Seniors Magazine - FRENCH EDITION

Page 1


Seniors

2

Seniors — Winter 2021


December, 2021

Les Personnes ùgées sont le Fondement de nos Communautés

C

Ce fut un plaisir de travailler sur ce projet. Nous avons eu vingt sĂ©ances de dessin et de peinture, dix entretiens avec des seniors et maintenant quarante entretiens avec des seniors qui figurent dans ce magazine. Ce projet a Ă©tĂ© rendu possible grĂące Ă  une subvention de l’association New Horizon Seniors. Nous avons dĂ» travailler avec les contraintes de la pandĂ©mie lors des interviews. Je tiens Ă  remercier notre intervieweuse spĂ©ciale pour les personnes ĂągĂ©es : Lorrie Morales pour le travail qu’elle a effectuĂ© en

interviewant les seniors. Je tiens Ă©galement Ă  remercier les administrateurs pour leur travail acharnĂ© et leur diligence dans la poursuite de ce projet. Les personnes ĂągĂ©es sont le fondement de nos communautĂ©s et de nos civilisations. Elles portent avec elles le flambeau de l’avenir tout en se dĂ©barrassant du poids du passĂ© dans leur vie quotidienne. La façon dont nous traitons les personnes ĂągĂ©es nous montre qui nous sommes et dĂ©termine la façon dont nos propres enfants nous traiteront. Les histoires de ce magazine vous rĂ©chaufferont le cƓur et vous encourageront Ă 

Seniors — Winter 2021

regarder les personnes ĂągĂ©es d’une maniĂšre diffĂ©rente. Nous vous demandons de lire ces histoires avec un esprit ouvert et nous espĂ©rons que votre cƓur sera rempli d’amour lorsque vous passerez du temps Ă  faire la connaissance des personnes ĂągĂ©es qui ont gentiment acceptĂ© de figurer dans notre magazine. Envoyez tous vos commentaires Ă  info@lccmediafoundation.ca. Nous serons ravis de vous lire.

Tee Adeyemo Du RĂ©dacteur En Chef

3


Seniors

CONTENTS

Seniors M A G A Z I N E

EDITOR-IN-CHIEF Tee Adeyemo info@lccmediafoundation.ca CONTRIBUTING WRITERS Tayo El-nathan Lorrie Morales CONTENT/RESIDENT EDITOR Judith Pila MARKETING MANAGER/ADVERTS Tee Adeyemo 587 974 9830

This project was made possible by a grant from the Federal Government of Canada

06

6. 7. 8. 9. 10.

DESIGN DIRECTOR ‘Tunde Adeyemo tundeadeyemo@citeay.com PHOTOGRAPHER Babatunde Bamiro Babz Studios Info@babzstudios.com

11. 12. 13.

07

14. 15.

BUSINESS DIRECTOR Tayo Elnathan tayo.elnathan@lccmediafoundation.ca

16. 17. 18. 19.

EMAIL info@lccmediafoundation.ca WEBSITE www.lccmediafoundation.ca This magazine or parts thereof may not be reproduced in any form, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by any means - electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise without prior written permission of the publisher. Ladies Corner Canada Limited, 4230 Charles Close SE, Edmonton, AB T6W OZ5.

4

20.

08

21. 22. 23. 24. 26. 27. 28. 29. 30.

09

31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. Seniors — Winter 2021

Blessed to Give—Moji Taiwo African Roots—Nil Koney Family First—Maria Dey Generational Grandma—Nomsa Maromo Secret Ingredients—Yvonne and Daddy chang - DC Jerk Sauce Connecteur communautaire—Connie Jewell Les joies quotidiennes— Connie Luchia Un homme aux multiples traits— Jim Thompson Un cƓur d’or—Donna Thompson Un duo d’aventuriers—Ralph and Susan Keith Une vie comblĂ©e—Ellen Nelson Des vibrations positives—Elna Bitu Des paroles sages—Norman Quantz Apprentissage tout au long de la vie— Gordon Friedrick Une vie de gratitudes—Stuart Ledlie Munro La jeunesse Ă©ternelle—Gilian Worsnop Un besoin de lire—Judy Nielsen Voyageur du monde— Lois Harquail LCCMedia Foundation Drawing Sessions En route vers le rĂ©tablissement—Syde Kidwai Sunny Dabbler — Joanne Erickson Une histoire victorieuse— Mary Ann Reeves Éducatrice sans fin—Janice Ottewell L’heure de l’enseignement—Sylvia Moore La marche de la foi—Doreen Acton Disposition ensoleillĂ©e—Noel Checkley Une Ăąme musicale—Lorraine Nadeau Un snowbird senora—Doris Jones Une force motrice—Ray Sampert Gramma Molly—Molly Boyce Alto Automan—Gerry Diemert Social Sandi—Sandra Lee PoĂ©sie—Chukwemeka C. Mbah


December, 2021

Cela Aussi Passera

L

a Fondation LCCMedia est une organisation dĂ©diĂ©e Ă  la diffusion de l’information. Nous offrons des cours d’alphabĂ©tisation financiĂšre, des sĂ©ances de peinture, des ateliers de santĂ© mentale pour les jeunes et des cours de vaccination. En 2022, nous offrirons une clinique fiscale gratuite aux membres Ă  faible revenus de la communautĂ©. Veuillez consulter notre site Web pour plus d’informations. Nous nous sommes fixĂ© pour objectif de nouer des liens avec les personnes ĂągĂ©es de la communautĂ©, car nous pensions pouvoir contribuer Ă  rĂ©duire l’effet de l’isolement social provoquĂ© par la pandĂ©mie. Nous avions deux idĂ©es en tĂȘte. La premiĂšre consistait Ă  rassembler les gens pour qu’ils puissent s’exprimer

dans un espace crĂ©atif, ce que nous avons accompli grĂące Ă  nos sĂ©ances de peinture hebdomadaires. La deuxiĂšme idĂ©e Ă©tait d’inviter les personnes ĂągĂ©es Ă  partager leurs expĂ©riences de vie sur la façon dont elles ont fait ou font face Ă  la pandĂ©mie. Ce que nous avons constatĂ© en tant qu’organisation de base, c’est que l’isolement social, la dĂ©pression et l’anxiĂ©tĂ© sont rĂ©els et que tout le monde, les personnes ĂągĂ©es comme les jeunes, est sensible aux effets de l’isolement social. J’espĂšre sincĂšrement que vous lirez ce magazine, que vous le partagerez avec quelqu’un et que vous l’apprĂ©cierez comme nous avons apprĂ©ciĂ© chaque aspect de la crĂ©ation de cet ensemble de connaissances. Nous espĂ©rons que ces histoires

Seniors — Winter 2021

apporteront de l’espoir dans vos vies. Nous remercions, et sommes honorĂ©s pour l’opportunitĂ© que le gouvernement du Canada nous donne de rendre possible ce projet. Nous remercions tous les contributeurs qui ont Ă©crit ou interviewĂ© pour ce projet. Merci Ă  Lorrie Morales d’ĂȘtre allĂ©e au delĂ  des attentes dans la rĂ©alisation de ce projet. Nous avons parcouru un long chemin dans notre lutte pour la normalitĂ© pendant cette pandĂ©mie mondiale. Alors que la variante Omicron fait rage, une chose est claire : cela aussi passera. Bons CongĂ©s !

Tayo El-Nathan Message du directeur exécutif

5


Seniors

Blessed to Give Moji Taiwo

M

oji has learned to adjust to life from her young days as an immigrant to Canada to achieving success as a professional in the Justice system, community activist, mother, wife, professional model, author and talk show host. She is the Cofounder of the Nigerian Canadian Association of Calgary, The Yoruba Foundation, Calgary and co-started the Women of Vision (Conference) Society of Alberta. She is an advocate for women and families, and she is fearless. She says that she may not always be politically or religiously correct, but one thing Moji has demonstrated in her lifetime is that we can’t keep waiting for a better tomorrow; we need to live for today. Moji does just that by living a balanced life-style. She loves parties, her grandchildren, whom she dearly missed during the COVID lockdowns, travel, and gardening. She has used her gifts and talents to help others. Coping with COVID-19 was difficult at the beginning because she loves socialising and community, Moji discovered that she was pushed to uncharted territory and had to learn about

6

technology. Zoom meetings, afraid for her loved ones who were essential workers and not being able to meet person to person left her with many sleepless nights, but Moji is resilient and found ways to connect with others. As a life-coach, she found strategies to reach both the youth and seniors and she created opportunities for physical wellness and mental health exercises such as online wellness classes, Zoom Zumba and having fun. “Don’t just think of challenges, create opportunities.” Moji has recently started a new Show on YouTube entitled, “The Immigrant Experience Show” where others share stories, struggles, challenges and successes and advice is offered to newcomers or anyone at a crossroads in their experiences of being an immigrant. Information and empowerment are afforded to those who are interviewed and viewers listening in. She trusts the science of the vaccine and her message to others is “don’t take unnecessary chances with your life.” She also shares that people should be asking questions of professionals and that we each have specializations in our fields, so don’t Seniors — Winter 2021

base your authority just on your own beliefs. “Don’t put yourself out to pasture before your time” is her advice to those who are vaccine hesitant. God is still to be praised and if we can prevent suffering before death, then it’s worth it. Even though Moji has written her own book, I Give Because I’m Blessed and Blessed Because I Give, she enjoyed Oprah’s book, What I Know for Sure. Moji knows for sure that she has her Memorial planned and set up and that she wants her family to mourn for themselves, not worry about finances. She also wants her children to remember that the talents and gifts that our Creator gave us are to be used wisely and well. She wants no regrets at the end of her life, and she tells her children to make the most of each day and optimize our time on earth. Moji’s no-nonsense, fun-loving personality enables her to be adventurous, full of laughter, able to travel and be kind to anyone for no reason at all, which is her hashtag as she models this in her personal and business life.


December, 2021

African Roots Nil Koney

I

f you don’t know where you’re from, then you won’t know where you are headed” is what Nil would like the next generation to be aware of. Nil is a leader who advocates for African communities in and around Edmonton. His passion for the Nile Valley Foundation, which is a non-profit organization that researches African history, is evident as one of the many projects that he works on. Black History Month and the Edmonton Archives help increase people’s knowledge and awareness of the rich African heritage in our province of Alberta. Even after 50 years in Canada, Nil, like many other older African men who have come to Canada, yearns to be back in Africa. With the magnitude of COVID-19, there are so many more factors that we don’t know about because we have never travelled this path before. Our seniors, and especially those from Africa are affected emotionally. Many of the women adjust better than the men, but if you understand the African culture, you

know that one wants to be closer to his or her native land when one dies. It is part of the experience that other people may not understand. The elderly want to be buried in their tribal hometown. As a senior African living in Canada during these COVID days, one is missing the homeland. Nil knows it is a privilege to come to Canada, which is the only country that allows a person to come as they are and be oneself. There are cultural differences, but the beauty of Canada is that we are all different and we need to understand the communities we serve – their values, worries and ideas. We are to be loved for who we are. Programs and community groups that are part of the Ministry of Culture, whether it’s local, provincial or federal, have to represent and understand each unique culture. Whether you are German, Chinese or Ukrainian, each community connects in its own way. Many seniors are socially isolated during COVID as well as vaccine-hesitant because of the history from the past, medical conditions or other is-

Seniors — Winter 2021

sues. Talking with people face to face in the language they speak would be beneficial to help struggling seniors. The younger generation uses Zoom and other social media platforms, but they need to reach out to the older generation to connect with them. Speaking in a traditional language or visiting the elderly is food to the soul. As an African senior, children are one’s insurance because they will pay back what they were given. Having elders in the home is also important because it is medicine for the family and grandchildren. Africans have survived thousands of years because of that ancestral spirit in the home. His advice to the next generation is to look after your family in this country because the greatest commandment is to serve your parents, honour them and you will be grounded. Old people are a joy! Nil’s grey hair is a reminder to others that longevity is evident and the African heritage and culture need to be remembered.

7


Seniors

Family First Maria Dey

M

aria’s upbringing in the Caribbean, helped her navigate her way through the pandemic when it began in 2020. The pantry was full and her basic needs were met so she did not experience what some did with anxiety about trying to find supplies and getting anxious. Her “pack and stack” method from the islands served her well, including having a good supply of toiletries. Coming to Canada over 40 years ago, Maria raised her family on the principles of African-Caribbean roots, the way she was raised, as well as the goodness of North American society. She feels it is important to be firm and grounded, knowing that many people struggled and suffered coming to Canada. Family is first and foremost in one’s life; whether that be you and your pets, you and your husband or you and your children. This is a different generation, but raising children by

8

not compromising, disciplining them in love and not being angry at them are key elements to parenting. When Maria disciplined her children, she gave them reasons why they were receiving the treatment they were and she would have them repeat the reason back to her so the children would understand where she was coming from. Communication is vital to each member of the family. Maria’s legacy she would pass on to the next generation is to know where you stand in love with your family because they are so important. Maria has never experienced a pandemic. She heard about SARS from Ontario but it had no impact on her. She remembers the Dengue Fever outbreak in the Caribbean, but she was a child and her parents took care of her. She understands that COVID-19 has affected Seniors, but she has faith in God. Her son wouldn’t let her visit when she had a slight cough, so she was alone for a week before her husband joined Seniors — Winter 2021

her. During the lockdown, they were in constant contact with their children and grandkids, relatives in Ontario and New York. They didn’t feel as isolated because of that social contact. They are also homebodies, so that helped as well. Reading the Word, the bible, helped them cope. Maria believes that as humans we need each other. Seniors that were taken to nursing homes with strangers or who were isolated in March when society shut down suffered the most. Being inside, enclosed in the house and needing to be outside started to “tell on us”, so being around people helps us mentally. With the restrictions, it was difficult mentally and then being told what to do created mental issues and psyches were impacted. Needing to raise awareness of seniors who are lonely or depressed because they perhaps have no family unit is something that our communities need to develop. Being mindful of showing genuine care and compassion are key factors to think about for organizations to assist seniors. Maria certainly demonstrates those attributes in her life.


December, 2021

Generational Grandma Nomsa Maromo

N

omsa came to Canada from the USA in 2004, but she recalled memories of growing up in Zimbabwe, Africa, where the family didn’t have much. She remembers her grandmother praying and having the children kneel to do so. She would fall asleep and one of her siblings would push her over to wake her. Nomsa’s grandmother’s legacy is one that makes sense to her now and she wishes to impart that legacy to her 3 adult children and grandchildren. Nomsa and her husband met in High School and have been married for 41 years. There is no secret to a long marriage; there is just growing together, forgiveness and understanding in a “give and take” relationship. Nomsa thanks the Lord for wisdom and even though a few of her pregnancies were difficult, children are a gift. She and her husband work together in everything and keep all things transparent. She believes that most problems in a marriage come from money, but faith in God and each other helps them learn things about each other still.

Nomsa worked in accounting for four major banks in Canada but knows that we have to work at the moment and through this pandemic with God. He knows what is good for us. Nomsa is also an advocate for intergenerational wealth because empowering the family is important. She explains that intergenerational wealth is not just about a savings account for children; it’s teaching children how to be conservative with money, food and life by living within one’s means. Parents are there to build a future for their children through planning, educating and saving. By starting small, over time, the benefits are reaped later so that when children are adults, they will know how to manage their affairs. Nomsa wants to share that knowledge with her family. As a sister, wife, daughter-in-law, mom, sister-in-law and now grandmother, she feels that she is blessed and that her children have been raised well. Helping the immediate family and imparting wisdom to the next generation is important to her. The pandemic has affected everyone because of social distancing, being isolated and restrictions, but she and her family coped fairly well by Seniors — Winter 2021

using Zoom meetings for work, not having to drive too far and staying connected with her family. Nomsa doesn’t generally like crowds so she and her husband spent time going for walks, exercising with Youtube videos, watching an occasional movie as a treat, saying prayers and watching their mental health by not thinking about negative things. Nomsa wants to teach the children “rent to own” which she explains as learning, getting a degree and gaining skills so that as you apply them, you are able to eventually start your own business or choose a career path because of that wisdom gained. She wants generations in her family to know that they were loved and cared for and the blessing she wants to leave others with is from 1 Corinthians 10:13 – No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it. She lives by the Golden Rule and leads by example.

