Chasing a Presence: Originary Trace and Entropy in Translations and Arcadia When reading Translations and Arcadia, many problems concerning how the characters know what they know are brought forward as part of a project to uncover the relationships between the characters and their world. In order to understand how the characters believe in meaning in their world, it is important to also recognize how meaning does not develop in the world of the characters. More importantly, I want to delve into the issues concerning the ways in which the lack of a present moment influences how the characters construct meaning, know meaning, and attempt meaning. The way I have looked at this is based on a post-structuralist perspective grounded in the absence of presence, the originary trace, and the dialogic. However, in order to understand what these plays leave for audiences with the final curtain, entropy and its implications needs to be considered. The first of these ideas allows for a repositioning of the ways characters in the play conceive of and interact with their present moment. In Translations, the characters have difficultly accepting the domineering, militant role the renaming of their landscape by British soldiers has on their ability to conceive of any time in which the present can manifest itself. In Arcadia, the present-time characters are wholly unable to see their moment as imbued with any presence and must always interpret it through the ways in which past characters are changing the landscape, for meaning, in which present characters live. In both of these plays, the inability of characters to conceive of a world that adheres to a knowable present becomes the driving force behind an underlying inability to construct meaning in their world. In this vein of thinking, I also want to discuss the inability of the characters in both plays to live in a present which can be extricated from future contexts. As it is written, the characters