zipped hand pockets
• X-Stretch, multidirektionaler Stretch (4-Way) • atmungsaktiv, schnelltrocknend, Feuchtigkeitstransport • Interne Bundverstellung • Silikon antirutsch Print • 2 RV Taschen
53
—
—
54
W E ATH E R
MTB
130 Graphite
ALL
RAIN SUIT RACE OVERALL MATERIAL SIZE ITEM-NO.
100% Nylon XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6461
FEATURES: • laminated • wind & water proof • WP 5K / MP 5K • moisture wicking lining • splash proof zippers • laminiert • wind- & wasserdicht • WP 5K / MP 5K • Feuchtigkeitstransport • wasserabweisende Reissverschlüsse
55
—
G LOVES
PERFORMANCE FIT
A preformed palm provides better grip and ultimate control. Silicone prints on finger tips optimizing brake power.
PERFORMANCE PASSFORM
Eine vorgeformte Hand-Innenfläche optimiert den Halt und den Griff am Lenker. Die aufgedruckte Silikonstruktur verbessert die Kontrolle.
CAPACITIV TOUCH Allows for touch screen use without gloves being taken off. Ermöglicht die Bedienung von Touch-Screen Geräten ohne das Ausziehen der Handschuhe.
—
56
SLIP ON
An easy slip on concept. Einfaches “SlipOn” Konzept.
CARVE GLOVES SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL, XXL *KIDS: KS, KM, KL, KXL (BLACK, RED, OCEAN) 472-510-9400
FEATURES: • pre-formed ergonomics • slip-on design • stretch • abrasive synthetic palm • reinforced finger tips • capacitiv touch function
• vorgeformt • slip-on Design • Stretch • robuste handfläche aus synthetischem Leder • verstärkte Fingerkappen • capacitiv touch Funktion
021 Fluo Red
032 Black Camo
050 Ocean
835 Camel Camo
003 Black
CARVE WOMEN GLOVES SIZE ITEM-NO.
XS, S, M, L 472-510-9410
FEATURES: • pre-formed ergonomics • slip-on design • stretch • abrasive synthetic palm • reinforced finger tips • capacitiv touch function
• vorgeformt • slip-on Design • Stretch • robuste handfläche aus synthetischem Leder • verstärkte Fingerkappen • capacitiv touch Funktion
515 Grape
003 Black
57
—
AC CESS O RI ES
—
58
L I F E S T Y L E
59
—
050 Ocean
003 Anthracite-black
BRAND TEE T-SHIRT SIZE ITEM-NO.
RIDE/RACE T-SHIRT XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6031
GETOUTANDPLAY T-SHIRT SIZE ITEM-NO.
—
60
XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6032
130 Graphite
003 Black
047 Marine
SIZE ITEM-NO.
XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6030
AC C ES S O R I ES
PLAYGROUND T-SHIRT XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6034
047 Marine
009 Grey
SIZE ITEM-NO.
XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6036
BRAND TEE 3/4 T-SHIRT XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6035
803 Camel-black
SIZE ITEM-NO.
003 Anthracite-black
SIZE ITEM-NO.
003 Grey
CLASSIC T-SHIRT
61
—
009 Grey-marine
SIZE ITEM-NO.
003 Anthracite
BRAND HOODY XS,S, M, L, XL, XXL 473-510-6040
BASIC HOODY XS, S, M, L, XL, XXL 473-510-6046
003 Black
SIZE ITEM-NO.
TRIPPLET SOCKS NOTE SIZE ITEM-NO.
Set S 36-39, M40-42, L43-46 473-510-8050-999
BRAND BEANIE OS 473-510-6989
—
803 Camel
OS - snap back 473-510-9045
003 Black
SIZE ITEM-NO.
054 Light Blue
PLAYGROUND HAT
009 Grey
SIZE ITEM-NO.
BRAND HAT SIZE ITEM-NO.
62
OS - snap back 473-510-6988
AC C ES S O R I ES
BRAND TEE T-SHIRT WOMEN
151 Black - Aubergine
BRAND HOODY WOMEN 34, 36, 38, 40, 42, 44 473-510-6048
GETOUTANDPLAY WOMEN HOODY SIZE ITEM-NO.
34, 36, 38, 40, 42, 44 473-510-6049
003 Anthracite-Celeste
SIZE ITEM-NO.
047 Celeste - Aqua Marine
34, 36, 38, 40, 42, 44 473-510-6033
151 Black - Aubergine
SIZE ITEM-NO.
PLAYGROUND WOMEN T-SHIRT 34, 36, 38, 40, 42, 44 473-510-6037
003 Anthracite-Celeste
SIZE ITEM-NO.
63
—
TRAI L / ALL R A C E —
64
M O UTAI N
/
65
—
H EL M ETS
X-RAILTM X-FRAME
TM
Patented fully in-molded construction. Unique in its construction and unique in the market. Unibody in-molded EPS to eliminate week joints. High strength to weight ratio. Increased frontal impact strength and security. Patentierte inmould Konstruktion im Ganzen. Einzigartige Konstruktion. In sich geschlossene EPS Einheit zur Reduzierung von kritischen Verbindungen. Verstärkter Frontalschutz durch eingeschlossene Verstärkungs-Bügel.
Xmatter™ inserts positioned across major impact zones act as a buffer between shell and EPS, deforming on soft impacts and stiffening on harder impacts to both increase helmet longevity and aid in energy dissipation. Strategisch positionierte Xmatter™ Komponenten dienen als Puffer zwischen Helmschale und EPS. Diese verformen sich bei weichem Aufprall und komprimieren bei starkem Aufprall um zum einen die Langlebigkeit zu optimieren und zum anderen die Aufprallkräfte zu reduzieren.
Large intake vents are directly linked via channels in the EPS with multiple exhaust vents to keep cool air flowing through the helmet and ensure warm air exits.
Optimal strength, weight and ventilation. Shock absorbing EPS (Expanded Polystyrene) foam is moulded directly to an outer hard shell.
Belüftungskanäle lassen kühle Luft durch den Helm und gewährleisten eine konstante Luftzirkulation. Warme Luft verlässt das System durch grosszügige Auslässe.
In-mould Technologie zur Optimierung von Gewicht, Ventilation und Stabilität. Die Äussere Schale wird während dem Herstellungsprozess mit dem aufprallabsorbierenden EPS Material zu einer Einheit verbunden.
—
66
FIDLOCK® Dial disc. Micro adjustments. Easy to access and to adjust to personal comfort. Mikro-Verstellbarkeit durch Drehrad. Einfach zum Bedienen und Einstellen.
Innovative, user-friendly fastener system that combines the advantages of a magnetic fastener with those of mechanical locking functionality. Innovatives, benutzerfreundliches Verschlusssystem, welches die Vorteile eines Magnetverschlusses und jene eines konventionellen Verschlusses vereinen.
FRP™ (fibre reinforced polymer) increases shell strength while reducing overall weight. The railbased design further increases structural integrity without adding unnecessary volume. Environmentally responsible alternative to Carbon.
Horizontal and vertical headring adjustment. Helps to optimize fit and comfort. Horizontal und vertikal einstellbares Kopfband. Unterstützt die optimale Passform und den Sitz des Helms.
FRP™ (fiber reinforced polymer) verstärkte Schalenstruktur und Erhöhung der Materialstärke bei gleichzeitiger Gewichtsreduzierung. Die Spezifische Formgebung erhöht die Festigkeit im Allgemeinen und erlaubt es das Volumen gering zu halten. Eine verantwortungsvolle Alternative zu Karbon.
3-LEVEL VISOR ADJUSTABILITY Allows space to rest goggle and to adjust visor to prefered position. Dreistufige Positionierung des Visiers. Ermöglicht das Platzieren einer Goggle unterhalb vom Visier.
67
—
—
68
595g UNCOMPROMIZED PROTECTION The Trigger FF combines open face breathability and ventilation with full face protection in an ultra-lightweight and compact design. The patented fully in-molded unibody construction and internal X-FrameTM allow for certified DH level protection while keeping the weight to an absolute minimum. At +/- 595g (*SM), the Trigger FF is nominated to be the lightest full face helmet in the market. Der Trigger FF kombiniert Open-Face Helmqualitäten wie Belüftung und Atmungsfreiheit mit der Schutzfunktion von Full-Face Helmen in eine einzigartige und solide Einheit. Die einzigartige und patentierte Inmould-Technologie mit dem inernen X-FrameTM ermöglicht höchste Sicherheit und erfüllt dadurch auch Downhill standards während das Gewicht extrem niedrig gehalten werden kann. Mit den extrem niedrigen +/- 595g (*SM) ist der Trigger FF Helm aktuell zum leichtesten Full Face Helm nominiert. *SM = 54-58cm / ML = 58-62cm
X-FRAMETM Patented fully in-molded construction. Unique in its construction and unique in the market. Unibody in-molded EPS to eliminate week joints. High strength to weight ratio. Increased frontal impact strength and security. Patentierte inmould Konstruktion im Ganzen. Einzigartige Konstruktion. In sich geschlossene EPS Einheit zur Reduzierung von kritischen Verbinungen. Verstärkter Frontalschutz durch eingeschlossene Verstärkungs-Bügel.