9


Seniors

Secret Ingredients

Yvonne and daddy chang - DC jerk sauce

C

hef Daddy C and Yvonne, founder of DC Jerk met more than 30 years ago in Jamaica where they grew up. They still have their house on the island today. He worked at a hotel and she worked in the gift shop. Yvonne became his powerful wife who pushed him, motivated him and continues to drive him forward each day. Yvonne’s business skills in bookkeeping and Daddy C’s knowledge of cooking especially in the special order department, combined to start a business just before COVID lockdowns came about in March of 2020. That did not deter the couple and they adjusted their marketing plan and now are selling their product – Daddy C’s Jerk Sauce - in 8-9 stores in Calgary and surrounding areas. They launched a website, have Instagram and Facebook accounts where people can order their sauce. They also enhance their business by offering recipes on their website and sharing menus on their YouTube channel. It all started because people wanted to know how to get that seasoning!

10

The couple have been married for 29 years and they agree that marriage is about compromise. Daddy C knows that you “just don’t say no to the wife” and Yvonne says that you just “can’t do it your way”. They have had regular Friday date nights from 8-10 pm every week where they spend time together walking, going to the movies, having dinner together. Even though their grandchildren only live about 5 minutes away and they see them often, the thing they love the most is spoiling them and then sending them home. Besides business, Daddy C and Yvonne have managed COVID by watching TV, reading, doing various hobbies and learning something new each day. Even though it’s been a challenge at times, they do what’s best for the business and keep moving forward. They understand that it’s never too late to start something no matter how old you are. They have kept on with their business and do it without fear. Their Christian values and faith enable them to know that God is able. Looking to Him and thinking positive is the advice they would give others.

Seniors — Winter 2021

Yvonne believes that finding two or three other people to communicate with and share ideas or just talk with helps people through tough times. She tells others not to let pride get in the way and she is available to talk if anyone needs to share something. She is a determined, strong and healthy person who is thankful for the roof over her head. Daddy C, who was often away working on cruise ships, is thankful for time with his wife and a break from being on the go. They both enjoy playing games, would give money to help others and their business if they won a million dollars and know that in the next 3-4 years, they will be managing their business, by having a manufacturer make the sauce and give them more time to continue being together doing other things. Starting each day with devotions has enabled them to move with God through each day. Their positive, fearless and motivational walk with each other and God are the ingredients to their successful marriage and business partnership.


December, 2021

Connecteur communautaire Connie Jewell

C

onnie est une bĂ©nĂ©vole active qui est restĂ©e fidĂšle aux conseils qu’elle donne aux autres, Ă  savoir rester engagĂ© dans la communautĂ© et garder sa famille proche. Au cours des dix derniĂšres annĂ©es, elle a travaillĂ© pour les FCSS (Family and Community Support Services) en conduisant les gens Ă  leurs rendez-vous. Elle aime cette interaction avec les autres et trouve que c’est une expĂ©rience formidable. Elle est motivĂ©e Ă  servir dans sa communautĂ© aussi longtemps qu’elle le peut. La copropriĂ©tĂ© oĂč elle vit est une petite communautĂ© de personnes ĂągĂ©es. La pandĂ©mie a Ă©tĂ© pour elle une occasion pour rĂ©flĂ©chir Ă  la vie et accomplir ce qui est important. Elle a rĂ©alisĂ© quelques projets, comme faire des bonhommes de neige et tricoter. Elle s’est Ă©galement occupĂ©e Ă  aux puzzles et Ă  rester en contact avec les autres voisins. La communautĂ© de Connie Ă©tait et reste une petite ville au sud de Calgary. Elle et sa famille ont vĂ©cu dans une caserne de police jusqu’à l’ñge de 10 ans. Elle apprĂ©cie la proximitĂ© de la communautĂ© et se souvient d’un mo-

ment oĂč elle en a profitĂ©. Elle venait d’obtenir son permis de conduire et travaillait en ville au Memorial Centre lorsqu’elle s’est rendu compte qu’elle avait oubliĂ© quelque chose Ă  la maison. Elle s’est prĂ©cipitĂ©e sur le lieu de travail de son pĂšre et lui a demandĂ© si elle pouvait emprunter son vĂ©hicule. Il lui a rĂ©pondu qu’il avait marchĂ© ce jour-lĂ , mais Ă  peine avait-il dit cela que le patron est arrivĂ© au coin de la rue, les clĂ©s Ă  la main, et lui a dit de prendre sa voiture. C’est ça la confiance des gens des petites villes. Connie a participĂ© Ă  la crĂ©ation du premier club de Kinette en tant que trĂ©soriĂšre et est toujours active Ă  l’église en tant que comptable. Elle a Ă©galement travaillĂ© pour les Jeux olympiques de 1988 pour le site de patinage et a rencontrĂ© beaucoup de bĂ©nĂ©voles. Petite fille, Connie Ă©tait ce qu’elle appelait l’athlĂšte de troisiĂšme ligne, mais elle adorait encourager les autres. Son rĂȘve d’épouser un agriculteur et de fonder une famille s’est rĂ©alisĂ© et pendant 25 ans, ils ont eu une ferme au nord de la ville. Ses quatre enfants vivent tous en Alberta et lui ont donnĂ© 12 petits-enfants. AprĂšs un divorce, elle a dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Olds, mais Seniors — Winter 2021

elle est revenue Ă  High River oĂč elle compte rester. Connie croit que le plus grand changement dans notre monde depuis qu’elle a grandi est la technologie. Dans 85 % des cas, elle est positive et sert Ă  connecter les gens grĂące Ă  Zoom et aux tĂ©lĂ©phones cellulaires, mais elle peut aussi ĂȘtre prĂ©judiciable parce que beaucoup de gens en dĂ©pendent et qu’on peut en devenir prisonnier. Facebook et d’autres mĂ©dias sociaux peuvent Ă©galement ĂȘtre utilisĂ©s pour les ragots. Cela dĂ©pend de la personne qui utilise la technologie, mais les tĂ©lĂ©phones portables ont ouvert un tout autre monde. Connie se sent trĂšs chanceuse et reconnaissante pour toutes les opportunitĂ©s qu’elle a eu dans sa vie. Si elle pouvait avoir trois souhaits, ce serait de gagner Ă  la loterie, car l’argent est parfois rare, d’avoir plus de paix dans le monde, surtout en ces temps difficiles, et que les politiciens travaillent ensemble pour nous tous. Connie est une femme motivĂ©e qui est un atout pour toute communautĂ© dans laquelle elle choisit de vivre.

11


Seniors

Les joies quotidiennes Connie Luchia

C

onnie, plus connue sous le nom de Gigi, est nĂ©e le 16 fĂ©vrier 1941. Elle a Ă©tĂ© Ă©levĂ©e dans un petit hameau. Comme elle Ă©tait la seule fille de son Ăąge, elle a appris trĂšs jeune que “l’imagination Ă©tait merveilleuse”. Elle jouait presqu’à tout avec ses deux poupĂ©es qui Ă©taient ses Ă©lĂšves, ses patients ou ses bĂ©bĂ©s. Elle Ă©tait heureuse dans son petit monde. Sa famille avait quelques animaux sur leur propriĂ©tĂ© et lorsque le veau a Ă©tĂ© vendu, le hangar a Ă©tĂ© transformĂ© en maison de jeu pour Connie. Connie se souvient du monde en guerre et du fait d’avoir des rations pour le sucre notamment. À ce jour, elle a appris de ses parents Ă  se contenter des mets simples. Ses parents sont amoureux et les traitaient, elle et son frĂšre aĂźnĂ© avec fermetĂ©. Ils Ă©taient stricts, mais ils ne les ont jamais frappĂ©s. En gĂ©nĂ©ral, ils les punissaient en leur parlant ou en leur faisant la morale lorsqu’ils faisaient quelque chose de mal, comme aller chez un ami sans permission.

12

Le pĂšre de Connie a eu une grande influence dans sa vie. Il lui a appris Ă  ne pas froisser l’argent, Ă  ne jamais donner une fessĂ©e Ă  un enfant quand on est en colĂšre et Ă  ne jamais aller au lit sans se rĂ©concilier avec son partenaire et sans lui donner un baiser de bonne nuit. La pire chose qu’elle ait jamais faite a Ă©tĂ© de dĂ©rĂ©gler le compteur kilomĂ©trique sur la voiture de son pĂšre. Au lieu de se rendre Ă  l’endroit oĂč elle lui avait dit qu’elle allait, elle a conduit ses amis Ă  Red Deer. Elle a eu peur, mais a pensĂ© qu’elle s’en Ă©tait sortie. Ce n’est que des annĂ©es plus tard que son pĂšre a mentionnĂ© l’incident et a dit qu’il Ă©tait en fait au courant de l’excursion. Ils ont fini par bien rire tous les deux. La plus grande rĂ©ussite de Connie a Ă©tĂ© de quitter la maison et de faire un acte de foi en s’engageant dans l’armĂ©e de l’air. Son premier emploi a Ă©tĂ© celui de serveuse. Elle se souvient encore d’avoir Ă©tĂ© choquĂ©e lorsqu’elle aidait Ă  prĂ©parer les commandes et que le cuisinier a ouvert une boĂźte de porc et de haricots pour les servir. C’était au menu, mais comme l’a expliquĂ© Seniors — Winter 2021

le cuisinier, on ne peut pas prĂ©parer beaucoup de choses car on finit par gaspiller de la nourriture. Connie aimait aussi faire du baby-sitting. Elle est surtout fiĂšre d’avoir appris Ă  prendre soin d’elle-mĂȘme et Ă  ĂȘtre aimante envers les autres. Cela n’a pas toujours Ă©tĂ© le cas. Elle sent qu’elle s’est perdue, elle-mĂȘme pendant 28 ans. Elle a accouchĂ© et pris soin de trois beaux bĂ©bĂ©s, mais les a Ă©levĂ©s dans un foyer dysfonctionnel. Ils lui disent maintenant qu’ils se souviennent des petites choses. Ils ont toujours su qu’elle les aimait et le savent encore aujourd’hui. Un nouveau chapitre de la vie de Connie a commencĂ© lorsqu’elle a eu 50 ans. Aujourd’hui, elle est une personne ĂągĂ©e, heureuse et respectĂ©e des autres. Elle a fait du bĂ©nĂ©volat dans un centre pour personnes ĂągĂ©es pendant 10 ans aprĂšs avoir pris sa retraite d’une merveilleuse carriĂšre de rĂ©ceptionniste au tĂ©lĂ©phone. Elle aime les personnes ĂągĂ©es, ĂȘtre serviable et attentionnĂ©e, et c’est ce qui lui a permis de traverser la pandĂ©mie. Lorsqu’elle a perdu ses parents, les personnes ĂągĂ©es ont pu passer du temps avec Connie et elle a perpĂ©tuĂ© ce cadeau pour elle. Elle a compris que “le vrai bonheur n’est pas quelque chose de grand et qui se profile Ă  l’horizon, mais quelque chose de petit, d’inom brable quiest deja: Le sourire de quelqu’un que vous aimez. Vos petits bonheurs quotidiens alignĂ©s les uns Ă  la suite des autres.”


December, 2021

Un homme aux multiples visages Jim Thompson

Q

uand je pense Ă  mon voisin, je me souviens du jour oĂč il a prĂ©sentĂ© le riz aux fourmis et aux vers Ă  mes fils et aux garçons du quartier. Jim Thompson est nĂ© le 2 mai 1946 Ă  Cardston, en Alberta. Il est un homme de plein air, actif, un chasseur et un homme Ă  tout faire. Si Jim n’est pas en train de chercher du Chaga (champignon) dans la forĂȘt, de construire une clĂŽture, de poser un nouveau toit sur sa maison ou de construire un solarium pour ses trophĂ©es de chasse, il servaust train de former des chasseurs. Pendant des annĂ©es, sa femme Donna et lui, ont dirigĂ© une navette d’autobus entre les petites villes du sud de Calgary et la ville. Jim occupe la 4Ăšme position dans une famille de sept enfants. Son premier souvenir Ă©tait le jour il s’est fait prendre la main dans une rondelle d’anneau. Alors qu’il n’était qu’un adolescent. Son pĂšre est dĂ©cĂ©dĂ©. À cette Ă©poque, les garçons n’avaient pas le droit de pleurer et il a refoulĂ© ses Ă©motions. Plus tard dans sa vie d’adulte, il est allĂ© voir un psychologue qui lui a dit qu’il Ă©tait un loup solitaire, ce que Jim a trouvĂ© assez impressionnant, jusqu’à ce que le mĂ©decin lui dise que ce n’était pas le cas. Apparemment, Jim n’avait pas con-

nu ce lien Ă©motionnel avec les autres. AprĂšs cette expĂ©rience, Jim a trouvĂ© l’amour de sa vie, Donna, et ils ont Ă©levĂ© quatre fils. Ils partagent tous deux un lien fort avec leurs enfants et sont ravis qu’ils fassent partie de leur vie. Jim se souvient d’une fois oĂč l’un des garçons Ă©tait au lycĂ©e. Jim devait entrer dans l’école. Il saluait toutes les personnes qu’il rencontrait Ă  la cafĂ©tĂ©ria avec un gros cĂąlin. Lorsque Jim a demandĂ© Ă  son fils s’il n’était pas embarrassĂ©, celui-ci a rĂ©pondu : “Pas du tout ! Tu es mon pĂšre ! Montrer et dire je t’aime est intimement liĂ© Ă  la famille”. Jim Ă©tait un Ă©tudiant moyen qui aimait le sport. Il jouait au football, au baseball, au basketball et faisait partie de l’équipe d’athlĂ©tisme. Il se souvient de son professeur de cours d’initiation. Comme Jim n’était pas trĂšs douĂ© en orthographe, elle lui a dit que s’il n’était pas performant et qu’il n’arrivait pas Ă  trouver les mots corrects, elle allait lui donner un coup de bĂąton pour chaque mot mal orthographiĂ©. Inutile de dire que les notes de Jim se sont amĂ©liorĂ©es et que, cinquante ans plus tard, elle a rencontrĂ© Jim lors d’une programme de retrouvaille. Elle lui a dit qu’il Ă©tait son Ă©lĂšve prĂ©fĂ©rĂ© ! L’orthographe a Ă©galement aidĂ© Jim lorsqu’il s’est impliquĂ© dans l’éducaSeniors — Winter 2021

tion des adultes dans la ville de Calgary pendant des annĂ©es. Jim a fait un auto-diagnostic il y a quelques annĂ©es et pensait qu’il souffrait de TDAH (trouble dĂ©ficitaire de l’attention avec hyperactivitĂ©) ; sa difficultĂ© Ă  rester assis trop longtemps au mĂȘme endroit et Ă  ĂȘtre distrait pendant les cours avait dĂ©sormais un sens. La pandĂ©mie, comme l’appelle Jim, a Ă©tĂ© difficile Ă  vivre pendant les premiers mois, car il est engagĂ© socialement dans son Ă©glise et la visite de ses fils lui manquait pour partager des rires et des cĂąlins. Jim croit que chacun de nous vit une vie parfaite parce que la volontĂ© de Dieu est accomplie dans chacune de nos vies. Il avertit la prochaine gĂ©nĂ©ration et encourage le soutien aux organisations et aux partis politiques qui promeuvent la libertĂ© pour tous. Il faut Ă©viter tout ce qui est de nature totalitaire, comme le communisme ou le marxisme. Avoir la libertĂ© de se dĂ©placer, de regarder ses fils interagir dans l’amour et de partager son amour de la nature est primordial pour le bien-ĂȘtre de Jim.

