Робоча навчальна програма

Page 1

ТОВ «ІЗМАІЛЬСЬКЕ МЕДИЧНЕ УЧИЛИЩЕ» Предметна (циклова) комісія фармацевтичних дисциплін

РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Латинська мова

Напрям підготовки 6.120201 Фармація Спеціальність 226 Фармація Кваліфікація 3228 Фармацевт Відділення фармацевтичне

2017-2018

навчальний рік


Опис навчальної дисципліни

Найменування показників

Кількість кредитів – 3,0

Галузь знань, напрям підготовки, освітньокваліфікаційний рівень

заочна форма навчання

Нормативна (за вибором) Рік підготовки:

Змістових модулів –

(назва)

денна форма навчання

Галузь знань 22 Охорона здоров`я Напрям підготовки 6.120201 Фармація

Модулів – Індивідуальне науково-дослідне завдання ___________

Характеристика навчальної дисципліни

2-й Спеціальність 226

Семестр

Фармація 3-й

Загальна кількість годин – 90

Лекції 2 год.

Тижневих годин для денної форми навчання: аудиторних – самостійної роботи студента -

Практичні, семінарські Освітньокваліфікаційний рівень: Молодший спеціаліст

Мета та завдання навчальної дисципліни

46 год. Лабораторні Самостійна робота 42 год. Індивідуальні завдання: год. Вид контролю: залік


Мета: у процесі навчання в медичному училиці за спеціальністю “Фармація” та в подальшій практичній роботі майбутній молодший фахівець буде постійно стикатися з медичними та фармацевтичними термінами, утвореними з латинських і грецьких слів, коренів, префіксів і суфіксів. Це назви ліків, рослинної сировини, хвороб, патологічних станів тощо. Головною метою вивчення латинської мови майбутніми фармацевтами є підготовка їх до розуміння сучасної фармацевтичної термінології. Завдання спрямовані на формування вмінь та навичок із метою приближення рівня знань студентів до міжнародних стандартів. У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен знати: 1. Латинський алфавіт. 2. Правила вимови голосних і дифтонгів. 3. Правила вимови буквосполучень. 4. Правила постановки наголосу в латинських словах. 5. Рецептурні вирази з дієсловами та вживання їх у рецептах. 6. Іменники І відміни, ознака, словникова форма, визначення основи іменників І відміни, винятки щодо роду іменників І відміни. 7. Неузгоджене означення та його вживання в назвах фармацевтичних термінів. 8. Правила прописування латинської частини рецепта. 9. Іменники ІІ відміни, ознаки, словникова форма, визначення основи, винятки щодо роду іменників ІІ відміни. 10.Назви лікарських засобів, хімічних елементів, оксидів на -um; переклад їх українською мовою. 11.Прикметники першої групи, їх ознаки, родовий відмінок, узгодження з іменниками; вживання в назвах: кислот, складних фармацевтичних термінів (лікарської рослинної сировини, екстрактів, лікарських засобів). 12.Іменники ІІІ відміни, ознаки родів, словникова форма, визначення основи, назви солей, вживання їх у фармацевтичних термінах. 13.Слова грецького походження, іменники ІІІ відміни, вживання їх у фармацевтичних термінах. 14.Прикметники ІІІ відміни, ознаки, родовий відмінок, словникова форма, узгодження з іменниками, вживання їх у назвах фармацевтичних термінів. 15.Іменники ІV i V відмін, ознаки, словникова форма, прописування плодів та зборів. 16.Вищий та найвищий ступені прикметників; родовий відмінок, узгодження з іменниками, вживання їх у фармацевтичних термінах. 17.Числівники, числівники-префікси, вживання їх у хімічній та фармацевтичній термінології в якості терміноелементів.