69
—
—
70
Lightest All-Mountain, Trail and Enduro all purpose/all day full face helmet. The Trigger helmet provides all round protection with patented inmould technology in which the helmet shell is directly connected with the absorbing EPS material. The unique and patented technology connects the face guard in one piece with the head EPS liner and therefore combines the whole in one resulting in an increase of its structural strength with the advantage of a reduction of weight & volume but an increase in ventilation. The high number of ventilation openings, as well as the placement angles and integrated channels provide lots of air circulation and the best cooling. The two-components adjustment unit with precision interlocking, "ErgoFit UltraTM" creates a comfortable and extremely exact fit vertically and horizontally, guaranteeing a good fit and a high degree of wearing comfort. The 2-level visor adjustment allow to rest goggle and adjust visor to preferred position and its magnetic closure system provides an easy handling. Leichtester All-Mountain, Trail, Enduro (all purpose/all day) Full Face Helm. Der Trigger Helm bietet Rundumschutz durch seine patentierte Inmould Technologie bei welcher die Helmschale direkt mit dem absorbierenden EPS-Material verbunden ist. Die einzigartige Bauweise in welcher der EPS Kinnbügel mit dem Kopfschutz in einer zusammengefassten Einheit miteinander verbunden ist, erhöht die Stärke der Struktur bei gleichzeitiger Gewichtsreduktion und verbesserter Belüftung. Die hohe Anzahl der Lüftungsöffnungen sowie deren Anordnungswinkel und integrierte Kanäle, sorgen für hohe Luftzirkulation und beste Kühlung. Die zwei Komponenten Verstelleinheit mit Präzisionsverzahnung "ErgoFit UltraTM"" ermöglicht ein komfortables und sehr genaues Anpassen in vertikaler und horizontaler Richtung und garantiert so den guten Sitz und einen hohen Tragekomfort. Das zweistufig verstellbare Visier ermöglicht das einfache Platzieren der Goggle und der einfach zu bedienende Magnetverschluss runden den Trigger ab. 71
—
FEATURES:
SIZE ITEM-NO.
SM 54-58cm, ML 58-62cm 470-510-9010
*All including a second set of padding 15-25mm
003 Black
130 Graphite
001 White
—
72
• new patented inmould technology • external & internal ventilation channels • Goggle compatible adjustable visor • precision interlocking • ErgoFit UltraTM system for horizontal and vertical adjustment • Fidlock magnetic closure • EN1078, CPSC, ASTM, KC • +/- 595g (SM 54-58cm), +/- 660g (ML 58-62cm)
HELMETS • Neue patentierte Inmould Technologie • externe und interne Ventilationskanäle • Goggle kompatibles und verstellbares Visier • Präzisionsverstellung • ErgoFit UltraTM System für horizontale und vertikale Verstellung • Fidlock Magnetverschluss • EN1078, CPSC, ASTM, KC • +/- 595g (SM 54-58cm), +/- 660g (ML 58-62cm)
128 Lime
022 night red
HELMET BAG FULL FACE ITEM-NO.
470-510-5991-007
73
—
The Xact full-face helmet is designed for racers and bike park enthusiasts riding the rough terrain. The integrated VORTEXTM ventilation channels guarantee continuous air circulation. The specially implemented shape gives the helmet additional strength and durability. The ergonomic padding system provides a high degree of comfort. Ergonomically shaped jaw padding guarantees perfect wearing comfort and a perfect fit, and the EPR (Emergency Padding Release) system, integrated in the padding provides quick removal of the jaw padding in the case of a rescue. Der Xact Full Face Helm wurde für Rennfahrer und Bike Park Enthusiasten entwickelt welche sich gerne im rauen Terrain aufhalten. Die integrierten VORTEXTM Belüftungskanäle garantieren eine kontinuierliche Belüftung. Die speziell angewendete Formgebung gibt dem Helm zusätzliche Stärke und Strapazierfähigkeit. Das ergonomische Polstersystem liefert hohen Komfort. Ergonomisch geformte Backenpolster sichern einen perfekten Tragekomfort und einen perfekten Sitz und dass in den Polstern integrierte EPR (Emergency Padding Release) System ermöglicht, im Falle einer Rettung, ein schnelles entfernen der Backenpolster.
—
74
HELMETS FEATURES:
SIZE ITEM-NO.
XS 49-52cm, SM 53-56cm, ML 57-59cm, LXL 60-62cm 470-510-9008
*All including a second set of padding 25-35mm
• ABS helmet shell • VortexTM ventilation system with integrated air channels • EPRTM emergency pad release • adjustable visor • washable padding • double-D safety closure • EN1078, CPSC, ASTM, KC
• ABS Helmschale • VortexTM Belüftungssystem mit integrierten Kanälen • EPRTM schnelle Entfernung der Backenpolster im Notfall • verstellbares Visier • waschbare Polsterung • double-D Sicherheitsverschluss • EN1078, CPSC, ASTM, KC
003 Black - Graphite
009 Grey-Graphite
002 Red-Graphite
75
—
—
76
All-Mountain and Trail helmet. The Trigger helmet provides all round protection with Inmould technology in which the helmet is directly connected with the absorbing EPS material. The high number of ventilation openings, as well as the placement angles and integrated channels provide lots of air circulation and the best cooling. The two-components adjustment unit with precision interlocking, "ErgoFit UltraTM" creates a comfortable and extremely exact fit vertically and horizontally, guaranteeing a good fit and a high degree of wearing comfort. The 3-level visor adjustment allow to rest goggle and adust visor to prefered position and its magnetic closure system provides an easy handling. Ein All-Mountain und Trail Helm. Der Trigger Helm bietet Rundumschutz durch Inmould Technologie bei welcher die Helmschale direkt mit dem absorbierenden EPS-Material verbunden ist. Die hohe Anzahl der Lüftungsöffnungen sowie deren Anordnungswinkel und integrierte Kanäle, sorgen für hohe Luftzirkulation und beste Kühlung. Die zwei Komponenten Verstellinheit mit Präzisionsverzahnung "ErgoFit UltraTM" ermöglicht ein komfortables und sehr genaues Anpassen in vertikaler und horizontaler Richtung und garantiert so den guten Sitz und einen hohen Tragekomfort. Das dreistufig verstellbare Visier ermöglicht das einfache Platzieren der Goggle und der einfach zu bedienende Magnetverschluss runden den Trigger AM ab. 77
—
FEATURES:
SIZE ITEM-NO.
SM 54-58cm, ML 58-62cm 470-510-9110
003 Black
050 Ocean
009 Grey
—
78
• inmould technology • external & internal ventilation channels • Goggle compatible adjustable visor • precision interlocking • ErgoFit UltraTM system for horizontal and vertical adjustment • Fidlock magnetic closure • EN1078, CPSC, KC
• Inmould Technologie • externe und interne Ventilationskanäle • Goggle kompatibles und verstellbares Visier • Präzisionsverstellung • ErgoFit UltraTM System für horizontale und vertikale Verstellung • Fidlock Magnetverschluss • EN1078, CPSC, KC
HELMETS HELMET BAG OPEN FACE ITEM-NO.