13


Seniors

Un cƓur d’or Donna Thompson

M

ariĂ©e Ă  Jim depuis 42 ans, Donna a appris Ă  dire “ je t’aime “ et a contribuĂ© Ă  l’éducation de leurs quatre fils. Elle est nĂ©e le 21 janvier 1948 Ă  Prince George, en Colombie-Britannique, mais a dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Calgary Ă  l’ñge de six mois. Son premier souvenir est d’avoir enfoncĂ© un fil de cuivre dans une prise Ă©lectrique. C’était un sacrĂ© choc. Un autre souvenir est celui de son vĂ©lo Ă  trois roues. Elle pouvait rouler sur une partie inclinĂ©e du trottoir, puis freiner. Naturellement, elle a volĂ© par-dessus le guidon et s’est cognĂ© la tĂȘte. Donna Ă©tait une fille timide, mais elle sait qu’elle Ă©tait une fille troublante. Sa vie de famille Ă©tait heureuse et mĂȘme si sa sƓur cadette est considĂ©rĂ©e comme plus intelligente qu’elle, Donna est douĂ©e pour le piano. Sa mĂšre jouait du piano et de l’orgue et son pĂšre du violon dans l’orchestre. Lorsque Donna a eu l’ñge

14

de jouer du piano dans l’orchestre, elle a eu e bĂ©guin pour le chef d’orchestre. Elle se souvient d’une fois oĂč il lui a dit de jouer plus fort. Il Ă©tait assis sur le banc de piano Ă  cĂŽtĂ© d’elle et elle Ă©tait dans l’admiration devant lui et avait du mal Ă  se concentrer. L’école Ă©tait difficile pour elle, mais elle aimait observer les autres et travailler de façon autonome. Donna a frĂ©quentĂ© l’universitĂ© et Ă  commencĂ© la formation d’infirmiĂšre, mais n’a jamais terminĂ©. Pendant ses Ă©tudes postsecondaires, elle a eu 28 diffĂ©rentes colocataires et l’apprentissage de Donna a pris une orientation diffĂ©rente . Elle a appris Ă  faire le mĂ©nage et la cuisine, ce qu’elle n’avait jamais fait en grandissant. L’un de ses emplois d’étĂ© consistait Ă  ĂȘtre secrĂ©taire, ce qui lui a donnĂ© l’occasion de travailler en allemangne pendant deux ans. Elle se souvient avoir pris un vol sur Ward Air pour Londres, puis pour Francfort, en Allemagne, pour 250 dollars. Elle ne comprenait pas la langue, mais ce qui Seniors — Winter 2021

l’a aidĂ© Ă  survivre Ă  son sĂ©jour lĂ -bas, c’est son sens de l’humour, qu’elle a toujours aujourd’hui. Donna et Jim se sont rencontrĂ©s dans un groupe de cĂ©libataires Ă  l’église. Elle a attirĂ© son attention parce qu’elle Ă©tait trĂšs belle et jouait du piano avec une telle aisance. Tous deux ont adorĂ© les jeunes et mĂȘme Ă  ce jour, ils aiment passer du temps avec leurs enfants et petits-enfants. Donna est aussi une belle Ăąme qui aime aider les voisins, servir Ă  l’église et faire tout son possible pour accueillir les autres. Elle a la larme facile et est sensible lorsque certains sujets sont mentionnĂ©s ou discutĂ©s. La pandĂ©mie n’a pas Ă©tĂ© si difficile pour Donna, car elle dit qu’elle est un peu introvertie et qu’elle a pu rester seule. Elle a toujours aimĂ© travailler seule. À un moment donnĂ©, elle a pensĂ© qu’elle pourrait devenir technicienne de laboratoire parce qu’elle pouvait travailler seule dans le laboratoire et qu’elle recevait des instructions Ă©tape par Ă©tape, ce qu’elle aurait aimĂ© avoir lorsqu’elle vivait avec ses colocataires et qu’elle apprenait Ă  rĂ©curer la salle de bain. Les conseils de Donna sont spirituels. Nous avons tous reçu sur terre un ensemble d’expĂ©riences qui se concrĂ©tisent au fur et Ă  mesure que nous les vivons. Nous avons nos peines et nos joies, mais toutes ces expĂ©riences nous enseignent et nous apprennent quelque chose. Nous devons avoir la foi pour traverser de nombreuses Ă©preuves dans la vie et nous devons ĂȘtre reconnaissants et apprĂ©cier chaque jour, chaque respiration que nous prenons en sortant du lit le matin. Nous devons soutenir et aimer nos familles et les autres pour faire de ce monde un endroit meilleur. Le plus grand changement qu’elle voit dans le monde, ce sont toutes ces personnes tatouĂ©es. MĂȘme si elle admet qu’elle n’aimait pas son pĂšre, Donna est la personne la plus aimante et la plus attentionnĂ©e qu’un voisin souhaiterait avoir.


December, 2021

Un duo d’aventuriers Ralph and Susan Keith

R

alph et Susan ont toujours leur accent britannique, mais leur cƓur est incontestablement canadien. Lorsqu’ils ont demandĂ© Ă  immigrer au Canada et en Australie, la dĂ©cision a Ă©tĂ© en leur faveur quand le Canada les a acceptĂ©s, eux et leur jeune fils. Un autre fils et une fille sont venus s’ajouter Ă  leur famille au fil des ans et ils ont maintenant des petits-enfants. Ils n’avaient aucun parent sur qui compter lorsqu’ils ont dĂ©mĂ©nagĂ© pour la premiĂšre fois, car leur famille se trouvait encore en Angleterre, et ce sont donc leurs voisins et leur communautĂ© qui les ont aidĂ©s Ă  Ă©lever leurs enfants. Étant eux-mĂȘmes enfants, ils ont des souvenirs de leur enfance et de leur scolaritĂ©. Les enfants Ă©taient beaucoup plus libres Ă  l’époque et les parents ne s’inquiĂ©taient pas autant car ils Ă©taient occupĂ©s Ă  travailler. Ralph et Susan ont tous deux grandi dans une ville industrielle d’Angleterre. Il y avait des jours oĂč les feux de charbon crachaient de la fumĂ©e dans l’air et oĂč l’on pouvait Ă  peine voir une main en face de soi. Lorsque la loi sur la protection de l’environnement a vu le jour dans les annĂ©es 1950, elle a amĂ©liorĂ© la santĂ© et la vie des gens. Les deux se connaissaient Ă  l’école, mais ce n’est qu’à leur entrĂ©e Ă  l’école

The best advice they took and offered to others is to live within your means and get out of debt, so you can afford the adventures you wish to embark upon when you retire. technique qu’ils ont entamĂ© une relation. Ils se rendaient dans les salles de danse dans leurs uniformes scolaires et passaient leurs deux heures de pause dĂ©jeuner Ă  danser, ce qu’ils aiment toujours faire tous les deux. Ralph se souvient avoir rampĂ© aprĂšs son frĂšre aĂźnĂ© alors que Susan se souvient d’avoir ostracisĂ© sa petite sƓur jusqu’à la fin de l’adolescence. Susan aimait aller en famille avec les voisins au bord de la mer, qui se trouvait Ă  86 kilomĂštres de la ville en bus et en train. Une fois, elle a Ă©tĂ© laissĂ©e Ă  la gare et le capitaine l’a transportĂ©e jusqu’à la prochaine gare pour rattraper le reste de sa famille. Ralph Ă©tait plus aventureux et aimait faire des randonnĂ©es au Pays de Galles et en Écosse, dans les collines et les vallĂ©es verdoyantes. Les deux sont nĂ©s dans les annĂ©es quarante, le mĂȘme jour mais Ă  11 mois d’intervalle, ils sont donc le mĂȘme Ăąge pendant un mois par an. En tant que planificateur et aventurier, Ralph a pris une annĂ©e sabbatique police et a raccrochĂ© sa ceinture d’électricien Ă  temps partiel pour emSeniors — Winter 2021

mener Susan et leurs trois enfants Ă  l’aventure en Europe. Ils ont achetĂ© un camping-car Volkswagen et ont vĂ©cu de nombreuses aventures, notamment le jour oĂč ils Ă©taient presque en panne d’essence en France et avaient besoin d’argent. Susan a dĂ©posĂ© Ralph Ă  la banque, mais un policiera insistĂ© pour qu’elle continue son chemin, ce qu’elle fit. Elle s’est finalement perdue et un gentil Ă©tranger l’a guidĂ©e et Ă  finit par retrouver Ralph pour elle. De la gentillesse des Ă©trangers en Turquie Ă  la communautĂ© de pickleball au Mexique, Ralph et Susan ont constituĂ© un groupe d’amis large et diversifiĂ© Ă  travers le monde. Ils adorent voyager, ce qui leur a manquĂ© pendant la pandĂ©mie. Bien occupĂ©s Ă  marcher, jardiner, lire et vaquer Ă  leurs propres activitĂ©s, ils attendent avec impatience leur prochain voyage. Susan a pris sa retraite il y a 20 ans aprĂšs une carriĂšre de 20 ans comme secrĂ©taire am couseil scolaire et Ralph a Ă©galement raccrochĂ© son badge et sa ceinture. Le meilleur conseil qu’ils ont reçu et qu’ils offrent aux autres est de vivre selon ses moyens et de ne pas s’endetter, afin de pouvoir s’offrir les aventures que l’on souhaite vivre Ă  la retraite. Bon voyage !

15


Seniors

Une vie comblée Ellen Nelson

E

llen aime la vie et la vie l’aime en retour ! Cette femme incroyable et pleine d’énergie a pour philosophie de suivre la mode et c’est ce qu’elle fait ! Si elle n’est pas en train de tondre sa pelouse, de bricoler dans son jardin ou de rendre visite Ă  sa voisine ĂągĂ©e d’en face, elle se rendrait Ă  l’un de ses traitements de chimio Ă  l’hĂŽpital. Elle fĂȘtera son 90Ăšme anniversaire en novembre ! Elle a grandi Ă  Duchess dans un foyer de 7 enfants dans les annĂ©es 1930. Enfant, quand elle ou ses frĂšres et sƓurs allaient chercher des ennuis, il y avait souvent la sangle... Elle jouait au “Run sheep, Run !”, au basket-ball et Ă  la marelle. Elle se baignait dans le canal en Ă©tĂ©, patinait en hiver et faisait du saut Ă  la corde et du vĂ©lo pour se divertir. Elle a frĂ©quentĂ© une Ă©cole composĂ©e de trois salles de classe jusqu’à la classe de quatriĂšme, puis fut transfĂ©rĂ©e au lycĂ©e de Brooks pour la suite de son parcours scolaire En automne, Ellen faisait partie des nombreux enfants qui ramassaient les pommes de terre et manquait ainsi un mois d’école. La famille s’occupait Ă©galement de la mise en boĂźte et de la

16

rĂ©colte dans les grands jardins, ce qui leur permettaient de passer l’hiver. Ellen et son mari ont eu deux enfants: un garçon et une fille. Elle affirme que l’on peut savoir si on est amoureux. Ils ont connu de nombreux dĂ©mĂ©nagements au cours de leur vie de mariage, Ă  cause du travail de son mari, mais elle aimait aussi rencontrer de nouvelles personnes. Lorsque ses enfants Ă©taient devenus plus grands, elle a fini par travailler dans une banque et Ă©tait responsable comptable. Elle a perdu son mari et son fils il y a un moment, mais elle est reconnaissante qu’ils n’aient pas eu Ă  subir cette pandĂ©mie. Sa fille et son gendre vivent en Arkansas. Il y a quelques annĂ©es, ils ont pu aller en Italie ensemble. Ce fut l’un des moments forts de la vie d’Ellen, car elle a pu voir l’endroit oĂč son pĂšre a grandi et apprĂ©cier de nombreux aspects de son patrimoine. Cependant, la pandĂ©mie n’a pas trop affectĂ© Ellen. Elle a continuĂ© Ă  rendre visite Ă  ses voisins et s’est habituĂ©e Ă  ĂȘtre seule. Elle a simplement suivi tout ce qui se passait mais elle a encore des questions Ă  propos de tout cela. Seniors — Winter 2021

Quand vous ĂȘtes plus jeune, vous ne faites pas vraiment attention ditelle, mais maintenant, elle accepte mĂȘme le fait qu’elle devra peut-ĂȘtre renoncer Ă  son permis de conduire. Ellen aime prendre soin d’ellemĂȘme, de sa maison et vieillit avec elle, malgrĂ© quelques chutes. Elle aime les activitĂ©s sociales et reste en contact avec des amis qu’elle a rencontrĂ©s en travaillant. S’il y avait trois choses qu’Ellen souhaiterait, ce serait de vivre jusqu’à 100 ans. Elle est certainement sur la bonne voie en Ă©tant si active ! DeuxiĂšmement, elle souhaiterait que sa famille vive plus prĂšs d’elle. Elle a toujours une sƓur de 94 ans qui vit Ă  Brooks. Et enfin, elle souhaite que ce COVID prenne fin. À l’époque, vous vous contentiez de faire des choses, qu’il s’agisse de faire des tartes Ă  la boue ou de sauter Ă  la corde. Ellen peint maintenant sa clĂŽture et s’occupe bien avec de nombreuses activitĂ©s. Elle inspire beaucoup d’entre nous Ă  vivre pleinement leur vie.


December, 2021

Des vibrations positives Elna Bitu

J

’ai rencontrĂ© Elna il y a quelques annĂ©es grĂące Ă  un ami commun ; tous deux avaient un cƓur d’or. Son bel accent trini et sa nature aimante ont fait ressortir son caractĂšre rĂ©servĂ©, mais courageux. Elna a traversĂ© de nombreuses Ă©preuves, mais elle est toujours aussi passionnĂ©e par ce qu’elle fait. L’entreprise d’Elna, qui existe depuis 15 ans, a Ă©tĂ© fermĂ©e pendant prĂšs de sept semaines Ă  partir de mars 2020, lorsque la pandĂ©mie a touchĂ© tout le monde. MalgrĂ© que l’entreprise soit fermĂ©e, cela n’a pas dissuadĂ© cette femme Antillaise et Canadienne, incroyablement rĂ©siliente. Deux heures aprĂšs l’annonce de la nouvelle, elle a reçu d’innombrables courriels et une propriĂ©taire de garderie qui lui fait savoir son inquiĂ©tude. Le lendemain matin, Elna a accueilli chez elle six de ces enfants de la garderie pour aider les parents qui devaient se rendre au travail. ÂgĂ©e de 66 ans, Elna est nĂ©e Ă  Tobago le dernier jour de l’an. AĂźnĂ©e de 5 enfants nĂ©s dans une famille aimante, sa mĂšre et sa grand-mĂšre, ses tantes et son grand-pĂšre Ă©taient lĂ  pour la soutenir. Elle a de merveilleux souvenirs de son enfance Ă  Arouca, Trinidad. Elle aimait aller s’asseoir sur la plage ou se rendre aux diffĂ©rents stands de bazar. Il y avait des fĂȘtes, on cuisait du pain

Be whatever you want to be by doing something for the community, country and others, you will achieve much. sucrĂ©, on cuisinait des pĂątisseries, du poisson salĂ© sous la supervision de sa grand-mĂšre. Elle se sentait trĂšs aimĂ©e par sa grande famille. Elle transmet maintenant ce mĂȘme amour Ă  ses deux petits-enfants, ĂągĂ©s de 5 et 8 ans. Le moment le plus difficile de la pandĂ©mie a Ă©tĂ© de ne pas pouvoir les serrer dans ses bras et ĂȘtre avec eux. Un jour, son gendre a finalement conduit les enfants chez elle. Les enfants devaient rester dans la voiture et parler depuis les vitres ouvertes. Elna a toujours sur son tĂ©lĂ©phone cette vidĂ©o d’adieu. Lorsque les restrictions ont finalement Ă©tĂ© levĂ©es, ils Ă©taient revenus dans sa garderie, comme les autres enfants. Non seulement la prĂ©sence des enfants lui manquait, mais elle s’ennuyait aussi de se promener dans le centre commercial et de s’arrĂȘter pour prendre une tasse de thĂ©. Elna attribue sa passion pour les soins aux jeunes enfants Ă  la garderie ul fait qu’elle soit l’aĂźnĂ©e et qu’elle s’occupait de ses cousins pendant qu’ils grandissaient. Son surnom Ă©tait Pinky et elle se souvient de la chose la plus folle qu’elle ait faite pendant des vaSeniors — Winter 2021

cances Ă  Tobago. Les cousins se balançaient un cocotier Ă  l’autre, alors elle a grimpĂ©, s’est accrochĂ©e et s’est balancĂ©e en montrant qu’elle n’était pas du tout une lĂąche ! AprĂšs l’ñge de 20 ans, Elna a vĂ©cu trois ans chez son cousin Ă  New York avant de venir Ă  Winnipeg au Canada, pour terminer ses Ă©tudes. Elle a ensuite dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Calgary et possĂšde sa propre entreprise de garderie Discovery depuis maintenant 15 ans. Elna croit que les difficultĂ©s forgent le caractĂšre. En surmontant diverses Ă©preuves, en marchant la tĂȘte haute et en se respectant soi-mĂȘme et les autres, on peut faire preuve de leadership. Elna aime son personnel, car ce dernier incarne les bonnes valeurs qu’elle mĂȘme a apprises de sa mĂšre lorsqu’elle Ă©tait enfant. Pour elle, tous les enfants sont beaux. Elle et son Ă©quipe les aiment comme des membres de la famille. Si Elna devait transmettre des paroles de sagesse aux autres, elle leur dirait d’ĂȘtre ce qu’ils veulent ĂȘtre; En faisant quelque chose pour la communautĂ©, le pays et les autres, vous accomplirez beaucoup. Elna incarne cela dans sa vie en s’efforçant continuellement d’ĂȘtre un modĂšle Ă  suivre.