18.Прийменники, основні прийменники, що вживаються в рецептурі; знахідний і орудний відмінки однини та множини іменників та прикметників. 19. Основні прислівники, що вживаються в рецептах. 20. Рецептурні вирази із займенниками і сполучниками. Студенти повинні вміти: 1. Правильно читати й писати латинські та латинсько-грецькі терміни. 2. Правильно ставити наголос у латинських словах. 3. Визначати частину слова за словниковою формою (іменник, прикметник, дієслово, прислівник тощо). 4. Визначати відміну іменника, групу прикметника, дієвідміну дієслів. 5. Вживати іменники, прикметники, дієслова у фармацевтичних термінах та спеціальних виразах. 6. Правильно прописувати латинську частину рецепта, ставити фармацевтичні терміни в родовому відмінку. 7. Уміти розпізнати в складі фармацевтичних термінів терміноелементи та пояснювати їх значення. 8. Уміти утворювати назви кислот, оксидів, солей і застосовувати їх у латинській частині рецепта. 9. Уміти правильно застосовувати в рецепті фармацевтичні назви лікарських рослин. 10.Уміти застосовувати основні найуживаніші скорочення та розшифровувати їх. Студенти мають бути поінформовані про:  перспективи розвитку фармацевтичної галузі;  сучасні досягнення фармацевтичної освіти і науки;  діюче законодавство, що стосується питань діяльності фармацевтичних закладів;  питання етики та деонтології;  відповідальність за порушення законодавчих норм, що регламентують фармацевтичну діяльність.

Теми лекційних занять


№ з/п 1.

Назва теми Введення. Історія розвитку латинської мови

Кількість годин 2

Разом

2

Теми практичних занять № з/п 1.

Назва теми Вступ. Латинський алфавіт. Правила читання дифтонгів та диграфів. Наголос у латинських словах.

Знати: - Латинський алфавіт. - Правила читання дифтонгів та диграфів. - Правила визначення довготи та короткості голосного - Правила постановки наголосу - Лексику заняття Вміти: - Визначати довготу та короткість складу - Ставити наголос у латинських словах

2.

3.

4.

Дієслово. Визначення основи і дієвідміни дієслів. Наказовий спосіб. Умовний спосіб дієслів.

Кількість годин 2

2

Знати: - Інфінитив, ознаки інфінітиву. - 4 дієвідміни дієслова - Правила утворення наказового способу однини та множини - Правила утворення умовного способу дієслів 3-ї особи однини та множини. - Лексику до практ. заняття Вміти: - Визначати основу дієслів - Утворювати другу особу однини та множини наказового способу - Утворювати умовний спосіб дієслів 3-ї особи однини та множини активного стану - Утворювати умовний спосіб дієслів 3-ї особи однини та множини пасивного стану Рецепт. Частини рецепту. Граматична структура рецепту. 2 Знати: - Структуру рецепту, основні та допоміжні реквізити рецепту - Правила виписування рецепту - Лексику до практ.заняття Вміти: виписувати рецепти Іменник. Граматичні категорії іменника. Словникова форма. 2 Визначення основи. Знати: - Граматичні категорії іменника. - Словникову форму. - Визначення основи іменника - Лексику до практ.заняття


6.

Вміти: визначати рід та відміну іменника Іменники І та ІІ відміни. Знати: - Словникову форму іменників І та ІІ відміни - Відмінкові закінчення іменників І та ІІ відміни Вміти: Відмінювати іменники І та ІІ відміни Вживання іменників І та ІІ відміни в рецептах. Знати: - Відмінкові закінчення іменників І та ІІ відміни - Правила написання рецептів - Лексику до практ.заняття Вміти: Вживати іменники І та ІІ відміни в рецептах

7.

Граматичні категорії прикметника. Прикметник І групи.

5.

2

2

2

Знати: - Граматичні категорії прикметника - Словникову форму прикметника - Закінчення І групи прикметника - Лексику до заняття Вміти: відмінювати прикметник І групи

8.

9.

Алгоритм узгодження прикметників з іменниками. Основні моделі фармацевтичних термінів. Знати: - Принципи узгодження - Словникову форму прикметника - Різницю між узгодженим та неузгодженим означенням - Лексику до заняття Вміти: - Визначати рід прикметника - Узгоджувати прикметники з іменниками Іменники ІІІ відміни.

2

2

Знати: - Словникову форму іменників ІІІ відміни - Відмінкові закінчення іменників ІІІ відміни - Винятки щодо роду іменників ІІІ відміни Вміти: - Визначати словникову форму іменників ІІІ відміни - Визначати рід іменників ІІІ відміни - Відмінювати іменники ІІІ відміни

10.

Вживання іменників ІІІ відміни в рецептах Знати: - Словникову форму іменників ІІІ відміни - Відмінкові закінчення іменників ІІІ відміни - Винятки щодо роду іменників ІІІ відміни - Лексику до заняття Вміти:

2


-

11.

12.