470-510-5992-007
128 lime
021 fluo red
041 fluo blue
79
—
—
80
MAGAZIN
The famous Trail RS Evo has been given a make-over and will now be available as Trail Evo in fresh colors. The ideal companion on all-mountain and trail tours. The Trail RS Evo provides all round protection with Inmould technology in which the helmet is directly connected with the absorbing EPS material. The high number of ventilation openings, as well as the placement angles and integrated channels provide lots of air circulation and the best cooling. The two-components adjustment unit with precision interlocking, "ErgoFit UltraTM" creates a comfortable and extremely exact fit vertically and horizontally, guaranteeing a good fit and a high degree of wearing comfort. The visor is fully adjustable and has a quick release system, "QuickRelease" that allows the visor to fold out of the way in the case of a fall. This means that we can minimize the danger of injuries and the risk of damage. Der bekannte Trail RS Evo wurde im Detail überarbeitet und kommt als Trail Evo in frischen Farben. Der ideale Begleiter auf All-Mountain und Trail Touren. Der Trail Evo bietet Rundumschutz durch Inmould Technologie bei welcher die Helmschale direkt mit dem absorbierenden EPS-Material verbunden ist. Die hohe Anzahl der Lüftungsöffnungen sowie deren Anordnungswinkel und integrierte Kanäle, sorgen für hohe Luftzirkulation und beste Kühlung. Die zwei Komponenten Verstell Einheit mit Präzisionsverzahnung "ErgoFit UltraTM"" ermöglicht ein komfortables und sehr genaues Anpassen in vertikaler und horizontaler Richtung und garantiert so den guten Sitz und einen hohen Tragekomfort. Das Visier ist voll verstellbar und verfügt über ein Schnellauslöse System „QuickRelease" welches bei einem Sturz das Visier wegklappen lässt.
81
—
FEATURES: SIZE ITEM-NO.
XS 49-54cm, SM 54-58cm, ML 58-62cm, XLW 58-62cm (wide) 470-510-9120
003 Black
050 Ocean
130 Graphite
—
82
• inmould technology • external & internal ventilation channels • precision interlocking • ErgoFit UltraTM system for horizontal and vertical adjustment • EN1078, CPSC, KC
• Inmould Technologie • externe und interne Ventilationskanäle • Präzisionsverstellung • ErgoFit UltraTM System für horizontale und vertikale Verstellung • EN1078, CPSC, KC
HELMETS
006 Orange
515 Grape
048 Lagoon
83
—
A Hans Rey signature concept.
The ideal companion on trail & XC tours. The Trail XC provides all round protection with Inmould technology in which the helmet is directly connected with the absorbing EPS material. The high number of ventilation openings, as well as the placement angles and integrated channels provide lots of air circulation and the best cooling. The two-components adjustment unit with precision interlocking, "ErgoFit UltraTM" creates a comfortable and extremely exact fit vertically and horizontally, guaranteeing a good fit and a high degree of wearing comfort. The visor is easy remopbable and the lining is washable. minimize the danger of injuries and the risk of damage. Der ideale Begleiter auf Trail & XC Touren. Der Trail XC bietet Rundumschutz durch Inmould Technologie bei welcher die Helmschale direkt mit dem absorbierenden EPS-Material verbunden ist. Die hohe Anzahl der Lüftungsöffnungen sowie deren Anordnungswinkel und integrierte Kanäle, sorgen für hohe Luftzirkulation und beste Kühlung. Die zwei Komponenten Verstell Einheit mit Präzisionsverzahnung "ErgoFit UltraTM"" ermöglicht ein komfortables und sehr genaues Anpassen in vertikaler und horizontaler Richtung und garantiert so den guten Sitz und einen hohen Tragekomfort. Das Visier ist abnehmbar und die Polsterung waschbar.
—
84
HELMETS FEATURES: SIZE ITEM-NO.
XS 49-54cm, SM 54-58cm, ML 58-62cm 470-510-6120
• inmould technology • external & internal ventilation channels • precision interlocking • ErgoFit UltraTM system for horizontal and vertical adjustment • EN1078, CPSC
• Inmould Technologie • externe und interne Ventilationskanäle • Präzisionsverstellung • ErgoFit UltraTM System für horizontale und vertikale Verstellung • EN1078, CPSC
112 Camo - Hans Rey Edition
003 Black
001 White
85
—
PERI P H E R A
—
86
AL
VI SI O N
87
—
GO GGL ES
IMPACT CERTIFIED Certified and tested safety. Passes and exceeds EN1938:2012. Zertifizierte und getestete Sicherheit. Erfüllt EN1938:2012.
BREATHABLE COMFORT PADDING 3-layer, tripple-density foam for improved comfort. HIgh breathablity, moisture wicking, highly aerated. 3-Lagen, tripple-density Schaumstoff für verbesserten Komfort. Atmunsaktiv, hoher Feuchtigkeitstransport, grosszügige Belüftung.
XOPTIC LENS TECHNOLOGY
POLARIZED GLARE FILTRATION
Iridium tinting enhances definition and clarity.
Polarizing filters increase color saturation and decrease reflections.
Irridium Tönung für erhöhte Präzision und verbesserte Sichtbarkeit.
—
88
Polarisierte Filter erhöhen die Farbintensität und enfernen Reflektionen.
178/78 LARGE FIELD OF VISION A minimal frame combined with a large lens perimeter that sits lower over the nose enable a massive field view with unobstructed 1780 horizontal and 780 vertical peripherals. Ein minimaler Brillenrahmen kombiniert mit einem grossen Linsenperimeter welcher tief über der Nase sitzt. Dies ermöglicht ein optimales und grosses 1780 horizontales und 780 vertikales Sichtfeltd ohne Sichtbehinderung.
ERGONOMIC FRAME Ultra-flexible frame distributes pressure evenly without restricting airflow. Textured inner surface reduces glare. Der extrem flexible Rahmen verteilt den Anpressdruck regelmässig ohne die Belüftung zu beeinträchtigen. Die texturierte Oberfläche reduziert Verspiegelungen.
UV PROTECTION UV360-380mm protection filter bocks out UV rays. UV360-380mm Filter blockiert die schädlichen UV-Strahlen
ANTI-FOG
ANTI-SCRATCH
Prevents the condensation of humidity.
Reduces hairline scratches.
Verhindert die Kondensierung von Feuchtigkeit.
Reduziert feine Kratzer.
89
—
The Trigger+ goggle features a pre-installed XopticTM polarized lens. Polarizing filters increase color saturation and decrease reflections. The Trigger goggle was developed and tested in close cooperation with iXS athletes. Its outstanding peripheral vision makes this goggle one of a kind. The Trigger features a simple lens handling, a large variaty of lenses and iXS Roll-Off/Tear-Off compatibility.
—
Die Trigger+ Goggle ist bereits von Anfang an mit der polarisierenden Linse ausgerüstet. Polarisierte Filter erhöhen die Farbintensität und enfernen Reflektionen. Die Trigger wurde in Zusammenarbeit mit den iXS Athleten entwickelt und im Einsatz getestet. Die Trigger besticht besonders auf Grund ihres schon fast konkurenzlosen Sichtfeldes welches die maximalen Sichtwinkel aus ihr herausholt. Eine einfache Linsenhandhabung, eine grosse Vielfalt an unterschiedlichen Linsen für alle Licht- und Wetterverhältnisse und ihre Kompatibilität mit dem iXS Roll-Off und Tear-Off System runden die Funktionen ab. 90
91
—
TRIGGER+ POLARIZED RACE GOGGLE ITEM-NO.
Polarizing filters increase color saturation and decrease reflections. Polarisierte Filter erhöhen die Farbintensität und enfernen Reflektionen.
469-510-9011 (Polarized)
LENSES: • Polarized lens, anti-fog, anti-scratch, hydrophobic coating • Clear single lens
FEATURES: • Wide field of view, unobstructed pereferal vision (1780x780) • 3ply foam for increased comfort • 45mm elastic strap • Outriggers allow for perfect fit on any helmet • EN1938 tested & certified • Upgradable with Roll-Off/Tear-Off kit. • Weitsichtwinkel für ungehindertes Blickfeld (1780x780) • 3-Lagen Schaum für verbesserten Komfort • 45mm Brillenband • Outriggers für perfekte Einpassung mit div. Helmen • EN1938 getested und zertifiziert • Nachrüstbar mit Roll-Off/Tear-Off kit.
003 Black / Amber Polarized Mirror Gold
001 White / Amber Polarized Mirror Gold
TRIGGER+ ROLL-OFF RACE GOGGLE
Roll-Off Kit assambled. Left and right handed, exchanable. Single Outriggers are included.
ITEM-NO.
Roll-Off Kit inklusive. Für Links- und Rechshänder austauschbar. Die einzelnen "Outrigger-Bügel" sind im Lieferumfang enthalten.
AVIAILABLE SPRING 2020
469-510-9010 (Roll-Off)
LENSES: • mirrored lens, anti-fog, anti-scratch • clear double lens • clear single lens
FEATURES: • Wide field of view, unobstructed pereferal vision (1780x780) • 3ply foam for increased comfort • 45mm elastic strap • outriggers allow for perfect fit on any helmet • EN1938 tested & certified
003 Black, Roll-Off
• Weitsichtwinkel für ungehindertes Blickfeld (1780x780) • 3-Lagen Schaum für verbesserten Komfort • 45mm Brillenband • Outriggers für perfekte Einpassung mit div. Helmen • EN1938 getestet & zertifiziert
—
001 White, Roll-Off
92
TRIGGER RACE GOGGLE ITEM-NO.