17


Seniors

Des paroles sages Norman Quantz

A

uteur de deux livres, Norm est un homme qui parle beaucoup. En feuilletant les journaux de ses grandspĂšres, il est intriguĂ© par la rĂ©silience de ses ancĂȘtres et souhaite transmettre beaucoup de sagesse Ă  ses petits-enfants ou Ă  la prochaine gĂ©nĂ©ration. Norm a obtenu sa maĂźtrise en counseling, terminant une carriĂšre d’aide aux gens qui a Ă©tĂ© profondĂ©ment satisfaisante. Son rĂȘve quand il Ă©tait en classe de 1ere a parfois Ă©tĂ© tendu et compliquĂ©, mais il a appris de la vie grĂące aux situations des autres et Ă  beaucoup de travail. NĂ© le 27 mai 1948, les meilleurs souvenirs de Norm sont ceux de son adolescence, alors qu’il faisait des voyages annuels de l’Alberta Ă  l’Okanagan pour rendre visite Ă  ses cousins et rapporter des fruits. Un autre souvenir de voyage d’étĂ© est celui d’un voyage avec un ami dans le sud de l’Alberta oĂč il a passĂ© du temps Ă  faire du ski nautique pour la premiĂšre fois et Ă  aller Ă  un concert de musique en plein air. Ils Ă©taient tous les deux en congĂ©s et

18

il se souvient de s’ĂȘtre bien amusĂ© et avoir Ă©tĂ© heureux. Il aimait la libertĂ© et la beautĂ© de notre province. En se basant sur les tĂ©moignages des experts en matiĂšre de santĂ©, sur les premiĂšres projections de la propagation du virus et sur la nĂ©cessitĂ© d’assurer la sĂ©curitĂ© des personnes compromises, Norm a effectuĂ© des changements personnels pendant la pandĂ©mie. Bien qu’il soit une personne sociable, il a rĂ©duit ses contacts personnels, portĂ© un masque et respectĂ© la distanciation sociale. Il a Ă©galement essayĂ© de contrĂŽler les informations provenant des rĂ©seaux sociaux. Sa carriĂšre de conseiller et les sacrifices consentis par les professionnels de la santĂ© l’ont aidĂ© Ă  faire face aux changements survenus au cours des 20 derniers mois. Le plus grand changement que Norm voit est que la vie est devenue plus compliquĂ©e qu’à l’époque oĂč il grandissait. Les gens peuvent maintenant exprimer des opinions, des idĂ©es et des pensĂ©es par le biais de la technologie et obtenir une exposition mondiale. Les gens se dĂ©battent avec un million d’idĂ©es et pourtant Seniors — Winter 2021

la pensĂ©e peut les forcer Ă  ĂȘtre cout d’esprit. Norm a beaucoup de sagesse Ă  partager avec la nouvelle gĂ©nĂ©ration, qu’il s’agisse de conseils personnels ou financiers. Tout d’abord, il pense qu’il faut apprendre Ă  terminer ce que l’on commence. Si cela n’en vaut pas la peine, ne le commencez pas et si vous n’arrivez pas Ă  le terminer, ne vous punissez pas, apprenez-en. DeuxiĂšmement, il sait que nous devons apprendre Ă  initier le changement en suivant le courant des choses et en rĂ©agissant Ă  ce changement le plus tĂŽt que possible. En vieillissant, on dĂ©couvre que la vie est plus complexe. C’est certainement le cas dans le monde d’aujourd’hui. TroisiĂšmement, Norm comprend que nous devons apprendre des autres, savoir quand et pourquoi notre pouvoir personnel change et apprendre la diffĂ©rence entre “prescription” et “description” dans les situations de la vie. Chaque situation est unique et on doit discerner ces diffĂ©rences de ce qui est le mieux Ă  long terme. Enfin, Norm offre des conseils financiers en disant que l’éligibilitĂ© pour un prĂȘt bancaire est plus une question de dĂ©sirs, de besoins et d’accessibilitĂ©. Lorsque vous commencez Ă  emprunter, vous payez des intĂ©rĂȘts sur l’emprunt pour toute votre vie. MĂȘme si Norm est Ă  la retraite, il continue Ă  transmettre sa sagesse et Ă  conseiller les autres sur de nombreux sujets relatifs Ă  la vie et aux dĂ©cisions. La plus grande dĂ©cision de Norm sera de savoir quel club utiliser sur le terrain de golf ces jours-ci, alors qu’il profite de sa retraite.


December, 2021

Toute une vie d’ apprenttissage Gordon Friedrick

L

e plus agĂ© des petits-fils de Gordon vient de terminer son mĂ©moire de maĂźtrise et a rĂ©digĂ© une dĂ©dicace Ă  son grandpĂšre, qu’il qualifie d’apprenant permanent. NĂ© le 20 septembre 1926, Gordon, Ă  l’ñge de 95 ans, est toujours aussi curieux du monde. En 2017, il Ă©tait le membre vivant le plus ĂągĂ© de sociĂ©tĂ© internationale des collectionneurs de bois et Ă©tait connu sous le nom de Mr Tree Man pour son travail avec le Living Legacy Program faisant don d’épicĂ©as bleus du Colorado pendant 15 ans Ă  des Ă©coliers. NĂ© a la ferme de ses parents, il a continuĂ© Ă  y vivre jusqu’à l’ñge de 92 ans. Pendant cette pĂ©riode, il a suivi une annĂ©e de formation en agronomie Ă  l’UniversitĂ© de la Saskatchewan, mais comme il devait aider Ă  la ferme, il n’a jamais obtenu de diplĂŽme. Cela n’a pas empĂȘchĂ© Gordon de poursuivre une vie d’apprentissage. Non seulement il a travaillĂ© sur la ferme, mais il a occupĂ© d’autres emplois, notamment celui de rĂ©parateur pour la compagnie de tĂ©lĂ©phone rurale. Il aimait les arbres, la nature, la cuisine et est devenu enseignant au Lakeland College dans les annĂ©es 40 et 50. Il aimait collectionner les objets antiques, voyager, observer les oiseaux et photographier. Gordon aime les arbres

et tout ce qui a trait Ă  la nature, en particulier la crĂ©ation d’un sanctuaire pour les oiseaux. Plus tard dans sa vie, lorsque sa mobilitĂ© a diminuĂ©, il s’est mis Ă  Ă©crire des livres de cuisine, Ă  tester des recettes et Ă  essayer de reproduire la cuisine de sa mĂšre. Ce qui a permis Ă  Gordon de rester jeune pendant toutes ces annĂ©es, c’est de s’ĂȘtre occupĂ©. Il avait plus de passe-temps que la plupart des gens et il apprĂ©ciait chacun d’entre eux. AprĂšs avoir dĂ©mĂ©nagĂ© dans la ville frontaliĂšre de Lloydminster Ă  l’ñge de 90 ans, il a appelĂ© sa fille un jour pour savoir quel serait le meilleur endroit pour acheter des pĂȘches. Il avait besoin d’en acheter car il venait de faire du pain et voulait de la confiture de pĂȘches. Parmi ses meilleurs souvenirs d’enfance, citons son premier jouet, un chariot en bois, le jeu “Aunty I Over” avec la balle de softball lancĂ©e par-dessus la grange, et le fait d’avoir commencĂ© l’école en parlant uniquement l’allemand. Il y a eu beaucoup de farces d’Halloween au fil des ans. Certaines d’entre elles consistaient Ă  placer des boĂźtes aux lettres au milieu de la route, Ă  aider Ă  retrouver les cochons qui avaient Ă©tĂ© libĂ©rĂ©s, Ă  conduire avec des vitres savonnĂ©es et Ă  tirer des coups de feu en l’air pour effrayer les farceurs. Gordon a connu les inondations, les turbulances, la Seconde Guerre monSeniors — Winter 2021

diale, les bateaux en pierre, les feux de prairie, la sĂ©cheresse et les tĂ©lĂ©phones publics. Il a cultivĂ© des hectares de terre, chassĂ© le canard, le cerf et le coyote. Son premier emploi consistait Ă  aider Ă  rĂ©colter le foin pour 50 cents par jour. Plus tard, il travaillait 9 heures par jour pour un dollar. Gordon a terminĂ© le lycĂ©e en 1944, mĂȘme s’il a manquĂ© de nombreux jours Ă  cause de l’agriculture. Son pĂšre a dĂ©cidĂ© que c’était assez d’éducation et mĂȘme lorsqu’il a Ă©tĂ© acceptĂ© dans le programme de la GRC, son pĂšre a encore une fois dĂ©cidĂ© que Gordon et son frĂšre devaient prendre la relĂšve de la ferme familiale. Gordon, son pĂšre et ses frĂšres ont tous Ă©pousĂ© des femmes portant le nom de Dorothy. Gordon aimait la musique de Dixieland. Il aimait aussi sa femme et l’a Ă©pousĂ©e Ă  Calgary en 1961. Leur fille Donalda est nĂ©e en 1964. Gordon a vu beaucoup de changements au cours de sa vie et dit qu’il y a tant de choses Ă  retenir. Il rĂ©vĂšle qu’il ne pensait pas vivre aussi longtemps, mais le conseil qu’il donne aux autres est de vivre pleinement leur vie, car quand vous serez plus vieux, quand vous ne serez plus aussi mobile, vous pourrez vous asseoir et vous souvenir de tous les merveilleux moments que vous avez vĂ©cus au cours de votre vie.

19


Seniors

Une vie de gratitudes Stuart Ledlie Munro

I

l y a des annĂ©es, lors de la derniĂšre Herald Road Race Ă  Calgary, en Alberta, un concurrent de Stu a fait remarquer que s’il n’avait pas jetĂ© un coup d’Ɠil en arriĂšre pour regarder Stu, ce dernier n’aurait pas gagnĂ© la course. Stu garde maintient tout le monde sur le qui-vive. NĂ© le 17 novembre 1929, il a vu tant de changements et vĂ©cu tant de choses au cours de sa vie, et il est encore en vie pour partager ses histoires. Stu a grandi dans une famille affectueuse avec deux autres frĂšres. Sa mĂšre Ă©tait mĂ©thodiste et leur a inculquĂ© la religion. Stu se souvient qu’elle Ă©tait une femme travailleuse. Il se souvient que lorsque les garçons se battaient, elle leur disait simplement qu’elle allait se promener.

20

C’est ainsi qu’elle gĂ©rait la situation. Le pĂšre de Stu est dĂ©cĂ©dĂ© dans la cinquantaine et c’est sa mĂšre qui s’est occupĂ©e de la maison. Il a rĂ©vĂ©lĂ© qu’il Ă©tait un enfant tranquille et qu’il ne faisait pas trop de bĂȘtises. Helen et lui ont eu trois filles. La fille du milieu, Sue, s’occupe maintenant de lui dans sa maison et il apprĂ©cie son organisation et ses soins. La pandĂ©mie les a touchĂ©es toutes deux, mais elles ont Ă©tĂ© vaccinĂ©es et si on le lui demande lors de ses rendez-vous hebdomadaires de dialyse rĂ©nale, il sera vaccinĂ© une troisiĂšme fois. Il n’a pas envie de tomber malade avec la variante Delta. Élever ses filles a Ă©tĂ© relativement facile pour Stu. Il s’occupait des vidanges dans la rue et sa femme s’occupait des filles. Quelques-uns de leurs voyages en Seniors — Winter 2021

Californie Ă©taient intĂ©ressants. Stu se souvient d’une fois oĂč ils ont roulĂ© toute la nuit dans le dĂ©sert du Nevada. Le lendemain matin, le pompiste leur dit que c’est un excellent choix s’ils n’ont pas l’air conditionnĂ©. Leur Ford Fairlane leur a permis de se rendre Ă  destination et ils n’ont eu Ă  changer qu’un seul pneu. Le conseil de Stu Ă  ses petits-fils ou Ă  la jeune gĂ©nĂ©ration serait de ne pas ĂȘtre trop fier. La vie peut changer trĂšs vite. MĂȘme s’il a perdu de nombreux amis et qu’il a presque vĂ©cu une dĂ©cennie, Stu vit chaque jour dans la gratitude. Il est convaincu que Dieu ne lui a demandĂ© qu’une seule chose, Ă  savoir d’ĂȘtre reconnaissant pour tout, et il le lui fait savoir chaque jour.


December, 2021

La jeunesse Ă©ternelle Gillian Worsnop

G

illian fut et continue d’ĂȘtre une personne curieuse, pleine d’énergie et sociale. Elle aime les grands espaces du Canada, les nombreuses expĂ©riences qu’elle a vĂ©cues en grandissant et souhaite vivre Ă©ternellement. Le monde Ă©tait beaucoup plus interessant lorsqu’elle grandissait en Angleterre et, mĂȘme si elle a vĂ©cu la DeuxiĂšme Guerre mondiale, Gillian a toujours trouvĂ© de l’excitation, de la beautĂ© et des sensations fortes Ă  cette Ă©poque. À 86 ans, Gillian aime vivre seule, mais trouve le temps socialiser et d’entretenir des relations amicales. Ses promenades quotidiennes et son amour pour le sport ont mĂȘme permis Ă  une femme de la reconnaĂźtre lors d’un de ses voyages au Belize, lorsqu’elle lui a demandĂ© : “ N’ĂȘtesvous pas la dame qui marche de High River ? Elle adore ses promenades matinales en Ă©tĂ© et, aprĂšs avoir subi une opĂ©ration de cƓur il y a quelques annĂ©es pour remplacer une valve, elle est capable de parcourir de longues distances. Son amour pour la nature a commencĂ© dĂšs son plus jeune Ăąge lorsque la famille visitait la propriĂ©tĂ© de ses grands-parents dans la campagne au bord de la mer en Angleterre. Elle Ă©tait un genre de “garçon manquĂ©â€ et aimait grimper zur les arbres du

verger pour chercher des pommes. Pendant la deuxiĂšme guerre mondiale, elle et son jeune frĂšre ont Ă©tĂ© Ă©vacuĂ©s Ă  la campagne pour ĂȘtre hĂ©bergĂ©s par une femme qui n’avait pas d’enfants. Sa mĂšre travaillait pour le WRNS (Womens Royal Service) et son pĂšre Ă©tait un marin sur un cuirassĂ©. Son frĂšre aĂźnĂ© est allĂ© vivre avec leur grand-mĂšre. Gillian se souvient que sa mĂšre venait lui rendre visite quand elle le pouvait, mais qu’elle Ă©tait choquĂ©e par la coupe de cheveux de Gillian et que les enfants ont fini par partir vivre avec elle Ă  la campagne. Ils faisaient des pique-niques et exploraient des grottes, mais ce qui Ă©tait le plus excitant, c’était d’observer les dooleybugs ou les bombes volantes que les Allemands larguaient tout prĂšs de leur maison. Ils se tenaient debout sur le bunker et s’extasiaient devant ces armes de guerre, Ă  la grande horreur de leur mĂšre. Gillian Ă©tait une adolescente nerveuse, mais Ă  l’ñge de 16 ans, elle vivait dans une auberge pour femmes en Angleterre et voyageait avec un groupe de touristes. Elle sentait qu’elle Ă©tait plus intĂ©ressĂ©e par les garçons que par une Ă©ducation acadĂ©mique. Elle a fait des poses Ă  la lumiĂšre bleue et a dansĂ©, chantĂ© et jouĂ© dans les revues de l’époque. Lorsqu’elle a eu 20 ans, elle a Ă©migrĂ© au Canada et a Ă©pousĂ© Michael. Leur mariage a durĂ© Seniors — Winter 2021

50 ans et aprÚs avoir élevé cinq enfants, Gillian a maintenant de nom-

The world would be a better place if we would just love one another and care for others. breux petits et arriĂšre-petits-enfants. Un de ses plus beaux souvenirs est d’avoir une de ses petites-filles qui lui brosse les cheveux lorsqu’elle fait du baby-sitting. Gillian aime le confort de la maison et se rĂ©jouit Ă  l’idĂ©e d’avoir une relation de vie Ă  deux et d’aller dĂ©jeuner ou sortir ensemble. Elle a eu de nombreuses histoires d’amour au cours de sa vie et se considĂšre un peu comme une flirteuse. Qu’il s’agisse de stĂ©riliser des instruments chirurgicaux Ă  l’hĂŽpital ou d’ĂȘtre l’hĂŽtesse de la tour de Calgary, elle croit que le monde serait meilleur si nous nous aimions et prenions soin des autres. Le rĂȘve ultime de Gillian est de vivre dans une petite maison avec un beau jardin. Elle prie pour que son esprit reste fort, car on peut toujours s’adapter aux circonstances. La vie est faite pour ĂȘtre vĂ©cu et c’est ce que fait Gillian !