Вживати іменники ІІІ відміни в рецептурі

Прикметники ІІІ відміни. 2 Знати: - Три групи прикметників ІІІ відміни - Словникову форму прикметників ІІ групи - Відмінкові закінчення прикметників ІІ групи - Лексику до заняття Вміти: - Відмінювати прикметники ІІ групи - Перекладати фармацевтичні терміни з прикметниками ІІІ відміни - Вживати прикметники ІІІ відміни при виписуванні латинської частини рецепту Узгодження прикметників ІІІ відміні з іменниками І, ІІ, та ІІІ 2 відміни. -

Словникову форму іменників І, ІІ, ІІІ відміни Словникову форму прикметників ІІІ відміни Відмінкові закінчення іменників І, ІІ, ІІІ відміни Відмінкові закінчення прикметників ІІІ відміни Правила узгодження прикметників ІІІ відміни з іменниками І, ІІ, ІІІ відміни - Лексика до заняття Вміти: Узгоджувати прикметники ІІІ відміни з іменниками І, ІІ, ІІІ відміни

13.

14.

15.

Назви кислот, оксидів, основ. Знати: - Правила утворення назв кислот - Правила утворення назв оксидів - Правила утворення назв основ - Лексику до заняття Вміти: утворювати назви кислот, оксидів, основ Назви солей Знати: - Правила утворення назв солей - Лексику до заняття Вміти: - Утворювати назви солей - Виписувати латинську частину рецепту з назвами солей Вживання хімічної номенклатури в рецептах Знати: - Правила утворення назв кислот - Правила утворення назв оксидів - Правила утворення назв основ - Лексику до заняття Вміти: - Утворювати назви кислот, солей, оксидів, основ

2

2

2


- Вживати хімічну номенклатуру в рецептах 16.

Будова слова. Терміноелементи. Визначення терміноелементів в препаратах.

2

Знати: -

17.

18.

19.

20.

21.

Будівні частини слова Морфемний аналіз Визначення значення слова за значенням будівних частин слова - Частотні терміноелементи - Будівні частини слова - Морфемний аналіз - Визначення значення слова за значенням будівних частин слова - Частотні терміноелементи - Лексику заняття Вміти: - Розподіляти слово на будівні частини - Визначати значення слова за значенням будівних компонентів - Проводити морфемний аналіз слова - Визначати терміноелементи в препаратах Іменники IV відміни. Вживання іменників IV відміни в рецептах Знати: - Словникову форму іменників ІV відміни - Відмінкові закінчення іменників ІV відміни - Лексику до заняття Вміти: відмінювати іменники IV відміни, вживати іменники IV відміни в рецептах Іменники V відміни. Вживання іменників V відміни в рецептах. Знати: - Словникову форму іменників V відміни - Відмінкові закінчення іменників V відміни - Лексику до заняття Вміти: відмінювати іменники V відміни, вживати іменники V відміни в рецептах Ступені порівняння прикметників. Вживання ступенів порівняння прикметників в рецептах. Знати: - Шляхи утворення вищого та найвищого ступенів порівняння прикметників - Невірні ступені порівняння прикметників Вміти: утворювати прикметники вищого та найвищого ступенів порівняння, вживати ступені порівняння прикметників в рецептах Прислівник. Ступені порівняння прислівників. Знати: - Словникову форму латинських прислівників - Ступені порівняння прислівників. Вміти: перекладати рецепти з прислівниками Числівник. Займенник. Знати: - Словникова форма числівника

2

2

2

2

2


22.

23.

- Словникова форма займенника Вміти: вживати числівники та займенники в рецептурі Скорочення в рецептах. Систематизація відомостей про прийменники.

2

Знати: - найважливіші рецептурні скорочення, - латинські прийменники. Вміти: - вживати рецептурні скорочення при виписуванні рецептів - перекладати рецепти, де вживаються прийменники Підсумкова контрольна робота. 2 Знати: матеріал за курсом, лексику., ботанічні назви рослин, латинські спеціальні вирази. Вміти: узгоджувати прикметники з іменниками, перекладати рецепти латинською та українською мовою.

Разом

46

Самостійна робота № з/п 1.

Назва теми

2.

Виконання вправ на постанову наголосу.

2

3.

Дієслово fio, fieri, та його вживання в рецептурі.

2

4.

Виконати самостійно письмові завдання.

2

5.

Неузгоджене означення.

2

6.