GOGGLES
469-510-9020
LENSES: • Mirrored lens, anti-fog, anti-scratch • Clear single lens
FEATURES:
003 Black / Mirror Gold
• Wide field of view, unobstructed pereferal vision (1780x780) • 3ply foam for increased comfort • 45mm elastic strap • Outriggers allow for perfect fit on any helmet • EN1938 tested & certified NOTE: Trigger can be upgraded with Polarized lens or Roll-Off System. • Weitsichtwinkel für ungehindertes Blickfeld • 3-Lagen Schaum für verbesserten Komfort • 45mm Brillenband • Outriggers für perfekte Einpassung mit div. Helmen • EN1938 getested und zertifiziert
803 Camel / Mirror Gold
INFO: Trigger kann mit der Polarized Linse oder dem Roll-Off System nachgrüstet werden.
043 Racing Blue / Mirror Cobalt
030 Racing Red / Mirror Crimson
001 White / Mirror Silver
93
—
HACK RACE GOGGLE ITEM-NO.
469-510-9030
LENSES: • Mirrored lens, anti-fog, anti-scratch
FEATURES: • Wide field of view, unobstructed pereferal vision (1780x780) • 2ply foam for increased comfort • 40mm elastic strap • EN1938 tested & certified • Weitsichtwinkel für ungehindertes Blickfeld • 2-Lagen Schaum für verbesserten Komfort • 40mm Brillenband • EN1938 getested und zertifiziert
003 Black / Mirror Gold
043 Racing Blue / Mirror Cobalt
030 Racing Red / Mirror Crimson
—
94
GOGGLES SPARE LENSES 1.
2.
Polarized, molded cylindrical lens (pre-curved), anti-fog, anti-scratch, hydrophobic coating ITEM-NO. 469-510-9094 Double lens, molded cylindrical lens (pre-curved), anti-fog, anti-scratch ITEM-NO. 469-510-9095
3.
Single lens, anti-fog, anti-scratch ITEM-NO. 469-510-9096
4.
Single clear lens, anti-fog, antiscratch ITEM-NO. 469-510-9097
2
1
*LT = Light Transmission / Lichtdurchlässigkeit
UV 360-380 LT 15%
UV 360-380 LT 18%
D RIZE POLA
227 Polarized amber (Mirror Gold)
003 Double Smoke
UV 360-380 LT 18%
UV 360-380 LT 89%
D RIZE POLA
000 Double Clear
003 Polarized smoke (Mirror Silver)
4
3
UV 360-380 LT 15% 227 Mirror Gold (smoke)
UV 360-380 LT 18% 000 Clear
802 Mirror silver (smoke)
UV 360-380 LT 21% 004 Mirror Cobalt (smoke)
UV 360-380 LT 89%
UV 360-380 LT 21% 002 Mirror Crimson (smoke)
ROLL-OFF KIT AVIAILABLE SPRING 2020
ROLL-OFF SPARE FILMS
Roll-Off containers & assembling kit, 1 film roll, compatible with tear-Off film sheets. ITEM-NO. 469-510-9090-000
6 rolls, spare axle ITEM-NO. 469-510-9091-000
TEAR-OFF FILMS
TEAR-OFF KIT
A - Tear-Off standard (20pcs film sheets, strap pin clip) B - Tear-Off Pro (2x7pcs laminated film sheets) ITEM-NO. A - 469-510-9093-000 (STANDARD) B - 469-510-9094-000 (PRO)
20pcs. standard film sheets, clear lense incl. pins, strap pin clip ITEM-NO. 469-510-9092-000
95
—
P ROTEC
—
96
TIVE
G EAR
97
—
P ROTECTIVE
Flexible Viscoelastic polymer hardens upon impact to absorb forces without hindering range of motion. The open cell compound is engineered to withstand multiple impacts in the same region while retaining its shock absorbing properties.
EN geprüft (EN1621-1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
EN approved (EN1621-1) multi impact energy absorption pads. Absorbs impacts while keeping resonance to a minimum.
Lightweight breathable impact absorption. Hexagonal cell structure absorbs impacts without adding weight.
EN geprüft (EN1621-1). Aufprallabsorptionspolster. Absorbiert die Energie und reduziert die Resonanz auf ein Minimum.
Die hexagonale Zellenstruktur ermöglicht eine hohe Stabilität und beste Absorption bei extrem niedrigem Gewicht.
VORTEXTM
Large vents are directly linked via channels to keep cool air flowing through the pad and ensure warm air and humidity exit. Belüftungskanäle lassen kühle Luft durch den Schoner und gewährleisten eine konstante Luftzirkulation. Warme Luft und Feuchtigkeit verlässt das System durch großzügige Öffnungen.
ANATOMICALLY FORMED
ASYMMETRICAL DESIGN
Left and right specifically and individually formed for improved comfort and fit. Prevents from moving while pedaling. Links und rechts individuell und spezifisch geformte Polsterung. Verbesserter Tragekomfort durch ergonomische Passform. Verhindert das Verrutschen beim Padalieren.
Stretchable and flexible zipper allows garments to move with contours of the body without excess bunching. Dehnbarer und flexibler Reissverschluss welcher den ergonomischen Eigenschaften von Körper und Gelenken folgt und dabei die Faltung und Bündelung von Material reduziert.
—
98
Ergonomically formed 3D pad allows for highest flexibility and adapt its fit along with any ergonomics. Its flexible folding zone allows for pedaling. Der ergonomisch geformte 3D Schoner liefert beste Flexibilität und passt sich jeder Ergonomie an. Seine flexible Gelenkzone unterstützt das Pedalieren.
Lightweight and anti-bacterial treated 3D performance mesh, optimized for breathability and moisture wicking. Leichtes und antibakteriell behandeltes 3D Mesh. Optimiert auf Atmungsaktivität und Feuchtigkeitstransport.
Dual-compound hard shells provide skid and puncture protection while remaining flexible.
Unique elastic Velcro weave ensures a secure fit without sacrificing flexibility or breathability.
Zweikomponenten Kompressionsschalentechnologie zur Erhöhung der Absorptionsfähigkeit bei aufrecht erhaltender Flexibilität.
Die einzigartige Velcro Technologie bringt ein Maximum an Sicherheit und optimierter Dekompression. Das integrierte LoopLock™ Gewebeverflächtung bietet hohe Atmungsaktivität, Flexibilität und erhöhten Komfort.
Form-fitting Ergonomic design allows for unobstructed full range of motion. Die ergonomische Passform erlauben dem Körper sich uneingeschränkt zu bewegen.
Highly vented shock absorbent padding. Atmungsaktives und aufprallabsorbierendes Polster.
Optimized materials ensure protectors are as light as possible for maximum comfort and reduced fatigue. Optimierte Materialien garantieren einen hohen Komfort bei niedrigem Gewicht.
Patented shell linkage allows for full articulation without sacrificing protection. Das patentierte und bewegliche Gelenksystem bietet hohe Flexibilität beim Bewegen/Padalieren wärend die Schutzwirkung an optimaler Position aufrecht gehalten wird.
Internal padding around the patella locks protector in position and distributes impact forces around the knee. Interne Sicherheit. O-förmige, innenliegende Polsterung welche die Kniescheibe einfasst und den Schoner optimal positioniert. Dadurch wird die Schutzwirkung/Absorption erhöht und die Kraft vom Knie weg geleitet.
99
—
UPPE R
P ROTECTIVE
The Trigger upper protective jersey is designed for havier terrain and competion. It features a certified XmatterTM protective foam where heavy impacts must be absorbed such as back and shoulders and aditionally with elow protection. A NockOutTM absorbent padding protects chest and rips. A tight fit, an ergonimical cut and a high level of moisture wicking and breathability provide highest comfort and safety. Das Trigger upper protective Jersey wurde speziell für den härteren Einsatz, resp. den Renneinsatz entwickelt. Es verfügt über zertifizierte XmatterTM Polsterung im Rücken und Schulterbereich und ist ergänzt mit Ellbogenschonern sowie einer NockOutTM Polsterung im Brust- und Rippenbereich. Der eng anliegende und ergonomische Schnitt sowie das atmungsaktive und feuchtigkeitstransportierende Material gewähren besten Sitz und ein angenehmes Körpergefühl.