21


Seniors

Un besoin de lire

Judy Nielsen

J

udy a une façon fĂ©minine de comprendre les choses. Elle fait partie d’un groupe de femmes, et continue Ă  dĂ©couvrir son identitĂ© en tant que mĂšre, grand-mĂšre et Ă©pouse tout en poursuivant ses prouesses intellectuelles. La passion de Judy pour le besoin de lecture des enfants et sa capacitĂ© Ă  rendre l’apprentissage amusant lui ont permis de mener une carriĂšre d’enseignante trĂšs rĂ©ussie. PoussĂ©e par un dĂ©sir insatiable, qu’elle attribue au dĂ©vouement Ă  son pĂšre de continuer Ă  travailler, elle est passĂ©e d’un baccalaurĂ©at en Ă©ducation Ă  une maĂźtrise et finalement Ă  un doctorat. Ayant grandi avec son frĂšre en Alberta, Judy se souvient des moments sympathiques d’étĂ©. La cabane au bord du lac, les promenades en bateau et la conduite de la Jeep sont de bons souvenirs de cette Ă©poque. Son frĂšre est devenu *un homme d’affaires*, mais Judy s’est engagĂ©e dans le domaine de l’éducation. Elle a travaillĂ© Ă  Edmonton, High Level et Blackie, puis a terminĂ© sa carriĂšre dans le sud de

22

l’Alberta, oĂč elle a passĂ© 30 ans dans une Ă©cole primaire de High River. Au dĂ©but de la cinquantaine, elle s’aventure de nouveau Ă  l’UniversitĂ© de l’Alberta, prenant l’autobus le dimanche pour rendre visite Ă  sa mĂšre, allant Ă  l’école le lundi, retournant au travail pour le reste de la semaine et faisant ses devoirs le samedi. Le rĂȘve de Judy est d’enseigne la lecture aux enfants et de mettre en pratique les mĂ©thodes et les intelligences multiples. Elle se souvient d’une Ă©poque oĂč elle prenait la corvĂ©e d’apprendre pour s’amuser. Alors qu’elle aidait un Ă©lĂšve Ă  Ă©tablir des connexions cĂ©rĂ©brales et Ă  rĂ©soudre des problĂšmes, celle-ci s’est mise Ă  ramper par la fenĂȘtre de la classe. Lorsqu’elle a essayĂ© de rentrer dans l’école, elle a dĂ©couvert qu’elle Ă©tait enfermĂ©e dehors, Ă  la grande joie de son Ă©lĂšve Elle rĂȘvait de poursuivre son travail aprĂšs sa retraite, mais la vie l’en a empĂȘchĂ©. Elle et son mari aiment toujours passer du temps dans leur maison de l’Okanagan, mais ils ont dĂ» changer

Seniors — Winter 2021

d’orientation pour la retraite en raison de choix indĂ©pendants de leur volontĂ©. Ils aiment beaucoup leurs trois petits-enfants et forment une famille unie. Judy croit que les jeunes familles et les jeunes d’aujourd’hui, surtout pendant la pandĂ©mie, ont Ă©tĂ© touchĂ©s. Le COVID a dĂ©truit des foyers et des vies, surtout pendant les annĂ©es de formation des enfants, laissant des lacunes dans leur Ă©ducation. En plus de la distanciation social, tant gĂ©ographique que physique, les gens n’ont pas pu se socialiser et cherchent des stratĂ©gies d’adaptation. Trouver une connexion spirituelle est un objectif qu’elle s’efforce d’atteindre et qu’elle continue de dĂ©velopper. L’inondation de 2013, l’a marquĂ© Ă  ĂȘtre une mĂšre attentionnĂ©e pour ses deux filles et leurs familles et Ă  confirmer son besoin de ne jamais baisser les bras. Judy continue d’ĂȘtre une aide-soignante. Son travail de doctorat portait sur le changement d’identitĂ© en tant qu’enseignant et, Ă  75 ans, elle vit certainement sa thĂšse.


December, 2021

Voyageur pigeon Lois Harquail

L

ois a fait l’expĂ©rience du monde entier et, malgrĂ© la myriade de dĂ©fis auxquels le monde est confrontĂ©, elle continue d’ĂȘtre optimiste, crĂ©ative et sociale. Si elle n’est pas en train de se rendre Ă  une rĂ©union de TOP, un groupe qu’elle a fondĂ© il y a de nombreuses annĂ©es, elle prendrait l’avion pour Ottawa afin de rendre visite Ă  sa famille. Comme son mari Ă©tait dans l’armĂ©e, Lois a passĂ© une grande partie de son existence Ă  vivre dans divers pays et Ă  connaitre le monde. CinquiĂšme enfants de sa famille, Lois a passĂ© ses 82 premiĂšres annĂ©es en Ontario. Ayant grandi dans la famille Ă©largie, elle a appris a travailler dur depuis son enfance sur leur ferme. La cueillette des framboises et des fraises, les tĂąches mĂ©nagĂšres, les soins aux bovins, aux porcs et aux chevaux, la mise en boite des lĂ©gumes l’occupaient beaucoup, mais il y avait toujours du temps pour le baseball et les jeux en Ă©tĂ©, et pour le toboggan et le patinage en hiver. Jusqu’à aujourd’hui, Lois aime faire des conserves comme des cornichons Ă  l’aneth et des carottes, des relish de courgettes et diverses gelĂ©es.

Lois se souvient des tickets de rationnement en pĂ©riode de guerre, mais elle Ă©tait jeune et ce n’est que plus tard dans sa vie qu’elle travaillera pour le ministĂšre de la DĂ©fense nationale. C’est lĂ  qu’elle a rencontrĂ© son mari. De son bureau, elle pouvait voir les diffĂ©rents soldats faire leurs exercices, mais c’est la mauvaise orthographe de son nom *- un G au lieu d’un Q, qui les feut exchouger.* De lĂ  sont nĂ©s des rendez-vous, des danses et le mariage de quatre enfants - deux filles et deux fils. Pendant leur sĂ©jour en Allemagne, Lois a adorĂ© les expĂ©riences et les personnes qu’elle a rencontrĂ©es. Une expĂ©rience mĂ©morable a Ă©tĂ© de communiquer avec une correspondante du Pays-Bas aprĂšs que la lettre de Lois ait finalement Ă©tĂ© livrĂ©e par le biais d’un agent supĂ©rieur de la poste et le frĂšre de son amie. Elle est toujours en contact avec de nombreux amis et ses frĂšres et sƓurs en Ontario. Elle aime sa famille et chĂ©rit les souvenirs de son travail de gardienne et de secrĂ©taire pour louseil dcolaie scolaire. Elle riait aussi lorsque les petits-enfants venaient lui rendre visite et qu’on leur interdisait de ne garder aucun bonbon sur eux. Cela ne les dissuadait pas de soulever Seniors — Winter 2021

discrĂštement le bocal Ă  bonbons. Elle savait toujours qu’ils Ă©taient lĂ , car c’est en remettant le couvercle qu’ils faisaient le plus de bruit. Pendant la pandĂ©mie, Lois est restĂ©e en contact avec les autres en leur tĂ©lĂ©phonant. Elle lisait aussi beaucoup et adorait crocheter 11 afghans pour ses petits-enfants. Elle a Ă©galement confectionnĂ© des couvertures pour les personnes hospitalisĂ©es. D’autres projets qu’elle a rĂ©alisĂ©s sont le classement de ses photos et la crĂ©ation d’albums photos pour ses enfants adultes et petits-enfants. Elle a offert des cassettes et des albums Ă  ses enfants Ă  NoĂ«l, lorsqu’ils Ă©taient tous ensemble. L’un des grands changements qu’elle a constatĂ© au fil des ans est que les jeunes ne comprennent pas l’importance de la socialisation. Ils devraient Ă©couter davantage leurs aĂźnĂ©s, car il semble qu’ils n’aient pas autant de respect pour eux. Il y a de la sagesse Ă  transmettre et ils n’écoutent pas parce qu’ils sont plongĂ©s dans leur tĂ©lĂ©phone. Lois le conseille de faire fi des tĂ©lĂ©phones et d’avoir une conversation face Ă  face ! Je suis reconnaissant d’avoir pu le faire avec elle !

23


Seniors

1

3

2

LCCMedia Foundation Drawing Sessions LCCMedia Foundation was funded by New Horizons Seniors to provide drawing and painting classes and to create conversations around the effect of isolation in the pandemic. We had 15 weeks of drawing sessions facilitated by senior Eritrean artist Fetsum Teclemariam. Fetsum is a talented artist who has been celebrated across Alberta. He describes his paintings as visual proverbs. His desire is to be able to teach generations how to use figure, still life objects and landscapes as a means of self-expression. According to his website, he communicates the cultural heritage and emotions of the places he has been and the experience of Canadian culture. An extremely talented teacher, Fetsum was able to work with our seniors virtually teaching them how to draw landscapes, animals and still life objects. Here are some of the images drawn by the seniors who attended the sessions:

24

4

Seniors — Winter 2021


December, 2021

5

6

1.

Drawing of still life objects

2.

Teacher of the class: Fetsum Teclemariam

3.

Drawing of animal

4.

Still drawing of trees

5.

Painting of trees by Senior Corona Leonard

6.

Pencil drawing of a face by Senior Corona Leonard

7.

Drawing of landscapes and a still life object

8.

Drawing of a rat

9.

Drawing of a landscape with streetlights

7

8

Seniors — Winter 2021

9

25


Seniors

En route vers le rétablissement Syde Kidwai

Syde was born with a “silver spoon in his mouth”; pampered by servants, attending private schools and being loved by an extended family, that all came crashing down when his father passed away. Syde’s world changed forever. Family finances dwindled and he being the eldest in a family of 5, forced him to leave Pakistan and find meaningful work. As an economic refugee at the age of 16, he knows what it is like to overcome obstacles in life. He is presently recovering from a stroke that left him helpless. He was unable to eat, swallow or see but he is now relearning how to walk. It has been a long journey, but his story began many years ago from where he is today at 70 years of age. With 300 rupees his mother had given him, Syde boarded a bus with five others. They were told to dress well and take a suitcase. In the middle of the night on a deserted highway, the bus broke down. Over the course of weeks, Syde and his group traveled to Kabul, Istanbul, Iraq and eventually managed to get to Germany via buses and trains but their funds were depleted. There were many days with little food, sleeping on park benches in the cold and little work. Thankfully there were compassionate bosses that spoke a little English. Syde remembers one time when he was finally chosen to work. He was a tall, skinny young man and able

26

to work at the vegetable and fruit market. He had to load onions that weighed 50 pounds – half his body weight. There were other manual labour jobs, and he eventually made some money that he used to buy food to help feed others who were in the same situation he was in – a generous spirit. Generosity was what endeared him to his wife. When he was 34 years old he knew she was the woman for him. After taking her on a tour of Banff, she asked him if she could give money to a homeless man. That’s when he knew she was for him. After an arranged, chaperoned date, a marriage and two sons, they have been together for 36 years now. Syde is sorry for the young people during this pandemic. He talks with the nurses at his recovery centre and knows they have a special heart for dealing with patients. He is sad that he cannot do many of the things he used to do, but he tries to keep a positive outlook. Syde is a successful business man who has always been motivated to work hard. He is known for his generosity in the community and from his past experiences, he is determined to succeed. He tells me he has a soft spot for refugees. He will continue to receive therapy to improve his health and once again get back on his feet. Many wish him well.

Seniors — Winter 2021


December, 2021

Sunny Dabbler Joanne Erickson

F

aire la diffĂ©rence dans le monde par le biais du bĂ©nĂ©volat a Ă©tĂ© et continue d’ĂȘtre la passion de Joanne. Qu’il s’agisse de travailler Ă  l’hĂŽpital avec *des mamans et des bĂ©bĂ©s en bonne santĂ©* leur apprendre Ă  Ă©tablir un budget ou d’apprendre Ă  des adolescents Ă  devenir de jeunes adultes cultivĂ©s dans le cadre d’un programme Spring Ball oĂč les Ă©lĂšves du secondaire apprenaient les bonnes maniĂšres et l’éthique, Joanne aime aider les autres. À l’ñge de 60 ans, Joanne s’est aventurĂ©e Ă  Tijuana, au Mexique, avec un groupe de bĂ©nĂ©voles pour aider Ă  construire des maisons. Son expĂ©rience a dĂ©passĂ© ses attentes et elle se souvient avec Ă©motion de sa rencontre avec une charmante cuisiniĂšre. Par l’intermĂ©diaire d’un interprĂšte, Joanne a appris que cette femme avait cuisinĂ© du taupe de poulet Ă  la perfection et lorsque Joanne l’a fĂ©licitĂ© pour ses talents culinaires Ă©tonnants, la femme lui a offert un bol qu’elle avait utilisĂ© pour cuisiner. Lorsque Joanne a voulu refuse, on lui a dit que ce serait une insulte pour la femme, alors Joanne a choisi de ramener le petit bol avec elle au Canada. Maintenant, elle se souvient de cette

expĂ©rience chaque fois qu’elle l’utilise pour servir de la nourriture. Ce cadeau gĂ©nĂ©reux a montrĂ© la culture du don et Joanne veut en ĂȘtre l’exemple dans sa propre vie. Joanne a grandi dans une ferme dans les annĂ©es 1950, mais a fait ses Ă©tudes en ville, ce qui lui a permis d’ĂȘtre Ă  la fois une citadine et une fille de la campagne. Elle et ses trois sƓurs avaient des corvĂ©es Ă  faire et elle se souvient que sa mĂšre cuisinait et mettait en conserves. Adolescente, Joanne Ă©tait timide. Elle a peur de la drogue et n’aimait pas d’tout la consommation d’alcool qui se produisait. Ses parents possĂ©daient un chalet dans la rĂ©gion du lac Sushwap et elle aimait y passer du temps. Elle se souvient aussi de quelques rencontres lors des rendez-vous au Drive-In en Ă©tĂ©. Joanne se qualifie de “ touche-Ă -tout “ parce qu’elle s’intĂ©resse Ă  toutes sortes de choses et qu’elle en est capable. Du tissage Ă  la calligraphie, en passant par la peinture Ă  l’huile et Ă  l’aquarelle, la confection de chemins de table, de tenturĂ©s murales et la comptabilitĂ©, Joanne adore les petits projets. Elle a frĂ©quentĂ© le SAIT et a suivi le cours Administration des affaires, ce qui lui a permis de s’initier aux chiffres. Pendant le COVID, elle pensait Seniors — Winter 2021

rĂ©aliser de nombreux projets, mais ses amis lui manquaient et elle n’a pas accompli grand-chose, mais elle s’est fiĂ©e Ă  sa foi pour surmonter sa solitude. Joanne a Ă©pousĂ© son amoureux, joueur de hockey au lycĂ©e, et ils ont eu deux fils. Son fils lui a dit un jour qu’il aurait aimĂ© que ses parents leur enseignent d’avantage les finances, et Joanne souhaite que les jeunes d’aujourd’hui en sachent d’avantage sur l’établissement d’un budget. Rester Ă  l’écart de la technologie, faire preuve de respect et reconnaĂźtre les autres sont Ă©galement des compĂ©tences que les jeunes doivent apprendre pour dĂ©velopper leur rĂ©silience. Elle espĂšre que ses six petits-enfants apprendront ces leçons en grandissant. L’humilitĂ© est cea ad positif dans les livres de Joannes. RĂ©primer son ego, ne pas se soucier de la notoriĂ©tĂ©, ne pas idolĂątrer les autres parce qu’ils sont des humains comme le reste d’entre nous aiderait Ă©galement le monde. Elle souhaite que les gens soient moins avides d’argent et d’attention. L’hĂ©ritage de Joanne qu’elle laisserait au monde est un endroit plus ensoleillĂ©, plus heureux, rempli de gentillesse, de rires et d’acceptation. Elle manifeste effectivement tout cela.