Винятки щодо роду іменників в ІІ відміни.

2

7.

Порядок слів у латинському реченні.

2

8. 9.

Прикметники, що характеризують фармакологічною дією. Номенклатура лікарських засобів.

10.

Тривіальні назви лікарських засобів.

2

11.

Прикметники ІІІ відміни в ботанічних назвах.

2

12

Грецькі числівникові префікси в хімічній номенклатурі.

3

13.

Виконання вправ

2

14.

Найважливіші терміноелементи, які використовуються в тривіальних назвах лікарських препаратів. Найважливіші терміноелементи, які використовуються в

2

15.

Кількість Годин 3

Історія розвитку медичної латинської мови.

лікарські

засоби

за

2 2

2


тривіальних назвах лікарських препаратів.

17.

Особливості вживання ступенів порівняння в номенклатурі. Найменування порошків за ступеням подрібнення.

18.

Найменування витяжок з рослинної сировини.

3

19.

Виконання вправ

2

Разом:

42

16.

ботанічній

2 3

Рекомендована література Базова 1. Є. І. Світлична, І.А. Толок .Латинська мова. – К.: Центр учбової літератури, 2011. 2. Ю.И. Городкова Латинский язык – Ростов-на-Дону «Феникс» 2011.

Допоміжна 1. Іваницька П. Латинська мова з медичною термінологією. К.: Здоров’я, 2011. 2. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова. - К.: Вища шк., 2012. 3. Ступінська А.Г. Латинська мова. - К.: Вища шк., 2018. 5. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термінології. - К.: Тандем, 2003.

Перелік практичних навичок 1. Правильно читати й писати латинські та латинсько-грецькі терміни. 2. Правильно ставити наголос у латинських словах. 3. Визначати частину слова за словниковою формою (іменник, прикметник, дієслово, прислівник тощо). 4. Визначати відміну іменника, групу прикметника, дієвідміну дієслів. 5. Вживати іменники, прикметники, дієслова у фармацевтичних термінах та спеціальних виразах. 6. Правильно прописувати латинську частину рецепта, ставити фармацевтичні терміни в родовому відмінку. 7. Уміти розпізнати в складі фармацевтичних термінів терміноелементи та пояснювати їх значення. 8. Уміти утворювати назви кислот, оксидів, солей і застосовувати їх у латинській частині рецепта. 9. Уміти правильно застосовувати в рецепті фармацевтичні назви лікарських рослин. 10.Уміти застосовувати основні найуживаніші скорочення та розшифровувати їх.


Диференційований залік Залік рекомендується проводити письмово за розробленою заздалегідь програмою в декількох варіантах її виконання. До програми рекомендуємо внести такі основні завдання: переклад фармацевтичних термінів з української мови на латинську (15 —20); переклад рецептів (2—3) з української мови на латинську; переклад рецептів зі скороченнями (1—2) з латинської мови на українську; розпізнавання в складі 3—5 термінів латинською мовою терміноелементів та пояснення їх значень; узгодження прикметників з іменниками. Критерії оцінки знань студентів 5 - «Відмінно»

4 - «Добре»

3 - «Задовільно»

2 - «Незадовільно»

Виставляється у випадку, коли студент знає тему у повному обсязі,ілюструючи відповіді різноманітними прикладами. Дає вичерпні , точні і ясні відповіді без будь-яких навідних питань. Викладає матеріал без помилок і неточностей, вільно вирішує практичні завдання різної ступені складності. Виставяється за умови, коли студент знає тему і добре розуміє її. Відповідає на питання вірно, послідовно і систематично, але відповіді не є вичерпними і потребують додаткових питань. При розв’язанні задач студент відчуває складність у нетипових випадках. Виставляється у випадку, коли студент знає тему, але не спроможній самостійно системно викласти відповідь. На додаткові питання відповідає правильно. Відчуває труднощі при розв’язанні простих ситуаційних задач. Виставляється у випадку, коли студент знає тему не у повному обсязі, не спроможній самостійно викласти відповідь, відчуває утруднення у відповідях на додаткові питання і у разі вирішенні спрощених задач.

Критерії оцінювання письмового контролю знань студентів. №

Кількість помилок у відсотках

Оцінка

1

0-10%

5(відмінно)

2

11-30%

4(добре)

3

31-50%

3(задовільно)


4

Більше 50%

2(незадовільно)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.