—
100
PROTECTIVE
TRIGGER UPPER PROTECTIVE SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XSS, SM, ML, LXL 482-510-6895
FEATURES: • FlexZipTM, stretchable zipper • moisture wicking • anti-bacterial • XmatterTM back, shoulder & elbow pads • EN1621-2:2014 L1 (back), EN1621-1:2012 (shoulder/elbow)
• FlexZipTM, elastischer Reissverschluss • Feuchtigkeitstransport • antibakteriell behandelt • XmatterTM Polsterung im Rücken-, Schulter und Ellbogenbereich • EN1621-2:2014 L1 (Rücken), EN1621-1:2012 (Schulter/ Ellbogen)
EN approved (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
101
—
UPPE R
P ROTECTIVE
The Carve upper protective jersey is designed for havier terrain and competion. It features a certified XmatterTM protective foam where heavy impacts must be absorbed such as back and shoulders. A NockOutTM absorbent padding protects chest and rips. A tight fit, an ergonimical cut and a high level of moisture wicking and breathability provide highest comfort and safety. Das Carve upper protective Jersey wurde speziell für den härteren Einsatz, resp. den Renneinsatz entwickelt. Es verfügt über zertifizierte XmatterTM Polsterung im Rücken und Schulterbereich sowie NockOutTM Polsterung im Brust-& Rippenbereich. Der eng anliegende und ergonomische Schnitt sowie das atmungsaktive und feuchtigkeitstransportierende Material gewähren besten Sitz und ein angenehmes Körpergefühl.
—
102
PROTECTIVE
CARVE UPPER PROTECTIVE SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XSS, SM, ML, LXL 482-510-6900
FEATURES: • FlexZipTM, stretchable zipper • moisture wicking • anti-bacterial • XmatterTM back & shoulder pads • EN1621-2:2014 L1 (back), EN1621-1:2012 (shoulder)
• FlexZipTM, elastischer Reissverschluss • Feuchtigkeitstransport • antibakteriell behandelt • XmatterTM Polsterung im Rücken& Schulterbereich • EN1621-2:2014 L1 (Rücken), EN1621-1:2012 (Schulter)
EN approved (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
103
—
UPPE R
P ROTECTIVE
The Flow upper protective vest is specifically designed for Enduro and Trail riding. It features a certified XmatterTM protective foam to protect your spine and larger surface of your back. Two small and integrated stash pockets allow packing most important tools. A tight fit, an ergonimical cut and a high level of moisture wicking and breathability provide highest comfort and safety. Die Flow upper protective Vest wurde speziell für den Enduro/Trail Einsatz, resp. den Renneinsatz entwickelt. Es verfügt über zertifizierte XmatterTM Polsterung im Rückenbereich und konzentriert sich somit auf den zuverlässigen Schutz der Wirbelsäule. Der eng anliegende und ergonomische Schnitt sowie das atmungsaktive sowie feuchtigkeitstransportierende Material gewähren besten Sitz und an angenehmes Körpergefühl. Zwei kleine integrierte Hüfttaschen ermöglichen das Verstauen von wichtigen Mitbringsel.
—
104
PROTECTIVE
FLOW UPPER PROTECTIVE SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XSS, SM, ML, LXL 482-510-6905
FEATURES: • FlexZipTM, stretchable zipper • moisture wicking • anti-bacterial • XmatterTM back pad • hip pockets (2) • EN1621-2:2014 L1 (back)
• FlexZipTM, elastischer Reissverschluss • Feuchtigkeitstransport • antibakteriell behandelt • XmatterTM Polsterung im Rückenbereich • Hüfttaschen (2) • EN1621-2:2014 L1 (Rücken)
EN approved (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
105
—
SKI D
PANTS
/
BAS E
L AYE R
The Hack skid pants are designed as underwear and prevent low risk insures such as abrasion wounds or bruises. They are fitted tight, are designed to wear on skin directly and include an antibacterial 3D ergonomically formed chamois. The in-cooperated soft foam side-padding protects from low risk surface injuries such as abrasion and bruises only. It does not absorb impact force from great heights and/or high speeds or fast falls and is not certified for Moto- and/or street use. Die Hack Skid Pants (Shorts) beugen geringen Risiken wie möglichen Schürf- und/oder Prellverletzungen vor. Die als Unterwäsche konzipierten Shorts werden direkt auf der Haut getragen, sind eng geschnitten und mit einem antibakteriellen 3D geformten und belüfteten Sitzpolster ausgerüstet. Die eingearbeitete Seitenpolsterung schützt vor Oberflächenverletzungen wie Schürfung oder Prellung. Sie absorbiert keine Aufprallkräfte mit hohem Verletzungsrisiko wie z. Bsp. durch Stürze aus grosser Höhe oder durch Stürze mit hoher Geschwindigkeit und ist nicht für den Einsatz auf dem Motorrad resp. die Strasse zertifiziert.
—
106
B A S E L AY E R
HACK SKID PANTS SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XL, S, M, L, XL 482-510-6910
FEATURES: • moisture wicking • anti-bacterial • NockOutTM thight padding • compression fit • prevents from bruising
• Feuchtigkeitstransport • antibakteriell behandelt • NockOutTM Aufprallpolsterung • Kompression • schützt vor Schürfwunden
Integrated 3D chamois. Integriertes 3D Sitzpolster.
107
—
KNE E
&
S H I N
GAU R D
The Cleaver knee and shin protector are based on the super light "Mallet" series, however they are more thickly padded and protected for improved protection and are ideal mainly for racing. Manufactured from two components, the hard shells combine optimal protection with outstanding comfort. The patented SqueezeboxTM system allows the protector to move when pedalling and supports a high degree of comfort of the Cleaver. Die Cleaver Knie-und Schienbeinschoner bauen auf der super leichten «Mallet»-Serie auf, sind jedoch für bessere Schutzwirkung stärker gepolstert und geschützt und eignen sich vor allem für den Rennsport. Die aus zwei Komponenten gefertigten Hartschalen kombinieren optimalen Schutz mit hervorragendem Tragekomfort. Das patentierte SqueezeboxTMSystem erlaubt dem Schoner die Beweglichkeit beim Pedalieren und unterstützt den hohen Komfort des Cleaver.
—
108
PROTECTIVE
CLEAVER KNEE & SHIN GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL 482-510-3500
FEATURES: • AeroMeshTM, light, moiusture wicking, breathable, anti-bacterial • ArmadilloDuoTM compression shells • SqueezeboxTM, moveable joint • KneeGussetTM, prevents rolling and optimises impact absorbtion • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
• AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • ArmadilloDuoTM Kompressionsschalen • SqueezeboxTM, begegliches Gelenksystem • KneeGussetTM, verhindert das Wegrollen und optimiert die Aufprallabsorption • Silikonstopper • EN1621:2012 (L1)
109
—
KNE E
&
S H I N
GUAR D
The Mallet knee and shin protector provides a high level of protection for the knee, as well as for the shin area and is ideal mainly for racing as well as shredding in the bike park and extreme terrains. Manufactured from two components, the hard shells combine optimal protection with outstanding wearing comfort. The patented SqueezeboxTM system allows the protector to move when pedalling and supports a high degree of comfort from the Mallet. Die Mallet Knie-und Schienbeinschoner bieten hohe Schutzwirkung im Knie, sowie Schienbeinbereich und eignen sich vor allem für den Rennsport sowie das Shredden im Bikepark und extremeren Gelände. Die aus zwei Komponenten gefertigten Hartschalen kombinieren optimalen Schutz mit hervorragendem Tragekomfort. Das patentierte SqueezeboxTM-System erlaubt dem Schoner die Beweglichkeit beim Pedalieren und unterstützt den hohen Komfort des Mallet.
—
110
PROTECTIVE
MALLET KNEE & SHIN GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL 482-510-4500
FEATURES: • AeroMeshTM, light, moiusture wicking, breathable, anti-bacterial • ArmadilloDuoTM compression shells • SqueezeboxTM, moveable joint • KneeGussetTM, prevents rolling and optimises impact absorbtion • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
• AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • ArmadilloDuoTM Kompressionsschalen • SqueezeboxTM, begegliches Gelenksystem • KneeGussetTM, verhindert das Wegrollen und optimiert die Aufprallabsorption • Silikonstopper • EN1621:2012 (L1)
111
—
KNE E
&
S H I N
GUAR D
Dagger models are equipped for strenuous use with additional protection from a two-component hard shell at the knee. The patented SqueezeboxTM system allows the protector to move when pedalling and supports a high degree of comfort of the Dagger. These protectors that were developed with Darren Berrecloth, also provide some protection for the shin and the upper leg. Die mit einer Zweikomponenten Hartschale am Knie zusätzlich geschützten Dagger-Modelle sind für härtere Einsätze ausgelegt. Das patentierte SqueezeboxTM-System erlaubt dem Schoner die Beweglichkeit beim Pedalieren und unterstützt den hohen Komfort des Dagger’s. Diese gemeinsam mit Darren Berrecloth entwickelten Protektoren bieten zudem auch dem Schienbein und dem Oberschenkel etwas Schutz.