27


Seniors

Une histoire victorieuse Mary Ann Reeves

M

ary Ann a vĂ©cu de nombreux moments dĂ©cisifs au cours de ses presque 80 ans de vie. D’un jeune bĂ©bĂ© transportĂ© dans un panier au delĂ  de la frontiĂšre de St. Paul, Minnesota, par sa mĂšre Ă  l’ñge de 6 semaines, jusqu’à son travail pour l’Association nationale des entraĂźneurs, Mary Ann a parcouru le monde pour les affaires et le plaisir. Son sens de la compĂ©tition lĂ  poussĂ© Ă  chercher sans cesse Ă  accomplir quelque chose de nouveau. En fixant ses objectifs avec une pensĂ©e positive, elle a accompli beaucoup. Elle Ă©tait une personne ressource de son temps. Passer ses Ă©tĂ©s Ă  Waterton, au Canada, puis retourner Ă  l’école aux États-Unis lui donnait l’impression d’une double vie. Elle pourrait raconter de nombreuses histoires sur le plaisir qu’elle a eu pendant ces jours d’étĂ© glorieux, mais le moment oĂč elle a “sautĂ©â€ du pont prĂšs de la frontiĂšre, war ave permis de le tournant de sa vie, a miĂ  de choisir de ne pas retourner Ă  l’UniversitĂ© du Minnesota et d’épouser Barney, son mari depuis 56 ans. Ils se sont rencontrĂ©s tous les deux Ă  l’hĂŽtel Prince of Wales. Il avait une voiture. Il y avait une fĂȘte et aucun des deux n’avait de cavalier. C’est ainsi que tout a commencĂ©. Sa famille Ă©tait dans l’industrie du tourisme, mais Mary Ann avait d’autres aspirations. AprĂšs avoir occupĂ© un poste de bibliothĂ©caire Ă  Edmonton, elle s’est intĂ©ressĂ©e Ă  l’enseignement de la natation et de la natation artistique au YWCA et a eu l’idĂ©e de mettre en place des prix, un spectacle aquatique et des compĂ©titions. Cela l’a amenĂ©e Ă  devenir directrice des activitĂ©s aquatiques Ă  l’UniversitĂ© de Calgary, oĂč elle a formĂ© les Aquabelles. AprĂšs de nombreuses sĂ©ances d’entraĂźnement le matin et le soir, le club a remportĂ© diverses compĂ©titions. Avec son ex-

28

Seniors — Winter 2021

pĂ©rience en natation synchronisĂ©e et en danse, elle Ă©tait la personne idĂ©ale pour devenir entraĂźneuse et viser l’excellence pour l’équipe aux Jeux panamĂ©ricains et finalement remporter la mĂ©daille d’argent en Yougoslavie en 1972 pour la natation synchronisĂ©e. ReprĂ©senter le Canada dans l’arĂšne sportive internationale n’était pas unc mince affane. Trois ans plus tard, leur fille Anne est nĂ©e et la vie a encore changĂ©. Tout comme sa vie a changĂ©, les sports aquatiques et son attitude de guĂ©rison envers sa mĂšre ont Ă©galement changĂ©. L’amour de Mary Ann pour l’apprentissage l’a maintenue dans le continuum de l’éducation, de l’entraĂźnement et des diffĂ©rents titres d’emploi. Elle a maintenu son engagement envers la natation artistique et a fait partie de l’équipe nationale, de l’Association nationale des entraĂźneurs et de l’Institut national des entraĂźneurs. Pendant cette pĂ©riode, deux Ă©vĂ©nements majeurs ont fait d’elle une victime dans le monde du sport. Cela n’a pas empĂȘchĂ© Mary Ann de continuer Ă  nourrir sa compĂ©titivitĂ©. Au dĂ©but des annĂ©es 90, elle a quittĂ© Synchro Canada qui Ă©tait passĂ© au niveau olympique et s’est impliquĂ©e dans la communautĂ© de Waterton. Elle a suivi des cours de yoga pour devenir une instructrice certifiĂ©e, offrant des cours aux participants volontaires. Mary Ann est Ă©galement une lectrice passionnĂ©e et participe Ă  des clubs de lecture. Ses compĂ©tences et le fait d’ĂȘtre au bon endroit au bon moment lui ont permis de rĂ©aliser ses rĂȘves. Elle conseille aux autres de bien faire leur travail en collaborant avec les autres, en acquĂ©rant des connaissances et en s’instruisant. Sa pensĂ©e positive, sa curiositĂ© et sa passion pour la natation synchronisĂ©e l’ont placĂ© sur le podium du succĂšs. Nous nous demandons dans quelle nouvelle activitĂ© elle s’impliquerait la prochaine fois !


December, 2021

Éducatrice sans fin Janice Ottewell

E

t si j’étais restĂ©e Ă  l’universitĂ© pour Ă©tudier l’histoire? Et si j’étais partie en Europe au lieu de rester avec mon petit ami ? Et si j’avais Ă©crit un livre avec succĂšs? Et si j’avais su Ă  l’époque ce que je sais maintenant ? Ce sont toutes des questions que Janice se posait. Elle sait qu’elle a suivi le conseil de sa mĂšre de “ne jamais Ă©pouser un musicien”, mais elle se demande souvent si elle aurait eu une vie diffĂ©rente si elle avait suivi son rĂȘve de devenir archĂ©ologue ou infirmiĂšre. Lors d’un salon de l’emploi, elle a dĂ©cidĂ© qu’une carriĂšre d’enseignante valait la peine d’ĂȘtre poursuivie Ă  l’UniversitĂ© de Calgary et a finalement obtenu une maĂźtrise de l’UniversitĂ© de L. Janice a toujours Ă©tĂ© et est toujours curieuse d’apprendre. Son amour de la lecture et son intĂ©rĂȘt pour l’histoire ne se sont jamais dĂ©mentis. Enfant, Janice Ă©tait studieuse et docile. La seule occasion dont elle se souvient oĂč elle a reçu une fessĂ©e est lorsqu’elle a sautĂ© dans l’arbre de NoĂ«l alors que ses parents recevaient des invitĂ©s. Elle et son frĂšre aĂźnĂ© ont eu une enfance stable et lorsqu’elle a “rĂ©ussi” ses examens dĂ©partementaux en quatriĂšme annĂ©e, ses parents lui

ont achetĂ© une machine Ă  coudre. Marcher jusqu’à Woolworth’s pour acheter des beignets et des sandwichs aux Ɠufs et Ă  la salade, faire le tour de Calgary Ă  bicyclette, jouer Ă  la “kick the can” dans le quartier et “appeler” les voisins ou leur rendre visite Ă©tait tout a fait normal. La vie Ă©tait plus facile pour les parents lorsque les enfants se rendaient Ă  pied Ă  l’école et allaient Ă  l’église le dimanche. L’étĂ©, la famille prenait des vacances aux États-Unis pour acheter des vĂȘtements pour l’école, profiter des Ding Dongs et ramener le jus pour crĂȘpes de Mme Butterworth. C’était une Ă©poque avec beaucoup d’insouciance. Calgary s’est toujours sentie comme chez elle et bientĂŽt, elle le sera de nouveau. Janice y a toujours des amis d’enfance. Janice s’est mariĂ©e Ă  l’ñge de 20 ans et en 1978, ils ont dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  “hick town” de High River JANICE faisait la navette en ville en ce moment oĂș le dernier feu de circulation se trouvait sur Southland DRIVE. Ils ont Ă©levĂ© leur fille et leur fils pendant quelques annĂ©es, jusqu’à ce que Janice devienne une mĂšre cĂ©libataire. Elle est reconnaissante d’avoir une Ă©ducation et un emploi dĂ©cent. Ses

Seniors — Winter 2021

parents vivaient Ă©galement sur place pour l’aider Ă  subvenir Ă  ses besoins. Sa force mentale et sa pensĂ©e positive l’ont aidĂ©e Ă  traverser quelques annĂ©es difficiles aprĂšs sa sĂ©paration avec son mari. À 68 ans, Janice a toujours Ă©tĂ© intriguĂ©e par le mystĂšre de la vie telle qu’elle se dĂ©roule. Elle a fini par se remarier mais est devenue veuve un mois aprĂšs le COVID. Elle s’est sentie seule et isolĂ©e, mais elle a depuis ravivĂ© son amour de l’enseignement en continuant Ă  donner des cours sur invitation. La remise des diplĂŽmes est un moment nostalgique car elle voit ces jeunes gens, Ă©pargnĂ©s par les alĂ©as de la vie, prĂȘts Ă  se lancer dans le monde. Le conseil qu’elle donne Ă  la prochaine gĂ©nĂ©ration est d’obtenir une Ă©ducation. Le moment le plus prĂ©cieux pour Janice est de devenir grand-mĂšre et de passer du temps avec sa fille et son fils et leurs familles. Elle aime regarder des sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es et des films, lire et faire de l’art ; parmi ses prĂ©fĂ©rĂ©s figurent Princess Bride et Tale of Two Cities de Dickens. Janice continue d’ĂȘtre Ă©merveillĂ©e par le chemin que la vie lui fait prendre et dĂ©couvrira bientĂŽt une autre bifurcation sur la route. L’obtention de son doctorat est peut-ĂȘtre la prochaine Ă©tape.

29


Seniors

L’heure de l’enseignement Sylvia Moore

S

ylvia est toujours heureuse lorsque d’anciens Ă©lĂšves la reconnaissent aprĂšs de nombreuses annĂ©es de retraite. PassionnĂ©e par l’enseignement , elle s’interesse maintenant Ă apprendre du vaste monde qui l’entoure. Ayant grandi dans une ferme mixte, le plus ancien souvenir de Sylvia est celui d’ĂȘtre assise sur une voie bitumĂ©e pour ramasser les mauvaises herbes. Elle Ă©tait la seule personne de sa classe; elle et son frĂšre allaient Ă  l’école Ă  pied, mais quand le temps Ă©tait mauvais, son pĂšre sortait le cheval et les emmenait Ă  l’école. Malheureusement, la ferme a Ă©tĂ© licenciĂ©e et la famille a dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Calgary. Ce fut un choc culturel pour Sylvia, car sa premiĂšre annĂ©e Ă  l’école a Ă©tĂ© consacrĂ©e Ă  l’adaptation Ă  une classe de 2e annĂ©e en cours secondaire avec 8 classes de 8e annĂ©e. Elle est passĂ©e du calme et de la sĂ©rĂ©nitĂ© au mode de survie. La mĂšre de Sylvia, aujourd’hui ĂągĂ©e de 100 ans, Ă©tait Ă©galement enseignante. En grandissant, il y avait des travaux Ă  faire , mais le point culminant de la semaine Ă©tait d’emmener son frĂšre et sa soeur en bus l’aprĂšs-midi au Palace ThĂ©Ăątre. Elle percevait 25 cents l’heure pour

30

faire du baby-sitting. Elle Ă©tait une Ă©tudiante consciencieuse et a dĂ©cidĂ© qu’aprĂšs avoir terminĂ© ses Ă©tudes, elle pourrait devenir infirmiĂšre ou enseignante. Devenir Ă©ducatrice lui a offert une multitude d’expĂ©riences, allant de l’enseignement Ă  la quatriĂšme annĂ©e au primaire dans une classe Ă  ciel ouvert Ă  la commande d’embryons de veaux conservĂ©s dans du formaldĂ©hyde pour que la classe les Ă©tudie. À l’époque, c’était la pointe de l’éducation. Sylvia aime toujours faire du jardinage, faire du crochet et du tricotage et encadre maintenant les seniors Ă  Handbell. Avec son ancien mari, elle a passĂ© du temps Ă  voyager dans le sud, jusqu’au Chili et aux Ăźles Falkland, ses endroits prĂ©fĂ©rĂ©s, ainsi qu’en NorvĂšge et en Islande pour rendre visite Ă  des parents. Voir le monde du point de vue des autres et explorer les cultures lui ont procurĂ© des souvenirs prĂ©cieux. Lorsqu’ils Ă©taient au Panama, elle a remarquĂ© la simplicitĂ© de la vie dans un villaged indigĂšne qu’ils ont visitĂ© et lorsqu’il faisait trop humide pour s’aventurer au Machu Pechu, une amie a organisĂ© la visite d’un ranch de poulets Ă  la place. Hors des sentiers battus, iles ont dĂ©couvert des pyramides semblables aux monuSeniors — Winter 2021

ments Ă©gyptiens dans le dĂ©sert. Aujourd’hui, la retraite et le fait d’avoir presque 75 ans l’ont ralentie. Il fut un temps oĂč Sylvia Ă©tait impliquĂ©e dans de nombreuses activitĂ©s communautaires. Elle enseignait aux jeunes mamans Ă  Time Out, aidait Ă  faire des activitĂ©s et collectait des fonds pour le Rec Plex de la ville. Elle croit qu’il faut s’adapter aux changements et a appris, au cours de cette pandĂ©mie, qu’il faut prendre son temps et ne pas prĂ©cipiter les choses. La technologie a changĂ© nos vies, mais nous pouvons passer Ă  travers et surmonter nos d lorsque nous comptons sur la famille et les amis. MĂȘme si ses genoux ont cĂ©dĂ©, Sylvia trouve toujours le temps Ă  accorder Ă  ses petits-enfants. Le plus jeune a 10 ans et l’aĂźnĂ© 22 ans, est ingĂ©nieur alimentaire Ă  l’universitĂ©. Sylvia n’a pas eu autant de choix en grandissant, mais son Ă©ducation et sa formation lui permettent aujourd’hui de confectionner une Ă©dredon pour chaque petit-enfant qu’il offrira Ă  son mariage. Le conseil qu’elle leur donne, ainsi qu’aux autres, est de rĂ©aliser que la musique est trĂšs apaisante. Elle prend maintenant des cours de ukulĂ©lĂ© et s’amuse tout en apprenant.


December, 2021

La marche de la foi Doreen Acton

D

oreen voit la beautĂ© de la vie Ă  travers les multiples expĂ©riences qu’elle a vĂ©cues. Les magnifiques peintures qu’elle a exposĂ©es sur les murs de sa maison montrent son talent d’artiste Ă  travers ses aquarelles, ses huiles et ses Ɠuvres acryliques. Ses promenades quotidiennes la maintiennent en bonne santĂ© physique et son cheminement spirituel avec le Seigneur la garde enracinĂ©. Petite fille, le premier souvenir de Doreen est celui de ses grands-parents qui a impactĂ© sur sa vie. Elle se souvient d’avoir Ă©tĂ© vĂȘtue d’une veste rouge Ă nt double boutonnage, d’avoir cueilli des myrtilles avec et d’ĂȘtre montĂ©e avec eux dans un bateau au large de la cĂŽte de Newfoundland oĂč elle a grandi. La famille reprĂ©sentait et reprĂ©sente toujours tout pour Doreen. Cadette, avec plusieurs frĂšres et sƓurs, la mĂšre de Doreen Ă©tait le roc de leur famille car son pĂšre Ă©tait souvent en mer. Elle a inculquĂ© les valeurs chrĂ©tiennes tous ses enfants. Doreen Ă©tait une “fille du coin” timide qui prenait des leçons de piano mais se demandait combien de temps elle devrait continuer Ă  les prendre. Elle regrette que sa mĂšre

lui ait permis de dĂ©missionner. Elle allait Ă©galement Ă  l’école du dimanche, faisait partie de la chorale et d’un groupe appelĂ© CGIT (Canadian Girls in Training). Doreen s’occupe Ă©galement de ses frĂšres et sƓurs et sa mĂšre l’appelle “petit rocher” parce qu’elle Ă©tait trĂšs fiable. Les vacances se passaient avec les parents et la grande famille ; les pique-niques et les bons souvenirs. Lorsque Doreen est entrĂ©e Ă  l’universitĂ©, cela a changĂ© sa vie et modifiĂ© ses convictions. Elle espĂ©rait Ă  l’origine devenir mĂ©decin et a Ă©tĂ© acceptĂ©e Ă  l’école de mĂ©decine, mais elle a fini par travailler comme technicienne pour le AHS pendant 35 ans, Ă  regarder dans des microscopes pour le dĂ©pistage de cancer, la recherche, l’enseignement et le mentorat. Elle a depuis pris sa retraite et est heureuse en mĂ©nage. Ils adorent leur petit chien, Murphy, qui les garde en forme. Doreen prend le temps de faire de l’artisanat, du curling et de la danse en ligne. Le couple a Ă©galement crĂ©Ă© un groupe de randonnĂ©e chrĂ©tien qui se rĂ©unit tous les samedis. Ils ne vivent pas la belle vie, mais Doreen accepte chaque saison de sa vie et sait qu’il y a un temps pour tout. Le couple a voyagĂ© au Japon, Seniors — Winter 2021

fait des croisiĂšres et s’est rendu en Grande-Bretagne, mais il mĂšne une vie plus calme depuis la pandĂ©mie. Doreen conseille aux autres de ne pas avoir peur. Elle compare cela Ă  la conduite automobile. Lorsque vous montez dans votre voiture, vous pouvez contrĂŽler et entretenir votre vĂ©hicule, mais vous ne pouvez pas le faire avec les autres conducteurs ; vous savez qu’il y a des risques, mais vous n’arrĂȘtez pas de conduire. Le conseil qu’elle donne aux parents est de laisser leurs enfants connaĂźtre des difficultĂ©s et de continuer Ă  prier pour eux. Doreen croit que sans Dieu, nous sommes impuissants. Elle continue d’ĂȘtre un mentor pour les autres en raison des rencontres qu’elle a faites et des difficultĂ©s qu’elle a traversĂ©es. Elle se sent bĂ©nie de vivre lĂ  oĂč elle vit et mĂȘme si elle a pu ĂȘtre un peu rebelle, les annĂ©es prĂ©cĂ©dentes, elle est reconnaissante pour les Ă©preuves qu’elle a traversĂ©es et qui ont forgĂ© son caractĂšre aussi pour les intercessions qui l’ont amenĂ©e lĂ  oĂč elle est aujourd’hui. Dans ses 75 ans, Doreen connĂ»t la force de la priĂšre et elle pratique sa foi quotidiennement.

31


Seniors

Disposition ensoleillée Noel Checkley

Q

uand il Ă©tait jeune, Noel n’aimait pas qu’on lui dise ce qu’il devait faire. Son attitude sauvage et folle lui attirait parfois des ennuis. Par exemple, il quittait la maison Ă  San Fernando, Trinidad, Antilles, et allait sur le quai de la mer pour traĂźner vers le marchĂ© oĂș se vend les poissons. Il rentrait Ă  la maison pour dĂ©jeuner et recevoir une fessĂ©e. QuatriĂšme d’une famille de 7 garçons et 2 filles, Noel est allĂ© Ă  l’école et a pratiquĂ© Ă  peu prĂšs tous les sports. Il se souvient avoir Ă©tĂ© blessĂ© au nez en jouant au cricket. Il a subi une opĂ©ration pour son nez brisĂ©, mais il avait une grande tolĂ©rance Ă  la douleur. Il avait toujours des coupures et des contusions et on le connaissait bien chez le mĂ©decin. Noel Ă©tait un enseignant assistant, mais il Ă©tait souvent responsable de toute la classe de 50 Ă©lĂšves. Son travail consistait Ă  prĂ©parer les Ă©lĂšves aux examens d’entrĂ©e et il Ă©tait toujours dĂ©vouĂ© Ă  la profession d’enseignant. Cela inclut les cours du samedi matin. Des annĂ©es plus tard, quand il retourna Ă  Trinidad, les Ă©lĂšves se souvenaient de lui lorsqu’il Ă©tait dans la salle de classe. Noel voulait devenir ingĂ©nieur en mĂ©canique et il est donc allĂ© au collĂšge technique. Il n’y avait pas d’ordinateurs et on utilisait des carnets de bord et des rĂšgles pour dessiner. Ses Ă©tudes lui ont permis de trouver un emploi de machiniste, d’apprenti dans les champs pĂ©trolifĂšres et d’illustrateur technique. Des annĂ©es plus tard, il travailla sur des logiciels et crĂ©a des diagrammes pour un manuel destinĂ© Ă  un service de publication Ă  MontrĂ©al. Il est venu de Trinidad Ă  MontrĂ©al pour Ă©pouser sa fiancĂ©e en 1972. Le couple s’est ensuite installĂ© Ă  Calgary et a Ă©levĂ© ses trois enfants, un garçon et deux filles. Noel est trĂšs fier de ses enfants et de ses petits-enfants. Vous faites tout ce que vous pouvez pour eux, dit-il, et mĂȘme si des dĂ©ceptions surviennent dans la vie, vous savez qu’ils ont un bon sens et qu’ils peuvent affronter la vie. Un ami lui a demandĂ© un jour si son fils Ă©tait un fou comme lui. La rĂ©ponse de Noel a Ă©tĂ© “non”. Il conseille aux parents de travailler avec leurs enfants en les gardant occupĂ©s et actifs pour qu’ils ne s’attirent pas d’ennuis. Il ne faut pas ĂȘtre trop dĂ»r. Il faut ĂȘtre flexible. Noel a certainement fait preuve de souplesse lorsqu’il est

32

arrivĂ© au Canada, jeune et fort. Il est arrivĂ© en Ă©tĂ© et c’est une bonne chose car si c’était l’hiver, il ne serait jamais restĂ©. La propagande a sĂ©duit de nombreux Antillais en affirmant que le Canada offrait une vie merveilleuse. Noel ne sortait pas beaucoup pendant la pandĂ©mie et ne le fait toujours pas. Depuis une crise cardiaque et sa retraite en 2015, il prĂ©fĂšre rester Ă  la maison. Maintenant que sa femme est dans une maison pour Alzheimer, il vit seul mais

Seniors — Winter 2021

il aime se coucher tard en regardant des Ă©missions tardives Ă  la tĂ©lĂ©vision et se lever tard. Il adore sa tasse de cafĂ© du matin. Noel a commencĂ© Ă  jouer aux tambours Ă  l’ñge de 10 ans. Il a ensuite enseignĂ© la musique culturelle, mais il les a mis de cĂŽtĂ© pour le moment oĂč son petit-fils voudra peut-ĂȘtre les apprendre. En attendant, il apprĂ©cie sa propre cuisine et rĂȘve de retourner un jour sur son Ăźle ensoleillĂ©e des CaraĂŻbes.


December, 2021

Une Ăąme musicale

Q

uand il Ă©tait jeune, Noel n’aimait pas qu’on lui dise ce qu’il devait faire. Son attitude sauvage et folle lui attirait parfois des ennuis. Par exemple, il quittait la maison Ă  San Fernando, Trinidad, Antilles, et allait sur le quai de la mer pour traĂźner vers le marchĂ© oĂș se vend les poissons. Il rentrait Ă  la maison pour dĂ©jeuner et recevoir une fessĂ©e. QuatriĂšme d’une famille de 7 garçons et 2 filles, Noel est allĂ© Ă  l’école et a pratiquĂ© Ă  peu prĂšs tous les sports. Il se souvient avoir Ă©tĂ© blessĂ© au nez en jouant au cricket. Il a subi une opĂ©ration pour son nez brisĂ©, mais il avait une grande tolĂ©rance Ă  la douleur. Il avait toujours des coupures et des contusions et on le connaissait bien chez le mĂ©decin. Noel Ă©tait un enseignant assistant, mais il Ă©tait souvent responsable de toute la classe de 50 Ă©lĂšves. Son travail consistait Ă  prĂ©parer les Ă©lĂšves aux examens d’entrĂ©e et il Ă©tait toujours dĂ©vouĂ© Ă  la profession d’enseig-

Lorraine Nadeau nant. Cela inclut les cours du samedi matin. Des annĂ©es plus tard, quand il retourna Ă  Trinidad, les Ă©lĂšves se souvenaient de lui lorsqu’il Ă©tait dans la salle de classe. Noel voulait devenir ingĂ©nieur en mĂ©canique et il est donc allĂ© au collĂšge technique. Il n’y avait pas d’ordinateurs et on utilisait des carnets de bord et des rĂšgles pour dessiner. Ses Ă©tudes lui ont permis de trouver un emploi de machiniste, d’apprenti dans les champs pĂ©trolifĂšres et d’illustrateur technique. Des annĂ©es plus tard, il travailla sur des logiciels et crĂ©a des diagrammes pour un manuel destinĂ© Ă  un service de publication Ă  MontrĂ©al. Il est venu de Trinidad Ă  MontrĂ©al pour Ă©pouser sa fiancĂ©e en 1972. Le couple s’est ensuite installĂ© Ă  Calgary et a Ă©levĂ© ses trois enfants, un garçon et deux filles. Noel est trĂšs fier de ses enfants et de ses petits-enfants. Vous faites tout ce que vous pouvez pour eux, dit-il, et mĂȘme si des dĂ©ceptions surviennent dans la vie, vous savez qu’ils ont un bon sens et qu’ils peuvent affronter la vie. Un ami lui a demandĂ© un jour si son fils Ă©tait un fou comme lui. La rĂ©ponse de Noel a Ă©tĂ© “non”. Il conseille aux parents de travailler avec leurs enfants en les garSeniors — Winter 2021

dant occupĂ©s et actifs pour qu’ils ne s’attirent pas d’ennuis. Il ne faut pas ĂȘtre trop dĂ»r. Il faut ĂȘtre flexible. Noel a certainement fait preuve de souplesse lorsqu’il est arrivĂ© au Canada, jeune et fort. Il est arrivĂ© en Ă©tĂ© et c’est une bonne chose car si c’était l’hiver, il ne serait jamais restĂ©. La propagande a sĂ©duit de nombreux Antillais en affirmant que le Canada offrait une vie merveilleuse. Noel ne sortait pas beaucoup pendant la pandĂ©mie et ne le fait toujours pas. Depuis une crise cardiaque et sa retraite en 2015, il prĂ©fĂšre rester Ă  la maison. Maintenant que sa femme est dans une maison pour Alzheimer, il vit seul mais il aime se coucher tard en regardant des Ă©missions tardives Ă  la tĂ©lĂ©vision et se lever tard. Il adore sa tasse de cafĂ© du matin. Noel a commencĂ© Ă  jouer aux tambours Ă  l’ñge de 10 ans. Il a ensuite enseignĂ© la musique culturelle, mais il les a mis de cĂŽtĂ© pour le moment oĂč son petit-fils voudra peut-ĂȘtre les apprendre. En attendant, il apprĂ©cie sa propre cuisine et rĂȘve de retourner un jour sur son Ăźle ensoleillĂ©e des CaraĂŻbes.

33


Seniors

Un snowbird senora

Doris Jones

D

oris se souvient du jour oĂč le mĂ©decin est venu Ă  la maison pour l’accouchement du 12e enfant de sa mĂšre. À l’ñge de 4 ans, Doris Ă©tait une enfant turbulente et lorsque le mĂ©decin a secouĂ© ses petites Ă©paules et l’a rĂ©primandĂ©e, elle n’a jamais oubliĂ© le moment oĂč il lui a demandĂ© : “Ta mĂšre n’en a pas dĂ©jĂ  assez endurĂ© ?”. Avec 6 filles et 6 garçons Ă©levĂ©s dans la ville d’Edmonton, le pĂšre de Doris dirigeait une entreprise de ferblantier et de charpentier, mais lorsque la dĂ©pression est arrivĂ©e et qu’il a perdu l’entreprise, il a dĂ©mĂ©nagĂ© avec la famille dans une ferme prĂšs de Vulcan. Doris se souvient de l’immense jardin. Son pĂšre passait le motoculteur pour dĂ©terrer les lĂ©gumes et les enfants ramassaient les racines, les empilaient dans le chariot Ă  foin et les mettaient dans la cave Ă  lĂ©gumes pour nourrir la famille pendant les mois d’hiver. Il y avait aussi beaucoup de mise en boite et de cueillette de baies. La mĂšre de Doris Ă©tait assez fragile et Doris a Ă©tĂ© envoyĂ©e vivre avec sa tante et son oncle. Elle n’y est pas restĂ©e longtemps et elle est retournĂ©e Ă  la ferme pour ĂȘtre avec la famille.

34

Doris a toujours Ă©tĂ© petite pour son Ăąge et lorsqu’elle entra en premiĂšre annĂ©e du primaire, l’institutrice n’arriver pas Ă  croire qu’elle a cet Ăąge. MĂȘme si un rideau sĂ©parait les Ă©lĂšves du primaire de ceux du secondaire, Doris Ă©tait la seule Ă©lĂšve de premiĂšre annĂ©e, jusqu’à ce qu’une autre petite fille vienne la rejoindre. Doris se souvient avoir doublĂ© son jeune frĂšre sur le cheval qui les emmenait Ă  l’école avec leur dĂ©jeuner en boite de cafĂ©. Finalement, la famille est retournĂ©e Ă  Edmonton aprĂšs 10 ans et elle a rĂ©ussi Ă  “ survivre Ă  l’école “ en faisant du sport. À l’adolescence, elle jouait au basket-ball, au curling, au ski, au golf et faisait partie du club des adolescents. Le premier emploi de Doris a Ă©tĂ© de travailler pour une compagnie d’assurance Ă  la rĂ©daction de contrats . Tout au long de sa vie, elle n’a travaillĂ© que lorsqu’elle en avait besoin. Elle est tombĂ©e amoureuse Ă  18 ans et s’est mariĂ©e Ă  21 ans. Le couple a Ă©levĂ© deux filles et ils apprĂ©ciaient le temps passĂ© en famille au chalet du lac Gull Ă  faire de la voile, du ski nautique et de la natation. Ils ont passĂ© quelques annĂ©es Ă  MontrĂ©al, mais Doris n’a pas trouvĂ© les gens aussi sympathiques. Elle et son mari se sont aventurĂ©s au Mexique, oĂč ils Seniors — Winter 2021

se sont rendus Ă  MazatlĂĄn avec des amis. Lorsqu’ils ont arrĂȘtĂ© de faire des enfants, ils ont finalement achetĂ© une maison et ont passĂ© les 43 derniĂšres annĂ©es Ă  profiter du soleil de temps en temps. Qu’il s’agisse d’adopter un nid-de-poule, de faire des dons Ă  la sociĂ©tĂ© humanitaire, de jouer au golf ou aux cartes, Doris apprĂ©cie toujours son sĂ©jour au sud de la frontiĂšre. Doris aime aussi beaucoup lire. Pendant la pandĂ©mie, le contact humain, les visites avec ses amis et le thĂ©Ăątre en direct lui ont manquĂ©. Elle trouve que ces jours-ci, les gens sont dĂ©primĂ©s. MĂȘme si elle avait l’habitude de confectionner des vĂȘtements, de tricoter et de coudre, elle ne s’est jamais remise Ă  ces activitĂ©s pendant le confinement. Doris trouve que le monde a changĂ© au cours de ses 92 ans et qu’elle n’arrive pas Ă  tout suivre, surtout des choses comme le bitcoin. La nouvelle gĂ©nĂ©ration a tellement de possibilitĂ©s qui ne lui ont pas Ă©tĂ© offertes, mais elle conseille aux jeunes de faire quelque chose de leur vie. Lorsqu’elle rend visite Ă  certains de ses amis dans des Ă©tablissements de soins de longue durĂ©e, elle se rend compte qu’elle a eu une vie merveilleuse et qu’elle continue d’en profiter chaque jour.


Une force motrice

December, 2021

Ray Sampert

Depuis son enfance oĂč il roulait sur les tramways de l’avenue Jasper jusqu’à la conduite des voitures de camping Ă  travers le Canada avec sa femme, Ray a toujours Ă©tĂ© fascinĂ© par les voitures et les camions. Son amour se manifeste encore aujourd’hui par le temps qu’il passe Ă  faire du bĂ©nĂ©volat pour Antique Society Leduc, en Alberta, et par le fait qu’il possĂšde toujours son permis de conduire Ă  l’ñge de 92 ans. Malin, Ray et sa jeune sƓur ont grandi dans une ferme du nord de l’Alberta. Ses grands-parents ont immigrĂ© de Russie et son pĂšre Ă©tait l’un des cinq fils qui ont hĂ©ritĂ© de la parcelle sur laquelle ils se sont installĂ©s et dont ils constrant leur maison. Ray Ă©tait occupĂ© Ă  grimper aux arbres, parcourir un kilomĂštre pour aller Ă  l’école Ă  cheval et faire des travaux de la ferme. Son travail principal consistait Ă  traire le lait des vaches et Ă  le dĂ©poser Ă  la fromagerie de Bruderheim, cela constituait une piĂšce essentielle dans le dĂ©veloppement de la communautĂ© et des agriculteurs environnants. Ray a toujours Ă©tĂ© fascinĂ© par les voitures, car son grand-pĂšre en possĂ©dait une au dĂ©but des annĂ©es 1900. Lorsque la famille a dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Edmonton et a vĂ©cu prĂšs de l’avenue Jasper, il se promenait Ă  vĂ©lo sur les routes pavĂ©es. Un jour, il a vu une bande-annonce pour un travail de livreur et dĂ©jĂ , il pĂ©dalait dans les rues pour gagner de l’argent. Au fil des annĂ©es, il a occupĂ© de nombreux emplois, allant de l’aide Ă  la rĂ©colte au battage et au chargement manuel des sacs de grain Ă  la ferme. Ray a gardĂ© la maison de son pĂšre aprĂšs son dĂ©cĂšs et a fini par y construire une maison avec sa femme. Ils y sont restĂ©s 20 ans. Ray connaissait sa femme depuis de nombreuses annĂ©es avant leur mariage car leurs mĂšres Ă©taient de bonnes amies. Un mois aprĂšs leur mariage, Ray est parti travailler Ă  Peace River et elle a tenu le fort Ă  Edmonton. Ils ont fini par acheter et gĂ©rer un hĂŽtel Ă  Big Valley.