—
112
PROTECTIVE
DAGGER KNEE & SHIN GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL 482-510-3605
FEATURES: • AeroMeshTM, light, moiusture wicking, breathable, anti-bacterial • ArmadilloDuoTM compression shells • SqueezeboxTM, moveable joint • KneeGussetTM, prevents rolling and optimises impact absorbtion • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
• AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • ArmadilloDuoTM Kompressionsschalen • SqueezeboxTM, begegliches Gelenksystem • KneeGussetTM, verhindert das Wegrollen und optimiert die Aufprallabsorption • Silikonstopper • EN1621:2012 (L1)
113
—
KNE E
&
S H I N
The Trigger models manage without hard shells and are therefore light and with its asymmetrical design extremely comfortable to wear. They are ideal for somewhat harder use and, with the integrated XmatterTM padding concept provide high impact absorption and protection. With the Trigger we introduce product properties like exchangeable padding, structurally improved AeroMeshTM of newest generation offering a higher level of comfort and structural strength. Die Trigger-Modelle kommen ohne Hartschalen aus, sind leicht und auf Grund ihrer asymmetrischen Formgebung extrem komfortabel zu tragen. Sie eignen sich für den etwas härteren Einsatz und bieten durch das integrierte XmatterTM Polsterkonzept entsprechend hohe Absorption und Schutzwirkung. Mit dem Trigger kommen Eigenschaften wie herausnehmbare Polsterung und ein struckturell überarbeitetes TM AeroMesh neuster Generation mit hohen Komforteigenschaften dazu.
EN approved (EN1621-1:2012 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
—
114
GUAR D
PROTECTIVE
TRIGGER KNEE GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL, XXL 482-510-9610
FEATURES: • ergonomically formed XmatterTM • ergonomisch vorgeformte XmatterTM protection foam (exchangable) Polsterung (austauschbar) • AeroMeshTM, light, moisture • AeroMeshTM, leicht, wicking, breathable, anti-bacterial feuchtigkeitstransportierend, • Silicon stopper atmungsaktiv, antibakteriell • EN1621-1:2012 (L1) • Silikonstopper • EN1621-1:2012 (L1)
ASYMMETRICAL DESIGN Left and right specifically and individually formed for improved comfort and fit. Prevents from moving while pedaling. Links und rechts individuell und spezifisch geformte Polsterung. Verbesserter Tragekomfort durch ergonomische Passform. Verhindert das Verrutschen beim Padalieren.
VORTEXTM Large vents are directly linked via channels in the Xmatter pad with multiple vents to keep cool air flowing through the ad and ensure warm air exits and humidity exit. Belüftungskanäle lassen kühle Luft durch den Schoner und gewährleisten eine konstante Luftzirkulation. Warme Luft und Feuchtigkeit verlässt das System durch großzügige Öffnungen.
ANATOMICAL SHAPE/ FUNCTION The ergonomically formed 3D pad allows for highest flexibility and adapt its fit along with any body ergonomics. Its flexible folding zone allows for pedaling. Der ergonomisch geformte 3D Schoner liefert beste Flexibilität und passt sich jeder Beinergonomie an. Seine flexible Gelenkzone erlaubt und unterstützt das Pedalieren.
115
—
KN E E
GUAR D
With the Flow ZIP knee guard, iXS provides super thin, light and comfortable knee protectors. According to its name the Flow ZIP features an elastic zip FlexZipTM which simplifies put them on and off. Developed with mountain bike legend Hans Rey, pads are super compact to fit any backpack. The integrated XmatterTM padding concept provides high impact absorption and protection. With the Flow ZIP we introduce product properties like exchangeable padding, structurally improved AeroMeshTM of newest generation offering a higher level of comfort and structural strength. Die Flow ZIP kommen ohne Hartschalen aus und sind daher leicht, extrem komfortabel zu tragen, superdünn und kompakt. Wie der Name schon sagt, ist diese Verison mit einem elastischen Reissverschluss-Systen FlexZipTM bestückt und erleichtert so das An- und Ausziehen. Die mit Bike Legende Hans Rey zusammen entwickelten Schoner sind so kompakt, dass sie in jeden Rucksack passen. Das integrierte XmatterTM Polsterkonzept bietet entsprechend hohe Absorption und Schutzwirkung. Mit dem Flow ZIP kommen weitere Eigenschaften wie herausnehmbare Polsterung und ein struckturell überarbeitetes AeroMeshTM neuster Generation mit besseren Komforteigenschaften und beständiger Festigkeit.
—
116
PROTECTIVE
FLOW ZIP KNEE GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL, XXL 482-510-6617 (knee)
FEATURES: • XmatterTM protection foram (exchangable) • FlexZipTM stretchable zipper • AeroMeshTM, light, moisture wicking, breathable, anti-bacterial • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
• XmatterTM Polsterung (austauschbar) • FlexZipTM elastischer Reissverschluss • AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • Silikonstopper • EN1621-1:2012 (L1)
EN approved (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
117
—
&
E L BOW
GUAR D
803 Camel
009 Grey
KNE E
With the Flow Evo+ knee guard, iXS provides super thin, light and comfortable knee protectors. Developed with mountain bike legend Hans Rey, pads are super compact to fit any backpack. The integrated XmatterTM padding concept provides high impact absorption and protection. With the Flow Evo+ we introduce product properties like exchangeable padding, structurally improved AeroMeshTM of newest generation offering a higher level of comfort and structural strength. Die Flow Evo+ Knieschoner kommen ohne Hartschalen aus und sind daher leicht, extrem komfortabel zu tragen, superdünn und kompakt. Die mit Bike Legende Hans Rey zusammen entwickelten Schoner sind so kompakt, dass sie in jeden Rucksack passen. Das integrierte XmatterTM Polsterkonzept bietet entsprechend hohe Absorption und Schutzwirkung. Mit dem Flow Evo+ kommen weitere Eigenschaften wie herausnehmbare Polsterung und ein struckturell überarbeitetes AeroMeshTM neuster Generation mit besseren Komforteigenschaften und beständiger Festigkeit.
—
118
PROTECTIVE FLOW EVO+ KNEE & ELBOW GUARD SIZE ITEM-NO.
S, M, L, XL, XXL 482-510-6618 (knee) 482-510-6619 (elbow)
• XmatterTM Polsterung (austauschbar) • AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • Silikonstopper • EN1621-1:2012 (L1)
elbow guards
FEATURES: • XmatterTM protection foram (exchangable) • AeroMeshTM, light, moisture wicking, breathable, anti-bacterial • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
EN approved (EN1621-1:012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
119
—
&
E L BOW
GUAR D
803 Camel
009 Grey
KNE E
The Carve models manage without hard shells and are therefore light and extremely comfortable to wear. They are ideal for somewhat harder use and, with the integrated XmatterTM padding concept provide high impact absorption and protection. With the Carve Evo+ we introduce product properties like exchangeable padding, structurally improved AeroMeshTM of newest generation offering a higher level of comfort and structural strength. Die Carve-Modelle kommen ohne Hartschalen aus und sind daher leicht und extrem komfortabel zu tragen. Sie eignen sich für den etwas härteren Einsatz und bieten durch das integrierte XmatterTM Polsterkonzept entsprechend hohe Absorption und Schutzwirkung. Mit dem Carve Evo+ kommen Eigenschaften wie herausnehmbare Polsterung und ein struckturell überarbeitetes AeroMeshTM neuster Generation mit besseren Komforteigenschaften und beständiger Festigkeit.
—
120
PROTECTIVE
CARVE EVO+ KNEE & ELBOW GUARD SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XS, S, M, L, XL, XXL 482-510-6616 (knee) 482-510-6614 (elbow)
• XmatterTM Polsterung (austauschbar) • AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • Seitenpolsterung • Silikonstopper • EN1621-1:2012 (L1)
elbow guards
FEATURES: • XmatterTM protection foram (exchangable) • AeroMeshTM, light, moisture wicking, breathable, anti-bacterial • side padding • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
EN approved (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Smart, high impact energy absorbing open cell slow rebound foam compound. Ergonomically designed pads ensure maximum protection with minimal volume. Highly ventilated to reduce heat build up. EN geprüft (EN1621-1:2012/EN1621-2:2014 L1). Absorptionsschaum mit hoher Energieabsorption durch offene Dämpfungszellen. Ergonomisches und kompaktes Design mit maximaler Schutzwirkung. Integrierte Belüftung zur Reduzierung von Hitze.