Lorsque le pĂšre de Ray est dĂ©cĂ©dĂ©, ils ont accueilli un petit chiot, qu’ils ont nommĂ© Snuffy, et il est devenu non seulement possessif de l’espace du bar, mais aussi de ses maĂźtres. Ray se souvient d’un soir oĂč il dansait avec une dame, autre que sa femme. Snuffy s’est approchĂ© et lui a donnĂ© un coup de talon avant de quitter la piste de danse. Lorsque les inspecteurs de l’hygiĂšne sont venus leur rendre visite, ils ont constatĂ© que le croisement entre le berger et le labrador Ă©tait adaptĂ© Ă  la surveillance de l’établissement et ne dĂ©rangeait pas les clients. Le couple a fini par vendre l’hĂŽtel et s’est installĂ© Ă  Edson oĂč il a gĂ©rĂ© une station de lavage de voitures. De lĂ , ils se sont lancĂ©s dans le commerce des mini-entrepĂŽts. En tant que jeune homme, Ray a vĂ©cu de nombreuses autres aventures. Sa carriĂšre de transporteur de marchandises Ă  travers l’AmĂ©rique du Nord et de dĂ©mĂ©nageur lui a permis de voir une grande partie du pays. Lorsqu’il vivait Ă  Peace River, il a mĂȘme obtenu son brevet de pilote. D’autres voyages ont amenĂ© le couple Ă  HawaĂŻ et Ă  travers les États-Unis oĂč ils ont assistĂ© Ă  de nombreuses expositions de camions. Il leur arrivait aussi de prendre l’avion pour se rendre Ă  une destination et de ramener des autocars et des limousines en Alberta. Ils en profitaient pour prendre des vacances lorsqu’ils n’étaient pas en train de profiter du soleil Ă  HawaĂŻ ou au Mexique. Ray a menĂ© une vie tranquille. Il aurait aimĂ© voyager encore plus, mais il aime aider les gens et son conseil aux jeunes est de faire des Ă©tudes. Sa femme aanact la musique et Ray aurait aimĂ© l’ĂȘtre aussi, mais peut-ĂȘtre qu’à sa retraite, il prendra des cours de trombone. En attendant, il aime regarder du sport, conduire et utiliser son ordinateur ou demander Ă  son voisin de lui apporter de dĂ©licieux repas quelques jours pour ne pas avoir Ă  trop cuisiner. Seniors — Winter 2021

35


Seniors

Gramma Molly Molly Boyce

M

olly, plus connue sous le nom de “Gramma Molly”, croit et pratique sa foi. AprĂšs deux anĂ©vrismes, il y a 21 ans, son rĂ©tablissement aprĂšs une chirurgie cĂ©rĂ©brale a Ă©tĂ© un miracle et elle remercie Dieu pour chaque nouveau jour. Elle est convaincue que vivre jusqu’à Ă  l’ñge de 75 ans Ă©tait par la grĂące et l’amour de Dieu qui l’ont amenĂ© lĂ  oĂč elle est aujourd’hui. Molly a grandi sur la magnifique Ăźle caribĂ©enne de Trinidad. Sa mĂšre, son pĂšre, sa grand-mĂšre, ses quatre sƓurs et ses trois frĂšres Ă©taient riches

36

d’amour, de provisions et de soins. Elle considĂšre sa grand-mĂšre comme “la meilleure crĂ©ation que Dieu ast faite”. En tant que maçon et tapissier, son pĂšre Ă©tait le pourvoyeur. Le rĂȘve de Molly Ă©tait d’ĂȘtre infirmiĂšre, mais elle a Ă©tĂ© ralentie dans son Ă©lan et intimidĂ©e par les piqĂ»res au moment de la vaccination Ă  l’école . Elle se souvient d’avoir littĂ©ralement “fait beaucoup de bruits” avec les infirmiĂšres et les dentistes. Dans l’ensemble, c’était une merveilleuse pĂ©riode pour grandir et il y avait tellement d’occasions de faire des choses. Les enfants comprenaient alors le respect. Elle conseil aux enfants d’aujourd’hui d’écouter leurs parents; quant aux parents, elle leur recommande de ne pas laisser les absurditĂ©s du systĂšme sans contrĂŽle ruiner l’éducation de leurs enfants. Enfant, le pĂšre de Molly lui donnait des centimes britanniques et des piĂšces de 6 cents. Elle adorait acheter des friandisSeniors — Winter 2021

es comme des boules de tambourin et des pumpsitae et distribuer des cartons de lait Ă  l’heure du dĂ©jeuner Ă  l’école. Elle se souvient avoir reçu une fessĂ©e pour acte rĂ©prĂ©hensible, mais savait que ses parents faisaient cela par amour. Pendant la pandĂ©mie, elle a subi une arthroplastie du genou. Elle Ă©tait donc Ă  la maison et Ă©tait trĂšs reconnaissante envers sa fille qui prenait soin d’elle. Elle trouve inquiĂ©tant que la sociĂ©tĂ© soit divisĂ©e et que les gens doivent tenir compte de toutes les recherches lorsqu’ils choisissent de se faire vacciner ou non. Molly a Ă©levĂ© ses propres enfants - une fille et un fils - au Canada. Elle a quittĂ© Trinidad Ă  l’ñge de 24 ans et a eu du mal Ă  postuler et Ă  ĂȘtre acceptĂ©e pour des emplois. Mais quand les choses se compliquent elle demande l’aide au Seigneur, le loue et lui rend grĂące. Aujourd’hui, elle a une magnifique petite-fille qui a introduit de nombreux autres enfants dans sa vie. Travaillant dans un Ă©tablissement de soins prolongĂ©s pour personnes ĂągĂ©es, Molly a travaillĂ© dur pour subvenir aux besoins de sa famille, Ă  Toronto pendant 11 ans, puis Ă  Calgary en 1981, oĂč elle est restĂ©e depuis. Molly a appris qu’elle pouvait “ jouer au mas “ (rejoindre l’un des groupes de mascarade) pendant le Carifest, ce qui lui a fait retrouver ses racines caribĂ©ennes. Elle a intĂ©grĂ© les Caribees, un jeune groupe de danse, lorsque sa petite-fille a commencĂ© Ă  danser. Ils l’appelaient tous “Gramma Molly”. Les paroles de sa grand-mĂšre rĂ©sonnent toujours en elle : <<tel tu es ; tel Ă©tais-je; tel je suis; tel tu seras >> PrĂ©pare-toi.” La richesse de la vie ne vient pas nĂ©cessairement des finances, mais plutĂŽt de la connaissance du Seigneur, de la santĂ© et de la capacitĂ© Ă  s’aider soi-mĂȘme et Ă  aider les autres en suivant la rĂšgle d’or. Molly rĂ©flĂ©chissait Ă  la vie pendant qu’elle attendait son ami. Elle regardait les feuilles jaunes s’envoler des arbres, en s’étonnant que Dieu permette cela et que personne ne puisse remettre ces feuilles dessus. Elle donne ainsi la gloire Ă  Dieu pour tout.


December, 2021

Alto Automan Gerry Diemert

Le premier emploi de Gerry a Ă©tĂ© de remplir les rayons d’une Ă©picerie pour 1$ l’heure, Ă  temps partiel aprĂšs l’école. Il est ensuite passĂ© Ă  la livraison d’ordonnances pour une pharmacie, puis a travaillĂ© dans un atelier de carrosserie pour un ami de la famille. C’est ce qui a Ă©veillĂ© son intĂ©rĂȘt et l’a amenĂ© Ă  travailler aujourd’hui dans l’industrie de la carrosserie. Il a rĂ©duit ses heures de travail aprĂšs avoir Ă©tĂ© hospitalisĂ© pendant 10 jours lors de la pandĂ©mie. Gerry a donnĂ© des cours en tant que conseiller technique dans divers ateliers de carrosserie et a intervenu dans le centre de formation et dans le processus de rĂ©paration depuis ses dĂ©buts. À 66 ans, il aime toujours travailler. Gerry Ă©tait Ă©galement actif lorsqu’il Ă©tait jeune. Il aimait passer du temps avec ses amis et ĂȘtre le petit rigolo. Gerry a eu l’occasion de pratiquer tous les sports, comme le hockey et le golf. Sa mĂšre a essentiellement Ă©levĂ© Gerry et ses 7 autres frĂšres et sƓurs, car son pĂšre Ă©tait souvent au travail au CPR. Sa mĂšre envoyait les enfants avec un message⁰, les mettait dans le train du service des passagers et leur grand-mĂšre venait les chercher Ă  la gare. Il savourait les moments qu’il passait Ă  la ferme prĂšs de Regina avec ses cousins. Gerry et ses frĂšres enfourchaient leur bicyclette avec une carabine 22 sur le guidon et se rendaient dans un champ vide Ă  l’extĂ©rieur de la ville pour tirer sur des spermophiles. Ils valorisaient cette libertĂ©. Les garçons allaient aussi chasser le spermophile dans la ferme de leur oncle. Il les payait 5 centimes par spermophile. Gerry se souvient d’un de ses cousins

qui avait piquĂ© quelques uns dans le conteneur qui les contenait avant de sortir et qui avait Ă©tĂ© payĂ© deux fois, jusqu’à ce que l’oncle dĂ©couvre ce qui s’est passĂ©. S’amuser, rouler dans le vagon du Break Rambler et vivre sans crainte, voilĂ  les jours insouciants de l’enfance. Le modĂšle de Gerry a toujours Ă©tĂ© son pĂšre. Il se rappelle avoir marchĂ© dans les rues de Regina, main dans la main avec son pĂšre. Il a beaucoup appris de lui et, aujourd’hui encore, Gerry Ă©conomise l’argent de la famille en rĂ©parant lui-mĂȘme ses vĂ©hicules, dont l’un a Ă©tĂ© gagnĂ© lors d’un salon de l’automobile, et en faisant des travaux de menuiserie. Sa carriĂšre de pilote ou de vĂ©tĂ©rinaire ne s’est jamais concrĂ©tisĂ©e, mais on lui a dit de ne jamais se prĂ©cipiter. Ce ne fut pas le cas lorsqu’il vit sa future femme. Lors d’un regroupement de jeunes, Gerry a demandĂ© Ă  sa jeune sƓur : “Qui est cette fille ?” et aprĂšs l’avoir rencontrĂ©e, il s’est dit qu’il allait l’épouser. Le premier rendez-vous du couple a consistĂ© en un match de hockey et de la nourriture gratuite de la concession parce que sa mĂšre y travaillait. Aujourd’hui, ils ont deux belles filles, un fils et cinq petits-enfants, ĂągĂ©s de 5 Ă  15 ans. Ils ont chantĂ© ensemble lors de mariages, d’enterrements et au sein de la chorale. Avec le magnifique tĂ©nor alto de Gerry et les talents de pianiste de Karen, ils continuent Ă  faire de la musique ensemble avec leur petit chien de chasse nommĂ© Ruby. Ils aiment passer du temps avec leurs petits-enfants et Gerry prie pour qu’ils aient tous un avenir brillant dans ce monde incertain.

Seniors — Winter 2021

37


Seniors

Social Sandi Sandra Lee

S

andra, ou Sandi pour certains, a fait la rencontre de plusieurs personnes lors de ses nombreux voyages Ă  travers le monde, mais si elle devrait refaire la rencontre 3 personnes du passĂ©, ce serait JĂ©sus, Esther et Daniel de la Bible, l’un de ses livres prĂ©fĂ©rĂ©s. Si elle n’est pas en train de voyager, elle cuisine, fait de la pĂątisserie, Ă©tudie la bible, lit un journal ou cherche une autre aventure oĂč elle pourra rencontrer des gens ou s’amuser avec ceux avec qui elle est. Ses meilleurs souvenirs demeurent l’organisation d’une soirĂ©e pyjama sur le thĂšme, “La GrĂšce” avec ses 15 cousins et la transformation de sa cuisine en spa. Sandra aime les gens. Elle aime aussi voyager. Elle s’est rendue deux fois en Terre Sainte, en Égypte et en Jordanie, en NorvĂšge pour explorer ses racines, a montĂ©e un chameau prĂšs du Mont SinaĂŻ pendant deux heures dans l’obscuritĂ© et a marchĂ© dans un village africain pour rencontrer les gens et livrer des pompes Ă  eau dans le cadre d’un projet de l’Église. Elle aimerait aller en Turquie et a prĂ©vu de visiter les 7 Ă©glises de l’Apocalypse avec son mari et d’autres personnes aussi aventureuses

38

qu’elle lorsque ce “nouveau monde devenu fou” sera terminĂ©. Venue d’une famille chretienne, Sandra a Ă©tĂ© tendrement aimĂ©e par ses parents qui possĂ©daient une ferme et une mine de charbon dans le centre de l’Alberta. Elle Ă©tait un bĂ©bĂ© atteint de fente palatine et pleurait beaucoup. L’idĂ©e d’utiliser une tĂ©tine d’agneau sur le biberon lui a finalement permis de manger. AĂźnĂ©e d’une famille de quatre enfants, elle Ă©tait un enfant turbulent qui aimait grimper. Aujourd’hui, aprĂšs 30 chirurgies buccales et diffĂ©rentes opĂ©rations aux pieds, elle sourit et est de nouveau sur pied. Deux souvenirs marquants pour elle sont les grandes images de JĂ©sus avec les enfants et les agneaux et le souvenir de son oncle mourant du cancer. Elle a vu la compassion de ses parents lorsque le stress et la douleur de la perte d’un ĂȘtre cher font mal au cƓur et le fait d’ĂȘtre encadrĂ©e par de merveilleuses femmes chrĂ©tiennes l’a aidĂ©e dans sa foi au fil des ans. Sandra se souvient Ă©galement de la fois oĂč sa sƓur, de 10 ans, sa cadette, a trouvĂ© la poupĂ©e de Sandra et a dessinĂ© sur son visage et ses bras. Sandra Ă©tait dĂ©vastĂ©e. Sandra a toujours pensĂ© qu’elle se-

Seniors — Winter 2021

rait infirmiĂšre, mais elle est devenue une aide-soignante pour sa famille et plus tard pour sa mĂšre. Elle et son mari depuis 49 ans se sont rencontrĂ©s Ă  l’extĂ©rieur dans une maison de retraite quand elle avait 15 ans et lui 17. Ils aiment leur fils et leurs deux filles et Sandra dit qu’elle savait que Ken Ă©tait l’homme idĂ©al parce qu’il Ă©tait authentique, loyal, attentionnĂ© et qu’il Ă©tait aimĂ© par sa famille. Ils ont mangĂ© de nombreux dĂźners traditionnels aprĂšs l’église, encore aujourd’hui, et prĂ©voient de vieillir ensemble. Sandra pense que le plus grand changement dans la sociĂ©tĂ© actuelle est le manque de moralitĂ© et la mentalitĂ© du “si ça fait du bien, fais-le”. La vie Ă©tait plus facile lorsque la famille campait l’étĂ©, faisait de la luge derriĂšre la voiture l’hiver, rendait visite aux amis et Ă  la famille, allait Ă  la pĂȘche, aux rodĂ©os et faisait toujours preuve d’hospitalitĂ© Ă  la maison. Le conseil qu’elle donne aux autres est de vivre le moment prĂ©sent, apprendre de ses dĂ©fis et de faire confiance Ă  Dieu avec enthousiasme. Avec son tempĂ©rament joyeux et sa quĂȘte d’aventure, Sandra vivra certainement son hĂ©ritage.


December, 2021

Poésie By Chukwemeka C. Mbah

Unsold for Gold Plus prĂ©cieux que l’or Alors que je mĂ©dite sur le chemin de l’ancien temps A la recherche de la destinĂ©e qui nous a Ă©tĂ© prĂ©dite Une ville construite par Dieu, un spectacle merveilleux Ă  contempler Une promesse que j’ai longtemps rĂȘvĂ© de tenir en main. Je vais marcher mĂ©ticuleusement dans la chaleur et le froid. Je n’échangerai pas ce grand but contre de l’argent ou de l’or. Je ne cĂ©derai pas non plus mon Ăąme rachetĂ©e par le sang Je resterai fermement attachĂ© Ă  la famille. Jusqu’à ce que je me prĂ©sente devant le trĂŽne de la grĂące en tout assurance .

info@lccmediafoundation.ca

LIGNE FINE Seigneur, accorde-moi la grĂące, je t’en prie, de faire la diffĂ©rence entre la douceur et la faiblesse, l’humilitĂ© et la timiditĂ©, la confiance et l’arrogance, le remords et le repenti, le repos et la paresse, la tranquillitĂ© et le silence, me faire comprendre et faire du bruit, penser et m’inquiĂ©ter, la richesse et l’argent. Plus encore, trĂšs cher Seigneur, je t’implore, apprends-moi Ă  faire la diffĂ©rence entre moi et les miens, et la vĂ©ritĂ© que rien n’est vraiment Ă  moi, Alors que je suis tout Ă  toi.

Seniors — Winter 2021

39


Seniors

Join us in launching Edmonton’s Black Community Fund

building

community together

“...built by the community, serving the community...”

For more details on how to contribute, visit www.ecfoundation.org 40

Seniors — Winter 2021


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.