121
—
KNE E
&
E L BOW
GUAR D
The Hack series is the beginner version of the soft protectors. They combine the characteristics of the Flow and Carve series cost-effectively. The Hack models also manage without hard shells and are therefore light and extremely comfortable to wear. Die Hack-Serie ist die Einsteigerversion bei den Softschonern. Sie bringen die Eigenschaften der Flow-und Carve-Serie kostenschonend zusammen. Die Hack-Modelle kommen ebenfalls ohne Hartschale aus und sind daher leicht und extrem komfortabel zu tragen.
—
122
PROTECTIVE
HACK EVO KNEE & ELBOW GUARD SIZE ITEM-NO.
KS, KM, KL, XS, S, M, L, XL 482-510-3635 (knee) 482-510-3630 (elbow)
• QmatterTM Polsterung (austauschbar) • AeroMeshTM, leicht, feuchtigkeitstransportierend, atmungsaktiv, antibakteriell • Silikonstopper • EN1621-1:2012 (L1)
elbow guards
FEATURES: • QmatterTM protection foram (exchangable) • AeroMeshTM, light, moisture wicking, breathable, anti-bacterial • Silicon stopper • EN1621-1:2012 (L1)
123
—
MEN TOPS / OBERTEILE ALPHA EU CONFECTION CHEST (CM) CHEST (INCH) WAIST (CM) WAIST (CM) KONFEKTION BRUST BRUST TAILLE TAILLE
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
XS 46 S 48 M 50 L 52 XL 54 XXL 56 3XL 58
XS S M L XL XXL 3XL
S M L XL XXL 3XL 4XL
84-89 90-95 96-101 102-107 108-113 114-119 120-125
33-35 35-37 37-39 39-42 42-45 45-48 48-51
71-75 28-29 76-80 30-31 81-85 32-33 86-90 34-35 91-95 36-37 96-99 38-39 100-103 40-41
XXS XS S M L XL XXL
MEN BOTTOMS / HOSEN
ALPHA
EU CONFECTION WAIST (CM) KONFEKTION TAILLE
WAIST (INCH) TAILLE
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
XS 46 71-75 28-29 XS XXS S S 48 76-80 30-31 S XS M M 50 81-85 32-33 M S L L 52 86-90 34-35 L M XL XL 54 91-95 36-37 XL L XXL XXL 56 96-99 38-39 XXL XL 3XL 3XL 58 100-103 40-41 3XL XXL 4XL
WOMEN TOPS / OBERTEILE
ALPHA
EU CONFECTION CHEST (CM) KONFEKTION BRUST
XS 34 S 36 M 38 L 40 XL 42 XXL 44
CHEST (INCH) BRUST
WAIST (CM) WAIST (INCH) TAILLE TAILLE
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
82-86 31-34 63-66 25-266 XS XS S 87-91 34-36 66-70 26-27.5 S S M 92-96 36-38 70-74 27.5-29 M M L 97-101 38-40 74-78 29-30.75 L L XL 102-106 40-42 78-82 30-75-32.25 XL XL XXL 107-111 42-44 82-86 33.75-36.5 XXL XXL 3XL
WOMEN BOTTOMS / HOSEN
ALPHA
EU CONFECTION HIP (CM) KONFEKTION HÜFTE
XS 34 S 36 M 38 L 40 XL 42 XXL 44
—
124
HIP (INCH) HÜFTE
WAIST (CM) WAIST (INCH) TAILLE TAILLE
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
88-92 35-37 63-66 25.5-26 XS XS S 93-97 37-39 66-70 26-27.5 S S M 98-102 39-41 70-74 27.5-29 M M L 103-107 41-43 74-78 29-30.5 L L XL 108-112 43-45 78-82 30.5-32.5 XL XL XXL 113-117 45-47 82-86 32.5-34 XXL XXL 3XL
SIZE CHART KIDS TOPS / OBERTEILE
ALPHA
EU CONFECTION CHEST (CM) KONFEKTION BRUST
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
KS 128 KM 140 KL 152 KXL (XS) 164
KS KM KL KXL (XS)
KM KL KXL (XS) S
63-67 68-72 73-77 78-82
CHEST (INCH) BRUST
WAIST (CM) WAIST (INCH) TAILLE TAILLE
24-26 26-28 28-30 30-32
22-24 24-26 26-28 28-30
55-61 61-66 66-71 71-76
KS KM KL KXL (XS)
KIDS BOTTOMS / HOSEN
ALPHA
EU CONFECTION WAIST (CM) KONFEKTION TAILLE
KS 128 KM 140 KL 152 KXL (XS) 164
55-61 61-66 66-71 71-76
WAIST (INCH) TAILLE
22-24 24-26 26-28 28-30
ALPHANUMERIC EUR USA
ASIA
KS KM KL KXL (XS)
KM KL KXL (XS) S
KS KM KL KXL (XS)
GLOVES
MEN & KIDS
WOMEN
CIRCUMFERENCE (CM) HANDUMFANG
CIRCUMFERENCE (CM) HANDUMFANG
KS 15-16 KM 16-17 KL 17-18 KXL/XS 18-19 S 19-20 M 20-21 L 21-22 XL 22-23 XXL 23-24
n/a n/a n/a 16-17 17-18 18-19 19-20 n/a n/a
G G
A
A
H I
B
This is they way to meassure:
H
B
I
C
C
A B C D E F G H I
Chest : Meassure horizontally from strongest point. Waist: Loosely meassured arround waist. Hip: Meassured from strongest point around hip/butt. Leg: Meassured approx. 2cm (2 fingers) above knee center. Shin: Meassured from knee center to ankle. Hand: Inner hand meassured after thumb. Head: meassure approx. 2cm (2 fingers) above ears. Arm: meassured 2cm (2 fingers) above elbow. Arm length: meassured from elbow center to wrist bone.
F
F
So wird richtig gemessen.
D D E
E
A B C D E F G H I
Brustumfang: Stärkste Stelle der Brust waagrecht gemessen. Taillenumfang: Locker um die Taille gemessen. Hüftumfang: Stärkste Stelle um die Hüfte/Gesäss gemessen. Beinumfang: ca. 2cm oberhalb der Kniemitte gemessen. Schienbeinlänge: Von Kniemitte zum Fussknöchel gemessen. Handumfang: Innenhand nach dem Daumen gemessen. Kopfumfang: ca. 2cm über den Ohren ansetzen. Armumfang: ca. 2cm über der Ellbogenmitte gemessen. Elle: Von der Ellbogenmitte zum Handgelenk-Knöchel gemessen.
UPPER PROTECTIVE - ASSAULT UPPER, HAMMER UPPER
KM (CM)
KL (CM)
XSS (CM)
SM (CM)
ML (CM)
LXL (CM)
XLXXL (CM)
BODY LENGTH KÖRPERGRÖSSE
130-140
140-150
150-160
160-170
170-180
180-190
180-190
TORSO
25-28
29-32
33-36
37-41
42-47
48-53
48-53
60-80
65-85
70-90
75-95
80-100
85-105
90-110
(SHOULDER TO WAIST)
TORSO
(SCHULTER BIS TAILLE)
WAIST (CIRCUMFERANCE)
TAILLE
(UMFANG)
UPPER PROTECTIVE - CARVE UPPER, FLOW UPPER, TRIGGER UPPER
KS (CM)
KM (CM)
KL (CM)
XS (CM)
SM (CM)
ML (CM)
LXL (CM)
XXL (CM)
BODY LENGTH KÖRPERGRÖSSE
120-130
130-140
140-150
150-160
160-170
170-180
180+
180+
TORSO
<35
<35
<35
36-39
40-45
40-45
45-49
45-49
55-60
60-65
65-70
70-75
75-80
80-85
85-90
90-95
(SHOULDER TO WAIST)
TORSO
(SCHULTER BIS TAILLE)
WAIST
(CIRCUMFERANCE)
TAILLE
(UMFANG)
UPPER PROTECTIVE - CLEAVER UPPER
XSS (CM)
ML (CM)
LXL (CM)
BODY LENGTH KÖRPERGRÖSSE
150-160
165-180
180+
TORSO
35-39
39-45
45-49
55-61
81-83
86-93
(SHOULDER TO WAIST)
TORSO
(SCHULTER BIS TAILLE)
WAIST
(CIRCUMFERANCE)
TAILLE
(UMFANG)
—
126
SIZE CHART KNEE-/SHIN PROTECTORS
KS (CM)
KM (CM)
KL (CM)
XS (CM)
S (CM)
M (CM)
L (CM)
XL (CM)
XXL (CM)
BODY LENGTH KÖRPERGRÖSSE
120-130
130-140
140-150
150-160
160-170
170-180
180+
180+
180+
UPPER LEG/KNEE
30-32
32-34
34-36
36-38
38-40
40-42
42-44
44-46
46-48
33-34
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46+
46+
(2cm ABOVE KNEE)
SCHENKEL/KNIE (2cm ÜBER KNIE)
KNEE-/SHIN
(KNEE TO ANKLE)
KNIE-/SCHIENBEIN (KNIE BIS KNÖCHEL)
ARM PROTECTORS
KS (CM)
KM (CM)
KL (CM)
XS (CM)
S (CM)
M (CM)
L (CM)
XL (CM)
BODY LENGTH KÖRPERGRÖSSE
120-130
130-140
140-150
150-160
160-170
170-180
180-190
180-190
20-22
22-24
25-28
28-30
30-32
32-34
34-36
18-20
19-21
20-22
21-23
22-24
23-25
24-26
UPPER ARM/ELBOW 18-20 (2cm ABIVE ELBOW)
OBERARM/ELLBOGEN (2cm ÜBER ELLBOGEN)
ELBOW/WRIST (ELBOW TO WRIST)
17-19
ELLBOGEN/GELENK (ELBOGEN BIS GELENK)
127
—
INTL . D ISTR IBUTI O N S AL ES SE RVIC E
/
EUROPE & AFRICA AUSTRIA
BELGIUM
BULGARIA
CROATIA
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
Velomania 83 Gueshevo Str. 1330 Sofia Bulgaria
Keindl Sport Reljkoviceva 2 1000 Zagreb Croatia
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +35928127060 W: www.velomania-bg.com
T: +38513701997 W: www.keindl-sport.hr
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
CZECH REPUBLIC
DENMARK
Fenistal 2 Atho Str., Office 33 1087 Nicosia Cyprus
Bikestrike S.R.O Kosumberk 24 25101 Dobejovice Czech Republic
Cyklo Bartonicek Skladova 20 32600 Pilzen Czech Republic
222 Cycles Energivej 134, Vrinners 8420 Knebel Denmark
T: +35722323467 W: www.fenistal.com.cy
T: +420602219883 W: www.bikestrike.com
T: +42377240501 W: www.bartonicek.cz
T: +4587522221 W: www.222cycles.dk
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
BS Trading 9, Rue Blause Pascal 68000 Colmar France
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
Tzorptzopoulos 71, Kallirois 11743 Athens Greece
Mr. Project Bike Jeriko u.25 4032 Debrecen Hungary
T: +33389736032 W: www.bstrading.net
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +302109241108 W: www.tzortzopoulos.gr
T: +36703183178 W: www.mr-projekt.com
ITALY
ISRAEL
ICELAND
LATVIA
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
Funride Yakintoin St. 43 Kfar Yona Israel
HJÓLASPRETTUR EHF. Dalshraun 13 221 Hafnarfjörður Iceland
Burusports Gertrödes iela 4-2 1010 Riga Latvija
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +9725466477347 W: www.funride.co.il
T: +354 5652292 W: www.hjolasprettur.is
T: +37167317780 W: www.burusports.lv
LUXEMBOURG
LIECHTENSTEIN
THE NETHERLANDS
NORWAY
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
Intercycle AG Pfrundmatte 3 6210 Sursee Switzerland
Sports Nut GmbH. Au-Ost 3/1 72072 Tübingen Germany
JBS Sport AS Ruseløkkveien 5 0251 Oslo Norway
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +41419266511 W: www.intercycle.com
T: +49 71211447740 W: www.sports-nut.de
T: +4795790218 W: www.jbssport.no
POLAND
SOUTH AFRICA RSA
SWEDEN
SWITZERLAND
F.H. Gregorio ul.3 Maja 24A 43450 Ustron Poland
International Trade 4 Aintree Ave, Hoogland, Randburg 2196 Johannesburg South Africa
222 Cycles Energivej 134, Vrinners 8420 Knebel Denmark
Intercycle AG Pfrundmatte 3 6210 Sursee Switzerland
T: +4587522221 W: www.222cycles.dk
T: +41419266511 W: www.intercycle.com
T: +48 33 854 48 02 W: www.gregorio.pl
T: +27117815324 W: www.intltrade.co.za
SLOVAKIA
SLOVENIA
SPAIN
UNITED KINGDOM
Bikestrike S.R.O Kosumberk 24 25101 Dobejovice Czech Republic
Keindl Sports Reljkoviceva 2 1000 Zagreb Croatia
Hotlines Europe LTD. Unit 17 The Loan South Queensferry United Kingdom
T: +420602219883 W: www.bikestrike.com
T: +38513701997 W: www.keindl-sport.hr
Jets Marivent C/ Cerro de la Burera, 3 28223 Pozuelo de Alarcon (Madrid) Spain
—
128
T: +34913579292 W: www.jetsmarivent.com
T: +441313191444 W: www.hotlines.uk.com
THE AMERICAS ARGENTINA
CANADA
MEXICO
USA
Flow SRL P. Moreno 712 8400 Bariloche, Rio Negro Argentina
LTP Sports Group LTD. 1465 Kebet Way Port Coquitlam, BC Canada
The Gravity Cartel 6109 E 18th Street, Suite D 98661 Vancouver, WA USA
T: +542944311443 W: www.flowsrl.com.ar
T: +160455229305 W: www.livetoplaysports.com
Importaciones Dynamia Blvd. Picacho Ajusco #528 Local 8, Col. Jardines del Ajusco, Del. Tlalpan 14200 Ciudad de México
USA
USA
QUALITY BICYCLE PRODUCTS (QBP) 6400 W. 105th Street 55438 MN Bloomington USA
BTI - BICYCLE TECHNOLOGIES INTL. 33 Velocity Way 87508 NM Santa Fe USA
T: +19529419391 W: www.qbp.com
T: +15054731010 W: www.bti-usa.com
T: +5515570249 W: www.dynamia.mx
T: +13609522363 W: www.thegravitycartel.com
ASIA & OCEANIA PHILIPPINES
SOUTH KOREA
TAIWAN
AUSTRALIA
MT PRO Bikes Treston Intl. College Bldg., Basement Level 32nd St., University, Parkway, Cor. C5 Road Bonifacio Global City, Taguig Philippines
IMT Technology CO. LTD. 3F, 1562-7 Sa-Dong, Sangrok-Gu 15577 Ansan-Si, Gyunggi-Do South Korea
Irons Stable No. 260, Juang-Cheng Lane, Nei-Tung Rd., Houli Distr. 42143 Taichung Taiwan
Link Sports PTY LTD. Ground Floor, 21 North Street Leichhardt Australia
T: +82314099333 W: www.imtmall.co.kr
T: +886425575422 W: www.ironstable.com.tw
T: +61295607841 W: www.linksports.com.au
NEW ZEALAND Marleen Wholesalers LTD 53 Treffers Road, Wigram 8052 Christchurch New Zealand T: +6433484150 W: www.marleen.co.nz
129
—
â&#x20AC;&#x201D;
130
PHOTO CREDIT iXS | ixs.com Ale di Lullo | aledilullo.com Racerfish | racerfish.com
SPECIAL THANKS TO
www.fassa.com
HEADQUARTERS iXS (Sports Division) Hostettler AG Haldenmattstrasse 3 CH-6210 SURSEE, SWITZERLAND T: +41 41 926 61 11 E: info@ixs.com W: ixs.com/sports
—
132
EUROPEAN DISTRIBUTION & SERVICE CENTRE iXS (Sports Division) Sports Nut GmbH Au-Ost 3/1 D-72072 Tübingen Germany T: +49 70 71 946 69 40 E: contact@sports-nut.de
AMERICAN DISTRIBUTION & SERVICE CENTRE iXS (Sports Division) The Gravity Cartel 6109 E 18th Street, Suite D VANCOUVER, WA 98661, USA T: +1 360 952 2363 E: info@thegravitycartel.com
ASIAN DISTRIBUTION & SERVICE CENTRE iXS (Sports Division) VOG - Image Police Room C, 11F, No. 573, Sec 2 Taiwan Blvd., West. Dist., Taichung City 40360, Taiwan T:+886 4 2326 6499 E: asia@ixs-sportsdivision.com